APRIL EDITION ARIZONA BILINGUAL NEWSPAPER

Page 1

The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 BUSINESS | COMMUNITY | HEALTH | EDUCATION | LIFE | TOURISM

|

1

8 2 este

o d a c o

l a

, l i r b A e d

O Ñ i N ÍD a del

Let your Child get Wild

FREE COPY EDITION-APRIL 2019 | EDICIÓN GRATIS ABRIL 2019 | NO. 185

APRIL-ABRIL 2019


2 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 |

3


4 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019

Table of Content APRIL / ABRIL 2019

3 Ways to Make the Most of Your Money

5 Easy Stepd to Plan your Vacation

th Pag.

8

Anniversary

Pags.

Pag.

26

15-18

AirPods

Alerta de estafa: los estafadores se preparan para la temporada de impuestos

Pag.

10

Un delicioso y medicinal té de jengibre es la mejor forma de empezar el día Pag.

Sesión informativa de ciudadanía

Pag.

14

Hipnosis Clínica para el control de adicciones

¡CUIDADO! 22 Pag.

18

Mujeres Exitosas Succesful Women

Pag.

20

30

The Number One Reason Sandra BartonPag. Your Social Media Photos: Depositphotos Marketing Isn’t Working Pag.

28


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 |

LA CUENTA QUE TE DA MÁS Gane intereses cada mes y disfrute de ahorros en muchos productos y servicios, incluidos descuentos en restaurantes, entretenimiento, reembolso en efectivo de viajes y mucho más. Si tiene dinero en el banco, su dinero podría generar mas. Planea tu futuro con Hughes y descubra una opción de checking que trabaja para usted. ¡Pruébalo GRATIS por 90 días!*

HughesFCU.org/Español

520-794-8341 Insured by NCUA. *A $5.95 monthly fee applies after the free 90-day no obligation trial period. You may cancel any time by contacting the credit union by phone at 520-794-8341 Local / 800-253-8245 Outside Tucson, by secure email form, or in person at any Hughes branch location. Certain restrictions apply.

5


6 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019

The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 BUSINESS | COMMUNITY | HEALTH | EDUCATION | LIFE | TOURISM

|

1

do aloca O

28 este

The month of April kicks off the most pleasant season of the year, especially in this region. The temperatures are not too extreme, and that lets us enjoy many outdoor activities, most of which we can enjoy with the entire family. So, give yourselves a chance to share this wonderful Spring with kids and adults alike, and even your pets. Speaking of events, among the many upcoming ones this month, the ones that stand out from the rest are, the Pima County Fair, The International Mariachi Conference, and the Children’s Day Festival on April 28th. This event is presented by Arizona Bilingual Newspaper and many other sponsors. We invite you to come join us for this wonderful celebration at the Reid Park Zoo on Sunday, April 28th from 10am-2pm. This is a party for children’s all-around Tucson and Southern Arizona, so they can enjoy a day of fun, with live music, dancing, and of course the zoo animals! We will be giving away 1,000 Children Admissions for kids ages 3-14, so parents, put this in your calendars so you can bring your kids to this wonderful event, and stay tuned to our social media pages, where we will be giving away VIP tickets for the day of the event. I want to take the opportunity to also invite you read this month’s publication, to find articles and information on health, beauty, business, events and much more! Thank you for your time, it is always a pleasure to be able to share all this information with you, if you have any suggestions or questions, you may contact us through email at info@newsazb.com, and we will gladly take your input into consideration.

El mes de abril da inicio a una de las temporadas más agradables del año, sobre todo en la región. Las temperaturas no están tan extremas y se pueden disfrutar de muchas actividades al aire libre, en las cuales se pueden disfrutar con toda la familia. Dense la oportunidad de compartir y disfrutar con grandes y chicos y hasta con las mascotas. Acerca de los eventos más importantes este mes de abril, destacan la Feria del Condado Pima en los terrenos del Pima County Fair Grounds, La Conferencia Internacional del Mariachi, y el Festival del día del niño en abril 28. Este evento es presentado por Arizona Bilingual y patrocinadores invitados, les invitamos a que nos acompañen y celebren a sus niños en el Zoológico de Tucson, AZ. a partir de las 10AM- 2PM el domingo 28 de abril. Esta será una fiesta para los niños, donde podrán disfrutar de un ambiente con música en vivo, bailables, zumba, folclórico y muchas sorpresas más. Además, podrán disfrutar del zoológico y ver a todos los animales. Estaremos regalando 1,000 entradas a los niños en edades de 3-14 años de edad, ¡papás estén pendientes y ¡acompañen a sus hijos, y no olviden estar pendientes a nuestras redes sociales por que estaremos regalando boletos VIP, para el día del evento! De igual manera, aprovecho este espacio para invitarlos a leer nuestra edición de este mes, donde podrán encontrar información sobre salud, belleza, negocios, eventos, ¡y mucho más! Les agradezco su tiempo, es siempre un placer poder compartir nuestra información con todos ustedes, si tienen alguna sugerencia o preguntas pueden contactarnos vía correo electrónico a la dirección: Info@newsazb.com y con mucho gusto tomaremos en cuenta su correo.

, bril de A

DÍa del NiÑ

Let your Child get Wild

Sales / Advertising/ Ventas Please call 520-305-4110 sales@newsazb.com Alma R. Gallardo alma@newsazb.com PUBLISHER & EDITOR-IN-CHIEF

520-406-4947

Karina Acuña karina@newsazb.com BUSINESS OPERATIONS MANAGER

Francisco J. Castro francisco@newsazb.com SPECIAL PROJECTS MANAGER

Eva Gomez vengie@newsazb.com 480-450-8274 SENIOR ACCOUNT MANAGER

Manuel Torres manuel@newsazb.com 520-272-7543 DISTRIBUTION

Colaboradores Especiales Mayor Jonathan Rothschild Vice Mayor Richard G Fimbres Cónsul Ricardo Pineda Raúl Bueno Ángel Gallardo Miyoshi Katsuda mio@newsazb.com ART DIRECTOR

Jesús A. Rodríguez admin@newsazb.com BUSINESS ADMINISTRATION & CIRCULATION MANAGER

Azucena Verdugo azucena@newsazb.com DISTRIBUTION

Staff Photographers Jesús Rodriguez Photos: Depositphotos

Respetuosamente/Respectfully,

Alma R. Gallardo

Arizona Bilingual Newspaper | Editor en Jefe | Chief Editor alma@newsazb.com TUCSON GREEN VALLEY, AZ. RIO RICO, AZ. NOGALES, AZ.

DOUGLAS, AZ.

NOGALES, SON.

AGUAPRIETA, SON. CANANEA, SON. IMURIS, SON. MAGDALENA, SON. SANTA ANA, SON.

Arizona Bilingual Newspaper, is a free publication produced and published by Arizona-Sonora Bilingual Magazine with over 150,000 readers of our publication, web site and social media platforms per month. Arizona Bilingual Newspaper is distributed to over 2,000 locations all over Tucson, Oro Valley, Sahuarita, Green Valley, Rico Rico, Nogales, Douglas and Sierra Vista, AZ. In addition, it is also widely distributed in Nogales, Imuris, Magdalena, Santa Ana and Hermosillo, Sonora. All comments, questions & concerns are always welcome; send us an email to info@newsazb.com or call 520-406-4947. We reserve the right to refuse or edit any material submitted to be published. The content of this publication does not necessarily reflect the point of view or opinions of Arizona Bilingual Newspaper or Arizona-Sonora Bilingual Magazine, nor of our readers or our followers. Arizona Bilingual Newspaper and Arizona-Sonora Bilingual Magazine make no warranties about the published content, including advertisements. The content provided through this publication may be protected by copyrights, trademarks, service marks, patents, trade secrets, or other proprietary rights and laws. Except as expressly authorized by Arizona Bilingual Newspaper or by Arizona-Sonora Bilingual Magazine through prior express consent, you agree not to sell, license, rent, modify, distribute, copy, reproduce, transmit, publicly display, publicly perform, publish, adapt, edit, or create derivative works from the information, articles, images, advertisements, services, or products in this publication.

FREE COPY EDITION-APRIL 2019 | EDICIÓN GRATIS ABRIL 2019 | NO. 185

APRIL-ABRIL 2019

BENJAMIN HILL, SON.

HERMOSILLO

GUAYMAS-SAN CARLOS, SON.

CD. OBREGÓN, SON.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 |

7


8 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019

Business

ADOR destaca los requisitos de cumplimiento tributario para eventos especiales en Arizona

A

rizona es bien conocida por sus eventos durante todo el año, que incluyen mercados de agricultores, festivales, ferias, exhibiciones de artesanías y rodeos. Un elemento básico de todas estas ocasiones son los numerosos proveedores que ofrecen a los clientes una amplia va-

riedad de productos y servicios. El Departamento de Ingresos de Arizona (ADOR) les recuerda a quienes organizan estos eventos y a los vendedores en el lugar que deben prestar atención a los requisitos de cumplimiento de impuestos potenciales para estos eventos.

Consideraciones de la licencia TPT: - Los proveedores pueden necesitar un impuesto de privilegio de transacción estatal (TPT) y usar una licencia de impuestos y pueden registrarse en AZTaxes.gov para presentar y pagar en línea. - El Departamento de Ingresos exige que todas las personas y empresas que realizan ventas, incluida la venta de artesanías (incluso un pasatiempo), tengan licencia y sean responsables de TPT. Esto se requiere incluso si se vende solo una vez al año en eventos especiales. - Los promotores que organizan un evento especial también pueden necesitar una licencia TPT. (Tenga en cuenta: la aplicación de formulario corto TPT ya no se utiliza) - Es posible que las empresas que emplean personal durante un evento especial (no miembros familiares) deban registrarse para el impuesto de retención de Arizona.

Consejos para determinar los pasos de la licencia TPT para eventos especiales: - Se recomienda a los proveedores y promotores que soliciten una licencia de TPT en línea en www.AZTaxes. gov. - La Solicitud de Impuestos Conjuntos de Arizona se utiliza para solicitar el impuesto de privilegio de transacción, el impuesto de uso, el seguro de retención y el seguro de desempleo. - Si el negocio es estacional (no más de ocho meses) o un proveedor transitorio, deben indicar los meses en que se llevará a cabo el negocio en Arizona. - Las empresas transitorias deben obtener una licencia utilizando su base de operaciones como la ubicación comercial. - Las empresas que operan en más de una ubicación deben tener una licencia para cada ubicación, pero pueden elegir obtener números de licencia separados para cada ubicación o informar sobre una licencia consolidada.

ADOR highlights tax compliance requirements for special events in Arizona

Arizona is well known for its year-round events, including farmer’s markets, festivals, fairs, craft shows and rodeos. A staple of all of these occasions are numerous vendors that offer customers a wide variety of goods and services. The Arizona Department of Revenue (ADOR) reminds those who host these events and on-site sellers to heed the potential tax compliance requirements for these events.

TPT license considerations: · Vendors may need a state transaction privilege tax (TPT) and use tax license and can register on AZTaxes.gov to file and pay online. · All individuals and businesses making sales, including selling crafts (even considered a hobby), are required by the Department of Revenue to be licensed and responsible for TPT. This is required even if selling only one time per year at special events. · Promoters organizing a special event may also need a TPT license. (Please note: The TPT Short Form Application is no longer being used) · Businesses employing personnel during a special event (other than family members) may need to register for Arizona withholding tax. Tips to determine TPT license steps for special events: · Vendors and promoters are encouraged to apply for a TPT license online at www.AZTaxes.gov. · The Arizona Joint Tax Application is used to apply for transaction privilege tax, use tax, withholding and unemployment insurance. · If the business is seasonal (no more than eight months) or a transient vendor, they need to indicate the months in which the business will be conducted in Arizona. · Transient businesses are to be licensed using their home base as the business location. · Businesses that operate at more than one location must be licensed for each location, but can choose to obtain separate license numbers for each location or report on a consolidated license.

For more information, please visit azdor. gov or contact LicenseCompliance@azdor. gov.

3 Ways to Make the Most of Your Money

I

By: Lisa A. Nutt, MBA REALTOR®, Keller Williams Southern Arizona

t’s tax time! As you may know, the deadline is April 15th and the Internal Revenue Service strongly encourages people to file their returns electronically to minimize errors and get any refund faster. So how can you make the most of your money now and if you get a tax refund? Here are three (3) suggestions:

1. Save and Invest Your Money

One of the first things you can do with a tax refund is to create an emergency fund. This would be 3-6 months of monthly expenses. Financial security comes from knowing you are prepared for life’s twists and turns. Now that you have a way to handle emergencies, you can begin focusing on other goals you may have set like your child’s education, buying a home or investment property, a business, or even early retirement.

2. Make Home Improvements

If you are a homeowner, one of the best ways to make your home more comfortable and increase the value of your property is to make home improvements. Painting, updating the landscaping or installing new fixtures often costs less than a $1000 dollars and can add much more now and in the future.

3. Invest in Yourself

Learning a new skill that can help you in your career or your personal life is a way to improve your life immediately and going forward. Although you may want to buy some new shoes or a television, investing in yourself can lead to a work promotion, a safer home environment, saving money or a higher quality of life.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 |

9


10 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019

Business

Raúl Bueno (520) 373-0268 psicesp@yahoo.com

E

La Importancia de la Educación

ste mes se festeja el día del niño, por esta razón les sugiero que tomen la Educación como el mejor regalo para sus hijos, la sugerencia para los padres es que siempre estén conscientes que ustedes son la clave para que sus hijos amen o rechacen la Educación. Por esta razón quiero compartirles un breve comentario en relación al por que es importante estudiar y cuál es el papel que juega en el desarrollo de sus hijos. Primero, debemos entender que la educación tiene un poderoso efecto en su personalidad, en su progreso social, cultural y económico, a través de este proceso intelectual se acumula información, conocimientos y genera un enriquecimiento personal. La educación en estos tiempos es particularmente importante, ya que no debemos olvidar que la tecnología, avanza día con día por lo que debemos entender estos cambios y adaptarnos a ellos, por esto debemos de enseñar e impulsar a nuestros hijos a que estudien, ya que la formación académica les puede dar una percepción más clara de la situación social y política de su propio entorno, pueden encontrar su real vocación, se darán cuenta de sus capacidades y en qué área podrán ser más productivos. La educación les ayudará a encontrar sus talentos y así podrán desarrollarlos. También les podrá dar un lugar muy especial en la sociedad, y así construir un prestigio, ser responsables con la comunidad y con su familia. Al término de su formación académica, como consecuencia, viene la producción económica, al poder encontrar mejores opciones laborales, por esto es muy importante saber en qué área es la que mejor se ajustan sus habilidades e intereses. Por todo esto a usted como padre, le sugiero que se acerque lo más que pueda a la escuela de sus hijos. Recuerde que el sistema educativo es muy diferente en este pais, por esto es muy importante que aprenda de estas diferencias. Y finalmente motive a sus hijos a seguir estudiando. Raul Bueno psicesp@yahoo.com (520) 373-0268

Alerta de estafa: los estafadores se preparan para la temporada de impuestos

L

a Comisión Federal de Comercio está advirtiendo a las personas que estén atentos a las llamadas sospechosas que afirman ser de la Administración del Seguro Social. Los estafadores están incrementando sus esfuerzos para robar números de Seguro Social para usarlos en la presentación de declaraciones de impuestos fraudulentas.

Cómo funciona la estafa

Usted contesta el teléfono y es alguien que alega ser de la Administración del Seguro Social (SSA) u otra entidad gubernamental. El nombre en su identificador de llamadas puede incluso respaldar esa afirmación. La persona que llama dice que su número de seguro social se ha utilizado para solicitar de manera fraudulenta una tarjeta de crédito o cometer otro delito. Para solucionar la situación, la persona que llama necesita que usted confirme su número de Seguro Social y otra información personal. Si no coopera, la persona que llama lo amenaza con llevarlo a la corte o le bloquean o revocan su número de Seguro Social. No importan los detalles, las historias están diseñadas para inducir miedo. Los estafadores esperan que bajo presión le diga su

Seguro Social y otra información personal confidencial. Los estafadores pueden usar los SSN para cometer robo de identidad y presentar declaraciones de impuestos en su nombre para robar su reembolso.

Cómo evitar la estafa

• Nunca dé información personal a personas no solicitadas. Si alguien se comunica con usted sin su permiso, rehúse darles información personal. • Recuerde, la SSA nunca lo llamará para pedirle su número de Seguro Social. Nunca le pedirán que pague nada, ni amenaza-

rán sus beneficios. • No confíe en su identificador de llamadas. El internet ha hecho posible que los estafadores utilicen identificaciones falsas cuando llaman a su casa. Si recibe una llamada sospechosa, no tome ninguna decisión importante según lo que diga su ID de llamada. • Comuníquese con la Administración del Seguro Social: si le preocupa una llamada que recibió al 1-800-772-1213. Para más información y para obtener más información sobre otros tipos de estafas, visite BBB.org/ScamTips.

A Rollercoaster Ride with The Golden Voice of Tucson, Adalberto Gallegos Part 2 By Francisco Castro

O

ne day, Adalberto got invited by his promoter to do an event in Corpus Christi, and while on the road listening to KEDA a station in Texas, Adalberto heard something that would not only startle him and his promoter, but also make one of the biggest impacts of his career, listening to the Güero Alegre’s show in the AM frequency, he heard him call out Adalberto directly; “Adalberto, si me estas escuchando, háblame es importante” said el Güero Alegre, asking Adalberto to call him urgently. Adalberto, completely in shock, turned to his promoter, which prompted him to ask Adalberto “¿y eso?” Adalberto didn’t know what was going on, and so, they kept going on the road to Corpus Christi. Now getting closer, and having passed Kingsville, they had now changed the station to the FM frequency, when all of a sudden, they heard, in a smooth, deep voice, as it

was the FM style during this era, the voice of Mike Chavez, a radio host calling out Adalberto, asking him to contact him, just as el Güero Alegre had done before; this was now too much coincidence, so off to the radio station they went, completely in the dark as to what was going on, and what this all meant. After arriving in Corpus Christi, they visited Mike Chavez, who, as he became aware of his presence, immediately programmed a few songs and left his cabin to go talk to Adalberto. With an enthusiastic handshake, Mike told Adalberto, “Cabrón, I’ve been calling out for you, Latin Breed are looking for you, they want you to join their band, and in my opinion, it would be a huge mistake not to do it”. Latin Breed, during that time, was the most important Tejano Band in the genre,

and Adalberto went on to be the lead singer for the band for over 40 years, Adalberto, along Latin Breed went on to win multiple awards and was the first non-Texan to ever be inducted into the Texas Roots Hall of Fame. Throughout his entire career, Adalberto went through a lot, good and bad, but one thing was always clear, his success was always due to his perseverance, and refusal to dwell in the negative. When asking him about his career high’s and low’s, Adalberto made one thing clear, and that was the fact that he would not change a single thing. Everything that happened in his career happened for a reason, and ultimately made him the man he is today, an extremely talented individual whose heart, much like his voice, is made of gold.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 |

11


12 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019

Food

Un delicioso y medicinal té de jengibre es la mejor forma de empezar el día

S

i ya estás al tanto de los beneficios que aporta el jengibre a la salud, tal vez esté dispuesto a hacer un cambio radical en tu desayuno habitual e incorporar el té de jengibre desde la mañana para proteger a tu organismo con todas las propiedades que este superalimento ofrece. A muchos tal vez les cueste renunciar a los lácteos en la mañana o al café, pero en cuanto pruebes el té de jengibre como desayuno seguramente te decidas a incorporar este hábito que representa una alternativa natural para comenzar el día lleno de energías. El jengibre contiene gingerol y otras sustancias que lo convierten en un antibacteriano, antiviral y antifúngico ideal para contrarrestar los efectos del frío y para ayudar a combatir enfermedades respiratorias.

los efectos del colesterol y disminuir la presión arterial. Esto puede contribuir a evitar infartos y accidentes cerebrovasculares. - Mejora los procesos digestivos: los gingeroles y los shogaoles mejora la absorción de nutrientes en el estómago y esto evita el estreñimiento, el daño gástrico, los calambres estomacales, diarreas y vómitos. Este té de jengibre es definitivamente la solución para muchos problemas de salud. Prepáralo de la siguiente manera y aprovecha al máximo todos sus beneficios.

Ingredientes: - 1 taza de agua caliente. - 5 rebanadas finas de jengibre. - ½ limón. - Miel, a gusto.

Entre los beneficios que tiene el consumo de Preparación: jengibre podemos contar: Coloque el agua en un recipiente y hierva. Baje el - Antiinflamatorio: los compuestos an- fuego y añada el jengibre cocinando a fuego lento tiinflamatorios que posee el jengibre predurante 15 minutos. Cuele la preparación en una taza vienen enfermedades e incluso tienen propiedades analgésicas que ayudan a aliviar y agregue el jugo de limón junto con la miel.

el dolor articular y muscular que genera la inflamación. - Activa la función cerebral: el consumo regular de jengibre mejorará las capacidades cognitivas, aumentará la memoria y disminuirá los efectos negativos del estrés oxidativo. - Activa la circulación de la sangre: el jengibre permite un flujo sanguíneo adecuado favoreciendo al corazón y actuando como barrera para las enfermedades cardiovasculares. Es ideal para contrarrestar

Este es un método simple de preparación de un té maravilloso que puedes tomar en cualquier momento del día, preferentemente en la mañana.

Salmón marinado con jengibre, wasabi y cítricos Ingredientes: Para 4 personas 500 g Salmón fresco (Para el marinado) Ralladura de naranja 1/2 unidad (Para el marinado) Ralladura de lima 1/2 unidad (Para el marinado) 15 g Jengibre fresco (Para el marinado) 125 g Azúcar moreno (Para el marinado) 125 g Sal gruesa (Para el marinado) Eneldo fresco al gusto (Para el marinado) 100 g Zumo de naranja (Para el aliño) 30 g Zumo de lima Wasabi en pasta ,1/4 de cucharadita (Para el aliño) 25 g Jengibre fresco (Para el aliño) 60 g Salsa de soja (Para el aliño) 50 g Aceite de oliva virgen extra

Cómo hacer salmón marinado con jengibre, wasabi y salsa de cítricos Comenzaremos congelando durante dos días el salmón para evitar problemas parasitarios. Una vez pasado el tiempo, lo descongelamos, lo lavamos y lo secamos bien con un papel de cocina. Hacemos una mezcla del azúcar moreno, la sal gruesa y las ralladuras de naranja, lima y el jengibre fresco rallado. Extendemos un film de cocina y repartimos la mitad de esta mezcla encima, colocamos el lomo de salmón y cubrimos con el resto de la mezcla tapando bien todo el pescado. Cerramos el film de cocina haciendo un paquete y en una bandeja, y lo dejamos en el frigorífico durante 48 horas con algo de peso encima. Cuando pase el tiempo lavamos el pescado y lo secamos bien. Cortamos lonchas finas con un cuchillo bien afilado y las disponemos en un plato sin amontonarlas. Para hacer el aliño, ponemos en un cacito el zumo de naranja, el zumo de lima, el wasabi en pasta, la soja, el aceite y el jengibre en dados pequeños. Cocemos a fuego suave durante ocho minutos o hasta que se reduzca a la mitad. Dejamos enfriar y salseamos el pescado.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 |

13


14 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019

Community

Ricardo Pineda Consul de México en Tucson

V

isita Embajadora Bárcena: Estimados lectores, en esta ocasión me es grato informarles que el Consulado de México en Tucson recibió a la Embajadora de México en Estados Unidos, Martha Bárcena, el pasado16 de marzo. Durante su visita, al reunirse con miembros de la comunidad mexicana en la región, así como autoridades locales, la Embajadora reconoció la importancia de la relación de Arizona con nuestro país, y destacó la importancia de ratificar el Tratado entre México, Estados Unidos y Canadá (T-MEC). La Emb. Bárcena también reconoció la labor que realiza el personal de este consulado en materia de protección a la comunidad mexicana migrante, no sólo en Tucson, sino en todo Estados Unidos, pues el Centro de Información y Asistencia a Mexicanos (CIAM, localizado en

Martha Bárcena , Embajadora de México en Estados Unidos.

nuestras instalaciones), permite que la red consular brinde asistencia inmediata para localización de personas en su intento de cruce y orientación sobre servicios consulares.

Foro Consultivo: Por otra parte, quiero invitarlos a que participen en nuestro Foro Consultivo dirigido a la comunidad mexicana en el sur de Arizona, con el fin de promover un espacio de consulta ciudadana participación activa en la construcción del Plan Nacional de Desarrollo 2019-2024. Foro Consultivo en Tucson, Arizona 6 de abril de 2019 11:00 a. m. Pima Community College West Campus

Para mayor información, favor de llamar al CIAM. Tel. sin costo 1-520-623 7874. Servicio 24/7.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 |

th Anniversary

LULAC Youth Leadership Conference and Banquet

Richard & Mary Fimbres Commitment – Inspiration- Service

15


16 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019

LULAC Youth Leadership C

PAST LULAC PRESIDENTIAL CITATION AWARD HONOREES Fred G. Acosta, Fred G. Acosta Job Corps(in memoriam) Edward B. Acuna Raul E. Aguirre Dr. Lou Albert, Pima Community College Dora Ancharski, Walgreens Ana Andrade, TUSD Educator Paul Appleby, Community Activist Tillie Arvizu, Chicanos por La Causa George Barnett Gloria Barnett, Tucson Unified School District Dr. Pepe Barrón, Luz Social Services, Inc. Amelia Basurto, TUSD Leonard E. Basurto, Ph.D, TUSD Gene Benton, Asst Superintendent, TUSD Dr. Johnson Bia, Pima Community College Clarence Boykins, NAACP State President Lucy Brajevich, President, PCC West Campus Garry Brav, BFL Construction Bruce Burke Hon. Sharon Bronson, Pima County Dominique Calza, Tucson Unified School Dist. Carmen F. Canchola Jose L. Canchola Dr. Carmona, US Surgeon General Guadalupe Castillo Rudy Castro Dr. Nicholas I. Clement, Flowing Wells Dist. Maiola Coleman Community Food Bank of Southern Arizona Hon. Marty Cortez, Pima Community College Armando de Leon Ernie Duarte, City of Tucson Dr. Dolores Duran-Cerda Art Eckstrom, Pima County Hon. Dan Eckstrom, Pima County Hon. Jennifer Eckstrom, City of South Tucson Albert M. Elias Hon. Richard Elias, Pima County Frances Erunez Ana V. Estrada Dr. Brenda Even, Pima Community College Margie Trujillo Farmer Dr. Eugenia “Genie” Favela, Sunnyside Unified School District Fr. Albert Felice-Pace, Newman Center Dr. Celestino Fernandez, University of AZ Mary L. Fimbres, LULAC Dorothy Finley Alma Gallardo, Arizona Bilingual Dr. Francisco Garcia, UA College of Medicine Dr. George Garcia, TUSD Isabel Garcia, Derechos Humanos J. Felipe Garcia, Visit Tucson Dr. John Garcia, Prof. of Political Science, UA Dr. Mary Garcia, Sunnyside USD Rosie Garcia, Sunnyside Unified School Dist. Carmen Garcia-Downing Russell and Mary Garrett Barclay Goldsmith, Borderlands Theatre Enrique P. Gomez, League of United Latin American Citizens Ramona Grijalva Bob Gugino Jaime P. Gutierrez, University of Arizona Luis Gutierrez, City of Tucson Greg Hart, Pima Community College Larry Hecker, Esq. Javier Herrera Louis Hollingsworth, Esq.

Steve Holmes, SUSD Carol Huerta, Sahuaro High School Kirt and Nancy Ijams Dr. Manuel I. Isquierdo, SUSD Dr. Robert D. Jensen, PCC Major Kate Johnson, US Army Margaret Kish, Pio Decimo Lee D. Lambert, Pima Community College Hon. Barbara LaWall, Pima County Attorney Linda Leatherman, Congressman Pastor’s So AZ Director Bob Lee, Fox 11 Dr. Sylvia Lee, Pima Community College Jan Lesher, Governor Napolitano’s Office Mike Letcher, City of Tucson Helaine Levy Maria de La Luz Lopez, Rigo’s Restaurant Rigobert Lopez, Rigo’s Restaurant Jesse Lugo Marshall Foundation Hon. Sherryn S. Marshall, PCC Dr. Teri Martinez-Avalos, LULAC Hon. Mary Belle McCorkle, EdD, TUSD Martha McGrath Dr. Wade McLean, Marana USD Dr. Suzanne Miles, Pima Community College Chief Richard Miranda, TPD Chief Sixto O. Molina, City of South Tucson Rebecca R. Montano, TUSD Most Reverend Manuel D. Moreno, Diocese of Tucson Raul Nido, Superintendent, Sunnyside USD Dr. Ned Norris, Jr., Tohono O’odham Nation Rene Pacheco Arnold Palacios, Tucson Youth Development Miguel Palacios, Pima Community College Congressman Ed Pastor Dr. Sofia M. Ramos Alice Ramirez, SUSD F. Ann Rodriguez, Pima County Recorder Dr. Augustine Romero, Tucson USD Francisco Romero, Houston Astros’ Frank Romero, Nosotros, Inc. Angelica S. Ron, PPEP TEC High School Olivia Ruiz, Tucson Unified School District Dr. H.T. Sanchez, Saturnino Santa Cruz Ron & Patricia Schwabe Rev. Grady Scott John C. Scott Fran E. Senechal, Metropolitan Education Commission Enrique Serna, Pima County Albert Siqueiros, Ed.D, Indian Oasis-Baboquivari Unified School District J. Graham Smart, Pima Community College Nancee Sorensen, Pima Community College Albert Soto, LULAC Edgar Soto, PCC Dean of Athletics Regina Suitt, Pima Community College Esther Don Tang Patricia Taylor, Raytheon Hon. Karin Uhlich Hon. Ramon Valadez, Pima County Hon. Robert Valencia, Pascua Yaqui Chairman Frank Valenzuela, Community Investment Corporation Mayor Shirley Villegas, City of South Tucson Thomas W. Warne Dr. June Webb Vignery, Metropolitan Education Commission Alma Yubeta, Pima Community College

Richard & M

T

Education is the Key to

he youth leadership conference started 30 years ago with MannyAlvarado who was the Talent Search Director at Pima College, Ralph Chavez, the Tucson Unified School District Drop-out Prevention Director, David and Cathy Rodriguez, and Mary and Richard Fimbres. We were losing too many of our youth to the prison system, gangs and the cemetery so dreamt up the Youth Leadership to motivate them to realize how important education is and the need to stay in school, graduate, and hopefully pursue higher education. For 30 years it has been a labor of love… To date we’ve had over 118,000 students

go to the conference. At the conference we provide a resource fair, workshops and a keynote speaker. Over the years our keynote speakers have included, Paul Rodriguez, George Lopez, Luis Valdez, Tony Plana, Patsy Torres and her Positive Force Tour Band, Lalo Alcaraz to name a few. Last year’s keynote was our very own Jessica Cox. We later learned that she had attended the conference as a Flowing Wells student. This year’s keynote is Rachel’s Challenge. All the keynotes have emphasized the importance of education and service to our community. We have students that are doctors, business owners, lawyers, firefighters and teachers.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 |

Conference and Banquet

17

th

Mary Fimbres

Anniversary Our Purpose: LULAC/SAIL have striven to promote, develop, and enhance leadership skills among youth in Pima County. The philosophy behind the Youth Leadership Conference for the last twenty-nine years has been to encourage and motivate students to remain in school, set goals and reinforce education as the key to success. Another key factor has been to expose students to an environment that fosters positive relationships among peers, teachers and the community.

Students at YLC.

Dr. Nic Clement, Javie r

Our Challenge:

Herrera & Ana Valen

zuela

Rene Pacheco & Javie r He Williams Pima Co Supe rrera Co chairs with Dustin rintendent.

o Sucess! In addition to the conference we have hosted the Educators Banquet where members of our community are recognized for their service. This year we will also host the 30th Annual Educators Banquet. In the past we have sent many students to the National Youth Leadership Seminar in Washington, DC. For some students this has been a life changing experience. We have sponsored Young Readers programs for children Pre-K through 3rd Grade, Health and Safety Fairs, and Womens’ Conferences to name a few of the programs. We are grateful to Pima Community College for hosting our students at the West Campus. Thanks to all the volunteers and committee chairs/members. Many of them long term ones; to the sponsors that have helped to keep this conference going for our children for the past thirty years. Many are new each year, but many have been long term as well. The schools that send the students also deserve a thank you.

Our community and our nation face a major challenge. While Latinos are the largest and fastest growing population in America, they are also least likely to attend college. A great number of Latinos don’t know how to prepare, apply and pay for college. Latinos are still falling behind other groups in vital education indicators like literacy, math, and science proficiency. This is a dangerous combination. With a continuously changing workforce dependent on increased skills and training, Latinos won’t be able to take advantage of the best career opportunities. With more than half of the U.S.’s population growth fueled by the Latino community, the education gap could get much worse if nothing’s done.

Our Solution:

Volunteers at YLC.

Esai Morales y Alma Yu

beta.

Mary Kuchar & Tracy

Skinner photographer

s

Founded in 1988 by LULAC Council #1057, the LULAC Youth Leadership Conference was developed in response to concerns about the state of education and the lack of programs that promoted and developed leadership in middle and high school students. At the time of its founding, it was believed that schools needed assistance from the community with these key issues. With the cooperation and involvement of local public, private, and charter schools, as well as institutions of higher learning, a nationally recognized program was born to assist students with resources, mentoring and leadership skills thereby equipping them with the necessary tools to help them remain in school, graduate, and further their education.


18 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019

LULAC Youth Leadership Conference and Banquet

T

Richard & Mary Fimbres

he League of United Latin American Citizens (LULAC) and the Southern Arizona Institute for Leadership (SAIL) has striven to promote, develop and enhance leadership skills among youth in Pima County. The philosophy behind the Youth Leadership Conference has been to encourage and motivate students to remain in school, set goals and reinforce education as the key to success. Another key factor has been to expose students to an environment that fosters positive relationships among peers, teachers and the community. Our community and our nation face a challenge. While Latinos are the largest and fastest growing population in America, they are also the least likely to attend college. A great number of Latinos don’t know how to prepare, apply and pay for college. Latinos are still falling behind other groups in vital education indicators like literacy, math and science proficiency. This is a dangerous combination. With a continuously changing workforce dependent on increased skills and training, Latinos won’t be able to take advantage of the best career opportunities. With more than half of the U.S.’s population growth fueled by the Latino community, the education gap could get much worse if nothing’s done. Founded in 1988 by LULAC Council #1057 – Richard Fimbres, Mary Fimbres, David Rodriguez, Manny de Jesus Alvarado and Ralph Chavez, the LULAC Youth Leadership Conference was developed in response to concerns about the state of education and the lack of programs that promoted and developed leadership in middle and high school students. At the time of its founding, it was believed that schools needed assistance from the community with these key issues. With the cooperation and involvement of local public, private and charter schools, as well as institutions of higher learning, a nationally recognized program was born to assist students with resources, mentoring and leadership skills thereby equipping them with the necessary tools to help them remain in school, graduate and further their education. During its inaugural year, the conference reached 951 youth, a number surpassed in subsequent years to its current attendance of more than 1,500 youth in an expanded program targeted at 9th through 12th grade students. For 29 years, Richard and Mary Fimbres have worked to build the conference and to date, the conference has been host to over 110,000 participants.

th years of service

PAST “SOLDADO DE CUERO” LIFETIME ACHIEVEMENT AWARDS

Alma Gallardo & Frances Erunez.

YLC Resource Fair.

Educators Banquet Paul Rodriguez

The 30th Annual LULAC/SAIL Youth Leadership Conference will take place Friday, March 29, 8:00 am to 1:30 pm at the Pima Community College West Campus. Since 1989, the goals have been to promote the importance of learning and individual leadership, as vital to all children and to encourage the participation of the community in all facets of this promotion by offering students important prevention strategies, information and resources for academic and scholarship needs so that they may improve their educational opportunities and achieve their life goals. Activities for the conference include a dynamic Resource Fair where students can discover high-paying careers that will enable them to make a difference by creating the social and technological advancements that will define the future of our world.

The Resource Fair also provides students with health, educational, life resources and has a strong public safety component with law enforcement, fire and medical emergency professionals who display the latest vehicles, technologies and equipment. More than 80 professionals from various fields are present to provide valuable information about community resources, ways to access them as well as information about their career paths. In addition, there are 30 interactive workshops that focus on leadership, health, culture, issues affecting teens, student resources and technology is offered. Representatives who have excelled in their chosen fields of study and career facilitate these presentations that stress to students the importance of graduating from high school and how higher education can lead to success. By working closely with the Southern Arizona Institute for Leadership (SAIL), LULAC has been able to coordinate with

Dr. John David Arnold Dr. Vicki Balentine Neal Cash, Community Partnership of So AZ Dr. Nelba Chavez Sheriff Clarence Dupnik, Pima County Hon. Dan Eckstrom Albert M. Elias, Old Pueblo Printers Sheriff Tony Estrada, Santa Cruz County Martha Molina Fimbres Dr. Roy Flores, Pima Community College Hon. Terry Goddard, AZ Attorney General Hon. Raul Grijalva, U.S. House Representatives Linda Mazon Gutierrez, Hispanic Women’s Corporation Chuck Huckelberry, Pima County Bishop Gerald Kicanas, Diocese of Tucson Hon. Steve Leal, City of Tucson Humberto S. Lopez Lillian Lopez Grant, Menlo Park Neighborhood Association Martha G. Ortiz Hon. Ed Pastor, U.S. House Representatives Enrique Henry Serna George Steele Hon. Ramon Valadez, Pima County Joel D. Valdez Martha Vasquez Bob & Beth Walkup Bob Webb Moon Joe Yee Florencio Zaragoza various school districts including Tucson Unified School District (TUSD), Sunnyside Unified School District (SUSD), Flowing Wells Unified School District (FWUSD), Amphitheater Unified School District (AUSD), Marana Unified School District (MUSD), Indian Oasis Baboquivari Unified School District, and with charter schools to ensure that transportation is secured and provided for their students to attend the five hour conference that occurs during a school day. Focusing on high school students, approximately 95% of our student participants identify as being minority. The average ethnic make-up is 86% Hispanic, 6% Native-American, 4% African-American, 3% Anglo and 1% Asian-American. Of these students, 82% can be classified as being eligible for free or reduced-price meals and about one-third of the students are classified as English Language Learners (ELL).


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 |

19


20 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019

Health

E

Extreme Heat

xtreme Heat often results in the highest number of annual deaths among all weather-related hazards. In most of the United States, extreme heat is defined as a long period (2 to 3 days) of high heat and humidity with temperatures above 90 degrees. In extreme heat, evaporation is slowed and the body must work extra hard to maintain a normal temperature. This can lead to death

by overworking the human body. Remember that: Extreme heat can occur quickly and without warning. Older adults, children, and sick or overweight individuals are at greater risk from extreme heat. Humidity increases the feeling of heat as measured by a heat index.

IF YOU ARE UNDER AN EXTREME HEAT WARNING: Find air conditioning. Avoid strenuous activities. Watch for heat illness. Wear light clothing. Check on family members and neighbors. Drink plenty of fluids. Watch for heat cramps, heat exhaustion, and heat stroke. Never leave people or pets in a closed car. HOW TO STAY SAFE WHEN EXTREME HEAT THREATENS Prepare NOW Find places in your community where you can go to get cool. Keep your home cool by doing the following: Cover windows with drapes or shades. Weather-strip doors and windows. Use window reflectors, such as aluminum foilcovered cardboard, to reflect heat back outside. Add insulation to keep the heat out. Use attic fans to clear hot air. Install window air conditioners and insulate around them. Learn to recognize the signs of heatrelated illness. Be Safe DURING Never leave a child, adult, or animal alone inside a vehicle on a warm day. Find places with air conditioning. Libraries, shopping malls, and community centers can provide a cool place to take a break from the heat. If you’re outside, find shade. Wear a hat wide enough to protect your face. Wear loose, lightweight, light-colored clothing. Drink plenty of fluids to stay hydrated. If you or someone you care for is on a special diet, ask a doctor how best to accommodate it.

Do not use electric fans when the temperature outside is more than 95 degrees, as this could increase the risk of heat-related illness. Fans create air flow and a false sense of comfort, but do not reduce body temperature. Avoid high-energy activities. Check yourself, family members, and neighbors for signs of heat-related illness. RECOGNIZE AND RESPOND Know the signs of heat-related illness and the ways to respond to it: HEAT CRAMPS Signs: Muscle pains or spasms in the stomach, arms, or legs Actions: Go to a cooler location. Remove excess clothing. Take sips of cool sports drinks with salt and sugar. Get medical help if cramps last more than an hour. HEAT EXHAUSTION Signs: Heavy sweating, paleness, muscle cramps, tiredness, weakness, dizziness, headache, nausea or vomiting, or fainting Actions: Go to an air-conditioned place and lie down. Loosen or remove clothing. Take a cool bath. Take sips of cool sports drinks with salt and sugar. Get medical help if symptoms get worse or last more than an hour. HEAT STROKE Signs: Extremely high body temperature (above 103 degrees) taken orally; red, hot, and dry skin with no sweat; rapid, strong pulse; dizziness; confusion; or unconsciousness Actions: Call 911 or get the person to a hospital immediately. Cool down with whatever methods are available until medical help arrives.

Hipnosis Clínica para el control de adicciones

L

Por: José Guadalupe Montaño Hipnoterapeuta Clínico Miembro de International Medical and Dental Hypnotherapy Association.

as adicciones, azúcar, alcohol, cafeína, nicotina, mariguana, cocaína, metanfetaminas, etc., tienen su origen arraigado en el subconsciente del individuo; por eso, los métodos de control que consideran únicamente el aspecto fisiológico (desintoxicaciones), son incompletos. Siempre he considerado una negligencia profesional el hecho de dar de alta a un adicto, después de un proceso de desintoxicación, y abandonarlo a su suerte, sin atender el aspecto mental/emocional que lo llevó a desarrollar su adicción. En mi consulta, he tenido la oportunidad de atender a alcohólicos y drogadictos, quienes han finalizado un proceso de desintoxicación, que han retomado su rutina diaria presentando un estado de ansiedad mucho más elevado que aquel con que lo iniciaron. Ellos, invariablemente, buscarán los mismos lugares y la compañía de las mismas personas, donde y con quien llegaron a convertirse en adictos; todo lo anterior, sin el seguimiento de una terapia emocional. Esto equivaldría, con variantes en cada caso, a someter a una persona común, a un proceso de desintoxicación mediante un prolongado ayuno. Imagínese usted mismo,

después de una semana sin probar alimento, expuesto a la tentación de su platillo favorito, bajo la encomienda de “no puedes comer ni beber absolutamente nada”; tanto su cuerpo como su mente le dirán de inmediato “come”; y usted comerá, irremediablemente. Imagine ahora a un adicto, totalmente desintoxicado, quien no ha consumido ninguna sustancia adictiva en semanas, expuesto a la tentación de su droga favorita. En Hipnosis Clínica de Arizona, nuestra terapia es de carácter científico/esotérico, y representa la posibilidad, a través de hipnosis, de acceder al subconsciente del individuo, no solo para encontrar los orígenes de una adicción o conducta indeseable, también para establecer las bases de una recuperación integral, atendiendo al ser humano en su totalidad: Cuerpo-Mente-Espíritu. Nuestra misión profesional consiste en alentar en nuestros pacientes el conocimiento de sí mismos, de quien somos en realidad, más allá de nuestra condición humana. Una vez que adquirimos consciencia de nuestra grandeza, cualquier situación indeseable en nuestras vidas, tenderá a debilitarse. Lo que todo adicto debe saber es que su recuperación es posible, siempre y cuando tenga el sincero deseo de alcanzarla. Llame para cita local: (520) 409-9258, en Tucson, AZ. En Agua Prieta, Sonora: (633) 336-1485.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 |

21


22 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019

Health

Atención médica preventiva E

AirPods

Por Greg Dill

s posible que últimamente haya escuchado acerca de la “atención médica preventiva”. ¿Qué significa eso? Básicamente, la atención médica preventiva significa vivir una vida sana. Comer una dieta balanceada. Hacer ejercicio regularmente. Mantener un peso saludable. Y dejar de fumar. Como cualquier otra persona, las personas con Medicare pueden beneficiarse de hábitos de vida sanos. Medicare cubre una amplia variedad de vacunas para ayudarle a mantenerse sano. También cubre numerosas pruebas que ayudan a detectar enfermedades en forma temprana, cuando se encuentran en etapas más tratables. No paga nada por la mayoría de los servicios preventivos cubiertos por Medicare si los obtiene de un médico u otro proveedor de atención médica calificado y que “acepta la asignación”, lo cual significa que acepta Medicare como pago total por sus servicios. Por ejemplo, no paga nada de su bolsillo cuando recibe un examen físico indicado como “Bienvenido a Medicare”. Este examen se ofrece una sola vez y debe tomarse durante los primeros 12 meses después de haberse inscrito en Medicare Parte B. Esta visita incluye una revisión de su historial médico y social en relación con su salud. También se le da educación y asesoramiento sobre servicios preventivos, que incluyen ciertos exámenes de detección, vacunas contra la gripe y neumococo, y referencias para otros tipos de atención, si es necesario. Si ya ha tenido la Parte B por más de 12 meses, puede obtener un examen de bienestar anual. Usted no paga nada por esta visita si su médico acepta la asignación. Y el deducible de la Parte B no se aplica. El examen de bienestar está diseñado para ayudar a prevenir enfermedades y discapacidades en base a su salud actual y los factores de riesgo. Deberá de completar un cuestionario llamado “Evaluación de Riesgos de Salud” como parte de esta visita. Responder a estas preguntas le ayuda a usted y a su proveedor a desarrollar un plan personalizado de prevención para ayudarle a

¡CUIDADO!

E mantenerse sano y aprovechar al máximo su visita, que también puede incluir: • Una revisión de su historial médico y familiar. • Desarrollar o actualizar una lista de sus proveedores y prescripciones actuales. • Su altura, peso, presión arterial y otras medidas de rutina. • Detección de cualquier deterioro cognitivo. • Asesoramiento de su salud personalizado. • Una lista de factores de riesgo y opciones de tratamiento para usted. • Un programa de evaluación (como una lista de verificación) para los servicios preventivos apropiados para usted. Sin embargo, es posible que tenga que pagar un coseguro y que el deducible de la Parte B se aplique si: • Su médico u otro proveedor de atención médica realiza pruebas o servicios adicionales durante la misma visita. • Estas pruebas o servicios adicionales no están cubiertos por los beneficios preventivos. Medicare también cubre las vacunas contra la gripe, la enfermedad neumocócica (que puede causar neumonía) y la hepatitis B. La gripe, las infecciones neumocócicas y la hepatitis B pueden poner en peligro la vida de las personas mayores. Se recomien-

da la vacuna contra la gripe y el neumococo en personas mayores de 65 años. Las personas con Medicare también pueden someterse a una prueba de detección de enfermedades cardiovasculares y diferentes tipos de cáncer, incluyendo el cáncer de mama, próstata, cervical/vaginal y colorrectal. Tomemos el cáncer colorrectal, como ejemplo. Medicare cubre las pruebas de detección para ayudar a detectar crecimientos precancerosos o para detectar el cáncer en una etapa temprana, cuando el tratamiento es más efectivo. Medicare cubre la prueba de DNA (por sus siglas en inglés) en heces de múltiples objetivos, la prueba de sangre fecal oculta, la sigmoidoscopia flexible, la colonoscopia y el enema de bario. No paga nada por los análisis de sangre fecal oculta, la sigmoidoscopia flexible y la colonoscopia si su médico acepta la asignación. (Nota: si se extrae un pólipo u otro tejido durante una colonoscopia, es posible que deba pagar el 20 por ciento de la cantidad aprobada por Medicare por los servicios del médico y un copago si el procedimiento se realizó en un ambiente ambulatorio del hospital). Para las personas que tienen diabetes o están en riesgo de tenerla, Medicare cubre las pruebas de detección, ciertos suministros y la capacitación de autocontrol. Si necesita ayuda para dejar de fumar, Medicare paga hasta ocho sesiones de asesoramiento personal por un año con un médico u otro proveedor calificado. Medicare también paga las pruebas para el cáncer de pulmón, el HIV (siglas en inglés) y la masa ósea (para ver riesgo de fracturas).

l mes pasado, se viralizó en redes sociales las advertencias de la comunidad científica sobre los posibles daños del uso de auriculares sin cables de Apple, AirPods, pues podrían ocasionar cáncer, daños al ADN y trastornos neurológicos. Los medios citaron las declaraciones del profesor de bioquímica de la Universidad de Colorado, Jerry Phillips, quien hizo notar su preocupación por la “exposición del canal auditivo a niveles relativamente altos de radiación de radiofrecuencia” con la colocación de los AirPods. Pero esas declaraciones son de 2015, cuando los científicos hicieron un llamado a los gobiernos para tomar en serio las amenazas potenciales a la salud de la radiación no ionizante emitida por celulares y aparatos inalámbricos. Este 13 de marzo circuló la información sobre los peligros de usar AirPods,basada en un artículo del medio digital Medium que citaba a Jerry Phillips, y donde informaban que más de 250 investigadores de más de 40 países habían firmado una petición dirigida a las Naciones Unidas y a la Organización Mundial de la Salud para expresar su preocupación por las posibles consecuencias. En noviembre de 2018, científicos del Programa de Toxicología Nacional (NTP por sus siglas en inglés) en EEUU descubrieron “evidencia clara” de que la radiación de los teléfonos celulares puede causar cáncer en ratas. Concluyeron que existe además “cierta evidencia” de tumores cerebrales y de glándula adrenal en ratas macho cuando estas son expuestas a la radiación de los teléfonos. Los auriculares inalámbricos AirPods fueron lanzados en septiembre de 2016. John Bucher, científico senior del NTP, aseguró que “no dudaría” en levantar el teléfono para realizar llamadas cortas, pero recomienda utilizar “auriculares a la hora de entablar conversaciones más largas y así poder aumentar la distancia del teléfono y el cuerpo”. Los AirPods parecerían una solución para protegerse de la radiaciónde los teléfonos móviles, pero los famosos auriculares de Apple utilizan tecnología de Bluetooth.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 |

te invita

AS, 7 BARES R O H 7 , A N A M SE LA A S ÍA 7D

855.S ol .STAY • CA S IN O D E L S O L . CO M I-19, SALGA POR VALENCIA AL OESTE // EMPRESA DE LA TRIBU PASCUA YAQUI

23


24 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019

Familias Magdalenenses

Ángel Gallardo Valenzuela info@newsazb.com

José Eduardo Pierson Lorta... “Festival Fronterizo”

L

a historia de este caballero es sencillamente increíble, de familias de origen francés unas se asentaron en Arizona y otras partes de Estados Unidos y en Terrenate, Sonora, México (Estación Pierson), perteneciente al Municipio de Imuris. Hijo de José Miguel Pierson y de la Terrenateña Francisca Lorta, dedicados a la agricultura y fruticultura en toda la región, en aquellos tiempos lo que sobraba era agua sembraban de todo principalmente trigo, caña de azúcar morada (había trapiches en la Mesa, Terrenate y San Ignacio), también ciruelas, cítricos, granadas, membrillos y peras. Fue tanta la producción de trigo que Don José Miguel se vio obligado a construir un gran molino para producir harina, (todavía en pie en perfectas condiciones después de más de 200 anos), donde distribuía el producto en gran escala a muchas partes de la nación. Este hombre tuvo la gran suerte que siendo Presidente de México, el Gral. Porfirio Díaz Morí, ordenó la construcción del tendido del Ferrocarril de Nogales-México, pasando a escasos metros de su molino, inteligente que era, para que las obras no se atrasaran cooperó en todo momento con los constructores, al final en agradecimiento de todas las atenciones decidieron ponerle el nombre de “ESTACION PIERSON” y La calle “PIERSON” de Nogales, Sonora, es en su honor. También fue varias veces Comisario de policía en Terrenate y Cibuta. El y su Esposa fallecidos se encuentran en el Cementerio de Terrenate (¿lo sabrán sus conciudadanos?). Ahora para los que llegaron tarde, les diremos quien fue: JOSÉ EDUARDO PIERSON LORTA; Como todos sabemos nació en el Molino de Terrenate, perteneciente a Imuris, Sonora, existen dos fechas (13-04-1861 y 2406-1871), su muerte se registra en la Cd. de México en 1957. Fue cantante, declamador, director de orquestas, (inclusive sinfónicas), maestro de actuación y canto; el siempre protegió a los talentos. Su niñez la gozó en ese pueblo bonito llamado “Terrenate”, el cual lo lleno de amor y mucha felicidad. Ya adolescente se educó en el “Ramsgate College de Inglaterra” y en la Universidad “Saint Claire “ de California (Santa Clara), dominaba perfectamente el español, ingles, portugués brasileño, francés y deutsch (alemán), fue asesor de ópera, opereta, zarzuela y director artístico de los teatros Arbeu, Iris, Olimpia y Colon del D.F. Desde pequeño tuvo una magnífica voz; su Madre siempre lo empujó para que siguiera por ese camino, en su juventud estudio Tecnica

Vocal con Enrico Testa en el Distrito Federal, marchó a pueblo, además, sus amados padres ahí se encontraban Europa precisamente a Italia a estudiar Bel-Canto con sepultados en el panteón de la comisaria, cuando regreFrancesco Lamperti y con Vittorio Vidal en Milan, para so a México en el siglo pasado volvió para construirles seguir perfeccionando su técnica de canto estudio en la “IGLESIA ASUNCION DE MARIA” terminada en Francia, becado por el Gobierno de Don Porfirio Diaz 1902 (existen dos iguales una en México y la otra en Mori. Tiempo después radicó en España con el seudóTerrenate, ambas diseñadas y pintados los frescos por nimo de MARIO LORTA (ignoró lo de Mario, Lorta nuestro personaje). Fue casado, desgraciadamente era el apellido de su Madre), laboró como cantante y no dejó familia propia pero tuvo y tiene muchos pariendeclamador a la sombra de la española Carmen Cobena. tes como Florencio, Elvira, José, Eduardo, Alejandro, Con toda la experiencia adquirida en materia musical en Consuelo y Roberto Pierson, a lo mejor ninguno de Europa, retorna a territorio nacional en 1900, en 1911, ellos viven pero hay mucha descendencia la plaza de su por causas de la Revolución Mexicana su familia se va pueblo lleva su nombre hay un busto y una placa desa la ruina, no habiendo de otra comienza a dar clases de de el 2002, existen otros reconocimientos como la Esc. canto para sostenerse, primero como maesPreparatoria en arte CEDART (Casa de tro del Conservatorio Nacional de música, la Cultura en Hermosillo) y el CBT No. al mismo tiempo funda su academia de 263 de Imuris, Sonora desde el 2010, se canto y actuación en calle de Zarco No. ignora si en otras partes del país existen 50, Esq. Con Mina Colonia Guerrero del menciones al respecto, sin estar seguro Centro Histórico de la Delegación Cuauparece que en Rio de Janeiro, Brasil, htémoc. En 1915, le da forma a la Comhay un busto y placa con su nombre. pañía Impulsora de Opera, siempre fue Todos nos preguntamos para la generoso con sus semejantes al igual que grandiosidad de este hombre, lo que sus padres, cuando le tocaba oír una voz se ha hecho en su honor es una misimétrica de alguno de sus alumnos, no les seria, muy pocas personas tuvieron cobraba ni enseñanza ni su estancia (todo o tienen la capacidad intelectual de era por su cuenta). Descubrió a grandes este SUPERHOMBRE….. Por personajes que triunfaron con su voz y su aceso les sugerimos, les proponemos tuación en el mundo entero como lo fueron: y queremos llevar a cabo en un furta. Lo on Juan Arvizu (tenor de la voz de seda), Jorge turo cercano, EL GRAN FESTIVAL rs Pie o rd ua Ed José Negrete, José Mojíca (cantante, actor, al fiFRONTERIZO DE “JOSÉ EDUARnal Fray José de Guadalupe Mojíca en Lima, DO PIERSON LORTA” . De hoy Perú), Dr. Alfonso Ortiz Tirado (Festival en adelante ARIZONA BILINGUAL Álamos), Francisco “Charro” Avitia, Fanny A n i t u a NEWS (su periódico preferido), estará invitando cons(gran soprano), Pedro Vargas (samuray de la canción), tantemente a los Presidentes Municipales de Nogales, la gran Lucha Reyes, Mercedes Mendoza, Luis GonzáImuris, Magdalena, Santa Ana, Caborca, Agua Prieta, lez Z., Ramón Vinay, Jesús Avitia, José Sosa EsquiNacozari y Cananea, también a los Rectores de distinvel, (al parecer padre de José-José), Mercedes Caraza, tas universidades, directores y maestros de escuelas, (fue coordinadora de canto de la SEP, la remplazó la directores de las Casas de Cultura, Clubs de serviTehua), Joaquín A. González, Hugo Avendaño, (gran cios, empresarios, medios de comunicación y público barítono retirado en todo su apogeo), Maritza Alemán, en general….. Sonora ya tiene el “FESTIVAL DE (actual directora de canto de Bellas Artes), Martin Plata ALAMOS” donde se conmemora al ‘DR. ALFONSO (cantante vernáculo), Abraham Sánchez Morgado, NiORTIZ TIRADO”, quien fuera uno de los alumnos de colás Urcelay (gran tenor), Adrian Gallardo (tenor su nuestro personaje, no existiría razón para no tener otro verdadero nombre Adrian Ramírez Gallardo), podemos en el norte, la sede de este evento será la ciudad que nombrar muchos, estos son los más conocidos. más convenga las otras serian subsedes, si se llega a Con respecto a la actuación, podemos decir que la cabo se procuraría no interferir en ninguna fecha, que gran mayoría de actrices y actores de la “EPOCA DE afectara alguna festividad grande de alguna de nuestras ORO”, salieron o pasaron de la Academia de JOSÉ localidades, recuerden si esto aterriza en feliz término EDUARDO PIERSON LORTA, nombraremos unos económicamente todos saldrán beneficiados. ¡Adelancuantos como: Los hermanos Soler (Andrés, Fernando, te, animo pues! Domingo, Julián y Mercedes), Maria Félix, Dolores del Para terminar le hacemos un llamado al Lic. Alberto Rio, José Elías Moreno, Silvia Pinal, Julio Villarreal, Suarez Barnett (Cronista de la Cd. De Nogales), quien Miroslava, Pedro Infante, Columba Domínguez, Elsa conoce bastante de este tema para que se una a esta cruAguirre, Wolf Ruvinskis, Elvira Quintana, Emilio “Inzada, lo mismo a la Profra. CZilena Demara García, Jedio” Fernández (sus hermanos Fernando y Jaime), Eusús Arvizu León y Alejandrina León de Gallego distinlalio González Ramírez (el Piporro), Maria Antonieta guidos Terrénatenos, sin olvidar al Lic. Luis Fernando Pons, Maria Victoria, Esther Fernández, Germán “Tin Parra Bojórquez, distinguido socio del Club de Leones Tan” Valdez (sus hermanos Manuel “El Loco” y Don de ambos Nogales, abogado de Inmigración miembro Ramón), Carlos López Moctezuma, Víctor y Tito Junde diferentes mesas directivas en el sur de Arizona y el co, le seguimos o la dejamos para otra ocasión. José abogado de la ciudad de Nogales, AZ., Y quien se comEduardo, como se sabe nació y creció en Terrenate, saprometió a ser parte de este proyecto histórico. lió del terruño a otros lares jamás olvidó a su hermoso Gracias por su tiempo,


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 |

25


26 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019

Life

¿Qué hacer cuando tu animal de compañía muere? Pero a pesar de la inmensa pena, hay estrategias que puedes seguir para ayudarte a sentirte un poco mejor: • Puedes organizar o crear un pequeño grupo de apoyo con personas que están pasando por la misma circunstancia. • No niegues ni reprimas tus sentimientos. Llora todo lo que tengas que llorar sin importarte la opinión o consejos de la gente. • Puedes iniciar un diario o un álbum de recuerdos. Esto te ayudará a superar tu pena. • Conéctate con los amigos y familiares que En esta etapa, estos son los sentimientos entiendan tu pena. que experimentarás: • Incredulidad. No podrás creer que tu amigo ya no • No dejes de comer; por el contrario, come bien, elieve it or not, the process of planning spend, you have a better idea of where you haz ejercicio y duerme lo suficiente. está a tu lado. a vacation can be an enjoyable one. can save. Second, it’s a great morale boost • Anticipa los días feriados significativos porque Even the part where you determine to see that you are coming in under budget • Estupor. Sentirás que todo solamente es un mal how to pay for it. (once you have one) when you find a deal. estas fechas pueden ser particularmente difíciles. sueño. You read that right. Just figuring out how • Honra a tu amigo ayudando en un albergue para • Intenso dolor. to pull off your next getaway gives you a animales o esterilizando a los animales de tu barrio. sense of relief and control that makes the 4. Work and save. • Ira por lo que ha sucedido. • Haz una donación a alguna organización de Here’s where the rubber meets the road. actual trip all the more fun. Here are five • Preocupación de que los demás no entienda la By working and saving up the money now, steps to making it happen: defensa animal en nombre de tu amigo. intensidad de tu pena. you won’t have to deal with payments or • Realiza actividades positivas que te hagan sentir • Tendencia a esconder tus sentimientos frente a credit card interest rates after you come 1. Choose the top places you’d like to go. bien espiritualmente. los demás. home. Remember that if you are pulling a Y cuando tu corazón ya esté listo para On the surface, this may seem the easiest double shift or taking freelance work. Find • Gran sentimiento de culpa por no haber abrir sus puertas a un nuevo amigo, por fa- (and most fun) step of all. But it does bring ways to creatively motivate yourself. A prevenido la situación. vor, nunca lo compres. Adopta a un animal with it some extra questions. Does the bu- good way to do this is to print an image that • Confusión al no saber qué hacer exactamente. necesitado que por el resto de su vida te dará dget limit where you can go? Does your is associated with your destination (such as Maru Vigo animalialatina@gmail.com uando este terrible momento llegue, los sentimientos que experimentarás serán devastadores sin importar si tu amigo murió por causas naturales, por enfermedad, accidente o porque tuviste la compasión de eutanizarlo. Como en cualquier proceso de luto, acostumbrarse a la ausencia física de tu amigo tomará tiempo. Diferentes tiempos para cada persona que deben ser comprendidos y respetados.

C

B

amor y lealtad inacabables.

5 Easy Stepd to Plan your Vacation

destination affect whether you plan it yourself or hire a travel agent? Drive or fly? Make sure to be clear on this one because the more you know, the better you can plan and the more expenses you can anticipate.

2. Set a budget. The vacation is the finish line. Here, you mark out the steps it takes to get there. Determine how much you want to spend on everything from hotels to gasoline to souvenirs and meals. If you decide something is too expensive, scale it back or cross it off the list. Get your plan in place so you know your plan of attack.

3. Look for deals. You can find websites all over the internet that can help you score deals on hotels, amusement park tickets, airline travel and so on. Make sure you look for bargains after you set the budget for two reasons. First, once you know what you want to

a palm tree for the beach or a mountain for a ski trip) and divide it into sections. As you hit new savings totals, color in more of the picture.

5. Go and enjoy! You have taken the proper steps and planned (and paid) for the trip before you get to this part. So once you have done the work, live it up! The work is done and the fun is just starting. The trip is not going to follow you home, so you can leave the beach at the beach. Few things stink more than paying for a vacation for months after it is over. Does all that sound pretty simple? Absolutely. The reason more people don’t plan this way is because they want the instant gratification. They want to enjoy now and worry about how to pay later. That leads to overspending, and it creates headaches. Instead, make a budget and have a plan. Vacations are meant to be enjoyed, not fussed over. With a plan you can do plenty of the former and none of the latter.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 |

27


28 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019

Life

The Number One Reason Your Social Media Marketing Isn’t Working Alexis Chapman Director de Relaciones al Cliente www.toobusygals.com ocial media. It’s everybody’s favorite way to interact with others around the world and to market their products and services. Some people reach the elevated status of Social Media Darling while others are posting day in and day out without any nibbles whatsoever. What’s the difference between the Darling and the Wannabe? Most importantly, the differences are in their social media planning and their ability to develop relationships. Even if we’re talking about selling the exact same product, how the Wannabe approaches the opportunity is often quite different than how the Darling approaches it.

S

Let’s break it down more: The Social Media Darling cares about other people. She interacts with people every day on social media by answering questions and replying to comments both on her own posts but also on other posts in her feed. She shares snippets of her life instead of bombarding her followers with product pitches. Through trial and error, she knows which platforms give her the most engaged

audiences and this is where she spends her time. The Wannabe also cares about people but she’s posting product photos on every social media platform available. She doesn’t notice when people leave comments or doesn’t know how to respond back. She comments on only a select few posts and is spread too thin across all the different platforms.

Casino Del Sol Receives AAA’s Four Diamond Rating for the Eighth Consecutive Year

Revise Your Plan 1: Determine where your target market hangs out and learn how to use that platform. If you’re aiming to attract professional clients, then LinkedIn might be your ticket. Want to market yourself locally? Facebook is a good place to start. Can’t fit your thoughts into 144 characters? Then drop Twitter instead of stressing about it. 2: Remember to be social. You’re much more than your business so show that to your followers. Yes, share about your business because that’s your passion and a part of your life but share about your other passions. Let people get to know the whole you, not just the business you.

TUCSON, Ariz. –

C

asino Del Sol, Southern Arizona’s premier resort and entertainment destination, was just awarded the coveted AAA Four Diamond Hotel designation for the eighth year in a row. Casino Del Sol has maintained this prestigious rating consecutively since the resort opened in 2011. “We are honored to be recognized as a AAA Four Diamond Hotel each year,” said Kimberly Van Amburg, CEO of Casino Del Sol. “This rating reflects our staff’s dedication to providing an outstanding experience for our guests, and we will continue this mission at our new hotel, Estrella at Casino Del Sol, when it opens.” According to AAA, hotels at this level demonstrate their commitment to providing every guest with a high degree of hospitality and attentive service in upscale surroundings. Four Diamond Rated properties typically offer an extensive array of amenities and guest services. Casino Del Sol is part of a select group of establishments within North America awarded this designation. Currently, only 1,722 hotels across the U.S., Canada, Mexico and the Caribbean hold the AAA Four Diamond Rating. Casino Del Sol is one of only eight hotels in Tucson who hold this title. “AAA is pleased to recognize Casino Del Sol as a Four Diamond Hotel,” said Michael Petrone, director of AAA Inspections & Diamond Ratings. “These establishments dedicate a significant amount of attention to detail that helps ensure a consistent and memorable guest experience. To uphold the exceptionally high standards required on a daily basis to attain this rating is an outstanding achievement.” An enterprise of the Pascua Yaqui Tribe, Casino Del Sol offers luxurious rooms and suites and an array of activities for guests to enjoy. Whether it’s a sunrise round of golf at the 18-hole championship Sewai-

About AAA Inspections For more than 80 years, AAA has used professional inspectors to conduct in-person property evaluations. AAA offers the only rating system using comprehensive, on-site professional hotel and restaurant evaluations guided by member priorities. With a far greater inventory than any other rating entity, AAA’s rating system covers the United States, Canada, Mexico and the Caribbean. Travelers can find Diamond Rated establishments and inspector insight in AAA’s trip planning products: the AAA Mobile app, the online AAA Travel Guides and Travel Planner and the AAA TourBook guides available to members at AAA offices. AAA provides more than 59 million members with automotive, travel, insurance and financial services through its federation of 35 motor clubs and nearly 1,100 branch offices across North America. Since 1902, the not-for-profit, fully tax-paying AAA has been a leader and advocate for safe mobility. Drivers can request roadside assistance, identify nearby gas prices, locate discounts, book a hotel or map a route via the AAA Mobile app. To join, visit AAA.com. lo Golf Club, an afternoon of excitement with Vegas-style gaming or relaxation at the award-winning Hiapsi Spa or dinner at one of their nine restaurants followed by a concert at AVA Amphitheater, Casino Del Sol’s impressive collection of entertainment and dining options makes it the ultimate retreat destination. To book your stay at the award-winning Casino Del Sol, visit www.casinodelsol.com or call 1-855-SOL-STAY (765-7829). For more information about Casino Del Sol, and the Pascua Yaqui Tribe, visit www. casinodelsol.com or call 1-855-SOL-STAY (765-7829).


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 |

29


30 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019

Mujeres Exitosas/Succesful Women

Sandra Barton

Tucson IDA board member, named Tucson Woman of Influence

S

andra Barton, a member of the Tucson Industrial Development Authority’s Board of Directors, was recently named a Tucson Woman of Influence. Barton, a senior vice president of commercial real estate for Alliance Bank of Arizona, was named Financial Banking Champion during the annual awards celebrating Tucson’s best and brightest women. “To be honored along with these inspirational women is gratifying and humbling,” Barton said. “I love Tucson and I’ll continue to work hard and contribute to any and all efforts to make it the best community it can be.” Nominees come from the public and private sectors, and represent government, healthcare, non-profits, technology, the arts and more. Three finalists were chosen in each of 19 different categories including Rising Star, Entrepreneur and Public Service. Judges were previous winners of the award. The event is hosted by Tucson Local Media and Inside Tucson Business. Barton serves on the board of directors of the National Charity League and Pima County Real Estate Research Council. She is a member of Tucson Commercial Real Estate Women, Executive Connection, Southern Arizona Home Builders Association, Pima County Real Estate Research Council and Southern Arizona CCIM. She also has held leadership positions at Bank of America and JP Morgan Chase. She is a Tucson native and obtained her bachelor’s degree in finance from the University of Arizona. The Tucson Industrial Development Authority is a nonprofit corporation designated as a political subdivision of the State of Arizona, authorized to provide lower-cost

V ictoria Teresa Arias “Our Heavenly Angel”

V

financing for qualified projects through the issuance of revenue bonds. Tucson IDA provides loans to small businesses such as Johnny Gibson’s Downtown Market, and nonprofit organizations such as Arizona Theatre Company. Its financing of community development projects, when appropriate and when traditional sources of funding may be unavailable, has benefited the Fox Tucson Theatre and United Way of Tucson and Southern Arizona, among other projects.

ictoria was born on December 1st 1998 in Tucson, AZ, to parents Michael and Lorena Arias and has one older sister, Desiree Sandoval. She went to be with our Heavenly Father on July 12, 2017. During her 18 years of life, Victoria was a very compassionate, caring, loving, and hardworking young lady, who had earned a full ride scholarship to Saint Mary’s University in Winona Minnesota. Her dream was to become a surgeon in the trauma unit. Victoria attended Elvira Elementary, Challenger M.S. and San Miguel H.S. where in 2016 she had the great honor to visit the Pope in Ciudad Juarez, Mexico before graduating in May of 2017 with honors. She loved playing volleyball and was also a part of theater, yearbook club, National Honor Society, El Otro Lado, SMHS Ambassadors, St. Johns Ignite Youth Group, and last but not least, Mariachi Los Changuitos Feos. Victoria was a violinist for “Changos” for a little more than five years and was very passionate about the group and the music they produced. During her time with Los Changuitos Feos she was able to travel and perform throughout the state of Arizona and the Southwest. One of her favorite songs to sing was “Que Buena Suerte”, the song she performed at the Tucson Inter-

national Mariachi Conference 2017, her last major concert with her Chango family. She took pride every time she would put on her traje and played, so much so she based her college application essay on her “mariachi family”, an essay that helped earn her a $250,000 full ride scholarship. Victoria was determined to become a surgeon and help save lives. Although she wasn’t able to go to school and actually become one, she was still able to save four lives through her organ donation, three in Arizona and one in California. Thanks to God they now have the opportunity to live healthy lives because of Victoria’s gifts. Many people have told us that they are now organ donors because of Victoria. Through the Victoria Teresa Arias Memorial Foundation we will keep her memory and legacy alive by helping others, and by empowering students to further their education with college scholarships. One of Victoria’s passions was education, and now, as her messengers, we wanted to share that passion so “A Night to Remember” was born! We hope you will join us at this year’s “gala” event where we will once again, award three scholarships in Victoria’s name. It will be a fabulous night filled with great food, dancing, love and memories of our angel.

Felicidades Dennise Angulo Nuestras felicitaciones a Dennise Angulo por ser ganadora en el pasado Women of Influence 2019 por Inside Business Tucson en la categoría de campeona en el área de Real State comercial con la empresa líder en bienes raíces PICOR. Denisse, se ha destacado por su trabajo en ambos lados de la frontera y atender clientes en ambos idiomas en el mercado industrial. Nuestras felicitaciones a Denisse, orgullo Sonorense y de Arizona, sigue adelante con tus éxitos!


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019 |

31


32 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2019


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.