The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018 BUSINESS | COMMUNITY | HEALTH | EDUCATION | LIFE | TOURISM
1
APRIL-ABRIL 2018
Mรกs informaciรณn pag.
24
FREE COPY EDITION-APRIL 2018 | EDICIร N GRATIS ABRIL 2018 | NO. 173
ARIZONA-SONORA
|
2 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
|
3
4 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
Table of Content APRIL/ ABRIL 2018
Pag.
7 Diving in Sonora, México
RECETAS Agua fresca de aguacate
Pag.
La enseñanza que te dejan los problemas Pag.
8
Pag.
24
Seasonal allergies: Nip them in the bud Pag.
22
Pag.
25
Photo: Carlos Ernesto Montoya
Working to making sure your water is safe to drink
The transparency and immensity of the majestic Sea of Cortez, formed from more than five million years ago as a result of the San Andreas fault, which separated the Baja California peninsula from the mainland. Celebrando las matemáticas
12
Pag.
Atractivos Turísticos que debes Visitar en Tucson en esta Primavera Pag.
18
It’s easier than you think to get your Pima County Public Library card!
Pag.
28
26
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
|
5
6 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
Celebrate April with us!
¡Celebra Abril con Nosotros!
‘Bye, Bye’ March, and hello to April, a month of festivities and activities! This month is full of surprises and excitement, so if you find yourself bored at home with nothing to do, it will be because you are literally just not looking at all that’s is happening around town. So get up that couch, put on your party hat and let’s enjoy everything this town has to offer in the month of April.
Pa’ fuera marzo, y bienvenido Abril, ¡mes de actividades y festividades! Este mes está lleno de sorpresas y emociones, así que si te encuentras aburrido en tu casa sin nada que hacer, será porque de plano no estas mirando todo lo que está pasando en tu ciudad. Así que levántate de donde estés, ponte el sombrero de pachanga, y a disfrutar de todo lo que esta ciudad tiene por ofrecer el mes de abril. Arizona Bilingual Newspaper llevará a cabo su 4to evento anual, el ‘Festival del Día del Niño’ este Sábado, 28 de abril en el Children’s Museum del centro de Tucson de 11am-3pm, un evento GRATUITO lleno de diversión, comida, regalos y por supuesto admisión gratis al museo, cortesía de Arizona Bilingual Newspaper. Arizona Bilingual también estará llevando a cabo el concurso de Ejemplo a Seguir para jóvenes de 9-13 años de edad, así que si está interesado(a) en participar vaya hacia la página número uno y busque las instrucciones en nuestro poster. Otro evento organizado por AZB la conferencia de ‘Latina Business & Empowerment’ en el YWCA el 11 de Mayo de 10am-2pm, un evento gratuito dedicado a empoderar y promover a la mujer hispana en el mundo de los negocios. Para información de patrocinio para estos eventos por favor comuníquese conmigo al 520-406-4947. Así mismo, me gustaría invitarles a que visiten nuestra página de internet www.azbilingual.com y nos den un ‘like’ a nuestra página de FB Arizona Bilingual Newspaper, ahí podrán encontrar, información acerca de nuestra edición, eventos y muchos regalos cada semana. ¡No se pierdan nuestra promoción semana de ¡Giveaway Jueves! De igual manera, aprovecho este espacio para invitarlos a leer nuestra edición de este mes, donde podrán encontrar información sobre salud, belleza, negocios, eventos, ¡y mucho más! Les agradezco su tiempo, es siempre un placer poder compartir nuestra información con todos ustedes, si tienen alguna sugerencia o preguntas pueden contactarnos vía correo electrónico a la dirección: Info@newsazb.com y con mucho gusto tomaremos en cuenta su correo.
Arizona Bilingual Newspaper will be hosting for its 4th consecutive year, the ‘Children’s Day Festival’ which will be held at the Children’s Museum Downtown from 11am-3pm on April 28th; an FREE event filled with lots of fun, food and entertainment, with free admission to the museum ALL DAY courtesy of Arizona Bilingual Newspaper. Arizona Bilingual will also be conducting a Role Model Contest for kids ages 9-13, so if you are interested in participating go to the first page of this publication and find the instructions in our poster. Another event AZB will host this year the ‘Latina Business & Empowerment Expo’ on May 11th at the YWCA from 10am-2pm. This is a free event dedicated to empower and promote Hispanic Women in the business world. If you or your business is interested in sponsorship information for this events please contact me at 520-406-4947. I would also like to invite you to visit our website www.azbilingual.com and to like our FB page Arizona Bilingual Newspaper, where you may find information about our publication, events, and free gifts every week. Don’t miss our weekly promotion ‘Giveaway Jueves’ I want to take the opportunity to also invite you read this month’s publication, to find articles and information on health, beauty, business, events and much more! Thank you for your time, it is always a pleasure to be able to share all this information with you, if you have any suggestions or questions, you may contact us through email at info@newsazb.com, and we will gladly take your input into consideration.
Sales / Advertising/ Ventas Please call 520-305-4110 sales@newsazb.com Alma R. Gallardo alma@newsazb.com PUBLISHER & EDITOR-IN-CHIEF
520-406-4947
Andrea Jayassi andrea@newsazb.com BUSINESS OPERATIONS MANAGER
Francisco J. Castro francisco@newsazb.com SPECIAL PROJECTS COORDINATOR
Eva Gomez vengie@newsazb.com 480-450-8274 SENIOR ACCOUNT MANAGER
Arelis Velasquez arelis@newsazb.com 520-272-1975 SALES
Judith Johnson Judith@newsazb.com 520-455-7603 INTERNATIONAL RELATIONS
Alberto Navarro
alberto@newsazb.com LEGAL AID
Colaboradores Especiales Mayor Jonathan Rothschild Vice Mayor Richard G Fimbres Cónsul Ricardo Pineda Raúl Bueno Ángel Gallardo Miyoshi Katsuda mio@newsazb.com ART DIRECTOR
Jesús A. Rodríguez admin@newsazb.com BUSINESS ADMINISTRATION & CIRCULATION MANAGER
Respetuosamente/Respectfully,
Alma R. Gallardo
Arizona Bilingual Newspaper | Editor en Jefe | Chief Editor alma@newsazb.com
Arizona Bilingual Newspaper, is a free publication produced and published by Arizona-Sonora Bilingual Magazine with over 150,000 readers of our publication, web site and social media platforms per month. Arizona Bilingual Newspaper is distributed to over 2,000 locations all over Tucson, Oro Valley, Sahuarita, Green Valley, Rico Rico, Nogales, Douglas and Sierra Vista, AZ. In addition, it is also widely distributed in Nogales, Imuris, Magdalena, Santa Ana and Hermosillo, Sonora. All comments, questions & concerns are always welcome; send us an email to info@newsazb.com or call 520-406-4947. We reserve the right to refuse or edit any material submitted to be published. The content of this publication does not necessarily reflect the point of view or opinions of Arizona Bilingual Newspaper or Arizona-Sonora Bilingual Magazine, nor of our readers or our followers. Arizona Bilingual Newspaper and Arizona-Sonora Bilingual Magazine make no warranties about the published content, including advertisements. The content provided through this publication may be protected by copyrights, trademarks, service marks, patents, trade secrets, or other proprietary rights and laws. Except as expressly authorized by Arizona Bilingual Newspaper or by Arizona-Sonora Bilingual Magazine through prior express consent, you agree not to sell, license, rent, modify, distribute, copy, reproduce, transmit, publicly display, publicly perform, publish, adapt, edit, or create derivative works from the information, articles, images, advertisements, services, or products in this publication.
Azucena Verdugo azucena@newsazb.com DISTRIBUTION
Staff Photographers Jesús Rodriguez
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
|
7
8 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
Tiempo de preparación: 10 minutos
Ingredientes: 1 Cda. de aceite de oliva 1 cebolla amarilla grande, picada 1 lb de carne de pavo magra, picada 1 Cda. de chile en polvo 1 cdta. de comino molido 2 Cda. de pasta de tomate 1/2 taza de agua 1 aguacate fresco maduro, cortado a la mitad, sin semilla, pelado y cortado en cubos 1 Cda. de jugo de lima fresco 1 tomate grande, sin el centro, picado 1 cebolla morada mediana, picada 1/2 taza de cilantro fresco, picado 1 jalapeño, sin semillas y picado 12 hojas de lechuga mantecosa, lavadas y cortadas Instrucciones: 1. Calienta el aceite a fuego medio en una sartén grande antiadherente. Agrega cebolla, chile y comino y sal; cocina, revolviendo ocasionalmente hasta que se ablande. Añade el pavo, revolviendo www.saboreaunohoy.com
Ingredientes: 1 aguacate fresco maduro, cortado a la mitad, sin semilla, pelado y cortado en cubos 1 taza de coliflor, cortada en cubos 2 tomates, cortados en cubos 1/3 taza de cebolla morada, finamente picada 1 Cda. de jalapeño, picado 1 diente de ajo, finamente picado 1 Cda. cilantro freso, picado 1 Cda. de jugo de lima 1/4 cdta. de sal 1 Cda. de aceite de oliva Instrucciones: 1. En un recipiente grande, mezcla el aguacate, la coliflor, los tomates, la cebolla, el jalapeño, el ajo, el cilantro, el jugo de lima, la sal y el aceite de oliva. 2. Coloca la preparación en un recipiente para servir. Sirve con chips de pita caseros. 3. Servir como aperitivo o acompañamiento. Se recomiendan aguacates grandes para esta receta. Un aguacate grande pesa alrededor de 8oz.
ocasionalmente hasta que esté completamente cocido. Agrega la pasta de tomate y agua y deja hervir hasta que el líquido se evapore. Retira del fuego. 2. Mezcla el tomate, los aguacates, la lima, la cebolla, el cilantro y el jalapeño en un recipiente pequeño. 3. Sobre las hojas de lechuga, coloca la preparación tibia de pavo y salsa de aguacate, dividiéndola en porciones iguales. 4. Puedes servir con trozos de lima fresca si lo deseas. Datos nutricionales Tamaño de la porción 184g Cantidad por porción Calorías 190 % Valor diario* Grasa total 11.0g % Grasas Saturadas 1.5g Grasas Trans 0.0g Grasas Polinsaturadas Grasa Monosaturada Colesterol 40.0mg Sodio 260mg Carbohidratos 8.0g -
Tiempo de preparación: 15 minutos
Datos nutricionales Tamaño de la porción Cantidad por porción Calorías 130 % Valor diario* Grasa total 12.0g % Grasas Saturadas 2.0g Grasas Trans 0.0g Grasas Polinsaturadas 1.0g Grasa Monosaturada 8.0g Colesterol 0.0mg Sodio 160mg Carbohidratos 7.0g Fibra alimentaria 4.0g Azúcar 1g Azúcares añadidas Proteína 2.0g Vitamina A 241 IU 6% Vitamina C 24mg 40% Calcio 16mg 2% Hierro 0 IU 0% Vitamina D 0 IU Folato 64mcg Potasio 400mg Ácidos grasos Omega 3 *El porcentaje del valor nutricional diario te dice qué tanto contribuye un nutriente en una porción de alimento a la dieta diaria. Se usan 2,000 calorías al día como base para hacer recomendaciones generales de nutrición.
¡Es la temporada de limpieza de la primavera! Donde nos enfocamos en nuevos comienzos sacando lo viejo y trayendo lo nuevo. ¡Hazlo que sea algo entretenido y con estilo! Baila con la música de salsa y toma una Agua Fresca de Aguacate mientras pasas el día limpiando. ¡No solo organices tu armario, sino también refresca lo que sabes sobre los aguacates frescos! Sabes que los aguacates frescos: • Son saludables para el corazón • Contribuyen casi 20 vitaminas y minerales, convirtiéndolos en una opción saludable y rica en nutrientes • Son una fruta versátil que se puede agregar a bocadillos dulces y salados y, • ¡Hacen un gran bocadillo, simplemente necesitas una cuchara!
Ingredientes: 4 tazas de melón verde, sin semillas, cortado en cubos de 1 pulgada 1 aguacate fresco maduro, cortado a la mitad, sin semilla, pelado y cortado en rebanadas (reserva 4 rebanadas para decorar) 4 tazas de agua 1/3 taza de jugo de lima recién exprimido 1/4 cdta. de sal Instrucciones: 1. En una licuadora, coloca el melón, aguacate, agua, jugo de lima y sal. 2. Licúa hasta obtener una consistencia homogénea y espumosa. 3. Sirve sobre hielo. Puedes encontrar varias sabrosas recetas de aguacate desde sopas, ensaladas, batidos y bocadillos todo lo cual puede ser incorporado en planes de alimentación sensibles en Saborea Uno Hoy.
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
|
9
10 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
Familias Magdalenenses Ángel Gallardo Valenzuela info@newsazb.com
General... Emilio Kosterlitzki
C
reo, que la gran mayoría de ustedes trátese de Magdalenenses, Sonorenses, Arizonenses, Californianos y todo México, conocen la historia del honorable Militar EMILIO KOSTERLITZKI… Nacido un 16 de noviembre de 1853 en Moscú, Rusia y fallecido el 2 de marzo de 1928 en los Ángeles, California, USA., su padre era ruso y su madre alemana, aunque existen versiones de su nacionalidad polaca. Él, era un vástago de una larga línea de distinguidos líderes de Caballería, nació en un Cuartel Militar donde su padre era coronel de la Caballería Cosaca. El viejo Kosterlitzki perdió una pierna en la guerra de Crimea donde británicos, franceses, sardos y turcos, atacaron las legiones del “ZAR” en Balaklava, donde tuvo lugar la famosa “Carga de la Brigada Ligera”, por ningún motivo quería involucrar a su hijo en algo tan brutal y a pesar de las protestas de este, lo envió a la Escuela Naval de Moscú con sede en San Petersburgo. Tiempo después, navegando en el Crucero de Guardiamarina de la Armada Rusa por el mundo, efectuaron una parada en el puerto mexicano de Veracruz, pusieron pie en tierra vieron todo lo que tenían que ver se enamoró de lo que vió, fue entonces, que se entregó como Guardia Marino en 1871 a los 18 años, se une al Ejército Mexicano… Lo mandan a las tierras del norte donde había todos los problemas habidos y por haber, combatió a los apaches en la década de 1880, actuando por bando México-USA es cuando se gana el mote de mexicano-Cosaco, también se le llamo ‘Puño de Hierro” del Gral. Porfirio Diaz Mori, presidente de México, igualmente “Águila de Sonora,” donde participó en el apaciguamiento de los Mayos, Yaquis y Papagos. Nuestro personaje era “POLIGLOTA/PLURILIGUE”; hablaba correctamente inglés, francés, alemán, italiano, polaco, danés, sueco, ruso, español; además de los dialectos apache, mayo, yaqui y Tohono’Ohodan; ¿cómo la ven? Indudablemente este hombre era un genio, hoy, sería mínimo jefe de traductores de las Naciones Unidas (ONU). En 1885, se hace cargo de la Gendarmería Fiscal de la Federación encargada de resguardar la Aduana y todo lo federal, en aquel entonces localizada en la Villa de Magdalena del Estado de Sonora. La ubicación exacta de la gendarmería estaba primeramente donde hoy se encuentra la Ferretera de Manuel Félix Castro, después en el edificio del Hotel de Anza, hoy Banco de Santander. Él, vivía junto con su familia en la casa de Don Luis Donnadieu Vega, hoy propiedad de su hija Maria Laura, en ese tiempo mandaron construir la casa tipo colonial aún en perfectas condiciones donde vivió por muchos años Don Ignacio “Nacho” Terán Carrillo, localizada enseguida de la Carnicería del “Gordo Chavarín” por las
Durante la década de 1880 luchó en las Guerras Apaches de México. También ayudó a las tropas estadounidenses que perseguían a los apaches a través de la frontera en virtud del tratado de cruce fronterizo de Estados Unidos-México de 1882.
calles 5 de mayo y Allende, casa, que jamás llegaron habitarla pues cuando estaba terminada salieron del País, para internarse en los Estados Unidos. En Junio de 1906, la Superioridad le ordenó trasladarse a la ciudad de Cananea junto con su tropa, al iniciarse la HUELGA MINERA DE CANANEA con el fin de apoyar a las fuerzas del Sr. Rafael Izabal en aquel entonces Gobernador de Sonora, también allí, se encontraban 275 Rangers Estadounidenses , lo demás es historia ampliamente conocida por todos ustedes... En varias ocasiones fue herido por flechas, cuchillos, espadas y balas, pero una vez, un explosivo prácticamente lo destrozo y durante varios días duro abandonado en el campo de batalla hasta casi a punto de morir fue rescatado por sus seguidores, gracias a su constitución física y vitalidad volvió a la vida como si nada. Kosterlitzki tenía un código de honor, aunque se vio obligado a ejecutar a forajidos nunca mato a un enemigo excepto en el campo de batalla. En 1911, cuando FRANCISCO I. MADERO llego a la Presidencia de México, le pidió se trasladara a Morelos con el fin de asesinar al Líder Campesino del Sur MAXIMILIANO ZAPATA, por supuesto se negó le dijo terminantemente jamás mataré a nadie solamente en el campo de batalla, a Madero no le gustó su respuesta y lo retiró de su cargo nombrando al Gral. JUAN G. CABRAL, pero
éste, no tenía los cojones de su antecesor nuevamente proliferaron los bandidos y otros más, se le hizo bolas el engrudo, Madero claudicó y lo volvió a reponer en su cargo, tiempo después fue promovido a GENERAL… Siempre se dijo que era un Ruso domesticado por Sonora, llevó implacablemente la Ley a Sonora, llevó su objetivo con los Rangers de Arizona, estableciendo la contraparte USA con los RURALES DE MÉXICO, llamada comúnmente la famosa “CORDADA”… A todos los componentes prácticamente los reclutó de las prisiones y cárceles tipos duros implacables, pero fueron domados por la férrea disciplina de nuestro personaje, Sonora llegó a ser el Estado más seguro sin robos ni crímenes, existen anécdotas: Que se podía viajar de Nogales a Mazatlán con una carretilla de diamantes y no pasaba nada… En 1913, teniendo problemas con Zapata, Villa, Obregón, Calles y más, que en aquel entonces ostentaban el poder con los cuales existían diferencias graves, decidió pedir asilo junto con 140 soldados a las Autoridades de USA., entregó su espada al coronel CORNELIUS C. ESMITH en Nogales, Arizona, el comandante de la Cordada Pedro Ojeda lo solicitó por Naco. Kosterlitzki después de su rendición, fue internado por un tiempo en Fort Rosecranz, California, como era una persona inteligentísima lo vemos trabajando con el Gobierno USA en el Departamento de Justicia de los Ángeles, su dominio de 9 idiomas y dialectos además de su conocimiento de la intriga política de mexica, le ayudaron a identificar a posibles saboteadores (terroristas) antes que hicieran daño, se hizo pasar como médico alemán, porque así se lo ordenaron. Allí término de la PRIMERA GUERRA MUNDIAL, siguió en el Departamento de Justicia se aniquilaba sin tener acción física… El Bandidaje y el desorden imperaban en México, a él, se le despedazaba el corazón, tenía la esperanza de organizar una REVOLUCIÓN EN SONORA, pero su edad se lo impidieron. El viejo Soldado murió en marzo 2 de 1928 a los 75 años en su casa de los Ángeles, California. Fue enterrado en Calvary Cementery de loa Ángeles, CA/ siempre manifestó volver a su amada MAGDALENA, DE KINO…. Su viuda y sus 6 hijos le sobrevivieron…. Gracias, por su tiempo…
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
|
11
12 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
Community
Liz Rábago Chief Operating Officer, YWCA Southern Arizona, Lrabago@ywcatucson.org 520-884-7810 ext. 113
Hispanos en este país
E
ste mes me he dado a la tarea de visitar a nuestros representantes del concejo municipal de Tucson “City Council” y en nuestras conversaciones los escuché decir que en unos años los Hispanos seremos la mayoría en este país. He estado reflexionando en estas conversaciones y me cuestiono como se ve para nosotros los Hispanos esa realidad. ¿Qué haremos cuando seamos la mayoría? Me pregunto si los Hispanos seremos la mayoría también en posiciones de poder y en puestos políticos. Como inmigrante de México a este país, me doy cuenta de que me traje conmigo las creencias políticas. Cuando recién inmigré asumí que el sistema político aquí era parecido a México y no di oportunidad de aprender cómo podía involucrarme para ser parte de los cambios que quiero ver en mi comunidad. A través de los años he cambiado de opinión y me he dado a la tarea de estar sentada donde se toman las decisiones. He tomado la decisión de no quejarme de nada si no soy parte del cambio. He decidido no dejar que nadie vele por mis intereses más que yo misma. Eso me da el poder y el conocimiento para tomar decisiones bien informadas.
Yo los reto a que piensen como se están involucrando ustedes y cuales son las decisiones que están tomando para hacer de sus comunidades un lugar digno de vivir, para nosotros y nuestros hijos en el futuro. Yo les comparto el proceso que me ha ayudado a contribuir al cambio que quiero ver. Los primeros años que estuve en este país, esperando para que me aprobaran la residencia, me ponía a pensar, que seria de mi si me tuviera que regresar a México, me puse a estudiar ingles con el fin de ser bilingüe y que si me llegara a ir siendo bilingüe tendría mejores oportunidades. Después, me decidí a tomar ventaja de los recursos en este país y estudiar una licenciatura. En cuanto llego mi residencia decidí informarme los pasos para convertirme en ciudadana, ya que eso me abriría nuevas oportunidades. ¡Una de las oportunidades es registrarme para votar y votar! Esto no es algo muy fácil por hacer, ya que es necesaria mucha educación para poder dar el voto a la persona que tiene valores similares a los nuestros. Yo les pido que se tomen unos minutos para reflexionar en su proceso de crecimiento en este país. Cuando ya estén listos para involucrarse en ser parte del cambio que quieren ver en sus comunidades se informen y voten. Pongamos en puestos políticos a personas que nos representen bien y que representen nuestros valores. No dudes en comunicarte si tienes preguntas o comentarios respecto a cualquier tema escrito por mí. Aprecio la crítica, creo que es lo que me dará el crecimiento profesional así que si tienes alguna por favor también es bienvenida.
City hires director of parks and recreation The City of Tucson is pleased to an- City of Tucson’s executive team,” Dennis nounce the selection and hiring of Brent said. “My passion for excellence in parks Dennis as the Director of Tucson and recreation will motivate me Parks and Recreation. Dennis will every day to serve the residents begin serving on April 2. of this beautiful city and enhanA nationwide, competitive search ce their quality of life. I can’t process was undertaken to fill this wait for April 2nd to arrive.” important position, with finalists Dennis has had an extensive participating in multiple stakeholcareer in both the public and der panel interviews that included nonprofit arenas. Educated as neighborhood representatives, Para landscape architect, he began ks community partners, Parks user his public sector parks career groups, members of the Parks Founworking with the Columbus dation, members of the Tucson ZooOhio Recreation & Parks DeBrent Dennis. logical Society, Parks employees, partment, serving as a Landscaunion representatives, City executive ma- pe Architect and Design Director. There, nagement, and members of the Mayor and he had the opportunity to design zoologiCouncil and their staffs. cal garden exhibits with Columbus Zoo “I’ve never been more professionally Director Jack Hanna, as well as recreaor personally excited about a new leader- tional facilities, bikeways, nature trails, ship opportunity than I am in joining the and specialty gardens. Later in his career,
lo largo de nuestro crecimiento, somos condicionados a pensar que tener problemas es algo negativo. Por favor, no me mal entiendan, no me estoy refiriendo a problemas que tienen que ver con vida o muerte. Me refiero a los problemas cotidianos y propios que trae consigo la vida. Sobre todo, aquellos que nos llevan a pensar fuera de nuestro entorno y que nos invitan a aprender algo nuevo. Los problemas son una oportunidad de crecimiento como seres humanos, nos pueden llevar a tener em-
patía por nuestros semejantes, a respetar con tolerancia, las diferencias de otras personas, aunque no las comprendamos por completo. Tal vez, es tiempo que aprendamos a ver a los problemas como oportunidades para aprender algo nuevo pues nos ayudan a desarrollar nuevas estrategias para resolverlos. Una buena analogía, es la manera en la cual las águilas enfrentan las tormentas, estas pueden ver las tormentas a grandes distancias y lo primero que hacen es que se preparan, extienden sus alas y vuelan hacia la tormenta y al ver que la tormenta se acerca, la enfrentan y justo cuando la ven frente a frente, la utilizan para tomar fuerza y agarrar vuelo hacia arriba; asimismo, la tormenta las eleva y empiezan a volar por encima de la tormenta con gran velocidad. Póngase a reflexionar, de todas las circunstancias difíciles que ha tenido en su vida y después de haberlas superado, usted se siente más seguro y más fuerte, y cuando ve a alguien que se enfrenta a un problema similar, usted se siente con la seguridad de darle una palmada en la espalda y de decirle que no se preocupe, que todo estará bien pues la experiencia eso le ha enseñado. Esta enseñanza no le quitará el miedo, pero habrá aprendido que la valentía es enfrentarse a las adversidades de la vida, a pesar del miedo.
Dennis served the residents of the Bay Area, working for the San Francisco Recreation and Park Department as Director of the Botanical Garden, the Conservatory of Flowers, and Assistant Director of Operations for Golden Gate Park. Most
recently, he served the City of Anaheim as the Director of the Community Services Department, leading four divisions that include Parks, Recreation, Human and Neighborhood Services, Libraries and Golf Courses.
Cecilia Parra acparra2000@gmail.com
La enseñanza que te dejan los problemas De los problemas también aprendemos a usarlos como un ancla para superarnos y hacernos aún más fuertes.
A
RICARDO BOURS ABOGADO DE DERECHO CRIMINAL (ORIENTACION LEGAL EN SU PROBLEMA PENAL) ATENDEMOS: • DUI (DEFENSA POR CONDUCIR EBRIO O BAJO INFLUENCIA DE NARCOTICOS) • POSESIÓN Y TRANSPORTACIÓN DE DROGAS • VIOLENCIA DOMÉSTICA, GOLPES Y CONDUCTA DESORDENADA • REPRESENTACIÓN DE DELITOS DE FELONIAS Y MENORES *CONSULTA LEGAL GRATUITA Y FACILIDADES DE PAGO
520-514-0766
100 N. STONE; SUITE 601. TUCSON, AZ 85701 BOURSESQ.COM
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
|
13
14 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
Community
Bombardier and several automobile lines had programs at Pima Community College. The automotive program at Pima Richard Fimbres Community College was set up in six Councilmember – Ward 5 months time! Former Governing Board Member – During this session of the Arizona LePima Community College gislature, HB 2559 was introduced. HB Proud holder of two AA Degrees from 2559 would restore state funding to both institutions, $7.4 million to Pima ComPima Community College munity College and $8.8 million to Maricopa Community College, for science, technology, math, engineering and workThere has been growth and development in Ward force programs. Most reports from inquiring businesses 5, but with this the need for a trained workforce looking to coming to Arizona ask about is essential. I recently wrote a letter to Governor the state’s educational system and wheDucey about this need and for the Arizona ther the workforce is qualified. Both Pima and Maricopa Community Colleges Legislature and Governor to restore funding to Pima Community College and Maricopa Community can help with training students and our state’s workforce. College. Here is the letter I wrote. HB 2559 was not heard in the LegislaDear Governor Ducey: ture, so it cannot be advanced in its preecently, I was informed by the Sou- sent form. The bill could be attached to thern Arizona Home Builders Asso- another piece of legislation that has adciation and the Tucson Association of vanced during this legislative session, as Realtors that the average age of a cons- a striker amendment. truction worker and electrician in Tucson For our state, our workforce and for our and Pima County is 54 years old. future, our young people, we need to suIn meetings with medical companies, I pport this effort and it get it attached to have been told of the potential shortage of another bill, with funding for both Commedical transcriptionists, since many in munity Colleges. Tucson and Pima County are at the age to In my Ward, we have had expansion by retire and there is no program in Southern Raytheon, Chamberlain Manufacturing, Arizona to educate and train new people VXI Tucson, Alorica Pharmaceutical, for this important job. CAID Industries, Modular Mining, CostElected officials from both side of the co, Home Good’s relocation of their disaisle have stressed the importance of ha- tribution center from California to Ward ving an educated and trained workforce, 5, and soon GEICO. Caterpillar is also to offer to businesses thinking of coming moving their regional office to Tucson. to our state. When I have met with these companies, Over the past several years, the Arizo- they bring up the same question, about the na Legislature zeroed out state funding to workforce and its qualifications. Maricopa Community College and Pima Funding for Pima Community ColleCommunity College. ge and Maricopa Community College is In years past, both Community Colle- worth the investment. ges had offered educational courses and Thank you for your consideration of job training to their students. Motorola, this letter.
Tucson ward 5 update
R
B
The American Patriot Memorial
ack in January 2018; The American people that the forum was put on. Sadly, Patriot Memorial, in partnership it wasn’t that well-attended, but it was a with the current Mayor of the City start. The attempt at total transparency is of South Tucson and current members of something that is rarely seen. The Chairthe city council, held a public forum to man of the American Patriot Memorial, inform, and get input from the commu- Thomas Boyle, is a veteran, and a businity on the revitalization and economic ness owner in the City of South Tucson. development efforts that the Memorial He is deeply interested in seeing the City has been working on for almost a year move out of the economic destitution now. The goal of the meeting was to not that has plagued the community for too only educate the populace at large as to long. He currently sits as the Chairman the work the Memorial has already done, of the board of adjustors for the City. but to sincerely seek to have their voices Another member of the Memorial, Tom heard in the larger discussion about the DeSollar is also a local business owner, future of the City. and has been appointed Chief Economic The Memorial exists to Development Officer. The City of South Tucson has a advocate for well-supportThis autonomy, coupled ed veterans programming rich history of political autonomy; with the strategic location as well as to promote pathe City along I-10, charting its own course and of triotism in the larger comgives its residents incredmunity. The Memorial historical destiny quite apart from ible economic opportunibelieves that our nation’s the larger Tucson metropolis which ties that heretofore remain veterans are supported by untapped. The cycle of now surrounds it. its patriot citizens, just as poverty that has entrapped those veterans have fought so many can be made a to defend and support this thing of the past. nation from its enemies. Part of true paAs a part of a new vision crafted by triotism is civic engagement. This nation the city council and mayor, the City has is first and foremost a nation of and for decreed itself: American Patriot City. As the people. This is true of our local com- essential partners in seeing the vision of munities as well. a renewed and strong City of South TucUnfortunately, so many today think, son become a reality, The Memorial inwhen it comes to politics, the deci- vited all stakeholders to attend the public sion-making process is for “better” peo- forum, not to simply be told what was ple. There is no one better equipped to being done on their behalf, but to give make a decision about the way an indi- their input. This is their city, and their vidual or a community will live, what voices are critical to it reaching its ultiimprovements they will make etc., then mate potential. the people themselves; yet, so many are As such, the members of the Memorial ill-informed or ignorant, and because of are continuing to pursue ways to get the this they simply check out of the political community at large more engaged. The process altogether. This leads to them of- Memorial’s efforts to date envision a reviten reacting to what politicians do, rather talized City that holds onto its rich ethnic than having the elected officials act on and cultural history, while tapping into optheir behalf. portunities made available by its deep and It was with the view of educating the abiding affinity with the U.S. military.
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
DISCOUNT WAREHOUSE AN OPEN BOX STORE
SAVE
Huge Variety Appliances Kitchen Ware Sporting Goods Bikes Toys Tools
Small
|
15
UP TO
50
%
OFF RETAIL
520-271-1639
Hours: Sun - Friday: 9am-5pm Saturday: 7am-5pm Next to Market on the Move $10 => 60 lbs Whole Pallets for Sale
4501 E 22nd St, Tucson, AZ 85711
Don’t call, just come in.
16 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
Community
Ricardo Pineda Consul de México en Tucson
Estimados paisanos:
E
l Consulado de México en Tucson cuenta con una diversidad de servicios que buscan fortalecer el desarrollo de la comunidad mexicana en la región. Aunado a servicios de documentación y asistencia consular, el Departamento de Asuntos Comunitarios administra diversas iniciativas relacionadas con salud, educación y finanzas. En particular, en esta ocasión quiero hablar de dos iniciativas impulsadas por la Secretaría de Relaciones Exteriores, a través del Instituto de los Mexicanos en el Exterior y la red consular mexicana en Estados Unidos. En primer lugar deseo invitarlos a la Semana de Educación Financiera que se llevará a cabo del 9 al 14 de abril en las instalaciones del Consulado y en distintas sedes. El objetivo de dicho evento es brindarles a ustedes un espacio informativo donde pueden aprender cómo fortalecer su patrimonio, administrar mejor sus finanzas, mejorar su calificación crediticia, entre muchos otros temas.
¡Acércate al Consulado y participa en la Semana de Educación Financiera!
Por otra parte, me da gusto comentarles que la Secretaría de Educación Pública estableció una nueva herramienta para todos los mexicanos que se encuentran en Estados Unidos y contemplan regresar a México y continuar sus estudios en nuestro país. La página MEXTERIOR (http://www. mexterior.sep.gob.mx/) cuenta con información importante sobre el sistema educativo en México, los trámites que existen para facilitar su ingreso a una escuela en México (de todos los niveles) y también diversas convocatorias dirigidas tanto a estudiantes como maestros. Sin duda alguna, esta es una herramienta valiosísima que da acceso, a todos los que desean estudiar en México, a un sitio con toda la información que pueden necesitar para su ingreso a la escuela en México. ¡Los Esperamos! Muchas gracias.
Para mayor información sobre la Semana de Educación Financiera y la página de internet MEXTERIOR, los invito a que acudan al Consulado, visiten nuestra página (https://consulmex.sre.gob.mx/tucson); nuestras redes sociales (Facebook, Twitter) o llamen de manera gratuita al Centro de Información y Asistencia a Mexicanos al teléfono 1-855-463-6395, disponible las 24 horas.
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
SOUTHWEST FAIR HOUSING COUNCIL Housing Discrimination is illegal ¡Discriminación en vivienda es ilegal!
If you feel you have been a victim of housing discrimination, call us at Southwest Fair Housing Council.
Si usted cree que ha sido una víctima de discriminación de vivienda, llámennos a Southwest Fair Housing Council.
1-888-624-4611 or check out our website for more details at o ve nuestra página de web para más información.
SWFHC.COM
|
17
18 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
AVA Amphitheater Gets Makeover; F
The Sol of Tucson and Southern Arizona’s premier entertain award-winning concert venue, Anselmo Valencia Tori Amph than ever, just in time for
Atractivos Turísticos que debes Visitar en Tucson en esta Primavera Tucson te invita a conocer, descubrir y explorar cada rincón de la ciudad en esta primavera 2018. La ciudad está llena de arte, cultura, ciencia y diversión para toda la familia.
Museo del Desierto de Arizona- Sonora
Es uno de los museos más visitados en Tucson. En este museo al aire libre se aprecia la flora y fauna del desierto, que inspira a sus visitantes a vivir y entender el ecosistema de la vida del desierto. Cuenta con una colección de más de 230 mamíferos nativos, reptiles, anfibios, insectos y aves, incluyendo un aviario de colibríes. El espectáculo favorito de los visitantes es el show de los rapaces y el acuario exhibe la vida marina del Golfo de California, donde los niños pueden tocar las mantarrayas. Este museo se encuentra ubicado en el 2021 N. Kinney Rd. Tucson, AZ 85743
Museo del Niño de Tucson
El Museo del Niño de Tucson fue fundado en 1986 y es una excelente opción para visitar en familia, este museo está enfocado en ofrecer diversión a través de la educación y actividades únicas e interactivas para ser disfrutadas por niños de 0-10 años. Cuenta con 11 exhibiciones y actividades únicas e interactivas. También cuentan con un patio hermoso con exhibiciones y mucho espacio para que los niños, exploren, jueguen e imaginen. El museo está ubicado en el centro de la ciudad, en el 200 S. 6th Avenue, Tucson, AZ 85701.
TUCSON, Ariz. – n expansive, yet intimate, concert and event venue, AVA seats approximately 5,000 people in covered seating and on the lawn, offering perfect sight lines from every angle. Concert goers will now have easier access to the venue’s two beer gardens. The walls that separated the beer garden area from the seating area have been removed, opening the gardens for an improved beverage experience. Furthermore, to help alleviate long lines at concessions, AVA’s electronic payment infrastructure has been upgraded so that payments can be processed at hyperspeed. By mid-season, even more attendees will be able to enjoy world-class entertainment, as 280 additional reserved seats will be installed. The new-and-improved AVA Amphitheater is ready to welcome guests to its 17th season. The first half of the concert lineup is listed below, and it is just the beginning. Stay tuned for additional acts to be announced in the coming weeks. “We are excited to welcome concert goers to see first-hand the improvements we have made at AVA to enhance their experience,” said Kimberly Van Amburg, CEO of Casino Del Sol. “For the 17th year, world-renowned musicians will again grace the AVA stage, and we can’t wait for guests to experience amazing live music in our improved facility.” To purchase tickets, visit www.casinodelsol.com or call 1-855-SOL-STAY (765-7829). AVA Amphitheater is committed to the
A
April 5:
Clint Black
April 22: Sugar Ray
April 26-28: Tu
Mariachi Co May 10:
Billy Currington with LOCASH
safety of all guests, and AVA’s clear bag policy will remain in effect. This limits the size and type of bags that may be brought into the venue. Bags that are clear plastic or vinyl and do not exceed 12” x 6” x 12”; one-gallon clear plastic freezer bags; and small clutch bags, approximately the
For more information, call 1-855-SOL-STAY (765-7829) or visit www Centro de Tucson
En tu próxima visita a Tucson te invitamos a recorrer las calles del centro de la ciudad y disfruta de su cultura, la música de los artistas que alegran el oído de los visitantes y locales. Durante tu recorrido podrás también apreciar el ambiente urbano con increíbles murales que sobresalen de las paredes de edificios, que muestran el arte y una expresión de artistas locales. La historia de la ciudad se ve reflejada en sus edificios como de Hotel Congress, Teatro Rialto, Teatro Fox, la Catedral San Agustin, la gran diversidad de restaurantes para todos los paladares, bares y cervecerías artesanales harán que disfrutes a lo máximo tu visita ya sea en pareja, en familia, con hijos o con tu grupo de amigos, estamos seguros de que la pasaras muy bien.
Museo del Aire y del Espacio de Pima
Uno de los museos que debes visitar en Tucson, es definitivamente el Museo del Aire y del Espacio de Pima, uno de los más grandes del mundo, que cuenta con más de 300 aviones históricos, aeronaves y naves espaciales, desde un Fyer Wright 787 hasta un Dreamliner, con sus piezas originales y en perfectas condiciones. Un museo y cementerio de aviones creado para la educación aeroespacial a través de la preservación y presentación de la historia del vuelo aeroespacial de Estado Unidos ¡Se encuentra en Tucson! Este increíble está ubicado en el 6000 E. Valencia Rd. Tucson, AZ.
NOGALES, AR
“American Immigration Lawyer
INMIGRACIÓN DERECHO MERCANTIL • TRÁMITES DE CIUDADANÍA • PETICIONES FAMILIARES • VISAS DE NEGOCIOS
• RE •A
571 North Grand Avenue, No
First Half of 2018 Lineup Announced
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
nment destination, Casino Del Sol, has announced that its hitheater (AVA) has undergone a renovation, and is better the 2018 concert season.
April 8:
te invita
Vince Neil & Queensrÿche April 14:
Tejano Shootout Featuring Jimmy Gonzalez y Grupo Mazz & Grupo About Casino Del Sol: Vidal · Located in southwest metropolitan Tucson, Ariz., the
ucson International onference May 6: May 13:
Richard Marx
Engelbert Humperdinck
size of a hand, after being searched will be allowed. These changes are intended to increase the safety of guests and the speed at which guests are admitted into the venue. For more information on this policy, visit https://www.casinodelsol.com/ ava-amphitheater-venue-policies.
Pascua Yaqui Tribe is a federally recognized tribe with nearly 20,000 enrolled members. · The Tribe owns and operates several enterprises including Casino Del Sol, Arizona’s only Forbes Four Star and AAA Four Diamond casino resort, one of the Best Hotels in Arizona named by U.S. News & World Report; Casino of the Sun; AVA Amphitheater, a 5,000-seat openair concert venue named Casino Arena/Amphitheater of the Year by Casino Entertainment Awards; Sewailo Golf Club, a par-72 championship course designed by Notah Begay III; and the Del Sol Marketplace. For more information, call 1-855-SOL-STAY (765-7829) or visit www.CasinoDelSol.com. ft Casino Del Sol
ORAS, 7 BARES 7 DÍAS A LA SEMANA, 7 H
w.CasinoDelSol.com. Follow Casino Del Sol on Facebook and Twitter. Attorney at Law
RIZONA
Luis Fernando Parra
rs Association”
Y VISAS INTERNACIONAL
• TESTAMENTOS & FIDEICOMISOS EPRESENTACIÓN GENERAL EMPRESARIAL ACCIDENTES DE AUTOS & OTROS DAÑOS
ogales, Arizona 85621
8 5 5 . So l . STAY • CA S I N O D E L S O L . CO M I-19, SALGA POR VALENCIA AL OESTE // EMPRESA DE LA TRIBU PASCUA YAQUI
|
19
20 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
Humberto López Chairman of the Board of HSL Properties
Lieutenant Dominic Flores
Firefighter Ryan Vaughn
SATURDAY
Chef Carlota Flores
Mayor Jonathan Rotschild
april
28
�200 S 6th Ave, Tucson, AZ 85701
! s d i K
ms a e r d r l you l i f l u f d l you cou for a day!
11:00 AM 3:00 PM
Janet C. Bostwick ‘Pima County Superior Court Judge’
THIS IS
FREE EV EVENTO
ENT
GRATIS
WITH FREE ADMIS TO THE MUSEUM AL L DAY 10AMSION -5P M
Dr. Bobbitt Kenneth
Send in your letters for the opportunity to a
SHADOW A COMMUNITY LEADER Last day to received emails and letters will be April 12/2018
Captain Liliana Pesqueira
Email: info@newsazb.com Letters: Arizona Bilingual Newspaper 245 S. Plumer St #14 Tucson, Az 85719
Mariachi Director Ruben Moreno
CHILDREN IN THE AGES 9-13 YEARS OLD CAN BE ABLE TO PARTICIPATE IN THE “ROLE MODEL” CONTEST AND SHADOW A DAY WITH ONE OF THE ROLE MODELS DISTINGUISHED IN THE POSTER PLEASE YOUR LETTERS TO : 245 S. PLUMER AVE. STE 14 O BY E-MAIL AT CHILDRENSFESTIVAL @AZBILINGUAL.COM
SPONSORSHIP INFORMATION 520-406-4947 f ARIZONABILINGUALNEWS
Deputy Michael Mosely
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
|
Tiagorro Chaparro and Elizabeth Chaparro are here by given notice that the contents of 1936 N. Stone Ave Ste B, will be auctioned on April 17th 2018 to satisfy the owners lien for unpaid Rent.
Southern Arizona
Join us for a fun-filled day at Southern AZ’s Largest Autism Event!
12TH ANNUAL
WALK
RESOURCE FAIR
SATURDAY, APRIL 28, 2018 Registration begins at 7:30am KINO SPORTS COMPLEX
Pre-Register Now at www.as-az.org Gold Sponsor
Silver Sponsor
Prediabetes Pre-ceguera Uno de cada tres adultos estadounidenses tiene prediabetes, una condición acompañada por una serie de riesgos para la salud, incluyendo ceguera. Pero la buena noticia es que frecuentemente se puede revertir con cambios al estilo de vida, como haciendo más ejercicio y comiendo más saludablemente. Para averiguar si usted tiene prediabetes, tome la prueba en azdhs.gov/mission-possible.
Bronze Sponsors
www.as-az.org | 520-770-1541 | email: info@as-az.org Sponsorship & Volunteer opportunities available.
Advertising in the best publication that covers both Southern Arizona and Northern Sonora Mexico?
(520) 305-4110
Please call us and you will get a 20% discount when you mention this message
21
22 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
Health
Seasonal allergies: Nip them in the bud Francisco Domínguez fdominguez@zion.church
La Fe es algo que hacemos En este mes de abril en el cual nosotros la cristiandad hemos ya celebrado la resurrección del Señor Jesucristo, te invito a reflexionar acerca de la fe que decimos tener y practicar.
Seasonal allergy signs and symptoms can flare up when there’s a lot of pollen in the air. By Mayo Clinic Staff
S
pring means flower buds and blooming trees — and if you’re one of the millions of people who have seasonal allergies, it also means sneezing, congestion, a runny nose and other bothersome symptoms. Try these simple strategies to keep seasonal allergies under control.
“
Supongamos que un hermano o una hermana no tiene con qué vestirse y carece del alimento diario, y uno de ustedes le dice: ‘Que le vaya bien; abríguese y coma hasta saciarse’, pero no le da lo necesario para el cuerpo. ¿De qué servirá eso?” Santiago 2:15-16 (NVI) Fe, es más que algo que sientes. Muchas personas confunden las emociones y los sentimientos con la fe. Ellos van a la iglesia y son movidos emocionalmente, son inspirados, y estimulados. Pero eso no significa que están caminando en fe. La Biblia dice que fe es algo que hacemos, no solo algo que sentimos. En otras palabras, la fe, no es mero sentimentalismo. Digamos que salgo a la calle y veo a alguien que no tiene hogar, un indigente. Veo que esta persona tiene hambre, frio y necesita ropa y albergue. ¿Mostraría una gran fe si sigo caminando y digo, “¡Anímate, no te preocupes; se feliz!, ¡siéntete mejor! ¡Pon una cara feliz!”? No se requiere mucha fe para hacer eso. La fe produce compasión. La fe dice, “Haré todo lo que esté a mi alcance para aliviar tu dolor”. A lo largo del Nuevo Testamento, los testigos decían que Jesús fue movido a compasión por las personas. Jesús demostró que la fe es práctica. Cuando vemos una necesidad, hacemos algo al respecto. No solo arrojamos un rápido “Bien, oraré(rezaré) por ti”. La Biblia dice que demostramos nuestra fe con lo que hacemos. Así que el llamado de Dios a nuestras vidas como hijos(as) suyos es que aprendamos a desarrollar “Los Ojos De La Fe” Sígueme en Twitter @fdominuez1
Take extra steps when pollen counts are high Seasonal allergy signs and symptoms can flare up when there’s a lot of pollen in the air. These steps can help you reduce your exposure: • Check your local TV or radio station, your local newspaper, or the Internet for pollen forecasts and current pollen levels. • If high pollen counts are forecasted, start taking allergy medications before your symptoms start. • Close doors and windows at night or any other time when pollen counts are high. • Avoid outdoor activity in the early morning when pollen counts are highest.
Keep indoor air clean
Reduce your exposure to allergy triggers To reduce your exposure to the things that trigger your allergy signs and symptoms (allergens): • Stay indoors on dry, windy days. The best time to go outside is after a good rain, which helps clear pollen from the air. • Delegate lawn mowing, weed pulling and other gardening chores that stir up allergens. • Remove clothes you’ve worn outside and shower to rinse pollen from your skin and hair. • Don’t hang laundry outside — pollen can stick to sheets and towels. • Wear a pollen mask if you do outside chores.
There’s no miracle product that can eliminate all allergens from the air in your home, but these suggestions may help: • Use the air conditioning in your house and car. • If you have forced air heating or air conditioning in your house, use high-efficiency filters and follow regular maintenance schedules. • Keep indoor air dry with a dehumidifier. • Use a portable high-efficiency particulate air (HEPA) filter in your bedroom. • Clean floors often with a vacuum cleaner that has a HEPA filter.
For more information on allergies visit www.mayoclinic.org
Raúl Bueno (520) 373-0268 / psicesp@yahoo.com
¿Que es La CiberInfidelidad?
L
a Ciber-Infidelidad son encuentros “clandestinos” con otras personas, a través del internet con el fin de desarrollar una relación emocional, pero sin compromiso, ya que por el momento no hay contacto fίsico, pero si conversaciones que cada vez van teniendo una carga sexual muy importante. El principio de la relación sólo se comparten las frustraciones actuales con su actual pareja, así como temores u otro tipo de conversaciones intimas, utilizando varias opciones como la cámara, video llamadas, etc. Lo interesante de estas relaciones, es que muchos no experimentan culpa, ya que sólo describen esta relación como cualquier otra, ya que no hay implicaciones o contacto fίsico es decir no hay sexo, así que los implicados en esta relación se justifican diciendo que esto no es infideliLo interesante de dad, sin embargo estas relaciones, es que a medida que la muchos no experimentan relación se hace más continua, va culpa, ya que sólo creciendo una nedescriben esta relación cesidad de buscar como cualquier otra a esta persona más seguido por internet, por lo que consumen más tiempo en la computadora, y siempre buscan un horario que pudiera ser “más seguro” para sus encuentros. Muchas personas tratan de llenar el vacío emocional que experimentan con su actual pareja. Experimentan una gratificación emocional instantánea, se intensifican las emociones cuándo la conversación toca el terreno sexual. Todo esto pareciera ser divertido, pero recuerde que cuándo conocemos a una persona por internet, hay muchas posibilidades que nos esté dando un perfil falso. Si usted experimenta un vacío emocional o conflictos maritales busque ayuda profesional y no recurra a esta opción, ya que finalmente el contacto clandestino a través del internet es una infidelidad, incluso aunque usted no tenga contacto fίsico, el sólo hecho de estar emocionalmente involucrada/o debilita aún más su relación con su pareja real. La persona infiel puede experimentar cambios de conducta o hábitos, entre muchos otros sίntomas.
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
NOSOTROS CUIDAMOS DE AQUELLOS MÁS CERCANOS A USTED.
8 Ubicaciones en Tucson (520) 733-7226 | www.radltd.com Tomografía Computarizada • Densitometría Ósea (DEXA) • Radiología Intervencionista • Mamografía Imágenes por Resonancia Magnética • Tomografía por Emisión de Positrones • Ultrasonido • Rayos-X
Una clínica Veterinaria accesible y con bajos cosos
Exámenes Gratuitos
*
nuestros servicios incluyen: Cirugía Exámenes Microchip
2 dólares
En cualquier servicio* Presente este cupón en el momento del servicio.
*No es válido con ninguna otra oferta. Limite un cupón por cliente.
4 W Grant Road Tucson, AZ 85705 | 520-624-5005 | www.azspayneuter.com Recibimos pacientes sin citas Somos una clínica amable y que da la bienvenida!
Abierto de 2-4pm de Lunes – Viernes
520-882-7200 SE RENTA TALLER MECÁNICO CON 643 W. Ajo Way Tucson, AZ 85713 CLIENTELA
|
23
24 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
he Sea of Cortez gives us the only organisms in the world that are attributed to both a tropical climate and in the north, an area of temperate water, and in its depths amazing unknown life forms unknown until a few years ago. Diving enthusiasts come to these seas for warm summer temperatures (27-31ºC), with enough presence of sunlight and because during the winter ocean temperature varies between 12 and 15 ° C. The main parts to practice this sport in the state: • San Jorge Island with rocky headlands and waters which are home to a breeding population of sea lions; it is the first one of national importance. In addition, it is the northernmost town for bat fishers. • Puerto Peñasco and its long beaches and dunes are a favorable destination for water activities.
Diving in Sonora, México
Photos: Carlos Ernesto Montoya Molina
T
Visit Sonora
The transparency and immensity of the majestic Sea of Cortez, formed from more than five million years ago as a result of the San Andreas fault, which separated the Baja California peninsula from the mainland, is home to more than 800 species of fish and more than 3,000 marine species such as sharks, whales, dolphins, crustaceans, creatures invertebrates and mammals. It has a series of small islands that attract the attention of underwater explorers who are fascinated with the pleasant temperature in summer and visibility up to 10 meters deep. • Shark Island. Its beauty is indescribable, as beautiful white sand dunes are mixed with varied species of flora and fauna protected by the Conc’ac group. • Isla San Pedro Nolasco-giant rocks
form the Barajitas Canyon, home to seals and sea lions, it is an excellent opportunity to closely observe marine animals in their natural habitat. • El Himalaya. It is one of the favorite places of American and national divers, with a diving area that contains hollow rock with a channel almost 10 meters deep, which serves as home to reproductive marine organisms. • Bahía de Martín Villa o La Bahía del
Muerto, along with Pena Blanca Bay, are popular for divers because one can snorkel near a rocky island. In deep water, the fish and other maritime species are abundant. Included in the populations: lobsters, stingrays, eels and, in season, migrating whales. • El Derrumbe, La Cocina, Las Ventanas are three locations which attract divers who enjoy exploring underwater rocky areas that are safe during storms. • Punta Chueca separated from Shark Island by a narrow channel, are strong currents of waves that suggest its name is appropriate: “Canal del Infiernillo.” Divers who venture into shallow waters no more than seven meters, feel trapped in its strong currents. • Arrecifes Artificiales, just 30 minutes from San Carlos, lies the “Albatun” boat of nearly 180 feet long and nearly opposite to the Canyon de Las Barajitas “rests the President Diaz Ordaz,” a ferry which is 330 feet long and besides being a tourist attraction.
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
|
25
26 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
Education
Celebrando las matemáticas Las matemáticas están a todo nuestro alrededor. En un juego de béisbol, un viaje al supermercado, o la cocina.
L
as matemáticas no son sólo una habilidad necesaria para la vida, tambien tienen el poder de ayudar a los niños y niñas a desarrollar habilidades de pensamiento crítico. Además, algunas de las profesiones con los ingresos más altos están directamente relacionadas con las matemáticas. Actualmente, sólo una pequeña fracción de estudiantes en Arizona están al nivel adecuado en matemáticas, y la brecha es aún más grande entre minorías y poblaciones a riesgo. Sólo uno de cada tres estudiantes del octavo grado en el Condado Pima está listo para tener éxito con las matemáticas en high school. Esto es importante, pues la competencia en matemáticas a esta edad es un fuerte indicador de las probabilidades de éxito en high school y más allá. Ayudar ahora a los jóvenes a desarrollar habilidades de matemáticas los preparará para la siguiente fase de su educación y para el futuro. Nunca es demasiado pronto o tarde. Expect More Arizona es una organización sin fines de lucro y no partidaria a nivel estatal defensora de la educación, trabajando para asegurar que todo niño y niña reciba una excelente educación a cada paso del camino. Para más información visite ExpectMoreArizona.org.
¿Cómo pueden ayudar los padres de familia y las personas a cargo para que los niños y niñas vayan en camino a lograr destrezas matemáticas sólidas? Aquí están algunas ideas:
1. Anímelos. Todo
niño y niña puede aprender. Mantenga una actitud positiva – ellos notan cuando los adultos tienen un enfoque negativo hacia las matemáticas.
2.
Pregúnteles a los maestros. Los educadores
trabajan diariamente con estudiantes, y están mejor equipados para evaluar sus conocimientos y determinar cómo mejorarlos.
3.
Practique en el hogar. Las matemáticas son una habilidad cotidiana que puede realizarse en cualquier lugar. Los padres de familia deben complementar el aprendizaje de sus hijos/as con actividades divertidas, como contando juguetes, usando fracciones al alterar recetas, o entender porcentajes al calcular el impuesto sobre la venta en la tienda.
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
Preparation for a Global Society
SonoraFest: promoting friendship and trade
L
ast May, our Tucson Hispanic Chamber preparing for the event which will be held was proud to partner with the Sonoran within the Sierra Vista Mall. The objectiSecretary of Economy in the creation of ves of SonoraFest are to promote unity and SonoraFest. The inaugural event was held friendship between the two border states of in Bisbee, Arizona over Memorial Weekend Sonora and Arizona, to promote internatioand successfully showcased over 50 Mexi- nal cross border trade in the Arizona-Sonora can vendors. Tourists and locals shopped at Megaregion, to showcase businesses in Sovendor booths and within stores, enjoyed a nora; especially those that sell products unibi-national baseball game and listened to re- que to Mexico and not sold in the U.S. such gional music during the weekend event. as clothing, pottery, jewelry, leather goods Our chamber is excited to announce that and others produced by skilled artisans, and we are hosting the second SonoraFest in Sie- to showcase Sierra Vista in the Arizona-Sorra Vista, Arizona in June. SonoraFest 2018 nora Megaregion and all it has to offer as a will be conducted over a two-day period on community and its many businesses as well Saturday and Sunday, June 16th & 17th as to showcase Cochise County with its Our bi-national committee is hard at work many tourism opportunities. Mexican businesses interested in participating in the upcoming SonoraFest in Sierra Vista, Arizona may contact Alejandra.Arballo@sonora.gov.mx. Learn more about our International Welcome Center services and our Tucson Hispanic Chamber activities at www.TucsonHispanicChamber.org or by calling 01-520-620-0005.
A Health & Wellness Fair
Saturday, April 7, 2018 10 am - 2 pm
Free Admission Day
GET OUT, GET ACTIVE!
200 South 6th Avenue • 520.792.9985 • ChildrensMuseumTucson.org
|
27
28 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
Education
4 things you need to do before you graduate 1. Learn to live on a budget
This is one of the hardest parts about being a college student and the most cliche too. The truth is that it’s very easy to spend all your money in small buys, and the next thing you know, your bank account balance is at $0. Learning to live on a budget will not only help you in the present time, but also in the future.
2. Tell a professor how much they mean to you.
If you ever went to a lecture or took a class that impacted you profoundly, or you got to know a professor on a deeper level, leaving you challenged and inspired, tell them. Make a visit during office hours or write them a letter. Teaching is often a thankless job! It’s good to make a habit of telling people how much they mean to you. On that note…
3. Spend quality time with roommates/ close friends.
It’s easier than you think to get your Pima County Public Library card! ¡Es más fácil de lo que piensa obtener su tarjeta de la biblioteca pública del condado Pima! If you live in Pima County, you can get one. Our Si usted vive en el condado Pima, la puede adquirir. services are free and we’re open to everyone. To find Nuestros servicios son gratuitos y están disponibles the library nearest you, call (520) 791-4010 or visit a todos. Marque al (520) 791-4010 para encontrar la library.pima.gov. Get your card today, and open up a biblioteca que le quede más cercana, o visite nuestro world of possibility. You can browse our shelves, take sitio web library.pima.gov. a class, and pursue what you love.
This may be a no-brainer, but the emphasis here is on quality. Let some of the time you spend with friends in your final pre-grad days be celebratory — recall good times and be sure to tell them how much they mean to you, too.
P
4. Go on a retreat or spend some time in reflection.
Kanopy Streaming Video
Take some time to reflect on your experience in college. How have you grown personally? What were the experiences or who were the people who helped shape who you’ve become? Every so often, it’s worthwhile to reflect on who we are and where we’re going in life, and right before a big transition is a great time to do that!
lus, you’ll have free access to dozens of tools for school, language learning, entertainment, and more! Visit our E-Library to get started: library.pima.gov/ explore. Stream independent, foreign language, and international films as well as documentaries and other enriching entertainment.
RBdigital Magazines
Download complete digital editions of your favorite popular magazines! Check out Cosmopolitan, Esquire, and many more. It’s your source for entertainment!
DigitalLearn
M
arisol Vindiola joined Visit Tucson several years ago as support staff for the Mexico Marketing team. Since she started working with us, she kept asking what she could do to become a better team member of Visit Tucson. Many of you might not be aware that in the past few years, after work or during the weekends, Marisol went to school to work on her degree and also to learn skills of language translation. I am glad to share with you, that Marisol will now be our Director of Mexico Initiatives here at Visit Tucson. On her new role, she will continue to work in marketing programs with Mexico and also help in strategic programs we have on that market. I am glad we can recognize her commitment and passion for Visit Tucson with this new role in our organization.
Arizona Bilingual Newspaper and Global Multimedia, LLC Felicita a Marisol Vindiola como la nueva Directora de Iniciativas México en Visit Tucson/Vamos a Tucson. Marisol, nativa de Hermosillo, Sonora, México. Ella inició hace varios años con Vamos a Tucson , bajo el liderazgo de Felipe Garcia Vicepresidente de Vamos a Tucson; quienes en equipo han realizados un sinfín de proyectos que han beneficiado y traído un gran impacto económico a la ciudad de Tucson en diferentes áreas. Marisol, sabemos que, en esta nueva fase, harás un excelente papel, no hay duda ello.
Congratulations Marisol! ¡Felicidades y en Hora buena! J. Felipe Garcia
Tackle technology, learn the basics at your own pace, and gain more confidence with computers.
OverDrive
Find Kindle and Nook bestsellers, tune in to audiobooks, and watch movies at home or on the go.
Obtenga su tarjeta hoy mismo, y abra un mundo de posibilidades. Puede explorar nuestros estantes, tomar una clase, y encontrar cualquier información que necesite. ¡Además, usted tendrá acceso gratuito a múltiples herramientas para la escuela, el aprendizaje de idiomas, entretenimiento y más! Visite nuestros recursos electrónicos en nuestro sitio web para comenzar: library.pima.gov/explore.
Kanopy Streaming Video–Videos por la red
Vea por internet películas independientes, cine extranjero, y películas internacionales, así como documentales y entretenimiento.
RBdigital Magazines – Revistas digitales
¡Descargue ediciones digitales completas de sus revistas populares favoritas! Tome prestado Cosmopolitan, Esquire, y mucho más. ¡Es su fuente para el entretenimiento!
DigitalLearn – Aprendizaje digital
Aprenda más sobre la tecnología, repase los principios fundamentales a su propio paso, y gane más confianza con las computadoras.
OverDrive – Libros y películas
Encuentre los libros más populares (bestsellers) de Kindle y Nook, escuche audiolibros, y disfrute películas en casa o descárguelas para disfrutar después.
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
|
29
¡Feliz primavera!
es la temporada de más largos, del aroma de las Lfloresadíasprimavera de naranjo y las flores silvestres
Is your child really learning at school? Being prepared for college and a career? Happy at school?
en el aire y cuando las familias toman decisiones sobre el lugar donde sus hijos irán a la escuela el próximo año escolar. Lo invitamos a que conozca Las Enrolling Now: Puertas. Grades 6-10 (expanding through 12) Ubicado en 100 W. 37th Street, justo al lado de la Interestatal I10 donde Free Transportation Contact us for bus route boundaries se cruza con la I19. Las Puertas es una escuela de preparación para la • College and career readiness education universidad y una carrera profesional. • Experienced, responsive teachers and staff ¡Muchas familias no se dan cuenta • College readiness starts in 6th grade de que la ruta hacia la universidad • Learn to develop and use personal strengths comienza en el 6 grado! En Las Puertas, • Small, safe, supportive environment que actualmente brinda desde el 6to al • Individual learning and attention 10mo grado, contamos con maestros experimentados y talentosos, a quienes • Strong family involvement les apasiona ayudar a sus hijos a • Small class size www.laspuertas.org ingresar a la universidad. Nuestro entorno pequeño, seguro y de apoyo permite que el personal se We have a new home! 100 W. 37th Street centre en el aprendizaje individual de (Formerly Tucson Urban League’s Project YES at The Angel Family Center, cada alumno. Nos concentramos en located in the Mission View neighborhood) las fortalezas y la participación familiar For MorE iNForMATioN, CALL (520) 546-9296 de cada niño. Con transporte gratuito Las Puertas is a program of StrengthBuildingTM Partners (con límites específicos).
You have a choice – Las Puertas Community School. TUiTioN-FrEE PUbLiC ChArTEr SChooL
Limited Spots remaining! Call 546-9296 today to schedule a tour and register your child!
Advertising in the best publication that covers both Southern Arizona and Northern Sonora Mexico?
(520) 305-4110
Please call us and you will get a 20% discount when you mention this message
30 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
4 Great Places to Visit during Spring
The US Virgin Islands A clear day in the US Virgin Islands. Peak season, which lasts all winter, is over by the time spring rolls around, but there’s a lot to stick around for. Locals and tourists hit the streets of St. Thomas to celebrate Carnival the entire month of April, and the weather is still just as nice.
PANTALLAS DIGITALES ELECTRÓNICAS
más grandes en las fronteras de Nogales, Son-AZ & Agua Prieta, Son-Douglas, AZ
New York City, New York São Paulo, Brazil
Your Business will be seen by thousands of people daily more than 150/20 sec. spots daily
¡Su negocio podrá anunciarse más de 150/20 seg., veces al día!
¡Llámanos hoy mismo! For details contact us at (520) 406.4947 - sales@newsazb.com
www.azbilingual.com
São Paulo. While most of Brazil is known for its beaches and rainforests, São Paulo is a full-on city. It will be enjoying the last of its mild fall weather come the end of May, so sneaking in a trip before it gets hot is a good idea. The moderate temperatures will make looking at the Museu de Arte, all the amazing street art, and the Oscar Niemeyer architecture extra enjoyable.
A view of New York City and the Brooklyn Bridge. Freezing in the winter and swelteringly hot in the summer, spring is the best time to visit the Big Apple. It also draws fewer tourists.
Kyoto, Japan This is one of Japan’s biggest tourist destinations. The former Imperial capital has beautiful shrines and temples around every corner, making it an amazing travel destination all year long, but come April, thousands flock to see the city get covered in cherry blossoms. The pink flowers cover every inch, making it a perfect spot for a romantic getaway.
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
• 10 mesas redondas y 100 sillas • Mantelería varios colores a escoger • Área de barra y cocina • 5 horas de DJ • Bar tender y seguridad • Mantelería varios colores a escoger • Área de barra y cocina
SALÓN DE EVENTOS
Paquete desde $1,200 en Adelante CON TODO INCLUIDO 5 horas de evento
|
31
32 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
Consejos de BBB: Estafas de impuestos Los estafadores de recaudación de impuestos se encuentran entre los más persistentes que existen. Reaparecen a menudo, cada vez con un giro ligeramente diferente. El tema principal son los estafadores haciéndose pasar por el Servicio de Impuestos Interno (IRS) en los Estados Unidos.
L
Cómo funciona la estafa:
as estafas generalmente comienzan con una llamada telefónica y toman dos formas básicas. En la primera versión, el “agente” del IRS dice que usted debe impuestos atrasados y lo presiona para que pague con tarjeta de débito prepagada o transferencia bancaria. Si no cumple, el estafador lo amenaza con arresto y multas. En la otra versión, los estafadores afirman que están emitiendo reembolsos de impuestos y le piden información personal para que puedan enviar su reembolso. Esta información puede usarse luego para el robo de identidad. Estos impostores a menudo hacen todo lo posible para parecer real. El estafador puede dar un nombre y número de placa falso. Su identificador de llamadas muestra que la llamada proviene de Washington, D.C. En muchos casos, estas estafas comienzan con una grabación que parece oficial y urgente, conocida como “robocall”. El IRS puede avisarle sobre deudas pendientes después de comunicarse por correo. Si usted es víctima de robo de identidad en los EE. UU., Comuníquese con el IRS al 1-800-908-4490. También debe presentar una queja ante la Comisión Federal de Comercio (FTC) en ftc. gov/complaint o llamando al 1-877-FTCHELP. La FTC también ofrece un plan de recuperación de robo de identidad personalizado en identitytheft.gov.
Consejos para detectar esta estafa: - Si usted se siente presionado para actuar rápidamente. Los estafadores generalmente intentan presionarlo a tomar acción antes de que tenga tiempo para pensar. - El IRS le daría la oportunidad de hacer preguntas o apelar si es debido. Además, el primer contacto con usted siempre será por escrito y por correo, no por teléfono o correo electrónico. - Si el pago se realiza mediante transferencia bancaria, tarjeta de débito prepagada u otros métodos de pago no tradicionales, estos métodos son casi imposibles de rastrear y no reversibles. El IRS nunca le exigirá estas formas de pago. Para obtener más información acerca de estafas, visite BBB Scam Tips (BBB.org/ scamtips). Para reportar una estafa visite BBB Scam Tracker (BBB.org/scamtracker).
SAVE THE DA
DATE 5·11·18
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
|
33
34 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
|
35
36 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /April 2018
te invita
LUIS MIGUEL 16 DE MAYO
855.So l.STAY // CASINODELSO L.COM // I-19, SALGA POR VALENCIA AL OESTE // E M P R E S A D E L A T R I B U P A S C U A Y A Q U I