No.955 France News Digest

Page 1

FranceNewsDigest | No955| 5 juillet 2012|月 2 回発行

次号 N o956 は 2012年 7月19日発行です

www.newsdigest.fr

アルジェリア独立から50 年

アルジェリア 独立戦争を 振り返る

p10-11

Étudions le japonais ● Formes de l’habitat au Japon ●

www.japandigest.fr

p12-13


2

www.newsdigest.fr â– 5 juillet 2012 No 955


A la une ©Michel Euler/AP/Press Association Images

独仏が欧州統合 深化の方針確認 EU首脳会議前に

EN BREF パリで「日本再生展」 (パリ 6月21日付 時事)東日本大震災被 災地の現状と復興に向けた取り組みを紹 介する「東日本大震災後の日本再生展」が 6月20日、パリ市庁舎で始まった。7月 7日まで一般公開される。デザイナーの 高田賢三さんらパリ在住日本人有志が企 画した再生展は、欧州でも高い関心を集

(パリ 6月28日付 時事)フランスのオランド大統領と

めた大震災の被災地の現状を伝え、理解

ドイツのメルケル首相は6月27日、パリのエリゼ宮(仏大

を深めてもらうのが狙い。

統領府)で会談した。スペインとキプロスが新たに欧州 連合(EU)ユーロ圏諸国への支援要請に追い込まれるな

スー・チー氏が仏大統領と会談

ど信用不安が拡大する中、同28日からのEU首脳会議を前

(パリ 6月27日付 時事)ミャンマー最大 野党・国民民主連盟(NLD)のアウン・サ

に、欧州統合深化の方針を確認するとともに、ユーロ圏の

ン・スー・チー氏は6月26日、欧州歴

両軸とされる独仏で危機対応策の最終調整を図ったとみ

訪の最後の訪問国フランス入りし、パリ

られる。

のエリゼ宮でオランド大統領と会談した。 会談後の共同記者会見でスー・チー氏は、

オランド大統領は会談前、記者団に対し「われわれは共 に、 (欧州の)統合と団結のため、経済、通貨、そして将来

ミャンマーの民主化プロセスについて「国

エリゼ宮でのメルケル独首相(写真左)とオランド仏大統領(写真右)

軍が(統治に)関与している以上、後戻り

的な政治の同盟深化を望んでいる」と強調。 「必要な限り

がないとは言えない」と述べ、引き続き前

の統合、可能な限りの団結がユーロ圏に求められている」

をうたった成長・雇用協定は、予定通り採択されるとの

と述べ、危機打開に向けユーロ圏が連携を強める必要性

見通しを示した。

を訴えた。

ただ、メルケル氏は訪仏に先立ち独議会で演説し、ユー

一方、メルケル首相は、今回のEU首脳会議が「欧州の

ロ圏諸国が共同で発行する「ユーロ共同債」構想などを盛

将来にとって極めて重要な意味を持つ」と述べるととも

り込んだEU欧州委員会の提案を「負担共有ばかりが優先

に、 「現状は極めて深刻で、われわれには強力で安定した

的に議論されている」と批判。首脳会議直前の会談で、独

は2009年にフランス1部リーグのボル

仏首脳がどこまで歩み寄れたかは明らかでない。

ドーを優勝に導き、W杯南アフリカ大会終

将来の欧州を築く義務がある」と強調。欧州の成長戦略

進に向け取り組む必要があると訴えた。

サッカー仏代表のブラン監督が辞任 (ロンドン 7月1日付 時事)仏サッカー連 盟は6月30日、同国代表のローラン・ブ ラン監督が辞任したと発表した。同監督

了後の10年7月に代表監督に就任。若手 を登用してチームを再生させたが、先の 欧州選手権準々決勝でスペインに敗れた。

フランス対外貿易相にブリク・エネ相

最低賃金を2%引き上げ

総選挙受け内閣小幅改造

実質では06年以来

France News Digest Bimensuel : 1er et 3ème jeudi

(パリ 6月22日付 時事)フランス大統領府は6月21日、

(パリ 6月26日付 時事)フランス政府は6月26日、最

SARL France News Digest

国民議会(下院)選挙後のエロー首相再任を受けた新内閣

低賃金を7月1日から2%引き上げると発表した。うち

48, rue Sainte-Anne 75002 Paris France TEL: +33 (0)1 42 96 21 02 FAX: +33 (0)1 42 96 21 00 E-Mail: info@newsdigest.fr Web: www.newsdigest.fr www.japandigest.fr

の陣容を公表した。総選挙に出馬した現職閣僚が全員再選

1.4%は物価上昇分で、残る0.6%が実質引き上げ。最低

されたため、事実上の小幅改造にとどまり、ブリク・エコ

賃金は2007年に発足したサルコジ前政権下で物価上昇分

ロジー・持続的開発・エネルギー相が対外貿易相に横滑り。

以外が据え置かれ、実質引き上げは06年(0.3%)以来。

日本と EU の経済連携協定(EPA)交渉は、ブリク氏が担

引き上げ幅は1997年の2.26%以来の規模となる。

当するとみられる。

これにより最低賃金の時給は9.4ユーロ、週35時間フ

ブリク氏の対外貿易相就任を受け、同相を兼務していた

ルタイム勤務で月額1425.67ユーロとなる。最低賃金で

モスコビシ氏は経済・財務相に専念。後任のエコロジー・持

勤務する労働者は全体の10%に当たる約250万人。月額

続的開発・エネルギー相にはバト法務担当相が就任する。 ファ

では税引き前で22ユーロ増だが、物価上昇分を除くと実

ビウス外相、バルス内相、ルドリアン国防相らは留任する。

質の手取りは6.5ユーロ増にとどまる。

Dépôt légal : ISSN 1271-3783 Imprimé au Royaume-Uni

Responsable de publication: Mie Mori Rédacteur en Chef : Masatoshi Nagano Rédacteurs: Satomi Kusakabe, Kei Okishima Collaborateurs: Ai Kitahara, Kim Yang Hyang, Emiko Tsuzuki, Sachiko Sunabe, Thierry.C Design: Mayuko Ishibashi, Etsuko Kinoshita, Mami Kanemoto, Keisuke Takayama, Sayuri Nakamura Web: Shio Miyazaki, Shoko Maeda, Naoki Hamaguchi Copyright ©2011 France News Digest Ltd. All Rights Reserved. Do not duplicate or redistribute in any form.

facebook 始めました!

twitter.com/newsdigest www.facebook.com/ france.news.digest

5 juillet 2012 No 955 ■ www.newsdigest.fr

3


仏高所得者は「ぜひ英国へ」 キャメロン首相発言にオランド政権反発 (パリ 6月20日付 時事)オランド政権が打ち出し た高所得者への増税に関し、 キャメロン英首相が「高

半分で答えた」と釈明した。

テル・マルティネスなどを所有する米スターウッド・ キャピタルが、同ホテルを含む仏国内のホテル 4カ

リオ+20に先進国首脳の姿なし 影を落とした欧州危機

所を中東カタールのグループに売却する見通しと なった。AFP通信が6月22日、労組関係者の話と して報じた。

所得者はぜひ英国に来てほしい」と移住を呼び掛け

(リオデジャネイロ 6月23日付 時事) 「国連持続

労組関係者によれば、売却対象はホテル・マルティ

たことが、フランスで反発を呼んでいる。金融取引

可能な開発会議」 (リオ+20)が6月22日閉幕した。

ネスのほか、パリのコンコルド・ラファイエット、ホ

課税などをめぐる以前からの英仏の温度差に加え、

「環境の時代」の幕開けを告げた1992年の地球サ

テル・デュ・ルーブル、パレ・ドゥラ・メディテラ

仏左派政権と英保守政権の経済界に対するスタン

ミットから20年となる節目の会議だったが、政治

ネの各ホテル。

スの違いを浮き彫りにした形だ。

的なリーダーシップが発揮される場面はなく、最後

交渉に近い別の筋が AFP通信に明らかにしたと

オランド氏は大統領選の際、年100万ユーロ(約

まで熱気を欠いたまま終了した。

ころでは、売却先は旧カタール・ナショナル・ホテ

1億円)を超える所得に税率75%で課税する方針を

国連によると、会議には約4万5000人が参加し、

ルズとして知られるカタラ・ホスピタリティー。カ

掲げた。キャメロン首相は6月18日、主要20カ国・

100カ国以上の首脳が出席。しかし、欧州債務危機

タラ・ホスピタリティーはパリ市内に来年オープン する高級ホテル、ペニンスラ・パリを所有する。

地域(G20)首脳会議の開催地メキシコのロスカボ

など足元の問題で揺れる先進国のトップの姿はほと

スで開かれた財界人との会合で、 「フランスで75%

んど見られず、主要8カ国(G8)ではフランスのオ

課税が導入されれば、われわれは(仏高所得者を)

ランド大統領だけだった。

丁重に迎える。英国で納税する仏企業が増えること

国連の潘基文事務総長は「会議は成功だった」と

を歓迎したい」と語った。

胸を張ったが、具体性に乏しい成果文書には NGO

これに対しカズヌーブ仏欧州問題担当相は、同

などから厳しい評価が噴出。先進国と新興・途上国

(ブリュッセル 6月29日付 時事)欧州連合(EU)

19日、 「仏企業トップは愛国的だし、 (仏政府は)投

の溝は依然深く、日本政府関係者は「これが今の現

ユーロ圏諸国が6月29日、金融安全網の欧州安定

資を促し国内での事業を後押しする対策も講じる」

実だ」と漏らした。

機構(ESM)の柔軟運用で合意した。背水の陣で首

仏高級ホテル「マルティネス」など売却へ

モンティ首相が、渋るドイツのメルケル首相から譲

と反発。オランド大統領も「誰であれ発言には責任 を持ってほしい。欧州の団結が必要な時でもあり、 私はそれに反することはしない」と不快感を示した。 AFP通信によると、英首相府報道官はキャメロン 氏の発言について「 (会合出席者からの)質問に冗談

ユーロ圏合意にドイツが譲歩 スペイン、イタリア共闘 - 首脳会議

脳会議に臨んだスペインのラホイ首相とイタリアの

米社がカタールのグループに (パリ 6月23日付 時事)フランス南部カンヌのホ

歩を引き出した格好だ。 スペインは、資本不足の銀行がユーロ圏の支援を 受ける見通しとなった後も信用不安が解消されず、

写真で見るニュース

今日は何の日

「ヴェリブ」の誕生から5年

7月5日

「ビキニ」の発表

パリ市の自転車共有サービス 「ヴェリブ」が2007年7月15

1946年7月5日、ルイ・レアー

日のサービス開始から5周年を 24日、シャンゼリゼ大通りが 通行止めとなり、自由なヴェリ ブ走行が行われた。約2000 人の個人 参 加者と企 業の協 力で、合計の走行距離は1万 7000km以 上、約3万6000 ユーロの寄付金が集まった。

4

www.newsdigest.fr ■ 5 juillet 2012 No 955

ル考案の水着「ビキニ」がパ ©Sophie ROBICHON/Mairie de Paris

迎えるのを記念し、6月23・

リ16区のプール内で発表され た。発表の数日前に行われた ビキニ環礁での核実験のよう に、強烈な印象を与える大胆 な水着に彼自身が「ビキニ」と 名付けた。レアールは車のエ ローマ帝国の時代に、ビキニのような服装で運動する女性がいた

ンジニアだったが、母親の下 着店も経営していた。


Actualité en France ラホイ首相は首脳会議前に「自力での資金調達は長

月は平均8400ユーロに達し、しばらく上昇傾向が

用済み核燃料保管プールでの補充設備」など物的・

くは続かない」と SOS を発した。一方、経済学者

続くと見ている。

人的な措置を指示。また、事故発生時に24時間以

で国内政治の支持基盤が弱いモンティ首相は「EU

一方、2~4月の郊外を含むパリ首都圏の中古住

内の投入が可能な「緊急活動隊」を2012年末まで

首脳会議では結果を」と議会の突き上げを受け、手

宅売買は2万6400件と、前年同期比20%の大幅

に始動させるべきだとした。

ぶらでは帰国できない状況だった。

減。内訳は集合住宅が21%、一戸建て住宅が18%

EU高官によると、首脳会議で両首相は、ユーロ

減だった。特にパリ市内では25%減で、世界的

圏が要求を聞き入れないなら、全会一致の採択が必

金融危機前の1999~2007年の平均と比べると

要な「成長・雇用協定」は承認しないと共闘。強硬

42%減と大きく落ち込んだ。

ル首相が姿勢を軟化させた。 ただ、ドイツは譲歩と引き換えに、ユーロ圏の銀 行を一元監督する機構の創設という要求を通した。

パリ中古住宅価格が再び上昇 売買件数は大幅減 - 公証人連合会

13年も「1〜1.3%」- 財務相 (パリ 7月2日付 時事)フランスのモスコビシ財

姿勢の2人にフランスのオランド大統領が加勢した 結果、銀行直接支援などに反対を貫いてきたメルケ

12年経済成長率予想を0.4%に修正

原子力施設の安全向上へ勧告

務相は1日、同国紙フィガロ(電子版)に掲載された インタビューで、2012年通年の国内総生産(GDP)

特別検査踏まえ対策提示

伸び率予想を従来の0.5%から0.4%に下方修正し

(パリ 6月29日付 時事)フランス核安全局(ASN)

た。 13年についても従来予想の1.7%を「1~1.3%」

は6月28日、国内で稼働する原子炉58基など原

に引き下げる考えを示した。

子力関連施設の安全性向上のための勧告を公表し

モスコビシ氏はこの中で、仏国立統計経済研究所

た。東京電力福島第1原発の事故後、国内原発を対

(INSEE)が6月26日に公表した経済分析で、12年

象に実施したストレステスト(特別検査)を踏まえ、

の経済成長率予想を0.4%としたことを挙げ、7月

(パリ 6月28日付 時事)パリ首都圏の公証人連

具体的な対策や改善策を提示している。

に議会審議する補正予算案も0.4%成長を前提に編

合会は6月27日、パリ市内の中古住宅価格が 4月

勧告は約300ページで、国内原発を運営する仏

成すると説明。また、13年の経済成長率1.7%につ

は1平方メートル当たり平均8380ユーロと、前月

電力公社(EDF)のほか、核燃料の納入や再処理に

いても「実現できないと誰もが分かっている」とし、

の同8260ユーロを上回ったと発表した。市内の中

当たる原子力大手アレバ、核関連の実験施設を運営

「1~1.3% (の予想)の方が信頼性がある」と述べた。

する仏原子力庁(CEA)が対象。地震や洪水などの

仏政府は財政赤字の対GDP比を12年は4.5%、

自然災害、テロ、航空機墜落に伴う電力や水源の喪

13年は欧州連合(EU)財政規律に基づく3%以内に

まで戻った。

失を想定し、32項目にわたって各項目当たり約30

収める方針。モスコビシ氏は先に、12年の目標達

仏経済紙レゼコーによると、公証人連合会は事前

点の対策を指摘した。

成には70億~100億ユーロの財政措置が必要との

売買契約に基づき、1平方メートル当たり価格が8

勧告では施設ごとに「保護された電力設備」 「使

見通しを示している。

©MICHEL EULER/AP/Press Association Images

古住宅価格は2011年に過去最高を記録後、10月 から下落傾向に入ったが、再び同年11月の水準に

フランス三面ニュース

サルコジ前大統領の黒い過去を暴く? 6月21日付ルモンド紙は、民衆運動連合(UMP)でオー・ド・セーヌ県 議会議長、パトリック・ドヴジャン氏の事務所長が新刊「Le Monarque, son fils, son fief」でサルコジ前大統領の裏話を暴いていると伝えた。 この本は実名こそ出していないものの、 「君主」がサルコジ氏を指すこと

Madame Figaro対Mme Figaro 6月28日付仏各紙は、女性誌「Madame Figaro」 と同名の名前を付けた WEB サイト「Mme Figaro」 が、フィガログループの弁護士から商標権侵害だと 通知され、名前の変更を余儀なくされたと伝えた。 教師であるフィガロ夫人は、子供に役立つような 遊びなどを掲載したブログを開設した。しかしブロ グの名前が女性誌「Madame Figaro」と同名であっ

は明確。所々に実際にあった会話を散りばめ、大統領時代に行った脅し、

たため、同誌が名前を変更するように一方的に通達。

陰謀、友人の政治家や息子のジャン氏にまつわる出来事、事務所内で起き

この事実を知った市民は、自分の苗字を使用する権

た性的スキャンダルにまで言及している。UMP の党員は、党のイメージ

利を侵害した同社に不満を抱き、フェイスブックな

を悪くするこのような本をなぜ今出すのか疑問を抱いている。サルコジ大

どを中心に非難の声が急増した。この反応に焦った

統領の下で景気刺激策担当大臣を務めた過去もあるドヴジャン氏は、本の 内容を事前に知らされていなかったと主張してるが、真実はいかに……?

同誌はフィガロ夫人に謝罪し、和解を求めることに。 サルコジ元大統領(左)とドヴジャン氏(右)

ブランドと同じ苗字の人はこんな苦労もするようだ。

5 juillet 2012 No 955 ■ www.newsdigest.fr

5


Actualité dans le Monde Pictur e b y: Christian Palma / AP /Pr ess A ssocia tion Images

米国

メキシコ

暴風雨で12人死亡 (ワシントン 7月1日付 時事)米首都圏などで6月29日 夜に起きた激しい暴風雨は各地に大きな被害をもたらし た。CNNテレビによると、なぎ倒された樹木の下敷きにな るなどして、1日までに少なくとも12人が死亡。また、大 西洋側の広範な地域で大規模な停電が起き、400万人近 くが影響を受けた。 首都ワシントンのほか、バージニア州などは6月30日、 非常事態を宣言。 オバマ大統領はバージニア、 メリーランド、 オハイオ、ウェスト・バージニアの各州知事に電話で被害 状況を聞いた上で、必要な支援を行う考えを表明した。 大 統 領はまた、フューゲート連邦緊 急 事 態管理 庁 (FEMA)長官に対し、適切な支援を行うため関係当局と緊 密に連絡を取るよう指示した。

リヒテンシュタイン

改憲否決で公爵家の拒否権は維持 メキシコ市の自党本部にて、支援者の声援に応えるエンリケ・ペニャニエト氏

(ベルリン 7月1日付 時事) 「欧州最後の絶対君主制」と

大統領選で野党ペニャニエト氏が勝利宣言

呼ばれる小国リヒテンシュタインで6月29日から7月1日 にかけ、公爵家の権力の象徴である拒否権を制限する憲法

(メキシコ市 7月2日付 時事)1日投開票のメキシコ大統

ル氏は同33.2%。同氏は「我々の元には公式情報と違う傾

賛成23.9%、反対76.1% で否決された。

領選で、中道左派の野党・制度的革命党(PRI)のエンリケ・

向を示すものがある」と不正があった可能性も指摘した。

同国では国民投票で法案が成立した場合、公爵家に拒否

ペニャニエト前メキシコ州知事(45)は同日深夜、 「私に与え

ペニャニエト氏は勝利演説で「我々は新たな世代だ。過去

権がある。

られた任務を責任を持って全うする」と勝利宣言した。他の

に逆戻りすることはない」と強調。若者らの不満に耳を傾け

リヒテンシュタイン政府によると、1921年の現行憲法

2候補は敗北を認めたが、前回大統領選で惜敗した左派のア

る姿勢を示し、かつての PRI支配で嫌われた強権イメージを

制定後、 実際に拒否権が行使されたのは1度だけ。 ところが、

ンドレス・ロペスオブラドル元メキシコ市長(58)は「確定結

変革すると明言した。

2011年9月に妊娠12週以内の人工中絶の合法化に関す

果を待つ」と態度を保留している。

ロペスオブラドル氏は前回選挙で、カルデロン現大統領と

る国民投票が実施された際、現国家元首ハンス・アダム2

選管の2日未明の中間集計(開票率約50%)によると、ペ

大接戦の末に敗北。しかし不正を主張して認めず、抗議活

世から実権を委譲されているアロイス皇太子は「成立した

ニャニエト氏の得票率は36.8% で、2位のロペスオブラド

動を続けて経済活動を混乱させた。

ら拒否権を行使する」と宣言した。

中国

サッカー欧州選手権

改正の是非をめぐる国民投票が行われ、暫定集計によると、

中国

アップルがアイパッド商標権で和解

スペインが史上初の連覇

(北京 7月2日付 時事)米アップルが中国の情報機器

(キエフ 7月2日付 時事)ポーランドとウクライナで共

返還15周年で民主派が大規模デモ (香港 7月1日付 時事)香港返還15周年記念式典と行

メーカー、 唯冠科技を相手取り、 多機能携帯端末「iPad(ア

催されたサッカーの欧州選手権は1日、当地で決勝が行わ

政長官就任式が1日午前、開催され、長官が官僚出身の曽

イパッド) 」の商標権所有の確認を求めて訴えた裁判で、

れ、スペインがイタリアを4−0で破り、史上初の連覇で

蔭権氏(67)から実業界出身の梁振英氏(57)に交代した。

広東省高級人民法院(高裁)は2日、アップルが 6000万

3度目の優勝を遂げた。2010年ワールド・カップ(W 杯)

民主派は中国共産党・政府との関係が密接な梁氏の長官就

ドル(約48 億円)を唯冠に支払うことで和解したと発表

南アフリカ大会を含め、欧州選手権と W杯を通じた3大会

任に反発しており、同日午後に大規模な抗議デモを行った。

した。

連続優勝も史上初。

主催団体によると、デモ参加者は40万人で、昨年の

唯冠はアイパッドが自社の中国での商標権を侵害してい

スペインは前半14分にセスクのクロスをシルバが頭で

返還記念日の約2倍に達した。警察発表では、昨年より 9000人多い6万3000人。しかし、デモ隊全員が集合

るとして、 各地で販売差し止めの訴えを起こしている。アッ

合わせて先制。同41分にはシャビのスルー・パスをアル

プルは商標権所有の確認を求め、中級人民法院(地裁)に

バが決めて加点。後半の終盤にも2点を加えた。イタリア

地点の公園を離れるのに要した時間は昨年の2倍の約4時

提訴したものの、 訴えは昨年暮れ、 退けられた。和解により、

は後半に負傷者が出て1人少なくなり、反撃できなかった。

間に及んでおり、参加者数は昨年を大幅に上回ったとみら

一連の販売差し止め訴訟も取り下げられる。

得点王は3ゴールを挙げたフェルナンドトレス(スペイ

れる。

アップルの敗訴が確定すれば、中国でアイパッドの商標

ン) 、バロテリ(イタリア) 、ロナルド(ポルトガル)ら6人。

デモ隊は政府本部まで行進。梁長官の辞職を求めたり、

が使えなくなるほか、巨額の罰金を科される恐れがあった。

次回大会は16年にフランスで開催される。

政府と大企業の癒着を批判したりした。

6

www.newsdigest.fr ■ 5 juillet 2012 No 955


Actualité au Japon 政治

政治

オリンパス社員の勝訴確定 オリンパス(東京都新宿区)社員の浜田正晴さん(51) が、内部通報によって不当に配置転換されたとして、同社 などを相手に配転命令の無効確認などを求めた訴訟の上告 審で、最高裁第1小法廷(白木勇裁判長)は6月28日付で、 同社側の上告を棄却する決定をした。配転を無効とし、オ リンパスと上司1人に計220万円の支払いを命じた二審東 京高裁判決が確定した。浜田さんは2007年6月、上司ら が重要な取引先の社員を引き抜こうとしていることを知り、 社内のコンプライアンス室に通報。その後、別の部署に配 置転換されたのは、内部通報に対する報復だと訴えていた。 オリンパスの内部通報制度は、粉飾決算事件で損失隠し を主導した元常勤監査役の反対で窓口を社外に設置するこ とが見送られ、匿名での通報も認めない制度となっていた。

社会

野村が調査報告と再発防止策を発表 民主党の輿石幹事長に小沢一郎元代表らの離党届を提出後、記者団にもまれる山岡賢次前国家公安委員長(中央)= 2日午後、国会内「時事( JIJI)」

野村ホールディングス(HD)は6月29日、子会社の野 村証券社員が上場企業の公募増資に絡む内部情報を漏ら

小沢氏ら52人が離党届を提出

したインサイダー取引問題で、社外の弁護士がまとめた調

消費増税関連法案に反対した民主党の小沢一郎元代表ら、

らが2日、国会内で輿石東幹事長に対し離党届を提出した。

理の組織的な不備を指摘。情報漏えいを招いた法人営業部

同党の衆参両院議員計52人は2日午後、党執行部に離党届

山岡氏はこの後、記者団に「これから小沢氏が記者会見する

門の行き過ぎた営業姿勢などについて「証券会社としての

を提出した。小沢氏らは近く新党を結成し、 「反消費増税」を

ことになっている」と述べた。

信頼性に疑義を生じさせる重大な制度上の欠陥」と位置付

旗印に野田政権批判を強めていく構え。野田佳彦首相や執行

これに先立ち、小沢氏は輿石氏と電話で会談し、離党の

けた。

査報告と再発防止策などを発表した。調査報告は、情報管

部は、小沢氏らに対して除籍を含む厳しい処分で臨むとみら

意向を伝えた。

渡部賢一グループ最高経営責任者(CEO)は記者会見

れる。政治手法や政策をめぐって対立が続いてきた民主党

離党届の提出者が衆院で55人に達しなかったため、野田

し、企業の増資を扱う投資銀行部門の情報が他部門で悪用

は分裂し、野田政権がさらに弱体化するのは確実だ。

政権は少数与党への転落は免れた。しかし、小沢氏らが新

されないようにする「チャイニーズ・ウオール(情報隔壁) 」

離党届を提出したのは、小沢氏を含む衆院議員40人と、

党きづなや新党大地・真民主の協力を得れば、内閣不信任

に関し、 「当然、一部で機能していなかった」と不備を認め

参院議員12人。小沢グループの山岡賢次前国家公安委員長

案を提出することが可能となる。

た。渡部CEO は報酬を6カ月間50%削減する。

社会

政治 ね つ ぞ う

社会

大飯原発3号機が「臨界」に達す

過去最多の論文172本が捏造

エネルギー政策で3選択肢

東邦大元准教授の麻酔科医が国内外の専門誌に発表し

政府は6月29日、野田佳彦首相と関係閣僚による「エネ

1日夜に原子炉を起動した関西電力大飯原発3号機(福

た論文に不正の疑いが持たれていた問題で、日本麻酔科学

ルギー・環境会議」を開き、中長期のエネルギー政策の三

井県おおい町、出力118万キロワット)は2日午前6時、

会は6月29日、172本の論文が捏造されたとの調査結果

つの選択肢を決定した。選択肢は、2030年時点の原発依

核分裂が安定的に連続して起こる「臨界」に達した。関電

を発表した。医学系論文の捏造では、国外も含め過去最多

存度を「0%」 「15%」 「20~25%」とする三つで、いずれ

関係者は「通常通りで、作業は順調に進んでいる」として

とみられる。

も東京電力福島第1原発事故前の26%から引き下げる。

いる。

同学会によると、問題の医師は藤井善隆元准教授(52) 。

政府は7月14日から8月上旬にかけ、全国11カ所で意

3号機が臨界に達したのは起動から9時間後だった。早

調査に対し、 「1本も捏造していない」と話しているという。

見聴取会を開催。パブリックコメントを募集するほか、8

ければ 4日にタービンと送電線をつないで運転を再開(再

同学会は、同教授が国内外の41誌に投稿した論文212

月上旬に実施する討論型世論調査を経て、同月中にエネル

稼働)し、5%程度の出力で発電する。順調に進めば8日

本を調査。1993~2011年にかけ、大学や病院計5施設

ギー政策を決定する。依存度0%の選択肢では、太陽光や

にフル稼働となる見通し。4号機も最短で17日に起動し、

に在籍中に書かれた172本を捏造と断定した。論文は、多

風力など再生可能エネルギーの比率を現状より25%増や

24日にフル稼働する見込みだ。現地入りしている牧野聖

数の患者に麻酔後の吐き気を緩和する薬を投与するなどの

し、35%とする。ただ、化石燃料を使う火力発電の比率

修経済産業副大臣は、3号機の中央制御室で臨界を確認し

大規模な研究を行ったとしていたが、施設に残る記録と一

は65%で現状とほぼ変わらないため、省エネルギー性能

た後、記者会見し、 「順調に推移した。これからも慎重に

致せず、実際には研究が行われていなかったと判断した。

の劣る製品は販売を禁止または制限する。

慎重を重ね、作業してもらいたい」と述べた。 このページは時事通信社提供の記事によって構成されています

5 juillet 2012 No 955 ■ www.newsdigest.fr

7


A B

C

フランス生活ゴ

キム・ヤンヒの

ジャポネンヌ 日仏カップルのパーティーで。日本人同士だと 日本語になり奥ゆかしくなるのだが、日本語のとき でも庶民仏語モードでまくしたてる A 子さん。 まず、初対面からタメ口。仏語の tutoyer で話 しているつもりだろうが、10歳も年上のこのオバ ハンにそれはないだろ。 次に、相手が話をしているのに自分の意見をか ぶせてくる。いつの間にか相手の話はさっさと片 付け、自分の話を展開する。人に話をかぶせられ たくないのか(自分はするが、人にはされたくな い?) 。とにかく早口でまくしたてる。確かに仏庶 民はこちらに話題をふってくることは少ないから話 したければ必要なテクだが。 A 子の独壇場が続くので、こちらも遮って意見 を投げた。すると彼女は私の表現のすべてを自分 の言葉で「〜ってことよね」と言い換える。こちら の言葉が分かりにくい、自分の方が分かりやすい

79

A : Elle est pénible.

A : 彼女、ガマンならないわ。

B : De qui tu parles ?

B : 誰のこと?

A : D ’A i ko . P r e m i è r e m e n t e l l e m ’ a ① tutoyée dès le premier jour. Pourtant elle est beaucoup plus jeune que moi !!!

A : 愛子よ。まず、 初対面からタメ口。私よりずっ と年下なのに!

B : Ah, elle. Mais en parlant de ça, moi aussi je t’ai tutoyée dès le premier jour non ? Ca te ② dérange ?

B : ああ、彼女ね。でもそう言えば私も最初か らタメ口よね。ダメかな?

A : Non, ça va parce que quand je parle français ma tête passe en mode français. Mais elle, elle se comporte à la française en parlant japonais. Ca c’est inacceptable. En plus, elle ③ coupe la parole aux autres et parle sans s’arrêter. Si on dit quelque chose, elle re-exprime tout ce que l’on a dit en d’autres mots et te demande “C’est ce que tu veux dire ? ”

A : 大丈夫。仏語の時はフランスモードになる から。でも彼女は日本語のときもフランスモー ドなの。許せないわ。それに、すぐ話を遮って まくしたてるの。誰かが何か言ったら、いちい ち自分で言い換えて「〜ってこと?」って言うし。

B : Ah, ça c’est vexant.

B : それは頭にくるわ。

と言わんばかりのこの態度、仏語でやられるとき も怒り心頭だが、これを日本語でやられると頭の 血管が切れそうになる。 あなたの周りに A 子、居ます?

① tutoyer は「tu を用いて親しげに話をする」 。庶民仏人の

vous dérangerait de 〜? とお願いするときに使うと、相

間では初対面でも tutoyer で話す場合が多い。もちろん、職

手の顔が少し緩む。

場や学校、改まった場所、目上の人には vouvoyer が普通。 上流社会では夫婦間、家族間でも vouvoyer の場合がある。

③ couper la parole で、 「人の話を遮る」 。もちろんフ ランスでも失礼だが、庶民仏人はよくやる。 「お話中失礼

参考文献

② déranger 〜で、 「〜を邪魔する」 。Excusez-moi de

ですが」 、と丁寧に言う表現は、Excusez-moi de vous

Dictionnaire Historique de la Langue Française par Alain Rey, Robert

vous déranger, mais 〜? と人に何かを尋ねたり、Ca

interrompre.

8

www.newsdigest.fr ■ 5 juillet 2012 No 955


Who's who なぜ花をいけるようになったのですか?

いはお子様と一緒に見に来て下さるという点もいいですね。

小さい頃に、園芸が大好きだった父親と母親の影響を受

パリはどんな町でしょうか?

けました。ずっと「園芸少年」だったことから、花をいける ようになりました。私にとって花はかけがえのないものです。

できるなら住みたいくらい、大好きな町です。なぜなら

私は美しいものが大好きで、その美しさを表現することに

美しさに満ち溢れているからです。

私自身とてつもないエネルギーを費やします。花をいける

パリでは1人で行動してもそっとしてもらえ、時間をゆっ

ときは、それぞれの花の美しさを最大限にいかすことを心

たり過ごせ、 「命の洗濯」ができます。

掛けながらいけています。

パリでの個展、今回が2回目ですね。

美しさで満ち溢れる町 パリで開く花の個展 假屋崎 省吾さん Shogo Kariyazaki

Maître des fleurs

肩書き : 華道家

東日本大震災後、被災地に寄贈された1万本以上 の花が果たした役割は大きかったようですね。

2年前のプティ・パレ宮殿での個展とはガラッと変わり、

被災地の皆さんの気持ちを癒やして、少しでも元気を取

7月15日まで開催されている今回の「パリ花公園」での展覧

り戻して頂けるよう心を込めてお贈りしました。

会はオープンな雰囲気です。一つひとつのグループとして 作品を成り立たせながら、かつ、大きな空間なのですべて

目標は何ですか?

がつながるような、まるで回遊式庭園で庭を眺めているか のような具合に展示いたしました。今回の趣旨でもあります

常にチャレンジ精神で前向きに希望を持って、進むべき

が、自分の作品のみでなく、私の花教室の生徒さんの作品

道を追求していくことです。

も展示し、すべて含めて假屋崎省吾の作品展ということに させて頂きました。伝統的な「いかにもいけ花」というもの から、現代的な雰囲気の作品までございます。

Ikebana de Shogo Kariyazaki

フランスでの反応はいかがでしょうか?

展覧会期間中に、假屋崎省吾

フランスには審美眼を持った方々が大勢いらっしゃるの

ションが行われる。日本らしい

Créations Contemporaines による生け花のデモンストレー

経 歴: 1958年、 東京都生まれ。假屋崎省吾 花・ブーケ教室主宰。 日仏交流150周年フランス広報大使、オランダ チューリップ大使 を務めるなど、国内外の VIP からも高い評価を得ている。近年で は新たな取り組みとして、着物のデザイン及びプロデュースを始 め、花と建造物のコラボレートとなる個展「歴史的建造物に挑む」 シリーズも開催。 オランダ「ゴッホ美術館」でのデモンストレーショ ンやイタリア「ローマ国際映画祭」のフラワーインスタレーション など、日本国内はもとより海外でも目覚ましい活動を展開している。 嗜 好 : 花が一番好きですが、ピアノ、園芸、旅行など。

51 フランスの ボーナス事情 續 恵美子(Emiko Tsuzuki) ファイナンシャルプランナー。海外居住に伴うお金 の悩みを解決するための相談役。2005 年よりフラ ンス・イエール市在住

で、そこで日本の伝統的文化である花の展覧会を見て頂く ということはとても良いことだと思っています。 プティ・パレ宮殿で開催したフランス初の個展でも、皆さ んの反応は大変良好でした。そのため、今回2度目となる パリ展覧会開催のオファーを頂いたのです。日本に比べて、 フランスでは私の展覧会にすごく興味を持っている、熱狂 的な方々が多くいらっしゃいます。ご家族おそろいで、ある

伝統的なものから現代的なも のまで10点以上をいける。 7月6日(金) ・7日(土)15:00-16:30 (展覧会は毎日11:00-18:00、7月15日まで) 入場無料(水・土・日 公園入園料 5.50€)

Parc Floral de Paris - Pavillon 18 118, route de la Pyramide 75012 Paris M : Château de Vincennes ①、Vencennes RER A線

◎假屋崎省吾 花・ブーケ教室 www.kariyazaki.jp

日本で働いていた人なら、夏と冬のボーナスはもらえ

その他、フランスでは企業実績次第で支給されるボー

て当然 ! と考える人が多いだろう。 「ボーナス払い」とい

ナスも多く、例えば、会社の年間売り上げが一定基準を

う言葉も定着しているくらい、日本ではボーナスが生活

超えた場合などに「Prime d'intéressement」が支払わ

保障の一部としてなじんでいる。夏を迎えた今、フラン

れる。基準を達成すると支給されるので従業員の士気

スのボーナス事情を見てみよう。

は上がるが、支払い有無やその金額は予想できないため

ニュースなどでボーナスに関して見聞きするのは、会

に、何かの支払いに充てるという計画は避けた方が良い

社役員や一定職種に対する高額ボーナスで、政府がその

だろう。 「Prime d'intéressement」は、現金(口座振込)

支払いを規制するというものばかり。一般労働者に対す

で受け取ることもできるが、会社預金(Plan d'épargne

るものはあまり聞くことがないが、存在するのだろうか。

d'entreprise)などに入れるとその分が非課税になるの

フランスでは「賞与」というより「手当て」という方がふ

でお得。 しかし5年間は引出し不可という条件もあるので、

さわしいほど、日本のものより規模が小さく、 「Prime de

将来のマネープランの検討が必要だ。

vacances(バカンス手当) 」や「Prime de 13ème mois

いずれにしても、給料以外にお金を頂けるのはうれし

(13カ月目の賞与) 」というのが一般的だ。フランス語でも

いもの。買い物欲を満たすのも良し、おいしいものを食

「Bonus」ではなく「Prime」と呼ぶ。13カ月目の賞与は月

べに行くのも良し、また貯蓄に回すのも良し。それぞれ

給の半分相当額を夏及び冬に支払う会社が多いようだ。

のプランに合わせ、この夏のボーナスを有効活用しよう。

5 juillet 2012 No 955 ■ www.newsdigest.fr

9


アルジェリア独立から50 年

アルジェリア 独立戦争を 振り返る 1962年3月、ローヌ・アルプ地域圏にあるエビアン・レ・バンで、フランスとアルジェリア 民族解放戦線の間で戦争和平協定が締結された。同年4月にはフランス本国で、7月にはアル ジェリアで国民投票が実施され、絶対多数の賛成票を得て7月5日、アルジェリアは独立を達 成した。 しかし54 年から始まったこのアルジェリア戦争では、兵士はもちろんのこと、多くの市民が 犠牲になった。フランスでは第2次世界大戦後の46 年に発足し、戦争で崩れたフランス社会 の復興に取り組んでいた第4 共和政が、50 年代に相次いで発生した植民地問題に悩まされ崩 壊。危機を救うために担ぎだされたシャルル・ドゴールは、現在まで続く新しい政体、第5共 和政を発足させ、アルジェリア戦争終決に向けて動き出すことになった。 (Texte:編集部)

アルジェリア戦争と第4共和政の崩壊 戦争の背景

わらず、フランスはアルジェリアとはこのような話し合

56年にモロッコのラバトからチュニジアのチュニスへ

いに応じることはなかった。

向かうベン・ベラら FLN の幹部が乗った飛行機が、フ

第2次世界大戦後、民族自決の潮流の下、ヨーロッパ

ランスの航空当局の命令によりアルジェに着陸させら

諸国の植民地だったインドやパキスタン、ビルマやイン

アルジェリアは1830年にフランスの支配下となっ

れ、そこでフランス官憲に逮捕されるという事件が発生。

ドネシアなど、アジア諸国が独立を果たしていた。更に

た。フランスはアルジェリアを西からオラン県・アルジェ

これに加えスエズ戦争でのフランスの対応が、モロッ

フランスの支配下にあったラオスやカンボジアが独立。

県・コンスタンティーヌ県の3つに分け、直轄県を置き、

コやチュニジアなど、アルジェリア周辺諸国とフランス

1946年から独立を巡ってフランスとの間で戦われた第

フランス本国の延長として内務省の管轄に組み込み、本

との関係を悪化させた。もともと軍事的に劣位にあった

1次インドシナ戦争も、54年のジュネーヴ協定により休

国の一部としていた。そのためフランス本国の県と同様、

FLN はこれら長期にわたる戦いで勢力が弱まっていた

戦となり、ベトナムが独立を果たした。このアジアの独

本国議会に議員を選出する権利を有していた。アルジェ

が、長引く戦争で国際世論もフランスに批判的になり、

立の波に勇気づけられる形で、アルジェリアでも独立へ

リアとフランス本国との経済的・軍事的結び付きは極め

これに訴えていく作戦で勢力を保っていった。

の要求が高まり始めていた。

て強かった。コロンと呼ばれるフランス系の移民も多く、

54年3月、アルジェリアの独立を望む人たちで、統一

他の植民地とは異なり、膨大な規模の白人社会が確立し

フランス政府の抱える問題は FLN だけではなく、現

と行動のための革命委員会(Comité révolutionnaire

ていた。彼らはアルジェリアが独立することで自分たち

地コロンの不満にもあった。コロンは新しく任命された

d'unité et d'action:CRUA)が結成された。この幹

の地位が危うくなることを恐れ、独立には反対であった。

総監が過去に他国の脱植民地化にかかわった経歴があっ

部には、独立に貢献することになる重要な人物が含まれ

そのためアルジェリアの独立を、フランス政府は簡単に

たり、政府がアルジェリアとの話し合いで譲歩する姿勢

ており、後のアルジェリア大統領、ベン・ベラも一員だっ

認めるわけにはいかなかったのだ。

を見せたりするたびに不満をあらわにし、しばしば暴動 を起こした。このような混乱の中で第4共和政は内閣の

た。  ちょうどその頃、フランスは第1次インドシナ戦争で フランスの撤退を余儀なくされた、ディエンビエンフー

第4共和制の崩壊

ドが中心となり、独立に反対する現地軍人やコロンたち

の戦いの真っただ中であった。同年5月に決定的な敗北 を味わったフランスは、ピエール・マンデスフランスを

前出の CRUA は54年10月にアルジェリア民族解放

新しく首相に迎える。インドシナ戦争終結に向けて動き

戦線(Front de Libération Nationale:FLN)と改名

たこの暴動は、内戦にもなりかねない状況へと発展した。

だしたマンデスフランスは、7月21日、スイスのジュネー

した。そして同11月1日、ついにゲリラを開始した。こ

この混乱の中、危機を救うために政界に呼び戻されたの が、第2次世界大戦中にロンドンで自由フランス政府を

による暴動が発生。フランス本土への侵攻も盛り込まれ

ブで和平協定を成立させた。また、チュニジアとモロッ

れがアルジェリア戦争の始まりである。一時的なものと

コの紛争の解決にも取り掛かり、チュニジアに内政の自

見られていた反乱は、実は深く根を張ったものであった。

樹立し、レジスタンスを指導したシャルル・ドゴールで

治を約束したのに続き、モロッコにも国内自治を付与す

あくまでも「アルジェリア人によるアルジェリア」の独

あった。ドゴールは同年6月、内閣を発足。9月28日に

るなど、植民地との話し合いに応じていった。

立を求める FLN と、 「フランスのアルジェリア」を求め

は第5共和政の憲法案を国民投票にかけ、大統領の執行

るフランス政府との戦いは平行線をたどり、具体的な解

権が強化された第5共和政が誕生した。

特別な植民地、アルジェリア

決策も見いだせぬまま両方による残虐な殺し合いが続く

そしてドゴールは59年9月16日、アルジェリアの将

ことになる。アルジェの市内でも FLN による爆弾テロ、

来をアルジェリア人に自由に選ばせること約束する。 次々

ふくしゅう

このように独立に向けて各国との交渉が続くにもかか

10

交代を繰り返した。そして58年5月13日、アルジェに てアルジェリア学生総協会代表のピエール・ラガイヤル

www.newsdigest.fr ■ 5 juillet 2012 No 955

そしてそれに対する政府の復讐が続き、多くの一般市民

と起こるコロンの反乱などを鎮圧しながら、アルジェリ

が犠牲になった。

ア戦争解決へと徐々に進み始めたのである。


それぞれの 50 年

アルジェリアの「治安を維持」すべく、フランス本土からは軍人、徴兵された若者190万人がアルジェ リアの戦場に赴いた。アルジェリア戦争は、独立を要求し反乱を起こすアルジェリア人はもとより、独

旧フランス軍兵士

立に反対するコロンや反政府軍事組織との戦いでもあった。  独立が認められて以降、フランス本国に帰還した旧フランス軍兵士、あるいはアルジェリア人で当時 フランス軍に加勢したアルキと呼ばれる旧兵士らは、今でもこの戦争の後遺症に悩んでいる。

インタビュー

アルジェリア戦争当事者である旧フランス軍兵士のうち、帰還後彼らのために献身的に活動をしてい る3氏がアルジェリア戦争について振り返った。 ※ 1952∼62年、フランス軍の戦死者約2万6000人、負傷者6万5000人

「人生を台無しにした アルジェリア戦争」

「誇りに思うこと、 それはフランスにとって 最後の戦争だったこと」

ジャンルイ・セルソーさん (Jean-Louis Cerceau)

ピエール・モリナリさん (Pierre Molinari) 現在77歳 / 兵役期間1956年4月∼57年12月

現在72歳 / 兵役期間1961年1月∼62年4月

1961年1月、21歳の時、義務兵役

ん。恋人は戦地に赴いた自分を待って

フランスで生まれた私は、その後イ

ツを推進する団体)で最後は理事長を務

で他の20代の男子と同様に徴集され

はいませんでした。別の男性と結婚して

タリア人の両親と共にアルゼンチンに

めました。

て、陸戦隊に入隊することに。当時の

しまったのです。そして、 他の兵士も患っ

渡り、そこで学業を修めました。20歳

私は、北アフリカ在郷軍人全国連盟

アルジェリア・コンスタンティーヌ県の

たように、私は何年間も心理的障害を

のときにイタリアで兵役を行うはずで

(Fédération Nationale des Anciens Comba tant s Algérie, Maroc et

北、反乱の非常に激しい地に降り立ちま

抱え入院するなど、戦争が終わってか

したが、なぜか適合しないという判断。

した。とうとう、自分もアルジェリア戦

ら10年も治療を続け、20年たっても

1955年9月1日、フランス国籍も保持

Tunisie:FNACA)の前身組織の1つ、

争に加わることになったのです。

精神不安定な状態でした。アルジェリア

する私にフランス政府からアルジェリ

FNAA(Fédération Nationale de l'Ancien Algérie)に創立時からかか

アルジェ(Alger)に1カ月、その後

独立戦争終結50周年という今年、いろ

ア戦争への召集令状が届き、フランス

駐屯部隊のあるエル・ミリア(El Milia)

いろな所で講演会などを行い、当時の

国民として戦地に赴くことになったのは

わり、74年からは FNACA の機関誌

に戻り、61年12月から62年2月初め

痛みを思い出すと、やはり数日間とても

皮肉なことでした。56年にアルジェリ

の編集委員を務めていました。300人

まで秩序維持が困難なアルジェリア北

心が乱れます。

アに向けて出発。私の所属する部隊で

の加盟者のいるパリ11区の FNACA で

西部の都市オランに赴きました。この地

私は何の資格も持っていませんでし

は、ティジ・ウズ(Tizi Ouzou) 、ブリ

は、当初からボランティアで、本土に引

域は、最も多くのフランス人を含むヨー

たが、69年に警察官となりキャリアを

ダ(Blida) 、ラグワット(Laghouat)な

き揚げてきた元フランス軍兵士が兵士

ロッパ人が住んでいて、アルジェリアの

積みました。そしてある日、労働組合

どの戦場を経て、57年からは秩序維持

証明書(carte du combattant)を申

独立に反対していました。オランの要塞

FO(労働者の力)の事務局長としてテ

とアルジェの港を守るのが任務でした。

請する手助けなどをしてきました。今で

にあった軍司令塔の駐屯部隊で、私は

レビ番組でインタビューを受けたときの

戦場で思ったこと……。戦争が、良

はほとんどの問題がほぼ解決しました。

秩序維持と戦闘に当たったのです。

こと。何とそれを見た、アルジェリア戦

いものであるはずがない。仲間の死や、

戦火が収まったはずの62年3月19

争前の恋人が私に連絡をしてきたので

拷問までを目にしたのですから……。た

われわれが少し誇りに思っているこ

日、アルジェリア独立を問う国民投票が

す。その3カ月後には、私たちは互いに

だ、あったのは連帯感だけです。

とがあります。それは、第1次世界大

行われた同年4月8日、オランでは激し

あった家庭を離れ、一緒になることに決

い戦闘が起こり、仲間2人が命を失いま

めました。

フランスに帰還してからは、学業を続

とってアルジェリア戦争が最後の戦争と

した。このオランに駐留した3カ月間が、

アルジェリア戦争は私の人生を台無

けました。アルゼンチンで取得した資

なったこと。国外への派兵などはありま

最もつらく、困難な時期でした。

しにしました。戦争が無ければ、若いと

格はフランスでは通用しなかったためで

すが、62年の終戦以来、フランスは戦

その後、アルジェリア戦争が終わり、

きに恋人を失うこともなかった……。戦

す。その後、広告代理店勤務、ある機

争をしていません。この第3の戦争世代

62年4月にフランスに帰還しましたが、

後50年間の人生を再構築しているので

関のエンジニアを経験して、27年間所

で終止符を打つのです。

すが、それはとても難しいことです。

属した非営利団体UCPA(若者へスポー

「間接的な損害」はなかなか回復しませ

戦、第2次世界大戦に続き、フランスに

「FNACA で旧フランス軍兵士の権利回復を訴え続ける」

1962年に帰還したフランス軍兵士たち は、長い間戦場に赴いた事実を認められず に、傷病軍人法が適用されなかった。兵士 資格法が制定され、第1・2次世界大戦に

FNACA の機関誌「L'Ancien d'Algérie」編集長

従軍した兵士と同じ資格が認められたのは

ミシェル・サブルディさん(Michel Sabourdy)

74年。また、フランス政府は「北アフリカ での作戦」と呼び、フランス領土における

1954年から62年までの7年半のア

葉を使わなかったのです。そのため、兵

の委員会があり、1年に1度集会を開き

ルジェリア戦争の間、戦地には常に25

士の負った傷害や疾病がなかなか認め

ます。35万人の加盟者がいる FNACA

99年10月20日、 「アルジェリア戦争また

万人がいるように、兵士が送られていま

られませんでした 。58年に創設され

フランスで最大の国の連盟です。

はチュニジア及びモロッコにおける戦闘」

した。 ある時期には、 それは50万人にも。

た FNACA は、これを戦争と認めさせ

実に、約200万人が徴兵としてアル

るための連盟です。73年、フランス政

ルジェリア戦争を忘れないための記念行事 が公的に行われるようになった。

ジェリア戦争に赴きました。戦争が終息

府は歩みよりを示し始め、74年には兵

しアルジェリアは独立しましたが、この

士証明書の交付に関する法が制定され

アルジェリア、モロッコ、チュニジアで

ました。これはわれわれ旧兵士の威信に

の10年にわたる紛争の中で、3万人の

かかわるとても重要なことです。

治安維持としていたアルジェリア戦争を、

と表現するように法律を制定。その後はア

フランス軍兵士が命を落としました。ア ルジェリアでは2万6000人。フランス

FNACA の目的はわれわれの権利を

政府は長い間これを戦争とは認めずに、

認めてもらうこと。そして連帯。定期的

フランス領土での秩序維持、もしくは保

に会合を開き、現況や当時の思い出を語

安作戦だったとし、 「独立戦争」という言

り合うのです。FNACA は全国に4500

アルジェリアでの兵役は60∼62年。フラ ンスへ帰還後、兵士証明書の交付を要求し、 76年に同証明書を受け取った。

3月19日の記念行事でシャンゼリゼ大通りを 行進する旧フランス軍兵士たち

5 juillet 2012 No 955 ■ www.newsdigest.fr

11


にほんごをまなぼう

A あ

Étudions le japonais franç ais : Thie rry. C) (Text e: Kei Okis hima , Trad uit en

こん

かい

たい

じゅう

たく

今回のテーマ:二世帯住宅

単 語 Vocabulaire

Thème du jour : les habitations bi-génération (bi-ménage)

祖父母 Grands-parents

にほん

りょこう

ゆうじん

はなこ

いえ

たん

日本を旅行していたマリーは、友人の花子の家に泊まらせてもらうこと にせたいじゅうたく

かい

世帯 Foyer, ménage

そふぼ

になった。花子の家は二世帯住宅で、1階に花子の祖父母が、2階に花子 りょうしん

げんかん

べつべつ

だいどころ

よくしつ

かくかい

と両親が住んでいる。玄関は1階と2階に別々にあり、台所や浴室も各階 もう

せいかつくうかん

温かい Chaleureux

に設けられている。このように祖父母の家と花子の家で生活空間が分か しょくじ

せたい

れているだけでなく、食事もそれぞれの世帯で別々に取っている。こうす かぞく

しゅうかん

ちが

はじめまして Enchanté

あらそ

ることで、祖父母の世帯、花子の家族の間に、生活習慣の違いによる争 お

とお

いが起こりにくいのだ。花子の祖父母、両親はマリーに「遠いところ、よ つか

あたた

よろしくお願いします Je m'en remets à vous, je vous remercie d'avance pour

むか

うこそいらっしゃいました。お疲れでしょう?」と言い、温かく迎えてく たいざいちゅう

ねが

れた。マリーは「はじめまして。日本滞在中はどうぞよろしくお願いします」 あいさつ

した

あんしん

と挨拶した。親しみやすい家族で安心した。 Traduction en français Durant son voyage au Japon, Marie est hébergée dans la maison de son amie Hanako. C’est une habitation bi-génération, ses grandsparents vivant au rez-de-chaussée, et elle et ses parents au premier étage. Il y a deux entrées différentes, et chaque niveau dispose d’une cuisine et d’une salle de bain. Mais la séparation ne s’arrête pas aux espaces de vie, puisque les repas sont également pris par foyer.

ぶん

Ainsi, le risque de conflits à cause des différences d’habitudes de vie est amoindri. Ils ont accueilli Marie chaleureusement en lui disant : « Bienvenue depuis un lieu si lointain. Vous devez être fatiguée ? ». Marie les a salués en répondant : « Enchantée. Merci pour tout ce que vous allez faire pour moi pendant mon séjour ». Elle a été rassurée en rencontrant cette famille si sympathique.

ぽう

文 法 チ ェ ッ ク Grammaire

La forme  ∼にくい、∼やすい Sens :

れん

~にくい ● Utilisée

avec des verbes de volonté (verbes permettant de montrer des actions volontaires), cette expression permet de montrer des situations difficilement réalisables ● Utilisée avec des verbes de non-volonté (verbes ne permettant pas de montrer des actions volontaires), cette expression permet d'insister sur quelque chose qui ne sera pas simple à réaliser

練 習 Exercice しんぶん

ちい

① 新聞の字が小さすぎて( )にくいです。 よ

1. 読 2. 読みます 3. 読み とうき

そざい

つく

~やすい

② この陶器は( )にくい素材で作られて

● Utilisée

avec des verbes de volonté, cette expression permet de montrer des situations facilement réalisables ● Utilisée avec des verbes de non-volonté, cette expression permet de montrer quelque chose qui a de fortes chances de se réaliser ou de très fréquent

います。

Formation :

1. 頼む 2. 頼み 3. 頼

こうはい

しごと

③ 後輩には仕事を( )やすい。

かみ

きんぞく

④ 紙は金属よりも( )やすい。 も

Verbe de volonté 売る → 売ります → 売りにくい / 売りやすい かわ Verbe de non-volonté 乾く → 乾きます → 乾きにくい / 乾きやすい www.japandigest.fr ■ 5 juillet 2012 No 955

1. 燃え 2. 燃 3. 燃える 【解答】① 3 ② 1 ③ 2 ④ 1

Exemples :

こわ

1. 壊れ 2. 壊れる 3. 壊 たの

Verbes en ます →(~ます)にくい / ~やすい

12

しゅう


Formes de l’habitat au Japon さ ん せ

Au Japon, l'expression「二世帯住宅 ( 三世 帯 住 宅 ) 」 désigne un logement dans lequel cohabitent trois générations (parents, enfants, petits-enfants) dans deux foyers distincts. Hormis le fait de vivre dans des pièces séparées, il existe différent type d'organisation, allant du tout partagé à l'indépendance totale, en passant par la mise en commun de certaines pièces seulement comme la cuisine, la salle de bain, les toilettes ou encore l'entrée. たいじゅうたく

Face à l'importance des grandes familles d'avant-guerre où tout le monde vivait ensemble, les personnes quittant la terre paternelle étaient en augmentation avec les populations flottantes résultant des concentrations dans les villes après la guerre. Ainsi, la forme de structure familiale appelée 「核家族」(« famille nucléaire »), qui regroupe un couple et un enfant non marié, commença à augmenter. Malgré cela, jusque dans les années 1980, le taux de personnes âgées de plus de 65 ans vivant avec leurs enfants dans le même logement était d'environ 70% (Livre blanc gouvernemental 2011 sur le vieillissement de la société). Cependant, ce taux diminue progressivement, et est divisé par deux en 1999. En 2009, il représente 43,2%, et la proportion de cohabitation avec les enfants diminue fortement. Si l'on observe la répartition par âge, plus celui-ci est bas, et plus la tendance à vivre en cohabitation avec les enfants est faible. Cela concerne respectivement 44,1% et 59,2% des hommes et femmes de plus de 80 ans, et 39,6% et 39,8% des hommes et femmes entre 65 et 69 ans. か く か ぞ く

Malgré tout, le logement bi-génération présente beaucoup d'avantages. Lorsque vous pensez à faire construire une maison, le problème est d'abord l'acquisition d'un terrain et les fonds. Particulièrement depuis l'augmentation soudaine du foncier depuis la période de la bulle spéculative dans la seconde moitié des années 1980, au point que dans la région de la capitale on dit

qu'il est impossible pour la génération des enfants d'acheter une maison avec terrain, et que dans la plupart des cas, le seul choix est de vivre sur le terrain des parents ou de venir travailler de loin. Lorsqu'on pense tenter de surmonter ces problèmes, comparativement, dans de nombreux cas la génération des parents ayant acheté tôt un terrain dispose d'un emplacement et d'une maison dans un endroit remplissant les conditions de praticité pour aller au travail et d'environnement. Ainsi, si vous transformez le logement de vos parents trop vieux pour travailler en une habitation confortable, et construisez un 二世帯住宅 , vous pourrez vivre entre générations dans de meilleures conditions, pour l'environnement, aller au travail ou encore à l'école. Les possibilités de construire un excellent environnement d'habitation sont donc plus importantes que dans un cadre mono générationnel. Du point de vue du mérite des coûts, outre les frais de construction, il est possible de faire d'autres économies en partageant les charges quotidiennes. Par ailleurs, les foyers de ces dernières années où les deux personnes du couple travaillent sont en augmentation. Selon le Livre blanc 2011 sur la participation commune homme/femme, en 1980 il y avait 11 140 000 ménages où l'homme travaille et la femme est au foyer, et 6 400 000 où les deux ont un emploi. Depuis 1997, les ménages où les deux personnes travaillent sont plus importants que ceux où les hommes travaillent et où les femmes sont au foyer. En 2010, les ménages avec une femme au foyer ont diminué à 7 970 000, et à l'inverse, les ménages où les deux conjoints travaillent sont passés à 10 120 000 Dans ce contexte, le manque de place dans les crèches de la métropole de Tokyo s'aggrave, et le fait que les grandsparents à la retraite puissent s'occuper des enfants ressort comme un grand avantage du 二世帯住宅 . Par ailleurs, le contact quotidien des

Dans la cohabitation traditionnelle, il était normal de vivre avec son fils. Mais si l'on prend le ratio du fils ou de la fille mariés cohabitant, avec l'âge des parents, on s'aperçoit que plus la génération de ces derniers est jeune, et plus le taux de la fille mariée vivant chez ses parents avec son époux est élevé. Selon une enquête de la société Hebel House, ce taux représentait 27% dans les années 1970, pour atteindre 49% dans les années 1950. Cette situation s'est généralisée principalement chez les jeunes générations, et permet de montrer une égalité avec la cohabitation du fils marié et de ses parents. En revanche, dans le type d'organisation où tout est partagé, la différence culturelle de vie quotidienne des « deux épouses » dont le rôle est central au sein du foyer, peut être source de problèmes. Il s'agit principalement des conflits venant de la différence de la façon de cuisiner ou d'assaisonner, du ménage et du séchage des vêtements, de l'emploi du vocabulaire, ou bien encore du comportement. Au début, il s'agit de petites insatisfactions et d'énervement, mais leur cumul aboutira à ce qu'on appelle des problèmes fille/belle-mère. C'est pour cette raison que nombreux sont ceux qui préfèrent conserver leur vie privée et le rythme quotidien de chaque ménage en séparant la cuisine, la salle de bain, les toilettes ou encore l'entrée. De plus, pour que deux foyers arrivent à vivre en harmonie, les volontés claires, connaissances et efforts de chacun sont nécessaires. Le partage des tâches, les échanges, la façon de se contacter, tout doit de préférence être discuté et décidé de manière consensuelle.

Sortir ©Tous droits réservés

©Yutaka Takanashi/ Courtesy Alexis Fabry(Toluca Editions), Paris

©Emmanuel Nguyen Ngoc/ Mairie de Paris

Evénements Hirosode Kimono pour fille, époque Meiji, H73cm x L74cm ©Kôji Mukaida

Expositions

différentes générations, le 二世帯住宅 permet la transmission des savoirs sur la vie de tous les jours acquis depuis longtemps, comme la cuisine, les bonnes manières, les rites traditionnels, ou encore les cérémonies. En outre, la génération des parents peut être au courant des modes et points de vue actuels grâce aux enfants.

Kimonos d'enfants (1860-1930)

Yutaka Takanashi

Japan Expo

Jusqu’au 28 juillet mardi au samedi 13h-19h

Jusqu’au 29 juillet mar au dim 13h-18h30/sam 11h-18h45

5 au 8 juillet 9h-19h

Match International de Football Féminin : France / Japon

Bibliothèque Forney 1, rue du Figuier Paris 75004 TEL : 01 44 78 80 50 Tarif : 6[

Fondation Henri Cartier-Bresson 2, impasse Lebouis 75014 Paris TEL : 01 56 80 27 00 Tarif : 6[

Parc des Expositions de Paris Nord Villepinte 93420 Villepinte Tarif : 9~17[

19 juillet à 17h15

Le Japon, un pays où la culture vestimentaire occupe une place très importante et atteint un raffinement extrême, a depuis des millénaires montré un goût particulier pour les vêtements d’enfants. Les motifs typiques des kimonos d’enfants collectionnés par Kazuko Nakano représentent des tortues, des grues, des bambous…

Exposition des séries photographiques emblématiques de Yutaka Takanashi, né en 1935, figure essentielle de la photographie japonaise du XX e siècle et fondateur du mouvement Provoke. Depuis toujours, il photographie la ville de près, de loin, voire de très loin depuis une voiture en mouvement.

Japan Expo est un vaste salon événementiel professionnel français sur la culture populaire japonaise, qui se déroule tous les ans. Il est consacré aux mangas, aux jeux vidéo, aux animations, mais aussi aux arts martiaux, à la mode, à la musique (Jpop, Jrock, traditionnelle…), au cinéma, aux traditions et cultures, aux créateurs…

L’équipe de France féminine A affrontera le Japon en match de préparation pour les Jeux Olympiques. L’équipe de Japon féminine, que l’on surnomme "Nadeshiko Japan" est constituée d'une sélection des meilleures joueuses japonaises réunies sous l'égide de la Fédération japonaise de football, ex.: Rumi Utsugi et Aya Sameshima.

Stade Charléty Av Pierre de Coubertin 75013 Paris

5 juillet 2012 No 955 ■ www.japandigest.fr

13


Annonces classées

●フランス料理コック / 見習いコック和

●小 STUDIO M:1 Etoile シャンゼリゼ徒歩1分

食 / 寿司見習い 要労免、ワーホリ可能

環境交通買物良好6F エレ WC シャワー生活

€ . パリの食生活が豊かになります。短期 OK

お問合せ info@hanawa.fr www.hanawa.fr

品8月より€ 700管理費 ADSL 込アロカ可 ☎ 06

実績13年凱旋門近所 pacichat@gmail.com

07061089/0153837420JAFIS不動産(日本語)

● アノンスの受け付け締め切りは下記の通りです。

956号(7月19日発行):7月12日(木)正午締め切り 957号(8月2日発行):7月26日(木)正午締め切り

>> キャリアコネクションズ << ■ UK: 人材コンサルタント , 事務 , 営業 , 人事・管理 ■ドイツ : 営業 , 販売事務 ,

● La clôture des annonces classées sera:

Le jeudi 12 juillet avant midi pour la parution du 19 juillet 2012 Le jeudi 26 juillet avant midi pour la parution du 2 août 2012

経理・総務 , 技術営業 , 化学系 コンサルタント , 一般事務 ,

求 人 (Offre) ●十時や 事務、会計補助員募集

●やる気のある仏料理人募集 ワーホリ可

6 区 FISH LA BOISSONNERIE 高給 自然派ワイン勉強可 FB で料理検索可 ☎ 06 81 43 72 89 関根まで

要労働許可 ワーホリ・学生 不可

●クラブワイズ美容室 ( 有 ) ドイツ

☎ 01 42 86 87 39 野田まで

正社員募集 美容師 マッサージ師

●業務拡大につきアシスタントガイド募集

info@paris-coif feur-du-japon.com www.paris-coif feur-du-japon.com

電動自転車でパリの街を案内するお仕事 です。接客が好きな方、未経験者歓迎!

●3歳になる息子の幼稚園のお迎えを

contact@ParisCharmsSecrets.com まで 履歴書 ( 仏語・写真付 ) 送付下さい。 P a ri s Cha rms & Se c re t s

してくれる、子供好きな元気な方募集。

●仏料理店サービス責任者募集 要仏語 , メールにて給与など , 詳細送ります。

kigawa118@yahoo.co.jp(www.kigawa.fr) ●自動車シート専門メーカーで日仏堪能な

9月から。月火木金16h30-18h。 小林 0626753652/contact@tissko.com

パリ進学院スタッフ募集 1. 教師 ( 幼年部∼高等部 ) 2. 営業事務 3. オンライン講師 希望職種を明記の上 履歴書 ( 写付 ) と志望動機書をメールで お送りください。psg@aaapa ris.ne t w w w.aaapa ris.ne t / psg

( 英尚可 ) 総務・庶務アシスタント募集。 即日∼ CDD( 長期 ) 要労許。CV 送付下さい Tachi-S Engineering Europe S.A.R.L. ●日英バイリンガル IT サポート 23, avenue Louis B régue t - Ba t D ベルギー勤務 78140 V éliz y- V illacoubla y 経 験者歓迎

浪花 -Ya:調理係・ホール係急募 ! ! ワーホリ・学生・常勤(調理)可 明るく元気、体力・適応力のある方 委細面談、高給優遇、間違い無し!!

11 rue S t e A nne 75001 P a ri s 11H-17H: ☎ 01 4020 4310 山口まで

日本語母国語、英語ビジネスレベル

● IT プロジェクトマネジャー

IT インフラ proje c t 経験2年以上

①ホテル予約管理・開発。経験者募集。

技術営業 , 一般事務・エンジニア ■ベルギー : 営業 , エンジニア

レストラン櫂 サービス・調理補助 募集

②旅行オペレータ―及び責任者

ワーホリ・学生歓迎 (未経験可)

書類選考通過者のみ連絡します。

委細面談にて ☎ 0140150199(担当:北田

★★旅行アシスタント募集★★

まで)18, RUE DU LOUVRE 75001 PARIS

カスタマサービス ( 独語 )

OK。明るく元気な方歓迎。

空港送迎スタッフ及びカウンター業務 募集!サービス業の好きな方

送付ください。Emi TR A VEL P ARIS 25 rue de Ponthieu 75008 P ARIS URL :ht tp/ / w w w.emi t ravel.jp

14

要労許 ワーホリ 学生可 ☎ 0142680659 JISC

VOYAGES

32 rue V i gnon 75009 P a ri s

www.newsdigest.fr ■ 5 juillet 2012 No 955

●夏季短期貸しアパート。 15区付近。42㎡、

2部屋、シャワー、トイレ、キッチン。 一日:25ユーロ。委細相談 kawa0905@orange.fr ☎ 01 55 95 70 18河北 ●家具付き短期貸アパート ニース

その他求人はお問い合わせください。

>> 欧州 - 日本の人材紹介 << w w w.c a re e r- conne c t ions.e u

産休代理編集者募集 産休代理として4カ月間フランス

Cours

レッスン ●ピアノレッスン  (定期・不定期) 東京芸術大学ほか卒。☎ 0613060961

期間:2013年1月中旬∼5月中旬まで 勤務時間:9:30 ∼ 17:30 編集の経験のある方 要労働許可、ワーホリ可 フランス語できる方歓迎 履歴書・職務経歴書を下記までご送付下さい

E-ma il:e di tor1@ne w sdige s t.f r  または 郵送 S ARL F rance Ne w s Dige s t 48,rue Sa inte- Anne 75002 Pa ris

Immobilier

貸 (Location) ●パリ3区、家具付、2部屋、47㎡、新築

● L ANGUENTREPRISE 企業出張仏語レッスン 個人からグルー

9月1日∼ M:Dugommie r より徒歩2分 月550 € 管理費、電気代込 アロカ可、女性 ( 学生、日本人 ) 希望

T EL / FA X 01 43 07 62 37(20時以降 )

初心者と初級2レベルの2クラス開講

8/13-8/31(3週間) 週10時間 300 €(登録料込み) ★ コミュニケーション★ 週4時間 100 € / 月 毎月登録可 8月はコミュニケーションクラスは ありません 滞在許可取得、更新可 次回は10月に開講します お問い合わせ、お申し込みは ☎ 01 44 76 06 06 w w w.t e n ripa ri s.com

【日本語教師養成課程】 *夏期集中コース 7/30∼(4週) *通信教育コース毎月1・15日開始

【児童英語教育入門コース】 英国国際教育研究所 ( ロンドン )

ht tp:w w w.i ie l.o rg.uk

プまで対応致します。問い合せ日仏 O K

w w w.la ngue n t re pri se.com

アノンスはオンラインで 申込いただけます ● ★★★ JCOMフランス語学校★★★ !!!今なら2週間無料!!! 紹介した、紹介された JCOM 仏語塾!! ・授業料改定・長期登録 1時間8.5 € 少人数制(∼ 6名) 、個人レッスン ・上級通訳、翻訳、アテンド他 ・人材派遣サービス、言語アシスタント ・フランス生活無料相談メールにて

OLIVIER GERVAL FASHION & DESIGN INSTITUTE 44bis rue Lucien Sampaix 75010 Paris デザイナ−・ア−ティスティックディ レクタ−・スタイリスト育成。 3年制 2012-2013年度の入学希望者受付中 ( 短期講座・編入・夏期講習有り ) BAC+3 "CONCEPTEUR MODE, ESPACE & PRODUITS DERIVES"の卒業認定書有り。 滞在許可証の申請 / 更新可 学生社会保障 企業での研修有り。 ☎ 33(0)142053100 / 33(0)666879259

www.ogfdi.com / www.oliviergerval.com E-mail:info@ogfdi.com ( 仏語 / 日本語 )

滞在許可の申請、更新可能

ヴォージュ広場から150m、静か、日当たり ・高級アパート、貸し部屋の紹介 良好、2200 € / 月 ☎ 0611544856/0674676524 23 rue d'A rge n te uil 75001 P a ri s ☎ 01.42.61.70.70 j.com@f re e.f r ● M:Pasteur,Volontaire 美家具付アパート w w w.jcom-paris.info 15区2部屋50㎡バルコン6階長期短期化 ★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 1500 € ☎ 0611464678 chanitt@hotmail.com

家具付。浴室、トイレ、台所共同

フランス語講座 ★ 夏期講座 8月★

*夏期集中コース 8/13∼(2週)

ニュースダイジェストの誌面作りに 携わっていただける編集者を募集します。

パリ天理語学センター

★ 週20時間 初級レベルクラス ★

2LDK、浴室、5階、エレベーター、 眺め良、2∼4名向き ――――――――――――――――― 要実務経験。独、東欧などはビザ所有不問。 TEL/FAX0143076237(FAXは日本語可)

● PA RIS12e 一軒屋内貸部屋 ( 庭付 )

要労許・学生・ワーホリ可 履歴書(日本語)

最短一年 y ukoko ro17@gma il.com

■チェコ:一般事務 , 営業

日本からのお客さまへ、安心と信頼の快 適サポート。未経験からのチャレンジも

エレ有バルコンパーキングカップル可

■日本 : 貿易事務 , 海外営業 ,

日本語母国語、英語ビジネスレベル 履歴書を recruitment@infi2.com まで

★★業務拡大のため社員募集★★

アドミ ■フランス:営業 , 経理 ,

履歴書を recruitment@infi2.com まで

ベルギー勤務、客先に常駐

●美ステュディオ30㎡メトロ gallieni 月700€管理費電気代込2F家具付シャワー

キーアカウント・マネジャー , アドミ  ■オランダ:セールスコンサルタント ,

Emploi

●仏料理教室健康的でお洒落メニュー 3品40

SNG• 日本語教師養成講座 2012年9月3日∼11日 9h30-16h30 全47時間 560 € 新宿日本語学校パリ校 ( パリ11区 ) SNG F ranc e ☎ 0143383803 w w w.sngf rance.f r

Divers

エトセトラ ●パリプロテスタント日本語キリスト教会 毎日曜日 : 子供の礼拝14h ∼15h, 礼拝15h ∼ Eglise Réformée du Marais 内 17 rue St Antoine 4区 Bastille ⑦出口 高橋稔牧師 ☎ 0953235332 www.paris-kyoukai.org * 聖書贈呈致します ユーオーディア・アンサンブル・チャペル コンサート7月28日 ( 土 )19h ∼入場無料


Annonces classées

●大島由美子 Yumiko Oshima 個展

●内装工事デザイン承ります。 (ブティッ

●関西学院同窓会パリ支部会員募集

● ICU 同窓会パリ支部です。ICU 関係者

●日本人会

Gale ri e Mona L i s a 32 rue de Va re nne 75007 P a ri s 6月26∼7月7日 14時∼18時半

ク、レストラン、アパート) 、電気、水道、 関学ゆかりのある方ご連絡ください

ご連絡ください。icu-paris@hotmail.f r

フランス語夏季集中3講座

●AFFJ 日仏家族の会 年間を通して

日本人会 ☎ 0147233358

ペンキ、塗装、木工全般。

k w a ngak u.pa ri s@gma il.com

迅速、 見積無料 ☎ 06 23 03 38 79( 日語 )

c i t ina v i@gma il.com

問合せ申込み:

●サッカー H A RUM A DE

日仏家族全員が楽しく参加できるよう、

◆初級コース (100時間既習者対象 )

フランス公式サッカーリーグ登録

新年会、運動会、クリスマス会、母親茶

文法基礎・読解・会話訓練

●ピアノ調律 修理 販売 レンタル 防音

対戦相手は、フランス人

ピアノの事なら何でもご相談下さい。

新たな戦力求めます。

話会、父親ディナ−会、子供向けアトリエ、 7月16日 ( 月 ) ∼ 7月20日 ( 金 ) 講演会などの活動を実施しています。 授業:午前 9h45∼12h15

小川 unagingin@hotmail.com 0665266331

連絡 f cha ruma de @gma il.com

h t tp:/ / w w w.a ff j.ne t

●欧州の硬水で困ったら IONA C !

● A S AT FJ 日本人会子ども発達相談室

●パリ de ラグビー!

午後 13h15∼15h45 受講料:230ユーロ ( トータル25時間 )

軟水シャワーでお肌と髪に良い水を!

●日本国家資格柔整師 整体指圧 首肩腰膝の痛み疲労 足ツボ血行促進 観光客の方 長旅の疲れに ☎ 06 81 09 89 09

フランス国家制度を駆使して資産を築き ましょう。ファイナンシャル・プランナー 浅山恵美0612051142/emi.asayama@noos.fr ●2012夏のバカンス決定版。クロアチア

子どもの発達について不安をお持ちの方、 パリ在住の日本人ラグビークラブ。経験

kodomo.f r@gma il.com まで。 者、素人から家族まで総ぐるみで試合や 98年の販売以来、欧州全域で高評価! http:/ / www.facebook.com/ ASA TFJ 飲み会、各種イベントにと盛り上がって www.ejh-sasaki.de info@ejh-sasaki.de います。是非ご参加を! ☎ +49-511-8485060 Fax:-8485345 ●立教大学 立教女子学院 卒業生、 ☎ 0680232474 E-Mail:pjrfc@f ree.f r

●★★15区美と健康のサロン SakuLa ★★ エステ、ネイル、マッサージ、その他 スタッフは全て日本人 ☎ 0145339972 詳細 http:/ /ameblo.jp/sakula-paris ●日本人店長、サンルイ島のマッサージ店 「痛気持ちいいマッサージ」

学生の皆様 会員募集中です。 フランス以外の欧州域内に在住の皆様も

●秋田県人会 名簿作成中です。

是非連絡ください。rikk yo@hotmail.f r

秋田にゆかりのある方、御連絡下さい。

☎ 0603626222

テキスト配付

●武蔵大学同窓会名簿を作成中です。

講師:Dominiq ue CH A GN O N ( 当会仏語講師、元 NHK 仏語講座 シャンソン担当 )

登録ご希望の方は、 下記のメール宛にお願いします。

33, q ua i de Bou rbon 75004 P a ri s ●フランス埼玉県人会新会員募集! f ranc e.u.mus a shi@gma il.com 6日間 € 800、南イタリア7日間 € 1080、 ☎ 01 43 26 00 35 s a i t a ma21_ f ra nce @y a hoo.co.jp フィヨルド4日間 € 750、セントアンド http:/ /ameblo.jp/le-nid-du-phenix T EL / FA X:03 26 32 51 91 ●欧州フランス赤門会 リュースゴルフ合宿 € 780、その他設定 (注:新メールアドレスに変わりました。 ) 東京大学卒業生の方々ご連絡ください。 コース20ツアー以上。詳しくは「ピーク ユーロスターの新しい駅から2駅と e u rope a k amon@gma il.com ヨーロッパ」で検索。 www.peak-e xpe rience-europe.com

パリからさらに近くなりました! ロンドン中心地で気軽にお得に滞在!

のある方も是非ご連絡下さい。

●フランス紫紺会 懇親会を行います。

リージェントパークのすぐそば…最寄駅

ok a y a ma.pa ri s@gma il.com

明治大学関係者の方、ご連絡ください。

●岡山県人会名簿作成中、岡山のゆかり

me iji _ pa ri s@y a hoo.co.jp

からも徒歩3分、素敵なパブもあります! ツインルーム 1泊78 £ + 税

●高知県人会、再名簿作成中です。

家族ルーム 1泊 110 £ + 税

高知にゆかりのある方、ご連絡下さい。

日本人のオーナー、スタッフです。

GEND A I GUE S T H O USE ゲンダイ・ゲスト・ハウス 最寄駅:G. Portland Street 駅から徒歩3分 ☎ +44-(0)20 7387 9125 ( 受付 8:30∼18:30)

St-Germain en-laye 近郊パリ西方郊外の 家、アパ−トの改装工事お請けします。

E-mail: ggh@gendai.co.uk http://www.gendai.co.uk/ggh/index.html

kochi.paris@gmail.com ☎ 0147351123

☎ 0624694296(mail)jinta6@gmail.com

●海外引越 欧州引越 フランス国内 お任せください。お気軽にお問い合わせを!

K O Y ANAGI W ORLDWIDE FRANCE ☎ 01 43 77 70 30 M AIL info@k w w f rance.com ●インテリアアート 設計・施工 内装工事全般、リフォーム、塗装壁紙、

モンド)とは> スタッフ中心に派遣し、人道医療支援に

一橋大学関係者の方、ご連絡ください。

取り組む国際的な非営利組織。

☎ 0637455725 josui.paris@gmail.com

現在東日本大震災の被災地では、避難所 などの巡回診療を行っているほか、被災者

●フランスソフィア会 会員募集中

http:/ /francesophiakai.com/ にて

地元 POISSY の茶木工務へ、 ぜひどうぞ。 工事事例写真等は jinta7.blogspot.com

<世界の医療団(メドゥサン・デュ・ 世界各地に医療・保健衛生分野の専門

●如水会フランス・パリ支部会員募集中

の「こころのケア」や基礎的医療などを実施 している。詳細については下記 URL を

整体指圧 才能を世界が絶賛した 院長・山本麗子の ハンドパワーとテクニック! エールフランス機内誌や各ホテル

( ホテルリッツ・プラザアテネ e t c.)

新会員募集中。県出身者或いは縁のある 方連絡を。shimane_paris@yahoo.co.jp ●パリ立教会名簿作成中。立教大学・立 教女学院卒業の方、是非ご連絡下さい。

rik k yo@homa il.f r

でも紹介されています。昼夜出張可。 ☎ 01.47.42.11.96

●フランス三田会ホームページ

☎ 06.80.68.08.89

h t tp:/ / w w w.mi t ak a i.f r

(88仏政府公認 資格有)

Doctors of the World (Médecins du Monde) is an international humanitarian aid organization whose volunteers provide medical care to vulnerable populations around the world, whatever their nationality, ethnic group, belief, or religion. We are now implementing a mental and basic healthcare project for the victims of the Tohoku Pacific Earthquake. Please see the URL below for the further details.

●パリ在住日本人サッカーチーム

世界の医療団 日本

キーパー大歓迎!メンバー・サポーター

www.mdm.or.jp

詳しくはホームページを!

全自動卓 15区で週末やってます

随時募集 ☎ 06.68.32.84.17まで。

w w w.in t e ri e u ra rt.com

詳しくは フランス生活 麻雀 で検索

h t tp:/ / w w w.a s t robo y s.ne t

有保証 ☎ 01 4141 0156 / 06 2332 2445

◆講読講座 テキスト「 L'O REILLE D'O R DU D r

L A ENNE C * 」 - O SK A R é di t ion * 聴診器を考案した医師 連続講座3日間 (1日5時間 / 計15時間 ) 7月23日 ( 月 )、24日 ( 火 )、25日 ( 水 ) 9h45∼12h15 休憩 13h15∼15h45 受講料:145ユーロ ( テキスト代込み ) 対象:複合過去・半過去・条件法 既習者 講師:M i che l BRUNE A U

アノンス、オンライン申込可! www.newsdigest.fr 広告の掲載内容に 弊誌は責任を負いません。 予め、ご了承下さい。

ご覧ください。 ●パリ島根県人会 -1993年に発足。

●麻雀サークル・メンバー募集

タイル、床板。配管配電・器具取付

文法、会話、発音、シャンソン

7月23日 ( 月 ) ∼7月27日 ( 金 ) 授業:午前10h30∼13h 午後 13h45∼16h15 受講料:230ユーロ ( トータル25時間 )

☎ 0143713231 Po:0618695771 佐々木 ●同志社クローバー会。同志社にゆかり のある方お気軽にご連絡下さい。

講師:M i che l BRUNE A U ( 当会仏語講師、元上智大学文学部講師 ) ◆基礎コース ( 現在、複合過去、未来形 既習者対象 )

同窓会や県人会など 非営利活動の情報は、 紙面にスペースある際は 一部を無料で掲載いたします。 *日時等明記される場合は 有料となります。

世界の医療団 フランス

www.medecinsdumonde.org

5 juillet 2012 No 955 ■ www.newsdigest.fr

15


*チケットの有無を確認して編集しておりますが、 弊誌がお手元に届くまでに売り切れることもあります。また、 時間や内容の変更もありえます。ご了承下さい。

公開中

©2011 Columbia Pictures Industries, Inc. All Rights Reserved

監督:Marc Webb 出演:Andrew Garfield, Emma Stone, Rhys Ifans

幼い頃に両親が行方不明になり、ベンおじ

そんな3人があるときポルノ雑誌で求人広告 を見つけ……。ムランで生まれ育ち、コメディ アンとしても活躍するフランク・ガスタンビド 監督が、夢も希望もなかった3人の男の変化

20世紀を代表するフランスの写真家、ウ ジェーヌ・アジェの 作 品 展。1898年から 1927年までにパリで撮影した230枚の写真 の中には、非常に有名な画像、これまで未公

7月11日(水)公開

の謎を知ってしまい……。世界中を興奮させ

開だったものが含まれており、当時のパリの様

監督:Kamen Kalev 出演:Thure Lindhardt, Laetitia Casta, Alejandro Jodorowsky

た映画「スパイダーマン」シリーズを手掛けた オを手掛けてきたマーク・ウェブ監督にバトン タッチし送る、ファンタジー・アクション。ス パイダーマンを演じるのは「ソーシャル・ネッ トワーク」 (10)のアンドリュー・ガーフィールド。

Paradis Perdu

子をうかがい知ることができる。同時に、アメ ©WATERFRONT FILM – ART ETERNAL – CHIMNEY POT – FILM I VÄST - BNT

サム・ライミ監督から、長年ミュージックビデ

30代のソフィーとダニールはパリで暮らし

(仏=11 1H33)

ていた。ソフィーは秘密でブルガリアへの旅行

公開中

リカのアーティスト、マン・レイが1920年代 に撮影した40枚以上の写真も展示される。 7 月29日(日)まで 10:00-18:00、月祝休 入場料 : 7 €

Musée Carnavalet 23, rue de Sévigné 75003 Paris M : St-Paul ① TEL : 01 44 59 58 58 www.carnavalet.paris.fr

練り歩く。今年のテーマは「第6大陸」 。その 大陸は太平洋にあるかもしれないし、子供のこ ろに見た夢の土地かもしれない……。このカー ニバルは、社会的、文化的に多様な世界が存 在するということを表現するためのイベントと もなっている。また、複数の賞も設けられる。

Les événements autour du 14 juillet

舞台

は乗り気ではない。それでも説得し、連れて

南国のカーニバルさながら、陽気なリズムに 乗って華やかな装いの4000人がパリ11区を

7 月7日(土) 14:00-18:00 Nation 広場 → bd Voltaire → av Parmentier → rue du Chemin Vert → bd de Ménilmontant → bd Philippe Auguste → Nation 広場 TEL : 3975 www.lecarnavaltropicaldeparis.fr

を計画したが、直前に知らせされたダニール

監督:Eve Deboise 出演:Pauline Etienne, Olivier Rabourdin, Florence Thomassin

Carnaval Tropical de Paris

Rue Hautefeuille, 6e arrondissement, 1898, Eugène Atget, Tirage sur papier albuminé, Paris, musée Carnavalet

をユーモアたっぷりに描くコメディー。

(ブルガリア=11 1H48)

く普通の高校生活を送っていたが、両親失踪

イベント

けた3人の共通点は、人生に失望した独身者。

The Island

さんとメイおばさんに育てられたピーター。ご

Eugène Atget, Paris

©Lucien Coutil

The Amazing Spider-Man (米=12 2H16)

M : Grands Boulevards ⑧⑨ TEL : 01 47 70 52 76 www.theatredesnouveautes.fr

美術・展覧会

©Eugène Atget / Musée Carnavalet / Roger-Viollet

©2011 Photo : John Waxxx / SAVE FERRIS - MANDARIN CINEMA - GAUMONT

映画

Sortir

17歳のルーシーは、父、ユーゴと共に南仏 の人里離れた自然の中で暮らしていた。日々、 自然と接しながら仕事をし、1年前に去って

作「Eastern Plays(ソフィアの夜明け) 」 (09)

Je me suis fait tout petit (仏=12 1H36)

7月11日(水)公開 監督:Cécilia Rouaud 出演:Denis Ménochet, Vanessa Paradis, Léa Drucker ©Carole Bethuel - Origami Films

いた。ある日、そんな母が姿を現し……。突 然帰宅した母に対する父の激しい怒り、そし て母の不在中に気が付いた、父と娘の関係。 静かな自然を舞台に揺れる家族の思いを描く。

(仏=11 1H38)

7月11日(水)公開 監督・出演:Franck Gastambide 出演:Medi Sadoun, Ramzy Bedia, Jib Pocthier

How to become parisian in one hour?

と同じブルガリアを舞台に描く、愛の物語。

行ったっきり何の便りもない母を寂しく思って

Les Kaïra

イヴァンの妻はタイに移住するためにパリ を去り、思春期の娘たちは姉の家に住むこと に決めた。イヴァンにとって、もうパリに居る

「パリは好きだが、パリジャンはどうも苦手」 という外国人は少なくないだろう。彼らの無 礼な振る舞いを学べば、パリジャンになるこ

年5月に就任したばかりのオランド大統領も参列 する。日没後にエッフェル塔付近では花火が打 ち上げられ、シャン・ド・マルスはもとより、トロ カデロ広場からも花火を見学することができる。

ユーモア俳優となってパリの舞台に出演する ことを夢見ていたオリビエ・ジローが、分かり

Av des Champs-Elysées 75008 Paris

やすい英語でフレンチ・ユーモアたっぷりに

M : Concorde ①⑧⑫、Champs Elysées Clemenceau ①⑬、Franklin D.Roosevelt ①⑨、George V ①、 Charles de Gaulle Etoile ①②⑥ RER A 線 エッフェル塔付近の花火 23:00 頃

演じるコメディー。 9 月1日(土)まで 20:30

意味はない。立ち去る決心をした矢先、妻が

※上演日についての詳細は、公式サイトにてご確認下さい。

恋人との間に作った子供が現れ……。複雑な

入場料 : 24 ~ 37 €

モモは、パリの郊外、ムランに住んでいた。

関係に悩みながらも新しい道を探り歩みだす

Théâtre des Nouveautés

キャップを深くかぶり、スニーカーを身に着

男の姿を描く、ロマンチック・コメディー。

24, bd Poissonnière 75009 Paris

www.newsdigest.fr ■ 5 juillet 2012 No 955

毎年恒例の革命記念日を祝うイベント。パリ のシャンゼリゼ大通りでの軍事パレードには、今

7 月14日(土) 軍事パレード 10:00-12:00

とも夢の話ではない……。若い頃にフロリダで、

幼なじみのモーステン、アブデルクリム、

16

©Déborah Lesage/Mairie de Paris

の過去を知り……。カメン・カレフ監督が、前

©Julia Griner / Ludovic Garcia

©BENJAMIN BALTIMORE

行ったソフィーだが、旅先に到着後、ダニール

Autour de la tour Eiffel M : Ecole Militaire ⑧、La Motte Picquet Grenelle ⑥⑧⑩、Duplex ⑥、Bir-Hakeim ⑥、Champ de Mars Tour Eiffel RER C 線、Trocadéro ⑥⑨


5 juillet 2012 No 955 â– www.newsdigest.fr

17


パリ東西南北、頑張っているレストランを見つけます! がいせん 凱旋門近くにあるホテルの静かなテラスでランチ Texte et photo par Sachiko Sunabe

Makassar. Cuisine franco-indonésienne たっぷりのハーブが香ばしい子羊の背肉

2

1

シャンゼリゼエリアに勤める友人に勧められてワグ

デザートは大きなガラスの器に入ったマンゴーの

ラム通りにあるホテルのレストランに行ってきました。

ティラミス。マスカルポーネの軽やかなクリームとト

どの席もスマートフォンを片手に語り合うビジネスマ

ロリとしたマンゴーのコンポートが爽やかなアンサン

ンでいっぱいです。大通りの騒がしさとは打って変わ

ブル。添えられた巻きクレープのような菓子と一緒

り、中庭沿いのテラス席はとても静か。空の雲行きは

に味わいました。このエリアでこのお値段とコストパ

怪しいものの、鳥のさえずりが聞こえてなごめます。

フォーマンスの高さにランチタイムは満席。人気のテ

メニューの内容はインドネシアとフレンチの2種類。

ラス席はすぐ満席になってしまうので要予約です。

アラカルトにも引かれましたが、お得なランチメニュー をチョイス。こちらもフレンチまたはインドネシア料 理から選べます。辛口のロゼをお願いするとつまみに

今回頂いたおすすめのお料理

3種のチップスとピリ辛のソースが出され思わずワイ 3

4

前菜またはデザートとメインのコース 19.90 €

前菜に選んだインドネシア料理、ターメリックの香 Wa gr Av. de e

スパイシーで食欲をそそり、3種類出されたパンを1

es T eme s

Av. d

eW agr

am

Rue

Makassar. Lounge & Restaurant

llse

rce Cou

つずつ試しながら、奇麗に平らげてしまいました。メ

Pl. d

mes

インに選んだのはボリューム満点の子羊の背肉。細か

du F

aub

. Sa

int-H

海の幸とココナツミルクのブランケット、 ターメリック風味

ココナツミルクのまろやかなソース。ターメリックが

Temes

s Te

Blanquette de la mer au lait de coco et curcuma

んど生に近い帆立貝とプリプリのマキエビが浮かぶ、

Bd d

Av. de

前菜

り高い海の幸のブランケットがやってきました。ほと

am

1. ターメリックが香り高い海の幸のブランケット 2. マンゴーの爽やかなティラミス 3. 3種のチップスに辛口のロゼが進む 4. 朝食からカクテルまでくつろげるラウンジ 5. 大きな窓が気持ち良い店内

39, av de Wagram 75017 Paris TEL : 01 55 37 55 37 営業時間 : 12:30-15:00/18:30-23:00 休 : 無休 M : Ternes ② www.makassarlounge.fr

Menu déjeuner

ンが進みます。

5

ono

メイン

Carré d’agneau en croûte d’herbes, tian de légumes, sauce olive

いハーブ入りのペーストに包まれた肉にナイフを入れ ると、ジュワリと肉汁がこぼれます。エストラゴンや

デザート

フンネルなどのハーブが香ばしく、添えられたフレッ

Tiramisu à la mangue

シュなタイムも子羊の味を引き立てナイス。付け合せ

マンゴーのティラミス

は夏野菜をグラタンのように焼き上げる、プロヴァン

飲み物

ス料理のチアン。ズッキーニ、ナス、赤パプリカ、ト

Tavel Prieuré de Montezargues

マトを重ねたシンプルな味わいを楽しみます。

材料

牛肉の バルサミコソース

子羊の背肉、ハーブ包み、野菜のチアン、 オリーブソース

ロゼワイン グラス6 € ボトル32€

トマトペースト(concentré de tomate)

牛肉(煮込み料理用) ..........500g

.........................スープさじ1.5

タマネギ............................2 個

水................................ 300cc

ニンジン........................150g

ワイン.......................... 150cc

オリーブオイル.........スープさじ2

ローズマリー.......................2 枝

バルサミコ酢.............50~80cc

塩、コショウ

鍋にオリーブオイルを熱し、食べやすい大きさに切った牛肉をいた め、塩コショウをふる。いためた牛肉取り出し、同じ鍋に乱切りに した野菜を入れていためる。そこへバルサミコ酢を入れ、5分ほど 煮てなじませる。次に牛肉を鍋に戻し、トマトペースト、水、ロー

18

バルサミコと赤ワインでゆっくりと煮

ズマリーを加え、弱火で約2時間煮る。その間に小鍋にワインを入

た一品。ローズマリーの香りを満喫し

れ煮詰め、半量になったら火から下ろし、牛肉を煮ている鍋に加え

ながら味わおう。

る。水分が減って肉が軟らかくなったら塩加減を整えて出来上がり。

www.newsdigest.fr ■ 5 juillet 2012 No 955


まつだ MATSUDA 昼は人気メニューのチラシ寿司、焼き魚 定食等(13 €~) 。夜はさしみ、にぎりなど ネタにこだわっています。    19, rue St-Roch 75001 Paris TEL: 01 42 60 28 38 12:00-14:30 19:00-22:30 日休 M-Pyramides ⑦⑭ Tuileries ① *記載されている情報は予告なく変更されることもございます。あらかじめご了承下さい。

5 juillet 2012 No 955 ■ www.newsdigest.fr

19



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.