Arizona Bilingual October 2023 Edition

Page 1

The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 | BUSINESS | COMMUNITY | HEALTH | EDUCATION | LIFE | TOURISM

FREE COPY EDITION-OCTOBER 2023 | EDICIÓN GRATIS OCTUBRE 2023 | NO. 238

OCTOBER-OCTUBRE 2023

Apoyen nuestros eventos locales, sea parte! Support our local events, and be part of it!

1


2 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

PLAY IN PERSON OR ONLINE

ARIZONA’S BEST BET EASY TO NAVIGATE KIOSKS

VARIETY OF SAME GAME PARLAY

MOBILE BETTING 24/7

PARLAYS UP TO 16 LEGS

Problem Gambling? 1-800-Gambler. Desert Diamond Casino is Licensed in Arizona.

See Rewards Center for Details. An Enterprise of the Tohono O’odham Nation.

3


4 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023

Table of Content OCTOBER-OCTUBRE 2023

Programa de reparación de viviendas de Tucson

Pág.

October is Awareness Month

8

Hablando de Bienes Raíces

22

¡Llegó el veran Pág.

Solicite nuestro préstamo anual de vera struya su paraíso en su patio trasero, con deudas, pague facturas, gane tranquilid Nuestro préstamo especial de tasa fija p ayudarlo a tachar su lista de tareas del v

Por tiempo limitado, pida prestados ent $5,000 para cubrir cualquier costo y pro verano. ¡Solicite en línea o por teléfono

Cambios a las Vacunas Contra el COVID-19 Pág.

TUSD (Tucson Unified Schooly District) Características Beneficios • Solicitud fácilMes y sencilla Heritage Monthde • Tasa fija de un 9.5% APR* • Prestamos $1,000 - Pág. $5,000 La CulturadeHispana

26

10

• Plazos de hasta tres años

Portal en Línea Facilita Reportar Problemas con el Alcantarillado Pág.

Conoce las señales del Bullying Pág.

12

HughesFCU.org/SummerLoan

14

Ordenanza de Tarifas de Desechos Sólidos 2024-2025

Sensible Cremation and Funerals: Honrando vidas con dignidad asequible

Pág.

Pág.

20

Cómo los estafadores utilizan las conexiones sociales en su contra

*La tasa refleja la tasa de porcentaje anual fija (APR) efectivo el 1 de mayo a cambios. No se necesita colateral todos los préstamos están sujetos a ap carse ciertas restricciones. Tasa basada en solvencia. Las tasas divulgadas de credito y otras calificaciones del préstamo. Ejemplo de tasa fija: un m $5,000 por 36 meses a una APR fija del 9.50% tendrá un pago mensual de

Pág.

30

17 Photos: Depositphotos

Sensible Cremación y Funerales Funeraria Tucson Arizona Bilingual Newspaper, is a free publication produced and publishedFamiliar by Arizona-Sonoraen Bilingual Magazine with over 150,000 readers of our publication, web site and social media platforms per month. Arizona Bilingual Newspaper is distributed to over 2,000 locations all over Tucson, Oro Valley, Sahuarita, Green Valley, Rico Rico, Nogales, Douglas and Sierra Vista, AZ. In addition, it is also widely distributed in Nogales, Imuris, Magdalena, Santa Ana and Hermosillo, Sonora. All comments, questions & concerns are always welcome; send us an email to info@newsazb.com or call 520-406-4947. We reserve the right to refuse or edit any material submitted to be published. The content Sencillo – Sensato – Servicio of this publication does not necessarily reflect the point of view or opinions of Arizona Bilingual Newspaper or Arizona-Sonora Bilingual Magazine, nor of our readers or our followers. Arizona Bilingual Newspaper and Arizona-Sonora

Bilingual Magazine make no warranties about the published content, including advertisements. The content provided through this publication may be protected by copyrights, trademarks, service marks, patents, trade secrets, or other proprietary rights and laws. Except as expressly authorized by Arizona Bilingual Newspaper or by Arizona-Sonora Bilingual Magazine through prior express consent, you agree not to sell, license, rent, modify, distribute, copy, reproduce, transmit, publicly display, publicly perform, publish, adapt, edit, or create derivative works from the information, articles, images, advertisements, services, or products in this publication.

FUNERALES en menos de

CREMACIONES en menos de


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

9 de noviembre - 6:00 pm El Pueblo Neighborhood Center

Foro Comunitario

acerca del Alzheimer

Aprende sobre la enfermedad de Alzheimer, la demencia y la pérdida de memoria. Traiga a un amigo que haya sido afectado por la enfermedad. Comparta sus ideas sobre cómo podemos ayudar a las personas de su comunidad. Se proporcionarán aperitivos ligeros.

Se solicita la inscripción. Llame al 520.322.6601- o envíe un correo electrónico llopez@alz.org para registrarse.

Únase a Nuestros Talleres de Capacitación GRATUITOS ¿Está notando los principios de la pérdida de memoria en usted o en algún ser querido?

Are you or a loved one experiencing memory loss as you age?

¿Tiene preguntas o preocupaciones acerca de cómo manejar estos cambios?

Do you have questions or concerns about how to handle these changes?

¡NUESTROS PROGRAMAS NACIONALES AYUDAN A DESARROLLAR HABILIDADES PARA MANEJAR ESTOS CAMBIOS!

OUR NATIONWIDE PROGRAMS HELP PARTICIPANTS DEVELOP SKILLS TO MANAGE THESE CHANGES!

Obtenga un mejor entendimiento de los cambios en la memoria y su impacto. Maneje sus preocupaciones, el estrés y la angustia. Únase a través de Zoom desde su casa u otra ubicación conveniente. Se ofrece compensación por entrevistas para mejorar continuamente nuestros programas.

CONTÁCTANOS/CONTACT US:

Gain a better understanding of memory changes and their impact. Manage your concerns and related stress and distress. Join via Zoom from your home or other convenient location. Compensation is offered for interviews to continually improve our programs.

agingsuccessfully@asu.edu

1-844-418-5538

5


6 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023

Dear readers, And the long-awaited autumn has arrived in our region! Personally, I think it is the most beautiful time of the year, when the leaves of the trees change their multicolored colors, it looks like a wonderful carpet of orange, yellow, and red colors, quite a spectacle! Finally, temperatures seem to be starting to change and lots of outdoor events are starting to take place during these months from October to December. The month of October marks the beginning of many celebrations, and national awareness months such as domestic violence awareness, pregnancy and breastfeeding loss month, cybersecurity prevention month, and breast cancer awareness month, among others. That is why we want to invite you to be part of all these events and to participate as individuals and as a family. That we create awareness of the privilege of so much free aid in different areas. For our children and families to participate in these types of initiatives in the community, we must volunteer, help, and invite others to participate. This Thursday, October 19, we invite women and men business owners to join us at the workshop: NAVIGATE YOUR BUSINESS III, where we will be sharing and teaching about Digital Marketing, Social Networks, and how to use them for your business, leadership, and empowerment. Register at www.latinasaz.com or by calling (520) 273-4312, space is limited and we want you to be part of this great initiative of Latinas AZ., (Latinas Business and Empowerment) Yekaterina Gastelum’s presentation, raffles, resources, free information, snacks, refreshing drinks, and networking. We will be waiting for you! Another event is on October 28 at the Alzheimer’s Walk, in Reid Park, be part of it! On Sunday, October 29, SAABE AZ in collaboration with Arizona Bilingual present the walk for the fight against breast cancer, this will take place at Rudy Garcia Park, on Sunday, October 29 from 7 AM-11 AM. Help, volunteer, donate, register today, and help our community. We all have someone who suffers from this illness. Register at www.saabeaz.org or by phone (520) 274-7255. I invite you to read and share all the resources, information, and clients that are in the October edition. Follow us on our social networks FB, Instagram, WhatsApp, TikTok, our online edition www.azbilingual.com, and our incredible weekly promotions. Thank you for your continued support and for being the bilingual edition par excellence. Arizona Bilingual Newspaper, celebrating its 20th anniversary. Let’s go for more!

Estimados lectores, ¡Y llego el otoño tan esperado a nuestra región! En lo personal creo que es la época más bella del año, donde las hojas de los árboles cambian sus colores multicolores, parece una alfombra maravillosa de colores naranjas, amarillas, rojas, ¡todo un espectáculo! Finamente, las temperaturas parece que empiezan a cambiar e inician cantidades de eventos al aire libre durante estos meses de octubre a di-

ciembre. El mes de octubre marca el inicio de muchas celebraciones. Meses nacionales de concientización como la violencia doméstica, mes de la perdida de embarazos y lactancia, mes de prevención de la ciberseguridad, mes de la concientización del cáncer de mama, entre otros más. Es por ello, que queremos invitarles a que sean parte de todos estos eventos y que participen como individuos y familia. Que creamos conciencia del privilegio de tantas ayudas gratuitas en los diferentes ámbitos. Que nuestros hijos y la familia sean participes de este tipo de iniciativas en la comunidad, hay que ser voluntarios, ayudar e invitar a otros a que participen. Este jueves 19 de octubre, les invitamos a las mujeres y hombres dueños de negocios a que e nos acompañen a el taller: NAVEGA TU NEGOCIO III, en donde estaremos compartiendo y enseñando sobre Marketing Digital, Redes Sociales, como utilizarlas para su negocio, liderazgo y empoderamiento. Regístrese en www. latinasaz.com o al (520) 273-4312, el cupo es limitado y queremos que sean parte de esta gran iniciativa de Latinas AZ., (Latinas Negocios y Empoderamiento) La presentación de Yekaterina Gastelum, rifas, recursos e información gratuita, aperitivos, bebidas refrescantes y networking y conexiones. ¡Los esperamos! Otro de los eventos es el 28 de octubre en la caminata del Alzheimer, en el Parque Reid, ¡sea parte! 4 Y le domingo 29 de octubre, SAABE AZ en colaboración con Arizona Bilingüe presentan la caminata por la lucha contra el cáncer de mama, esta se llevará a cabo en el Parque Rudy Garcia, el domingo 29 de octubre de 7AM-11AM. Ayuden, sean voluntarios, donen, regístrense hoy mismo y ayuden a nuestra comunidad. Todos tenemos a alguien que padece de este mal. Registros en www.saabeaz.org o al teléfono (520) 2747255. Les invito a que lean y compartan todos los recursos, información y clientes que están en la edición de octubre. Síganos en nuestras redes sociales FB, Instagram, WhatsApp, Tik Tok, nuestra edición en línea www.azbilingual.com así como nuestras promociones semanales que son increíbles. Les agradezco su continuo apoyo y que seamos la edición bilingüe por excelencia. Arizona Bilingüe Newspaper, celebrando su 20 aniversario. ¡Vamos por más!

SALES / ADVERTISING/ VENTAS Please call 520-305-4110 sales@newsazb.com Alma R. Gallardo alma@newsazb.com PUBLISHER & EDITOR-IN-CHIEF

520-406-4947

Jesús Rodríguez jesus@newsazb.com OPERATIONS MANAGER

520-312-9491

Allison Araque allison@newsazb.com OFFICE MARKETING ASSITANT

Miriam Zavala miriam@newsazb.com SOCIAL MEDIA & DIGITAL

Isela A. Peralta Isela@newsazb.com OFFICE COORDINATOR

Azucena Verdugo azucena@newsazb.com DISTRIBUTION

Manuel Torres manuel@newsazb.com DISTRIBUTION

COLABORADORES ESPECIALES Vice Mayor Richard G Fimbres Raúl Bueno Ángel Gallardo STAFF PHOTOGRAPHERS Jesús Rodriguez Photos: Depositphotos

TUCSON GREEN VALLEY, AZ. RIO RICO, AZ. NOGALES, AZ.

DOUGLAS, AZ.

NOGALES, SON.

AGUAPRIETA, SON. CANANEA, SON. IMURIS, SON. MAGDALENA, SON. SANTA ANA, SON.

BENJAMIN HILL, SON.

HERMOSILLO

GUAYMAS-SAN CARLOS, SON.

My best wishes to all of you / Mis mejores deseos para todos ustedes. Alma R. Gallardo / alma@newsazb.com Arizona Bilingual Newspaper | Editor en Jefe | Chief Editor

CD. OBREGÓN, SON.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

ATENCIÓN A VENDEDORES

Comida, Arte y Entretenimiento El Evento Cultural del Año OPORTUNIDAD PARA VENDEDORES DESDE $75-$325 CONTACTO: SAMUEL ARELLANO

Samuel.Arellano@casinodelsol.com (520) 838-6608 WWW.CASINODELSOL.COM/EVENT/18TH-TAMAL-FESTIVAL

7


8 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023

Tucson

community great and one with a remarkable heritage that our community and nation are Richard Fimbres commemorating and celebrating. Councilmember – Ward 5 At the meeting of the Sunnyside Unified Former Governing Board Member – School District Governing Board September 12 , the Board recognized the Ward 5 Pima Community College Council Office, Tucson Parks and RecreProud holder of two AA Degrees from ation, Durazo Construction and the Barreras Pima Community College family, for the work on the improvements done on the Park, totalling $7.9 million and had the great reopening in June. This is the latest effort of work my office has done for the Sunnyside school district By Council Member Richard Fimbres and the schools which educate our children ow through October 15th is national in Ward 5. I want to thank the SUSD Board Hispanic Heritage Month, which tradi- for the recognition, as well as everyone who tionally honors the cultures and contri- was involved with this project. butions of both Hispanic and Latino AmeriWorking together we can do so much and cans as we celebrate hereducation is the key to sucitage rooted in all Latin cess. American countries. At the Arizona League Latinos have had a of Cities of Towns meeting profound and positive held in Tucson, members of influence on our country the current Tucson Mayor through their commitand Council were recogment to family, faith, panized for their service to the triotism, hard work and community. I want to thank service. the League for this recogniIn Tucson and Pima tion of my 14 years currently County, Latinos have on the City Council. sent a strong message by Please come out and help turning out to vote and our community reach our leading the state in the goal! Ward 5 and United number of Latinos that Hearts of Arizona are hosthave been elected to goving a sock drive. We are erning bodies. asking for you to donate Hispanics are the largnew/unused socks, benefitest group that has earned ing kindergarten to 5th grade the Medal of Honor and kids. have a wall dedicated with their names and The Ward 5 Council Office, located at how they earned their accommodations at 4300 South Park, is the drop off site. For the Pentagon. any questions, please call 520-791-4231. Hard work, resilience, perseverance, pa- Thank you for your support to a good cause. triotism and family have made our Latino Your donations are greatly appreciated.

Ward 5 Update

N

Un llamado a la justicia laboral para los inmigrantes en Estados Unidos

E

n una tierra llena de promesas y oportunidades, los inmigrantes que llegan a los Estados Unidos se enfrentan a numerosas injusticias en el ámbito laboral. Desde condiciones laborales precarias hasta salarios injustos y explotación, sus luchas son desgarradoras y desafiantes. Como abogada de inmigración, he sido testigo de estas realidades que han dejado una profunda impresión en mí, impulsándome a alzar la voz en defensa de sus derechos y a ofrecerles una luz de esperanza. El impacto de presenciar estas injusticias ha sido el motor que me impulsó a estudiar y convertirme en abogada de inmigración en los Estados Unidos. La lucha por los derechos de los inmigrantes se ha convertido en mi pasión y mi mayor motivación. Ver la transformación en la vida de aquellos que han vivido en las sombras, con miedo e incertidumbre, cuando finalmente obtienen sus documentos en regla, no tiene precio. Es una victoria que trasciende los límites de lo personal y se convierte en un triunfo para toda la comunidad inmigrante. En medio de las adversidades, hay un rayo de esperanza para aquellos inmigrantes que están luchando contra situaciones laborales injustas. Existe una visa llamada VISA T que puede marcar la diferencia en sus vidas. Esta visa ofrece una serie de beneficios cruciales,

incluyendo una estadía de tres años en el país, un permiso de trabajo legal, un número de seguro social y, lo más significativo, la posibilidad de obtener la residencia permanente en el futuro. En algunos casos, incluso se permite incluir a la pareja dentro de esta visa, brindando estabilidad y unidad familiar A todos aquellos inmigrantes que se pueden identificar con lo antes redactado, quiero decirles que no están solos. Hay esperanza y ayuda disponible. Los invito a que se comuniquen conmigo al número 915-209-5910, donde podré brindarles la asesoría y orientación necesaria para explorar sus opciones legales. Juntos, podemos buscar la justicia laboral que merecen y trabajar hacia un futuro más equitativo y prometedor. Es hora de alzar la voz y abordar las injusticias laborales que enfrentan los inmigrantes en Estados Unidos. Como abogada de inmigración, mi compromiso es luchar por sus derechos y trabajar para lograr un cambio significativo en el sistema. La visa VISA T se convierte en un faro de esperanza para aquellos que han sido marginados y explotados. No permitamos que la injusticia prevalezca, sino que juntos construyamos un futuro más justo y digno para todos los inmigrantes que contribuyen al tejido de nuestra sociedad. ¡La justicia laboral es un derecho primordial que debemos defender!

Tucson Home Repair Program

Programa de reparación de viviendas de Tucson

The purpose of this program is to provide financial and technical assistance to low-income homeowners faced with an urgent housing repair situation. Eligibility is limited to owner-occupied homes within the City of Tucson, individuals or families of limited income or assets, with homes with hazardous and/or unsanitary conditions that threaten the life or health of their present occupants.

Información y contacto/ Contact Information Location: 310 N Commerce Park Loop Tucson, AZ 85745

El propósito de este programa es brindar asistencia financiera y técnica a propietarios de viviendas de bajos ingresos que enfrentan una situación urgente de reparación de viviendas. La elegibilidad se limita a viviendas ocupadas por sus propietarios dentro de la ciudad de Tucson, personas o familias de ingresos o activos limitados, con viviendas con condiciones peligrosas y/o insalubres que amenazan la vida o la salud de sus ocupantes actuales.

Mailing P.O. Box 27210 Fax: (520) 791-5407 Address: Tucson, AZ 85726-7210 Phone: (520) 791-4171 HCDAdmin@tucsonaz.gov


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

Join us for our Día de los Muertos Celebration SATURDAY, OCTOBER 28, 2023 2:00 P.M – 7:00 P.M Folkloric Dancers | Mariachis | Face Painting | Food Trucks

SOUTH LAWN CEMETERY 5401 S Park Ave. | Tucson, AZ 85706

SouthLawnCemetery.com 520-294-2603

9


10 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023

Health

Cambios a las Vacunas Contra el COVID-19 Raúl Bueno (520) 373-0268 psicesp@yahoo.com

¿Qué es la Salud Psicosocial?

G

eneralmente, la mayor parte de las personas hablan de temas de salud, motivados seguramente por algún problema que estén pasando en su salud física y empiezan a hacer consultas a personas conocidas y de su entorno. Esto definitivamente le lleva a buscan el apoyo de su médico de cabecera. Pero hay un problema de salud que en muchos casos llega a desencadenar esos problemas físicos y que muchas veces no le ponemos mucha atención este problema es la Salud Psicológica o mental, la cual está relacionada con el equilibrio emocional y social de una persona. Por esta razón debemos siempre considerar a la salud como un proceso o equilibrio Bio-Psico-Social las tres áreas mas importantes de nuestra salud, en este espacio me gustaría centrarme en el aspecto psicosocial ya que afecta la forma en que pensamos, sentimos y nos relacionamos con los demás. En su esencia, la salud psicosocial implica la habilidad de afrontar los desafíos de la vida de manera efectiva, adaptarse a las situaciones cambiantes y mantener relaciones interpersonales satisfactorias. Sin embargo, no elimina la posibilidad de sentir estrés, ansiedad, tristeza o diferentes clases de problemas relacionados a este proceso. Lo más importante es aprender a manejar las situaciones que se nos presentan de manera funcional. Por esta razón debemos de trabajar en nuestra autoestima y tener la capacidad de tener relaciones más funcionales. En resumen, “la salud psicológica es un estado de equilibrio y bienestar emocional, mental y social” que nos permite enfrentar los desafíos de la vida con resiliencia y desarrollar relaciones interpersonales saludables. Es un aspecto fundamental de nuestra calidad de vida y merece una atención constante y cuidado para prosperar en un mundo en constante cambio. Por lo que es muy importante también considerar el apoyo psicológico profesional.

L

a U.S. Food and Drug Administration (FDA) aprobó una vacuna actualizada contra el COVID el 11 de septiembre. Esta vacuna actualizada está basada en la variante XBB.1.5. y será la única vacuna contra el COVID que esté disponible este otoño. Esto no significa que las otras vacunas no hayan sido efectivas, pero el COVID ha evolucionado, y las vacunas también tienen que evolucionar para brindar una protección adecuada y ser efectivas contra las variantes actuales. Junto con una vacuna actualizada, vienen recomendaciones actualizadas. Los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC), recomiendan que todas las

Key Facts for Depression • Depression is a mental health condition that causes you to feel sad or have a low mood for at least 2 weeks. • Around 1 in 6 people will have depression at some point in their lives, and 1 in 4 of them will first have depression when they are under the age of 20. • The signs of depression in young people involve changes in the way they think, feel, or behave, and physical changes. • Depression can cause you to withdraw from work, study, or relationships. • Some people with depression also have thoughts of suicide or self-harm. • It’s best to manage depression with a health professional. DON’T WAIT TAKE ACTION NOW! Crisis Response Network– Available 24 hours a day, 7 days a week for anyone in the community who needs help with a crisis. • 1 (844)534-HOPE or (520) 622-6000. • Text “hope” to 4HOPE. • Arizona TTY: 1-800-327-9254.

personas de 5 años en adelante reciban una dosis de esta vacuna. Personas que son inmunodeprimidas pueden ser elegibles para recibir dosis adicionales si su médico lo recomienda. Personas de 5 años en adelante que hayan recibido las previas vacunas deben de esperar al menos 2 meses antes de recibir esta vacuna actualizada. Personas que recientemente estuvieron

infectadas con COVID, pueden esperar hasta 3 meses después de presentar síntomas o de salir positivo en una prueba para recibir esta vacuna actualizada. Si no te has vacunado contra el COVID, puedes recibir esta vacuna actualizada y estar considerado al día y con la máxima protección. Para encontrar una vacuna contra el COVID cerca de ti, visita www.vaccines.gov.

Datos clave para la depresión

• La depresión es una condición de salud mental que hace que usted se sienta triste o tenga mal humor durante al menos 2 semanas. • Aproximadamente 1 de cada 6 personas tendrá depresión en algún momento de su vida, y 1 de cada 4 de ellas tendrá depresión por primera vez cuando tenga menos de 20 años. • Los signos de depresión en los jóvenes implican cambios en la forma de pensar, sentir o comportarse y cambios físicos. • La depresión puede hacer que usted se retire del trabajo, el estudio o las relaciones. • Algunas personas con depresión también tienen pensamientos suicidas o autolesivos. • Es mejor controlar la depresión con un profesional de la salud. ¡NO ESPERE ACTÚE AHORA! Red de respuesta a crisis: disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana para cualquier persona de la comunidad que necesite ayuda con una crisis. • 1 (844)534-HOPE o (520) 622-6000. • Envíe un mensaje de texto con la palabra “esperanza” a 4HOPE. • TTY de Arizona: 1-800-327-9254.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

¡Es hora de vacunarse contra el COVID y la gripe! Personas de 6 meses de edad en adelante deberían de recibir ambas vacunas este otoño. ¡Incluso las puedes recibir al mismo tiempo! Para encontrar una clínica de vacunación cerca de ti, incluyendo vacunas GRATIS gracias al Bridge Access Program; visita vaccines.gov, envía un mensaje de texto con tu código postal al 438829, o llama al 1-800-232-0233. También puedes contactar a las clínicas del Departamento de Salud.

¡Acompáñanos en estas FERIAS de ARTE y BIENESTAR para celebrar obras de arte comunitarias alrededor del Condado Pima!

CELEBRA

¡Disfruta de arte local y recursos de salud GRATIS!

¡Aparta estas fechas en octubre! SALUD PÚBLICA + ARTE PÚBLICO ¡Escanea el código QR para más detalles!

DOMINGO, 8 de OCT. @ 2 p.m. Winston-Reynolds Manzanita Park DOMINGO, 15 de OCT. @ 2 p.m. Madge Utterback Middle School

11


12 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023

Health

E

Conoce las señales del Bullying

l bullying es un problema grave a nivel mundial. De acuerdo con el análisis de esta organización, 40% de los alumnos a niveles de primaria y secundaria han sufrido bullying. La incidencia del acoso escolar ocurre por igual en instituciones públicas, como en escuelas privadas.

Tipos de bullying

•Verbal: va desde acciones tan sencillas como poner apodos, ignorar a un compañero a propósito, hasta poner en ridículo a alguien •Físico: en estos casos la víctima es objeto de golpes, patadas, empujones. Incluso sus pertenencias pueden llegar a ser destruidas •Encubierto: este tipo de bullying es más difícil de identificar, ya que se basa en mentir, esparcir rumores, excluir deliberadamente o hacer bromas pesadas •Bullying cibernético: por lo general, este tipo de acoso se da a través de las redes sociales

Señales de bullying

• Cambios repentinos de humor • Lesiones o heridas que no tienen explicación • Pérdida o daño de objetos personales • Menor rendimiento escolar • Aumento en la frecuencia de dolores de cabeza o de estómago • Cambios repentinos en los hábitos alimenticios • Problemas para dormir • Exceso de celo por el celular o la computadora • Excusas para no ir a la escuela • Evasión de cualquier tema relacionado con la escuela • Aislamiento social • Baja autoestima • Conductas autodestructivas

Recomendaciones

Si crees que en tu entorno pueda haber un caso de bullying, esto es lo que debes hacer: • Acércate a la persona que sufre acoso y hazle ver que no está sola • Exprésale tu preocupación e interés por su bienestar • Denuncia el caso ante las autoridades correspondientes • Si estás en posición de hacerlo, enfrenta al acosador • No repitas rumores ni celebres las bromas pesadas

Know the signs of bullying

B

ullying is a serious problem worldwide. According to the analysis of this organization, 40% of students at primary and secondary levels have suffered bullying. The incidence of bullying occurs equally in public institutions, as in private schools.

Types of bullying

• Verbal: ranges from actions as simple as calling names, ignoring a colleague on purpose, to ridiculing someone • Physical: in these cases, the victim is subjected to blows, kicks, shoves. Even your belongings can be destroyed • Covert: This type of bullying is more difficult to identify, since it is based on lying, spreading rumors, deliberate exclusion or making practical jokes • Cyber bullying: This type of bullying usually occurs through social networks

Signs of bullying

• Sudden mood swings • Injuries or wounds that are unexplained • Loss or damage of personal belongings • Lower school performance

• Increased frequency of headaches or stomach aches • Sudden changes in eating habits • Trouble sleeping • Excessive zeal for the cell phone or the computer • Excuses for not going to school • Avoidance of any subject related to school • Social isolation • Low self-esteem • Self-destructive behaviors Recommendations If you think there may be a case of bullying in your environment, this is what you should do: • Approach the person being bullied and make them see that they are not alone • Express your concern and interest in their well-being • Report the case to the corresponding authorities • If you are able to do so, confront the bully • Do not repeat rumors or celebrate practical jokes

La Línea de Referencia y Asistencia de Opioides de Arizona advierte sobre una nueva tendencia alarmante de fentanilo El Sistema de Información sobre Drogas y Venenos de Arizona, que administra la Línea OAR de Arizona, advierte a los residentes de Arizona y a los proveedores de atención médica, en particular a los adolescentes y sus padres, sobre una nueva tendencia alarmante de tabletas de fentanilo de colores brillantes que parecen comercializarse para personas más jóvenes e inexpertas. Según la DEA, esta nueva aparición de fentanilo puede venir en forma de pastillas, polvo y bloques de colores diferentes. Si bien, los colores de las píldoras no indican necesariamente ninguna diferencia en la potencia, el fentanilo sigue siendo un opioide altamente adictivo y potente: es la principal causa de muertes relacionadas con las drogas en los EE. UU. y resultó en aproximadamente 71,000 muertes en 2021. Las sobredosis de drogas también siguen siendo la principal causa de muerte entre los estadounidenses de 18 a 45 años. Todos los residentes de Arizona, cuidadores y proveedores de atención médica pueden llamar a la Línea de referencia y asistencia de opioides (OAR) con cualquier pregunta o problema relacionado con los opioides al 888-688-4222.

Arizona Opioid Assistance and Referral Line warns of alarming new fentanyl trend

The Arizona Poison and Drug Information System, which manages the Arizona OAR Line, is warning Arizona residents and healthcare providers, particularly adolescents and their parents, about an alarming new trend of brightly colored fentanyl tablets that appear to be marketed towards younger, inexperienced individuals. According to the DEA, this new appearance of fentanyl may come in the form of pills, powder, and blocks resembling sidewalk chalk in a variety of different colors. While the colors of the pills don’t necessarily indicate any difference in potency, fentanyl remains a highly addictive and potent opioid — it is the leading cause of drug-related deaths in the U.S. and resulted in approximately 71,000 deaths in 2021. Drug overdoses also remain the leading cause of death for Americans between the ages of 18 and 45. All Arizona residents, caregivers, and healthcare providers can call the Opioid Assistance and Referral (OAR) Line with any opioid-related questions or issues at 888688-4222.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

This office is conveniently located close to home. It's easy to schedule by scheduling your one year exam every time you come. The front office staff and the medical staff are friendly and they explain things well. No one wants a mammogram, but if you have to get one, this place is a kind, gentle place to come. -Radiology Ltd. patient

VISIT RADLTD.COM • CALL (520) 231-7917

13


14 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023

Community

Portal en Línea Facilita Reportar Problemas con el Alcantarillado

Youth video gaming competition Tucson Parks and Recreation hosts a monthly video gaming competition, Switch City. This program features monthly Nintendo Switch tournaments for teens ages 10-17 hosted at various recreation centers. A different game is played each month. No registration is required. Find locations and times HERE. Teen Programs City of Tucson (tucsonaz.gov)

¿Has notado algún problema con el sistema de drenaje público? Gracias a un portal en línea conveniente, ahora es más fácil que nunca reportar posibles problemas al Pima County Regional Wastewater Reclamation Department (RWRD). El portal, que se encuentra en www. sewerservicerequest.pima.gov , les permite a los residentes del Condado subir reportes sobre problemas con el alcantarillado. Puedes seleccionar una variedad de problemas como derrames de aguas residuales, malos olores, tapaderas de alcantarillado defectuosas, vandalismo, e incluso infestaciones de abejas. El sitio web les permite a los clientes compartir información más detallada a RWRD al momento de hacer una soli-

citud. También les permite a los clientes crear una cuenta para poder seguir el avance de su solicitud y recibir actualizaciones por correo electrónico. Al enviar una solicitud de servicio, será procesada por el personal administrativo y enviada a los trabajadores encargados de hacer los arreglos. Recibirá una respuesta dentro de una hora para cualquier proble-

ma que sea emergencia, pero el tiempo de respuesta para otros problemas puede variar. Quejas sobre cucarachas recibirán una respuesta dentro de 4 a 10 días. RWRD se encarga de las 3,573 millas de alcantarillado dentro del Condado Pima. Para emergencias, puede llamar a la línea de emergencias de alcantarillado de 24 horas al 520-724-3400.

Fall class registration deadline approaching

F

Concurso juvenil de videojuegos Tucson Parques y Recreaciones organiza una competencia mensual de videojuegos, Switch City. Este programa presenta torneos mensuales de Nintendo Switch para adolescentes de 10 a 17 años organizados en varios centros recreativos. Cada mes se juega un juego diferente. No es necesario registrarse. Encuentra ubicaciones y horarios AQUÍ: Teen Programs City of Tucson (tucsonaz. gov)

uel your passion, ignite your creativity, and embark on an unforgettable journey with our fall indoor leisure classes. With an eclectic mix of activities ranging from arts and crafts, dance, and gymnastics to jewelry-making, glass fusing, and music, the stage is set for an unforgettable experience. Discover the wealth of opportunities that await you by perusing our online classes at EZEEreg.com. The deadline for registration for session two (which begins in late October) is Tuesday, Oct. 17, at 5 p.m. For questions or more information, contact Registration Services at 520-7914877.

A

Se acerca la fecha límite de inscripción para las clases de otoño

limente su pasión, encienda su creatividad y embárquese en un viaje inolvidable con nuestras clases de recreo de otoño en Tucson Parques y Recreaciones. Con una combinación ecléctica de actividades que van desde artes y manualidades, danza y gimnasia hasta fabricación de joyas, fusión de vidrio y música, el escenario está preparado para una experiencia inolvidable.

Descubra la gran cantidad de oportunidades que le esperan examinando nuestras clases en línea en www.EZEEreg.com . La fecha límite de inscripción para la segunda sesión (que comienza a finales de octubre) es el martes 17 de octubre a las 5 p.m. Si tiene preguntas o más información, comuníquese con Servicios de registro al 520-791-4877.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

¡PACC tendrá su primer Festival de Otoño! Acompáñanos en PACC para una celebración de otoño llena de juegos, música y comida

¡ENCUENTRA A TU NUEVO MEJOR AMIGO!

¡Adopciones GRATIS! Domingo 12 de noviembre • 12 - 4 p.m. 4000 N. Silverbell Rd.

¡Reduce la Contaminación! Recibe hasta $400 en cupones al cambiar tus herramientas de jardinería de gasolina por unas eléctricas. Para más información, visita pima.gov/CutPollution

15


16 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023

Este pssado 23 de septiembre en colaboración con Pima County, se celebró el 1er. evento anual de TU BEBÉ & YOU EXPO en el Tucson Convention Center. Un gran evento, lleno de recursos, información, regalos rifas para mamás, niños, familias y parejas. Una gran diversión y entretenimiento durante todo el día, además de 3 grandes rifas con paquetes de $500 c/u. Gracias especiales a : I Love My Club Zumba, A Todo Folklor, ballet Folklorico Tapatio, Mariachi los Diablitos de Sunnyside High School, Lucy Coronado y Viva Performing Arts Center. Gracias a todo el equipo de Pima County Communications, Pima County Health Department y al equipo de Arizona Bilingual Newspaper. ¡Vamos por Más!

This past September 23rd, in collaboration with Pima County, we coordinated together the 1st annual event TU BÉBÉ & YOU EXPO at the Tucson Convention Center. A great event full of resources, information, raffles, gifts for moms, children, families, and couples. Great fun and entertainment throughout the entire three incredible raffles packages of $500 each one were given away. Special thanks to our beautiful entertainment: I Love My Club Zumba, A Todo Folklor, ballet Folklorico Tapatio, Mariachi los Diablitos de Sunnyside High School, Lucy Coronado and Viva Performing Arts Center. Thank you to the entire team at Pima County Communications, Pima County Health Department, and the team at Arizona Bilingual Newspaper. See you in 2024!


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

17

Sensible Cremation and Funerals: Honrando vidas con dignidad asequible

Sensible

Funerals & Cremations

Sensible Funerales y Cremaciones Funeraria Familiar en Tucson Sencillo – Sensato – Servicio

E

n 2017, Cremación el sur de Arizonaydio la bienSensible Funerales venida a un establecimiento compasivo y Funeraria Familiar enhaTucson centrado en la comunidad que estado cambiando de los–servicios fuSencilloel –panorama Sensato Servicio

nerarios de despedida. Con el compromiso de ofrecer servicios asequibles de entierro y UNERALES CREMACIONES cremación, esta organización rápidamente n menos menos de ha ganado de reconocimiento por suen enfoque sincero para honrar vidas y al mismo tiempo aliviar la carga financiera que a menudo se asocia con los arreglos al final de la vida. El viaje de Sensible Cremation and le Cremación y Funerales se dedica Funerals comenzó con una visión simplea ofrecer un pero profunda: brindar las familias una de servicio a cepcional al proveer el amás alto nivel manera digna y respetuosa de despedirse un queridos precio razonable. de sus seres sin agregar estrés financiero excesivo durante un momento les, Entierros y Cremaciones que ya es difícil. Los fundadores reconoaciones cualquier de Latinoamérica cierona la necesidadpaís de opciones asequibles sin comprometer la calidad y sinceridad icio de todas las creencias religiosas de los servicios prestados. o funerario compasivo Una rama muy importante de la filosofía de Sensible Cremation and Funerals es su Disfrute planeando creenciade dela quetranquilidad cada vida es única y merece hoy! una despedida significativa. Ofrecen una nificación para funerales, entierros, cremaciones, gama de servicios que se adaptan a las prefriaciones erencias individuales, los antecedentes culparte importante de la red de apoyo de la coturales ypara las creencias religiosas, asegurando nificación veteranos y sus cónyuges en cementerios que cada familia pueda diseñar una ceremo- munidad. teranos Sensible Cremation and Funerals connia que resuene con la vida vivida. tinúa teniendo un impacto positivo en las En una industria donde los costos a menución de su plan funerario existente y ayuda en do pueden dispararse, Sensible Cremation vidas de los residentes del sur de Arizona. rirloand a Sensible Funerals se ha mantenido firme en Tony Ramírez, vicepresidente de desarrolsu compromiso con la transparencia de los lo empresarial, nació y creció aquí y brinda a de Planificación Personal y Certificado de Ahorro toda una vida de atención compasiva a los precios. Su dedicación, el profesionalismo y Funerario arios, corte el cupón y envíelo a 105 W Grant Rd, Tucson, AZ 85705.A medida que avanzan, su misla atención que brindan elevan su posición residentes. ecibido antes del 31 de diciembre del 2023. como proveedor que realmente antepone las ión sigue siendo clara: brindar servicios necesidades de las familias. Este enfoque sensatos, compasivos y asequibles para el ha recibido elogios de la comunidad, lo que final de la vida que defiendan la dignidad de demuestra que la calidad y la compasión no cada individuo y brinden consuelo a quienes quedan atrás. tienen por qué tener un precio exorbitante. Para más información de información y Sensible Cremation and Funerals se enorgullece de su conexión con la comuni- planes funerarios, entierros, cremaciones empo llamar: dadpara del sur de Arizona. Participan activa- y traslados a México, Centro, sur América 09/23 parte del mundo. Llame hoy mente en eventos e iniciativas locales, ex- y cualquier W. Grant Rd. / Tucson AZa85705 Tony Ramirez al (520) 622-2262, tendiendo su109 apoyo más allá de los muros de mismo su establecimiento. Esta integración refleja o visite en 109 W. Grant Rd. / Tucson AZ su creencia de que un proveedor de servicios 85705. info@sensiblecf.com / sensiblecf. info@sensiblecf.com / sensiblecf.com funerarios no es sólo un negocio, sino una com

4,000

2-2262 /

$1,000

FUNERALES en menos de

$4,000

CREMACIONES en menos de

$1,000

Sensible Funerales y Cremaciones se dedica a ofrecer un valor excepcional al proveer el más alto nivel de servicio a un precio razonable. • Funerales, Entierros y Cremaciones • Repatriaciones a cualquier país de Latinoamérica • Al servicio de todas las creencias religiosas • Cuidado funerario compasivo

¡Disfrute de la tranquilidad planeando hoy! • Preplanificación para funerales, entierros, cremaciones, y repatriaciones • Preplanificación para veteranos y sus cónyuges en cementerios para veteranos • Aceptación de su plan funerario existente y ayuda en transferirlo a Sensible Para su Guía de Planificación Personal y Certificado de Ahorro Funerario complementarios, corte el cupón y envíelo a 105 W Grant Rd, Tucson, AZ 85705. Válido si es recibido antes del 31 de diciembre del 2023.

Nombre: Dirección: Teléfono: El mejor tiempo para llamar: 10/23

520-622-2262 / 109 W. Grant Rd. / Tucson AZ 85705 info@sensiblecf.com / sensiblecf.com


18 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

19


20 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023

October is National Bullying Prevention Awareness Month This month, the world comes together to raise awareness about bullying prevention and to reflect on where we were, where we are now, and where we hope to be in the years to come. This year’s Bullying Prevention Awareness Month marks the 17th anniversary since its inception powered by PACER’s National Bullying Prevention Center. Since 2006, the event has grown to be celebrated for an entire month with educational and awareness activities and is recognized by schools and communities around the world.

October is Pregnancy and Infant Loss Awareness Month October 15 is Pregnancy and Infant Loss Remembrance Day. Every year we add new names to our “In Memory of Love” banner. Without proper treatment, the most devastating risk of intrahepatic cholestasis of pregnancy is stillbirth. Pregnancy and Infant Loss Awareness Month was first declared by President Ronald Reagan on October 15, 1988. On that day he said: “When a child loses his parents, he is called an orphan. When a spouse loses his or her partner, he or she is called a widow or widower. When parents lose their child, there is no word to describe them. This month recognizes the loss suffered by so many parents in the United States and around the world. It also aims to inform and provide resources to parents who have lost their children due to miscarriages, ectopic pregnancies, molar pregnancies, stillbirths, birth defects, SIDS and other causes.

October is Domestic Violence Awareness Month October is Domestic Violence Awareness Month and October 12 is Domestic Violence Awareness Day, so we wanted to take

Ordenanza de Tarifas de Desechos Sólidos 2024-2025

a moment to recognize the connection between domestic violence, birth control, and pregnancy. While domestic violence affects people of all genders, races, and ages, it disproportionately affects women. In fact, more than 1 in 3 women experience some type of intimate partner violence during their lifetime. Domestic violence is also the most common health problem reported during pregnancy; Almost 1 in 6 pregnant women have been abused by their partner.

Aviso sobre el Cambio Propuesto de la Tarifa de Desechos Solidos en el Condado de Pima

October, Cybersecurity awareness month Surely you have already read or seen in various media that October is the month in which different countries organize to promote the importance of Cybersecurity in governments, companies and even on a personal level, but where did this come from and why has it not been made a 100% trend in Latin America? Well, here’s a little bit of history... It emerged around 2004 in the United States, with the intention of promoting cybersecurity among citizens and organizations, with the aim of providing updated information on cybersecurity through awareness and exchange of good practices.

October is National Breast Cancer Awareness Month With the exception of skin cancer, breast cancer is the most frequently diagnosed cancer among American women. Mammograms are the best way to detect breast cancer in its early stages, when it is easiest to treat and before it is large enough to be felt or cause symptoms. What are the symptoms? There are different symptoms of breast cancer, and some people have no symptoms. Some symptoms of breast cancer are: • Any change in the size or shape of the breasts. • Pain in any part of the breasts. • Nipple discharge other than milk (including blood). • Appearance of a lump in the breasts or under the arm. If you have any worrying symptoms or signs, see your doctor immediately.

E

l Departamento de Calidad Ambiental del Condado de Pima está avisando que habrá una audiencia pública para revocar la Ordenanza No. 2017-40 y adoptar la Ordenanza No. 2023-____. La ordenanza propuesta revocaría y remplazaría las tarifas actuales para deshacerse de desechos sólidos, aumentando ciertos cobros. La audiencia está programada para la reunión de la Junta de Supervisores del 7 de noviembre, 2023 a las 9:00 a.m. La ordenanza propuesta, la ordenanza actual, e información adicional se puede encontrar en la página web a https://www.pima.gov/2741/Solid-Waste-Fee-Schedule del Departamento de Calidad Ambiental del Condado Pima (PDEQ). Comentarios escritos sobre la ordenanza

propuesta pueden ser enviados a PDEQ en línea en https://www.pima.gov/2741/ Solid-Waste-Fee-Schedule o en papel. Los comentarios deben ser recibidos antes del 10 de octubre, 2023 para ser considerados en la presentación de PDEQ a la Junta de Supervisores del Condado Pima. Para copias de información en papel, para enviar comentarios por escrito, o para más información, contacta a PDEQ al 520-724-7325, Abigail. Okrent@pima.gov, o 33 N. Stone Avenue, 7th Floor, Tucson, Arizona 85701. La audiencia pública comenzará a las 9 a.m., o después, el 7 de noviembre, 2023, en la sala de la Junta de Supervisores del Condado Pima Administration Building, 130 W. Congress Street, 1st Floor, Tucson, Arizona 85701. Para hablar durante la audiencia pública, debes enviar tu solicitud antes de las 5:00 p.m. el 6 de noviembre, 2023, por correo electrónico al secretario de la Junta. Para más información y preguntas sobre la audiencia, visita www.pima.legistar.com/Calendar.aspx o contacta al Secretario de la Junta al 520-724-8449 o COB_mail@ pima.gov.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

21


22 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023

Community

Francisco Domínguez fdominguez@zion.church Twitter @fdominguez1 www zion.church (520)603-8008

¡No dejes que el miedo hacia tu futuro te detenga!

S

ólo unos meses después de que Gloria y yo nos casáramos, tuve un desbalance en mi salud física y emocional y casi terminé en el hospital. Empecé a sentir miedo al fracaso, tanto en mi profesión como en mi matrimonio y pensé a cuestionar mi ritmo de vida —(aunque solo tenía 22 años). El doctor que visite me dijo que solo necesitaba tomarme un descanso. Cierto día mi teléfono sonó insistentemente y contesté, el hombre me dijo: “Francisco tú no me conoces. Cómo conseguí tu número no importa realmente. Dios me puso un presentimiento acerca de ti y me

Halloween Safety Halloween is a fun holiday for friends and families, but since it usually involves being outdoors late into the evening, it’s important to keep safety in mind when you’re out celebrating this spooky holiday. The National Safety Council says in 2013, an estimated 6,100 pedestrian deaths and 160,000 nonfatal injuries occurred among pedestrians in motor vehicle incidents. Kids and adults alike love the magic of Halloween. From trick-or-treating, to dressing up in elaborate costumes, to festive parties or get-togethers. It’s fun to have a good time with your friends and family! But, to keep the good times rolling, everyone needs to make sure they stay safe. Here are some tips to remember this

inspiró a buscarte y a que te diera estas palabras: “Dios no nos ha dado un espíritu de temor y timidez sino de poder, amor y autodisciplina” 2 Timoteo 1:7 (NTV). Francisco dijo aquel hombre, tu tienes en Jesucristo una mente sana”. Y luego colgó. ¿No crees que Dios usa personas, situaciones de esa forma? Si, Él lo hace.Tal vez Dios solo le dijo a este hombre: “llama a esta persona”. Y, en obediencia, lo hizo. Yo me aferré a esas palabras durante ese tiempo de depresión cuando pensé que era un total fracaso, incluso cuando mi vida matrimonial apenas había comenzado. Pero Dios no había terminado conmigo, y Él ha hecho muchas cosas en mi vida desde entonces. Dios no ha terminado contigo tampoco. No importa por lo que has pasado. De corazón lamento todo el dolor que has experimentado, pero no puedes permitir que el temor te detenga. Sal de tu zona de confort para confiar en Dios en todo lo que haces. Atrévete a vivir en fe y a descansar en el amor de Dios por ti. Si deseas puedes escribirme a: fdominguez@zion.church Www zion.church X @fdominguez1 (520)603-8007

Halloween. - If you’re sending kids out trick-or-treating, make sure they have something bright and reflective on their costumes. That way, people driving will be able to see them after dark. - Make sure your child can see! Masks and large hats or wigs can block vision. If you can use makeup instead of a mask, it’s not a bad idea. - All costumes should be fire-resistant. - Accompany your little ones on their neighborhood trick-or-treating if they are under 13 years of age. (This can depend on the child, and where you live.) - Tell your kids to stay in large groups, and in as much light as possible if they’re out alone after dark. - If possible, allow them to carry a cell phone for quick, easy communication.

Hablando de Bienes Raíces

L

Por Sebastián Osuna – Tierra Antigua

as festividades se acercan, y el mercado de bienes raíces sigue su curso. El interés para un crédito hipotecario aún se encuentra alto, pero la compra-venta de propiedades se sigue dando. Si estas interesado en vender una propiedad no permitas que las festividades te quiten la oportunidad de concretar tu venta. Normalmente, quien busca de propiedades durante el tiempo de fiestas y días festivos es el comprador que realmente esta decidido a comprar. Como vendedor de una propiedad recuerda hacer pequeños arreglos a la que casa que quieres vender. Si tienes al agente que te va a representar, aprovecha su conocimiento y experiencia. No ignores los consejos que te brindará tu agente, recuerda

- Agree on a time that your children should be back at home. - If you are out driving, remember that kids tend to dart across streets, and generally aren’t paying as much attention to their surroundings as we hope. Slow down, and keep your eyes peeled. - Make sure any Halloween makeup is non-toxic and taken off before bed. - Mainly, remember to stay alert, have a few rules for little ones, and have a fun, safe Halloween night!

que él es quien te estará negociando a tu favor para una buena transacción. Si sientes que debes gastar en alguna remodelación tomate el tiempo de consultarlo con tu agente. Esto aplica si estas en proceso de comenzar a vender tu propiedad. Tal vez esa remodelación sea un gasto que no aumente el valor que se piensa invertir en la propiedad. Cuando esto pasa es mucho mejor hacer solo algunos cambios cosméticos que hagan lucir y hacer de tu propiedad lo más presentable posible. Una inversión mínima que haga llamar la atención del futuro comprador. Por ello es tan importante que antes de vender una propiedad consultes con un agente para que te ayude con la evaluación de tu propiedad. El valor puede no ser diferente por las condiciones en que este, o posiblemente sea no redituable hacerle alguna remodelación. Un agente de bienes raíces te dará la mejor opción a seguir. El informarte tanto para vender, así como para comprar una propiedad no te cuesta nada, es completamente gratis. Recuerda que el estar bien informado te ayuda a tomar una mejor decisión.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

23


24 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023

Tucson Continúa Ahorrando Agua

El lago Mead recibió una nevada récord el invierno pasado. Esto significa que los niveles de agua se están reponiendo lentamente en el río Colorado. Sin embargo, los tucsonenses deben seguir tomando decisiones inteligentes para ahorrar agua que también ahorren dinero en sus billeteras. Los tucsonenses han hecho un gran trabajo conservando el agua. Juntos, hemos ahorrado más de 5 mil millones de galones de agua hasta la fecha. Aquí hay algunas formas en que Tucson Water apoya la conservación del agua y la educación en nuestra comunidad: 1. Mejores descuentos y recursos para la recolección de aguas pluviales. 2. Fomentar el uso de plantas resistentes a la sequía y desalentar el desperdicio de agua como el césped y otras plantas no nativas. 3. Utilizar las aguas grises para el riego exterior. 4. Ayudar a los clientes a encontrar y utilizar productos con la etiqueta WaterSense. 5. Animar a los clientes a realizar sus propias auditorías de agua utilizando nuestros vídeos de YouTube o solicitando una auditoría con un Zanjero. 6. Ofrecer incentivos y reembolsos para electrodomésticos inteligentes con respecto al agua. 7. Ofrecer kits GRATUITOS para la conservación del agua. 8. Realizar visitas educativas sobre el agua a las aulas locales. ¿Cuáles son algunas formas en las que has ahorrado agua? ¡Recuerda que aún puedes embellecer tu hogar mientras ahorras agua para las generaciones futuras! Aprende más:

Reembolsos e Incentivos Ayuda para Personas con Bajos Ingresos Consejos sobre el Paisaje


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

25


26 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023

Rafael Barceló Durazo Cónsul de México

Estimados lectores: ste octubre continuamos con las celebraciones del Mes de la Herencia Hispana, que inició el 15 de septiembre con nuestra conmemoración de independencia y que seguirá hasta el día 15 de este mes. Les invitamos a enterarse de toda la gama de eventos que ocurrirán en Tucson estos días con en el portal en internet de la campaña ¡Viva Tucson! Hay conciertos, obras de teatro, actividades recreativas, exposiciones de arte, ¡y más! Esta campaña también tiene recomendaciones de lugares para degustar comidas y bebidas típicas mexicanas. Para mayor información ingresen en https://www.visittucson.org/viva También les recordamos que tenemos la XXIII edición de la Semana Binacional de Salud, que comprende del 10 al 16 de octubre con, pláticas, conferencias, ferias

E

de salud, exámenes médicos como, y medición de presión arterial, glucosa, y triglicéridos. También ofreceremos a en estos días vacunas contra influenza estacional y las nuevas versiones contra COVID-19. Todos estos servicios son gratuitos, confidenciales y se ofrecen en español. Recuerden, que nuestra Ventanilla de Salud está disponible sin necesidad de cita previa los martes, miércoles y jueves de 9:00 am a 3:00 pm, y que pueden comunicarse también vía telefónica al 520-202-2362. Sígannos en redes sociales para saber más de programas, campañas y otros eventos. ¡Estén atentos! (Facebook: @CosulmexTucson / Twitter: @ConsulMexTuc / Instagram: @ConsulmexTucson) En el Consulado de México en Tucson trabajamos para seguir asistiendo, orientando y apoyando a la comunidad mexicana residente en los condados de Pima y de Pinal, donde se estima que residen más de 400 mil personas de origen mexicano, quienes contribuyen positivamente en las artes, las ciencias, el comercio, la cultura y mucho más. Para mayor información, también puedes llamar al Centro de Información y Asistencia a Mexicanos (CIAM), servicio disponible las 24 horas del día, los 365 días del año. Tel. 520-623-7874.

TUSD (Tucson Unified School District) Heritage Month- Mes de La Cultura Hispana

W

ith pride the Mexican American Student Services Department is celebrating the Tucson Unified School District’s Mes de la Cultura this month. The festivities started with an opening ceremony on September 15th in collaboration with Pueblo High School. Students from kindergarten through high school have participated in events across the district honoring and highlighting the Mexican American/Latino community it serves. Guest speakers, art activities, reading of books, and performances have centered cultura for students to see themselves and their family’s experiences in their classrooms. To serve over 60% of its student population, the Tucson Unified School District created this unique department specifically to assist Mexican American/ Latino students and their families. Offering an array of opportunities both virtually and in-person, the Mexican American Student Services Department advocates and supports the academic success of students through an asset-based approach seeing nuestra cultura as foundational to education. Its staff includes bilingual program specialists who are honored to work as part-

ners with parents in building an educational path for their children and look forward to being resources in serving our community. Mexican American Student Services Department works to: • Advocate for equitable education • Prepare students and parents for college • Mentors and tutors K-12 students • Connects community organizations and colleges to families An upcoming opportunity offered in October for families is College Academy for Parents. This is a 5-week course for K-12 parents to learn how to navigate college preparation and includes a Kids College for students. Another program is Each One Teach One, a teacher prep academy for high school juniors and seniors. Both programs are college preparation-focused and in collaboration with the University of Arizona. Additional services are K-12 online math tutoring and Academia Huitzilin, a trilingual cultural enrichment taught in Nahuatl, Spanish, and English. See the Mexican American Student Services department website to register and for more information: https://www. tusd1.org/mexican-american-student-services-dept or call the department office at 520232-8566.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

TUCSON UNIFIED

ACOMPAÑENOS AL EVENTO The Tucson Unified Programs and Magnet Schools Fair

Miércoles 8 de noviembre 5:30-7:30 p.m. Children’s Museum Tucson 200 S. 6th Ave. • Inscripciones de Acesso Abierto a las Escuelas Magnet • Información sobre los Programas del Distrito Escolar • Entretenimiento por parte de los estudiantes

Entrada GRATIS al Museo

27


28 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023

Education

Jonás Flores Especialista en educación teología e historia jotajota704@gmail.com i@jonasrafael767T ?(520)488-3623

El Maestro como factor integrador en la educación

E

l modelo constructivista en la educación fundamenta el aprendizaje del educando a partir de sus experiencias previas; o los intereses que éste tenga en función de sus necesidades o predilección en la adquisición de determinado conocimiento. La figura del maestro como factor integrador en la educación aun en este siglo XXI caracterizado por los avances tecnológicos, no tiene sustitución porque la calidad humana del maestro es el factor principal. En este sentido un maestro está llamado precisamente para influenciar al alumno. Dicha influencia estará permeada de dos factores o elementos producto de su profesionalismo y calidad humana. Siendo así, el maestro se ganará la confianza y el respeto del educando. Al alcanzar esta norma (respeto confianza); la aplicación de este modelo de enseñanza (el modelo constructivista), conseguirá máximos resultados. A simple vista este planteamiento parecería demasiado idealista. Sin embargo, no lo es. Sólo basta preguntarle a una persona qué es lo que más recuerda de un maestro que haya influenciado su vida. Y, con toda seguridad la persona responderá que lo que más recuerda de ese maestro fue el trato y la consideración que tal maestro mostraba hacia él. Esto significa que un maestro integrador es más recordado por sus alumnos por el trato que éste le administraba que por los contenidos académicos. Si el lector es un maestro tal vez se preguntaría ¿Cómo puedo alcanzar esta norma en una época donde el valor de educar se sumerge en las profundas aguas de una sociedad donde la figura del maestro como factor integrado de la educación pareciera relegado a un segundo plano? Te respondo con dos expresiones de la poetisa chilena Gabriela Mistral tomadas de su poema “La oración de la maestra” cuando desde lo íntimo de su alma exclamaba: “¡Señor! Tú, que enseñaste, perdona que yo enseñe; que lleve el nombre de maestra, que Tú llevaste por la tierra” “Muéstrame posible tu Evangelio en mi tiempo, para que no renuncie a la batalla y de cada hora por él”

Why you should know about the fentanyl “Fentanyl is the single deadliest drug threat our nation has ever encountered. Fentanyl is everywhere. From large metropolitan areas to rural America, no community is safe from this poison. We must take every opportunity to spread the word to prevent fentanyl-related overdose deaths and poisonings from claiming scores of American lives every day.” “More than half of the fentanyl-laced fake prescription pills being trafficked in communities across the country now contain a potentially deadly dose of fentanyl. This marks a dramatic increase – from four out of ten to six out of ten – in the number of pills that can kill,” said Administrator Anne Milgram. “These pills are being mass-produced by the Sinaloa Cartel and the Jalisco Cartel in Mexico. Never take a pill that wasn’t prescribed directly to you. Never take a pill from a friend. Never take a pill bought on social media. Just one pill is dangerous and one pill can kill.” Fentanyl remains the deadliest drug threat facing this country. It is a highly addictive synthetic opioid that is 50 times more potent than heroin and 100 times more potent than morphine. Just two milligrams of fentanyl, the small amount that fits on the tip of a pencil, is considered a potentially deadly dose. According to the CDC, 107,622 Americans died of drug poisoning in 2021, with 66 percent of those deaths involving synthetic opioids like fentanyl. The Sinaloa Cartel and Jalisco Cartel in Mexico, using chemicals largely sourced from China, are primarily responsible for the vast majority of the fentanyl that is being trafficked in communities across the United States. For more information on the dangers of fentanyl, please visit Fentanyl Awareness (dea.gov).

Porque deben saber del Fentanilo “El fentanilo es la droga más letal que nuestra nación haya enfrentado jamás. El fentanilo está en todas partes. Desde las grandes áreas metropolitanas hasta las zonas rurales de Estados Unidos, ninguna comunidad está a salvo de este veneno. Debemos aprovechar cada oportunidad para hacer correr la voz y evitar que las muertes por sobredosis y los envenenamientos relacionados con el fentanilo cobren decenas de vidas estadounidenses todos los días”. “Más de la mitad de las píldoras recetadas falsas con fentanilo que se trafican en comunidades de todo el país ahora contienen una dosis potencialmente mortal de fentanilo. Esto marca un aumento espectacular (de cuatro de cada diez a seis de cada diez) en el número de pastillas que pueden matar”, afirmó la administradora Anne Milgram. “Estas pastillas están siendo producidas en masa por el Cartel de Sinaloa y el Cartel de Jalisco en México. Nunca tomes una pastilla que no te hayan recetado directamente. Nunca le tomes una pastilla a un amigo. Nunca tomes

una pastilla comprada en las redes sociales. Una sola pastilla es peligrosa y una pastilla puede matar”. El fentanilo sigue siendo la amenaza de drogas más mortal que enfrenta este país. Es un opioide sintético altamente adictivo, 50 veces más potente que la heroína y 100 veces más potente que la morfina. Sólo dos miligramos de fentanilo, la pequeña cantidad que cabe en la punta de un lápiz, se considera una dosis potencialmente mortal. Según los CDC, 107.622 estadounidenses murieron por intoxicación por drogas en 2021, y el 66 por ciento de esas muertes estuvieron relacionadas con opioides sintéticos como el fentanilo. El Cartel de Sinaloa y el Cartel de Jalisco en México, que utilizan sustancias químicas procedentes en gran medida de China, son los principales responsables de la gran mayoría del fentanilo que se trafica en comunidades de todo Estados Unidos. Para obtener más información sobre los peligros del fentanilo, visite Fentanyl Awareness (dea.gov).

Nuestros Hijos y la Tecnología Digital La tecnología no nos pidió permiso como tal para abordarnos. Pero la realidad es que, en algún momento, no solo decidimos dejar entrar lo digital en nuestras vidas, sino que le dimos todas las comodidades y derechos sin aplicar demasiadas condiciones o restricciones a su presencia y acción. Ni la educación de los hijos es sencilla, ni tampoco lo es el manejo serio y proporcionado de la tecnología. No lo es para los adultos

y resulta mucho más complicado y tentador, incluso, para los más pequeños y jóvenes. Así que no parece haber atajos en esto: es importante conocer bien nuestra propia naturaleza y la del medio en que nos movemos, y saber qué papel juega en nosotros cada cual, para poder así adelantarnos al máximo y tomar medidas compensatorias. Somos responsables en muchas maneras de educar a nuestros hijos en esta era digital.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

Academy of Medical & Allied Health Careers

Biotechnology

The BioScience program is a remarkable educational pathway that empowers students with immersive experiences in the world of STEM. Many BioScience students participate in the University of Arizona Steps to STEM program which offers participants hands-on exposure to cutting-edge research and experimentation, fostering their curiosity and critical thinking skills. The Biotechnology program offers hands-on and laboratory-based experiences for students who are interested in topics such as gene expression, protein synthesis, tissue culturing, pharmaceuticals, DNA sequencing and Genomics. Students have the opportunity to conduct research and present the findings to the greater scientific community.

Academia de Carreras Médicas Relacionadas con la Salud

Biotecnología

El programa Biociencia es un camino educativo notable que empodera a los estudiantes con experiencias inmersivas en el mundo de STEM. Muchos estudiantes de Biociencia participan en el programa Steps to STEM de la Universidad de Arizona, que ofrece a los participantes una exposición práctica a la investigación y experimentación de vanguardia, fomentando su curiosidad y habilidades de pensamiento crítico. El programa de Biotecnología ofrece experiencias prácticas y de laboratorio para estudiantes interesados en temas como expresión génica, síntesis de proteínas, cultivo de tejidos, productos farmacéuticos, secuenciación de ADN y genómica. Los estudiantes tienen la oportunidad de realizar investigaciones y presentar los hallazgos a la comunidad científica en general.

FIND OUT MORE

Descubre más

susd12.org

29


verano. ¡Solicite en línea o por teléfono hoy! /October 2023 30 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper Características y Beneficios

Business

• Solicitud fácil y sencilla • Tasa fija de un 9.5% APR* • Prestamos de $1,000 - $5,000 • Plazos de hasta tres años

Cómo los estafadores utilizan las conexiones sociales en su contra

HughesFCU.org/SummerLoan Zorelly Pedroza Cárdenas zorelly@um.edu.mx

Consejos sobre finanzas personales ¿CÓMO AHORRAR EN LAS COMPRAS DEL SÚPER?

U

na de las decisiones financieras más importantes es cómo hacer rendir el dinero cuando vamos al súper a comprar la despensa familiar. Aquí te comparto algunos consejos que te pueden ayudar:

1. Evita hacer compras cuando tengas hambre. Ir al supermercado con hambre puede llevarte a comprar impulsivamente y adquirir alimentos poco saludables. 2. Haz una lista de compras. Compra sólo lo que esté en tu lista y evita comprar cosas que no necesitas. 3. Planifica tus comidas. Planifica tus comidas para la semana y compra ingredientes específicos para estas recetas. 4. Compra productos genéricos o de marca blanca. Muchos supermercados ofrecen marcas propias a precios más bajos que las marcas conocidas, lo que las convierte en una excelente manera de ahorrar dinero. 5. Aprovecha las ofertas y descuentos. Presta atención a los folletos y anuncios de ofertas. También puedes utilizar aplicaciones móviles o tarjetas de lealtad para acumular puntos o recibir descuentos adicionales. Tal vez tengas que dedicar un poco de tiempo extra a planificar tu ida al súper pero a la larga significará un ahorro en tu bolsillo, así que vale la pena.

Asegurados por la NCUA

E

*La tasa refleja la tasa de porcentaje anual fija (APR) efectivo el 1 de mayo de 2021 y está sujeto a cambios. No se necesita colateral todos los préstamos están sujetos a aprobación. Pueden aplicarse ciertas restricciones. Tasa basada en solvencia. Las tasas divulgadas se basan en su puntaje de credito y otras calificaciones del préstamo. Ejemplo de tasa fija: un monto de préstamo de $5,000 por 36 meses a una APR fija del 9.50% tendrá un pago mensual de $160.16.

l Mes de la Concientización sobre la Ciberseguridad en octubre nos recuerda que debemos mantenernos alerta contra las estafas en línea y priorizar nuestra seguridad digital tanto social como financieramente.

Comprender la ingeniería social La ingeniería social es una táctica en la que los estafadores explotan la psicología humana para obtener detalles confidenciales. En lugar de piratear tecnología, piratean la mente humana.

¿Cómo utilizan nuestras conexiones sociales? ● Perfiles falsos: los estafadores imitan los perfiles de personas en las que usted puede confiar y luego lo atraen a estafas. ● Manipulación emocional: podrían utilizar emergencias o historias trágicas para engañarlo y enviarle fondos. ● Suplantación de identidad: haciéndose pasar por autoridades confiables, intentan extraer información vital.

Cómo defenderse de las estafas sociales: ● Verifique solicitudes de amistad: verifique las solicitudes, especialmente las duplicadas.

Escudo de protección de Hughes: cheque PLUS

● Mantenga la privacidad: configure sus redes sociales como privadas y limite la información compartida. ● Precaución con los clics: tenga cuidado con los mensajes o correos electrónicos sospechosos.

Su seguridad es nuestra prioridad. Checking PLUS no es sólo una cuenta corriente; ofrece ahorros en diversos servicios, desde viajes hasta comidas y un servicio crucial de restauración de robo de identidad. Si es víctima de robo de identidad, nuestro Restoration Rescue® le ayudará a restaurar su crédito rápidamente. Experimente los beneficios y ventajas exclusivas de Checking PLUS. Visite HughesFCU.org/PLUS para obtener más información. ¡Hazte cargo de tu seguridad financiera ahora!

Como son la mayoría de las empresas en EE. UU.

U.S. Business Ownership In 2020, there were a total 5,775,258 U.S. firms in all sectors. They employed about 129,363,644 workers and had total annual payroll of $7.3 trillion. Approximately 20% or 1.2 million of these employer businesses were owned by minorities. They employed about 9.9 million employees and had annual payroll of $357.4 billion. According to the ABS, business ownership among some racial and ethnic groups was concentrated in certain industries. Last month, the U.S. Department of Commerce launched the Capital Readiness Program grant competition, which dedicates $93.5 million to help minority and other underserved entrepreneurs launch and scale their businesses.

● Verifique nuevamente las solicitudes de dinero: valide las solicitudes por teléfono o mensajería directa. ● Actualizar contraseñas: utilice contraseñas seguras y variadas. ● Habilite la autenticación de dos factores: fortalezca la seguridad de la cuenta. ● Evite cuestionarios y juegos: esos divertidos cuestionarios y juegos pueden ser phishing para obtener sus datos. ● Supervise las finanzas: revise las transacciones con regularidad. Hughes ofrece herramientas como CreditSmart para acceder de forma gratuita a los informes crediticios. ● Actualizar software: actualice periódicamente todos los dispositivos y aplicaciones. ● Permisos de aplicaciones: revise y limite el acceso a aplicaciones de terceros en sus cuentas.

This program, administered by the Minority Business Development Agency, marks the largest program of its kind in the history of the Commerce Department. Arizona has more than 111,000 employer businesses—or businesses with at least one employee—operating throughout the state, of which 9,000 are Latino-owned businesses .

En 2020, había un total de 5.775.258 empresas estadounidenses en todos los sectores. Empleaban a unos 129.363.644 trabajadores y tenían una nómina anual total de 7,3 billones de dólares. Aproximadamente el 20% o 1,2 millones de estas empresas de empleadores eran propiedad de minorías. Empleaban alrededor de 9,9 millones de empleados y tenían una nómina anual de 357.400 millones de dólares. El Departamento de Comercio de EE. UU. lanzó el concurso de subvenciones del Programa de preparación de capital, que dedica 93,5 millones de dólares para ayudar a empresarios minoritarios y otros desatendidos a lanzar y ampliar sus negocios.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

Desde el 1 de agosto hasta el 3 de noviembre, obsequiaremos $1,000 cada semana a ganadores elegibles como tú. Y eso no es todo: ¡una persona afortunada ganara el gran premio de $5,000!

Cree MÁS experiencias con Checking PLUS Ya sea en una aventura o preparándose para el regreso a clases, Checking PLUS ofrece ahorros exclusivos que se adaptan a cualquier presupuesto. Maximiza tus posibilidades de ganar siguiendo a @HughesFCU en las redes sociales.

Para más información visítenos en

HughesFCU.org/MAS Asegurado por la NCUA. No es necesaria ninguna compra o pago de ningún tipo para participar en el sorteo. *Se aplica un cargo mensual de $4.95 después del período de prueba gratuito de 90 días sin compromiso para Checking PLUS. Puede cancelar en cualquier momento comunicándose con la cooperativa de ahorro y crédito por teléfono al 520-794-8341, a través de un formulario de correo electrónico seguro o en persona en cualquier sucursal de Hughes. Las probabilidades de ganar dependen de la cantidad de participaciones elegibles recibidas. Los ganadores recibirán un cupón para utilizar a través de Benefits PLUS. Se aplican ciertas restricciones. Límite de una entrada por persona. Debe tener 18 años o más al momento de la entrada. Nulo donde esté prohibido o restringido por la ley. Todos los participantes pueden participar en la promoción enviando por correo una tarjeta de 3,5 x 5 pulgadas que contenga el nombre, dirección postal, dirección de correo electrónico y número de teléfono del participante a la siguiente dirección:Hughes Federal Credit Union, Attn: Marketing Dept. / Experience More, PO Box 11900, Tucson, AZ 85734. Todos las inscripciones deben recibirse antes del 16 de noviembre de 2023. Consulte las Reglas oficiales en HughesFCU.org/Más

31


32 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023

Business

Alerta de BBB : Estafas relacionadas con el Crédito de Retención de Empleados (ERC)

E

l Servicio de Impuestos Internos advierte sobre las estafas relacionadas con el Crédito por Retención de Empleados. Este crédito fiscal es para las empresas que siguieron pagando a sus empleados durante la pandemia de COVID-19 o para los que tuvieron una disminución significativa de sus ingresos durante el periodo de elegibilidad. Aunque la mayoría de los empresarios que cumplen los requisitos ya han solicitado este crédito, empresas sin escrúpulos están anunciando servicios de ERC para atraer a empresas que no cumplen los requisitos para el crédito. ¿Qué ganan con ello? Como siempre, los estafadores esperan obtener sus datos personales para robar su identidad.

Cómo funciona la estafa Usted ve un anuncio en Internet o escucha uno en la radio que afirma que el Gobierno aún le debe a su empresa un Crédito por Retención de Empleados. Puede que le pidan que llame a un número o visite un sitio web para obtener más información. Una vez que llama, el representante de servicio al cliente lo convence a solicitar el crédito y usted decide intentarlo. Le piden que facilite información confidencial, como el nombre de la empresa, el número de teléfono de contacto, su número de la Seguridad Social, su número de identificación patronal (EIN) y otros datos que el estafador puede utilizar para come-

ter un robo de identidad. En otras versiones de la estafa, la empresa cobra una comisión de servicio para ayudarle a obtener el crédito. Por desgracia, si acepta los servicios y reclama un crédito al que no tiene derecho podría enfrentarse a graves consecuencias, como tener que devolver el crédito con multas e intereses. En última instancia, el IRS le hará responsable de cualquier información incorrecta en su declaración de impuestos - no a el estafador.

Cómo evitar las estafas de los créditos fiscales ● Cualquiera que le ofrezca garantías sin saber nada de su negocio probablemente no esté tramando nada bueno. ● Los estafadores utilizan las mismas tácticas para muchas estafas diferentes. Los estafadores cuentan con que tendrá una respuesta emocional a una promesa de dinero rápido y gratuito. Si parece demasiado bueno para ser verdad, probablemente lo sea. ● Conozca las normas sobre el ERC u otros créditos fiscales. Investigue siempre a través de una fuente acreditada. Por ejemplo, una rápida visita a IRS.gov revela que los empleadores elegibles para el ERC deben haber sufrido una suspensión total o parcial de operaciones debido a una orden gubernamental y tienen que haber calificado como un negocio de inicio de recuperación para el tercer o cuarto trimestre del 2021, entre otras calificaciones. ● Busque siempre empresas que sigan los estándares de Acreditación y Confianza de BBB encuentrelos en BBB.org.

En Suvida Healthcare, está aceptando nuevos pacientes: ¡programe un recorrido hoy! El Mes de la Herencia Hispana es un momento de celebración, que destaca la diversidad de nuestro país y la inclusión de nuestras hermosas culturas hispana y latina. Los hispanos son el segundo grupo étnico más grande en los EE.UU. Nuestra sabrosa cocina y el idioma español se han convertido en un alimento básico en nuestro país, lo que exige más servicios bilingües relacionados. Suvida Healthcare reconoció esta necesidad y desarrolló un enfoque culturalmente competente para la atención primaria como solución. En Suvida, nuestros médicos, enfermeras practicantes, equipo de atención clínica y equipo de crecimiento en la comunidad; comprenden la cultura y hablan el idioma. Creemos que eliminar barreras y crear un sentido de pertenencia dentro de

nuestras áreas, barrios vecinales mejorará vidas y tendrá un efecto dominó en las comunidades. La población hispana en Tucson ha crecido un 9% en los últimos 20 años. Los hispanos representan 1/3 de los adultos que reciben servicios médicos en el área de Tucson, y tienen un 22% más de probabilidades de concertar una cita con un médico. Esto es emocionante porque Suvida ha creado una experiencia que eleva el listón para todos. Ser paciente de Suvida Health care. significa poder ir a ver a su médico y todos en el consultorio pueden hablar su idioma desde el momento en que ingresa. Los servicios de terapia y nutrición también son bilingües. Podemos llevarlo allí si necesita que lo lleven a su cita. Estamos abiertos ahora en el lado norte de Valencia entre Nogales Highway y 6th Ave en 225 E. Valencia, Suite 135, Tucson, AZ 85706. Llame ahora para programar un recorrido o una cita: (520)613-2972.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

suvidahealthcare.com

Now serving

THE HISPANIC COMMUNITY in Tucson!

Sirviendo la Communidad Hispana en Tucson! SUVIDA HEALTHCARE makes it easy for Medicare-eligible Hispanic adults to stay healthy and live their best life. SUVIDA HEALTHCARE facilita que los adultos elegibles para Medicare se mantengan saludables y vivan su mejor vida. At Suvida, patients can: • Spend more time with your bilingual and bicultural provider • Access an entire care team dedicated to your health • Schedule same day or next day appointments • Receive transportation to and from the clinic when needed • Participate in onsite social & wellness activities, such as fitness or cooking classes

Con Suvida Healthcare, puede: • Pasar más tiempo con su proveedor bilingüe y bicultural • Acceder a un equipo de atención completo dedicado a su salud • Programar citas para el mismo día o el día siguiente • Recibir transporte hacia y desde el centro cuando sea necesario • Participar en actividades sociales y de bienestar en el centro, como clases de fitness o de cocina

NOW ACCEPTING Medicare Advantage Plans from United Healthcare and Devoted Health YA ACEPTAMOS aseguranza de United Healthcare y Devoted Health

CONTACT US TODAY for a tour or to schedule your first appointment. Llame hoy mismo para programar un recorrido del centro de salud o para reservar su primera cita con nuestros proveedores.

520-613-2972 | suvidahealthcare.com

33


34 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023

Familias Magdalenenses Ángel Gallardo Valenzuela info@newsazb.com

Ing. Óscar Alberto Moreno Hernández

D

esde hace aproximadamente unos cincuenta años conozco al ING. OSCAR ALBERTO MORENO HERNANDEZ. Él trabajaba en la secretaria de agricultura y ganadería y un servidor en la secretaria de Hacienda y C.P., cuyas oficinas se ubicaban en el Palacio Municipal Magdalenense, siempre tuvimos una buena amistad y hasta la fecha perdura. Enseguida platicaremos un poco de su trayectoria. Oscar, fue hijo de Alberto Moreno Alcaraz y de Leonor Hernandez Limón ambos de Empalme, Sonora, su padre era maquinista del Ferrocarril, contemporáneo del superintendente de trenes (Guadalajara-Nogales) Alberto “Mocali” Mercado, tío del suscrito. Su mamá tenía nexos familiares directos con el Gral. Revolucionario Gilberto R. Limón (nacido en Tapizuelas, Álamos 1895/1988), militar, político y secretario De la Defensa Nacional (1946/1952), con el presidente de México Lic. Miguel Alemán Valdez. Oscar Alberto (77 años) es el mayor de cuatro hermanos todos nacidos en Empalme la ciudad jardín. Seguimos con María Dolores (viuda), vive en Hermosillo, Guadalupe en Tucson y Luis Eduardo desgraciadamente falleció. Nuestro entrevistado llego a Santa Ana en 1966, para estudiar en la Unidad Regional Norte de la UNISON la carrera de administración de Ranchos, al término de sus estudios siguió nuevas preparaciones hasta obtener un Diplomado. En 1969 obtuvo empleo en el Fondo Ganadero del Estado de Sonora, cuando era Gobernador Don Faustino Félix Serna, sus jefes inmediatos fueron Lic. Alfonso Reyna Villegas e Ing. Omar Aguirre, dicho empleo consistió en darle asistencia técnica a los Campos del Sahuaral y otros más en la Costa de Hermosillo, en 1970/1971 estuvo de palpador de ganado en el Rastro

Municipal de Nogales, siguió junto con otros Ingenieros llevando a cabo Estudios Ecológicos en los Ejidos de Cananea, de ahí paso a la Secretaria de Agricultura y Ganadería con oficinas regionales en Magdalena de Kino, asignándole el Fidecomiso del FIRCO relacionado con el frijol y maíz en la área de Caborca, Cucurpe, Magdalena, Nogales, Santa Ana, etc., en este programa estaban involucrados el Banco Rural y la Aseguranza Anagsa (Aseguranza Nacional Agrícola y Ganadero), en la Secretaria duro de 1974 a 1994 fecha en que se jubiló. Ya fuera compro unas pequeñas tierras en San Lorenzo, donde sembró frijol, maíz, papas y pastura durante algunos años hasta traspasarlas en venta, actualmente desde hace cinco décadas radica en Magdalena en compañía de su esposa DELIA VILLEGAS BRACAMONTE (73 años). A quien conoció siendo estudiantes en la Unison ella cursaba la carrera de contabilidad, aunque nacida en Cd. Obregón se radicaron en Santa Ana, sus padres Manuel Villegas Martinez y Clotilde Bracamonte Soto, Ella, de la misma familia de Don Alfonso Villegas Ocaño, (líder indiscutible de Transporte Norte de Sonora), Ernesto “Neto” Lujan y los Pompa Lujan de Magdalena, con parentesco con los Preciado-Soto (Doña Amelia, Roberto, el Cabo), Don Agustín padre de Armida la madre de los Ayala-Soto, Adalberto Demara Soto (padre de Czilena), también con los Sotos de Ímuris, La Mesa y Terrenate, otros parientes la familia del Ing. Julio Bracamonte Martinez de San Ignacio, ex Síndico Municipal con el Dr. Jesus Rodolfo Martinez Leal, cuñado del Ing. Héctor Larios Córdova, ex Secretario de Gobierno de Sonora con Guillermo Padres Elías y ex Senador de la Republica. Oscar Alberto y Delia se matrimoniaron en Santa Ana el 19 de Diciembre de 1970, habiendo procreado a cuatro hijos, Oscar Alberto (Ing. Con Maestría en el Colegio de México), Rolando (Ing. Unison con maestría en Finanzas), Omar (C.P. Tecnológico de Monterrey) e Iván (Ing. En Sistemas del I.T.H.), el primero nació en Nogales y los otros en Hermosillo, pero creados en Magdalena desde pequeños, estudiaron primaria, secundaria y preparatoria hasta irse a carrera, todos vuelven constantemente a su querida tierra adoptiva, los tres primeros son casados y el ultimo soltero no tiene para cuando dejar la soltería. Antes vivieron en tres casas ren-

tadas una de ellas de Juanita Gauna, hasta 1976 cuando construyeron la propia tipo colonial en Gral. Pesqueira (hoy Dr. Rivera Magallón e Isssteson), ellos siempre han colindado con el Club de Leones, Familias Soto, Celaya, Preciado, Robles, Carrillo, Lili, Boyoya Grijalva y Silvia de Maldonado, para los que llegaron tarde dicha propiedad se encuentra frente al Hospital de Especialidades Dr. Rivera Magallón, Hotel Kino, Cinépolis y otro negocios como Bodega Aurera. Ellos tienen muchas amistades entre las que se encuentran los Garcia Sandoval, Daniel Peralta, Oscar Monroy, Socorro Mendoza, los Arrizon y todos los componentes del Ejido el Claro, los parientes ya fueron mencionados antes. Los planes futuros del matrimonio es cuidar nietos, hacer mandados y sacarse la lotería. Una ANÉCDOTA: Aunque no lo crean Oscar Alberto hace unos veinte años, durante quince días se convirtió en policía de Tucson, le robaron un pick up Chevrolet puso la denuncia ante las autoridades y no paso nada, entonces tomo la investigación por su cuenta, recorrió todo el Condado buscando el vehículo hasta encontrarlo en un circo Ok ya con placas cambiadas, a bordo se encontraban unos delincuentes de Sinaloa algo tomados, los enfrento sin medir consecuencias y delante de ellos llamó a la Policía (nunca llegaron), pero los citados maleantes se asustaron y huyeron, así recupero su carro disfrutándolo durante 17 añitos más. ¿Cómo la ven? Gracias, por su tiempo.


The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023 |

35


COMPRA LOS BOLETOS AHORA EN AVACONCERTS.COM

36 | The Best Of Two Worlds / Arizona Bilingual Newspaper /October 2023

4 DE NOVIEMBRE I-19, SALGA POR VALENCIA AL OESTE • CASINODELSOL.COM EMPRESA DE LA TRIBU PASCUA YAQUI


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.