issue 9
MES SA GER IE spring summer 2015
SPRING SUMMER 2015 Newspaper, issue 9
_ MESSAGERIE CONCEPT _ WHY MESSAGERIE IS INSPIRED BY CASANOVA _ ADV SPRING SUMMER 2015 _ FASHION SHOW _ BACKSTAGE _ DANILO DONATI _ TRENDS _ NEW CONDITION OLD TRADITION _ JAN LENICA _ ICON _ ROAD TRIP _OVERSEAS
MESSAGERIE CON tribute to Fellini’s Casanova
MESSAGERIE PRIMAVERA ESTATE 2015 TRAE ISPIRAZIONE DAL CASANOVA DI FELLINI, SIMBOLO MODERNO DI FASCINO E RICERCATEZZA. INTERPRETANDO IL TEMPO CON SENSIBILITÀ, LA COLLEZIONE RIVISITA IN CHIAVE TRASGRESSIVA IL PASSATO ED IL FRONTE AVANT-GARDE, CREANDO UN SOGNO DI BELLEZZA CAPACE DI MIXARE STILI E TENDENZE. CREATIVITÀ E RICERCA SARTORIALE SONO I CAPISALDI DELLA COLLEZIONE, LA FORTE ATTENZIONE AI DETTAGLI, AI TESSUTI E AI RICAMI DI ISPIRAZIONE TEATRALE, SOTTOLINEANO IL PERCORSO DECORATIVO TIPICO DI MESSAGERIE. I VOLUMI IN CONTRASTO., UN ALTERNARSI TRA FITTING SLIM E OVER. IL LINO TRAMATO, MALTINTO, JAQUARD, WAX, COTONI ARMATURATI, EFFETTI MAGLIA/CINIGLIA, MICRO DISEGNI IN TESSUTO TECNICO, CONTRASTI DI FILI PESANTI - LEGGERI SEGNANO IN GRAN PARTE LA PROPOSTA DEI TESSUTI. LA PALETTE COLORI SI DECLINA TRA BIANCO, NATURALE, BLU, BEIJE, FANGO, VERDE, NERO. LE STAMPE RAPPRESENTANO LA FILOSOFIA DI MESSAGERIE, DOVE IL CONCETTO DEL CAMOUFLAGE VIENE REINTERPRETATO CON ELEMENTI TOTALMENTE DIVERSI, DISEGNI FLOREALI PER CREARE UN EFFETTO VISIVO MOLTO FUSO, TONO SU TONO. PER LA PROPOSTA SERA INVECE I TESSUTI IN LANA SUPER 120’S OPPURE TECNICI PER UNA SARTORIALITÀ CHE ABBANDONA OGNI RIGIDITÀ. ABITI TUXEDO E GIACCHE DI ISPIRAZIONE MILITARE DA INDOSSARE CON UNA CAMICIA COREANA RIGOROSAMENTE BIANCA.MOCASSINI IN TESSUTO, SCARPE IN PITONE O CUOIO NATURALE, BORSONI IN PELLE E CANVAS NATURALE, FOULARD CON STAMPE A TIMBRO SONO GLI ELEMENTI PER UN UOMO “PADRONE DEL SUO TEMPO”.
NCEPT
MESSAGERIE SPRING/SUMMER 2015 COLLECTION IS INSPIRED BY FELLINI’S CASANOVA, A MODERN SYMBOL OF GLAMOUR AND SOPHISTICATION. BY INTERPRETING THE TIME WITH SENSITIVITY, THE COLLECTION REVISITS THE PAST AND THE AVANT-GARDE IN TRANSGRESSIVE TERMS, CREATING A DREAM OF BEAUTY, ABLE TO MIX STYLES AND TRENDS. CREATIVITY AND SARTORIAL RESEARCH ARE THE CORNERSTONES OF THE COLLECTION, THE STRONG ATTENTION TO THE DETAILS, FABRICS AND THEATRE-INSPIRED EMBROIDERIES, EMPHASIZE THE DECORATIVE PATH TYPICAL OF MESSAGERIE. THE CONTRASTING VOLUMES, AN ALTERNATION OF SLIM AND OVER FITS.THE TEXTURED LINEN, TIE-DYED, JACQUARD, WAX, STRUCTURED COTTONS, KNIT / CHENILLE EFFECTS, MICRO-PATTERNED TECHNICAL FABRIC, CONTRASTS OF HEAVY AND LIGHT THREADS CHARACTERIZE THE PROPOSAL OF FABRICS. THE COLOURS PALETTE IS WHITE, NATURAL, BLUE, BEIGE, MUD, GREEN , BLACK. THE PRINTS REPRESENT THE PHILOSOPHY OF MESSAGERIE, WHERE THE CONCEPT OF CAMOUFLAGE IS REINTERPRETED WITH TOTALLY DIFFERENT ELEMENTS, FLORAL PATTERNS, TO CREATE A MELTED VISUAL EFFECT, TONE ON TONE. AS FOR EVENING, SUPER 120’S WOOL FABRICS OR TECHNICAL FOR A TAILORING THAT GIVES UP ANY RIGIDITY. TUXEDO SUITS AND MILITARY-INSPIRED JACKETS TO BE WORN WITH A MANDARIN COLLAR SHIRT, STRICTLY WHITE. FABRIC LOAFERS, LEATHER OR SNAKESKIN SHOES, LEATHER OR NATURAL CANVAS BAGS, SCARVES WITH STAMP PRINTS ARE THE TOOLS FOR A MAN WHO IS “ MASTER OF HIS TIME.”
WHY MESSAGERIE IS INSPIRED BY CASANOVA?
DA SEMPRE MESSAGERIE TROVA L’ISPIRAZIONI TRA LE PELLICOLE DEL CINEMA E GLI SPARTITI DELLA STORIA DELLA MUSICA. I PROTAGONISTI SONO UOMINI DANNATI CHE HANNO UNITO CAPACITÀ SEDUTTIVE A UNO STILE CHE LI RESI RICONOSCIBILI E UNICI. LA COLLEZIONE PRIMAVERA ESTATE 2015 STUPISCE PER L’ATTENZIONE AL DETTAGLIO, LA RIFINITURA DEI VARI CAPI; MARSINE SULLE GIACCHE, STAMPE IN ESCLUSIVA COMPLETANO UNA PROPOSTA RAFFINATA. OCCHIALI DA SOLE, ACCESSORI CALZATURE IN COORDINATO CON LE FANTASIE DELLA COLLEZIONE ARRICCHISCONO IL GUARDAROBA DEL CASANOVA MODERNO, A TRATTI ECCESSIVO MA PUR SEMPRE IN PIENO STILE CONTEMPORANEO. IL MOOD METROPOLITANO SI RIFLETTE SULLE VESTIBILITÀ E I TAGLI CHE SPAZIANO FINO AL SARTORIALE .
MESSAGERIE HAS ALWAYS DRAWN INSPIRATION FROM CINEMA MOVIES AND SCORES OF HISTORY OF MUSIC. THE PROTAGONISTS, DAMNED MEN WHO HAVE COMBINED SEDUCTION AND A STYLE THAT MADE THEM IDENTIFIED AND UNIQUE. SPRING SUMMER 2015 COLLECTION IS AMAZING FOR ITS ATTENTION TO DETAILS, THE FINISHING OF ALL GARMENTS; SHOULDER EPAULETTES ON THE JACKETS; EXCLUSIVE PRINTS COMPLETE A SOPHISTICATE PROPOSAL. SUNGLASSES, ACCESSORIES, FOOTWEAR MATCHED TO THE PATTERNS OF THE COLLECTION ENRICH THE WARDROBE OF MODERN CASANOVA, SOMETIMES EXCESSIVE BUT STILL IN FULL CONTEMPORARY STYLE. THE METROPOLITAN MOOD IS REFLECTED ON FIT AND CUTS RANGING UP TO TAILORING.
presents
ADV CAMPAIGN SPRING SUMMER 2015
shooting new collection en blanche et en noir
MILANO
FASHION SHOW
SPRING SUMMER 2015 Milano. Palazzo Durini
CASANOVA WHITE BLACK AFRICA TEXTILE GEOMETRIC MILITARY SLEEVELESS DENIM VOLUM SLIM/OVER DIGITAL PRINT TAILORED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
1.
JACKET SHIRT PANTS SHOES
MOD. 159303 MOD. 151806 MOD. 153440 MOD. 150961
ART. 7726 ART. 7815 ART. 7692 ART. 7880
2.
JACKET T-SHIRT PANTS SHOES
MOD. 157080 MOD. 150001 MOD. 153903 MOD. 150961
ART. 7704 ART. 7824 ART. 7689 ART. 7880
3.
JACKET SHIRT PANTS SHOES
MOD. 156219 MOD. 151981 MOD. 153440 MOD. 150961
ART. 7777 ART. 7798 ART. 7692 ART. 7710
4.
JACKET SKIRT EAR CUFF BRACELET
5.
BOMBER PANTS SHOES SUNGLASSES
6.
JACKET PANTS BROOCH
7.
JACKET SHIRT BERMUDA SHOES SUNGLASSES
8.
LEATHER JACKET T-SHIRT PANTS SHOES
MOD. 557006 MOD. 552008 MOD. 550707 MOD. 550705
ART. 7710 ART. 7714 ART. 0150 ART. 0150
MOD. 156464 MOD. 154462 MOD. 150961 MOD. 150350
ART. 7714 ART. 7747 ART. 7880 ART. 7891
MOD. 550804 ART. 0121 MOD. 559001 ART. 7714 MOD. 550701 ART. 0150
MOD. 157300 MOD. 151806 MOD. 152000 MOD. 150961 MOD. 150350
ART. 7715 ART. 7787 ART. 7745 ART. 7880 ART. 7891
MOD. 150803 MOD. 150002 MOD. 266033 MOD. 150960
ART. 7781 ART. 7823 ART. 7766 ART. 7883
MOD. 151806 MOD. 153755 MOD. 150205 MOD. 150906 MOD. 150961
ART. 7815 ART. 7714 ART. 7879 ART. 7714 ART. 7710
9.
SHIRT PANTS BELT HANDBAG SHOES
10.
JACKET PANTS SHOES SUNGLASSES
11.
BOMBER SHIRT BELT PANTS SHOES
12.
JACKET T-SHIRT PANTS SHOES SUNGLASSES
13.
KNITWEAR PANTS SHOES
14.
JACKET SHIRT PANTS SHOES
MOD. 157403 MOD. 151486 MOD. 154503 MOD. 150951
15.
SHIRT CORSET PANTS
MOD. 551009 ART. 7808 MOD. 558000 ART. 0118 MOD. 553003 ART. 0116
16.
JACKET SHIRT PANTS EAR CUFF
MOD. 555007 MOD. 551009 MOD. 553003 MOD. 550707
MOD. 157045 MOD. 153755 MOD. 150961 MOD. 150350
MOD. 156464 MOD. 151807 MOD. 150203 MOD. 259022 MOD. 150961
ART. 7705 ART. 7705 ART. 7710 ART. 7891
ART. 7708 ART. 7790 ART. 7876 ART. 7767 ART. 7710
MOD. 157300 MOD. 151001 MOD. 153905 MOD. 150961 MOD. 150350
ART. 7708 ART. 7834 ART. 7725 ART. 7710 ART. 7891
MOD. 151022 ART. 7846 MOD. 153903 ART. 7730 MOD. 150961 ART. 7710
ART. 7709 ART. 7806 ART. 7709 ART. 7734
ART. 7726 ART. 0134 ART. 0115 ART. 0150
17.
JACKET SHIRT BERMUDA SHOES
MOD. 159110 MOD. 151802 MOD. 152012 MOD. 150967
ART. 7744 ART. 7797 ART. 7777 ART. 7887
18.
JACKET SHIRT PANTS SUNGLASSES HANDBAG SHOES
MOD. 159110 MOD. 151981 MOD. 153755 MOD. 150350 MOD. 150906 MOD. 150951
ART. 7721 ART. 7808 ART. 7691 ART. 7891 ART.7723 ART. 7723
19.
GILET SHIRT PANTS SHOES SUNGLASSES
MOD. 158026 MOD. 151980 MOD. 153906 MOD. 150951 MOD. 150350
ART. 7742 ART. 7797 ART. 7726 ART. 7742 ART. 7891
20.
JACKET KNITWEAR BERMUDA SUNGLASSES SHOES
MOD. 159117 MOD. 151021 MOD. 152000 MOD. 150350 MOD. 150951
ART. 7720 ART. 7846 ART. 7744 ART. 7891 ART. 7723
21.
JACKET T-SHIRT PANTS SHOES
22.
JACKET SHIRT PANTS SUNGLASSES SHOES
23.
JACKET SHIRT PANTS SUNGLASSES SHOES
24.
DENIM JACKET DRESS BROOCHES SUNGLASSES
MOD. 159301 MOD. 150009 MOD. 153903 MOD. 150951
MOD. 157625 MOD. 151931 MOD. 153755 MOD. 150350 MOD 150951
MOD. 159117 MOD. 151806 MOD. 154735 MOD. 150350 MOD. 150951
ART. 7726 ART. 7827 ART. 7742 ART. 7880
ART. 7777 ART. 7803 ART. 7723 ART. 7891 ART. 7880
ART. 7723 ART. 7801 ART. 7726 ART. 7891 ART. 7880
MOD. 556008 MOD. 554011 MOD. 550702 MOD. 150350
ART. 0141 ART. 0014 ART. 0150 ART. 7891
25.
JACKET T-SHIRT PANTS SHOES
MOD. 159039 MOD. 151023 MOD. 154449 MOD. 150951
ART. 7765 ART. 7847 ART. 7745 ART. 7723
26.
JACKET SHIRT PANTS SHOES
MOD. 159105 MOD. 151803 MOD. 153904 MOD. 150961
ART. 7742 ART. 7789 ART. 7692 ART 7729
27.
JACKET T-SHIRT PANTS SHOES SUNGLASSES
28.
JACKET KNITWEAR PANTS SHOES
29.
JACKET SHIRT PANTS SHOES SUNGLASSES
30.
JACKET SHIRT SKIRT EARRING BAG
31.
JACKET SHIRT BERMUDA SHOES SUNGLASSES
MOD. 159302 MOD. 151981 MOD. 152000 MOD. 150961 MOD. 150350
ART. 7731 ART. 7798 ART. 7745 ART 7729 ART. 7891
32.
BOMBER SHIRT SKIRT BRACELET NECKLACE
MOD. 556006 MOD. 551007 MOD. 552009 MOD. 550705 MOD. 550703
ART. 0120 ART. 0134 ART. 0134 ART. 0150 ART. 0150
MOD. 159117 MOD. 150003 MOD. 153903 MOD. 150951 MOD. 150350
MOD. 159039 MOD. 151013 MOD. 143903 MOD. 150967
ART. 7746 ART. 7841 ART. 7734 ART. 7886
MOD. 157401 MOD. 151803 MOD. 154707 MOD. 150951 MOD. 150350
MOD. 557006 MOD. 551012 MOD. 552008 MOD 550708 MOD. 550301
ART. 7734 ART.7822 ART. 7730 ART. 7734 ART. 7891
ART. 7704 ART. 7789 ART. 7729 ART. 7742 ART. 7891
ART. 0118 ART. 0124 ART. 7712 ART. 0150 ART. 7712
33.
JACKET GILET SHIRT PANTS SHOES
MOD. 159105 MOD. 158028 MOD. 151981 MOD. 154736 MOD. 150961
34.
JACKET T-SHIRT PANTS SHOES SUNGLASSES
MOD. 159033 MOD. 151004 MOD. 153903 MOD. 150967 MOD. 150350
ART. 7726 ART. 7836 ART. 7727 ART. 7886 ART. 7891
35.
JACKET T-SHIRT PANTS HANDBAG SUNGLASSES SHOES
MOD. 159303 MOD. 150008 MOD. 261026 MOD. 150906 MOD. 150350 MOD. 150961
ART. 7726 ART. 7820 ART. 7766 ART.7712 ART. 7891 ART. 7712
36.
JACKET GILET SHIRT PANTS SHOES SUNGLASSES
MOD. 156021 MOD. 158028 MOD. 151808 MOD. 154707 MOD. 150961 MOD. 150350
ART. 7765 ART. 7712 ART. 7790 ART. 7729 ART. 7710 ART. 7891
37.
SHIRT SKIRT
38.
JACKET SHIRT PANTS BAG NECKLACE
39.
JACKET T-SHIRT PANTS SHOES
40.
JACKET SHIRT PAPILLON PANTS SHOES
ART. 7727 ART. 7741 ART. 7798 ART. 7746 ART 7729
MOD. 551009 ART. 0124 MOD. 552005 ART. 7712
MOD. 557008 MOD. 551010 MOD. 553003 MOD. 550301 MOD. 550706
MOD. 157503 MOD. 150010 MOD. 153907 MOD. 150960
ART. 7712 ART. 0138 ART. 0110 ART. 7712 ART. 0150
ART. 7685 ART. 7828 ART. 7691 ART. 7883
MOD. 157403 MOD. 151486 MOD. 150701 MOD. 150700 MOD. 150961
ART. 7710 ART. 7787 ART. 7712 ART. 7861 ART. 7712
41.
JACKET PAPILLON PANTS SHOES
MOD. 157086 MOD. 150701 MOD. 153907 MOD. 150961
ART. 7685 ART. 7710 ART. 7712 ART. 7712
42.
SHIRT BELT PANTS
43.
JACKET PAPILLON PANTS SHOES
44.
JACKET PANTS EAR CUFF
45.
JACKET T-SHIRT PANTS SHOES
46.
DRESS MOD. 554007 ART. 7710 EAR CUFF MOD. 550707 ART. 0150 BRACELET MOD. 550705 ART. 0150
47.
JACKET SHIRT PANTS SHOES SUNGLASSES
48.
JACKET PANTS BAG EAR CUFF NECKLACE
MOD. 541009 ART. 0124 MOD. 550207 ART. 0153 MOD. 553003 ART. 0111
MOD. 157504 MOD. 150701 MOD. 153755 MOD. 150961
ART. 7705 ART. 7710 ART. 7705 ART. 7880
MOD. 557000 ART. 0111 MOD. 553007 ART. 7712 MOD. 550707 ART. 0150
MOD. 157074 MOD. 150011 MOD. 153842 MOD. 150964
ART. 7685 ART. 7828 ART. 7685 ART. 7884
MOD. 159301 MOD. 151981 MOD. 153907 MOD. 150961 MOD. 150350
MOD. 557002 MOD. 553003 MOD 550301 MOD. 550707 MOD. 550704
ART. 7726 ART. 7798 ART. 7691 ART. 7880 ART. 7891
ART. 7691 ART. 7691 ART. 7712 ART. 0150 ART. 0150
B A C K S T A G E
Some details of Palazzo Durini a special backstage‌ Fashion show seating Palazzo Durini - Milano
Outfit ready in an amazing setting
Spring Summer 2015 footwear collection
Selfie-mania Palazzo Durini – Milan
Shoot of Messagerie details
Funny moments at the backstage
Military details
tribute to
DANILO DONATI costume designer DANILO DONATI SAPEVA CHE A UN ABITO SERVONO ARTE E POESIA, CHE UN FILM DI PASOLINI DOVEVA TRASUDARE SACRALITÀ E MISTICISMO, CHE A FELLINI SERVIVANO INVECE IRONIA E PARADOSSO PER REGALARE AL PUBBLICO IL SOGNO, L’ILLUSIONE, IL MITO. PER IL CASANOVA, GLI ABITI SONO COSTRUITI CON CHIAZZE E SEGNI COLORATI, IDEALI PER DARE CORPO AI FANTASMI DEL ‘700 VENEZIANO, AI QUALI DONATI ATTRIBUISCE UN ASPETTO DI MASCHERE QUASI DEMONIACHE. “PER ESSERE COSTUMISTA - AMAVA RIPETERE - SI DEVE SAPERE TUTTO: PITTURA, ARTE CULINARIA, MUSICA, STORIA”. TRATTO DISTINTIVO: QUELL’IMBARAZZANTE NEGLIGENZA NEI CONFRONTI DELLA
DANILO DONATI UNDERSTOOD THAT A DRESS NEEDS ART AND POETRY, THAT A PASOLINI FILM HAD TO EXUDE SACREDNESS AND MYSTICISM, BUT THAT FELLINI NEEDED IRONY AND PARADOX TO GIVE THE PUBLIC DREAMS, ILLUSIONS AND LEGENDS. ACCORDING TO CASANOVA, THE CLOTHES ARE CONSTRUCTED USING BRIGHTLY COLOURED PATCHES AND SYMBOLS, PERFECT FOR FLESHING OUT THE GHOSTS OF EIGHTEENTH-CENTURY VENICE, WITH DONATI ADDING MASKS THAT WERE ALMOST DEMONIC. “TO BE A COSTUME DESIGNER,” HE LOVED SAYING, “YOU HAVE TO KNOW EVERYTHING: PAINTING, CULINARY ART, MUSIC AND HISTORY.” DISTINCTIVE TRAIT: HIS DISCONCERTING NEGLECT OF HISTORICAL ACCURACY. HIS COSTUMES WERE TOTALLY INVENTED,
FEDELTÀ STORICA. I SUOI COSTUMI SONO TOTALMENTE INVENTATI, EPPURE SOTTO LA FANTASIA PIÙ SFRENATA SI PERCEPISCE UNA RIGOROSA ADERENZA ALL’EPOCA. FANTASIA E FILOLOGIA INSIEME. AMPIA DOCUMENTAZIONE, MATERIALE INTESO COME ELEMENTO CREATIVO, PROGETTAZIONE NON PIÙ RELEGATA SOLO AL BOZZETTO, MA ESTESA ALLA MANIPOLAZIONE DEI TESSUTI NE CARATTERIZZANO LA POETICA. IL CINEMA RESTA IL FRUTTO DI UN LAVORO ANCORA IN GRAN PARTE ARTIGIANALE DOVE AL CENTRO DELLA LAVORAZIONE DI UN FILM C’È L’IDEAZIONE E LA REALIZZAZIONE DEI COSTUMI A ROMA IN QUESTE SETTIMANE È POSSIBILE VISITARE LA MOSTRA ‘’I VESTITI DEI SOGNI’’: PEZZI ECCEZIONALI E ASSOLUTAMENTE RAPPRESENTATIVI TRA I QUALI SARÀ POSSIBILE AMMIRARE COSTUMI DEL CINEMA ITALIANO E CREAZIONI DELLO STESSO DONATI.
MUSEO DI ROMA PALAZZO BRASCHI DAL 17 GENNAIO AL 22 MARZO 2015 PIAZZA NAVONA 2 - ROMA
BUT UNDER EVEN WITH THE MOST UNCONSTRAINED FLIGHT OF IMAGINATION, YOU COULD MAKE OUT A STRICT ADHERENCE TO THE ERA IN QUESTION. IMAGINATION AND PHILOLOGY WENT HAND IN HAND. HE USED DOCUMENTS EXTENSIVELY AND UNDERSTOOD MATERIALS AS CREATIVE ELEMENTS. THE DESIGN WAS NO LONGER RELEGATED TO THE SKETCH, BUT EXTENDED TO THE MANIPULATION OF FABRICS. THE FILM IS THE RESULT OF A CRAFTSMANSHIP WHERE AT THE CENTER OF THE PRODUCTION OF A FILM STILL TAILORING AND CREATIVE THERE IS THE DESIGN AND REALIZATION OF THE COSTUMES. IN ROME IN RECENT WEEKS IT IS POSSIBLE TO VISIT THE EXHIBITION ‘’ THE CLOTHES OF DREAMS ‘’: EXCEPTIONAL PIECES AND ABSOLUTELY REPRESENTATIVE AMONG WHICH YOU IT WILL BE POSSIBLE TO ADMIRE PIECES OF ITALIAN CINEMA AND CREATIONS OF THE SAME DONATI.
TRENDS VOLUME Slim e over si alternano in contrasto per la proposta maschile. Rivisitazioni riprese dal passato come il grande rever proposto da Messagerie. Il volume è sottolineato anche dalla diversa cromia dei tessuti che da vita a un capo elegante ma anche casual se abbinato a una tshirt e denim.
DENIM Torna la proposta doppiopetto in denim, un classico Messagerie da abbinare a toni nelle nuances fango. Back to the denim double-breasted jacket, a Messagerie classic to be matched to the shades of mud grey.
SLEEVELESS La giacca classica Messagerie proposta senza maniche da mixare con una t-shirt e un pantalone con coulisse Messagerie classical jacket proposed sleeveless to be mixed with a t-shirt and pants with drawstring.
GRAPHICS La collezione pe15 presenta tessuti con grafiche in esclusiva e grafiche geometriche, must di questa stagione capaci con un solo capo di creare un look che si distingue. Spring/Summer ’15 collection presents fabrics with exclusive patterns and geometric graphics, a must-have of this season, able to create a look that stands out.
Slim and over alternate in men’s collection. Reinterpretations taken from the past as the big lapels proposed by Messagerie. The volume is also emphasized by different colors of fabrics that gives life to an elegant but casual garment when matched to a t-shirt and denim.
VOLUME
DENIM Un must per la stagione estate 2015: il giubbotto di denm over, da indossare con l’applicazioni di bijoux e stemmi. Dona carattere a ogni look dal giorno alla sera.
SLEEVELESS Proposta nel guardaroba maschile anche la donna Messagerie può sfoggiare la giacca senza manica che esalta la figura e cambia identità a seconda dell’abbinamento. Part of man’s wardrobe, also Messagerie woman has the chance to show off the sleeveless jacket which exalts the figure and changes the identity depending on the matching.
A must for Spring / Summer 2015 season: the over-sized denim jacket, to be worn with jewelry and coats of arms on them. It gives character to any outfit from day to evening.
GRAPHICS Stampe, grafica e ricerca anche per la donna Messagerie che ama indossare tinte unite dai toni chiari da alternare a mondi con decorazioni all over di toni in contrasto. Shorts, gonne, pantaloni sono tutti invasi da questi tessuti che da soli ottengono già un effetto ipnotizzante. Ricami e lavorazioni conferiscono ulteriore appeal ai capi di questa prima stagione estiva della linea donna Messagerie. Prints, graphics and research also for Messagerie woman, who loves to wear light and solid colors to be alternated to all-over prints with contrasting tones. Shorts, skirts, pants are all invaded by these fabrics that, by themselves, get an hypnotizing effect. Embroideries and embellishments give further charm to the garments of this first summer season of Messagerie women’s collection.
Contrasti anche per la proposta femminile. Gonne ampie aperture e lunghezze, camicie con maniche dal volume genoroso e nello stesso tempo pantaloni e gonne che seguono la figura e danno armonia all’intero look. Tessuti con diverse leggerezze danno vita a creazioni in certi casi quasi plastiche grazie anche a strutture come i sottogonna in crinolina, debitori di un tempo passato ma resi attuali dalla capacità che Messagerie dimostra con ogni collezione. Contrasts also for the women’s collection. Flair skirts and great lengths, shirts with voluminous sleeves and at the same time pants and figure-flattering skirts which give harmony to the whole look. Fabrics with different lightness give life to creations sometimes almost plastic thanks to facilities like the crinoline petticoat, debtors of the past but made contemporary by the abilities that Messagerie demonstrates every season.
NEW CONDITION OLD TRADITION
IL LEGAME CHE INTERCORRE TRA MESSAGERIE E IL TESSUTO RESINATO SI RINFORZA AD OGNI COLLEZIONE. I GIUBBOTTI MESSAGERIE HANNO RESO IL BRAND CELEBRE, LE COSTRUZIONI - I DETTAGLI - E LA COMMISTIONE TRA IL BRAND E QUESTO TESUTO È NELLA MENTE DI MOLTI ORMAI UN AUTOMATISMO. INDUBBIAMENTE COMPLICE L BACKGROUND DELLO STILISTA PATRIZIO PISCGLIA, PILOTA DI MACCHINE DA CORSA È SEMPRE STATO PARTICOLAMENTE SENSIBILE ALLA COSTRUZIONE E ALLA PROPOSTA ATTORNO A QUESTO MONDO. NOTEVOLI PREGI E QUALITÀ HANNO RESO IL TESSUTO RESINATO PROTAGONISTA INDISCUSSO: IMPERMEABILE, LEGGERO, TRAMA VINTAGE CHE RIEVOCA IL PASSATO. BIKERS, TRENCH, GIACCHE DIVENTANO CAPI ICONICI, VERA E PROPRIA DISTINZIONE DI STILE
IL LEGAME CHE INTERCORRE TRA MESSAGERIE E IL TESSUTO RESINATO SI RINFORZA AD OGNI COLLEZIONE. I GIUBBOTTI MESSAGERIE HANNO RESO IL BRAND CELEBRE, LE COSTRUZIONI - I DETTAGLI - E LA COMMISTIONE TRA IL BRAND E QUESTO TESSUTO È NELLA MENTE DI MOLTI ORMAI UN AUTOMATISMO. INDUBBIAMENTE COMPLICE IL BACKGROUND DELLO STILISTA PATRIZIO PISCGLIA, PILOTA DI MACCHINE DA CORSA, È SEMPRE STATO PARTICOLAMENTE SENSIBILE ALLA COSTRUZIONE E ALLA PROPOSTA ATTORNO A QUESTO MONDO. NOTEVOLI PREGI E QUALITÀ HANNO RESO IL TESSUTO RESINATO PROTAGONISTA INDISCUSSO: IMPERMEABILE, LEGGERO, TRAMA E ASPETTO VINTAGE CHE RIEVOCA IL PASSATO. BIKERS, TRENCH, GIACCHE DIVENTANO CAPI ICONICI, VERA E PROPRIA DISTINZIONE DI STILE.
THE LINK BETWEEN MESSAGERIE AND WAXED FABRIC BECOMES MORE AND MORE STRONG EVERY SEASON. MESSAGERIE BLOUSONS MADE THE BRAND FAMOUS, THE CONSTRUCTIONS - THE DETAILS – AND THE CONNECTION BETWEEN THE BRAND AND THIS MATERIAL IS AUTOMATIC IN THE MIND OF MANY PEOPLE. UNDOUBTEDLY COMPLICIT IN THAT IS THE BACKGROUND THE DESIGNER PATRIZIO PISCAGLIA, CAR RACING DRIVER, WHO HAS ALWAYS BEEN PARTICULARLY SENSITIVE TO THE CONSTRUCTION AND THE PROPOSAL AROUND THIS WORLD. CONSIDERABLE VALUES AND QUALITIES MADE THE WAXED FABRIC AN UNDISPUTED PROTAGONIST: WATERPROOF, LIGHTWEIGHT, VINTAGE TEXTURE WHICH EVOKES THE PAST. BIKERS, TRENCH, JACKETS BECOME ICONIC GARMENTS, REAL DISTINCTION OF STYLE.
ART
J A N L E N I C A
ARTISTA SFRONTATO, RIBELLE, CAPACE DI TRASFERIRE EMOZIONI IN DISEGNO E POI IN ANIMAZIONE. TRA I SUOI LAVORI ANCHE UNA LOCANDINA DEDICATA AL CASANOVA DI FELLINI. POLACCO DI ORIGINE, IL SUO LAVORO HA CONTRIBUITO A TRASFORMARE IL GENERE DI FILM D’ANIMAZIONE IN UN SETTORE NUOVO DELLA COMUNICAZIONE, DOVE POTER TRASFERIRE MESSAGGI COMPLESSI. È STATO ANCHE RICONOSCIUTO COME GRAPHIC DESIGN DI TALENTO, NELLO STESSO TEMPO IN ALTRI AMBITI COME IL TEATRO DOVE SI PROPONEVA COME COSTUMISTA E NELLA ILLUSTRAZIONE COME AUTURE DI LIBRI PER BAMBINI ECRITICO D’ARTE. IL SUO LAVORO E LE OPERE CHE LASCIA SONO CONSIDERATE VERO E PROPRIO MANIFESTO DELLA SCUOLA POLACCA. I SUOI CORTOMETRAGGI SONO SPESSO CUPI E SURREALI E HANNO VINTO NUMEROSI PREMI AI PIÙ IMPORTANTI FESTIVAL INTERNAZIONALI. AUTORE DI CULTURA EUROPEA, MOLTO VICINO ALLO SPIRITO DI E. IONESCO E A. JARRY, SURREALISTA NELLA CONCEZIONE E TRAGICOMICO NELL’IMPOSTAZIONE, INTERPRETÒ LA CONDIZIONE DELL’UOMO METROPOLITANO CON TECNICHE ORIGINALI CHE PERMETTONO DI ANNOVERARLO TRA I MAGGIORI INNOVATORI DELL’ANIMAZIONE CONTEMPORANEA. I SUOI FILM, ILLUSTRAZIONI E MANIFESTI SONO STATI OGGETTO DI MOSTRE E RETROSPETTIVE IN TUTTO IL MONDO. PADRONE DEL LINGUAGGIO CINEMATOGRAFICO, IRONICO, INTRISO DI NOSTALGIA DEL SOGNO SURREALISTA E DEL CINEMA DELLE ORIGINI, COME RISULTA EVIDENTE DALLA FOTOGRAFIA IN BIANCO E NERO CON INTERVENTI DI COLORITURA A MANO SUL FOTOGRAMMA.
SHAMELESS ARTIST, REBEL, ABLE TO TRANSFER EMOTIONS IN DRAWING AND THEN IN ANIMATION. AMONG HIS WORKS THERE IS ALSO A POSTER DEDICATED TO FELLINI’S CASANOVA. POLISH, HIS WORK HELPED TRANSFORM THE GENRE OF ANIMATED FILM INTO ONE CAPABLE OF COMMUNICATING THE MOST COMPLEX, DIFFICULT AND SERIOUS MESSAGES. HE WAS ALSO RECOGNIZED AS A TALENTED GRAPHIC ARTIST, SET AND THEATRE-COSTUME DESIGNER, CHILDREN’S BOOK ILLUSTRATOR AND ART CRITIC. HIS WORK AND THE WORKS HE LEAVES ARE CONSIDERED A TRUE MANIFESTO OF POLISH SCHOOL OF POSTER. HIS SHORT FILMS ARE OFTEN GLOOMY AND SURREAL AND HAVE WON MANY AWARDS AT THE MOST IMPORTANT INTERNATIONAL FESTIVALS. AUTHOR OF EUROPEAN CULTURE, VERY CLOSE TO THE SPIRIT OF E. IONESCO AND A. JARRY, SURREALIST IN THE CONCEPTION AND TRAGICOMIC IN SETTING, INTERPRETED THE CONDITION OF METROPOLITAN MAN WITH ORIGINAL TECHNIQUES WHICH MAKE US INCLUDE HIM AMONG THE GREATEST INNOVATORS OF CONTEMPORARY ANIMATION. HIS FILMS, ILLUSTRATIONS AND POSTERS ARE THE SUBJECT OF EXHIBITIONS AND RETROSPECTIVES WORLDWIDE. MASTER OF THE CINEMATOGRAPHIC LANGUAGE, IRONIC, INFUSED WITH NOSTALGIA OF SURREALIST DREAM AND THE CINEMA OF THE ORIGINS, AS CAN BE SEEN IN HIS BLACK AND WHITE PHOTOGRAPHY WITH HAND-COLORING ON PHOTOGRAMS.
ICONS
PATRIZIO PISCAGLIA
PATRIZIO PISCAGLIA
FRIENDS
VICTORIA SILVSTEDT
PAOLA IEZZI
GIAN MARIA SAINATO
EMMA MARRONE
MARIANO DI VAIO
SYRIA
BELEN RODRIGUEZ
PAOLA BARALE
DAYANE MELLO
CHIARA BIASI
JUSTINE MATTERA
ANA MOYA CALZADO
FLORA DELLE VACCHE
EMILIANO PEPE - BLOGGERS PETER XU @DIGITALPIMPP AND @BOY_NAM
ELENA BAROLO
LA PINA E DIEGO
EMIS KILLA
ROAD TRIP Bikers mania
LE TENDENZE DELLA COLLEZIONE PRIMAVERA ESTATE 2015 TROVANO SEMPRE TRA LE PRIME PROPOSTE IL GIUBBOTTO BIKERS, UN PEZZO INTRAMONTABILE DI QUALSIASI GUARDAROBA MASCHILE. MESSAGERIE NON RINUNCIA OGNI STAGIONE A OFFRIRE LA SUA VERSIONE SEMPRE CARATTERIZZATA DA TASCHE CON CERNIERA, SOTTOCOLLI IN PELLE, SPALLE RIPORTATE. UN TRIBUTO ALLA CULTURA DEI BIKERS, DOVE IL GIUBBOTTO RIVESTE UN SIGNIFICATO DI STILE E PERSONALITÀ. CHIAMATO COMUNEMENTE CHIODO AL TEMPO DEI PUNK, HA ASSUNTO IL RUOLO DA PROTAGONISTA NEL GUARDAROBA MASCHILE. L’UOMO MESSAGERIE PROPONE QUESTO PEZZO DA ARCHIVIO CON DISINVOLTURA E VERSATILITÀ. COME UN CASANOVA MODERNO ECCO CHE IL BIKER È CONCEPITO COME UNA GIACCA PERFETTA CON TESSUTI IN LINO RESINATO O IN PELLE TRATTATA. CERNIERA E CATENE CONFERISCONO AL CAPO UN ASPETTO VINTAGE. LE GRANDI ICONE DA STEVE MCQUEEN A MARLON BRANDO, FINO AD ARRIVARE A JAMES DEAN SI FANNO RITRARRE NEI MIGLIORI SCATTI DELLA STORIA CON QUESTO MUST CHE CARATTERIZZA E DEFINISCE OGNI TIPO DI LOOK.
SPRING SUMMER 2015 TRENDS ALWAYS HAVE AMONG THEIR FIRST PROPOSALS BIKER JACKETS, A TIMELESS PIECE OF ANY MEN WARDROBE. EVERY SEASON MESSAGERIE DOES NOT GIVE UP OFFERING ITS VERSION ALWAYS CHARACTERIZED ZIPPERED POCKETS, LEATHER UNDERCOLLARS, STITCHING EVERY INCH, REFERS TO THE CULTURE OF BIKERS, WHERE THE BLOUSON HAS A SPECIAL MEANING OF STYLE AND PERSONALITY. COMMONLY CALLED PERFECTO AT THE TIME OF PUNKS, OVER THE YEARS IT HAS BECOME A PROTAGONIST IN MEN AND WOMEN’S WARDROBE. FOR SPRING SUMMER 2015 MESSAGERIE OPTS FOR THE TIGHT FEMALE VERSION, IN A FABRIC PYTHON-EFFECT. MESSAGERIE MAN WEARS THIS PIECE TAKEN FROM THE ARCHIVE WITH CONFIDENCE AND VERSATILITY. LIKE A MODERN CASANOVA, HERE THAT THE BIKER IS DESIGNED AS A JACKET PERFECT IN LIGHT COLORS, LIGHT FABRICS, LIKE DENIM OR LINEN. CHAINS, ZIPS AND FINAL FINISHING GIVE THE GARMENT A WORN ASPECT. THE GREATS OF HISTORY, FROM STEVE MC QUEEN TO MARLON BRANDO, AND JAMES DEAN ARE PORTRAYED IN THE BEST SHOTS WITH THIS COLLECTOR’S ITEM, THAT WITH A SIMPLE GESTURE CHARACTERIZES EVERY KIND OF LOOK.
BIKERS MESSAGERIE SPRING SUMMER 2015 COLLECTION
OVERSEAS FRANCE Boutique Lucca 29, Rue du Roi de Sicile Paris L’Observatoire 4, Rue des Arts Toulouse Revolt 11, Place de la Republique Orleans BENELUX Boston Trader Plaats,3 Ad Den Haag The Netherlands Checkpoint Statiestraat, 5/a Mol Belgium Match Laren Brink, 11/13 Laren The Netherlands Exes Fashion Markt, 12 Haacht Belgium Vaudeville Dieststraat, 19 Aarschot Belgium De Longens 13 A.h. Vleeshuis, 36 Maastricht Holland Joseph Espace galerie Louise, 2 Ixelles Belgium SWITZERLAND Bruno & Moritz Kreuzbuehlstr. 42 Zurich
Kaiserstrasse, 11/13 Nuernberg
Rag’s Nagoya
Montelupo Fukuoka
GRECIA
Sava Nagoya
Wis Uomo Kumamoto
Matriz Macho Nagoya
Quarter-inn Nakatsu
Cassa Nagoya Vestito Nagoya
CHINA
Cw Fashion 38, Voriou Ipirou str. Lakka Mykonos RUSSIA Cioccolato Trading center “Start”, Bldg. B, 37 Leningradskiy Prospect Moscow La Vetrina Vorovskogo 19/a 354000 Sochi Pendium Boutique Komsomolsky Prospekt, 29 Moscow ROMANIA Trends By Adina Buzatu Calea Victoriei, 83/85 - Sector 1 Bucarest TURKEY Vakko Tekstil Altunizade Mahallesi Kusbakisi Caddesi n.35 Uskudar Istanbul SOUTH AFRICA Bon Ami Craighall Johannesburg UNITED STATES Politix 8522 Beverly Blvd, #607 Los Angeles SOUTH KOREA Intermezzo Beakam Bldg, 6f Seoul
Motritz Nagoya Light Plane Fukui Michelle Fukui Kei’s shop Kanazawa Chouettle Osaka Leonardo Osaka Deluxda Raison Osaka
Palio Osaka Cave Osaka Rays Rush Osaka Bros Osaka Bros Nishinomiya Baudelair Kobe Perfetto Himeji
Biotope Ibaraki
Pulito Himeji
Mood Tochigi
TOP401 Kakogawa
GERMANY
Ignitefour Meieki Nagoya
4,4444 Glad Koshinohara
Buese kappelstrasse, 32 Lippstadt
Flove Nagoya
Koka Okayama
Tutti Frutti Nagoya
Basque Kochi
Hot Lemon Gerbergaesslein, 22 Basel
Emerson Renaldi
SHOWROOM Via Malpighi, 4 Milano +39 02 49758240 showroom.mi@messagerie.it
Lougue Osaka
JAPAN
New Bernie’s Binzstrasse, 44 Zurich
Patrizio Messagerie Friendship store Tian Jiin
PRODUCTION G.M.A. s.r.l. Via A. di Riccio, 8 Repubblica di San Marino +378 0549 960019 info@gma.sm JAPAN DISTRIBUTION WAKO & CO., LTD 8F Osaka-Sakaisuji bldg 2-2-13 Bakuroumachi 541-0059 Chuo-Ku Osaka - Japan phone no. 0081-6-6263-8188 motomura@wako-web.co.jp KOREA F.G.F. CO., LTD. Beakam Bldg 6F, 1303-34 Seocho-Dong SEOCHO-GU SEOUL Info punti vendita Italia press@messagerie.it www.messagerie.it
Š 2015 - Messagerie - G.M.A. s.r.l. All right reserved. The material on this booklet may not be reproduced,distribuited, transmitted, otherwise used, excapt with the prior written permission of G.M.A. s.r.l. Printed in Italy
MES SA GER IE www.messagerie.it