FranceNewsDigest | No954| 21 juin 2012|月 2 回発行
次号 N o955 は 2012年 7月5日発行です
www.newsdigest.fr
MAISON& OBJET
p10-11
p12-13
見本市「メゾン・エ・オブジェ」の魅力とは? ● Étudions
le japonais
● Bonnes
manières lorsqu’on se rend chez un ami www.japandigest.fr
A la une ©Claude Paris/AP/Press Association Images
社会党が単独過半数 オランド政権に安定基盤 - 仏総選挙 (パリ 6月18日付 時事)17日行われたフランス国民議会 (下院、定数577)選挙の決選投票は即日開票の結果、オラ ンド新政権を支える左派与党・社会党が単独過半数の314
EN BREF ソシエテ巨額損失事件で控訴審始まる (パリ 6月4日付 時事)フランス銀行大手 ソシエテ・ジェネラル(SG)で2008年1 月に発覚した巨額損失事件で、不正取引 を行ったとして背任や文書偽造の罪に問 われた元トレーダー、ジェローム・ケル ビエル被告(35)に対する控訴審が 4日、 パリの控訴院(高裁)で開廷した。実質審
議席を獲得し、勝利を収めた。左派は昨年9月の上院選で
理は月内に終わり、秋にも判決が言い渡
も過半数を獲得。上下両院で安定勢力を確保したことで、
される見通し。10年10月の一審判決で
オランド政権は経済成長と財政赤字削減の両立を目指す欧
パリの軽罪裁判所は、被告に禁錮5年(う
州危機対策、雇用改善などの主要課題に本腰を入れて取り
ち実刑3年)を言い渡すとともに、損失 額に相当する49億ユーロの賠償金を SG
組む態勢を整えた。
に支払うよう命じ、これを不服とする被
開票がほぼ終了した時点の仏内務省発表によると、社会 党の獲得議席は改選前の195から314へ急増。過去最多 だった1981年総選挙の285議席も上回った。社会党と連
告側が控訴していた。 ルペン党首のめいで、当選したマリオン・マレシャル・ルペン氏(写真右)と ジャンマリー・ルペン氏(写真左)
ユーロ圏 4カ国の銀行を格下げ (ニューヨーク 6月15日付 時事)格付け
立を組む環境保護政党「緑の党・欧州エコロジー(EELV) 」
大手ムーディーズは15日、欧州の金融
も17議席を得た。
が当選。98年以来の国政復帰を果たしたが、10日の第1回
社会党のオブリ第1書記は仏テレビで「変革に対する国民
投票で首位だったルペン党首は、決選投票では接戦の末に
の願いが示された。左派や環境保護派だけでなく、人道主
敗れた。
義、民主主義の勝利だ」と強調した。
このほかの各党の議席数は、前政権でUMPと連立を組ん
一方、サルコジ前政権の与党だった右派の国民運動連合
だ新中道が友党と合わせ14、急進左派の左翼党と共産党で
(UMP)は、改選前の304議席から194議席へ大幅に後退。
つくる左翼戦線が10、中道右派の急進党が6、中道の民主
どの「Baa2」と、投資適格級は維持し
アリヨマリ元外相、ゲアン前内相ら大物も相次いで落選し、
運動が2だった。
た。ムーディーズは、不透明感の高まり
2002年のUMP結党以来初の半数割れとなった。
投票率は過去最低の56.29%。また、女性の当選者が過
59人が決選投票に進出した極右・国民戦線(FN)は2人
去最高の155人を占めた。
状況悪化を背景に、フランス、オランダ、 ベルギー、ルクセンブルクのユーロ圏4 カ国の銀行の格付けを引き下げたと発表 した。オランダは ING銀行、ABN アム ロ銀行など5行が最大2段階の格下げ。 同国の新格付けは最低でも SNS銀行な
や経済見通しの下振れリスクなどを受け て「債権者のリスクが高まっている」と指 摘した。見通しは ING だけが「弱含み」 。 フランスの BPCE は「A2」に2段階格下 げとなった。
年金制度改革を部分撤回
大統領夫人が元夫人と対決
一部労働者は60歳で支給開始
対立候補を応援 - 仏総選挙
France News Digest Bimensuel : 1er et 3ème jeudi
(パリ 6月6日付 時事)フランス政府は6日、一部の労
(パリ 6月13日付 時事)17日に決選投票が行われるフ
SARL France News Digest
働者について年金支給開始年齢に当たる法定退職年齢を現
ランス国民議会(下院)選挙で、オランド大統領の事実婚
48, rue Sainte-Anne 75002 Paris France TEL: +33 (0)1 42 96 21 02 FAX: +33 (0)1 42 96 21 00 E-Mail: info@newsdigest.fr Web: www.newsdigest.fr www.japandigest.fr
Dépôt légal : ISSN 1271-3783 Imprimé au Royaume-Uni
行の62歳から60歳に引き下げる政令を閣議決定した。右
パートナー、バレリー・トリルベレールさん(47)が、与党・
派のサルコジ前政権が2010年に断行した年金制度改革を
社会党から出馬したロワイヤル元大統領候補(58)の対立
部分的に撤回した形で、財政健全化を促してきた欧州連合
候補を公然と応援し話題を呼んでいる。ロワイヤル氏はオ
(EU)などの懸念を呼ぶ可能性もある。 新制度では、18~19歳で職に就き、年金保険料の納付
Responsable de publication: Mie Mori Rédacteur en Chef : Masatoshi Nagano Rédacteurs: Satomi Kusakabe, Kei Okishima Collaborateurs: Ai Kitahara, Ren Izuta, Miki Oliver, Fumiya Hisakawa, Thierry.C Design: Mayuko Ishibashi, Etsuko Kinoshita, Fuyuko Inoue, Mami Kanemoto, Keisuke Takayama Web: Shio Miyazaki, Shoko Maeda, Naoki Hamaguchi
ランド氏の元パートナーで、恋敵だった「現夫人」と「元夫 人」の争いは仏メディア注目の的だ。
期間が誕生年によって41年または41年6カ月に達した人
バレリーさんは12日、西部ラロシェルの選挙区でロワ
について、満額受給が可能になる年齢を現行の62歳から
イヤル氏と対決するファロルニ候補について、 「ツイッター」
60歳に引き下げ。失業期間も6カ月までは年金制度加入と
を通じ「ラロシェルの人々の側に立って長年闘ってきた人
見なされる。
で、幸運を祈っている」とメッセージを送った。
Copyright ©2011 France News Digest Ltd. All Rights Reserved. Do not duplicate or redistribute in any form.
facebook 始めました!
twitter.com/newsdigest www.facebook.com/ france.news.digest
21 juin 2012 No 954 ■ www.newsdigest.fr
3
危機は「欧州発」でない 米大統領に不快感 - 仏外相
レゼコーによると、モスコビシ仏財務相は6日、記
先だと反論した。危機対応をめぐる独仏両国の温度
者団に対し、財政対策を講じなければ財政赤字の
差を浮き彫りにしたと言える。
国内総生産(GDP)比が2012年は5%、13年は
メルケル首相は7日、独公共テレビのインタ
(パリ 6月5日付 時事)ファビウス外相は6日、
4.2%に達し、政府目標を超過するとの見通しを示
ビューで、欧州は危機を克服して統合を深化させる
訪問先のローマで記者団に対し、欧州の危機が米経
した。その上で、目標達成に向け緊急措置を講じる
ため「通貨同盟だけでなく財政同盟、そして特に政
済に悪影響を及ぼしているとするオバマ大統領の主
と明らかにした。
治同盟が必要だ」と指摘。各国は段階的に EU へ権
張について「 (経営破綻が世界的な金融危機の発端
先月発足したオランド政権は、財政赤字の GDP
限を移すべきだと語った。
となった)リーマン・ブラザーズは欧州の企業では
比を12年は4.5%、13年は欧州連合(EU)財政規
カズヌーブ氏はこれについて、政治同盟は「人々
ない。われわれは同じ船に乗っており、責任を転嫁
律で定めた3%に抑えるとの目標を掲げている。レ
が支持しなければ検討もできず、EU が危機への対
してはいけない」と、不快感を示した。AFP通信が
ゼコー紙は、12年の経済成長率が政府予想と同じ
応能力を示さなければ支持を得るのは不可能だ」と
報じた。
0.5%でも、目標達成には100億ユーロ規模の財政
強調した。また、 28日からの EU首脳会議では、 ユー
オバマ大統領は先週末のラジオ演説で、米国内
対策が必要になるとみている。
ロ圏諸国が発行する「ユーロ共同債」実現に向けた
の雇用情勢の悪化に関し「欧州の経済危機が米国経
オランド氏は選挙戦で、資産課税の一種である連
工程表がまとまることを望むと語った。
済に影を投げ掛けている」と述べ、外的要因による
帯富裕税の税率見直しや相続税減税の撤回など総
悪影響を強調していた。
額300億ユーロ規模の財政対策を公約。17日の国
ファビウス外相はまた、銀行の不良債権問題で信
民議会(下院)総選挙決選投票後、月末の会計院監
用不安が拡大しているスペインに関し「財政赤字を
査報告を見て検討を本格化させ、一部施策は7月の
増やすことなく銀行システムを機能させるため、実
補正予算に盛り込まれる可能性がある。
効性のある手段を見いだす必要がある」と語った。 その上で、欧州規模で早急に対策を講じる必要があ ると訴えた。
目標達成へ緊急措置 - モスコビシ財務相 (パリ 6月7日付 時事)7日付のフランス経済紙
法廷闘争終結へ (パリ 6月12日付 時事)フランスの約600の出 版社でつくる全国出版組合(SNE)は11日、 インター
欧州「政治同盟」より危機対応を 独首相提案に仏閣僚が反論
財政赤字の対策なければ GDP比5%
出版組合が書籍電子化でグーグルと協定
ネット検索世界最大手のグーグルと、書籍の電子化 に関する協定に合意したと明らかにした。AFP通信 が報じた。これにより、グーグルと仏出版社による
(パリ 6月9日付 時事)フランスのカズヌーブ欧
書籍電子化をめぐる法廷闘争は終結するという。
州問題担当相は8日、ドイツのメルケル首相が提唱
SNE によると、グーグルとの交渉には約6000
した欧州の「政治同盟」について、AFP通信に対し、
人が加盟する仏作家協会(SGDL)も参加。SNE加
現在の危機の解決に向けた緊急措置を講じるのが
盟の各出版社は合意に基づき、出版物の著作権に関
写真で見るニュース
今日は何の日
EURO2012でフランス勝ち点4
6月21日
15日、EURO2012(欧州選
「Fête de la Musique」の始まり
手権)のグループリーグ D組
1982年6月21日、文化省の後 援で「Fête de la Musique」
ウクライナ・ドネツクで行わ
が初めて開催された。若者の
開始5分後に中断。後半にジェ レミ・メネズが先制、ヨアン・ キャバイエが追加点を決めた。 フランスは無敗記録23戦、1 勝1分の勝ち点4。
4
ゴールを決めたメネズ(写真中央)
www.newsdigest.fr ■ 21 juin 2012 No 954
2人に1人が楽器を演奏する という同年の調査結果から、
夏の風物詩、 「Fête de la Musique」はスイスやベルギー、スウェーデ ンなどの都市でも行われるようになった(写真はベルギー)
©Bernard Babette
れ、フランスが2-0で勝利し た。試合は激しい雷雨のため
©EMPICS Sport/EMPICS Sport
のフランス対ウクライナ戦が
ジャック・ラング文化相の要 請で同省音楽・舞踊局長モー リス・フルーレが音楽祭を推 進。聖ヨハネの祭りのように、 夏至に行うことになった。
Actualité en France してグーグルと包括協定を結ぶかどうか判断する。
で前期比6200人減少したものの、サービス業で1
作家も著作の電子化に対し可否を表明できる。
万8800人、建設業で5800人それぞれ増加。こ
グーグル側は引き換えに、作家や著作権者に関す
のうち一時雇用は700人(0.1%)減少したが、減
る SGDL のデータベース開発に資金を提供。また、
少幅は前期の2万1600人から縮小した。
フランスでは、電子書籍出版で著作権を侵害され たとして出版社3社がグーグルを提訴。パリの裁判
危機脱却へ独仏は協力強化を メルケル首相孤立化を否定 − エロー首相
小学生を対象に SNE が進める本の音読促進プログ ラムにも協力する。
取締役会で国の代表が提案するという。
トップ報酬を年45万ユーロ以内 電力公社CEO ら大幅減俸か
(パリ 6月15日付 時事)エロー首相は15日のラ ジオで、ドイツとフランスは「手を取り合って欧州 危機脱却に向けた解決策に取り組まなければならな
所は2009年、出版社側の主張を認め30万ユーロ
(パリ 6月14日付 時事)フランスのモスコビシ
い」と述べ、独仏両国がこれまで以上に協力を強化
(約2970万円)の支払いを命じる判決を下し、グー
財務相は13日の記者会見で、国が株式を保有する
すべきだと訴えた。
企業について、経営者の報酬を年45万ユーロ(約
欧州危機への対応で、ドイツは財政均衡を最優先
4490万円)以内に制限する方針を明らかにした。
させるよう主張しているのに対し、フランスなどは
「企業の倫理向上」が狙いとされ、7月に政令を出し、
緊縮一辺倒ではなく経済成長にも配慮すべきだとの
グル側がこれを不服として控訴していた。
市場部門雇用が 3四半期ぶり増加 サービス業と建設業で - 国立統計経済研 (パリ 6月12日付 時事)フランス国立統計経済研
ストックオプション(自社株購入権)などについても
立場。今月下旬の EU首脳会議では、 危機対応でユー
年内に関連法を整備。企業によって2012年または
ロ圏2大国の独仏がどこまで温度差を克服できるか
13年から実施する。
が焦点の一つとみられている。
究所(INSEE)は12日、第1四半期(1~3月)の市
先月就任したオランド大統領は選挙戦で、企業内
エロー首相はラジオで、ドイツのメルケル首相を
場部門の雇用が前期比で1万8300人(0.1%)増加
の賃金格差を20倍以内に抑えると公約していた。
孤立させるため他国首脳が連携するとの見方を「全
したと発表した。前期比での増加は2011年第2四
財務省によると、代表的15社の従業員のうち下か
くあり得ない」と強く否定。ドイツを孤立に追い込
半期(4~6月)以来3四半期ぶりで、1万200人増
ら10%の賃金を平均し、 その20倍として45万ユー
むのは、危機脱却のためには「悪いやり方だ」と強
とした5月発表の速報値を上方修正した。
ロを算定したという。
調した。
新規定は国が株式の過半数を保有する約50社
エロー首相は「ドイツは(ユーロ圏の他国より)経
と、その子会社で年商5億ユーロ以上、従業員
済状況が良い。彼らは努力したし、称賛されてすら
2600人から修正した。第1四半期の雇用を前年同
5000人以上の約20社が対象。電力公社(EDF) 、
いる」と指摘。その上で「独仏は利益が密接にリン
期比で見ると3万1300人(0.2%)増。
国鉄、郵便会社ラポストのほか、原子力大手アレバ
クしている運命共同体だ。だからこそ立場を近づけ
第1四半期の雇用を産業分野別に見ると、製造業
などが含まれる。国が少数派株主の企業についても、
るために話し合わなければならない」と語った。
©Christophe Ena/AP/Press Association Images
11年第4四半期(10~12月)の市場部門の雇 用は前期比8100人減で、減少幅を速報値の2万
フランス三面ニュース
全仏オープンテニス優勝のナダルが盗難被害 11日に全仏オープンテニスで歴代最多となる7度目の優勝を飾ったラ ファエル・ナダル選手が、大会翌日の12日、パリ滞在中に宿泊していた8 区のホテル内で、高級腕時計の盗難被害に遭っていたことが分かった。12 日付仏各紙が伝えた。 この時計は全仏オープンの期間中に、 スイスの高級メーカー「リシャール・
900万ユーロ刷った偽札工場 15日付ディレクト・マタン紙によると、12日と 13日に、フランスで最も重要な偽札印刷所が見つ かった。 セーヌ・エ・マルヌ県にあるこの工場では、20ユー ロ札、50ユーロ札合わせて35万枚、総額900万 ユーロ以上が刷られていた。2007年から偽造通貨 防止センターが調査に当たっており、数カ月前から 十数名が逮捕されていた。この印刷所は工業地帯に
ミル」から貸与されていた30万ユーロ相当の品物。ところが12日朝に宿
あり、偽造していた男は以前にも通貨偽造で逮捕歴
泊していた部屋から時計がなくなっていることに気が付いた。その後の調
がある。警察は、この男が使用していたアトリエの
査で犯人は同ホテルの従業員の男性だと判明し、容疑者の供述どおり、同
中に隠された30㎡の部屋から印刷用の版を発見し
日夜にパリ郊外のエソンヌ県で無事に時計が見つかった。ナダルにとって は、勝利の余韻を一気に冷めさせる災難だったに違いない。
た。フランスでは毎年、30〜40件の偽札印刷所が 雨のため順延された試合で勝利するナダル選手
発見されているという。
21 juin 2012 No 954 ■ www.newsdigest.fr
5
Actualité dans le Monde Pictur e b y: Petr os K ar a d jia s / AP /Pr ess A ssocia tion Images
中国
ギリシャ
有人宇宙船のドッキングに成功 (北京 6月18日付 時事)中国は18日、上空343キロの 軌道上で、16日に打ち上げた3人乗り宇宙船「神舟9号」 と、昨年9月に発射した宇宙実験機「天宮1号」を自動操縦 でドッキングさせるのに成功した。 中国中央テレビが生中継した。9号の乗組員がハッチを 開けて天宮に移動し、宇宙医学実験などの活動を本格化さ せる。 天宮とのドッキングは、昨年11月に打ち上げられた無人 の「神舟8号」が自動操縦で成功している。 中国は、2020年をめどに独自の有人宇宙ステーション の建設を目指している。乗組員が天宮に移動することで、 2つの飛行体が初めて完全に一体化し、地上から宇宙への 人員と物資の輸送が可能になることが実証される。
ナイジェリア
教会で爆弾爆発、数十人死亡 17日、再選挙で勝利し、アテネ市内での演説を終えた新民主主義党のサマラス党首
(ロンドン 6月18日付 時事) AFP通信によると、 ナイジェ
再選挙実施で緊縮支持派が過半数、 ユーロ離脱回避へ
リア北部のカドゥナ州の5つのキリスト教会付近で17日、
の事態を受けて同州は、24時間の外出禁止令を出した。
爆弾が相次いで爆発し、当局者によれば、数十人が死亡し た。BBC放送は、けが人が約80人に達したと伝えた。こ
(アテネ 6月18日付 時事)17日投開票されたギリシャ議
合(SYRIZA)が政権を握る可能性が消え、ギリシャがユー
会(一院制、定数300)の再選挙で同国内務省は18日未明、
ロ圏から離脱に追い込まれる最悪のシナリオは回避される
州救急当局者は、爆弾が爆発した教会のうち2〜3の教
選挙結果の推計を公表し、緊縮財政策を支持する中道右派・
見通し。地元テレビによると、SYRIZA のツィプラス党首も
会は以前にも爆弾テロの標的になったと述べた。これに対
新民主主義党(ND)と中道左派・全ギリシャ社会主義運動
17日夜、ND のサマラス党首に電話して敗北を認めた。
し、怒ったキリスト教徒の若者がイスラム教徒を襲撃、少
再選挙の最大の争点は EU や国際通貨基金(IMF)と合意
なくとも10人が殺害されたという。
(PASOK)の旧与党2党で過半数の162議席を確保する見 通しを示した。ND のサマラス党首はこれより前の17日夜、
した緊縮策の是非。合意を順守できなければ「ギリシャは
ナイジェリアではイスラム過激派組織「ボコ・ハラム」が
アテネ市内で記者会見し「挙国一致内閣を早期に樹立すべき
ユーロ圏からの離脱を余儀なくされる」と強い危機感が国境
教会などを標的にしたテロを繰り返しており、2009年半
だ」と述べ、事実上の勝利宣言をした。
を超えて広がった。これを背景に事実上、ユーロ残留の是非
ばから計1000人以上の犠牲者が出ている。同国北部はイ
欧州連合(EU)と合意した緊縮策に反対する急進左派連
を問う国民投票となった。
スラム教徒が多数派となっている。
エジプト
EU
ロシア
大統領選でモルシ氏が勝利宣言
スペインに最大10兆円の金融支援
(カイロ 6月18日付 時事)エジプト大統領選決選投票は
(ブリュッセル 6月10日付 時事)欧州連合(EU)ユーロ
防衛目的でシリアに揚陸艦派遣 (モスクワ 6月16日付 時事)インタファクス通信による
17日夜、2日間の投票が締め切られ、即日開票に入った。
圏諸国は9日、財務相による緊急電話協議を行った。信用
と、ロシア軍事外交筋は16日までに、シリア西部タルトス
旧政権派のシャフィク元首相(70)とイスラム原理主義組
不安が広がっているスペインは、資本不足に陥った銀行の
のロシア海軍基地防衛のため、黒海艦隊所属の大型揚陸艦
織ムスリム同胞団が母体の自由公正党のモルシ党首(60)
自力救済を断念し、ユーロ圏に金融支援を要請する意向を
が派遣されると明らかにした。これより先、米メディアは
の対決で、 同党首は18日未明の記者会見で勝利を宣言、 「神
表明。ユーロ圏はこれを受け、最大1000億ユーロ(約10
ロシア戦闘部隊が自国権益を守るためシリアへ派遣された
はエジプト国民を自由や民主主義に導いた」と語った。暫
兆円)の支援を速やかに実施する方針で合意した。 ギリシャ
と伝えていた。同筋は派遣期間や兵員数、武器・弾薬の有
定統治する軍最高評議会との政治的な対立が激化するとと
に端を発する債務危機は、経済規模でユーロ圏第4位のス
無などには触れていない。
もに、政治のイスラム化が進みそうだ。
ペインにまで波及した。
タルトスは旧ソ連時代から続くロシアの租借地で、地中
モルシ氏は、草の根に浸透する同胞団の組織票に加え、
ユーロ圏の危機支援は、ギリシャなどに次ぎ4カ国目。
海に唯一存在するロシア海軍の重要拠点。ロシアには、シ リア国内でのプレゼンス(存在)を増強することで、軍事介
イスラム厳格派のサラフ主義勢力の支持も取り付けたほ
ただスペインの場合、銀行の資本増強に限定した小規模の
か、 昨年2月のムバラク政権崩壊につながった民衆蜂起「ア
支援にとどまり、国際通貨基金(IMF)を巻き込む財政・銀
入の可能性を示唆する欧米をけん制するとともに、アサド
ラブの春」を主導した政治勢力「4月6日運動」が支持に
行の全面支援を仰いだギリシャなどとは一線を画すことに
政権と反体制派に対話姿勢に転じるよう圧力をかける狙い
回った。
なるので、緊縮策や構造改革は免除される。
があるとみられる。
6
www.newsdigest.fr ■ 21 juin 2012 No 954
Actualité au Japon 政治
社会
一体改革で3党が合意 民主、自民、公明3党は15日夜、消費増税を柱とする 社会保障と税の一体改革関連法案の修正で正式に合意し た。3党実務者が都内で税制と社会保障の分科会をそれぞ れ開き、政府提出7法案と、自民党が社会保障制度改革の 対案として示した法案の修正で合意文書を交わし、協議は 決着。消費税率を2014年4月に8%、15年10月に10% に2段階で引き上げる法案は成立に向け大きく前進した。 合意文書は、7法案と自民党の対案をベースに修正した 「社会保障制度改革推進法案」について今国会での成立を 図ると明記。首相は国会会期末の21日までに衆院で法案 を採決する方針だ。 参院での審議を見据え会期延長も検討。 首相は民主党内の手続きを経て、自民党の谷垣総裁、公明 党の山口代表との党首会談を行う方向で調整に入った。
社会
大飯再稼働を最終決定 逮捕され警視庁蒲田署を出る元オウム真理教信者の高橋克也容疑者(東京・大田区) 「時事( JIJI)」
政府は16日午前、関西電力大飯原発3、4号機(福井県 おおい町)の再稼働を最終決定した。西川一誠福井県知事
元オウム真理教信者の高橋克也容疑者を逮捕
が野田首相らと首相官邸で会談し、国による一層の安全対
1995年に起きた地下鉄サリン事件などで特別手配され
がいる」との情報が寄せられ、同9時20分ごろ、店を出た
はこれを受け、首相と枝野幸男経済産業相ら関係3閣僚に
ていた元オウム真理教信者の高橋克也容疑者(54)が15日、
ところを捜査員が発見した。
よる会合を開催、首相が「大飯3、4号機を再稼働するこ
東京都大田区内で身柄を確保され、警視庁は同事件の殺人
捜査関係者によると、料金を精算した直後とみられ、 「高
とを政府の最終的な判断とする」と運転再開を決断した。
策が約束されたとして再稼働に同意する考えを表明。政府
容疑などで逮捕した。容疑について、 「幹部の指示でやりま
橋か」との問い掛けに、本人であることを認め、指紋も一致
昨年3月の東京電力福島第1原発事故後、定期検査で停
した。目的については一部知らなかったこともあります」と
した。店は今月4日まで潜伏していた川崎市の建設会社寮か
止している国内の原発の運転再開決定は初めて。関電は同 日中に運転再開作業に着手。早ければ7月4日に大飯3号
供述しているという。高橋容疑者はオウム特別手配容疑者の
ら約5キロの距離で、店員は「15日午前6時すぎに入店した」
最後の一人で、同庁は17年にわたる逃亡生活の全容解明を
と話している。オウム特別手配容疑者は、元教団幹部平田
機の発電を開始し、続いて同月20日にも大飯4号機の発
進める。
信被告(47)=逮捕監禁罪などで起訴=が昨年大みそかに出
電も開始する計画だ。これにより、5月上旬から続く国内
同日午前8時半ごろ、同区西蒲田の漫画喫茶店で「似た男
頭、元信者菊地直子容疑者(40)も今月3日に逮捕された。
全原発の停止状態が約2カ月で終了することになる。
社会
社会
政治
民主が単独で法案を提出
65歳以上が総人口の23.3%
6歳未満で初の脳死判定
政府は15日午前の閣議で、2012年版高齢社会白書を
6歳未満の男児の脳死判定を行った富山大付属病院(富
与野党は18日午後、国会内で幹事長・書記局長会談を
決定した。65歳以上の高齢者は11年10月1日現在で、
山市)は15日夕、井上博院長らが記者会見に臨んだ。判定
開き、衆院選挙制度改革に関して定数を45削減し、小選
2975万人(前年比50万人増) 。総人口に占める割合は
については「後に疑問を残すことがあってはならない。慎
挙区比例代表連用制を部分導入する民主党案の扱いを協
23.3%(同0.3ポイント増)となり、過去最高を更新した。
重の上にも慎重を重ね検討した」と強調した。
議した。自民党などからは反対意見が相次いだが、民主党
60年には高齢化率が39.9%に達し、2.5人に1人が65
井上院長によると、男児は6月初旬、事故によって心肺
の輿石東幹事長は「政権与党の責任でこの案を提出する」
歳以上になるとしている。
停止後に低酸素性脳症に陥った。高度な医療を受けるため、
と通告、公明党は容認した。これを受け、民主党は単独で
65歳以上の高齢者がいる世帯は10年現在、2071万世
同付属病院に転院してきた。7日時点では、主治医は「脳
関連法案を衆院に提出した。
帯で、前年比58万世帯増。このうち一人暮らしは24.2%
死」という言葉は使わず「重篤な脳障害で回復は難しい」と
民主党案は (1)1票の格差を是正するため小選挙区を「0
に上った。白書は、労働力人口の減少が見込まれる中、日
家族に説明。脳死後も心臓の拍動が長期間続く「長期脳死」
増5減」する (2)比例代表定数を40削減する (3)新たに 140となる比例定数のうち、35は小政党に有利とされる
本の成長力を高めていくためには、 「高齢者が意欲と能力
については「数日の場合もあるし、数カ月に及ぶ可能性も
に応じ、労働市場や社会活動に参加できる社会の実現が必
ある」と話したという。臓器提供の申し出については、井
連用制枠とする-内容。幹事長会談では、与党の国民新党
要」と提言。しかし、高齢者の高い就業継続意欲が、実際
上院長は「常々そういうことに意識を持っておられたのか
が民主党案に賛成したが、自民党などは「政権党が恣意的
の就業に結び付いていない現状も指摘した。
なと理解している」と思いをはせた。
な案を出すのは認められない」などと反対した。
しい
このページは時事通信社提供の記事によって構成されています
21 juin 2012 No 954 ■ www.newsdigest.fr
7
1つの美術作品の記憶を呼び起こす
もの •こと •こころの 作品ノート
いずた
れん
文・写真:泉田 蓮
3. 記憶の迷路
もの
太い柱を白い布の使い方により、柱よりドレスの存在感
作られたオブジェ
が強くなるよう計算した。 「繊維工業の栄えた町であるリ
広さ1700㎡の会場に、ベルリン在住の日本人アーティ
ヨンへのオマージュとして布を使いたい」と打診した塩田
スト、塩田千春氏によるインスタレーション作品。コンク
氏の素材選びにもこだわりがうかがえる。照明との兼ね
リートの広大な空間には、合計27本の太い柱が川の字に
合いで、色は冷たい白ではなく、塩田氏の意向で温かみ
9本ずつ並び、4本の回廊を作っている。作品「記憶の迷
のある綿サテンの白が選ばれた。塩田氏とアシスタント
路」では、この4本の回廊の両端2本と前後を観客が回
数人が2週間かけて制作した。糸掛けはほとんど塩田氏
遊できるようになっている。中央の2本の回廊にはそれ
自身が行ったというが、他の人にはまねできない離れ業
ぞれ4本の柱によって16個の四角形ができ、その中心に
で、縦横に糸がすき間なく張り巡らされた個所でもわず
ドレスが1着ずつ配され、合計16着の白いドレスが並ぶ。
かな糸と糸の合間を体ごとすり抜けて中へ分け入り、所々
それらのドレスはすべて1枚の白い布でつながっていて、
に糸の絡み合いの強弱をつけた。
合計1000m の綿サテン生地が使われている。1つとし
こころ
て同じ形がないこの白いドレス、塩田氏が胴とスカート部 分が1対5のプロポーションになるように構想し、リヨン
作品に込められた思い
在住の服飾デザイナー、モンジ・ギバンヌ氏が制作した。
塩田氏は、これまでも空間の中で複雑に絡み合う黒や
白いドレスの周りや部屋全体に黒い毛糸がクモの巣のよ
赤い毛糸を作品に使ってきた。時には、ベッドやピアノ
うに張り巡らされている。糸は所々密集し、 濃く絡み合う。
の周りを包み込んだ。塩田氏は「記憶」を題材に制作す
毛糸は全長600km、約6000玉が使用されたという。
る。家族や友人、恋人との人間関係、社会、国家、宗教
こと
い秘められている。ほどくことのできない記憶の糸に引っ
などとのかかわり合いがわれわれの体内で複雑に絡み合
巨大な空間1700㎡をすべて使った作品「記憶の迷路」 。 コンクリートのどっしりとした建築は1930 年代から90 年代まで製糖業者の倉庫だった
16着のドレスはよく見るとすべて形が異な る。服飾デザイナーのギバンヌ氏が制作した
クモの巣のように張り巡らされた毛糸は 所々絡み合う密度にむらがある。ずっと眺 めていると遠近感がなくなってくる
ラ・スクリエ La Sucrière 49/50, quai Rambaud 69002 Lyon アクセス ▶ Gare de Lyon より TGV で Lyon Perrache駅で降り、トラム T1に乗り Montrochet 駅で下車(10 分) 。Lyon Part-Dieu駅からはトラム T1に乗ると30 分。 「記憶の迷路」は7 月31日まで 入場料 : 8 € TEL : 04 27 82 69 40
QUI EST "IN" à Paris ?
3
モードの劇場へ、アントワープ直送の最新モード
RA Paris 14, rue de la Corderie 75003 Paris info@ra13.be 11:00-19:00、日月休 www.ra13.be(HP よりニュースレターの登録可能)
8
www.newsdigest.fr ■ 21 juin 2012 No 954
作品にまつわる出来事
かかってしまった思い出や出来事、それにまつわる感情
文化・イベント施設「ラ・スクリエ」はリヨンのソーヌ川
を、再び記憶の深淵から引っ張り出そうとするとき、時
の中州にある新開発地区のシンボル的な存在だ。2003
に心地良く、時に束縛され、また気力を奪い取られるこ
年以降、リヨンで開催される現代美術のビエンナーレの
ともある。空間で絡み合う糸が、見る者の視界を曇らせ、
会場としてその名を知らしめた。本年度より、ビエンナー
白いドレスがかすんで見える。観客はドレスを包む複雑
レ以外でも展覧会が開催される。ディレクターのパトリ
に絡み合う糸の合間に迷い込み、さまよいながら時間の
シア・フグ氏は記念すべき同施設の柿落としの展覧会に、
経過や物の重力、人間の思考が織り成す関係性を等身大
以前から作品に興味を抱いていた塩田氏をと考えた。11
で体験する。塩田氏はドレスをわれわれの皮膚よりわれ
年2月にフグ氏は塩田氏に作品制作を依頼し、承諾した
われのことをよりうまく語り得る皮膚として「第2の皮膚」
塩田氏は会場を下見に訪れた。1700㎡のがらんどうの
に例える。頭の中で複雑に絡み合った入れ子構造の記憶
空間を見て、空間全体を1つの作品に使うと決めた塩田
の中に迷い込み、不確かな記憶の中で、最初は皆恐怖や
氏。直ちに下絵のデッサンを描き、作品に必要な素材の
不安を感じる。観客たちも始めはひそひそ声で話をして
量もきっちり割り出した。フグ氏は会場を一度しか見てい
いるが、部屋を巡回するうちに周りの環境になじみ視界
ない塩田氏の空間把握力に仰天した。素養と経験からな
も開け、心地良くさえ感じてくる。黒い糸のすき間に温
る芸術家としての卓越した一番大事なものを垣間見たと
かい白色のドレスもよく見えてくる。塩田氏の作品は心の
いう。空間を切り分け、デメリットともなり得る27本の
深淵での危うい散歩を束の間体験できる装置でもある。
1988年、モード界に衝撃が走る。ベルギーの小
た、パリでしかできない、パリらしいコンセプトショッ
さな町、アントワープにある王立芸術学院を卒業した
プとなっている。
デザイナーが、次々と独創的なコレクションを発表し
「僕たちはここにモードの劇場を作ったんだ。僕た
た。ドリス・ヴァン・ノッテン、アン・ドゥムルメステー
ちの創造性、モードへの情熱を共有したいと願うたく
ル、マルタン・マルジェラ、後に「アントワープ 6」と
さんの人に来て欲しい。この舞台の幕を開けると、そ
呼ばれるデザイナーの登場である。
こには新しい無限の世界が広がっているよ」と、ロマ
「アントワープ 6」の出現を機に、今もモード界では
ンさんは目を輝かせて話す。
この町をアバンギャルド・デザイナーの聖地と見なす
アントワープの若手以外にも、ロダルテ、ミーダム・
動きがあり、同学院出身の若手デザイナーを有望視
キルコフやレディー・ガガの靴を制作したことでも知
する。そんな町に2009年、産声を上げたのが「RA」
られるユイマ・ナカザトの作品、エリサ・パロミノの
というショップ。同学院出身のオーナー、ロマン・ブ
ドラマチック帽子などがそろう。更にビンテージ・マ
ロさんとアンナ・クシュネロヴァさんが見いだした、
ニアのオーナーが集めた、シャネルやアライアの一
アントワープを中心にした若手デザイナーの洋服、
点ものなども。劇場に模した空間で数々の洋服たちが
アート作品がどこよりも早く手に入る。12年1月に待
放つ熱に、きっとあなたの心も震えだすに違いない。
望のパリ店がオープン。アントワープとは趣を異にし
(文・久川 史哉)
Who's who 10年以上も前から、フランスのメディアで日本 のガストロノミーを広めていらっしゃいますね。
れだけのものを引き出すか、これこそ現代アートです。その
私がレストランをオープンした1999年当時、日本人の
ルトの音楽からインスピレーションを受けて生み出したもの
ため、本の構成にもこだわりがあります。私の料理は、セ ザンヌやミレーなど画家の作品や、ベートーベンやモーツァ
料理人がフランスのメディアに出るということはほとんどあ
がたくさんあります。季節ごとの会席料理を紹介する本の
りませんでした。日本人がフランスに修行に来ても、給料を
中では、これらの芸術作品がどの月に合うのか、そしてそ
もらわずにタダ働きというのが当たり前の時代。ただ私は
こから連想する料理はどんなものかを提案していきました。
このような傾向が許せなかった。技術に自信があるのなら、
また、料理をするときの動作は、1つひとつに意味がありま
給料を要求して当然です。当初、私のような自己主張の強
す。一皿作るにしても、気功法のように手からエネルギー
い考えは、 日本人の間で批判されました。しかし、 アラン・デュ
を送り、盛り付けていくわけです。このような動作や作業を
カスを始めとするフランスの一流料理人が私の思想や腕を
本の中で見せていくことにもこだわりました。
認めてくれ、次第にフランスのメディアから注目されるよう になりました。
三心の教えを怠らない 真のガストロノミー 竹内 寿幸さん Hisayuki Takeuchi Chef Cuisinier, Artiste Contemporain
日本料理とフランス料理の違いは?
竹内さんの考える本当のガストロノミーとは? 道元禅師の三心の教え、すなわち「喜心、老心、大心」の 工夫を怠らないこと。料理の道は、精神修行だと信じてい
フランス料理でまず一番大切なのは、素材に下味を付け
ます。ただ金儲けのためだけのガストロノミーだったら、農
ることです。次に大切なのが焼き加減。更に料理長になる
薬を使い、腐らなくておいしい味に改良された食物を使え
には、良い素材を選ぶ能力が必要になります。日本料理が
ばいい。80歳の母親に毎日自分の料理を食べさせられるよ
これと決定的に違うのは、下味を付けないこと。素材その
うな体に安全な料理、 これこそがガストロノミーの神髄です。
ものの味を生かし、水の味を大切にするからです。
私の料理は素材に強いこだわりがあります。有機野菜を使
また、日本料理は器なしには語れません。季節や料理に
い、自分の目で確かめたものを飛行機で取り寄せます。私
よって皿を変えるほど器にこだわり、食器の種類が何万も
の故郷、愛媛県西予市の地方産物も愛用しています。
ある国は、日本以外にはないでしょう。 肩書き : 料理長、現代美術アーティスト
その他にも、日本料理は言葉と深く結びついているとい
経 歴 : 1961年愛媛県生まれ。15歳で料理の世界に入り、
う特徴があります。お祝いのときには「めでたい」鯛を頂く。
81年から東京でフランス料理界の重鎮である水口多喜男やフ ランス菓子の鈴木一八の下で修行を積む。85年に渡仏。99年 にパリ15区に高級日本レストラン「Maison Kaiseki」をオー プン。日本ガストロノミーのフランス進出に積極的に取り組み、 テレビやラジオ番組に出演する他、本の出版やすし教室を開催 するなど、幅広く活躍中。
昆布は「よろこぶ」という語呂から、縁起の良い食べ物とさ れていますね。フランスにもかつて宗教と結びつくような 食品がありましたが、今ではほとんど忘れ去られています。
AU RICE-COOKER
ような、すしのレシピ本。基本 のレシピから、チーズ巻きなど、 竹内寿幸シェフのオリジナルレ
数多くの本を出版されていますね。
嗜 好 : クロード・レヴィストロースの「神話論理」を夢中になっ て読んでいます。
sushis & makis フランスの家庭で簡単に作れる
シピまで盛り込んだ一冊。 10€ 出版社:Les Editions culinaires de Alain Ducasse
私は料理人であるとともに芸術家です。素材1つからど
21 juin 2012 No 954 ■ www.newsdigest.fr
9
見本市 「メゾン・エ・オブジェ」 の魅力とは?
M A IS ON& OB JE T
多くの見本市の中でも、フランス国内外から大きな注目を浴びているのが、年に2回開催される インテリアに関する国際見本市「メゾン・エ・オブジェ」だ。1回の開催で約3000社が出展し、 総来場者数は約8万5000人という大規模なイベントになっている。見本市として成功している 「メゾン・エ・オブジェ」の魅力と効果に迫ってみたい。 (協力:ジェトロ・パリ事務所)
数多くの見本市の中で、近年日本でも広く知られるように
パリ近郊の見本市
なども回り、そのレベルにかなった企業を「メゾン・エ・オブ
国別ベストテンには日本が入っている。
ジェ」に誘致しているという。だからこそ、そこに出展してい
パリ市とその近郊では1年を通して、ワイン、チョコレート、
る高レベルの企業から商品を購入しようと、多くの仕入れ人
生地など、年間400件の見本市が開催されている。また、仕
「メゾン・エ・オブジェ」とは
入れ人を含めた見本市への来場者は約900万人。出展社数 は総計10万社にも上る。そのため、大きな見本市の開催期 間には、パリ市内のホテルの予約が困難になったり、宿泊料
ならぬ努力にある。主催者は世界各国で行われている見本市
なったのが「メゾン・エ・オブジェ」 。同見本市への来場者の
たちが集まるのだ。 年々、日本からの出展者も増えている。日本貿易振興機構
年に2回、1月と9月に開催される見本市「メゾン・エ・オ
(ジェトロ) ・パリ事務所では、2005年から「メゾン・エ・オ
金が跳ね上がったりする。
ブジェ」は、インテリアに関するデザインの見本市の総本山
ブジェ」に「ジャパン・ブース」を設け、日本からの出展者を
見本市に呼び込む対象者もさまざまだ。 「パリ・モーター
と見なされている。家具、装飾品、テーブルウェアなど、最
応援している。2012年1月はジェトロの支援で57社・団体
ショー」のように宣伝を中心に行っているものは事業者以外
新のインテリアデザインの事情やトレンドを知るため、また
が出展。日本人の来場者は1865人で、フランス以外の国別
にプレスも多く、 「サロン・デュ・ショコラ」のように事業者と
最新の商品を購入するため、仕入れ人や店舗経営者なども来
来場者数では7位だった。また出展者に与えられる賞の中で、
一般の個人入場者を対象にしたもの、 「パリ国際ランジェリー
場する。
出展申込審査が厳しく、競争も激しい、最新のデザインを発
展」や「メゾン・エ・オブジェ」のように商談のみを目的とし
「メゾン・エ・オブジェ」はパリ・ノール・ヴィルパントの
信する「Now! design à vivre」というゾーンにおいて、世界
ている見本市などあるが、大部分の見本市は商談のみとなっ
25万㎡弱の会場を借り切り、更にその会場を拡張している。
で活躍する日本人デザイナー、吉岡徳仁氏が「2012年のク
ている。
約3000社が出展し、インテリアや家具、デザイングッズな
リエーター」賞の1人に選ばれた。
見本市の成功の鍵は、魅力的な出展者、そして確実に買っ
どの経営者や仕入れ人合わせて約8万5000人が来場する。
ていく仕入れ人がいかに多く集まるかにある。商談のみの事
経済効果も絶大だ。仮に、仕入れ人が1人当たり2000万
業者向けの見本市では、出展者は年間販売額の大部分を売り、
円の予算を持って、数日間開催される1回の「メゾン・エ・オ
仕入れ人は大部分を買い付けるという。見本市の主催者は、
ブジェ」で4万人が商品を買い付けたとすれば、約8億円と
出展者を厳しく審査し、質の高い出展者を確保しようとする。
いう金額が売買されたことになる。
の「Now! design à vivre」
出展者、訪問者が多いパリの見本市の成功には、 「パリ」と
また、継続して出展することにより、他のブースの同業、
を受賞した吉岡徳仁氏
いうブランドも一役買っている。 「創造の都」とも呼ばれるパ
異業種の出展者とのつながりができ、訪問者の中から別の見
リでの出展、成功は、欧州の市場のみならず世界に羽ばたく
本市への勧誘があるなど、可能性が大きく広がったという声
ための登竜門でもあり、出展した実績そのものが評価される
もこの見本市ではよく聞かれる。
「2012年のクリエーター」賞
見本市も少なくない。
そしてパリ市内南に位置するポルト・ド・ヴェルサイユが挙
出展者は、主催者の厳しい審査を経てブースを構えること
げられる。前者は後者よりも大きく、会場の展示面積は24
になる。スペース料金を払えば誰でも出展できるという見本
万6000㎡。日本最大の見本市会場「東京ビックサイト」が
市ではない。見本市「メゾン・エ・オブジェ」の主催者の審査
約8万㎡というから、その規模の大きさが分かる。1つの会
基準は高く、企業などにとっては出展したということがステー
場に数千のブースが集まる見本市で数日間の会期中、仕入れ
タスになり、出展実績が大きな影響力を持つ。
人はまとめて出展ブースを見て回れるため、コストや時間の
なぜ、そんなに「メゾン・エ・オブジェ」の見本市はブラン
面で効率が良い。そのため、見本市は商品を流通させる仕組
ド力を持つのだろうか? それは、 「メゾン・エ・オブジェ」の
みとして優れたモデルなのである。
質やレベル、魅力を維持、向上させたいと願う主催者の並々
「メゾン・エ・オブジェ」の概要 ●● 開催場所:Parc des Expositions de Paris Nord Villepinte ●● 開催時期:年に 2 回、1 月と 9 月 ●● 出展物:装飾品、雑貨、家具、テーブルウェ ア、織物、アクセサリー、贈答品など
10
www.newsdigest.fr ■ 21 juin 2012 No 954
●● 出展者:職人、クリエーター、製造業者、 出版物発行者、問屋業者、輸入業者など ●● 来場者:事業者(小売業者、チェーン店業 者、百貨店、アートギャラリー、建築装飾家、 卸売業者など) ●● 来場者数:85 766 人の事業者…国外からは 39 763 人(アジア約 11.7%)
リピーターを持つことが本当の成功だ。仕入れ人は、毎回 継続して買い付けたいブースに、見本市開催期日の初日と 2日目にやって来る
●● 来場者の 66%に当たる 購入者の主な内訳(2012 年 1 月展) • 54% 小売業者 • 14% 百貨店、ショッピングセンターなど • 13% 製造業者
Anne-Emmanuelle Thìon
「メゾン・エ・オブジェ」への出展
パリやその近郊にある大きな見本市会場として、パリの北、 シャルル・ドゴール空港近くのパリ・ノール・ヴィルパント、
●● 出展料金: (最低小間 9 ㎡) 基本装飾なし 230 €(㎡当たり) 基本装飾あり 284 €● (㎡当たり。壁、カーペット、電源含む) ※小間数と割り当てられた㎡が一致しない場 合は費用が調整される。
Collection Recto Verso © Linadura Red dot honourable mention 2011 for Recto-Verso shelves.
2 0 1 2 年 1 月の出展作品
Linadura
©Anne-Emmanuelle Thion
©Grégoire Sevaz
Prix les découvertes accessoires maison "objet de mode"
Ateliers d'Art de France
Hall 5B côté déco ACTUEL
「メゾン・エ・オブジェ」への 日本からの出展者を支援する
ジェトロ・パリ事務所に聞く ジャパン・ブース
近年、フランス(パリ)での見本市に出展する日本の企
にあります。日本経済が停滞する中、海外でのビジネス
業が増えているそうですが、それはなぜでしょうか?
機会を開拓しようとする意欲のある中小企業が増えてい
めての海外出展の方でも安心して参加頂けます。
ることは心強い限りです。
日本企業が出展するに当たっての注意点はありますか?
の半数近くはフランス国外から来ています。なぜこれほ
2005年から「メゾン・エ・オブジェ」に「ジャパン・ブー
日本と欧州の見本市の違いとして挙げられるのは、日本
ど多くの国から来場者が訪れるかというと、パリで発表
ス」を設けて参加していますね。
の場合、見本市は製品発表や名刺交換の場であるのに
パリで行われる見本市は、まさに国際見本市で、来場者
される製品が、次シーズンの流行、傾向の基点になるか
対し、欧州の見本市は会場で実際に受発注が行われるこ
らです。服飾の世界ではパリコレ、またパリコレに合わ
「メゾン・エ・オブジェ」はメゾン(家)を中心とするイン
とです。日本から来た出展者からも、実際の取引が多く
せて開催される各展示会が次シーズンの流行、傾向の発
テリアとデザインの最新トレンドを世界に発信する見本
て驚いたという声があります。ですので、出展に際して
表の場となり、デザイン雑貨の分野ではこれが「メゾン・
市です。デザイン、 品質に優れた日本企業の商品をアピー
の注意点としては、商談をする際の価格設定の仕方や、
エ・オブジェ」展となります。海外に物を売り込む日本
ルするためには、打って付けの見本市であり、出展者に
日本からの輸送手段・方法や商品受け渡しまでの経費を
の中小企業の方も特に服飾やデザイン雑貨の分野では、
とっても質の高い来場者に商品を見てもらえるという利
考えておくことです。そうでないと、せっかくフランス
まずパリの展示会から発信をし、海外に物を売り込んで
点があります。また、ここ数年でも来場者、出展者の数
まで来たのに具体的な商談ができませんし、あいまいな
いくという計画の方が多いため、出展企業が増えている
が増え続けており、世界の見本市業界で確固たる地位を
情報で商談をしてもトラブルのもとになります。
ようです。
築いています。日本でも「メゾン・エ・オブジェ」の知名
日本の出展者、フランスの反応はどうでしょうか?
ユニークな商品や明確なコンセプトを持つ商品が集まる
度は高く、欧州市場開拓を目指し、デザイン性に優れた
「メゾン・エ・オブジェ」への出展方法
傾向にあります。
● ジェトロを通して「メゾン・エ・オブジェ」に 出展を申し込む
とが、フランスのバイヤーにも安心感を与えていること
ジェトロ経由で「ジャパン・ブース」に申し込みができる
を商談の場で出展者は感じるそうで、出展者は自分たち
のですね。
ジェトロ本部(東京)へ。出品料金、条件などの詳 細はホームページに記載されていますのでご参照 下さい。
ジェトロにお支払い頂く出品料には、スペース費、アシ
www.jetro.go.jp/world/europe/fr/ events/20120502217-event
フランスにおいても「メード・イン・ジャパン」であるこ
の製品が日本製品であることについて、責任感、使命感 を新たにしています。
スタント雇用費、カタログ掲載費などの費用が含まれ、 「メゾン・エ・オブジェ」に出展する日本の企業の現状は?
かつ、出品料の一部をジェトロが補助しているため、 「メ ゾン・エ・オブジェ」主催者に直接申し込む場合よりも、
ジェトロの支援企業数を見ると2011年1月展では29社
出展費用が抑えられます。また、現地での商談に当たっ
だったのに対し、2012年1月展では57社に増加してい
て準備すべき資料や物、価格設定や輸送方法などについ
ます。世界に市場や評価を求める企業が増えている傾向
てジェトロからアドバイスや情報提供をしますので、初
※2013年1月展の募集は、応募多数のため2012年 6月8日に受け付け締め切りとなりました。
●「メゾン・エ・オブジェ」に直接申し込む 「メゾン・エ・オブジェ」ホームページをご覧下さい。
http://www.maison-objet.com/en/ contacts/#comment-exposer
21 juin 2012 No 954 ■ www.newsdigest.fr
11
にほんごをまなぼう
A あ
Étudions le japonais franç ais : Thie rry. C) (Text e: Kei Okis hima , Trad uit en
こん
かい
今回のテーマ:マナー
たん
Thème du jour : bonnes manières なつやす
はじ
にほん
おとず
えき
初めて La première fois
わ
マリーは夏休みに初めて日本を訪れた。駅がどこにあるのか分からず、 まえ
ある
せいねん
とうきょうえき
き
前から歩いてきた青年に「すみません①、東京駅はどちらですか?」と聞 わたし
いま
案内 Guider, indiquer
む
いた。するとその青年は「私も今 東京駅へ向かうところですから、ご あんない
い
窓口 Guichet
案内いたします」と言った。マリーは「すみません②」と答えた。東京駅 つ
しつれい
に着くと、その青年はマリーに「それでは失礼いたします③。どうぞ④よ たび
さ
まどぐち
い
慌てる Se précipiter, paniquer
い旅を」と言い、去って行った。マリーは駅の窓口へ行き、東京フリー きっぷ
ちゅうもん
えきいん
いちにちじょうしゃけん
切符を注文した。駅員が「東京メトロ一日乗車券ですか?」と聞くので、 「い こた
あわ
謝罪 Excuses
いえ、フリー切符です」と答えると、駅員が慌てて「失礼いたしました⑤」 しゃざい
ご
単 語 Vocabulaire
はっけん
てわた
と謝罪し、すぐに切符を発券して「どうぞ⑥」と手渡してくれた。 Traduction en français Durant les vacances d’été, Marie s’est rendue pour la première fois au Japon. Ne sachant pas où se trouvait la gare, elle a demandé à un jeune homme qui arrivait en face d’elle : « Excusez-moi. Où se trouve la gare de Tokyo ? ». Ce dernier lui a alors répondu : « Je m’y rends également, je vais vous montrer le chemin ». Marie a alors répondu : « Merci ». Lorsqu’ils sont arrivés à la gare, le jeune homme lui a dit : « Bien, je vous prie de m’excuser. Je vous souhaite un
い
まわ
言い回しチェック Expressions すみません:
bon voyage ». Puis il s’en est allé. Marie est allée au guichet, et a commandé un ticket toutes lignes pour la journée. L’employé de la gare lui a demandé : « Vous souhaitez un ticket d’une journée pour le métro de Tokyo ? ». Ce a quoi Marie a répondu : « Non, un ticket toutes lignes. L’employé, confus, s’est alors confondu en excuses : « Je vous prie de bien vouloir m’excuser », et lui a immédiatement remis son ticket : « Voici ».
• すみません • 失礼します • どうぞ しつれい
Sens : On l'utilise pour s'excuser ou demander quelque chose à son interlocuteur(①), ou bien pour signifier un sentiment de remerciement(②). Exemple: ●(Si l'on cogne quelqu'un)「すみません」=「ごめんなさい」: Désolé, excusez-moi, pardon ●「すみません、荷物を持っていただけますか?」: Excusez-moi, pourriez-vous porter mes bagages ? ●「わざわざ来ていただいて、すみません」: Merci d'être venu exprès にもつ
も
れん
しゅう
練 習 Exercice
き
やまだ
Sens : On l'utilise lorsqu'on s'éloigne d'un quelqu'un(③), lorsqu'on s'excuse(⑤). Exemple: ●(Lorsqu'on rentre dans le bureau du directeur)「失礼いたします」(Lorsqu'on sort du bureau d'un directeur)「失礼いたしました」 ●「お返事が遅くなり、大変失礼いたしました」: Je suis désolé de vous répondre si tard へんじ
おそ
たいへん
どうぞ:
1. すみません 2. 失礼いたしました 3. どうぞ けいたい
ねが
かな
www.japandigest.fr ■ 21 juin 2012 No 954
お
②「 ( ) 、携帯を落としましたよ」
1. ごめんなさい 2. 失礼します 3. すみません せき
Sens : On l'utilise lorsqu'on demande quelque chose poliment, lorsqu'on s'excuse sincèrement(④), que l'on suggère des choses à quelqu'un, que l'on accepte ou donne son autorisation(⑥). Exemple: ●「どうぞよろしくお願いいたします」: Je m'en remets à vous ●「どうぞ願いが叶いますように」: J'espère que mon/ton souhait se réalisera ●「はい、どうぞ」: Oui, je vous en prie
12
たなか
田中です」A :「 ( ) 」
ゆび
すわ
くだ
③ 席を指さして「 ( ) 、お座り下さい」
1. どうぞ 2. すみません 3. 失礼します 【解答】① 2 ② 3 ③ 1
失礼します、失礼しました:
① A: 「山田さんですか?」B :「いいえ、
Bonnes manières lorsqu’on se rend chez un ami A quoi faut-il faire attention lorsqu'on est invité chez quelqu'un au Japon ? S'il s'agit du domicile d'un ami, et non d'une relation de travail, il n'y a pas tant de choses que cela auxquelles il faut faire attention, mais nous allons vous présentez ici le 常識 ou ce qui relève du « bon sens ». じょうしき
Tout d'abord, la manière de saluer diffère d'avec la France. Lorsqu'on dit「こんにちは」 (Bonjour) ou 「 お ひ さ し ぶ り で す 」(cela fait longtemps), il convient en général d'incliner légèrement la tête. A la base, même avec quelqu'un de très proche, on n'embrasse pas, ne sert pas la main, ni ne sert dans les bras.
Enlever son manteau à l'extérieur
Si vous portez un manteau lorsqu'il fait froid comme en hiver, les bonnes manières veulent que vous l'enleviez avant d'entrer dans la maison. On dit que cette habitude japonaise viendrait du fait que les Japonais vivent chez eux sans chaussures, et feraient donc attention à ne pas ramener des poussières extérieures. Il faut ensuite plier son manteau, la partie intérieure vers le haut. L'idée est également de ne pas apporter de saletés de l'extérieur. Lorsque vous avez un vêtement avec des gouttes d'eau comme un K-way, il convient, comme pour les poussières, de bien le secouer pour ne pas mouiller la maison.
Utilisation de「どうも」
enlevez vos chaussures avant de pénétrer dans la maison. À ce moment, veillez à bien disposer vos chaussures en plaçant la pointe vers la porte. Ainsi, en partant, vous pourrez facilement vous chausser.
Lorsque vous ouvrez la porte d'une maison japonaise, vous entrez dans un espace que l'on appelle 玄関 , et qui se trouve un peu plus bas que le sol de la maison. C'est ici que vous げんかん
1.Lorsque même en pensant à plein de choses et en essayant, rien n'avance : 「どうもうまくいかない」
Donner un cadeau souvenir
2.Lorsqu'on ne discerne pas l'origine ou la raison de quelque chose : ぐあい
Lorsque vous offrez un souvenir, même s'il s'agit de quelque chose que vous savez avoir bien choisi et qui plaira, la politesse veut qu'en le remettant, vous disiez une phrase comme, 「 つ ま ら な い も の で す が 」(ce n'est vraiment rien) ou bien「 た い し た も の で は あ り ま せ ん が」(ce n'est pas grand-chose). Ceci souligne l'importance que le peuple japonais accorde à l'humilité. 謙譲の美徳 , ou la vertu de l'humilité, consiste à se placer soi, ses objets ou sa famille, dans une position inférieure afin de montrer que l'on accorde du respect et de la considération à son interlocuteur. La formule 「 つ ま ら な い も の で す が 」revient en réalité à dire « Pour une personne si extraordinaire que vous, cela semblera certainement bien peu de chose ». Ainsi, en se plaçant en retrait à travers ces mots, on montre le respect et la considération envers interlocuteur à qui l'on offre un présent, et souligne indirectement quelle personne extraordinaire elle est. けんじょう
びとく
わる
「どうも具合が悪い」
3.Lorsqu'on suppose quelque chose : かれ
ねつ
「彼はどうも熱がありそうだ」
4.Lorsqu'on insiste sur les salutations pour remercier ou s'excuser : 「どうもありがとう」 「どうもすみませんでした」
De façon moins appuyée et plus légère, il est possible de dire simplement「どう も」. Par exemple, si vous vous rendez chez un client que vous n'avez jamais vu, la conversation s'engagera plus simplement si vous utilisez 「どうも」 en inclinant légèrement la tête plutôt qu'un salut formel tel「こんにちは」. En revanche, à l'occasion d'une première rencontre, d'une négociation importante ou d'une affaire formelle, utilisez les saluts polis. Par ailleurs, faites attention si vous utilisez deux fois de suite cette expression,「どうも、どうも」, car elle prend alors un sens beaucoup plus léger (les comédiens l'utilisent notamment lors de leur entrée sur scène).
Le retour Après avoir rendu visite à quelqu'un, on utilise la formule「お邪魔しました」, qui signifie modestement que notre visite a dérangé le quotidien ou le travail de la personne. On se chausse dans le 玄関 , et remet son manteau seulement une fois à l'extérieur. En revanche, si la personne vous invite à vous vêtir à l'intérieur, vous pouvez le faire en utilisant la formule「それでは失礼いたします」. じゃま
Entrer en disposant bien ses chaussures
Si vous écoutez des personnes parler en japonais, vous vous apercevrez que l'expression「どうも」revient très souvent. Voici quelques exemples d'utilisation en tant qu'adverbe.
On peut également avoir recours à「どう も」pour manifester un remerciement. Par exemple, si l'on vous sert du thé pendant une négociation chez un client, il convient de s'incliner légèrement en utilisant 「どうも」. Il est plus court que la formule 「ありがとうございます」, n'empêche pas les discussions professionnelles, et permet de transmettre du respect à son interlocuteur de manière concise.
facile *** pas cher *** ´picerie japonaise et franc,aise courses:e
´ salade Wakame ワカメサラダ Pour 2 personnes ● 3 radis ● 1/4 d’oignon ● 1/4 de petit concombre ● Une cuillère et demie à soupe de wakamés secs ● Un petit sachet de copeaux de bonite séchée (A) ● Un peu de sel ● Sauce de soja à volonté ● Une cuillère à soupe de vinaigre de pomme ● Une cuillère à soupe d’huile de sésame ● Une cuillère à café de sucre
Couper les radis, l'oignon et le concombre en tranches fines, puis laisser tremper séparément dans l'eau, une dizaine de minutes, les oignons ainsi que les wakamés afin de les détendre. Passer ensuite les légumes à la passoire puis mélanger les avec (A) dans un bol. Disposer les enfin dans une assiette, avant de les saupoudrer de bonite.
21 juin 2012 No 954 ■ www.japandigest.fr
13
●15区和食屋 きときと
Annonces classées ● アノンスの受け付け締め切りは下記の通りです。 955号(7月5日発行):6月28日(木)正午締め切り 956号(7月19日発行):7月12日(木)正午締め切り ● La clôture des annonces classées sera:
Le jeudi 28 juin avant midi pour la parution du 5 juillet 2012 Le jeudi 12 juillet avant midi pour la parution du 19 juillet 2012
パリ進学院スタッフ募集 1. 教師 ( 幼年部∼高等部 ) 2. 営業事務 3. オンライン講師 希望職種を明記の上 履歴書 ( 写付 ) と志望動機書をメールで お送りください。psg@aaapa ris.ne t w w w.a a a pa ri s.ne t / ps g ●ケイラインロジスティックス 営業社員募集 要労働許可、運転免許、仏語
Emploi
求 人 (Offre) ●15区 日本料理 魚梁瀬 サービス係り 募集 履歴書送付ください。
in f o@y a na s e.f r ☎ 0142500720
Japanese Television Company Japanese production company based in London is seeking a ne w Production Coordinator to work on a varie ty of filming projects incl. current af fairs, entertainment and documentaries. Candidates must have initiative, enthusiasm and a de te rmination to pursue a caree r in the filming industry. Native or near-native Japanese and English essential. Will only conside r graduate applicants entitled to work full-time in the UK. Please send cove r le tte r and CV to hr@tele-search.co.uk ● Restaurant paris 1er cherche bon
cuisinier libre rapidement pour cuisine française. bon salaire. ☎ 01 42 96 28 18 ou 06 71 70 15 36 pour rendez-vous ● Recherche homme ou femme avec
expérience dans la mode et le luxe pour un poste de vendeur dans une maison de luxe française, tranche d' âge située entre 23 et 35 ans avec visa de travail obligatoire. Envoyer CV et lettre de motivation à parisboutique@lucienpellat-finet.com ☎ 01 42 22 22 77
14
●16区 ななや求人 販売及び調理補助
勤務地 CDG カーゴエリア 日、仏履歴書を下記までお送り下さい。
K Line Logistics France S.A.S. 週35h(日曜、祝日休み)10:00∼16:00 Fre t 5 Sogaris Batiment D ワーホリ可 14, Rue De La Belle Borne BP-14101 お気軽にお問い合わせ下さい。 95701 Roissy CDG 村口 ☎ 06 82 08 07 38
公認会計士事務所 会計アシスタント募集 日仏語堪能・労許要 日系 P ME の会計管理 税務・社会保険申告 給料明細作成。 会計ソフト S A GE の操作。 日仏語 MS W indo w s
MS O ff i c e 操作要。 履歴書、写真、レター および希望給与額を送付 :
COMPTAPLUS 2, rue Louis Armand 92600 A SNIERES
サービス係募集
7月から長期間 働ける方。 ワーホリ、学生、主婦、主夫 歓迎。
Société d'Expertise Comptable et de conseils aux entreprises japonaises Recherche un collaborateur confirmé
☎ 0147341209 15h-19h ●フランス料理コック / 見習いコック和 食 / 寿司見習い 要労免、ワーホリ可能 お問合せ info@hanawa.fr www.hanawa.fr ●レストランやすべえ 調理、補助、 サービス、ワーホリ・学生歓迎 詳細面談にて ☎ 01 47 03 96 37山下まで
*夏期集中コース 8/13 ∼(2週)
【日本語教師養成課程】 *夏期集中コース 7/30 ∼(4週) *通信教育コース毎月1・15日開始 英国国際教育研究所 ( ロンドン )
ht tp:w w w.i ie l.o rg.uk
9, rue Sa in t e - A nne 75001 P a ri s
>> キャリアコネクションズ <<
パリ天理語学センター フランス語講座 ★ 夏期講座 初心者クラス ★
ベルギー勤務
総務 , 技術営業 , 化学系コンサルタント ,
経 験者歓迎
一般事務 , キーアカウント・マネジャー ,
★ コミュニケーション 週2回 ★
●日英バイリンガル IT サポート
日本語母国語、英語ビジネスレベル
アドミ ■オランダ:セールスコンサル
履歴書を recruitment@infi2.com まで
タント , アドミ ■フランス:営業 , 経理 , 技術営業 , 一般事務・エンジニア
● IT プロジェクトマネジャー
■ベルギー : 営業 , エンジニア ■日本 : 貿易
ベルギー勤務、客先に常駐
事務 , 海外営業 , カスタマサービス ( 独語 )
IT インフラ proje c t 経験2年以上 日本語母国語、英語ビジネスレベル 履歴書を recruitment@infi2.com まで
■チェコ:一般事務、営業
★★業務拡大のため社員募集★★
その他求人はお問い合わせください。
①ホテル予約管理・開発。
>> 欧州 - 日本の人材紹介 <<
ホテルオペレーション経験者募集。
www.caree r-connections.eu
書類選考通過者のみ連絡します。
日本からのお客さまへ、安心と信頼の 快適サポート。未経験からのチャレンジも
OK。明るく元気な方歓迎。 要労許・学生・ワーホリ可 履歴書 ( 日本語 ) 送付ください。Emi TRA VEL PARIS
Il aura en charge la totalité d'un portefeuille clients et certaines tâches de gestion technique du cabinet.
レストラン櫂 サービス・調理補助 募集 ワーホリ・学生歓迎 (未経験可) 委細面談にて ☎ 0140150199(担当:北田 まで)18, RUE DU LOUVRE 75001 PARIS
週4時間 料金:100 € / 月 毎月登録可 ★ 週20時間 初級レベルクラス ★ 滞在許可取得、更新可 お問い合わせ、お申し込みは ☎ 01 44 76 06 06 w w w.t e n ri- pa ri s.com
Institut Japonais こども日本語クラブ 2012-13年度・生徒募集 少人数制、フランス生活ではなかなか 満たせない日本語環境。 発見、チャレジ、達成の反復上達法 聞く話す読む書くの四技を最大に活用
要労許/学生・ワーホリ不可 履歴書(日本語)
★★旅行アシスタント募集★★
8/13-8/31 週10時間
■イタリア:一般事務 ―――――――――――――――――― 要実務経験。独、東欧などはビザ所有不問。
25 rue de Ponthieu 75008 PARIS URL: http/ / www.emitravel.jp
www.newsdigest.fr ■ 21 juin 2012 No 954
【児童英語教育入門コース】
■ UK: 人材コンサルタント, 事務 , 営業 , 人事・管理 ■ドイツ : 営業 , 社長秘書 , 経理・
Titulaire d'un BTS, d'un DECF ou équivalent et d'un diplôme universitaire en commerce ou en droit.
Maîtrise l'anglais et l'informatique indispensable. Une connaissance du Japon et une expérience réussie en cabinet d'expertise comptable seraient appréciées. Envoyer impérativement lettre de motivation, CV, photo et pretentions à : COMPTAPLUS 2 , rue Louis Armand 92600 ASNIERES
レッスン
委細面談にて、気軽にお問い合わせください。
②旅行オペレーション責任者
COMPTAPLUS
Cours
オペラ近 2, rue Rameau 75002 Paris
Immobilier
貸 (Location)
M:Opéra, Pyramides, Quatre Septembre w w w.ins t i tu tja pona i s.com kodomo@ins t i tutja pona i s.com ☎ 01.44.63.54.08 / 01.44.63.54.00
● Place d'Italie にある明るいステュディオ 賃貸、25㎡、一部屋、家具付、玄関、 整った台所、洗濯機、浴槽付バスルーム、 トイレ、W i f i のインターネット付
550 € / 月 管理費込 ☎ 06 09 11 65 95 /01 45 65 13 85 ●サンマルタン運河から50m、プライベート 路地にある家、2名用、テラス、浴槽あり
w w w.l i t tle hous e inpa ri s.com
OLIVIER GERVAL FASHION & DESIGN INSTITUTE 44bis rue Lucien Sampaix 75010 Paris デザイナ−・ア−ティスティックディ レクタ−・スタイリスト育成。 3年制 2012-2013年度の入学希望者受付中 ( 短期講座・編入・夏期講習有り ) BAC+3 "CONCEPTEUR MODE, ESPACE & PRODUITS DERIVES"の卒業認定書有り。 滞在許可証の申請 / 更新可 学生社会保障 企業での研修有り。 ☎ 33(0)142053100 / 33(0)666879259
www.ogfdi.com / www.oliviergerval.com 空港送迎スタッフ及びカウンター業務
E-mail:info@ogfdi.com ( 仏語 / 日本語 )
募集!サービス業の好きな方 要労許 ワーホリ 学生可 ☎ 0142680659 JISC
VOYAGES
32 rue V i gnon 75009 P a ri s
●表千家茶道教室 P a ri s16区 初心者から上級者まで教授 京都へ許状申請可 ☎ 06 35 91 41 47
Annonces classées
SNG• 日本語教師養成講座 2012年9月3日∼11日 9h30-16h30 全47時間 560 € 新宿日本語学校パリ校 ( パリ11区 ) SNG F ra nc e ☎ 0143383803 w w w.sng f ra nc e.f r
●日本人資格有アシスタントマタルネル。 ●海外引越 欧州引越 フランス国内 91県 Igny(Massy Palaiseau,Antony 近郊 ) お任せください。お気軽にお問い合わせを! の自宅にて9月よりお子様お預かり致し ます。nounou@l i v e.jp
●法政ミーティング in ロンドン● 10月6日(予定) 、ロンドンにて法政大
マーケット
件名 : 法政ミーティング in ロンドン 卒業時氏名も併記)②生年月日③卒業年 法政大学 卒業生・後援会連携室
☎ 01 42 96 21 02
迅速、 見積無料 ☎ 06 23 03 38 79( 日語 )
c i t ina v i@gma il.com
本文 : ①氏名・フリガナ(改姓名の場合は ④卒業学部・学科⑤在住国・都市名
サイレントチェロ売ります 500 €
●内装工事デザイン承ります。 (ブティッ
、電気、水道、 学主催の卒業生向けイベントを行います。 ク、レストラン、アパート) ペンキ、塗装、木工全般。 ご興味のある方は以下まで ご連絡ください。
Affaires
K O Y ANAGI W ORLDWIDE FRANCE ☎ 01 43 77 70 30 M AIL info@k w w f rance.com
申込先 e -ma il:ko y u@hose i.a c.jp ●2012夏のバカンス決定版。クロアチア
エトセトラ
軟水シャワーでお肌と髪に良い水を!
エステ、ネイル、マッサージ、その他
リュースゴルフ合宿 € 780、その他設定 コース20ツアー以上。詳しくは「ピーク
スタッフは全て日本人 ☎ 0145339972 詳細 http:/ /ameblo.jp/sakula-paris
ヨーロッパ」で検索。
www.peak-e xpe rience-europe.com ●日本人店長、サンルイ島のマッサージ店 「痛気持ちいいマッサージ」
33, q ua i de Bou rbon 75004 P a ri s ☎ 01 43 26 00 35 http:/ /ameblo.jp/le-nid-du-phenix
浅山恵美0612051142/emi.asayama@noos.fr
ユーロスターの新しい駅から2駅と パリからさらに近くなりました! ロンドン中心地で気軽にお得に滞在!
●パリ・プチ幼稚園(15区ジャベル駅) 園児募集中(8月夏休み) 託児ルーム : 3 ヶ月から3歳まで
リージェントパークのすぐそば…最寄駅
水曜教室 3 ・ 4 ・ 5歳(満員)
からも徒歩3分、素敵なパブもあります!
ヨガ教室 : 9月新規生徒受付開始
http:/ /ecole.japonais.paris.f ree.f r/
●今の人生を自分の思い描く通りにする! レイキ伝授によって、変化の扉を開く!
● ■ ジャパンエキスポ2012 ■ 萩尾望都先生のブースが決まりました! Ha ll5A 入口右側 スタンド:BD25
h t tp:/ / re ik i pa ri s.blog.f c2.com / St-Germain en-laye 近郊パリ西方郊外の
このエキスポのために日仏対訳でかかれ
家、アパ−トの改装工事お請けします。
た同人誌『レオくん』や楽しいグッズが
地元 POISSY の茶木工務へ、 ぜひどうぞ。
いっぱい!!
工事事例写真等は jinta7.blogspot.com
ht tp:/ / w w w.ha giomo to.com /
☎ 0624694296(mail)jinta6@gmail.com
●熊本県人会のお知らせ
●免許・戸籍、法廷翻訳。06 07 65 10 81
日時:6月24日(日)12時より、
a s a gao.e di@gma il.com まで。
場所:C O MME DE S P OISS O NS
24 RUE DE L A T O UR 75016 PA RI
●パリプロテスタント日本語キリスト教会
会費:大人30ユーロ、学生 18ユーロ
毎日曜日:子供の礼拝14h ∼ 15h
お酒の持ち込み 大歓迎 熊本ゆかりの方、奮ってご参加ください。 連絡先:矢野 ☎ 06 15 11 71 64 ●パリ発着モンサンミッシェル / ロワール / ヴェルサイユ / ジヴェルニー etc への正規 個人ツアー★高級専用車&通訳ガイド付
60 € /1h ∼ ☎ +33(0)667016374 f ranc e pri v a t e tou rs@gma il.com
(rue Ca s te x からお入り下さい)
( ホテルリッツ・プラザアテネ e t c.) でも紹介されています。昼夜出張可。 ☎ 01.47.42.11.96 ☎ 06.80.68.08.89 (88仏政府公認 資格有)
フランス公式サッカーリーグ登録
98年の販売以来、欧州全域で高評価! 対戦相手は、フランス人 www.ejh-sasaki.de info@ejh-sasaki.de 新たな戦力求めます。 ☎ +49-511-8485060 Fax:-8485345 連絡 f cha ruma de @gma il.com
フィヨルド4日間 € 750、セントアンド
フランス国家制度を駆使して資産を築き ましょう。ファイナンシャル・プランナー
エールフランス機内誌や各ホテル
●欧州の硬水で困ったら IONA C ! ●サッカー H A RUM A DE
6日間 € 800、南イタリア7日間 € 1080、 ●★★15区美と健康のサロン SakuLa ★★
Divers
整体指圧 才能を世界が絶賛した 院長・山本麗子の ハンドパワーとテクニック!
ツインルーム 1泊78 £ + 税 家族ルーム 1泊 110 £ + 税 日本人のオーナー、スタッフです。
GEND AI GUE S T H O USE ゲンダイ・ゲスト・ハウス 最寄駅:G. Portland Street 駅から徒歩3分 ☎ +44-(0)20 7387 9125 ( 受付 8:30∼18:30)
E-mail: ggh@gendai.co.uk http://www.gendai.co.uk/ggh/index.html ●インテリアアート 設計・施工 内装工事全般、リフォーム、塗装壁紙、
●AFFJ 日仏家族の会 年間を通して 日仏家族全員が楽しく参加できるよう、 新年会、運動会、クリスマス会、母親茶 話会、父親ディナ−会、子供向けアトリエ、 講演会などの活動を実施しています。
h t tp:/ / w w w.a ff j.ne t
スタッフ中心に派遣し、人道医療支援に 取り組む国際的な非営利組織。 現在東日本大震災の被災地では、避難所 などの巡回診療を行っているほか、被災者 の「こころのケア」や基礎的医療などを実施 している。詳細については下記 URL を ご覧ください。
Doctors of the World (Médecins du Monde) is an international humanitarian aid organization whose volunteers provide medical care to vulnerable populations around the world, whatever their nationality, ethnic group, belief, or religion. We are now implementing a mental and basic healthcare project for the victims of the Tohoku Pacific Earthquake. Please see the URL below for the further details. 世界の医療団 日本
www.mdm.or.jp 世界の医療団 フランス
●日本人会 フランス語夏季集中3講座
●パリ de ラグビー!
問合せ申込み: 日本人会 ☎ 0147233358 ◆初級コース (100時間既習者対象 ) 文法基礎・読解・会話訓練
7月16日 ( 月 ) ∼7月20日 ( 金 ) 授業:午前 9h45∼12h15 午後 13h15∼15h45 受講料:230ユーロ ( トータル25時間 ) 講師:M i che l BRUNE A U ( 当会仏語講師、元上智大学文学部講師 ) ◆基礎コース ( 現在、複合過去、未来形 既習者対象 ) 文法、会話、発音、シャンソン
7月23日 ( 月 ) ∼ 7月27日 ( 金 ) 授業:午前10h30∼13h 午後 13h45∼16h15 受講料:230ユーロ ( トータル25時間 ) テキスト配付
講師:Dominiq ue CH A GNO N ( 当会仏語講師、元 NHK 仏語講座 有保証 ☎ 01 4141 0156 / 06 2332 2445 シャンソン担当 )
w w w.in t e ri e u ra rt.com
モンド)とは> 世界各地に医療・保健衛生分野の専門
www.medecinsdumonde.org
タイル、床板。配管配電・器具取付 詳しくはホームページを!
<世界の医療団(メドゥサン・デュ・
◆講読講座 テキスト「 L'OREILLE D'OR DU D r
パリ在住の日本人ラグビークラブ。経験 者、素人から家族まで総ぐるみで試合や 飲み会、各種イベントにと盛り上がって います。是非ご参加を! ☎ 0680232474 E-Mail:pjrfc@f ree.f r ●パリ在住日本人サッカーチーム キーパー大歓迎!メンバー・サポーター 随時募集 ☎ 06.68.32.84.17まで。
ht tp:/ / w w w.a s t robo y s.ne t 広告の掲載内容に 弊誌は責任を負いません。 予め、ご了承下さい。
同窓会や県人会など 非営利活動の情報は、 紙面にスペースある際は 一部を無料で掲載いたします。 *日時等明記される場合は 有料となります。
L A ENNE C * 」 - O SK A R é di t ion * 聴診器を考案した医師 連続講座3日間 (1日5時間 / 計15時間 ) 7月23日 ( 月 )、24日 ( 火 )、25日 ( 水 ) 9h45∼12h15 休憩 13h15∼15h45 ● A S AT FJ 日本人会子ども発達相談室 ●ピアノ調律 修理 販売 レンタル 防音 子どもの発達について不安をお持ちの方、 受講料:145ユーロ ( テキスト代込み ) 対象:複合過去・半過去・条件法 既習者 ピアノの事なら何でもご相談下さい。 kodomo.f r@gma il.com まで。 小川 unagingin@hotmail.com 0665266331 http:/ / www.facebook.com/ ASA TFJ 講師:M i che l BRUNE A U 礼拝15h ∼:17 rue St Antoine 75004 ●麻雀サークル・メンバー募集 Eglise Ré formée du Ma ra is 内 全自動卓 15区で週末やってます M:Bastille 高橋稔牧師 ☎ 0953235332 詳しくは フランス生活 麻雀 で検索 www.paris-kyokai.org*聖書贈呈致します。
21 juin 2012 No 954 ■ www.newsdigest.fr
15
映画
美術・展覧会
監督:James Huth 出演:Sophie Marceau, Gad Elmaleh, Maurice Barthélémy
友達、ピアノ、祭りごとが大好きなサシャは、 ©Paramount Pictures
Adieu Berthe l'enterrement de mémé (仏=12 1H40)
公開中
をナンパする日々を送っていた。一方、3人の 子供がいるバツ2のシャルロットは、キャリア ディアンのガッド・エルマレと芸術文化勲章を 受章した女優、ソフィー・マルソーが繰り広げ
高指導者についたアラディーンは、絶対的指
るロマンチック・コメディー。
導力で独裁政権を続けていた。あるとき、国 連本部があるニューヨークを訪問するが……。 au profit glorieuse nation Kazakhstan(ボ
(英・仏・ベルギー・伊=12 1H41)
ラット 栄光ナル国家カザフスタンのためのア
6月27日(水)公開
メリカ文化学習) 」 (06)など、ブラックユーモ
監督:Ken Loach 出演:Paul Brannigan, John Henshaw, Gary Maitland
アをたっぷり盛り込んだ作品で世界中をにぎ わせたラリー・チャールズ監督&サシャ・バロ
は、薬が入っている引き出しの中に、愛人の
ン・コーエンの名コンビが送るコメディー。
娘の誕生日のための手品を隠していた。ある
Faust
ルマンは……。ブルノー・ポダリデス監督が
(露=11 2H14)
実の弟でコメディ・フランセーズの正座員で あるドニ・ポダリデスを主役に起用して送る、 ユーモア満載のコメディー。
©Mairie de Paris
La Part des Anges
「Borat, leçons culturelles sur l'Amérique
妻のヘレネと一緒に働く薬剤師のアルマン
日、祖母、ベルタが亡くなったことを知ったア
Ikebana, créations contemporaines de Shogo Kariyazaki
ウーマンで恋愛をしている暇もなく……。コメ
©Sixteen Films, Why Not Productions, Wild Bunch, Les Films du Fleuve, Urania Pictures, France 2 Cinéma, British Film Institute MMXII
©ADIEU BERTHE - l'enterrement de mémé - Copyright Anne-Françoise Brillot - Why Not Productions
監督:Bruno Podalydès 出演:Denis Podalydès, Valérie Lemercier, Isabelle Candelier
夜はジャズクラブでピアノを弾き、可愛い娘
公開中 監督:Alexander Sokourov 出演:Johannes Zeiler, Anton Adasinskiy, Isolda Dychauk
英国グラスゴー。若き父親であるロビーは、 ©Sophie Dulac Distribution
The Deep Blue Sea (英・米=11 1H38)
公開中 監督:Terence Davies 出演:Rachel Weisz, Tom Hiddleston, Simon Russell Beale
微罪により逮捕され、社会奉仕活動を義務付 けられる。 ロビーは奉仕活動を通してライノー、 アルバート、モーと知り合い……。 「Le vent se lève(麦の穂をゆらす風) 」 (06)で2006
日本の華道家、假屋﨑省吾の「現代クリエー ションいけばな」と題した展覧会が開催され る。クリントン米大統領来日時、また天皇即位 の記念式典など、数多くの国の重要な行事で 花のプロデュースを手掛けたことのある同華道 家によるデモンストレーションは、6日(金)と 7日(土)の両日15時から行われる。 7 月15日(日)まで 11:00-18:00 展覧会入場無料(水・土・日 公園入園料 5.50 €)
Parc Floral de Paris 118, route de la Pyramide 75012 Paris M : Château de Vincennes ①、Vincennes RER A 線 TEL : 01 49 57 15 15
年のカンヌ映画祭パルム・ドール賞を受賞し
Histoires de voir, Show and Tell
たケン・ローチ監督が、12年の同映画祭で審 査員賞を受賞した話題作。
生きる意味を見失ったファウスト博士は、 少女、マルガレーテに出会う。少女に一目ぼ
で昭和天皇を描いたロシアのアレクサンドル・
1950年代のロンドン。司法官ウィリアム・
ソクーロフ監督が、ゲーテの名作ファウストを 映画化。2011年ヴェネツィア映画祭金獅子賞
ロット、フレディー・ベイジと恋に落ちるが、
受賞作。
6月27日(水)公開 監督:Franck Guérin 出演:Yann Peira, Aleksandra Yermak, Cassandre Manet
夫は別れを承諾せず……。安定した生活と自 分の欲望の間に挟まれ、苦しむ女性を「The Constant Gardener(ナイロビの蜂) 」 (05) でアカデミー助演女優賞を受賞したレイチェ ル・ワイズが演じる、切なくはかないラブストー
©Olivier Ouadah
れしたファウストであるが、悪魔の仕業によ りある男性を殺してしまい……。 「太陽」 (05)
コルヤーの妻、へスターは、旧空軍のパイ
One O One (仏=12 1H35)
©Kanibal Films Distribution
©DIAPHANA
悪魔と言われている高利貸ミュラーに導かれ、
Un bonheur n'arrive jamais seul (仏=11 1H50)
6月27日(水)公開
リー。
台北の町で、アバスは数年前にいなくなっ
公開中 監督:Larry Charles 出演:Sacha Baron Cohen, Anna Faris, Ben Kingsley
北アフリカのワディヤ共和国。6歳で国の最
16
www.newsdigest.fr ■ 21 juin 2012 No 954
©Christine Tamalet
The Dictator
を展示。ヨーロッパを含め、ブラジル、インド、 コンゴ共和国、ハイチ、メキシコ、日本などから、 作家が独自の方法で制作した400点以上の作 品が集結する。見学者やアーティスト同士が意 見交換を行う機会を創造するための展覧会。
ライアンは悲しみから抜け出そうとしていた。
10 月21日(日)まで 11:00-20:00(火 22:00まで) 、月休 入場料 : 9.50 €
アバスは7年前、クララと人里離れた山奥に
Fondation Cartier
住んでいたが……。恐ろしい伝染病と闘う人々
261, bd Raspail 75014 Paris M : Raspail ④⑥、Denfert-Rochereau ④⑥ RER B 線 TEL : 01 42 18 56 50 fondation.cartier.com
た若い女の子を捜していた。一方、彼の妻、 (米=12 1H23)
フランス国内外の画家、彫刻家、映画監督 など50人のアーティストたちが現代美術作品
との日々を振り返り、消え去った少女の行方を 探しながら今を生き抜く男の姿を描く、ヒュー マンドラマ。
*チケットの有無を確認して編集しておりますが、 弊誌がお手元に届くまでに売り切れることもあります。また、 時間や内容の変更もありえます。ご了承下さい。
M : Château de Vincennes ①、Vincennes RER A 線 TEL : 01 48 76 83 01 www.parisjazzfestival.paris.fr
舞台
Le Grand C - Compagnie XY
Days Off
入場料 : 37 €
公演などもあり、ダニエル・バレンボイム指揮
Parc des Expositions de Paris Nord Villepinte
によるベートーベンの第九で締めくくる。
93420 Villepinte RER : Parc des Expositions B 線 www.soundlicious.com
※イベントの詳細などは公式サイトにてご確認下さい。
7月13日(金)まで
Château de Versailles Pl d'Armes 78000 Versailles RER : Versailles Rive gauche C 線、 SNCF : Versailles Rive Droite TEL : 01 30 83 78 89 www.chateauversailles-spectacles.fr
イベント
Renaissance du Japon après le 11 mars 2011 ©nataliecurtis
©Cie XY
のみで高度な曲芸を披露する。体のねじりや重
て空中をボールのごとく飛ぶ技は、このサーカ スの中でも圧巻。 6 月27日(水)~ 7 月21日(土) 火・水・金・土 20:30、木 19:30 入場料 : 20 €
Parc de la Villette – Espace Chapiteaux 211, av Jean Jaurès 75019 Paris M : Porte de la Villette ⑦ TEL : 01 40 03 75 75 www.villette.com
音楽
Paris Jazz Festival
シテ・ド・ラ・ミュージック、サル・プレイエー
©PIMENTEL Jean/FTV
圧倒する。人間が立体のように重なる技、そし
Le Village préféré des Français
Yann Tiersen
なり、平衡感覚、また目が回るような早さや回 転など、さまざまな技術を駆使し、見るものを
テレビ
Japon, mon amour – vers l’avenir
男女17人で構成されるサーカス団が、人体
Sortir
ルが共同で開催する音楽フェスティバル。映画 「アメリ」 (01)に曲を提供したヤン・ティルセン やアメリカのロックバンド、ザ・ナショナルのブ リス・デスナーら、フォークやポップ、ロックの ジャンルで活躍するミュージシャンが登場する。
パリ市と共同開催で、東日本大震災に関する
6 月30日(土)~ 7 月9日(月) 20:00
イベントや展覧会がパリ市庁舎で行われる。震
※コンサートの詳細は各会場の公式サイトにてご確認下さい。
www.daysoff.fr
Cité de la musique
災以来、各自治体が厳しい現実、復興に立ち
のリストの中から、インターネット利用者によ
向かっている姿や方向性、問題点を発信し、状 況の理解と被災と復興経験の共有を提案する。 福島原発で働く男性たちの写真展や陸前高田
221, av Jean Jaurès 75019 Paris M : Porte de Pantin ⑤ TEL : 01 44 84 44 84 www.citedelamusique.fr
る演奏会、復興関連のドキュメンタリー映画の
Salle Pleyel
6月21日(木)~7月7日(土)
252, rue du Faubourg St-Honoré 75008 Paris M : Ternes ② TEL : 01 42 56 13 13 www.sallepleyel.fr
Mairie de Paris
FLOW
フランスの各地方から選ばれた22の村。既 に名の知れた場所から無名な地まであるこの村
ドリュケールはボー・ドゥ・プロヴァンスを、元 ミス・フランス委員会委員長のフォントネーは
のがれきの中から探し出されたバイオリンによ
ロドマックを支持するが、結果はいかに……。 6 月26日(木) 20:35(2H20min)
上映会などが盛り込まれている。
france2
29, rue de Rivoli 75004 Paris M : Hôtel de Ville ①⑪ TEL : 01 42 76 40 40 1103paris@gmail.com
Le siècle des Lumières La diffusion du savoir
Le Triomphe de Haendel
©JdeGivry
ヴァンセンヌの森にある花公園で毎年夏、週 末に行われているジャズフェスティバルは今年 で18回目。週末ごとにテーマが変わり、6月 の第4週目は「トランペット」でイタリア人トラ
る投票で勝者が決まる。司会者のミッシェル・
カトリック教会の定論を疑問視し、近代科学 を発達させたイングランドの自然哲学者、アイ
ンペッター、エンリコ・ラヴェら、第5週目は「偉
アニメ「NARUTO -ナルト -」のオープニン
バロック期の作曲家、ヘンデルの作品を中
人へのオマージュ」で数々の名曲を生み出した
グテーマを手掛けた日本のロックバンドFLOW
心に、ヴェルサイユ宮殿の鏡の間や庭園でコン
ザック・ニュートン、 フランスの啓蒙思想家、 ドゥ
アメリカ人、デューク・エリントンやセロニアス・
がフランス初のステージを踏む。7月4日には
サートが行われ、仮面舞踏会や運河での花火
ニ・ディドロ、進化論を唱えたチャールズ・ダー
スフィア・モンクらが出演する。
アニメ作品のコンパイル・ベストアルバムの発
も開催される華麗なイベント。国内でも人気の
ウィンの祖父、エラズマス・ダーウィン。18
7 月29日(日)までの土・日曜日 入場料 : 5.50 €
売が決定している同バンドは、7月5~8日に
指揮者、マーク・ミンコフスキーやジャンクリ
世紀にヨーロッパから北アメリカまで広がった
開催されている「ジャパン・エキスポ」会場で、
ストフ・スピノジ、イタリア人のメゾソプラノ
近代国家形成について考える。
※コンサートの詳細は公式サイトにてご確認下さい。
日本のロック魂を披露する。
歌手、チェチーリア・バルトリなど豪華な顔ぶ
Parc Floral de Paris
7 月6日( 金 ) 19:30
れがそろう。その他、アレクサンドル・タロー
6 月30日(土) 20:45(2H20min)
118, route de la Pyramide 75012 Paris
のピアノ演奏やマルセイユ国立バレエ団による
arte
21 juin 2012 No 954 ■ www.newsdigest.fr
17
パリの中心で頂く本格イタリアン 手打ちパスタのおいしさに舌鼓を打つ Texte et photo par Miki Oliver
Enza e Famiglia Cuisine italienne たっぷりトリュフのかかったパスタ
パリの中心、レアールにある Enza e Famiglia で は手打ちパスタが食べられると聞き、お腹をすかせて 出かけていきました。小さな店内、シシリア出身のオー
2
1
ような香りがアクセントとなった繊細な一品でした。 デザートには大人気の自家製ティラミスをチョイス。 「どうしてこんなにおいしくできるの?」という質問に
ナー&シェフのエンザさんとチェリーさん姉妹に笑顔
は、 「新鮮なマスカルポーネ・チーズと……あとは秘密!」
で迎えられ、初めてなのにまるで旧知の店に帰ってき
とウィンクされました。前菜の選択肢も多く、どのパス
たような気分。
タも見事にアルデンテ。パリのイタリアンはイマイチ、
さっそくプロセッコでのどを潤し、前菜を頂きます。
という悪評を拭い去る、大満足のランチでした。
一品目は水牛の牛乳から作られたモッツァレラチーズ とパルマ産生ハムの盛り合わせに。大きな白い塊を切 今回頂いたおすすめのお料理
ると中心の部分から生乳がトロリ。これを生ハムに絡
前菜
め、 オリーブオイルを数滴垂らして頂きます。もう一品、 3
4
生のアーティチョークのサラダにもチャレンジ。初め
水牛のモッツァレラチーズとパルマ産生ハムの盛り合わせ 11€
Salade d’Artichaut crus
で、淡い渋みと甘みが特徴。さっぱりとした後味で前
生のアーティチョークのサラダ 8 €
菜を締めくくります。 re ouv
Berg
Ravioli, Ricotta et Tomate
パルメザンのソースに絡められた幅広の手打ちパスタ
er
リコッタ・チーズとトマトのラビオリ 16 €
びやく
に、テンコ盛りにされたトリュフの薄切り。媚薬のよ
St-H
tN on
Rue
uP
ll Ha
ed
es
eS
t-H
es
Ru
うなトリュフの香りに酔いしれます。2品目は、リコッ
ed Ru
du R
euf
oule
onoré
Ru
des L Rue
春トリュフのパッパルデッレ(幅広パスタ)28 €
エンザ名物、トリュフのパスタが登場します。バター、
Les Halles
Rue
Rue de l’Arbre Sec
Louvre-Rivoli
メイン
Pappadelle de la Truffe de Printems
メインには欲張りにもパスタを3品選択。まずは、
Rue
Enza e Famiglia
5
て生で頂くアーティチョークは竹の子のような歯触り
1. 巨大なモッツァレラはミルキーな味わい 2. 初夏の味覚、アーティチョークのサラダ 3. 色とりどり、アンティパストの盛り合わせ 4. ボリュームたっぷりの自家製ティラミス 5. シチリアの太陽のようなエンザさんたち
Burrata et Jambon de Parme
ono
ré
89, rue St-Honoré 75001 Paris TEL : 01 40 41 06 25 Châtelet 営業時間 : 12:30-15 :00/19:00-22:30 休:日 M : Les Halles ④、Châtelet ①④⑦⑪⑭、Louvre-Rivoli ①
Orecchiette, Gorgonzola et Rucola オレッキエッテ(耳の形のパスタ)のゴルゴンゾーラ・ソース、ロケットあえ 15€
タ・チーズを詰めたラビオリをチェリー・トマトとバジ
デザート
ルのソースであえた一皿。フレッシュなチーズと、太
Tiramisu
陽を目いっぱい吸収したトマトソースとの相性は抜群。 最後に頂いたゴルゴンゾーラ・ソースのパスタは、こ れが青カビのチーズなのかと疑うほど、あっさり仕上 げられており、トッピングのロケットの苦味とゴマの
ティラミス 6 € 飲み物
Prosecco イタリア産スパークリングワイン 5€
材料(4 人分) イチゴ.................. 300〜400g
イチゴとスペキュラーズの ヴェリーヌ
スペキュラース.................1箱
フロマージュ・ブラン... 300〜400g
スペキュラースをミキサーにかけて砕き、半分をヴェリーヌ用の器 ヴェリーヌ用の器をそろえておくと何
18
に敷く。その上にフロマージュ・ブランを3cmほどの厚さに重ねる。
かと便利。手間をかけずにできるお
飾り用のイチゴ2個以外をミキサーにかけ、ピュレ状につぶし、器
しゃれなデザートを紹介しよう。他の
に加える。残りのスペキュラースをその上に重ね、飾りのイチゴを
フルーツに代えても応用できる。
乗せる。冷蔵庫で数時間冷やして出来上がり。
www.newsdigest.fr ■ 21 juin 2012 No 954
21 juin 2012 No 954 â– www.newsdigest.fr
19
素肌から輝く肌に
詳しくは
JELLY AQUARYSTA