The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018 BUSINESS | COMMUNITY | HEALTH | EDUCATION | LIFE | TOURISM
1
JUNE-JUNIO 2018
Let’s go, it’s vacation time!
¡Vámonos de vacaciones!
Más información pag.
18
FREE COPY EDITION-JUNE 2018 | EDICIÓN GRATIS JUNIO 2018 | NO. 175
ARIZONA-SONORA
|
2 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
|
3
4 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Table of Content JUNE / JUNIO 2018
Erubiel Durazo, ex jugador latino de los más populares Pag.
Pag.
8
Empoderar a la mujer es nuestra misión El pasado viernes 18 de mayo, tuvimos la Conferencia; Latinas Negocios y Empoderamiento en español.
Pag.
16
20
Si vas a viajar a México en esta temporada de verano. Les recuerdo la importancia de tener su pasaporte mexicano o matrícula consular vigente.
3 Tips to Take a Vacation Break from Work
Pag. RECETAS Este Día del Padre que sea muy especial preparando un menú Pag. delicioso.
18
12 El Dia de San Juan Fiesta Coalition Is officially in the works for summer 2018! The Fiesta will feature a procession, live music and dance, food, arts & crafts vendors, games, activities for children, and free Pag. water.
14
Heat-Related Illnesses and 5 Ways to Identify Pag. Them
22
Los 5 factores para alargar tu vida Pag.
24
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
|
5
6 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Queridos Lectores, Es un placer saludarles por este medio, y poder desearles ¡un muy feliz verano! Como es de imaginarse, muchos de ustedes planean salir de viaje, así sea fuera o dentro del país, por lo tanto quiero desearles un muy buen viaje, y para aquellos que no desean salir fuera de la ciudad, recuerden que hay un sinfín de lugares que ofrecen ofertas de verano y paquetes de ‘staycations’ para disfrutar del verano en su ciudad. ¡Así que disfruten, protéjanse, y diviértanse!
Dear Readers,
Antes de hablarles de lo que se viene este verano, quiero contarles del rotundo éxito que tuvimos en pasado 18 de Mayo en el Doubletree Hotel by Hilton Tucson Airport, donde se llevó a cabo nuestra expo para mujeres latinas empresarias y la cual fue un gran éxito! La Expo-Conferencia ‘Latina Mujeres & Empoderamiento’. En este evento tuvimos a 6 conferencistas que hablaron de salud, negocios, belleza, y autoestima, además tuvimos un riquísimo almuerzo con mujeres extraordinarias, además, hubo entretenimiento, rifas ¡y muchas otras sorpresas! Reserven al fecha para el próximo el 2.15.19 Este verano estará lleno de eventos y diversión, y espero que disfruten al máximo de todo lo que Tucson tiene para ustedes. Un evento en particular que no se pueden perder, es el evento de regreso a clases de Arizona Bilingual Newspaper llamado el ‘Kid’z Expo & Back to School’; un evento que se llevará a cabo el Sábado, 28 de Julio en El Pueblo Activity Center ubicado en el 101 W. Irvington Rd. De 9am-2pm. El Kid’z Expo es un evento 100% gratuito en el cual regalamos más de 1,000 mochilas para niños de la comunidad que están por regresar a clases. También habrá música, juegos, entretenimiento, y muchas sorpresas más. ¡Los Esperamos! Si usted o su negocio está interesado en patrocinar o participar en este evento comuníquese con nuestro equipo de ventas al 520-305-4110. Asimismo, me gustaría invitarles a que visiten nuestra página de internet www.azbilingual.com y nos den un ‘like’ a nuestra página de FB Arizona Bilingual Newspaper, ahí podrán encontrar, información acerca de nuestra edición, eventos y muchos regalos cada semana. ¡No se pierdan nuestra promoción semana de Giveaway Jueves! De igual manera, aprovecho este espacio para invitarlos a leer nuestra edición de este mes, donde podrán encontrar información sobre salud, belleza, negocios, eventos, ¡y mucho más! Les agradezco su tiempo, es siempre un placer poder compartir nuestra información con todos ustedes, si tienen alguna sugerencia o preguntas pueden contactarnos vía correo electrónico a la dirección: Info@ newsazb.com y con mucho gusto tomaremos en cuenta su correo. ¡Felicidades a todas los papás en el día del padre, nuestro respeto y cariño siempre!
It is a pleasure to greet you through this letter, and to be able to wish you a very happy summer! It is hard to imagine most of you are planning on going out of town for the summer, that being in or out of the country, so I would like to wish you all a happy and safe trip, and to those who don’t wish to go out of town, I’d like to remind you of all the summer promotions and “staycation” deals going around, don’t forget that there is an endless list of things to enjoy in your own town this summer. So please enjoy the summer, be safe, and most importantly, have lots of fun! Before I go into detail about our summer event, I would like to talk to you about our most recent event, which we hosted and was a great success! This took place this past May 18th at the Doubletree Hotel By Hilton Tucson Airport, this was the ‘Latina Business & Empowerment’ a Latina women business expo in which we had six conference speakers that talked about health, business, beauty, and self-esteem. Besides the conference, we enjoyed a delicious luncheon with extraordinary women, with entertainment, raffles, and many other surprises! Save the date for 2.15.19 This Summer, will be full of events and fun, and I hope you all take the time to enjoy as many as you can, one event that you absolutely cannot miss, especially if you have kids, is our back to school event, the ‘Kid’z Expo & Back to School’, we are hosting this event at the El Pueblo activity center, located at 101 W. Irvington Rd, this coming 28th of July from 10am-2pm. The Kid’z Expo is a 100% percent free event in which we give away more than 1,000 backpacks for kids in our community that are going back to school, there will also be music, games, entertainment, and more. See you there! If you or your business is interested in sponsoring or have a table at this event, get in touch with our sales team at 520-305-4110. I would also like to invite you to visit our website www.azbilingual. com and to like our FB page Arizona Bilingual Newspaper, where you may find information about our publication, events, and free gifts every week. Don’t miss our weekly promotion ‘Giveaway Jueves’ I want to take the opportunity to also invite you read this month’s publication, to find articles and information on health, beauty, business, events and much more! Thank you for your time, it is always a pleasure to be able to share all this information with you, if you have any suggestions or questions, you may contact us through email at info@newsazb.com, and we will gladly take your input into consideration. Congratulations to all fathers in this month. I extend to you all my warmth and respect!
Respetuosamente/Respectfully,
Alma R. Gallardo
Arizona Bilingual Newspaper | Editor en Jefe | Chief Editor alma@newsazb.com Arizona Bilingual Newspaper, is a free publication produced and published by Arizona-Sonora Bilingual Magazine with over 150,000 readers of our publication, web site and social media platforms per month. Arizona Bilingual Newspaper is distributed to over 2,000 locations all over Tucson, Oro Valley, Sahuarita, Green Valley, Rico Rico, Nogales, Douglas and Sierra Vista, AZ. In addition, it is also widely distributed in Nogales, Imuris, Magdalena, Santa Ana and Hermosillo, Sonora. All comments, questions & concerns are always welcome; send us an email to info@newsazb.com or call 520-406-4947. We reserve the right to refuse or edit any material submitted to be published. The content of this publication does not necessarily reflect the point of view or opinions of Arizona Bilingual Newspaper or Arizona-Sonora Bilingual Magazine, nor of our readers or our followers. Arizona Bilingual Newspaper and Arizona-Sonora Bilingual Magazine make no warranties about the published content, including advertisements. The content provided through this publication may be protected by copyrights, trademarks, service marks, patents, trade secrets, or other proprietary rights and laws. Except as expressly authorized by Arizona Bilingual Newspaper or by Arizona-Sonora Bilingual Magazine through prior express consent, you agree not to sell, license, rent, modify, distribute, copy, reproduce, transmit, publicly display, publicly perform, publish, adapt, edit, or create derivative works from the information, articles, images, advertisements, services, or products in this publication.
Sales / Advertising/ Ventas Please call 520-305-4110 sales@newsazb.com Alma R. Gallardo alma@newsazb.com PUBLISHER & EDITOR-IN-CHIEF
520-406-4947
Andrea Jayassi andrea@newsazb.com BUSINESS OPERATIONS MANAGER
Francisco J. Castro francisco@newsazb.com SPECIAL PROJECTS COORDINATOR
Eva Gomez vengie@newsazb.com 480-450-8274 SENIOR ACCOUNT MANAGER
Arelis Velasquez arelis@newsazb.com 520-272-1975 SALES
Judith Johnson Judith@newsazb.com 520-455-7603 INTERNATIONAL RELATIONS
Alberto Navarro
alberto@newsazb.com LEGAL AID
Colaboradores Especiales Mayor Jonathan Rothschild Vice Mayor Richard G Fimbres Cónsul Ricardo Pineda Raúl Bueno Ángel Gallardo Miyoshi Katsuda mio@newsazb.com ART DIRECTOR
Jesús A. Rodríguez admin@newsazb.com BUSINESS ADMINISTRATION & CIRCULATION MANAGER
Azucena Verdugo azucena@newsazb.com DISTRIBUTION
Staff Photographers Jesús Rodriguez
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
|
7
8 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Tucson
Este verano encuentra tu aventura en las atracciones de Tucson
Fotos por Taylor Jackson/Arizona Diamondbacks
Marisol Vindiola Directora de Iniciativas con México/Visit Tucson
N
Contribuciones por David Venn y Martín Bater
Visita VamosaTucson.com para ver más información sobre eventos y todas las atracciones que te ofrece nuestra hermosa ciudad.
l ex jugador de los Arizona Diamondbacks, Erubiel Durazo, ha sido uno de los jugadores latinos más populares en la historia de la franquicia. Pero el hecho de que su carrera como jugador haya terminado, no significa que Durazo no siga teniendo un impacto positivo en el diamante. Ahora el hermosillense funge como consultor especial del presidente y máximo ejecutivo del equipo, Derrick Hall. Con la encomienda de promover a los D-backs con la comunidad latina, Durazo disfruta estar de vuelta con la organización que le dio la oportunidad de exhibir su talento en los diamantes del mejor béisbol del mundo. A principios de mayo, se inauguró en Douglas, Arizona el “Erubiel Durazo Field”, un moderno terreno de béisbol y softbol juvenil. En Douglas, ciudad fronteriza cerca de Agua Prieta, Sonora, México — donde Durazo jugó como amateur en su juventud — la inauguración del estadio fue una de las más concurridas entre las más de 40 que han hecho los D-backs a través de los años. El Erubiel Durazo Field permitirá que niños de todas las edades jueguen al béisbol y al softbol en un parque moderno con lo último en tecnología que cuenta con postes de iluminación LED y un marcador gigante electrónico. “Es un sueño hecho realidad”, dijo Durazo tras el evento que también contó con la presencia de Derrick Hall. “Los Dia-
FOTOS: Cortesía Diamondbacks
E FOTOS: Cortesía Visit Tucson
o hay nada como disfrutar la maravillosa naturaleza que rodea nuestra ciudad. Es sorpréndete todo lo que hay que aprender sobre la variedad y diversidad de la vida y ecosistema del desierto en el Parque Tohono Chul, en los Jardines Botánicos de Tucson, y en el Museo del Desierto Arizona-Sonora. Respira aire puro en las montañas que rodean la ciudad. Disfruta de un recorrido entre las reservas de agua en Sabino Canyon o navega entre los majestuosos cactus del Parque Nacional Saguaro o explora las profundidades místicas de las Cuevas Colossal or Cuevas Kartchner. Si buscas un clima como el de Aspen, la bastedad de los hermosos pinos en Mt. Lemmon te conquistarán. Contempla los cosmos en el Observatorio Nacional Kitt Peak y el Observatorio Fred Lawrence Whipple. Toma un tour del universo en el planetario Flandrau en la Universidad de Arizona y ve de cerca los anillos de Saturno por el telescopio de 16 pulgadas. En el Museo Pima Air & Space un siglo de historia militar y aeroespacial está representada con 300 aeronaves históricas y modernas.
mondbacks me dieron la oportunidad de jugar en las Grandes Ligas y ahora me dedican este parque. Es simplemente impresionante. Douglas está al otro lado de la frontera de Agua Prieta, donde yo jugué por mucho tiempo. Nosotros no contábamos con parques como este, y ahora otros niños podrán hacer sus sueños realidad de la misma forma que yo lo hice alguna vez”. Para más infomación sobre el Erubiel Durazo Field y otras iniciativas comunitarias de los Arizona Diamondbacks, obtén la revista La Cueva de Los D-backs en Chase Field o visita losdbacks.com/ lacueva.
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
te invita
ORAS, 7 BARES 7 DÍAS A LA SEMANA, 7 H
8 5 5 . So l . STAY • CA S I N O D E L S O L . CO M I-19, SALGA POR VALENCIA AL OESTE // EMPRESA DE LA TRIBU PASCUA YAQUI
|
9
10 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Familias Magdalenenses
Ángel Gallardo Valenzuela info@newsazb.com
Enrique Terán Woolfolk... (Mi hermano del alma)...
D
esgraciadamente el día 8 de mayo de este 2018, se nos fue un hombre al que quería profundamente era mi hermano del alma. Él y Benita fuimos unos junto con nuestras familias cerca de setenta años, vivimos tiempos tristes y muchos alegres siempre en compañía de nuestros seres amados. ENRIQUE, era ese tipo de gentes que podía entretenerte toda la noche, platicándote, narrándote cosas imaginables además era genial con sus anécdotas y chistes. Que puedo decirles me apena en el alma el consuelo es, que muy pronto estaremos juntos en el nunca jamás. Benita, Chany, Martin, Fernando y toda su cauda los amo con todo mi corazón. ¡DIOS LOS BENDIGA! Puedo platicarles muchas cosas sobre estos personajes, pero ya lo dije todo en un escrito publicado en este mismo periódico en junio del 2011, por favor, vuelvan a leerlo es el mismo de aquel entonces prácticamente no cambio nada, a excepción de que ENRIQUE ya no se encuentra con nosotros, ojalá conserven esta edición como un recuerdo de las familias “GASTELUM-VALLE y TERÁN-WOOLFOLK” se lo merecen. Adelante pues. Comenzaré a platicarles sobre “Juan de Dios Gastelum y Ponciana Quiroz”, propietarios en el siglo antepasado pasado de los ranchos “Las Pedradas y El Álamo”, pertenecientes al Municipio de Tubutama. Esta pareja procreó a Juan de Dios, José María “El Güero”, Cipriano, Benita, María Dolores y Jesús María “El Niño”. El primero de los hermanos mencionado fue Abogado y Juez hasta su muerte, el resto se dedicaron a la agricultura y ganadería por siempre. “Enrique Valle Cubillas y Guadalupe Valle”, del rancho de Valle propiedad actual de Arturo Arellano Tapia. Trajeron al mundo a Enrique, Guillermo casado con Aurelia Retes, Wilfrido, Jesús, Ramón ambos casados con dos hermanas de apellido Navarrete, Francisco, Sara, Estela, casada con Bartolo Grijalva y Austreberto “El Mike”, este último durante muchos años estuvo de contador de los Bancos del Pacífico y Banamex, casado con Panchita Malvido, cuyos hermanos fueron integrantes de la “Orquesta Hermanos Rivera”. Don Enrique, quedó viudo; pero contrajo nuevas nupcias con Amelia Corella de la Reforma. Se vinieron a radicar a este lugar y se dedicaron al comercio (Abarrotes). Primeramente, se ubicaron donde actualmente imprimen el semanario cinco minutos después donde hoy se encuentra Farmacia Similares Niños Héroes y Morelos. ELLOS, crearon con mucho amor al amigo de ustedes y mío “Juventino Corella casado con Dora Celina Mariscal”. ¿Dónde se conocieron “Doña Sara y El Niño”? En Las Pedradas, en Tubutama, Santa Ana, Magdalena, ¿Quién sabe? La cuestión es que terminaron unidos hasta que la muerte los separe. En 1930 se radicaron aquí, precisamente en la calle Obregón frente a la Familia Parra, terminaron en Cucurpe y Juárez a
“un pelo de gato” de la Fotografía Santini. Estas encantadoras gentes tuvieron de hijos a Delia de Carlos Maldonado, Raúl casado con Petra Valdivia, Héctor “Chichi” casado con Fina González, Roberto murió asesinado en Puerto Peñasco de solo 24 años, Jesús María “El Soto” casado con Mary Mac Clary, Graciela de Ernesto Maldonado, Emma de Jesús Orci, Benita de Enrique Terán y Sarita de Edgardo “Zepelín” Leal y nosotros los Gallardo (fuimos una especie de adoptados). Doña Sara falleció en 1985 a los 85 años y el Niño en 1998 a los 102 años. Cosa insólita su mente estaba intacta, no tenía ningún mal, no le dolía nada, simplemente quiso morirse porque ya no existían padres, hermanos, esposa, compadres, se comenzaron a ir los hijos y me dijo un día: me voy, ya nada tengo que hacer, mi ciclo terminó y al poco tiempo así fue. Él era un hombre honesto, encantador, esposo y padre ejemplar, trabajador como nadie y amigo como ya no los hay. Por fin entregó su tributo a nuestra madre tierra. VICENTE DEMETRIO TERÁN OLIVAS Y GUADALUPE CARRILLO originarios de Huepac, dedicados al comercio, agricultura y ganadería con un alto nivel de vida, tuvieron en plena Revolución que abandonar todo. Se fueron a radicar a los Ángeles California durante muchos años, en compañía de sus hijos Ignacio, Vicente, José, Ángel, Pedro Austreberto “Chacho”, Armida de Miguel Padres, Jesusita del Prof. Antonio Gámez; director de la Academia Militarizada en Hermosillo y Arnulfo. Se regresaron en 1920 de la Unión Americana a vivir a Magdalena, gente de trabajo en corto plazo ya eran puntales de la economía regional. Ignacio, Vicente, José, Arnulfo y Armida aquí. Ángel y Pedro en Llano y Benjamín Hill, aunque éste terminó en San Luis R.C. Austreberto “Chacho” en Santa Ana, fue gerente de los Bancos del Pacífico y Banamex. Jesusita toda una institución junto con Armida al quedarse viuda en Hermosillo. Don Miguel esposo de ésta última, era Gerente de Luz y Fuerza después C.F.E. También viene siendo familiar directo de Guillermo Padres Elías, ex Gobernador de Sonora. Todos los demás, se dedicaron al comercio, agricultura y ganadería con mucho éxito, fueron de los primeros en introducir ganado a Baja California, en aquel entonces Territorio inhóspito de México. Seguimos con Vicente Terán Carrillo. ÉL, se dedicó a la agricultura y ganadería aquí en el Recodo y en el Rebaje de Santa Ana Viejo. Tuvo éxito vivió una buena vida, además fue Presidente Municipal Magdalenense en dos períodos, el primero en 1932-1936 y el Segundo de 1946-1949. ¿Fue bueno como presidente? Imagino que si, en aquel entonces había poca gente las necesidades eran menos con tener la plaza bonita, uno que otro foco encendido, las calles raspadas y regadas, ya la hacían. La historia no dice lo contrario.
ENRIQUE WOOLFOLK PESQUEIRA Y EMILIA SOSA DE WOOLFOLK. Este matrimonio procreó a Enrique, Francisco, Roberto, Guillermo, Santiago, Emilia de Terán y Chepita de Trasviña. Casi todos tuvieron una vida normal y fallecieron en igual forma, a excepción de Roberto asesinado en Mascareñas y enterrado en Nogales, Arizona. También fue sacrificado arteramente el 4 de octubre de 1928, el Luchador Social Enrique Woolfolk Sosa, casado con la Profesora María Valencia Monge. ÉL, fue Presidente Municipal Magdalenense en tres ocasiones: primeramente, en 1913, después en 1922/1923 y finalmente en 1926/1929. Período interrumpido por su asesinato, perpetuado por cuestiones políticas. Siempre se sospechó quienes fueron los intelectuales, pero hasta ahí. Lo mismo sucedió con Luis Donaldo Colosio Murrieta. A este hombre, autoridades y pueblo como un homenaje, le cambiaron el nombre a la Escuela Renovación, hoy, Enrique Woolfolk, en igual forma a una calle lateral, que corre de este a oeste. De esta familia, Emilia se unió en matrimonio con Vicente Terán Carrillo en 1928, en plena persecución Religiosa. Tuvieron como hijos a María Elena y Vicentito (murieron pequeños), Enrique, Roberto casado con Crimilda Valle Arellano (Hijos Martín, Beto y Juan), Emilia casada con José Robles Armenta (Ferretero) viven en Nogales Sonora. Ahora les platico de Enrique “Chente Terán Woolfolk y Benita Gastélum Valle. ELLOS, claro al principio batallaron, pero fueron agarrando piso y actualmente se ríen de ti y de mí. Tienen desde hace 25 años un abarrote que viene siendo la Perla del Tasicuri, de ahí salió para todo principalmente para otorgarles una excelente educación a sus queridos vástagos y ocho nietos. Ing. Vicente Enrique “Chany” casado con María de Lourdes Durazo Carrillo. Lic. Martín casado con Patricia Vindiola. Rey Fernando casado con Teresita Lilian Gallego. Los tres son unos triunfadores. Chany, es ganadero y propietario de la casa de cambio “Miriam”. Martín, es socio de un prestigioso despacho de Abogados, tiene tres Maestrías y un Doctorado en Educación, fue secretario del I.F.E. y del Ayuntamiento y otros varios títulos en su haber. Rey Fernando, está considerado el Almacenista en Abarrotes más importante de la Región. Yo, que conozco y conviví toda la vida con Enrique y la Benita, ¿me pregunto? A quien sacarían estos muchachos tan inteligentes, ¡ahí está el detalle! Posiblemente se preguntarán, siendo tantos Gastelum-Valle y Terán-Woolfolk, ¿Por qué escribir nada más de ellos? Por la sencilla razón, cada familia es como un frente de guerra, si Dios quiere en futuras publicaciones no dejaremos a nadie sentido. BENITA Y ENRIQUE. No se olvidan de sus amigos: Rolando Valenzuela, Chepita- Adelina, Jorge León Mariscal, Olaya y Álvaro Trelles, Enrique “Tío” Morales de la Cruz, Luis, Pepe, Julián, Ángel-Elvia Gallardo, Chato Dávila, René, Rodolfo y Juan de Dios Gastelum, Julio Padres, Rafael Sotomayor-Lupita, Chuy Murrieta, Ángel Yáñez, Armando, José y Quiqui Ramírez, Mirna de Ramírez, Sandra de Félix, Lupita de Valdez y Gracias, por su tiempo. tantos más, imposible de citar.
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
|
11
12 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Health
¡Felicidades papá! Este Día del Padre que sea muy especial preparando un menú delicioso para festejarlo en grande.
Filete de Res en Salsa de chapulín Por Sociedad Mexicana De Parrilleros SMP Ingredientes 250 g de filete de res c/n de Sal ahumada SMP 100 ml de salsa de chapulín 1 manojo de cebolla cambray Para la salsa. 1 tomatillo verde 1 cda de aceite vegetal ½ cda de chile de árbol 1 diente de ajo ¼ de cebolla blanca 70 g de chapulines seco c/n de Sal ahumada SMP
Pasar a fuego indirecto por 12 a 15 minutos o hasta alcanzar una temperatura interna de 130°F o 55°C y bañar en la salsa de chapulín. Hacer una cama con la salsa de chapulín restante en un plato hondo. Colocar el filete en el plato y dejar reposar. Decorar con cebolla cambray asada.
Para la salsa. Tatemar el tomatillo en el asador y reservar. Picar el diente de ajo y la cebolla. Añadir el aceite en un sartén caliente y sofreír el Procedimiento chile, ajo, cebolla y los chapulines. Sazonar el corte con la sal ahumada al gusto. Agregar el tomatillo y mezclar hasta formar un pasta. Sellar el corte en el asador a fuego directo alto a 650°F o 340°C por 3 a 5 minutos aproximadamente Sazonar con sal ahumada al gusto e incorporar los ingredientes en una licuadora. cada lado.
Torta de Barbacoa de Arrachera con Salsa BBQ clásica Por Sociedad Mexicana De Parrilleros SMP
Ingredientes 5 panes de hamburguesa o bolillo c/n de arúgula c/n de lechuga Para la salsa BBQ clásica. 100 g de puré de tomate 15 g de mostaza 3 cdas de vinagre de manzana 2 cdas de miel de agave 1 cda de BBQ Rub Classic 1 cda de salsa inglesa
Para la barbacoa. 2 kg de arrachera 2 cdas de Ultimate Black Rub 2 cdas de manteca de cerdo 2 cebollas blancas 6 dientes de ajo 6 cervezas claras de su preferencia Procedimiento Para la barbacoa. Sazonar la arrachera con Ultimate Black Rub. Añadir la manteca de cerdo en una olla de hierro vaciado y dejar derretir. Cortar las cebollas en cubos. Agregar los ajos y las cebollas a la olla y acitronar. Sellar la arrachera en la olla por 2 minutos cada lado. Vaciar las seis cervezas en la olla. Tapar la olla y colocar cuatro brasas grandes de carbón encima de la tapa. Dejar cocinar por 3 horas y media a 4 horas.
The History of Father’s Day
Para la salsa BBQ clásica. Combinar todos los ingredientes en un recipiente hasta obtener una mezcla homogénea. Para el montado. Tostar el pan a fuego indirecto en el asador. Retirar del asador y agregar la barbacoa de arrachera. Añadir la salsa bbq clásica, la lechuga y la arúgula al gusto.
Father’s Day, contrary to popular misconception, was not established as a holiday in order to help greeting card manufacturers sell more cards. In fact when a “father’s day” was first proposed there were no Father’s Day cards! Mrs. John B. Dodd, of Washington, first proposed the idea of a “father’s day” in 1909. Mrs. Dodd wanted a special day to honor her father, William Smart. William Smart, a Civil War veteran, was widowed when his wife (Mrs. Dodd’s mother) died in childbirth with their sixth child. Mr. Smart was left to raise the newborn and his other five children by himself on a rural farm in eastern Washington State. It was after Mrs. Dodd became an adult that she realized the strength and selflessness her father had shown in raising his children as a single parent.
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
|
13
14 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Community
A Celebration of Authentic Tucson Culture & History!
Richard Fimbres
D
Councilmember – Ward 5 Former Governing Board Member – Pima Community College Proud holder of two AA Degrees from Pima Community College
Memorial Day On Monday, May 28, our nation will mark Memorial Day, the day we remember those men and women of the military who sacrificed their lives for this country.
T
he Latino community has served our country in the armed forces with distinction. Forty-four men of Hispanic heritage have been presented the Medal of Honor: Two were presented to members of the United States Navy. Thirteen to members of the United States Marine Corps. Twenty-nine to members of the United States Army. Twenty-five Medals of Honor were presented posthumously. In the Pentagon, there is a wall dedicated to all those from the Latino community who served in the Armed Forces. It is the only such wall there at the Pentagon. As a 27 ½ year veteran of the active, U.S. Army, the Army Reserves and Army National Guard, I hold this day near and dear to my heart. This holiday began after the Civil War in 1868 as Decoration Day, marked on the last Monday in May. It became a federal holiday in 1971. At the Ward 5 Council Office, with grant money, I had students from Ward 5 schools paint a mural in tribute to the five branches of the military and to those from Ward 5 and the South side who served our country. For the past seven years on Memorial Day, as well as Veteran’s Day, my office has collaborated with schools across Tucson and Pima County, to create thank you cards and letters for veterans who are at the V.A. Hospital, which is located in Ward 5.
El Dia de San Juan Fiesta Coalition
I along with a contingent of elected officials went Friday, May 25 to the Southern Arizona V.A. Hospital to present these cards and letters to thank those veterans for their service. I want to thank all the schools and organizations that helped to create thank you cards for our Veterans and the Southern Arizona V.A. Hospital for again letting us give these thank you cards to those who served our country. The Veterans Prayer: “Dear Lord, Today we honor our veterans, worthy men and women who gave their best when they were called upon to serve and protect their country. We pray that you will bless them, Lord, for their unselfish service in the continual struggle to preserve our freedoms, our safety, and our country’s heritage, for all of us. “Bless them abundantly for the hardships they faced, for the sacrifices they made for their many different contributions to America’s victories over tyranny and oppression. We respect them, we thank them, we honor them, we are proud of them, and we pray that you will watch over these special people and bless them with peace and happiness. In Jesus’ name we pray; Amen. “Today, let us remember all of the veterans that sacrificed so much to keep our country safe. God bless all of our troops and may He watch over them forever.”
ia de San Juan is officially in the works for summer 2018! The Fiesta will feature a procession, live music and dance, food, arts & crafts vendors, games, activities for children, and free water. As always, the Fiesta is free and open to the public. Dia de San Juan Fiesta is a traditional celebration and boasts a family-friendly atmosphere. El Dia de San Juan honors St. John the Baptist and has been celebrated by families in Tucson for over a century. Local tradition hails St. John the Baptist as the one who brings the rains, kicking off the monsoon season in the Old Pueblo. The Fiesta procession will start at 6PM at the Mission Gardens with an antique statue of San Juan Bautista. Prayers from several cultural traditions are offered. Following the procession, the Fiesta goes into full swing. There 21st Annual El Día de will be entertainSan Juan Fiesta ment, live music, piñatas and Sunday, June 24, 2018 family activities. 6 p.m. - 10 p.m. In keeping with the theme of the Mercado San Agustin Annex monsoon sea- 267 S. Avenida del Convento son and renewal, free water will be provided to all Fiesta attendees. This year’s event is organized by El Dia De San Juan Coalition and facilitated by the offices of Councilor Regina Romero and Chairman Richard Elias. The 21st Annual El Dia de San Juan Fiesta will take place on Sunday, June 24 from 6-10PM at new MSA Annex, 267 S. Avenida del Convento, across the street from Mercado San Agustin. Parking is available in the lot directly in front of and behind the Mercado. The
event will also be accessible by SunLink Streetcar at the Mercado San Agustin stop. There are sponsorship opportunities available for those who want to support the event, and vendors are welcome to apply. Contact Caitlin Jensen for sponsorship and media inquiries, and Nathalia Untiveros to find out how you can get involved in this community celebration. The public is asked to please use the identified pedestrian crosswalks when attending the event. Parking is free. We regret no animals are allowed, service dogs only.
Contact: Nathalia Untiveros, 520-791-4040 Ward 1 Council Office Caitlin Jensen, 520-310-6262 Pima County District 5
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
|
15
BUSINESS & EMPOWERMENT
16 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Empoderar a la mujer es nuestra misión
LATINA Marisol Vindiola, Directora de Iniciativas Mexico/Vamos a Tucson.
Dra. Raquel Mercado, M.D. – OBGYN Ginecologa Y Salud de la Mujer.
NEGOCIOS Y EMPODERAMIENTO
E
l pasado viernes 18 de mayo, tuvimos la Conferencia; Latinas Negocios y Empoderamiento en español. Fue un gran éxito el que se tuvo con mas de 200 asistentes al evento que consistió en Conferencias – Expo – Almuerzo. Fue un día lleno de motivación, aprendizaje y conexiones para todos los asistentes Queremos agradecer a nuestro panel de conferencistas quienes fueron parte de este gran evento e hicieron la diferencia. También a todos nuestros patrocinadores, presentadores y medios de comunicación que fueron parte de la coordinación, pro-
moción y difusión de este evento. Muchísimas gracias! Seguimos trabajando arduamente para que nuestras empresarias, dueñas de negocios y otras más que están pensando en iniciar su propio negocio, sigan aprediendo y sobre todo que tomen ventaja de todos los recursos que les ofrecemos en estas conferencias en español. Les invitamos a que estén pendientes del siguiente Latina Negocios y Empoderamiento y reserven la fecha aquí en Tucson, AZ. El próximo año el día 15 de febrero del 2019.
Gracias Mil de parte de
Teresa Bravo, Coordinadore de Proyectos y Desarrollo Economico del Condado de Pima.
Teresa Bravo, Marisol Vindiola, Nohemi Proaño, Dr. Hugo Lopez Caballero, Alma Gallardo, Liz Rabago y Ericka Aguilar.
Alejandra Santamaria, Vice Presidenta, Gerente General y Directora de VentasUnivision Arizona Univision Communications Inc.
www.latinasarizona.com
SAVE THE DATE 2.15.19
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
|
17
18 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
3 Tips to Take a Vacation Break from Work
1. Ask with anticipation The fastest way to get shot down when asking for time off is asking at the last minute. Your boss is a busy person, with a lot on their plate. Why not make their job easier, (and show how considerate and responsible you are) by asking weeks — or months — in advance? Not only are you doing yourself a favor, but your manager will appreciate the heads up and can plan accordingly. They’ll have the time to consider the request fairly … and you’ll have the added bonus of having plenty of time to try again if you’re denied. 2. Do not advertise how fun it will be Just because you’re planning a vacation doesn’t mean you have to advertise it. Making a big deal of your upcoming trip might not just distract you from doing your work — it might even irritate your coworkers as well. Don’t act like you’ve started your vacation early! Nobody wants to hear you go on and on about your impending trip to the Bahamas when they’re going to be stuck at work. 3. Make it evident you deserve it Vacations are statistically proven to boost employee productivity. For once, the math is on your side! When asking your manager for time off, point out how hard you’ve worked this year and be prepared to talk in detail about projects you’ve worked on, if necessary. If this is the first major vacation you’ve taken in a long time, don’t hesitate to mention it. By emphasizing your hard work thus far, your employer will realize the benefit of having you come back refreshed and recharged to do even more great work.
Mt. Lemmon Scencic Byway
Is one of the must see when visiting Tucson! The drive is beautiful with amazing vistas to pull over and enjoy, Hoodoos along the side of the road, pretty scenery along the way, and when you get to the top, you will find hiking trails, more beautiful scenery, a ski area and a small town with some great restaurants and a little shop or two. In the summer months, you will find cooler temperatures and pretty flowers.
Arizona-Sonora Desert Museum
Fun, informative, educational, relaxing. This is a wonderful place to explore the natural desert plants and view some native animal species. The 98-acre Desert Museum is a fusion experience: zoo, botanical garden, art gallery, natural history
Sabino Canyon
Experience the beauty of one of the most unique Southwestern desert canyons on a Sabino Canyon tram ride. Sabino Canyon is a natural desert oasis located in Tucson’s Coronado National Forest and is home to spectacular desert landscapes and abundant wildlife.
The best places to visit in Arizona and Sonora It is the sun bathing the dunes at dawn, the flapping of an eagle, the rattle of a viper, the blow of the water carving the rocks of the Colorado; It’s a smile and the wisdom of the people of the desert, is …. Arizona and Sonora, united by history.
Pima Air & Space Museum
Is one of the largest nongovernment funded aviation and space museums in the world! Featuring over 350 historical aircrafts, from a Wright Flyer to a 787 Dreamliner.
Mission San Xavier del Bac
Built between 1783 and completed in 1797, is a lovely historical architectural beauty. It is the oldest European structure in Arizona and is still actively run by Franciscans and continues to serve the Native community by which it was built.
Saguaro National Park
Such a great place- loaded with history and nature. Well maintained roads and trails. Loved seeing the desert in all its glory!
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
|
19
Playa Bonita, Rocky Point
Esta playa es hermosa, tranquila, limpia y arena blanca, se puede observar la transparencia del agua hasta el fondo. Perfecta para estar seguros con la familia o los amigos.
Isla San Jorge, Rocky Point
Las aguas alrededor son el hogar de varias especies de delfines y a menudo nos acompañan en nuestro paseo por ahí. ¡En invierno tiene la oportunidad de ver orcas y las ballenas! Muchas especies migran hacia el norte del Golfo a las zonas de afloramientos, como la majestuosa ballena de aleta que es el segundo animal más grande en la Tierra.
Cañón de Nacapule, Guaymas, Sonora
Es un lugar muy diferente, escondido en el desierto de Sonora donde puedes encontrar un gran oasis en el desierto. Con una flora y fauna variada y hermosa, sin olvidar sus impresionantes formaciones rocosas únicas.
Los mejores lugares para visitar en Arizona y Sonora Es el sol bañando las dunas al amanecer, el aleteo de un águila, el cascabel de una víbora, el golpe del agua tallando las rocas del colorado; Es una sonrisa y la sabiduría de la gente del desierto, es… Arizona y Sonora, unidos por la historia.
Cerro de Tetakawi, Guaymas, Sonora
Aparte de la bella imagen que ofrece esta singular formación rocosa, es un excelente sitio para la práctica de los deportes de montaña, pues sus escarpadas paredes son todo un reto para quienes gustan de este deporte. La conquista de la cima se ve recompensada por la maravillosa vista que se obtiene de la bahía de San Carlos y de otras bahías vecinas.
Hermosillo, Sonora (Capital of Sonora, México)
La capital de Sonora es un lugar que te encantará, el centro se engalana con un quiosco traído desde la ciudad de Florencia, Italia. Hermosillo es casa de los Naranjeros, uno de los mejores equipos de beisbol de México Otro de los puntos históricos es la catedral de Nuestra Señora de la Asunción, en donde los fines de semana se llena de color y vida pues hay puestos de comida, música y diversos entretenimientos.
Misión de Pueblo viejo, Caborca, Sonora
La iglesia es la pieza central de la misión franciscana de La Purísima Concepción de Nuestra Señora de Caborca. También conocido localmente como el “Templo Histórico”, se encuentra a lo largo del Río Concepción. Aún se pueden observar los orificios que dejaron los proyectiles en la pelea por defender a su pueblo.
San Carlos, the Discreet Gem of Sonora San Carlos, Sonora is one of the most beautiful and most unique beaches in the world, and is also a discreet and underrated tourist town, with a gorgeous landscape and one of the best sunset scenes in the world, San Carlos is on one of the only few paces where the sea meets the dessert, and creates a visual wonder. Without a doubt a beautiful and complete resort community hidden in the heart of Sonora. Located on the Sea of Cortez, the lovely Mexican resort community of San Carlos, Sonora, Mexico offers something for everyone. For water sports enthusiasts, there are beautiful sand beaches, spectacular diving and snorkeling, kayaking, and offshore fishing. San Carlos is only a 250 mile, 4-hour drive from Nogales, AZ on Mexico Highway 15, a four-lane divided highway. The community hosts an 18-hole championship golf course, tennis courts and numerous gift shops and galleries for shopping and browsing. For the boater, two marinas are available with paved launch ramps, dry storage facilities, complete marine repair and maintenance services, fuel docks and reasonable rates for slip rental. Numerous restaurants featuring seafood, Sonoran beef, Mexican dishes and American cuisine are located throughout the town. Prime real estate is available for sale and there are motels, hotels, RV Parks, condominiums and private home rentals to fit every group and budget. If you’ve not experienced the ambiance and relaxing lifestyle of a Mexican seaside resort, you owe it to yourself to visit San Carlos. You may never want to leave.
20 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Community
Ricardo Pineda Consul de México en Tucson
Estimados paisanos:
E
n el mes de junio, el Consulado continúa sus labores de atención y asistencia a la comunidad mexicana que reside en Tucson. Para aquellos que tienen contemplado viajar a México en esta temporada de verano. Les recuerdo la importancia de tener su pasaporte mexicano o matrícula consular vigente para que su ingreso a nuestro país se realice sin inconvenientes. El contar con este documento les permitirá entrar a su país como mexicanos y disfrutar todos los derechos que tenemos en nuestro país. Si no cuentan con un documento que acredite su nacionalidad mexicana, los invito a acercarse al Consulado para tramitarlo. Para conocer más sobre los requisitos y los costos de este trámite, les invito a comunicarse al Centro de Información y Asistencia a Mexicanos, disponible las 24 horas los 7 días de la semana, al teléfono 1-855-463-6395 Asimismo, es importante obtener un ejemplar gratuito de la ya famosa “Guía Paisano”, la cual está siempre disponible
en el Consulado. Esta guía contiene toda la información que puedan necesitar para su viaje a México: desde qué artículos podemos cruzar y cuáles no, hasta los procesos para la importación temporal o definitiva del carro y los servicios que ofrecen las diferentes dependencias del Gobierno Federal a los migrantes mexicanos que residen en Estados Unidos. En otros temas, el Consulado también participará durante el mes de junio en diversos eventos que buscan promover la cultura y la gastronomía mexicana. En particular, destaco la colaboración con la organización Southern Arizona Arts and Cultural Alliance, con quienes participaremos en el evento “Tucson 23”, cuyo objetivo es la promoción de los establecimientos de comida mexicana que se ubican en esta ciudad. En resumen, de nuevo extiendo una invitación a visitar el Consulado para que su viaje a México, en compañía de su familia, sea una gran experiencia, así como para conocer más sobre los eventos culturales y de promoción turística y gastronómica donde participará. Muchas gracias.
www.88crime.org
(520)
882-7463
If you have any information on this fugitive you are urged to contact Crime Stoppers Call (520)882-7463 COLLECT CALLS ACCEPTED Online @ www.88crime.org, Text to 274637, then enter “Tip259” plus your text message Rewards of up to $1000 for information leading to the arrest and indictment of the fugitive featured. Callers remain anonymous… we don’t want your name…just your information
FELONY warrant for Domestic Violence/Aggravated Assault with a Deadly Weapon, Domestic Violence/ Aggravated Assault—Strangulation and 2 counts of Domestic Violence/ Kidnapping.
Daniel Madrid Alias: DOB: 07/20/1999 Height: 5ft 09in Hair:Black
Sex: Male Weight: 170 lbs Eyes:Brown
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
|
21
22 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Health
Francisco Domínguez fdominguez@zion.church Twitter @fdominguez1
No te rindas... Rechaza amargarte... Se feliz!
E
l dolor es parte de la vida, pero no puedes permitir que una temporada de dolor se convierta en un estilo de vida de dolor. ¡En algún momento debes sobreponerte al dolor! Hay una diferencia entre luto y gemido, entre llorar y darse por vencido. Una pérdida puede afectarme, pero eso no significa que pueda definirme. Una pérdida es parte de mi proceso de madurez, pero no de mi identidad. Dios te da gracia para superar lo que estás pasando. Puede ser que otras personas no tengan esa misma medida de gracia, por lo que podrían darte un mal consejo. “Mirando bien que ninguno se aparte de la gracia de Dios, que ninguna raíz de amargura brotando os impida, y por ella muchos sean contaminados”. (Hebreos 12:15 RVA).
La Biblia nos da tres pasos para volvernos a enfocar si hemos sido confrontados por la amargura que produce el dolor: 1. Pon tu corazón en orden. Eso significa que tienes que perdonar “¡Pero no puedo perdonar!”, podrías decir. Es por eso que necesitas a Cristo en tu vida; él te dará el poder de perdonar. 2. Acércate a Dios. Pídele que entre en tu corazón y cure esas heridas y te ayude, que te dé fuerza y poder para mañana, la próxima semana, el próximo mes. 3. Enfrenta al mundo, firme y valiente. Muchas personas, cuando están heridas, se esconden en un caparazón. Dicen: “¡Nunca dejaré que nadie me vuelva a lastimar!” Se separan de la vida. La Biblia te dice que hagas exactamente lo contrario: reanuda tu vida; no te separes de ella. Vuelve y enfrenta el mundo de nuevo. ¡Feliz dia del padre!!
Heat-Related Illnesses and 5 Ways to Identify Them
During a heat wave, it’s important to know and be able to recognize the signs and symptoms of a heat-related illness. There are different types of heat-related illnesses, ranging from those that cause temporary discomfort to the generally fatal condition known as heat stroke. In all heatrelated illnesses, the symptoms appear when a person is exposed to extreme temperatures.
What are the symptoms and signs of heat-related illness? The following checklist can help you recognize the symptoms of heat-related illnesses: 1. Heat Rash: Heat rash is a skin irritation caused by excessive sweating during hot, humid weather. It can occur at any age but is most common in young children. Heat rash looks like a red cluster of pimples or small blisters. 2. Heat cramps: A person who has been exercising or participating in other types of strenuous activity in the heat may develop painful muscle spasms in the arms, legs, or abdomen referred to as heat cramps. The body temperature is usually normal, and the skin will feel moist and cool, but sweaty. 3. Heat syncope: Someone who experiences heat syncope (fainting) will experience the sudden onset of dizziness or fainting after exposure to high temperatures, particularly after exercising in the heat. As with heat cramps, the skin is pale and sweaty but remains cool. The pulse may be weakened, and the heart rate is usually rapid. Body temperature is normal. 4. Heat exhaustion: Heat exhaustion is a warning that the body is getting too hot. Those most prone to heat exhaustion include elderly people, people with
high blood pressure, and people working or exercising in a hot environment. A person with heat exhaustion may be thirsty, giddy, weak, uncoordinated, nauseous, and sweating profusely. As with heat syncope and heat cramps, the body temperature is usually normal in heat exhaustion. The heart rate (pulse rate) is normal or elevated. The skin is usually coldand clammy. 5. Heat stroke: Heat stroke is a serious, lifethreatening condition that occurs when the body loses its ability to control its temperature. Victims of heat stroke almost always die, so immediate medical attention is essential when problems first begin. In heat stroke, a person develops a fever that rapidly rises to dangerous levels within minutes. A person with heat stroke usually has a body temperature above 104 F (40 C), but the temperature may rise even higher. Other symptoms and signs of heat stroke may include confusion, combativeness, bizarre behavior, feeling faint, staggering, strong rapid pulse, dry flushed skin, and lack of sweating. Delirium or coma can also result from heat stroke.
While heat cramps, heat syncope, and heat exhaustion may all be present in mild degrees, you should always contact a doctor or seek emergency medical attention if the symptoms of these conditions are
severe or worsen with time. Heat stroke is a true medical emergency. If a person has the symptoms of heat stroke, you should notify emergency services (911) immediately.
Ese cuestionario de Facebook podría ser una empresa de datos aprovechándose de su información personal
H
oy en día, los cuestionarios de personalidad son especialmente populares en las redes sociales como Facebook, por lo general, parecen ser inocentes. Sin embargo, es posible que los participantes estén compartiendo más información personal de lo que piensan. Este tipo de cuestionarios hacen lo que parecen ser preguntas graciosas y sin sentido, pero hackers pueden usar la información para ganar acceso a cuentas sociales y obtener información personal o la información de amigos y familiares. Sin embargo, no solo son los estafadores quienes están interesados en las respuestas de las preguntas. Resulta que el obtener cierta
información personal es un gran negocio para ciertas empresas. Si nos ponemos a reflexionar, los cuestionarios en las redes sociales siempre son gratuitos. No hay ningún costo, los que nos lleva a pensar que la información siendo recopilada es de valor. También puede ser que el uso de esta información sea para un uso que probablemente no nos gustaría, ya que hicieron todo lo posible para ocultar su propósito. No todos los cuestionarios en las redes sociales son deshonestos o buscan robar información personal, pero BBB advierte a los usuarios tener cuidado con lo que comparten en línea.
Consejos para evitar estafas en las redes sociales:
·Piense dos veces. Antes de participar en un cuestionario o encuesta, averigüe quién es el creador. ¿Es una marca o compañia en la que confía? ·Ajuste la configuración de privacidad. Revise la configuración de privacidad de sus cuentas de redes sociales y sea estricto con la información que comparte. ·Borre detalles personales de su perfil. No comparta su número de teléfono, domicilio u otra información personal en las redes sociales. ·No acepte solicitudes de amistad de personas que no conoce. Para reportar una estafa, visite BBB Scam Tracker (BBB. org/scamtracker). Para protegerse de todo tipo de estafas, visite la página de consejos de estafa de BBB (BBB.org/ scamtips).
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
|
23
24 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Health
Providing health care for families
Raúl Bueno (520) 373-0268 / psicesp@yahoo.com
Adultos Mayores que se Pierden o Deambulan
A
C
omo usted sabe, uno de los síntomas de la enfermedad de Alzheimer es que en muchos de los casos las personas deambulan solos por las calles y se pierden. De hecho 6 de 10 personas con esta enfermedad difícilmente van a recordar en dónde viven incluso también se olvidan de sus nombres; así como de lugares familiares. Esta enfermedad afecta principalmente la memoria, por esta razón las personas que la padecen tienen un alto riesgo de perderse, y como consecuencia ponerse en mucho riesgo. Si un ser querido tiene esta enfermedad esté atento a estas señales. Una de las señales más comunes es cuándo le dice a su familia que ya se quiere ir a su casa, aunque en ese momento está en su casa. Incluso algunas personas ya no pueden encontrar el baño o su recamara, también empieza a preguntar por sus amigos o familiares del pasado. Alzheimer’s Association, tiene un programa que le puede ayudar a monitorear a la persona que deambula. El programa se llama MedicAlert® + Alzheimer’s Association Safe Return® es un programa de identificación nacional diseñado para salvar vidas al facilitar el regreso seguro de aquellos que deambulan.
Estas son algunas ideas para prevenir que su ser querido se pierda; puede empezar con organizarle actividades diarias, como hacer ejercicio, ya que esta actividad le puede reducir la ansiedad. Asegúrese que su ser querido haya ido al baño y que no tenga sed ni hambre, es decir que sus necesidades básicas estén cubiertas. Trate de no llevarlo a lugares demasiado concurridos. Controle cuidadosamente todas las salidas de la casa e instale alarmas o campanillas para avisarle cuando la puerta esté abierta. Si van a un restaurant o simplemente caminar en un parque, mantenga una supervisión constante y tampoco lo deje encerrado solo en su casa o en un carro. Todo lo anterior son solo algunas ideas generales para evitar que su ser querido deambule o se pierda. Lo invito a revisar esta página web www.alz.org/dsw o también puede hablar al 520-322-6601 para más información.
RICARDO BOURS ABOGADO DE DERECHO CRIMINAL (ORIENTACION LEGAL EN SU PROBLEMA PENAL) ATENDEMOS: • DUI (DEFENSA POR CONDUCIR EBRIO O BAJO INFLUENCIA DE NARCOTICOS) • POSESIÓN Y TRANSPORTACIÓN DE DROGAS • VIOLENCIA DOMÉSTICA, GOLPES Y CONDUCTA DESORDENADA • REPRESENTACIÓN DE DELITOS DE FELONIAS Y MENORES *CONSULTA LEGAL GRATUITA Y FACILIDADES DE PAGO
520-514-0766
100 N. STONE; SUITE 601. TUCSON, AZ 85701 BOURSESQ.COM
t St. Elizabeth’s Health Center, we have been providing health care for families in Tucson for over 56 years. With summer coming, we continue to offer a variety of medical, dental and behavioral health services to make sure your child has a healthy and happy vacation! With outdoor activities underway, we provide sports physicals, eye exams and our registered families are able to schedule same day sick child appointments. St. Elizabeth’s also offers nutritional counseling to be certain your child is eating healthy while staying active. Our skilled behavioral health therapists offer family counseling and children’s behavioral health services as well. Healthy smiles are a result of happy kids and we offer dental services for children. We have an orthodontist clinic that provides dental exams for children. Our qualifying pediatric patients are able to get free cleanings, fluoride sealants financial and assistance with braces. Another great benefit we offer is childcare services for those patients who need an appointment without the children present. Visit our website www.saintehc.org for more details about our services and how to register.
E
n el Centro de Salud de St. Elizabeth, hemos brindado atención médica en Tucson a familias por más de 56 años. Este verano, continuamos ofreciendo una variedad de servicios médicos, dentales y de salud del comportamiento para asegurar que su hijo tenga unas vacaciones saludables y felices. Con actividades al aire libre, proporcionamos exámenes físicos para deportes, exámenes de la vista y nuestras familias registradas pueden programar citas para niños enfermos el mismo día. St. Elizabeth’s también ofrece asesoramiento nutricional para asegurarse de que su hijo coma sano mientras se mantiene activo. Nuestros terapeutas especializados en salud del comportamiento también ofrecen consejería familiar y servicios de salud conductual para niños. Las sonrisas saludables son el resultado de niños felices y ofrecemos servicios dentales para niños. Tenemos una clínica de ortodoncistas que brinda exámenes dentales para niños. Nuestros pacientes pediátricos calificados pueden obtener limpiezas gratuitas, selladores de flúor, y también financieros y asistencia con aparatos ortopédicos. Otro gran beneficio que ofrecemos son los servicios de cuidado de niños para aquellos pacientes que necesitan una cita sin que los niños estén presentes. Visite nuestro sitio web www.saintehc.org para obtener más detalles sobre nuestros servicios y cómo registrarse.
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
|
25
26 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Health
Accreditation granted to Sleep Disorders Center at Carondelet St. Mary’s Hospital Carondelet Health Network Sleep Center offers diagnosis and treatment for variety of sleep disorders
C
arondelet Health Network Sleep Center at St. Mary’s Hospital has received three-year accreditation from the Accreditation Commission for Health Care (ACHA). The Sleep Center at Carondelet St. Mary’s Hospital offers education, evaluation, diagnosis and specialized medical technology to treat sleep disorders. Its physicians sleep technologists and highly trained staff are dedicated to discovering the cause of patients’ sleep problems and alleviating symptoms.
Some of the warning signs of sleep disorders include: • Excessive daytime sleepiness • Snoring, choking, gasping or pauses in breathing while sleeping • Recurrent awakening • Non-refreshing sleep • Daytime fatigue • Trouble concentrating “We understand how frustrating it can be not getting a good night’s sleep, and we want to help you rest easier,” said Sue Gold, senior director, Perioperative Services. “Accreditation is a process of review that allows healthcare organizations to demonstrate the ability to meet regulatory
requirements and standards established by a recognized accreditation body,” explained Gold. “On-site surveys follow a comprehensive review process that looks at organizational structure, policies and procedures, and compliance with state and federal laws.” Accreditation is regarded as one of the key benchmarks for measuring the quality of an organization. Preparing for accreditation gives your organization an opportunity to identify its strengths and areas for improvement, according to the ACHC. It reflects organization’s commitment to remaining compliant with industry standards and best practices, containing costs, and practicing performance improvement. “In granting this accreditation, ACHC finds that your company has demonstrated that it operates at a level of quality, integrity and effectiveness consistent with its standards. It is an achievement of which your organization can be proud and one that marks your commitment to quality in the provision of care,” said ACHC Program Director Timothy Safely.
About Carondelet Health Network Carondelet Health Network comprised of Carondelet St. Mary’s Hospital, Carondelet St. Joseph’s Hospital, Carondelet Holy Cross Hospital, Carondelet Neurological Institute, Carondelet Heart and Vascular Institute, as well as medical and specialty group locations and imaging centers throughout Tucson, Green Valley and Nogales.
For more information visit www.carondelet.org
1. Hacer tu cita médica una vez al año. Esta cita médica, es para prevención temprana; y es con la finalidad de poder evaluar cómo está el estado físico de nosotros en estos momentos. Si todo está en orden y dentro de los parámetros establecidos ya es algo muy positivo. Pero si no todo está bien, podemos tomar acción antes de que ocurran complicaciones de salud 3. Hacer ejercicio. Un cuerpo que está en movimiento, se mantiene en movimiento. Los ejercicios de resistencia y fuerza (por ejemplo: entrenamiento con pesas), y cardiovasculares, ayudan a mejorar nuestra producción de hormonas, a mejorar nuestra oxigenación de nuestros tejidos, mejora tu circulación, entre otros factores que ayudan al mantenimiento joven de nuestro cuerpo.
2. Tener un plan nutricional. ¿Sabes lo que es una nutrición saludable que se acople a tu estilo de vida? El 90% de las personas no ha recibido la evaluación ni orientación de un nutriólogo para poder instruir a las personas que es llevar una dieta saludable. Si las personas tienen alguna condición, con más razón debe acudir a especialistas en nutrición para que la dieta sea parte terapéutica del plan de mejoramiento y para una condición ya existente.
4. Tener la suplement ación correcta. En los tiempos que vivimos, nuestra comida no tiene el mismo valor nutricional que antes. Esto sucede ya que el terreno ya no tiene los nutrientes en las mismas cantidades que antes porque hemos estado cultivando en los mismos lugares, por ende, desplegando los nutrientes para nuestros frutos de la tierra. La suplementación debe tener estudios validados A veces nos preguntamos qué opciones tenemos en humanos y de para el control y el mantenimiento de la salud. una manera científica ¿También nos preguntamos qué podemos y respaldada por 5. Descansar es necesario para la hacer para evitar que los estragos de la edad en p u b l i c a c i o n e s médicas de nuestro cuerpo? salud. Es el momento de Hay 5 puntos claves para poder vivir y instituciones es relajación y recuperación, reconocidas. tener una buena calidad de vida no solo de la actividad Complementar física, de la actividad mental con suplementación correcta también. El descanso trae recuperación y es necesario para tener los balance de tu cuerpo para optimizar su micronutrientes para mantener funcionamiento. el balance requerido para el funcionamiento adecuado de las células para minimizar Daño celular causado por el Estrés oxidativo y extender la calidad de vida.
Los 5 factores para alargar tu vida
Vive tu vida a plenitud y ser feliz. Elegir salud y que hacer para mantenerla te dará tiempo de calidad para poder disfrutar todas las cosas bellas que tiene la vida esperando para ti
Dr. Juan Felix MD, PHD aamdpr@icloud.com (787) 646-9255
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
NOSOTROS CUIDAMOS DE AQUELLOS MÁS CERCANOS A USTED.
8 Ubicaciones en Tucson (520) 733-7226 | www.radltd.com Tomografía Computarizada • Densitometría Ósea (DEXA) • Radiología Intervencionista • Mamografía Imágenes por Resonancia Magnética • Tomografía por Emisión de Positrones • Ultrasonido • Rayos-X
|
27
28 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Education
Enrique A. Gomez Montiel Cónsul Adscrito de México
La inclusión y el arte
L
a gran mayoría de las personas tiene desarrollados los cinco sentidos y puede percibir la cultura por medio de la vista, del oído o del tacto, disfrutar la gastronomía por el gusto, y el olfato nos permite apreciar desde la naturaleza (el perfume de las flores, hasta las especias). Sin embargo, frecuentemente olvidamos que hay personas invidentes o débiles visuales, o con deficiencias auditivas, y que ellas no pueden sentir las obras de la misma manera. Por ello, la inclusión no sólo es importante en la vida cotidiana: los accesos para sillas de ruedas, el lenguaje braille en edificios públicos, etc. En las artes, también existen manifestaciones que deben permitir a las personas con discapacidades apreciar la belleza por medio de otros sentidos. El artista sonorense Enrique Monreal Peña ha creado una exhibición llamada “Resquicios”, compuesta de una serie de pinturas que además son táctiles, pues tienen como objetivo que las personas puedan descubrirlas con sus manos. De esa forma, las personas débiles visuales pueden, gracias al tacto, descubrir el arte de las piezas. Pero la exhibición va más allá, pues las personas que no tienen deficiencia visual, pueden utilizar una venda en los ojos, y ser guiadas a lo largo de las obras, para descubrirlas de la misma manera en que lo haría un invidente. El objetivo es también generar conciencia, particularmente en jóvenes y niños, para que la palabra “inclusión” no sea un término hueco en sus vidas. Así, descubrir los cuadros a través de las texturas y las formas, de los materiales y de la composición plástica es más que un reto, es una invitación a usar la imaginación y a experimentar la interpretación de las obras a través de los distintos sentidos. La exhibición “Resquicios” estará abierta al público en la galería Leonora Carrington del Consulado de México durante todo el verano. Por ello, esperamos que a través de Arizona Bilingual más padres de familia y representantes de centros comunitarios se enteren de ella y lleven a sus niños y jóvenes. La experiencia será única y enriquecedora, si nos contactan nos dará gusto brindar visitas guiadas.
Three Ways to Make Summer Learning Fun School may be out for summer, but that doesn’t mean that learning should stop. In fact, summer break is the perfect time to explore your child’s interests, visit local sites and take an active role in teaching.
B
ut it’s not just fun, it’s necessary. During the vacation months, students are prone to forgetting much of what they learned during the previous year, which leaves their next teacher playing catch up. You can help prevent this by doing a few simple things:
1.Read every day. Books can be a gateway to exciting new people and places. Reading for at least 20 minutes every day will keep a child’s mind active, while allowing them to practice this important skill. For access to fun events and a free reading tracker, join the Pima County Public Library’s Summer Reading Program. 2. Plan a weekly outing. There are cultural, natural and historic places all around us. In the Tucson area, venues such as the Arizona-Sonora Desert Museum, Pima Air & Space Museum and Tucson
Botanical Gardens can give kids hands-on learning opportunities. Even a trek to Biosphere 2 or Kartchner Caverns can be an enjoyable and educational time. 3. Involve children in your everyday routines. Ask them to take part in grocery shopping, meal prep and other activities, where they can practice age-appropriate math skills, such as counting, percentages, fractions, and more. Caregivers of younger children can use this as an opportunity to review colors, grouping like items, shapes and other basic skills.
Expect More Arizona is a statewide nonprofit, nonpartisan education advocacy organization working to ensure every child receives an excellent education every step of the way. For more information visit ExpectMoreArizona.org.
Success Stories at TIA – Teo
Teo is a 2018 graduate of TIA. He plans on attending way to speak to people. He feels that he was not very good at communicating prior to this the UofA to get a business degree and minor in class and now feels confident about speaking music. Teo feels that his friends and teachers at TIA to people. For Teo, going through this prohave been like a family to him and that everyone gram has made a big a difference in his belief in himself too. looks out for each other, something that did not Valerie Enriquez – Principal at TIA happen at his previous school.
T
IA Business Program Creates Success Stories. At TIA they have a high school business program where the students come together as a group and start thinking as a group. They do all the marketing together for their business. As a team, they go out and talk to people about the business that they are starting and what they are trying to accomplish. This program has helped Teo with his own business and taught him how to market it, how to deal with time management and the
Valerie Enriquez says, “Teo has been at TIA for 7 years and it’s been a real privilege and honor to see him grow academically as well as in his leadership ability. I remember when he first came to TIA, he would sit in class quietly with no motivation, no confidence, mostly with his head down. Now he is a confident student and one of the biggest leaders in our school. He is setting an example for the other students. He plays on the sports teams, helps other students find their motivation and passion in life. He helps in the community too.”
Landscape Kings
Teo has created a business called Landscape Kings. He loves doing landscaping, something he feels is an art, a canvas that he is putting his name on as he works. He has younger siblings and wants to show them that they, too, can succeed by going to college and having a successful business. Teo is another TIA success story! Watch video https://www.youtube.com/watch?v=IQFy828MVC0&feature=youtu.be
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Preparation for a Global Society
|
29
30 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Education
Las Familias hispanas en Arizona se están beneficiando de más libertad educativa Por Carlos Alfaro
R
amona Carrasco es la madre de tres hijas bellas. Sus primeras dos hijas sobresalieron en el escenario tradicional de la escuela pública. Pero su hija menor, Bianca, no tuvo el mismo éxito. Ella fue diagnosticada con Síndrome de Down a una temprana edad y para Bianca las lecciones escolares no eran adecuadas. Afortunadamente, la familia Carrasco reconoce a Arizona como su hogar. Y como resultado de las leyes estatales educativas, la señora Carrasco tiene la habilidad de mandar a Bianca a una escuela privada gracias a los programas de becas estatales. Hoy, Bianca tiene éxito en su nueva escuela. La familia Carrasco es la única con el poder de personalizar la educación de sus hijos. Aquí en Arizona, nuestras familias tienen la opción de escoger la escuela que mejor atienda sus necesidades individuales. Y en el Condado de Pima, algunas familias latinas pueden enviar a sus hijos a escuelas chárter públicas, que son escuelas públicas que operan con más autonomía y libertad que las escuelas públicas tradicionales a cambio de mayor responsabilidad y estándar.
Claro que algunos padres están completamente satisfechos con mandar a su hijo a una escuela local pública. El denominador común es que las familias están empoderadas, y cuando se habla de educación, eso es algo bueno. Después de todo, cualquier padre le puede contar que ningún par de niños son iguales.
Yo hablo de experiencia personal. Como un inmigrante de México, yo tuve dificultades para aprender inglés, prestar atención en mis clases y tener éxito académico. A veces pienso lo que hubiera sucedido si mi familia hubiera tenido la oportunidad de mandarme a una escuela que se hubiera adaptado mejor mis necesidades.
Desafortunadamente, no todos piensan que las familias y los estudiantes deben tener más libertad educativa. Los grupos de intereses especiales en Arizona y en otras partes están determinados en limitar su libertad para escoger como sus hijos son educados. Pero estudios demuestran que más opciones escolares es bueno para nuestra comunidad. Según U.S. News and World Report, en Arizona se encuentran cinco de las siete mejores escuelas en América. Y del 2009 al 2015. Las encuestas confirman lo que ya sabíamos: la educación es importante para la comunidad Latina. Para muchos de nosotros, la posibilidad de asegurarle una educación de alta calidad a nuestros hijos fue una de las claves al decidir abandonar a nuestros amigos, familias, y país al emigrar a los Estados Unidos. Las familias Latinas que reconocen a Arizona como su hogar son los afortunados que viven en un estado donde la innovación y la libertad educativa son bienvenidos. En vez de limitar las opciones, deberíamos aceptar más opciones con brazos abiertos.
Carlos Alfaro es el Director de Coaliciones para El Instituto LIBRE
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
|
31
32 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Education
Summer can be ideal time to prepare your child for kindergarten About First Things First – First Things First is a votercreated, statewide organization that funds early education and health programs to help kids be successful once they enter kindergarten. Decisions about how those funds are spent are made by local councils staffed by community volunteers. To learn more, visit FirstThingsFirst.org.
T
UCSON (May 31, 2018) – The months leading up to the first day of kindergarten can be an ideal time to prepare your child for what to expect. Many kindergarten teachers tell parents that basic everyday activities are the best ways to help a child feel confident and ready for the transition to kindergarten. “Help your child get excited about learning by sharing your personal experiences with your child – how you love books, the friends you made and the things you learned,” said Laura Mandel, kindergarten teacher at Sahuarita Primary School. “It helps too, if you can be excited with them. Let them know that you will miss them but are looking forward to hearing all about their days at school.” Below are some tips from First Things First to help your preschooler have a fun, easy transition to kindergarten: • Read with your child at least 20 minutes per day. Try books that repeat words; involve activities like counting, identifying colors, objects or letters; or, are about things your child likes. Ask questions like, “What do you think happens next?” • Talk with your child everywhere – at home, in the car, at the store. Make up sto-
ries or songs about your outings. • Writing begins with scribbling. Give your child safe writing tools to play with, like crayons, chalk or markers and blank paper. Ask your child to tell you about their drawings. • Teach your child how to use the bathroom by themselves, to wash their hands after going to the bathroom and before eating, to blow their nose and sneeze into their elbow. Before the first day, talk with your child about what to expect during the school day and types of after-school activities they may be involved in. The more details kids know, the less anxious they will feel. Rehearse for the big day with test-runs of the new routine, which will include: • Choosing what to wear the night before. • Waking up with early to have plenty of time to get ready. • Eating a healthy breakfast. • Walking to the bus stop and talking about boarding and where to sit. • Practicing how to open parts of lunch, whether it’s a carton of milk or a small bag of carrots. Remind them that teachers or lunch staff can help if needed. Even if you don’t have kindergarteners this year, it’s never too early to start helping toddlers and preschoolers prepare. Children who have positive early childhood experiences tend to score higher on school readiness assessments and are more likely to do well in school and graduate. By turning everyday moments into learning moments, we can send our young kids to school with the skills – and the love of learning – that will help them succeed in kindergarten and beyond!
Development Partners Announced by Tech Parks Arizona Tech Parks Arizona, on behalf of the University of The Technology Precinct will feature an outdoor plaza Arizona and Campus Research Corporation, is proud to and public space to serve both employees and the announce the development partners selected for new community. The Technology Precinct will advance projects at the UA Tech Park at The Bridges and the UA development at the UA Tech Park at The Bridges, creating Tech Park at Rita Road. an “Innovation District” in the center of Tucson. The Boyer Company has been selected as the The Boyer Company is headquartered in Salt Lake City development partner to design, develop and finance and also maintains an office in Phoenix. The company the Technology Precinct is one of the largest in the UA Tech Park at The full-service real estate Bridges. The Technology development firms in the Precinct encompasses 20 Western United States. acres of land within the During the past 46 years, larger 65-acre UA Tech The Boyer Company has Park at The Bridges. It developed more than 35 is being developed as a million square feet across master-planned area that the country, including is integrated physically projects in Arizona. Conceptual Rendering of Technology Precinct in the UA Tech Park at and functionally into the The firm currently owns The Bridges and of The Village at the UA Tech Park at Rita Road. larger UA Tech Park at The and manages a portfolio Bridges. that exceeds 15 million The Innovation and square feet of commercial Technology Complex (ITC) space. Currently, the at the UA Tech Park at The company has over $500 Bridges will be the first million of projects in various vertical development in the stages of development. The Technology Precinct. ITC Boyer Company is capable will include two buildings of accessing multiple that provide a total of funding sources that will 300,000 square feet of ultimately provide the most office and lab space. ITC will serve as an ideal location for stable and effective financing plan for new projects. Over technology-oriented businesses and organizations and it the past ten years, The Boyer Company secured over $2 will also serve as the Technology Commercialization Hub billion of construction and permanent financing. of the University of Arizona. “The Tech Park at The Bridges presents a unique The Technology Precinct will include a full service opportunity for our company to work closely with the UA hotel and conference center, a parking structure and and the Tucson community,” said Matt Jensen, a Partner 400,000 square feet of additional office and lab space. with The Boyer Company.
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
|
33
34 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
Life
l hacer ejercicio y llevar una dieta balanceada nos conlleva la buena salud y a sentirnos bien; cuantas veces no hemos escuchado la palabra” hábito” “disciplina” o el famoso “estilo de vida” . Si tu sientes que has intentado cambiar tu rutina y hábitos y no has logrado los re-
sultados deseados, creo que este artículo es para ti!. Te voy a compartir los pasos a seguir para lograr tus objetivos y que consigas esa vida saludable de la que todos quisiéramos ser partícipes. Eso no quiere decir que morirás de hambre o que invertirás todo tu tiempo haciendo rutinas de ejercicio, así que te mostraré 5 pasos super fáciles que te ayudaran en esta divertida jornada.
Recuerda: Dormir tus horas, llevar una agenda, hacer tus tres comidas, no malpasarte, escribir como te sientes entre otros siempre serán un gran apoyo para conseguir tus objetivos. Si te animaste a hacer estos pasos, no se te olvide compartirlo conmigo, envíame tu sentir y como te fue en gabydance@ newsazb.com Espera tu siguiente edición de tu revista Arizona Bilingual con otro segmento más de FITNESS & YO! ... “Hagamos la diferencia poco a poco”
Paso 1. - Todo habito o disciplina en general necesita de 30 días para decir que oficialmente es prueba una superada! Así que toma un calendario y marca 30 días continuos, pégalo en un lugar donde sea visible para ti y no puedas olvidar que estas comprometido(a) por 30 días. Paso 2 . Marca 16 días en los que te comprometes firmemente a tener 60 minutos de ejercicio cardiovascular , revisa tus horarios y obligaciones habituales para que nada interfiera con tu reto. Paso 3. Mídete, ¡pésate y tomate 3 fotos de diferentes ángulos ... así es!, la mayoría de nosotros tendemos a
olvidar como nos veíamos antes de empezar nuestro reto; llamamos poco o insignificante a nuestro logro, olvidando que el logro mayor es aprender a vivir diferente y que todo llegará a su tiempo. Te aseguro que esa cinta y esas fotos reflejaran más de lo que te imaginas. Paso 4. La hidratación juega un papel muy importante en este reto , así que deberás cargar contigo un galón de agua diario. Puedes usar vasos cómodos o tu botellita favorita siempre y cuando las llenes de tu galón, esa será la única manera de saber cuánta agua
has tomado. El reto se cumple cuando eres capaz de tomarte un galón diario de agua. Paso 5. Pre-preparación de alimentos y traer snacks contigo ... En estos 30 días el precocinar o planear tus alimentos es tan importante como cargar contigo los snacks para entre comidas. Tienes que estar consciente que si no tienes algo a la mano para saciar tu apetito mientras llega tu siguiente comida, terminaras por comerte lo primero que encuentres y todo tu esfuerzo será en vano.
El fitness & Yo! Cinco pasos que te permitirán darle un giro a tu vida. Por Gabriela Dance it.
E
May 22nd is officially Guero Canelo Day!
PANTALLAS DIGITALES ELECTRÓNICAS
más grandes en las fronteras de Nogales, Son-AZ & Agua Prieta, Son-Douglas, AZ
Guero Canelo owner Daniel Contreras and I on the 5/22 Mayor and Council Meeting
O
n May 22nd, Mayor and Council celebrated Mr. Daniel Contreras, owner of El Güero Canelo, for his most recent achievement: receiving the James Beard Award! Comparable to the Oscars of Food, the James Beard Award is given only to the best restaurateurs in the world! Mayor and Council issued a proclamation officially declaring May 22nd “El Güero Canelo Day”. Additionally, the City of Tucson purchased 100 Sonoran Hot Dogs for the group at the meeting and gave him a copper plaque for putting Tucson’s Sonoran Hot Dogs on the culinary map! Advertising in the best publication that covers both Southern Arizona and Northern Sonora Mexico? Please call us and you will get a 20% discount when you mention this message
Your Business will be seen by thousands of people daily more than 150/20 sec. spots daily
¡Su negocio podrá anunciarse más de 150/20 seg., veces al día!
¡Llámanos hoy mismo! For details contact us at (520) 406.4947 - sales@newsazb.com
(520) 305-4110
www.azbilingual.com
The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018
|
35
36 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /June 2018