Frifoot - no 1 - mars 2015

Page 1

N° 1 – Mars 2015

Frifoot ORGANE OFFICIEL DE L’ASSOCIATION FRIBOURGEOISE DE FOOTBALL OFFIZIELLES ORGAN DES FREIBURGISCHEN FUSSBALLVERBANDS

Le contre-la-montre de gaëlle Neuer technischer Leiter des FFV


2

PUBLICITÉ

Avec notre application smartphone Pour vous encore plus de Liberté...

iPHONE

ANDROID

180x270-SMARTPHONE-2015-01.indd 1

24.02.15 10:23


Frifoot

Frifoot sommaire 4-5

Editorial

6-9

Chef technique cantonal

10

Trophée des champions

11

Team Fribourg

12-13

Gaëlle Thalmann, gardienne de l’équipe de Suisse féminine

14-15

L’arbitrage

16

Le foot en questions

17

Recensement AFS

18-19

Team AFF/FFV

20-21

Présentation du SC Düdingen

22

La page infos

23

Agenda

Frifoot IMPRESSUM FRIFOOT No 1 - mars 2015 Publication gratuite TIRAGE 1000 exemplaires

Organe officiel de l’Association Fribourgeoise de Football Offizielles Organ des Freiburgischen Fussballverbands

ÉDITEUR Association Fribourgeoise de Football AFF/FFV Rte de l’Aurore 7 CH-1700 Fribourg 026 466 40 87 aff.ffv@football.ch www.football.ch/aff

RÉDACTION DES TEXTES Gilles Liard Secrétariat AFF/FFV

ANNONCES Association Fribourgeoise de Football

PHOTOS Mises à disposition

GRAPHISME www.entreligne.ch

PÉRIODICITÉ Semestrielle

IMPRESSION Imprimerie MTL SA

3


4

Frifoot

vorwort des prÄsidenten

entdecken sie… Frifoot Unser Verband zählt zurzeit 103 Fussball- und Futsal Klubs,

Ihre Projekte und das Geschehen im Verein zu informieren.

das sind 17 000 leidenschaftliche Fussballer und Fussballe-

Wir ermutigen Sie FRIFOOT einer breiten Öffentlichkeit zur

rinnen, mit denen wir einen guten Kontakt haben und den

Verfügung zustellen und zum Beispiel in Ihrem Vereinslokal

Meinungsaustausch pflegen dürfen.

zugänglich zu machen.

Mit FRIFOOT wollen wir die Kommunikation zu den Ver-

Wir danken allen Interessenten und empfehlen uns herz-

ein und deren Aktiven ergänzen und verstärken. FRIFOOT

lich. Die wertvolle Unterstützung erlaubt uns Ihnen einen

informiert Sie regelmässig über das Geschehen rund um

neuen Link zu unterbreiten.

den Freiburger Fussball. Wir sind überzeugt, dass wir mit

Ein grosses Dankeschön unserem Sekretär Gilles Liard,

FRIFOOT im Zeitalter vom Internet eine Lücke in der Kom-

welcher FRIFOOT gut vorbereitet und mit seinem journalis-

munikation schliessen können. Neben offiziellen Mitteilun-

tisches Flair erstellt hat.

gen sollen Intergrundberichte über Spieler, Trainer, Funktionäre und Vereine, welche durch ihren aussergewöhnlichen Einsatz vieles für den Freiburger Fussball geleistet haben, ein wesentlicher Bestandteil von FRIFOOT sein. Aber auch Sie liebe Leserinnen und Leser sollen zu Wort kommen. FRIFOOT will Ihnen eine Plattform bieten um über

PUBLICITÉ

Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen beim Lesen von FRIFOOT.

Benoît Spicher Präsident AFF-FFV


Frifoot

éditorial

Ainsi naquit Frifoot Tout en assumant son rôle de gestionnaire, notre association se doit de privilégier la communication. Ainsi, cette parution semestrielle permettra-t-elle de vous transmettre des informations officielles, mais également de faire connaissance avec de nouvelles personnes actives au sein de notre association, de brosser le portrait d’un joueur/joueuse méritant, de présenter un club ou un événement particulier et de vous donner la parole, si le cœur vous en dit. La forme se veut résolument dynamique, pratique, via une ligne graphique aérée et simple. Nous vous encourageons à mettre FRIFOOT à la disposition de vos membres dans vos buvettes et autres lieux du club. Elle permettra à chacun de suivre quelques instantanés de notre football fribourgeois. Nos remerciements vont à tous nos annonceurs que nous vous recommandons chaleureusement. Leurs précieux appuis nous permettent de vous offrir notre nouveau trait d’union. Notre association compte actuellement 103 clubs de football

Un tout grand merci à Gilles Liard, notre secrétaire, qui a

et futsal. Cela représente près de 17 000 passionnés de foot

mené à bien ce projet et qui lui a prêté sa plume journalis-

avec lesquels nous tenons à entretenir des contacts et des

tique pour agrémenter son contenu.

échanges. Nous espérons que notre gazette FRIFOOT sera un des

Bonne lecture à chacune, à chacun, et à la veille de la reprise, je vous offre ce petit message:

vecteurs permettant à chacun de tisser un lien avec d’autres

«Oui, j’aime le ballon de tout mon pied. J’aime le football.

amateurs de sport et de football. Même si les réseaux sociaux,

Et j’ai envie de te dire ce soir comment cela est arrivé, pour-

sites internet et autres canaux numériques offrent des infor-

quoi cela me rend heureux.»

mations instantanées que nous ne voulons pas ignorer, nous sommes persuadés que le contact avec le papier, à travers une publication, sera également un bon moyen d’établir un lien entre tous les acteurs de notre football.

«Zidane et moi» livre de Ph. Dubath

Benoît Spicher Président de l’AFF-FFV

5


6

Frifoot

CHEF TECHNIQUE CANTONAL

GéRALD ROSSIER

Dernière page d’un bail de seize ans Le 31 décembre dernier, Gérald Rossier a mis un terme à son activité de chef technique cantonal au terme d’un bail de seize ans. Le sexagénaire fribourgeois a pris une retraite méritée, mais partielle puisqu’il est toujours impliqué dans le Team AFF/FFV. Le Singinois Thomas Oberson (48 ans) a repris le flambeau. Ancien joueur de Grolley, Beauregard, Montagny et Red Star Zurich, puis entraîneur à Grolley, Fribourg (juniors inters), Marly (2e ligue), Fribourg (LNB), La Tour/ Le Pâquier (2e ligue) et de nouveau à Fribourg (en 1re ligue cette fois-ci), Gérald Rossier a ensuite chapeauté les sélections fribourgeoises M15 et M17 et fut l’un des responsables de la création du Centre cantonal de formation en 1996. Avant d’être nommé chef technique cantonal dès 1998. Ce visage familier du football fribourgeois a rendu les clefs à la fin décembre 2014 pour savourer une retraite méritée. Le substantif retraite apparaît toutefois inapproprié car le Fribourgeois, âgé de 63 ans, s’implique encore dans le Team AFF/FFV. Titulaire du diplôme d’instructeur, Gérald Rossier a œuvré seize saisons durant à ce poste. Il a érigé le leitmotiv «formation» en règle d’or, s’impliquant dans le Football des Enfants à celui des Actifs. A l’heure de transmettre le flambeau à son homologue singinois Thomas Oberson, le technicien a bien voulu jeter un œil dans le rétroviseur de sa passion.

Gérald Rossier, quelles sont les principales réalisations qui ont jalonné votre carrière de chef technique cantonal? La première tient dans l’instauration d’un dynamisme dans la formation des entraîneurs. Les gens sont aujourd’hui davantage enclins à se former. Et ce, dès le Football des Enfants. Puis à se perfectionner en suivant une formation continue. Je souligne aussi la mise en place des quatre cellules cantonales FootEco -12 (à Fribourg, Tavel, Payerne et Bulle) qui accueillent le FE-12 placé sous la responsabilité d’Eric Schafer. Vos meilleurs souvenirs? Le meilleur est sans aucun doute celui d’avoir pu faire de ma passion pour le ballon rond mon métier. Et ce, durant plusieurs années. Je conserve aussi en mémoire tous les fructueux échanges et projets concoctés avec les autres associations régionales et le département technique de l’ASF. A l’inverse, quelles sont les phases les plus délicates que vous avez traversées? Nous avons connu une année difficile avec la faillite de Neuchâtel Xamax. Nous sortions de trois saisons durant lesquelles les améliorations avaient été constantes entre les deux entités. Nous avions franchi un palier intéressant et important avec les jeunes.

Puis, tout a capoté. Il a fallu rebâtir avec un nouveau partenaire, Young Boys. Et aujourd’hui, comment se porte ce partenariat avec le club bernois? Tout va pour le mieux. Nous sommes sur la bonne voie. Des regrets? Oui et non. D’un côté, notre structure est bien en place au niveau du football de base. En revanche, il manque l’aboutissement, au sommet de la pyramide. Au demeurant, le canton de Fribourg dispose d’une bonne représentation en 2e ligue inter, compte tenu de son envergure. Justement, comment expliquez-vous ce déficit sommital? Un effort important a été fourni dans la formation depuis plusieurs années, or le football d’élite fribourgeois n’a jamais été aussi faible qu’actuellement avec deux seuls représentants en 4e division nationale… Le football fribourgeois a manqué des virages importants. D’abord lorsqu’il comptait deux clubs en LNB (Fribourg et Bulle) dans les années 80-90, puis lors du dernier passage du FC Bulle en Challenge League (2003 à 2005), un bail trop court qui n’a pas permis de consolider l’édifice. C’est regrettable car l’équipe était alors composée de trois quarts de Fribourgeois ayant transité par le centre de formation

Der technische Leiter FFV Gérald Rossier ist pensioniert Letzten Dezember hat Gérald Rossier (63 Jahre), seine Stelle als Chef Technik des FFV, nach 16 Jahren an seinen Nachfolger, den Sensler Thomas Oberson (48 Jahre), abgegeben. Gérald Rossier hat Dynamismus in die Trainerausbildung gebracht und war der Initiant der Part-

nerschaft zwischen dem Team AFF/FFV und Young Boys nach dem Konkurs von Neuchâtel Xamax. Der Freiburger verlässt den Verband nicht ganz, er bleibt im Team AFF/FFV involviert und behält seine Aktivität auf dem Spielfeld.


7

S. Jacquat

Frifoot

Gérald Rossier lors d’un camp juniors de l’AFF à Broc

cantonal. Depuis, le football a beaucoup changé. Les jeunes actuels s’identifient très peu aux clubs et au travail de formation qui se fait dans le canton. Le remède existe-t-il? La patience et la construction d’une équipe avec une solide colonne vertébrale entourée de jeunes qui retrouveraient une identification régionale. Via le projet Team Fribourg? Oui, à condition que la nouvelle entité dispose de structures solides et d’une continuité dans son financement et sa gestion. Et pour vous, quelle est la suite? J’ai toujours la flamme. Je vais donc m’impliquer encore dans le Team AFF/FFV et conserver des activités sur le terrain. Je me tiens toujours prêt à donner un coup de main, même s’il faut aussi savoir passer le flambeau un jour.

CHEF TECHNIQUE AFF/FFV Quelles tâches? Le chef technique dirige le secteur technique de l’AFF en quête de plusieurs objectifs, entre autres: – recrutement et formation des entraîneurs – élaboration du concept de développement et la promotion du football pour toutes les catégories – relations et applications des directives avec le département technique de l’ASF et la cellule Jeunesse & Sport – supervision des sélections cantonales Sans compter un important travail administratif: rapports, budgets, décomptes, organisation de camps d’entraînement, etc.


«Nous sommes Vaudoise le 9 juillet à Athletissima.»

Agence générale de Fribourg Stéphan Piccand, Agent général Rue St-Pierre 18, 1701 Fribourg T 026 347 18 18 www.vaudoise.ch/fribourg

Là où vous êtes.

Pourquoi choisir le gaz naturel comme source d’énergie ?

Tout savoir sur l’énergie que nous distribuons : frigaz.ch

>

Il réduit de 25% nos émissions de CO2

>

Il répond à tous nos besoins énergétiques

>

Il est économique !

Votre source d’énergies

asphalte-design.ch

8

PUBLICITÉ


Frifoot

NOUVEAU CHEF TECHNIQUE CANTONAL

bio express Thomas Oberson

THOMAS OBERSON

Développer une philosophie du jeu Au début de cette année, Thomas Oberson (48 ans), de Guin, instructeur ASF, a coiffé la casquette de chef technique cantonal à mi-temps, succédant à Gérald Rossier. Présentation, projets, perspectives. Ancien joueur de Guin (où il a suivi toute la filière des juniors inters, avant de tâter la 2e ligue) et de Wünnewil (alors en 3e ligue), Thomas Oberson a succédé à Gérald Rossier en qualité de chef technique cantonal le 1er janvier écoulé. Il occupe ce poste à raison de 50%. Le Singinois dévoila très tôt son intérêt et ses aptitudes pour la fonction d’entraîneur. C’est ainsi qu’à 18 ans seulement, il passa son premier diplôme. Avant de fourbir ses armes dans les rangs des Actifs à Guin II, puis à Wünnewil, Planfayon et aux Young Boys, club au sein duquel il oeuvra pendant trois saisons chez les juniors. Le voilà aujourd’hui investi de la mission de chef technique cantonal: «Ma motivation? J’en vois trois: premièrement, mon cœur, ma passion et mes compétences pour le sport en général que je cultive au travers d’un large réseau, dont évidemment le football. Deuxièmement, il y a ma volonté de transmettre un message clair aux entraîneurs et responsables des clubs. Parallèlement, je souhaite aussi savoir

quels efforts sont prêts à consentir les joueurs et les clubs pour s’améliorer. L’AFF est une organisation séculaire, pétrie de traditions. J’avais envie de collaborer pour une région où les gens se connaissent. Enfin, il y a la fierté de pouvoir poursuivre tout le travail amorcé par Gérald Rossier.» Dans les deux langues De langue maternelle alémanique, Thomas Oberson dispose d’excellentes notions de français, quoiqu’il en pense… S’il s’inscrit dans la continuité de son prédécesseur, il n’est pas pour autant dépourvu d’ambitions. Ainsi souhaite-t-il améliorer le partenariat entre les clubs et dispenser les cours de formation dans les deux langues «afin d’éviter que les Alémaniques ne doivent se rendre à Berne, comme c’est le cas à présent.» Il entend également cultiver sa philosophie du jeu: «Le football n’est pas que condition physique. Je souhaite que les jeunes bénéficient de davantage de temps de jeu. Ainsi, la formule des trois tiers-temps en D9 Promotion, prônée à titre expérimental ce printemps, me paraît excellente (ndlr: un joueur inscrit sur la feuille de match doit obligatoirement disputer au moins l’intégralité d’une des trois périodes, soit 25 minutes). La personne se sentira davantage impliquée dans la vie du club

48 ans Marié, père de 3 enfants Domicilié à Guin Au sortir d’un apprentissage de monteur électricien, Thomas Oberson a suivi une formation de pédagogue. Depuis 1991, il collabore à l’Institut St-Joseph à Villarssur-Glâne, à raison de 50%. Et, le 1er janvier 2015, il a coiffé la casquette de chef technique cantonal au sein de l’AFF, à 50% également. Titulaire du diplôme d’instructeur de l’ASF dès 2005, il a en outre obtenu, en 2007, le diplôme d’entraîneur de condition physique délivré par Swiss Olympic. Depuis 2010, il suit et conseille les équipes du Team AFF/FFV. pour devenir, plus tard qui sait, entraîneur, arbitre, dirigeant.» Visites en perspectives Thomas Oberson se fait un devoir de rencontrer les entraîneurs et responsables de tous les clubs de l’AFF d’ici le terme de l’exercice 2015-2016 avec le souci de présenter son concept de formation. Tout en quémandant un minimum d’indulgence, sourire en coin: «En effet, en travaillant à 50%, je ne peux pas tout faire en même temps.» Autre souhait: «Disposer d’une équipe phare dans le canton afin que les jeunes s’identifient à un projet cantonal.» Vœu pieux? L’avenir le dira.

Willkommen Thomas Oberson! Seit dem 1. Januar 2015 hat Thomas Oberson die 50%- Stelle als Chef Technik des FFV übernommen und ersetzt somit Gérald Rossier. Der Düdinger ist ausgebildeter Elektromonteur, deutscher Muttersprache und arbeitet seit 1991, ebenfalls zu 50%, als Pädagoge beim Institut St-Joseph in Villars-sur-Glâne. SFV-Instruktor seit 2005, hat er im Jahre 2007 sein Diplom als Konditionstrainer Swiss Olympic erhalten. Er berät und begleitet die Mannschaften des Team AFF/FFV seit 2010.

Seine Motivation: Wie finden und fördern wir die Besten noch besser? Die Leidenschaft für den Fussball und es ist eine Ehre die Arbeit von Gérald Rossier fortsetzen zu dürfen. Seine Ziele: Spieler über einen längeren Zeitraum ausbilden, im Kanton Freiburg alle Trainerkurse in deutscher Sprache anbieten und durchführen und die Beziehungen AFF/FFV zu den Vereinen pflegen.

9


Frifoot

ÉDITION 2015

Marly au bout du suspense

C. Delley

Le Trophée des Champions (nouvelle appellation) a réuni 16 champions d’automne, le 1er février dernier à la salle du Bicubic, à Romont. Dans le tournoi matinal, mettant aux prises des équipes de 4e et 5e Ligues ainsi que les Seniors du FC La Tour/Le Pâquier, la victoire a souri au FC Portalban/Gletterens II. Les «Pêcheurs» ont dominé La Roche/Pont-la-Ville II 3-1 en finale. Dans le tournoi de l’après-midi, qui opposait des phalanges de 2e et 3e Ligues, le FC Marly s’est imposé en venant à bout en finale de Matran 4-4, 3-2 aux tirs au but, non sans avoir été mené 0-4 après huit des 15 minutes!

Le FC Marly, vainqueur du tournoi 2e et 3e Ligues

C. Delley

10

TROPHÉE DES CHAMPIONS

FC Portalban/Gletterens II a dominé les joutes matinales


Frifoot

PROJET

TEAM FRIBOURG

Une équipe cantonale ambitieuse En novembre dernier, les trois clubs phares du canton, Fribourg, Guin et Bulle, ont signé une lettre d’intention afin de former une équipe cantonale ambitieuse sous le couvert du FC Fribourg, qui deviendra Team Fribourg dès la saison 2015-2016. L’idée de créer une équipe cantonale qui réunira l’essentiel des forces footballistiques du canton de Fribourg a été portée sur les fonts baptismaux le 26 novembre dernier par le triumvirat composé de Jean-Daniel Perret, Philippe Virdis et Michel Volet. Les FC Bulle, Fribourg et SC Guin ont signé une lettre d’intention dans ce sens avec le cautionnement de l’Association Fribourgeoise de Football. Qu’on ne s’y méprenne pas, il ne s’agit nullement d’une fusion. Les clubs de Bulle et Guin conservent leur propre entité, en toute indépendance. En revanche, le FC Fribourg n’existera plus sous sa forme actuelle. Dès la saison 2015-2016, il deviendra Team Fribourg et abritera cette équipe cantonale qui nourrit l’ambition de retrouver la Challenge League à court terme. A moyen terme, un nouveau stade de quelque 5000 places pourrait voir le jour. Le site de Rossens a été avancé. Mais, pour l’heure, aucune transaction

n’a eu lieu. «Le stade n’est pas la priorité, précise Jean-Daniel Perret, ancien footballeur des FC Fribourg et de Bulle dans les années 60-70. Notre objectif immédiat est de placer le Team Fribourg en tête de son championnat.» Contacts en vue Sur le plan financier, les commanditaires ont réuni un capital-actions de 100 000 francs sous la forme d’une SA. «Pour finaliser notre projet, nous entendons trouver un directeur exécutif qui oeuvrerait à 40-50%, poursuit Jean-Daniel Perret. Son job? Essentiellement la recherche de fonds, c’est le nerf de la guerre.» En vue de l’exercice 2015-2016, l’entité entend dénicher 150 000 francs qui se grefferaient au budget actuel du FC Fribourg, soit 300 000 francs. «Le montant paraît a priori peu élevé, mais nous sommes pressés par le temps. En revanche, dès la 2e saison, une augmentation est prévue.» Sur le plan technique, cette équipe cantonale devrait réunir, à terme, les meilleurs joueurs disponibles dans le canton ainsi que les juniors exilés.

Actuellement, 28 jeunes pousses fribourgeoises fourbissent leurs armes en Suisse alémanique, dont 18 à Berne. «D’entente avec Stéphane Fragnière, chef technique du FC Fribourg, et Philippe Virdis, nous allons contacter tous ces gens cette année. Même ceux qui ne sont pas encore en âge d’évoluer en Actif. Nous avons un œil sur eux et nous voulons leur faire sentir qu’ils sont impliqués dans le processus».

Ein ehrgeiziges Kantonales Team  Die Idee, eine Kantonale Mannschaft zu schaffen, welche alle Fussballerischen Stärken des Kantons Freiburg zusammen fügt, wurde am 26. November vergangenen Jahres von Jean-Daniel Perret, Philippe Virdis und Michel Volet präsentiert. Der FC Bulle, FC Freiburg und der SC Düdingen haben eine Absichtserklärung, mit der Garantie des Freiburger Fussballverbandes, unterschrieben. Die Klubs von Bulle und Düdingen behalten ihre eigene Identität. Im Gegensatz wird der FC Freiburg ab der nächsten Saison zum Team Freiburg, er verwaltet diese Kantonal-Mannschaft, welche den baldigen Aufstieg in die Challenge Liga anstrebt.

Später könnte ein neues Stadion mit 5000 Plätzen erstellt werden. Vielleicht in Rossens. Bisher wurde noch keine Transaktion getätigt. «Das Stadion hat keinen Vorrang, unterstreicht Jean-Daniel Perret, ehemaliger Fussballer des FC Freiburg und Bulle der Jahre 60 - 70. Unser Nahziel ist das Team Freiburg an die Spitze der Meisterschaft zu führen». Nebst einem Aktienkapital von 100 000 Franken, muss die Kantonal-Mannschaft in der nächsten Saison über ein Budget von 450 000 Franken verfügen können. Auf technischer Ebene müssten ideal die besten verfügbaren Spieler vereint werden, mit jenen vom Team AFF/FFV, welche die Reife erreicht haben.

11


12

Frifoot

ÉCLAIRAGE

GAËLLE THALMANN, gardienne de l’équipe de suisse

La Coupe du monde 2015 au canada dans Sérieusement blessée à un genou à mi-novembre, Gaëlle Thalmann a entamé un contre-la-montre rééducatif. Gardienne titulaire de l’équipe de Suisse, la Bulloise espère être rétablie à l’approche de la Coupe du monde féminine 2015 prévue en juin au Canada.

Gaëlle, comment allez-vous? Après quelques complications liées à une infection qui ont nécessité deux nouvelles interventions en décembre, mon genou va mieux. Le processus de rééducation suit son cours Je n’ai plus de traces d’infection dans le sang désormais.

«Serai-je rétablie pour la Coupe du monde 2015 en juin au Canada?» Cette question, Gaëlle Thalmann, tout comme les toujours plus nombreux supporters de l’équipe de Suisse féminine, se la pose inlassablement depuis le 16 novembre dernier, le jour où elle a contractée une sérieuse blessure au genou droit. Dans un déplacement au premier poteau au cours d’un match de championnat avec son nouveau club de Duisbourg, la Bulloise a été victime d’une déchirure des ligaments croisés, d’un étirement du colatéral ainsi que d’une lésion au ménisque. Sans qu’il n’y ait eu la moindre collision… Opérée trois jours plus tard en Allemagne, elle s’est lancée dans une rééducation express qui doit la conduire, espère-t-elle fermement, outre-Atlantique cet été. Gardienne titulaire de l’équipe de Suisse, Gaëlle Thalmann a grandement contribué à la première qualification de la sélection helvétique au plus grand rendez-vous planétaire du ballon rond féminin. Elle qui n’a encaissé qu’un seul but au cours de la phase éliminatoire (dix matches). Et encore, sur un penalty contre le Danemark (1-1) qu’elle avait préalablement repoussé!

Vous êtes retournée vers votre ancien club à Sassari au début janvier. Oui et j’y suis restée jusqu’à mi- février. Ce n’est pas parce que je n’avais pas confiance au staff médical de Duisbourg, mais, mentalement, j’avais besoin de m’éloigner de ce contexte. Je voulais revenir vers un encadrement et un physiothérapeute que je connaissais et qui travaille très bien. Les progrès ont été considérables dès mon arrivée en Italie. Je pouvais courir légèrement à mi-janvier déjà. LA question: serez-vous opérationnelle pour la Coupe du monde? C’est mon objectif et c’est dans cette optique que je me suis rendue en Sardaigne pour activer le processus de guérison. Je suis sur la bonne voie, j’ai très bon espoir d’être de la partie au Canada. Vous a-t-on fixé des contingences? Non. Je n’ai pas parlé de ça avec le staff technique de l’équipe nationale. La coache, elle, me laisse la porte ouverte. Il faut que je sois à 100% dès le 11 mai, date du début de la préparation. Mais

Gaëlle Thalmann n’a encaissé qu’un seul but lors de la

j’espère être opérationnelle avant et avoir pu, d’ici là, disputer quelques matches de championnat. Décrivez-nous une de vos journées type actuelles? Mon emploi du temps est entièrement axé sur la rééducation. Avec

Gaëlle Thalmann – Das Rennen gegen die Zeit Nachdem sie sich die Bänder im rechten Knie gerissen hat, beginnt für Gaëlle Thalmann (29 Jahre), Torhüterin der Frauen-Nationalmannschaft, ein Rennen gegen die Zeit, da bereits im Juni 2015 die Weltmeisterschaft in Kanada stattfindet. Die Spielerin aus Bulle hat in ihrem ehemaligen

italienischen Verein, Sassari Torres, mit der Rehabilitation und dem Wiederaufbau begonnen. Sie ist guter Hoffnung auf eine baldige und totale Genesung und gedenkt bereits einige Spiele mit ihrem Bundesliga-Verein Duisburg, vor der WM-Vorbereitung der Frauen-Nati am 11. Mai, zu spielen.


Frifoot bio express Gaëlle Thalmann

la mire 29 ans, célibataire 62 sélections et 35 matches en équipe nationale depuis le 25 mars 2005 Formée au FC Bulle Clubs successifs: Bulle, Riaz, Vétroz, Rot-Schwarz, Zuchwil, Lucerne, Potsdam (All), Hambourg, Grasshopper, Leipzig, Torres Sassari (It) et, depuis le 1er juillet 2014, Duisbourg.

coupe du monde 7e édition du 6 juin au 5 juillet 2015 au Canada Six villes: Vancouver, Edmonton, Winnipeg, Ottawa, Montréal et Moncton. 24 équipes réparties dans six groupes de quatre. Les deux premiers de chaque groupe ainsi que les quatre meilleurs 3es sont qualifiés pour les 1/8es de finale.

a phase qualificative pour le Mondial 2015 au Canada

des exercices en piscine pour commencer dès 7 h 30 le matin, suivis après la pause petit-déjeuner par une longue séance de physio. Puis, après le repas de midi, entraînement avec les filles de l’équipe. Je fais des exercices à ma portée, des prises de balle en position assis, etc. Puis, je retourne au cabinet du physiothérapeute jusque vers 19 h environ. Comment vous êtes-vous réacclimatée au championnat d’Allemagne l’au-tomne passé? Personnellement, je me sentais bien. J’avais gagné ma place de

titulaire en réussissant de bonnes performances. En revanche, au niveau de l‘équipe, nous nous battons toujours contre la relégation malgré un redressement amorcé après une entame de championnat délicate. Le niveau allemand est-il comparable à celui que vous aviez connu en Italie? C’est un football différent, plus athlétique. Le niveau me paraît plus élevé, parce que l’élite comprend moins de clubs qu’en Série A italienne. Et donc la concurrence est accrue.

Après avoir notamment éliminé en qualification le Danemark (16e du classement mondial) et l’Islande (20e), la Suisse disputera sa première phase finale mondiale. La sélection dirigée par l’Allemande Martina Voss-Tecklenburg a été versée dans le groupe C en compagnie du Japon (4e), de l’Equateur (46e) et du Cameroun (52e). Phase préliminaire 8 juin: Suisse - Japon 12 juin: Suisse - Equateur 16 juin: Suisse - Cameroun Dès le 20 juin, 1/8es de finale

13


14

Frifoot

ARBITRAGE

le mot du président

Arbitre: c’est d’abord une passion Le dictionnaire dit de l’arbitre qu’il est chargé de diriger une rencontre sportive ou un jeu dans le respect des règlements. Dans le football, l’arbitre est avant tout un sportif, mettant ses compétences physiques et mentales au service de toutes les catégories de jeu. Joueur, entraîneur, dirigeant…arbitre. Chacun de ces acteurs du monde du football a un point commun: la passion de ce sport. L’arbitre n’a certes pas le plus beau des rôles: celui de marquer des buts, de faire des arrêts miraculeux pour sauver son équipe de la défaite ou de mettre en place une tactique de jeu permettant de gagner un match. Non, l’arbitre a une mission bien particulière: tout mettre en œuvre afin qu’un match se joue selon les lois du jeu en prenant les décisions au plus près de sa conscience. Peu importe les conditions, le résultat. Les compétitions internationales télévisées nous montrent combien il est difficile de juger une situation en une fraction de seconde: faute, pas faute, sanction disciplinaire (carton jaune ou rouge), hors-jeu, pas hors-jeu. Dans nos championnats, chaque arbitre est confronté à ces mêmes situations. Seulement, la télévision n’est pas là pour lui donner raison ou tort.

l’arbitrage, qu’il soit jeune ou vieux, ouvrier ou directeur d’entreprise, footballeur de haut niveau ou n’ayant jamais pratiqué le football, chacun est passé par les échelons allant des Juniors C aux Actifs. Il sait donc que même la plus simple décision est parfois difficile à prendre. Un appel particulier est lancé aux entraîneurs et parents qui assistent aux rencontres des juniors. Est-ce la victoire qui compte vraiment? Un jeune arbitre n’a-t-il pas le droit d’apprendre, de se tromper? Avec des yeux neutres, vous constaterez que l’arbitre a souvent raison.

Autre visage En choisissant de devenir arbitre, c’est un autre visage du football qui peut être vécu, apprécié. Animer le jeu, décider du sort d’une action, être fier d’une performance accomplie aux yeux des joueurs, voilà quelques sentiments qu’un arbitre peut éprouver après un match. Dans la famille de

Inscrivez-vous! J’appartiens à cette corporation depuis 29 ans et j’en suis fier! Chacun peut embrasser une carrière d’arbitre qu’il soit footballeur ou non. Une seule condition pour y parvenir: la passion. Vous aussi, encouragez votre famille, vos amis, vos collègues, les joueurs de votre club à rejoindre nos rangs et à vivre des expériences enrichissantes. Inscrivez-vous! Robert Raia Président de la Commission des arbitres de l’AFF

PUBLICITÉ

Le SPECIALISTE pour vos prochaines

VENTE DE VINS NEGOCIANTS—ELEVEURS depuis 1926

suisses et étrangers www.morand-vins.ch


Frifoot

ARBITRAGE

15

a vos agendas

CALEPIN 2015 causerie de printemps, session 1, à Fribourg test physique, session 1 causerie de printemps, session 2, à Fribourg test physique, session 2 réunion du groupe espoirs à Fribourg test physique, session 3 réunion du groupe espoirs à Fribourg réunion du groupe espoirs à Fribourg cours pour les inspecteurs à Marly

15 juin 1er juillet 25 août 29 août 3 septembre 8 septembre 10 septembre 16 septembre Permanence

cours pour les arbitres-assistants à Marly réunion des arbitres minis à Gurmels réunion du groupe espoir à Fribourg causerie d’automne, session 1, à Fribourg test physique, session 1 test physique, session 2 causerie d’automne, session 2, à Fribourg test physique, session 3 026 466 40 34 / convocation-aff@football.ch

fotolia

7 mars 14 mars 18 mars 23 mars 31 mars 1er avril 28 avril 26 mai 12 juin

COURS DE BASE POUR ARBITRES DÉBUTANTS Session 1 les 22 mai (18 h 30), 30-31 mai (8 h 30) et 3 juin (19 h) à Fribourg

Session 2 les 28 août (18 h 30), 5-6 septembre (8 h 30) et 9 septembre (19 h) à Fribourg

COURS DE BASE POUR ARBITRES MINIS 1er septembre, 19 h, à Marly


16

Frifoot

LE FOOT EN QUESTIONS

? ?

?

SUSPENSION

CARTE DE MATCH

Questions Quelles sont les périodes de suspension?

Questions 1) Quelles sont les restrictions en fin de championnat? 2) Un Junior B peut-il évoluer en Actif?

Réponses: il y a deux périodes de suspension pendant la semaine. 1. du mardi au jeudi 2. du vendredi au lundi Conséquences: un joueur suspendu ne peut pas jouer avec toutes les équipes avec lesquelles il est qualifié (Actifs, Juniors, groupement, etc.) pendant toute la période où l’équipe avec laquelle il a pris la sanction joue. Exemple: un joueur de la 2e équipe a un match de suspension à purger avec la 1re équipe. La 1re équipe joue le samedi soir et la 2e équipe joue le dimanche après-midi. Le joueur ne pourra pas évoluer avec son équipe (la II), malgré le fait qu’il ait purgé le match avec la 1re équipe le samedi soir, car la période de suspension se termine le lundi à minuit.

Réponses: lors des trois derniers matches de championnat et lors des matches d’appui des championnats organisés par les associations régionales, les joueurs amateurs n’ont le droit de jouer avec une équipe inférieure d’un club, indépendamment de leur âge, que s’ils n’ont pas disputé entièrement ou partiellement, durant le 2e tour, plus de quatre matches de championnat avec une équipe supérieure du même club ou d’un autre club du même groupement. Les Juniors en âge de A et de B peuvent être alignés dans des équipes d’Actifs. Mais les Juniors B ne peuvent pas disputer plus d’un match (Actif ou Junior) par jour.

ARBITRAGE Questions 1) Quel nombre minimal de joueurs une équipe doit-elle aligner pour commencer un match? a) 9, dont le gardien b) 7, dont le gardien c) 11, dont le gardien 2) Lors d’un match disputé en nocturne, les projecteurs tombent soudainement en panne à la 60e minute. L’arbitre interrompt le jeu d’un coup de sifflet. Que décidet-il? a) Il attend au maximum 30 minutes pour obtenir un éclairage suffisant permettant de terminer le match, avant de l’arrêter prématurément si la panne n’est pas résolue. b) Il stoppe immédiatement et définitivement le match qui sera à rejouer. c) Il stoppe immédiatement et définitivement le match et prononce une défaite par forfait à l’équipe recevante. Réponses: 1 b, 2 a

PUBLICITÉ

Boissons Corboz S.A.


Frifoot

Service

Avec le soutien de:

Recensement de l’AFS Ensemble, les clubs de football/futsal fribourgeois devons relever un défi printanier administratif important tant pour notre association que pour tous les clubs qui la composent: le recensement 2015 de l’Association Fribourgeoise des Sports (AFS). Après le recensement de 2013, l’Association Fribourgeoise de Football a vu sa subvention LoRo baisser de 20%! Ce qui a entraîné de fâcheuses conséquences financières, chiffrées à

plusieurs dizaines de milliers de francs! Celles-ci ont pu être partiellement compensées par l’augmentation du tarif des amendes découlant des cartons rouges et jaunes. Afin d’éviter de nouveaux désagréments financiers, nous nous permettons d’insister auprès de chaque club afin qu’il complète ce recensement en suivant scrupuleusement les instructions transmises par notre secrétariat. La bonne marche de notre association et le dynamisme de notre football en dépendent. Merci pour votre précieuse collaboration

BESTANDESErhebung des FVS Die Freiburger Fussballclubs und die Freiburger Futsal Klubs haben im Frühjahr eine administrative Herausforderung zu bewältigen, welche für unseren Verband sowie für alle Klubs sehr wichtig ist Bestandeserhebung 2015 des Freiburgischen Verbandes für Sport (FVS). Nach der Zählung von 2013, wurden die Subventionen der LoRo für den Freiburger Fussball Verband um 20% reduziert, was negative finanzielle Auswirkungen zur Folge hatte! Die

PUBLICITÉ

Unterstützung wurde um mehrere Zehntausend Franken gekürzt. Dies konnte teilweise durch die Erhöhung der Bussentarife der roten und gelben Karten kompensiert werden. Um weitere finanzielle Unannehmlichkeiten zu vermeiden, gelangen wir an jeden Klub mit der Bitte, die beigelegte Erhebung gemäss den Weisungen unseres Sekretariates genau auszufüllen und zu vervollständigen. Die Zukunft und die Dynamik unseres Verbandes hängen davon ab. Besten Dank für Ihre wertvolle Mitarbeit

17


18

Frifoot

ÉCLAIRAGE

Saison 2014-2015

team aff/ffv FCF / Team AFF/FFV M20 Team Berne U18 BSC YB / Team AFF M17 Team AFF/FFV M16 BSC YB / Team AFF M16

Team AFF/FFV M15

Team AFF FE-14 - YANG Bulle / Payerne

Team AFF FE-14 - MVOGO Fribourg

Team AFF FE-14 – SCHNEUWLY Düdingen

Team AFF FE-13 Ouest Payerne

Team AFF FE-13 Sud Bulle

Team AFF FE-13 Centre Fribourg

Team FFV FE-13 Nord Düdingen

Team AFF FE-12 Ouest Payerne

Team AFF FE-12 Sud Sâles

Team AFF FE-12 Centre Fribourg

Team FFV FE12 Nord Tafers

Team AFF FE-11


Frifoot

ÉCLAIRAGE

19

TEAM AFF/FFV

La formation élite de nos juniors Deux équipes, les M16 et les M18, ont entamé un premier championnat élite en 1996-1997. Puis une équipe de M15 étoffa cette palette de formation. Les premières maladies de jeunesse, essentiellement des problèmes financiers, obligèrent les dirigeants à revoir le nombre d’équipes. Ainsi, en 1999, le CFC Fribourg conserva-t-il les M15 et M16 sous sa houlette, tandis que l’équipe des M18 fut confiée au FC Fribourg. Cette même année, un titre de champion de Suisse de la catégorie M16 couronna l’excellent travail fourni par les responsables et entraîneurs. Les cinq saisons suivantes permirent au mouvement d’entrer dans l’adolescence avec une meilleure stabilité technique et financière. En 2004, le FC Fribourg, à qui incombait la gestion de l’équipe M19, se tourna vers l’Association Fribourgeoise de Football (AFF) afin de trouver une autre solution pour la gestion de cette équipe. Un groupe de travail, composé de représentants des clubs phares de la région (FC Bulle, FC Fribourg, SC Guin, Stade Payerne) ainsi que de l’AFF et du CFC Fribourg, peaufina une nouvelle version du CFC Fribourg. Après deux ans de travail, le projet Team AFF-FFV fut présenté aux délégués des clubs à l’assemblée de l’AFF du 19 août 2006 à Morat et accepté à l’unanimité. Naissance du FootEco En 2008, l’Association Suisse de Football (ASF) opta pour une nouvelle orientation du football élite juniors. Chaque structure devait impérative-

fotolia

En 1996, à l’invite du chef technique cantonal, Gérald Rossier, tous les clubs de l’Association Fribourgeoise de Football se sont lancés dans l’aventure du foot élite en créant le CFC Fribourg. Rappel - présentation.

ment disposer, dès 2009, de la filière complète d’équipes allant des M14 aux M21. Afin de respecter cette réglementation, le Team AFF-FFV entama alors un partenariat avec le Neuchâtel Xamax FC. Cette collaboration dura jusqu’à la fin de la saison 2011-2012 sanctionnée par le dépôt du bilan du club neuchâtelois, conséquence du passage du funeste Bulat Chagaev. Dès lors, le Team AFF/FFV dut trouver une nouvelle solution afin de rester dans le football élite juniors. Et c’est tout naturellement que les dirigeants se tournèrent vers le voisin du BSC Young Boys. Ainsi, depuis le championnat 2012-2013, l’AFF collabore-t-elle étroitement avec le partenariat bernois composé du Team TOBE, du Team Bern West, du FC Thoune Oberland et du BSC Young Boys.

Parallèlement, plusieurs autres projets ont vu le jour ces dernières années: – le FootEco: après une nouvelle organisation proposée par l’ASF, chaque région a développé sa structure de préformation en intensifiant le travail auprès des enfants de 12 à 14 ans. – une équipe M20 évolue en 2e ligue fribourgeoise depuis le championnat 2012-2013. Elle a été mise en place avec la collaboration du FC Fribourg et l’accord des clubs de l’AFF. L’objectif prioritaire du Team AFFFFV converge vers les jeunes footballeurs talentueux avec le souci de leur offrir une formation sportive et humaine qui doit leur permettre d’entrer dans le monde adulte avec de bonnes compétences.


20

Frifoot

PRAESENTATION

SC DÜDINGEN

Vorrang für die Ausbildung Der SC Düdingen auf der Überholspur. Nebst der Ausbildung, Priorität Nr. 1, ist er der beste Klub des Kantons Freiburg und spielt zurzeit in der 1- Liga Klassisch. Im August wird ein Neubau im Birchhölzli erstellt. Erläuterung. Ehre wem Ehre gebührt. Gemäss seinem aktuellen Status als bester Freiburger Klub, hat der SC Düdingen die Ehre, der erste Klub zu sein, welcher sich in der ersten Ausgabe unserer Gazette unter „Worte unserer Klubs“, vorstellen darf. Als Meister der Gruppe 1 der 1. Liga Klassisch, hat der SC Düdingen im Juni den Aufstieg in die 1. Liga Promotion knapp verpasst. Es fehlte nur ein Tor zur Promotion. Trotz dem Abgang von zwei renommierten Stürmern (Gigic und Kone, letzterer wird im Frühling wieder zurück kommen) ist der SC Düdingen erneut gut platziert verliert er doch nur sechs Punkte auf den ersten potentiellen Aufsteiger. „Die herbstliche Bilanz ist allgemein gut“, unterstreicht Beat Hirschi, einer der drei Co – Präsidenten des Klubs, zusammen mit Alexander Schmutz und Erwin Spicher. Viele Leute erwarten eine neuerliche Teilnahme an den Finalspielen. «Dieses Ziel mit unserer jungen Mannschaft zu erreichen ist schwierig». Nebst dem interessanten Verlauf der 1. Mannschaft bekennt Beat Hirschi ohne Umschweif: Die Priorität Nummer 1 seines Klubs ist und bleibt die Ausbildung um im Norden des Kantons Freiburg einen soliden Pol zu bilden. «Das ist unsere Philosophie. Ein Klub wie der unsere muss seine Limiten kennen. Für uns liegen sie zwischen der 1. Liga Klassisch oder der 1. Liga Promotion. Die Elite interessiert uns nicht. Unsere erste Mannschaft bereitet uns viel Freude, aber die Grundausbildung

Die Einweihung des neuen Komplexes im Birchhölzli ist im August vorgesehen

bleibt das Wichtigste in den Augen des Vorstandes.» Stolzes Auftreten Wenn im Klub und gar in der Region ein Projekt je etwas überbieten kann ist es wohl jenes der Erstellung des neuen Komplexes im Birchhölzli. Mit dem Kunstrasen, neueste Generation, welcher im Herbst 2013 eingeweiht wurde, wird dieser Standort erstklassig aussehen. Das künftige Gebäude wird eine Tribüne mit

400 Plätzen, ein vom Klub geführtes Restaurant, neun Umkleideräume, ein Sitzungszimmer Loge/VIP, ein Fitnessraum und eine Physiotherapie Praxis beherbergen. Das Ganze (inbegriffen Kunstrasen) kostet 5,5 Millionen Franken: «Jeder verfolgt dieses Projekt, welches meiner Meinung nach für den Klub im richtigen Augenblick gebaut wird. Das bestehende Gebäude, welches 1973 erstellt wurde, ist nicht mehr zeitgemäss. Die Euphorie ist auf allen Ebenen gross, sogar


Frifoot

SC GUIN – Priorité à la formation Fort de son statut de meilleur club fribourgeois actuel, le SC Guin a l’honneur des premières «pages ouvertes à un club». Champion en titre du groupe 1 de 1re Ligue Classic, le club singinois est passé à un but de l’ascension en 1re Ligue Promotion en juin dernier. Cette saison, malgré un automne tortueux, il joue une nouvelle fois placé, ne concédant que six points au premier finaliste potentiel. «Tout le monde attend que l’on participe une nouvelle fois aux finales, en guise de confirmation. Mais l’objectif est difficile pour notre jeune formation», estime Beat Hirschi, l’un des trois coprésidents avec Alexander Schmutz et Erwin Spicher. Au-delà de l’équipe fanion, la priorité No 1 du SC Guin reste la formation: «Un club comme le nôtre doit connaître ses limites. Pour nous, elles se situent en 1re Ligue Classic ou 1re Ligue Promotion. L’élite ne nous intéresse pas. Notre première équipe nous procure beaucoup de plaisir, mais le travail de base reste le plus important aux yeux du comité.» Nouveau complexe Le nouveau complexe du Birchhölzli titille toute une région. Avec le terrain synthétique dernier cri inauguré en automne 2013, le futur site, devisé à 5,5 millions de francs, aura très fière allure. Le futur bâtiment sera inauguré en août prochain. Il abritera une tribune de 400 places, un restaurant géré par le club, neuf vestiaires, une salle de conférence/loge VIP, une salle de fitness et un cabinet de physiothérapie.

bei den Eltern unserer Junioren! Man freut sich auf die Einweihung welche im August vorgesehen ist. Mit den gesunden Finanzen lag mir das Kapitel Infrastruktur am meisten zu Herzen. Freunde haben uns ermutigt dieses Dossier zu übernehmen und sie haben uns in der Folge sehr gut finanziell unterstützt.» Mit seinen Nachbarn, dem Eishockeyklub und dem Volleyball, welche in ihrem Bereich ebenfalls sehr erfolgreich sind, prägt der Sportklub

Düdingen eine dynamische und sportliche Stadt Düdingen. Das Geheimnis? «Schwer zu beantworten. Meiner Meinung ist der Erfolg in der Mentalität der Sensler zu begründen. Man ist sich nicht zu schade Aufgaben anzupacken und die Führungspersonen scheuen sich auch nicht, schier Unmögliches in eine Vision zu integrieren. Dies ist sicher ein Teil des Rezeptes. Wir haben ein Budget von 550 000 Franken, zählt man jenes vom Hockey und vom Volleyball

dazu, ist es mehr als eine Million Franken von Düdingen und Umgebung. Das jährliche Beschaffung ist eine grosse Herausforderung». In Kürze Klubgründung 1924 Sportplätze: Birchhölzli (2 Kunststoffrasen), Leimacker (Naturrasen) Anzahl Teams 2014-2015: 21 550 Mitglieder, wovon 240 Junioren Infos: www.scduedingen.ch

21


22

Frifoot

INFOS

Ce qu’il faut savoir pour ce 2e tour COMMISSION DE JEU

Changements libres en 3 Ligue L’AFF ainsi que les associations valaisanne et zurichoise expérimentent, depuis le début de la présente saison, le Projet Pilote des changements libres en 3e Ligue pour une durée de deux ans. Sur la base d’une analyse globale, la Ligue Amateur appliquera (ou pas) cette mesure aux 13 associations régionales, tel que cela se pratique déjà en 4e et 5e Ligues. e

Absence de l’arbitre Si l’arbitre prévu pour le match est absent une demi-heure avant le coup d’envoi, merci de contacter l’arbitre et, en cas d’insuccès, de prévenir immédiatement la permanence au No 079 230 67 67. Matches fixés à la même heure Les deux derniers matches du championnat des Actifs de 2e, 3e, 4e et 5e Ligues opposant des équipes concernées par le titre de champion ou par la relégation sont fixés à la même heure.

COMMISSION TECHNIQUE ET DES JUNIORS

Cours de formation Cours d’animateur: – 2 et 9 mai à Guin – 19 et 26 septembre à Fribourg Diplôme D: Module 1: du 21 au 23 mai à Matran Module 2: du 11 au 13 juin à Matran Diplôme C: du 5 au 10 juillet à Farvagny Diplôme C+: Module 1: du 21 au 23 mai à Fribourg Module 2: du 18 au 20 juin à Fribourg Cours de perfectionnement: – 24-25 avril à Marly – 5-6 juin à Marly – 4-5 septembre à Marly

2e Ligue: 5 et 12 juin à 20 h 3e Ligue: 23 mai à 20 h et 31 mai à 15 h 4e Ligue: 23 mai à 18 h et 30 mai à 20 h 5e Ligue: 22 mai et 29 mai à 20 h Dates des finales de promotion En 2e Ligue: 6/7 juin, 9/10 juin, 13/14 juin, 16/17 juin et 20 juin. En 3e Ligue: 6/7 juin, 9/10 juin, 13/14 juin, 16/17 juin et 21 juin. En 4e Ligue: 6/7 juin, 9/10 juin, 13/14 juin, 16/17 juin et 20 juin. Championnat des Seniors 30+ Demi-finales: 5 juin Finale: 12 juin Championnat 2015-2016 Le championnat 2015-2016 débutera les 21, 22, 23 août 2015 pour les catégories d’Actifs ainsi que pour les Juniors A, B et C. Les Juniors D ainsi que les catégories féminines débuteront le 29 août 2015. Les Juniors E et F selon les directives régionales.

COMMISSION FAIR-PLAY

La communication est l’un des piliers de la notion de respect et de Fair-Play. Durant cette ronde printanière, nous demandons à chaque équipe d’appliquer ces quelques points: – l’entraîneur recevant accueille l’équipe visiteuse lors de son arrivée. – avant le contrôle usuel: l’arbitre, les entraîneurs et les capitaines se saluent et se donnent quelques conseils pour un bon déroulement de la partie. – la poignée de mains se fait au milieu du terrain au début et à la fin du match entre les joueurs, les entraîneurs et l’arbitre.

Coupes fribourgeoises 2015-2016 Le tirage au sort du 1er tour des coupes fribourgeoises aura lieu le mardi 7 juillet 2015, à 19 h, au bureau de l’AFF, route de l’Aurore 7 à Fribourg. Coupe des Actifs – tour préliminaire 18/19 août – 1er tour (32es de finale) 8/9 septembre – 2e tour (16es de finale) 29/30 septembre – 3e tour (8es de finale) 20/21 octobre Coupe de la 4e Ligue – tour préliminaire 1er/2 septembre – 1er tour 22/23 septembre – 2e tour 13/14 octobre Coupe de la 5e Ligue – tour préliminaire 25/26 août – 1er tour 15/16 septembre – 2e tour 6/7 octobre Seniors 30+ – tour préliminaire 1er/2 septembre Juniors A et B – tour préliminaire 25/26 août Juniors C: tour préliminaire 18/19 août

PROCHAINE ÉDITION

La publication du No 2 de FRIFOOT est prévue en août 2015.


Frifoot

agenda

les événements à retenir 12 mars 2015 15 mars

28 avril 5 mai

Assemblée des présidents de clubs à Grangeneuve

Tournoi Juniors B9 AFF-ACVF-ANF région vaudoise

Crédit Suisse Cup qualifications

Crédit Suisse Cup qualifications (date de réserve)

8 mai

Crédit Suisse Cup finales cantonales des CO

13 mai

Finale de la Coupe fribourgeoise des Actifs au Guintzet, Fribourg

13 mai 13 mai

Crédit Suisse Cup, finales cantonales des écoles primaires Finale de la Coupe fribourgeoise féminine

20 mai

Finale de la Coupe de 4e Ligue

26 mai

Finale de la Coupe fribourgeoise des Seniors 30+

organisées par l’Association Fribourgeoise des Sports à l’occasion de son 30e anniversaire

20 mai

30 mai 3 juin

10 juin 12 juin

Finale de la Coupe de 5e Ligue

A Fond le Sport – journées de jeux ouvertes à tous dans les districts

Finales des Coupes fribourgeoises des Juniors Crédit Suisse Cup, finales suisses à Bâle

Finale de la Coupe fribourgeoise des Seniors 40+

13 juin

Finales romandes des vainqueurs de coupe régionale en Valais

20 juin

Mémorial Sekulic à Semsales – Juniors E

13 juin

21 juin

Tournoi final cantonal des Juniors E à Vully Mémorial Sekulic à Semsales – Juniors F

27 juin

Mémorial Sekulic à Semsales – Juniors D

20 août

Ouverture du championnat 2015-2016

31 août

Assemblée des responsables juniors. Hôte: région Veveyse

27-31 juillet 22 août

49e camp juniors de l’AFF à Broc

Assemblée des délégués des clubs de l’AFF. Hôte: FC Bossonnens

12 septembre Tournoi Dousse-Morel pour Juniors E - F de la Gruyère à Broc

20 août 2016 Assemblée des délégués des clubs de l’AFF. Hôte: FC Giffers-Tentlingen PUBLICITÉ

«Couleurs complémentaires»

Votre imprimeur

Route du Petit-Moncor 12 | 1752 Villars-sur-Glâne +41 (0)26 401 13 13 | imprimerie@mtlsa.ch | www.mtlsa.ch

23


180x270_foot.pdf

1

04.12.14

08:16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.