Bourgogne Expérience
douceur et vie de Château / Le Lassey / Un jardin d’éden
La Bourgogne aux multiples facettes / Parenthèse de
Un village sur le toit / Chef Philippe Augé /
N° 1
ARCHITECTURE & ACCESSOIRES DE MAISON
BOUTIQUE DE MOBILIER ET DECORATION & AGENCE D’ARCHITECTURE 7-8 rue Vergnette de Lamotte, 21200 BEAUNE - Johanna LESERRE, Architecte d’Etat - hello@slowhome.co
rendez-vous sur
www.slowhome.co
ÉDITO Editorial
fleurons hôteliers bourguignons, vous invite à partager sa passion de l’hospitalité haut de gamme. Après un parcours exceptionnel, Jean-Louis et Susanne Bottigliero ont transmis en douceur à Mademoiselle, en juillet 2021, leurs deux établissements : la belle étoilée Hostellerie de Levernois, et l’hyper romantique Château Sainte Sabine. S’inscrivant dans la continuité, la Dijonnaise perpétue l’art de vivre à la française… avec des notes singulières bourguignonnes. L’aventure s’annonce sous d’heureux auspices… Oasis de sérénité, ces deux demeures raffinées, et rénovées avec soin, inspirent le goût du bien-être. Et Mademoiselle ne s’arrêtera pas en si bon chemin… « Je souhaite insuffler un nouvel élan et l’esprit de belles maisons de famille, encadrés par des équipes formidables ! » Laissez-vous surprendre ! Vous serez à coup sûr charmé(e)…
Return to the roots. Séverine Pétilaire-Bellet, new proprietor of two flagship
addresses in Burgundy, invites you to share her passion for top-notch hospitality. At the end of an exceptional journey, Jean-Louis and Susanne Bottigliero discreetly handed over their two addresses to Mademoiselle in July, 2021: the beautiful, star-rated Hostellerie de Levernois, and the very romantic Château Sainte Sabine. Ensuring continuity, this native of Dijon perpetuates the art of living in classic French style… with pertinent references to Burgundy. The adventure already augurs well for the future… In an oasis of serenity, these refined residences, tastefully renovated, instill a taste for well-being. And Mademoiselle will not abandon such a promising path… "Backed by fantastic teams, I want to impart a new sense of momentum and the spirit of wonderful family homes!" Expect to be surprised! And to fall for rare charm…
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Retour aux sources. Séverine Pétilaire-Bellet, néo-propriétaire de deux
3
SOMMAIRE
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Contents
4
Hostellerie de Levernois
Château Sainte Sabine
8
48
4 MADEMOISELLE ET AXEL,
52 PARENTHÈSE DE DOUCEUR,
UN DUO GAGNANT !
ET VIE DE CHÂTEAU
MADEMOISELLE AND AXEL,
LIFE AT THE CHÂTEAU,
A WINNING PAIR!
A DELIGHTFUL PAUSE
28 DE MAIN DE MAÎTRE
58 DES ÉVÉNEMENTS SUR-MESURE
A MASTERFUL TOUCH
TAILORMADE EVENTS
40 LA BOURGOGNE
62 DE L'AUTHENTICITÉ ET DE L'AMOUR
AUX MULTIPLES FACETTES !
PASSION AND AUTHENTICITY
A MULTI-FACETTED BURGUNDY!
De la passion naît le progrès. Audi RS e-tron GT 100 % électrique. Le futur nous anime.
A 0 g CO2/km
B
C D E F G
Audi BYmyCAR est partenaire de l’Hostellerie de Levernois et du Château Sainte Sabine.
Gamme Audi RS e-tron GT : consommation mini/maxi en cycle mixte (kWh/100 km)* : 21,0 - 21,6. « Tarif » au 04/11/2021 mis à jour le 09/12/2021. Valeurs susceptibles d’évolution. Pour plus d’informations, contactez votre Partenaire. Depuis le 1er septembre 2018, les véhicules légers neufs sont réceptionnés en Europe sur la base de la procédure d’essai harmonisée pour les véhicules légers (WLTP), procédure d’essai permettant de mesurer la consommation de carburant et les émissions de CO2, plus réaliste que la procédure NEDC précédemment utilisée. * Selon configuration. Volkswagen Group France, SA au capital de 198 502 510 €, 11 avenue de Boursonne Villers-Cotterêts, RCS Soissons 832 277 370. Vorsprung durch Technik = L’avance par la technologie. P E N S E Z À C O V O I T U R E R . # S e Dé place r Mo i n s P o llu e r
Audi BYmyCAR 61 route de Beaune 21550 LADOIX-SERRIGNY 03 80 26 20 19 - www.bymycar.fr
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
6
RENCONTRE
PORTRAITS CROISÉS SÉVERINE PÉTILAIRE-BELLET, NÉO-PROPRIÉTAIRE & AXEL NÉRIN, DIRECTEUR GÉNÉRAL
À Levernois et Sainte Sabine, Séverine
« Je suis souriante, énergique et volon-
Pétilaire-Bellet et Axel Nérin forment un
taire ! ». En 1998, elle travaille chez MKG
« Levernois est un projet dans la continuité
duo avec un leitmotiv : passion et profes-
Consulting, en charge des hôtels de luxe.
du beau travail de Jean-Louis et Susanne
sionnalisme.
Gravissant les échelons, à Cannes, elle
Bottigliero. Je souhaite le faire évoluer avec
« Je passe pour avoir un caractère spon-
retrouve son mentor : Jean-Louis Bot-
la piscine et les villas. Je veux que Levernois
tané et percutant ! » Singulière. Séverine,
tigliero, Directeur général du Martinez. Elle
reste un des fleurons de l’hôtellerie bourgui-
mère de famille, est une cheffe née : « Je
l’avait rencontré, en tant que stagiaire, au
gnonne. Et à Sainte Sabine, nous œuvrons
let 2021, la Dijonnaise devient Propriétaire :
suis d’une nature optimiste. Ça m’a as-
Château de Gilly-lès-Cîteaux dont Mon-
pour que l’hôtel 4 étoiles soit affilié aux
sez bien réussi ! » À 16 ans, découvrant
sieur Bottigliero avait la charge en 1991.
Relais & Châteaux, avec un espace bien-être
les beaux hôtels, elle a une révélation à
Au Martinez, talentueuse, il lui octroie la res-
dans le futur. » Manager, elle collabore avec
Édimbourg. Sa voie est tracée… « J’ai eu
ponsabilité de Directrice de la restauration.
Axel Nérin, son DG : « J’ai presque le même
un BAC littéraire, un BTS à Poligny, et j’ai
Et les postes stratégiques s’enchaînent, de
parcours professionnel que lui, avec une ving-
poursuivi mes études en Master à Cham-
2017 à 2021, elle est associée de Airelles Val
taine d’années de moins », s’amuse-t-elle…
béry. » Puis, elle postule au Hilton de Roissy.
d'Isère Mademoiselle. 30 ans après, en juil-
Axel lui aussi est un gagneur : « Bon élève,
j’ai eu mon BAC techno en hôtellerie. » Doué, son parcours est exemplaire : Château d’Audrieu en Normandie, La Bastide de
« JE SUIS SOURIANTE, ÉNERGIQUE ET VOLONTAIRE ! » “I AM ENERGETIC, DETERMINED, ALWAYS WITH A SMILE!”
Gordes, l’Hôtel Barrière Le Golf à Deauville. « J’ai poursuivi mes études en Licence à
l’IAE Université de Chambéry. Après j’ai fait mon Master (I). Et notre marraine de promotion était Séverine. Je lui ai demandé une mission à me confier… Elle m’a fait confiance sur un projet dans un hôtel (5 étoiles) dans le sud. En parallèle, elle avait aussi un projet entrepreneurial Airelles Val d’Isère Mademoiselle. J’ai été embauché sur ce projet. En Bourgogne, elle m’a proposé de la rejoindre comme numéro un des deux établissements. À 24 ans, j’ai dit oui ! » . Fidèle, Axel a le cœur à voir les gens satisfaits. Réfléchi et discret, il travaille à sa tâche :
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Mademoiselle et Axel, un duo gagnant !
7
RENCONTRE
« LEVERNOIS EST UN DES FLEURONS DE L'HÔTELLERIE EN BOURGOGNE »
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
“ LEVERNOIS IS ONE OF BURGUNDY’S FLAGSHIP HOTELS ”
8
« Levernois, c’est un grand bol d’air. Ici, c’est
a BTS from Poligny, and I completed my
Deauville.
une belle maison où poser ses valises, dans
Master’s degree in Chambéry.” She then
lor’s Degree at the IAE University of
un parc de 6 hectares. Pour Sainte Sabine,
applied to the Hilton in Roissy. “I am ener-
Chambéry. I then got my Master’s Degree
c’est un château du XVIe siècle. C’est un
getic,
determined, always with a smile!”.
(I). And Séverine was our class sponsor.
voyage dans le temps… Depuis le château
In 1998, she worked for MKG Consulting, in
I asked her to give me an assignment…
vous contemplez un autre château, celui
charge of luxury hotels. Climbing the ladder,
She entrusted me with a project in a 5-star
de Châteauneuf. Et dîner au restaurant Le
in Cannes, she found her mentor: Jean-
hotel in the South. In parallel, she also had
Lassey, c’est inoubliable ! Cette année, on
Louis Bottigliero, General Manager of the
an entrepreneurial project for Airelles Val
va mettre un bassin de nage, en pierre de
Martinez. She had met him as a trainee at the
d’Isère Mademoiselle. I was hired for this
Bourgogne, dans le parc à Levernois. On
Château de Gilly-lès-Cîteaux, then entrus-
project. In Burgundy, she invited me to
va aussi construire sept villas à toitures
ted to Mr Bottigliero. At the Martinez, thanks
join her as N°1 for both hotels. Aged 24,
traditionnelles. Nos hôtes seront chez eux,
to her talent, he appointed her as Restaurant
I said yes !” Very loyal, Axel focuses on client
avec leurs propres clés. » Et Séverine de
Manager. And strategic positions followed
satisfaction. Thoughtful and discreet, he
conclure : « J’adore ce message d’un fidèle
one after another, from 2017 to 2021, when
works hard at his job: “Levernois is a great
client : Mademoiselle, changez tout mais ne
she became Owner of Airelles Val d'Isère
breath of fresh air. A beautiful place in which
changez rien! ». Il s'agira de garder l'esprit :
Mademoiselle. 30 years later, in July 2021,
to set down your bags, in a 15-acre park. As
tout simplement.
this native of Dijon became an Owner:
for for Sainte Sabine, this 16th-C. château is a
“Levernois is a project perpetuating the
step back in time… From the castle, you can
fine work of Jean-Louis and Susanne
admire another one, that of Châteauneuf.
Bottigliero. I want it to progress, with the
And dining at the restaurant Le Lassey is
pool and the Villas. I want Levernois to re-
unforgettable! This year, we are installing
Mademoiselle and Axel, a winning pair!
“I
studied
for
my
Bache-
main one of Burgundy’s flagship hotels.
a Burgundy stone lap pool in the park at
In Levernois and Sainte Sabine, Séverine
And in Sainte Sabine, we are aiming for the
Levernois. And building seven Villas with
Pétilaire-Bellet and Axel Nérin form a duo
4-star hotel to become affiliated to Relais &
traditional roofs. Our guests will feel right
sharing the same leitmotiv: passion and
Châteaux, with a well-being area, in the fu-
at home, with their own keys.” Séverine
professionalism.
ture.” She works closely with her GM, Axel
concludes: “I love this message from a loyal
“I am known to have a strong, spontaneous
Nérin: “I have almost the same professional
client: Mademoiselle, change everything
personality!”… Very special, Séverine, mother
career as Axel, he some 20 years younger,”
but also nothing!" As simple as that.
of a family, is a born leader: “I am optimis-
she laughs… Axel is also a winner: “A good
tic by nature. Which has served me well!”
pupil, I obtained my techno BAC in hospita-
Aged just 16, discovering superb hotels,
lity.” Very gifted, he has an exemplary career:
she had a revelation in Edinburgh. Her fu-
Château d’Audrieu in Normandy, La Bas-
ture was clear… “I have a BAC in literature,
tide de Gordes, Hôtel Barrière Le Golf in
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
RENCONTRE
9
Hostellerie de Levernois 10 À votre service ! _ At your service!
20 Paroles d'experts _ Words from experts
28 De main de maître _ A masterful touch
40 La Bourgogne aux multiples facettes_ A multi-facetted Burgundy
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
11
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
Catherine TERRIER GOUVERNANTE GÉNÉRALE
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
« Une gouvernante, c’est une main ferme dans un gant de velours. » ''A housekeeper has to be a firm hand in a velvet glove.”
12
Bernard BRUYER PREMIER MAÎTRE D’HÔTEL
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
Près de Beaune, l’Hostellerie de Levernois
Véfour à Paris. Un passage en Angleterre…
5*, perpétue la tradition de l’art de vivre à
puis je suis arrivé à La Tour d’Argent à Paris,
rière qui s’affichent… Respect. « J’ai travail-
la française grâce à une équipe de fidèles
temple de la gastronomie française (1982-
lé à l’étoilé Le Gavroche, des frères Roux, à
passionnés. Témoignages.
2005). » Son parcours l’a amené, ensuite à
Londres ; passé par Paris, puis sur Megève
Catherine Terrier, professionnelle aguerrie,
l’Hostellerie de Levernois. Réfléchi et poin-
aux Fermes de Marie. J’ai aussi travaillé à
est la Gouvernante générale. « Dans mon
tilleux, il aime travailler en équipe. « On
la Ferme Saint-Siméon à Honfleur. J’aime
travail, j’ai la réputation d’être un dragon ! »,
discute avec le Chef Philippe Augé, David
la Bourgogne, et j’ai débuté en 2002 à
assure-t-elle, en précisant : « Une gouver-
Kubler et Bernard Bruyer. Rien ne sort des
l’Hostellerie de Levernois », précise-t-il, en
nante, c’est une main ferme dans un gant
cuisines avant le service du vin à table. C’est
éclaircissant : « Mademoiselle est arrivée
de velours. » Autoritaire ? Non ! « J’aime me
le sommelier qui lance le départ du dîner ! »
en juillet 2021. C’est un management très
remettre en question. Mon charisme est
Une partition œnologique est orchestrée,
humain, proche des équipes. On a la chance
apprécié. J’adore ce que je fais ! » Formée
sous la houlette des deux Chefs sommeliers.
dans les meilleurs établissements : l’Hôtel
de Lille, ce sont déjà 30 années de car-
d’avoir une belle demeure. » Et il partage sa passion du fromage. Il connaît chaque éle-
Métropole Monte-Carlo, puis au Château
Arrivée en juin 2021, David Kubler, Chef som-
veur, affineur du pays. Un accueil toujours
de l’île à Strasbourg ; elle a comme leitmo-
melier, aime relever les défis. « Je ne cherche
professionnel, disponibilité de tous les
tiv : « J’aime bien la prise d’initiative. » Son
pas à imposer un choix de vin. J’observe et
instants, le Premier Maître d’Hôtel, sait sa-
mot d’ordre ? « C’est qualité, et zéro dé-
j’agis par déduction. Si j’ai carte blanche,
tisfaire sa clientèle. « Je dis toujours à mes
faut ! » Depuis 1983, une exigence accrue :
je questionne le client ; c’est du feeling ! »
équipes : humilité et simplicité. On travaille
« J’ai ça dans le sang ! Ici, c’est une belle
Le natif de Westhoffen, formé outre-Manche
avec le cœur… ». À votre service !
Maison qui évolue grâce à Mademoiselle et
et à La Carambole en Alsace, distille avec
Axel. J’ai hâte de vivre cette aventure ! »
subtilité les mille faces d’une carte des vins
« Je travaille à l’ancienne ! » explique,
les sauces. Ce sont des marqueurs pour
Philippe Meurger, Chef sommelier. Les
les accords mets et vins. En Bourgogne, on
écrans tactiles, il n’y goûte guère… « J’ai
connaît nos vignerons. C’est primordial ! »
riche et époustouflante. « On goûte aussi
besoin du contact humain. » Une expérience acquise à bonne école : « J’ai travaillé
Bernard Bruyer est à son aise, lui le natif du
avec Monsieur Raymond Oliver au Grand
Nord de la France. Formé au Lycée hôtelier
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
À votre service !
13
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
14
At your service!
He gained experience at a good school:
wine-list. “We also taste the sauces which
“I worked with Mr. Raymond Oliver at Le
are markers for dish-and-wine pairing. We
The 5-star Hostellerie de Levernois near
Grand Véfour in Paris. Spent some time in
know our wine-producers in Burgundy. It’s
Beaune perpetuates the tradition of the
England… then arrived at La Tour d’Argent
essential!”
French art of living thanks to a loyal and
in Paris, a shrine to French gastronomy
passionate team. Testimonials.
(1982-2005)”. His career then brought him
Born in northern France, Bernard Bruyer
General Housekeeper Catherine Terrier is a
to L’Hostellerie de Levernois. Reflective and
is fully at ease. Trained at the Lycée
seasoned professional. “In my work, I have
fastidious, he enjoys being part of a team.
Hôtelier
the reputation of being a real dragon!” she
“We discuss things with Chef Philippe Augé,
claim to a career of 30 years… Respect!
says. “A Housekeeper has to be a firm hand
David Kubler and Bernard Bruyer. Nothing
“I worked at the Roux brothers’ star-rated Le
in a velvet glove.” Authoritarian? No! “I like to
leaves the kitchens before wine is served
Gavroche, in London; spent time in Paris, then
question myself. People appreciate my cha-
at table. It’s the sommelier who launches
Megève at Les Fermes de Marie. I also wor-
risma. I love my work!” Trained in top-notch
the start of dining!” An œnological score is
ked at La Ferme Saint-Siméon in Honfleur.
hotels - Metropole Hotel Monte-Carlo, then
composed with the two Head Sommeliers
I love Burgundy, and joined L’Hostellerie de
the Château de l’Ile in Strasbourg -, she has
at the helm.
adopted a signature theme: “To take the
in
Lille,
he
can
already
lay
Levernois in 2002,” he notes, then adding: “Mademoiselle arrived in July 2021. Her
initiative”. Her watchword? “Quality, no de-
Head Sommelier David Kubler, who arrived
fects!” With higher demands since 1983: “It’s
in June 2021, likes to take on challenges.
management is very human, close to the teams. We are lucky to have such a beau-
in my blood! This is a superb address which
“I do not try to impose my choice of wine.
tiful residence.” He then shares his passion
is evolving thanks to Mademoiselle and
I observe and act through deduction.
for cheese. He knows all the local breeders
Axel. I can’t wait to live this adventure !”
If I have a free hand, I ask the guest a few
and maturers. Always offering a professional
questions; it’s all about feeling!” Trained
welcome and total availability, the 1st Maître
“I work in old-fashioned style!” says Head
across the Channel and at La Carambole in
d’hôtel knows how to satisfy his clients.
Sommelier Philippe Meurger. No taste for
Alsace, this native of Westhoffen subtly cla-
“I always tell my teams: humility, simplicity.
touchscreens… “I need human contact.”
rifies the many facets of a rich, breathtaking
Our hearts are in our work…” At your service!
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
Philippe MEURGER
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
CHEF SOMMELIER
David KUBLER CHEF SOMMELIER
« En Bourgogne, on connaît nos vignerons. C’est primordial ! »
''We know our wine-producers in Burgundy. It’s essential!''
15
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
16
Au bout de la nuit rêvée Dans un écrin de verdure, l’Hostellerie
personnalisés. À la remise des clés, une ré-
de Levernois s’intègre dans un cadre en-
flexion traverse l’esprit : comment s’extraire
chanteur. Demeure bourgeoise, elle invite
de ce cocon, tellement on s’y sent à l’aise ?
ses hôtes dans ses chambres et suites au
L’équipe, souriante, accueille ses hôtes avec
charme discret.
prévenance. Amabilité et délicatesse sont
Souvent nous gagne un désir attirant…
les leitmotivs. On pourrait passer un temps
respirer le grand air, et s’endormir dans une
certain à se prélasser, se laisser bercer par
chambre au luxe singulier. Escortée de haies
l’atmosphère si apaisante. Se déclenche
taillées au millimètre, la belle demeure offre
alors, ce sentiment troublant de bien-être !
un hébergement raffiné digne d’un hôtel
Par ailleurs, le bâtiment principal accueille
5 étoiles. Ici, en symbiose avec la nature,
aussi la Réception, le Bar, La Table de Lever-
dans un parc de 6 hectares, elle accueille
nois (étoilée), et le Bistrot du Bord de l’Eau.
ses hôtes où le sur-mesure rime avec intimité et bienveillance. L’hostellerie de charme offre 22 chambres et 4 suites, réparties dans
LE PAVILLON
Au cœur du parc, on découvre 12 chambres
trois bâtisses, ayant leurs identités propres :
spacieuses, en rez-de-jardin, situées dans le
mobilier chiné de qualité, décoration soi-
Pavillon, en osmose avec la nature grâce aux
gnée et matières nobles. On se laisse vivre
terrasses privatives ouvrant sur la végétation.
en larguant les amarres… Ça ressemble à
Une décoration raffinée et cosy. Les chambres
une quête de bain de jouvence.
ont des coloris chauds… Éclat d’un style ex-
LA MAISON
pressif et imagé. L’ambiance décontractée est sublimée par le puits de lumière des portes-
La Maison abrite aux 1er et 2e étages,
fenêtres. Équilibre entre un lieu patiné par le
6 chambres et suites luxueuses. Les fonda-
temps, un luxe discret, ces chambres tiennent
mentaux ont été définis et se perpétuent
leurs promesses offrant à leurs hôtes : espace,
au quotidien : sincérité, générosité et ex-
confort et rêve. On se sent d’une acuité sidé-
cellence du service. L’accueil est des plus
rante, d’une sérénité radieuse.
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
17
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
18
LA BELLE DEMEURE OFFRE UN HÉBERGEMENT RAFFINÉ DIGNE D’UN HÔTEL 5 ÉTOILES.
THIS LOVELY RESIDENCE OFFERS REFINED ACCOMMODATION WORTHY OF A 5-STAR HOTEL.
LE MEIX DES GLYCINES
lique de cet intime endroit. Dans ce coin de
Enfin Le Meix des Glycines, ancienne bâ-
quiétude, les chambres (Prestige, Caractère
tisse du XVIIIe siècle, dispose de 8 chambres
- sol de tomettes rouges, mur en pierre de
et suites (aux 1er et 2e étages). À l’honneur,
Bourgogne, parquet en chevron - Charme -
harmonie de tons chauds, étoffes, pierre
chaleur du bois, douceur de teintes chaudes,
de Bourgogne, frêne teinté, velours de soie,
le lin, le velours - Pavillon, Tradition) et les
éclairages délicats, donne à l’ensemble
suites (Village, Parc) sont des écrins de
une forte identité. Respect des équilibres :
douceur et de confort (5 étoiles). Conte
la décoration, des chambres et suites, est
merveilleux, Les Mille et Une Nuits…
empreinte de raffinement ; gage d’un sentiment de sérénité dès son arrivée. Ici, on traverse le temps sous le cachet de l’ancien… La première Junior Suite est un cocon orné d’une belle charpente en chêne. L’authenticité est mise à jour en témoigne le parquet
At the end of a dreamy night
patiné et les murs en pierre. La seconde
Surrounded by greenery, L’Hostellerie de
Junior Suite, est décorée d’une jolie chemi-
Levernois offers an enchanting setting.
née murale, en symbiose avec une armoire
This bourgeois residence hosts its guests
d’époque et un parquet en bois. Située au
in rooms and suites of discreet charm.
2e étage du Meix des Glycines, la Chambre
We often feel a compelling desire… to
Tradition baigne dans un parfum subtil d’au-
breathe fresh air, sleep in a room of rare luxu-
thenticité : parquet en chêne, murs en pierre
ry. Amidst its perfectly trimmed hedges, this
apparente, poutres, toit mansardé, et teintes
lovely residence offers refined accommoda-
framboise des tissus…
tion worthy of a 5-star hotel. Here, in harmony with nature, in a 14.8-acre park, it welcomes
Ce désir étrange et envoûtant… On pose ses
guests to bespoke stays, privacy and dis-
valises pour étirer son âme, délier son corps,
creet attention. A charming “hostellerie” of-
et reposer ses idées. Un sens de l’hospitali-
fering 22 rooms and 4 suites in 3 buildings,
té qui fait écho au service, délicat, et ponc-
all with their own identities: antique furniture
tuel ; le temps s’arrête… suspendu à l’horloge
of quality, tasteful decor, noble materials. You
interne des hôtes. Des arbres séculaires
cast off your moorings and come back to
s’étirent au ciel, conférant une touche buco-
life… In something like a fountain of youth.
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
19
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
20
LA MAISON
colours… The glow of an expressive, visual
Suite offers a charming mural hearth, com-
On the 1st and 2nd floors, La Maison proposes
style.
The relaxed ambiance is enhanced
plementing a period wardrobe and wood
six luxurious rooms and suites. Basic values
by light streaming through French windows.
parquet floors. On the 2nd floor of Le Meix
have been defined and permeate everyday
A balance between discreet luxury and the
des Glycines, the “Chambre Tradition” also
life: sincerity, generosity, service of sheer
patina of time, these rooms keep their pro-
basks in the subtle fragrance of authenti-
excellence. With a personalised welcome, one
mises of spaciousness, comfort and dreams.
city: oak parquet floor, exposed stone walls,
wonders when handed the keys: how could
You feel dazzling intensity, radiant serenity.
beams, a sloping ceiling, and materials in
I ever leave this cocoon, I feel so completely at ease? The team welcomes guests with smiles, attentiveness, kindness and delicacy.
LE MEIX DES GLYCINES
shades of raspberry…
Finally, the 18th-C. building Le Meix des
This strange, spell-binding desire… We set
One could well spend a little time basking
Glycines offers 8 rooms and suites (on the
down our bags to release our souls, free our
in this soothing atmosphere, which trig-
1 and 2
floors). The accent here is on har-
bodies and take a pause from ideas. A sense
gers a disconcerting feeling of well-being!
monious warm tones and fabrics, Burgundy
of hospitality echoes delicate, prompt ser-
The main building also accommodates the
stone, tinted ash, silk velvet, delicate lighting,
vice; time stands still on our inner clocks.
Reception, Le Bar, La Table de Levernois (Mi-
all giving a strong identity. Focusing on har-
Century-old trees reach for the sky, adding a
chelin star), and Le Bistrot du Bord de l’Eau.
mony, the decor of these rooms and suites
pastoral touch to this intimate setting. In this
is imbued with refinement, guaranteeing a
refuge of peacefulness, the rooms (Prestige,
feeling of serenity as soon as one arrives.
Caractère with red tile floors, Burgundy stone
In the midst of the park, 12 spacious rooms
Here, you slip back in time through the styli-
walls, herringbone parquet, Charme, the war-
are to be discovered at garden level in Le Pa-
shness of the past… The first Junior Suite is
mth of wood, soft shades for linen and velvet,
villon, in osmosis with nature thanks to their
a cocoon with a superb oak rafter and au-
Pavillon, Tradition, and the suites (Village, Parc)
private terraces overlooking greenery. With
thenticity embodied by stone walls and par-
all offer 5-star comfort and mellowness… A tale
cosy, refined decor, these rooms opt for warm
quet floors with a patina. The second Junior
of wonder, One Thousand and One Nights…
LE PAVILLON
st
nd
Un village sur le toit À l’Hostellerie de Levernois, les hôtes pourront découvrir les sept nouvelles suites conçues par l'architecte bourguignon Claude Correia et l’architecte d’intérieur Christophe Tollemer. « Les villas seront en bois avec des toitures traditionnelles bourguignonnes », explique Axel Nérin, DG. Aussi, elles permettront de séjourner au cœur du parc (6 hectares). Nos deux architectes sont des esprits libres et imaginatifs qui réinventent le monde... « L’architecture, c’est de l’émotion ! Et l’inspiration, c’est la nature en se souciant de la précision », assure Claude Correia, architecte écoresponsable. Des idées d’avant-garde qui sont partagées par son confrère, Christophe Tollemer : « Un projet débute toujours après une phase de réflexion. On doit faire vivre l'espace habité. » Éliminer le superflu, on ne conserve que l’essence du besoin… À magnifier.
A village on the roof At the Hostellerie de Levernois, guests will discover the seven new suites designed by Burgundy architect Claude Correia and interior architect Christophe Tollemer. "The villas will be built of wood with Burgundy's traditional roofs," explains General Manager Axel Nérin. It will thus be possible to stay in the midst of the 14.82-acre park. Our two architects are free spirits, full of imagination, who re-invent the world... "Architecture is all about emotion! And inspiration comes from nature, with care for precision," says eco-responsible architect Claude Correia. Avant-garde ideas shared by his counterpart, Christophe Tollemer: "A project is always preceded by a phase for reflection. The living space must come alive." By eliminating anything superfluous, retaining only the truly essential… A kind of glorification.
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
H O S THEO LS LE TR E ILEL EDREI EL EDVEE L R ENVOEI R SN O I S
21
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
22
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
PORTRAITS CLAUDE CORREIA, ARCHITECTE & CHRISTOPHE TOLLEMER, ARCHITECTE D’INTÉRIEUR
Claude Correia et Christophe Tollemer
belle propriété rurale. « J’ai fait une propo-
rénovent l’Hostellerie de Levernois et le
sition à Séverine. Et nous sommes montés
pace peut être à plusieurs dimensions… »
Château Sainte Sabine. Ces experts sont
sur le toit… ''Un village dans les arbres'', voilà
À cela, l’architecte d’avouer : « Notre col-
au service de leurs clients. Portraits.
notre projet. Ce sont sept suites avec mez-
laboration s’est bien passée. J’ai appré-
D’origine portugaise, Claude Correia, pas-
zanines. L’idée, c’est une vision nouvelle de
cié sa manière de travailler. Un projet que
sionné par les chantiers (grâce à son père)
l’Hostellerie avec une volonté de mouve-
je réalise doit donner le sentiment d’être
suit des études de génie climatique, au
ment dans le parc. Chaque client, dans
dans une belle maison. Toutes les actions
lycée Hippolyte Fontaine, à Dijon (1973-
sa maison, doit avoir une ''vue cadrée''. »
de nos vies sont liées à nos souvenirs…
1974). Puis, il fréquente l’École nationale des
Vision nouvelle. « Il faut procéder avec
À 10 ans, j’ai eu un choc émotionnel lorsque
Beaux-Arts de Dijon, en géométrie descrip-
des techniques simples et des matériaux
j’ai découvert la fondation Maeght. Et cela
tive où il apprend l’histoire de l’art et l’archi-
écologiques. Les chambres doivent être
m’a profondément marqué. » Ébéniste d’art
tecture réelle. Après son service militaire, il
bien éclairées. » Enfin, il attache une impor-
de formation, il se dévoile comme un archi-
reprend ses études à l’École d’architecture
tance aux variations de lumière, essentielles
tecte d’intérieur de génie. « Il y a 25 ans j’ai
de Montpellier (DPLG) de 1982 à 1988. De
pour recréer des ambiances différentes
ouvert mon cabinet. Pour moi, l’impossible
retour en Bourgogne à Saulieu, il travaille
selon les moments du soir ou de la journée.
n’existe pas ! J’aime dialoguer avec mes
dans une entreprise (de maîtrise d’œuvre).
« Avec Christophe Tollemer, nous avons
clients. Dès le début, il faut penser circula-
Et il la rachète et crée sa première agence…
eu une étroite collaboration. Nous voulions
tion dans l’établissement et les chambres.
une ambiance lumineuse et soignée. L’es-
L’Atelier Correia Architectes & Associés séduit, en Côte-d’Or, par ses projets modernes. « Nous sommes des créateurs de
bonheur ! » Aussi son cabinet a été choisi pour réaliser la Cité des Vins et des Climats de Chablis, fin estimée en juin 2022. « Nous
travaillons aussi sur la Cité internationale de la gastronomie à Dijon », informe-t-il. Et de révéler : « J’ai fait le chemin de Saint-
Jacques-de-Compostelle… J’ai médité ! Il faut être en adéquation avec la nature, en référence à l’Architecture analogue. » À l’Hostellerie de Levernois, l’élégance s’installe sous les arbres centenaires d’une
« NOUS SOMMES DES CRÉATEURS DE BONHEUR ! » “ WE ARE CREATORS OF BLISS!”
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Paroles d’experts
23
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
« JE TRAVAILLE LA PRÉCISION DES DÉCORS »
L’inspiration ? Il faut toujours avoir un œil attentif et l’esprit vif. Mes parents m’ont ouvert à la culture. » Élégance et poésie des formes. Un virtuose. « Ma philosophie ? Ne
pas s’enfermer dans un style ! » Sa touche : une exigence dessinée, inventive, sensible… Il étudie tout, se questionne pour atteindre la perfection. À Versailles, il a signé en 2021 la renaissance du Grand Contrôle. Une
“I FOCUS ON THE PRECISION OF THE DECOR”
réussite.
LEVERNOIS ET CHÂTEAU SAINTE SABINE
Travail d’analyse des parcours, des volumes
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
précède la conception, avec le souci des
24
couleurs, des proportions, des détails. L’enjeu ? Un projet sur-mesure. « Je travaille avec
Séverine (Pétilaire-Bellet) depuis 16 ans… L’idée à Levernois a été de créer une très belle maison. Ça a été un mixte entre l’ancien et le contemporain. Ici, règne l’esprit de la Bourgogne ! » Et l’architecte d’intérieur d’ajouter : « Au Château Sainte Sabine, la vo-
lonté a été de restaurer l’enceinte. Lui redonner son histoire, sa magie… Et avec Séverine,
Words from experts
Path to Saint-Jacques-de-Compostelle… While meditating! You have to be in harmo-
deux passionnés, on aime dépasser l’impos-
Claude Correia and Christophe Tollemer
ny with nature, as referred to in “Analogical
sible ! » L’hôtel intimiste, magnifique château
are renovating L’Hostellerie de Levernois
Architecture”.
du XVIe siècle, avec ses 22 chambres (dont
and Le Château Sainte Sabine. Experts at
At L’Hostellerie de Levernois, elegance
2 suites) à la décoration épurée, devrait ac-
the service of their clients.
takes its place beneath the century-old
cueillir de nouvelles suites dans la Maison du
Born in Portugal, Claude Correia, with a
trees of a fine rural property. “I made a sug-
Jardinier, et dans la Salle des Gardes. Poé-
passion for construction sites (thanks to his
gestion to Séverine. And we climbed up to
tiques et techniques : « Je travaille la préci-
father), studied climate engineering at the
the roof… 'A village under the trees' became
sion des décors », confie-t-il…
Lycée Hyppolyte Fontaine in Dijon (1973-
our project. Seven suites with mezzanines.
1974). He then attended the École Nationale
The idea was a new vision of L’Hostellerie,
des Beaux-Arts in Dijon, studying descrip-
with a desire for movement in the park. In
tive geometry, learning “The history of art
the suites, each guest must have a 'framed
and real architecture”. After his military ser-
view'.” A new vision. “You have to adopt
vice, he resumed his studies at the École
simple techniques and ecological materials.
d’Architecture in Montpellier (DPLG) from
The rooms must be well-lit.” Lastly, he sets
1982 to 1988. Back in Burgundy, in Saulieu,
importance on light variations, essential to
he worked for a project management com-
create different ambiances depending on
pany. Then acquiring it and setting up his
the times of day or evening.
first agency… L’Atelier Correia Architectes
“Christophe Tollemer and I work in close
& Associés appeals in the Côte-d’Or for its
collaboration. We wanted a tasteful, light
modern projects. “We are creators of bliss!”
and airy atmosphere. The space can be of
His agency was thus selected to design
various dimensions… Our partnership wor-
the “Cité des Vins et des Climats de Cha-
ked out well. I appreciated his way of wor-
blis”, scheduled for completion in June
king. A project I undertake must give the
2022. “We are also working on the “Cité In-
impression of being in a beautiful home.
ternationale de la Gastronomie” in Dijon,”
All the actions in our lives are linked to our
says Claude Correia. “I walked the Pilgrims’
memories…”
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
25
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
26
« ICI, RÈGNE L'ESPRIT DE LA BOURGOGNE » “HERE, THE SPIRIT OF BURGUNDY REIGNS SUPREME!”
“When I was 10, I had a real emotional
awakening when I discovered the Maeght
LEVERNOIS AND CHÂTEAU SAINTE SABINE
Analysis of volumes and the flow of mo-
Foundation,” says Christophe Tollemer. “It
vement precedes design, with attention
left a very deep mark.” A cabinetmaker by
paid to colours, proportions, details. The
training, he proved to be an interior archi-
goal is a tailormade project. “I have worked
tect of real genius. “I opened my firm 25
with Séverine (Pétilaire-Bellet) for 16 years…
years ago. For me, nothing is impossible! I
At Levernois, the idea was to create a very
like to engage in a dialogue with my clients.
beautiful residence. A blend of old and
From the start, you must think about the
contemporary. Here, the spirit of Burgundy
flow of movement around the hotel and the
reigns supreme!” Our interior architect then
rooms. For inspiration, you always need an
adds: “At Le Château Sainte Sabine, the aim
attentive eye and a clear mind. My parents
is to restore the site. Rebuild its past, its ma-
introduced me to culture.”
gic… Séverine and I, two passionate people,
Elegance and poetry in different forms. A
we like to go beyond the impossible!” A dis-
real virtuoso. “My philosophy? Never be
creet hotel, a magnificent 16th-C. château,
confined to one style!” His personal touch:
with 22 rooms (including 2 suites) offering
well-designed,
de-
refined decor, is to accommodate new
mands… He studies everything, ponders,
suites in La Maison du Jardinier and La Salle
to attain perfection. In 2021, he signed his
des Gardes. Romantic but technical: “I focus
name to the rebirth of Le Grand Contrôle in
on the precision of the decor,” he confides…
inventive,
Versailles. A huge success.
sensitive
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
Cette année, le parc arboré de l’Hostellerie va accueillir une nouvelle piscine de 30 x 5 mètres. « On va construire un bassin de nage semiolympique en pierre de Bourgogne grâce aux artisans locaux », informe Axel, DG. La volonté affichée est d’embellir ce bel écrin de verdure. Au petit jour, il ne restera qu’à plonger dans le bassin, inspiré des anciens lavoirs bourguignons. « Le couloir de nage est énorme ! Et je serai en charge de l’entretien », éclaire Emmanuel, le jardinier. « Autour, il y aura une plage en terrasse (bois) avec du gazon adjacent. L’ensemble sera cerné d’une haie brisevue. » Et Axel d’ajouter : « Les clients pourront nager ou lire avec le chant des oiseaux. Ça sera bucolique… le tout dans la tradition. » Un pop-up de bien-être à découvrir selon Emmanuel : « Là, c’est un défi excitant. Je suis dans le bain ! »
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Le couloir de nage The lap pool This year, the wooded park of l’Hostellerie will host a new 30 x 5 metre pool. "Thanks to local craftsmen, we are building a semi-Olympic lap pool made of Burgundy stone," says General Manager Axel. The intention is to further embellish this natural green setting. Early in the morning, you will simply have to take a dip in the pool, inspired by Burgundy's old wash-houses. "The lap pool is huge! And I will be in charge of its maintenance," says gardener Emmanuel. "It will be surrounded by a wooden sundeck with an adjacent lawn. All encircled by a hedge to act as a screen." Axel then adds: "Guests will be able to swim or read, accompanied by birdsong. It will provide bucolic charm… while following tradition." A wellbeing pop-up to be discovered: as Emmanuel says, "This is an exciting challenge. I'm going with the flow!"
27
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
28
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
29
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
30
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
À La Table de Levernois, la gastronomie est en harmo-
duit, c'est mon mot d'ordre. Ensuite, la cuisine vient natu-
nie emportée par Philippe Augé, le Chef étoilé, décli-
rellement. » Affinant, actualisant avec passion, sa cuisine
nant son talent. À table !
est sentie et vibrante. Derrière ses fourneaux, il sert des
Proche de Beaune, dans la Bourgogne des vignobles
plats d'inspiration bourguignonne : "Risotto Acquerello au
prestigieux, l'Hostellerie de Levernois, ouvre ses portes
vert, cuisses de grenouilles et escargots de Bourgogne,
aux gourmets. Rendez-vous à La Table de Levernois. « J'ai
crème d'ail doux", "Volaille de Bresse en deux services,
de la chance le restaurant est complet au quotidien »,
suprêmes contisés d'herbes, cuisses et abatis en salade
souffle le Chef. Aussi La Table résonne au son du terroir :
mélangée''.
touches contemporaines, inventives et chaleureuses. Ici, les épicuriens prennent leurs aises dans la salle baignée
L'élégance et la valse des senteurs sont les maîtres-
de lumière, avec vue sur le parc, et la rivière qui la traverse.
mots. « Mes produits proviennent de moins de 200 km
La cuisine (étoilée) ravit immédiatement les papilles...
aux alentours. Je commande des ½ bœufs. Nous débitons toute la viande », éclaire-t-il, en jouxtant mille intitulés mer-
Entouré de sa brigade, le Chef anime la vie « d 'une grande
veilleux comme : "le Bœuf Charolais maturé de Guillaume
famille. Il n'y a pas de stars. » Des éléments forts, Rémy
Verdin, moelle, mousseline et pommes soufflées, sauce
de Barros, son second (de cuisine), mais aussi Jean-
au pinot noir" ; et les plaisirs sucrés "Le Soufflé chaud au
Marc Diop, le Chef pâtissier, les sommeliers Philippe
Grand Marnier, Sorbet orange sanguine", tout est exquis...
Meurger et David Kubler, et Bernard Bruyer. Le Premier
« Les clients sont en demande de plats traditionnels, de la
Maître d'Hôtel partage avec les hôtes sa passion du terroir
vraie cuisine française », affirme le Chef. On goûte égale-
et des bons produits.
ment au délicat mélange des mets et vins… des créations uniques et atypiques. Sublime ! Bon choc culinaire assuré.
À La Table de Levernois, les meilleurs produits régionaux sont sublimés, sans omettre les légumes du grand pota-
On s’attable en se délectant… Les plats appellent le vin
ger bio de la maison. « J'ai un excellent jardinier (Laurent
et le divin. La cuisine y est si réjouissante, savoureuse et
Laroche). Mon maraîcher est à proximité, à Chalon-sur-
maîtrisée. Et le service bienveillant, pertinent, est toujours
Saône » apprécie le Chef des cuisines. « Je travaille le pro-
attentionné. « Je veux que le passage de chaque client
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
De main de maître 31
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
soit une aventure », glisse le Chef, malicieux… Sa brigade, telle une équipe (soudée) de rugby, est prête au moment du fameux coup de feu. « On est là pour donner du plaisir à nos clients », avoue-t-il, ému. Bien souvent, les décisions sentimentales produisent des lieux bien-aimés. La Table de Levernois incarne le raffinement… Et après le dessert (et/ou café), une promenade dans le parc, sera propice en savourant l’hospitalité bour-
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
guignonne ; que l’on ne peut quitter qu’à regret….
32
A masterful touch... At La Table de Levernois, gastronomy means harmony, with star-rated Chef Philippe Augé unfurling his talent. Dinner is served! Close to Beaune, in the Burgundy known for its prestigious vineyards, L'Hostellerie de Levernois opens its doors to gourmets. Head for La Table de Levernois. "I'm lucky," says the Chef. "The restaurant is full every day." La Table echoes its local terroir, warm, inventive, with contemporary touches. Here, Epicureans are at ease in a dining-room bathed in light with views of the park, crossed by the river. Star-rated cuisine immediately enchants the tastebuds... Backed by his kitchen brigade, the Chef runs "a large family - with no stars". Pillars include Rémy de Barros, his "second de cuisine", pastry-chef Jean-Marc Diop, sommeliers Philippe Meurger and David Kubler, and Bernard
supreme with herbs, legs and strips of chicken in mixed
Bruyer. The head Maître d'hôtel shares his passion for lo-
salad".
cal produce with the guests. Elegance and drifting fragrances are the key words. "My At La Table de Levernois, the region's finest products
ingredients come from within a radius of less than 200 km.
take pride of place, together with produce from the ho-
I order half beefs. We use all the meat," he explains, ad-
tel's large organic vegetable garden. "I have an excellent
ding a plethora of marvellous examples such as Matured
gardener (Laurent Laroche). My market gardener is close
Charolais beef from Guillaume Verdin, marrow, mousse-
by, in Chalon-sur-Saône. I work on ingredients, that's my
line and apple soufflé, sauce with Pinot Noir, plus enti-
role. Cooking then comes naturally." Refined and updated
cing desserts: warm soufflé with Grand Marnier, blood
with passion, his cuisine is flavoursome and vibrant. From
orange sorbet, all exquisite... "Guests are looking for tra-
his ovens, he serves dishes of Burgundian inspiration:
ditional dishes, real French cuisine," says the Chef. They
"Risotto Acquerello, frog's legs and Burgundy snails, mild
also appreciate delicate pairings of dishes and wines…
garlic cream, poultry from Bresse in two servings, chicken
unique, unusual creations. Sublime! A fine culinary sur-
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
33
L'ÉLÉGANCE ET LA VALSE DES SENTEURS SONT LES MAÎTRES-MOTS. ELEGANCE AND DRIFTING FRAGRANCES ARE THE KEY WORDS.
prise guaranteed. Guests sit down at table with growing anticipation… Dishes call for wine and heavenliness. Here, the cuisine is delicious, tasty and masterful. And the service is discreet and always attentive. "I want each guest's visit to be an adventure," says the mischievous chef… Like a tightly-knit rugby team, the kitchen brigade is ready for the famous kick-off. "We are here to ensure our guests' enjoyment," he adds, very moved. Quite often, sentimental decisions give rise to muchloved places. La Table de Levernois embodies refinement… And after dessert (and/or coffee), a stroll in the park is a charming way to appreciate the hospitality of Burgundy; which can only be left with deep regret….
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
34
Simplicité au bord de l’eau Au cœur du vignoble bourguignon, Le Bistrot du Bord de l’Eau, situé au sein de l’Hostellerie de Levernois,
Simplicity on the riverside
conjugue tradition et modernité. Découverte.
Surrounded by Burgundy’s vineyards, Le Bistrot du Bord
Ici, le Chef étoilé, Philippe Augé accompagné de Ricardo
de l’Eau at the Hostellerie de Levernois is a blend of
Maiello, est à l’avant-garde d’une cuisine inventive. « Nous
tradition and modernity. Come discover!
façonnons les plats bourguignons avec une touche per-
Here, star-rated Chef Philippe Augé accompanied by
sonnelle », confesse-t-il. Situé dans les anciennes cui-
Riccardo Maiello proposes inventive, avant-garde cui-
sines de la bâtisse historique (de 1750), le bistrot est un
sine. “We add a personal touch to Burgundy’s dishes,”
trait d’union entre tradition et chaleur. Les pierres appa-
he confesses. In the former kitchens of this historic buil-
rentes soulignent l’attrait de la pierre de Bourgogne. La
ding (dating back to 1750), Le Bistrot pairs tradition and
cheminée en double foyer trône comme un havre de
warmth. Exposed stone walls demonstrate the appeal
paix. Durant les beaux jours, on déjeune également en
of Burgundy stone. The fireplace with its double hearth
plein air, et la séduction s’opère : un cadre idyllique, les
is enthroned here like a haven of peacefulness. In fine
berges de la rivière La Bouzaise traversant la propriété…
weather, lunch is also served outdoors, and enchantment
Hypnotisant ! Résultat : une cuisine rafraîchissante, à
casts its spell: an idyllic setting, with the river banks of La
base de produits locaux et du potager bio (maison). Un
Bouzaise running through the property… Hypnotic! On the
ballet de saveurs pour une Bourgogne accueillante. Pour
programme, refreshing cuisine based on local produce
preuve : Escargots de Bourgogne en bouillon d’ail doux,
and the hotel’s organic vegetable garden. A whirl of fla-
œufs façon meurette au Chardonnay ou encore jambon
vours from welcoming Burgundy. For example, Burgundy
persillé en fine gelée et crème à la moutarde Fallot… In-
snails in mild garlic broth, eggs poached in Chardonnay,
contournable ! Cuisine généreuse, c’est entendu ! Mais
or marbled ham with parsley, a fine layer of jelly and Fallot
plus encore, de rencontres. Élodie Nicolas, et son équipe,
mustard cream… Not to be missed! Very generous cuisine,
répondent à l’unisson sous l’œil d’une clientèle charmée...
of course, but even more: encounters! Élodie Nicolas and
La Bourgogne est là ! Une sélection régionale, riche en
her team are on hand beneath the eyes of guests who are
crus emblématiques, est à découvrir grâce aux coups de
utterly charmed... This is the real Burgundy!
cœur des sommeliers Philippe et David. Et si le printemps joue à cache-cache avec l’été, le Bistrot du Bord de l’Eau cultive l’art du bien-être et bien-vivre…
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
36
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
PORTRAIT CHEF PHILIPPE AUGÉ
A passion for good taste
Depuis 2008, le Chef Philippe Augé
L’aventure culinaire se poursuit : « J’ai été
dirige La Table de Levernois (étoilée), et Le
démarché par le groupe Moët & Chan-
Bistrot du Bord de l’Eau. Voyage culinaire.
don, détenant le Royal Champagne situé à
Since 2008, Chef Philippe Augé has been
Bourguignon d’adoption, le Chef est un par-
Champillon. J’ai exercé six ans comme Chef
entrusted with the star-rated Table de
tisan d’une cuisine colorée. Formé à l’école
en récupérant une étoile au Michelin. » Défis
Levernois, and Le Bistrot du Bord de l’Eau.
hôtelière de Toulouse (BEP) et au lycée hô-
et polyvalence sont les maîtres-mots : « En
A culinary voyage.
telier de Souillac, il obtient son diplôme de
2008, j’ai contacté Jean-Louis Bottigliero,
Burgundian by adoption, the Chef is all for
charcutier-traiteur. Durant son Bac Pro, il
ancien propriétaire de l’Hostellerie de Le-
colourful cuisine. After training at the Ecole
multiplie les stages à la SBM (Société des
vernois. Une simple poignée de main et
Hôtelière in Toulouse (BEP) and the Lycée
Bains de Mer) à Monaco. « À la fin de mon
tout était dit ! » Et l’alchimie perdure avec
Hôtelier in Souillac, he obtained his delica-
service militaire, j’ai appelé Alain Ducasse.
Séverine Pétilaire-Bellet, « Mademoiselle »,
tessen and cold meats diploma. During his
Et j’ai travaillé quatre ans à l’Hôtel de Paris,
reprenant le flambeau.
Pro Bac, he pursued numerous work pla-
à Monte-Carlo », rapporte le futur Chef de
« Dans le travail, je demande une grande
cements at the SBM (Société des Bains de
partie. Puis, il intègre, une année, La Pinède
rigueur et du respect mutuel. Et je suis très
Mer) in Monaco. "At the end of my military
à Saint-Tropez comme second. Mais une
à l’écoute de ma brigade. » Passionné des
service, I called Alain Ducasse," says the fu-
rencontre va marquer sa vie professionnelle :
(bons) produits, le Chef étoilé, aime à don-
ture "Chef de Partie". "And worked for four
« J’ai eu la chance de faire la connaissance de
ner du bonheur aux gens : « La cuisine, c’est
years at the Hôtel de Paris in Monte-Carlo."
Jacques Maximin. » Le Bonaparte des four-
de l’instinct ! » À 54 ans, confiant qu'il est
He then spent a year as Second Chef at La
neaux lui transmet sa fougue et sa créativité.
heureux en Bourgogne, il ne court guère
Pinède in Saint-Tropez. Though a new en-
« Il m’a proposé une place de second au Ca-
après une 2ème étoile. Fier de sa brigade, il
counter was to mark his career: "I was luc-
sino le Lyon Vert à Charbonnières-les-Bains.
reste avant tout un amoureux du goût !
ky enough to meet Jacques Maximin". The
J’ai saisi l’opportunité et le feeling est bien
Bonaparte of the ovens passed on to him
passé ». Aussi il se lie d’amitié avec Phi-
his ardour and creativity. "He offered me a
lippe Gauvreau, Chef deux fois étoilé au
place as Second Chef at the Casino Le Lyon
Michelin (1994 et 2000), à la tête des four-
Vert in Charbonnières-les-Bains. I grabbed
neaux du Pavillon de la Rotonde à Charbon-
the opportunity and my feeling turned out
nières-les-Bains. « J’étais son second. C’est la
well." He also became friends with Philippe
période de ma carrière la plus extraordinaire ».
Gauvreau, a Chef with two Michelin stars
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Par amour du goût !
37
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
LE CHEF ÉTOILÉ, AIME À DONNER DU BONHEUR AUX GENS.
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
THIS STAR-RATED CHEF AIMS TO ENSURE CUSTOMER SATISFACTION.
38
(1994 and 2000) manning the ovens at Le Pavillon de la Rotonde in Charbonnières-les-Bains. "I was his Second Chef. It was the most extraordinary period in my career." His culinary adventure continued. "I was recruited by the Moët & Chandon group, owner of Le Royal Champagne in Champillon. I spent six years there as Chef, picking up a Michelin star." Challenges and versatility are the key words. "In 2008, I contacted Jean-Louis Bottigliero, former owner of L’Hostellerie de Levernois. A simple handshake, no more had to be said!" The alchemy lasted with Séverine Pétilaire-Bellet, "Mademoiselle", who took up the torch. "For our work, I demand great rigour and mutual respect. And I have a ready ear for my kitchen brigade." Passionate about produce of quality, this star-rated Chef aims to ensure customer satisfaction: "Cooking is all about instinct!" Aged 54, confident in a happy life to be led in Burgundy, he could well be in for a second star. Proud of his brigade, he above all remains a dedicated fan of taste!
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
En compagnie des jardiniers, Laurent, Emmanuel et Hacène, on visite le potager de l'Hostellerie. « Pour l’organisation, je plante des petits légumes-racines, des salades, des variétés de tomates, et des aromatiques pour les plats. Je m’entends très bien avec le Chef Philippe Augé », confie Laurent. Le potager représente environ 2 200 m², composés de 1 000 m² + 400 m² d’une serre et un terrain de culture (active) de 800 m². « On fait tout d’une façon bio et sans pesticide. On travaille les légumes anciens (carottes, rutabagas, courges, potirons), appréciés des clients. Tous les ans, on remet en place le thym, le romarin, la ciboulette et le basilic. J’ai planté des petits artichauts pour cet été », informe Laurent. Ainsi le potager n’a plus de secret pour le créateur de couleur, âgé de 64 ans. « Mademoiselle me fait confiance. Donc je poursuis ma mission avec passion ! »
Organic garden Accompanied by gardeners Laurent, Emmanuel and Hacène, come visit the Hostellerie's vegetable garden. "For the organization, I plant small root vegetables, green salads, varieties of tomatoes, and aromatic herbs for dishes. I get on really well with Chef Philippe Augé," says Laurent. The garden covers about 2,200 sqm comprised of 1,000 sqm plus a greenhouse of 400 sqm and 800 sqm of (active) cultivation land. "Everything is grown organically, with no pesticides. We grow traditional old vegetables (carrots, rutabaga, squash, pumpkins), much appreciated by clients. Each year, we replant thyme, rosemary, chives and basil. For this summer, I have also planted small artichokes." The vegetable garden thus holds no secrets for this creator of colour, aged 64. "Mademoiselle trusts me. So I pursue my mission with passion!"
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Le potager
39
ACTUALITÉS BOURGOGNE EXPÉRIENCE 40
La Cité internationale de la gastronomie et du vin à Dijon Le 6 mai, le projet se révélera sur 6,5 hectares de l'ancien Hôtel-Dieu. Il comprendra des espaces d’expositions ; l'école de cuisine Ferrandi Paris, et l'école des vins de Bourgogne ; la Librairie gourmande et la cuisine expérientielle du Village gastronomique ; la Cave (3 000 références) et les restaurants du groupe Epicure ; les 9 salles de cinéma Pathé ; les start-up du Village by CA et ses locomotives Vitagora et la Foodtech Bourgogne-Franche-Comté. "Cité Internationale de la Gastronomie et du Vin", Dijon On May 6th, the projet will be unveiled within the 16 acres of the old Hôtel-Dieu. It will include exhibition areas; the Ferrandi Paris cookery school and Burgundy's school of wine; the Librairie Gourmande and experiences for foodies in the Village Gastronomique; the Cellar (3,000 labels) and restaurants in the Epicure group; 9 Pathé screening rooms; the "Start-ups du Village by CA" and its driving-forces Vitagora and La Foodtech Bourgogne-Franche-Comté. www.citedelagastronomie-dijon.fr
Le SPA
Situé à Beaune, le Spa Holistique Marie de Bourgogne est un concept unique : 600 m2 dédiés au bien-être, massages et soins ayurvédiques, cures, yoga, chromothérapie, cryothérapie, sauna, hammam, et une salle de fitness au sommet de la tour panoramique. Depuis mars 2021, le centre ayurvédique reçoit ses hôtes dans l'hôtel. Quinze expériences sensorielles sont pratiquées en respectant la médecine ancestrale indienne. Un havre de paix de 350 m²… À découvrir !
Le Golf
de Beaune-Levernois Voisin de l'Hostellerie de Levernois, le Golf se déploie dans un paysage exceptionnel. Destination touristique, il offre du plaisir aux golfeurs depuis 30 ans. On découvre son immense tapis vert, ses 9 lacs, des milliers d’arbres plantés, et ce qu’il faut de bunkers ! C’est un golf pour tous, unique en région avec ses 2 parcours : 18 trous (6 129 mètres) pour les licenciés, avec ses départs avancés ; et 9 trous compacts (1 312 mètres) pour les novices. Beaune-Levernois Golf-course A neighbour to L'Hostellerie de Levernois, the Golf-course unfurls amidst magnificent scenery, a tourist destination offering golfers a source of enjoyment for 30 years. You will discover its vast greens, nine lakes, thousands of trees, and the all-essential bunkers! This is a course for everyone, unique in the region, with an 18-hole course (6,129 metres) for members, with advance tee times, and a compact 9-hole course (1,312 metres) for novices. Route de Combertault, 21200 Levernois contact@golfdebeaune.com Tél. : 03 80 24 10 29
Spa at the 5-star hotel Le Cep The Marie de Bourgogne Holistic Spa in Beaune is a unique concept: 600 sqm dedicated to wellbeing, Ayurvedic treatments and massages, cures, yoga, chromotherapy, cryotherapy, a sauna, hammam and gym at the top of the panoramic tower. Since March 2021, the Ayurvedic Centre has welcomed its guests within the hotel. Fifteen sensory experiences are dispensed, inspired by ancestral Indian methods. A haven of peacefulness of 350 sqm… Not to be missed! www.spamariedebourgogne.com www.cure-ayurvedique-bourgogne.com
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
de l’hôtel Le Cep
41
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Le Château de Pommard
42
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
La Bourgogne
aux multiples facettes
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
A multi-facetted Burgundy!
Terre
de
gastronomie,
lieu
culturel
nuances selon le coteau. Le château, sou-
et patrimonial, la région attenante à
venir des Ducs de Bourgogne, et le moulin
l’Hostellerie de Levernois est un bel appel
à vent Sorine font aussi partie de l’histoire
d’air… de bonheur ! Tour d’horizon.
communale.
Pour s’égayer à Levernois, on a le choix :
Désormais, on fait une étape dans les
vélos classiques ou à assistance électrique,
lieux d’excellence : Gevrey-Chambertin,
parcours de santé, vol en montgolfière,
village aux neuf grands crus ; Vougeot
cours de tennis, et golf de Beaune Lever-
et son clos mythique ; mais aussi Volnay,
nois (18 trous) mitoyen. Aussi, les chemins
Meursault, Puligny-Montrachet et Chas-
limitrophes satisferont autant les amoureux
sagne-Montrachet, et bien sûr Pommard.
de vin et d’histoire que les sportifs…
Dès le Moyen Âge, on voyait le Pommard
ŒNOTOURISME
comme « la fleur des vins du Beaunois », une référence… Le vin est le fruit d’un terroir
Terre d’épicuriens, la Bourgogne a reçu le
et d’un savoir‑faire. C’est le résultat d’une
vin en héritage ! On part en immersion dans
histoire et d’un système de valeurs. Alors on
les Climats de Bourgogne, nom attribué
se laisse guider à travers cet univers divin
aux parcelles de vignes. La cité fortifiée de
digne de Bacchus... Et on lève le voile sur le
Beaune s’ouvre sur le vignoble de la Côte-
millier de Climats dessinant la Bourgogne.
d’Or et ses illustres villages. Ici, on fait une
Une dégustation qui éveille les sens... On
halte à la Maison des Climats pour une vi-
apprend à cerner le Pinot Noir et le Char-
site interactive… Magnifique ! Ensuite, on
donnay, les deux cépages rois de Bour-
sillonne à nouveau les Champs-Élysées de
gogne. Un très bon souvenir !
Bourgogne. On peut y traverser 37 villages légendaires entre Dijon et Santenay. Ce dernier jouit d’une double vocation, thermale et viticole, avec son vin aux sensibles
ÉVASION
La Bourgogne est une terre de découverte ! Elle offre mille et une possibilités
43
La Bourgogne
AUX MULTIPLES FACETTES !
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
A multi-facetted Burgundy!
44
Magnificent surroundings to explore
de balades… À Beaune, on est conquis
à interpréter le sentiment religieux dans
par ses petites ruelles pavées de rem-
ses tableaux et polyptyques. Également
parts et d’échoppes charmantes. On visite
on découvre la Moutarderie Fallot (1840),
ses Hospices fondés en 1443, à la fois lieu
dernière fabrique de moutarde de la ré-
A land of gastronomy, culture and heri-
des ventes aux enchères de vins mais sur-
gion, utilisant encore la meule de pierre !
tage, the region around the Hostellerie de
tout musée de l’Hôtel Dieu, avec son cé-
De Beaune à Santenay, on pédale le long
Levernois is a source of open-air bliss!
lèbre toit aux tuiles vernissées, exposant
des crus bourguignons… Bientôt, une voie
Come take a look…
des chefs-d'œuvre comme Le Jugement
cyclable reliera Dijon (et son Palais des
For fun in Levernois, you have a choice: or-
dernier
der
Ducs) à Beaune, permettant à l’avenir de par-
dinary or electric bikes, a fitness path, flights
Weyden (1399-1464). Il fut le 3e grand
courir les Champs-Élysées de Bourgogne,
in a hot-air balloon, tennis courts, or the
fondateur de la peinture flamande du
en intégralité via les Grands Crus de la
neighbouring 18-hole Beaune Levernois
XV siècle. Peintre de l’intériorité, il cherche
région, Clos Vougeot, Romanée-Conti,
golf-course. Paths close by will also beckon
Corton-Charlemagne, Savigny-lès-Beaune…
to fans of wine, history and sport…
e
(1446-52)
de
Rogier
van
Sur la Voie des Vignes à vélo ou bien vue du ciel en montgolfière, la Côte de Beaune est toujours aussi séduisante... De plus, notons
OENOTOURISM
A land of Epicuriens, Burgundy has a long
que Beaune, ville d’Art, accueille toute l’an-
heritage of making wine! Set off for immer-
née des festivals internationaux à l’image du
sion in "Les Climats de Bourgogne", a name
festival du film policier, du festival de jazz,
attributed to vineyard plots. The fortified
d’opéra baroque ou de Boogie-Woogie…
town of Beaune opens out to the Côte-d’Or
Enfin on flâne, toujours à bicyclette, le long
vineyards and its illustrious villages. Stop by
des canaux. Un arrêt s’impose au village de
La Maison des Climats for an interactive vi-
Flavigny-sur-Ozerain, et son abbaye béné-
sit… Superb! Then return to the "Champs Ély-
dictine (719). On poursuit la découverte de
sées" of Burgundy. 37 legendary villages can
ce beau patrimoine par les châteaux de
be crossed between Dijon and Santenay.
Cormatin (XVIIe), de Couches (XIe) ou de
Which has a double vocation, as a spa and
Châteauneuf-en-Auxois (XIIe), proche du
wine-producer, with wine offering delicate
Château Sainte Sabine ; ainsi que de belles
nuances depending on the locality. The cast-
abbayes à l’instar de celle de Fontenay (XIIe),
le, recalling the Dukes of Burgundy, and the
fondée par Saint Bernard de Clairvaux…
Sorine windmill, also form part of the com-
Merci pour ce moment inoubliable !
mune's history. Next, pay a call to addresses
8 rue de l'Église 21200 Meursanges - www.lesgrangesduchateau.com Gîte 5 étoiles / Salle de réception ( anniversaire, mariage, réunion…) / Galerie de peintures / Antiquités, décoration, mobilier de jardin ancien / Merci de prendre rendez-vous au 06 11 95 98 40.
La Bourgogne
AUX MULTIPLES FACETTES ! A multi-facetted Burgundy!
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
À BEAUNE, ON EST CONQUIS PAR SES PETITES RUELLES PAVÉES DE REMPARTS. BEAUNE ARE WON OVER BY ITS NARROW COBBLED STREETS.
46
of excellence: Gevrey-Chambertin, a village
Beaune are won over by its narrow cobbled
manée-Conti, Corton-Charlemagne, Savi-
with 9 top-notch vintages; Vougeot with its
streets, ramparts, charming "échoppes".
gny-lès-Beaune… Whether cycling along
legendary "clos"; but also Volnay, Meursault,
Visit its Hospices founded in 1443 A.D., a
the "Voie des Vignes" or seen from the sky
Puligny-Montrachet, Chassagne-Montrachet
place hosting wine auctions, but above all
in a hot-air balloon, La Côte de Beaune is
and, of course, Pommard. As far back as the
the Hôtel Dieu Museum with its famous roof
as beautiful as ever... And don't forget that
Middle Ages, Pommard was seen as "the
of colourful tiles, displaying masterpieces
Beaune, a town of art, hosts international
queen of Le Beaunois wines", a real bench-
such as The Last Judgement (1446-52) by
festivals all year round, including those de-
mark… Wine depends on a locality and spe-
Rogier van der Weyden (1399-1464), the
dicated to crime movies, jazz, baroque ope-
cial know-how. It is the result of a past and
third great founder of 15 -C. Flemish pain-
ra and boogie-woogie…
a chain of values. So let yourself be guided
ting. Searching for inner meaning, he tried
Finally, follow the canals, still on your
through this divine realm, worthy of Bacchus...
to convey spiritual depth in his paintings
bikes, with a pause in the village of Flavi-
And lift the veil on the thousand or so
and polyptychs. And don't miss La Moutar-
gny-sur-Ozerain with its Benedictine abbey
"Climats" defining Burgundy. A tasting session
derie Fallot (1840), the region's last mustard
(719 A.D.). Discovery of this fine heritage
to arouse the senses... Learn how to distingui-
factory, still using a real stone grindstone!
continues with the castles of Cormatin
sh Pinot Noir from Chardonnay, Burgundy's
From Beaune to Santenay, you will pedal
(17th-C.), Couches (11th-C.) and Châteauneuf-
top two varieties. Wonderful memories!
past Burgundy vintages… Soon, a bike path
en-Auxois (12th-C.), near the Château Sainte
will link Dijon (and the Dukes' Palace) to
Sabine; along with lovely abbeys such as
Beaune, allowing fans to visit Burgundy's
Fontenay (12th-C.) founded by Saint Bernard
Burgundy is all about discoveries! It offers
"Champs Élysées" in their entirety via the
de Clairvaux… An unforgettable experience!
1,001 possibilities for excursions… Visitors to
region's "Grands Crus"; Clos Vougeot, Ro-
ESCAPISM
th
MAGASIN ALAIN HESS FROMAGERIE - ÉPICERIE FINE - CAVE À VINS 7 place de Beaune, 21200 Beaune Tél. : 03 80 24 73 51 www.fromageriealainhess.com
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
c
Fedora en paille Henrietta Maison Michel, 495 € Henrietta straw fedora.
i c h
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Escapade
48
Lunettes de soleil Saint Laurent, SL 461 Betty, 305 €. SL 461 Betty sunglasses.
Hermès, défilé Printemps-Été 2022. Spring-Summer 2022 fashion show.
Porte-adresse en cuir Rimowa, 60 €. Leather address-book.
SHOPPING
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Gourde isotherme Dior, 190 €. Isotherm flask.
Étui pour AirPods Pro en cuir A.P.C, 180 € Pro leather case for AirPods.
49
Sac Keepall Bandoulière 50 Louis Vuitton, 1 850 €. Keepall 50 shoulder bag.
Set de 2 jeux de bridges Les 4 Mondes Hermès, 115 € Double set of Les 4 Mondes bridge cards.
Montre Piaget Polo Date, boîtier en or rose de 36 mm serti de diamants (mouvement mécanique). Polo Date watch, 36-mm rose gold case set with diamonds (mechanical movement).
Château Sainte Sabine 50 Quelle histoire ! _ Talk about history!
52 Parenthèse de douceur et vie de château_ Life at the château, a delightful pause
58 Des événements sur-mesure_ Tailormade events
62 De l'authenticité et de l'amour _ Passion and authenticity
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
51
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Quelle histoire !
52
Près de Pouilly-en-Auxois, le Château Sainte Sabine, datant du XVIème siècle, est riche d’une histoire sécu-
Talk about history!
laire. Voyage hors du temps.
Near Pouilly-en-Auxois, the Château Sainte Sabine
Le château de Sainte-Sabine, indépendant de Chau-
dates back to the 16th century. A trip back in time.
denay, a été bâti entre 1581 et 1625. En 1693, la famille de
The Château de Sainte-Sabine, independent from Chau-
Messey, propriétaire, revend le château à Claude Parisot.
denay, was built from 1581 to 1625. In 1693, its owners, the
Ce dernier, accompagné de ses fils, rénovent l’édifice. En
Messey family, sold it to Claude Parisot who, with his sons,
1760, Étienne de Ladehors, cousin germain, le vend au
renovated the building. In 1760, their first cousin Étienne
comte Patrice Wall. En 1765, il est modifié en profondeur :
de Ladehors sold the castle to Count Patrice Wall. In 1765,
l'aile sud. En 1798, Pierre Rocault l’acquiert, et vers 1810,
it underwent extensive modification: the south wing. In
les fossés sont comblés, le pont-levis est retiré, et l’on
1798, Pierre Rocault acquired the castle and, around 1810,
bouche les ouvertures de tir. Vers 1850, l’édifice est rema-
the moats were filled in, the drawbridge removed, and the
nié conservant deux bâtiments distincts. Le portail d’en-
firing apertures sealed. Towards 1850, the castle was remo-
trée est remodelé au décor néo-Louis XIII, avec la création
delled, retaining two distinct buildings. The entrance gate
d’un blason : Rocault de Sainte-Sabine. Et d’importants
was redesigned in neo-Louis XIII style, and a coat-of-arms
travaux sont réalisés : le corps de logis principal remanié,
created: Rocault de Sainte-Sabine. Extensive work was also
un pavillon reconstruit au nord-est, et les façades sont
carried out: the body of the main dwelling was refurbished,
refaites recevant un avant-corps. En 1849, dans la basse-
a pavilion rebuilt to the north-east, and the facades were
cour, les anciens bâtiments sont détruits, et de nouvelles
rebuilt with a forefront. In 1849, the old buildings around
écuries sont reconstruites sur l’emplacement des fossés.
the barnyard were pulled down and new stables built over
Et le parc est réaménagé à l’anglaise. En 1966, le château
the old moats. The park was redesigned in English style.
est vendu par la famille de Barbuat à M. Bourgeois, puis
In 1966, the château was sold by the Barbuat family to Mr
il est revendu en 1990 à M. Gilinski. Cette année-là, on
Bourgeois, then Mr Gilinski in 1990. In that year, the archives
retrouve les archives du château, dans un placard muré !
of the château were found in a sealed closet! Since 2021,
Depuis 2021, Séverine Pétilaire-Bellet, néo-propriétaire,
new owner Séverine Pétilaire-Bellet took over from Jean-
succédant à Jean-Louis et Susanne Bottigliero, s’inscrit
Louis and Susanne Bottigliero, joining the line of these il-
dans la lignée de ces illustres châtelain(e)s.
lustrious lords and ladies.
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
53
LE CHÂTEAU DE SAINTE-SABINE, A ÉTÉ BÂTI ENTRE 1581 ET 1625.
THE CHÂTEAU DE SAINTE-SABINE WAS BUILT FROM 1581 TO 1625.
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
54
Parenthèse de douceur & vie de Château
En Bourgogne, alliant confort et décoration romantique, les
de gamme : d’une télévision satellite, de l'accès internet Wi-Fi haut
chambres et suites du Château Sainte Sabine, Hôtel 4* de charme,
débit gratuit, d’un téléphone, d’un minibar et d’un coffre-fort. Sans
offrent un cadre bucolique et authentique.
omettre que les salles de bain sont équipées d'une baignoire (ou d'une
La demeure est joyeuse dans un parc majestueux de 8 hectares, peu-
douche). Le linge de bain est profond, les produits de courtoisie choi-
plé de daims en semi-liberté. C’est la vie de château… « Vous pouvez
sis avec soin.
vous imaginer en châtelain(e). C’est un beau bâtiment historique »,
Le Château Sainte Sabine, bâti à la Renaissance, met à disposition ses
considère Axel Nérin, Directeur général. Ce bijou néoclassique, havre
chambres communicantes et lumineuses, accueillant jusqu'à 5 per-
de quiétude, a le charme des maisons de famille où l’équipe accueille
sonnes. Surprendre et séduire… Sous les combles, ces chambres de
ses hôtes avec bienveillance. Côté château, on bénéficie d’une vue
charme en duplex, ornées de poutres apparentes, sont situées de part
idéale sur le village, et son château, de Châteauneuf-en-Auxois, l'un
et d’autre du château, communicantes par le couloir, ayant chacune
des plus beaux villages de France, et sur la campagne environnante.
une belle salle de bain. Parfait pour un repos familial ! Et le sens de
Côté tour, se dresse en toile de fond le village de Sainte Sabine (et sa
l’accueil est enveloppant et chaleureux.
tradition) et l’église datant du XVIe siècle.
LUMINOSITÉ
DÉCORATION
Hautes façades ouvragées, ses flèches, ses fontaines et sa pierre claire,
Les 22 chambres et suites, au goût raffiné, sont l’assurance de nuits
la cour du château évoque une demeure seigneuriale solennelle. L’hô-
follement poétiques. Décorées avec une attention particulière, elles
tel est le théâtre d’une décoration graphique avec un grand escalier
préservent le charme de l’ancien ; ode à l’histoire de ces lieux magni-
en harmonie avec ses intérieurs XVIIIe. Le voisinage est enchanteur
fiques. Bien-être… Elles disposent de l’ensemble des prestations haut
à travers les collines boisées et les champs ornés de fermes an-
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
55
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
CE BIJOU NÉOCLASSIQUE A LE CHARME DES MAISONS DE FAMILLE.
56
THIS NEO-CLASSIC GEM OFFERS THE CHARM OF FAMILY RESIDENCES.
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
ciennes. Bulle de légende et de magie, les lieux marquent la mémoire. À la lumière de l’aube, on entre dans l’une des chambres - Supérieure, Tradition, Deluxe, Prestige - (ou Suites). D’emblée, on est envahi(e) par ce sentiment de plénitude. On est à son aise… On respire ! À la nuit tombée, on ne ressent que le confort intime de la chambre capitonnée… Ici, l’hospitalité est la règle ! Les attentions sont suaves. Les
AVENIR
L’année 2023 s’annonce sous les meilleurs auspices. Et de beaux projets sont prévus : création de nouvelles suites dans la Maison du Jardinier, et dans la Salle des Gardes, ornée d'une magnifique cheminée monumentale néo-gothique. « Je m’emploie à ce que Sainte Sabine soit, à l’avenir, un 5 étoiles affilié aux Relais & Châteaux, avec un espace bien-être », informe Mademoiselle. Une vision sublime de l’élégance bourguignonne… dans un cadre d’exception.
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
équipes veillent à ce qu’aucun détail ne manque.
57
Life at the château, a delightful pause In Burgundy, blending comfort and romantic decor, the rooms and suites at the charming 4-star Château Sainte Sabine offer an authentic, countrified setting. The residence basks joyously in a majestic park of almost 20 acres, home to deer in semi-freedom. Life at the castle… "You can just see yourself as Lord or Lady of the Castle. A fine historic buiding," says General Manager Axel Nérin. This neo-classic gem, a haven of peacefulness, offers the charm of family residences where the team welcomes guests with attentive care. The castle enjoys a perfect view of Châteauneuf-en-Auxois, one of France's loveliest villages, its château and surrounding countryside. From the tower, you can see the village of Sainte Sabine (with its traditions) in the background, with its 16th-C. church.
SHEDDING A GLOW
The 22 rooms and suites in refined taste guarantee lullaby nights. Tastefully decorated, they preserve the charm of yesteryear; an ode to the past of this magnificent setting. Well-being is ensured by a collection of high-end amenities: satellite TV, free high-speed WiFi, telephone, minibar and safe. The bathrooms come with a bathtub (or shower), comfy bath linen, carefully chosen courtesy products. Built in the Renaissance, the Château Sainte Sabine places bright
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
LES CHAMBRES ET SUITES PRÉSERVENT LE CHARME DE L’ANCIEN.
58
ROOMS AND SUITES PRESERVE THE CHARM OF YESTERYEAR.
communicating rooms at your disposal, accommodating up to five guests. Charming split-level rooms beneath the eaves, surprising and seductive, with exposed beams, are dotted around the château, communicating via the hallways, all with spacious bathrooms. Ideal for family relaxation! A warm, enveloping sense of welcome.
DECORATION
Tall handworked facades, spires, fountains and light-coloured stone, the courtyard of the château recalls a solemn, stately home. The hotel is the stage for graphic decor with a large staircase in harmony with its 18th-C. interiors. The surrounding area is enchanting, with wooded hillsides, fields dotted with old farms. A realm of legend and magic, the site is highly memorable. At dawn, we enter one of the rooms - Superior, Tradition, Deluxe, Prestige - or suites, and are immediately overcome by a sense of fulfilment. Completely at ease… A breath of fresh air! At nightfall, it is all about the intimate comfort of a velvety room… Here, hospitality is the N°1 rule! Paying close attention, the teams make sure not a single detail is overlooked.
THE FUTURE
2023 holds out lots of promise. Extensive projects are on the programme: new suites in La Maison du Jardinier and that of La Salle des Gardes, boasting a magnificent, monumental neo-Gothic hearth. "I am intent on making sure that, in the future, Sainte Sabine will be a 5-star hotel, a Member of Relais & Châteaux, with a well-being area," says Mademoiselle. A sublime vision of Burgundian elegance… in an exceptional setting.
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
Dans l’imaginaire collectif, la salle des gardes d’un château évoque la salle d’un roi médiéval, remplie d’armes et de soldats. Au Château Sainte Sabine, la salle des gardes est le trait d’union entre un passé glorieux et un avenir prometteur. « Jusqu’à la fin du XVIIIe siècle, le château a été habité par de grandes familles (Messey, Parisot, Wall et Rocault) », éclaire Axel Nérin, Directeur général. Une nouvelle suite va être créée dans la salle des gardes ornée d'une cheminée monumentale néo-gothique. Située dans l’ancienne bibliothèque, elle est une fidèle reproduction de celle de la salle des gardes du palais des ducs de Bourgogne, à Dijon. « Le château doit prendre son envol avec les rénovations », souligne Séverine Pétilaire-Bellet, néo-propriétaire.
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
La salle des gardes
59
The Guard Room In our collective imagination, a castle's guard room conjures up the den of a medieval king, full of weapons and soldiers. At the Château Sainte Sabine, it serves as a link between a glorious past and a promising future. "Until the end of the 18th century, the château was inhabited by wealthy families (Messey, Parisot, Wall and Rocault)," explains General Manager Axel Nérin. A new suite is to be created in the Guard Room, adorned with a monumental neo-Gothic fireplace. Located in the old library, it is a faithful reproduction of the one in the Guard Room of the Palace of the Dukes of Burgundy, in Dijon. "The château should take off with its renovations", says new owner Séverine Pétilaire-Bellet.
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
HOSTELLERIE DE LEVERNOIS
60
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
Le parc de 8 hectares, proche de Pouilly-en-Auxois,
Tailormade events
abrite le Château Sainte Sabine (4 étoiles), rendez-vous idéal pour l’événementiel ou les mariages.
Near Pouilly-en-Auxois, a 19.75-acre park plays host to
On savoure le calme absolu en compagnie des daims…
the 4-star Château Sainte Sabine, an idyllic setting for
Luxe et discrétion sont réunis pour les séminaires rési-
weddings and special events.
dentiels, comités de direction, journées d’études, déjeu-
Guests appreciate its peacefulness accompanied by
ners et dîners d’affaires. Cette adresse raffinée à 3 heures
deer… Luxury and discretion go hand-in-hand for residen-
de Paris, limitrophe de Beaune et Dijon, est propice à l’ac-
tial seminars, board meetings, study sessions, business
cueil de ses convives : mariage, anniversaire, ou réception.
lunches and dinners. This refined address 3 hours from
L’hôtel bénéficie de 22 chambres et suites lumineuses,
Paris, within easy reach of Beaune and Dijon, is ideal for
avec une vue sur le village de Châteauneuf-en-Auxois. Et
receiving guests: for weddings, birthdays, receptions.
lors d’un mariage, il est possible de privatiser les espaces
The hotel offers 22 bright rooms and suites offering views
de réception : la salle du restaurant Le Lassey (100 m2) ; les
of the village of Châteauneuf-en-Auxois. For a wedding,
deux salles voûtées (32 et 34 m2) avec leurs charmants ca-
the reception areas can be privatized: the restaurant Le
veaux pouvant contenir la piste de danse et le bar ; la salle
Lassey (100 sqm); two vaulted rooms (32 and 34 sqm)
La Chapelle (84 m2) pour le brunch du lendemain. Aus-
with charming cellars accommodating the dance floor
si le château dispose de salons aux atmosphères diffé-
and bar; the room La Chapelle (84 sqm) for brunch the
rentes : le salon Marie-Antoinette, la salle de billard, le bar,
next day. The Château can also provide drawing-rooms
la terrasse. Situé à 10 minutes du circuit de l’Auxois Sud,
with different atmospheres: the Salon Marie-Antoinette,
le château est le lieu parfait pour les amoureux de sport
the billiard room, bar, our terrace. Just 10 minutes from
mécanique. Alors on emprunte les routes vallonnées à
the Auxois Sud race track, the Château is also an ideal
la découverte du patrimoine, et du prestigieux vignoble
address for fans of cars. Or you can set off along undula-
bourguignon adjacent. En route !
ting roads to discover local heritage and Burgundy's pres-
Afin de vous aider, les équipes de l'hôtel proposent des
tigious neighbouring vineyards. Off we go!
solutions adaptées à vos besoins. L’assurance de la réus-
To provide assistance, the hotel's team propose solutions
site de vos événements.
to meet your requirements. The success of your event is promised.
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Des événements sur-mesure
61
62
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
63
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
De l'authenticité et de l'amour
64
Au cœur du château, le restaurant Lassey (jadis, le
Bourgogne, chutney d'oignons rouges au vinaigre de
nom du village de Sainte-Sabine), éveille la curiosité
cidre ; Escargots bio de Perrine Doudin en raviole, farce
des gourmets, notamment avec sa nouvelle cuisine…
potagère parfumée au curry ; et Huîtres impériale n°3
Dégustation.
croustille de beurre d'échalotes au vin rouge, haddock et
La Bourgogne recèle en son sein un lieu d’excellence…
cébette. Et ce ne sont pas que des intitulés. Quand on
Lassey ! Celui-ci s’épanouit à l’orée d’une jolie demeure.
goûte aux Noix de Saint-Jacques snackées, fenouil confit,
La cuisine suit évidemment les injonctions du terroir et
sauce carotte et oranges au beurre d'algues ; on attend
de la modernité avec aux fourneaux, Benjamin Linard.
une suite ! Si on aime au contraire laisser le temps filer
Le jeune Chef délivre ici le fruit de son parcours profes-
on peut opter pour un Filet de truite de Crisenon confite
sionnel jalonné de Maisons prestigieuses. Et ses pairs (J.
dans un beurre d'aromates, bonbon d'herbes potagères
Lameloise, Y. Chapuis, É. Pras, E. Renaut, G. Blanc) lui ont
et sauce crémeuse à la laitue.
transmis le goût de la générosité.
BONHEUR
CONVIVIALITÉ
Au sein du Château de Sainte Sabine la cuisine est de
On prône les bases d'une cuisine saine. Les produits
bonne humeur, avec des touches assez sophistiquées :
du marché sont à l'honneur des menus inventifs : Menu
Dos de chevreuil cuit au sautoir mousseline de céleri et
Dégustation, Gourmand ou Gourmet. Au fil des saisons,
marrons, champignons des bois, sauce poivrade. Qu'on
la formule Déjeuner est renouvelée au quotidien selon
se convainc soi-même, on se laisse attirer par la Volaille
les arrivages du marché. Ses entrées délicieuses parlent
de Bresse, suprême au vin jaune, cuisse confite à l'estra-
d'elles-mêmes : Foie gras et magret de canard verjus de
gon butternut et pommes sifflet. C'est, sans conteste, une
65
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
66
LA CUISINE SUIT LES INJONCTIONS DU TERROIR ET DE LA MODERNITÉ AVEC AUX FOURNEAUX, BENJAMIN LINARD. ITS CUISINE FOLLOWS THE RULES OF THE LOCAL TERROIR AND MODERNITY, WITH BENJAMIN LINARD MANNING THE OVENS.
façon singulière d'accommoder cette cuisine créative. Le résultat donne un avant-goût d'une assiette aux mille pro-
Passion and authenticity
messes : Soufflé à la cazette du Morvan ou Palet choco-
At the heart of the Château, the restaurant Le Lassey
lat Caraïbes, ganache montée aux cacahuètes torréfiées
(once the name of the village of Sainte-Sabine) arouses
et éclats de caramel à la fleur de sel. Attablé, le charme
the curiosity of gourmets, especially for its new cuisine.
s'opère, et on sent une vraie spontanéité des plats avec,
Sampling session.
bien sûr, les produits locaux (à l'instar du gibier) riches en
Burgundy plays host to an address of sheer excellence…
saveurs ! La cuisine très libre permet des audaces bien
Le Lassey! A restaurant at the edge of a charming resi-
maîtrisées.
dence. Its cuisine naturally follows the rules of the local
GÉNÉROSITÉ
terroir and modernity, with Benjamin Linard manning the ovens. Here, the young Chef delivers the fruit of his pro-
La région est propice à la cueillette des champignons
fessional career, dotted with prestigious addresses. His
dans les bois. La cuisine du Lassey s'affranchie des codes,
peers (J. Lameloise, Y. Chapuis, É. Pras, E. Renaut, G. Blanc)
intuitive et réfléchie, s'appuyant sur le terroir à travers des
have passed on to him a taste for generosity.
mets fins. La carte des vins épaule le tout, dans un décor néo-classique... On se régale d'un plat mitonné ou d'un dessert : Sablé poires, crémeux tonka et coulis de cassis,
CONVIVIALITY
Pride of place is awarded to healthy food. Market-fresh
Espuma au miel du Château. La variété des gourmandises
produce is honoured on inventive menus: "Dégustation",
ravit toutes les papilles. Que retenir de tant de superla-
"Gourmand" or "Gourmet". With the passing seasons,
tifs ? Peut-être une confession : c'est exquis !
the Lunch formula changes daily, depending on what's new at the market. Delicious starters speak for them-
La cuisine vit de l'envie. On ne boude pas son plaisir à
selves: "Foie gras" and "Magret de canard" with Burgun-
écumer les spécialités régionales. Lassey réveille l'épicu-
dy grape juice, red onion chutney with cider vinegar;
rien qui est en nous. Et si l'on est en quête d'intimité et de
Perrine Doudin's organic snails in ravioli, vegetable stuf-
raffinement, on tient là une adresse qui joue le jeu… de la
fing with curry; N°3 Imperial oysters, crisp shallot butter
gourmandise ! À déguster sans modération !
with red wine, haddock and spring onions. And they are not just names. When savouring lightly grilled SaintJacques scallops with pickled fennel, carrot and orange sauce with seaweed butter, you can't wait for the fol-
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
67
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
LA CUISINE TRÈS LIBRE PERMET DES AUDACES BIEN MAÎTRISÉES.
68
COOKING WITH NO RESTRAINTS ENCOURAGES WELL-CONTROLLED AUDACITY.
low-up! If, on the contrary, you like time to drift along, you can opt for a fillet of Crisenon trout in aromatic butter sauce, a sprinkling of herbs from the vegetable garden and creamy lettuce sauce.
BLISS
At the Château de Sainte Sabine, cuisine is all about enjoyment with sophisticated touches: Pan-fried venison with celery and chestnut mousseline, mushrooms from the woods, pepper sauce. Once convinced, you let yourself be tempted by Bresse poultry, chicken supreme with yellow wine, chicken leg flavoured with tarragon, butternut and Sifflet apple. It is, undeniably, a special way of getting used to this creative cuisine. The result gives a foretaste of a gem making a thousand promises: Cazette du Morvan soufflé, or a Caribbean chocolate Palet, Ganache with roasted peanuts and shards of caramel with sea salt. At table, charm casts its spell, with a feel for spontaneous and, of course, local offerings (such as game...), brimming with flavour! Cooking with no restraints encourages wellcontrolled audacity.
GENEROSITY
The region is conducive to mushroom picking in the woods. The Lassey's cuisine is free of codes, intuitive and reflective, based on a terroir producing fine delicacies. The wine-list is the pillar for everything, amidst neoclassic decor. Guests treat themselves to a slow-cooked dish or dessert: Pear shortbread, tonka cream and blackcurrant sauce, Espuma with the Château's honey. The diversity of these delicacies enchants everyone's tastebuds. What can we offer after so much praise? Maybe a confession: it's exquisite! Cooking is inspired by desire. No need to shun enjoyment when exploring regional specialities. Lassey awakens the Epicurien in all of us. And if you are looking for intimacy and refinement, this address plays the ace of… gourmandise! To be enjoyed "without moderation"!
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
À Soussey-sur-Brionne, dirigée par Valérie Thivet, la fromagerie "les petits péchés bourguignons" confectionne "Les Burgondises" ; yaourts raffinés au lait de vache de l’Auxois Morvan et de brebis de l’Aveyron. À Rouvres-sous-Meilly, l’entreprise familiale "GAEC Guyon Père et Fils" élève des bovins et ovins dans le respect de l’environnement. À Auxonne, l’exploitation "Safran des Aulnes" - de Joël Patin - produit du safran biologique (de qualité), des confitures et des gelées safranées artisanales certifiées AB. À Flavigny-sur-Ozerain, Perrine Doudin dépose 150 000 bébés escargots dans les parcs dédiés. À travers sa marque "Helixine", l’hélicicultrice commercialise sa production en direct depuis trois ans. À Pougues-les-Eaux, Alain et Marie-Ève Desboudard (père et fille) sont les seuls en France à torréfier de la noisette fraîche de leurs vergers. Ils en font de "La Cazette du Morvan".
Local producers A cheese dairy run by Valérie Thivet in Soussey-sur-Brionne, "Les Petits Péchés Bourguignons" produces "Les Burgondises"; refined yoghurts made of cow's milk from L’Auxois Morvan and goats' milk from L’Aveyron. In Rouvres-sous-Meilly, the family firm "GAEC Guyon Père et Fils" raises cattle and sheep with deep respect for the environment. In Auxonne, the "Safran des Aulnes" holding owned by Joël Patin produces organic saffron of quality, artisanal jams and jellies with AB-certified saffron. In Flavigny-sur-Ozerain, Perrine Doudin has raised 150,000 baby snails in dedicated parks. For the past three years, this heliculturist has marketed her production directly through her brand "Helixine". In Pougues-lesEaux, Alain Desboudard and his daughter Marie-Ève are the only people in France to roast fresh hazelnuts from their orchards, using them to produce "La Cazette du Morvan".
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Les producteurs locaux
69
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Un jardin d’éden
70
Le Château Sainte Sabine, où l’élégance d’une
A Garden of Eden
demeure du XVIe siècle, reflète l'expérience rare d'un lieu unique, à l'orée d'un beau parc de 8 hectares.
The Château Sainte Sabine, where the elegance of a
C’est au cœur d’une luxuriante végétation que le domaine
16th-C. residence reflects the rare experience of a unique
du château vous accueille. Son jardin abrite une grande
setting, at the edge of a beautiful 19.76-acre park.
variété de fleurs et une collection d’arbres centenaires.
The château's estate welcomes you in the midst of luxu-
Ici, la nature est omniprésente. Et les 8 hectares arborés,
riant vegetation. Its gardens contain a wide variety of
entourant l’hôtel, constituent une belle réserve animalière
flowers and a collection of age-old trees. Here, nature is
pour les daims, canards, colverts, lièvres et autres animaux
omnipresent. And the wooded grounds of 19.76 acres sur-
de la forêt qui égayent le paysage. Début 2022, un cygne
rounding the hotel provide a lovely reserve for deer, ducks,
y a élu domicile. Dans cet écrin de verdure, les fleurs, la
mallards, hares and other woodland animals which enliven
rosée du matin et le chant des oiseaux créent un univers
the scenery. Early in 2022, a swan elected domicile here. In
calme et reposant dans les 22 chambres et suites du châ-
this setting of natural greenery, flowers, the morning dew
teau. À la belle saison, on aime flâner dans ce havre de paix
and birdsong create a quiet, restful world in the Châteaux's
et respirer les parfums qui s’y dégagent. Situé au cœur du
22 rooms and suites. In fine weather, guests love to wan-
cadre enchanteur de l’Auxois, dans la campagne bour-
der around this haven of peacefulness and enjoy its deli-
guignonne, le parc appelle à l'évasion, et à la rencontre...
cate fragrances. At the heart of the enchanting setting of
L'espace arboré avec son étang dispose d'une magni-
L’Auxois, in the countryside of Burgundy, this park is condu-
fique vue sur le château médiéval de Châteauneuf, et son
cive to escapism, but also encounters... The wooded area
village pittoresque. L’unicité des lieux réside dans le cadre
with its pond offers a magnificent view of the medieval
romantique de la belle demeure et les paysages bucoliques
château of Châteauneuf and its picturesque village. The
de l'Auxois… Le temps jadis, de la famille De Messey (1630),
unique quality of the site lies in the residence's romantic
ancienne propriétaire du château, existait un jardin et un ver-
setting and the rural landscapes of L'Auxois… In the days of
ger. De nos jours, seul le jardin subsiste… Et ce lieu authen-
the De Messey family (1630), the Château's former owners,
tique et de délices est idéal pour un séjour inoubliable... Un
there was a garden and an orchard. Today, only the garden
cadre charmant pour une détente (amoureuse…) au cœur
has survived…This authentic address arousing sheer delight
de la Côte-d'Or. Rendez-vous dans un jardin d’éden.
is ideal for an unforgettable stay... A charming backcloth for a (romantic) getaway, at the heart of the Côte-d'Or. Escape to the Garden of Eden.
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
71
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Château de Bussy-Rabutin
72
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
Un voisinage
d'exception BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Magnificent surroundings
Près de Pouilly-en-Auxois, le Château
73
Sainte Sabine est une belle demeure à l’environnement riche culturellement. Découverte. Limitrophe au Château, se dresse celui de
tour. Sa renommée date de son bâtisseur,
Châteauneuf-en-Auxois. Sur la colline, sa
Auguste, l’empereur romain. Également on
silhouette imposante règne sur le village
fait une escale à Dijon, au riche patrimoine :
médiéval, depuis 1175. Aussi on se dirige
la beauté du cœur de ville, les églises spec-
vers le village de Sainte-Sabine. Autre-
taculaires, les maisons à colombages, et
fois, ce dernier s’appelait Lassey, et son
le Palais des Ducs abritant le musée des
église était dédiée à Saint Martin. C’est au
Beaux-Arts. On sillonne aussi Beaune, son
XIIe siècle que naquît le culte à Sainte
vignoble prestigieux, ses ruelles majes-
Sabine, toujours honoré deux fois par an.
tueuses et ses hospices. En quête d’histoire, le MuséoParc d’Alésia, retrace la fameuse
Faisons une halte à l’Abbaye de Fontenay
bataille entre Vercingétorix et César ! Par
(1118), fondée par Saint Bernard de Clairvaux,
ailleurs, on visite avec joie le Château de
c’est un chef-d’œuvre de l’art roman. Après
Commarin, et ses harmonieuses façades.
le calme d’un lieu spirituel, on vogue vers
Splendide !
le Château de Bussy-Rabutin (XIIe), célèbre pour la collection de portraits des dames
Les vignobles de la Côte de Nuits et de la
que Roger Bussy-Rabutin est censé avoir
Côte de Beaune sont le théâtre de dégus-
aimées… À présent, Flavigny-sur-Ozerain,
tations, et visites des vignes et caves. Le
la cité a été bâtie autour de l’abbaye béné-
Château de Pommard (XVIIIe) comprend
dictine (719). Ses remparts, portes fortifiées,
un clos de 20 hectares, des jardins à la fran-
ruelles pavées, maisons et hôtels renfer-
çaise ainsi qu’un musée de la vigne et du
ment des secrets... Autun vaut aussi le dé-
vin. En outre, la Maison Bouchard Aîné & Fils
Un voisinage
d'exception
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Magnificent surroundings
74
Dijon, Hôtel Chambellan
mérite un coup de projecteur. Signature de
Et les amateurs de sports mécaniques ont
Then pay a visit to the Abbey of Fonte-
prestige, la Maison (1750) est synonyme de
rendez-vous
d'essais
nay (1118 A.D.), founded by Saint Bernard
tradition et d’excellence. Puis, on s’immerge
Auto-Moto de l'Auxois Sud et Karting. Enfin,
de Clairvaux, a masterpiece of Roma-
dans les caves de Chablis. Ces grands vins
on n’hésite pas à s’envoler en ULM pour un
nesque art. After enjoying the serenity of
blancs ravissent les amateurs d’œnologie ;
baptême aérien !
sur
le
Circuit
a spiritual building, set off for the 12th-C.
à l’instar du domaine de Flavigny-Alésia…
Château de Bussy-Rabutin, famous for
Au cœur de l’Auxois, le domaine viticole de
Pour plus d’informations :
its collection of portraits of ladies said to
14
• www.pouilly-auxois.com • www.cotedor-tourisme.com
have been loved by Roger Bussy-Rabutin…
• www.bourgogne-tourisme.com
built around a Benedictine abbey (719 A.D.).
hectares
est
une
valeur
sûre
du
savoir-faire bourguignon !
Then on to Flavigny-sur-Ozerain, a town
On goûte aux instants sportifs : la véloroute
Its ramparts, fortified gates, narrow cobbled
le long du canal de Bourgogne (à 3 km du
streets, house and mansions hold many
Château), les randonnées à pied, à cheval ou à vélo dans l’Auxois et le Parc Naturel Régional du Morvan. Le GR13, le GR de Pays
Magnificent surroundings to explore Pouilly-en-Auxois,
the
secrets... Autun is also well worth a detour. Its renown can be attributed to its Roman builder, Emperor Augustus. Dijon then pro-
et le Bibracte Alésia nous emmènent à la
Near
Château
poses a rich heritage: a beautiful city centre,
découverte du Morvan. De plus, les golfeurs
Sainte Sabine is a beautiful residence in a
spectacular churches, half-timbered houses
ont le loisir de pratiquer sur les parcours
rich cultural environment. Explore!
and the Dukes' Palace, now home to the
avoisinants. Les sports nautiques sont de
Discover the neighbour to the Château, that
Fine Arts Museum. Beaune offers presti-
la partie : la voile sur le lac de Panthier, une
of Châteauneuf-en-Auxois. On a hill, its im-
gious vineyards, majes tic narrow streets
base nautique, une flotte de bateaux et un
pressive silhouette has reigned over the me-
and almshouses. Retracing history, the
encadrement spécialisé aident à l’initiation
dieval village since 1175 A.D. You can also visit
MuséoParc Alésia focuses on the famous
de la voile. Et la baignade est autorisée sur
the village of Sainte Sabine, once called Las-
battle between Julius Caesar and Vercinge-
le réservoir de Panthier… En plein air, on
sey, with a church dedicated to Saint Martin.
torix! Finally, the Château de Commarin is a
monte sur La Billebaude, pour une croi-
Its celebration of Saint Sabine began in the
must-see with its harmonious facades. Truly
sière au sommet du canal de Bourgogne.
12th century, always honoured twice a year.
splendid!
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
GORDES, ONE OF FRANCE’S MOST BEAUTIFUL VILLAGES.
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
GORDES, L’UN DES PLUS BEAUX VILLAGES DE FRANCE.
75
Château de Commarin
Canal de Bourgogne
Un voisinage
d'exception Magnificent surroundings
The Côte de Nuits and Côte de Beaune vi-
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
neyards propose tastings, tours of the vines
76
and cellars. The 18th-C. Château de Pommard features an enclosure of 49.5 acres, classic French gardens, a wine and vineyard museum. La Maison Bouchard Aîné & Fils also merits your attention. A prestige signature (1750 A.D.), it is synonymous with tradition and excellence. Then enjoy immersion in the cellars of Chablis. These great white wines enrapture fans of œnology, as at Le Domaine de Flavigny-Alésia… At the heart of L’Auxois, this 34.6-acre vineyard estate is a shining example of Burgundy's know-how! Dijon, Notre-Dame
Fans of sport will appreciate the cycling route along the Canal de Bourgogne (3 km from the Château), hiking, horse-riding or biking in
Statue de Vercingetorix, site d'Alesia à Alise-Sainte-Reine
L’Auxois and the Regional Nature Park of Le Morvan. The GR13, GR de Pays and Bibracte Alésia lead you to a discovery of Le Morvan. Golf enthusiasts can also indulge in their favourite sport on nearby courses. Even water sports are on the menu: sailing on the lake of Panthier, with a nautical base, a fleet of boats, and specialised supervision for initiation in sailing. Bathing is authorised on the reservoir of Panthier… Out in the open air, climb aboard La Billebaude for a trip to the top of the Canal de Bourgogne. Fans of motor sports have an appointment on the Auto/Moto Trial and Go-kart Circuit of Auxois Sud. Finally, don't hesitate to experience your first flight in an ULM! Further information: • www.pouilly-auxois.com • www.cotedor-tourisme.com • www.bourgogne-tourisme.com
Abbaye de Fontenay, Patrimoine mondial de l'Unesco
C H ÂT E A U S A I N T E S A B I N E
DESCHAMPS
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
ANTIQUITÉS MATÉRIAUX ANCIENS
77
5 rue Edouard Fraysse 21200 BEAUNE 06 13 60 24 36 / emmanuel.deschamps77@orange.fr
AGENDA
19-26 juin 2022
6-7 août 2022
Le Château du Clos de Vougeot célèbre les moments de partage entre la musique classique et le vin avec une dégustation avant chaque concert.
Un week-end festif au cœur du centre de Nolay avec, au programme : la découverte des artisans du village, des dégustations et des spectacles de rue.
FESTIVAL MUSIQUE & VIN
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
MUSIC & WINE FESTIVAL
78
Le Château du Clos de Vougeot celebrates moments of sharing with wine, classical music, and a tasting session before each concert. www.musiqueetvin-closvougeot.com
8-31 juillet 2022 FESTIVAL INTERNATIONAL OPÉRA BAROQUE ET ROMANTIQUE
Chaque été, les Hospices de Beaune et la basilique NotreDame sont le théâtre d’un festival lyrique des plus réputés en Europe. À ne pas manquer. INTERNATIONAL FESTIVAL OF BAROQUE AND ROMANTIC OPERA
Each summer, Les Hospices de Beaune and the Basilica of NotreDame become stages for one of the most renowned music festivals in Europe. Not to be missed. www.festivalbeaune.com
DE CEP EN VERRE
"DE CEP EN VERRE"
A festive weekend in the centre of Nolay with discovery of the village's craftsmen, wine tastings and street performances on the programme. www.beaune-tourisme.fr
15 août 2022
FÊTE DE L’ANDOUILLE ET DES CORNICHONS
Cette fête traditionnelle organisée par la ville de Bèze au profit des enfants handicapés élit chaque année la reine de l’andouille et de roi du cornichon. "FÊTE DE L’ANDOUILLE ET DES CORNICHONS"
Each year, this traditional fete organized by the town of Bèze in support of handicapped children elects the Queen of Smoked Sausage
www.beze.fr
13-16 octobre 2022
LES ÉCRANS DE L’AVENTURE
Depuis plus de 30 ans, ce festival met à l’honneur des productions audiovisuelles hors du commun vous transportant aux quatre coins du monde. "LES ÉCRANS DE L’AVENTURE"
For over 30 years, this festival has paid tribute to extraordinary audiovisual productions, taking spectators to all four corners of the world. www.lesecransdelaventure.com
15 octobre 2022
LA FOULÉE DES VENDANGES
Cette course de 20 km serpente à travers les vignobles de Savigny, Pernand et Aloxe. Prenez-y part ou dégustez un verre de vin tout en encourageant les coureurs ! "LA FOULÉE DES VENDANGES"
This 20 km race winds its way through the vineyards of
Savigny, Pernand and Aloxe. Take part, or savour a glass of wine while applauding the contestants! www.foulee-des-vendanges.com/
20 novembre 2022 VENTE DES VINS DES HOSPICES DE BEAUNE
La vente de charité vinicole la plus connue du monde, désormais organisée par Sotheby’s, célèbre cette année sa 162e édition. WINE AUCTION AT LES HOSPICES DE BEAUNE
Now organized by Sotheby’s, the world's most famous charity auction of wines celebrates its 162nd edition this year. www.hospices-de-beaune.com
Jusqu’au 1er décembre 2022 POINT DE VUE ASCENDANT, DANIEL BUREN
Découvrez une œuvre de Daniel Buren reprenant le motif emblématique des toits bourguignons au cœur du jardin de la Banque de France de Dijon.
"POINT DE VUE ASCENDANT", DANIEL BUREN
Discover a work by Daniel Buren highlighting the iconic motif of Burgundy's varnished roofs in the gardens of the Banque de France in Dijon. www.danielburen.com
28-29 janvier 2023
FÊTE DE LA SAINT-VINCENT TOURNANTE
Le village de Couchey accueillera la 79e édition de la plus grande des fêtes vigneronnes qui rassemble les confréries des villages viticoles de toute la Bourgogne. FETE OF SAINT-VINCENT TOURNANTE
The village of Couchey will stage the 79th edition of the largest wine festival uniting the fraternities of wine-producing villages throughout Burgundy. www.bourgogne-tourisme.com
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
and the King of Gherkins.
79
GASTRONOMIE & VINS
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Patriarche
80
Fondée en 1780 par Jean-Baptiste Patriarche, la Maison dissimule en plein cœur de Beaune les plus grandes caves de Bourgogne. Situé dans l’ancien Couvent des Visitandines, dans lequel se distingue une chapelle remarquable du XVIIe siècle, Patriarche est le gardien d’un patrimoine culturel et viticole extrêmement riche. Sous terre, un labyrinthe de cinq kilomètres de galeries voutées datant pour certaines du XIIIe siècle et abritant des millions de bouteilles, vous attend dans le cadre de visites passionnantes : VisiteDégustation Liberté avec bornes audio-vidéo disponible en neuf langues et dégustation de six vins de Bourgogne (tous les jours, réservation conseillée) ou Visite Privilège avec l’accompagnement d’un sommelier-conseil et bouteille offerte (sur réservation). Des prestations personnalisées vous sont également proposées avec des dégustations sur-mesure ou des repas aux chandelles dans les caves. Avec Patriarche, plongez dans un univers magique, hors du temps et… incontournable à tout séjour dans la région !
Founded in 1780 by Jean-Baptiste Patriarche, this "heritage-keeper" plays host to Burgundy's largest wine cellars at the very heart of Beaune. In the ancient Convent of Les Visitandines, featuring a remarkable 17th-century chapel, Patriarche is the keeper of an extremely rich heritage celebrating wine and culture. Comprised of five kilometers of vaulted galleries, some dating back to the 13th century and housing millions of bottles, an underground labyrinth awaits you for fascinating tours: the Self-guided Tour & Wine-tasting session with audio-video terminals available in nine languages and tasting of six Burgundy wines (daily, reservations recommended), or the Privilege Tour accompanied by a Sommelier-Consultant, with the gift of a bottle of wine (by reservation). Personalized services are also proposed with bespoke tastings or dining by candlelight in the cellars. With Patriarche, plunge into a magical world beyond the reach of time, and an essential part of any stay in the region! www.patriarche.com
BIEN-ÊTRE
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Spa Holistique Marie de Bourgogne
82
Le Spa Holistique de l’Hôtel Le Cep 5* vous invite à une expérience sensorielle sans égale au cœur de la capitale des vins de Bourgogne, le temps d’un soin et plus si affinités.
L’heure est venue de vous accorder un moment de détente. Au cœur de Beaune, le Spa Marie de Bourgogne est le seul centre de bien-être de la région à offrir des soins holistiques. Une expérience singulière pour le corps et l’esprit tournée autour de la vigne et de l’Inde. Dans un décor fait de chêne massif, découvrez les bienfaits de cette institution locale à travers les soins de la marque Vinésime élaborés à base de Pinot noir de Gevrey-Chambertin, Chardonnay et bourgeons de cassis. Pause stimulante Grand Cru ou Divine escapade dans les vignes ? Nul doute que votre cœur balance. Le Spa met également à votre disposition des technologies de pointe avec des machines de cryothérapie, pressothérapie, chromothérapie et autres lits de flottaison. Et pour parfaire l’expérience, découvrez l’ayurvéda, une médecine ancestrale et traditionnelle indienne. Massages, yoga, méditation… un nouvel art de vivre à adopter ! The Holistic Spa at the 5-star Hôtel Le Cep invites you to enjoy an unequalled sensory experience at the heart of the capital of Burgundy wines, for a treatment session or more, if you wish. It is time to treat yourself to a pause for relaxation. At the heart of Beaune, the Marie de Bourgogne Spa is the only well-being centre in the region to offer holistic treatments. A special experience for both body and mind, inspired by vines and India. In a decor of solid oak, discover the benefits offered by this local institution in treatments by the Vinésime brand, based on Pinot Noir from Gevrey-Chambertin, Chardonnay and Bourgeons de Cassis. A stimulating Grand Cru pause or a Divine escapade in the vines? A difficult choice. The Spa also places cutting-edge technologies at your disposal with cryotherapy, pressotherapy, chromotherapy equipment, and waterbeds. To perfect your experience, discover Ayurveda, an ancestral, traditional Indian medicine. Massages, yoga, meditation… a new art of living to be adopted! 27 Rue Maufoux 21200 Beaune Tél. + 33 (0)3 80 22 35 48 www.hotel-cep-beaune.com www.spa-holistique-mariedebourgogne.com
Un espace unique de 1000m2 où se mèle le raffinement des soins de vinothérapie, les technologies de pointe et toute la magie de l’ayurvéda : soins, yoga et nourriture ayurvédique. Pour se retrouver et se sentir bien dans son corps & dans son esprit.
Venez vous évader à Beaune spa-holistique-mariedebourgogne.com Ouvert à tous, 7j/7, de 8h à 20h
GASTRONOMIE & VINS
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
Vincent Girardin
84
Fondée au début des années 1980 par Vincent Girardin, la maison éponyme s’inscrit dans le grand classicisme bourguignon sous la conduite de son directeur technique Eric Germain, arrivé au domaine en 2002. Originaire de Meursault, il signe depuis une dizaine d’années l’ensemble des cuvées Vincent Girardin. Élégantes, pures mais aussi gourmandes, il est à l’origine du style des vins de la Maison. Installé dans le village de Meursault, le domaine Vincent Girardin couvre 32 hectares cultivés principalement sur la Côte de Beaune. Il produit un généreux panel de premiers crus, parmi lesquels se distinguent tout particulièrement le Meursault « Les Perrières » en blanc et le Volnay « Les Santenots » en rouge. En passe de devenir les cuvées signature de la Maison, leur succès est dû à l’origine du terroir, le matériel végétal et les raisins qui en découlent mais aussi la rigueur et l’excellence avec lesquelles les équipes travaillent aussi bien côté vigne que côté cave. Une philosophie qui promet à la Maison encore de belles années devant elle.
Eric Germain
Founded at the beginning of the 1980s by Vincent Girardin, the eponymous Maison is anchored in the longstanding grandeur of Burgundy, helmed by its technical director Eric Germain, who arrived in 2002. Originally from Meursault, for over a decade he has been producing all the Cuvées Vincent Girardin. He is behind the style of the Maison’s wines, elegant and genuine as well as gourmet, Established in the village of Meursault, the Vincent Girardin wine estate covers 32 hectares, principally on the Côte de Beaune. He produces a wide range of Premiers Crus, among which can be found the prestigious Meursault “Les Perrières” in white and the Volnay “Les Santenots” in red. On the way to becoming the signature of the Maison, their success lies in the origin of the terroir, the vines and the grapes they produce, in addition to the rigour and excellence with which the teams work, both on the land and in the cellar. A philosophy that promises the Maison many successful years to come. "Les Champs Lins" 5 Impasse des Lamponnes 21190 Meursault Tel +33 (0)3 80 20 81 00 www.vincentgirardin.com
L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ, À CONSOMMER AVEC MODÉRATION
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
GA S T R O N O M I E & V I N S - GA L E R I E D 'A R T
86
Maison Prosper Olivier Maufoux Leflaive
Galerie Cadran Solaire
Grande Maison de Bourgogne fondée en 1860, Prosper Maufoux vous reçoit au Château de Saint-Aubin au sud de Beaune, pour partager des expériences viti-vinicoles exceptionnelles. À travers les expériences Découverte, Prosper, Prestige ou Vélo Vignoble, explorez la diversité des célèbres Climats de Bourgogne. Découvrez les secrets de vinification de la Maison et initiez vos papilles aux subtilités de la dégustation et à la magie des accords mets et vins pour parfaire votre séjour en Bourgogne !
Amateurs d’art et de culture, après la visite incontournable des célèbres Hospices de Beaune, ne manquez pas de faire un détour par la galerie Cadran Solaire située à quelques pas de là. Découvrez dans cet écrin fondé en 2019 par Alix-Anne et Brieuc de La Fournière, les œuvres d’artistes aux partis pris forts. Émergents ou reconnus internationalement, ils se nomment Frédérique Assaël, Zacchi, Kiko, Jürgen Lingl, Marie Palazzo ou encore Berit. De belles découvertes à la clé !
The prestigious Burgundy wine company founded in 1860, welcomes you at the Château de Saint-Aubin to the south of Beaune, to share exceptional oenological experiences. Thanks to the different options (Discovery, Prosper, Prestige or Vineyards by Bike), explore the diversity of the famous Burgundy Climats. Discover the winemaking secrets of the Maison, learn to appreciate the subtleties of winetasting and the art of wine/ food pairing, to make your stay in Burgundy a truly unforgettable moment.
3 rue des Lavières, 21190 Saint-Aubin Tél. : +33 (0)3 80 20 68 71 www.chateau-st-aubin.com
Le Domaine Olivier Leflaive élève et vinifie selon les préceptes biodynamiques pas moins de 120 hectares de vignes, dont 17 en propriété, sur les terroirs les plus prestigieux de la Côte de Beaune : PulignyMontrachet, Chassagne-Montrachet et Meursault. Pionnier de l’œnotourisme, Olivier Leflaive, c’est aussi un Hôtel**** niché dans une bâtisse du XVIIe siècle sur une place du village et deux Restaurants : Le Bistrot d’Olivier et le nouveau restaurant Klima inauguré en juin dernier. La promesse de grands moments de partage. In compliance with biodynamic precepts, the Domaine Olivier Leflaive cultivates and vinifies 296.4 acres of vines, including 42 acres fully owned, on the most prestigious terroirs of La Côte de Beaune: PulignyMontrachet, Chassagne-Montrachet and Meursault. A pioneer in wine tourism, it is also a 4-star hotel nestling in a 17thcentury building on a village square and two restaurants: Le Bistrot d’Olivier and the new Klima restaurant inaugurated last June. The promise of wonderful moments of sharing. 10 Place du Monument, 21190 Puligny-Montrachet Tél. : +33 (0)3 80 21 95 27 www.olivier-leflaive.com
Fans of art and culture, after your essential visit of the famous Hospices de Beaune, don't miss making a detour to the Galerie Cadran Solaire, just a short walk away. In this showcase founded in 2019 by AlixAnne and Brieuc de La Fournière, discover artists with strong biases. Emerging or recognized internationally, they include Frédérique Assaël, Zacchi, Kiko, Jürgen Lingl, Marie Palazzo and Berit. Wonderful discoveries await you!
14 place Fleury, 21200 Beaune Tél. : +33 (0)6 43 35 26 53 www.galeriecadransolaire.com
BOURGOGNE EXPÉRIENCE
D É C O R AT I O N - G A S T R O N O M I E & V I N S
88
Deschamps Antiquités
Slowhome
Domaine Aegerter
Après sa première passion, le rallye, Emmanuel Deschamps s’installe au Village des Antiquaires à Beaune pour écrire une nouvelle page de son histoire. Fort de son succès, il intègre aujourd’hui un nouvel espace dans le centre historique, à deux pas de la basilique Notre-Dame, en lieu et place de l’ancienne galerie d’art Tempera. Un écrin plus spacieux, aux poutres et pierres apparentes, pour mettre en valeur sa sélection de cheminées, boiseries et meubles anciens chinés au fil de ses coups de cœur.
Slowhome, c’est à la fois une agence d’architecture et une boutique d’accessoires de maison dédiée à l’art de vivre au naturel. Fondée par l’architecte Johanna Leserre, Slowhome imagine des cocons calmes et réconfortants à l’esthétique naturelle, épurée et poétique. Avec son équipe, elle vous propose un accompagnement surmesure complet, du premier rendez-vous conseil à l’étude d’architecture intérieure en passant par la création d’ambiance. Une adresse beaunoise à ne pas manquer pour un intérieur raffiné et singulier.
Depuis plus de 30 ans, le Domaine Aegerter produit avec passion des grands vins de Bourgogne avec 14 hectares en propriété. Leurs boutiques à Beaune et Nuits-Saint-Georges mettent en scène les plus beaux flacons de Bourgogne mais aussi des grands vins de Bordeaux et des spiritueux d’excellence. Amateur ou néophyte, vous y trouverez forcément votre bonheur ! Les boutiques sont en partie privatisables pour y organiser des dégustations.
Ater pursuing his first passion, car rallies, Emmanuel Deschamps settled in the Antique-dealers' Village in Beaune to write a new chapter in his tale. Thanks to his success, he now occupies new premises in the historic centre, a stone's throw from the Basilica of Notre-Dame, in place and stead of the former Tempera art-gallery. A more spacious showroom, with exposed beams and stone, in which to stage his selection of fireplaces, old wood and furniture unearthed here and there, and reflecting his taste. 5 rue Edouard Fraysse 21200 Beaune Tél.: +33 (0)6 13 60 24 36
Slowhome is both an architectural firm and a boutique for home accessories dedicated to a natural way of life. Founded by architect Johanna Leserre, Slowhome imagines peaceful, comforting cocoons offering natural esthetics, pure and poetic. With her team, she proposes bespoke A-to-Z assistance from the first consultancy appointment to the interior architecture study and creation of the home's atmosphere. An address in Beaune not to be missed, for a refined and personalized interior. 7-8 rue Vergnette de Lamotte 21200 Beaune Instagram : SLOWHOME_ www.slowhome.co
For over 30 years, the Domaine Aegerter has produced great Burgundy wines with genuine passion on its 34.58-acre property. Its boutiques in Beaune and Nuits-SaintGeorges display the finest bottles of Burgundy wines, but also great wines from Bordeaux and spirits of real excellence. Whether a devoted fan or neophyte, you will certainly find your heart's desire! The boutiques can be partially privatised to hold wine-tasting sessions.
21 rue Carnot, 21200 Beaune Tél.: +33 (0)3 80 22 62 72 Ouvert tous les jours de 10h à 19h30 www.aegerter.fr
Le magzine Bourgogne Expérience est une édition de Mr and Mrs Media 35 avenue Victor Hugo, 75116 Paris
La Direction remercie ses partenaires
Tél. : +33 (0)1 40 67 08 34 Directeur de la publication Georges Chemla BOURGOGNE EXPÉRIENCE
gchemla@mrandmrsmedia.com Directrice adjointe Emilia Chafir echafir@mrandmrsmedia.com Responsable de la rédaction Charlène Campos Rédacteur Pascallel Piacka Direction artistique Marie-Noëlle Heude 90
Traduction Jill Harry Responsable marketing Flavie Ugen Nardin Service comptabilité compta@mrandmrsmedia.com Crédits photographiques Jonas Jacquel, Atelier Correia, Arnaud Frich, Lionel Dupouy, Vincent Arbelet, Beaune
Aegerter Alain Hess BYmyCAR Deschamps Antiquités Domaine Vincent Girardin Galerie Cadran Solaire Les Granges du Château Maison Prosper Maufoux Olivier Leflaive Patriarche Slowhome Spa Holistique Marie de Bourgogne
Tourisme, Alessandro Lucioni - Gorunway, Office de Tourisme de Dijon - Atelier Démoulin, Office Tourisme Côte d’Or, Clément Bonvalot, Shutterstock, Droits réservés. Parution Juillet 2022
Suivez-nous sur Follow us on www.mrandmrsmedia.com
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération. Pour votre santé, évitez de manger trop gras, trop sucré, trop salé. Excessive use of alcohol is dangerous for your health, consume with moderation. Forthe sake of your health, avoid eating too much fat, sugar and salt.
galerie cadran solaire
© Jürgen LINGL | Buste de guépard
peinture | sculpture
galerie d’art contemporain 14 Place Fleury | 21200 BEAUNE www.galeriecadransolaire.com +33(0)6-43-35-26-53
www.vincentgirardin.com
@domaine_vincent_girardin
l’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération