NOVUS Magazine 16

Page 1

Disfrute de la Excelencia

M A G A Z I N E

www.novusdominicana.com

Giannina Azar Damaris Rubio Jacqueline Then Las Musas de la Moda Dominicana NovusMagazine

novusmagazine

Evelyn Chamah Magnetismo Operación Sonrisa Ron Barceló Desalia Ángeles de Victoria’s Secret




4

Contenido

CONTENIDO 12 Actualidad 16 Evelyn Chamah 20 Prosecco Belstar Bisol

EVENTOS SOCIALES 26 Nibiru opening 36 Rymed Spa opening 48 Barceló Bávaro Palace Deluxe 60 Panastore opening

22 Magnetismo

72 Ron Barceló Desalia party

28 Operación sonrisa 32 Kosice, capital de la cultura 38 La ciencia de la respiración 40 Ron Barceló Desalia

LUXURY MARINA & YATCH (Opposite Reading) 02 The Yacht and Brokerage Show

42 Los Haitises

06 Couach Yachts La Pellegrina

44 Pride of Africa

10 Giovanni Soldini & Maserati

50 Las características del Prosecco 52 Los ángeles de Victoria’s Secret 56 Musas de la Moda Dominicana 64 Barceló Bávaro Beach Adults Only 66 Topbrands Dominicana 80 McLaren P1

CAMPAÑA PUBLICITARIA 62 Rafa Nadal & Drink Responsibly

FOTOGRAFIA DE COCTELES 68 Sagatiba Cachaça Brasil

FOTOGRAFIA DE MODA 75 Calendario Campari 2013

www.novusmagazine.com 4 Volumen 16



6

Editorial

Carta de la Gerente Administrativa Semana Santa, época de reflexión. Es una semana en la que esperamos tener una conexión más fuerte con Dios, semana de quietud y descanso. En esta edición hemos abordado temas de interés como lo son el magnetismo y la ciencia de la respiración, mientras que para los viajeros encontramos el parque nacional de los Haitises en nuestro país, y el recorrido ferroviarios de lujo por el continente africano desde Egipto, Namibia, Zimbabue hasta el sur de África. Como tema principal invitamos a las reconocidas diseñadoras Giannina Azar, Damaris Rubio y Jacqueline Then, revelándonos sus nuevos proyectos para las próximas pasarelas que ya pronto se asoman. Cuando pierdes contacto con la quietud interior, pierdes contacto contigo mismo. Cuando pierdes contacto contigo mismo, te pierdes en el mundo. Felices Pascuas.

Quedamos NOVUS!! Saludos,

Aura Varela

Disfrute de la excelencia Gerente Administrativo y Operaciones Aura Varela General Manager Davide Vianello Director de Arte Davide Vianello Diseño Editorial y Diagramación Eklere Creative Studio División Comercial info@novusmagazine.com Representante Legal LEX Group Abogados-Consultores Corrector de Estilo Cristian Varela Relaciones Internacionales Davide Vianello Fotógrafos colaboradores Harold Lambertus, Luis Nova, Gianni Baccega Ventas y Mercadeo ventas@novusmagazine.com Colaboradores Editoriales Adriana Santa, Barceló Bávaro, Benigno Guerrero, Cervecería Nacional Dominicana, Distribuidora Italiana de Vinos, Evelyn Chamah, Lurseen, Maserati, Ministerio de Turismo, PR Communications, Rovos Rail, Sebastián Cantabria.

Giannina Azar, Damaris Rubio, Jacqueline Then Luis Nova Locación Luis Nova Studio Portada

Fotógrafo

Agradecimientos Especiales Armando Casciati, Chichi Peralta, David Gonzales, Evelyn Chamah, Francisco Javier García, Franklin Avendaño, Giuseppe Vianello, Harold Lambertus, Ibra & Panela, Jaime Varela, Luis Nova, Marina de Casa de Campo, Miguel Alejandro TheProducer, Monday Marketing, Oscar Sanoja, PR Communitacions, Stefano De Santi, Supermercado Amigo, Supermercado Bravo.

NOVUS Magazine

www.novusmagazine.com info@novusmagazine.com Contacto: 809.682.4288 / 829.549.8877 / 849.357.8596 Copyright © 2010. Todos los derechos reservados.


Santo Domingo

Galeria 360 Ave. J.F. Kenedy Km 5 1/2, Arroyo Hondo Tel. 809.565.2721 Cel. 829.986.9843

Santiago

Calle E. Leon Jimenez #12 , La Junta Tel. 809.582.9909 aQuablanca

@ aQuablanca

aquablanca


8

Puntos Exclusivos

Spots de colocación privilegiados NOVUS es la única revista de la República Dominicana en tener spots de colocación privilegiados como: Estar en todas las habitaciones del Hotel Hilton Santo Domingo y en su “Executive Lounge” del piso 20. En los asientos de primera clase de los vuelos operados por Delta Air Lines saliendo de Santo Domingo hacia New York, Atlanta Georgia y viceversa. En la linea aerea de jet privados Air Century. En el Hotel Hodelpa Gran Almirante de Santiago de los Caballeros y en su piso ejecutivo en donde se llevan a cabo importantes negocios del área del Cibao. Presencia de branding en la revista Inmobilia. NOVUS le brinda otro gran valor añadido a sus clientes, patrocinadores y seguidores.

8 Volumen 16



10

Puntos Exclusivos

Relaciones públicas a nivel internacional Para las empresas multinacionales, de la industria de bienes raíces y de los proyectos turísticos le reiteramos su visibilidad con nuestra presencia en el exterior en seleccionadas firmas e instituciones de mercado de lujo, eventos y de medios; con el fin de valorizar su inversión publicitaria.

Firmas y diseñadores de Calzado: Giuseppe Zanotti, Sergio Rossi

NOVUS llega a presentarle cada edición de la publicación a los departamentos de:

Firmas de diseño de Lingerie Femenina: Calzedonia y La Perla

Press Office Marketing & Worldwide Advertising

Reconocidas mundialmente Firmas de diseño de Interiores: Natuzzi, Schiffini y Venini

De las siguientes Empresas, Compañías, Firmas y Líneas de Mercado del Lujo:

Vehículos de Lujo: Alfa Romeo, Ferrari, Lamborghini, Lancia y Maserati

Diseñadores y Casas de diseño de Moda: Blumarine, Bottega Veneta, Intimissimi, Canali, Cartier, Diesel, Dolce & Gabbana, Ermeneglido Zegna, Fendi, Gianfranco Ferré, Giorgio Armani, Gucci, Iceberg, Krizia, Laura Biagiotti, Loro Piana, Mariella Burani FG, Max Mara, Missoni, Moschino, Miss Sixty, Prada, Roberto Cavalli, RoccoBarocco, Salvatore Ferragamo, Trussardi, Valentino y Versace

Compañías de Cruceros: Costa Cruises, MSC Cruises y Silversea

Firmas y diseñadores de Accesorios en Piel: Coccinelle, Furla y Tod’s

Empresas, Organizaciones y Personajes V.I.P.: AC Milan, Basel World, Cámara Nacional de la Moda Italiana, Campari, Cosmit, Flavio Briatore, Kerzner International, ITB Berlin, Martini, Mona Rennalls Agency, Radio 105 Network Milano, ShangriLa Hotels, Sihh, Square Agency, Verona Fiere, Vicenza Oro

Firmas y diseñadores de Joyas: Bulgari, Damiani, Jaeger Le Coultre, Piaget y Pianegonda

Patrocinadores y colaboradores de

M A G A Z I N E

Disfrute de la Excelencia

10 Volumen 16



12

Actualidad Dolce Vita by Tonino Lamborghini El modelo se inspira en las gafas que usaban las estrellas del cine y las personalidades internacionales que visitaban Roma durante la época de la Dolce Vita, cuando cargaban el misterio de su encanto y para protegerse de las luces intermitentes de los paparazzi. El bastidor está hecho de acetato y el acabado negro masivo, uno de los mejores seleccionados por Mazzucchelli, empresa de prestigio en el sector. La parte frontal rectangular clásico es ligeramente redondeada para ofrecer mayor campo de visión. El friso presente en la subasta de cierre, decorativo y leitmotiv de la colección está inspirada en las bisagras de las puertas de los autos deportivos de la época.

Prosecco Bisol El BISOL Valdobbiadene Prosecco Superior DOCG viñedos del Fol ha ganado el oro en ocasión del prestigioso Concurso Mundial de Bruselas: el BISOL Cru representa la única medalla de oro de los vinos espumosos italianos evaluados por el jurado del concurso, que vio competir a más de 7.000 vinos y bebidas espirituosas Internacionales. El jurado compuesto por los mejores profesionales de la industria de más de 40 nacionalidades, además premió el Cru Crede BISOL con la medalla de plata. El Prosecco BISOL se está convirtiendo en la mejor opción para disfrutar de sus burbujas en lugares como Santo Domingo. Su exaltación es tomarlo a una temperatura de 7 grados. Prosecco y Caribe nada marida mejor! Distribuidora Italiana de Vinos Avenida Bolívar 706 La Esperilla 809.476.7659 Sergio Rossi La firma de diseño de moda italiana Sergio Rossi presenta la nueva colección otoño-invierno 2013/14 en el marco incomparable de la prestigiosa semana de la moda milanesa con la presencia de aficionados a la maison del diseñador y de estrellas del entretenimiento como Janet Jackson. La colección diseñada por el director creativo Francesco Russo se inspira en una idea de fuerza: la exaltación del zapato como una expresión de diseño arquitectónico. Un homenaje al prestigioso arquitecto español Santiago Calatrava.

12 Volumen 16


Actualidad Bentley Perfume Bentley, existe la posibilidad de adquirir su aroma e impregnarse literalmente con él, ya que acaba de presentar una colección de fragancias masculinas que traducen todos los valores de la marca en presentaciones varoniles y elegantes. Su fragancia se describe como “finas notas de madera y exquisito cuero”, del cual sólo se fabricarán 999 muestras a un precio de US$ 4.500 por una botella de 40 ml. Dentro de la colección destacan las presentaciones de lujo creadas por la reconocida marca de perfumes y cristales Lalique. Esta serie, denominada Lalique for Bentley Crystal Edition, será de edición limitada y entre sus características más resaltantes está el logo con la “B” alada de la empresa, hecho de cristal, y su peculiar y elegante empaque.

AlfaParf Lisse Design Tratamiento alisador de Queratina para todo tipo de cabello. Formaldeyde free Nuevo concepto de keratina hidrata y repara tu cabello con un tratamiento innovador 100% libre de formol Frasco 1000 ml 33 Onza Servicio exclusivo para salones de belleza Paginas sociales FB alfaparfsantodomingo TWITTER @AlfaparfRD www.Alfaparf.com 809.221.1050

Lucir bella mientras trabajas con MAC MAC Cosmetics presenta una colección llena de creatividad: Office Hours, diseñada especialmente para las mujeres que desean lucir bellas y glamurosas mientras están en su jornada laboral. Te conquistará con su Pro Longwear Blush, que contienen una base de maquillaje y corrector de fps 10 que dura por ocho horas con un acabado liviano, brillante y natural. Las Pro Longwear Eye Shadow o sombras son cremosas y suaves, con colores sutiles y dramáticos que logran una óptima profundidad y dimensión como los tonos Bloom On Rosa quemado suave, Mauveless Malva oscuro sucio, o el Linger Softly Gris azul suave y perlado. Pro Longwear Lipglass, en una exquisita variedad de tonalidades según tus preferencias, desde Persistent Peach hasta Everlasting Nude.

13 Volumen 16

13


14

Paladar

14 Volumen 10



16

Branding Entrevista

Evelyn Chamah

“Una intuitiva con Carisma y Pasión por las Relaciones Públicas" Fotos por Harold Lambertus Locación: Elements Muebles y Decoración Que es para ti ser relacionadora pública? Es la oportunidad de comunicar estratégicamente un conjunto de acciones basada en el análisis y la investigación organizada con la finalidad de fortalecer el vinculo de la persona o corporación con los distintos públicos a quien está dirigida la misma, logrando una excelente fidelización del objetivo hacia la proyección trazada.

Creo en mi misma y amo el ser humano. Es fascinante escuchar lo que dicen las personas. Me encanta que cada persona se proyecte con el brillo que le corresponde. Para mi es fabuloso ver a un cliente complacido! La palabra “ÉXITO” es inspiradora y es un bello reto. Como equilibras el dinamismo de la vida moderna con tu profesión?

Cuando te diste cuenta de tener el talento para atraer e involucrar a las personas?

Estoy muy conectada con el presente y el ahora y todo lo que se involucra en ello. 16 Volumen 16


Entrevista Branding

17

Escojo lo mejor, lo más conveniente y lo que sea un aporte positivo para mi vida personal y profesional y por supuesto; lo comparto.

Ambas son almas gemelas complementarias que transitan en la misma dirección.

La personalidad y el magnetismo son la clave y el elemento del éxito?

En el personal branding hay un posicionamiento, no venta sino una excelente proyección sobre quien es la persona y que es lo mejor que hace. La persona crea una imagen de sí misma en el público con un manejo excelente de influencia inspiradora.

Son parte de las herramientas importantes que debemos desarrollar. Usarlas con mucha pasión es imprescindible. Hay una gran cuota de responsabilidad de entender el poder que manejamos. Para mí personalmente la “humildad” es la herramienta de éxito más grande que puede poseer una persona poderosa pues no tiene que demostrarle nada a nadie. Está en su verdad, cree en sí mismo, sabe que puede hacerlo y sabe perfectamente usar el orden y planificación de acción correspondiente, intuyendo el resultado de inmediato. Qué diferencias hay entre el Personal Branding y el Corporate Branding?

Utiliza su batería de cualidades y herramientas trabajando cuidadosamente la proyección sobre: Quién soy? (Me proyecto realmente como quiero que me vea el otro sobre quién soy yo?) Que quiero proyectar? Que me hace única? (Proyecto exitosamente lo única e irrepetible que soy?)

17 Volumen 16


18

Entrevista

Cuales fortalezas tengo que pueden inspirar a otros? (Debo invertir en mi imagen? Cuáles son mis fortalezas físicas de autoimagen saludable que estoy proyectando?) Toda esta proyección debe estar sustentada sobre una base auténtica completamente fomentada en la verdad. En el corporate branding lo primero que vemos es la marca física constituida. Es una empresa con historia que tiene sus inicios con misión visión y objetivo. Tiene un concepto trazado y atraerá a personas congruentes con la personalidad de la corporación. La confianza en la marca corporativa es a mi modo de pensar la base sobre la cual el público responde cómodamente. El mercadeo es la vía para saber que el producto existe. La venta es el resultado de la destreza de escuchar lo que no se dice, entender lo que se quiere y dar lo deseado y esperado. La marca corporativa se posiciona y la marca personal rompe las barreras y es quien posiciona a la empresa luego de tener claro que ambiciona la empresa para alinearla a la marca personal creando una “liaison” sumamente efectiva para alcanzar el éxito. Es un trabajo de conocimiento sustentado en una empresa que sabe a dónde va y con quien cuenta. Ambas, personal branding y corporate branding son inseparables y juntas están rodeadas de un carisma de marketing de atracción muy interesante. Cual evento recuerdas con más satisfacción? Todos me gustan pues son elaborados tan personalizadamente que son experiencias únicas en su género. Por ejemplo me encantó el lanzamiento de la Botella 25 años de Chivas Regal en Novo-Centro. De Mac Cosmetics “Fabulous Feline” en Blue Mall, el Torneo de pesca El Dorado XXXIX, 2012 en el Club Náutico de Santo Domingo, entre otros. Me encantó trabajar la logística y la coordinación general de las ferias internaciones de las que fuimos pioneras en P.R. Communications como lo fueron el “Interior Design Show, Dominican Republic”, que fue el primer show de diseño de interior en Republica Dominicana, así como también un gran evento de estilismo, salud y belleza como lo fue “Cosmo Estilo the Show” una feria muy hermosa que se realizó por primera vez en Santo Domingo y que contó con la presencia de Patricia Field, la estilista internacional de la renombrada película “Sex & the City”. En estos momentos estamos trabajando un evento bellísimo para el 2014, que es la primera vez que se hará en nuestro país.

18 Volumen 16



20

Branding

Belstar un bonito nombre para un viñedo ubicado en las afueras de la zona de producción histórica Prosecco. Pero es aquí, entre las colinas suaves y el paisaje inmaculado inmensamente preciosa, que la variedad de uva soberana de la región norteña de Véneto a un lugar especial para expresar su elegancia natural. Belstar por lo tanto es un Prosecco con aromas frutales y un ramo de flores, exaltado durante la fase de producción en la bodega presionando suave y protección de la uva se debe a los efectos del oxígeno. Un Prosecco con delicadeza extrema y la elegancia, el producto de una maceración en frío (un período en el que se debe una parte de la uva a la izquierda, junto con los hollejos durante una noche a temperatura baja) y una larga fermentación. Color: Color amarillo pajizo con reflejos verdes ligeramente. Perlage: fina y persistente. Aroma: frutas (manzana, pera, ligeros toques de albaricoque y limón) y floral (blanco y flores del prado), fresco y placentero. Sabor: Elegante en el paladar, un poco suave con un sabor afrutado y floral de persistencia sutil. Servir: A una temperatura de 9° C en un cáliz de cristal. Sugerencias: Gracias a su bajo contenido de azúcar, este vino puede ser utilizado no sólo como aperitivo, sino para toda la comida con alimentos delicados. Especificaciones. Variedad: 100% Prosecco. Alcohol: 11,2% Extracto seco: 17,5 g / l Azúcar residual: 5,8 g / l Distribuidora Italiana de Vinos Avenida Bolívar 706 La Esperilla Santo Domingo T: 809.476.7659

20 Volumen 16



22

Pasarelas Sociedad

“Magnetismo”, “Atracción” e “Influencia” Mito o verdad Por Evelyn Chamah Una persona magnética es alguien carismática, inspiradora y que llama poderosamente la atención desde que llega a un lugar. Sabe muy bien cómo crear lazos y relaciones cercanas y sólidas con los demás. Es apasionada en todo lo que realiza pero sabe mantener el control. Y tiene un excelente sentido del humor. Es autentica y respetuosa; pero sabe cuando arriesgarse pues los retos, para esa persona, son los escalones hacia el nivel de la meta que desea alcanzar. Esta persona sabe muy bien como ganarse el respeto y el afecto de los demás de una manera poderosa. El magnetismo personal no reemplaza al talento, al conocimiento profesional, a la creatividad o la disciplina laboral pero sin embargo junto a ellas es un arma muy potente para impulsar el Éxito.Si usted se siente estancada, y su vida profesional, social y privada no está en congruencia con sus expectativas deseadas, es hora de activar su magnetismo personal. Antes de desarrollar las destrezas de una persona magnética hay que entender muy bien la responsabilidad, la importancia y como debe utilizar este poder.Exprésese con un lenguaje digno de recordar para que no pase desapercibida pero completamente apegada a la verdad.

Una cualidad magnética es poder penetrar el interior, comprender e interpretar las situaciones de una forma distinta a los demás. Poder ver más allá de lo común en cualquier situación. Las personas que tienen magnetismo nunca hablan o se expresan como los demás pues rompen con todo lo insípido y nunca son monótonas por que poseen pasión y fuerza y eso lo transforman en carisma. Para desarrollar el carisma solo necesita un ingrediente: Autoconfianza.Para aumentar su magnetismo es necesario ser multidimensional y sentirse muy a gusto consigo misma.Magnetismo en el trabajo? Las personas con magnetismo muestran su pasión por lo que hacen. Crean lazos con todo el mundo. Crean relaciones comerciales de excelencia con sus clientes. Por eso ellos los creen imprescindibles. Nada es igual sin ellos. Todo cambia con su llegada.Las personas con magnetismo atraen todo hacia ellos y todos quieren estar con ellos. Magnetismo Social? Las personas con magnetismo social activan instantáneamente su marketing de atracción porque son auténticas y 22 Volumen 16


Sociedad Pasarelas tienen un sentido del humor adecuado. Recuerde que el humor rompe barreras y crea vínculos con las personas que nos hacen reír. Las personas siempre quieren estar cerca de quien les hace sentir muy bien. Y las personas con magnetismo lo saben muy bien. Usan su imaginación y son creativas.Te voy a dar varias palabras claves para empezar a conocer tu magnetismo personal: Magnetismo, pasión, carisma, relaciones, intuición, inspirar, lazos, actitud, empleados, empresa, personalidad, lenguaje, retos, simpatía, risa, líder, espíritu, Éxito.Crees que todo eso está dentro de ti? Yo sí. Por eso escribo esto para ti. Sigamos ahora con la atracción… Por ejemplo: Quién sería atractivo para un banco comercial? Un cliente que ofrezca garantías seguras.Que tu empresa; si la tienes, tenga negociaciones importantes en los diferentes servicios de ellos, tales como cuentas corrientes, financiamientos, y que además tenga un buen record y un excelente crédito en varios bancos. Y por supuesto que tú negocio no tenga problemas financieros. Esto es una condición atractiva de un cliente. Condiciones atractivas a tomar en cuenta: Citando a Peter Drucker, llamado en EEUU “El padre del management” y referido por el Sr. Núñez en una comunicación, he escogido algunas citas que me han inspirado. - Donde hay una empresa de éxito, alguien tomó alguna vez una decisión valiente. - Nadie debería ser nombrado para una posición directiva si su visión se enfoca en las debilidades, en vez de en las fortalezas de las personas. - La función de la empresa es crear clientes. - Gestión es hacer las cosas bien, liderazgo es hacer las cosas. - Lo más importante de la comunicación es escuchar lo que no se dice. - Solo hay una definición válida de un objetivo comercial: crear un cliente. - Recuerda que lo más importante respecto a cualquier empresa, es que los resultados no están en el interior de sus paredes. El resultado de un buen negocio es un cliente satisfecho. - Innovar es encontrar nuevos o mejorados usos a los recursos de que ya disponemos. - Dado que su objetivo es crear clientes, una empresa comercial tiene dos funciones básicas, y solo dos: la mercadotecnia y la innovación. La mercadotecnia y la innovación producen beneficios, lo demás son costos. - La prueba de una innovación no es su novedad, ni su contenido científico, ni el ingenio de la idea… es su éxito en el mercado. En otro orden, retomando la atracción; como la acción que precede al pensamiento producto de la emoción, tenemos claramente que lo que deseo, si lo pienso y lo creo, sin ninguna emoción negativa, se materializará.Atracción física y poder de la atracción: Desde pequeña siempre escuché que ser atractiva no lo era todo. Ciertamente, estudios realizados muestran, que a todo el mundo le encanta estar cerca de personas atractivas por simple placer. Y, si además su belleza exterior se expande hacia el interior con cuali-

23 Volumen 16

23


24

Pasarelas Sociedad

dades atractivas y sumamente competentes, es posible que tenga mejores posibilidades de éxito pues tienen confianza en sí mismos y una gran autoestima.Eso queda claro cuando vemos una persona atractiva en acción. Sus acciones están llenas de inspiración.Se alinean con lo que quieren. Tienen pensamientos positivos porque saben que está probado científicamente lo poderosa que es esa herramienta para lograr la materialización de sus deseos.

nadie cambie tus pensamientos positivos a negativos.

En cada persona la acción es diferente pues todos tenemos circunstancias distintas y lo interesante es que la clave consiste simplemente en no permitirle a nadie cambiar tus pensamientos positivos en negativos. Pruébalo! Tu vida cambia inmediatamente si te enfocas en lo que quieres y actúas en base a ello y no en lo que temes y lo que no quieres.Si quieres un trabajo, un proyecto, un nuevo negocio, etc.: Enfócate, apoya tu deseo con la acción. Haz lo que dices que vas a hacer. Sé una persona co-creadora poderosa siendo lo que dices que quieres hacer o ser. Usa tu poder de atracción. Comprométete con el sentimiento y el pensamiento y llévalo a la acción. Sé una persona positiva.

La Influencia controla y modifica las percepciones en el otro. Puede ser competitiva, atractiva, coercitiva, etc. Se mueve en el área personal, política, diplomática o económica.

Tus sentimientos producen tus pensamientos. Aprende a usarlos. Tu inconsciente no siempre está en armonía con tu consciente y es lo que debes cuidar que estén siempre en armonía. Así que lo que estas pensando es una creación y es el origen de la acción. Lo que piensas lo atraerás por que estas enfocada te des cuenta o no. Esta es la parte más interesante pues solo tengo que transformar mis pensamientos cambiando mis emociones a positivas. Si teniendo tus emociones positivas sucede algo negativo créeme serás capaz de controlar tus emociones y no te dejaras afectar porque sabes como sucede el poder de la atracción ya. Nadie puede enseñar a nadie, pues es diferente en cada persona. Pero ya tienes la formula: No dejes que

Pues tu poder de atracción esta dentro de ti lo creas o no. La influencia es un carisma que afecta poderosamente a una persona o a un conglomerado que siente un grado de encantamiento, fascinación o credibilidad de la persona o situación que la ejerce.

Tenemos los famosos lobbies, las negociaciones, los bloqueos, etc. La opinión pública puede influir y se convierte en una gran ola de mucho poder.La influencia es también una herramienta de un líder carismático o un déspota arbitrario.La influencia es un termómetro que se presenta claramente cuando hay cambios en un determinado grupo de personas a las cuales va dirigida, según la fuerza de cambio así es la fuerza de la influencia.La influencia tiene iconos que son inolvidables y que nos dejan testimonio de etapas que marcaron historia, temporadas, hitos, etc. en los diferentes renglones de la sociedad.La influencia puede ser positiva o negativa y siempre está acompañada de poder. El magnetismo personal, la atracción y la influencia son bellas herramientas que se entrelazan en el poder, en el querer, en la responsabilidad y en la seguridad para lograr la satisfacción personal y profesional. Estás listo para el nuevo tú?

24 Volumen 16



26

Eventos Sociales

Opening restaurante @ Sarasota 126 Bella Vista

Antonio Rea - Sofía Frías - Ciro Improta - Manuela Ambrosio - Franco Del Giudice

Carmina Hungría - Francisco Hungría

Claudia Sartori - Alfonso Acosta Silvia Raiborodsky

Claudine Nova - Juan Isidro Guzmán

Fausto Pichardo - Edda Perozo

Francesca Ferrari - Fabio Aiello - Roberta Milán

Herico Báez - Maredi Arteaga - Miguel Vásquez

Karim Raime - Milagros Guzmán - Nevil Mejía Helen Vargas

Oscar Bernardino - Natalia Niebles

Stefano De Santi - Eduardo Martínez Sturla Davide Vianello

26 Volumen 16


Todo en un solo lugar exclusivo para cada uno

La más alta tecnología en adelgazamiento y rejuvenecimiento

Velashape • Endermologie • Thermage • Botox • Spa • Lipoxcavitación Rejuvenecimiento Facial • Depilación Láser

Resultados garantizados en manos expertas

Haz tu cita hoy • Tel. 809-955-1234

Acrópolis Center, 3er Nivel, Libélula Court, Local 3 PU


28

Conciencia Social

ARS Palic Salud, empresa líder en servicios de planes de salud de la República Dominicana, y La Fundación Operación Sonrisa, firmaron un acuerdo en el 2009 con el objetivo de unir fuerzas para beneficiar a más niños dominicanos a ser reinsertados en la sociedad de una manera sana, digna y productiva. La firma del acuerdo forma parte del programa de Responsabilidad Social de la compañía. "El acuerdo de colaboración entre ARS Palic Salud y La Fundación Operación Sonrisa incluye la captación y evaluación de pacientes de escasos recursos que padecen de mal-

formaciones físicas como labio y paladar hendido para realizarles cirugías reconstructivas gratuitas así como el apoyo de los programas post operatorios, la atención odontológica y las terapias de lenguaje" afirmó el Doctor Andrés Mejía, Vicepresidente ejecutivo "ARS Palic Salud, pasa a ser parte de la Familia de la Fundación Operación Sonrisa, ya que nuestro aporte es un compromiso moral con cada niño para devolverle la sonrisa y cambiar su mundo," añadió. Operation Smile International es una organización mundial de filantropía médica dedicada a ayudar a mejorar la salud y las vidas de niños

28 Volumen 16


Conciencia Social

y adultos jóvenes. En 1982, el cirujano plástico William P. Magee y su esposa Kathleen S. Magee, enfermera, participaron en un evento que cambiaría para siempre sus vidas y las de miles de niños alrededor del mundo. Los Magee, quienes crecieron en Fort Lee (Nueva Jersey, EU) fueron novios desde la secundaria y se casaron en 1967. El Dr. Magee se graduó en Ciencias en el Instituto Mount St. Mary's de Maryland y obtuvo sus especializaciones médicas en la Universidad de Maryland y en la Escuela Médica de la Universidad George Washington en 1972. Mientras el Dr. Magee iniciaba su carrera médica, la familia se asentó en Norfolk (Virginia, EU.), donde criaron a sus cinco hijos. Operación Sonrisa República Dominicana es una fundación sin fines

29

de lucro que se dedica a realizar cirugías reconstructivas de labio y paladar hendido a niños de escasos recursos, además de brindar tratamiento odontológico, psicológico y terapia del lenguaje. Todo esto gracias al apoyo ofrecido por los patrocinadores. La primera misión médica internacional inaugural se realizó del 15 y 25 de julio en el Hospital Central de las Fuerzas Armadas de Santo Domingo. Operación Sonrisa República Dominicana está conformada por una junta directiva, un comité médico, un equipo médico, personal voluntario y administrativo, que se dedican a buscar, captar, evaluar, operar y darle seguimiento a pacientes de escasos recursos de todo el país. Todos los servicios ofrecidos son gratuitos.

29 Volumen 16


30

Conciencia Social

La Condición: Labio leporino y paladar hendido El paladar hendido y el labio leporino son defectos congénitos que afectan el labio superior y el paladar. Ocurren cuando el tejido que forma el paladar y el labio superior no se unen antes del nacimiento. El problema puede variar desde un pequeño corte en el labio hasta una ranura que llega hasta el paladar y la nariz. Puede afectar el aspecto del rostro del niño. También puede conducir a problemas con la alimentación, el habla y las infecciones en el oído. El tratamiento suele ser una operación para cerrar el labio y el paladar. Con frecuencia, los médicos realizan esta cirugía en varias etapas. Por lo general, la primera operación se efectúa durante el primer año del niño. Premios & Reconocimientos En el 2010, Operación Sonrisa RD, fue finalista en la categoría Asistencia Social, de los premios de una notoria marca de ron dominicana, mientras que en el 2007 le fue otorgado el reconocimiento especial de la UNICEF por el vigésimo quinto aniversario de Operation Smile, Inc. y su Jornada Mundial de Sonrisas por 25 años de extraordinaria labor que ha cambiado positivamente las vidas de más de 100.000 niños, al corregir deformidades faciales. La iniciativa de la Jornada Mundial de Sonrisas, que proveyó tratamiento a cerca de 5.000 niños en 25 países, lo cual es un excelente ejemplo de compromiso y dedicación por parte de la Organización. Voluntariado Darle una sonrisa a un niño requiere del apoyo y la colaboración de muchas personas. Durante todo el año se necesitan personas que colaboren con los traslados de los pacientes, citas médicas, exámenes y terapias, elementos claves para ayudar a estos niños a sonreír.

30 Volumen 16


Conciencia Social Unirse a una Campaña Operación Sonrisa República Dominicana ofrece diferentes programas a las empresas que quieran motivar a sus empleados a ayudar a cambiar la vida de los niños. Para más información sobre cómo su empresa puede unirse a Operación Sonrisa República Dominicana favor comuníquese con: Sede Operación Sonrisa República Dominicana Contacto: Paúl Martínez Efres Director Ejecutivo OSRD Av. San Martín 268 Santo Domingo 809.540.5913 / 809.910.8084 paul.martinez@operationsmile.org

31


32

Destino Internacional

Košice

Capital Europea de la Cultura 2013 32

Volumen 16 14


Destino Internacional

El proyecto de las Capitales Europeas de la Cultura empezó en 1985 y más de 40 ciudades han sido seleccionadas desde entonces. El título lo otorga el Consejo Europeo y del proceso de selección se encarga un grupo de expertos entre los que se incluyen eurodiputados. Después de Portugal y Eslovenia, ahora es el turno de que Eslovaquia muestre sus maravillas culturales. Košice, ha sido designada Capital Europea de la Cultura para 2013 y, durante este año, ofrecerá una amplia gama de eventos culturales a sus visitantes. Kosice constituye un sitio especial para el turismo cultural en Eslovaquia. Situada al este de este país, cerca de la frontera con Hungría, Ucrania, y Polonia, en el amplio valle del Río Hornád, está rodeada de paisajes montañosos con el macizo de Cierna Hora al norte y las montañas Volovské Vrchy al oeste, en el valle del río Hornád. Es la segunda ciudad más grande del país. Es el centro de la región homónima. La población de la ciudad es más de 235 mil habitantes. Su atractivo turístico radica principalmente en su Casco Histórico considerado el más grande de las ciudades eslovacas, donde se concentran fabulosos monumentos históricos. Por lo tanto, durante una visita a Kosice vale perdernos por su bello centro histórico muy bien preservado, descubriendo a cada paso su Patrimonio arquitectónico histórico y cultural, en estilos gótico, renacentista, barroco. Visitar la monumental Catedral de Santa Elizabeth, pasear por la Mlynská Street, que es la principal calle peatonal que nos lleva a un desfile de palacios aristocráticos, iglesias católicas, casas tradicionales, numerosos cafés, restaurantes, tiendas, por lo que se convierte en un re33 Volumen 16

33


34

Destino Internacional

corrido muy placentero para disfrutar durante nuestro viaje por Kosice. La ciudad es un importante centro comercial e industrial de Eslovaquia, además aquí se ubica la Universidad, la segunda más grande del país. En Košice hay muchos edificios góticos que son interesantes para los turistas. En el centro de la ciudad hay una grande zona peatonal, donde uno puede ver la imponente Catedral de Santa Isabel. Se construía durante dos siglos: de 1378 a 1508. En el conjunto de las catedrales también entró la iglesia-torre de Urbán de de San Miguel. Detrás de esta iglesia hay una entrada en los subterráneos de la ciudad, donde en la Edad Media se situaban las fortificaciones. Además, es curioso ver el teatro de la ciudad, enfrente del cual está la fuente musical. El interior del teatro está decorado con un ornamento modelado, y las pinturas del techo son del pintor P. Gakeb. Detrás del teatro están el Ayuntamiento, Museo de la ciudad, antigua cárcel de la ciudad y columna de peste. Además, uno puede visitar la iglesia Calvinista, monasterio de los dominicanos, iglesia de las ursulinas, iglesia jesuita, iglesia luterana, monasterio de los franciscanos, iglesia uniata, sinagogas. Un patrimonio histórico excepcional y una gran vitalidad protagonizarán los numerosos actos previstos para este año 2013.

34 Volumen 16



36

Entrevista Eventos Sociales

Rymed Body Sculpting Spa

Abre sus puertas @ Novo-Centro

Ingrid de Herrera - Rosalia Najri

Davide Vianello - Stefano De Santi

Angie Pannoccia - Minerva Nolazco

Dinorah Herrera - Fabiola Prieto

Elsi de Fernandez - Manuela Gonzalez Desi Velazco

Jacqueline Troncoso - Evelyn Chamah Rosario Pimentel

Marcial Najri - Priscila Najri - Eduardo Najri

Maria Conchita Arcalรก - Vilka Guzman

Sandy Pou - Pamela Angulo - Helen Blandino

36 Volumen 16

Sassy Mendoza - Maria de Bilorio



38

Bienestar

La ciencia de la respiraci贸n Por Beningno Guerrero

38


Bienestar

C

ada vez existen más investigaciones científicas que sugieren que nuestros estados emocionales y mentales tienen un profundo efecto sobre nuestra salud así como sobre la calidad y duración misma de nuestras vidas. El campo emergente de la medicina Mente-cuerpo explica cómo nuestros pensamientos y emociones ejercen un gran poder sobre el funcionamiento del cerebro, el sistema endocrino (hormonal) y el sistema inmunológico. Esta influencia se transmite por medio de unos mensajeros químicos llamados neuropeptides, los cuales son liberados con cada emoción y rápidamente captados por las células de los sistemas inmunológico, endocrino y nervioso autónomo, afectando directamente a sus funcionamientos. Por ejemplo, las emociones "positivas" (alegría, amor, entusiasmo) liberan mensajeros químicos que actúan sobre el cerebro y los sistemas endocrino e inmunológico de forma positiva, creando una mayor resistencia a las enfermedades y un mejor estado general de salud. En contraste, las emociones "negativas" (rabia, miedo, tristeza) liberan químicos que afectan al cerebro y a los sistemas endocrino e inmunológico de manera adversa, provocando una menor resistencia a las enfermedades y un peor estado general de salud. De esta manera, el hecho de experimentar estrés puede llegar a producir alteraciones significativas en la fisiología y puede contribuir a una amplia gama de enfermedades como cáncer, enfermedades cardiovasculares, asma y úlcera. Procesos que combaten el estrés La Ciencia Yóguica de la Respiración es una ciencia precisa de más de cinco mil años y quizás la primera en reconocer la influencia que ejerce la mente y las emociones sobre la recuperación y la creación de una salud óptima. Una de las técnicas más completas de respiración que proviene de esta ciencia, y que enseña la Fundación El Arte de Vivir, es el Sudarshan Kriya (SK). Tradicionalmente se conoce que el SK utiliza ritmos específicos de respiración para eliminar el estrés, ayudar al funcionamiento de los diferentes órganos y sistemas del cuerpo, transformar las emociones opresivas y restaurar la paz mental. El Sudarshan Kriya junto con las prácticas que con él van asociadas (SK&P), ha sido enseñado a dos millones de personas de todo el mundo por El Arte de Vivir y actualmente está siendo investigado por la ciencia médica moderna.

39 Volumen 16

39


40

Música

Por Soranyi Campaña

C

on la presencia de más de 5 mil personas y una estelar cartelera musical liderada por el afamado dj sueco Calvin Harris, fue realizada con gran éxito la sexta edición de Ron Barceló Desalia, en la paradisíaca playa de Cabeza de Toro en Punta Cana. El público estaba compuesto por dominicanos y extranjeros, en su mayoría europeos, que viajaron para disfrutar de una noche realmente mágica, en la que el color blanco, la música, la arena y el mar fueron los dueños de la noche.

Ron Barceló Desalia 2013 contó con un montaje nunca antes visto en el país, en el que destacó un impresionante escenario mapping de más de 35 metros sobre el que se proyectó animaciones de gráficos tridimensionales que acompañaron cada una de las presentaciones. El mapping es la última tecnología utilizada en los grandes escenarios a nivel internacional, como el Super Bowl. A su vez, se utilizaron 90,000 watts de iluminación robotizada y espectaculares láseres multicolores. Calvin Harris, como figura central de evento, estremeció con sus

40 Volumen 16


Música impactantes mezclas a los miles de asistentes; quienes no pararon de cantar sus populares éxitos. Y lo propio sucedió con los demás artistas quienes tenían la responsabilidad de encender la noche: Wally López (pionero de la música house en España), Dj Luke, Luiggii Nieto, Nalaya y el violinista Miguel Lara. Todos ellos ofrecieron lo mejor de sí al salir a escena, y el público supo retribuirles sus entregas de manera positiva con grandes ovaciones. Ron Barceló Desalia presentó además, alrededor de 50 performances con bailarines, mujer mariposa, novias, entre otros, para completar una noche que sin duda será inolvidable y que consagra a este evento como uno de los más importantes del país y el Caribe. Antes de la gran fiesta A la mágica noche de Ron Barceló Desalia le antecedieron una serie de eventos que dibujaron el camino hacia una experiencia única. La noche previa al evento, el viernes 22 de febrero, los ganadores de la plataforma promocional que desarrolló la marca Barceló en el país, junto a ejecutivos y clientes de la marca, pudieron disfrutar de las contagiosas mezclas del reconocido dj dominico-americano Roger Sánchez, en la discoteca Oro del Hard Rock Hotel. Sánchez, calentó los motores en los platos y subió la adrenalina hasta su máxima expresión en una fiesta memorable. De igual modo, en la tarde del sábado 23, la temperatura se elevó con la presencia de la Playboy Playmates Amanda Cerny como anfitriona de un divertido pool party, y la música estuvo en los platos con la Dj Playboy Playmate, Summer Altice.

41 Volumen 16

41


42

Destino Dominicano

Parque nacional Los Haitises 42 Volumen 16


Destino Dominicano

E

l parque nacional los Haitises es una de las áreas protegidas más conocida y visitada tanto por los nativos, así como, por los turistas que visitan el país. Su nombre proviene del idioma ”Arahuaca”, la cual era hablada por nuestros aborígenes (Los Tainos) y su significado es tierras altas o montañosas, el conjunto de colinas o "mogotes" tiene alturas que oscilan entre 30 y 40 metros. Fue creado a través la Ley 409 del 3 de junio de 1976, aunque ya en 1968 la Ley 244 había creado una Reserva Forestal llamada Zona Vedada de Los Haitises. Tiene una superficie de 3600 km, se encuentra ubicado, en gran proporción, en el municipio de Sabana de la Mar, provincia Hato Mayor y se completa en las provincias de Monte Plata y Samaná. Desde el punto de vista hidrográfico, Los Haitises y sus áreas de influencia comprenden dos regiones: la cuenca baja del río Yuna y la zona de Miches y Sabana de la Mar. El Yuna desagua por dos embocaduras: la del propio Yuna y la del río Barracote. Además, en el área se encuentran los ríos Payabo, Los Cocos y Naranjo, y los caños Cabirma, Estero, Prieto y otros. A pesar de los procesos avanzados de deforestación en la zona, la pluviometría aún es de consideración y oscila entre 1900 y 2000 mm anuales, siendo una de las regiones del país de mayor pluviometría y donde más días llueve en el año. Un aspecto importante es la formación geomorfológica cárstica que determina, entre otras cosas, un sistema de cavernas con muestras de pictografías y petroglifos como las cuevas de La Reyna, de San Gabriel y de La Línea. La zona cárstica de Los Haitises está compuesta de cerros (mogotes) próximos unos a otros con vallecitos (fondos) entre ellas. Los mogotes del interior y los cayos de la Bahía de Samaná tienen un mismo origen, difiriendo solamente en que los fondos entre los cayos están ocupados por el agua del mar y que son menos elevados que los mogotes. La formación cárstica de Los Haitises tiene una extensión de 82 km, de Sabana de la Mar hasta Cevicos, por 26 km, al sur de la Bahía de Samaná hasta Bayaguana. El tipo de suelo y el terreno del parque han permitido el crecimiento de diferentes especies de plantas tales como: Almácigo (Bursera simaruba), Caoba (Swietania mahagoni), Copey (Clusia rosea), Ceiba (Ceiba pentandra), Cedro (Cedrela odorata), diferentes especies de orquídeas, además una gran reserva de manglares y algunas especies de palmeras. Por la diversidad de sus ambientes su fauna está representada en varias especies de aves endémicas, nativas y migratorias, ejemplo: Tijeretas (Fregata magnificens), Pelícanos (Pelecanus occidenatlis), Buitres o maura (Aura tiñosa), Gavilán (Buteo ridgwayi) y Gaviota real (Sterna caspia). El grupo de los mamíferos están representados por: murciélagos, Jutías (Plagiodontia aedium), el Solonodonte (Solenodon paradoxus), el Manatí (Trichechus manatus), estas especies están en peligro de extinción. También se encuentran reptiles, entre otros animales.

43 Volumen 16

43


44

P

Internacional

ionera en cruceros ferroviarios de lujo por el continente africano, la compañía Rovos Rail propone viajes inéditos por el sur de África, Egipto, Namibia y Zimbabwe. Propiedad del afrikaner industrial y magnate del automóvil Rohan Vos, esta prestigiosa compañía adquirió una reputación internacional por sus viajes de lujo en 1989. Sus vagones excepcionales han sido restaurados en un estilo clásico. Saboreen una cocina exquisita a bordo de los trenes cinco estrellas mientras descubren paisajes inimaginables. Vuelvan a encontrar la atmósfera romántica de una cierta época y vivan la magia y el misterio de África descansando y con elegancia. El tren transpor-

ta un máximo de 72 pasajeros en 36 suites soberbiamente arregladas. Viajar a bordo del “Orgullo de África” va más allá del placer de desplazarse de un lugar a otro. No es sólo iniciar una aventura por la magia y el misterio de las tierras sudafricanas, recorrer paisajes sorprendentes y cambiantes, igual un desierto que una catarata, disfrutar de un lujo de 5 estrellas en tren, recuperar el aroma y la atmósfera de los años de esplendor de los trenes de vapor, significa también sentir la historia que atesoran y desprenden cada uno de los coches y de las locomotoras de este tren. Especialmente si uno puede tomar un

44 Volumen 16


Internacional bebida o leer un buen libro, acompañado por el pleno paisaje sudafricano inundando los enormes vitrales del último coche panorámico. Este coche, construido en 1936, es un auténtico mirador en movimiento, decorado con cómodos sillones para 32 pasajeros, una completa biblioteca y un mueble bar con bebidas de todo tipo. La comodidad de las habitaciones se funde con el recuerdo de otros viajes y otras vidas guardado en estos coches, que aunque reformados, conservan el aroma de ayer. Las llamadas reales miden 16 metros cuadrados, y tienen salón y cuarto de baño con ducha. Son espaciosas y elegantes, llevan aire acondicionado incorporado desde 1995, y dos camas separadas o una de matrimonio El cuarto de baño combina el diseño primigenio con la tecnología más actual: secadores de pelo, enchufes calientes para las máquinas de afeitar, etc. Uno de los coches de las habitaciones reales fue construido en 1919 por Los Metropolitan Carriage y Wagon Finance Company en Birmingham e importado a África del sur. Otro de los coches, construido originariamente en África en 1928, ha formado parte del patrimonio cultural de Ciudad del Cabo como monumento, antes de convertirse en dos habitaciones reales del Rovos-rail. Las habitaciones de lujo restauradas con el mismo esmero y delicadeza, acomodan a dos pasajeros en cama doble o gemelas, con cuarto de baño y salón. Cada habitación mide 11 metros cuadrados. Están equipadas también con un escritorio, un refrigerador con bebidas y una caja fuerte. En el interior de estas habitaciones se recrea un ambiente agradable y acogedor, rodeado de la opulencia propia de los años 20 y de todas las comodidades, al compás del balanceo propio del tren y del crujir de la madera. Detalles El servicio de habitaciones está disponible 24 horas al día. Es toda una experiencia ver pasar secuencias de minas de carbón, de pueblos recónditos, de vida salvaje en su hábitat natural, manadas de leones, elefantes, leopardos, y rinocerontes blancos, mientras desayunas, almuerzas o cenas en el restaurante Victoria, donde todo recuerda precisamente al estilo victoriano del siglo XIX. Decorado con 14 pilares tallados y varios arcos de madera, este salón tiene capacidad para 44 pasajeros, que pueden degustar platos típicos sudafricanos, cuidadosamente elaborados como un suculento filete de avestruz, y paladear excelentes caldos seleccionados de la zona El Cabo. El coche restaurante, bautizado como Shangani fue construido en Pretoria en 1924.

45


46

Internacional

El romanticismo genuino de escuchar la chimenea de la locomotora de vapor rugir y de ver las oleadas de humo ennegrecido ahumar los cristales, se percibe tan sólo durante los primeros y los últimos kilómetros de cada viaje, en los que la locomotora Tiffany gobierna el destino del Rovos rail. El resto del tiempo son locomotoras diesel o eléctricas las que encabezan el tren, ya que es muy laborioso acarrear grandes cantidades de carbón y enormes calderas de agua para mantener el vapor. Las locomotoras, diesel, eléctricas o de vapor tienen también una historia que contar. La primera locomotora llamada “Bianca” fue construida por Borsig en 1938. Con el nombre de “Brend” se adquirió otra locomotora en 1989. Sin embargo, la más antigua y más pequeña es “Tiffany”, una de las 40 construida por Dubbs y Co., bautizada con este nombre en honor de la tercera hija del propietario del tren, Rohan Vos. Esta reluciente locomotora lleva a sus espaldas más de un siglo de vida lanzando alientos de humo ennegrecido. Rohan Vos como propietario de este tren ha querido dejar su huella estampada de forma permanente llamando al tren con las dos primeras letras de su nombre y su apellido: Rovos Rail. Rutas En sus diferentes propuestas de viaje, que duran desde 24 horas a una quincena, el Orgullo de África liga algunos de los destinos más atractivos de Sudáfrica: de la Ciudad del Cabo, en la punta suroccidental del continente africano, al Dar-Es-Salaam en Tanzania; desde espléndidos espacios naturales tan diversos como las reservas naturales de Mpumalanga (su nombre significa lugar donde nace el sol) a las cascadas Victoria, de los paisajes del desierto de Namibia y de la belleza de las secas planicies del Karoo, donde se crían ovejas, a las extensas praderas verdes y frondosas de KwaZulu-Natal; de la visita al Parque kruger, a la visita de la capital internacional de los diamantes Kimberley.

46 Volumen 16


EnologĂ­a


48

Entrevista Eventos Sociales

Premiado con el CSF Award 2012 @ Barceló Lina

Diana Daza - Sandra Ibañez

Luis Guzmán - Persia Alvarez

Samuel Johnson - Persia Alvarez - César Guilamo

Rosa Veras - Persio Saint-Hilaire

Persia Alvarez - César Guilamo - Marie Diaz

Sandra Ibañez - Marie Díaz - Diana Daza

Samuel Johnson - Persia Alvarez - César Guilamo

Maria Luisa Reynoso - Samuel Johnson José Enrique Pintor (Pinky)

Persia Alvarez - Sandra Ibañez

Ana Montero - Johanny Ventura

48 Volumen 16



50

Enología

Las características del Prosecco Sección auspiciada por Prosecco Belstar Bisol

E

n la zona de Treviso (región Véneto en el norte de Italia) se han encontrado diferentes tipos de la variedad prosecco: prosecco bianco, tal como se describe en el ampelografía italiana, que corresponde a la variedad prosecco Balbi, que deriva el nombre del conde Balbi Valier quien la difundió en sus propiedades de Pieve di Soligo; prosecco tondo, llamada así por la forma esférica de sus granos, que sin embargo se prefiere llamar simplemente prosecco, ya que es la más común y, en determinadas zonas, la única que se emplea. Además, existe la variedad prosecco lungo, que debe su nombre a la forma alargada de sus granos: tiene su origen en las colinas de Col San Martino y hoy en día resulta prácticamente desaparecido, quizás por su escasa productividad debida a la configuración floral defectuosa. Otra variedad, que no hay que confundir con las variedades de prosecco, es la que hace tiempo se llamaba equivocadamente prosecco nostrano, que luego resultó ser la malvasia toscana o malvasia del Chianti. Esta variedad aún se cultiva de forma esporádica junto con la de prosecco, bajo el nombre de Malvasia trevigiana. La zona de producción se extiende en un área de aproximadamente 18.000 hectáreas de superficie agrícola, en la franja de colinas de la provincia de Treviso (15 municipios) entre las villas de Conegliano y Valdobbiadene (provincia de Treviso). La vid sólo se cultiva en la parte más soleada de las colinas,

a una altura de 50 a 500 metros sobre el nivel del mar. Actualmente, en el registro DOC resultan unas 3900 hectáreas de viñedos, donde trabajan más de 3000 productores: de ellas, 101 hectáreas pertenecen a la subzona del Superiore di Cartizze (el Superiore di Cartizze tiene que ser producido con uvas que proceden de la localidad de S.Pietro di Barbozza, en el término municipal de Valdobbiadene). Las variedades que se pueden utilizar son: principalmente prosecco y, en menor medida (como máximo un 15%), verdiso, perera, bianchetta e prosecco lungo (solas o mezcladas). La normativa no menciona los métodos que hay que utilizar para hacer el vino espumoso y no indica tampoco ningún período de elaboración; sólo dice que el vino Conegliano-Valdobbiadene y el que tiene derecho a la subespecificación “Superiore di Cartizze”, que se preparan en los tipos “de aguja” y “espumoso”, hay que obtenerlos exclusivamente por refermentación natural en recipientes cerrados. Sin embargo el prosecco, que antes fermentaba en botella, actualmente se produce de forma casi exclusiva con el método charmat. El vino espumoso DOC Conegliano-Valdobbiadene puede llevar en la etiqueta sólo el nombre de la DOC, ConeglianoValdobbiadene, o más simplemente Conegliano, o Valdobbi50 Volumen 16


Enología adene. Se comercializa en los tipos brut, extra dry y dry. Con respecto a las características compositivas, el vino espumoso DOC Conegliano-Valdobbiadene tiene que presentar un grado alcohólico volumétrico total mínimo de 11% (11,5% en el Superiore di Cartizze), una acidez total mínima de 5‰, un extracto seco neto mínimo de 15‰ y cenizas mínimas de 1‰. En cuanto a las características organolépticas, el extra dry es el prosecco conocido como "clásico", que combina la aromaticidad varietal con el gusto exaltado por las burbujas. Presenta un color pajizo brillante reavivado por el perlage fino y persistente. Aroma fresco, rico en perfumes de manzana y pera, con matices de cítricos que se esfuman en aroma floral. En la boca este vino se presenta mórbido y seco a la vez, gracias a una acidez muy marcada. El tipo brut es el prosecco más moderno, que está obteniendo un enorme éxito internacional. Se caracteriza por su perfume con aromas de cítricos más acentuados con respecto al tipo extra dry, y por la presencia de notas vegetales unidas a la agradable nota de costra de pan. El perlage fino garantiza la persistencia de los sabores y la limpieza del paladar. Distribuidora Italiana de Vinos Avenida Bolívar 706 La Esperilla Santo Domingo T: 809.476.7659

51 Volumen 16

51


52

Curiosidades

Los Angeles de Victoria's Secret 52

Volumen 16


Curiosidades Pasarelas

A

unque hoy en día los “Ángeles” son las más visibles portavoces de la marca, los Ángeles empezaron como una línea de lencería de Victoria's Secret. La compañía se hizo su lugar en los años 1990 luego de comenzar a contratar a modelos famosas en sus campañas publicitarias y desfiles en pasarelas. Algunas de las modelos que pasaron por V.Secret: Gisele Bündchen, Tyra Banks, Naomi Campbell, Adriana Lima, Alessandra Ambrosio, Karolina Kurkova, Claudia Schiffer , Heidi Klum , Miranda Kerr y Valeria Mazza. En febrero de 1998, los Ángeles hicieron su debut de pasarela en el 4º desfile anual de Victoria's Secret, con Chandra North sustituyendo a Helena Christensen. Las modelos que componen el grupo de Ángeles ha cambiado varias veces desde entonces y hoy en día la compañía incluye hasta 11 supermodelos en su página web, aunque no todas aparecen como Ángeles en el desfile anual. Las actuales modelos fueron confirmadas en 1999, el 4º desfile. Daniela Pestova, Laetitia Casta, Heidi Klum, Stephanie Seymour, Tyra Banks y Gisele Bündchen fueron conocidas como los Angeles originales de la promoción. Ahora Victoria's Secret anunció a sus nuevos ángeles: Heidi Klum, Adriana Lima, Alessandra Ambrosio, Miranda Kerr, Marisa Miller, Doutzen Kroes y Behati Prinsloo. Entre otros reconocimientos, los Ángeles de Victoria’s Secret fueron elegidos para formar parte de la gente de la revista anual "100 personas más bellos en el mundo" en 2007 y se convirtió en la primera marca galardonado con una estrella en el paseo de la fama de Hollywood en 13 de noviembre de 2007. Otros notables voceros de la marca han incluido: Claudia Schiffer, Eva Herzigová, Ana Hickmann, Oluchi Onweagba, Jessica Stam, Katsia Zingarevich, Emanuela de Paula, Lais Ribeiro, Toni Garrn, y Barbara Palvin. En el 2005 la compañía tuvo gran éxito mediante ganancias por ventas superiores a los 2.400 millones de dólares mediante de sus 900 tiendas en los Estados Unidos. Los productos de la empresa también se encuentran disponibles mediante el negocio en catálogos; Victoria's Secret Direct, teniendo ganancias de unos 870 millones de dólares. 53 Volumen 16

53


54

Curiosidades Victoria's Secret es una compañía de Estados Unidos que diseña productos de belleza femeninos y principalmente lencería. La compañía se fundó en la ciudad de San Francisco, California, en el año 1977 por Roy Raymond quien más tarde la vendiera por 1982 a la Corporación Limited Inc. por lo que hoy en día es propiedad de su sucesora, la compañía Limited Brands. The Victoria’s Secret Fashion Show Es la pasarela anual que la marca realiza para promover y comercializar sus productos en entornos de alto perfil. El espectáculo cuenta con algunas de las modelos más reconocidas del mundo de la moda como las actuales ángeles de Victoria's Secret Adriana Lima, Alessandra Ambrosio, Miranda Kerr, Candice Swanepoel, Doutzen Kroes, Behati Prinsloo, Chanel Iman, Erin Heatherton, Lily Aldridge y Lindsay Ellingson. El espectáculo es un fastuoso evento con elaborada ropa interior, música de los principales artistas del momento, y la escenografía de acuerdo a los diferentes temas que se ejecutan en el show. El espectáculo atrae a cientos de celebridades; cuenta con intérpretes especiales y actos especiales. Cada año, de veinte a cuarenta de las mejores modelos del mundo de son seleccionadas para caminar en el desfile. En un año típico, esto incluye alrededor de diez top model bajo contrato con la empresa, conocidas como ángeles de Victoria's Secret, que ayudan a difundir el evento. Para realzar aun más el evento, cada año, la prestigiosa marca crea un brasier conocido como Fantasy Bra que está hecho de joyas preciosas incrustadas. La primera vez fue presentado en el catálogo de navidad de la marca en 1996, pero desde el 2001 es usado por una de los ángeles de la casa durante el show.

54 Volumen 16



56

Pasarelas Entrevista

Giannina Azar Damaris Rubio Jacqueline Then Las Musas de la Moda Dominicana Fotos por

56 Volumen 16


Entrevista Cual fue el motivo de porque hoy día eres diseñadora de moda?

E

l motivo es simplemente que nací diseñadora, desde los cuatro años estoy diseñando a mis compañeras del colegio todo el día desde que llegaba era diseñando. Hasta hoy todo el día las veinticuatro horas es moda total. Cuando eras una niña que era para ti la moda? Todo el día dibujando mariquitas y vistiendo las barbies y dibujaba unos trajes sorprendentes con solo cuatro años. En quien te inspirabas cuando incursionaste en esta industria? Me inicié en el mundo de la moda con mi línea de resort tropicales by Giannina, luego me consagré en el mundo de los concursos de belleza o sea que mi inspiración era totalmente en trajes de súper gala y fantasía inspiradas en las divas de la belleza. Cual consideras tu mayor logro como diseñadora de moda? Mi mayor logro como diseñadora de modas es haber sabido mantenerme con éxito en el mercado de la moda por más de veinticinco años y reinventarme cada año con éxito en todos mis fashion show tanto nacional como internacional. Como ves el escenario de la pasarela presentando tu próxima colección? Fabulosa mi pasarela este año será hippe bien urbana kool como llamaban en los ochenta, una moda fresca y desenfadada para la mujer moderna. No se la pierdan, con Dios delante será un éxito. Tu reto más importante? Mi reto más importante es seguir manteniéndome en el mercado de la moda y calar en el gusto de todos ustedes por unos cincuenta años más.

57 Volumen 16

57


58

Pasarelas Entrevista Cual fue el motivo de porque hoy día eres diseñadora de moda?

Y

o nací siendo diseñadora, entiendo que el diseño es un don artístico como pintar, cantar, bailar y luego con el tiempo y la experiencia tu lo perfeccionas. Cuando eras una niña que era para ti la moda? Desde niña tuve cierta inclinación hacia el modelaje y el mundo de la moda. También ilustraba y confeccionaba la ropa de mis muñecas, así que desde muy temprana edad la moda ha sido mi motor y una gran influencia en mi vida. En quien te inspirabas cuando incursionaste en esta industria? Mi inspiración ha sido empírica, tengo mi estilo propio, es muy definido y diferente a todos los demás diseñadores de nuestro país, pero la única persona que puedo decir que me ha dado motivos para ser diseñadora ha sido el maestro Oscar De La Renta. Cual consideras tu mayor logro como diseñadora de moda? El mayor premio como profesional es que lo que tú hagas le guste a la gente. Ver mis desfiles llenos, a mis clientas que se mantienen conmigo colección tras colección y que me inviten a las semanas de la moda del extranjero es la mayor satisfacción como diseñadora de moda. Como ves el escenario de la pasarela presentando tu próxima colección? Por primera vez mi colección de este año no va inspirada a otra mujer, tras siete colecciones que he presentado esta será inspirada en mi, Damaris Rubio. Todo sobrio y completamente diferente a mi última colección. Tu reto más importante? Mi mayor reto es ser reconocida internacionalmente, algo que tengo varios años trabajando y he ido logrando poco a poco, participando en algunas plataformas de moda alrededor del mundo y conociendo a grandes personas a quien agradezco ya que me han ido conectando país con país.

58 Volumen 16


Entrevista Cual fue el motivo de porque hoy día eres diseñadora de moda?

M

i mayor influencia la recibí de mi madre. Siempre estaba haciendo patrones y ropa en mi casa solo para mí, mis hermanas y para ella. Me crié haciendo ropa, era el hobbie de mi mamá. Luego de adolescente acostumbraba a confeccionarme toda mi ropa con modistas, siempre se las diseñaba y me las mandaba hacer porque nunca encontraba en las tiendas lo que quería. Para mi papá el diseño de moda no era una carrera profesional opcional para mi, entendía que no era un mercado exitoso. Por lo que estudie Administración de Empresas, Economía Internacional, Comercio exterior y Finanzas. Luego de desarrollar mi carrera tanto en el Banco Central y luego en el Consejo de Asesores Económicos del Poder Ejecutivo fue que aperturé una boutique: Bianco, como hobbie en el 2004. Fue tanto el éxito que por razones de tiempo, dejé a un lado mi carrera de economista y me dediqué a la moda. Realicé cursos de patronaje particulares y de moda en casa Chavón. En el 2007 presente mi primera colección en el marco de Dominicana Moda y desde el 2012 presento mis colecciones en New York y Paris para compradores internacionales. Cuando eras una niña que era para ti la moda? La moda siempre ha sido para mí una forma de expresión. Me encantaban las Barbies, adoraba verlas en vestidos vaporosos, que brillaban en la oscuridad, los zapatos y los accesorios. Mi niñez fue todo barbie. Igual mi mamá nos hacia vestidos hermosos, me peinaba con boucles y me ponía preciosa. De la misma manera fui muy consentida por mi papá, recuerdo que cuando viajaba le cortaba todo lo que quería de las revistas e increíblemente me lo traía todo, le encantaba comprarme ropa. En quien te inspirabas cuando incursionaste en esta industria? La educación recibida, el entorno cultural, las referencias históricas ... La entrevista sigue en: www.novusmagazine.com

59 Volumen 16

59


60

Eventos Sociales

Panastore Opening en Sto. Dgo. @ Sambil

Franklin Raimores - Diego Barrancos - Emilio Magadan

Veronica Cordoba - Manuel Magadan Franklin Raimores

Stefano De Santi - Davide Vianello

Rita García - Lourdes Polanco

Luisa Rodríguez - Mercedes Rodríguez

Giancarlo Ricardo - Karla Ramírez

Verónica Córdova - Emilio Magadán Mari Pily Messina

Diego Barrancos - Hiroki Kayi - Emilio Magadan

Carmen Simé - José Luis Magadán - Hilda Taveras

60 Volumen 16

Carlos Puppio - María José García



62

Pasarelas publicitaria Campaña

Rafael Nadal testimonial de la campaña

L

a campaña que hoy se presentó en el hotel sede del torneo, el Fairmont Princess de Acapulco, tiene la finalidad de educar a los que ya cuentan con la edad legal mínima para consumir bebidas alcohólicas, acerca de lo que constituye el comportamiento responsable para ingerir bebidas mediante su iniciativa, ‘The Champions Way’, es decir, la manera en que lo hacen los campeones. La iniciativa de Bacardí Limited, ‘The Champions Way’ invita al consumidor a hacerse personalmente responsable de estar siempre en control cuando ingiere bebidas alcohólicas. Los verdaderos campeones se toman el tiempo necesario para planear con anticipación sus salidas de fiesta, optan por la calidad por encima de la cantidad de lo que ingieren, velan por el bienestar de sus amigos y se aseguran que todos regresen a casa sanos y salvos. La campaña “Champions Drink Responsibly” se introdujo en México en el 2008 con un mensaje

de campaña alentando a no beber y conducir entonces titulado, “Drinking and Driving Don’t Mix”, y que hoy en día se realza con la participación personal de Rafa Nadal. En su primera visita a México como parte de la campaña “Champions Drink Responsibly”, Rafa expuso la manera en que puede participar el consumidor en la promoción ‘The Champions’ Party’. En la misma, consumidores mexicanos de edad legal para consumir bebidas alcohólicas que contesten correctamente tres preguntas en el menor tiempo posible en torno a lo que constituye un comportamiento responsable para ingerir alcohol, se convertirán en los ganadores de un viaje a la gran celebración “The Champions’ Party” con la participación de Rafa. El próximo mes de julio, el afortunado ganador de México y un invitado, tendrán la oportunidad de conocer a Rafa en

62 Volumen 16


Campaña publicitaria Pasarelas persona en España, todo en el marco de un fin de semana VIP realmente inolvidable. A partir de hoy y hasta el 18 de abril de 2013, participantes mexicanos de edad legal podrán concursar en la competencia a través de las distintas plataformas de medios sociales que opera Bacardí México. Rafa, como Embajador Mundial de Responsabilidad Social para Bacardí Limited se ha interesado personalmente en esta nueva promoción y ayudó al equipo de “Champions Drink Responsibly” a elegir el lugar, el entretenimiento, la música, la comida y la bebida para lo que será una fiesta sin igual. La localidad aún no revelada promete ser espectacular y contará con la participación de importantes DJs de calidad internacional y expertos en mezclas de cocteles y los llamados mocktails, que son cocteles sin alcohol de Bacardí dedicados a los afortunados ganadores del concurso y sus acompañantes. En torno al anuncio, el múltiple ganador de torneos Grand Slam, Rafael Nadal puntualizó: “como un atleta profesional, me hago responsable de todos los aspectos de mi vida, dentro y fuera de la cancha. La campaña de Bacardí, “Champions Drink Responsibly” es una iniciativa en la que confío plenamente porque tiene sentido y a todo el mundo se le deben recalcar los comportamientos responsables a la hora de ingerir bebidas alcohólicas. Mi objetivo es el de fomentar entre el público mexicano y en todo el mundo lo importante que es beber con responsabilidad”. Y agregó: “disfruto mucho de compartir esta iniciativa, “The Champion’s Way” y me divierto preparando mocktails con todos, aparte de sentirme muy entusiasmado de volver a la cancha la semana entrante en el Abierto Mexicano de Tenis, porque los fanáticos aquí siempre me han mostrado su total apoyo”. Paolo Perego, presidente de Bacardí para Latinoamérica explicó que: “Bacardí seleccionó a Rafael Nadal como el emblemático tenista inspirador que es, por personificar los valores de la campaña “Champions Drink Responsibly”. Tenemos la certeza de que juntos podemos comunicar la importancia de beber responsablemente a los consumidores en edad legal de hacerlo en todo México. Nos sentimos muy orgullosos de recordar que fue justamente en este país que Bacardí introdujo su primera campaña publicitaria de responsabilidad social hace más de 80 años. El mensaje central de beber con responsabilidad sigue siendo la base, pero ya en el 2013 nos estamos valiendo de las redes sociales de ‘Champions Drink Responsibly’ para compartir ese mensaje de manera entretenida y divertida. Ante la afición mexicana, Rafa estrenó el mocktail más reciente bautizado “Rafa’s Champion Mix”. Este coctel sin contenido alcohólico fue seleccionado para Rafa durante un reciente evento de la campaña “Champions Drink Responsibly” en la ciudad de Nueva York por la tenista estrella, Victoria Azarenka. Los mocktails constituyen un elemento clave de la campaña y sirven para fomentar ante el consumidor la idea de tomarse el tiempo en sus salidas nocturnas con amigos. Rafa invita a todas las personas a que aprendan a mezclar estas refrescantes y deliciosas alternativas al refresco.

63 Volumen 16

63


64

Pasarelas Branding

C

ristal Américas, programa diseñado exclusivamente para la industria de viajes y turismo, el cual cubre altos estándares de calidad, seguridad e higiene y cumple con las regulaciones nacionales e internacionales, premió al Barceló Bávaro Beach Adults Only con el “CSF Award 2012”, en la categoría de Premio Nacional, República Dominicana, por su entrega y dedicación en cumplir con los más altos estándares de calidad en sus operaciones, para ofrecer a sus huéspedes un servicio sano y seguro. Durante la ceremonia de premiación llevada a Cabo en Barceló Santo Domingo, Sandra Ibañez, Jefa de Calidad del Barceló Bávaro Beach Adults Only, dio la bienvenida a los asistentes y

destacó la importancia de este reconocimiento para el establecimiento turístico, el cual tiene como prioridad número uno la seguridad y completa satisfacción de sus clientes, así mismo, agradeció a todos los colaboradores por su dedicación y esfuerzo para que este premio fuera posible. Acto seguido, Samuel Johnson, Director del Barceló Bávaro Beach Adults Only recibió el premio de manos de la Directora del Caribe de Check Safety First, Persia Álvarez, y agradeció a los presentes la confianza depositada en su personal que labora para dar lo mejor. Cristal Américas es una empresa que forma parte del grupo

64 Volumen 16


Branding Check Safety First Limited, empresa líder en consultoría que opera en más de 12 países, entre ellos Argentina, Austria, Bahamas, Bélgica, Bulgaria, Costa Rica, Ecuador, Alemania, México, España, Reino Unido, Portugal y República Dominicana. En cada uno de estos países llevan a cabo planes de prevención de riesgos en materia de salud y seguridad, aplicado tanto a edificios, piscinas y medio ambiente, y ofrece sus servicios de asesoría y auditoría integral con una continua actualización en materia tecnológica y legal como soporte. El primero en llegar al paraíso En 1985, el Grupo Barceló realizó el descubrimiento de un destino: Playa Bávaro, un enclave de ensueño en la República Dominicana. El Barceló Bávaro Beach Resort se convirtió entonces en el primer hotel abierto por una cadena española en Punta Cana. Hoy, 28 años después, el hotel se ha reinventado por completo para ser pionero en el Caribe de nuevo. Después de una profunda renovación, se distinguen dos establecimientos de lujo: el primero de ellos, el Barceló Bávaro Palace Deluxe, ofrece a toda la familia un paraíso a medida las 24 horas del día; por otro lado, el Barceló Bávaro Beach Adults Only, posee los rincones más exclusivos para que sus huéspedes disfruten del maravilloso enclave sin niños alrededor. Lo que no ha cambiado ha sido su privilegiado emplazamiento, sobre la arena de una de las diez mejores playas del mundo, la eterna y maravillosa Playa Bávaro: dos kilómetros de arena fina y blanca, palmeras moviéndose al compás de la brisa y agua color turquesa protegida por arrecifes de coral que la convierte en una piscina natural de aguas tranquilas además de transparentes. Su ubicación totalmente paralela con respecto a la playa, lo que le convierte en un ‘Beach Front All Inclusive Resort’, le concede una situación excepcional, permitiendo que la mayoría de las habitaciones cuenten con unas vistas espectaculares.

65 Volumen 16

65


66

Pasarelas Branding

66 Volumen 16


Pasarelas Branding Grupo Cerca, representante para América Central y el Caribe de Superbrands de Inglaterra, anunció la realización de la tercera edición de la prestigiosa publicación: Topbrands, el Libro de las Grandes Marcas en República Dominicana, en el cual serán reconocidas las marcas locales e internacionales que operan en el país y que serán evaluadas por su excelencia.El Libro de las Grandes Marcas en República Dominicana se elabora bajo el sello de la calificadora internacional de marcas Superbrands de Inglaterra, la cual garantiza el estatus de Topbrands a las marcas que mediante una evaluación realizada por un Consejo de Expertos o Brand Council, reciben esta calificación. El Brand Council es un Consejo de Marcas totalmente independiente, integrado por un grupo de empresarios y expertos profesionales del mercadeo, la publicidad y las comunicaciones, el cual evalúa marcas, tanto locales como multinacionales, que entregan beneficios emocionales y funcionales superiores a los de la competencia, y que califican para ser elegidas como Topbrands. Adriana Santa, Directora de Topbrands Dominicana, explicó que los criterios de selección para todas las marcas son los siguientes: Dominio de Mercado ¿Cómo se compara la participación de mercado de la marca con la marca de la competencia? ¿Sobresale la marca en la mente de los consumidores? ¿Tiene la marca su propia "magia"? Lealtad de Marca ¿Está el consumidor dispuesto pagar un precio mayor que la competencia por la marca? ¿Es la marca suficientemente fuerte para que el consumidor vaya a otra tienda si es que no está disponible? Longevidad ¿Puede pasar la marca el test del tiempo? ¿Es la marca resistente en los momentos de dificultades? ¿Tiene la marca estima y familiaridad? Aceptación General ¿Se distingue la marca de su competencia? ¿Está la marca fácilmente disponible para el consumidor? ¿Tiene la marca vitalidad y estatura? ¿Recomendaría el consumidor la marca a un amigo? Confianza ¿Cree realmente el consumidor en la calidad de la marca? ¿Cumple la marca con la promesa que hace a los consumidores? En este momento se encuentra en el proceso de calificación de las marcas y se espera entrar a imprenta en el mes de junio del 2013, para proceder a la entrega durante el segundo semestre del 2013. Así mismo, Adriana Santa, Directora desde hace seis anos en la país de este exitoso proyecto, explicó que Superbrands es una organización independiente presente en más de setenta y cinco países, en los cinco continentes, que promueve la disciplina del branding y que distingue a las más excepcionales marcas, a dicho reconocimiento sólo puede acceder una marca que haya sido avalada como de gran excelencia por un Brand Council. A la fecha, Topbrands ha otorgado este estatus a más de diez mil marcas alrededor del mundo. 67 Volumen 16

67


68

Pasarelas Cocteles

Caipirinha de fresa 2 cucharadas de azúcar blanca 2 limas frescas 2 oz de Cachaça 2 oz de jugo de fresa 1 taza de hielo picado Cortar la lima en taquitos. Después se le añaden dos cucharadas de azúcar blanca o refinada, los trozos de la lima son livianamente machacados y exprimido, generalmente con un mortero de madera diseñado para tal función. Después se le vierte a la mezcla el hielo picado, la cachaça el jugo de fresa y se agita.

68 Volumen 16


Pasarelas Cocteles

69

Red Passion 2 oz de Cachaça 1 oz de jugo naranja 1 oz de jugo de chinola Hielo picado En el shaker introducir la Cachaça, el jugo de naranja y el jugo de chinola, remover muy bien. Servir en copa Martini con hielo picado y decorar.

Cachaça Rosé 2 oz de Cachaça 1 oz de jugo de franbuesa 0.5 oz de concentrado de lima Cubitos de hielo picados Poner el hielo en una copa, batir 25 segundos la Cachaça, el jugo de franbuesa y el concentrado de lima. Servir en la copa, si se desea se puede decorar también con azúcar glas.

69 Volumen 16


70

Cocteles

Cosmo Cachaça 2 oz de Cachaça 1 oz de jugo de arándanos rojos 0.5 oz de concentrado de lima Cubitos de hielo picados Introducir en el shaker el hielo picado, la Cachaça, el de jugo de arándanos rojos y el concentrado de lima. Mover muy bien. Decorar y servir.

Infusión del bosque 2 oz de Cachaça 1 oz de jugo de piña 1 oz de jarabe de granadina 0.5 oz de Marrasquino. Cubitos de hielo triturados Coloque la copa en el freezer, unos 5 min. Vierta los ingredientes y el hielo triturado dentro de la coctelera, luego cuele el trago dentro de la copa.

70 Volumen 16



72

Eventos Sociales

@ Playa Cabeza de Toro

Pedro Arias - Pedro Esteban - Mery Melo - Carlos Tempesti - Zoilo López

Amelia Escaño - Cándida Taveras

Azahara Nieto - Patricia Martínez Laura Exposito

Beatriz Corrocheno - Marina López

Hugo Días - Cristina Rocha

Amanda Cerny, Playboy Playmate

Paloma Madrid - Carlos Echavarri

Paula Sued - Leomar Peralta

Pedro Arias - Daniela de Arias

Pedro Moreno - Leticia Ribeiro

72 Volumen 16




Fotógrafo: Kristian Schuller Modelo: Penélope Cruz

Mayo Superstición: Escoba barriendo los pies Vestido: Marchesa: vestido ilusión bordado a mano con falda crepe de seda Zapatos: Salvatore Ferragamo: colección Alfombra roja Joyas: Chopard: anillo de oro blanco con brillantes y diamantes talla brillante Bolso: BRIC’s Bebida: Campari Tocco Rosso

Junio Superstición: Sombreros en la cama Vestido: Vivienne Westwood: vestido cocotte Etiqueta de Oro y sombrero de encargo de The Hat Shop Zapatos: Salvatore Ferragamo: colección Alfombra roja Joyas: Chopard: anillo de oro blanco con brillantes y diamantes talla brillante Bebida: Campari Orange Passion

Julio Superstición: Pájaro entrando en habitación Vestido: Zac Posen: vestido largo con motivo sol y hombro al descubierto, color granadina Zapatos: Salvatore Ferragamo: colección Alfombra roja Joyas: Joyería Molina Cuevas: brazalete art decó de platino y diamantes, año 1930 Bebida: Americano

Agosto Superstición: Sal derramada Vestido: De encargo (ningún diseñador) Zapatos: Alaïa: zapatos de tacón alto abiertos por delante Joyas: Chopard: anillo de oro blanco con brillantes y diamantes talla brillante Gafas de sol: Oliver Peoples ‘Corie’ Bebida: Campari Mojito






80

Pasarelas Cocteles Autos

Sólo fabricará 375 unidades del nuevo P1

M

cLaren presentó en el salón de Ginebra su nuevo modelo, el P1, un bólido híbrido que es capaz de llegar a 300 km/h en 17 segundos, del que se fabricarán 375 unidades a partir de un millón de euros cada uno. El McLaren P1, dotado del "Instant Power Assist System" (IPAS) proporciona una aceleración que le hace ser un 23 % más rápido que el mítico McLaren F1. Su aceleración en el 0 a 100 km/h es de menos de 3 segundos y la velocidad máxima está limitada electrónicamente a 350 km/h. Cada una de las 375 unidades fabricadas dispondrá de un completo equipamiento de serie para su uso en carretera y en pista de velo-

cidad, asegura el fabricante, poseedor de la escudería de Fórmula Uno. McLaren ha desvelado que el P1 de producción en serie dista en muy poco del coche presentado en el último Salón del París, gracias a la unanimidad de los clientes potenciales de este modelo, consultados por la marca. El McLaren P1 dispondrá de la fuerza combinada de dos centrales eléctricas altamente eficientes, que ofrecerán una óptima de respuesta del acelerador, facilidad de conducción para el día a día y velocidad máxima.

80 Volumen 16


Autos El deportivo está movido por un motor V8 de gasolina de 3.8 litros twin-turbo y un motor eléctrico muy eficaz, para dar una potencia combinada de 903 CV y un par motor máximo de 900 Newton por metro. Las emisiones de CO2 de menos de 200 g/km en el ciclo combinado se reducen a cero en el modo de funcionamiento completamente eléctrico. En la ciudad, con una velocidad media de 30 kilómetros por hora, el P1 podría tener una autonomía de hasta 20 kilómetros. Los neumáticos montados en el McLaren P1 han sido desarrollados especialmente por Pirelli, socio tecnológico de McLaren, que ha estado involucrado en todo el programa de desarrollo. El compuesto final de los neumáticos y la construcción se ha desarrollado y optimizado durante las pruebas del coche y el resultado final es un neumático que está finamente sintonizado con las prestaciones ultra deportiva del coche. Para controlar la energía producida por las centrales eléctricas individuales, el McLaren P1 ha sido diseñado para ofrecer un rendimiento de frenado más asociada con un GT3 o un coche deportivo de carreras. Desarrollado por Akebono, socio de McLaren Fórmula 1, el sistema cuenta con un nuevo tipo de disco cerámico de carbono, que ya ha prestado servicio en el espacio, pero nunca antes ha sido utilizado en un coche de calle. Más fuerte que la cerámica de carbono convencional, el material disipa el calor de manera más eficaz, dando al sistema una gran capacidad de frenado y enfriamiento. El sistema también cuenta con un peso significativamente reducido algunas capas de cerámica para dar un atractivo acabado de espejo.

81 Volumen 16

81



The Yatch & Brokerage Show

El Boat Show de Miami Beach cita glamour de la nรกutica

Couach Yatchs La Pellegrina Giovanni Soldini & Maserati Miami Boat Show


6 604 16 9 421 6 one: +4 .lurssen.com h p 路 s t www n Yach .com 路 L眉rsse lurssen achts@ y : l i a em


1

Deporte

1 Volumen 15


2

Marina & Yatch

Miami Beach

Celebr贸 el Yacht and Brokerage Show 2 Volumen 6


Marina & Yatch

L

as parejas que buscaban un lugar donde pasar el Día del Amor y la Amistad pudieron disfrutar de un paseo relajado entre los muelles del Show de Yates y Agentes de Corretaje en Miami Beach, situado en la Avenida Collins justo en frente de los mundialmente famosos hoteles Fontaine Bleau y Eden Roc. Los más de 500 yates que se mostraron en la exhibición de primera clase de yates grandes en el agua de Miami, evocaron los sueños de viajar a los lugares más exóticos del mundo donde el sol siempre brilla en coloridos puertos. La exhibición siempre cuenta con las mejores propuestas mundiales de la industria de yates de lujo, lanchas y todo tipo de embarcaciones recreativas, sobre una extensa marina al norte de Miami Beach (Indian Creek Waterway y la 41 St.) que ofrecieron unas 500 embarcaciones nuevas y usadas, y donde muchos inversionistas tuvieron acceso a buenas oportunidades. La industria de grandes yates es una de las más importantes en Florida, que concentra casi el 20% del total de las operaciones del sector en Estados Unidos.

3

La entrada a la espectacular exhibición fue como en todas sus ediciones abierta al público, y entre cócteles ofrecieron música en vivo y un lugar para disfrutar. Los asistentes a la exhibición contaron con todas las comodidades para acceder a todas las áreas. Con muchas opciones de estacionamiento conectadas por un cómodo sistema de autobuses que empezaban hora antes del comienzo de la exhibición, hasta dos horas después del cierre de la misma. Los autobuses transportaron a los asistentes desde las muchas localidades de estacionamiento designadas de la exhibición hasta los puntos de llegada y recogida en el centro, y en los extremos norte y sur de la exhibición a todo lo largo de la Avenida Collins en Miami Beach. El Show de Yates y Agentes de Corretaje en Miami Beach ofreció también un servicio gratis de enlace desde y hacia dos de los sitios del Miami International Boat Show, el Miami Beach Convention Center y el Sea Isle Marina and Yachting Center. El servicio de enlace hacia ambas ubicaciones comenzaba a las 9 a.m. y concluya a las 9 p.m. diariamente. Mientras que la ubicación del centro de convenciones del Miami International Boat Show cerraba a las 7 p.m.

3 Volumen 6


4

Marina & Yatch

diariamente, la ubicación del Sea Isle Marina and Yachting Center cierra diariamente a las 6 p.m. El último autobús desde el Show de Yates y Agentes de Corretaje hacia el Sea Isle Marina and Yachting Center sale de la Avenida Collins a las 5 p.m., y el último autobús desde el Sea Isle Marina and Yachting Center hacia el Show de Yates y Agentes de Corretaje sale a las 7 p.m. Carros de golf de cortesía y servicios de lanchas acuáticas también estuvieron disponibles en el Show de Yates y Agentes de Corretaje de este año. Los visitantes pudieron solicitar el servicio del carro de golf en cualquiera de las cabinas de Atención a visitantes de la exhibición, ubicadas a lo largo de la Avenida Collins. Los agentes de corretaje que trabajaron en la exhibición tuvieron a su disposición lanchas Zeelander para transportar clientes hacia cuatro paradas predeterminadas a lo largo de la vía acuática de Indian Creek en las rampas 7, 13, 21 y una ubicada en el extremo sur de la exhibición. El público pudo acceder al servicio de lanchas acuáticas a través de un agente de corretaje. Es muy importante resaltar que el espectáculo en cada de sus ediciones es libre de costo y está abierto al público, cubriendo más de 1,2 millones de pies cuadrados de espacio a lo largo de una franja de una milla de largo del Indian Creek Waterway en el corazón del bello Miami Beach a lo largo de la Avenida Collins (S.R. A1A) desde la Calle 41 hasta la 51. Una manifestación de esta índole es un proyecto exitoso porque su cuidado lleva todos los detalles en sus mínimos particulares. Para los apasionados de la industria náutica es una cita obligatoria.

4 Volumen 6


Marina & Yatch

www.novusdominicana.com

PUBLICIDAD NOVUS

Visita Nuestro Portal Web

www.novusmagazine.com Telefonos: 809.682.4288 / 829.549.8877 / 849.357.8596 info@novusmagazine.com Novus Magazine 5 Volumen 6

@NOVUSMagazine

5


6

Marina & Yatch

Fly 5000 La Pellegrina 6 Volumen 6


Marina & Yatch

N

ormalmente cuando una empresa va a un Boat Show como el de Cannes, Miami o Dubai, no puede aparecer con cualquier cosa… Y Couach Yacht consciente de ello se presenta con Fly 5000 La Pellegrina, un yate de lujo con una característica técnica muy novedosa, el casco realizado en Kevlar. Cuando vemos un yate de lujo de más de 50 metros como es el caso de La Pellegrina, normalmente estamos acostumbrados a ver construcciones un tanto más conservadoras como los cascos de acero. Así que como novedad el Kevlar se mete de lleno en el sector de los yates de lujo. Uno de los elementos que distingue a La Pellegrina, una embarcación construida en 2012 sobre el 5000 Fly, es su estructura a base de fibra de Kevlar, un material resistente y ligero, reforzado con carbono, que en este caso proporciona una navegación cómoda y placentera, siendo un barco muy agradable tanto a velocidades altas como en tranquilas travesías gracias a su tecnología puntera. La Pellegrina es una embarcación fantástica, dispone de 50 metros de eslora, unos 500 metros cuadrados habitables, repartidos en 6 camarotes dobles, que dan cobijo hasta 12 personas sin problema alguno.

7

La Master Suite es la zona interior más impresionante del barco, con más de 50 metros cuadrados, un despacho de 10 metros cuadrados y una terraza privada con solárium y jacuzzi, disfruta de unas vistas únicas al situarse en la zona más alta del yate de lujo. Las estancias son amplias y están decoradas con colores claros que mejoran todavía más la luminosidad que ofrecen los grandes ventanales. El gran salón-comedor tiene una superficie de 75m2 con vistas al mar y paredes forradas de madera de sicomoro y lacados blancos. También tiene dos cocinas (una fría y otra caliente), bar, jacuzzi para seis personas en el piso superior, gimnasio, un sistema de entretenimiento centralizado con un servidor de vídeo de 1.000 películas, biblioteca musical y comunicaciones por satélite. Existen diferentes configuraciones para cada cliente, por ejemplo una muy extendida entre los magnates es la de poder disfrutar de un helipuerto en el yate para tener capacidad de desplazamiento inmediato. Las características técnicas de este yate de lujo son impresionantes, por un lado su alta velocidad de crucero, 28 nudos. Por otro lado la velocidad máxima de 32 nudos, su consumo de 1.200 litros de combustible por hora le permiten disfrutar de más de 39 horas de nave-

7 Volumen 6


8

Marina & Yatch

gación o lo que es lo mismo hacer hasta 2000 km sin parar. Todo ello lo consigue gracias a sus motores HP de 5.300 cv de potencia. El precio para alquilar esta embarcación con base por el Mediterráneo es de 250.000 euros por semana.

Couach - CNC Rue de l’yser 33470 Gujan Mestras France +33.556.223.550 info@couach.com Agente Comercial en Cannes +33.493.380.353 cannes@couach.com

8 Volumen 6


EscuEl a s dE nEgocios t Er min a n p rog r a m a s

BARNA BUSINESS SCHOOL Y EL IESE PROMUEVEN LIDERAZGO EN NEGOCIOS Barna Business school, en conjunto con iEsE

El señor mark silverman, presidente del Banco

cia un futuro extraordinario, bajo una visión glo-

Business school, anunciaron que 25 presiden-

del progreso y egresado de la nueva promoción

bal, práctica y real”.

tes, propietarios y altos directivos de destacadas

manifestó que “la experiencia única del amp, que

El acto de graduación fue celebrado en la sede

instituciones de república dominicana, cuba,

combina la oportunidad de interaccionar con un

del iEsE en Barcelona y estuvo presidido por Fa-

puerto rico y Venezuela finalizaron un progra-

grupo selecto de empresarios y algunos de los

beka lebrón, rectora y miembro del consejo de

ma de liderazgo internacional que promueven

mejores profesores del mundo para analizar te-

regentes y del consejo académico Empresarial

ambas academias denominado advanced ma-

mas de relevancia, constituye un valioso aporte

de Barna Business school, y por Frederic sabriá,

nagement program (amp).

para encaminar a nuestras empresas y vidas ha-

director de personal científico y miembro del co-

la información fue dada a conocer por la

mité Ejecutivo del iEsE Business school.

señora Fabeka lebrón, rectora y miem-

“la misión compartida de ambas escue-

bro del consejo de regentes y del con-

las es la de formar líderes íntegros que

sejo académico Empresarial de Barna

crean en la generación de riquezas con

Business school, quien destacó que el

la amplitud que la palabra conlleva; ri-

programa busca explorar las mejores

quezas espirituales, profesionales, per-

prácticas ejecutivas y las últimas es-

sonales y materiales. desde los inicios

trategias para crear y sostener ventajas

de Barna hemos trabajado para que todo

competitivas dentro de un entorno económico global que requiera de un lide-

En el evento participaron altos directivos de instituciones del país, cuba, puerto rico y Venezuela.

aquel que pase por nuestra institución se convierta en mejor profesional y en me-

PRIMERA Y ÚNICA ESCUELA DE NEGOCIOS RD

jor persona, ya que partimos de la con-

destacó que la entidad que dirige sos-

Barna Business School es la primera y única Escuela de Negocios

vicción de que las empresas valen por

tiene una alianza estratégica con el iEsE

de República Dominicana y del Caribe, fundada y respaldada por

lo que valen sus personas”, expresó la

Business school con el propósito de

líderes empresariales como una apuesta para el crecimiento eco-

señora lebrón a los recién graduandos.

transformar las sociedades empresa-

nómico de la región a través de la transformación de la función di-

“desde la posición que ustedes están

razgo visionario.

riales de la región del caribe a través de la educación superior.

rectiva y de una nueva visión empresarial. IESE es una de las diez escuelas de negocios más relevantes a nivel internacional, y sus programas de Educación Ejecutiva y de

pueden impactar, ya que tienen una capacidad muy alta de hacer y de ayudar a

El programa que llevaron a cabo los em-

MBA han sido calificados como los mejores del mundo por las

cambiar las cosas en su país”, pronun-

presarios del país se desarrolló en las

revistas The Financial Times y The Economist. “Es la intención de

ció el profesor sabriá, mientras anima-

sedes de santo domingo, nueva York

ambas escuelas el poder, a través de la alianza BarnañIESE, se-

ba a la segunda promoción del amp a

y Barcelona.

guir impartiendo programas”.

ser agentes de cambio.

Teléfono: 809.683.4461 Fax: 809.683.4873 www.barna.edu.do Ave. John F. Kennedy No. 34, Naco, Santo Domingo, Rep. Dom.


10

Marina & Yatch

Giovanni Soldini y Maserati Establecen el nuevo record de la Ruta del Oro 10

Volumen 6


Marina & Yatch

4

7 días, 0 horas, 42 minutos y 29 segundos ha sido el tiempo necesario para navegar a vela desde Nueva York hasta San Francisco, pasando por el Cabo de Hornos. Giovanni Soldini y la tripulación del Maserati han cruzado la línea de meta bajo el puente del Golden Gate en San Francisco el 16 de febrero a las 18h 31′ 59” GMT (las 19h 31′ 59” españolas, las 10h 31′ 59” locales), estableciendo de esta manera un nuevo record en la Ruta del Oro dentro de la categoría de monocascos. “Estamos muy contentos” han sido las primeras declaraciones de Giovanni Soldini. “La Ruta del Oro es un record histórico, importantísimo y particularmente complicado que a partir de ahora llevará los colores de la bandera italiana. El Maserati ha demostrado ser un barco potente, veloz, tecnológico y muy fiable. La tripulación ha trabajado de manera extraordinaria, todos muy preparados para afrontar las condiciones más duras y complicadas. Quiero dar las gracias a todos mis compañeros en esta aventura y a mis patrocinadores Maserati, BSI, Generali, Vodafone y Eataly que nos han permitido a todos realizar este sueño”. Giovanni Soldini y una tripulación de ocho hombres, incluido el español Carlos Hernández) partieron a bordo del Maserati el pasado 31 de diciembre de 2012 a las 17h 49′ 30” GMT desde Nueva York con destino San Francisco. La web www.maserati.soldini.it ha seguido el record live, 24 horas al día, con foto y video enviadas diariamente desde el barco, junto a comentarios y reflexiones de la tripulación. Nueva York – San Francisco: La historia del record Las 13.225 millas que separan por mar Nueva York de San Francisco, pasando por Cabo de Hornos, forman una ruta histórica ampliamente recorrida por los clipper durante la época de la Fiebre del Oro en la segunda mitad del siglo XIX. Sobre todos ellos destacó el buque Flying Cloud, que en el 1854 alcanzó San Francisco en 89 días y 8 horas, record que permaneció imbatido durante más de 130 años. Tras numerosos intentos de otros barcos, en 1989 el 60 pies Thursday’s Child de Warren Luhrs entró en San Francisco tras 80 días y 20 horas. En 1994, Isabelle Autissier a bordo del Ecureuil Poitou necesitó 62 días y 5 horas. En 1998 Yves Parlier a bordo del Aquitaine Innovations bajó el record 11 Volumen 6

11


12

Marina & Yatch

hasta los 57 días, 3 horas, 2 minutos. Este era el tiempo de referencia para Giovanni Soldini y su tripulación quienes, a bordo del VOR 70 Maserati, lo han conseguido bajar 10 días. El desafío ha sido patrocinado por Maserati (Patrocinador Principal que también da nombre al barco) y BSI (perteneciente al Grupo Generali) y el propio Generali como co-patrocinadores. Maserati Con el apoyo y la participación en este importante proyecto deportivo y tecnológico italiano, Maserati confirma su papel de embajador en el mundo de la excelencia italiana. Excelencia Maserati demostrada día a día con pasión en los 65 países del mundo a través de productos de calidad y éxito como el Quattroporte, GranTurismo y GranCabrio, automóviles cuyas prestaciones reflejan en carretera las expresadas por Giovanni Soldini y por Maserati en el agua.

12 Volumen 6




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.