Travel Trip Magazine N.4

Page 1

trip EDICIÓN N° 4 | DISTRIBUCIÓN GRATUITA

Blumenau belleza, atracciones y Oktoberfest

La Santisima Trinidad del Paraná Belleza ancestral Jesuita

www.traveltripmagazine.com

Una Danza de Amor en las Costas de Ecuador

3sirviendo años con

excelencia Travel Trip • magazine

1


HOTEL SANTO DOMINGO

Amplio Confort

Línea de Hotel Boutique

Estadia Diferente Disfrute

2

de una

Hotel Santo Domingo - Alcides González esq. O. Kallsen Tel/Fax: (595-21) 550 130 - 555 001 - (0981) 453 969 - 515 151 Travel trip • magazine E-mail: hdomingo@highway.com.py | www.santodomingo.com.py | Asunción


Cuidamos cada detalle hotel

e su para qu

estadíá sea inolvidable

e s pacios moderno s p a r a neg o cio s inno va d o re s

• SALON DE CONFERENCIAS • BUSINESS CENTER • SALAS DE REUNION • INTERNET BANDA ANCHA WI.FI EN TODO EL HOTEL • HABITACIONES CON FRIGOBAR • DESAYUNO AMERICANO • SERVICIO DE LAVANDERIA • ACCESO Y HABITACIONES PARA DISCAPACITADOS • CAMARA CON CIRCUITO CERRADO DE SEGURIDAD • CONSERJERIA Y SEGURIDAD LAS 24 HS.

w w w .ce nt r o ho t e l. c o m . py

AV NANAWA C/M.R. RODRIGUEZ. CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY TELEFONO: +595 61 51 49 50 CELULAR: +595 993 28 26 91 +595 983 62 08 01 E-MAIL: INFO@CENTROHOTEL.COM.PY Travel trip • magazine

3


trip

Sucre 2478 c/ Gumercindo Sosa Asuncion - Paraguay Email: contacto@traveltripmagazine.com

www.traveltripmagazine.com

EDICIÓN N° 4 | DISTRIBUCIÓN GRATUITA

06 22 32 32 52 60 staff

47° concurso internacional de la pesca variada del dorado y boga con devolución.

12

lA SANTISIMA TRINIDAD DEL PARANA Belleza ancestral Jesuita.

hotel ibis

3 años sirviendo con excelencia

26

Unionenses

Orquideas

Un recorrido con aroma en Puerto Iguazu

estuvieron de fiesta

34

Blumenau

belleza, atracciones y Oktoberfest

Maceio

Y SUS DESLUMBRANTES PLAYAS

48

Una Danza de Amor en las Costas de Ecuador

GOURMET Gambini, Comer exquisito en ambiente acogedor

Hotel Le Moustier Suites

noticias

Dirección General: Mavelli Gutierrez Cel: 0981-409251 mavelligp@hotmail.com 4 Travel trip • magazine mgutierrez@traveltripmagazine.com

56

Toque francés & hospitalidad paraguaya

Redacción: María del Carmen Irala Fátima González

Diseño y Diagramación Juanvi Pereira Cel: 0981-186472 juanvipereira@gmail.com

Publicidad: Lic. Willian Cantie wjcantie@hotmail.com Cel.: 0981-720116 | 0961-500013

Coordinación: Neri Martínez Distribución: Cristhian Martínez


Travel trip • magazine

5


47° concurso internacional de la pesca variada del dorado y boga con devolución.

51° Aniversario de la Institución Homenaje a Don Eduardo Oswald

6

Travel Trip • magazine


La 47° edición del concurso internacional de la pesca variada del dorado y boga culmino con éxito, mas de 270 embarcaciones y 566 pescadores estuvieron participando de este concurso organizado por el club de pesca y deportes náuticos bella vista que tuvo como homenajeado a Don Eduardo Oswald.

E

l concurso se realizo, del 13 al 15 de septiembre, en las hermosas aguas del rio Paraná del distrito de bella vista, Itapúa, se inicio el día viernes con la inscripción y pesca de costa, el día sábado ya con la competencia embarcada, con una participación record de pescadores que llegaron desde distintos puntos del país, la oferta fue completa ya que hubo también músicas, bailes tradicionales, comidas típicas paraguayas y alemanas y como no podía faltar un festival de pescados inimaginable. También así el sábado por la noche se realizo en el polideportivo unión de bella vista una fiesta bailable ya tradicional con el DJ caño sosa, crisol musical y si todo esto fuera poco se realizo el sorteo de un automóvil 0km. El domingo ni la lluvia ni la baja temperatura opacaron la fiesta que se vivió con la finalización del concurso, el almuerzo, la entrega de premios, el sorteo y con un cierre impresionante con la presencia nuevamente de grupo crisol musical y el DJ caño sosa Travel trip • magazine

7


8

Travel Trip • magazine


Wilson Müller Vice presidente de la comisión comentó que están muy orgullosos de este concurso que fue todo un éxito, ya que entraron al agua una cantidad de 270 embarcaciones de diferentes clubes, afirmó que realmente fue una participación record nuevamente para el club y a nivel nacional también, los participantes a nivel local fueron prácticamente 100 embarcaciones y también la gente de

Hohenau, pacu cua, ciudad del este, de misiones, puerto rico, por lo tanto tuvieron muy buena participación. Destaco también que el club ahora está en el cincuentenario ya que el año pasado cumplieron 50 años de aniversario, el vicepresidente de la comisión aprovecho la ocasión para comentar que el club hoy cuenta con más de 500 asociados y destaca que ya están hace 2 años en su nueva sede

brindando una mejor atención a los socios y la gente en general. Wilson Müller destaco al homenajeado Don Eduardo Oswald por su incesante labor como presidente de la institución ya que pudieron lograr muchas cosas para el club dentro de sus años de mandato. El homenajeado, Don Eduardo Oswald nos explicó sobre su trayectoria dentro del club ya que fue Travel Trip • magazine

9


parte de la comisión directiva más de 35 años y siempre llevo con mucha responsabilidad y con mucho cariño, diciendo que para él es una satisfacción y un honor de que le hayan condecorado con la mención del evento deportivo comentando que el merito es de todos los integrantes de las comisiones directivas donde ha estado como presidente de la institución casi 15 años, agradeció también la colaboración de todos los socios y todos los que lo acompañaron en las distintas actividades del club y también en los eventos aniversarios como en este caso, Más que satisfecho por todo lo que hemos logrado como equipo de la 10

Travel trip • magazine


CLUB DE CAZA, PESCA Y DEPORTES NAUTICOS BELLA VISTA 47º CONCURSO INTERNACIONAL DE PESCA VARIADA, DE LA BOGA Y DEL DORADO

PREMIACION GENERAL • CLUB MAYOR DISTANCIA NACIONAL: SAN PEDRO DEL YCUAMANDIYU • CLUB MAYOR DISTANCIA INTERNACIONAL: CLUB VICTORIA • CLUB MAYOR PARTICIPANTES: HOHENAU -58 EQUIPOS • PRIMER CAMPISTA: POLACO ENRIQUEZ - PACUCUA • SENIOR MEJOR CLASIFICADO: ALEJANDRO CASCO - 1850 - PACUCUA • DAMA MEJOR CLASIFICADA: 1- LAURA ZITZMANN - 1350 HOHENAU 2- DIANA SCAPPINI - 1300 - PACUCUA 3- SANDRA SCHOLLER - 1100 - HOHENAU • MENOR MEJOR CLASIFICADO: EDUARDO HOPPEN - 1750 - HOHENAU • PIEZA MAYOR ESCAMA: DORADO 80 CM - HERNAN MOREL - HENRY MOREL - BELLA VISTA • PIEZA MAYOR CUERO: ARMADO COMUN - 55 CM - ELIGIO SCHOLLER - SERGIO SCHOLLER - BELLA VISTA • PREMIACION BOGA: 1- JORGE BRITEZ - RUBEN LEKI - 46 BOGAS 2- MAXIMO GRAFF - GILBERTO GRAFF - 15 BOGAS 3- HUGO MILINCHUK - ARON MILINCHUK - 14 BOGAS. (DESEMPATADO POR TAMAÑO) • PREMIACION DORADO: HERNAN MOREL - HENRY MOREL - BELLA VISTA • PREMIACION PESCADORES LOCALES AMATEUR: 1- WALTER STORRER - CRISTIAN STORRER 2- EDUARDO NAHER - NILVA KRIEG 3- WILSON WIESSENHUTTER - DARIO FERNANDEZ • PREMIO NANDIVERÁ: RICARDO PAIVA - KENJU KIKUCHI • EQUIPO CAMPEÓN: ROLAND MULLER - DENIS MULLER - HOHENAU • CLUB CAMPEÓN: HOHENAU 1783 PIEZAS DEVUELTAS AL AGUA

comisión directiva trabajamos siempre codo a codo con toda la gente que colaboro, tenemos la familia de los socios, amigos que se suman a poner su empeño su esfuerzo para que esta fiesta tenga el brillo que se merecen los visitantes en especial a los queridos pescadores, que con mucho esfuerzo y cariño lo estamos llevando adelante y vamos seguir bregando por nuestra institución para que siga creciendo con el apoyo de todos, y vamos a seguir trabajando por la pesca deportiva por el bien de toda la sociedad creo que siempre tenemos que tener eso en cuenta y trabajar siempre por el presente y futuro de nuestra querida bella vista.

PREMIACION 1 AL 15 Pto. Equip N° N°

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

180 209 129 44 62 235 128 156 166 34 152 246 10 48 210

TIMONEL

ACOMPAÑANTE

CLUB

ROLAND MULLER ENRIQUE WISENHUTER ALEX TISCHLER VICTOR FORNERON ALEJANDRO CASCO PAULO BRONSTRUP HUGO HOPPEN MARCOS RECKZIEGEL OMAR ORTIZ ALCIDES RIOS CARLOS SITZMANN NESTOR DUARTE EVALDO SCHEER HUGO ORTIZ DANIEL BECKER

DENIS MULLER IVAN WISENHUTER RICHARD VERRUK MARCELO MONGELOS MAURO CENTURION RICARDO TISCHLER EDUARDO HOPPEN OMAR SEGOVIA MIGUEL GONZALEZ BERNARDO DURE LEANDRO SITZMANN FABIO DUARTE WILFRIDO SCHEER JORGE GARRIDO OSVALDO BALLETBO

HOHENAU HOHENAU BELLA VISTA C. D. P. PILAR PACU CUA BELLA VISTA HOHENAU BELLA VISTA PACU CUA C. D. P. PILAR HOHENAU PACU CUA BELLA VISTA TACUARY PACU CUA

Cant. Cant. Total gral. Esp. Pieza 13 12 12 10 11 10 11 10 8 10 9 9 13 10 9

36 32 32 29 29 28 27 26 24 24 23 23 24 23 23

2350 2100 2100 1900 1850 1850 1750 1700 1600 1500 1500 1500 1450 1450 1450

Travel trip • magazine

11


Misión Jesuítica Guaraní,

Belleza ancestral Jesuita.

12

Travel Trip • magazine


Hacer turismo en nuestro país es una aventura extraordinaria, rica en naturaleza, lugares históricos y arquitectura construida en medio de selvas sudamericanas, como por ejemplo la histórica Misión Jesuítica Guaraní, la Santísima Trinidad del Paraná apostada en una colina a 28 km del nordeste de Encarnación, departamento de Itapúa.

Travel Trip • magazine

13


E

n este recorrido podremos conocer la historia de la Misión Jesuítica de la Santísima Trinidad del Paraná, la cual es una de las reducciones guaraní, mejor conservada del Paraguay y la más extensa, fundada en junio de 1706. En 1728 albergaba una población de 3000 indígenas guaraníes, dos siglos después fue redescubierta posterior a su abandono, declarándose Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1993; esta misión cuenta con una plaza mayor circundada por 8 pabellones de casas de indios, de las cuales se destaca las arquerías de piedra que soportaban la galería corrida que rodea la plaza, al igual que la Iglesia Mayor que ocupa un

14

Travel Trip • magazine


lugar central en el conjunto con su claustro anexo de 6000m2, el colegio y el coty guazú a un lado y el cementerio al otro, detrás de este conjunto también se ubica el sector que correspondiera en aquel tiempo a la huerta. También se observa la iglesia primitiva con su torreón que sirvió de campanario y el antiguo cementerio, que hasta hace un par de décadas era utilizado por la población local, así como también otros dos pabellones de casas de indios, la superficie actual de

las construcciones es de 8 hectáreas aproximadamente. Actualmente en recorrido ofrecido para conocer la Misión de Trinidad, se realiza un recorrido cultural con

Santísima Trinidad

del Paraná

Travel trip • magazine

15


Santísima Trinidad

del Paraná

La Misión Jesuítica de la Santísima Trinidad de Paraná es la que se encuentra en mejores condiciones en Paraguay, además de ser la de mayor tamaño. Este lugar es un ejemplo de las pequeñas colonias que establecieron misionarios jesuitas en ese país entre los siglos 17 y 18.

16

Travel Trip • magazine

luces y sonidos, donde la vista nocturna da como resultado la valorización con la realización de Luz y Sonido, donde con un recorrido cultural, va narrando la vida de los Guaraníes y los Jesuitas que han transcurridos en esos lugares. Durante la visita a las magnificas ruinas de la Misión, se ofrece un documental estudiada y compuesta por el


http://riomarron-rodolfo.blogspot.com/2012/07/santisima-trinidad-del-parana-itapua.html

Padre Bartomeu Meliá, que indica a los visitantes en poco tiempo a informarse de los lugares, durante la visita nocturna los visitantes se reúnen en el externo del ingreso principal en la oscuridad, donde desde esa perspectiva se inicia a percibir los efectos luminoso dados por el resplandor de las luces, colocadas en el interior de las casas de los Guaraníes, en cuanto

Los habitantes de esta región usualmente le llaman a este lugar “las ruinas de Trinidad” y fue uno de los últimos sitios jesuitas en ser construidos en el río Paraná, que queda al sur de Paraguay y al norte de Argentina, además de ser uno de los más accesibles y más visitados en la actualidad.

Travel Trip • magazine

17


18

Travel trip • magazine


http://riomarron-rodolfo.blogspot.com/2012/07/santisima-trinidad-del-parana-itapua.html

a sonidos son la expresión de lo que ocurría en aquella época durante la preparación de los alimentos, servicios que tocaban y chocaban con los platos, además de la oración de la noche y la de una madre que canta la canción de cuna de los niños, de esa manera los visitantes pueden apreciar

OTEL TIROL DEL PARAGUAY

Ruta VI Km.20 | Capitán Miranda, Itapúa - Paraguay Teléfonos: (0595) 71-211054 / (0595) 71- 202388 | Cel.: (0595) 961-963373 Correo: info@hoteltirol.com.py w w w.hoteltirol.com.py

HOTEL TIROL DEL PARAGUAY

Santísima Trinidad

del Paraná

En el corazón de Itapúa se eleva uno de los hoteles más tradicionales y de mejor Servicio en el Interior de la República del Paraguay. Donde la mejor atención se mezcla con la naturaleza y buen ambiente natural, el placer, el confort, y las maravillosas vistas del paisaje Traveldel trip sur• magazine de nuestro19país.


Santísima Trinidad

del Paraná

un sin fin de expresiones y emociones de la época así como apreciar el maravilloso espectáculo brindado. Durante la visita los visitantes van conociendo fragmentos de historias pasadas que han llevado a tan majestuosa arquitectura y un espectáculo sin igual de la misión, así como un recorrido general, para las próximas vacaciones este destino no pude faltar a tu lista de visitas durante el recorrido por la bella ciudad de Encarnación. Fuente:Wikipedia, Senatur Paraguay.

20

Travel Trip • magazine


Kids, Shoes & Bags

Manduvira y Chile - Mall Excelsior • Local 13 y 14 • Planta Baja Tel.: 492316 - 443015 int. 1015 - Asunción, Paraguay Piccolo’s kids shoes & bags

Travel Trip • magazine

21


22

Travel trip • magazine


3 años sirviendo con excelencia E

n el mes de Septiembre el Hotel Ibis cumplió 3 años en Paraguay, ganando fuertemente la aceptación de su producto en el mercado, con una alta satisfacción del público en cuanto a los servicios. A lo largo de estos 3 años, hemos pasado por diferentes procesos y cambios que lograron afianzar la marca y el producto y al mismo tiempo cumplir con las necesidades de la demanda. Nuestros clientes por excelencia son hombres y mujeres de negocios, en otros casos turistas y familias que nos visitan sobre todo fines de semana, logrando un promedio de visitantes a la semana que asciende a 900 aproximadamente. El hotel cuenta con un concepto de bar

abierto las 24 hs denominado “COMES Y BEBES”, con variados platos rápidos y sabrosos y también variedades de bebidas. Además un desayuno buffete abierto al público bien variado con fríos y calientes, jugos, variedad de panificados, cafetería, cereales, fiambres, quesos, entre otros, en un delicado y alegre ambiente, destacado por la buena atención que nos caracteriza. El hotel cuenta con 120 habitaciones de tipo estándar, algunas de ellas para personas con diversas necesidades y otras con cama extra para familias. Las tarifas incluyen uso de wi fi, business córner, seguridad y servicio de emergencia medicas las 24 hs. Además de ello, contamos con servicio de lavandería, traspor-

Sr. José H. Surian, Gerente General.

Travel Trip • magazine

23


tes y tours, entre otros. Ibis, es el producto del segmento de línea económica de la cadena Accor, quien a su vez representa otras numerosas marcas en sus diferentes categorías Upscale, Midscale, y Luxury. Ibis, dentro de su segmento, es la marca más fuerte y líder mundial, actualmente con 983 hoteles en 58 países, y a su vez en desarrollo de aperturas en nuevos países; con un alto nivel de servicio en su categoría, y la facilidad de sus restaurantes adaptadas al mercado local, en sus variados conceptos. Lo hace único 24

Travel trip • magazine


su Contrato 15 minutos, garantizando al cien por ciento la satisfacción del cliente. Como un nuevo modelo de negocios, el Ibis ha adoptado nuevas marcas, incorporando Ibis Styles e Ibis Budget, logrando una familia ibis e incrementando el reconocimiento de la marca a través del acercamiento preciso hacia las distintas necesidades del mercado. Estando a la vanguardia en la hospitalidad, estamos en proceso de innovación, en lo último del confort “Sweet bed by Ibis” con un nuevo diseño en camas, cobertores, almohadas, con materiales de la más alta calidad, moderno y elegante, proveyendo altos niveles de comodidad. Finalmente debo destacar y valorizar nuestro eslogan WELL BEING AT THE BEST PRICE, citando nuestros principales pilares que son PRODUCT-SERVICE, COMUNICATION, DISTRIBUTION-PRICING AND HUMANN RESSOURCES, destacándonos por ser la marca pionera de lograr la Certificación de calidad ISO 9001 y protección del medio ambiente ISO 14001.

Travel trip • magazine

25


Unionenses estuvieron de fiesta

La gran fiesta patronal del 15 de setiembre, en honor de la Virgen de los Dolores, fue una celebración inolvidable para pobladores de la ciudad de Unión, San Pedro, y originarios del mítico pueblo que hoy están repartidos por todo el Paraguay y el Mundo. El típico pueblo de gente amable y laboriosa interrumpió la tranquilidad de sus días, para recibir a todos los que participaron de los pintorescos festejos. 26

Travel trip • magazine


l

a fundación de la ciudad se remonta a la época del Dr Francia, cuando los pobladores se dedicaban a transportar la yerba mate, producida en los dominios de la Industrial Paraguaya, que abarcaba toda la zona la actual Yataity del Norte, Capi´ibary, Finap y llegaba hasta la zona del Amambay. El transporte se hacía en carros y tenía su parada obligatoria en el lugar denominado Buey Rodeo, en donde se unían los transportistas para cambiar bueyes. En un momento determinado se cuenta que se mantenía en ese lugar hasta 2.000 yuntas de bueyes; era ese lugar entonces unión de carreteros, de donde proviene Unión. Se cree que los primeros pobladores fueron originarios de Villarrica del Espíritu Santo, por lo cual en algunas compañías todavía es acentuado el característico tono de voz guaireña. Fue fundado allá en el año 1837, por el Sr Pedro Benítez con el nombre de Capilla Unión. Durante la guerra grande, el Mcal. López descansó en este pueblo en su marcha hacia Cerro Cora, hasta ahora perdura el solar donde hizo su siesta. Travel Trip • magazine

27


28

Travel trip • magazine


Existen versiones que en su paso el Mcal López hizo enterrar varios tesoros para que no caigan en manos contrarias, por lo que los aventureros buscadores de oro encuentran en este lugar como favorito para realizar sus excavaciones, no se tienen noticias de que alguien haya podido localizar algunos de estos tesoros. Don Hugo Espínola es un antiguo poblador de Unión, cuyos antepasa-

dos han contado varias historias relacionadas a aquella época, ya que su abuela se había unido a un alemán que había comprado propiedades a la familia López, pagándolos en libras esterlinas, que supuestamente han sido guardados bajo tierra, pero nunca más encontrados. Lejos de aquellas historias, el distrito todos los años celebra la fiesta patronal con una cargada agenda de actiTravel Trip • magazine

29


vidades como torín, jineteada y fiesta bailable, que reúne a unionenses que llegan desde diferentes puntos del país. La naturaleza de la zona también ofrece a los visitantes la posibilidad de refrescarse en numerosos arroyos que cruzan por el distrito, como el arroyo Hondo, que le sirve de límite con el III Departamento de la Cordillera, también cuenta con el arroyo Pañetey, que riega al distrito de oeste a este desemboca en el Río Mbutuy; y el arroyo Tacuary, que sirve de límite con la ciudad de San Estanislao,que desemboca en el Arroyo Pañetey.

30

Travel Trip • magazine


Travel Trip • magazine

31


Orquideas

Un recorrido con aroma en Puerto Iguazu En la ciudad de Puerto Iguazú, cerca del Hito de las tres fronteras, se encuentra un lugar para los amantes de las flores es el Orquideario del Indio Solitario.

32

Travel Trip • magazine


E

n nuestra visita nos atendió la dueña la Sra. Juana Montes, que junto a su esposo Matías Solíz, cultiva unas 60 variedades de Orquídeas y 40 nativas en su vivero, es un lugar lleno de aromas y colorido, donde a diario pasan visitantes de varios países, se puede adquirir también las Orquídeas o simplemente aprender sobre los cuidados de estas hermosas flores. El local tiene 17 años, manteniendo su rusticidad y su estilo, el cultivar Orquídeas es lo más sencillo, estas flores son las más nobles que hay sobre todo en misiones argentina, Brasil y Paraguay porque se adhiere en los arboles con facilidad o colocando en una maceta se le cuida regándola una o dos veces por semana y tienes una hermosa planta, agrega la dueña del vivero. En el paseo se explica a los visitantes las características de las diferentes orquídeas y su crecimiento. Su cultivo tiene un cuidado especial que requiere de suficiente humedad y luz, siempre acompañadas de nutrientes y anti hongos. Otro atractivo son las macetas hechas de nudos naturales de pinos de aproxi-

madamente 300 a 500 años de antigüedad, que son tallados a mano con diversos motivos y formas. La Orquídea oriunda de misiones es la Miltonia flavescens bautizada como la reina de las Cataratas, tiene dos hojas encintadas de 30 a 35 cm de largo y de ancho unos 2,5 a 3 cm, el asta floral nace de la base y contiene 7 a 10 flores de un color crema con manchitas marrones, crece sobre los grandes árboles de la selva preferentemente con abundante luz. Esta planta es fácil de cultivar en macetas. El sustrato debe favorecer el drenaje porque las raíces necesitan aireación. Es conveniente cultivar en troncos o cascaras de madera o sobre gajos. No se debe permitir que el sustrato se seque totalmente. Esta hermosa especie resalta sobre las otras ya que tiene una presencia imponente. Las hermosas orquídeas conviven en el Indio Solitario con otras especies que se pueden observar también en el recorrido. El Orquideario del indio Solitario se encuentra ubicado en la calle Jangadero 719, Puerto Iguazú, su atención al público es de 8 a 18hs. Travel Trip • magazine

33


Blumenau

belleza, atracciones y Oktoberfest

La Ciudad de Blumenau fue fundada en 1850, una ciudad con una gran historia, con una naturaleza exuberante, donde conviven en armonía la tradición con lo moderno, mostrando en cada rincón de la ciudad sus orígenes; solamente en la calle XV de Noviembre se concentra más de 40 atractivos turísticos que muestran los primeros inmigrantes de la región. 34

Travel Trip • magazine


Travel trip • magazine

35


36

Travel Trip • magazine


b

lumenau es una bella ciudad del estado de Santa Catarina que se volvió muy turística por las variedad de lugares y atracciones que ofrece a los visitantes, por ejemplo los bellos lugares históricos como: El puente Aldo Pereira Andrade, el mirador Belvedere monumento de los inmigrantes, Plaza de la Paz, Plaza Victor Konder, Prefectura Municipal de Blumenau, Macuca Locomotora, Reloj de las Flores, Castillo de la XV, Plaza Blumenau entre otros bellos lugares, esta ciudad ademas cuenta con grandiosos museos y atracciones varias, para pasar unos días de pura diversión. Y como es tradicional, esta ciudad cuenta con la histórica fiesta de la cerveza, Oktoberfest, iniciada por primera vez en 1994, haciendo desde aquel entonces que Blumenau se convierta en el principal destino turístico de Santa Catarina, además de ello ofrece durante todo el año, su cultura, gastronomía. Shows, desfiles y diversos entretenimientos. El Oktoberfest no sólo es la bebida, sino es folclore, la memoria y la tradición, que durante los días de celebración la ciudad muestra su riqueza cultural, y el de preservar las costumbres de Alemania, de sus antepasados que dejaron su país para inmigrar hacia el Sur, los desfiles a través del centro de la ciudad y en los pasillos, van animando a los turistas, vestidos con sus trajes típicos los pobladores van orgullosos por todo el trayecto. La edición N. 30 de este año ya tiene fecha programada es del 3 al 20 de Octubre.

Blumenau Travel Trip • magazine

37


La fiesta ofrece una variedad de comidas típicas, bandas alemanas, y una gran variedad de chopps y cervezas artesanales para el gusto de los participantes. Es un tiempo de celebración donde toda la ciudad vive el clima de una alegría contagiante. mejores cervezas de la región. En el 2007, fue fundada la cervecería Wunder Bier, ofrece varios tipos Recorrido por las de cervezas: Hefe-Weizenbier (trigo), Schwarzbier (oscura), y Lager Cervecerías: Es infaltable hacer este recorrido Hell una Pilsen primitiva de origen, que resulta de un color más fuerte tras su visita a Blumenau, para los y sabor intenso. amantes de la buena cerveza, aquí se Bierland Brewery, significa tierra de la cerveza, es un homenaje a la encuentra el paraíso. Las cervece- ciudad de Blumenau, la fabrica nos espera con un bar anexo donde rías tradicionales reciben visitas para los visitantes pueden degustar los sabores de las cervezas Pilsen, Bork, apreciar y deleitar, tanto como cono- Weisen, Pale Ale. cer el proceso de la fabricación de las Por último la Cervecería Eisenbahn, que fue fundada en 2002, busco 38

Travel trip • magazine


la mejor materia prima en europa y a un maestro cervecero alemán, que se formo en la Universidad más prestigiada de los cerveceros en Munich, La Weihenstephan en Alemania junto esta mezcla y produjo una variedad de 11 cervezas, entre ellas la Lust, un licor hecho de cerveza, único en el Brasil y la Eisenbahn produce más de 200 mil litro de cerveza por mes, y vende para 17 provincias brasileras e exporta a los EE.UU y Suiza. Todas estas cervecerías te esperan para que puedas deleitar una bebida espumosa Además del Oktoberfest, Blumeanu tiene muchos atractivos para todas las edades, para todos los gustos, en la ciudad es posible disfrutar de más atractivos como el ecoturismo, pasar el día en los tradicionales clubes de caza y tiro de la ciudad, se encuentran también estas hermosas atracciones.

Blumenau Travel trip • magazine

39


Blumenau

40

Travel Trip • magazine


La Plaza Villa Germanica, Este complejo tiene un área construida de 26,000m2 en la parte del Centro de Eventos, en un único sector. Arborismo es una opción para los amantes del aire libre y que desean estar en contacto con la naturaleza, con diversión y entretenimiento. En una travesía entre las plataformas en lo alto de las copas de los arboles. Vuelos Panorámicos, con su arquitectura y vegetación hermosa, una vista desde lo alto es una opción para los turistas para seguir admirando la belleza de la Ciudad en un vuelo panorámico. Prainha, La plaza Juscelino Kubitcheck de Oliveira fue inaugurada en 1979, expone el Vapor Blumenau, uno de los primeros y más importantes medios de transporte de la ciudad, hasta los años 50, tenía un muelle para el servicio del cruce por transbordador entre el distrito de Puente Aguda y el centro de la ciudad. Parque Ramiro Ruediger, con un área total de 40 mil m2, el parque tiene varias opciones de ocio, como el lago con 4 mil m2, pista para corrida y caminata, con aproximadamente 700 metros de extensión, se puede nadar en bicicleta, parque infantil, arena para diversos deportes, vóley de arena, pista de tenis.

a minutos de Itaipu le espera!

Super Carretera 2,5 junto al Supermercado Gran Via | Hernandarias / Paraguay Tel.: (0631) 22 452 - (0631) 22492 | Cel.: (0985) 576 600 Email: rafainhernadarias@gmail.com

Travel trip • magazine

41


Maceio

Y SUS DESLUMBRANTES PLAYAS El Paraíso de las Aguas y los cocoteros 42

Travel Trip • magazine


Conocida como el Paraíso de las Aguas, rodeada de una deslumbrante naturaleza poblada de cocoteros, es la ciudad turística brasilera Maceió, que en este verano será nuevamente uno de los principales destinos del turismo de playa.

Travel Trip • magazine

43


Maceio 44

Travel trip • magazine


E

l nombre Maceió deriva de otro otorgado por indios tupis, en referencia a la cantidad de aguas, ya que la ciudad es bañada por el Océano Atlántico y por las lagunas Mundaú y Mangabua. Es la capital del estado de Alagoas, cuya zona urbana mantiene una arquitectura que refleja el esplendor de otras épocas; sin embargo, sus verdaderos atractivos

se centran en sus exuberantes playas, destino de miles de turistas en cada verano. El mar verde-azulado profundo, con formaciones de piscinas naturales y pobladas de cocoteros, es el escenario que ofrece la costanera de Maceió. Los visitantes pueden optar por las playas Ponta Verde, playa do Francés, Jatiúca o Pajuçara, todas ellas muy

concurridas y apreciadas. En total, Maceió es bañada por 15 playas, con arenas blancas y finas, que constituyen unos escenarios paradisiacos para el descanso. En cuanto a infraestructura, Maceió ofrece un excelente nivel de servicios hoteleros, preparados para satisfacer todos los gustos y exigencias. Desde el 2005, cuenta con el Aeropuerto In-

PLATOS CALIENTES Y ENSALADAS VARIADAS..!! VARIADOS TIPOS DE CARNES.. !! AHORA SU MEJOR OPCIÓN DE COMIDA X KILOS SÁBADOS SHOW EN VIVO HORARIO:

Martes a domingo 11:00 hs - 15:00 hs 18:00hs - 23:00 hs

Matriz: Supercarretera - km 2.5 / Hernandarias Paraguay • Tel: 0631 22464 • Cel.: 0983 613 740 Sucursal: Ruta Internacional - km 5 Ciudad del Este - Paraguay • Tel: 061 570 621 www.churrasqueriainterlagos.com Travel trip • magazine

Seguinos

45


Maceio ternacional Zumbi dos Palmares, uno de los más modernos del Brasil. vaRiada Y EXQuisita GastRonoMía Asimismo, su gastronomía se basa en una amplia variedad de frutos de mar. La culinaria de pescados, crustáceos, mariscos y moluscos, carapebas, caballas frutas, langostas, gambas cocidas en agua y sal, fritada de cangrejo, sururu, almejas y las tradiciones peixadas con pirao y regadas a salsa de pimienta, son algunas de las exquisiteces de la cocina alagoana. 46

Travel Trip • magazine


Por otro lado, se ofrecen platos de origen indígena y africana, como la Tapioca, cuscuz de maíz, massapuba, patatas dulces, inhame y macaxeira con carne de sol, beijy, grude de goma, pé de muleque, munguzácanjica y pamonha, que suelen servirse en los desayunos y cenas. También se puede saborear de las frutas nordestinas como la jaca, manga, mangaba, abacaxi (piña) banana, pitanga, sapoti, pinha, graviola, caja, acerola, etc., en forma natural, zumos, helados o dulces. Mientras uno descansa en la playa, puede disfrutar de una sabrosa Tapio-

ca, que es una masa a base de mandioca, coco, sal y queso rallado, que luego es asada y condimentada en decenas de combinaciones. También se puede deleitar de otros aperitivos como el caldo de cana (caña de azúcar), calditos, batidas de frutas tropicales (aguardiente de caña con zumo de frutas), todas ofrecen sabores inigualables. Opciones culturales Para variar el recorrido durante la estadía vacacional en Maceió, también cuenta con una gran diversidad cultural y ofrece varias opciones para la

recreación y espacios modernos para negocios, tales como el nuevo Centro Cultural y de Exposiciones de Maceió en el barrio de Jaraguá. Donde está localizada? Maceió está ubicada en el nordeste brasileño, con un área de 27.731 km2, más de 400 km de aguas dulces y saladas, 230 km de litoral puntilleados de bellas playas adornadas por una inmensidad de cocoteros y casi 200 km del río San Francisco. El clima es tropical (media de 28°), con sol reinante durante todo el día. Travel trip • magazine

47


48

Travel trip • magazine


Una Danza de Amor en las Costas de Ecuador

ecuador ama la vida

Un llamativo evento de la naturaleza se realiza entre los meses de Junio y Septiembre en las costas del Ecuador, este hermoso evento lo realizan las ballenas jorobadas que vienen desde la Antรกrtica viajando unos 7000 kilรณmetros en busca de aguas cรกlidas y calmas para empezar su ritual de apareamiento. Este evento convoca a turistas locales como del extranjero. Travel trip โ ข magazine

49


50

Travel Trip • magazine


ballenas jorobadas

costas del Ecuador

E

l Parque Nacional Machalilla, Puerto López, Puerto Cayo, Bahía de Caráquez, Manta, Pedernales en Manabí, salinas en Guayas y Súa en Esmeralda son los escenarios de esta exhibición que sin duda alguna les va a encantar. La travesía de estas simpáticas ballenas empieza con un largo viaje desde el polo sur en grupos de hasta diez cetáceos, que se acompañan y apoyan mutuamente durante todo el camino. Es una danza romántica y grandiosa llena de amor, que con grandes saltos se aprecia casi la mitad de sus cuerpos haciendo movimientos en círculos, los machos solteros emiten un sonido bajo las aguas realizando un hermoso concierto para atraer a las hembras. Pero toda historia de amor tiene sus reacciones donde es inevitable el drama y la acción. Después que la hembra haya eligido a su pareja de entre 8 a 10 machos, el ganador es quien la protegerá y cuidara en la nueva temporada. Como

termino de la danza el macho hace una especie de presentación hacia el resto del grupo donde extenderá sus pectorales de cinco metros e inflara su garganta con aire demostrando lo grande y poderoso que es. Pero como algunos de sus rivales no están conforme con la decisión de hembra empezara los golpes bruscos y saltos, produciéndose marcas y cicatrices para toda su vida. Este hermoso espectáculo se puede observar desde embarcaciones con capacidad de hasta 12 personas, acompañados de guías turísticos especializados que aproximadamente le acercaran a 400 mts o menos del evento. El Tour tiene una duración de 3 horas, se puede fotografiar e incluso tocar a los cetáceos que se quedaran hasta setiembre para luego volver con sus crías a las heladas aguas de la Antártida. Es un evento para no perderse, por eso, Ecuador es uno de los destinos turísticos con ballenas más sorprendente de América del Sur. Travel Trip • magazine

51


Gourmet Magazine Travel Trip

Para disfrutar de unas deliciosas pastas artesanales, platos tradicionales o deleitarse con un menú a base de mariscos o langostas en un ambiente cómodo y con buen servicio, basta con llegar hasta el corazón de Villa Morra, Asunción, donde se encuentra el restaurante Gambini, inaugurado apenas hace un año, pero muy concurrido por los amantes del buen comer.

EN EL CORAZON DE VILLA MORRA

Comer exquisito en ambiente acogedor

L

Gambini Paraguay Cruz del Chaco 365 casi Eulogio Estigarribia, Asunción 601 440 - 624 710

52

Travel trip • magazine

Lo que surgió con la idea de una trattoria terminó siendo un restaurante de cocina gourmet, que ofrece diariamente una variada carta de pastas caseras, ya que se preparan allí mismo, según cuenta a travel Trip Magazine, la propietaria del concurrido local, Ana Paula Lippi. Pero la carta también está compuesta por aves, carnes, pescados, pato, cordero, sopas, etc, relata la misma, explicando que es difícil imponer una especialidad de la casa, cuando surge la posibilidad de ofrecer siempre algo nuevo a los comensales. “Siempre trato de conseguir cosas diferentes, o sea, aparte de lo que está en la carta si consigo un proveedor que me traiga, ahora tengo langostas en la cocina, entonces lanzo platos los fines de semana como sugerencias del chef, platos con langostas, con atún fresco o con corvina, con cosas que son difíciles de conseguir pero que a veces nos aparecen de buena calidad y entonces hacemos como sugerencia del chef¨.


En Gambini el principal interés es que el cliente salga contento, satisfecho. ¨Si querés comer una milanesa yo no tengo milanesa en la carta pero igual te voy a preparar una milanesa¨ comenta la propietaria como ejemplo del servicio acorde a gustos y necesidades del cliente. ¨Dependiendo de la circunstancia, siempre tratamos realmente de atender a lo que la gente quiere, si quiere con salsa, sin salsa, si quiere milanesa o si quieren otro pescado o si quieren alguna otra cosa, si tenemos disponibilidad sin ningún problema preparamos y atendemos , porque queremos que la gente realmente salga contenta de acᨠreitera. El restaurante abre sus puertas todos los días para atender a muchas personas que trabajan en la zona, para quienes ofrece un menú ejecutivo a precio accesible, desde el mediodía hasta las 15 horas, que incluye una entrada, plato de fondo y postre. Una de las particularidades de la cocina de Gambini es que fabrica absolutamente todo, desde los panes que se sirven en la canasta, los grisines, los postres, no se terceriza nada. Travel trip • magazine

53


Promociones Para los comensales de la noche, se suman la variedad de tragos y picadas, con interesantes promociones de dos por uno de lunes a jueves, o sea, se consumen dos picadas y se paga por uno, al igual que los tragos. También ofrece promociones especiales en algunos días, por ejemplo, los martes hay una promoción para grupos, 20% de descuento en consumición para tres personas, 30% de descuento para cuatro personas y 50% de descuento para seis o más personas. Otro día se realiza la promoción de bodegas, por beber dos botellas de vino se paga la mitad de precio por la segunda, a veces las promociones son champagne frances, etc. El restaurante no trabaja con ninguna marca con exclusividad puesto está disponible para todos los gustos en cuanto a bebidas alcohólicas, no así para la gaseosa, ya que la única disponible es la coca cola, mas que nada porque realmente es la línea que manda en el mercado, explica la propietaria. Ambiente para dos o para muchos La versatilidad del lugar hace que la concurrencia sea variada, desde personas mayores que sólo asisten para relajarse con una buena lectura y un buen café, hasta reuniones de amigos rodeando unas deliciosas picadas con bebidas frescas. ¨Muchas parejas vienen a conmemorar aniversarios, proposiciones de matrimonio ya tuvimos varias, porque el local a la noche es muy romántico, es muy acogedor, el jardín en la noche es muy bonito porque esta todo iluminado, siempre ponemos velas, o sea, es realmente un ambiente así bien romanticón¨ describe. 54

Travel trip • magazine


Travel trip • magazine

55


Hotel

Le Moustier Suites Toque francés & hospitalidad paraguaya LE MOUSTIER OFRECE UNA ESTADIA DIFERENCIADO EN EL MUNDO DE LA HOTELERIA Lujo, confort y naturaleza en plena ciudad es lo que ofrece el hotel Le Moustier en Asunción, mediante una infraestructura y servicios con calidad europea, unidos a la reconocida atención y cordialidad paraguaya. El mismo pertenece a la Fundación llamada Sociedad Francesa de Beneficencia y ofrece una variedad de servicios para socios y huéspedes particulares.

56

Travel Trip • magazine


a

l llegar frente al hotel ubicado en el barrio Jara, y observar la fachada, ya se puede distinguir el aire acogedor del lugar. La atención desde la entrada confirma que la cordialidad de sus colabores es una de las características resaltantes, además del ambiente lujoso y confortables que ofrecen sus habitaciones. En el restaurante Chantecler, se puede disfrutar de los mejores sabores de la cocina francesa, acompañado de un excelente servicio. Recorriendo, se percibe el encanto del lugar en cada uno de sus rincones. Cuenta con un bar, salones de eventos, sala de proyección, piscina y otros servicios, en la cual podrá gozar de naturaleza, tranquilidad y esparcimiento. La fundación fue creada por la señora Mary Fabra, de nacionalidad francesa, que ha llevado una activa vida profesional en Paraguay. EL hotel está cali-

ficado como una unidad boutique, ya que cuenta solamente con 31 habitaciones, pero que recibe diariamente a muchos huéspedes más interesados en alojarse en un ambiente pequeño pero cómodo. ¨Es un hotel único en su género, porque tiene habitaciones muy cómodas, muy bien montadas y bien equipadas; y además tiene un restaurante, tiene salones para simposios, seminarios, talleres conferencias, pero todo en pequeño. Las reservas que recibimos son de pequeños grupos, de universidades cercanas. Los espacios que combinamos para una situación de charlas, seminarios y eventualmente una cena o un buffet, son para 120 personas¨, comenta el gerente de Le Moustier, Juan Speratti Riso. Otra particularidad entre los servicios del hotel, es un pequeño teatro en un recinto preparado para 50 per-

sonas, donde se realizan presentaciones varias, como Asambleas de sociedades anónimas, defensas de tesis, presentación de productos y estrategias de empresas, etc. Y las personas que tienen afinidad con el idioma y la cultura francesa tienen preferencia en Le Moustier, así como servicios especiales para los asociados, como la posibilidad del uso de las instalaciones para los deportes y eventos. ¨La unidad es muy pláctica, presenta espacios para poder realizar diferentes tipos de actividades, no solo para los socios. El 70% de nuestras visitas son gente de afuera, y en ese proceso también hay gente que se entusiasma y se hace socio¨, comenta el gerente. Por otro lado, la fundación trabaja también con la escuela francesa, una de las grandes escuelas hoteleras privadas de Francia que tiene presencia en 20 países y uno de esos países, es Travel Trip • magazine

57


Paraguay. ¨Aquí los alumnos siguen un programa de capacitación, de formación profesional de hotelería, un programa que depende en un 60% de las pasantías en unidades hoteleras, así es que siempre nosotros estamos con pasantes, con chicos que se exponen al aspecto practico de la operación hotelera y hacen de todo, trabajan en cocina, trabajan en restaurantes, trabajan en gobernancia, recepción…¨expone Speratti. 58

Travel trip • magazine


Además, el hotel cuenta con una biblioteca con 2500 a 3000 volúmenes en francés, así que la gente puede disfrutar de las revistas y libros durante su alojamiento o visita. “Entonces, como pueden ver, es un concepto bastante pláctico en el sentido que no solo se hospedan sino que viene gente a reunirse por otras razones, sea de negocio, educativas y de capacitación. Y el hotel felizmente esta muy ocupa-

do, trabaja muy bien, es un lugar de suite, es totalmente un planteamiento un tanto diferente”, explica. Entre otros servicios, las personas que se alojan en Le Moustier pueden utilizar los servicios de gimnasio, peluquería, pileta, cancha de futbol, cancha de bocha francesa, o disfrutar del buffet, del grill de los domingos, en un ambiente agradable considerando también la bonita arquitectura del hotel.

Teniente Insaurralde 347, Asunción (021) 283740 Hotel Le Moustier Suites

Casa

J. Gómez S.R.L. CUBIERTAS - CÁMARAS ALINEACIÓN Y BALANCEO

Ruta Mcal. Estigarribia 1510 Km. 9 Teléfonos: (021) 500 149 Int. 104 / 502850 | 511 485 Correo: casajgomez@tigo.com.py Fernando de la Mora - Paraguay

Travel trip • magazine

59


NOTICIAS III Foro Misiones Jesuíticas de Sudamérica

Secretaria de Turismo de Encarnación

C

on la participación de actores claves públicos y privados de los destinos de las Misiones Jesuíticas de Argentina, Brasil, Paraguay, Uruguay y Bolivia, con el propósito de intercambiar experiencias, buscar posibilidades de cooperación y sinergia, así como elementos de complementariedad entre los destinos turísticos que permitan fortalecer el posicionamiento turístico internacional de los destinos jesuíticos y la búsqueda de un desarrollo conjunto sostenible, se reunieron en el Municipio de San José de Chiquitos - Bolivia, el día 29 de Agosto del 2013. El III Foro Misiones Jesuíticas de Sudamérica se inició con la presencia de autoridades locales, departamentales y nacionales. La Dra. María Isabel Panoso – Presidente del Concejo Municipal de San José de Chiquitos procedió al nombramiento de Huéspedes Ilustres, seguido de las palabras de bienvenida por parte del Lic. Marko Machicao Bankovic – Vice Ministro de Turismo del Estado Plurinacional de Bolivia. El Dr. Carlos Hugo Molina - Presidente del Centro para la Participación y Desarrollo Humano Sostenible CEPAD realizo un recuento del primer y segundo Foro Misiones Jesuíticas de Sudamérica, seguido el Dr. Germain Caballero Vargas – Honorable Alcalde Municipal de San José de Chiquitos dio la bienvenida a los participantes y el acto inaugural estuvo a cargo del Ing. Rubén Costas Aguilera – Gobernador del Departamento de Santa Cruz. 60

Travel trip • magazine

El foro contó con tres pilares fundamentales: 1. La exposición por país de sus experiencias consideradas exitosas en su Destino Misional. 2. Avances de gestión o nuevas posibilidades de cooperación y sinergia entre países que viabilicen el desarrollo turístico. Coordinación y presentación de la ruta integrada de los Destinos Jesuíticas de América del Sur como producto turístico único de este género en el mundo. Avances en la consolidación de la propuesta de integración de Argentina y Paraguay a las rutas pedestres y de ciclo-turismo por las antiguas vías que integraban las reducciones jesuíticas guaraníes. Acuerdos para el mejoramiento de las vías camineras entre la Chiquitania (Bolivia) y la región del Alto Paraguay que potenciará notablemente la

integración de ambos destinos jesuíticos. Acuerdos empresariales para la comercialización integral del Destino Misiones Jesuíticas de Sudamérica. 3. Rueda de Negocios. Los participantes consideran importante declarar los siguientes aspectos: 1.Todos los actores reconocen la importancia del trabajo conjunto en pro del desarrollo turístico del Destino Misiones Jesuíticas de Sudamérica. 2. Se resuelve en común acuerdo la conformación de un Consejo Directivo rotativo integrado por dos delegados por país (un delegado de la sociedad civil y un delegado del sector privado institucional) de los países de Argentina, Bolivia, Brasil, Paraguay y Uruguay; es deseable que cada país establezca la o las(s) instancia(s) pública(s) que corresponda para desa-


NOTICIAS

rrollar las acciones pertinentes. Este Consejo Directivo tiene la finalidad de consensuar y liderar las acciones que promuevan el desarrollo y promoción conjunta que conlleve al posicionamiento del Destino Misiones Jesuíticas de Sudamérica. 3. Se define que el Consejo Directivo está conformado por: Olga Fischer - Cámara Paraguaya de Turismo de las Misiones Jesuíticas, Eduardo Brajkovic - Cámara de Turismo de Misiones CATUMI; Marconi Flach - Instituto Iguassu Misiones, Rosario Baldomar – Cámara Nacional de Operadores de Turismo de Santa Cruz y Carlos Hugo Molina Saucedo - Presidente CEPAD; debiendo dar a conocer esto a los otros miembros de cada uno de los países. 4. Se define, como uno de los temas a trabajar, el desarrollo de la música a través de la creación, potenciamiento, intercambios y actividades conjuntas, con orquestas y coros de niños y jóvenes en el Destino Misiones Jesuíticas de Sudamérica. 5. Se acuerda trabajar en la integración y vinculación de los sitios web y presencia en redes sociales relacionadas a las Misiones Jesuíticas de Sudamérica. 6. Bolivia se integra a las Misiones Jesuíticas del Mercosur, con la oferta

de dos circuitos concretos: (i) Cultural vivencial, que integra los municipios de San Xavier, Concepción, San Ignacio de Velasco, San Miguel de Velasco, San Rafael de Velasco y San José de Chiquitos: (ii) Naturaleza y cultura que integra los Municipios de San José de Chiquitos y Roboré. 7. Para efectos de posicionamiento y promoción del destino a nivel mundial, se define utilizar la leyenda “Misiones Jesuíticas de Sudamérica” acompañada de las banderas de los países, junto con los logotipos propios de las instituciones participantes. 8.Se propone continuar con las gestiones sobre el mejoramiento de caminos que conecten las Misiones Jesuíticas de Bolivia y Paraguay. 9.Se define la creación del Certificado de “Ciudadano de las Misiones de Sudamérica” a ser otorgado a aquellos turistas que hubiesen visitado al menos una misión por país que sea reconocida como patrimonio de la humanidad, para lo cual se trabajara en la operativa para su otorgación. 10. Se invita a todos los organismos de desarrollo, cooperación e integración regionales, nacionales, bi-nacionales y multinacionales, a participar en las acciones de desarrollo del Destino Misiones Jesuíticas de

Sudamérica. 11. Se establece a Argentina como sede del IV Foro Misiones Jesuíticas de Sudamérica. La delegación Paraguaya estuvo representada por el sector privado por la Cámara Paraguaya de Turismo de las Misiones Jesuíticas, en la persona de la Sra. Olga Fischer y del sector público representada por la Municipalidad de Encarnación-Secretaria de Turismo, por la Srta. Beatriz Arévalo. La delegación Argentina representada por Eduardo Brajkovic, Cámara de Turismo de Misiones CATUMI; Delia Argentina Arguello, Abratours. Operadora de Turismo. Delegación de Brasil por Marconi Flach, Instituto Iguassu Misiones, Romaldo Melher dos Santos Caminho das Missões (Agencia de Viagens). Delegación de Uruguay Estela Armand Ugon,Consul de Uruguay en Bolivia. Delegación de Bolivia Marko Machicao Bankovic,Vice Ministerio de Turismo del Estado Plurinacional de Bolivia; Carlos Hugo Molina Saucedo,Presidente CEPAD; Germain Caballero Vargas,Gobierno Municipal de San José de Chiquitos; Franz Michell Torrico,Coordinador Dirección de Cultura y Turismo, Gobierno Departamental Autónomo de Santa Cruz. Travel trip • magazine

61


NOTICIAS

EXPO Mis Vacaciones Primera Feria de turismo en Santa Rita.

l

a primera feria de turismo Mis Vacaciones, se llevara a cabo del 8al 10 de noviembre próximo, en la hermosa ciudad de Santa Rita, la feria pretende promover lugares y productos turísticos a los ciudadanos de la región y a su vez brindar la oportunidad de escoger lugares paradisiacos para compartir con toda la familia durante las vacaciones de verano. El evento será en el predio ferial de la Central Nacional de Cooperativas (UNICOOP), una de la mas im-

COOPASAM 62

Travel Trip • magazine

portantes asociaciones del país que abarca a 8 importantes cooperativas de la región del Alto Paraná, Itapúa y Canindeyú con más de 8mil socios activos. El evento promete gran variedad de lugares y un cargado programa con actividades durante las jornadas de la feria, durante el cierre de la feria tendrán la gran Fiesta de la Costilla, con almuerzo y sorteos en la ciudad de Naranjal, el evento es especial para reunir a toda la comunidad.

NARANJITO LTDA.


Travel trip • magazine

63


64

Travel trip • magazine


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.