№ 33
BaselWorld 2016 ВЕРНОСТЬ
Ulysse Nardin
ТОЛЬКО ВПЕРЁД
ТРАДИЦИЯМ
Damiani ОЧАРОВАНИЕ
Pasquale Bruni ЦВЕТНЫЕ СЕКРЕТЫ
ЭПОХИ
З 1846 року Ле-Локль – Швейцарія. Улісс Нардан.
Diver Chronograph Ноблесс. Базель.
Мануфактурний хронограф Автоматичне підзаведення Кремнієва технологія Водонепроникність 300 м ulysse-nardin.com КИЇВ. Бутік BASEL,Саксаганського Саксаганського вул., NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2 вул., 2 КИЇВ. Бутік BASEL вул.,29; 29;галерея галерея NOBLESSE, Червоноармійська ОДЕСА. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», ХАРКІВ. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73 10 Квітня пл.; бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17 ОДЕСА. Бутік NOBLESSE, галерея ХАРКІВ. Галерея NOBLESSE, Сумська«Сады вул., 73Победы», 10 Квітня пл.; бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17 ЗАПОРІЖЖЯ. Галерея NOBLESSE, Соборний пр-т, 234Маркса пр-т, 55 ДНІПРОПЕТРОВСЬК. Галерея NOBLESSE, Карла ЗАПОРІЖЖЯ. Галерея NOBLESSE, Ленінапр-т, пр-т,55234 ДНІПРО. Галерея NOBLESSE, Яворницького
Н ЕС К I Н Ч Е Н Н И Й РУ Х Могутня сила океану - невичерпне джерело натхнення мануфактури Ulysse Nardin, що за 170 років пройшла шлях від створення корабельних хронографів до розробки складних механізмів Haute Horlogerie. Надихаючись водною стихією, Ulysse Nardin продовжує виняткову подорож у пошуках нових інженерних рішень, що змінюють традиції годинникової механіки.
Колекція ДСИД Виготовляється вручну в Італії з 1924 року. Даміані. Ноблесс.
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29. Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73 Запоріжжя. Галерея NOBLESSE, Соборний пр-т, 234. Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, 55 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17
Базель. Дуометр Куантиме Лунаир вотч. Жежер-ЛеКультр. О
Ф
І
Ц
І
Й
Н
И
Й
А
Г
Е
Н
Т
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350. www.noblesse.com.ua
Базель.
Дуометр Куантиме Лунаир вотч. Жежер-ЛеКультр.
Duomètre Quantième Lunaire watch Доктор Крейг Вентер, дешифрувальник людської ДНК
Ноблесс. Базель.
Паскуале Бруні.
J A C OB ’S P LUM E C OL L E CT ION
Е К С К Л Ю З И В Н И Й
Д И С Т Р И Б ’ Ю Т О Р
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 www.noblesse.com.ua
Ноблесс. Базель.
Джейкобз Веб Коллекшн. Джейкоб енд Ко
Сережки з рожевого золота, інкрустовані паве з 246 білих діамантів 3,09 карат
Каблучка з рожевого золота, інкрустована паве з 219 білих діамантів 2,94 карат
Ноблесс. Базель.
Джейкобз Веб Коллекшн. Джейкоб енд Ко
Кольє з рожевого золота, інкрустоване паве з 231 білого діаманта 2,74 карат
jacobandco.com
Браслет Baraka
24
44
20 44
Brands News Новости и премьеры часовых и ювелирных брендов
BASELWORLD 2016 Верность традициям и возврат к старым ценностям
32
60
Christophe Claret Королевство механики
Кольцо Pasquale Bruni
62 Breitling
Технологический ураган
66 72 JAQUET DROZ
Zenith Концепция надежности
СОДЕРЖАНИЕ
Baselworld 2016
На обложке: Pasquale Bruni
46
Творческий подход
Часы Grand Deck Marine Tourbillon
12
BASELWORLD CONTENT
№33
Ноблес. Бушерон. Серпен бохеме. Базель
ПЕРШИЙ ЮВЕЛIР ВАНДОМСЬКОЇ ПЛОЩІ *ФРЕДЕРІК БУШЕРОН - ПЕРШИЙ ВЕЛИКИЙ ЮВЕЛІР НАШОГО ЧАСУ, ЯКИЙ ВІДКРИВ БУТІК НА ВАНДОМСЬКІЙ ПЛОЩІ В 1893 РОЦІ
Сейф Buben&Zorweg
78 74
Часы с артефактами
78 98
Серьги Crivelli
102 108
Pasquale Bruni Цветные секреты
Часы Romain Jerome, X Super Mario Bros.
Romain Jerome
Buben&Zorweg
74
Объекты времени
Boucheron Ювелирный символизм
98
Palmiero Сады эмоций
88 14
BASELWORLD CONTENT
Часы Geo. Graham Tourbillon Orrery
№33
Палмієро Джуелрі Дизайн Колекція «Чотири Сезони», Зима. Ноблесс. Базель.
FOUR SEASONS СOLLECTION WINTER
ЕКСК ЛЮЗИВНИЙ ДИС ТРИБ’ЮТОР
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73, тел.: (057) 714-9233 Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького 55, тел.: (056) 789-8019
www.noblesse.com.ua
140 112
TOP BRAND. Damiani Драгоценный век
134 FOCUS
Damiani Romanov. Очарование эпохи
102 Кольца Pasquale Bruni
150
140
FOCUS
146
FOCUS
IWC Schaffhausen. Часовой авиасалон
Jaeger-leCoultre. Мастерство с любовью
Кольцо Damiani
STORY CRIVELLI
PARTNERS 160 NEWS
112 16
BASELWORLD CONTENT
№33
Зеніт. Годинникова мануфактура. Засновано у 1865 році
ЛЕГЕНДИ НАЗАВЖДИ
Ноблесс. Базель.
w ww ww w .. zz ee nn ii tt hh -- w w aa tt cc hh ee ss .. cc oo m m
EL PRIMERO I Chronomaster
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Е К С К Л Ю З И В Н И Й Д И С Т Р И Б ` Ю Т О Р Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Київ. Бутік NOBLESSE. W&J, Городецького вул., 17, тел.: (050) 361-6060; Одеса. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», пл.тел.: 10 Квітня, тел.: (048) 785-3735 Київ. Бутік DELUXE, Червоноармійська вул., 77, (044) 537-4153; Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., тел.:(057) (044)714-9233 287-4350; Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73,29, тел.: Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794; Запоріжжя. Галерея NOBLESSE, Соборний пр-т, 234, тел.: (061) 222-0081 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73, тел.: (057) 714-9233; Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, тел.: (056) 789-8019 Дніпропетровськ. Галерея NOBLESSE, Карла Маркса пр-т,55, 55, тел.: (056) 789-8019. www.noblesse.com.ua
Мікімото Ноблесс. Базель.
The O riginator of Cult ure d Pe arls.
S i n c e 18 9 3 .
Мікімото
Ноблесс. Базель.
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, 55, тел.: (056) 789-8019
ULYSSE NARDIN ЕЩЕ ОДНА ПОБЕДА В конце сентября на юге Франции в Тулоне прошел 8-й предпоследний этап регаты American’s Cup. Финал 35-й гонки пройдет на Бермудах в 2017 году. Победителем этапа стала команда Artemis Racing, партнером которой вот уже 2 года выступает швейцарская мануфактура Ulysse Nardin. Следующий этап двухлетнего соревнования пройдет в ноябре в Японии.
Лимитированный морской хронометр Marine Diver Artemis Racing
20
BASELWORLD News
№33
Ноблесс. Ай дабл ю си Шаффхаузен. Портьюгіз Перпетуал Календар
О
Ф
І
Ц
І
Й
Н
И
Й
А
Г
Е
Н
Т
Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73 Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, 55
Барака
Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794
www.noblesse.com.ua
Ноблесс. Базель.
ЕКСК ЛЮЗИВНИЙ ДИС ТРИБ’ЮТОР
ZENITH ЧАСЫ ДЛЯ РОКЕРОВ В марте 2016 году впервые за свою легендарную историю группа Rolling Stones дала концерт на Кубе. Уникальным событие стало и для самого острова, политика которого долгие годы отвергала рок-музыку. Швейцарская мануфактура Zenith выпустила лимитированную серию часов, посвященных этому выступлению. Модель Academy Christophe Colomb Tribute to The Rolling Stones выпущена ограниченной серией в количестве 5 экземпляров. Циферблат часов изготовлен из эмали и оформлен в виде Британского флага. У отметки «3 часа» расположен логотип The Rolling Stones, на котором находится индикатор запаса хода. Индикация часов и минут происходит при помощи субциферблата у отметки «12 часов». Непосредственно по центру флага находится малая секундная стрелка. Часы оснащены калибром, сочетающим в себе два механизма — регулирующий с высокой частотой колебаний (36 000 полуколебаний/час) и запатентованный модуль гироскопа, нейтрализующий эффект силы тяжести, воздействующей на ход часов. Функциями часов управляет механизм с ручным подзаводом калибра El Primero Calibre 8804, состоящий из 308 деталей, из которых 171 деталь относится к гироскопу. Диаметр корпуса составляет 45 мм, а водонепроницаемость 30 м.
BARAKA ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ АВАНГАРД Итальянский бренд мужских ювелирных украшений Baraka начал свою историю в 60-х годах прошлого века. Характерная черта изделий Baraka — высокотехнологическое содержание. Дизайнеры бренда черпают вдохновение из архитектурных элементов и различных инженерных решений. В производстве украшений применяются технологичные материалы — керамика, углеродное волокно, алюминий и сталь класса 316L (особо устойчивая к коррозии, высоким температурам и агрессивным средам). Эти материалы умело комбинируются с драгоценными металлами и бриллиантами. Все изделия изготавливаются вручную.
24
BASELWORLD News
№33
Френк Мюллер. Женева Майстер ускладнень. Ноблесс. Базель.
Е
К
С
К
Л
Ю
З
И
В
Н
И
Й
Д
И
С
Т
Р
И
Б
’
Ю
Т О
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Одеса. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня, тел.: (048) 785-3735
www.noblesse.com.ua
Р
BREITLING FOR BENTLEY НОВЫЙ ЧЕРНЫЙ Швейцарский бренд Breitling for Bentley представил лимитированную версию популярной спортивной модели Bentley 06. Часы, оснащённые мануфактурным калибром с уникальной системой 30 секундного хронографа выполнены полностью в чёрном цвете. Центральная стрелка совершает полный оборот по циферблату за полминуты, обеспечивая таким образом максимальную точность отсчета времени. Матовый стальной корпус и безель, повторяющий форму рисунка радиаторной решетки Bentley, покрыты высокопрочным углеродным напылением. Циферблат изготовлен из темного перламутра, на нем контрастно выделяются матовые счетчики и красно-белая индикация показателей. Задняя крышка часов выполнена из сапфирового стекла, благодаря чему виден ротор, выполненный в форме колесного диска. Лимитация модели составляет 500 экземпляров.
CARL F. BUCHERER ЭЛЕГАНТНОЕ ПОГРУЖЕНИЕ Отличительная особенность женских дайверских часов Patravi ScubaTec White — комбинация функциональности и изящности. Размер корпуса из нержавеющий стали всего 38 мм, водонепроницаемость составляет нехарактерные для женских моделей 200 метров. Часы оснащены автоматическим калибром с запасом хода 36 часов. Безель (вращающийся в одном направлении) изготовлен из керамики и нержавеющей стали, гармонирующей с белым каучуковым ремешком и белым циферблатом с узором в виде волн. Стрелки и часовые метки покрыты люминесцентным составом, в темноте излучающим голубой цвет.
26
BASELWORLD News
№33
1 8 88
M A D E
O F
LU C E R N E
Ноблесс.
PA T R A V I S C U B A T E C
Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, 55, тел.: (056) 789-8019 Запоріжжя. Галерея NOBLESSE, Соборний пр-т, 234, тел.: (061) 222-0081 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73, тел.: (057) 714-9233
SUPERCAT CONCEPT Настольные часы в виде гоночного катамарана. Прототипом настольных часов SuperCat стал катамаран гоночной команды Artemis Racing, партнёром которой выступает мануфактура Ulysse Nardin. Длина концепта SuperCat — 35 см. В «носовой» части расположены две вертикальных вспомогательных реи, проходящие под килем и поддерживающие конструкцию SuperCat. Внешне они напоминают выдвижной плавник — шверт, благодаря которому катамаран может подниматься над водой и развивать большую скорость. В кормовой части конструкция крепится на специальную платформу, образуя несущий каркас. Корпус изготовлен из специальной смолы, «киль» отлит из углеродного волокна (этот материал используется в деталях катамарана Artemis Racing). Линейный механизм концепта SuperCat полностью собран на мануфактуре Ulysse Nardin. Внешне он напоминает конструкцию модели Ulysse Nardin Freak. Основа механизма простирается на всю длину лодки
28
BASELWORLD News
и формирует ее палубу. Отшлифованные и отполированные вручную шестеренки крепятся к мостам, сделанным в виде стрел, внешне напоминающих рангоут — устройство для постановки и подъема парусов. Калибр оснащен системой отображения двух часовых поясов и системой мгновенного переключения времени — они просматриваются с обеих сторон корпуса. Латунный каркас покрыт PVD. Часы оснащены индикатором запаса хода, он распложен в кормовой части: помимо традиционного способа отсчета в днях, остаток запаса хода фиксируется в днях и часах посредством двух счетчиков. Малый (с насечками красного цвета) отображает количество дней, а стрелка большого счетчика отображает количество часов до подзавода. Концепт SuperCat имеет ручной завод, который производится при помощи двух винтов-пропеллеров (расположенных в кормовой части). Фактически винты — это заводные головки, они встроены в корпус и объединены с механизмом часов. Запаса хода составляет 8 дней.
№33
Ноблесс. Базель. Роман Жером. ДНК відомих легенд.
Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Одеса. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня, тел.: (048) 785-3735 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73, тел.: (057) 714-9233 Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, 55, тел.: (056) 789-8019
БУДУЧИ ЧАСТИНОЮ КОЛЕКЦІЇ TITANIC DNA, ГОДИННИК STEAMPUNK RED CHRONO Є НАГАДУВАННЯМ ПРО ПОТУЖНУ МЕХАНІЧНУ ВИНАХІДЛИВІСТЬ. БЕЗЕЛЬ ЦЬОГО РЕТРО-ФУТУРИСТИЧНОГО ГОДИННИКА МІСТИТЬ СТАЛЬ З УЛАМКІВ ЛЕГЕНДАРНОГО ЛАЙНЕРА. ЗРОБЛЕНО В ШВЕЙЦАРІЇ. www.romainjerome.ch
PALMIERO ЗАЧАРОВАННЫЙ ЛЕС В центре кольца Enchanted Forest от Palmiero — мини натюрморт. Холстом стал камень дендрит, оформленный силуэтами деревьев, папоротников и лесных растений. Вокруг дентрита — ювелирное паве из разноцветных драгоценных камней, ставшее визитной карточкой Карло Палмиеро. В коллекцию вошли всего 3 кольца, каждое из которых имеет свой уникальный узор.
FREDERIQUE CONSTANT НОВЫЙ АМБАССАДОР Швейцарская мануфактура Frederique Constant уже больше 10 лет поддерживает благотворительные проекты, перечисляя им часть вырученных средств от продажи каждого экземпляра женских часов. В 2016 году бренд представил нового амбассадора своих благотворительных акций — актрису Гвинет Пэлтроу, одну из самых известных филантропов в Голливуде. Первым совместным проектом актрисы и Frederique Constant стала поддержка образовательных проектов организации DonorsChoose, которая занимается финансированием образования детей. В рамках проекта Frederique Constant представил новую коллекцию женских часов Classics Delight: элегантность и изящество в удивительно тонком корпусе диаметром 33 мм. Часы оснащены мануфактурным автоматическим калибром, запас хода которого составляет 42 часа. 50 долларов от продажи каждого экземпляра этой коллекции будут перечислены на благотворительность. Рекламную кампанию для проекта создал известный модный фотограф Том Манро, работавший с Vanity Fair, US Vogue, British GQ. «Я бесконечно рада стать посланницей благотворительной акции. Frederique Constant — потрясающая компания, с которой нас объединяет искреннее желание помогать людям. Я в восторге от представившейся мне возможности работать вместе с маркой, придерживающейся столь высоких моральных принципов» — ГВИНЕТ ПЭЛТРОУ.
30
BASELWORLD News
№33
Крівеллі
Е
К
С
К
Л
Ю
З
И
В
Н
И
Й
Д
И
С
Т
www.noblesse.com.ua
Ноблесс. Базель.
Р
И
Б
’
Ю
Т О
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73, тел.: (057) 714-9233 Запоріжжя. Галерея NOBLESSE, Соборний пр-т, 234, тел.: (061) 222-0081 Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, 55, тел.: (056) 789-8019
Р
DAMIANI NEW LOOK Коллекция Tassel была создана как часть лимитированной серии ювелирных украшений, посвященной 90 летнему юбилею компании Damiani. В нее вошли всего 10 изделий, каждое из которых символизировало определенное десятилетие. Tassel — символ 50х годов, когда в моду вошли пышные юбки, вечеринки и танцы в стиле буги. Неординарная коллекция состоит из четырех элементов — колье, браслет, кольцо и серьги. Основой является кисточка (итал. — «tassel») из мельчайших золотых цепочек, основание которой инкрустировано бриллиантами. Коллекция Tassel представлена в киевском бутике Damiani (ул. Красноармейская, 2).
PASQUALE BRUNI СВЕТ ИЗНУТРИ Знаковая коллекция Pasquale Bruni Bon Ton пополнилась новой версией — теперь цветок выполнен из горного хрусталя, сквозь который виднеется бриллиантовое паве. Коллекция представлена в двух цветовых гаммах — изделия из белого золота инкрустированными белыми бриллиантами, а изделия из розового — бриллиантами цвета шампанского.
32
News BASELWORLD
№33
Ноблесс.
Даміані.
Виготовляється вручну в Італії з 1924 року.
Колекція ДСИД
T H E D. S I D E C O L L E C T I O N DA M I A N I . C O M
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29. Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73. Запоріжжя. Галерея NOBLESSE, Соборний пр-т, 234 Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, 55
ID BROGGIAN НЕВЫНОСИМАЯ ЛЕГКОСТЬ Удивительно легкая и утонченная коллекция Cecile от итальянского дома ID Broggian выполнена в виде перьев. Следуя модным тенденциям, ID Broggian создали кольца, в которых два пера буквально обвиваются вокруг двух пальцев. Благодаря особой технике работы с золотом, ювелирам удалось также создать подвижные кулоны и серьги.
MIKIMOTO ИДЕАЛЬНЫЙ ЖЕМЧУГ Для того, чтобы вырастить жемчужину идеальной круглой формы Кокичи Микимото потратил не один год. Его усилия не пропали зря, и сегодня бренд Mikimoto создает украшения, главную партию в которых играет жемчуг разных цветов. Добавляя немного белого золота и бриллиантов в дизайн ювелирных изделий, Mikimoto создает элегантные и утонченные украшения — повседневные и вечерние.
34
News BASELWORLD
№33
Ноблесс. Базель. Броджіан Мілано
О
Ф
І
Ц
І
Й
Н
И
Й
Д
И
С
Т
Р
И
Б
’
Ю
Т О
Р
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73, тел.: (057) 714-9233 Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, 55, тел.: (056) 789-8019 Запоріжжя. Галерея NOBLESSE, Соборний пр-т, 234, тел.: (061) 222-0081
www.noblesse.com.ua
BREITLING GALACTIC 29 Самая миниатюрная женская линия часов Breitling Galactic 29 представлена в новых оригинальных интерпретациях, в том числе модель с безелем из карбид-вольфрама. Утонченные детали — перламутровый циферблат, инкрустация безеля, бриллиантовые часовые метки, — всё это придает часам женственность и легкость. Несмотря на кажущуюся хрупкость, с технической точки зрения Galactic 29 отвечают всем современным параметрам высокого качества. Модель оснащена термокомпенсированным механизмом SuperQuartzTM и обладает нетипичной для женских часов водонепроницаемостью до 100 метров.
BOUCHERON АХ, ЭТА СВАДЬБА Французский дом Boucheron имеет богатый опыт в создании свадебных украшений для монарших особ. В своей современной истории бренд производит линию помолвочных колец Facette,, изготовленных в особой, нетрадиционной для металлов технике фацетирования. Геометрический дизайн коллекции напоминает огранку бриллианта. В линии представлены кольца из платины, а также белого, розового и желтого золота.
36
News BASELWORLD
№33
Арнольд енд Сан. Із 1764. Інструмент колекшен. Тайм пірамід Ноблесс. Базель.
Зроблено вручну в Швейцарії. Калібр A&S1615: скелетонізований мануфактурний механізм рівня Haute Horlogerie: нікельо-родієве покриття, мости з полірованими вручну краями, Côtes de Genève, матові колеса, гвинти з воронованої сталі / ручне заведення / запас ходу понад 90 годин. Функції: трирівнева індикація часу / другий циферблат на нижньому рівні / відображення годин та хвилин на середньому циферблаті з сапфірового скла / подвійна індикація запасу ходу на точках, нанесених на верхньому сапфіровому склі. Корпус: 18-каратне рожеве золото / діаметр 44,6 мм.
Джерелом натхнення стали регулятори, винайдені Джоном Арнольдом та його сином Джоном Роджером, а також британські скелетони, як зображений на фото годинник з ланцюговим барабаном, Англія, 1830–1845.
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29 | Одеса. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня
VALENTINA CALLEGHER DI.GO ИГРЫ ЦВЕТА Итальянский ювелирный бренд Valentina Callegher Di.Go представил коллекцию цветных камней Via del Sale. Цветные кабошоны (именно такая огранка выбрана для коллекции) в обрамлении бриллиантовых «гирлянд» напоминают яркий калейдоскоп. Гладкая огранка максимально раскрывает глубину и насыщенность оттенка камня. В коллекции представлены кольца, серьги и кулоны из розового и белого золота с центральными рубеллитами, родолитами, аквамаринами и дополняющими их цветными бриллиантами и сапфирами.
ULYSSE NARDIN LADY DUAL TIME НОВЫЙ ОБРАЗ Изящная и элегантная модель Ulysse Nardin — женские часы со вторым часовым поясом Dual Time Lady — теперь оснащена мануфактурным калибром. Часы сохранили узнаваемую увеличенную римскую цифру XII, инкрустированную бриллиантами. Мерцающий перламутровый или аристократичный черный циферблаты также инкрустирован драгоценными камнями, корпус часов изготовлен из стали.. Для обновленной модели выпущен ряд ярких ремешков.
38
BASELWORLD News
№33
ДІГО, файн італіан джуелрі Ноблесс. Базель.
О Ф І Ц І Й Н И Й
П Р Е Д С Т А В Н И К
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17., тел.: (048) 716-8794 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73, тел.: (057) 714-9233 www.noblesse.com.ua
VAN DER BAUWEDE ЛИГА ПЛЮЩА Коллекция Ivy («Плющ») — очень символична для Van Der Bauwede, именно она была представлена в первом бутике бренда, открывшегося в 1990 году в Женеве. Вьющиеся листья плюща из стали украшают браслеты из крокодиловой кожи разных цветов. В коллекции также представлены драгоценные варианты — Ivy Precious, где листья выполнены из золота и инкрустированы бриллиантами и цветными сапфирами.
ДРАГОЦЕННАЯ ЗМЕЯ Одна из самых узнаваемых коллекций Van der Bauwede Snake пользуется такой популярностью, что обновляется практически каждый год. Безель часов инкрустирован узором из бриллиантов и сапфиров, имитирующих окраску змеи. Узор точно совпадает с цветом ремешка, выполненного из натуральной кожи змеи. Модель оснащена хронографом и функцией даты.
40
BASELWORLD News
№33
Ван Дер Бауведе. Женева Ноблесс. Базель.
Е К С К Л Ю З И В Н О
П Р Е Д С Т А В Л Е Н И Й
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Одеса. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня, тел.: (048) 785-3735 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73, тел.: (057) 714-9233 Запоріжжя. Галерея NOBLESSE, Соборний пр-т, 234, тел.: (061) 222-0081 Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, 55, тел.: (056) 789-8019 Boutique
: Rue du Rhône 56 - Geneva - Switzerland - T. +41 22 312 03 44
www.vdb.ch
info@vdb.ch
FOLLOW US ON
WWW.INSTAGRAM.COM/ NOBLESSE.COM.UA На странице Noblesse в Инстаграме — яркие и модные фотосъемки, актуальные новинки сети Noblsee; классика мужского и женского часового мира, трендовые украшения итальянской и французской ювелирных школ.
WWW.FACEBOOK.COM/ NOBLESSEGROUP На странице Noblesse в Facebook — свежие новости и видео от часовых и ювелирных брендов, классика часового искусства и красота ювелирного мира; новости об акциях и скидках в сети бутиков Noblesse.
42
BASELWORLD ON-LINE
№33
Палмієро Джуелрі Дизайн
WAVES COLLECTION
(Кольори Середземного моря) Дизайн Карло Пальмієро Валенца | Італія www.palmierogioielli.com
Ноблесс. Базель.
ЕКСК ЛЮЗИВНИЙ ДИС ТРИБ’ЮТОР
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73, тел.: (057) 714-9233 Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, 55, тел.: (056) 789-8019
www.noblesse.com.ua
BASELWORLD 2016 ВЕРНОСТЬ ТРАДИЦИЯМ
44
BASELWORLD 2016
№33
И
менно так можно охарактеризовать BaselWorld 2016, международную ювелирно-часовую выставку, которая каждый год проходит в швейцарском городе Базель и попрежнему удерживает статус самой знаменитой и авторитетной площадки, где знаменитые часовщики и ювелиры представляют свои инновационные модели, революционные решения и диктуют нам тренды грядущего сезона. Вдоволь удовлетворив свои амбиции, представляя новинки в предыдущие годы, часовщики сделали ставку на усовершенствование самых успешных моделей, добавив новые функции — индикаторы запаса хода, вечные календари, «прыгающие» цифровые показатели и другие. Консерватизм, функциональность, элегантность и надежность. Ничего лишнего, выдержанная швейцарская классика. Изредка часовщики позволяли себе изменения в дизайне часов. Но исключения лишь подтверждали правило. Любители экстремальных видов спорта могут быть довольны. Часовые мастера уделили должное внимание водонепроницаемости, ударопрочности, точности хода и долговечности представленных часовых моделей. А также усовершенствовали «запас хода», продлив его до восьми суток. Многие часовые бренды уделили внимание плоским механизмам и вспомнили о маленькой секундной стрелке. Диаметр некоторых мужских моделей уменьшился до 39–42мм. В циферблатах лидирующее место занял синий цвет, во всех его возможных оттенках — от ультрамаринового до глубокого синего. Это повлияло на появление в некоторых моделях белого золота и платины. Одной из тенденций выставки стали модели total black, черные циферблаты, корпуса из керамики или специально обработанного титана, со светящимися стрелками. Некоторые часовые компании представили интересные модели в винтажном стиле с элементами ретро из 40–60-х годов. А также модели, сделанные в коллаборации или посвященные выдающимся личностям, брендам, музыкальным группам, историческим событиям, играм и героям кинофильмов. В целом часовщики стремились удовлетворить все запросы своих клиентов, а также старались не отставать от времени. Этим и было обусловлено появление «компьютерных часов». Смарт-часы представили несколько именитых швейцарских брендов, вызвав интерес прессы и клиентов, но не более. Как сказал Франсуа Тибо, президент швейцарского часового бренда, смарт- часы ещё долгое время не будут составлять конкуренцию оригинальным механизмам. Наручные технологии быстро устаревают, ведь с каждым днем производители изобретают всё больше улучшенных аналогов наручной техники. «Многие молодые люди заинтересованы в них, но позже они всё равно захотят иметь швейцарские часы». Разрешите же Вам представить, на наш взгляд, самые интересные из представленных на BaselWorld 2016 новинок швейцарских часовых брендов.
№33
BASELWORLD 2016
45
ULYSSE NARDIN
ТОЛЬКО ВПЕРЕД
Ш
ирокий модельный ряд Ulysse Nardin претерпел множество изменений. На Базельской выставке мануфактура представила сразу несколько обновлений в самых популярных своих коллекциях. Дайверские линии пополнились женскими моделями, а дизайнерскую Executive оснастили усложнениями. В остальном бренд продолжает развивать техническую сторону — на выставке презентован новый турбийон.
GRAND DECK MARINE TOURBILLON Главной премьерой Ulysse Nardin на BaselWorld 2016 стала новая высокотехнологичная разработка мануфактуры — Grand Deck Marine Tourbillon с парящим турбийоном и запатентованной системой двойного механизма. Впервые механизм работы наручных часов собран по принципу работы корабельной системы. Так, например, сымитирован принцип лебедки, используемый на корабле для поднятия парусов: ретроградная минутная стрелка, выполненная в виде лонжерона (несущий элемент конструкции паруса) перемещается вдоль шкалы в центре при помощи туго натянутой очень тонкой нано-проволоки, толщиной 0,0357 мм. Отскакивает она раз в час, скорость ее движения регулируется ретроградным механизмом. Посмотреть, как работает система можно через прозрачную заднюю крышку. В модели использован двойной механизм распределения энергии: первый обеспечивает отображение временных показателей, за счет второго происходит подача энергии — его регулировка производится спуском конструкции, считывающей информацию с первого. Благодаря такой системе, Grand Deck Marine Tourbillon имеет запас хода 48 часов.
Grand Deck Marine Tourbillon ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
46
BASELWORLD 2016
Мануфактурный калибр Автоподзавод Запаса хода около 48 часов Отображение часа в двойном окошке Указатель минут расположен на дугообразной шкале в центре циферблата Парящий турбийон, делающий полный оборот за 60 секунд Корректировка часа производится в двух направлениях (вперед/назад) Циферблат изготовлен из дерева, отшлифованного вручную Минутная шкала из голубой шпинели Лонжерон выполнен из алюминия, окрашенного в синий цвет Корпус из белого золота Диаметр 44 мм Водонепроницаемость 100 метров Прозрачная задняя крышка Лимитированная коллекция 18 экземпляров №33
Hourstriker Horse
HOURSTRIKER HORSE
∙ Автоподзавод ∙ Запас хода около 42 часов ∙ Репетир, отбивающий часы и 30-минутные отрезки ∙ Система автоматической активации боя ∙ Движущиеся фигурки на циферблате ∙ Фиксируемая заводная головка ∙ Циферблат из черного оникса ∙ Корпус из розового золота или платины ∙ Диаметр 43 мм ∙ Водонепроницаемость 30 метров ∙ Прозрачная задняя крышка
Мануфактура Ulysse Nardin по праву считается экспертом в искусстве создания сложных механизмов. Однажды вернув к жизни практически утерянные традиции сложных часов, мастера мануфактуры продолжают создавать механические шедевры. Коллекция наручных репетиров Hourstriker бренда пополнилась моделью Horse с двумя жакемарами-скакунами. Фигурки приходят в движение каждые тридцать минут или час. Также механизм позволяет без труда активировать функцию «по запросу». Циферблат часов выполнен из черного оникса, жакемары созданы вручную. Корпус представлен в двух вариантах — из розового золота и платины. Horse — лимитированная коллекция из 28 экземпляров.
Hourstriker Horse
CLASSIC SONATA Одна из самых известных моделей Ulysse Nardin Sonata — полигон для испытания технических инноваций — презентована в обновленном образе. Классический дизайн и богатое техническое содержание обновленной Sonata выпущены лимитированной серией в стальном корпусе с титановым безелем. Часы оснащены механическим будильником с «кафедральным» звоном и индикатором второго часового пояса с запатентованной системой корректировки.
Classic Sonata ∙ Автоматический калибр ∙ Анкер с гравировкой на лицевой и обратной стороне со встроенным предохранительным штифтом из кремния; ∙ Ролик с гравировкой на лицевой и обратной стороне с встроенной ударной стрелкой из кремния; ∙ Кремниевая волосковая пружина ∙ Запатентованная колебательная система ∙ Запас хода 42 часа ∙ Будильник с кафедральным звоном ∙ Система указания времени второго часового пояса с мгновенной регулировкой. ∙ Большой указатель даты в двойном окошке. ∙ Быстрая корректировка даты в обоих направлениях ∙ Безель из титана ∙ Корпус из стали ∙ Диаметр 44 мм ∙ Водонепроницаемость 30 м ∙ Лимитированная серия 99 экземпляров №33
BASELWORLD 2016
47
FreakWing ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Ручной завод Карусельный турбийон Запас хода 8 дней Система амортизации ударов UlyChoc Кремниевая спираль баланса Кремниевый спуск (не требует смазки) Часовая пружина заводится задней крышкой корпуса Часы и минуты, устанавливаются при помощи безеля вращением по часовой стрелке Дата, устанавливается при помощи вращения безеля против часовой стрелки Корпус из титана с карбоновыми вставками Диаметр 45 мм Лимитированная серия 35 экземпляров
FreakWing FREAK WING Знаковая коллекция Freak — своего рода полигон, где специалисты мануфактуры испытывают все, даже самые невероятные задумки. Во-первых, сама по себе модель Freak — это вызов привычному: весь часовой механизм укомплектован в одну минутную стрелку, у часов нет привычного циферблата и заводной головки. Во-вторых, именно на базе этой модели были успешно испытаны кремниевые технологии, интегрирован двойной регулятор хода Dual Ulysse Escapement и воплощен механизм, объединяющий парящий и карусельный турбийоны. На BaselWorld 2016 была представлена новая версия — FreakWing, модель посвящена партнёрству Ulysse Nardin с яхтенной командой Artemis Racing. Верхний мост, отображающий минуты, внешне напоминает жесткий парус, а фактурный вращающийся часовой диск похож на страховочную сетку катамарана. Безел и крышка выполнены из углеродного волокна. Цветовое решение — синий и желтый цвета — перекликаются с цветами национального флага Швеции, за которую выступает команда Artemis Racing. FreakWing оснащены турбийоном и функцией даты. Корпус часов выполнен из очень прочного материала, с применением алмазного покрытия. Настройка часов невероятно проста — вращение безеля по часовой стрелке устанавливает часы и минуты, против — дату. Также часы оснащены вторым (нижним) безелем, который используется для завода часов. Запас хода составляет 8 суток.
48
BASELWORLD 2016
FreakLab FREAKLAB Обновилась модель FrakLab, оснащённая разработанной на мануфактуре и заявленной на патент системой амортизации ударов UlyChoc. Безель теперь покрыт сверхпрочным углеводородным волокном.
№33
ROYAL PYTHON SKELETON TOURBILLON Скелетонизированные часы — кропотливая работа не только часового мастера, но и художника. Модель Skeleton Tourbillion от Ulysse Nardin в своё время заставила говорить о ней часовое сообщество. Внутри механизма расположен парящий турбийон, который оснащен балансовой пружиной, анкерным колесом и спусковым механизмом из кремния. На выставке BaselWorld 2016 мануфактура представила новое прочтение этой модели — Royal Python Skeleton Tourbillon — технически сложная, она приобрела эмоциональную яркую окраску. Механизм по-прежнему будто на ладони, мосты инкрустированы драгоценными камнями, их поверхность украшает узор, напоминающий солнечные лучи.
Royal Python Skeleton Tourbillon ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Мануфактурный механизм Ручной завод Запас хода около 170 часов Турбийон Кремниевая технология Вручную декорированные мосты Корпус из розового золота, расписан вручную Диаметр 44 мм Водонепроницаемость 30 метров Прозрачная задняя крышка Лимитированная серия 18 экземпляров
Royal Python Skeleton Tourbillon
№33
BASELWORLD 2016
49
Executive Skeleton Tourbillon
50
BASELWORLD 2016
З 1846 року Ле-Локль – Швейцарія.
Мануфактурный калибр Ручной завод Запас хода около 170 часов Турбийон Скелетонизированный циферблат Керамический безель Корпус из титана Диаметр 45 мм Водонепроницаемость 30 м
Улісс Нардан.
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Леди Дайв.
Коллекция Executive, пожалуй, самая узнаваемая у бренда Ulysse Nardin. Характерные особенности — крупные римские цифры, рассекающие циферблат и декоративный элемент в центре, где располагался индикатор второго часового пояса и даты. На Базельской выставке Ulysse Nardin презентовала новую, переосмысленную версию Executive. В них нет второго часового пояса, однако теперь часы оснащены турбийоном, а сам механизм скелетонизирован. Сапфировые стекла с обеих сторон корпуса полностью открывают обзор на весь калибр, собранный в стенах мануфактуры. В производстве механизма использован кремний, физические свойства которого позволяют не накапливать статическое электричество. Это влияет на точность и запас хода, который в данной модели составляет 170 часов. Некоторые детали Executive Skeleton Tourbillon изготовлены из рутения с PVD покрытием. Корпус изготовлен из титана, поэтому, несмотря на внушительный размер (диаметр 45 мм), часы очень легкие. О предыдущей версии Executive в новой модели напоминает керамический безель и фасетные часовые стрелки. Ремешок изготовлен из кожи и углеродного волокна, которые вместе формируют объёмный узор.
Executive Skeleton Tourbillon
Ноблесс. Базель.
EXECUTIVE SKELETON TOURBILLON
Ремешок изготовлен из кожи и углеродного волокна №33
З 1846 року Ле-Локль – Швейцарія.
Н ЕС К I Н Ч Е Н Н И Й РУ Х
Леди Дайв.
Улісс Нардан.
Могутня сила океану - невичерпне джерело натхнення мануфактури Ulysse Nardin, що за 170 років пройшла шлях від створення корабельних хронографів до розробки складних механізмів Haute Horlogerie. Надихаючись водною стихією, Ulysse Nardin продовжує виняткову подорож у пошуках нових інженерних рішень, що змінюють традиції годинникової механіки.
Lady Diver
Ноблесс. Базель.
Мануфактурний калібр Автоматичне підзаведення Кремнієва технологія Водонепроникні
ulysse-nardin.com
№33
Саксаганського вул.,вул., 29; галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2 вул., 2 КИЇВ. Бутік БутікBASEL, BASEL Саксаганського 29; галерея NOBLESSE, Червоноармійська ХАРКІВ. Галерея NOBLESSE, вул., 73 ОДЕСА. Бутік NOBLESSE, галерея Сумська «Сады Победы», 10 Квітня пл.; бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17 ОДЕСА. Бутік NOBLESSE, галереявул., «Сады ХАРКІВ. Галерея NOBLESSE, Сумська 73 Победы», 10 Квітня пл.; бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17 ДНІПРОПЕТРОВСЬК. Галерея NOBLESSE, Карла ЗАПОРІЖЖЯ. Галерея NOBLESSE, Соборний пр-т, 234 Маркса пр-т, 55 ЗАПОРІЖЖЯ. Галерея NOBLESSE, Леніна ДНІПРО. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т,пр-т, 55 234
BASELWORLD 2016
51
Ulysse Anchor Tourbillon
ULYSSE ANCHOR TOURBILLON На разработку модели Ulysse Anchor Tourbillon инженеры Ulysse Nardin потратили в общей сложности 8 лет. Итогом стало создание принципиально нового спуска из кремния, разрушившего традиционные принципы анкерного хода. Анкерная вилка находится в подвешенном состоянии, практически не соприкасаясь с другими деталями. Весь процесс напоминает принцип функционирования волосковой пружины. Модель завоевала сразу 3 престижные часовые награды, в том числе в номинации «Турбийон года» в рамках Гран-При высокого часового искусства Grand Prix d’Horlogerie de Genève (GPHG). На Базельской выставке 2016 года мануфактура представила обновленную версию Anchor Tourbillon с гильошированным эмалевым циферблатом, над которым трудились мастера фабрики Donzé Cadrans. Фабрика входит в состав мануфактуры и специализируется на эмалевых техниках. При создании циферблата для Anchor Tourbillon Blue на его поверхность наносится тонкий узор правильной геометрической последовательности, который затем заполняется прозрачной эмалью, обжигается при определённой температуре и шлифуется. Именно на этапе шлифовки эмаль и раскрывается свой истинный цвет.
52
Ulysse Anchor Tourbillon ∙ Мануфактурный калибр ∙ Ручной завод ∙ Запас хода не менее 7 дней ∙ Турбийон ∙ Кремниевый спуск Ulysse Anchor ∙ Индикатор запаса хода ∙ Корпус из белого или розового золота ∙ Диаметр 44 мм ∙ Гильошированный эмалевый циферблат ∙ Водонепроницаемость до 30 м ∙ Прозрачная задняя крышка
BASELWORLD 2016
№33
CLASSICO MANUFACTURE Линия классических часов Ulysse Nardin — эталон лаконичной элегантности. В модели из коллекции Classico нет ничего лишнего, отвлекающего — чистые неброские линии, индикация часов, минут, малая секундная стрелка и функция даты. Механизм — полностью мануфактурный, собранный с использованием кремниевых технологий, обеспечивающих максимальную точность хода. Корректировка даты производится в обоих направлениях. Часы оснащены функцией «stop second», которая останавливает секундную стрелку при переводе времени. В 2016 году компания выпустила лимитированную коллекцию Classico Manufacture с циферблатом, выполненном в технике «Grand Feu». Циферблат выполнен мастерами фабрики Donzé Cadrans, входящей в состав мануфактуры Ulysse Nardin, в сложной и кропотливой технике «Grand Feu» или горячего эмалирования, которая основана на последовательном нанесении нескольких слоев эмали, каждый из которых обжигается при температуре от 760 до 900 градусов. Техника «Grand Feu» зародилась еще в XVII веке и до сих пор бережно хранится ремесленниками, как один из наиболее сложных видов декорирования циферблатов.
Classico Manufacture ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Мануфактурный механизм Автоподзавод Запас хода около 48 часов Кремниевые технологии Корпус из нержавеющей стали толщиной 9,6 мм ∙ Циферблат из белой, черной или синей эмали в технике «Grand Feu» ∙ Диаметр 40 мм ∙ Водонепроницаемость 40 м
Classico Manufacture №33
53
DIVER CHRONOGRAPH HAMMERHEAD SHARK
Diver Chronograph Hammerhead Shark Лимитированная серия — 99 экземпляров
Дайверская коллекция Ulysse Nardin — одна из самых популярных у бренда. Коллекция Diver — это своеобразный must have, потому что часы отлично выглядят на суше и прекрасно функционируют в воде. На Базельской выставке была представлена обновлённая версия коллекции, механизм которой уже полностью собран в стенах мануфактуры на основе кремниевых технологий. Как и положено подводным часам, водонепроницаемость корпуса составляет 300 метров, безель вращается только в одну сторону, а заводная головка завинчивается (что обеспечивает герметичность корпуса). Ярким представителем обновленной коллекции стала модель Diver Chronograph Hammerhead Shark — это лимитированный хронограф в корпусе из нержавеющей стали или розового золота. На кобальтовом циферблате — оттиски изображения рыбы-молот. Размер корпуса увеличен до 44 мм. Модель оснащена хронографом и функцией даты. Стрелки покрыты люминесцентным составом, а узор на каучуковом ремне имитирует морские волны. Красные метки — самая яркая характеристика модели, люминесцентные стрелки и насечки на циферблате, узнаваемый волнообразный рисунок, повторяющийся на каучуковом ремешке. Сквозь прозрачную заднюю крышку, изготовленную из сапфирового стекла, можно наблюдать за работой ротора, здесь просматривается и гравировка рыбы-молот.
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Diver Chronograph
54
Diver Chronograph Лимитированная серия 300 экземпляров
BASELWORLD 2016
Мануфактурный механизм Автоподзавод Запас хода около 48 часов Кремниевые технологии Хронограф с секундной стрелкой Функция даты Однонаправленный безель Завинчивающаяся заводная головка Корпус из розового золота или нержавеющей стали ∙ Диаметр корпуса 44 мм ∙ Водонепроницаемость 300 м №33
BLACK SEA DIVER Обновление коснулось и линейки Black Sea. Так, на Базельской выставке была представлена ее новая версия Black Sea Diver. Отличительная особенность данной модели — корпус из нержавеющей стали, покрытый слоем вулканизированного каучука. Благодаря этой технологии эти часы могут выдерживать экстремальные нагрузки. Безель Black Sea Diver вращается в одном направлении, заводная головка завинчивается, водонепроницаемость составляет 200 метров. На безеле размещены керамические вставки багетной огранки, которые дополняют спортивный характер модели. А циферблат украшен узором, напоминающим морские волны.
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ №33
Автоподзавод Запас хода около 42 часов Хронограф Индикатор запаса хода Корпус из нержавеющей стали Диаметр 45,8 мм Водонепроницаемость до 200 м Прозрачная задняя крышка
BASELWORLD 2016
55
LADY DIVER Женская линейка дайверских моделей, уже много лет пользующаяся невероятной популярностью, также пополнилась новыми моделями. Обновления коснулись в основном дизайна, в то время как с технической точки зрения Lady Diver по-прежнему остаются эталонными часами для водных видов спорта и дайвинга. Автоматический калибр с кремниевыми деталями полностью собран на мануфактуре и обладает высокой точностью хода. Часы оснащены функцией даты. Корректировка всех показателей производится в обоих направлений. Безель, как и положено дайверским часам, вращается в одном направлении. Заводная головка на резьбе завинчивается, обеспечивая герметичность. Стрелки и часовые метки «12», «3» и «6№ часов покрыты люминесцентным составом. В коллекции представлены варианты из стали и розового золота, с инкрустацией бриллиантами по безелю и часовых меток. Декоративные вставки на каучуковом ремешке также могут быть инкрустированы драгоценными камнями.
Lady Diver ∙ Мануфактурный механизм ∙ Автоподзавод ∙ Запас хода 42 часа ∙ Индикация даты Корректировка даты в обоих направлениях ∙ ∙ Малая секундная стрелка ∙ Корпус из розового золота или стали ∙ Диаметр 40 мм ∙ Водонепроницаемость 300 м
56
BASELWORLD 2016
№33
Jade
JADE Jade — первая знаковая модель, созданная исключительно для женщин. Особенность часов заключается в том, что корректировать показатели очень просто: необходимости каждый раз выкручивать заводную голову из корпуса нет. Переключение происходит путем нажатия кнопки на корпусе. Механизм придуман и собран в стенах Ulysse Nardin и очень практичен. Обновленная версия Jade предоставлена в новом дизайне — стальной корпус, инкрустированный бриллиантами, плавный узор на перламутровом циферблате, инкрустированный безель, характерные часовые метки, монохромные тона. Механизм собран на основе кремниевых технологий, что обеспечивает максимальную точность хода. №33
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Мануфактурный калибр Автоподзавод Запас хода около 48 часов Кремниевый спуск Быстрая установка даты Упрощенная система подзавода, корректировки даты и регулировки времени ∙ Перламутровый циферблат, инкрустированный бриллиантами ∙ Корпус из стали ∙ Водонепроницаемость 30 м Доступна версия из белого золота с серым графитовым циферблатом
BASELWORLD 2016
57
Marine Chronograph Annual Calendar
MARINE CHRONOGRAPH ANNUAL CALENDAR В 2012 году Ulysse Nardin презентовал новое видение знаковых коллекций Marine Chronometer и Marine Chronograph Manufacture. На Базельской выставке в 2016 году компания показала достойного преемника, созданного в той же эстетике ранних бортовых хронографов — классические формы, лаконичные метки, рифлёный безель. Однако пополнение «сложное»: новые Marine Chronograph Annual Calendar — это часы с годовым календарем. Тем не менее, несмотря на механическую сложность самого калибра, с технической точки зрения часы очень просты. Как правило, для сборки годового календаря необходимо около тридцати отдельных деталей. Мастерам Ulysse Nardin удалось сократить их количество до двенадцати. Взяв за основу механизм обычного календаря, специалисты Ulysse Nardin добавили в него всего 3 дополнительные шестеренки. Так, в стенах мануфактуры был собран принципиально новый калибр годового календаря. Marine Chronograph Annual Calendar оснащены также хронографом и функцией даты. Годовой календарь устанавливается один раз в год — в феврале, корректировка производитсяв обоих направлениях. Часы созданы с применением кремниевых технологий, разработкой которых занимается компания Sigatec.
58
BASELWORLD 2016
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Мануфактурный калибр Автоподзавод Запас хода около 52 часов Хронограф с секундной стрелкой Кремниевый спуск Годовой календарь Корректировка показателей вперед-назад Индикация даты Корпус из стали или розового золота Диаметр 43 мм Водонепроницаемость 100 метров Прозрачная задняя крышка
№33
MARINE CHRONOMETER LADY Пополнение произошло и в женском сегменте морских часов Ulysse Nardin. Новинка Marine Chronometer Lady по своей технической начинке ничем не уступает мужскому аналогу — мануфактурный калибр, система автоподзавода, запатентованная корректировка даты в обоих направлениях, кремниевые технологии. Механизм помещен в корпус 39 мм, который представлен в двух
вариантах — из нержавеющей стали и розового золота. Перламутровый циферблат и римские цифры придают модели классическую элегантность. Часы также оснащены индикатором запаса хода и функцией даты. Модель пригодная для морских путешествий — водонепроницаемость составляет 100 метров, а завинчивающаяся заводная головка обеспечивает максимальную герметичность корпуса.
∙ ∙ ∙ ∙
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
№33
Мануфактурный механизм Автоподзавод Запаса хода около 60 часов Технология DIAMonSil (кремний, покрытый алмазной пленкой) Сертифицированный хронометр (COSC) Индикатор запаса хода Функция даты Малая секундная стрелка Корректировка даты в двух направлениях Перламутровый циферблат Корпус из нержавеющей стали или розового золота Диаметр 39 мм Водонепроницаемость 100 м Прозрачная задняя крышка
BASELWORLD 2016
59
CHRISTOPHE CLARET
КОРОЛЕВСТВО МЕХАНИКИ
М
ануфактура Christophe Claret располагается в невшательских горах на территории старинного замка, который олицетворяет собой историю региона. Рядом находится современнейшая фабрика, где собираются часы. Так, часовые традиции и технологические инновации объединяются и реализовываются в шедеврах часового искусства Christophe Claret. Новинки, показанные на BaselWorld 2016 снова подтверждают это.
XTREAM 1 Дерзкая коллекция X-Tream 1, несколько лет назад раздвинувшая границы привычного в часовой механике, пополнилась двумя новыми лимитированными версиями. Парящий турбийон установлен на титановую изогнутую платину и оснащён системой ретроградной индикации часов и минут — такой принцип работы коренным образом отличается от общепринятого. Более того, сама система индикации основана на действии магнитных полей. Технология была разработана в сотрудничестве с Высшей школой инжиниринга и управления кантона Во (HEIGVD). На правой и левой боковых поверхностях корпуса размещены
две прозрачные сапфировые трубки, в которые заключены две маленькие полые сферы. Эти сферы перемещаются при помощи двух миниатюрных магнитов, которые, в свою очередь, двигаются при помощи тросиков (нановолокна диаметром 0,04 мм; выдерживают вес 1 кг). Таким образом, создается впечатление, будто сферы «плавают» в трубках. Новая модель изготовлена из дамасской стали, обладающей уникальной сопротивляемостью коррозии и механическим повреждениям. Дамасскую сталь получают из сплава двух типов нержавеющей стали путем последовательного наслоения друг на друга.
X-Tream 1 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Механический калибр Ручной завод Запас хода более 50 часов Два заводных барабана Анкерный механизм индикации времени «Парящий» турбийон с углом наклона 30°, установленный на двойном керамическом подшипнике Индикация секунд при помощи турбийона Индикатор запаса хода Использование магнитных полей заданной формы в механическом калибре Отсутствие механического сочленения между механизмом часов и индикаторами Корпус из розового золота или белого золота и дамасской стали Размер корпуса 40,8 х 56,8 х 15 мм Водонепроницаемость 30 м Лимитированные серии по 8 экземпляров
XTream 1
60
BASELWORLD 2016
№33
MARGUERITE Первая, исключительно женская коллекция Christophe Claret пополнилась новинкой, которая комбинирует в себе драгоценную эстетику и часовую механику. В центре циферблата — маргаритка, на двух лепестках которой сидят две бабочки. Бабочки — это минутная и часовые стрелки, они «порхают» на циферблате, их крылья покрыты разноцветным люминесцентным составом. У отметки «2 часа» расположена кнопка, нажатие которой меняет индикацию: вместо цифр на циферблате появляется надпись «Il m’aime passionnément» («Он страстно любит меня»). Сообщение можно изменить по желанию владельца часов. Корпус модели инкрустирован бриллиантами, для которых было изобретено два новых вида закрепки: «снежинка» (на безеле и деталях крепления «рассыпаются» драгоценные камни разного размера) и «шампанское» (камни концентрируются в нижней части корпуса и «пробираются» вверх по корпусу будто, пузырьки в шампанском). На обратной стороне Marguerite, под прозрачным сапфировым стеклом также расположился цветок (ротор автоподзавода), на лепестках которого можно сыграть в игру «Любит не любит».
Гадание «Любит ... не любит» проводится при остановке ротора – рубин, который оказывается ближе всего к красному сердцу на ободке задней крышки корпуса, даёт ответ, для чего в центре ротора имеются обозначения «да» или «нет».
Marguerite ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Мануфактурный механизм Автоподзавод Запас хода 72 часа Индикация часов и минут двумя бабочками, летящими вокруг циферблата Фигурка бабочки покрыта антрацитово-серым PVD и тёмно-оранжевым люминофором Super-LumiNova Двойная индикация на циферблате: часовые метки или надпись «Il m’aime passionnément» («Он страстно любит меня»). Гадание «He loves me. He loves me not» («Любит ... не любит») реализовано в конструкции ротора системы автоматического завода, установленного под прозрачным окном задней крышки корпуса Бриллиантовая инкрустация безеля Изумруд в центре циферблата Белый перламутровый циферблат с печатью чёрным лаком Корпус из розового золота Инкрустация бриллиантами с применением закрепки «шампанское» Диаметр 42,5 мм Водонепроницаемость 30 м Лимитированная серия 30 экземпляров
№33
Marguerite
BASELWORLD 2016
61
BREITLING
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УРАГАН
B
reitling — компания с многолетней историей. Постоянно находясь в поиске новых технологических и дизайнерских решений, бренд создал департамент Chronoworks®, специализирующийся именно на разработке и тестировании авангардных концепций, которые впоследствии могут быть внедрены в серийные модели.
SUPEROCEAN HÉRITAGE CHRONOWORKS Так, на BaselWorld 2016 была представлена лимитированная модель Superocean Héritage Chronoworks® с обновленным мануфактурным калибром B01, энергоэффективность которого была увеличена за счет пяти технических усовершенствований. Уменьшение трения при вращении осей (за счет использования керамических деталей) позволило сократить количество камней для фиксирования деталей механизма. Часовое, минутное и секундное колеса были изготовлены из кремния, что позволило значительно сократить вес деталей и облегчить процесс запуска механизма. Спусковой механизм тоже был заменен на кремниевый, благодаря чему увеличилась точность хода. Также были внесены изменения в систему баланса механизма. Таким образом энергоэффективность механизма была увеличена на 45% — запас хода модели составляет 100 часов. А чем выше запас хода, тем меньше сила пружины расходуется в течение первых 24 часов, что обеспечивает повышенную равномерность хода.
62
Superocean Héritage Chronoworks ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
BASELWORLD 2016
Мануфактурный калибр Сертифицированный хронограф Автоподзавод Запас хода 100 часов Безель с храповым механизмом Корпус из черной керамики Диаметр 46 мм Водонепроницаемость 100 м Лимитированная серия 100 экземпляров
№33
AVENGER HURRICANE Тем не менее, главной новинкой Базельской выставки стал новый хронограф в ультрапрочном и ультралегком корпусе Avenger Hurricane. Специально для корпуса данной модели был разработан инновационный материал Breitlight®. Он в 3,3 раза легче титана и в 5,8 раза легче стали, однако гораздо прочнее. Breitlight® обладает исключительной устойчивостью к царапинам и коррозии, термостойкостью и гипоаллергенными свойствами, на ощупь он теплее обычного металла и имеет слегка шероховатую поверхность. Часы оснащены мануфактурным калибром В12 и имеют все функции дайверской модели: вращающийся в одном направлении безель, завинчивающаяся заводная головка, водонепроницаемость 100 метров. Ремешок DiverPro из каучука подчеркивает военный стиль модели. Диаметр корпуса составляет рекордные 50 мм, однако благодаря Breitlight® вес часов составляет всего 69 грамм.
Avenger II Seawolf Blacksteel ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Сертифицированный хронометр Автоподзавод Завинчивающаяся заводная головка Функция даты Корпус из стали Диаметр 45 мм Водонепроницаемость до 3000 м Лимитированная серия 1000 экземпляров
Avenger Hurricane ∙ Автоматический мануфактурный калибр ∙ Сертификат COSC ∙ Запас хода более 70 часов ∙ Хронограф ∙ Функция даты ∙ Корпус из инновационного материала Breitlight® ∙ Диаметр 50 мм ∙ Водонепроницаемость 100 м
Avenger Hurricane
AVENGER II SEAWOLF BLACKSTEEL Еще одна дайверская новинка — Avenger II Seawolf Blacksteel. Водонепроницаемость данной модели составляет 3000 метров. Корпус, изготовленный из ультрапрочного материала, оснащен специальным декомпрессионным клапаном, который выравнивает давление в корпусе часов при поднятии с большой глубины. Безель вращается лишь в одном направлении, он оснащен специальными «лапками», облегчающими управление даже в перчатках. Матовый стальной корпус с покрытием на углеродной основе отлично контрастирует с необычным желтым циферблатом, метки на котором специально увеличены для лучшей считываемости показателей.
Avenger II Seawolf Blacksteel
№33
BASELWORLD 2016
63
SUPEROCEAN 44 SPECIAL BLACKSTEEL Еще одна новинка в дайверской линейке Superocean — часы в черном стальном корпусе с черным керамическим безелем и черным циферблатом — Superocean 44 Special Blacksteel. Крупные контрастные люминесцентные индикаторы и предохранительный клапан для выравнивания давления позволяют погружаться на глубину до 1000 метров. Заводная головка с двойной герметизацией завинчивается и фиксируется. Безель оснащен храповым механизмом — он вращается только в одном направлении, благодаря чему исключена возможность случайного смещения заданных параметров погружения. По окружности безель имеет зубчатую структуру, что позволяет работать с ним даже в перчатках.
Superocean 44 Special Blacksteel ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Автоматический калибр Сертификат COSC Запас хода 40 часов Функция даты Керамический безель, вращающийся в одном направлении ∙ Корпус из стали с черным напылением ∙ Диаметр 44 мм ∙ Водонепроницаемость 1000 м
64
BASELWORLD 2016
Для лучшей считываемости показаний все часовые метки намеренно увеличены и отличаются по форме, крупные и плоские стрелки имеют разную ширину и дизайн
№33
Женева Швейцарія Ті. Еф. З 1960. Ноблесс. Дабл ю енд Джей. ДеЛюкс. Лувр. Базель.
Е
К
С
К
Л
Ю
З
И
В
Н
И
Й
Д
И
С
Т
Р
И
Б
’
Ю
Т О
Р
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Одеса. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня, тел.: (048) 785-3735 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73, тел.: (057) 714-9233 Запоріжжя. Галерея NOBLESSE, Соборний пр-т, 234, тел.: (061) 222-0081 Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, 55, тел.: (056) 789-8019 www.noblesse.com.ua
ZENITH
КОНЦЕПЦИЯ НАДЕЖНОСТИ
В
2015 году марка Zenith отпраздновала 150-ти летний юбилей. Почивать на лаврах мануфактура не стала, и уже в нынешнем году представила новые часы. Сложные модели, лимитированные серии, а также обновление в классических линейках вошли в Базельскую презентацию Zenith.
ACADEMY TOURBILLON GFJ В течение всего своего существования компания Zenith накапливает опыт и знания, которые впоследствии дают жизнь сложнейшим механизмам. Основатель компании — Жорж Фавр Жако заложил идею совмещения высокоточного мастерства и использования передовых технологических идей в ДНК бренда еще в 1865 году. Так, благодаря длительным экспериментам и техническим поискам, мануфактура создала уникальные часы — Academy Tourbillon Georges Favre-Jacot. Обновленная версия модели Academy Tourbillon Georges Favre-Jacot, представленная мануфактурой в рамках Базельской выставки построена на калибре El Primero 4805, в котором соединились турбийон и модуль постоянной силы. Именно на этих двух усложнениях специализируется компания Zenith.
Academy Tourbillon GFJ
Academy Tourbillon GFJ
Часы не имею привычного циферблата, вместо него взору открыта вся архитектура калибра. У отметки «6 часов» находится турбийон, между отметками «10:30» и «1:30» расположился механизм фузейно-цепной передачи. Индикация времени производится фасетными стрелками, покрытыми люминесцентным составом. Также модель оснащена индикатором запаса хода.
66
BASELWORLD 2016
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Механизм El Primero с ручным заводом Частота колебаний 36 000 пк/ч Запас хода 50 часов Турбийон Фузейно-цепная передача, соединенная с барабаном Индикатор запаса хода Корпус из черной керамики Диаметр 45 мм Водонепроницаемость 50 м Ограниченная серия 150 экземпляров
№33
COHIBA EDITION Редкий поклонник часового искусства не знаком с брендом сигар Cohiba. Долгое время эти сигары были доступны лишь иностранным политикам и дипломатам, которые получали их в подарок от правительства Кубы. Сейчас Cohiba — мировой лидер по продаже сигар премиум-класса на Кубе и во всем мире, сумевший сохранить свою аутентичность. Cohiba единственные сигары, которые и спустя 200 лет изготавливаются totalmente a mano — полностью вручную. Особенность производства заключается также и в том, что табачные листья проходят дополнительную ферментацию. Мануфактура Cohiba празднует 50-летний юбилей, и швейцарский бренд Zenith выпустил лимитированную версию своего легендарного хронографа El Primero Chronomaster 1969 Cohiba Edition, посвященную этому событию. Часы выпущены в двух вариантах — из розового золота и стали. №33
Cohiba Edition На шоколадном циферблате рядом со звездой Zenith выгравирован логотип кубинской мануфактуры: профиль вождя аборигенов Таино. Индейцы племени Таино использовали слово сohiba для обозначения скрученных табачных листьев — предшественников сигар. El Primero Chronomaster 1969 Cohiba Edition оснащены знаменитым часовым механизмом с высокой частотой колебаний El Primero. Задняя крышка выполнена из сафпирового стекла, на ней есть гравировка в честь 50-летия Cohiba. У отметки «11 часов» находится окошко, сквозь которое можно наблюдать, как работает механизм хронографа. Частота его составляет 36 000 полуколебаний в час, что делает El Primero самым точным хронографом в мире. Часы El Primero Chronomaster 1969 Cohiba Edition лимитированы и представлены в деревянном футляре, изготовленном в цветах легендарных гаванских сигар.
∙ Мануфактурный механизм El Primero ∙ Сертификат COSC ∙ Автоподзавод ∙ Запас хода от 50 часов ∙ Хронограф ∙ Тахиметрическая шкала ∙ Декорированный циферблат ∙ Корпус из розового золота ∙ Диаметр 42 мм ∙ Гравировка на задней крышке из прозрачного сапфирового стекла ∙ Водонепроницаемость 100 м
BASELWORLD 2016
67
Elite 6150
ELITE 6150
Elite 6150
Линия классических часов, представленных мануфактурой Zenith — это минималистичный дизайн в сочетании с высококачественным механизмом. Отличительной особенностью всей «классики» бренда является ультратонкий корпус. Часы Elite 6150 выполнены в строгом классическом стиле — тонкий корпус из розового золота или стали с выпуклым циферблатом и три стрелки. Запас хода данной модели составляет 100 часов. Механизм полностью разработан в стенах мануфактуры Zenith. Ультратонкий калибр Elite 6150 был впервые представлен в 1994 году на Базельской выставке и сразу же был признан «лучшим механизмом года». Спустя много лет инженеры Zenith усовершенствовали его технические характеристики и функционал, при этом не изменив главного — толщина калибра составляет всего 3,92 мм.
68
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
BASELWORLD 2016
Мануфактурный механизм Автоподзавод Запас хода от 100 часов Функция часов, минут, секунд Корпус из розового золота или стали Диаметр 42 мм Толщина 9,45 мм Водонепроницаемость 50 м
№33
ELITE CHRONOGRAPH CLASSIC Логическим продолжением классической линии стал хронограф Elite Chronograph Classic. Часы оснащены легендарным механизмом El Primero. Внешний вид модели — сдержанный, благородный. Однако внутри находится суперсовременный калибр с автоматическим подзаводом: его встроенная конструкция с колонным колесом и исключительной частотой колебаний (36 000 полуколебаний в час) гарантирует точность до 1/10 доли секунды. Корпус представлен в двух варианта — из нержавеющей стали и розового золота. Elite Chronograph Classic это современная элегантность под знаком Zenith.
Elite Chronograph Classic ∙ Мануфактурный механизм ∙ Автоподзавод ∙ Запас хода 50 часов ∙ Хронограф с колонным колесом ∙ Корпус из розового золота или стали ∙ Диаметр 42 мм ∙ Водонепроницаемость 50 м
ELITE LADY MOONPHASE Классическая линия Zenith дополнена женскими моделями — элегантные и лаконичные Elite Lady Moonphase. Часы оснащены указателем фаз Луны, который настраиваются с помощью рифлёной заводной головки. В коллекции представлены модели из розового золота и стали с пятью вариантами отделки. Характерная особенность — ультраплоский корпус, толщина которого составляет всего 9,10 мм.
Elite Lady Moonphase
Elite Lady Moonphase №33
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Мануфактурный механизм Автоподзавод Запас хода более 50 часов Индикатор фаз Луны Перламутровый циферблат Корпус из розового золота или стали Диаметр 38 мм Толщина 9,10 мм Водонепроницаемость 50 м
BASELWORLD 2016
69
ARNOLD & SON
АНГЛИЙСКОЕ НАСЛЕДИЕ
Д
жон Арнольд — английский часовщик, в 18 веке производивший морские хронометры для Британского королевского флота и ВестИндийской торговой компании. Высокая точность производимых механизмов — главная характеристика хронометров Arnold & Son. Спустя столетия традиции мануфактуры возрождаются современниками. На Базельской выставке в 2016 году бренд представил несколько сложных моделей для путешественников, особенностью которых является 8-дневный запас хода.
EIGHT-DAY ROYAL NAVY На создание коллекции Royal часовщиков Arnold & Son вдохновило наследие Джона Арнольда, а именно часы, которые он создавал для королевских особ, в частности для короля Георга III. В рамках Базельской выставки была представлена новая модель Eight-Day Royal Navy, объединившая в себе историческое настроение и высокотехнологичный механизм с двумя ключевыми особенностями всех хронометров Arnold & Son — индикатором запаса хода у отметки «12 часов» и секундной стрелкой у отметки «6 часов». Запас хода модели составляет 8 дней. При этом толщина калибра всего 4,7 мм, он имеет «открытую» структуру, за его работой можно наблюдать через прозрачную заднюю крышку корпуса. На разработку этого сложного механизма ушло 5 лет. Корпус изготовлен из нержавеющей стали, а гильошированный циферблат представлен в трех цветах — серебристый, черный и синий.
TES Blue Tourbillon
TES BLUE TOURBILLON Еще одна новинка в королевской коллекции — TES Blue Tourbillon, которую отличает современный взгляд на классический «английский» дизайн механизма: мост, например, имеет традиционную волнообразную форму, однако изготовлен из сапфирового стекла, чтобы увеличить обзор на работающие части механизма. Турбийон имеет классическую треугольную форму, однако скелетонизирован. Соединение таких техник создает эффект 3D на циферблате.
TES Blue Tourbillon Eight-Day Royal Navy ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
70
Мануфактурный калибр Ручной завод Запас хода 8 дней Индикатор запаса хода Малая секундная стрелка Корпус из стали Диаметр 43 мм Водонепроницаемость 30 м
Eight-Day Royal Navy
BASELWORLD 2016
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Мануфактурой калибр Ручной завод Запас хода 80 часов Турбийон Индикация часов и минут Корпус из белого золота Диаметр 44 мм Водонепроницаемость 30 м Лимитированная серия 25 экземпляров №33
HM PERPETUAL MOON Обновление произошло и в линейке часов Arnold & Son с астрономическими индикаторами. Так, часы c индикацией фаз Луны HM Perpetual Moon представлены теперь в стальном корпусе с синим гильошированным циферблатом. Часы оснащены эксклюзивным механизмом, который был разработан специально для этой модели часов. Сам индикатор — это апертура, расположившаяся в промежутке отметок «10 часов» и «2 часа», самое большое «окно» индикации, в котором расположилась трехмерная скульптура Луны диаметром 11,2 мм. Это не просто изображение небесного тела, это отдельный модуль, полностью интегрированный в механизм. Более того, на задней стороне корпуса находится второй лунный индикатор (его видно сквозь прозрачную крышку), который позволяет более точно считать показания. HM Perpetual Moon имеет одну из самых точных индикаций, отклонение составляет всего 1 день раз в 122 года, что быстро исправляется одним нажатием кнопки-корректора.
HM Perpetual Moon ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Мануфактурный механизм Ручной завод Запас хода 90 часов Индикация часов, минут, Лунных фаз Корпус из стали или розового золота Диаметр 42 мм Водонепроницаемость 30 м
UTTE SKELETON
UTTE Skeleton ∙ Мануфактурный скелетонизированнный механизм ∙ Ручной завод ∙ Запас хода 90 часов ∙ Турбийон ∙ Индикация часов и минут ∙ Корпус из розового золота ∙ Диаметр 42 мм ∙ Водонепроницаемость 30 м ∙ Лимитированная серия 50 экземпляров
Самый тонкий турбийон в мире — Ultra Thin Tourbillon Escapement — разработан, сконструирован и изготовлен полностью в стенах мануфактуры Arnold & Son. Толщина корпуса UTTE Skeleton всего 8,43 мм. Механизм этих сложных часов полностью скелетонизирован и внешне выглядит как 3D скульптура. Для создания такого шедевра механического искусства понадобилось недюжинное мастерство — ведь для изготовления ажурного механизма необходимо максимально утончить каждую деталь, срезать лишний металл и собрать калибр заново. Сам турбийон находится у отметки «6 часов»; часовой и минутный индикатор расположен в верхней части. Вместе они образуют «восьмерку» — характерную особенность всей коллекции UTTE. Платина механизма и его мосты изготовлены из никелированного серебра и декорированы узором Côtes de Genève.
NEBULA Nebula — астрономический термин, который означает туманное облако из пыли и газа, образовавшее вследствие столкновения звёзд. Он же дал название новой модели Arnold & Son — мосты калибра, сходящиеся от периметра к центру похожи на взрывающуюся звезду. Механизм Nebula собран таким образом, что он симметричен не только вертикально и горизонтально, но и с обеих сторон корпуса. Высота и размер каждой передачи и каждого колеса точно и пропорционально рассчитаны. Роль моста, поддерживающего зубчатую передачу, выполняет циферблат, который в свою очередь формируется мостами самого механизма. Если в регулярных калибрах используется 4 моста, то в Nebula их 11. Благодаря двум расположившимся в нижней части деталям — балансовому колесу и малой секундной стрелке — на циферблате создается эффект зеркальной симметрии. №33
Nebula ∙ Мануфактурный скелетонизированный механизм ∙ Ручной завод ∙ Запас хода 90 часов ∙ Индикация часов, минут и секунд ∙ Корпус из стали или розового золота ∙ Диаметр 41,5 мм ∙ Водонепроницаемость 30 м
BASELWORLD 2016
71
JAQUET DROZ
ТВОРЧЕСКИЙ ПОДХОД
В
семирное признание швейцарский дом Jaquet Droz получил благодаря необыкновенному часовому усложнению — поющей птице, которым Пьер Жаке-Дро еще в 18 веке оснастил карманные часы. Со временем автоматонами были оснащены и другие предметы — табакерки, настольные
часы. Для декорации своих произведений часовщик использовал техники эмалирования, живописные миниатюры, скульптуры и различные техники гравировки, традиции которых сейчас поддерживают и развивают в Художественных Мастерских дома Ateliers d’Art.
THE CHARMING BIRD Легендарный циферблат Jaquet Droz Grande Seconde в виде восьмёрки получил новую интерпретацию в часах The Charming Bird. Верхняя часть «восьмёрки» — это индикатор часов и минут, а нижняя — это автоматон в виде поющей птицы. По сути это два отдельно функционирующих механизма. Для создания такой сложной конструкции понадобилось несколько лет научно-исследовательских работ. Пение птицы воспроизводится посредством трех микроскопических сапфировых трубок: воздух поступает в одну трубку, задерживается во второй, а затем проталкивается в третью, в зависимости от объема воздуха и скорости движения поршня меняется мелодия. Механизм оснащен магнитным регулятором хода, благодаря чему отсутствует трение между металлическими деталями — то есть в корпусе отсутствует шум. Циферблат изготовлен из перламутра, на котором ручной росписью изображён швейцарский сельский пейзаж.
The Charming Bird ∙ Автоматический калибр ∙ Запас хода 38 часов ∙ Автоматон в виде поющей птицы с ручным заводом ∙ Свистковый механизм из сапфирового стекла ∙ Циферблат из белого перламутра с ручной гравировкой и росписью ∙ Счетчик часов и минут из оникса ∙ Корпус из белого или розового золота ∙ Диаметр 47 мм ∙ Лимитированная серия 8 экземпляров
72
BASELWORLD 2016
The Charming Bird №33
GRANDE SECONDE DUAL TIME Основатель Дома Пьер Жаке-Дро известен не только как изобретатель, но и как любитель путешествий. Возможно, именно тогда родилась идея о втором часовом поясе в часах. Модель Grande Seconde Dual Time пополнили ряд часов для путешественников от Jaquet Droz, став в одни ряд с The Twelve Cities (указывает время в двенадцати столицах с помощью одной стрелки), а также модели Grande Heure GMT и The Time Zones. Grande Seconde Dual Time имеет два слегка смещенных от центра циферблата. Накидываясь друг на друга, они образовывают фирменный знак Jaquet Droz — «восьмерку». Верхний циферблат показывает местное время, нижний — домашнее. Кроме того, у отметки «6 часов» находится секундная стрелка. Также в модель добавлено еще одно усложнение — индикатор даты, которым служит стрелка с красным кончиком. Часы оснащены кремниевым спуском, что делает их невероятно точными и устойчивыми к воздействию магнитных полей.
Grande Seconde Dual Time ∙ Автоматический калибр ∙ Запас хода 65 часов ∙ Смещенные от центра часовая и минутная стрелка ∙ Смещенная от центра большая секундная стрелка ∙ Стрелочный указатель даты ∙ Смещенный к отметке «6 часов» 24-часовой счетчик времени второго часового пояса ∙ Корпус из стали ∙ Диаметр 43 мм ∙ Водонепроницаемость 30 м
GRANDE SECONDE OFFCENTERED Одним из главных отличительных знаков дома Jaquet Droz является восьмерка, символ гармонии и бесконечности, которая образовывается путем наложения друг на друга двух счетчиков. Некоторое время назад мастера Jaquet Droz несколько переосмыслили этот элемент — сместили нижний счетчик к отметке «7 часов». Так появилась модель Grande Seconde Off-Centered. Циферблат этих часов вырезан из черного оникса, а часовые метки изготовлены из белого золота. №33
Grande Seconde Off-Centered ∙ Автоматический калибр ∙ Запас хода 68 часов ∙ Смещенные от центра часовая и минутная стрелка ∙ Смещенная от центра большая секундная стрелка ∙ Циферблат из черного оникса ∙ Корпус из белого золота ∙ Диаметр 43 мм
BASELWORLD 2016
73
ROMAIN JEROME
ЧАСЫ С АРТЕФАКТАМИ
Ч
асы с артефактами уже давно стали своеобразной визитной карточкой бренда Romain Jerome. Расширяя свое портфолио, бренд пришел к новым горизонтам – капсульные коллекции, посвященные голливудским блокбастерам, компьютерным играм и, как всегда, космосу. Концептуальные часы Romain Jerome больше не пугают своей броской неординарностью, но вызывают ажиотаж и большой интерес со стороны поклонников часового искусства. Базельская выставка 2016 не стала исключением, Romain Jerome представил новые дерзкие интерпретации.
RJ X SUPER MARIO BROS. В продолжение серии «Иконы поколения» Romain Jerome представили еще одного культового персонажа 80х годов — Супер Марио. Поводом для создания новых часов стал 30-летний юбилей, который отмечает компьютерная игра о пиксельном человечке. Часы изготовлены в фирменном корпусе Moon Invader из титана, а на трехуровневом циферблате узнаваемые персонажи и элементы легендарной игры от Nintendo: Марио в красной рубашке, облако, куст и мухомор. Игра Super Mario появилась в 1985 году, поэтому лимитация коллекции составляет 85 экземпляров.
74
BASELWORLD 2016
RJ X Super Mario Bros. ∙ Автоматический калибр ∙ Запас хода 42 часа ∙ Трехуровневый 3D циферблат с узором в виде пикселей ∙ Аппликации в виде персонажей игры Super Mario, выполненные в виде пикселей в технике холодной эмали ∙ Скелетонизированные стрелки с покрытием Superluminova ∙ Задняя крышка с текстурированным узором и медальон Super Mario Bros ∙ Регулировочные винты в корпусе с тефлоновым покрытием ∙ Корпус из титана с черным PVD-покрытием ∙ Диаметр 46 мм ∙ Водонепроницаемость 30 м ∙ Лимитированная серия 85 экземпляров
№33
Batman-DNA Gotham City BATMANDNA GOTHAM CITY На выставке было презентовано пополнение линейки, посвященной легендарному супергерою: на этот раз акцент сделан на циферблате, который имитирует ночной город. В центре часов расположена лакированная летучая мышь — эмблема Бэтмена. А вот сам циферблат имеет объемный вид (специальная 3D гравировка), имитирующий вид сверху на Готэм-сити. Благодаря покрытию Superluminova в темноте город светится. Фасетный безель перекликается с контурами бэтмобиля.
№33
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Автоматический калибр Запас хода 43 часа Фасетный безель в стиле бэтмобиля Гравировка медальона Бэтмена на задней крышке 3D карта Готэм-сити на циферблате с покрытием Superluminova Корпус из стали с PVD-покрытием Диаметр 46 мм Водонепроницаемость 30 метров Лимитированная серия 75 экземпляров
BASELWORLD 2016
75
MOON ORBITER GMT Уже знакомая поклонникам Romain Jerome модель в прямоугольном корпусе Moon Orbiter была переосмыслена и представлена в новом корпусе с полностью измененным механизмом. Новый Moon Orbiter оснащен парящим трубийоном, функцией GMT,, индикатором запаса хода. У отметки «12 часов» расположен индикатор второго часового пояса, реализованный в виде функции «прыгающий час» с ретроградной стрелкой. Настраивается эта функция при помощи кнопки у отметки «2 часа» на корпусе часов. А на самом циферблате у той же отметки «2 часа» находится диск, отображающий время суток (день/ночь) с гравировкой Солнца и Луны. У отметки «9 часов» установлен парящий турбийон, а у отметки «3 часа» расположился субциферблат с минутной и часовой стрелками. В нижней части циферблата находится индикатор запаса хода. Основной циферблат украшен гравировкой в виде звездного неба. Кнопки по бокам корпуса визуально продолжают характерные для многих моделей Romain Jerome пересекающиеся на циферблате полосы, формирующие букву Х. Задняя крышка корпуса изготовлена из сапфирового стекла, под которым виден ротор автоподзавода, также выполненный в виде буквы Х. Ротор имеет два блока (уравновешивающие инерцию), изготовленных из специального сплава, в состав которого входит настоящая лунная пыль.
Moon Orbiter GMT ∙ Автоматический калибр ∙ Запас хода 45 часов ∙ Парящий турбийон у отметки «9 часов» ∙ Функции часов и минут у отметки «3 часа» ∙ Ретроградный индикатор второго часового пояса у отметки «12 часов» ∙ Субиндикатор дня и ночи у отметки «2 часа» ∙ Индикатор запаса хода у отметки «6 часов» ∙ Циферблат с лазерной гравировкой ∙ Матовая отделка безеля ∙ Корпус из стали с матовым покрытием ∙ Диаметр 48 мм ∙ Водонепроницаемость 30 м ∙ Лимитированная серия 25 экземпляров
TATTOODNA BY XOIL Первая линия Tatto-DNA была разработана в коллаборации с известным тату-художником Мо Копполетту, который создал циферблат с изображением якоря. Для работы над обновлением коллекции Romain Jerome привлек другого, не менее талантливого художника, работающего под псевдонимом Xoil. Вдохновляясь художественными образами 19 века, Xoil создал 5 миров — 5 систем, основанных на Вере, Балансе, Чувствах, Познании и Эмоциях, в которых животные из мифов и легенд соприкасаются с анатомическими гравюрами и эзотерическими символами. Художник создал 25 ремешков, каждый из которых является частью одной большой тату. Главная идея новых Tattoo-DNA by Xoil — единство прошлого и настоящего. Корпус часов разделен на 2 части: верхняя часть циферблата выполнена из классической белой эмали «Grand Feu», для индикации часов и минут выбраны римские цифры. Нижняя часть циферблата отсутствует, что позволяет частично рассмотреть механизм — мосты, балансовое колесо у отметки «6 часов» и колесо спуска. У отметки «9 часов» расположился скелетонизированный диск для индикации секунд, который будто соединяет два мира и подчеркивает его двойственность. Синие стрелки выполнены в виде игл, которые Xoil использует в работе над татуировками.
76
BASELWORLD 2016
Tattoo-DNA by Xoil ∙ Автоматический калибр ∙ Запас хода 48 часов ∙ Верхняя часть циферблата из эмали Grand Feu ∙ Секундный субиндикатор ∙ Матовая отделка безеля ∙ Корпус из стали с PVD-покрытием ∙ Диаметр 44 мм ∙ Водонепроницаемость 30 м ∙ Лимитированная серия 25 экземпляров
№33
Енцелад Ноблесс. Базель
Е К С К Л Ю З И В Н И Й
Д И С Т Р И Б ’ Ю Т О Р
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Одеса. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня, тел.: (048) 785-3735 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, 55, тел.: (056) 789-8019 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73, тел.: (057) 714-9233 Запоріжжя. Галерея NOBLESSE, Соборний пр-т, 234, тел.: (061) 222-0081
www.noblesse.com.ua
www.encelade-1789.com
BUBEN&ZORWEG
ОБЪЕКТЫ ВРЕМЕНИ
У
же 20 лет компания Buben&Zorweg является признанным специалистом в создании высококачественных систем хранения. Сейфы, построенные на самых современных технологиях безопасности, дополняются хьюмидорами, барами, погодными станциями. Buben&Zorweg также имеет свою собственную линию сложных механических часов — в том числе с орбитальными турбийонами. В прошлом году Buben&Zorweg представили новый коллектор Private Museum, который может быть интегрирован практически в любой интерьер и использоваться для хранения предметов искусства, наград, фамильных драгоценностей.
GRANDE PRIVATE MUSEUM Обновленный сейф Grande Private Musem представляет собой комбинацию двух противоположных вещей — надежная защита и достойное представление ценных предметов. Коллектор собирается из отдельных модулей и может быть встроен в любой интерьер. Огнеупорный, пуленепробиваемый, а иногда и невидимый, Grande Private Museum оснащен биометрической запирающей системой с технологией считывания дактилоскопических отпечатков, прошедшей сертификацию VdS (система сертификации немецких страховых компаний). Внутренняя отделка коллектора создается индивидуально под клиента. Также возможно оснащение сейфа двухсторонним зеркальным стеклом, благодаря которому сейф станет невидимым.
Grande Private Museum ∙ Стекло с высокой степенью защиты, пуленепробиваемое и устойчивое к механическому воздействию, толщина 22 мм ∙ Внутреннее отделение из нержавеющей стали толщиной 2,5 мм ∙ Деревянный корпус с высокоглянцевым лаковым покрытием ∙ Встроенный лазерный занавес, предотвращающий несанкционированный доступ в открытом состоянии ∙ Встроенная система сигнализации, подключенная к системе сигнализации дома ∙ Вертикальный электромагнитный механизм открывания и закрывания, обеспечивающий бесшумное скольжение стекла с высокой степенью защиты в соответствии с немецкими промышленными стандартами ∙ Два презентационных модуля со стеклянной полкой с подсветкой в нижней части ∙ Отделение для хранения вещей в нижней части деревянных дверец со стеклянными вставками в нижней части ∙ Автоматическая функция запирания с контролем времени ∙ Современная адаптирующаяся технология светодиодного освещения с функцией затухания
78
BASELWORLD 2016
№33
THE BESPOKE LINE Одной из самых ярких новинок BaselWorld 2016, представленных Buben&Zorweg, стала новая коллекция сейфов Bespoke Line. Футуристичный дизайн сейфов Bespoke может быть интегрирован даже в классические интерьеры благодаря тому, что в коллекции представлено большое количество цветовых решений. А также предлагается обширный выбор материала отделки. Так, цветовая палитра глянцевого лака представлена сразу в 10-ти оттенках: от арктического белого до графитового. Цвет кожи для отделки корпуса также варьируется в пределах 10-ти оттенков. Особенность Bespoke line заключается в том, что клиент самостоятельно выбирает цвета, таким образом принимает непосредственное участие в создании своего собственного дизайна. Для теста была выбрана модель Galaxy Table Top, где дизайнеры Buben&Zorweg соединили бронзовый лак и кожу оттенка havanna brown.
Galaxy Table Top Bespoke
Galaxy Table Top Bespoke Line
∙ Сейф BUBEN&ZORWEG класса безопасности VdS с болтами из нержавеющей стали ∙ Немецкая электронная система запирания ∙ Корпус ручной работы со складными дверцами ∙ Корпус с высокоглянцевым лаковым покрытием ∙ Швейцарский замок с секретом ∙ Современная технология светодиодного освещения с функцией затухания ∙ По заказу: сигнализация BUBEN&ZORWEG ∙ По заказу: система отслеживания BUBEN&ZORWEG ∙ По заказу: ручки Lady Butterfly ∙ Высочайшее качество ручной работы немецких мастеров
ORION Еще одна новинка Базельской выставки — новый коллектор Orion. В коллекцию вошли три варианта, различных по цвету внешней отделки корпуса, который обшит итальянской кожей с прострочкой: синяя, кремовая и черная. Выдвижные ящики доступны с отделкой из эбенового дерева. Внутри сейф отделан высококачественным черным велюром. В кастомную версию коллектора можно включить домашнюю сигнализацию и систему отслеживания.
Orion
Orion ∙ Крышка из нержавеющей стали со вставками из кожи с инициалами BUBEN&ZORWEG ∙ Немецкая электронная система запирания ∙ Современная светодиодная подсветка с функцией затухания ∙ Внутренняя сигнализация мощностью 108 дБ ∙ Возможность подключения к системе аварийной сигнализации здания ∙ Включение и выключение через приемо-передатчик ∙ Светодиодная подсветка в зависимости от статуса (показывает, активна ли система) ∙ Ударный датчик на случай сильных вибраций ∙ Аккумулятор длительного действия, защищенный от манипуляций, способен работать 3 дня без подзарядки ∙ Система отслеживания (tracking system) ∙ Сочетание стандарта GSM с радиочастотной технологией ∙ Глобальная зона покрытия ∙ Интернет-система, доступная для смартфонов и планшетов ∙ Легкий доступ к функции поиска и определения местоположения в любое время ∙ Емкость аккумулятора рассчитана на срок до 10 лет ∙ Независимость от GPS обеспечивает возможность поиска предметов в зданиях и схожих объектах №33
BASELWORLD 2016
79
CHRONOSWISS
РЕГУЛИРОВКА ВРЕМЕНИ
С
реди часовых знатоков бренд Chronoswiss известен тем, что возрождает часовые традиции. Основные его коллекции и их внешний облик — все напоминает о забытых механизмах и старинных техниках. Однако Базельская выставка показала, что Chronoswiss не только «о том, что было», но и «о том, что будет». 3D технологии, современные материалы, дерзкие цветовые сочетания — всё это на основе мануфактурных механизмов — так развивает свои коллекции Chronoswiss.
REGULATOR Основное обновление коснулось линейки Regulator. Именно эта коллекция очень тесно связана со всей историей бренда Chronoswiss, и фактически является олицетворением его ДНК. Первый Regulator был представлен компанией еще в 1987 году, и ожидаемо произвел фурор. Особенность коллекции заключается в том, что в ее основе лежит принцип работы карманного регулятора, в котором минутная и часовая стрелки размещены на разных осях. Таким образом, и субциферблаты, индексирующие минуты, и часы тоже разделены. Этот своеобразный дизайн часов Chronoswiss очень узнаваем не только в профессиональной среде, но и среди часовых любителей. Кроме того, Regulator имеет еще несколько характерных особенностей: крупная заводная головка в форме луковицы, тонкий рифленый безель и гильошированные циферблаты. Пользовавшаяся в свое время огромной популярностью у монарших особ техника нанесения узоров на металл требует ювелирной точности — линии узоров имеют толщину всего 0,2 мм.
80
Regulator Classic
Regulator Classic ∙ Автоматический калибр ∙ Запас хода 38 часов ∙ Смещенная от центра часовая стрелка ∙ Центральная минутная стрелка ∙ Малая секундная стрелка у отметки «6 часов» ∙ Гильошированный циферблат ∙ Корпус из стали ∙ Диаметр 40 мм ∙ Водонепроницаемость 30 м
BASELWORLD 2016
Первой изменилась классическая модель — Regulator Classic. Все тот же механизм регулятора, крупный корпус, характерная заводная головка, гильошированные субциферблаты и римские цифры — классические черты Regulator. Однако секундный субциферблат с арабскими цифрами и сочетание матовых и полированных поверхностей придают часам современную строгость. Часы доступны в стальном корпусе с белым, синим и черным циферблатами. Рельефный кожаный ремешок имеет контрастную прострочку, перекликающуюся с цветовыми решениями циферблата.
№33
FLYING REGULATOR MANUFACTURE Еще одна новая модель с механизмом регулятора — Flying Regulator Manufacture, где разделены уже три функции — часы, минуты и секунды. Два отдельных индикатора часов и секунд расположились в центральной части модели. Минутная же индикация вынесена на отдельный циферблат, который расположен под безелем. Благодаря специальным устройствам, использованным для крепления субциферблатов, создается впечатление, что все индикаторы находятся в воздухе (отсюда название flying — «парящий»). Характерный корпус с крупной заводной головкой, гильошированный основной циферблат, сочетание римских и арабских цифр — все отличительные характеристики коллекции также присутствуют в модели.
Flying Regulator Manufacture ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Мануфактурный калибр Автоподзавод Запас хода 45 часов Смещенная от центра часовая стрелка Центральная минутная стрелка Малая секундная стрелка у отметки «6 часов» Гильошированный циферблат с парящими субциферблатами ∙ Корпус из розового золота или стали с матовым или полированным покрытием ∙ Диаметр 40 мм ∙ Водонепроницаемость 30 м
FLYING REGULATOR JUMPING HOUR Особенность этой новинки заключается в функции часа — для него не предусмотрен циферблат. Отображение часа происходит с помощью цифровой апертуры в центре минутного субциферблата, которая, на первый взгляд, выглядит как дата. Как и в предыдущей модели, субиндикаторы Flying Regulator Jumping Hour закреплены особым способом, создающим ощущение невесомости. Часы представлены в различных цветовых гаммах — классическое сочетание розового золота или стали со светлыми циферблатами, а также более экстравагантные варианты — черный циферблат с синими и оранжевыми метками.
Flying Regulator Jumping Hour ∙ Автоматический калибр ∙ Запас хода 42 часа ∙ Цифровой «прыгающий час» у отметки «12 часов» ∙ Центральная минутная стрелка ∙ Малая секундная стрелка у отметки «6 часов» ∙ Гильошированный циферблат с «парящий» субциферблатами ∙ Корпус из розового золота или стали с матовым или полированным покрытием ∙ Диаметр 40 мм ∙ Водонепроницаемость 30 м
№33
BASELWORLD 2016
81
FREDERIQUE CONSTANT
СОВРЕМЕННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
F
rederique Constant — молодая, но стремительно развивающаяся мануфактура, представившая в прошлом году абсолютно новый формат швейцарских часов, где современные технологии объединились с классическим швейцарским дизайном. На сегодняшний день компания выпускает 19 собственных мануфактурных калибров высокого качества, обладающих практическими функциями. На Базельской выставке компания показала, что продолжает совершенствовать уже существующие модели, а также развивает модельный ряд, совмещая творческие решения с технологическими новшествами.
HOROLOGICAL SMARTWATCH На выставке в Базеле Frederique Constant представил новую версию инновационных часов Horological Smartwatch, оснащенных функцией мониторинга сна и физической активности (по принципу фитнестрекера). Часы синхронизируются со специальным приложением на смартфоне MotionX-365®. Новая версия оснащена еще одной функцией — индикацией мирового времени. Обновление часовых поясов происходит при синхронизации часов и смартфона. «Второе» время выводится на циферблат с помощью тройного нажатия на кнопку.
Horological Smartwatch ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Кварцевый калибр Запас хода более двух лет Индикация времени и даты Трекер активности MotionX-365® Контроль сна Sleeptracker® Уведомления Get-Active Приложение «умный тренер» «Облачное» резервное копирование Корпус из стали с покрытием розовым золотом ∙ Диаметр 42 мм ∙ Водонепроницаемость 50 м
MANUFACTURE PERPETUAL CALENDAR Первый в истории бренда мануфактурный калибр с функцией вечного календаря был интегрирован в новую модель Manufacture Perpetual Calendar, выдержанную в стилистике коллекции Slimline. Настройка календаря производится с помощью кнопок, расположенных с обеих сторон корпуса. Фазы Луны устанавливаются кнопкой у отметки «5 часов», дни недели — кнопкой у отметки «8 часов», кнопкой у отметки «10 часов» можно регулировать дату. Индикация месяца и високосного года производится кнопкой у отметки «11 часов». Первые модели Manufacture Perpetual Calendar имеют лаконичный дизайн — серебристый или синий циферблат с часовыми отметками того же цвета, что и корпус.
Manufacture Perpetual Calendar ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Manufacture Perpetual Calendar
82
BASELWORLD 2016
∙ ∙ ∙
Мануфактурный механизм Автоподзавод Запас хода 38 часов Функция вечного календаря: фаза Луны, дата, день недели, год Серебряный циферблат Корпус из стали или с покрытием из розового золота Диаметр 42 мм Толщина 6,7 мм Водонепроницаемость 30 м №33
ART OF PORCELAIN Еще одна новинка от Frederique Constant — лимитированная модель в коллекции Classics Art of Porcelain. Лимитация составляет всего 188 экземпляров. Уникальность модели заключается в том, что циферблат изготовлен вручную из фарфора, керамического материала, полученного путем обжига в печи при температуре 1200– 1400 °C. Для производства циферблатов Frederique Constant привлёк венгерскую фарфоровую мануфактуру Zsolnay, основанную в 1853 году. При производстве фарфоровых изделий мастера Zsolnay используют специальные технологии, благодаря которым их цвет долгие десятилетия останется неизменным. На циферблат нанесены римские цифры, которые подчеркивают классический вид модели. Задняя крышка изготовлена из сапфирового стекла, что позволяет наблюдать за работой автоматического калибра.
Art of Porcelain ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Автоматический калибр Запас хода 42 часа Фарфоровый циферблат Корпус из стали Диаметр 40 мм Водонепроницаемость 30 м Лимитированная серия 188 экземпляров
SLIMLINE AUTO HEART BEAT Коллекция Slimline, ставшая практически визитной карточкой Frederique Constant, пополнилась новинкой — Slimline Auto Heart Beat. Новая модель — результат поиска новых стилистических решений, акцентированный на минимализм и максимальную элегантность. Окошко у отметки «12 часов» открывает вид на функционирующий
№33
механизм. Однако корпус имеет подчеркнуто строгий вид — классический круглый дизайн, тонкие полированные часовые метки — все подчиняется идее легкости и лаконичности. Slimline Auto Heart Beat оснащен ультра-тонким механизмом с ручным заводом.
Slimline Auto Heart Beat ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Автоматический калибр Запас хода 42 часа Индикация часов, минут Серебряный циферблат Корпус из стали Диаметр 40 мм Водонепроницаемость 30 м
BASELWORLD 2016
83
GRAHAM
АНГЛИЙСКАЯ ИСТОРИЯ
Ш
вейцарский бренд с английскими корнями Graham продолжает развивать два направления. Первое призвано оживить наследие британского часового мастера Джорджа Грэма, изобретателя первой в мире миниатюры Солнечной системы (воплотившейся в астрономических часах Geo.Graham Tourbillion Orrey). На Базельской выставке бренд презентовал продолжение линии сложных моделей — ультратонкие часы с турбийоном. Второе направление, более характерное для Graham — модели с увеличенным рычагом хронографа и спортивные часы, посвящённые автогонкам.
Geo.Graham Tourbillon ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Мануфактурный калибр Автоподзавод Запас хода 72 часа Турбийон в прозрачной «капсуле» Золотой микроротор Циферблат с римскими и арабскими цифрами Корпус из розового золота Диаметр 40 мм Толщина корпуса 9,85 мм Водонепроницаемость 50 м
Geo.Graham Tourbillon
GEO.GRAHAM TOURBILLON Джорд Грэм, гениальный изобретатель и часовой мастер, 3 столетия назад создавший апериодический спуск — попрежнему имеет огромное влияние на часы, которые создает компания Graham. Прошлогодняя новинка, например, произвела фурор на рынке: часы с парящим турбийоном (символизирующим Солнце), вокруг которого расположилась целая система звезд и планет. Изобретателем принципа работы этого механизма был Джордж Грэм. Также он создавал и карманные часы, которые гравировались арабесками. Именно одна из таких моделей стала прототипом для Geo.Graham Tourbillon — ультратонких часов с минутным турбийоном. Дизайн часов выполнен в стиле ретро — арабские цифры сочетаются с римскими. Турбийон у отметки «6 часов» можно рассмотреть с обеих сторон корпуса. Толщина корпуса Geo.Graham Tourbillion составляет всего 9,85 мм.
84
BASELWORLD 2016
№33
CHRONOFIGHTER VINTAGE Коллекция Chronofighter, пожалуй, самая узнаваемая линейка в ряду моделей Graham. Эстетика Chronofighter — военная авиация, бортовые хронографы и приборы измерения. Нарочито крупный корпус, увеличенный рычаг для запуска хронографа, крупные кнопки — дизайн подстраивается под потребности пилота. Позже коллекция пополнилась моделями со сплит-хронографом — для автогонщиков, и моделями с высокой водонепроницаемостью для дайверов. В 2016 году коллекция отмечает 15-летний юбилей, и к этому событию бренд выпускает четыре новые лимитированные модели Chronofighter Vintage. Новые часы оснащены автоматическим калибром хронографа, который виден сквозь прозрачную заднюю крышку и противоударной системой Incabloc. Внешний вид часов остаётся верен традициям — увеличенный рычаг и кнопки, крупные часовые метки, люминесцентный состав на стрелках для считываемости показаний в темноте. Однако часы выполнены в спокойных цветовых вариациях, корпус изготовлен из полированной стали и дополнен кожаными ремешками. Водонепроницаемость всех четырех моделей составляет 100 метров.
№33
Chronofighter Vintage ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Автоматический калибр Запас хода 72 часа Функция хронографа Индикация даты и дня недели Корпус из стали Диаметр 44 мм Водонепроницаемость 100 м
BASELWORLD 2016
85
Chronofighter Superlight Carbon ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Автоматический калибр Запас хода 48 часов Противоударная система Incabloc Функция хронографа Индикация даты Тахиметрическая шкала Черный карбоновый безель Корпус из сверхлегкого карбона ∙ Диаметр 47 мм ∙ Водонепроницаемость 100 м
Chronofighter Superlight Carbon
CHRONOFIGHTER SUPERLIGHT CARBON
Chronofighter Superlight Carbon Skeleton
Сразу два завершающих штриха в «карбоновом» ряду Graham — новые хронографы Chronofighter Superlight Carbon и Chronofighter Superlight Carbon Skeleton. Для создания каждой из этих моделей использовано сразу 4 нанотехнологии. Практически все внешние детали изготовлены из карбона — композитный корпус, рычаг, циферблат и даже застежка ремешка. Благодаря этому вес внушительных на вид Chronofighter Superlight Carbon составляет всего 100 грамм. Циферблат же Chronofighter Superlight Carbon Skeleton скелетонизирован, поэтому их вес еще меньше.
SILVERSTONE RS Не менее известная коллекция, названная в честь Британской гоночной трассы — Silverstone — также была дополнена новыми вариациями. Дизайн часов четко передает настроения гоночной среды — циферблат напоминает приборную панель гоночных автомобилей, а ремешок выполнен в виде протектора шин. Цветовые решения приобрели более дерзкий характер, благодаря контрастности считывать показания легко, даже при беглом взгляде на циферблат. Часы оснащены не только хронографом, но и тахометром, позволяющим измерять скорость движения.
Silverstone RS ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
86
Автоматический калибр Запас хода 48 часов Противоударная система Incabloc Функция хронографа Индикация даты и дня недели Тахиметрическая шкала Корпус из стали Диаметр 46 мм Водонепроницаемость 100 м
BASELWORLD 2016
Silverstone RS
№33
Продайв Профешинел Годинникарі з 1695 року. Грехем. Ноблесс. Базель ДеЛюкс. Базель.
Ref. 2STAC1.B01A Скелетонiзований хронограф Тахiметрична шкала Автоматичний калiбр G1790 Сталевий корпус 46 мм з керамiчним безелем Лiмiтована серiя 250 екземплярiв
WWW.GRAHAM1695.COM
CARL F. BUCHERER
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИЗОЩРЕННОСТЬ
В
ысокосложное техническое содержание — отличительная черта часов Carl F. Bucherer. Оригинальные новаторские разработки, тем не менее, всегда идут рука об руку с элегантным дизайном. Базельская выставка 2016 не стал исключением — бренд представил новый механизм CFB A2000 с периферийным ротором. А также обратился к собственному наследию — золоту и стилю барокко, духу, присущему швейцарскому городу Люцерн, в котором родился бренд Carl F. Bucherer.
Patravi Travel Tec Black
PATRAVI TRAVEL TEC II Первым обновление коснулось уже известной модели — Patravi TravelTec. Корпус из розового золота, кнопки из титана с черным DLC-покрытием, черный циферблат и черный ремешок — теперь часы выглядят так. Уникальность этого хронографа заключается в его функциях — Patravi TravelTec II Rose Gold показывает сразу 3 часовых пояса. Местное время отображается в 12-ти часовом формате на основном внутреннем диске. Второй часовой пояс отображается на внешнем неподвижном безеле на 24-часовой шкале. Для индикации третьей часовой зоны служит внешний вращающийся безель. На задней крышке корпуса выгравированы названия 24 городов, определяющих все часовые пояса. На самом корпусе у отметки «10 часов» находится кнопка, с помощью которой осуществляется настройка времени. Также на корпусе находится небольшое окошко, сквозь которое виден работающий механизм. Водонепроницаемость модели составляет 100 метров.
Еще одна версия часов с тремя часовыми поясами — Patravi Travel Tec Black. Часы обладают теми же техническими характеристиками, что и предыдущая модель, однако корпус выполнен из стали с DLC- покрытием, которое обеспечивает высокую ударостойкость и устойчивость к царапинам.
Patravi Travel Tec II rose gold ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Автоматический калибр Сертифицированный хронометр Запас хода 42 часа Хронограф Индикация трех часовых поясов Корпус из розового золота и титана Диаметр 47,4 мм Водонепроницаемость 100 м
Patravi Travel Tec II rose gold
88
BASELWORLD 2016
№33
MANERO FLYBACK Особенность коллекции Manero — спортивные функции в классическом корпусе. Новый хронограф Manero Flyback оснащен не только функцией измерения коротких отрезков времени, но и flyback-кнопкой, позволяющей быстро обнулить показатели счетчиков. В обычном хронографе для перезапуска отсчета времени необходимо совершить три действия (остановка хронографа, обнуление счетчика, запуск хронографа). Механизм интегрирован в классический круглый корпус (из розового золота или нержавеющей стали). Кнопки хронографа имеют уникальный дизайн, который обладает и практическими преимуществами. Часы также оснащены тахиметрической шкалой, которая располагается на серебряном циферблате
Manero Flyback ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Автоматический калибр Запас хода 42 часа Функция flyback хронографа Серебряный циферблат Корпус из розового золота Диаметр 43 мм Водонепроницаемость 30 м
MANERO PERIPHERAL Manero Peripheral ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
№33
Мануфактурный калибр Автоподзавод Запас хода 55 часов Индикация даты Корпус из розового золота Диаметр 40,6 мм Водонепроницаемость 30 м
Еще одна новинка в классической линейке закрепляет репутацию новатора за брендом Carl F. Bucherer. Часы Manero Peripheral оснащены новым мануфактурном калибром, в основе которого лежит запатентованная система периферийного ротора. На разработку этой системы мастера мануфактуры потратили несколько лет, полностью переработав классическую систему работы маховика — детали, поставляющей энергию для автоподзавода часов. Часы оснащены функцией даты и малой секундной стрелкой Модель выпущена в 6 версиях: розовое золото, сталь, черный матовый или белый фарфоровый циферблат, стальной браслет или кожаный ремешок.
BASELWORLD 2016
89
JACOB & CO
ВСЁ СЛОЖНО
Н
а прошлогодней выставке Jacob & Co произвели настоящий фурор, представив часы уровня Grand Complication — Astronomia Tourbillon — копию Солнечной системы, в которой двигается каждая деталь. Jacob & Co продолжают развивать направление сложных часов: на Базельской выставке 2016 года бренд показал новую версию астрономического шедевра и минутный репетир с двумя турбийонами.
ASTRONOMIA SKY Циферблат Astronomia Sky изготовлен из синего титана — на него нанесена карта звездного неба, небесные светила на которой выполнены из золота. Сбоку корпуса расположены вручную выгравированные знаки Зодиака и месяцы года. Циферблат совершает полный оборот за такое же время, что и Земля, совершающая оборот вокруг Солнца. В центре всей конструкции находится планета Земля, ее накрывает тонированный купол, который является индикатором дня и ночи. Титановый шар (Земля) вращается вокруг своей оси — один оборот он делает за 20 минут. В целом, вся конструкция часов представляет собой мини-копию Солнечной Системы. Часы оснащены усложнением — трехосевым турбийоном, по разным осям он вращается с разной скоростью: 60 секунд, 5 минут и 20 минут соответственно. В верхней части корпуса находится субциферблат с индикацией часов и минут, часовые метки всегда располагаются в вертикальном положении. Секундный же индикатор выполнен в виде титанового кольца, которое также вращается вокруг своей оси. Луна в Astronomia Sky представлена в виде сапфира огранки «Jacob Cut». На обороте часов находятся специальные кольца, при помощи которых настраивается время, индикатор дня и ночи. Там же расположены шестеренки, служащие для корректировки карты звездного неба.
90
Astronomia Sky ∙ Мануфактурный калибр ∙ Механизм с ручным заводом ∙ Вращающийся циферблат в виде звездного неба ∙ Индикация месяцев ∙ Индикация дня и ночи при помощи титановой сферы в виде Земли с сапфировым куполом ∙ Трехосевой турбийон: вращение первой оси за 60 секунд, вращение второй оси за 5 минут, орбитальное вращение третьей оси за 20 минут ∙ Запатентованная дифференциальная система индикации часов и минут ∙ Корпус из розового золота ∙ Диаметр 47 мм
BASELWORLD 2016
№33
EPIC 24 TOURBILLON Находясь в аванграде часового дизайна, Jacob & Co всегда стремится выйти за рамки привычного. Часы со вторым часовым поясом Epic 24 в свое время взбудоражили поклонников индустрии — индикатор «гостевого» времени изготовлен в виде вокзального табло. Специфическое табло состоит из двух секций, одна из которых показывает город, а вторая — местное время. Система называется SF 24 — что означает “split flip” (перекидывающееся табло) и 24 часовых пояса. Кнопка-активатор функции находится на корпусе сбоку. На Базельской выставке Jacob & Co представили новинку в этой коллекции, сделав ее не только уникальной, но и сложной. Новые Epic 24 Tourbillon оснащены турбийоном, который расположился у отметки «10 часов». Индикация домашнего времени разместилась на маленьком субциферблате у отметки «5 часов».
Epic 24 Tourbillon ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Мануфактурный калибр Автоподзавод Запас хода 48 часов Турбийон Индикация второго часового пояса при помощи цифрового «табло» Корпус из розового золота Диаметр корпуса 45 мм Водонепроницаемость 30 м Лимитированная серия 101 экземпляр
TWIN TURBO
Twin Turbo ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
№33
Механизм с ручным заводом Запас хода 72 часа Два трехосевых турбийона Минутный репетир с кафедральным боем Система защиты от случайного повреждения репетира Корпус из титана и карбонового волокна Размер корпуса 57,30 x 5 мм Водонепроницаемость 30 м Лимитированная серия 18 экземпляров
За спортивным дизайном новых Twin Turbo спряталась модель с несколькими усложнениями, на разработку которых ушло 2 года: часы оснащены механизмом с двумя трехосевыми турбийонами и минутным репетиром. Благодаря специальной системе баланса каретки обоих турбийонов вращаются симметрично и с постоянной скоростью. Минутный репетир с кафедральным гонгом озвучивает часы и 10-минутные интервалы (против традиционных 15-минутных). Модель также оснащена специальной системой безопасности, которая препятствует запуску репетира во время установки времени. Необычный корпус изготовлен из титана и карбона, что делает часы легкими и практичными. Сам дизайн вдохновлен эстетикой спортивных автомобилей. Внутренний безель красного цвета изготовлен из неоралита.
BASELWORLD 2016
91
HYSEK
ИТОГИ ГОДА
О
тличающийся нестандартным подходом к созданию часов бренд Hysek не разочаровал своих поклонников, представив на Базельской выставке совершенно новую коллекцию — ювелирные женские часы с мануфактурным усложнением. Сам бренд называет новую линейку поворотным моментом в истории компании. На BaselWorld 2016 была также презентована юбилейная модель культовой коллекции Abbyss, которая будто подводит итог ее 10 летней истории.
ABYSS 44MM CHRONOGRAPH Abyss — знаковая коллекция Hysek, снискавшая популярность благодаря ярко выраженному спортивному характеру — отпраздновала свое 10 летие. По этому случаю мануфактура представила юбилейный хронограф в корпусе 44 мм. Часы обладают всеми характерными особенностями коллекции — винтики-крепления на безеле и акцентированные цифры. Корпус часов изготовлен из титана, что делает из легкими, а безель из сапфирового стекла, что делает его прочным. Новая модель представлена в широкой цветовой гамме, в том числе с ярко-синим циферблатом и оранжевым кожаным ремешком.
KALYSTA Абсолютно новое часовое произведение от Hysek — женские ювелирные часы Kalysta — оснащены сложным мануфактурным механизмом. У Kalysta отсутствует традиционная индикация времени. Так, у отметки «12 часов» находится апертура «прыгающего часа», а минуты считываются при помощи небольшого сапфира, расположенного на безеле. Kalysta представлена в нескольких вариантах, которые различаются не только материалом корпуса и цветом ремешка. Так, в модели со светлым пудровым циферблатом безель инкрустирован бриллиантами в «снежной» технике. А бабочка, выполненная в виде аппликации в центре, «парит» над фактурным узором. Модели с перламутровым циферблатом имеют характерную для Hysek часовую индикацию — родиевые часовые метки на 1,5, 7 и 11 часах. А в вариантах, где безель инкрустирован одной или несколькими линиями бриллиантов — циферблат гильоширован.
Kalysta ABYSS 44MM CHRONOGRAPH ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
92
Автоматический калибр Запас хода 42 часа Хронограф Индикатор даты Сапфировый безель Корпус из титана Диаметр 44 мм Водонепроницаемость 30 м
BASELWORLD 2016
∙ ∙ ∙ ∙
Автоматический калибр Запас хода 40 часов Функция «прыгающий час» Корпус из розового золота или титана ∙ Размер корпуса 39 х 11 мм
№33
КУСТОС. Вартовий часу Челлендж Сі-Лайнер НОБЛЕСС. Базель.
Е К С К Л Ю З И В Н И Й
Д И С Т Р И Б ’ Ю Т О Р
Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Одеса. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня, тел.: (048) 785-3735 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73, тел.: (057) 714-9233 www.noblesse.com.ua
DAMIANI
НАЗАД В БУДУЩЕЕ
О
тпраздновав серьезный юбилей, итальянский ювелирный дом Damiani снова перешел в наступление — абсолютно новая коллекция, созданная на основе ювелирной истории, была представлена на BaselWorld 2016. Сотрудничество с потомком царской династии вылилось в создание потрясающей коллекции, где транслируются старинные традиции королевских ювелиров. Кроме того, бренд продолжает развивать уже существующие линии, умело сочетая новые технологичные материалы и высококачественные драгоценные камни. На Базельской выставке также были представлены новинки в коллекции haute joaillerie — Damiani Masterpiece.
BACI Коллекция Baci, романтическая и молодежная, развивается и приобретает еще более современный вид. Драгоценные объятия белого и розового золота (новинка прошлого года) трансформировались в союз технологичной керамики и драгоценного материала. Идея единения двух начал, разделенных, но пересекающихся в определенный момент, по-прежнему является ключевой — двойное перекрещивание формирует букву «Х», которая в молодежном сленге используется для обозначения поцелуя. Несмотря на современный технологичный дизайн, Baci занимает достойное место в ряду классических и строгих коллекция Damiani.
Кольцо и подвеска Baci из розового золота и белой керамики с бриллиантом
BOCCIOLO Цветочная символика часто встречается в ювелирных украшениях Энрико Дамиани, которые он создавал в 30-х годах прошлого века. Цветочный бутон — как высший символ женственности и возрождения природы стал центральным сюжетом в линии Bocciolo. Новая версия коллекции представлена в наиболее драгоценном виде — украшения из белого золота полностью инкрустированы бриллиантовым паве. Драгоценные камни для Bocciolo были тщательно отобраны геммологами бренда, и для их лучшего представления использована техника невидимой инкрустации — крепления камней практически не заметны. В линию вошли серьги, кольца, подвески, а также сложный сотуар.
Серьги и кольцо Bocciolo из белого золота с бриллиантами
94
BASELWORLD 2016
№33
Серьги, браслет и кольцо Juliette из белого золота с бриллиантами
JULIETTE В центре коллекции Juliette находятся бриллианты с огранкой «голландская роза». Эта техника работы с камнем родилась в 1500 году, название же свое получила благодаря тому, что драгоценный камень после обработки становится похож на бутон розы. Juliette отличается не только огранкой, но и характерный дизайном — восточные ноты в сочетании с архитектурными настроениями стиля «ар-нуво». Это направление в ювелирном искусстве называется «Либерти».
SOPHIA LOREN Яркая внешность и роскошный шарм известной итальянской актрисы вдохновили дизайнеров Damiani на создание целой коллекции. Драгоценные металлы, инкрустированные бриллиантами, сплетаются в концентрические круги, которые и стали характерной особенностью коллекции Sophia Loren. Обновленная версия — ювелирные украшения для особых случаев и «красных дорожек». Белое золото инкрустировано бриллиантовым «паве» высочайшего качества. В коллекции представлены ожерелье, серьги и кольцо.
Серьги Sophia Loren из белого золота с бриллиантами №33
BASELWORLD 2016
95
Переплетение истории и ювелирного искусства отражают аристократичность коллекции Fiocco
Браслет Fiocco из сатина, розового золота и бриилиантов FIOCCO
Колье Fiocco из розового и белого золота с бриллиантами
Новая линия Fiocco является частью The Romanov Collection, появившейся в результате сотрудничества ювелирного дома Damiani и актрисы Николетты Романовой, правнучки царя Николая I в третьем поколении. Вся The Romanov Collection создана по мотивам ювелирных украшений царской семьи, поэтому в ней в полной мере воплотился дух времени и уточнённый стиль. Fiocco — в переводе с итальянского «бант» — очень популярный мотив, часто встречающийся в королевских ювелирных изделиях. Тренд на него задала Мари де Рабютен-Шанталь, маркиза де Севинье
Кольцо Fiocco из розового золота с бриллиантами
96
BASELWORLD 2016
еще в середине 17 века. Она была первой женщиной при дворе, кто использовал ювелирные банты для декора одежды. Позже этот элемент стал пользоваться популярностью и при российском дворе. Так, у Екатерины Великой были два варианта бантов — дневные и вечерние, инкрустированные бриллиантовыми паве. Damiani возродили эту традицию — в коллекции Fiocco представлены «дневные» банты — из розового золота с инкрустацией по краю; и «вечерние» банты — из белого золота с бриллиантовой инкрустацией паве.
Серьги Fiocco из белого золота с бриллиантами
№33
ФРЕНК МЮЛЛЕР. ЖЕНЕВА Майстер ускладнень. НОБЛЕСС. БАЗЕЛЬ.
Е
К
С
К
Л
Ю
З
И
В
Н
И
Й
Д
И
С
Т
Р
И
Б
’
Ю
Т О
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Одеса. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня, тел.: (048) 785-3735
www.noblesse.com.ua
Р
BOUCHERON
ЮВЕЛИРНЫЙ СИМВОЛИЗМ
Ф
ранцузский ювелирный дом Boucheron, как и положено бренду с более чем столетней историей, не бросается в крайности, продолжает создавать классические украшения и развивать имеющие коллекции. На BaselWord 2016 бренд презентовал не только новинки в анималистической коллекции, но и механические часы.
Колье Seprent Boheme из желтого золота с бриллиантами
Полированная золотая оправа усиливает сияние бриллиантов
SEPENT BOHEME Образ змеи стал талисманом для дома Boucheron еще в 1888 году, когда Фредерик Бушерон перед одной из заграничных поездок подарил своей жене Габриэль амулет — колье в виде змеи. Спустя 80 лет Boucheron создает первые украшения для коллекции Seprent, которая впоследствии стала культовой для бренда. В современной интерпретации коллекции центральным сюжетом выступает каплевидная форма, напоминающая голову змеи, инкрустированная бриллиантами, а в кольцах — ее хвост, гравированный вручную. Она использована в сотуарах, кулонах, серьгах, кольцах и браслетах из розового и белого золота. На Базельской выставке французский ювелирный дом презентовал новинки из желтого золота.
Кольца и серьги Seprent Boheme из желтого и розового золота с бриллиантами
98
BASELWORLD 2016
№33
Браслеты Quatre из розового, белого и желтого золота, белой керамики, шоколадного PVD с бриллиантами
Коллекция Quatre – демонстрация техник работы с драгоценными материалами
Сотуар Quatre из розового, белого и желтого золота и шоколадного PVD с бриллиантами
№33
QUATRE Коллекция Quatre несмотря на относительную молодость (чуть больше 10 лет) является знаковой для бренда и одной из самых узнаваемых среди поклонников Boucheron в частности и ювелирного искусства в целом. В основу коллекции заложена идея о соединении четырех ювелирных техник, используемых Boucheron в отделке ювелирных материалов. Наглядно это представлено в базовой линии Quatre Classic: «двойной годрон» — своеобразная «складка» на ободке из розового золота; кольцо из золота с шоколадным PDV-покрытием, украшенное гильоше «парижские гвозди»; полированное до зеркального блеска белое золото; желтое золото с гофрированным узором. В зависимости от линии PVD- покрытие может иметь белый цвет (коллекция Quatre White) или черный (Quatre Black). А зеркальное золото может быть инкрустировано бриллиантами. В 2016 году коллекция пополнилась многослойными сотуарами из розового золота и браслетами из розового и белого золота.
BASELWORLD 2016
99
Epure Cypris ∙ Мануфактурный калибр Girard-Perregaux ∙ Автоподзавод ∙ Перламутровый циферблат ∙ Задняя крышка с сапфировым стеклом и гравировкой «Je ne sonne que les Heures Heureuses» («Я отсчитываю только счастливые часы») ∙ Корпус из белого золота ∙ Диаметр 41 мм ∙ Водонепроницаемость 50 м
Часы Epure Cypris из белого золота с бриллиантами и перламутровым циферблатом
ANIMAUX DE COLLECTION
Браслеты Cypris из белого золота с белыми и черными бриллиантами и рубинами
100
BASELWORLD 2016
Известная французская актриса начала прошлого века Сара Бернар, клиентка дома Boucheron, будучи страстной любительницей животных, вдохновила ювелиров бренда на создание коллекции Animaux. Линия стала флагманской для Boucheron, ведь значение талисманов и амулетов, коими часто служат животные, заложены в ДНК бренда. Ласточки, павлины, тигры, змеи, ежики, полярные мишки из золота инкрустируются бриллиантами и цветными камнями. Коллекция постоянно пополняется новыми сюжетами. Однако на Базелськой выставке Boucheron представил расширение уже существующей коллекции — Cypris, героями которой выступают лебеди. Так в коллекции появились часы из белого золота с перламутровым циферблатом, в центре которого расположился лебедь. А также браслеты с потрясающей филигранной гравировкой, которая воссоздает рисунок оперения птицы. №33
Кольцо Chinha из белого золота: 134 бриллианта, 100 сапфиров круглой огранки и 44 сапфира багетной огранки, центральный танзанит огранки «кабошон» размером 10 карат
CHINHA Еще одна новинка в анималистической коллекции Boucheron — кольца с изображением орла — Chinha. Символ духовного величия и благородства, изображение которого украшает герб индийской королевской семьи — эта птица долгое время была и остается эмблемой власти и талисманом многих королевств.
Кольцо Chinha из белого золота: 134 бриллианта, 96 рубинов круглой огранки и 48 рубинов багетной огранки, центральный круглый рубеллит огранки «кабошон» размером 9 карат
Кольцо Chinha из белого золота: 134 бриллианта, 96 цаворитов круглой огранки и 48 цаворитов багетной огранки, центральный круглый турмалин огранки «кабошон» весом 11 карат
HIRUNDA Еще один пример символизма в Animaux de Collection – новая линия Hirunda, в центре которой находится ласточка. Олицетворяя надежду и счастье, эта птица также является символом динамичной личности. Созданные в монохромной гамме серьги Hirunda передают характер легкой и счастливой птицы.
Cерьги Nuri из розового золота с цаворитами, с оранжевыми, розовыми, желтыми сапфирами и бриллиантами, 93 оранжевых сапфира, 69 цаворитов, 62 желтых сапфира, 42 розовых сапфира, 6 бриллиантов.
NURI Название коллекции переводится с индонезийского языка как «попугай». Эти птички стали центральным сюжетом в новой коллекции. Фигурки, инкрустированные цветными камнями, имитируют оперение попугаев и символизируют элементы природы — солнечный свет, воду и огонь. №33
Серьги Hirunda из белого золота с бриллиантами, 232 бриллианта круглой огранки.
BASELWORLD 2016
101
PASQUALE BRUNI
ЦВЕТНЫЕ СЕКРЕТЫ
И
тальянский ювелирный дом Pasquale Bruni переживает расцвет. Как в прямом, так и в переносном смысле. Цветочные мотивы, центральные в большинстве коллекций, приобретают всё новые и новые интерпретации благодаря разнообразию цветовых решений. Представленная в прошлом году новая коллекция украшений-трансформеров Giardini Segreti «разрослась», как и положено настоящему саду: на нынешней Базельской выставке бренд показал новые капсульные линии Petit Garden и Petit Secret. Пополнение произошло и в haute couture коллекциях.
Кольца Bon Ton из розового золота с бриллиантами, светлыми и темными аметистами
Сотуар Bon Ton из розового золота с бриллиантами, светлыми и темными аметистами
Серьги Bon Ton из розового золота с бриллиантами и халцедоном
BON TON Флагманская коллекция Bon Ton, пожалуй, и самая узнаваемая у Pasquale Bruni. В 2016 году ее обогатили 2 новые версии — в линию добавились два новых камня. Розовый и бледно-розовый халцедон, камень, полный шарма, и любимый за его восхитительный цвет. Халцедон всегда считался «женским» камнем, ассоциировался с четвертой чакрой, анахатой, ключевыми словами которой являются «Я люблю». «Анахата — это наша способность чувствовать чистую любовь», — говорит Евгения Бруни, креативный директор Pasquale Bruni, — «видеть красоту окружающего мира и жить,
102
сопереживая. Халцедон — камень чудес, способный сохранять позитивные ощущения, которые расцветают в нашем сердце». Новые версии Bon Ton имеют характерную фасетную огранку «лепестков», плавно переходящую в «сердцевину» цветка огранки «кабошон». С обратной стороны украшения находится золотое «кружево», а ложе, в котором расцветает камень, инкрустировано маленькими драгоценными сердечками. Еще один камень, подчеркивающий женственность — аметист, стал главным с сотуаре, где светлый тон чередуется с темным оттенком камня.
BASELWORLD 2016
№33
PETIT GARDEN
Кольца Petite Garden из белого и розового золота с бриллиантами
Новинка прошлого года, коллекция Pеtit Garden, посвященная маленьким садам, спрятанным в уютных двориках Милана, продолжает расцветать новыми вариациями. Драгоценные листья, составляющие основу коллекции, стали немного меньше, но приобрели стебли, которые, как и листья, полностью инкрустированы бриллиантами. Отличительная особенность Petit Garden — сочетание холодных белых бриллиантов и теплых — цвета шампанского. Как и прежде, все украшения из коллекции Petit Garden можно носить по-отдельности или комбинировать между собой.
PETIT SECRET Еще одна капсульная коллекция в рамках secret линии — Petit Secret. Центральная роль в ней отведена драгоценным камням, расположившимся среди листьев. В коллекцию вошли кольца, серьги и подвески.
Серьги Petit Secret из розового золота с белыми и коньячными бриллиантами и молочным кварцем №33
Кольца Petit Secret из белого и розового золота с белыми и коньячными бриллиантами, черным ониксом, аметистом и молочным кварцем
BASELWORLD 2016
103
Колье Giardini Segreti Haute Couture из розового золота и цветных драгоценных камней: 147 зеленых агатов, 95 жадеитов, 66 цаворитов, 358 бриллиантов
GIARDINI SEGRETI HAUTE COUTURE Вторая часть глобальной коллекции, посвященной секретным миланским дворикам — это линия haute joalleire («высокое ювелирное искусство») — Giardini Segreti Haute Couture. Впервые коллекция увидела свет в прошлом году, однако уже успела значительно пополниться. В рамках Giardini Segreti Haute Couture представлены колье, серьги, а также кольца, где центральное место занимает один крупный камень, существующий в природе в единственном экземпляре.
На базельской выставке Pasqule Bruni презентовали новинки Giardini Segreti Haute Couture, где основной акцент сделан на камни и их цветовую палитру.Так появилось колье из розового золота, где жадеиты, зеленые агаты и цавориты, благодаря сходному оттенку создают причудливую игру цвета, которую поддерживают белые бриллианты. Еще одна вариация — аметисты и розовые агаты на полотне из розового золота.
Вдохновение коллекции — бесконечные природные оттенки зеленого цвета
Браслет Giardini Segreti Haute Couture из розового золота с зелеными агатами, жедаеитами, цаворитами и бриллиантами
Серьги Giardini Segreti Haute Couture из розового золота с бриллиантами, аметистами, и фиолетовыми агатами
104
BASELWORLD 2016
№33
Паскуале Бруні. Ноблесс. Базель.
Е
К С
К
Л
Ю З
И
В
Н
И
Й
Д
И
С
Т
Р
И
Б
’
Ю Т О
Р
Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська, вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Одеса. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня, тел.: (048) 785-3735
www.noblesse.com.ua
Колье Ghirlanda Elizabeth из белого золота с бриллиантами и изумрудами
GHIRLANDA
Серьги Ghirlanda Elizabeth из белого золота с бриллиантами и изумрудами
106
Главные герои коллекции Ghirlanda — миниатюрные лотосы из драгоценных камней, собранные в подвижные колье-гирлядны. Каждый год коллекция пополняется новыми персонажами — камнями. На Базельской выставке в 2016 году Pasquale Bruni показали сразу несколько новинок. Ghirlanda Amore e Psiche рассказывают о божественной страсти и невероятной химии между мужчиной и женщиной. Два центральных камня — морганит и лондонский голубой топаз сверкают в свете лотосов из белых,
BASELWORLD 2016
серых топазов, белых и серых бриллиантов. Еще одна линия — Ghirlanda Elizabeth — трибьют двум иконам, женщинам с невероятной харизмой и настоящей страстью к изумрудам — Элизабет Тейлор и Королеве Елизавете II. Созвучные с силой природы, сверкающие изумруды окружены белыми бриллиантами, которые усиливают царственный вид центрального камня. Ghirlanda Nefertiti — линия, посвященная древнеегипетской царице Нефертити. В окружении бриллиантовых лотосов разместился лондонский голубой топаз.
№33
Кольцо Ghirlanda Nefertiti из белого золота с бриллиантами и Лондонскими топазами
Кулон Ghirlanda Nefertiti из белого золота с бриллиантами и лондонскими топазами
Коллекция Ghirlanda — отражение настоящей итальянской страсти Серьги Ghirlanda Amore e Psiche из белого золота с белыми и серыми бриллиантами и морганитом
Кольца Ghirlanda Amore e Psiche из белого золота с белыми и серыми бриллиантами, Лондонским топазом и морганитом №33
BASELWORLD 2016
107
PALMIERO
САДЫ ЭМОЦИЙ
Ю
велирный бренд с сильным итальянским характером, с уникальным узнаваемым почерком — Palmiero — не отступил от традиций, и представил на Базельской выставке новые коллекции красочных украшений. Крупные, даже массивные кольца и колье, хитрые переплетения золота, неповторимые инкрустации, бесконечное множество цветовых палитр, созданных из цветных камней — вся сила итальянской эмоциональности воплотилась в украшениях Palmiero. Одной из самых запоминающихся особенностей изделий Palmiero является тонкая игра цвета и градиентов. В ателье существует отдел, занимающийся только поиском и отбором камней — по цвету, оттенку, размеру. Идейный вдохновитель всех значимых коллекций бренда — Карло Палмиеро — известный мастер сложных инкрустаций и ювелирных градиентов — вновь обратился за идеями к естественной природе.
ЦВЕТОЧНЫЕ КРЫЛЬЯ
Кольцо Wildflowers из белого золота с бриллиантами, сапфирами, турмалинами и аметистами
Один из самых красивых природных симбиозов — цветок и бабочка — воплощен в новой линии Palmiero Wildflower. Дизайн кольца напоминает крылья бабочки и лепестки цветка одновременно. Уникальная техника работы с золотом и последующего его инкрустирования драгоценными камнями, игра цвета — от темных оттенков к светлым, точно подобранные камни в полной мере раскрывают талант маэстро Палмиеро.
108
BASELWORLD 2016
№33
ЧАСОВАЯ ИСТОРИЯ Новая линия Alter Blue — продолжение часовых экспериментов Palmiero. Как и прежние модели ювелирных часов, коллекция Alter Blue выполнена из белого золота и инкрустирована в технике full pave. Однако на сей раз ювелир не использовал сложных инкрустаций, часы выполнены в спокойных цветовых гаммах — вплоть до однотонных светлых вариантов исключительно с белыми бриллиантами.
CAPTURED STONES Пополнение в одной из самых ранних коллекций Palmiero Captured Stone, особенность которой заключается в том, что каждое изделие предствлено в единственном экземпляре, так как его центром является специально найденный драгоценный камень. Вокруг уникального камня и строится всё украшение. Так, в коллекции уже есть кольца с бериллом, рубеллитом, топазом, аквамарином и кунцитом. На Базельской выставке Palmiero представили два новых кольца — с аметистом и цитрином.
№33
BASELWORLD 2016
109
ДИКАЯ ОРХИДЕЯ Новая коллекция Orchidea — ювелирная интерпретация нежного и утонченного цветка орхидеи. В линию вошли несколько изделий: колье, кольцо, брошь и серьги. Orchidea создана в нетипичной для Palmiero цветовой гамме, практически монохромной. Белое золото и белые бриллианты составляют основу коллекции, легкие вкрапления цветных сапфиров подчеркивают ее невесомость и лаконичность.
«Я не верю только в одну “музу”, а верю в любопытство и “детский” взгляд которые любой артист никогда не теряет, даже в 100 лет!»
110
BASELWORLD 2016
№33
ЦВЕТНЫЕ СОКРОВИЩА Будучи брендом традиционным и классическим, Palmiero, тем не менее, не игнорирует современные ювелирные тренды. Коллекция Floral Treasures — своеобразная адаптация модного течения и традиционной классики Palmiero. Кольца на три пальца — ювелирный цветочный букет, в центре которого инкрустированные лепестки.
«Вдохновение — это сложно объяснимое чувство. Оно может быть цветком, лепестком, каплей на травинке, необычным архитектурным зданием, кусочком ткани, мелькнувшим в показе мод.»
Кольца Floral Treasures из белого золота с бриллиантами и цветными сапфирами
№33
BASELWORLD 2016
111
ДРАГОЦЕННЫЙ ВЕК И
стория ювелирного дома Damiani началась в 1924 году в итальянском городе Валенца. Основатель династии ювелиров — Энрико Грасси Дамиани создавал ювелирные изделия для аристократических семей и заработал таким образом безупречную репутацию и безусловное доверие. Сын Энрико Грасси — Дамиано — продолжил дело отца и создал по-настоящему итальянский бренд Damiani, в котором по сей день чтутся семейные традиции.
О
тличительная особенность бренда в том, что спустя более, чем 100 лет истории компанией по-прежнему управляет семья — на сегодняшний день это уже третье поколение династии Damiani. Из небольшого семейного бизнеса Damiani превратился в крупную международную корпорацию, филиалы которой открыты по всему миру. Среди клиентов Damiani — аристократы, политики, мировые звезды шоу-бизнеса, в том числе Изабелла Росселлини, Брэд Питт, Мила Йовович, Гвинет Пэлтроу, Софи Лорен и Шэрон Стоун. Бренд Damiani по праву считается синонимом итальянской ювелирной традиции.
112
BASELWORLD Top Brand
№33
DAMIANI
â„–33
Top Brand
113
Софи Лорен
Гвинет Пэлтроу
Ли Бинбин
Тильда Суинтон СИЛЬВИЯ ДАМИАНИ
Энди Макдауэлл
Внучка основателя ювелирного дома Damiani официально занимает пост вице-президента компании. Однако круг ее обязанностей гораздо шире. Так, Сильвия руководит маркетинговыми и рекламно-информационными стратегиями. Благодаря глубокой вовлеченности в процесс и пониманию его изнутри Сильвии удается находить визуальные инструменты для того, чтобы передать красоту украшений и итальянское настроение — через рекламные кампании, фотографии, видео. Сотрудничество со звездами мирового масштаба, их участие в разработке коллекций, благотворительные проекты — всё это также работа Сильвии Дамиани. Один из последних ее проектов — привлечение к сотрудничеству Николетты Романовой — итальянской актрисы, потомка династии русских царей. Таким образом бренд возвращается к своим истокам — в самом начале своего существования Damiani производили украшения для аристократов и монархов.
Ева Лонгория
114
BASELWORLD Top Brand
№33
Токио
Милан
ГВИДО ДАМИАНИ
Шанхай
До того, как войти в семейный бизнес Гвидо Дамиани имел успешную карьеру в сфере недвижимости. После трагической гибели отца он возглавил компанию, — сегодня Гвидо занимает пост исполнительного директора Damiani Group. В зоне ответственности Гвидо — стратегическое развитие бренда: расширение группы, освоение новых рынков, открытие новых бутиков. Так, на сегодняшний день в Damaini Group входят ювелирные марки Bliss, Alfieri & St.John, Salvini, Calderoni, а также сеть ювелирно-часовых магазинов Rocca. По всему миру открыто 62 бутика Damiani.
Рим
№33
Top Brand
115
ДЖОРДЖИО ДАМИАНИ Сегодня вице-президент Damiani Group курирует направление masterpiece — производство изделий высокой пробы (haute joalleirie). Поэтому Джорджио Дамиани лично контролирует поиск и закупку материалов для производства ювелирных украшений (драгоценные камни, золото, жемчуг). А также учувствует в процессе создания коллекций — от этапа эскиза до этапа непосредственно производства. Кроме этого, Джорджио руководит американским офисом Damiani.
«ДОМ ДЛЯ ВСЕХ» Home for all (дом для всех) — гуманитарный проект, который создан для помощи людям, пострадавшим от землетрясений в Японии, а также призван восстановить разрушенные здания и улучшить качество жизни в пострадавших районах. Совместно с японским футболистом, основателем гуманитарной акции «Take action» Хидэтоси Наката Damiani разработали специальную эклектичную коллекцию Metropolitan Dream by H. Nakata, часть средств от продажи которой будет пожертвована в проект «Дом для всех». Коллекция была представлена в бутике Damiani в Токио. Еще одна часть средств от продажи Metropolitan Dream by H. Nakata будет передана в другой гуманитарный проект — Clean Water Project, который бренд Damiani поддерживает уже многие годы.
116
BASELWORLD Top Brand
№33
«ЧИСТАЯ ВОДА» Clean Water Project — проект по строительству колодцев с чистой водой в Африке, который стал возможен благодаря сотрудничеству Damiani и Шэрон Стоун. Именно актриса создала уникальную коллекцию украшений из сатинированного золота и не огранённых алмазов Maji, что в переводе с языка суахили означает «вода». Средства от продажи коллекции передаются некоммерческой организации Drop in the Bucket, которая занимается строительством колодцев.
№33
Top Brand
117
MASTERPIECES Коллекция Damiani Masterpieces — это целая линия ювелирных шедевров уровня haute joaillerie. Отличительная особенность Masterpiece Collection — полная свобода творчества для дизайнеров бренда. Ограничений нет уже на этапе создания эскиза будущего изделия — витиеватая форма, запутанные линии, сочетание разноцветных металлов, игра с цветовой гаммой камней — всё это может стать реальным ювелирным украшением. Высокий профессионализм ювелирных мастеров позволяет дизайнерам выходить за рамки классического понимания ювелирного искусства. Первым, пожалуй, самым известным шедевром Damiani стала коллекция Peacock («Павлин») — имитация перьев павлина. В нее вошли кольца, подвески, серьги и колье. Центральным сюжетом коллекции стало перо,
118
BASELWORLD Top Brand
по форме и по цвету напоминающее настоящее перо птицы. В изготовлении украшения использовались бриллианты, сапфиры и изумруды. Особенность Peacock заключается том, что каждое «перо» по отдельности может быть трансформировано из колье в, например, серьги или кулон. В целом, тема технологичности в Mastepriece Collection играет не меньшую роль, чем процесс тщательнейшего отбора материалов для ее производства. Например, в линию Swan (изгибы которой напоминают крылья лебедя) вошли кольца, которые надеваются на несколько пальцев одновременно. При этом, изделия собраны таким образом, что полностью подстраиваются под движения пальцев. Браслет-манжета Swan имитирует два крыла, которые мягко «укрывают» запястье руки.
№33
FIOCCO MASTERPIECE В 2016 году Damiani представил новинки в Masterpiece Collection, одной из которых стала линия Fiocco Masterpiece. Созданные в сотрудничестве с потомком династии российского царя Николеттой Романовой, ювелирные украшения Fiocco Masterpiece отличаются поистине царским настроением. Классическая элегантность — белое золото и бриллианты — оформлены в виде бантов, некогда очень популярных символов у королевских особ. В коллекцию вошли роскошное колье, серьги и кольца. (Подробнее о коллекции — на странице №134).
Колье Fiocco из белого золота и бриллиантов
Серьги Fiocco из белого золота и бриллиантов №33
Кольцо Fiocco из белого золота и бриллиантов
Top Brand
119
Серьги Vanita из белого золота с сапфирами и бриллиантами
VANITA Прототипом этой коллекции стал веер, в свое время бывший неотъемлемым аксессуаром светской жизни. Веер был не просто вещью, но практически продолжением тела — скрывал или, наоборот, открывал улыбку, взгляд. В век Просвещения и революций веер был фактически показателем статуса женщины, как трость у мужчины. В коллекцию Vanita вошли кольца, серьги, кольце, браслеты и броши из белого золота, инкрустированные бриллиантами, рубинами и сапфирами.
Колье Vanita из белого золота с рубинами, черными и белыми бриллиантами
Брошь Vanita из белого золота с рубинами и бриллиантами Кольцо Vanita из белого золота с бриллиантами
120
BASELWORLD Top Brand
№33
Серьги Emozioni из белого золота с бриллиантами
Колье Emozioni из розового золота с коньячными бриллиантами
EMOZIONI Новая коллекция Emozioni — это ювелирная интерпретация цветочного мотива. Основная идея всей линии — соединить воедино два типа огранки бриллиантов — круглую и фантазийную «маркиз». Таким образом, центральный круглый камень обрамлен другими бриллиантами различного размера и иной огранки. Благодаря такому дизайнерскому решению и кропотливой работе мастеров Damiani, формируется композиция из бриллиантовых лепестков и листьев с особенно подчеркнутым блеском. В коллекцию вошли кольца, серьги, браслеты и колье в двух версиях — из белого и розового золота. Кроме того, линия дополнена двумя кольцами, где центральным камнем выступают сапфир, изумруд и рубин.
Браслет Emozioni из белого золота с бриллиантами
Кольца Emozioni из белого золота с изумрудом, сапфиром, рубином и бриллиантами №33
Top Brand
121
Кольцо Riccioli из белого золота с черными бриллиантами
Кольцо Galassio из белого золота с бриллиантами
GALASSIO, RICCOLI, SWAN, LEGAMI Кольцо Galassio из белого золота надевается на один палец и волнами накрывают второй. Такой своеобразный принцип Damiani также применили в коллекции Ricciolli (в переводе с итальянского — кудри), где соседние пальцы украшают драгоценные завитки из белого золота. Коллекция Swan, изгибы которой напоминают взмах крыльев лебедя также украшают сразу несколько пальцев. А вот в коллекцию Legami входят не только кольца, но и браслет, который покрывает всю кисть.
Кольцо и браслет Legami из розового и белого золота с коньячными и белыми бриллиантами
122
BASELWORLD Top Brand
№33
Кольцо и колье Tassel из розового золота с бриллиантами
Кольцо и серьги Eden из розового золота с коньячными бриллиантами EDEN Коллекция Eden — это новая интерпретация одноименного браслета Damiani, получившего международную премию Diamonds International Awards. Украшения по своей форме напоминают змею, которая обвивается вокруг пальца или запястья. Существует две версии Eden — черная керамика с розовым золотом относится к регулярным линиям, а вот изделия из белого и розового золота с белыми, коньячными и розовыми бриллиантами относятся к линии Mastepriece. №33
Top Brand
123
BELLE EPOQUE Одна из самых узнаваемых и знаковых коллекций Damiani — Belle Epoque — названа в честь «прекрасной эпохи», времени расцвета европейского кинематографа и научных открытий. Именно поэтому дизайн всех изделий напоминает кинопленку. Несмотря на свою неординарность и легкую экстравагантность, Belle Epoque обладает характерными классическими особенностями — белое золото и 4 вида драгоценных камней — бриллиант, сапфир, рубин и изумруд.
Belle Epoque на протяжении длительного времени оставалась очень востребованной коллекцией. Поэтому дизайнеры Damiani продолжали развивать ее. Сегодня в Belle Epoque можно найти «анатомические кольца» — это кольца со встроенным подшипником, который позволяет менять их размер на две позиции. А также же часы Belle Epoque — как технологичные с керамическим корпусом, так и ювелирные варианты. Неизменным остаётся белое золото и цветовая гамма драгоценных камней.
124
Top Brand BASELWORLD
№33
DAMIANISSIMA Коллекция Damianissima играет важную роль в истории Damiani. Именно эта линия стала первой в портфеле бренда, где центральным сюжетом выступила буква D — фирменный элемент Damiani. Позже буква будет обыграна и в других коллекциях. Кроме того, именно в Damianissima ювелиры впервые соединили белое и розовое золото в одном изделии.
№33
В честь 90-летнего юбилея коллекция Damianissima получила новое прочтение — принципиально новый дизайн. Золотая буква D по-прежнему возглавляет сюжет, однако структура изделий теперь напоминает кружево. Серьги, кулоны, браслеты и сотуары из розового золота стали более лёгкими и воздушными. Кроме того, следуя за прогрессом, Damiani использовали белую и черную керамику для изготовления некоторых изделий Damianissima.
Top Brand
125
GOMITOLO Коллекция Gomitolo появилась в конце 80-х годов прошлого века, завоевала огромную популярность, и с тех пор регулярно пополняется новыми шедеврами. Так, к 85-ти летнему юбилею компании Damiani выпустили лимитированную серию Gomitolo, состоявшую из 12 колец, каждое из которых символизирует один итальянский город. Узнаваемый дизайн Gomitolo — клубок из золота, инкрустированный разноцветными драгоценными камнями. Каждому из городов соответствует свой цвет, например, Венеция — это розовое золото с аметистами, цитринами, топазами и цаворитами. А Неаполь предстал в виде белого золота с голубыми топазами и иолитами.
Трансформация коллекции Gomitolo произошла в соответствии с тенденциями ювелирной моды. Сначала появилась коллекция Gomitolo.925, где все изделия были произведены из серебра, а в некоторых вариациях серебро сочетается с керамикой. В прошлом же году Damiani представили еще одну новинку Gomitolo,, для создания которой использовалось три вида драгоценных металлов. Так появились кольца из полированного желтого золота, серьги из сочетания гладкого розового и инкрустированного коньячными бриллиантами золота. И экстравагантные изделия из черненого золота с черными бриллиантами.
126
BASELWORLD Top Brand
№33
METROPOLITAN DREAM Урбанистическая коллекция Metropolitan Dream — яркий представитель символизма в ДНК Damiani. Линия «представляет» собой Нью-Йорк в различное время суток. Для реализации этой идеи бренд использовал цветовые возможности драгоценных металлов. Так, утро «выполнено» из розового золота, день — из желтого, вечер окрашен в коньячный цвет, а ночь — в черный. Особый рисунок на украшениях, добиться которого удалось при помощи особой техники гильоширования золота, напоминает небоскребы мегаполиса.
Эта же техника работы с драгоценным металлом применена и в новой версии Metropolitan Dream, которой стала коллекция коктейльных колец. Узнаваемый узор, напоминающий о высотках Нью-Йорка, стал оправой для крупных камней — топаза, аметиста, дымчатого кварца и цитрина. Бриллианты по-прежнему инкрустируют украшения. Для производства новых изделий было использовано розовое и желтое золото.
№33
Top Brand
127
D. LACE Линия D. Lace продолжает обыгрывать символичную для Damiani букву D, которая вновь расположилась в центре коллекции. На этот раз буква имеет «закругленный» вид и словно стала звеном цепи. Первоначально в коллекцию вошли украшения, изготовленные из белого и черного оникса в сочетании с розовым и белым золотом. Позже, в процессе развития коллекции, она пополнилась изделиями с инкрустацией отдельных элементов. Сегодня в линии D. Lace существует и Masterpiece версия, в которой основной сюжет — округленная крупная буква D полностью инкрустирована бриллиантами. В производстве использовано не только белое и розовое, но также и желтое золото.
128
Top Brand BASELWORLD
№33
D. ICON Основная идея коллекции D. Icon — ее универсальность благодаря лаконичному, но яркому дизайну. Украшения D. Icon уместны как днем в сочетании с деловым костюмом, так и вечером с коктейльным платьем. Интерес представляет тот факт, что именно эта коллекция вошла в мир ювелирной моды как флагман использования керамики. Для производства D. Icon Damiani использовали белую и черную керамику, глянцевый блеск которой придает оксид циркония. Первые изделия D. Icon задали целый ювелирный тренд — керамика в сочетании с золотом (белая с розовым и черная с белым). Впоследствии линия была дополнена изделиями из белого золота с инкрустированной буквой D, из розового золота. Также появились вечерние вариации, где узнаваемые кольца и браслеты полностью инкрустированы бриллиантами.
№33
Top Brand
129
FLOU
Несмотря на большой ряд авангардных и ярких коллекций, Damiani по-прежнему создает большое количество классических вечерних украшений, в том числе ювелирные изделия для «особых случаев». Великолепные бриллианты сложных огранок в сочетании с высококачественным золотом находят себя в изысканном дизайне ювелиров Damiani.
Вечерняя коллекция Flou, изготовленная из белого золота и белых бриллиантов. В коллекции представлен кулон и серьги, выполненные в форме концентрических кругов. Все элементы серег подвижны — они двигаются в такт движения своей владелицы.
Вечерние коллекции Damiani неоднократно завоевывали ювелирные награды за лучший дизайн
REGINA CLEOPATRA Регулярная коллекция Regina Cleopatra, в которой были использованы цветные камни — рубины, изумруды и сапфиры — получила огромную популярность, и позже — вечернюю вариацию. Узнаваемая каплевидная форма центрального сюжета теперь полностью инкрустирована белыми бриллиантами.
130
BASELWORLD Top Brand
№33
JULIETTE Коллекция со средневековыми нотами — Juliette — напоминает о всемирно известной драматической истории двух влюбленных. В вечернюю линию вошли характерные серьги «шантелье» и роскошное колье, общий вес бриллиантов которого составляет 26,14 карат.
В центре коллекции — бриллианты огранки «голландская роза», благодаря которой камень приобретает вид розового бутона
DECOR Линия Decor имеет характерный дизайн — геометрические спирали, которые изготовлены из белого золота и полностью инкрустированы белыми бриллиантами. Помимо серег и колец, в коллекцию входит браслет, округлый узор которого аккуратно облегает запястье.
№33
Top Brand
131
BRIDAL COLLECTION Обручальные и свадебные коллекции Damiani — практически визитная карточка ювелирного дома. Сегодня бренд предлагает создать собственное кольцо, выбрав бриллиант и способ инкрустации. Солитер — кольцо для помолвки с одиночным бриллиантом, параметры которого можно выбрать самостоятельно. Внутри самого камня Damiani делает гравировку, где указывает цвет, размер, а также сертификационный номер бриллианта. Сегодня в свадебной линии Damiani существует большое количество как помолвочных коллекций, так и обручальных. Для изготовления используются не только классическое белое, но и желтое золото. Также существуют украшения, в которых белое золото сочетается с розовым. Для закрепки центрального камня мастера Damiani используют технику «люнет», которая выгодно подчеркивает природное сияние бриллианта.
132
BASELWORLD Top Brand
№33
Майстри діамантів з 1789 року Бейкс енд Страус. Лондон.
Годинник Backes & Strauss Berkeley з 18-каратного білого золота, інкрустований 53 діамантами багетної огранки 4,57 карата
Годинник Backes & Strauss Regent з 18-каратного білого золота, інкрустований 47 діамантами 4,99 карата
Ноблесс. Базель. Регент.
Годинник Backes & Strauss Piccadilly з 18-каратного рожевого золота, інкрустований 123 діамантами 3,09 карата
Е К С К Л Ю З И В Н О
П Р Е Д С Т А В Л Я Є Т Ь С Я
Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932; Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350. www.noblesse.com.ua
В
134
Focus BASELWORLD
â„–33
DAMIANI ROMANOV ОЧАРОВАНИЕ ЭПОХИ
Итальянский дом, тщательно оберегающий вековые ювелирные традиции, обратился к истории российской царской семьи, чтобы возродить королевское искусство любви к драгоценностям. Необычное путешествие из прошлого в будущее Damiani совершает вместе с наследницей династии российских царей Николеттой Романовой.
№33
Focus
135
Сильвия Дамиани, вице-президент Damiani Group и Николетта Романова
Актриса Николетта Романова, дочь принцессы Натальи Романовой и внучка Принца Николя Романова, родилась и живет в Риме. Однако вместе со своим дедом всячески поддерживает отношения с членами семьи Романовых по всему миру. Такой подход к сохранению семейных традиций вдохновил Damiani на создание уникальной ювелирной линии, в которой объединились две коллекции — регулярная и коллекция haute joalleire.
Колье Fiori d’arancio из белого золота с бриллиантами и жемчугом Браслет Fiori d’arancio из белого золота с бриллиантами и жемчугом
DAMAINI создали аристократичную коллекцию, в центре которой находится цветок – символ женственности 136
BASELWORLD Focus
№33
Бант (итал. fiocco) — очень популярный мотив, часто встречающийся в королевских ювелирных изделиях
Сатиновый браслет Fiocco из белого золота с бриллиантами
подпись Колье Fiocco Masterpiece из белого золота с бриллиантами
Серьги Fiocco из розового золота с бриллиантами
№33
Регулярная коллекция Fiocco (в переводе с итальянского «бант») — символ вечных уз, любви, которая будет длиться вечно. Утонченный дизайн коллекции созвучен с женственностью и легкостью. «Дневная» вариация произведена из розового золота с минимальным присутствием бриллиантов. Кроме того, Damiani предлагают альтернативный дизайн, где «главный герой» коллекции — бант — расположился на сатиновом ремешке, выполненном в фирменной цветовой гамме бренда. «Вечерня версия» из белого золота инкрустирована драгоценными камнями полностью.
Focus
137
Колье Fiori d’arancio из белого золота и бриллиантов
Вторая часть The Romanov Collection — шедевр высокого ювелирного искусства — The Fiori d’Arancio. Здесь итальянская душа встречается с русскими традициями, как это случилось в 1952 году, когда Николас Романов женился на итальянской графине Свеве делла Герардеска. На свадебной церемонии графиня надела тиару, сделанную из крошечных восковых цветков апельсина, что является старой итальянской традицией.
Серьги и кольцо Колье Fiori d’arancio из белого золота и бриллиантов
138
Focus BASELWORLD
Так в коллекции Damiani появилась коллекция Fiori d’arancio, вдохновение для которой черпалось из уникальных старинных образцов, бережно хранимых Николеттой Романовой. Этот деликатный цветочный мотив стал центральным во всей коллекции — миниатюрные апельсиновые цветы украшают колье, кольца, браслеты, серьги и диадемы. Тем не менее, главным шедевром всего проекта стала созданная мастерами Damiani уникальная тиара Sveva, названная в честь бабушки Николетты — графини Свевы делла Герардеска. Это фактически копия той самой тиары, надетой графиней во время свадебной церемонии. Драгоценный цветочный узор из золота и бриллиантовых цветов вьется вокруг головы. Как и шедевры итальянской живописи эпохи Возрождения, тиара поражает своим общим великолепием, однако позже, при более детальном рассмотрении, восхищение вызывает каждая отдельная деталь. Более 6 месяцев потратили мастера на создание чертежа и последующее производство этого украшения. Для изготовления тиары понадобилось почти 500 граммов золота, 85 белых японских жемчужин и более чем 4500 бриллиантов. №33
Дипломированные специалисты, прошедшие обучение в лучших часовых компаниях Швейцарии, предлагают ус луги по регулировке и ремонту любой с ложности для Ваших часов. График работы сервисного центра «Ноблесс»: пн–пт с 10:00 до 19:00; cб с 11:00 до 15:00, вс — выходной Адрес: г. Киев, ул. Дорогожицкая, 1, первый этаж.
IWC SCHAFFHAUSEN
ЧАСОВОЙ АВИАСАЛОН
Т
ема авиации — одна из ключевых в истории IWC. Первые часы для пилотов бренд представил еще в 1936 году — штурманская модель стала фактически эталоном авиационных часов, дизайн которых напоминает приборную панель самолета. Позже бренд выпускал модели по заказу Королевских ВВС — часы 30 лет входили в экипировку британских летчиков. Сегодня в коллекцию Pilot’s Watches входит несколько регулярных линий, а также специальные версии авиационных часов. В 2016 году IWC обновила модельный ряд Pilot’s Watches.
BIG PILOT’S HERITAGE Трибьют первым авиационным моделям IWC — Big Pilot’s Heritage Watch 55 и Big Pilot’s Heritage Watch 48 — часы с крупными габаритами и характерным дизайном. Внешний вид часов максимально приближен к оригиналу — дизайн циферблата, цвет часовых меток, форма минутных стрелок в виде пропеллеров и кожаный ремешок с металлическими заклепками. Корпус изготовлен из титана, поэтому вес этих внешне крупных моделей составляет меньше 150 грамм. Часы оснащены мануфактурным калибром, который, в свою очередь защищен от воздействия магнитных полей специальным внутренним корпусом их мягкого железа. Модели также имеют специальные фрикционные муфты, которые предохраняют механизм ручного завода от перетягивания.
Big Pilot’s Heritage ∙ Мануфактурный механизм ∙ Ручной завод ∙ Запас хода 8 дней при полном заводе ∙ Индикатор запаса хода ∙ Малая секундная стрелка со стоп-функцией ∙ Внутренний корпус из мягкого железа для защиты от магнитных полей ∙ Защита стекла от смещения в случае перепада давления ∙ Корпус из титана ∙ Диаметр 48 мм ∙ Водонепроницаемость 60 м ∙ Прозрачная задняя крышка ∙ Лимитированная серия из 1 000 экземпляров
140
BASELWORLD Focus
№33
PILOT’S WATCH TIMEZONER CHRONOGRAPH Часы для путешественников — Pilot’s Watch Timezoner Chronograph — объединяют в себе три различных усложнения: диск с названиями городов, пружинящий диск с защитой от случайного вращения и систему внутреннего и внешнего вращающихся безелей, обеспечивающих передачу импульсов механизму часов. Благодаря этой инженерной комбинации перевод часовых поясов производится одним движением. Для этого необходимо утопить вращающийся безель, повернуть его на необходимый часовой пояс и отпустить — все индикаторы (часовая стрелка, 24-часовой индикатор дня и ночи, указатель даты) синхронно перейдут на нужный часовой пояс. Страны, в которых существует переход на «летнее время» помечены буквой «S».
PILOT’S WATCH PERPETUAL CALENDAR DIGITAL DATE-MONTH SPITFIRE Еще одна обновленная модель с усложнениями — Pilot’s Watch Perpetual Calendar Digital DateMonth Spitfire. Особенность часов заключается в том, что указатели даты и месяца здесь цифровые, их движение легло в основу интересного инженерного решения: в момент перевода даты каждую ночь сохраняется небольшое количество энергии, которое в конце месяца используется для вращения дисковуказателей месяца и високосного года. Механизм запрограммирован до 1го марта 2100 года и учитывает 29 февраля. У отметки «12 часов» расположен аналоговый счетчик хронографа, внутри которого находится еще один субиндикатор. Оба диска являются частью единого индикатора, который замеряет промежутки времени от 1ой минуты до 12-ти часов. Часы также оснащены функцией flyback, поэтому обновить показания хронографа можно не останавливая текущего отсчета. №33
Pilot’s Watch Timezoner Chronograph ∙ Мануфактурный калибр ∙ Автоматический подзавод ∙ Запас хода 68 часов при полном заводе ∙ Хронограф ∙ Указатель даты ∙ 24-часовая индикация Worldtimer ∙ Малая секундная стрелка со стоп-функцией ∙ Защита стекла от смещения в случае перепада давления ∙ Завинчивающаяся заводная головка ∙ Корпус из нержавеющей стали ∙ Водонепроницаемость 60 м ∙ Корпус из нержавеющей стали ∙ Диаметр 45 мм
Pilot’s Watch Perpetual Calendar Digital Date-Month Spitfire ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Мануфактурный механизм Автоматический подзавод Запас хода 68 часов при полном заводе Хронограф Вечный календарь Крупный двузначный указатель даты и месяца Указатель цикла високосных лет Функция flyback Малая секундная стрелка со стоп-функцией Завинчивающаяся заводная головка Защита стекла от смещения в случае перепада давления Прозрачная задняя крышка Водонепроницаемость 60 м Корпус из нержавеющей стали Диаметр 46 мм Ремешок Santoni
Pilot’s Watch Timezoner Chronograph
Pilot’s Watch Perpetual Calendar Digital Date-Month Spitfire
Focus
141
INGENIEUR В ДУХЕ КЛАССИЧЕСКИХ АВТОГОНОК Гонки Goodwood Members’ Meetings проводились с 1949 по 1966 год на территории усадьбы Лорда Марча, недалеко от южного побережья Англии. В 2014 году было принято решение возобновить автошоу и возродить особую атмосферу и дух клубных соревнований. С 2015 года мануфактура IWC Schaffhausen выступает официальным хронометристом соревнований. В 2016 году гонки прошли в 74 раз. Специально для этого мероприятия мануфактура IWC Schaffhausen
142
BASELWORLD Focus
привезла в Англию два легендарных автомобиля – «Серебряная стрела» W 196 и W 25. В самих гонках приняли участие двукратный чемпион «Формулы-1» Мика Хаккинен, победитель автомарафона «24 часа Ле-Мана» Йохен Масс, известный гонщик «Формулы-1» и Чемпионата ДТМ Карл Вендлингер и рекордсмен серии ДТМ по числу чемпионских титулов Бернд Шнайдер. Сложно было придумать более подходящий момент для презентации трех специальных моделей IWC Schaffhausen в линейке Ingenieur. №33
В начале 50х годов с появлением большого количества электроприборов часовая промышленность столкнулась с проблемой воздействия электромагнитных полей на механизмы. Компания IWC Schaffhausen ответила на запрос созданием модели Ingenieur с двунаправленной системой подзавода, которая оказалась намного эффективнее однонаправленного действия. Дизайн модели создал Джеральд Джента. За более чем 60-летнюю историю коллекция Ingenieur стала знаковой для IWC Schaffhausen и развивалась вместе с технологическим прогрессом. Три новые модели, представленные в рамках автогонок, оснащены новым мануфактурным калибром с системой двунаправленного подзавода, обеспечивающего запас хода на 46 часов. Это механизм хронографа с колонным колесом, который состоит из более чем 200 деталей. Часы Ingenieur Chronograph Edition «74th Members’ Meeting at Goodwood» выпущены в массивном корпусе из розового золота и с черным циферблатом с двумя счётчиками, малой секундной стрелкой и тахиметрической шкалой на внешнем безеле. Такой дизайн напоминает кофигурацию панели гоночного автомобиля.
Ingenieur Chronograph Edition «74th Members’ Meeting at Goodwood» ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Мануфактурный калибр Автоматический подзавод Запас хода 46 часов Хронограф с индикацией часов минут и секунд Индикатор даты Малая секундная стрелка со стоп-функцией Завинчивающаяся заводная головка Прозрачная задняя крышка Корпус из розового золота Диаметр 42 мм Водонепроницаемость 60 м Лимитированная серия 74 экземпляров
№33
Ingenieur Chronograph Edition «74th Members’ Meeting at Goodwood»
Focus
143
Модель Ingenieur Chronograph Edition «W 125» — это посвящение легендарному гоночному автомобилю «Серебряная стрела», сконструированному в 30х годах. Модель выпускается лимитированной серией 750 экземпляров. Часы Ingenieur Chronograph Edition «Rudolf Caracciola» посвящены знаменитому немецкому автогонщику Рудольфу Караччиоле, трехкратному чемпиону Гран-при Европы. Часы выполнены в технологичном стиле — из стали, стрелки имеют родиевое покрытие. Лимитация модели составляет 750 экземпляров.
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Ingenieur Chronograph Edition «Rudolf Caracciola»
Ingenieur Chronograph Edition «W 125»
144
BASELWORLD Focus
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Мануфактурный калибр Автоматический подзавод Запас хода 46 часов Хронограф с индикацией часов минут и секунд Индикатор даты Малая секундная стрелка со стоп-функцией Завинчивающаяся заводная головка Прозрачная задняя крышка Корпус из титана Диаметр 42 мм Водонепроницаемость 60 м Лимитированная серия 750 экземпляров №33
Гранд Опус Хроносвіс Фасцінейшн дер Меканік Ноблесс
Розшукуються провісники. Для чоловіків, які можуть собі дозволити порушити межі очевидного. Grand Opus. Перший автоматичний хронограф з механізмом, скелетонізованим вручну. В корпусі розміром XL з голівкою заведення у формі цибулини та прозорою задньою кришкою із сапфірового скла. Розумні чоловіки знають, що справжня краса полягає в деталях. www.chronoswiss.com
Е К С К Л Ю З И В Н О
П Р Е Д С Т А В Л Я Є Т Ь С Я
В
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932
www.noblesse.com.ua
JAEGER-LE COULTRE
МАСТЕРСТВО С ЛЮБОВЬЮ
О
дна из самых известных часовых коллекций с переворачивающимся корпусом JaegeraegerLeCoultre Reverso празднует 85-летний юбилей. В честь этого события мануфактура представила обновление всего модельного ряда часов«перевертышей».
Atelier Reverso — специализированное подразделение мануфактуры Jaeger-LeCoultre,, предлагающее услугу персонализации часов. Ателье предоставляет возможность стать создателем своих собственных Reverso: выбрать различные виды и способы отделки корпуса, материал и цвет ремешка, рисунок для гравировки, цвет циферблата. Выбор палитр и материалов очень широкий, поэтому владелец часов получает возможность создать часы максимально соответствующие своему образу. Циферблат модели Reverso Classic Duetto,, например, можно инкрустировать бриллиантовыми часовыми метками. Внутренний циферблат Reverso Classic Large Duo с индикатором второго часового пояса доступен в нескольких цветовых вариациях — насыщенный темносиний или бордовый и из натурального камня. Задняя крышка Reverso Classic и Reverso One прекрасно подходит для любой гравировки.
146
Focus BASELWORLD
№33
REVERSO ONE Коллекция, призванная подчеркнуть индивидуальный стиль и женственность своей владелицы. В коллекцию вошли три модели — Reverso One Réédition, Cordonnet и Duetto Moon. Отличительной особенностью всех трех часов является характерный прямоугольный корпус — воспоминание о стиле 1930-х годов. Reverso One Duetto Moon — миниатюрные часы, толщина корпуса которых составляет 10 мм. Лицевой циферблат украшен гильоше «солнечные лучи», а на внутреннем циферблате находится индикатор времени второго часового пояса и указатель фаз Луны. Корпус Reverso One Cordonnet создан из розового золота и стали. Серебряный циферблат украшен гильоше. А вот обратная сторона корпуса идеально подходит для персональной гравировки. Часы Reverso One Réédition выполнены в стиле ретро. Толщина корпуса составляет 7 мм.
REVERSO CLASSIC Коллекция Reverso появилась в 1931 году на запрос игроков в поло — во время игры стекло часов нередко билось. Переворачивающийся циферблат — такое инженерное решение, предложенное часовщиками Jaeger-LeCoultre, оказалось востребованным не только среди спортсменов. Обновленные Reverso Classic полностью соответствуют эстетическим кодам коллекции, но уже оснащены автоматическим калибром (традиционно Reverso ассоциируется с ручным заводом). Часы доступны в трех размерах — как для женщин, так и для мужчин. Также в рамках празднования юбилея мануфактура привлекла к сотрудничеству Кристиана Лабутена, известного обувного дизайнера, который выступил соавтором модели Reverso Classic Duetto, представленной в двух размерах. Лицевая сторона выполнена в классическом стиле ар-деко, обратная же (инкрустированная двумя рядами бриллиантов с каждой стороны) оформлена Кристианом Лубутеном.
№33
Focus
147
REVERSO TRIBUTE Еще одна линейка в семействе Reverso — Tribute — создана по мотивам сложных моделей Jaeger-LeCoultre, входящих в коллекцию Hybris Mechanica®. Reverso Tribute Gyrotourbillon относится к категории часов Grand Complication. Для этой новинки был разработан специальный тонкий корпус, сам же механизм гиротурбиона стал на 30% компактнее. Благодаря воздушной
148
BASELWORLD Focus
архитектуре усложнения, вращение гиротурбийона создает иллюзию зависания узла в воздухе. Индикация часов и минут производится при помощи маленького субиндикатора, который вращается со скоростью гиротурбийона. У отметки «11 часов» разместился индикатор дня и ночи. Нижняя часть циферблата украшена гильоше «солнечные лучи».
№33
Обратная сторона корпуса (который благодаря шарнирам переворачивается одним движением) — это полностью открытый механизм, на фоне которого ярко выделяются узел спуска Gyrotourbillon® и указа-
тель второго часового пояса. Индикатор дня и ночи, соответственно, расположен у отметки «2 часа». Основа корпуса слегка изогнута для более комфортного прилегания к запястью.
REVERSO TRIBUTE CALENDAR Представленные в корпусе из розового золота, Reverso Tribute Calendar оснащены механизмом с ручным заводом и запасом хода 42 часа. На «лицевом» циферблате помимо индикации основного времени №33
также находятся апертуры дня недели и месяца, диск с датой и фазами Луны. Второй, спрятанный циферблат отображает время во втором часом поясе и оснащён индикатором дня и ночи.
Focus
149
Серьги из белого золота с бриллиантами Кольцо из белого золота с бриллиантами и изумрудом 9,20 карат Кольцо из белого золота с бриллиантами и сапфиром 7,53 карата
CRIVELLI STORY
Кольцо из белого золота с бриллиантами и центральным бриллиантом 9,34 карата Кольцо из белого золота с бриллиантами и изумрудом 13,82 карата Кольцо из белого золота с бриллиантами и сапфиром 16,24 карата
Кольцо из белого золота с бриллиантами, сапфирами и изумрудом 13,59 карата Серьги из белого золота с бриллиантами, сапфирами и танзанитами 35,23 карата
Кольцо из белого золота с бриллиантами, сапфирами и танзанитом 48,07 карата
Кольцо из белого золота с белыми и коньячными бриллиантами и турмалином параиба 6,33 карата Кольцо из розового золота с коньячными бриллиантами, сапфирами и аквамарином 11,21 карата
Кольцо из белого золота с белыми и коньячными бриллиантами и турмалином параиба 6,33 карата
Кольцо из белого золота с бриллиантом 5,41 карата Браслет из белого золота с бриллиантами 21,21 карата
Кольцо из белого золота c бриллиантом огранки «ашер» 10,01 карата Кольцо из белого золота с бриллиантом огранки «маркиз» 9,06 карата
Браслет из розового золота с бриллиантами и турмалинами параиба Кольцо из розового золота с бриллиантами и опалом 9,57 карата
Браслет из розового золота с бриллиантами и опалом 14,57 карата Кольцо из розового золота с бриллиантами и опалом 9,57 карата
Частица Америки
PACHE
Pache — европейский ресторан в самом сердце Киева с весьма демократичными ценами, где всегда тепло и уютно. Изюминкой кухни заведения является печь Josper. Благодаря этому гости могут насладиться американскими стейками и бургерами. Блюда из хоспера отличаются особым ароматом и невероятными вкусовыми качествами. Ресторан Pache — это место, где кухня и атмосфера одинаково хороши и прекрасно дополняют друг друга, поэтому сюда хочется возвращаться снова и снова.
Очарование Италии
+
VERHOLY RELAX PARK
LUCCA
СТИЛЬ ВОЛОС
КОСМЕТОЛОГИЯ
Lucca — это маленький островок Италии посреди Киева, где совершенно по-итальянски солнечная атмосфера радости и внутренней свободы. Сюда вы приходите в гости к друзьям, где вас ждут и всегда вам рады. Вкус и колорит Италии здесь поВ И Звсюду: А Ж вИнастоящей П Е Р М Апицце Н Е Нна Т тончайшем тесте с хрустящей корочкой, в аппетитной домашней пасте, в каждом глотке прекрасного вина. Если вы цените итальянскую кухню, вино, комфорт и живую музыку – Лукка полюбится вам навсегда.
+
ИНЪЕКЦИИ И МЕЗОНИТИ Тонкости и гармония загородного отдыха
Все чаще, убегая от суеты современного мира, мы обращаемся к природе. Мы ищем в ней покой и умиротворение, гармонию и вдохновение. Но самое главное, что способна дать нам природа, — это заряд жизненной энергии, желание двигаться вперед и создавать прекрасное вокруг себя! Если вы все еще в поиске, тогда вам стоит с новым загородным комплексом ЭПИ ЛЯЦИ Я М А Н И К Ю Р И П Е Р Д И К Юпознакомиться Р VERHOLY Relax Park. Еще никому не удавалось так тихо и в то же время так громко о себе заявить!
+
Кусочек винной Европы
BASSANO
МАССАЖ
160
BASELWORLD PARTNERS
+
Bassano — ресторан, который создает атмосферу ужина где-нибудь в Европе. В меню — традиционК О Р Р Е К Цные И Яи неклассические Ф И Г У Р Ы блюда средиземноморской кухни. Bassano известен особым подходом к еде и повышенным вниманием к вкусу и качеству продуктов. Но главной особенностью ресторана является его оригинальное винное направление. В винной карте представлено множество уникальных позиций и производителей, которых не найти больше нигде в Украине. Ресторан расположен в живописном месте — в БЦ «Торонто», откуда открывается потрясающий вид на одну из главных архитектурных памятников Киева — костел Св. Николая.
№33
ШОТА РУСТАВЕЛИ –– 10 ––
АНТОНОВИЧА (ГОРЬКОГО) –– 18 ––
БОЛСУНОВСКАЯ –– 2 ––
ЛЮТЕРАНСКАЯ –– 21––
СТОЛИЧНОЕ ШОССЕ ––101––
[Бьютi салонс]
[Кіка-стаіл
сінс 1998]
ЛЕСИ УКРАИНКИ –– 30 Б ––
КИЕВ
+38 096 097 77 11 +38 096 097 77 22 KIKA-STYLE.COM.UA
SUPERIOR GOLF & SPA RESORT
Уникальный отдых в Украине Единственный в стране гольф-курорт Superior Golf & Spa Resort находится в Харькове. Курорт расположен в парковой зоне — всего в 15 минутах езды от центра города. Зеленые холмы гольф-поля, лиственный лес, голубые озера, белые лебеди, свежий воздух и невероятные пейзажи сделают ваш визит к нам незабываемым. Если вы сторонник активного отдыха, то профессиональные тренеры по гольфу, теннису, фитнесу проведут для вас тренировки, разработают индивидуальную программу занятий или составят компанию в игре. Предпочитаете расслабиться и отдох нуть? Добро пожаловать в один из лучших в Украине Spa-комплексов. Специалисты Superior Spa персонально для вас подберут процедуры для лица и тела, предложат индивидуальные wellness-программы и но-
162
винки в области Spa-индустрии. Вас ждут бассейны, баня, сауна, тренажерный и фитнес-залы. Планируете мероприятие? К вашим услугам три конференц-зала и многофункциональный зал Superior Hall (на 250 человек). Вы можете провести здесь как частные переговоры, так и масштабный бизнес-форум, презентацию, семинар, свадебный прием или концерт. Ищите романтики? Уникальный трех уровневый люкс Romantic triplex создан специально для влюбленных. Мягкие тона интерьера, светлая мебель, камерное освещение погружают в атмосферу нежности: все вокруг для вас, а вы — друг для друга. Захотите устроить романтический завтрак, деловой обед или семейный ужин — выбирайте любой зал или открытую террасу наших ресторанов. Меню удивит даже самого искушенного гурмана: украинская и европейская
BASELWORLD PARTNERS
кухня, авторские десерты, коллекционные французские вина, детское и wellness-меню. Что бы вы ни планировали: деловую поездку, семейный отдых или романтический уик-энд, идеальным местом для вас станет пятизвездочный Superior Hotel. Бутик-отель входит в ассоциацию лучших отелей мира The Leading Hotels of the World. Номера — всех категорий: от стандартных до президентского. Стилистика европейская: в ин терьере преобладают натуральные материалы. Пастельные тона текстиля и декора, итальянская мебель и авторские картины — в каждом номере тонкие дизайнерские решения сочетаются с функциональностью. Мы продумали каждую мелочь, каждую деталь — ничего не помешает вашему отдыху или работе. Superior Golf & Spa Resort — отдыхайте и работайте с европейским комфортом.
№33
Высший пилотаж — это искусство!
КОНКОРД
Основанный в 1996 году, ресторан «Конкорд» с легкостью парит как над столицей, так и в кулинарном искусстве! Каждое блюдо — это уникальный пазл, составляющий драгоценное панно кулинарной luxury-индустрии. Здесь нет золотой середины, здесь создают новые стандарты, которые занимают вершину Эвереста ресторанной культуры! Только отборные продукты, новые тенденции в приготовлении блюд, высочайшего уровня сервис и индивидуальный подход к каждому гостю уже который год обеспечивают ресторану «Конкорд» самый высокий гастрономический имидж!
Must have сезона!
VABENE
Трюфель — великий и загадочный аристократ мира высокой кухни! Этот грибной царь просто так не дается в руки. Жареные грецкие орехи, ягоды, мох, опавшие листья и лесная земля — эта сложная гамма ароматов трюфеля стала его визитной карточкой, которая, кстати, в этом сезоне открывает специальное меню от шеф-повара Джованни Пиццано в VaBene! Блюда с белым и черным трюфелем задают тон гастрономическим вкусам гостей и в это время года становятся обязательным выбором на обед или ужин.
CITRONELLE
Citronelle — французский ресторан, в котором еда и вино в центре внимания. Команда Citronelle каждый год путешествует по Франции в поисках гастрономического вдохновения, поэтому в меню посезонно появляются аутентичные региональные блюда. Салат из копченого лосося с авокадо, карпаччо из телятины, чипсами из пармезана и соусом Ворчестер, марсельский рыбный суп, утиная грудка с ягодным соусом — любимые блюда гостей. Citronelle — своеобразное культурное пространство, где проходят гастрономические вечера и ужин для гостей готовят обладатели звезд Мишлен. Abientôt, или «до скорой встречи»!
Ценности современного мира
КУРЕНИ
В зимнюю пору особенно хочется дарить друг другу незабываемые минуты счастья и радости. В атмосфере домашнего уюта приглашаем провести душевные посиделки веселой компанией или милые вечера в кругу семьи в ресторане «Курени». Он — словно тихая гавань в центре суетливой столицы, дарящая умиротворение. Треск поленьев в камине, заснеженные деревья за окном, завораживающий панорамный вид на Днепр, традиционная украинская кухня и развлечения для детей — все это наполнит вас массой положительных эмоций и оставит самые приятные воспоминания.
166
BASELWORLD PARTNERS
№33
PECHERSKIY
VERHOLY VERHOLY, relax park
Pecherskiy Fitness Club
ESHAK, ресторан-чайхона Адрес: ул. Красноармейская, 85/87, Киев. Резерв столов: (044) 383-33-00, доставка: (044) 228-50-50. Время работы: с 10:00 до последнего клиента. www.eshak.com.ua
АРЛЕКИН
FISH & FUSION, гастрономический ресторан Адрес: ул. Конституции, 13, Полтава. Телефоны: +38 (0532) 600-004, +38 (050) 406-00-04. www.fishandfusion.com https://www.facebook.com/fishandfusionpoltava
BEEF 168
Адрес: ул. Московская, 46/2, Киев. Телефон: +38 (044) 390-35-50. www.pecherskiy-club.com
ESHAK
FISH & FUSION
Адрес: ул. Сосновая, 1, с. Сосновка, Полтавский район, Полтавская обл. Телефоны: +38 (0532) 69-27-27; +38 (067) 378-98-28. www.verholy.com
BEEF, ресторан
АРЛЕКИН, винный бутик
Адрес: ул. Шота Руставели, 11, Киев. Телефоны: +38 (044) 384-28-04; +38 (094) 928-98-04. www.beef.kiev.ua
Адрес: ул. М. Грушевского, 26/1, отель «Киев», Киев. Пн.–Пт.: 10:00–23:00, Сб.–Вс.: 11:00–22:00. Телефон: +38 (044) 254-05-50.
BASELWORLD PARTNERS
№33
Сережки з рожевого золота з діамантами та кольоровими сапфірами.
Каблучка з рожевого золота з діамантами та кольоровими сапфірами.
PERSONALITY
Бутік BASEL м. Київ. Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Бутік NOBLESSE м. Одеса. Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 www.noblesse.com.ua
Е К С К Л Ю З И В Н И Й
Д И С Т Р И Б ’ Ю Т О Р
LA CASA DEL HABANO
VA BENE BISTRO
LA CASA DEL HABANO, сигарный салон Адрес: ул. Кловский спуск, 13, Киев. Телефон: +38 (044) 492-74-48. www.carteblanche.ua
КУРЕНИ
КОНКОРД
VA BENE BISTRO, ресторан Адрес: ул. Б. Хмельницкого, 19/21, БЦ «Леонардо», Киев. Телефоны: +38 (044) 377-75-65; +38 (044) 377-75-64. www.carteblanche.ua
КУРЕНИ, ресторан украинской кухни Адрес: ул. Парковая дорога, 4, Киев. Телефон: +38 (044) 253-17-24. www.carteblanche.ua
MAROKANA
TOUCH CAFÉ
КОНКОРД, ресторан креативной кухни Адреса: пл. Льва Толстого, БЦ Credit Agricole (8-й этаж), Киев; ул. Пушкинская, 42/4, Киев. Телефоны: +38 (044) 234-77-88; +38 (044) 235-95-55. www.carteblanche.ua
170
MAROKANA, фешн-кафе
TOUCH CAFÉ, ресторан
Адрес: бульв. Леси Украинки, 24, Киев. Телефон: +38 (044) 254-49-99. www.carteblanche.ua
Адрес: ул. Шота Руставели, 16, Киев. Телефон: +38 (044) 206-49-20. www.carteblanche.ua
BASELWORLD PARTNERS
№33
ДЕВОН Тред 1 Базель.
Е К С К Л Ю З И В Н И Й
Д И С Т Р И Б ’ Ю Т О Р
Одеса. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня, тел.: (048) 785-3735 www.noblesse.com.ua
ELEPHANT
LA PIAZZA
ELEPHANT, SPA-салон Адрес: ул. Костельная, 6, Киев. Телефоны: +38 (067) 244-88-11; +38 (044) 278-55-03. www.elephant-spa.com.ua
MATISSE
ВОЛКОНСКИЙ
LaPiazza, ресторан Адрес: ул. Шелковичная, 32/34, Киев. Телефон: +38 (067) 233-11-00. Время работы: Пн–Сб 11:00–23:00. www.lapiazza.kiev.ua
MATISSE, ресторан
ВОЛКОНСКИЙ, кафе-кондитерские
Адрес: ул. Б. Хмельницкого, 56а, гостиница Cityhotel (15-й этаж), Киев. Телефоны: +38 (044) 393-59-29; +38 (067) 233-88-33. www.matisse.com.ua
GOODMAN
ISAIA
GOODMAN, стейк-хаус
ISAIA, бутик Адрес: ул. Владимирская, 22, Киев. Телефон: +38 (044) 279-01-61
172
Адреса в Киеве: ул. Крещатик, 15, тел.: +38 (044) 393-78-34; бульв. Тараса Шевченко, «Премьер Палас», тел.: +38 (044) 244-13-60; пр-т Героев Сталинграда, 10д, тел.: +38 (044) 428-36-40
BASELWORLD PARTNERS
Адрес: ул. Жилянская, 75, БЦ «Евразия», Киев. Телефон: +38 (044) 596-00-00. www.ua.goodman.ru
№33
Ноблесс. Базель. Норман Сільверман. Пристрасть до шедеврів ювелірного мистецтва
Е К С К Л Ю З И В Н И Й
Д И С Т Р И Б ` Ю Т О Р
Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73, тел.: (057) 714-9233 Дніпро. Галерея Noblesse, Яворницького пр-т, 55, тел.: (056) 789-8019 www.noblesse.com.ua
PACHE
LUCCA
PACHE, гриль-ресторан Адрес: ул. Костельная, 3, Киев. Телефоны: +38 (067) 187-49-49; +38 (044) 279-02-62. www.pache.com.ua
MOCCO
PREMIER PALACE HOTEL
LUCCA, ресторан Адрес: ул. Соломенская, 11, Киев. Телефон: +38 (044) 275-83-86. Время работы: 10:00–23:00.
ЛОББИ-БАР PREMIER PALACE HOTEL
MOCCO, ресторан
Адрес: бул. Т. Шевченко/ул. Пушкинская, 5-7/29, в холле отеля «Премьер Палас». Телефон: +38 (044) 244-12-35
GURAMMA
CITRONELLE 174
Адрес: ул. Крещатик, 15 (Пассаж), Киев. Телефон: +38 (044) 230-9-230. www.mocco.kiev.ua
CITRONELLE, ресторан
GURAMMA, ресторан
Адрес: ул. Богдана Хмельницкого, 23, Киев. Телефоны: +38 (044) 499-39-36, +38 (067) 217-14-20
Адрес: Днепровский спуск, 1, Киев. Телефон: +38 (044) 237-73-23 www.kelembetgroup.com
BASELWORLD PARTNERS
№33
Тусс. Ювеліри з 1920 року. Бланка Суарес носить колекцію Тусс. Ноблесс. Запитуйте про сертифікат, що підтверджує автентичність. Тусс зареєстрована торговельна марка О Ф І Ц І Й Н И Й Д И С Т Р И Б ’ ЮТО Р
Київ. Одеса.
Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня, тел.: (048) 785-3735
www.noblesse.com.ua
Київ. Бутік DAMIANI, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-6245 Одеса. Бутік DAMIANI, галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня, тел.: (048) 748-0095
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350
Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Одеса. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня, тел.: (048) 785-3735 Одеса. Бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17, тел.: (048) 716-8794 Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, 55, тел.: (056) 789-8019 Запоріжжя. Галерея NOBLESSE, Соборний пр-т, 234, тел.: (061) 222-0081 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73, тел.: (057) 714-9233
Бубен ен Зьорвег. Oбджектс оф тайм. Тайм Мувер. ХайФай. Блютус Айфон. Айпод
БЕВЕРЛІ-ХІЛЛЗ 08:27
OBJECTS OF TIME® – ІДЕАЛЬНІ ВИТВОРИ ЧАСУ
МІРАЖ • Обертальні ложементи TIME MOVER® для 30 годинників • Надійний сейф, виготовлений у Німеччині • Механічний годинник німецького виробництва з восьмиденним запасом ходу НЕС КI Н Ч Е Н Н И Й РУ Х • Шухляда для годинників та коштовностей • Дзеркальне скло • Сучасна світлодіодна система освітлення • Інтегровані датчики термометра таМогутня гігрометра сила океану - невичерпне джерело натхнення мануфактури • Надійний швейцарський замок Ulysse Nardin, що за 170 років пройшла шлях від створення • Ніжки із нержавіючої сталі, що регулюються, корабельних хронографів до розробки складних механізмів Haute розташовані на спеціальному п’єдесталі Horlogerie. Надихаючись водною стихією, Ulysse Nardin продовжує • Опціонально: Hi-Fi-система німецького виробництва виняткову подорож у пошуках нових інженерних рішень, що змінюють з Bluetooth та iPhone/iPod док-станцією традиції годинникової механіки. • Традиційна німецька якість
Ноблесс. Базель.
Е КС К Л ЮЗ И В Н О П Р Е Д С ТА В Л Я Є Т Ь С Я В
Київ. Бутік BASEL, Саксаганського вул., 29, тел.: (044) 287-4350 Київ. Галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2, тел.: (044) 234-1932 Одеса. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня, тел.: (048) 785-3735 Харків. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73, тел.: (057) 714-9233 Дніпро. Галерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, 55, тел.: (056) 789-8019 Запоріжжя. Галерея NOBLESSE, Соборний пр-т, 234, тел.: (061) 222-0081
З 1846 року Ле-Локль – Швейцарія. Улісс Нардан. Фрик Блу Крузе. Ноблесс. Базель.
Н ЕСК I НЧ ЕННИЙ РУХ Могутня сила океану - невичерпне джерело натхнення мануфактури Ulysse Nardin, що за 170 років пройшла шлях від створення корабельних хронографів до розробки складних механізмів Haute Horlogerie. Надихаючись водною стихією, Ulysse Nardin продовжує виняткову подорож у пошуках нових інженерних рішень, що змінюють традиції годинникової механіки.
Freak Blue Cruiser Карусельний турбійон Запас ходу 7 днів Кремнієва технологія
ulysse-nardin.com КИЇВ.Бутік БутікBASEL, BASEL Саксаганського 29; галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2 КИЇВ. Саксаганського вул., вул., 29; галерея NOBLESSE, Червоноармійська вул., 2 ХАРКІВ. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 10 73Квітня пл.; бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17 О ДЕСА. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», ОДЕСА. Бутік NOBLESSE, галерея «Сады Победы», 10 Квітня пл.; бутік NOBLESSE, Рішельєвська вул., 17 Х АРКІВ. Галерея NOBLESSE, Сумська вул., 73 ГалереяСоборний NOBLESSE, ЗДНІПРОПЕТРОВСЬК. АПОРІЖЖЯ. Галерея NOBLESSE, пр-т,Карла 234 Маркса пр-т, 55 ЗАПОРІЖЖЯ. NOBLESSE, Леніна пр-т, 234 ДНІПРО. ГалереяГалерея NOBLESSE, Яворницького пр-т, 55