May 2022 Edition Arizona Bilingual

Page 1

The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022 | BUSINESS | COMMUNITY | HEALTH | EDUCATION | LIFE | TOURISM

FREE COPY EDITION-MAY 2022 | EDICIÓN GRATIS MAYO 2022 | NO. 219

MAYO-MAY 2022

Fuerza, determinación, Amor,

! á m a M ¡es

Strength, determination, Love, is youReadMom! more pag. 14-15

1


2 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022 |

FIND YOUR WAY TO DESERT DIAMOND CASINOS, WHERE FRIENDS AND GOOD TIMES MEET!

Now that ’s True Tucson

An Enterprise of the Tohono O’odham Nation.

3


4 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022

Table of Content MAYO-MAY 2022

We did it! ¡Lo logramos! 16-17 Pág.

¡Llegó el verano! Solicite nuestro préstamo anual de verano y construya su paraíso en su patio trasero, consolide deudas, pague facturas, gane tranquilidad y más. Nuestro préstamo especial de tasa fija puede ayudarlo a tachar su lista de tareas del verano.

Siempre me han dicho que arreglar situación migratoria dentro del país es imposible

COVID-19 Vaccines for People Vaccinated Outside the United States Por tiempo limitado, pida prestados entre $1,000 y

22

Pág.

22

Pág.

26

$5,000 para cubrir cualquier costo y proyecto este verano. ¡Solicite en línea o por teléfono hoy!

Pág.

8

Características y Beneficios

Kidco Summer Camps and Class registration begins may 7 Reinaguran Sportsbook &Bar de Desert Diamond Casino

Proposition 411 Special Election

Pág.

Pág.

8

Pág.

10

• • • •

Solicitud fácil y sencilla Tasa fija de un 9.5% APR* Prestamos de $1,000 - $5,000 Plazos de hasta tres años

Abren las albercas del Condado Pima el 28 de mayo Pág. HughesFCU.org/SummerLoan

26

El abuso de adultos mayores se propaga, avivado por la pandemia Asegurados por la NCUA

Pág.

12

Cinco errores con las tarjetas de crédito que nunca debes cometer

*La tasa refleja la tasa de porcentaje anual fija (APR) efectivo el 1 de mayo de 2021 y está sujeto a cambios. No se necesita colateral todos los préstamos están sujetos a aprobación. Pueden aplicarse ciertas restricciones. Tasa basada en solvencia. Las tasas divulgadas se basan en su puntaje de credito y otras calificaciones del préstamo. Ejemplo de tasa fija: un monto de préstamo de $5,000 por 36 meses a una APR fija del 9.50% tendrá un pago mensual de $160.16.

Fisheries and Aquaculture Festival, Sonora 2022

Pág.

Pág.

18 18

Boys and Girls Club received a kind donation from United Health Care of Arizona

Photos: Depositphotos Arizona Bilingual Newspaper, is a free publication produced and published by Arizona-Sonora Bilingual Magazine with over 150,000 readers of our publication, web site and social media platforms per month. Arizona Bilingual Newspaper is distributed to over 2,000 locations all over Tucson, Oro Valley, Sahuarita, Green Valley, Rico Rico, Nogales, Douglas and Sierra Vista, AZ. In addition, it is also widely distributed in Nogales, Imuris, Magdalena, Santa Ana and Hermosillo, Sonora. All comments, questions & concerns are always welcome; send us an email to info@newsazb.com or call 520-406-4947. We reserve the right to refuse or edit any material submitted to be published. The content of this publication does not necessarily reflect the point of view or opinions of Arizona Bilingual Newspaper or Arizona-Sonora Bilingual Magazine, nor of our readers or our followers. Arizona Bilingual Newspaper and Arizona-Sonora Bilingual Magazine make no warranties about the published content, including advertisements. The content provided through this publication may be protected by copyrights, trademarks, service marks, patents, trade secrets, or other proprietary rights and laws. Except as expressly authorized by Arizona Bilingual Newspaper or by Arizona-Sonora Bilingual Magazine through prior express consent, you agree not to sell, license, rent, modify, distribute, copy, reproduce, transmit, publicly display, publicly perform, publish, adapt, edit, or create derivative works from the information, articles, images, advertisements, services, or products in this publication.


ABRE UNA CUENTA DE CHEQUES ESSENTIAL Y LLÉVATE 50 HOT DOGS

The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022 |

PAGADOS EN $150 EN EFECTIVO

Sujeto a aprobación. Aplican ciertas restricciones. El bono de $150 es pagado como 15,000 puntos de recompensas cuando un nuevo socio abre una nueva cuenta Essential Checking, deposita $500 en un plazo no mayor a 60 días desde la apertura de cuenta y completa una transacción con tarjeta de débito en un plazo no mayor a 60 días desde la apertura de cuenta. Visita VantageWest.org/NewMember para obtener más información. Federally insured by NCUA.

5


6 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022

Dear readers: This May, we pay tribute to all the mothers from Mexico, the United States, and other countries. I want to ask all of you: Are you one of those who celebrate mom on mothers’ day, or do you do it every day of the year? I am pleased to share this very personal experience with you; although, my beloved mother is no longer with us. I feel delighted with the love, affection, and adoration that my family and I profess in life to my dear mother. Now that she’s gone, I talk to her every day, since dawn. Even when I say goodbye to her when I go to sleep, I am sure that she is always by my side, guiding me and protecting me. Adored mother, thank you for making of me a good human being and giving me the strength to move forward and transmit that love, affection, values, and support to my daughter. In this edition, you will be able to see the stories of some women of the community who before anything else, are mothers, business owners, and businesswomen who represent us in many ways. They, as well as you, are people who struggle daily to be good mothers, take care of their children, husbands, and the rest of the family, go to work, pick up children and take care of endless responsibilities daily. My admiration and appreciation to all working mothers, tirelessly daily. To those who no longer are with us, always remember them with much love and affection! On the other hand, I share with you that this past April, we had the Children’s Day Festival in its eleventh edition, a beautiful event, without setbacks, with a lot of joy and fun, which carried out in the children’s museum, on April 24. The official numbers were 2,560 people who entered the museum that day, closing with more than 3,500 people. We are thankful for our fantastic event presenters, sponsors, clients, organizations, corporations, police, and food stalls that gathered. Our appreciation to the great entertainment that accompanied us; they put the note of joy and the staff and volunteers of the children’s museum and the team from Arizona Bilingual Newspaper. Thank you from the bottom of my heart for this big event! I want to invite you to learn about the wide variety of events we have this May, outdoor events, concerts, dinners, graduations, and many other celebrations. Here at Arizona Bilingual, we are always honored to inform you of endless free possibilities, information, and resources in our print edition and daily on our social media. Follow us, like us, and ask; we will gladly inform you. This May 21, Sunnyside Night of the Stars returns. As a special guest Graciela Beltran, they will also have the presentation of mariachis and folklore at the AVA amphitheater of Casino del Sol. Join us! My best wishes to you, mothers; you are the pillar of the family. Your strength and determination give us the courage to move forward. Thank you for loving your family! Happy Mother’s Day!

Estimados lectores: Este mes de mayo, le rendimos tributo a todas las madres de México y Estados Unidos, así como de otros países del mundo. Me gustaría preguntarles a todos ustedes: ¿Son de los que celebran a la mamá el día de madres o lo hacen durante todos los días del año? Me complace compartir con ustedes esto tan personal; aunque mi adorada madre ya no está con nosotros, me siento sumamente satisfecha del amor, cariño y adoración que mi familia y yo le profesamos en vida a mi querida madre. Ahora que ya no está, todos los días platico con ella, desde que amanece hasta al despedirme de ella al irme a dormir, tengo la certeza de que ella siempre está a mi lado guiándome, protegiéndome. Madre mía, gracias por hacer de mí un ser humano de bien y darme la fuerza para seguir adelante y trasmitir ese amor, cariño, valores y apoyo a mi hija. En esta edición, usted podrá ver las historias de algunas mujeres de la comunidad que antes que todo… son madres, dueñas de negocio, empresarias que nos representan de muchas maneras. Ellas, así como ustedes, son personas que luchan diariamente por ser buenas madres, atender a sus hijos, esposos, el resto de la familia, ir a trabajar, recoger a los hijos y encargarse de un sinfín de responsabilidades diariamente. Mi admiración y reconocimiento a todas las madres que trabajan incansablemente en el día a día. A las que ya no se encuentran con nosotros, ¡siempre recordarlas con mucho amor y cariño! Por otro lado, les comparto que este pasado mes de abril, tuvimos el Festival del día del Niño en su décima primera edición, un evento hermoso, sin contratiempos, con mucha alegría y diversión, el cual se llevó a cabo en el museo del niño, el pasado 24 de abril. Los números oficiales fueron 2, 560 personas que entraron al museo ese día, cerrando con un total de más de 3,500 personas. Nuestro agradecimiento a nuestros increíbles presentadores del evento, patrocinadores, clientes; así como las organizaciones, corporaciones policiacas y puestos de comida que se dieron cita. Nuestro reconocimiento a él gran entretenimiento que nos acompañaron, pusieron la nota de alegría, así como al personal y voluntarios del museo del niño y el equipo de Arizona Bilingual Newspaper. ¡Gracias de todo corazón por este gran evento! Quiero invitarles a que se informen de la gran variedad de eventos que tenemos este mes de mayo, eventos al aire libre, así como conciertos, cenas, graduaciones y muchas otras celebraciones. Aquí en Arizona Bilingual, siempre tenemos el honor de informarle de un sin fin de eventos, información y recursos gratuitos en nuestra edición impresa, así como también diariamente en nuestras redes sociales. Síganos, denos like y pregunte, con gusto le informaremos. Este 21 de mayo, regresa Noche de las Estrellas de Sunnyside, como invitada especial Graciela Beltran, también contarán con la presentación de mariachis y folclóricos en el anfiteatro AVA de Casino del Sol, ¡acompáñenos! Mis mejores deseos para ustedes madres, son el pilar de la familia, su fuerza y determinación nos da el ánimo para seguir adelante. ¡Gracias por su amor a la familia! ¡Feliz día de las Madres!

Thank you,! / ¡Gracias! Alma R. Gallardo / alma@newsazb.com Arizona Bilingual Newspaper | Editor en Jefe | Chief Editor

SALES / ADVERTISING/ VENTAS Please call 520-305-4110 sales@newsazb.com Alma R. Gallardo alma@newsazb.com PUBLISHER & EDITOR-IN-CHIEF

520-406-4947

Jesús Rodríguez jesus@newsazb.com OPERATIONS MANAGER

520-312-9491

Minerva Lluhi minnie@newsazb.com 520-305-4110 Gabriella Valencia gaby@newsazb.com 520-954-6123 Isabella Rodriguez Isabella@newsazb.com 520-305-4110 Azucena Verdugo azucena@newsazb.com DISTRIBUTION

COLABORADORES ESPECIALES Vice Mayor Richard G Fimbres Raúl Bueno Ángel Gallardo STAFF PHOTOGRAPHERS Jesús Rodriguez SALES AND MARKETING EXECUTIVE SONORA MX Santos Nuñez santos@newsazb.com (662) 275-5954 Photos: Depositphotos

TUCSON GREEN VALLEY, AZ. RIO RICO, AZ. NOGALES, AZ.

DOUGLAS, AZ.

NOGALES, SON.

AGUAPRIETA, SON. CANANEA, SON. IMURIS, SON. MAGDALENA, SON. SANTA ANA, SON.

BENJAMIN HILL, SON.

HERMOSILLO

GUAYMAS-SAN CARLOS, SON.

CD. OBREGÓN, SON.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022 |

7


8 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022

Tucson

creating more than 15,000 jobs since taking office as your Ward 5 Council MemRichard Fimbres ber. Councilmember – Ward 5 Raytheon, Costco, Walmart, GEICO, VXI Former Governing Board Member – Tucson, Pack Dash, Curacao, HomeGoods Distribution Center, SkyWest, FedEx, JTED Pima Community College Center for Innovation, U of A Tech Park, Proud holder of two AA Degrees from WoodSpring Suites, Century Mark 14 ThePima Community College atre, Modular Mining, Centene, Vanguard and Shared Services are just some of companies who have opened new businesses or expanded operations in Ward 5. Latinos also represent the fastest growBy Council Member Richard Fimbres ing segment of the American electorate inco de Mayo is the holiday held on and served in many offices, including: Raul May 5, commemorating the Mexican Castro,Arizona’s first Latino Governor; Ed Army’s victory over French Forces at Pastor, Arizona’s first Latino Congressman the Battle of Puebla on May 5, 1862, under and today there are two Latinos in Congress the leadership of General Ignacio Zaragoza representing Arizona: Raul Grijalva and Seguin. In the U.S., Cinco de Mayo has tak- Ruben Gallego; Victor Soltero, Ramon Vaen on significance ladez, the late Olbeyond that in Mexivia Cajero Bedico and the date is ford and Rosanna best recognized in Gabaldon, who the United States as served or are a date to celebrate serving in the our culture and exArizona Senate; periences of AmerAlma Hernandez, icans of Mexican Daniel Hernanancestry. dez, Andres Cano, Latinos have had Tom Prezelski, a profound and who served or are positive influence serving in the Aron our country izona House; Dan through their comEckstrom, Ramitment to family, mon Valadez, the faith, hard work and service. They have en- late Richard Elias and Adelita Grijalva who hanced and shaped our national character served or are serving on the Pima County with centuries old traditions that reflect the Board of Supervisors; F. Ann Rodriguez as multiethnic and multicultural customs of Pima County Recorder, Jennifer Eckstrom their community. Through the years, Latin and Bob Teso as Mayor of South Tucson; Americans have Marco Lopez played an inteserved as Mayor gral role in our of Nogales and Nation’s success Tucson, with in science, the its first Latina arts, business, Mayor in its 144 military service, year history, Regovernment gina Romero. and every other Tucson is the field of endeavor only city to adopt and their talent, a holiday honorcreativity, and ing the work and achievement legacy of Cecontinue to enersar Chavez and gize our national has had Dolores life. Huerta at TucThe United States is a melting pot of a son’s Cesar Chavez Holidays and celebracountry made of and made for immigrants. tions. But the Latinos have been in this area for As we reflect on the Latino contributions thousands of years. And to say our culture in this great country, let us not lose sight of has little impact on our community, would where we, as Americans, Arizonans, Tucsobe a major understatement. nans need to go. We must continue to work I have worked to give the Latino com- together to solve the challenges of today, so munity more economic opportunities by our community and our children will have

Ward 5 Update

C

Siempre me han dicho que arreglar situación migratoria dentro del país es imposible Uno de los principales motivos por el cual muchos de los inmigrantes que viven en los Estados Unidos no arreglan sus papeles, es porque siempre han escuchado que su caso es imposible. Siempre les han dicho que quizás por haber entrado sin visa o cruzando la frontera, no hay posibilidades de tener un permiso de trabajo o la residencia. Muchísimas personas viven en las sombras, con miedo y, quizás, en muchos casos sufriendo maltrato y discriminación. Por eso, desde nuestros inicios, el compromiso es brindar ayuda de calidad, y sobretodo, dar una esperanza a todos aquellos que viven esta situación y que ya tiene aquí toda una vida… Esas personas que ya están casados con ciudadanos americanos o quizás ya tienen hijos que son mayores de 21 años, sí tienen oportunidad de cambiar su vida y por fin arreglar su situación migratoria sin salir del país. Sabemos muchos casos en los que dentro del matrimonio no hay buena comunicación, o quizás la pareja tiene miedo de que,

Proposition 411 Special Election

The City of Tucson is asking voters on May 17 to extend the existing temporary half-cent sales tax that was approved by voters in 2017 and expires this year under Proposition 411. https://www.tucsonaz.gov/Prop411 If passed, the funds generated would be invested to improve every local neighborhood street in Tucson over the next 10 years. It would also fund street safety projects that benefit all users and modes, such as bicycle and pedestrian safety improvements, sidewalks, lighting, traffic signal technology, and traffic-calming infrastructure. Two citizen’s commissions will oversee Proposition 411 funding to ensure that monies are spent as approved by voters. More information is available in “The Choice is Yours”

al arreglarle los papeles a su esposa, esta se vaya y no regrese y por lo tanto comienzan amenazas o maltratos. ¡Esto no tiene por qué ser una limitante! Lo más importante: Ni nosotros, ni USCIS, la agencia de inmigración, puede compartir ninguna información acerca de tu proceso, es un trámite totalmente confidencial. Si tú eres una de esas personas que ya quiere arreglar sus papeles después de tanto tiempo y tus hijos ya son ciudadanos americanos mayores de 21 años o ya estás casado con una ciudadana americana o residente: ¡Sí hay esperanza! Sí hay maneras de lograr arreglar tu estatus migratorio sin necesidad de salir del país. Así que no pierdas la oportunidad y anímate a cambiar tu vida. Llámanos al 915-2095910 y agenda una consulta individual para trabajar en tu caso. 2409 E Speedway Blvd. Tucson, AZ 85719 info@crwannamakerlaw.com www.crwannamakerlaw.com

Elección especial de la Proposición 411

La ciudad de Tucson está pidiendo a los votantes que el 17 de mayo extiendan su voto al impuesto sobre las ventas temporal existente de medio centavo que fue aprobado por los votantes en 2017 y vence este año bajo la Proposición 411. https://www.tucsonaz.gov/Prop411 Si se aprueba, los fondos generados se invertirían para mejorar las calles de los vecindarios locales de Tucson durante los próximos 10 años. Financiaría proyectos de seguridad vial que beneficien a todos los usuarios y modos, mejoras en la seguridad de ciclistas y peatones, aceras, iluminación, tecnología de semáforos e infraestructura para calmar el tráfico. Dos comisiones de ciudadanos supervisarán los fondos de la Proposición 411.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022 |

#P

ISTRIC T • LD

O S NU C U N •T

S C HO D E I O IF

ROU

D2B

D S TU

¡INSCRÍBETE HOY!

Escoge tu escuela para el año escolar 2022-23

¡GANA EN GRANDE Y QUÉDATE CON MÁS!

El Distrito Escolar Unificado de Tucson – creando un lugar seguro y divertido para el éxito estudiantil.

tusd1.org/Register I-19, EXIT VALENCIA WEST • CASINODELSOL.COM • AN ENTERPRISE OF THE PASCUA YAQUI TRIBE

9


10 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022

Education

¿Le gustaría que sus hijos recibieran educación temprana gratis?

Zorelly Pedroza Cárdenas zorelly@um.edu.mx

E

s posible a través del Programa de Becas para la Educación Temprana (PEEPs). Este programa, creado en el 2021, otorga becas para programas de educación temprana de alta calidad a 1,200 niños del Condado Pima. Para ser elegibles, los niños deben tener entre 3-5 años, sin haber estado en el kínder y el hogar debe tener ingresos de 200 por ciento o menos del nivel federal de pobreza. Las becas son válidas en 170 ubicaciones, incluso en escuelas preescolares y en casas y centros de cuidado infantil, si el programa determina que son elegibles para recibir fondos. Familias que estén interesadas en estas becas pueden contactar a Child Care Resource and Referral (CCR&R) en su sitio web www. azxxrr.com o pueden llamar al 1-800308-9000. Ahí podrán ver cuales proveedores cuentan con becas disponibles y si su familia califica. Estas becas hacen una diferencia invaluable en la comunidad. “Sin la beca, no podríamos enviar a nuestro hijo a un programa de educación temprana. No podríamos pagarlo. Esta beca y este programa nos ha cambiado la vida. Nuestro hijo batalla para hablar, y la escuela le ha ayudado a ser más verbal. Le ha cambiado su vida. Tengo que trabajar tiempo completo para poder pagar nuestras facturas, y tener esta beca me permite trabajar. Esta beca hace que mi hijo tenga un lugar maravilloso para ir a la escuela”. – Padre, Sept. 2021 Para celebrar un año de este programa y el beneficio que ha brindado a familias de la comunidad, los invitamos a la Celebración de PEEPs, un evento familiar que se llevará a cabo el sábado, 4 de junio en el Kino Event Center, 2805 E. Ajo Way de 10 a.m. – 2 p.m. Habrá varias organizaciones y programas presentes para ofrecer recursos e información, actividades para niños, entretenimiento, comida y más. Para más detalles visite www.pima.gov/communityservices .

Cinco consejos de finanzas para niños MAMÁ, EXPERTA EN FINANZAS

S Kidco Summer Camps and Class T

registration begins may 7

ucson Parks and Recreation is offering a full array of indoor leisure classes and KIDCO camps this summer. Classes range from arts and crafts, Little Movers and Shakers, dance, gymnastics, jewelry making, music, sports, and more for youth and adults. Get active in a health and fitness class, learn digital photography skills, or create beautiful pottery and ceramics pieces. There truly is something for everyone. Camp locations and classes are viewable online now, and registration will open on Saturday, May 7, at EZEEreg.com. View the registration information below for times. Timely registration is recommended since offerings fill up quickly. Swim lesson information will be released at a later date.

REGISTRATION DATES AND TIMES KIDCO, In-Betweener’s Club, and Jr. Staff in Training • City Residents Online Registration: Saturday, May 7, at 6 a.m. • Non-City Residents Online Registration: Saturday, May 7, at noon Leisure and Aquatics Classes, and Therapeutic Recreation • City Residents Online Registration: Saturday, May 7, at 9 a.m. • Non-City Residents Online Registration: Saturday, May 7, at noon All Classes and Programs (including Gymnastics II, III, and Therapeutic Recreation/Adaptive Classes) • Call in registration, (520) 791-4877: May 10, at 8 a.m. • Walk-in registration, Registration Services 920 S. Randolph Way: May 12, at 8 a.m.

The Discount Program is available for camps to those who qualify. Make an appointment at Registration Services prior to registration. For questions or more information on registration, programs, or to set up an account, contact Registration Services at (520) 791-4877.

Inician inscripciones para el Campamento de Verano de Kidco

T

ucson Parks and Recreation está ofreciendo una gama completa de clases de ocio bajo techo y campamentos KIDCO este verano. Las clases van desde artes y manualidades, Little Movers and Shakers, baile, gimnasia, fabricación de joyas, música, deportes y más para jóvenes y adultos. Manténgase activo en una clase de salud y acondicionamiento físico, aprenda habilidades de fotografía digital o cree hermosas piezas de arte y cerámica. Ubicaciones de campamentos y clases están en línea, y la inscripción se abrirá el sábado 7 de mayo en www.EZEEreg.com Has el registro oportuno ya que las ofertas se llenan rápidamente. La información de la lección de natación se dará a conocer en una fecha posterior.

FECHAS Y HORARIOS DE REGISTRO KIDCO, In-Betweener’s Club y personal junior en capacitación • Registro en línea para residentes de la ciudad: sábado 7 de mayo a las 6 a. m. • Registro en línea para no residentes de la ciudad: sábado 7 de mayo al mediodía Clases de Ocio y Acuáticos, y Recreación Terapéutica • Registro en línea de residentes de la ciudad: sábado 7 de mayo a las 9 a.m. • Registro en línea para no residentes de la ciudad: sábado 7 de mayo al mediodía Todas las Clases y Programas (incluyendo Gimnasia II, III y Recreación Terapéutica/Clases de Adaptación) • Llame para registrarse, (520) 791-4877: 10 de mayo, a las 8 a. m. • Inscripción sin cita, Servicios de Inscripción en el 920 S. Randolph Way: 12 de mayo, a las 8 a. m.

i existe un título “Honoris Causa” que debería otorgarse a todas las mamás del mundo, ese sería el de Experta en Finanzas Familiares, pues aún sin saberlo, y tal vez sin tener el menor conocimiento de la materia, es quien aplica intuitivamente y por experiencia propia los principales conceptos financieros. Es mamá quien, por medio de su ejemplo, transmite a la siguiente generación hábitos sobre el manejo del dinero y decisiones de consumo. Las mamás sabemos:

1. Hacer un presupuesto. Sabemos exactamente cuánto es el ingreso familiar, los gastos y pagos que se realizan durante la semana y el mes. 2. Determinar el flujo de efectivo (cash flow) cuando registramos todos los ingresos y todos los gastos que se realizan en efectivo y por lo tanto el saldo de efectivo disponible que queda al final de la semana o del mes. 3. Ahorrar. El típico guardadito que todas las mamás tenemos para cuando se ofrece o para alguna situación en especial. 4. Diferentes maneras de invertir. Cuando vemos que el dinero no alcanza, somos muy creativas usando aquello de lo que disponemos para obtener más recursos como hacer tamales, tacos o confeccionar moños para vender en el tianguis. 5. Hacer compras inteligentes. Cada ida al supermercado comparamos precios y calidad entre los productos para tomar la mejor decisión y así nos rinda el dinero.

Por eso hoy te felicito, porque ya sea que trabajes fuera de tu casa o solo lo hagas dentro de ella, eres el motor y una parte fundamental de la economía no solo de tu familia, sino del país y del mundo entero. ¡Feliz Día de las Madres!


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022 |

K-12 STUDENTS

ENROLL TODAY

susd12.org/enroll

11


12 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022

Community

The Arizona Sands Club opens its doors on april 29

The Arizona Sands Club is excited to open its doors to the public on Friday, April 29, 2022, from 11am to 2pm. Tucson’s premier private social and business club located inside the University of Arizona’s Lowell-Stevens Football Facility, will showcase more than sixty (60) member businesses and organizations. The Spring Business Fair will be a one-stop shop for business professionals and the public alike to learn about businesses such as real estate and finance to non-profit and various professional services. The Arizona Sands Club is a culmination of a long-held goal to create a social gathering space within our University and Pima County communities. The Club provides members with an unforgettable experience against the backdrop of the University of Arizona football field and the majestic Catalina Mountains. The Club is full of Wildcat spirit throughout all dining areas, outdoor patio overlooking the University of Arizona campus, expansive bar area, Welcome Lounge, co-working spaces, private dining room, and executive boardroom. Members can host business lunches and meetings while working outside their office or enjoying social events, unique dining experiences, and celebrating special moments. The Arizona Sands Club is part of CampusLife 360, ClubCorp’s rapidly growing stadium division. CampusLife 360 helps universities harness the incredible demand for connection and community, creating venues for members and guests to come together to celebrate the excitement of not only “Game Day” but every day.

Tucson Federal Credit Union Celebrates 85 Years of Serving the Tucson Community

T Reinaguran Sportsbook &Bar de Desert Diamond Casino

D

esert Diamond Casinos & Entertainment llevó a cabo una gran celebración de inauguración para el recientemente remodelado Sportsbook & Bar en su ubicación de Tucson en Nogales Highway. El evento presentó una sesión de firma de autógrafos gratuita por parte de jugadores retirados de la NFL mientras los invitados disfrutaron de las comodidades renovadas. Luego de la apertura de la casa de apuestas deportivas de Tucson en febrero, el área del bar adyacente llevo a cabo renovaciones a lo largo de un mes, para convertirlo en un bar deportivo a gran escala que ya abrió sus puertas. Los invitados ahora pueden disfrutar de la clásica comida estadounidense y excelentes bebidas especiales mientras disfrutan de los juegos en televisores de pantalla grande y apuestan en sus equipos favoritos. El horario de servicio del comedor es de 11 a.m. a 8 p.m. diario, y los miembros de la tarjeta Desert Diamond Rewards Card obtienen un 50 % de descuento en sus pedidos. El mostrador de apuestas deportivas está abierto para aceptar apuestas de 10 a.m. a 10 p.m. todos los días, y los quioscos digitales de apuestas deportivas están disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana. El Sportsbook & Bar está abierto para huéspedes mayores de 21 años, sin cargo de entrada. La inauguración del nuevo Sportsbook & Bar presentó una sesión de autógrafos

gratuita con las leyendas de la NFL Chris Hale, Rodney Peete y Christian Okoye de 12:30 p.m. a 2:00 p.m., así como obsequios de artículos promocionales y más. Treena Parvello, Directora de Gobierno y Relaciones Públicas de la Empresa de Juegos Tohono O’odham, emitió el siguiente comentario: “Nuestro nuevo Sportsbook & Bar es el lugar perfecto para que los fanáticos vean los juegos y hagan sus apuestas. Como casa de apuestas deportivas operada localmente, estamos orgullosos del servicio personalizado que ofrecemos a nuestros huéspedes y el nuevo bar deportivo nos brinda aún más oportunidades para impresionar”. Desert Diamond Casinos & Entertainment opera casas de apuestas deportivas en sus propiedades de Tucson, Sahuarita y West Valley. La aplicación móvil Desert Diamond Sports también está disponible en el App Store y Google Play Store. Desert Diamond Casinos & Entertainment, con tres ubicaciones en el sur de Arizona (Tucson, Sahuarita y Why) y una en West Valley, es propiedad y está operado por Tohono O’odham Gaming Enterprise, una empresa de Tohono O’odham Nation. Se puede encontrar información adicional en www.ddcaz.com o llamando al 866-DDCWINS. Siga a Desert Diamond Casinos & Entertainment en Twitter (@DiamondCasinos), Facebook (@DDCAZ) e Instagram (@DiamondCasinos).

his April marks Tucson Federal Credit Union’s (TFCU’s) 85th birthday. For 85 years, TFCU has existed as a local, member-owned organization and has created a legacy of serving the Tucson community. Since 1937, when Tucson Federal Credit Union was first founded as Tucson Teachers Federal Credit Union, the not-for-profit financial institution has committed to promoting diversity, equity, and inclusion by partnering with other local organizations to impact solutions for social causes and needs. Today, the member-focused organization continues its legacy of serving and giving back to the Tucson community through its TFCU Gives philanthropic program, which awards donations to local organizations, in support of charitable causes. TFCU will officially celebrate its 85th birthday on Friday, April 29th by hosting a birthday celebration at each of its six locations for both staff and members.

Celebrating Another Milestone in TFCU’s Legacy

In addition to celebrating its 85th birthday, Tucson Federal Credit Union was recognized by the Mayor of Tucson, Regina Romero, on April 4, 2022 for its dedication to serving the Tucson community. On that day forward, Tucson Federal Credit Union will officially have its own TFCU Day which will be a day “when we give with intention across Pima County in a way that shares the heart of who TFCU is, and gratitude we have for the people we serve,” said Trish Kordas, TFCU’s Chief Culture Officer. For more information on TFCU Day, and to read the proclamation,


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022 |

13


14 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022

¡Lo Mejor de Mi Vid

Babette McDonald

Adelita S. Grijalva A native Tucsonan, educated through Tucson Unified School District and the University of Arizona, Adelita Grijalva is committed to improving the quality of life in Pima County. She was elected in November 2020 to the Pima County Board of Supervisors in District 5 to a four-year term. The first Latina elected to this position, and is serving as Vice-Chair. Adelita remains a member of the TUSD Governing Board and is currently serving as President for her fifth four-year term on the board. She has worked with youth and their families for the last twenty-seven years and has the experience and dedication to fight for the right for each child to achieve academic excellence and have an opportunity to succeed. Adelita served as the Director of Pima County Teen Court, a Juvenile Court diversion program, for more than 25 years before beginning her service as a Pima County Supervisor. As Supervisor, Adelita has made a strong commitment to working in the community to create a coalition to recover from the impacts of the Covid-19 pandemic and rebuild a vibrant Pima County. She believes that safety, affordable housing and strong job creation are central to those recovery efforts. Adelita is proud that organizations dedicated to diversity, inclusion, education and equity for all have supported her throughout her career. Adelita lives in Tucson with her husband Sol and their three children, Adelina, Raúl and Joaquin.

is the Director of the 88-CRIME Program with the Pima County Attorney’s Office. She is a native Arizonan and earned her Bachelor of Arts Degree from the University of Arizona. Babette has worked for the County Attorney’s Office for 29 years and during this time she has worked in supervisory positions in Diversion, Victim Services, and now 88-CRIME. Babette has shared her experiences and knowledge while fostering and maintaining strong working relationships with local, state, and national agencies to include law enforcement, courts, and community-based agencies. Babette has a passion for the criminal justice system, increasing community safety, and cross sector collaboration and she has dedicated her professional life to this. In her free time, Babette enjoys spending time with her family to include her husband, daughter, and daughter’s fiancé. She enjoys going for walks, traveling, and going to arts and crafts festivals. Babette prides herself in being a professional who is career oriented, while also being a present mother and wife.

The Best of my l Leticia

Marina Jimenez

Nativa de Guadalajara, Jalisco México. Ella tiene 44 años y es madre de 3 hijos. Llego a la ciudad de Tucson, Arizona en el 2001 con la meta de poder obtener mejores oportunidades económicas de las que tenía en su país y así poder tener una vida estable para ella y su familia. Durante algunos años de vida en este país se ha enfocado en el servicio comunitario con diferentes organizaciones. Para Marina es algo sumamente importante, como ser humano, eso le ha abierto puertas de alguna manera en cuestión de trabajo, apoyo social, económico y emocional. Cuando sus hijos acudían a la escuela temprana, ella conoció otras madres que al igual que ellas tenían preocupaciones personales, es ahí donde descubre el interés de crear un grupo de mujeres para reunirse una hora y ofrecerles una clase de baile (Zumba) ejercicios como una manera de quitar el estrés, sanar una manera de tener terapia gratuita. Ahí fue donde surgió la idea de certificarse como Instructora de Zumba. Actualmente, dona su tiempo en el YWCA como voluntaria con un grupo de mujeres que nos hacemos llamar a todo Folklor, lo cual le encanta porque en este grupo puede fomentar su idea principal, como (sanar emociones) solo que aquí se utiliza música regional mexicana, en donde incorpora alguna coreografía básica y facil para las participantes. También forma parte de las promotoras (No al racismo, No a la violencia de genero) Ella también continua su colaboración con el Banco de comida, a la vez como Instructora de Zumba y apoyando a la comunidad en lo que este a su alcance.

Madre de 2 hermosas hi vida: Aracely y Vanessa, q Nevada, Araceli le dio la d sas nietas Magdalene Aiko Odette de 5 años. Ella llego a Tucson hace dio la oportunidad de trab municación, en los cuales Nevada. En aquel estado t les de televisión y estacio publicidad y apoyando a l cidad. En el año 2000, inicia el de conducir un programa Hora”. En el 2011 surgió grama “Nuestra Hora con ha estado en varias televisio ella labora para Azteca Tu se trasmite su programa lo Letty, siempre apoya a eventos, además de su sim que irradia.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022 |

da, eres tu Mamá!

life is you, Mom! a Ortiz

hijas que son el pilar de su quienes nacieron en Reno, dicha de darle dos hermoo de 13 años y la pequeña

ce 17 años, en donde se le bajar en los medios de coella ya trabajaba en Reno, trabajo en diferentes canaones de Radio, vendiendo los negocios con su publi-

l gran sueño de su vida, el televisivo local “Nuestra la idea de hacer este pron Lety en Tucson, el cual iones locales. Actualmente ucson Canal 14, en donde ocal. la comunidad en varios mpatía y calidez humana

Patty Ruiz

Was born in Bisbee AZ, grew up in Tucson graduating from Sunnyside High School. She started her broadcast career in 1974 working in Traffic then moving into sales and management. Her passion to the Hispanic community led her to Telemundo where she was the General Sales Manager, for both Tucson and Phoenix, Sales manager for Clear Channel Hispanic radio division, general sales, and national sales manager for Azteca Spanish television and currently General Manager for Bustos Radio Group where she manages 4 radio stations! Patty serves on several community boards, Secretary for the Arizona Broadcasters, secretary for the Tucson Hispanic chamber, board member and past president of the Tucson Advertising Federation! Patty’s many awards over the years include the Tucson Ad Fed, Warren F Olsen award for sales and service, LULAC FBI community service award for outstanding dedication to the Hispanic community, Valle del Sol’s Profiles of Success Leadership, in Phoenix, she was recognized as the Advertising Professional of the Year and inducted to the Advertising Hall of Fame. Patty has 3 children Michael, Sonia and Melissa and is a proud grandmother of 6

15

Rosa M. Lucatero Llega a Tucson, AZ., desde California con su esposo Ruben Verduzco y su primer hijo Kevin en el 2006. Sin nada en las bolsas, cargada de sueños y proyectos y con la determinación de empezar de nuevo. En el 2008 nace su segundo hijo Richard y junto con él una tremenda recesión en todo el país, tiempos difíciles para todos, ellos no fueron la excepción. En el 2010 llega una noticia que cambiaría sus vidas, ya que se diagnostica a su hijo Richard de Autismo, una noticia muy difícil que causa miedo y temor por desconocer el tema. Esto impulsa a Rosa y su esposo Ruben, su incondicional a crear su propio negocio, para así poder dedicarle más tiempo a sus hijos. Al paso del tiempo las cosas se balancean y tienen muy buenos resultados con el negocio y con más tiempo de calidad para sus hijos. Iniciaron con una pequeña carreta, fueron creciendo tanto que compraron un local, el cual establecieron en el 2018. En la búsqueda de una niña llegó nuestro tercer varón Christian. Ser madre no es una limitación es un impulso para lograr los sueños, metas y proyectos, Rosa, ¡les puede decir que...Si se puede! Hoy por hoy es la propietaria del Restaurante la Yoca, ubicado en Sur 6th Avenida en Tucson, AZ. Un restaurante único de carnitas de puerco estilo Michoacán; además de otros platillos suculentos. Ellos cuentan con 14 empleados que son como familia para ellos. Rosa y Ruben se han convertido en empresarios exitosos, diariamente brindan servicio, calidad y una atención al cliente de primera.

Mayor Regina Romero Was elected in November of 2019, becoming the first woman and first Latina Mayor of Tucson. Raised by immigrant farmworkers in Somerton, Arizona, Regina broke barriers early on as the first member of her family to vote and first to graduate from college. Mayor Romero’s policy priorities include Community Safety, Health & Wellness; Housing Affordability; Transportation and Mobility; Climate Action; and Economic Development among others. Mayor Romero is the Co-Chair of Mayors Against Illegal Guns, and an Inaugural Member of the Mayors Alliance to End Hunger. She is also a member of the Climate Mayors Network. Regina Romero holds a Bachelor of Arts from the University of Arizona and a post-graduate certificate from Harvard University’s Kennedy School of Government. Regina is the proud mother of two bi-lingual, bi-cultural, and bi-adorable children, Emiliano and Luciana, and has been married to Ruben Reyes for 18 years.


16 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022

We did it! ¡L

Arizona Bilingual Newspaper feels extremely satisfied and grateful for the great success of the Children’s Day festival on April 24. More than 3,500 people gathered at the Children’s Museum. A day full of joy, fun and entertainment for the whole family.

Arizona Bilingual Newspaper, y agradecido por el gran éxito niño el pas Más de 3,500 personas se die lleno de alegría, diversión y en

Thanks for the support to all our great Sponsors, see Gracias por el apoyo a nuestros patrocinadores, nos ve


Lo logramos!

se siente sumamente satisfecho o obtenido en el festival del día del sado 24 de abril. eron cita al Museo del Niño. Un dia ntretenimiento para toda la familia..

e you on April 2023! emos en Abril 2023!

The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022 |

17


Características y Beneficios /May 2022 18 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper • Solicitud fácil y sencilla

Community

• Tasa fija de un 9.5% APR* • Prestamos de $1,000 - $5,000 • Plazos de hasta tres años

Francisco Domínguez fdominguez@zion.church Twitter @fdominguez1 www zion.church (520)603-8008

E

El poder de honrar a tú madre

l mes de mayo siempre nos presenta una oportunidad que contiene una bendición enorme…Y consiste en que tenemos toda la oportunidad de detenernos en un día específico (aunque esto obviamente debe ser todos los días) ... Pero nos brinda la oportunidad de darle honra a nuestras madres. La Biblia contiene una promesa específica al darle honor y en este mes que les celebramos, me gustaría que reflexionáramos sobre esa promesa Bíblica. El Apóstol San Pablo nos dice: “Hijos, obedezcan a sus padres. El primer mandamiento que va acompañado de una promesa es el siguiente: «Obedezcan y cuiden a su padre y a su madre. Así les irá bien, y podrán vivir muchos años en la tierra.»” (Efesios 6:1-3 TLA) San Pablo dice claramente aquí...¡¡” hijos escuchen”!! ¡El Honrar...Es el “Primer” mandamiento con Promesa!!

¿Cómo empieza la Honra?

Obedeciendo. Respetando. Esto es equivalente a: ¡Honrar! Honra tiene que ver con cuidar, y proteger, con asistir, es ver por ella. Es exactamente lo que nuestro Señor Jesucristo hizo con su madre. ¡María!! Luego el apóstol Pablo dice… Este es el primer mandamiento sellado con promesas inigualables. Él dice: Te irá bien y serás prosperado. Y no solo eso, la Biblia afirma: Serás de larga vida. Siguiendo esta misma línea de la Honra, la Biblia continúa en otra porción en el libro de Éxodo 20:12(TLA): “» Obedezcan y cuiden a su padre y a su madre. Así podrán vivir muchos años en el país que les voy a dar.”…Contraste a estas promesas de bendición, tenemos también el lado contrario de no obedecer. Este mandato Bíblico al que yo le llamo ¡¡Consecuencias al NO honrar!! “El que maldice a sus padres morirá antes de tiempo.” (Proverbios 20:20 TLA) Habiendo visto estas promesas te animo a que en este día de las madres, les Honremos de todo nuestro corazón… Amada mujer que tienes la dicha de ser madre.¡ ¡Muy Feliz día de las madres!!

Cinco errores con las tarjetas de crédito que nunca debes cometer HughesFCU.org/SummerLoan

crédito es una señal de alerta para los prestaAsegurados mistas que podrían considerarlo demasiado por la NCUA dependiente del crédito y dudarán en presl tasa usorefleja indebido de las anual tarjetas de crédito tardedebido la preocupación de que no podrá *La la tasa de porcentaje fija (APR) efectivo el 1 de mayo 2021 y estáasujeto a cambios. No se necesita colateral todos los préstamos están sujetos a aprobación. Pueden aplipuede ser perjudicial para su puntaje pagar el préstamo. carse ciertas restricciones. Tasa basada en solvencia. Las tasas divulgadas se basan en su puntaje dede credito y otras calificaciones Ejemplo dedesatasa fija: un monto de préstamo de crédito, por esodelespréstamo. importante $5,000 por 36 meses a una APR fija del 9.50% tendrá un pago mensual de $160.16. Solicitar demasiadas tarjetas de crédito rrollar hábitos financieros saludables para Demasiadas solicitudes de tarjetas de ayudarlo a evitar las trampas del crédito y no endeudarse. Aquí hay cinco errores co- crédito en un corto período de tiempo y munes con las tarjetas de crédito que debe hará que su puntaje se vea afectado. Intentar abrir varias cuentas evitar cometer. de tarjetas de créHacer pagos dito puede parecer sospechoso para los mínimos prestamistas y lo Hacer solo el más probable es que pago mensual los lleve a rechazar mínimo extensu solicitud. derá la cantidad de tiempo que le Sacar un adelanto llevará pagar la de dinero deuda. Antes de A diferencia de deslizar su tarjelas transacciones esta para una comtándar, los adelantos pra grande, elabore un plan que lo ayude a pagar la deuda. de dinero acumularán intereses tan pronto como haya pedido prestado el efectivo y no Hacer pagos atrasados tendrán períodos de gracia. Además de las Omitir pagos o realizar pagos atrasados tarifas de los cajeros automáticos, los adepuede causar un daño grave a su puntaje de lantos de dinero también vienen con altas crédito, lo que resulta en que pague más en tasas de interés. cargos y en intereses. Si tiene dificultades Desde tarjetas de crédito de bajo interés para pagar sus facturas a tiempo, intente hasta consejos de finanzas, Hughes te puede llamar a sus acreedores y solicite una ex- ayudar. Si está buscando realizar operaciotensión y configure pagos automáticos para nes bancarias en una institución financiera evitar olvidarse de estos. donde sus intereses vienen primero, pase por una de nuestras siete sucursales o preAlcanzando su límite de crédito sente su solicitud en línea en HughesFCU. Acumular un saldo cercano a su límite de org hoy mismo.

E

Empresas de Alemania, Japón y EU cierran sus fábricas en Asia para irse al Bajío

Companies from Germany, Japan and the US close their factories in Asia to go to the Bajío

México será el centro de relocalización para empresas manufactureras en las cuales 400 millones de dólares serán invertidos a lo largo de dos años en León y El Bajío de México. Dicha relocalización obedece las reglas del Tratado entre México, Estados Unidos y Canadá, y se enfoca en la industria automotriz y autopartes, así como también ventas de mayoreo. Empresas estadounidenses quieren el producto lo antes posible y sin duda México tiene la facilidad de transportar el producto en dos días, economizando altos precios de transporte.

Mexico will be the relocation center for manufacturing companies in which 400 million dollars will be invested over two years in León and El Bajío de México. Said relocation complies with the rules of the Agreement between Mexico, the United States and Canada, and focuses on the automotive and auto parts industry, as well as wholesale. US companies want the product as soon as possible and without a doubt, Mexico has the facility to transport the product in two days, saving high transportation prices and maritime dependency.

Fisheries and Aquaculture Festival, Sonora 2022

T

he Regional Fisheries and Aquaculture Festival, Sonora 2022 will be held June 7 – 9 at the Puerto Peñasco Convention Center. The Festival is hosted by the Government of the State of Sonora, through the Secretariat of Agriculture, Hydraulic Resources, Fisheries and Aquaculture, the Municipalities of Puerto Peñasco and Caborca and the Intercultural Center for the Study of Deserts and Oceans (CEDO). The event is held within the framework of the International Year of Artisanal Fisheries and Aquaculture (IYAFA 2022) declared by the United Nations General Assembly and aims to focus attention and recognize the work of fishers and aquaculturists in Sonora and the northern Gulf of California for their contribution to the supply of healthy food as an engine of local economies and a mechanism to reduce poverty and sustainably conserve/use the resources of the sea. The festival brings together subnational governments with the main actors in the artisanal fisheries and aquaculture value chain—permit holders, cooperatives, buyers, marketers, and distributors—to promote the region’s products, generate commercial synergies that benefit fisheries workers, and connect consumers by demonstrating sustainable fishing practices that benefit people and the environment. In addition, organizations linked to artisanal fisheries and aquaculture will share experiences in events and lectures held at the venue, where renowned chefs and gastronomy schools will be preparing the tasting and pairing menus for the Festival. National guests include the State of Sonora and its 13 coastal municipalities, the State of Baja California and the San Felipe City Council. The international guest is the Comité Productivo de Jaiberos from Ancud, Chile.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022 |

19

Miembro de Hughes y becario de Earn to Learn. Me uní a Hughes a través del programa Earn to Learn. No solo obtuve una beca generosa para la universidad, sino que aprendí valiosas lecciones financieras que compartí con mi familia, que ahora son todos miembros de Hughes. Con lo que todos hemos aprendido, en mi último año, mis padres compraron su primera casa y todos nosotros estamos inspirados para ahorrar y gastar sabiamente, aumentar nuestros puntajes crediticios y generar riqueza.

HughesFCU.org/Español 520-794-8341

Looking to Purchase a New Home? We offer mortgage financing on new homes with Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) Eligible Loans1, Down Payment Assistance2 and more! MARTIN JOSE VALLES

AÑOS

Se aplican ciertas restricciones | Asegurado por NCUA | NMLS #411592

Mortgage Loan Originator, NMLS #1287131 520-405-8137 cell | MJValles@dhimortgage.com dhimortgage.com/martin-jose-valles

ALBERTO LAGARDA

Mortgage Loan Originator, NMLS #669801 520-235-3153 cell | ALagarda@dhimortgage.com dhimortgage.com/alberto-lagarda Se habla español

Financing offered by DHI Mortgage Company, Ltd. Limited Partnership (DHIM). BKBR-0117145 Branch NMLS #143251. 3580 W. Ina Rd., Suite 100, Tucson, AZ 85741. BK-0901845. Company NMLS #14622. 10700 Pecan Park Blvd., Suite 450, Austin, TX 78750. DHIM is an affiliate of D.R. Horton. For more information about DHIM and its licensing please visit www.dhimortgage.com/affiliate/. Provided for informational purposes only. This is not a commitment to lend. Not all borrowers will qualify. 1Please contact your Mortgage Loan Originator for complete eligibility requirements. Loans with reduced MI will be subject to higher interest rates. 2Borrower must meet program guidelines. Income eligibility and loan limits may apply. Subject to program availability. Equal Housing Opportunity. Photos are for representational use only. Rev: 12/21/21 / Exp: 12/21/22


20 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022

Familias Magdalenenses Ángel Gallardo Valenzuela info@newsazb.com

Agrupación; “George Papanicolaou de Magdalena de Kino, Sonora”

E

sta es una de las Agrupaciones más importantes y nombradas con admiración a nivel mundial, la cual se dedica a llevar alivio al cuerpo humano de las personas más necesitadas sin pedir nada a cambio, donde quiera que se encuentre una Agrupación “GEORGE PAPANICOLAOU” todas las personas que lo conforman son VOLUNTARIAS nadie recibe un salario únicamente satisfacciones y algún reconocimiento. En Magdalena de Kino tenemos algunas personas, algunas de ellas que ahí están desde su fundación hace 31 años (enero, 2 de 1991). Una de las principales es : Irene Fontes de Cervantes, Olivia Aguirre de Jayassi, Lily Grijalva de Hopkins, Dra. Magdalena de Félix, Silvia Colosio de Navarro, Tere Muñoz de Colosio, Alma Covarrubias de Hopkins, Danitza O’Daly de Miranda, Noira Campos, Emma Medina, Ana Luz Martínez de García, Silvia Ibarra, Rosario Morales, Tere de Hernández, Lolita Fernández, Maye Orci Fontes y Gladys Ochoa de Coronado. La primera presidenta fue la Dra. REBECA BILLY IRIGOYEN MONROY, actual presidenta CONY DE CASTRO, presidenta honoraria IRENE FONTES DE CERVANTES, si alguna persona no se nombró, no se sientan es por falta de conocimiento. Aprovecho este espacio para escribir un poco de IRENE FONTES VALLE DE CERVANTES y su familia, se las debía desde el homenaje de nuestro querido DR. FRANCISCO LANZ PEREZ, ellos no flaquearon en ningún momento en su participación y apoyo económico, prestando sin costo alguno las instalaciones del rancho “Buena Ventura”y restaurant “Holliday , para llevar a cabo actividades hasta feliz término. Platiquemos sobre Irene, ella tiene 73 años, estudió en Escuela Sobarzo, Secundaria Num.3 y Escuela Comercial del Prof. Ernesto Valdez, sus padres Manuel Fontes Galaz y María Luisa Valle Carrillo de Fontes, sus tíos Francisco, Juan y por su mamá Nicolasa (Nico) de Grijalva, su esposo Rene Cervantes Caballero de Hermosillo, sus hijos Ivon, Lizeth y Rene estos dos últimos radican en Querétaro. Sus hermanas(os) María Luisa de Ruben Duran Iturralde de Altar, Aurora de Neche

Jaramillo de Santa Ana, José Manuel/Francisca Castro, Luis Felipe “Lichi”/Rebequita Ruiz, Arnoldo, Rosalía “Chaly” de Gonzalo Ibarra Puente de Nogales, Humberto, Francisco Javier “Chiquilin”/Paqui Gauna, Baltazar “Balta” e Irene de Rene Cervantes Caballero. Esta familia se dedico a operar el rancho ganadero “Buena Ventura” del Coyotillo norte actualmente lo rentan para pastoreo, Periódico “Opiniones” su Director Adalberto Demara Soto desapareció al fallecer este, restaurant con pista de baile “Holliday” vendieron la propiedad a otras empresas, actualmente tienen vigente un negocio dedicado a la renta de mesas, sillas, manteles y decoración relacionado al tema. Cuando se construyó la carretera Magdalena-Tubutama la familia donó toda el agua para su construcción, siempre estuvieron picando piedra para que se llevara a cabo con el Lic. Luis Donaldo Colosio Murrieta, Sra. Alicia Arellano Tapia de Pavlovich y ellos a su vez lo gestionaron con el Presidente José Lopez Portillo. Le solicitaron al Ejido les donaran cuatro hectáreas para hacer un parador en honor del mártir de la democracia “LIC. LUIS DONALDO COLOSIO MURRIETA”. Ahora seguiremos con el tema del “GEORGE PAPANICOLAOU”, actualmente la misión de esta agrupación es el de disminuir la incidencia y desaparición de cáncer en la comunidad a través de programas de prevención de apoyo, con tratamientos oncológicos a personas de escasos recursos y sin seguridad social. Para los que llegaron tarde les diré: Estas hormiguitas construyeron un albergue de medicina y salud en Jesús Arellano Num.905, cuentan con el único MA-

SOGRAFO en todo Sonora para mamografías, cáncer de ovario, leucemia, cáncer de mama, dicho aparato lo compraron en San Diego, California a un costo de $12,000 dólares. Ellas, anualmente hacen una reunión cumbre y le llaman “CAFÉ BINGO”, siempre han sido bendecidas por Dios y la gente acude con gusto, por supuesto cooperan monetariamente y con regalos los cuales se rifan sin costo alguno y todas contentas, la fiesta se llevaba a cabo en el “Club de Leones” en esta ocasión se efectuará el 4 de mayo del 2022 en el Casino de los Maestros anteriormente conocido como el “Rincón de los Recuerdos”. Si usted no puede atender a este evento, le compartimos la cuenta bancaria para que ustedes pueden efectuar su donación aquí debajo. Es por eso amigos Magdalenenses y de otras partes, que los invitamos a cooperar, aunque sea con un granito de arena para que esta agrupación siga adelante. Domicilio Jesús Arellano # 905 Magdalena de Kino, Sonora. Tel. 632-3224301. Cuenta Bancaria CLABE: 012773001431290208, Cta. Banco 0143129020 BBVA Bancomer. Nunca sabemos quiénes de nuestras familias lo pueden necesitar. Hoy por ti, mañana por mí. Servidos no le saquen. Gracias, por su tiempo.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022 |

Breast health experts recommend women start screening at age 40 and return every 12 months, not just every calendar year.

Find your reason. Schedule your mammogram online today VISIT RADLTD.COM • CALL (520) 733-7226

21


22 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022

Health

COVID-19 Vaccines for People Vaccinated Outside the United States

Raúl Bueno (520) 373-0268 psicesp@yahoo.com

CDC recommends everyone stay up to date with COVID-19 vaccines.Specific recommendations for these people are: only receive vaccines accepted in the United States and receive boosters when eligible in the same manner. People vaccinated outside the United States that do not meet the above description will be required to start from the primary dose.

Vacunas contra COVID-19 para personas vacunadas fuera de los Estados Unidos

Según las pautas de CDC, se recomienda que todos se mantengan al día con las vacunas contra el COVID-19. Las recomendaciones específicas para estas personas son: solo recibir vacunas aceptadas en los Estados Unidos y recibir refuerzos cuando sean elegibles de la misma manera. Las personas vacunadas fuera de los Estados Unidos que no cumplan con la descripción anterior deberán comenzar con la dosis primaria.

Elder Abuse Spreads, Stoked by the Pandemic

S

everal different circumstances, due to the pandemic, have facilitated the spread of elder abuse. There has been a shortage of licensed caregivers, low pay, and caregiver burnout. Also, social isolation, which is a risk factor for abuse, has kept family members from visiting and checking in on their older loved ones. There are 51 cases of reported elder abuse in the first months of 2022 which are reported to the Vulnerable Adult Prosecution Investigation Team.

La Madre Mexicana

¿Por qué la figura materna es tan importante para los mexicanos?

P Madres tóxicas: características que las diferencian

E

s difícil figurarse el perfil de una madre tóxica, sin embargo, existen y generalmente son aquellas que poseen las siguientes características: Madres con falta de autoestima que buscan llenar sus carencias a través de sus hijos. De igual forma, madres que utilizan a sus hijos para cumplir metas que ellas no alcanzaron. Madres posesivas y celosas con la necesidad excesiva de controlar cada aspecto y justificar su comportamiento con lemas de amor. Madres manipuladoras y autoritarias que utilizan el chantaje emocional para conseguir objetivos y se niegan a aceptar que los hijos tienen opiniones propias.

I

t is difficult to figure out the profile of a toxic mother, however, they exist and generally they are those that have the following characteristics: Mothers with a lack of self-esteem who seek to fill their gaps through their children. Similarly, mothers who use their children to meet goals that they did not reach. Possessive and jealous mothers with an excessive need to control every aspect and justify their behavior with slogans of love. Manipulative and authoritarian mothers who use emotional blackmail to achieve goals and refuse to accept that their children have their own opinions.

El abuso de adultos mayores se propaga, avivado por la pandemia

V

arias circunstancias diferentes, debido a la pandemia, han facilitado la propagación del maltrato a personas mayores. Ha habido una escasez de cuidadores con licencia, salarios bajos y agotamiento de los cuidadores. Además, el aislamiento social, que es un factor de riesgo de abuso, ha impedido que los familiares visiten y vigilen a sus seres queridos mayores. Hay 51 casos de abuso de ancianos denunciados en los primeros meses de 2022 que se informan al Equipo de Investigación de la Fiscalía de Adultos Vulnerables.

ara contestar esta pregunta me voy a remontar a la época prehispánica. Los aztecas tenían un gran respeto por la figura materna, ya que simbolizaba la fertilidad, comprensión y amor. Estos valores fueron transmitidos a través del tiempo, incluso los aztecas tenían a la “Diosa Tonantzin” a quien se le relacionaba con la tierra y la fertilidad. Este dato histórico puede explicar por qué la Madre es tan querida para los mexicanos. Para el mexicano la Madre es intocable, lo podemos sentir cuando alguien nos ofende o nos la “mienta”, por lo que éste pasa a ser el insulto más grande para nosotros. Nuestra Madre es tan sagrada que no permitimos que nadie la critique o hable mal de ella. Sin embargo, se ha promovido un curioso fenómeno cultural del lenguaje, tan popular como impropio, sobre el valor que se le profesa a la figura materna. La jerga mexicana ha dado tantos usos al término, que puede tener significados contradictorios, como el “vale madre”, reduciendo al mínimo su valor para decir que el asunto no importa nada; o “a toda madre”, que representa lo más maravilloso que pueda ocurrir. Y así podemos mencionar un sin número de expresiones lingüísticas que hacen referencia a la Madre. Lo más importante es que sigamos valorando y respetando a la figura materna y agradecerles su entrega, sacrificio y el gran amor incondicional que nos tienen. Reciban un reconocimiento y nuestra total admiración y respeto a todas las Madres en su día. Y muchas gracias por toda su fortaleza y entrega total. ǃFeliz día de las Madres!


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022 |

23


24 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022

Community Rafael Barceló Durazo Cónsul de México

Estimados lectores: ayo trae consigo la celebración del Día de las Madres, celebrado en nuestro país el día 10, y en Estados Unidos, el segundo domingo del mes. Si piensa viajar a México para visitar a sus familiares en estas fechas, les recomendamos tener sus documentos vigentes, en especial su pasaporte, que es su identificación y prueba de nacionalidad. Si aún no han renovado su pasaporte mexicano, en la plataforma MiConsulado pueden obtener una cita, en el teléfono 424-309-0009 o en la página citas. sre.gob.mx. Los invitamos también a que sigan nuestras actividades, y eventos virtuales y presenciales, en nuestras redes sociales. ¡Estén atentos! (Facebook: @CosulmexTucson / Twitter: @ConsulMexTuc / Instagram: @ConsulmexTucson) Por otra parte, es importante recordar que debemos continuar monitoreando y respetar las recomendaciones de las autoridades de

M

salud para evitar contagios de COVID-19, con las medidas sanitarias que ya conocemos y que se han hecho parte de nuestra vida cotidiana: usar cubrebocas en espacios cerrados o en caso de enfermedades graves, lavarse las manos frecuentemente o usar gel antiséptico, mantener dos metros de distancia con otras personas siempre que sea posible, y evitar aglomeraciones, especialmente si no estamos vacunados. Si todavía no lo han hecho, vacúnense, en el Consulado se realizan campañas de vacunación regularmente, y a diario pueden tener orientación y asistencia de nuestra Ventanilla de Salud acerca de las opciones que hay en Pima y Pinal para vacunarse. Llamen al número telefónico 520 202 2362, de lunes a viernes de 08:00 a.m. a 05:00 p.m. Les recuerdo que en el Consulado de México en Tucson trabajamos arduamente día a día para seguir asistiendo, orientando y apoyando a la comunidad mexicana residente en los condados de Pima y de Pinal, donde se estima que residen más de 400 mil personas de origen mexicano, quienes contribuyen positivamente en las artes, las ciencias, el comercio, la cultura y mucho más. Para mayor información, llama al Centro de Información y Asistencia a Mexicanos (CIAM). Servicio disponible las 24 horas del día, los 365 días del año. Tel. 520 623 7874.

O pi nión

Por Alma Gallardo Editora

Como ustedes recuerdan en la edición anterior, estamos implementando esta columna de opinión, en donde ustedes los lectores son los protagonistas. Quiero compartir que podemos recibir sus comentarios e inclusive alguna situación en referencia a la comunidad, salud, educación, de familia o valores. Así que esperamos contar con su apoyo en los siguientes meses. Le dejo nuestro correo en donde podemos recibir sus comentarios, info@ newsazb.com En esta ocasión, quiero hacer hincapié acerca del voto, el cual todos ciudadanos de este país debemos de ejercer. Este es un compromiso que juramos el momento de hacernos ciudadanos de los estados unidos. A través de los años, he visto a muchas personas que no ejercen ese derecho y las que no pueden quisieran poder hacerlo. Siento que es por desidia, por no importarles, o simplemente por dejarlo para mañana y el tiempo se pasa. Recuerden que tenemos el privilegio de contribuir las leyes y ser parte de la historia de este país, pero también debemos de contribuir con nuestros derechos y esto es parte del civismo que debemos de compartir con nuestra familia y amigos. Muchas veces también escucho a las personas quejarse por que quitaron una ley, una ayuda o un apoyo del gobierno u organizaciones. Muchas de estas proposiciones se pierden o se quitan porque las personas no

votamos o ejercemos el voto. Yo les pido a ustedes que nos hagamos responsables de que ejerzamos nuestro derecho y votemos en las elecciones primarias y generales que ocurren cada cierto tiempo. Por ejemplo, este mes de agosto son las elecciones primarias para escoger los candidatos que van a contender para las elecciones generales en noviembre de 2022. También, este 17 de mayo hay una elección especial de parte de la ciudad de Tucson, que es la Proposición 411, la cual indica que si queremos votar a favor o en contra del arreglo y reparación de las calles y vecindarios de Tucson por los próximos 10 años. Todos se quejan de que las calles no sirven, que es un desastre, hay muchos hoyos, los caminos y puentes en mal estado, ¿pero saben qué? No hacemos nada al respecto, nada más nos quejamos, pero no ejecutamos ni cumplimos con nuestro deber como ciudadanos. ¡Esta es su oportunidad! Los exhortos a que indagamos, preguntemos y si no saben cómo registrarse para votar, comuníquense con nosotros para guiarlos o ayudarles en el proceso y conectarlos con la oficina de registro de votantes, o de alguna organización que se especializa en ello. Ojalá, que mis palabras no sean en vano y compartan conmigo sus ideas y puntos de vista ¡Hasta la próxima! Alma Gallardo alma@newsazb.com


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022 |

25

Saving Water: Using the Latest Technology to Prevent Leaks

Ahorrando Agua: Utilizando la Última Tecnología para Evitar Fugas

In 2019, Tucson Water launched a new program to explore cutting-edge leak detection technologies to address water loss from aging infrastructure. Learn how the utility is using innovative technology to identify, locate, and address potential leaks to save water and protect lives and property:

En 2019, Tucson Water lanzó un nuevo programa para explorar tecnologías de detección de fugas de vanguardia para abordar la pérdida de agua de la infraestructura envejecida. Conozca cómo el Departamento de Agua está utilizando tecnología innovadora para identificar, localizar y abordar posibles fugas para ahorrar agua y proteger vidas y propiedades:

Build on the utility’s traditional methods—boots on the ground and electromagnetic technology—to identify leaks. Since 2007, Tucson Water has used an acoustic leak detection technology based on measurements of a floating, rotating ball through pipes. An acoustic sensor inside a foam ball counts revolutions and “listens” for leaks. The sensor is plugged into a computer and its data is retrieved. Launch a 2022 pilot test using satellite imagery and data analysis. An orbiting satellite sweeps Tucson Water’s infrastructure assets across the service area, collecting data indicating pools of tap water under the surface. Tucson Water’s GIS specialists provide detailed maps of the water system, and analysts overlay satellite imagery. Team members follow up to inspect and repair. Pilot a leak detection system that uses small acoustic monitor “bugs” and artificial intelligence. Tucson Water has purchased 500 of these bugs to attach to meters, hydrants, and valves throughout Tucson. A bug continually monitors sites to detect leak size and location. The utility will rotate the bugs throughout the water system to validate effectiveness during the pilot.

What’s next? The Tucson Water team will analyze the data from these different applications to create a strategic approach to prevent water loss. The approach will also identify the tools to address aging infrastructure, with the potential to shape Tucson Water’s future capital investments.

Basarse en los métodos tradicionales de el Departamento de Agua botas en el suelo y tecnología electromagnética - para identificar las fugas. Desde 2007, Tucson Water ha utilizado una tecnología de detección acústica de fugas basada en las mediciones de una bola flotante y giratoria a través de las tuberías. Un sensor acústico dentro de una bola de espuma cuenta las revoluciones y “escucha” las fugas. El sensor se conecta a una computadora y se obtienen los datos. Lanzar una prueba piloto en 2022 utilizando imágenes por satélite y análisis de datos. Un satélite en órbita explora los elementos de la infraestructura de Tucson Water en toda el área de servicio, recolectando datos que indican los depósitos de agua potable bajo de la superficie. Los especialistas de GIS de Tucson Water proporcionan mapas detallados del sistema de agua y los analistas superponen las imágenes del satélite. Los miembros del equipo realizan un mantenimiento para inspeccionar y reparar. Proyecto piloto de un sistema de detección de fugas que utiliza pequeños sensores acústicos e inteligencia artificial. Tucson Water ha comprado 500 de estos sensores para colocarlos en medidores, hidrantes y válvulas en todo Tucson. Un sensor supervisa continuamente los sitios para detectar el tamaño y la ubicación de las fugas. El Departamento de Agua rotará los sensores por todo el sistema de agua para validar su eficacia durante el proyecto piloto.

¿Qué sigue? El equipo de Tucson Water analizará los datos de estas

diferentes aplicaciones para crear un enfoque estratégico para prevenir la pérdida de agua. El enfoque también identificará las herramientas para abordar el envejecimiento de la infraestructura, con el potencial de dar forma a las futuras inversiones de capital de Tucson Water.


26 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022

Community

Cox Charities is giving grants up to $10,000 for Arizona nonprofits that deliver K-12 education, diversity and environment/sustainability programs Cox Charities is accepting grant applications through May 27

Abren las albercas del Condado Pima el 28 de mayo

A

year ago, Arizona’s nonprofits reported devastating losses and more recently, studies show a long-term decline in giving to nonprofits - across all racial and ethnic groups and, particularly those households headed by younger donors who are even less inclined to give. For more than 25 years Cox employees, through Cox Charities, have donated more than $9 million to help the Arizona communities in which they live and work. Last year alone, Cox Charities distributed nearly $500K to local nonprofits. Cox employees are now stepping up again with an opportunity for Arizona nonprofits, focused on K-12 education, diversity and inclusion and environment/sustainability programs, to receive grants of up to $10,000. This year’s grant cycle will be open from May 2 – May 27. Visit the Arizona Community Foundation website to apply. Nonprofits can also review Cox Charities guidelines in further detail here. In 2021, Cox Charities grants went to 113 Arizona nonprofits serving communities in Phoenix and Tucson Metros. Cox Charities funds are raised through employee-driven

Se ofrecen clases de natación y participación en el equipo de natación

A fundraisers and personal contributions throughout the year, as well as community fundraising partner-

ships. “For more than 25 years, Cox Charities has been a vital lifeline for Arizona nonprofits focused on youth, education, diversity and sustainability. These shining stars have had to carry our community on their shoulders and Cox Charities is proud to support

Boys and Girls Club received a kind donation from United Health Care of Arizona

A

fter a $20,000 donation from UnitedHealthcare, the Boys & Girls Club of Tucson replaced their 14-year old basketball court at their Jim & Vicki Click Clubhouse, which showed signs of normal wear and tear as well as termite damage. To welcome the new court, kids played with players from the University of Arizona Men’s and Women’s Basketball team, including head Women’s Basketball Coach, Adia Barnes and women’s

basketball forwards Cate Reese and Lauren Ware along with Arizona Men’s Basketball guard Dalen Terry. “We’re happy to donate new basketball court flooring to the Boys & Girls Clubs of Tucson,” said Heather Kane, CEO, UnitedHealthcare of Arizona. “Tucson children have had a lot taken away from them over the course of the pandemic, so this is a great opportunity to give something special back to them.”

them,” said Percy Kirk, Senior Vice President and Region Manager for Cox Arizona. “We are also proud that our employees not only financially support the work of those in our community, but also volunteer more than 51,000 hours of their time and talent each year to local organizations.” Cox Southern Arizona employee reading books to students, photo courtesy of Cox Cox Charities does not fund general or capital campaigns and is open to organizations that possess 501c3 status. Grant awards will be announced in the fall.

garra la toalla y bloqueador de sol porque a partir del sábado, 28 de mayo, abren las nueve albercas públicas del Condado Pima. Cinco albercas permanecerán abiertas hasta por lo menos el 2 de agosto. Debido a una escasez de socorristas, las nueve ubicaciones estarán cerradas cada viernes y domingo. Además de ser una actividad divertida durante el verano, las albercas ofrecen clases de natación para niños menores de seis meses, un equipo de natación para novatos entre 5 y 18 años, y un Programa Junior de Socorristas para jóvenes entre 11 y 15 años. Las clases de natación se proveen en ocho clases con sesiones de dos semanas. La primera sesión empieza el lunes, 6 de junio. Las sesiones cuestan $20 por persona y se pueden registrar a partir del 10 de mayo en www.pima.gov/pools. El equipo de natación está disponible en todas las albercas del Condado Pima a excepción de la alberca Picture Rocks. El costo es de $20 para todo el verano, e incluye todas las prácticas y competencias. Visite www.pima.gov/swimteam para registrarse en línea. El registro continuará hasta el 11 de junio o hasta que la alberca llegue a capacidad. La primera práctica de natación es el 6 de junio. Las competencias son los sábados por las mañanas o por las noches en junio y julio y continuarán hasta el campeonato el 30 de julio. Para más detalles sobre los horarios de las clases de natación, el costo de entrada a las albercas, horarios, ubicaciones, números de contacto, e información sobre Programa Junior de Socorristas, visite www.pima.gov/ pools. Para información adicional acerca del equipo de natación, llame al 520-724-5189 o visite www.pima.gov/swimteam.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022 |

27


28 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /May 2022

COMPRA LOS BOLETOS AHORA EN AVACONCERTS.COM

THE SMASHING PUMPKINS

NOCHE DE LAS ESTRELLAS

SUBLIME WITH ROME

ZZ TOP

ANNIVERSARY

FRANKIE MORENO

DOMINGO, 15 DE MAYO

PATTI LABELLE VIERNES, 6 DE MAYO

ALEJANDRA GUZMAN & PAULINA RUBIO VIERNES, 13 DE MAYO

CHRIS ROCK

PEPE AGUILAR

LIVE TO ROCK TOUR

BRONCO & RAMON AYALA

VIERNES, 1 DE JULIO

VIERNES, 22 DE JULIO

SÁBADO, 2 DE JULIO

SÁBADO, 23 DE JULIO

VIERNES, 27 DE MAYO

DOMINGO, 3 DE JULIO

BRAD PAISLEY SÁBADO, 13 DE AGOSTO

ICE-T presents SOMETHING FROM NOTHING SÁBADO, 20 DE AGOSTO

JIM JEFFERIES VIERNES, 26 DE AGOSTO

SÁBADO, 21 DE MAYO

VIERNES, 17 DE JUNIO

VIERNES, 8 DE JULIO

REBELUTION

FT. STEEL PULSE

JUEVES, 18 DE AGOSTO

ALEJANDRO FERNANDEZ

VIERNES, 9 DE SEPTIEMBRE

STAIND

MARTES, 20 DE SEPTIEMBRE

GEORGE LOPEZ SÁBADO, 22 DE OCTUBRE

520.838.6506 • I-19, SALGA POR VALENCIA AL OESTE • CASINODELSOL.COM • EMPRESA DE LA TRIBU PASCUA YAQUI


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.