NOVUS Magazine 07

Page 1


2

Pasarelas

2 Septiembre - Octubre


Pasarelas

3 Septiembre - Octubre

3


4

Contenido

CONTENIDO DOMINICANO

FOTOGRAFIA DE COCTELES

12 Caribbean Fashion Week

108 Martini

16 Cámara de Comercio Dominico-Italia- EVENTOS SOCIALES na 23 Lanzamiento Nuvo @ Bianco Urban Oa20 El Gallo, la película sis 24 Azimut Colección S

35 Presentación Caribbean Fashion Week

32 Brugal 1888 Lanzamiento

@ Bianco Urban Oasis

36 AlfaParf Milano

46 Exclusivo cocktail de Grey Goose @

40 Laser Luxe Medical Spa

Casa de Campo

44 Shakira Sale el Sol Tour

55 Lanzamiento Brugal 1888 @ Fortaleza

48 Dorelan

Ozama

50 Nuvo Lanzamiento

72 Whisky Extravaganza @ Hotel Hilton Santo

52 La Cantina del Agave 56 Iván Pérez 60 Range Rover Evoque 84 Hotel San Marco 88 Samaná 92 Tony Pampillo 112 Ministerio de Turismo 120 Carnaval de La Vega

12 16

Domingo 78Inauguración Puerto Caucedo @ Boca Chica 83 Eristoff Lounge @ Swedish House Mafia dj set

20

97 Vetro’s Reinauguración local @ Roberto Pastoriza 204 Naco

CONTENIDO INTERNACIONAL

104 Aster anuncia Salud TV @ Hotel El Embajador

29 Forum de Sustentabilidad

119 Exposición Independencia 2011 @

73 NOVUS Exclusividad

Banco Central

80 Thurston Hopkins exposición

24

86 Carnaval São Paulo para no videntes 90 Cartier Travel with Style 98 Turku Capital Europea de la Cultura 102 MI Milano Prêt-à-porter 106 Prosecco 114 Maserati en el Salón de Ginebra

32

44

88

98

116 Shangri-La Singapore 128 Madrid Cibeles otoño-invierno FOTOGRAFIA DE MODA 63 Calendario Campari 2011 CAMPAÑA PUBLICITARIA 94 Bacardi Limited

www.novusdominicana.com 4 Volumen 07



6

Editorial

Carta del General Manager Nuestra excelente y exclusiva publicación NOVUS después de cumplir su primer aniversario en la República Dominicana, país que nos ha permitido consolidarnos como la mejor publicación del Caribe, entra a ser parte de un importante proyecto institucional desarrollado por la Cámara de Comercio Dominico-Italiana, y se propone entre las mejores revistas internacionales. Este convenio le permite a NOVUS ampliar su visibilidad internacional con 15 mil ejemplares que serán impresos en Italia y manejados adentro de un seleccionado network de empresas y empresarios realmente interesados a invertir en la República Dominicana. Será la revista oficial de Air Italy, nueva línea aérea que unirá ambos países con vuelos diarios, así que podremos brindarle al empresario que llega al país una anticipación sobre todos aspectos. Un solo año en el mercado nos ha brindado muchísimos reconocimientos, no sólo nuestros lectores y patrocinadores has apreciado la unicidad del estilo propuesto, si no tambien otros medios han seguido inspirándose en NOVUS en cuanto a secciones editoriales y esquemas gráficos, los cuales agradecemos por seguir haciéndolo. Esto es solo el comienzo, así que sigan disfrutando de la excelencia! Cordialmente, Davide Vianello GM NOVUS Dominicana

DOMINICANA

NOVUS Disfrute de la excelencia Gerente de Operaciones Aura Varela General Manager Davide Vianello Director de Arte Hector Abreu Colaboradores Editoriales Carmen María Grullón Cabral, Henry Coradin, Humberto Ozoria, Lendof & Asociados, MG Public Relations, Sebastián Cantabria Corrector de Estilo Cristian Varela Director de Fotografía Tony Pampillo Fotógrafos Colaboradores Alberto Martínez Bufeo.com, Events.com.do Retoque Digital Hector Abreu Relaciones Internacionales Davide Vianello Ejecutivas de Ventas Alexia Laporta, Vanessa Rivera Gerente Financiero Lic. Carlos Maldonado & Lic. Ramón Antonio Ureña Representante Legal Antonio Langa & Asocs.

Ivan Perez Tony Pampillo Asesoría de imagen Johanna Ricart

Agradecimientos Especiales Armando Casciati, Bryant Aybar, Claudio Paccagnella, Daniele Palazzolo, Elio Beltrani, Francisco Javier García, Giuseppe Vianello, Jaime Varela, Juan Fernández, Luis Nova, Massimiliano Scerra, Ministerio de Cultura, Mirage Group, Ranses Matta, Renato Martinez, Vincenzo Odoguardi, Wladimir Lendof

Portada

Fotógrafo

Novus Dominicana www.novusdomicana.com info@novusdominicana.com Contacto: 809.682.4288 / 829.341.8877 Copyright © 2010. Todos los derechos reservados



8

Puntos Exclusivos

Spots de colocación privilegiados NOVUS es la única revista de la República Dominicana en tener spots de colocación privilegiados como: Estar en todas las habitaciones del Hotel Hilton Santo Domingo y en su “Executive Lounge” del piso 20. En los asientos de primera clase de los vuelos operados por Delta Air Lines saliendo de Santo Domingo hacia New York, Atlanta Georgia y viceversa. En el Hotel Hodelpa Gran Almirante de Santiago de los Caballeros y en su piso ejecutivo en donde se llevan a cabo importantes negocios del área del Cibao. Novus le brinda otro gran valor añadido a sus clientes, patrocinadores y seguidores.

8 Volumen 07



10

Puntos Exclusivos

Relaciones públicas a nivel internacional Para las empresas multinacionales, de la industria de bienes raíces y de los proyectos turísticos le reiteramos su visibilidad con nuestra presencia en el exterior en seleccionadas firmas e instituciones de mercado de lujo, eventos y de medios; con el fin de valorizar su inversión publicitaria.

Firmas y diseñadores de Calzado: Giuseppe Zanotti, Sergio Rossi

Novus Dominicana llega a presentarle cada edición de la publicación a los departamentos de:

Firmas de diseño de Lingerie Femenina: Calzedonia y La Perla

Press Office Marketing & Worldwide Advertising

Reconocidas mundialmente Firmas de diseño de Interiores: Natuzzi, Schiffini y Venini

De las siguientes Empresas, Compañías, Firmas y Líneas de Mercado del Lujo:

Vehículos de Lujo: Alfa Romeo, Ferrari, Lamborghini, Lancia y Maserati

Diseñadores y Casas de diseño de Moda: Blumarine, Bottega Veneta, Intimissimi, Canali, Cartier, Diesel, Dolce & Gabbana, Ermeneglido Zegna, Fendi, Gianfranco Ferré, Giorgio Armani, Gucci, Iceberg, Krizia, Laura Biagiotti, Loro Piana, Mariella Burani FG, Max Mara, Missoni, Moschino, Miss Sixty, Prada, Roberto Cavalli, RoccoBarocco, Salvatore Ferragamo, Trussardi, Valentino y Versace

Compañías de Cruceros: Costa Cruises, MSC Cruises y Silversea

Firmas y diseñadores de Accesorios en Piel: Coccinelle, Furla y Tod’s

Empresas, Organizaciones y Personajes V.I.P.: AC Milan, Basel World, Cámara Nacional de la Moda Italiana, Campari, Cosmit, Flavio Briatore, Kerzner International, ITB Berlin, Martini, Mona Rennalls Agency, Radio 105 Network Milano, ShangriLa Hotels, Sihh, Square Agency, Verona Fiere, Vicenza Oro

Firmas y diseñadores de Joyas: Bulgari, Damiani, Jaeger Le Coultre, Piaget y Pianegonda

Patrocinadores y colaboradores de Novus

10 Volumen 07



12

Moda

!A todo vapor la cita fashionista del Caribe! Fotos por Mariano Hernandez

12 Volumen 07


Moda El FASHION WEEK en República Dominicana se ha convertido en cita clave para conocer las últimas tendencias en moda femenina, masculina y baño de la temporada Resort, el mercado más grande del mundo. Acerca del Caribbean Fashion Week-RD 2011

P

ara los Organizadores del Caribbean Fashion Week–RD: Tita Hasbún, Omar Hasbún y Billy Hasbún este evento marca país es una vitrina que trasciende las fronteras para proyectar los atractivos del productivo sector de la moda, la cultura, las ofertas turísticas y de las demás industrias y franquicias en República Dominicana, con el principal objetivo de que nuestros diseñadores presenten sus colecciones en un escaparate privilegiado y tengan la oportunidad de participar en otros notables y prestigiosos circuitos de moda en América, novedad que ha causado una vez más una excelente impresión entre los colegas de la región y profesionales de naciones como Puerto Rico, Argentina, Estados Unidos, Colombia, entre otros”, expresó Tita Hasbún.

13

de modas mas internacional del país, que se ha convertido en la actividad “donde ver y dejarse ver” es la consigna del momento. La primera edición del “Beauty Lab” será el tema protagonista en el espacio Ferial-Mall con las últimas tendencias del mercado, además de interesantes congresos y performances a cargo de profesionales nacionales e internacionales; el concurso de Nuevas Caras donde nóveles optan por la beca al reconocido Instituto Europeo Di Design quienes se inspiran para crear en una “moda conciencia”: “reducir, reusar y reciclar”, actividades de entretenimiento, chic after–parties, cocteles, restaurantes, etc., donde los invitados disfrutarán de todas las atenciones y cortesías de nuestros auspiciadores. El RDFW / CARIBBEAN FASHION WEEK, RD 2011, el nuevo destino donde del 31 de mayo al 4 de Junio… Nuevamente se sentirá la moda!

Durante 5 días el calendario de la semana de moda contara con la participación de 45 runway shows, incluyendo los diseñadores dominicanos establecidos: Sissy Bermúdez, Arcadio Díaz, Giannina Azar, Esteban Martínez, Damaris Rubio, Modesta Castillo, Diany Mota, Mauricio Alberino, Martin Polanco, emergentes: Carlos Frank Then, Miguel Genao, Alexis Gutiérrez, Luisina Victoria, Universidades del diseño y nóveles. Introduciendo la competencia del diseñador emergente, quien estará siendo invitado a presentar su colección en el Puerto Rico High Fashion Week, circuito aliado en la región Caribeña, además de la presencia de renombrados de la industria de la moda Mundial. Junto a los criollos, los diseñadores Internacionales invitados para esta ocasión: Carlos Campos, Benito Fernández, Custo Barcelona, la Top American Designer Nicole Miller, Jolibe, Giovanni Scutaro, Giovanni López, Eddie Guerrero, Stella Nolasco, Miriam Budet, y el Argentina Showcase: Marcelo Serna, Verónica del Canal, Gabriela Lage, Cardon, entre otros, así como marcas locales e internacionales, celebridades, prensa nacional y extranjera serán los principales invitados y durante 5 días el público asistente podrá disfrutar del savoir-faire” más Glamoroso del Caribe. Es así que para la tercera entrega del Circuito de modas que tendrá lugar del 31 de mayo al 4 de junio en el mega puerto de Sansouci, en alianza con otros eventos del hemisferio, se presentaran las colecciones Resort/Pre-Fall 2011 en el marco del CARIBBEAN FASHION WEEK–RD. Novedades del Caribbean Fashion Week-RD Desde el Argentina Showcasing, diseñadores internacionales “Top”, de España, Argentina, Estados Unidos, Venezuela, Colombia, Puerto Rico, modelos extranjeras, celebridades del showbiz, La Miss Universe Ximena Navarrete, entre otros invitados mas, quienes nos acompañarán a la cita más fashionista del Caribe y el circuito 13 Volumen 07


14

Actualidad

POCKET Magazine POCKET Magazine, publicación con un contenido temático fresco y juvenil se propone en el sector de las revistas gratuitas dirigidas a los jóvenes de Santo Domingo. Con un formato tipo bolsillo, y a todo color, su objetivo es interactuar con su lectoría creando contenidos de interés que a la vez impulsa su participación en ella implicando la realización de temas y eventos socio-culturales. http://www.pocketmagazine.net

Alfaparf Milano ALFAPARF MILANO presenta su nueva línea UOMO, creada para hombres que desean verse ELEGANTES, sofisticados y seductores, pero de una MANERA NATURAL y espontánea; hombres que desean sentirse y verse joven. Cambia tu imagen en sólo 5 minutos con el nuevo Pro-Age Color Service y dale vitalidad, vigor y energía a tus cabellos y cuero cabelludo con nuestro Energetic Service. UOMO, elegancia al estilo italiano!!!

Viernes Marinero en el Restaurante Sol Y Sombra Hilton Santo Domingo y su Chef Ejecutivo Daniel Velazco dejaron formalmente inaugurado los Viernes Marinero en el Restaurante Sol y Sombra. Este nuevo Buffet contara con una gran selección de Pescados totalmente frescos para el deleite de todos nuestros clientes cada Viernes a partir de las 7:00 p.m. Los Viernes Marinero tendrán una gran selección de Ensaladas, Ceviches, Pescados, Arroces y Postres tipo Buffet, todas estas recetas llevan el toque distintivo del Chef Velazco. Igualmente podrán degustar una amplia variedad de Vinos y Espumantes con este exquisito Buffet. El Restaurante Sol y Sombra esta ubicado en el 5to Piso del Hilton Santo Domingo y cuenta con una espectacular vista al Mar Caribe. Para reservaciones favor de llamar al 809 685 0000.

14 Volumen 07


Actualidad

15

BB Kings Ofrece el servicio de Alquiler de Bean Bags para ambientar espacios por tiempo determinado. Para este servicio, BB Kings cuenta con diferentes modelos y con una amplia variedad de colores. Adicional a esto, ofrece los servicios de: • Asesoría profesional en diseño, ambientación y decoración de eventos, Entrega y retiro puerta a puerta. El alquiler de Bean Bags es funcional para: • Eventos familiares (cumpleaños, reuniones, bodas, etc.), Stands y Exposiciones, Conferencias y Congresos, Convenciones, Eventos empresariales y corporativos, Eventos sociales en general. Para más información visita el Nuevo Showroom, ubicado en la Av. Rómulo Betancourt No. 411, Bella Vista, Santo Domingo. Teléfono 809.535.6387. E-mail ventas@bb-kings.com. Web www.bb-kings.com.

Moroccanoil La empresa Doctores Mallén Guerra, introduce al país la revolucionaria línea israelí de tratamiento para el cabello Moroccanoil. La formula de los productos Moroccanoil, está basada de aceite de argán, poderoso antioxidante y protector contra rayos ultravioletas, enriquecido con vitaminas y elementos naturales que fortalecen el cabello. La línea que se ha convertido en la aliada de celebridades del cine, como Salma Hayek, Marion Catillard, Katy Perry, Renée Zellweger, Taylor Swift, Debra Messing y Kyra Sedgwick, ha llegado para revolucionar el mercado. Doctores Mallén Guerra Euclide Morillo 53, Arroyo Hondo, Tel.: 809.227.4490

Prosecco Bisol en República Dominicana Prosecco Bisol, una de las marcas más exclusivas, llega a República Dominicana a través de Distribuidora Italiana de Vinos. Este producto ha tenido una inigualable acogida a nivel mundial por su contextura, su exaltación es tomarlo entre una temperatura de 10 a 12 grados. Es la mejor opción para beber en lugares como Santo Domingo. Prosecco y Caribe nada marida mejor! Disponible en Italian Wine Distribuidora Italiana de Vinos Avenida Bolívar 706 La Esperilla Santo Domingo Tel: 809.476.7659

15 Volumen 07


16

Institucional

La nueva CCDI Es siempre un placer describir nuevas realidades vivaces y dinámicas que pueden mejorar la sociedad donde vivimos y que pueden ser desde los primeros pasos un punto de referencia en el panorama institucional y social tanto italiano como dominicano. Es este el caso de la Cámara de Comercio Dominico-Italiana.

D

esde marzo 2010, con la llegada del nuevo presidente Vincenzo Odoguardi, joven y conocido empresario que trabaja en República Dominicana desde hace más que diez años, fue constituido un nuevo grupo de trabajo compacto y organizado, que llevó renovada linfa vital a la Cámara de Comercio ya presente en el territorio dominicano desde el 1987. Este “esprit nouveau”se percibe inmediatamente si se lee lo que está escrito en el plan estratégico 2011, presentado oficialmente en el pasado mes de marzo durante la reunión de los socios. Los eventos deportivos, musicales y culturales serán importantes para proponer una imagen real de la CCDI a través de la exposición mediática y de las relaciones públicas. Se desarrollarán sea eventos únicos y irrepetibles sea eventos entre ellos complementa-

res y simultáneos, desde el torneo de golf hasta el torneo mundial de ajedrez, desde eventos eno-gastronómicos hasta conciertos musicales, todo relacionado al Made in Italy. Los eventos culturales prevén por ejemplo manifestaciones gastronómicas con platos típicos de las regiones italianas, donde los socios interesados podrán mostrar a la gente Dominicana los costumbres típicos de las respectivas regiones de origen. Este proyecto es la continuación ideal de las iniciativas sobre las certificaciones de restaurantes tenida de reciente junto a Assocamerestero. El concierto musical tendrá lugar en la característica Zona Colonial, centro histórico de la ciudad de Santo Domingo y patrimonio de la humanidad UNESCO, donde la unicidad dominicana besará las notas musicales de la ‘italianidad’ doc. Los servicios de información y de asistencia a las empresas tanto locales como italianas proporcionarán muchas indicaciones, ayudas y consejos sobre los sectores de inversión más sensibles en República Dominicana enfrentando y solucionando todas las problemáticas burocráticas a través de conocimientos específicos para cada específica necesidad. 16 Volumen 07


Institucional La parte más importante del plan 2011 es los nuevos servicios dedicados a los socios con una particular atención a la promoción de las empresas y de los profesionistas que uniéndose a la Cámara disfrutarán de particulares privilegios y convenciones como cooperativas de comercialización por medio de la tarjeta de los miembros o como la asistencia técnica y legal. También la comunicación en la Red, medio ahora ya necesario e indispensable para cada actividad donde la participación es importante y con el objetivo de ‘hacer sistema’, será una flecha importante en el arco de la Cámara, sea para informar sobre las actividades hechas sea para publicar bandos y concursos. La Red habrá una forma interactiva, funcional a todo el producto que esta Cámara esta proponiendo, de manera que esté constantemente en contacto con todos sus socios. La nueva CCDI, ya desarrolló eventos de grande importancia internacional como:: “Vida & Disegno”, evento del que ya escribimos en el pasado número de la revista y que renovó el prestigio y la imagen de la Cámara. Durante dos noches consecutivas, se alternaron personalidades del espectáculo, del diseño y de la moda italiana y dominicana, creando una fusión perfecta entre las dos culturas. Importantes personajes italianos como el director cinematográfico Angelo Rizzo, el diseñador de coches Ercole Spada, el arquitecto Fabio Novembre, el empresario Domenico Guzzi, la actriz Danny Mendez, el productor Francesco Apolloni, el empresario Angelo Caroli, se encontraron sobre el escenario con muchas otras personalidades dominicanas como los actores Juan Fernandez y Manny Perez, la actriz Zoe Saldan y el nadador Marco Diaz, todos personajes que a través de sus obras hicieron una parte de la historia de los dos países. Entre las actividades realizadas es necesario recordar la organización y la asignación del importante Premio Marco Polo, llegado ahora ya a la tercera edición. En efecto el 14 julio 2010 en la sede de la Embajada Italiana en República Dominicana se entregó el prestigioso reconocimiento, destinado a los que han con suceso fomentado el comercio y las relaciones entre República Dominicana e Italia. En el año 2010 la segunda edición del premio se entregó a los empresarios Mauro Caslini y Juri Franchi. El título será entregado en el 2011 para premiar la filosofía de trabajo y la contribución para las iniciativas de empresa y sociales promovidas en la isla caribeña. Otra actividad de suceso fue la certificación de los restaurantes italianos en República Dominicana. La búsqueda de la calidad y su promoción según maneras meritocráticas empujaron la Cámara a seleccionar dieciocho restaurantes con particulares requisitos (calidad del producto, cocineros con experiencia italiana, vinos DOC y DOCG) que competirán para recibir la ‘Marca Hospitalidad Italiana’. El título será asignado durante una conferencia de prensa organizada por la Cámara de Comercio durante el mes de mayo 2011. 17 Volumen 07

17


18

Institucional

Se prevé la inminente publicación en el mes de Abril, del folleto Booklet CCDI 2011, que no sólo quiere recapitular todos lo eventos y las manifestaciones que la institución organizó hasta ahora, sino también presenta una parte divulgativa muy amplia de información sobre las futuras iniciativas y las actividades que la Cámara se propone actuar por todo el año 2011, marcando de facto un cambio en la historia y en la administración de la misma Cámara. Esta tan preciosa publicación contiene también una parte institucional donde las autoridades italianas y dominicanas introducen a la lectura del libro, una parte legislativa, otra que aspira a informar sobre las oportunidades de trabajo e inversión en República Dominicana y una lista de todos los 250 miembros de la Cámara de Comercio, que sirve para intensificar las relaciones económicas y de confianza entre ellos y entre los miembros y la Cámara, vista como una grande familia dominico-italiana. Además de esta publicación de carácter general, la Cámara ya dispuso de una guía legal para los socios, que enumera todos los rasgos más importantes y las informaciones útiles que un empresario necesita para operar correctamente en República Dominicana. Los socios podrán encontrar precisas descripciones de la ley 16-95, sobre las inversiones extranjeras, los procesos de inversión simplificada, los ahondamientos respecto a las zonas francas, con mayor interés por los que se encuentran en la frontera entre República Dominicana y Haití, la descripción de las deferentes formas societarias, la propiedad industrial, el régimen tributario y el ordenamiento jurídico. Otro servicio que la CCDI va a garantizar a sus asociados es una tarjeta personal anual para cada uno de los socios, que no sólo permite la participación gratuita a todas las actividades, congresos y eventos de la Cámara, sino también, gracias al interés de varias empresas y organizaciones, permite, a su exhibición, de desfrutar de descuentos y ofrecimientos en más que 200 tiendas y negocios. Para un importante y creciente empeño social, la Cámara junta a la sociedad su subsidiaria ITR, facilitó la próxima donación a la República Dominicana y a la República de Haití de

dos sistemas para limpiar y potabilizar las aguas contaminadas por elementos químicos y orgánicos. La patente de nueva creación es toda Made in Italy. Un importante acuerdo fue concluido y firmado por el CCDI y el CEI-RD el 23 Noviembre 2010, que tiene por objeto establecer un equipo de trabajo conjunto para incrementar la presencia de empresas italianas en territorio dominicano, a través de una serie de leyes y reglamentos para la protección de la inversión extranjera, así como a través de aperturas especiales para el gobierno dominicano que ha llevado a cabo a favor de las empresas italianas. La Cámara de Comercio, además que mejorar las relaciones con sus propios miembros, quiere también promocionar sus obras y su trabajo a través de diferentes y varios canales: la misma red de eventos, la red informática, la publicidad en los periódicos y en las revistas, el Social Media Marketing y las actividades SEO. El criterio de uso de estos canales fue desarrollado junto a las otras iniciativas, según un programa preestablecido, capaz de empezar con una creciente y positiva penetración mediática. Por ejemplo en el sitio Internet hay un blog reservado a los socios, en que es posible publicar las ideas y las sugerencias y recibir casi simultáneamente una respuesta por la Cámara. A la luz de lo que se ha explicado se comprende porque importantes empresas presentes en ambos países como WLH REAL ESTATE o MIRAGE GROUP o que jóvenes y emprendedores como ESPECIALES.COM más bien que instituciones como el CEI-RD han colaborado con la CCDI. El Grupo NOVUS quiere aprovechar la ocasión de este artículo para congratularse con la CCDI por el trabajo desempeñado hasta ahora y por la actitud seria y responsable que ha demostrado, y también por compartir con esta institución un proyecto de co-marketing capaz de ampliar el número y el tipo de contactos en ambos países y de acceder a sectores con competencias diferentes.

18 Volumen 07



20

Cine

Canta El Gallo en el Cine Dominicano Por Carmen María Grullón Cabral Fotos Ismael Soussi

“El que quiere interesar a los demás tiene que provocarlos” – Salvador Dalí

E

stas palabras, pronunciadas por aquel hombre controversial e irrepetible, quedaron tatuadas en el alma y la visión creativa de un joven inquieto, que con apenas 15 años se lanzaba valientemente a perseguir sus sueños y su idea de futuro, armado sólo de su arrojo y su gran talento. Juan Fernández conoce a Dalí en el París de los 70 y recibe de este Maestro una perspectiva muy especial del arte, de la humanidad y de la vida. Este ingrediente indeleble, junto a las muchas y diversas experiencias acumuladas en su larga carrera, han ido moldeando la personalidad creativa, llana y provocadora de Juan, permitiéndole construir en su mente escenas de gran colorido y originalidad, que como cuadros, ha iniciado a plasmar a través de su Opera Prima, la película: “EL GALLO”.

Es en nuestra sociedad, plagada de excesos sociales y de disparidades e incongruencias que llevan a la reflexión, que Juan, un hombre sensible, amante de la naturaleza, compasivo y de lágrima fácil, encuentra el espacio preciso para contar su historia y mostrar sus ideas, porque en este su país, como dice a menudo: “está enterrada su Madre”, y sin duda alguna es el lugar donde quiere poner su marca…, donde quiere dejar su legado. Así pues, de la mano de MIRAGE PRODUCTIONS, Juan Fernández toma con firmeza un tema difícil, y se convierte en un vocero comprometido con llevar a la pantalla la vida de seres que permanecen bajo la cortina del silencio y la vergüenza, haciéndolo de una manera honesta y digna, que le permitirá al público, en medio de la sorpresa, amar y entender a sus propios excluidos. 20 Volumen 07


Cine Traición, amor, lucha, solidaridad, promiscuidad, lealtad y esperanza son el todo que sostiene esta pieza cinematográfica, concebida por su creador como una propuesta fundamentalmente artística y humanística, más que un proyecto puramente comercial e inspirada a nivel estético y conceptual por obras de maestros como Wong Kar Wai, Federico Fellini y Fassbinder, que a lo largo de los años han movido su mente y su corazón. “GALLO” no es más que el apodo de un hombre cuyo espíritu, probado por la soledad y la traición aún conserva su nobleza, y que con su historia, nos muestra el peso impuesto sobre aquellos que por circunstancias algunas veces poco claras, se ven obligados a cargar con la cruz de la cárcel en el extranjero y que al retornar a su país, tratan, desde la esperanza, de rehacer sus vidas, sin encontrar una estructura que los apoye o que les permita una digna reinserción a la Sociedad. Las muchas y particulares vidas que conoceremos por medio de “EL GALLO”, nos mostrarán una perspectiva completamente diferente de la solidaridad y el amor y nos permitirán ver a los muchos y diversos grupos que nos rodean, con una mente y unos ojos más abiertos, conscientes y respetuosos. Escrita, actuada y dirigida por Juan Fernández, “EL GALLO”, es una película que se toma el atrevimiento de ser real y de incluir con equidad a personas valientes que por tradición, han sido ignoradas, mostrándonos en su esperanzador final, un tipo de amor muy especial y la formación de una nueva familia, reflejo innegable de nuestros tiempos.

21 Volumen 07

21


22

Cine

Sin duda alguna, la mágica presencia de Dalí que formó el YO artístico de Juan Fernández, se podrá sentir de manera palpable a lo largo de toda la película, así como el tono irreverente y burlón del propio Juan se hace presente en los diálogos, la onda exagerada y kitsch de la dirección de arte trabajada por Gisele Madera y en la construcción dantesca de sus característicos e inolvidables personajes, encarnados con organicidad por un grupo de experimentados actores y actrices nacionales e internacionales, acompañados por jóvenes debutantes de la actuación, que nos traen con su trabajo, una carga inesperada de frescura e inocencia. Todo esto llevado a la pantalla por medio de la poética, profunda y a ratos lúdica Dirección Fotográfica, del Puertorriqueño Sonnel Velázquez. “El Gallo” es pues, una historia humana y descarnada que nos confronta de una manera unas veces agresiva y otras increíblemente sutiles, con aquellos aspectos de la cotidianidad, que por crudos, nos empeñamos en ignorar y encubrir, permitiendo que nuestro Cine, que ha venido creciendo exponencialmente en los últimos años, hable a través de Juan Fernández y su película, un lenguaje más globalizado y universal y que sea realmente la herramienta de expresión y de denuncia social que está llamado a ser.

22 Volumen 07


Eventos Sociales

23

Lanzamiento Nuvo @ Bianco Urban Oasis

Raphael Yakoby - Francis Lora

Claudina Penzo - Stephen Tiernay

Elaine Paulino, Jose Jan y Belkola

Emily MacDougall - Carla Chalas

Karina Diaz - Ronny Sanchez

Maria Mendez - Edwin Grullon

Marisabel Sosa - Laura Garcia - Lourdes Silfa

Nidia Paola Tactuk - Marilyn Cruz

Andy Consuegra - Jose Jimenez - Raul Pe単a Tom Browne

Sofinel Baez - Sol Lucero

23 Volumen 07


24

Mercado de Lujo

Azimut Yachts Colección S

L

a línea S de Azimut Yachts es una belleza salvaje que cautiva a quienes saben como conquistarla y se atreven a domarla; una serie de modelos deportivos caracterizados por su magnífico diseño: criaturas marinas, rápidas y ágiles, que se deslizan entre la espuma del mar y la inaccesibilidad del cielo, del que podremos disfrutar deslizando el techo para poder admirar plenamente el sol y las estrellas. Sin olvidar el confort, cuidado hasta el más mínimo detalle. Espacios que tanto el armador, como su familia y sus invitados podrán disfrutar con plena seguridad a cualquier velocidad. Cuenta con todo aquello que no se espera encontrar a bordo de una embarcación deportiva, pero que es precisamente con lo que siempre ha soñado. Líneas estilizadas, perfectamente armonizadas, perfiles dinámicos, que transmiten la sensación de movimiento incluso cuando los

yates están parados, una fuerte personalidad que no descuida la estética y se integra perfectamente en el paisaje marino. Es el código genético de Azimut Yachts, tan fuerte y singular que sirve de inspiración a los astilleros de todo el mundo. Un éxito que Azimut Yachts ha logrado junto con Stefano Righini, uno de los mejores diseñadores náuticos italianos. Una colaboración que plantea nuevos retos creativos y potencia el concepto “made in Italy”. “Esta S, que aparece detrás de la medida del barco, requiere una interpretación fuerte y sin compromisos por parte del diseñador. Por este motivo he concebido unos elementos de distinción especiales para la Colección S, empezando por las ventanas cuadradas, que ha diseñado intentando reproducir la emoción que sintió cuando visitó un castillo medieval y pudo contemplar el paisaje y la naturaleza a través de esas ventanas. 24 Volumen 07


Mercado de Lujo El príncipe de ese castillo es el armador, que podrá disfrutar de momentos únicos cuando se sentará a desayunar en buena compañía y contemplar desde este espléndido marco un paisaje de ensueño. Por otro lado, estas ventanas rectangulares, vistas desde fuera, reflejan el cielo y el mar manifestando su gran complicidad con el contexto marino. Una prueba indiscutible de continuidad con el medio ambiente, una manifestación de fuerza que es la razón de ser y la expresión completa del espíritu de la colección S”. Una de las primeras razones por las que un armador elige un yate Azimut es casi siempre la belleza. Inmediatamente después entran en juego los valores intrínsecos del producto: desde el confort a la seguridad, desde el nivel de tecnología a la exclusividad de las soluciones de interiorismo. No obstante, después del momento de la elección, hay otro factor que determina la decisión definitiva de compra. El armador pretende que el astillero que fabrica el yate de sus sueños goce de renombrada experiencia, disponga de una red consolidada de servicios, proyecte una imagen de éxito y, sobretodo, que sea una empresa sólida.

86 S Exterior

En este aspecto, Azimut Yachts también ofrece la mayor garantía del sector. El Grupo Azimut-Benetti está avalado por 40 años de experiencia y siempre ha sido un grupo privado. Esto significa que nunca ha tenido que dar cuentas a accionistas de control ni a socios financieros respecto a su política corporativa de desarrollo. Y precisamente por ello ha podido reinvertir los beneficios en la empresa y, por consiguiente, en: formación del personal, investigación tecnológica, desarrollo del producto, renovación de las instalaciones y las estructuras, consolidación del patrimonio. Financieramente hablando, los adjetivos que mejor describen a la empresa Azimut Yachts son; “sólida” e “independiente”. De hecho, la empresa actúa valiéndose principalmente de sus propios recursos.

62 S Wheelhouse

El mercado, consciente de ello, los premia: llevan más de 12 años consecutivos siendo el astillero más solicitado del mundo para la construcción de megayates. Un récord que representa un motivo de orgullo para Azimut Yachts, pero que también constituye una valiosa referencia para todos sus clientes. Azimut Yachts; es el primer gran astillero del mundo que ha transformado en hechos sus declaraciones de principio a favor de una producción compatible con el medio ambiente. El astillero de Avigliana, Turin fue el primer gran astillero que obtuvo, en el año 2007, el certificado de gestión ambiental Iso 14001, gracias a la adopción de varios e importantes procedimientos como es la infusión de la fibra de vidrio, que actualmente se ha convertido en la norma para todas las embarcaciones que se fabrican en este astillero.

86 S Cockpit

25 Volumen 07

25


26

Mercado de Lujo

Los yates de última generación llevan maderas nobles con certificado FSC, lo que garantiza que proceden de una gestión forestal responsable (talas programadas, replantación de los árboles utilizados) y que han sido manufacturadas siguiendo un procedimiento eco compatible, además de respetar las normas sociales. La constante investigación ha permitido diseñar y fabricar nuevos modelos con los que se obtienen notables ahorros de combustible. La propulsión híbrida, disponible cada vez en más modelos, es otro proyecto de Azimut Yachts que permite acercar al mar de forma silenciosa y limpia, además de ahorrar considerablemente en combustible y aumentar la autonomía. Acercándonos al futuro En el departamento de investigación y desarrollo de AzimutBenetti, que colabora con prestigiosos institutos internacionales de investigación, surgen soluciones que ponen de manifiesto la experiencia acumulada en el yachting a motor. La estrategia, centrada en conseguir que todas las actividades sean sencillas y seguras, ha llevado a desarrollar diferentes inven-

tos, innovaciones y mejoras, empezando por el sistema U.C.s. (Unique Control system), que representa el estado del arte en la investigación tecnológica aplicada a la navegación en yate. Consiste en un puesto de gobierno integrado, con asiento equipado con mandos en los reposabrazos. En el reposabrazos de la derecha hay un joystick que le permitirá realizar cualquier maniobra, desde navegar a velocidades de 40 nudos aprox., hasta las maniobras que requieren una precisión absoluta, así como las de todas las fases de amarre, incluidas las rotaciones de 360 grados. Del departamento de I&D de Azimut-Benetti también nacen el Easy Handling, el sistema patentado de viraje asistido, que garantiza una mayor seguridad en los virajes de emergencia; el Easy Cruising para lograr un control total del barco, que agrupa todos los controles en una única pantalla táctil; el Easy Docking, un sistema de atraque asistido único. La determinación del grupo a ofrecer siempre el mejor confort al armador y a sus invitados ha llevado a conseguir extraordinarios resultados como el seakeeper, un estabilizador giroscópico de nueva generación, que permite reducir hasta en un 80% el movimiento del barco.

72 S Joystick

68 S Cockpit

72 S External Helmstation

86 S Exterior Detail

26 Volumen 07




Ecología

29

Forum de sustentabilidad

E

l segundo Foro Mundial sobre Sostenibilidad, se llevó a cabo en los días 24 y 26 de marzo, en el Hotel Tropical de Manaus (AM), y tuvo como tema principal “Sostenibilidad Económica, Ambiental y Social de Amazonía y del Planeta”. Realizado por Seminars y promovido por LIDE (Grupo de Líderes Empresariales), reunió a 600 personas muy importantes en el medio de los negocios, de prácticas políticas, de la protección del medio ambiente y de mecanismos exitosos para el desarrollo sostenible en el mundo. Participaron al evento el ex presidente de EE.UU. Bill Clinton, el ex gobernador de California, Arnold Schwarzenegger y el fundador y presidente del Virgin Group, Richard Branson, así como diversos expertos. El Foro fue inaugurado por Izabella Teixeira, Ministra de Medio Ambiente de Brasil, Omar Aziz, gobernador de Amazonas, Eduardo Braga, Senador de la República; Amazonino Mendes, el alcalde de Manaos, y João Doria Jr, presidente de Lide. Arnold Schwarzenegger, el ex gobernador de California, inauguró el ciclo de conferencias junto al amigo y director de cine James Cameron con el tema “Políticas Públicas para la Sostenibilidad”; en secuencia Dan Epstein, director de Sostenibilidad y Regeneración Urbana de los

Juegos Olímpicos de Londres 2012, con los “Eventos Importantes y Ciudades Sostenibles”. En el segundo día, Richard Branson, fundador y presidente de Virgin Group, presentó “Estrategias de Negocios para la Descarbonización de la Economía”; el autor y activista ambiental Adam Werbach habló sobre “La Internalización de Sostenibilidad en la Empresa”; el ambientalista, autor y empresario Paul Hawken habló sobre “Brasil y la Dinámica de la Sostenibilidad”; y un debate con los dos últimos en “Como Direccionar los Negocios para Favorecer el Planeta”. Bill Clinton, ex presidente de EE.UU, empezó el tercer día del Foro con el tema “El Humanismo y la Sostenibilidad”; inmediatamente después, el ex Secretario del Medio Ambiente, Fabio Feldmann, expuso sobre “Un Proyecto para la Sostenibilidad del País”; el senador de Amazonas, Eduardo Braga, presentó “El Desarrollo Sostenible del Forestal Amazónico”, y las conclusiones del Foro fueron tomadas por João Doria Jr, presidente de Lide y Omar Aziz, gobernador de Amazonas, con la lectura del Manifiesto “Por un Planeta Más Sostenible”. 29 Volumen 07


30

Ecología

“El objetivo fue demostrar el valor económico y ambiental de los bosques y sus implicaciones para la región y el mundo”, dijo Sergio Waib, presidente de la Maior Entertainment. Marcelo Politi, director general de Seminars dijo “Es muy importante la discusión acerca de la protección del medio ambiente y sus valores sostenibles.” “Vamos a crear un compromiso político y de las empresas para el desarrollo sostenible del planeta”, concluyó João Doria Jr, presidente de Lide. Seminars preparó un plan de gestión ambiental para el evento, que incluyó priorizar el consumo de productos y alimentos de la región, reduciendo el consumo de materiales, el uso de artículos de bajo impacto con la procedencia comprobada, y gestión de residuos sólidos incentivando a las cooperativas del lugar. Además hubo la cuantificación y la compensación del impacto ambiental (gases de efecto invernadero) de todas las actividades de antes, durante y después del evento, mediante la compra de créditos de carbono de proyectos brasileños certificados, de acuerdo con los criterios definidos en el Programa Evento Neutro. El proyecto elegido por Seminars para compensar este impacto ambiental fue el Proyecto de Desarrollo Sostenible del Juma, de la Fundação Amazônia Sustentável. Al cierre del 2 º Foro, la luz de fondo del Teatro Amazonas se apagó durante una hora, en una acción mundial de la WWF, la organización no gubernamental dedicada a la conservación de la naturaleza, con el fin de llamar la atención sobre el calentamiento global. La iniciativa - denominada Hora de la Tierra - se llevó a cabo a las 20:30. El ex presidente de los estados Unidos Bill Clinton, fundador de la William J. Foundadion Clinton, le dio a Brasil un papel de liderazgo en cuestiones globales relacionadas con el medio ambiente. “El mundo te necesita”, dijo. “Quiero que ustedes sean la cabeza del mundo en el siglo XXI en el tema energético”. 30 Volumen 07


ENJOY YOUR DREAM.

AZIMUT YACHTS COLLECTIONS FLYBRIDGE COLLECTION

COLLECTION

COLLECTION

MAGELLANO COLLECTION

AZIMUT YACHTS - EXCLUSIVE DEALER FOR DOMINICAN REP. AND HAITI I.B.I. YACHTS - C/PASEO DEL MAR, NO. 1 - MARINA CASA DE CAMPO LA ROMANA, DOMINICAN REPUBLIC TEL: ++809 52 32 208 - FAX: ++809 52 32 353 WWW.IBINAUTICA.COM - INFOINFO@IBINAUTICA.COM

WWW.AZIMUTYACHTS.COM


32

Imagen

BRUGAL 1888

Una gran fiesta para un secreto que duró 5 generaciones La familia que le dio nombre al ron dominicano decidió compartir una de sus fórmulas mejor guardadas

L

a noche en que la familia Brugal reveló el secreto en el que habían trabajado por años sus maestros roneros, Santo Domingo se detuvo a celebrarlo. La Fortaleza Ozama, uno de los puntos cardinales de la primera ciudad del Nuevo Mundo, se convirtió en el espacio más contemporáneo de la capital dominicana. Brugal 1888 es un ron de edición limitada, con doble destilación y doble añejamiento que fue presentado de manera simultánea en Europa y República Dominicana. Gustavo Ortega Zeller, el maestro ronero más joven y representante de la quinta generación de la familia, contó todos los detalles sobre la fabricación del nuevo lujo dominicano. “Brugal 1888 es producto de la larga experiencia y el gran conocimiento acumulados por los maestros roneros de nuestra familia. Gracias a un legado de más de 120 años, hemos podido alcanzar el efecto deseado y el equilibrio perfecto en esta obra maestra del

arte de la destilación. A partir de ahora el ron añejo tiene un nuevo universo sensorial”, dijo Gustavo Ortega Zeller. Para las mezclas de Brugal 1888 se usaron envejecidos desde 5 hasta 14 años. Para buscar características únicas, los rones usados por los maestros roneros primero fueron añejados en barricas de roble blanco americano y luego en barricas de roble español, usada por una vez en vino de Jerez. En la presentación de Brugal 1888 también estuvieron presentes Franklin Báez Brugal, presidente de la Compañía, y los maestros roneros representantes de la cuarta generación de la familia: Fernando Ortega Brugal, Guillermo Abbot Brugal y Miguel Ripoll. Ellos, junto a Gustavo, disfrutaron con todos los presentes de esa experiencia única y compartieron las notas de cata del nuevo ron. La experiencia de Brugal 1888 comenzó con un túnel sensorial donde los invitados pudieron apreciar, las cualidades y los olores del exclusivo ron. “Desde que se siembra la caña de azúcar hasta que se disfruta el bouquet de nuestro ron, vivimos una esencia que nos define culturalmente como dominicanos y caribeños”, aseguró Gustavo Ortega Zeller. 32 Volumen 07


Imagen Para rendirle homenaje al legado acumulado por la familia Brugal a lo largo de cinco generaciones, el Club de Autos Antiguos y Peynado GA exhibieron autos representativos de los años en que Brugal & Compañía marcaron hitos en la historia del ron en República Dominicana y el Caribe. Una big band dirigida por Victor Mitrov tocó obras clásicas y contemporáneas que encarnan el espíritu de una marca dominicana y universal que es preferida en su país y admirada en todo el mundo. El concierto comenzó con el “Sancocho prieto”, de Luis Alberti y cerró con “New York, New York”, el estándar que Michael Bubble ha convertido otra vez en un gran éxito internacional. El reconocido mixólogo español Juan Carlos Muñoz Zapatero se inspiró en el ron Brugal 1888 y en personalidades del mundo del cine y la moda para crear los cócteles con los que brindaron los invitados a la primera fiesta del más lujoso ron dominicano. “Nos llena de orgullo que los dominicanos puedan disfrutar y compartir uno de sus lujos más genuinos. Para llegar a este día, los maestros roneros de Brugal trabajamos por años en la más estricta intimidad. Esa experiencia inolvidable ahora es un patrimonio por el que todos podemos brindar, ¡muchas gracias!”, concluyó Gustavo Ortega Zeller. Brugal 1888 tendrá una producción limitada y una distribución exclusiva. Su exquisito sabor, su gran calidad y su enorme versatilidad hacen de Brugal 1888 el ron súper premium ideal para ser degustado solo o a las rocas. También puede ser usado para hacer los tragos y cocteles más sofisticados. La experiencia sensorial de Brugal 1888 Caña de azúcar La caña de azúcar fue clave en la conformación de las identidades del Caribe y es la materia prima esencial del ron. Melaza La melaza se obtiene durante el proceso de fabricación del azúcar. Todos los rones de Brugal están hechos con melazas 100% dominicanas. Barricas Brugal fue el primer ron dominicano en usar barricas para añejamiento. Actualmente sus bodegas poseen más de 250,000 barricas. Barrica de roble blanco americano Todos los envejecidos de Brugal pasan por estas barricas, que antes fueron usadas por una vez para añejar bourbon. Transfieren al Ron: • Taninos • Notas de madera • Frutos secos 33 Volumen 07

33


34

Imagen

Barrica de roble español

Notas de cata Brugal 1888

Usadas por una vez para añejar vino de Jerez, estas barricas confieren características muy especiales.

Vista Color ambarino oscuro, límpido y brillante.

• Color intenso Nariz • Notas especiadas • Cacao

De fascinante complejidad, con notas especiadas, toques de chocolate y torrefacción. Reminiscencias a canela y frutos secos.

• Notas de torrefacción

Boca

Las mezclas de los maestros roneros

Agradable, suave y con cuerpo. Su acabado tiene notas a caramelo toffee, madera y regaliz. Brugal 1888 deja un retrogusto ligeramente dulce, persistente y un sabor sublime que comprueba su perfección.

La experiencia y el conocimiento de los maestros roneros les permiten mezclar rones de diferentes partidas de barricas hasta lograr el producto deseado y el equilibrio perfecto.

Cómo disfrutar un Brugal 1888 Bouquet El buquet de un gran ron se desarrolla después que ha sido destapado, servido y dejado respirar lo suficiente.

Su exquisito sabor, su gran calidad y su enorme versatilidad hacen de Brugal 1888 el ron super premium ideal para ser degustado solo o a las rocas. También puede ser usado para hacer los tragos y cocteles más sofisticados y exclusivos.

34 Volumen 07


Eventos Sociales

35

Presentación Caribbean Fashion Week

@ Bianco Urban Oasis

Juan Fernandez - Tita Hasbún

Alex Tenti - Davide Vianello

Modesta Castillo - Billy Hasbún

Carlos De Moya - Keyther Estévez

Luis Menirur - José Jhan Rodríguez

Selinée Méndez - Tita Hasbún

Massimiliano Scerra - Giovanni Cavallaro

Omar Hasbún - Tita Hasbún

Jonathan Santos - Zaira García

Caridad Fernández - Omar Hasbún

35 Volumen 07


36

Moda

36 Volumen 07


Moda

37

A

lfaparf Milano es una empresa establecida en Italia que ha sabido imponerse conjungando estilo y creatividad típicamente italianos con la capacidad de seguir las tendencias internacionales, sin olvidar la investigación científica, la innovación y la calidad de los productos y servicios. Una exitosa historia italiana, que ha llevado a una pequeña empresa a convertirse en una de las principales multinacionales italianas en la industria cosmética. Esta es Alfaparf Group, construída al lado de los peluqueros y más en general, de todos los profesionales de la belleza, con los que se instaura una confrontación y colaboración contínuas, con el objetivo de aumentar su profesionalidad, valorizando su trabajo y rol, y ofreciendo las mejores soluciones de belleza. Alfaparf Milano hoy en día es líder en el sector profesional de la peluquería y marca principal de Alfaparf Group, multinacional italiana de la industria comética, especializada en productos y soluciones para el cuidado estético del cabello y cuerpo. Alfaparf Group es uno de los primeros grupos cosméticos con capital italiano en el mundo, propietario de marcas líderes a nivel internacional: Alfaparf Milano Y Yellow (Profesional Hair Care); Dibi, Dibi Center, Becos, Becos Club, Fisiosphere Y Ten (Profesional Skincare); Beauty & Business (marca que identifica la producción de productos para marcas externas), partner industrial de algunos de los grupos cosméticos internacionales más importantes que existen actualmente.

Illuminating Volumizer

Illuminating Mousse

Semi di Lino Diamante

Sus líneas tienen una importante presencia a nivel nacional e internacional, las principales son Semi di lino diamante illuminating (Brillo absoluto para todo tipo de cabello), Semi di lino diamante antiage (Vitalidad y brillo para cabellos finos y sin vitalidad), Nutri seduction (Nutrición equilibrada para cabellos secos y muy secos); Midollo di bambú (Reconstrucción de larga duración para cabellos dañados), Active hair power (Tratamiento absoluto para cuero cabelludo y cabellos de gran eficacia cosmética), S4U (Street styling para infinitas alternativas de estilo) Evolution of the color (Coloración cosmética permanente) y Color wear (Coloración tono sobre tono sin amoniaco). LA EMPRESA: un sistema integrado y exitoso • Cuentan con más de 300,000 clientes profesionales en todo el mundo. • 2 Laboratorios internacionales de investigación con un estándar muy elevado de formulaciones y tecnologías. • 5 Plantas de producción con localizaciones estratégicas (2 en Italia, 1 en Brazil, 1 en México y 1 en China). • 38 Academias Internacionales de formación técnica y de estilo. • 23 Filiales comerciales y una distribución en más de 80 países de todo el mundo.

Illuminating Smoothing Cream

37 Volumen 07

Illuminating Polish

Semi di Lino Diamante


38

Moda

Los productos y servicios son el resultado de una investigación, una colaboración con hairstylist y centros de belleza a nivel internacional, un know how tecnológico y un profundo conocimiento del mercado, de los operadores profesionales y de sus necesidades. Un modelo de gestión empresarial orientado a la mejora continua de la calidad y estructurado de manera flexible, para responder a la evolución del mercado y a las necesidades de los clientes. Diariamente junto a los peluqueros de todo el mundo, con orgullo y pasión Inspirada en la creatividad de Milán, capital de la moda y el diseño, Alfaparf Milano se caracteriza por un estilo italiano, una sofisticada perfección y una especial atención prestada a los detalles. La capacidad para escuchar y el involucrarse continuamente con hairstylist de nacionalidades y culturas distintas constituyen los presupuestos básicos para ofrecer, en primicia, las mejores soluciones a las nuevas necesidades de belleza y bienestar. Alfaparf Milano y todo su equipo, investigadores, asesores de venta e instructores técnicos y de dirección, trabaja con orgullo y pasión para apoyar y ayudar al peluquero en todos los aspectos de su profesión.

Posh’N

D’finR

Froz’N

S4U Style for You

La mision de Alfaparf Milano es servir de soporte para el crecimiento profesional del peluquero a través de una relación de sociedad exclusiva. Esta sociedad ofrece: Innovación y calidad: Una excelencia y vanguardia en la investigación científica y una calidad ISO 9001 en los procesos de desarrollo y métodos de producción garantizan a los peluqueros absoluta fiabilidad y eficacia garantizada de los productos, valorizando y cualificando la actividad profesional. Inspiracion couture: Alfaparf Milano muestra en primicia las novedades en el sector de la belleza a nivel internacional, tomando las tendencias más importantes en el ámbito de la moda, diseño, decoración, fotografía y arquitectura como fuente de inspiración y creatividad para la profesión del peluquero. Formación: Una serie de programas de formación profesional completos y actualizados constantemente ofrecen la oportunidad de perfeccionar la preparación para las técnicas aplicativas y el uso del producto profesional, de estimular las predispocisión natural a la creatividad, y de desarrollar la visión empresarial y direccional en la gestión del salón.

NUOVO CLASSICISMO The new order in Milano CouTure & hair design CreAted by MAhOgAny hAIrdreSSIng

38 Volumen 07



40

Avances MĂŠdicos

Laser Luxe Fotos por Tony Pampillo

40 Volumen 07


Avances MĂŠdicos

Medical Spa 41 Volumen 07

41


42

Avances Médicos

L

aser Luxe es un Spa-Medico líder en Depilación Láser, Rejuvenecimiento, Contorno corporal y Medicina Estética. Con más de 8 años en el mercado dominicano, cuentan con el prestigio nacional e internacional y están a la cabeza con las técnicas y tecnologías más efectivas del mercado. Esto ha provocado que los tratamientos sean más cómodos, rápidos y sin efectos colaterales. La eficacia, puntualidad y trato personalizado, sumado a los resultados satisfactorios de más de 4,500 clientes han posicionado a LASER LUXE como el lugar preferido por los más exigentes a la hora de cuidar su piel. Los objetivos principales de Laser Luxe son: Prevención del envejecimiento, Promoción de la salud y el bienestar físico, mental y personal. Algunos resultados que obtendrás son: Eliminar el vello de forma permanente con la Depilación Laser, Adelgazar de 2 a 3 tallas en cuestión de semanas con la Hidrolipoclasia Ultrasónica, disminuir drásticamente la celulitis y corregir la flacidez con la Radiofrecuencia Accent, podrás desaparecer esas arrugas que tanto te molestan con Botox y Rellenos, lucir una sonrisa espectacular gracias a el Blanqueamiento Dental, además de mantener la piel fresa y radiante gracias a la microdermabrasión, la mesoterapia facial, entre otras… No esperes más, Haz tu cita hoy y descubre por qué en LASER LUXE la Belleza es un arte! Más información: 809-540-5277 o www.laserluxe.com Además búscalos en facebook y twitter.

Doreen Gutiérrez - Eduardo Cardona

42 Volumen 07



44

Entretenimiento

Shakira

Sale el sol Tour Fotos por Alberto MartĂ­nez Bufeo.com


Entretenimiento

E

l tour Sale el Sol empezado el día uno de marzo en Argentina está llevando la estrella pop colombiana de gira a todo Latino America para seguir hacia a Europa y el resto del mundo. Santo Domingo fue el escenario de su espectáculo artístico el miércoles treinta de marzo presentando un público digno de una final mundial, mas de cincuenta mil espectadores tuvieron el privilegio de ver a Shakira desempeñarse a través de un recurrido de sus principales temas. “Este álbum representa exactamente como estoy, mi estado de ánimo hoy, como artista y como mujer,” dice Shakira. “Algunas de las canciones me recuerdan a mis comienzos, así que es como volver a donde todo comenzó, pero desde una nueva perspectiva, con el modo en que ahora veo las cosas.” En su noveno álbum, Sale El Sol, una de las pocas superestrellas verdaderamente globales de nuestro tiempo, que continúa su viaje creativo mirando tanto adelante como atrás. El disco incluye el éxito mundial de Shakira “Waka Waka”, la canción de la Copa del Mundo FIFA 2010, que se convirtió en un fenómeno global. Es también el capítulo próximo después del elogiad y bailable She Wolf, que fue la continuación largamente esperada del impresionante ritmo punch uno-dos de 2005, Fijación Oral, Volume 1 y Oral Fixation, Volume 2, un par de álbum que sumados, vendieron más de 12 millones de copias mundialmente y aseguraron el lugar de la cantante colombiana entre la realeza de la música pop. Al día siguiente al concierto, la cantante originaria de Barranquilla, viajó a Haití para ser testigo del proyecto de reconstrucción

45

de la escuela Elie Dubois, tanto el Banco Interamericano de Desarrollo y la Fundación Pies Descalzos de Shakira anunciaron que apoyarán al gobierno de Haití, en la reconstrucción de una histórica escuela pública de la capital haitiana. La escuela Elie Dubois, situada en el centro de Puerto Príncipe, sufrió graves daños por el terremoto del año pasado. El anuncio de las contribuciones por un total de US$ 800.000 para obras de rehabilitación y reequipamiento de la escuela se realizó durante un acto en el patio de la institución, con la participación de autoridades del gobierno haitiano, invitados de la comunidad internacional, profesoras y alumnas. “Estoy segura de que lo único que cambiará el destino de América Latina y el Caribe será que los gobiernos pongan en el centro la inversión en educación de calidad para todos los niños y niñas, desde que nacen y por siempre”, dijo Shakira. La cantante comparte con el BID un especial interés en el desarrollo integral de la niñez desde la temprana infancia. Para Shakira, el título del nuevo álbum provee la llave de su punto de vista actual. “Estaba un poquito deprimida a fines del año pasado, pero tan pronto como comenzó este año, el sol comenzó a brillar para mí,” dice ella. “Estoy sonriendo más seguido, me siento más libre y liberada.” “Tú pasas por momentos difíciles, a todos les pasa, pero siempre está dentro de nosotros el sol que nunca se apaga, y ha salido para mí. Y espero que sea un largo día al sol.”

45 Volumen 07


46

Eventos Sociales

Exclusivo cocktail de Grey Goose @ Casa de Campo

Elizabeth Black - Marilyn Heymann

Manuel Machado - Alma Taveras

Josué Marti - Josue Martí Hijo – Jorge Veras

José Horacio Vicioso – Marco Quaqglieri Jacques Von Scheerdenbuy

Liz Alston – Robin Alston – Elizabeth Mcwhorter

David Black – Ramón Cáceres

Samuel Watertall - Samanta Curve - Hagin Boutrif

Marilyn Heymann - Robert Morgan

Wendy De Santoni - Carlos Santoni

46 Volumen 07


EXCURSIONS TO THE PRINCESS OF THE CARIBBEAN

The Leader of Excursions in Dominican Republic

MIRAGE EXCURSIONS. Bayahíbe-La Romana, R.D. Tel.: 809-8330370 - Fax: 809-8330377 E-mail: reservas@mirage.com.do


48

Estilo de Vida

El secreto de un buen descanso

D

urante los últimos años se ha evidenciado la importancia del colchón como un elemento esencial para el descanso correcto y para las patologías que desprenden de la calidad de un buen descanso. Hombres y mujeres de todas las edades frecuentemente presentan problemas con la postura. La falta de mantener una posición correcta siempre se ha caracterizado a nivel de la salud y la calidad de la vida humana. ¿Cuanto implica la vida moderna en el aumentar los problemas de dolencia a la columna? Seguro influye mucho, porque la postura que obliga el tipo de vida actual como transcurrir mucho tiempo en vehículos, en oficina delante a una computadora o la noche al frente de un televisor son motivos importantes que inducen a desarrollar problemas de

dolencia a esta parte así importante del cuerpo humano. Entonces el secreto esta en lograr una buena y correcta postura y por lo menos eliminar o disminuir las presiones que sufrimos en el cuello en el área lumbar, es a través de movimientos armónicos y lentos en nuestro cuerpo. Las estadísticas confirman que cerca del 80% de las personas han sufrido al menos una vez en su vida dolor de espalda. Muchas veces la causa de estos dolores o molestias son producidos por malas posturas al sentarse o al dormir, usando posiciones incorrectas durante el día y la noche. Buscamos de conseguir una posición correcta donde esto es más posible. Obviamente en el sueño. Ya porque durmiendo transcurrimos un tercer de la vida. 48 Volumen 07


Estilo de Vida Debido a todos los problemas que presentamos con la columna, postura y mal dormir, la afirmada y reconocida marca internacional de colchones “Dorelan”, ha creado un colchón que se adapta a tus necesidades, fabricado con alta e innovadora tecnología. Es un colchón con excelente sostén anatómicamente correcto que contribuye a mejorar el bienestar y la calidad de vida de las personas. ¿Ustedes saben quien inventó este increíble y único material utilizado para mejorar el sueño de los astronautas en su permanencia en el espacio? Ya fue la NASA con toda la tecnología que tiene a su alcance y que le ha permitdo lograr un resultado así importante. Este colchón es el Myform Memory, producto de Memoria, fabricado con 7 zonas diferenciadas las cuales permiten tener mejores formas acogedoras y máximo sostén en toda la zona de la columna. Myform Memory, es un extraordinario material termo variable, que acoge a nuestro cuerpo de forma personalizada permitiendo mantener un excelente descanso durante toda la noche. Es un colchón de última generación compuesto por base ergonómica y suave que se adapta a la forma del cuerpo, haciéndolo indeformable por su alta tecnología. El sueño perfecto, sano y sereno es aquel que genera el cuerpo y la mente, permitiendo cada noche nuevas energías y fuerzas. Los colchones Dorelan

49

favorecen una homogénea distribución del peso corporal y eliminan las tensiones musculares, permitiendo una buena circulación sanguínea. Las personas discapacitadas también pueden recuperar la serenidad en el curso del sueño y conseguir una vida mejor reduciendo su dolencia continua. Caracteristicas Particolarmente suave y voluminos, Relajación muscular, Mejor postura al dormir, Perfecto sostén anatómico, Impide la proliferacion de acaros, Tratamiento sanitized antibacterial, Transpirante, Atoxico, Ergonomico, Indeformable, Termovariable, Mallas tridimensionales, Confortable, Cover en fibersan con propiedades antialergicas, Ergonómico, Transpirante. Almohadas Hipoalergenicas Línea de almohadas en MYFORM, fabricadas con características especiales de adaptarse a las diferentes exigencias. Estas almohadas son elásticas y mantienen la cabeza de forma correcta durante el descanso. Almohada dorelan, forman parte del sistema integrado del sueño saludable. Gran colección de almohadas Myform con diferentes formas e hipo alergénicas, innovadoras, altamente transpirable, anti – ácaros Para dormir y respirar mejor.

49 Volumen 07


50

Spirits

U

nited Brands realizó en las instalaciones de Bianco Urban Oasis el lanzamiento del primer licor espumante, NUVO. Reconocido a nivel mundial por ser símbolo de elegancia y estilo, llega al país para dar un toque rosado y celebrar la buena vida. Nuvo, es una mezcla de vodka francés super-premium, vino espumante francés, vino Chardonnay Pinot Noir y néctar de frutas, empacado en una majestuosa botella, semejante a la de de un fino perfume francés, la cual incorpora distinción y destellos a cualquier ocasión. El evento contó con la participación de Carlos Lamarche como host de la actividad, quien condujo con un toque fashonista y de mucho glamour a los invitados especiales que desfilaron por la alfombra rosada. El creador de Nuvo, el señor Raphael Yakoby estuvo presente en el acto de apertura del evento, donde le comunicó a los invitados:

“Nuvo fue lanzado en los Estados Unidos hace tres años y rápidamente se convirtió en un favorito de personalidades y figuras del mundo del entretenimiento, al hacerles sobresalir y lucir con gran estilo”, expresó. Mientras que Francis Lora, Gerente de Marcas de Lujo, manifestó que “United Brands se siente muy orgulloso de hacer realidad el debut de Nuvo en República Dominicana. Estamos entusiasmados de poder ofrecer este licor espumante premium a nuestros consumidores, quienes podrán degustarlo en sus fiestas y encuentros. Una de las sorpresas de la noche fue la presentación de dos colecciones de dos talentosísimos diseñadores dominicanos, José Jhan con una muestra de su propuesta “Party Like a Rockstar” y Belkola, con su colección “Glamorous Pink”, quienes presentaron propuestas creadas exclusivamente para el lanzamiento de Nuvo. 50 Volumen 07


Spirits

51

Este evento fue la primera actividad de la marca y contó con la presencia de Artistas del género Urbano y Rock, además de comunicadores de radio y televisión, así como personalidades del mundo de la moda.

dores, vendedores, clientes y consumidores. En el portafolio de marcas que maneja United Brands se encuentran Johnnie Walker, Buchanan`s, Zacapa, Smirnoff, Baileys, Tequila Don Julio, Ketel One, Nuvo, entre otras.

Los asistentes degustaron sabrosos cócteles preparados con Nuvo como: Nuvo Chilled, Nuvo Cosmo, Pink Panther.

Asimismo, la empresa desarrolla programas de consumo responsable de bebidas con el objetivo de sensibilizar a los consumidores sobre el uso adecuado de nuestros productos.

La mezcla única de vodka, vino espumante y néctar de frutas permite servirlo bien frío directo del congelador, así como, utilizarlo en otras diversas formas para disfrutar el producto. Experimenta Nuvo sobre hielo o mézclalo en una diversidad de deliciosos cocteles. Sobre United Brands United Brands es una empresa dominicana dedicada a representar marcas de bebidas en el país. Desarrolla plataformas de comercialización para fortalecer el posicionamiento de marcas asegurando la gestión correcta de las relaciones con los provee-

Acerca de Diageo Diageo es la principal empresa de bebidas alcohólicas en el mundo que cuenta con una impresionante colección de marcas que abarca las categorías de licores, vinos y cervezas. Es una empresa global que comercializa productos en más de 180 países alrededor del mundo. Para más información acerca de Diageo, su gente, marcas y rendimiento, visite el sitio diageo.com. Para conocer más a nuestros recursos mundiales dedicados a promover el consumo responsable del alcohol a través de herramientas de mejores prácticas, información e iniciativas, visite DRINKiQ.com.

51 Volumen 07


52

Paladar

La Cantina de El Agave


Paladar

D

espués de seis años de trayectoria ofreciendo la Autentica Comida Mexicana en El Restaurante El Agave , ubicado en la Lope de Vega, sus propietarios Rubén Mota, Jesús Miñarro y David Taylor decidieron extender sus servicios hacia la Zona Colonial, lugar que irónicamente ofrece de todo, excepto una de las gastronomías más importantes del mundo: La Mexicana. Así nace la idea de La Cantina, un pedazo de México en el centro cultural de nuestro país… La Cantina del Agave se ubica en una majestuosa casa colonial, en la ciudad colonial, en la que ofrece un ambiente distinguido y acogedor a todos aquellos que buscan momentos de distención sin tener que ir muy lejos. El nombre “La Cantina de El Agave”, fue para diferenciar los ambientes que se ofrecen, El Restaurante un ambiente familiar y La cantina, buena comida mexicana, mientras se disfruta de buena música, shows y conciertos en vivos, como el de Sergio Vargas, Aljadaqui, Peña Suazo, Yassel Nuñez, Jaime Viñas, Grupo Peaje, entre otros, así como un segundo piso en donde se pueden realizar fiestas privadas; convirtiendo La Cantina de El Agave en un sello de garantía con buen servicio y buena y auténtica comida Mexicana. La idea nace con la honestidad y la responsabilidad que se tiene al elaborar los platos mexicanos que son patrimonio cultural intangible de la humanidad avalado por la UNESCO, así como de tratar en la medida de lo posible de conservar las tradiciones Mexicanas fuera de México. La Cantina de El Agave está dirigida a todo el que le guste la comida mexicana, a todos los que han estado en alguna ocasión en México y que les permita al probar la comida, recordar esa visita. Y a todos aquellos que quieran probar una comida AUTENTICAMENTE MEXICANA. En el mismo se encuentra una gran variedad de platillos de algunas de las regiones de México, así como una gran variedad de sabores del cóctel más vendido en el mundo “La Margarita”, representada en más de 10 sabores (chinola, tamarindo, naranja, coco, mango, mojito, Agave, limón, guayaba, melón, guanábana, entre otros).

53 Volumen 07

53


54

Paladar

“Nos caracteriza y diferencia de otros restaurantes locales, la calidad de la comida, somos mexicanos haciendo comida mexicana, al paladar no se le puede engañar, si no nos gusta la comida no la vendemos, si no me acuerdo de México probando nuestra comida, no autorizo a que la vendan. Nosotros vendemos comida honesta, no vendemos comida tex-mex, vendemos auténtica comida mexicana, en un horario de domingo a jueves desde las 12 del medio día, hasta las 12 de la media noche, y viernes y sábados desde las 12 del medio día, hasta la 1 de la mañana”, nos comentó Rubén Mota, Propietario. Entre las actividades que se pueden encontrar en La Cantina durante toda la semana, se encuentran: Los Lunes de Margaritas: disfrutaras de un 2x1 sin restricción de horas además podrás degustar los nuevos sabores naturales que se ofrecen cada lunes. Miercoles de Bossanova: Cada miércoles te ofrecen música en vivo, relacionadas al mundo del Jazz, Rock de los 80’s y 90`s, con artistas invitados. Jueves de Botanas: solo pagas las bebidas, ya que las botanas (picaderas) te las invita la casa. Viernes Bailables: Cada viernes se ofrece música en vivo bailable con la participación del DJ Residente. La cantina de El Agave Calle Arzobispo Meriño No. 115 Casi frente a Casa de Teatro Ciudad Colonial Santo Domingo República Dominicana T: 809.567.3232 www.elagaverestaurante.com

54 Volumen 07


Eventos Sociales

55

Lanzamiento Brugal 1888

@ Fortaleza Ozama

Guillermo Abbot, Miguel Ripoll, Gustavo Ortega Zeller, Franklin Báez Brugal, Fernando Ortega Brugal

Juan Bancalari - Rafael Thomas Manuel Bancalari

César Concepción - Miguel Henríquez Jorge Torres

Ramón Reyes - María de Reyes

Paola Tenorio - Alby Silfa - Rosa Cedeño

Juan Bancalari - Rita Brugal - Oscar Batista

Freddy Ginebra - Dennise Quiñones Frank Perozo

Quisqueya Henríquez - Jenny Polanco

Boris Goico - Saymond Diaz

55 Volumen 07

Camilo Venegas - Susana Ortega de Concepción - Luis Concepción


56

Entrevista

Iván Pérez Vega

Un profesional de éxito en un mundo cambiante Producción Novus Dominicana Fotógrafo Tony Pampillo Editorial por Novus Dominicana Asesoría de imagen Johanna Ricart Locación Residencia Familia Lluveres Ricart


Entrevista

57

ción de mercado en el segmento de los Todo Terrenos del lujo; y durante el periodo de su gestión ha sido reconocido con galardones por su excelente desempeño, tales como Mejor Ejecutivo del año en el sector automotriz (2008) y mayor crecimiento porcentual en participación de mercado para la región de América Latina (2007). En el pasado reciente fue también galardonado junto a la empresa, por el prestigioso comité de Top Brands International, quien reconoció el alcance y representatividad de la empresa y sus marcas en el sector de negocios nacional. A lo largo de su exitosa carrera gerencial ha ocupado diferentes posiciones de dirección y de altas responsabilidades, en empresas del sector automotriz y también del sector de las telecomunicaciones. Como profesional disfruta afrontar retos importantes y procura con empeño perseguir proyectos que demanden el máximo de sí; y que no todo el mundo se atreve a tomar… Nos dice: “Para mí, este es un elemento importante a la hora de evaluar una propuesta de trabajo o un compromiso de realización de objetivos, pues a mi juicio lo que cualquiera pudiera alcanzar, no necesita de mi participación” Virtudes y Atributos Iván Pérez Vega cuenta con una personalidad jovial, sociable y un gran sentido del humor. Es un hombre dedicado, apasionado, innovador, creativo y muy observador, es además poseedor de una elocuencia notable y tiene un alto sentido de sensibilidad social. Como ser humano tiene un enorme sentido de compañerismo y aunque posee una fuerte personalidad de liderazgo, es un hombre que cree y reposa en el trabajo en equipo, según nos narra de sus propias palabras: “La vida me ha dado demasiadas oportunidades, como para ser incapaz de no brindar oportunidades a otros cuando lo necesitan”. Su agudo sentido de perspicacia y su genial astucia para los negocios lo hacen un ejecutivo preparado, agresivo y muy zagas.

I

ván Pérez Vega es un joven profesional talentoso y de mucho éxito, graduado de Administración de Empresas en la universidad de Concordia en Montreal, Canadá, cuenta además con dos programas de postgrados y una maestría en negocios de Barna Business School. Un apasionado de su trabajo, con una larga carrera llena de éxitos en la industria automotriz local e internacional. Actualmente se desempeña como Gerente General de Autobritanica Ltd; y es el embajador de las marcas Land Rover & Range Rover en la Republica Dominicana, además ocupa un puesto como Director, en el consejo directivo de la Cámara Británica de Comercio de la Republica dominicana. En su trayectoria como Gerente General de estas prestigiosas marcas Premium, ha sido responsable del envidiable posicionamiento de Autobritanica, como la empresa con mayor participa-

Como hombre temeroso de Dios, profesa una fe inquebrantable y dice no ser dueño de sus éxitos, si no es por la gracia que Dios deposita en sus manos y por la forma en que el amor del Señor lo capacita para multiplicar sus talentos… De sus propias palabras dice: “Todos mis logros son para la Gloria de Dios y por su gracia alcanzo la excelencia ” Pasatiempos e Interés Dentro de sus pasatiempos disfruta de la lectura, el cine, la historia, la pintura y la cocina, pero escribir es su gran pasión y según nos contara en sus propias palabras, está escribiendo desde muy temprana edad. Todo comenzó hace muchos años atrás, cuando apasionado por la poesía hizo sus primeros ensayos escribiendo prosa romántica y luego de unos cursos de literatura y escritura cursiva en la universidad, comenzó a incursionar en otros géneros. Por cuarto años fue el Editor Ejecutivo de la Revista Makinas y paralelamente escribió para otros medios, artículos de interés nacional y de la vida cotidiana. 57 Volumen 07


58

Entrevista

Uno de sus pasatiempos favoritos es cocinar; y aunque ya no cuenta con el tiempo para deleitarse de esta actividad, la cual disfruta enormemente, le place mucho disfrutar de una buena comida y acompañarla de un buen vino. Según nos dice:”Mi esposa tiene un arte especial para esto y todo lo que hace en la cocina, le queda espectacular, de hecho creo que he dejado de cocinar porque no puedo competir con su talento, jeje.” Tiene interés en incursionar en los medios de comunicación y no descarta ponderar su participación en algún programa de televisión o de radio, aunque su verdadera vocación es escribir. En sus primeros años como profesional mostro un interés por la política y luego desistió de la misma, por no sentirse a gusto con el bajo sentido de servicio social, que a su juicio tiene la clase política nacional. Destinos y Lugares Disfruta enormemente de viajar y conocer de nuevos lugares y culturas, lo cual ha hecho extensamente en su tiempo de vacaciones familiares y desde que era muy pequeño, gracias a las oportunidades que le brindo su padre. Su pasión por la historia y por ver de cerca la cultura de las cavilaciones, lo ha llevado a todos los continentes del planeta, según el mismo nos comparte.

Su medio de actividad productiva le ha brindado además la oportunidad de conocer numeroso países y ciudades del mundo, lo cual combinado con los viajes realizados en su vida personal, hacen que este caballero viajante cuente con un portafolio de lugares conocidos, que asombraría al más conocedor de los viajeros frecuentes… Con destinos tan exóticos como Omán, Arabia Saudita, Dubái y Ciudad del Cabo; y con otros tan casuales y comunes como New York, San Francisco y Panamá. Dentro de sus viajes y visitas a diferentes lugares del mundo, Ivan disfruta de explorar la cultura e historia de los pueblos, pero también se asegura de emplearse a fondo en descubrir y disfrutar de la oferta gastronómica de estos países. Su lugar favorito es Paris en Otoño, ciudad a donde ha estado en todas las estaciones del año y a la cual vuelve en cada ocasión y oportunidad que tiene, pero el destino que más lo ha cautivado es la ciudad de Praga en la Republica Checa. Igual disfruta del viejo continente (Europa) en todas sus expresiones y ciudades, según nos narra; y al cual ha tenido la dicha de visitar en todas las direcciones de los puntos cardinales, desde que tiene 15 años.

58 Volumen 07


Entrevista

59

Su destino soñado es Rusia y los países bálticos, destinos que no ha podido aun visitar; y su gastronomía favorita es la de la madre patria, España… Nos comparte: “He tenido el privilegio de degustar muchos distintos y suculentos platos en todos mis viajes; y la verdad en todo el mundo se come bien, pero definitivamente en ningún lugar del mundo se come como en España!”, al menos a mi juicio.

me afecta más que la injusticia. Este es un sentimiento humano con el que no logro lidiar y el cual me hace salirme de mis casillas, lamentablemente he visto mucha injusticia con mis ojos y confieso que he tenido que someter delante de Dios la ira que en mi se levanta, sabiendo que aunque no hay nada que Yo pueda hacer para cambiar las circunstancias, Dios le hará justicia un día a los injustos.

Esperanzas y Sueños

Te confieso: “Que he luchado mi vida entera con transmitir a mis hijos valores que los distancien de actuar siendo egoístas, altivos, arrogantes o soberbios, pues se que en estos cuatro sentimientos está contenida la auto destrucción de la raza humana”… Y es en la humildad, la sencillez y el amor que esta la esperanza de un mundo mejor, lamentablemente, estos últimos ya no abundan.

Vive lleno de la esperanza que nuestro país se convierta en una nación de orden, que nuestros gobernantes sean hombres temerosos de Dios y esto los lleve a conducirse con sensibilidad social y gobernar para los ciudadanos y no para sus colaboradores políticos, ni sus partidos. Espera poder ver un cambio social que traiga de vuelta los valores morales perdidos hoy. Cosas que rechaza y le Irritan Rechazo la mediocridad, la conformidad, la irresponsabilidad, la vanidad y la intolerancia, pero por sobre todas las cosas nada

Frase Celebre Favorita “El mundo pertenece a aquellos que no solo se atreven a soñar, sino que además cuentan con el coraje para perseguir sus sueños y convertirlos en realidades”

59 Volumen 07


60

Autos

Range Rover Evoque

galardonado con el “Car design of the year”

E

l Range Rover Evoque ha sido elegido como el mejor vehículo de producción en serie de 2010. Este apreciado galardón es el primer gran reconocimiento internacional cosechado por el Range Rover Evoque, un vehiculo que ya se configura como el más apasionante de 2011. El Evoque superó al Alfa Romeo Giulietta y al Audi A7 por un margen considerable, haciéndose merecedor de un galardón que refleja la opinión de los diseñadores de la industria del automóvil, incluida la de los directores de diseño altamente reconocidos que compusieron el jurado. Gerry McGovern, Director de Diseño de Land Rover, fue el encargado de recoger el galardón en la “Noche del Diseño”, uno de los actos inaugurales del Salón del Motor de Ginebra. “Es para mí una gran satisfacción recibir este prestigioso premio en representación del equipo de diseño de Land Rover, una distinción de la que nos sentimos particularmente orgullosos dado que

representa el reconocimiento de nuestros colegas de profesión”, manifestó McGovern. Al hacer entrega del premio, el Redactor Jefe de Car Design News Eric Gallina, señalaba: “El Evoque es la mejor traducción de coche conceptual a coche de producción en serie que hemos visto en los últimos tiempos. Es evidente por qué ha sido elegido”. “El Evoque materializa la identidad de marca de Range Rover en un producto más pequeño e innegablemente práctico sin resultar retro o una simple variación”, añade Jose Simpson, Redactor Asociado. Coincidiendo con el “Car Design of the Year”, Land Rover presenta un corto que muestra imágenes del proceso de diseño del Evoque. La película se adentra en todo el experiencia creativa del diseño del vehículo, e incluye las opiniones de sus creadores sobre cómo el revolucionario Evoque forjará y conquistará un sector de mercado enteramente nuevo. 60 Volumen 07


Autos La película es la primera de una serie de cuatro que proporcionan una visión desde dentro del desarrollo del Evoque, desde el diseño inicial, pasando por el riguroso proceso de desarrollo y calibrado, hasta los ensayos técnicos finales. Las tres películas restantes se publicarán online en los próximos meses. La primera película, centrada en el proceso de diseño, puede descargarse en www.media.helloevoque.com El galardón “Design of the Year Award” viene precedido por varias distinciones, entre otras, “Premio al Diseño” y “Mejor TT de 2011”, otorgados por la publicación checa “Auto Design and Styling” y la editorial portuguesa Motor Press Editorial Group, respectivamente. A principios de año, el Range Rover Evoque fue abrumadoramente votado “Coche Más Atractivo de 2011’ por los usuarios de Whatcar.com como parte de los premios anuales otorgados por la publicación británica What Car? Acerca de Car Design News: Constituida en 1999, Car Design News es una publicación dedicada exclusivamente al mundo del diseño. Con artículos redactados por experimentados diseñadores de la industria del automóvil, Car Design News es el medio online destinado a los profesionales del diseño de coches, educadores y alumnos de esta disciplina, con más de 1,2 millones de visitas mensuales. • Range Rover Evoque: doblemente premiado en 2010 como “Mejor Coche de Serie” y mejor “Diseño del Año”. • Este premio al diseño, internacionalmente reconocido, es votado por los principales diseñadores de la industria del automóvil. • El premio fue entregado por la publicación Car Design News durante la “Noche del Diseño” celebrada en el Salón del Motor de Ginebra. • Está disponible un corto con imágenes inéditas del proceso de diseño del Evoque. 61 Volumen 07

61



La Llave - Septiembre

La Interrupción- Octubre

Fotografía: Michel Comte Protagonista: Benicio Del Toro Moda: Benicio Del Toro – Ermenegildo Zegna Mujer de la izquierda – La Perla Mujer de la derecha – Missoni

Fotografía: Michel Comte Protagonista Benicio Del Toro Moda: Benicio Del Toro - Ermenegildo Zegna Botella Campari Magnum, 3l

Mientras Benicio disfruta de un Negroni con su ayudante, la misteriosa mujer introduce la llave de una habitación en su bolsillo. El siguiente episodio de su plan será frenar las artimañas de El Profesor.

Benicio sigue las huellas que la misteriosa mujer ha dejado para él, entra en la habitación del Profesor sin saber qué encontrará detrás de la puerta.

La Liberación - Noviembre

El Gran Final - Diciembre

Fotografía: Michel Comte Protagonista: Benicio Del Toro Moda: Benicio Del Toro – Ermenegildo Zegna Mujer – Missoni (vestido debajo) y La Perla (trench de puntilla) Accesorios: Mujer – sandalias René Caovilla

Fotografía: Michel Comte Protagonista: Benicio Del Toro Moda: Benicio Del Toro – Ermenegildo Zegna Mujer a la derecha – Roberto Cavalli Mujer a la izquierda – Missoni

Benicio y la mujer misteriosa tienen las pruebas que necesitan, el Profesor es derrotado. La mujer reitera su liberación mientras arroja un vaso a los pies del Profesor.

Mientras la misteriosa mujer da las gracias a Benicio y le abraza, comparten un momento lleno de sensualidad como símbolo de su celebración.










72

Eventos Sociales

Whisky Extravaganza

@ Hotel Hilton Santo Domingo

Alex Tenti - Davide Vianello - Andrea Cecchini

Maite Hernández - Raisa Bergés

Mario Suazo - Alex Báez - Armand Toonen

Manuel Labrado - Steven Firher

Nicolás Vargas - Carlos Abate

Amín Gutiérrez - José Inoa

Iván Morales - Víctor Richards

Fernando González Nicolás - Mayra Torres

Bryan Aybar - Yissell Rosado

Javier Guzmán - Pedro Rosario

72 Volumen 07


Presenta …Las últimas creaciones The lastest creations Las exclusividades mundiales The world exclusivities Las piezas únicas The unicity…


74

NOVUS Exclusividad

Montblanc Nicolas Rieussec Chronograph Edici贸n Aniversario

74 Volumen 07


NOVUS Exclusividad

BISOL

Cru Crede DOCG Valdobbiadene Prosecco Spumante Superiore

75 Volumen 07

75


76

NOVUS Exclusividad

Leo Pizzo Anillo Colecci贸n Concerto

76 Volumen 07


NOVUS Exclusividad

NOVUS Unique

Con NOVUS Unique, nuestra publicación empieza un proyecto, como el mismo nombre lo indicia, único. La realización de creaciones artísticas de productos únicos y exclusivos para una sola persona al mundo. A lo largo de las ediciones serán elegidas celebridades del campo artístico merecedoras de tal icono a las cuales serán entregados.

77 Volumen 07

77


78

Eventos Sociales

Inauguración Puerto Caucedo @ Boca Chica

El Presidente Fernández durante el corte de cinta, junto con los ejecutivos de Caucedo

Ricardo Hsu - Hector Rafael Gonzalez Fiordaliza Pena - Pablo Lee

Robert Santos - Ilan Dabara - Jaak Rannik

Luis Alfonso Paniagua - Romel Marranzini

Anny Saneaux - Michel Mora - Auilda Solis Gina Rodríguez

Bernardo Pichardo - José Víctor López

Luis Manuel Pellerano - Claudia Pellerano

Jerry Dupuit - Juan Vicini - Sonia Billanueva Alejandro Espaillat Cabral

Raul Tavarez - Manuel Tavarez - Alex Chapin

78 Volumen 07

Manuel Tavares - Monica Raful - Eduardo Guerra


BIANCO URBAN OASIS @ BQ Hotel Roof Top (Piso 8) Av. Sarasota 53 - Bella Vista Santo Domingo Tel.: (+1) 809.993.5876 - 809.919.5459 Email: biancourbanoasis@gmail.com


80

Época

Thurston Hopkins

Exposición fotográfica en Londres 80 Volumen 07


Época

D

el 15 de abril al 4 de junio, Londres acogerá una nueva exposición de fotografías históricas que captan la vida de la gente así como acontecimientos de todo el mundo para celebrar la larga trayectoria profesional de Thurston Hopkins, uno de los fotoperiodistas más célebres de Gran Bretaña que ha seleccionado personalmente las imagen para representar y mostrar la gran variedad de temas que debían abordar los fotógrafos de la época. En la exposición también podrán contemplarse algunos negativos personales de Thurston junto con imágenes memorables de Joan Crawford, Alfred Hitchcock e Ingrid Bergman.

81 Volumen 07

81



Eventos Sociales

83

Eristoff Lounge @ Swedish House Mafia dj set

Rafael Rincón - Maite Hernández - Deborah Hernández - Manuel Machado

Alex Viuco - Michelle Viuco

Elizabeth Johnson - Marlyn Mateo

Maria Andino - Paula Lama - Ingrid García

Jan Alexis Gauge - Gina Gauge

Carlos Salcedo - Jeannie Rodríguez

Emma Sanz - Sthefani Cunnings - Glori Hache

Marilin Yaber - Gabriela Burgerl - Jamili Monte Jho Lavar

Diego Hernández - Yvonne Azoy

83 Volumen 07

Luegos Jones - Giuliana Romeo - Barbara Pineda


84

Hotel Dominicano

El concepto boutique del Hotel San Marco 84 Volumen 07


Hotel Dominicano

E

l Hotel San Marco es un acogedor y romántico concepto boutique que brinda a sus huéspedes todas las facilidades de un hotel cinco estrellas con un trato muy personalizado y goza de una ubicación situada en el centro de la ciudad. La estructura es una hermosa villa colonial de la época de Trujillo completamente reestructurada que cuenta con veintiséis habitaciones incluyendo una suite presidencial. Sus habitaciones todas diferentes entre sí, ofrecen al viajero una placentera estadía tanto para viajes de negocios o simplemente a quienes buscan de descanso. Su decoración al estilo colonial sumergida en el verde de la vegetación que la rodea crea aquel ambiente de relajación, sobre todo en aquel momento de la tarde cuando se puede disfrutar de la lectura de un libro en la orilla de la piscina. Entre sus facilidades posee una piscina solárium, un jardín con sombrillas y tumbonas, y un salón de conferencia privado con capacidad para cincuentas personas. Su desayuno es al estilo continental e italiano y está incluido, como incluido está un 10% en el Restaurante Il Cappuccino.

Hotel San Marco Calle Santiago 752 casi esq. Máximo Gómez Zona Universitaria Santo Domingo República Dominicana T: (809) 221.2384 / 686.2876 F: (809) 688.1016 hotelsanmarco@codetel.net.do

85 Volumen 07

85


86

Conciencia Social

No videntes en las escuelas de samba en S達o Paulo


Conciencia Social

E

l carnaval paulista: ”no lo ve, quien no lo hace” que es el nombre del proyecto que revela la riqueza del Carnaval de São Paulo, brindó la oportunidad de vivir esta experiencia extrasensorial a 45 personas no videntes. La iniciativa promovida por el Ministerio de Turismo de São Paulo, con el apoyo del Dorina Nowill Blind Institution en conjunto con la Universidad FMU y tres escuelas de samba las: Rosas de Ouro, Mocidade Alegre y Camisa Verde e Branco. En enero participaron en los ensayos de las escuelas de samba, donde experimentaron, vivieron y entendieron cómo funciona una escuela de carnaval, tocando los instrumentos, aprendiendo a bailar, sintiendo el ritmo y así sucesivamente... Durante el evento, el grupo se alojó en una zona especialmente preparada, donde fueron expuestos a las maquetas de los modelos de los carros alegóricos que desfilaban, junto con una mapa táctil donde pudieron comprender la estructura, la riqueza y sus tamaños en los desfiles. También mini vestidos fueron desarrollados. Todas las piezas son idénticas a las de las escuelas de samba que se exhiben en el Sambódromo.

87 Volumen 07

87


88

Destino Dominicano

Samanรก

Codiciada desde su descubrimiento


Destino Dominicano

P

or su localización geográfica la Península de Samana fue, desde su descubrimiento, codiciada por las grandes potencias, Francia, España e Inglaterra, se disputaban este territorio por tener la posición ideal para seguir navegando las aguas del nuevo mundo, incluso después que los dominicanos obtuvieron su libertad en más de una ocasión se discutió arrendar esta parte de la isla a extranjeros. Más de cinco siglos después de su descubrimiento, Samana sigue conquistando los corazones de extranjeros y dominicanos que les conocen, sobre todo por la belleza incomparable de sus playas y otros atractivos dignos de visitar para aquellos que no pudieron quedarse a vivir allí. Aunque el poblado de Santa Bárbara, capital de la provincia, es pequeño en territorio esta provincia abarca las terrenas, que en un artículo anterior pudimos conocer y Las Galeras como destinos de mucha importancia en esta región. Actualmente uno de los atractivos más interesantes es el observatorio de ballenas, que en los primeros tres meses de cada nuevo año estos mamíferos acuáticos eligen para aparearse en las cálidas aguas de la península, convirtiendo este santuario en el punto obligatorio de visita de miles de turistas locales y extranjeros. Justo frente a Santa Bárbara, Samana tiene el islote de Cayo Levantado, con playas de aguas verde y azul, arenas blancas y un resort para los que prefieren no solo bañarse en estas refrescantes aguas, sino también descansar y vivir la tranquilidad de un lugar apartado pero cerca de todo. El cayo puede ser visitado por bote, aproximadamente unos ochenta botes y yola están anclado en el puerto de la ciudad, que transportan a los visitantes cualquier día de la semana. Un puente peatonal, aunque poco frecuentado, decora la pequeña ciudad de Santa Bárbara, agregándole belleza y diferencia de otras ciudades turísticas, algunos suelen usarla para estar más de cerca con el mar o simplemente hacerse una buena foto. Grandes cruceros llegan a la Bahía de Samana para visitar el cayo, el Parque Nacional de los Haitises, el cual recorre una superficie de 3,600 kilómetros desde Sabana de la Mar a Samana, pasando por Monte Plata, este territorio es característico por un sistema de cavernas con muestras pictográficas y bosques húmedos, su visita se hace más atractiva por el vuelo de aves como tijeretas y pelicanos. Las vías de comunicación con Samana son excelentes, aparte de sus puertos marítimos la provincia tiene dos pequeños aeropuertos internacionales que reciben vuelos principalmente desde Europa y Canadá. A finales del 2008 se inauguró una nueva carretera que acerca de cuatro a dos horas a Santo Domingo. Este año se calculan más de once mil habitaciones, con hoteles cinco estrellas, disponibles para el que prefiere Samana a otro de los tantos destinos que hacen de República Dominicana el líder en turismo en el Caribe. 89 Volumen 07

89


90

Mercado de Lujo

Cartier “Travel with Style”

Concurso realizado en Nueva Delhi, India

E

n una nueva ocasión, India tuvo el honor de ser el país anfitrión de un evento muy especial, relacionado al mundo del lujo de los vehículos antiguos. En donde se llevó a cabo la nueva edición del Concurso Internacional organizado por la firma Cartier, llamado “Travel with Style”. La principal sede de la cita fue la ciudad de Jaipur. Cabe destacar que esta fue la segunda edición en la que el Concurso se llevó a cabo y se caracterizó por reunir durante unos días a los vehículos clásicos y exclusivos que existen en el país. El

principal antecedente que posee este evento fue cuando en el año 2008 se organizó el “Concours D’ Elegance en The Royal Western India Turf Club Mumbai”, el cual tuvo características similares y también fue organizado por Cartier. El escenario predilecto para el “Travel with Style” fue que el lujoso New Delhi Jaipur Polo Club, debido que ofrece el espacio adecuado para albergar esta asombrosa exposición. Quienes participaron del concurso, principalmente son integrantes de la realeza india, además de algunos coleccionistas privados y familias de negocios importantes locales.

90 Volumen 07


Mercado de Lujo En su totalidad, se presentaron más de 64 vehículos antiguos, los cuales fueron exhibidos por primera vez unos días previos al evento, en un acto memorable. Existen diferentes categorías de vehículos, entre los que se destacan la de Mejor vehículo del concurso, el Mejor conservado, el Más exclusivo, el Mejor conservado tras la Segunda Guerra Mundial, además de las distinciones por marcas: el Rolls Royce clásico, así como el Jaguar clásico. Todos estos importantes íconos fueron evaluados por un jurado donde alternaron nombres de personalidades de la realeza, la prensa, el mundo del automóvil e incluso, el de la modelo Yasmin Le Bon y el actor Olivier Martínez. El auto que se llevó la distinción de honor de Best of Show fue el Rolls Royce Silver Ghost Dome Roof Limousine de 1911, también llamado “The Throne Car” (Auto del Trono), propiedad de la princesa Ezra de Hyderabad. Más allá del glamour y el espíritu de lujo de Cartier, lo que le confirió mayor respetabilidad al show es la calidad de los clásicos presentados en el mismo.

91 Volumen 07

91


92

Fotograf铆a

Tony e Ylain Pampillo, pasi贸n que los une 92 Volumen 07


Fotografía Su estilo fotográfico ha roto los esquemas tradicionales que definen a un equipo dedicado a captar los momentos importantes de nuestras vidas. Dejar a un lado las luces e instrumentación auxiliar en un 80% normalmente apoya la nitidez de una imagen quizás ha impresionado a numerosas personalidades de la sociedad que han sido captados por el lente de la familia Pampillo. Pero es ahí cuando se devela la química perfecta entre dos seres, unidos no solo por sus afectos, sino por su pasión al arte. Ella, graduada de Diseño y Economía de la Universidad de la Habana y él con más de 25 años de experiencia en el quehacer fotográfico han fusionado sus talentos para dar paso a una empresa que entreteje su dones en un solo nombre, Fotodiseño. Una unión que ha calado en el gusto de numerosas familias dominicanas. Su uso de la luz natural en sus trabajos, la calidez de las imágenes, la presencia de la tecnología en los diseños de las mismas, los colores reales de la naturaleza tropical y los salones de fiestas, han sido cualidades indispensables para adentrase en un mundo de elegancia, vanguardismo y sofisticación. Su permanencia de cinco años en una de las revistas más importantes del país, En Sociedad, es la prueba fehaciente de un trabajo de calidad y comprometido con los gustos más exigentes del mercado. Su lente ha sido capaz de captar momentos de portadas de este importante medio de comunicación y hoy en día ha trascendido a ser el protagonista de las memorias de publicaciones nacientes en suelo dominicano, NOVUS. Pero la versatilidad de este “dúo dinámico” no solo se encierra en un único estilo sino que explora, con éxito, otras facetas, Fotodiseño Tony Pampillo Tony Pampillo Fotodiseño Plaza Andalucía II Sur 2do nivel Piantini 809.567.7556 jjpampillo@yahoo.es www.tonypampillo.com.do 93 Volumen 07

93


94

Campa単a Publicitaria

94 Volumen 07


Campaña Publicitaria

B

acardi Limited tiene una larga trayectoria en la promoción del consumo saludable de sus marcas, y tiene el compromiso de educar a la gente sobre el consumo responsable mediante su campaña “Los Campeones beben con responsabilidad”. Bacardi Limited está comprometido con el consumo responsable y seguro de sus marcas por parte de consumidores con edad legal para consumir alcohol. Se sienten muy orgullosos de su portafolio de productos y están comprometidos con el desarrollo de sus marcas a largo plazo de forma socialmente responsable. Nunca comercializan sus marcas a consumidores que no tengan edad legal para consumir alcohol. También disuaden el consumo abusivo de sus productos y exhortamos a los consumidores que deciden beber a que lo hagan de forma responsable. Su campaña “Los Campeones beben con responsabilidad” forma parte de este compromiso y pretende dar a conocer el mensaje en todo el mundo. Para ayudar a difundirlo cuentan con un embajador de excepción, un auténtico campeón: el ganador de 9 títulos de Grand Slam, Rafael Nadal. Una de sus mayores pasiones es pasar tiempo de calidad con sus amigos y piensa que beber con responsabilidad permite que todo el mundo lo pase bien, haciendo que los momentos en compañía sean aún más memorables. Rafael Nadal disfruta de la bebida con responsabilidad En la pista de tenis, Rafael Nadal emplea su equilibrio, concentración, habilidad, fuerza y determinación para mantener el control. Forma parte de lo que se necesita para ser un Campeón.

95 Volumen 07

95


96

Campaña Publicitaria

Se trata del segundo único tenista masculino que ha logrado un Career Grand Slam (cuatro torneos Grand Slam) en su carrera deportiva. Ha conseguido ganar 31 partidos seguidos en Roland Garros y posee el récord de victorias consecutivas (81) sobre una misma superficie. Fuera de la pista, a Rafa le gusta pasar el tiempo en compañía de amigos. Por eso, es ideal para su campaña “Los Campeones beben con responsabilidad”. Posee la combinación perfecta de profesionalidad, dedicación y concentración en todos los aspectos de su vida y, por encima de todo, valora el tiempo que pasa con su familia y amigos. En 2011, Rafael Nadal se convirtió en el nuevo campeón de Bacardi Limited. Tomó el relevo como embajador del que posiblemente sea el mejor piloto de la historia, además de 7 veces Campeón del Mundo de Fórmula 1, Michael Schumacher. Michael fue el primero de los campeones y contribuyó a difundir el mensaje de que el alcohol y el conducir no se deben mezclar. La popularidad de Michael, unida a su indiscutible talento, consiguieron que el mensaje llegara a millones de personas a través de un conjunto de medios cuidadosamente estudiado.

96 Volumen 07


Eventos Sociales

97

Vetro’s Reinauguracion local @ Roberto Pastoriza 204, Naco

Héctor Mejía - Francisco Domínguez Brito - Jesús Yunén

Sonia Marcano - Annie Estévez

Sarah - Shantal Yunén

Yomaly Fernández - Mariel Frías

Cecilia Sánchez - Evelyna Frías

Aleska Zaiter - Sonja Sánchez - Anabel Ramírez

José Tatis - Anabel Tatis - Alexis Saad

Haydeé - Rafael Trujillo

Alberto Cufreya - Massimiliano Scerra

Jorge Hazoury - Idalia Yunén

97 Volumen 07


98

Destino Internacional

98 Volumen 07


Destino Internacional

99

T

urku no es solamente la ciudad finlandesa que reúne todos los criterios mencionados, sino que es una ciudad moderna y vibrante en la que se celebran numerosos eventos y es además Capital Europea de la Cultura en 2011. Oficialmente Turku aparece en los mapas junto al río Aura desde 1229 y su actividad no ha cesado desde entonces. Durante el verano la ciudad rebosa de eventos y festivales: tango, edad media, música, teatro, arte, diseño y mucho más. La ciudad de Turku emergió en las orillas del río Aura y los habitantes todavía distinguen lugares basándose en si están en «este» o en «el otro» lado del río. Curiosamente, esta definición no depende de en qué lado te encuentres. El lado oriental es «este» y el lado occidental, más reciente, es «el otro». Entre los lugares de interés de la ribera oriental están la catedral, el Museo Sibelius, la casa museo Ett Hem, el centro histórico de la ciudad, los museos de Aboa Vetus y Ars Nova, el museo de artesanía Luostarinmäki, el teatro municipal de Turku y el museo de arte de Wäinö Aaltonen. Cruce el puente o tome el ferry Föri gratuito a la ribera occidental, entre cuyos principales atractivos están el castillo de Turku, el centro marítimo Forum Marinum y su flota de barcos museo (entre los que se encuentra el Suomen Joutsen, el antiguo buque escuela finlandés, de tres palos), así como el museo de la farmacia y la casa Qwensel. Más cerca de la plaza del mercado se encuentran el recientemente renovado museo de arte Turku, el mercado y la magnífica biblioteca principal. No tiene que ser un avezado navegante experto en navegar los Siete Mares para disfrutar por completo del carácter único del archipiélago de Turku. Este archipiélago, de los más grandes del mundo –y para algunos, de los más bellos– el archipiélago es de fácil acceso a pie, en bicicleta, enlaces marítimos, ferries, automóvil o autobús acuático. La manera más sencilla y rápida de llegar al archipiélago de Turku es hacer un crucero que parte desde río Aura de Turku. Si prefiere un viaje de más de un día, la carretera de circunvalación rodea el archipiélago en su totalidad. La ruta puede completarse en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido opuesto, dejando la tierra firme desde Kustavi o desde Pargas. El archipiélago de Turku está repleto de naturaleza virgen y agreste, pero también esconde sorprendentes oasis donde puede relajarse haciendo unos hoyos de golf, una visita a un spa o satisfaciendo al yo gastrónomo. La cocina local es de muy 99 Volumen 07


100

Destino Internacional

buena calidad y muy respetada. Busque restaurantes identificados con el signo Skärgårdssmak para asegurarse de que disfruta de una auténtica y deliciosa comida de calidad. La región de Turku es un destino estupendo para toda la familia. Tiene lugares como el Mundo de los mumins, la isla de aventuras de Väski, la ciudad del tráfico del parque de Kupittaanpuisto, el museo de biología y Zoolandia.También puedes ser nombrado caballero en la visita Pequeños Caballeros del castillo de Turku o acuñar tu propia moneda en la visita guiada para niños del museo de Aboa Vetus. Turku ofrece celebraciones y eventos durante todo el año. Todo un mundo de deportes, teatro, festivales y ferias implica que un turista activo encontrará siempre algo de su interés. Organice su visita de manera que no se pierda el mercado medieval, la maratón de Paavo Nurmi, el Ruisrock, el festival de la ciudad DBTL, el festival de música de Turku o muchos de los excelentes eventos teatrales. El centro de Turku está lleno de talleres y boutiques de jóvenes diseñadores. Sólo a unas manzanas de la plaza del mercado, artículos de menaje, moda, accesorios, objetos decorativos y muebles cuidadosamente hechos a mano aguardan a sus nuevos dueños. Turku exporta continuamente produciendo nuevos e interesantes diseñadores. Busque su mapa de diseño en la oficina de turismo de Turku (Turku Touring) y haga algunos descubrimientos únicos. Si el diseño no le entusiasma, Turku también ofrece otras muchas opciones de compras. El centro alberga toda una variedad de tiendas especializadas de todo tipo. O quizá prefiera echar un vistazo al novísimo centro comercial Skanssi.

100 Volumen 07



102

Moda

MI

Milano PrĂŞt Ă Porter 25/28 Fashion Trade Show Womenswear Collections Fall/Winter 2011-2012

February

2011

Fieramilanocity Gate Teodorico

A P r o j e c tB y

www.mimilanopretaporter.fieramilano.it Con Il Patrocinio di :

Con Il Co-Finanziamento del Ministero Dello Sviluppo Economico

102 Volumen 07


Moda

L

os complementos clásicos de toda la vida se dan la mano con las nuevas propuestas, originales ideas que no dejaron indiferentes a los asistentes. Como novedad, este año se incorporó el desfile “underwear”, dedicado exclusivamente a ropa interior y ropa para la playa. Grandes nombres del sector como Christies, Les Maçons Danseurs, Dana, I.D. Sarrieri, Paladini, Ritratti and Valery, sorprendieron con sus creaciones. En esta feria también hubo espacio para los jóvenes talentos con “Collisions”, un proyecto donde cuatro diseñadores noveles italianos colaboran con famosas compañías de la moda. El resultado fue mostrado en La Rinascente de la plaza del Duomo. Sin duda un escaparate inmejorable para los jóvenes creadores. Como dice Marco Serioll, director de Fiera Milano Rassegne,”MI Milano Pret-a-porter es un proyecto flexible que escucha las demandas del mercado y los clientes”. Solo unos pocos afortunados pudieron ver estos desfiles en directo, pero todos llevaremos los accesorios que se presenten, la próxima temporada. ¡Estén pendientes de las tendencias! Después de 40 años MilanoVendeModa cambia su identidad: nace así MI Milano prêt-à-porter, el Salón Internacional de prêt-à-porter Femenino. La identidad de Milán como ciudad de la moda se vuelve a confirmar gracias a este nuevo símbolo del estilo femenino que tiene el objetivo de promocionar y sostener el “Made in Italy” en el mundo. Del 25 al 28 de febrero se celebró en la capital de la moda, wel show international organizado por Fiera Milano Rassegne y presentó los accesorios de mujer para el próximo otoño-invierno. Este evento se trató de una ocasión especial y fue el lugar donde se reunieron estilistas, clientes y “peces gordos” del negocio de la moda. Un total de 210 marcas participaron en esta edición que estuvo presentando sus productos y dando buena cuenta de la creatividad que les ha llevado a ser compañías tan conocidas. Esta tercera edición de la pasarela tuvo lugar en The Hothouse, un espacio para la creación y las novedades. Arnoldo Battois, Coliac, Come for breakfast, Cristiano Burani, Fabric Division, February, Francesca Liberatore, Frei und Apple, Georgia Turri, Gilda Giambra, Matteo Thiela, Mauro Gasperi, Miryaki, Mrs. Design, Oroviola, Vernissage and Vivetta, fueron algunas de las marcas que estuvieron en este precioso decorado acercando al público las tendencias que se llevarán la próxima temporada de frío en cuanto a complementos se refiere. 103 Volumen 07

103


104

Eventos Sociales

Aster anuncia Salud TV

@ Hotel El Embajador

José Florentino - Nancy de Florentino

Licelotte Baiges - Elizabeth Gutiérrez

Yudith Jiménez - Bebo Bianchi

María Isabel González - Juan Ubiera

Theresa Sulliván - Juan Manuel Martín de Oliva

Desiree Diez - Julieta Javier - Greicy de Bisonó

Akari Endo - María del Mar Pérez

Miguel Godina - Claudia Contreras

Kaituska Licairac - Jorge Risk - Raqueli Contreras

104 Volumen 07

Darío Stagno - Maribel Medina de Stagno José Ledesma



106

D.O.P

Prosecco D.O.C.G. de Conegliano - Valdobbiadene

La DOC Conegliano-Valdobbiadene, reconocida en 1969, está reservada para el vino obtenido principalmente de la variedad prosecco.

E

n la zona de Treviso se han encontrado diferentes tipos de la variedad prosecco: prosecco bianco, tal como se describe en el ampelografía italiana, que corresponde a la variedad prosecco Balbi, que deriva el nombre del conde Balbi Valier quien la difundió en sus propiedades de Pieve di Soligo; prosecco tondo, llamada así por la forma esférica de sus granos, que sin embargo se prefiere llamar simplemente prosecco, ya que es la más común y, en determinadas zonas, la única que se emplea. Además, existe la variedad prosecco lungo, que debe su nombre a la forma alargada de sus granos: tiene su origen en las colinas de Col San Martino y hoy en día resulta prácticamente desaparecido, quizás por su escasa productividad debida a la configuración floral defectuosa. Otra variedad, que no hay que confundir con las variedades de prosecco, es la que hace tiempo se llamaba equivocadamente prosecco nostrano, que luego re-

sultó ser la malvasia toscana o malvasia del Chianti. Esta variedad aún se cultiva de forma esporádica junto con la de prosecco, bajo el nombre de Malvasia trevigiana. La zona de producción se extiende en un área de aproximadamente 18.000 hectáreas de superficie agrícola, en la franja de colinas de la provincia de Treviso (15 municipios) entre las villas de Conegliano y Valdobbiadene (provincia de Treviso). La vid sólo se cultiva en la parte más soleada de las colinas, a una altura de 50 a 500 metros sobre el nivel del mar. Actualmente, en el registro DOC resultan unas 3900 hectáreas de viñedos, donde trabajan más de 3000 productores: de ellas, 101 hectáreas pertenecen a la subzona del Superiore di Cartizze (el Superiore di Cartizze tiene que ser producido con uvas que proceden de la localidad de S.Pietro di Barbozza, en el término municipal de Valdobbiadene). Las variedades que se pueden utilizar son: principalmente prosecco y, en menor medida (como máximo un 15%), verdiso, perera, bianchetta e prosecco lungo (solas o mezcladas). 106 Volumen 07


D.O.P La normativa no menciona los métodos que hay que utilizar para hacer el vino espumoso y no indica tampoco ningún período de elaboración; sólo dice que el vino Conegliano-Valdobbiadene y el que tiene derecho a la subespecificación «Superiore di Cartizze», que se preparan en los tipos «de aguja» y «espumoso», hay que obtenerlos exclusivamente por refermentación natural en recipientes cerrados. Sin embargo el prosecco, que antes fermentaba en botella, actualmente se produce de forma casi exclusiva con el método charmat. El vino espumoso DOC Conegliano-Valdobbiadene puede llevar en la etiqueta sólo el nombre de la DOC, Conegliano-Valdobbiadene, o más simplemente Conegliano, o Valdobbiadene. Se comercializa en los tipos brut, extra dry y dry. Con respecto a las características compositivas, el vino espumoso DOC Conegliano-Valdobbiadene tiene que presentar un grado alcohólico volumétrico total mínimo de 11% (11,5% en el Superiore di Cartizze), una acidez total mínima de 5‰, un extracto seco neto mínimo de 15‰ y cenizas mínimas de 1‰. En cuanto a las características organolépticas, el extra dry es el prosecco conocido como “clásico”, que combina la aromaticidad varietal con el gusto exaltado por las burbujas. Presenta un color pajizo brillante reavivado por el perlage fino y persistente. Aroma fresco, rico en perfumes de manzana y pera, con matices de cítricos que se esfuman en aroma floral. En la boca este vino se presenta mórbido y seco a la vez, gracias a una acidez muy marcada. El tipo brut es el prosecco más moderno, que está obteniendo un enorme éxito internacional. Se caracteriza por su perfume con aromas de cítricos más acentuados con respecto al tipo extra dry, y por la presencia de notas vegetales unidas a la agradable nota de costra de pan. El perlage fino garantiza la persistencia de los sabores y la limpieza del paladar.

107 Volumen 07

107


108

Cocteles

108 Volumen 07


Cocteles

Long Orange Martini 3 oz Vodka 1/2 oz Triple Sec 1 Roceado de Martini Rosso

Pineapple Martini 2oz Pineapple Juice 1oz Pineapple Rum 1oz Vodka

109 Volumen 07

109


110

Cocteles

Balsamic Vinegar Martini 3 Shots de tu Vodka favorita (75ml) 3ml de un buen vinagre balsรกmico 1 fresa grande

Negroni Martini 1 oz Ginebra 1 oz Vermouth dulce 1 oz Campari Bitters

110 Volumen 07


Cocteles

Rosso Frappe Martini Rosso Mucho hielo triturado Rodaja de lim贸n o de naranja

Martini Rosato con hielo Martini Rosato Llena un vaso con hielo 1 Rodaja de lim贸n

111 Volumen 07

111


112

Ministerio de Turismo

Turismo Dominicano Busca continuar creciendo en la Itb de Berlín

C

omo ya es tradición, la feria turística internacional ITB de Berlín, es la cita obligatoria para los profesionales de este sector de todo el mundo, reconociendo como la más amplia reunión de negocios, por lo que la República Dominicana no podía dejar de participar independientemente de los problemas económicos que aquejan el mundo. Es una competencia donde todos los países que han decidido orientar sus economías por el camino del ocio tratan de sacar la mayor ventaja de las reuniones con los tours operadores, agencias de viajes y líneas aéreas, unos para seguir creciendo y otros para mantenerse en la cúspide. Es por esto que el propio Ministro de Turismo, Francisco Javier García, encabezó la delegación dominicana que durante una

semana se refugió en el stand del país para presentar sus mejores ofertas. Cuarenta y seis empresas ligadas al turismo dominicano acompañaron al ministro, incluyendo el recién inaugurado todo incluido Hard Rock Hotel y uno de los líderes indiscutible de polo número uno, Bávaro-Punta Cana, como lo es el Grupo Punta Cana, encabezado por su propio presidente Frank Rainieri, quien destacó la importancia de feria. “Esta es una cita muy importante para el sector turístico y aunque tenemos un espacio ganado no podemos quedarnos de brazos cruzados, para mantener la posición debemos seguir presentando nuestra mejor oferta y tratar de sacar los mejores frutos en los mercados internacionales”, dijo el visionario empresario, que se hizo acompañar de su esposa, Haydee Kuret, quien fuera presidenta de ASONAHORES. 112 Volumen 07


Ministerio de Turismo Durante la semana Francisco Javier García presentó a la prensa los principales logros alcanzados en las negociaciones, como fueron los acuerdos con las importante líneas aéreas Cóndor Air line, Sunwing, de Canadá, Air France y Air Berlín, las cuales se comprometieron a aumentar los vuelos desde distintos países. “En esta segunda jornada de actividades con los diferentes tours operadores y líneas aéreas podemos considerarla como muy importante, ya que con todas las líneas que hemos tenido contacto las expectativas han sido superiores a las que teníamos el año pasado”, afirmó García. Esta cuadragésima quinta feria ITB de Berlín se tornó más importante para la región del Caribe, que busca convencer a los tours operadores para que los más de veinte millones de turistas que normalmente visitan África del norte y que quieren cambiar por los conflictos de esa zona, dirijan sus miradas a estos destinos. Como de costumbre, el Ballet Folklórico del Ministerio de Turismo, se encargó de la parte entretenida, que junto a las visitas a los monumentos históricos de la capital de Alemania sirvió para el relajamiento de una ardua semana de trabajo.

113 Volumen 07

113


114

Novedades

Maserati Grancabrio Sport Presentaci贸n mundial en el Sal贸n de Ginebra 114 Volumen 07


Novedades

M

odena, 21 febrero 2011. Debut en el Salón de Ginebra del nuevo Maserati GranCabrio Sport – la versión de la pluri galardonada cabriolet de la Casa del Tridente - que exalta el placer de conducción deportiva. La potencia del V8 de 4,7 litros ha aumentado hasta los 450 CV con un par motor máximo de 510 Nm. Al mismo tiempo los consumos se han reducido hasta un 6%. La transmisión automática del GranCabrio Sport está equipada con el sofisticado software de cambio MC-Auto Shift, ya disponible en el Quattroporte Sport GT S. El software optimiza el cambio, resaltando el placer y la diversión de conducción. La velocidad máxima del GranCabrio Sport es de 285 Km/h. El motor más potente del GranCabrio Sport se combina con un tarado específico del sistema de suspensión Skyhook que aumenta el placer en la conducción. Un sistema de frenos con discos perforados y ventilados dualcast que eleva el rendimiento y convierte la respuesta de frenada todavía más inmediata. El nuevo GranCabrio Sport, con el añadido de apéndices aerodinámicos y la selección del elementos “dark look” en el lugar de los cromados, aporta al vehículo un aspecto todavía más imponente, sin con esto hacerlo demasiado agresivo: parrilla delantera negra y grupo óptico interno negro, nuevos faldones laterales del color de la carrocería. El GranCabrio Sport también estrena un nuevo color de carrocería, el Rosso Trionfale, inspirado por el color nacional utilizado en los Maserati de carreras de la década de 1950 (en 1957, Juan Manuel Fangio ganó su quinto título de Fórmula 1 al volante de un Maserati 250F rojo). El GranCabrio Sport se pondrá a la venta en el verano del 2011 en 62 países. 115 Volumen 07

115


116

Hotel Internacional

Shangri-La Singapore 116 Volumen 07


Hotel Internacional

C

onstantemente clasificado como uno de los mejores hoteles de lujo de Asia y el mundo, el Shangri-La Singapur es donde la legendaria hospitalidad de Shangri comenzó. El , que se encuentra en medio de quince acres de exuberantes jardines botánicos, está ubicado a unos pocos pasos de la zona comercial y de gran entretenimiento de Orchard Road. Este hotel de lujo en Singapur cuenta con 750 habitaciones y suites de lujo en tres alas distintas: la contemporánea Ala Torre, la tropical ala jardín y la exclusiva Ala Valle. Todos los huéspedes tienen uso de los tranquilos jardines, de las amplias piscinas de formas libres y de los restaurantes de clase mundial. Los huéspedes también disfrutan de los privilegios la firma, en el cercano Traders Hotel, Singapore y en el Shangri-La’s Rasa Sentosa Resort en la isla de Sentosa. Los jardines contienen más de 133 mil plantas individuales, con flores y árboles dentro de quince acres de jardines que son una obra maestra compuesta de árboles ornamentales, flores, plantas acuáticas, vibrantes flores tropicales y frondosos árboles frutales. Es también el hogar de doscientos koi japoneses, en tonos luminosos de color rojo y oro, que residen en los estanques llenos por la caída de las cascadas. Un Paseo por los Jardines es disponible cada viernes por la mañana desde el Lobby principal de la Torre Ala. El hotel también dispone de 127 apartamentos que comprenden uno, dos y tres habitaciones para los huéspedes que desean una larga estancia. El Shangri-La Hotel Singapur cuenta con 55 residencias de lujo para alquiler en una urbanización de cuatro plantas de estilo villa, con una gran cantidad de servicios y beneficios. Shangri-La Singapore 22 Orange Grove Road 258350 Singapore T: (65) 6737 3644 F: (65) 6737 3257 sls@shangri-la.com

117 Volumen 07

117



Eventos Sociales

119

Exposición Independencia 2011 @ Banco Central

Ramón Nuñez Ramirez - Héctor Valdez Albizu - Pedro Silverio

Fernando Báez - José Manuel Henríquez

Carmen Beatriz Rodríguez - Marianne de Tolentino

Pedro Silverio - Marianne de Tolentino

Nieves Mármol y José Alcántara Almánzar

Joel Tejeda - Pedro Silverio - Frank Montaño

Olga Díaz - Frank Fuentes

Miguel Jiménez - Dafne de Delgado Bienvenido Contreras

Ana Beatriz Rodríguez - Rafael Capellán

José Manuel Henríquez - Cinthia Machado

119 Volumen 07


120

Cultura

Carnaval de La Vega


Cultura

C

ada temporada invernal, miles de visitantes huyen al Caribe para escapar del aire ártico del norte, descansar en las caribeñas playas y relajarse bajo el calor del sol tropical. República Dominicana no sólo cuenta con las mejores y más exclusivas playas y lujosos resorts del Caribe, sino que además ofrece a sus visitantes una verdadera experiencia cultural. Cada febrero más de 100.000 personas se reúnen a lo largo del país para celebrar las festividades del Carnaval y todas sus actividades, y de esa forma, celebrar la vida y la cultura popular dominicana a través de su vibrantes disfraces, elaboradas mascaras, desfiles y mucho más. Locales y visitantes se empapan de la cultura dominicana mientras disfrutan del Carnaval. “El Carnaval es un evento ideal para unas vacaciones familiares, especialmente porque existe una profunda amabilidad en nuestra cultura, al igual que un sentido del diseño innato, amor por las artes y esa alegría de vivir que impregnan todo lo que hacemos en República Dominicana”, comentó la viceministra de Promoción Internacional del Ministerio de Turismo del país, Magaly Toribio. “Durante nuestras conocidísimas festividades del carnaval, historia, arte, música y cultura se ven reflejadas en la espontaneidad y creatividad de la gente, especialmente en sus disfraces y máscaras. Esta pasión y energía crean unas únicas y, a su vez, inolvidables vacaciones en el Caribe. Las fiestas y costumbres varían según la región, sin embargo, la mayoría cuenta con grupos masivos de participantes enmascarados y con disfraces muy coloridos desfilando por las calles, carrozas decoradas, grupos de danza y cantos. Uno de los disfraces más conocidos es “El Diablo Cojuelo”. Los participantes pueden llevar sus disfraces con trajes vivos y adornarlos con espejos, cascabeles, cintas y campanas. Las máscaras son hechas por los “careteros” usando papel maché, plumas, calabazas pintadas, hojas de plátano, yute y materiales reciclados, y luego decoradas con satín y seda o pequeños espejos, cascabeles, cintas, pitos y muñecos pequeños. Algunos de los destinos de carnaval destacados incluyen Puerto Plata, Río San Juan, Constanza, Montecristi, Samaná, Higüey, La Romana y Santo Domingo; sin embargo, las ciudades de Santiago y La Vega tradicionalmente son las que más celebran el Carnaval y muestran algunas de las máscaras más innovadoras. Santiago comienza las celebraciones de Carnaval con una competencia de máscaras organizada entre los artesanos locales, mientras que La Vega tiene dos diferentes tipos de celebraciones: el carnaval popular y el carnaval social, con el fin de acomodar a miles de participantes. El Carnaval, un festival de ámbito nacional, es una costumbre alegre celebrada antes de la Cuaresma y durante todos los domingos de febrero, culminando con la máxima celebración en Santo Domingo el primer domingo de marzo. Esta fiesta cultural se basa en influencias de Europa y África, y se remonta a 1520 durante el período colonial, cuando se utilizaban como una vía de escape de las presiones de las tradiciones religiosas. 121 Volumen 07

121









Roberto Verino

Devota & Lomba

Adolfo DomĂ­nguez

Moda

Volumen 07

129 129





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.