Vol. 3 Jerusalem Kids

Page 1


Ensayo para los niños Essay for Kids

Una mentira que parece buena

Durante mi infancia quería ser un niño que obedeciera bien a su mamá y recibiera halagos por eso; nunca hacer lo que mi mamá no quería, por el contrario, obedecer a lo que mi mamá me pidiera.

Pero un día, sin darme cuenta comencé a mentir. Después de haber sacado mal promedio en el examen, le mentí a mi mamá diciendo que saqué buen promedio. Diciendo esa mentira pensé que todo sería alegría; sin embargo, todo lo contrario, me sentí culpable por no haber dicho la verdad, me sentía triste sin poder decirle a nadie.

Si hubiera dicho la verdad a mis padres, ellos me habrían consolado y se hubieran preocupado por mí.

La razón por la cual a veces nosotros mentimos es porque al platicar y convivir a veces la verdad no es tan interesante; en cambio, si presumimos y evitamos decir algo que es vergonzoso, se oye más interesante.

Pero conforme pasa el tiempo, la mentira aumenta poco a poco y no se detiene; luego, por más que ya no se quiere decir más mentiras, otra vez surgen y ya no se puede salir de ahí.

Sin embargo, cuando nosotros aceptamos el corazón de Jesús y nos unimos a Él, que tiene un corazón puro, ese corazón llena nuestro corazón y le da la fuerza para prevalecer frente a la mentira.

¡Tu hermano resucitará!

Thy Brother Shall Rise Again

Cuando falta el vino, habiendo estado enfermos por 38 años o en una situación como la muerte de Lázaro, si por medio de la fe juntamos nuestro corazón con el de Jesús, no hay nada tan grande que Él no pueda resolver.

Autor | Pastor Ock Soo Park Ilustración | Maestra Hye Jin Jeon Traducción | Talía Pinal Revisión | Eunice Barajas

Sin poder creer que Jesús podía salvar a su hermano muerto

Lázaro, de Betania, se había enfermado. Sus dos hermanas, Marta y María, enviaron un mensajero a Jesús para decirle que su hermano estaba enfermo. Pero Jesús se quedó dos días más antes de ir hacia Betania. Cuando Jesús llegó a la casa de Lázaro, ya llevaba cuatro días muerto. Marta fue a saludar a Jesús y le dijo: "Si hubieses estado aquí, mi hermano no habría muerto".

Marta creía de manera firme que Jesús podía curar a su hermano cuando estaba enfermo pero no creía que Él pudiera salvarlo de la muerte. Jesús no solo podía curar a Lázaro cuando estaba enfermo, sino también salvarlo cuando murió. Por eso Jesús dijo: "Tu hermano resucitará" pero Marta se entristeció porque no podía creer que Jesús pudiera salvar a su hermano.

Cuando conectas tu corazón al de Jesús

Entre todos los problemas que enfrentamos, no hay ningún problema que Jesús no pueda resolver por nosotros. Solo hay una condición: conectar nuestro corazón con el

Not Believing That Jesus Could Save Their Dead Brother

Lazarus, who lived in Bethany, had fallen ill. His two sisters, Mary and Martha, sent a messenger to Jesus to tell him that their brother was ill. But Jesus stayed for two more days before He headed to Bethany. When Jesus arrived at Lazarus’ home, he had already been dead for four days. Martha came to greet Jesus and said, “If You were here, my brother would not have died.”

Martha firmly believed that Jesus could heal her brother when he had been sick. But she didn’t believe that He could save the dead. Not only could Jesus heal Lazarus when he was ill, but He could also save him when he’s dead. Therefore, Jesus said, “Thy brother shall rise again.” but Martha fell into sadness because she wasn’t able to believe that Jesus could save her brother.

If You Unite Your Heart with Jesus’

Among all the problems we face, there is no problem Jesus cannot solve for us. There is only one condition and that is to unite our heart with Jesus’ heart. When Martha was

suyo. Cuando Marta estaba con una profunda tristeza por la muerte de su hermano, Jesús vino a decirle: "Tu hermano resucitará". ¿Qué habría hecho ella si hubiera creído en sus palabras?

"¿De verdad? ¿Mi hermano vivirá de nuevo? ¡Oh, gracias, Jesús!"

Ella debió decir eso a Jesús y correr rumbo a su casa para contarle a otras personas sobre esto.

"¡No lloren más! Preparemos comida para mi hermano y agua para que se lave. ¡Mi hermano vivirá de nuevo!"

Si hubiera aceptado las palabras de Jesús, en el corazón de Marta habría resucitado

Lázaro. Sin embargo, ella creía en su propio pensamiento más que en las palabras de Jesús. Ella sabía que cuando su hermano estaba enfermo podía ser sanado pero cuando muriera no podría volver a vivir; así que, en su corazón, Lázaro todavía estaba muerto.

Jesús tuvo que traer a la vida al Lázaro que estaba muerto en los corazones de Marta y María. Para hacerlo, dijo de una manera persistente: "Tu hermano resucitará", "Yo soy la resurrección y la vida; el que cree en

in deep sadness because of her brother’s death, Jesus came to tell her, “Thy brother shall rise again.” What might she have done if she believed in His Words?

“Really? My brother will live again? Oh, thank You, Jesus!”

She would have said that to Jesus and run home to tell other people about this.

“Don’t cry anymore! Let’s prepare food for my brother to eat and water for him to wash. My brother will live again!”

If she had accepted Jesus’ Words, Lazarus would live again in Martha’s heart as well. However, she believed in her own judgment rather than the Words of Jesus. She knew when her brother was ill that he could be healed, but when he died he wouldn’t be able to live again, So in her heart, Lazarus was still dead.

Jesus had to bring the dead Lazarus in the hearts of Martha and Mary to life. To do so, Jesus continually said, “Thy brother shall rise again,” “I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were

mí, aunque esté muerto, vivirá" pero Marta y María seguían sin creer en Jesús.

"¡Lázaro, ven fuera!"

Jesús fue a la tumba de Lázaro y le dijo a la gente que quitara la piedra de la entrada de la cueva. Fue entonces cuando Martha dijo: "Señor, hiede ya, porque es de cuatro días."

Cuando Dios creó la tierra, lo hizo por medio de su Palabra. Todo se hizo conforme a su voluntad. Sin embargo, debido a que tenemos el mundo del corazón diferente al de Jesús, cuando escuchamos sus palabras no las creemos y en cambio expresamos nuestro pensamiento que no es igual a la Palabra. Jesús volvió a hablar con Marta. "¿No te he dicho que si crees, verás la gloria de Dios?"

dead, yet shall he live.” But Martha and Mary still did not believe Jesus.

“Lazarus, Come Forth!”

Jesus went to the tomb of Lazarus and told the people to remove the stone from the entrance of the cave. That’s when Martha said, “Lord, by this time he stinks because he has been dead for four days.”

When God created this earth, it was created through the Word of God. Everything was done according to God’s will. However, because we have a different world of the heart from Jesus, when we listen to His Words, we don’t believe them and instead express our thought that is different from the Word. Jesus spoke to Martha again.

Martha ya no pudo decir nada. Ella al final creyó en la Palabra, quitó la piedra y abrió la tumba. Fue muy fácil para Jesús devolver la vida a Lázaro. "¡Lázaro, ven fuera!" fue todo lo que necesitó decir para resolver el problema.

"Levántate, toma tu lecho y anda".

Jesús también le dijo al hombre enfermo por 38 años: "Levántate, toma tu lecho y anda". Hasta ese momento, nunca se había imaginado a sí mismo tomando su lecho y andando. Sus piernas estaban en gran manera paralizadas y no tenían ninguna fuerza.

Antes había intentado muchas veces ponerse de pie pero falló miserablemente en cada oportunidad, por lo que pensó que era imposible para él levantarse alguna vez. Sin embargo, cuando Jesús dijo: "Levántate, toma tu lecho y anda", la Palabra entró en el corazón de este hombre; de una manera tan sencilla aceptó la Palabra tal como era.

Era ilógico que él se pusiera de pie o caminara, pero creyó que las palabras de Jesús podían curarlo porque eran más fuertes

“Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?”

Martha could no longer say anything. She finally believed the Word and had the stone removed and the tomb opened. It was very simple for Jesus to bring Lazarus back to life. “Lazarus, come forth!” was all it took to solve the problem.

“Rise, Take Up Thy Bed and Walk.”

Jesus also said to the man with an infirmity for 38 years, “Rise, take up thy bed and walk.” Until then, he had never imagined himself taking up his bed and walking. His legs were completely withered and had no strength at all.

He tried standing up many times before but miserably failed every time, so he thought that it was impossible for him to ever get up. However, when Jesus said, “Rise, take up thy bed and walk,” the Word entered in this man’s heart. The ill man just accepted the Word as it was. It was an absurd thing for him to stand up or to walk, but he believed that Jesus’ Words could heal him because they were greater than his conditions. The-

que su situación. De modo que el hombre con una enfermedad por 38 años no miró sus piernas para tomar una decisión, solo se puso de pie conforme la Palabra de Jesús y pudo caminar.

Jesús solo puede obrar de una manera

En el capítulo 2 de San Juan, María les dijo a los sirvientes: "Haced todo lo que os dijere". Esa es la posición del corazón que deberíamos tener para estar delante de Jesús. En nuestras mentes tenemos nuestras propias ideas, nuestros planes y

refore, the man with an infirmity for 38 years did not look at his legs to make his decision, but he just stood up according to the Word of Jesus and he was able to walk.

There Is Only One Way for Jesus to Work

In John chapter 2, Mary told the servants, “Whatsoever He saith unto you, do it.” That is the attitude of the heart we should have to stand before Jesus. In our minds we have our preconceptions, our plans, our ways, and every time our thoughts stopand block

nuestros caminos; nuestros pensamientos siempre detienen y bloquean cada palabra que Jesús dice. Sabemos que no hay nada que Jesús no pueda resolver; sin embargo, muchas personas impiden que Jesús trabaje por causa de sus pensamientos.

Al leer la Biblia, descubrí que Jesús solo tiene una manera de trabajar. Es decir, sea lo que sea que Jesús diga, solo hay que aceptar la Palabra en nuestro corazón y creerla, entonces el corazón de Jesús y nuestro corazón se volverán uno.

Cuando por la fe tenemos un mismo corazón con Jesús, ya sea que no tuvieran suficiente vino, que el hombre tuviera enfermedades por 38 años o Lázaro estuviera muerto, sea cual sea la mayor dificultad que tengamos, Jesús resolverá todos esos problemas. Dios obra dentro de nosotros cuando avanzamos con la fe de creer en Jesús.

out every Word Jesus says. We know there is nothing Jesus cannot solve, yet many people are blocking Jesus from working because of their thoughts.

As I read the Bible, I have found that there is only one way for Jesus to work. That is, whatever Jesus says, just accept the Word in our hearts and believe it. Then Jesus’ heart and our hearts will become one. When we have the same heart with Jesus by faith, whether they didn’t have enough wine, or the man had infirmities for 38 years, or Lazarus was dead, whatever great misery there might be, Jesus will solve all of those problems. God works inside of us when we go forth with the faith of believing in Jesus.

MEDITANDO ENLAPALABRADEVIDA

1. Cuando Jesús vino, ¿por qué Marta y María se sentían enojadas?

2. ¿Cómo salvó Jesús a Lázaro?

3. Escribe sobre la obra que experimentó al haber creído en la Palabra de Dios.

4. Completa los versículos:

“Tampoco dudó, por la ___________ de la promesa de Dios, sino que se fortaleció en fe, dando __________ a Dios”.

BIBLE VERSE

Lagentequese encontróconJesús

El enfermo por 38 años

Ilustración | Maestra Ho Seong Lee Traducción | Maestra Ji Yeon Kim Revisión | Eunice Barajas

En el Antiguo Testamento, Dios levantaba a los profetas y a través de ellos mostraba su voluntad al pueblo.

En el Nuevo Testamento, las personas que cambiaron su vida después de haberse encontrado con Jesús testificaron la voluntad de Dios ante otras personas. A través de esas personas que cambiaron su vida, vamos a averiguar cómo trabaja Jesús.

Había una vez un estanque, Betesda, en Israel. Una leyenda decía que un ángel descendía de tiempo en tiempo al estanque y agitaba el agua, entonces el que primero descendiera al estanque después del movimiento del agua quedaba sano de cualquier enfermedad que tuviese, por lo tanto las personas que no podían sanar de su enfermedad iban al estanque y se quedaban ahí. Entre tantas personas, había algunos enfermos que no se curaban durante mucho tiempo.

Te dejaremos en un lugar donde el estanque te quede cerca para que puedas entrar rápido. ¡Sí se puede, hermano!

¡Hermano! Nosotros también necesitamos vivir nuestra vida, no te podemos cuidar más. Si tú permanecesn aquí, tu enfermedad sanará.

¡Sí, muchas gracias!

Aunque el enfermo pasó mucho tiempo esperando cerca del estanque, el ángel nunca descendió.

Mmmm…

ya pasó mucho tiempo; llevo 38 años con esta enfermedad.

Creo que ya ni tengo la fuerza para meterme al estanque.

Cuando descienda el ángel, tengo que ser el primero…

Al lado de este enfermo había muchos otros enfermos: ciegos, cojos, paralíticos…

¡Silencio todos! Aunque no veo, les aseguro que cuando el ángel agite el agua, al escuchar el sonido entraré, siendo el primero.

¿De qué hablas? Yo tan solo viendo el agua, voy a entrar de inmediato al estanque, antes que tú.

Ja, ja, ja, siendo cojo, ¿cómo vas a entrar? Al menos mis piernas están bien.

El enfermo por 38 años no podía entrar al estanque por sí mismo. Cuanto más pasaba el tiempo, tanto más se cansaba.

Ellos al menos pueden hacer algo. Yo ni siquiera puedo entrar por mí mismo al estanque.

Ellos están ocupados en su enfermedad. ¿Quién va a ayudarme para entrar al estanque?

¡Ay!

Si sigue pasando el tiempo, ¿así me moriré?

En ese tiempo de su vida llegó Jesús al estanque

Lleva bastante tiempo enfermo…

¿Quieres ser sano?

“Levántate, toma tu lecho, y anda”.

Señor, “no tengo quien me meta en el estanque cuando se agita el agua; y entre tanto que yo voy, otro desciende antes que yo”.

¡Cualquier persona que me vea se da cuenta de que mis piernas están muy delgadas. Saben que no puedo caminar!

¿A mí me dice: “Anda, camina”?

¡No se puede!

¡No me puedo levantar!

Pero viéndome, ¿me dice que me levante?

¡Si me quedo aquí, no hay manera de sanar! Escucharé su Palabra.

¡Cómo! ¿Qué sucede?

¡Yo me levanté! ¡Puedo caminar! ¡Jesús, muchas gracias!

Jesús salvó al enfermo por 38 años, así que Jesús puede solucionar cualquier problema. Dejen de pensar que algo es imposible o que no se puede, solo acepten la Palabra de Jesús.

Ustedes también pueden experimentar una obra maravillosa como el enfermo por 38 años. Jesús quiere que ustedes unan su corazón con Él y le crean. ¡Experimentarán el abundante poder de Jesús!

Historieta reflexionarpara

La lámpara de aceite

Ilustración | Maestra Hye Jin Jeon Traducción | Maestra Ji Yeon Kim Revisión | Eunice Barajas

Hace mucho tiempo, un leñador que vivía en un pueblo muy lejano fue a la ciudad.

La ciudad es muy entretenida. Bueno, ahora voy a comer…

¿Eh? ¿Qué es eso? ¿De repente está alumbrando?

Se refería a la luz que provenía de un foco que estaba colocado en el techo. Ya que la posada era antigua, no había un interruptor en cada cuarto sino que el dueño prendía y apagaba las luces en conjunto.

¡Qué maravilla que la luz se prendió sola! Además, es mucho más brillante que la lámpara de aceite.

Al día siguiente en la noche

El leñador se acostó para dormir y de pronto la luz del foco se apagó.

¡De verdad que es sorprendente! Por sí misma se apagó. Realmente la ciudad está tan avanzada.

¡Dios mío! La lámpara de aceite de la ciudad es fantástica.

Al día siguiente también anduvo por toda la ciudad. Cuando regresó y comenzó a cenar, tan solo levantó su cuchara y la luz se encendió.

Al día siguiente

Guardándolo secretamente en un bolso, regresó a su casa.

Si tuviéramos algo así en mi pueblo, ¡todo sería brillante!

El leñador decidió cortar el cable de corriente que se conectaba al foco

Al regresar al pueblo, la gente se reunió a escuchar cómo le fue en su visita a la ciudad.

¿Qué

pasó?

¿Qué pasó?

Mi amor, ¿qué es lo que quieres mostrar?

Muéstrame primero a mí.

asegúrate de no impresionarte demasiado, No te desmayes por la sorpresa.

Ahora les voy a mostrar cómo se vive en la ciudad.

Hoy por la noche, vengan a mi casa. Les mostraré qué tipo de lugar es la ciudad. Se sorprenderán.

¡No puedo decirte aún! Por ahora apresúrate a preparar la cena

Llegó el tiempo de la cena. La gente del pueblo se reunió en la casa del leñador.

¡Bueno! Miren bien.

El leñador se sentó en la mesa y levantó la cuchara. En ese momento dirigió la mirada al foco.

La gente miraba al leñador y al foco preguntándose qué iba a suceder; sin embargo, no sucedió nada.

¿Qué está haciendo?

¿Quieres un poco más de comida?

Pero

¿qué le pasó?

¿Al regresar al campo se puso nerviosa?

El leñador otra vez intentó levantar la cuchara pero la luz del foco nunca se encendió.

¿Hasta cuándo tenemos que estar viendo esto?

Mientras levantaba la cuchara una y otra vez, se quedó solo en la mesa. Aparecieron las estrellas en el cielo y él continuó sin conseguir que se encendiera el foco.

¿Solo por tener un foco se puede encender la luz?

Para que un foco pueda encenderse y brindarnos luz debe estar conectado a la electricidad por medio del cable. Es igual que creer en Dios.

“Todo está bien mientras ore”, “Todo está bien mientras cumpla los mandamientos”, “Todo está bien mientras me porte bien”, pero por más que procuremos, si no estamos conectados al corazón de Dios, no podemos vivir una buena vida ni podemos servirle. Cuando aceptamos en nuestro corazón la palabra que contiene el corazón de Dios, aquella palabra nos permite vivir una vida sana.

El Recipiente del conocimiento

El recipiente desechable

Mis compañeros son tan grandes y lindos. Juntos esperamos a los clientes en esta enorme e impresionante tienda pero yo tengo envidia de ellos.

“¿Por qué parezco tan pequeño y simple?”

Cuando me comparaba con mis amigos, todo el día me sentía tan triste, era muy miserable. De pronto, un día, una señora que se veía tan normal me escogió y me llevó a un lugar. Era la casa de esa señora. Ella comenzó a guardar algo en mí.

“Uh, uh... ¿Qué es esto? Uh... ¿Qué es? ¿Es tierra sucia?”

Había diversos insectos viviendo en esta tierra. Además, olía terrible. Olor a estiércol. Hasta sentía dolor de cabeza, incluso me dolía el corazón por alguna razón.

“Finalmente me trajo para guardar tierra sucia. ¡Iugh!”

Así pasé varios días. Un día sentí que algo se estaba moviendo. Sacando la cabeza, me saludó.

Ilustración | Maestra Lee Hee Yeong Traducción | Ji Yeon Kim Revisión | Eunice Barajas

—Hola, mi nombre es Brote verde. Encantado de conocerte.

—¡Wow!

Me he convertido en una hermosa maceta que tiene abundantes hojas. En aquel tiempo quería ver a mis amigos que lucían espléndidos.

“¿Cómo estarán mis amigos? ¿Ellos qué estarán guardando?”

Así tenía gran curiosidad. La señora me llevó a la tienda nuevamente donde estaban mis amigos. Yo pude ver dentro de los recipientes hermosos que eran mis amigos pero por el contrario, ellos en lugar de hojas verdes, tan solo tenían basura depositada.

No importa nuestra apariencia. Lo que hay en nosotros es lo que determina nuestro valor. Somos pequeños y simples pero en nosotros está Jesús, el Hijo de Dios. Por lo tanto, podemos vivir una vida brillante y poderosa.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.