NOVUS Magazine 22

Page 1

Eventos Sociales

Brasil 2014

Zoetry Agua Punta Cana Gabriel García Márquez Andrés Cepeda Fitness y sexualidad

Un país entero esperando NovusMagazine

1 Volumen 22

novusmagazine

1

Instagram


2

Eventos Sociales

2 Volumen 22



4

Contenido

CONTENIDO 12 Actualidad

FOTOGRAFIA DE MODA 75 Uma Thurman by Koto Bolofo

16 Zoetry Agua Punta Cana 22 Gabriel García Márquez

EVENTOS SOCIALES

28 Andrés Cepeda

20 Billini Hotel abrió sus puertas

36 Afrojack

26 Inauguración Hotel Sheraton

40 Deportes extremos 44 Fitness y sexualidad

48 Punto de encuentro en El Catador 54 Inauguración Showroom Volvo 64 Riviera Azul primera etapa

50 Brasil 2014 56 Oro, la discoteca 60 Instagram 66 Piña Colada 72 Jamón San Daniele 80 Lenguaje de las flores 82 Maserati clásicas 86 Carnavales del mundo 90 Umea capital de la cultura

CAMPAÑA PUBLICITARIA 32 Ron Havana Club

FOTOGRAFIA DE COCTELES 70 Prosecco Belstar Bisol

www.novusmagazine.com 4 Volumen 22


ENVIA DINERO A MAS DE

200 PAISES

EN MINUTOS

Más de 500 mil localidades

de Agente alrededor del mundo. Rápido, fácil, a la vuelta de la esquina.

Vimenca

Vimenca © 2014 Western Union Holdings, Inc. Todos los Derechos Reservados. Las otras marcas de servicios son propiedad de sus respectivos dueños.


6

Editorial

Carta Editorial Rumbo al mundial de Brasil 2014. Un acontecimiento planetario que une a todos los países cada cuatro años: hermandad, cultura y sentimientos encontrados.

NOVUS Magazine en su edición 22 nos lleva a hacer un recurrido en el país más grande de América Latina y nos trasmite la espera de un pueblo entero, rinde homenaje a un icono de nuestro continente: Gabriel García Márquez entre otros temas destacados. Llegamos a la mitad de año, un 2014 marcado de mucha esperanza para el futuro, estamos en la espera de que país tenga su recuperación. Quedamos NOVUS

Aura Varela

Foto por Harold Lambertus www.haroldlambertus.com

Disfrute de la excelencia Gerente Administrativo y Operaciones Aura Varela General Manager Davide Vianello Diseño Editorial y Diagramación Génesis Rosario Relaciones Públicas Cynthia Zarate Representante Legal LEX Group Abogados-Consultores Corrector de Estilo Cristian Varela Fotógrafos colaboradores Harold Lambertus Ventas y Mercadeo ventas@novusmagazine.com Colaboradores Editoriales Alzira Rodríguez, AM Resorts, Andrea Cittadini, Bisol, Grupo Campari, Humberto Ozoria, Mite Nishio, Pet Care Veterinaria, Piacere Café, Sebastián Cantabria, Zingara Swimwear Agradecimientos Especiales Alejandro Asmar, Alzira Rodríguez, Armando Casciati, Claudia Musa, Fabio Tedeschi, Francisco Javier García, Gabriel Riera, Giuseppe Vianello, Harold Lambertus, Ibra & Panela, Jaime Varela, Ricardo Domínguez, Spermercados Amigo, Supermercados Bravo, Wladimir Lendof.

NOVUS Magazine Portada Brasil 2014 Fotógrafo Fuente externa Locación Fuente externa

www.novusmagazine.com info@novusmagazine.com Contacto: 809.682.4288 / 829.549.8877 / 809.697.9685 Copyright © 2010. Todos los derechos reservados.

6 Volumen 22



8

Puntos Exclusivos

Spots de colocación privilegiados NOVUS es la única revista de la República Dominicana en tener spots de colocación privilegiados como: Estar en todas las habitaciones del Hotel Hilton Santo Domingo y en su “Executive Lounge” del piso 20. En los asientos de primera clase de los vuelos operados por Delta Air Lines saliendo desde New York y Atlanta Georgia hacia Santo Domingo y viceversa. En la linea aerea de jet privados Air Century. En el Hotel Hodelpa Gran Almirante de Santiago de los Caballeros y en su piso ejecutivo. En la Marina de Cap Cana y Casa de Campo. Presencia de branding en la revista Inmobilia. NOVUS le brinda otro gran valor añadido a sus clientes, patrocinadores y seguidores.

8 Volumen 22


´

´

´


10

Puntos Exclusivos

Relaciones públicas a nivel internacional Para las empresas multinacionales, de la industria de bienes raíces y de los proyectos turísticos le reiteramos su visibilidad con nuestra presencia en el exterior en seleccionadas firmas e instituciones de mercado de lujo, eventos y de medios; con el fin de valorizar su inversión publicitaria.

Firmas y diseñadores de Calzado: Giuseppe Zanotti, Sergio Rossi

NOVUS llega a presentarle cada edición de la publicación a los departamentos de:

Firmas de diseño de Lingerie Femenina: Calzedonia y La Perla

Press Office Marketing & Worldwide Advertising

Reconocidas mundialmente Firmas de diseño de Interiores: Natuzzi, Schiffini y Venini

De las siguientes Empresas, Compañías, Firmas y Líneas de Mercado del Lujo:

Vehículos de Lujo: Alfa Romeo, Ferrari, Lamborghini, Lancia y Maserati

Diseñadores y Casas de diseño de Moda: Blumarine, Bottega Veneta, Intimissimi, Canali, Cartier, Diesel, Dolce & Gabbana, Ermeneglido Zegna, Fendi, Gianfranco Ferré, Giorgio Armani, Gucci, Iceberg, Krizia, Laura Biagiotti, Loro Piana, Mariella Burani FG, Max Mara, Missoni, Moschino, Miss Sixty, Prada, Roberto Cavalli, RoccoBarocco, Salvatore Ferragamo, Trussardi, Valentino y Versace

Compañías de Cruceros: Costa Cruises, MSC Cruises y Silversea

Firmas y diseñadores de Accesorios en Piel: Coccinelle, Furla y Tod’s

Empresas, Organizaciones y Personajes V.I.P.: AC Milan, Basel World, Cámara Nacional de la Moda Italiana, Campari, Cosmit, Flavio Briatore, Kerzner International, ITB Berlin, Martini, Mona Rennalls Agency, Radio 105 Network Milano, ShangriLa Hotels, Sihh, Square Agency, Verona Fiere, Vicenza Oro

Firmas y diseñadores de Joyas: Bulgari, Damiani, Jaeger Le Coultre, Piaget y Pianegonda

Patricinadores y Colaboradores de

10 Volumen 21



12

Actualidad BISOL: The best Prosecco in the Caribbean El Prosecco Belstar de la familia BISOL además de ser parte de una cantina ganadora de prestigiosos premios y reconocimientos en concursos a nivel mundial, por sus propiedades organolépticas y la peculiaridad de su sabor, es la mejor marca que se puede encontrar hoy día en el mercado caribeño. El Prosecco BISOL se está convirtiendo en la mejor opción para disfrutar de sus burbujas en lugares como Santo Domingo. Su exaltación es tomarlo a una temperatura de 7 grados. Prosecco y Caribe nada marida mejor! Distribuidora Italiana de Vinos Avenida Bolívar 706 La Esperilla Santo Domingo 809.476.7659

Ésika presenta la nueva fragancia Jadiss Glam El poder de la elegancia y la noche en una fragancia Ésika, la reconocida marca de belleza y cosméticos, lanza al mercado Jadiss Glam, una fragancia con refinadas notas de orquídea, musk y flor de ciruelo, que te envuelven en un aroma sofisticado y cautivante, escondiendo todo el poder de la elegancia en su aroma. Para probar Jadiss Glam o conocer la variedad de fragancias que Ésika tiene para ti, solicita una consultora llamando al 809.620.5235 desde el interior sin cargo 1.809.200.5235 y/o a través de la web www.esika.biz

Embassy Suites by Hilton Santo Domingo Hilton Worldwide anuncia la apertura del lujoso Embassy Suites by Hilton Santo Domingo, hotel de servicio completo con 150 suites, en una nueva edificación, en Santo Domingo, República Dominicana. Formando parte del Centro Comercial Silversun Gallery, el hotel más nuevo en el distrito de negocios de Santo Domingo invita a sus huéspedes a una selección de atracciones cercanas y una tarifa especial de introducción iniciando en US$ 99 Embassy Suites by Hilton Santo Domingo participa en Hilton HHonors®, el único programa de lealtad que permite a sus miembros acumular puntos y millas (Points & Miles®) para la misma estadía y canjear los puntos por noches gratis sin restricciones de días en más de 4,100 hoteles a nivel mundial. www.santodomingo.embassysuites.com

12 Volumen 22


Actualidad

13

Carpaccio de pulpo en L’Ombretta Vineria-Osteria El restaurante L’Ombretta, que refleja la típica Osteria italiana del norte de Italia, nos sigue sorprendiendo con su elaborado menú gourmet. El plato que les presentamos en esta ocasión es el Carpaccio de pulpo. Evoca las fragancias del mar y es un plato ligero, ideal en la dieta hipocalórica, con aceite de oliva y limón exalta la perfecta combinación de sus propiedades organolépticas. Todas las recetas son fruto de la gran experiencia gastronómica y enológica de su propietario: Fabio Tedeschi, el mismo le añade su toque personalizado. Para entendedores. L’Ombretta Vineria-Osteria Avenida Bolívar 706, La Esperilla, Santo Domingo 809.476.7659

“Un perfume de oro, una joya en tu piel” L’Bel lanza Orianité. Creado con uno de los ingredientes más finos, exclusivos y valorados de la perfumería fina -más valioso que el oro- el Absoluto de Iris, Orianité es más que un perfume, es una joya en la piel de la mujer. El aceite esencial absoluto de Iris es uno de los productos más caros de la paleta de un perfumista. Es la encarnación del lujo, la belleza y la pureza. Se emplea exclusivamente en la perfumería de prestigio. El absoluto de iris se obtiene de los rizomas secos (tallos subterráneos) de las flores: lirios Iris germánica, Iris florentina, o las cuales se cultivan en Italia. www.lbel.com/facebook

Copa Airlines vuela a Georgetown y Fort Lauderdale Desde el 11 de julio, Copa Airlines volará dos veces a la semana a Georgetown y cuatro veces semanales a Fort Lauderdale. Desde el Hub de las Américas en Panamá, Copa ofrece vuelos a más destinos internacionales que cualquier otra aerolínea en la región latinoamericana. Georgetown será el primer destino de Copa en Guyana y Fort Lauderdale el cuarto en el estado de la Florida. www.copa.com

13 Volumen 22




16

Hotel Dominicano

AGUA

E

PUNTA CANA

n Zoëtry Agua Punta Cana sus vacaciones serán inolvidables, ya que Endless Privileges® le ofrece un conjunto de beneficios que le harán vivir experiencias únicas y extraordinarias. Nuestro compromiso es brindarle el más alto nivel de bienestar, platillos saludables y una enorme responsabilidad ambiental y social, que son sólo parte de todos los privilegios que este hotel le proporciona. Ubicado en la costa noreste de República Dominicana, Zoëtry Agua Punta Cana cuenta con 96 exclusivas suites, cuyos pisos de

madera y detalles en piedra natural hacen juego con el hermoso entorno que lo rodea. A tan sólo una hora del aeropuerto internacional de Punta Cana, este paraíso presenta un estilo poco convencional. ¿Qué es Endless Privileges®? Todos los huéspedes disfrutarán de nuestro concepto Endless Privileges® que incluye: Horario ilimitado de entrada y salida • Lujosas suites con terraza, la mayoría con acceso directo a la playa o al16 Volumen 22


Hotel Dominicano berca • Botella de ron de bienvenida • Canasta de frutas frescas todos los días • Masaje relajante de 20 minutos de cortesía por persona • Menú de almohadas, incluyendo almohadas impregnadas con aceites utilizados en la aromaterapia y ropa de cama aromatizada • Batas de baño y pantuflas • Bolso de playa hecho a mano por artesanos locales • Desayunos, comidas, y cenas gourmet todos los días de su estancia con una selección de alimentos y bebidas orgánicas • Cócteles y bebidas nacionales e internacionales ilimitadas de marcas premium • Llamadas internacionales sin límite • Servicio de Concierge las 24 horas • Acceso a sauna, vapor, jacuzzi y duchas de sensaciones • Infusiones naturales servidas todas las tardes en la hora del té • Servicio de camarista tres veces al día • Servicio de lavandería en cortesía las 24 horas. Habitaciones Zoëtry Agua Punta Cana cuenta con 96 hermosas suites que varían en tamaño y van desde junior suites de una recámara, hasta amplias suites de tres recámaras. Terraza o balcón amueblado con chaise lounges • Cama king-size o dos queen con sábanas de 300 hilos y almohadas ligeramente aromatizadas • Iluminación que crea un ambiente romántico • Minibar reabastecido diariamente con bebidas de reconocidas marcas, refrigerios gourmet y vino • Televisión pantalla plana, programación por satélite y sonido envolvente • Centro de entretenimiento con DVD • Internet inalámbrico • Servicio de camarista tres veces al día • Servicio de Concierge las 24 horas • Baño completo con tina y ducha de hidroterapia por separado • Amenidades de baño de la marca Bvlgari® • Batas de baño y pantuflas • Aire acondicionado con control de temperatura • Secadora de cabello • Teléfono con marcación directa • Caja de seguridad electrónica • Tomas de corriente europeas y americanas. Restaurantes Seleccione entre nuestros 4 restaurantes gourmet con servicio a la carta. Además de un café, ofreciendo una variedad de cocina nacional e internacional. También tiene disponible 24 horas de servicio de alimentos a la habitación. Entre sus menús se encuentran selecciones de alimentos orgánicos y tés preparados con infusiones de plantas naturales. Olena - Cocina fusión gourmet de inspiración Europea Amaya - Fusión entre la cocina tradicional dominicana y la cocina internacional Índigo - Cocina internacional con una relajante vista al mar Piragua - Cocina Creole Latina Americana Coco Café - Café de selección y botanas ligeras Cenas privadas disponibles en diversas áreas del hotel*. Bares y Lounges Tres elegantes bares sirven bebidas de marcas premium. Canoa - Bar del lobby. Índigo - Bar de playa. Caicu - Bar de la alberca. Bebidas de marcas premium son servidas en los tres exclusivos bares del hotel. Sip, Savor & See Experiencia Culinaria Como parte de los privilegios de Endless Privileges nuestros huéspedes tienen la oportunidad de disfrutar una experiencia 17 Volumen 22

17


18

Hotel Dominicano culinaria llamada Sip, Savor & See en nuestros hoteles participantes. Sip, Savor & See incluye exóticas bebidas preparadas en el bar o Lounge de su elección, saboreé deliciosos platillos en el restaurante de su preferencia y disfrute de los shows nocturnos que el hotel ofrece. Actividades y Cultura Ofrecemos una gran variedad de actividades tanto terrestres como de playa y acuáticas que incluyen: Dos albercas grandes a lo largo del hotel y tranquilas lagunas • Hobbie Cats • Clases de Yoga • Ciclismo • Voleibol • Kayak • Snorkel • Senderismo • Degustación de vinos • Clases de cocina • Clases de español • Música en vivo • Paseos a caballo. Spa Este spa de clase mundial ha sido diseñado para ayudarle a deshacerse de la tensión, rejuvenecer su piel y su circulación sanguínea, vigorizar sus sentidos y espíritu, entre otras funciones. Las modernas habitaciones para una persona o parejas proveen baños de vapor y sauna. Hay también una gran alberca techada, que incluye jacuzzi, camas de burbujas y regaderas de tipo Sensation. A todo esto agregamos también una gran variedad de tratamientos tradicionales, mismos que emplean frutas y flores locales. Centro de Acondicionamiento Físico El moderno centro de acondicionamiento físico ofrece un completo programa de entrenamiento cardiovascular a través de levantamiento de pesas, caminadoras, bicicletas fijas, escaladoras y máquina elíptica. Experiencias Adicionales* Los huéspedes pueden enriquecer su experiencia de Endless Privileges®, solicitando a su Concierge la Experiencia Cultural, de Bienestar, de Enamorados, de Amigas, de Embarazo o de Golf. Gerencia de Grupos Nuestros coordinadores de grupos le darán la atención necesaria para asegurar el éxito de su evento, con una gran variedad de servicios que van desde la organización de fiestas tema y actividades de integración, hasta cenas de gala y excursiones. Servicios Adicionales* • Paquetes de bodas y luna de miel • Cenas privadas y románticas en la playa • Spa • Instalaciones para grupos y convenciones • Excursiones y tours • Renta de automóviles • Transportación con chofer privado • Traslados y Tours en helicóptero. Zoëtry Agua Punta Cana Uvero Alto, Punta Cana República Dominicana www.zoetryresorts.com/agua info.zoapc@zoetryresorts.com Tel. 1.809.468.0000 18 Volumen 22


Hotel Dominicano


20

Eventos Sociales

Billini Hotel Abrió sus puertas @ Ciudad Colonial

Francisco Javier García- Nadine Cardozo de Riedl - Silvanh Riedl

Ana de Rodríguez - Rafael Rodríguez Rosa Adela de Serulle

Eduardo Grullon - Jhoanna de Grullon

Franchesca Rainieri - Juan Caro

Francisco García - María Amelia Auffant Gustavo Bergès

José Serulle - Khalil Haché Raymundo Acra

Miguel González - Silvanh Riedl

Rosadela Serulle - Pamela Sued

Rosadela Serulle de Riedl - Silvanh Riedl

Stephan Leraux - Eduardo Reple

20 Volumen 22


I AM

NEVER LETTING GO

Have it all with ® Unlimited-Luxury: Reservation-free gourmet dining options No wristbands required 24-hour room service Unlimited top-shelf spirits 730 Spacious rooms Bowling alley onsite 11 bars & lounges World-class spa Casino* Onsite shopping Core Zone for teens Explorer’s Club for kids Eclipse nightclub Sip, Savor & See* All this & more!* *Additional costs may apply

now lcrimcr.

I AM

nowresor ts.com 809-540-4200 W i T H L U x U R i O U S R e S O RT S i N . . . R I V I E R A C A N C U N • P U E RTO VA L L A RTA • P U N TA C A N A 2013


22

Homenaje Eventos Sociales

Gabriel GarcĂ­a MĂĄrquez Homenaje a un premio nobel 22 Volumen 22


Homenaje

G

abriel José García Márquez nació en Aracataca (Colombia) en 1927. Cursó estudios secundarios en San José a partir de 1940 y finalizó su bachillerato en el Colegio Liceo de Zipaquirá, el 12 de diciembre de 1946. Se matriculó en la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Cartagena el 25 de febrero de 1947, aunque sin mostrar excesivo interés por los estudios. Su amistad con el médico y escritor Manuel Zapata Olivella le permitió acceder al periodismo. Inmediatamente después del "Bogotazo" (el asesinato del dirigente liberal Jorge Eliécer Gaitán en Bogotá, las posteriores manifestaciones y la brutal represión de las mismas), comenzaron sus colaboraciones en el periódico liberal El Universal, que había sido fundado el mes de marzo de ese mismo año por Domingo López Escauriaza. Había comenzado su carrera profesional trabajando desde joven para periódicos locales; más tarde residiría en Francia, México y España. En Italia fue alumno del Centro experimental de cinematografía. Durante su estancia en Sucre (donde había acudido por motivos de salud), entró en contacto con el grupo de intelectuales de Barranquilla, entre los que se contaba Ramón Vinyes, ex propietario de una librería que habría de tener una notable influencia en la vida intelectual de los años 191020, y a quien se le conocía con el apodo de "el Catalán" -el mismo que aparecerá en las últimas páginas de la obra más célebre del escritor, Cien años de soledad (1967). Desde 1953 colabora en el periódico de Barranquilla El nacional: sus columnas revelan una constante preocupación expresiva y una acendrada vocación de estilo que refleja, como él mismo confesará, la influencia de las greguerías de Ramón Gómez de la Serna. Su carrera de escritor comenzó con una novela breve, que evidencia la fuerte influencia del escritor norteamericano William Faulkner: La hojarasca (1955). La acción transcurre entre 1903 y 1928 (fecha del nacimiento del autor) en Macondo, mítico y legendario pueblo creado por García Márquez. En 1961 publicó El coronel no tiene quien le escriba, relato en que aparecen ya los temas recurrentes. En 1962 reunió algunos sus cuentos bajo el título de Los funerales de Mamá Grande, y publicó su novela La mala hora. Muchos de los elementos de sus relatos cobran un interés inusitado al ser integrados en Cien años de soledad. En la que Márquez edifica y da vida al pueblo mítico de Macondo (y la legendaria estirpe de los Buendía): un territorio imaginario donde lo inverosímil y mágico no es menos real que lo cotidiano y lógico; este es el postulado básico de lo que después sería conocido como realismo mágico. Se ha dicho muchas veces que, en el fondo, se trata de una gran saga americana. En suma, una síntesis 23 Volumen 22

23


24

Homenaje

novelada de la historia de las tierras latinoamericanas. En un plano aún más amplio puede verse como una parábola de cualquier civilización, de su nacimiento a su ocaso. Tras este libro, el autor publicó la que, en sus propias palabras, constituiría su novela preferida: El otoño del patriarca (1975), al que seguiría el libro de cuentos La increíble historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada (1977), y Crónica de una muerte anunciada (1981).

peregrinos (1992). Del amor y otros demonios (1994) y Noticia de un secuestro (1997). En 2002, García Márquez publicó el libro de memorias Vivir para contarla, el primero de los tres volúmenes de sus memorias. La novela, Memoria de mis putas tristes, apareció en 2004. En 2007, la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española lanzaron una edición popular conmemorativa Cien años de soledad.

El amor en los tiempos del cólera, se publicó en 1987. Murió el 17 de abril de 2014. En 1982 se le otorgó el Premio Nobel de Literatura. Una vez concluida su anterior novela vuelve al reportaje con Miguel Littin, clandestino en Chile (1986), escribe un texto teatral, Diatriba de amor para un hombre sentado (1987), y recupera el tema del dictador latinoamericano en El general en su laberinto (1989), e incluso agrupa algunos relatos desperdigados bajo el título Doce cuentos

Premios Premio de la Novela ESSO por La mala hora (1961) Premio Rómulo Gallegos por Cien años de soledad (1972) Premio Nobel de Literatura (1982) Premio cuarenta años del Círculo de Periodistas de Bogotá (1985)

24 Volumen 22


clase

madras

Con un servicio de primera y 3 vuelos directos por semana hacía París, Air Caraïbes te pone París más cerca.

• Mostrador único en la zona de embarque. • Chequeo, embarque y entrega del equipaje prioritario. • Acceso a salón V.I.P. • Entrega prioritaria de equipaje. • Espacio privado con 18 asientos de 20” de ancho, reclinables 160°. Espacio entre asientos de 58”. • Azafata dedicada exclusivamente al servicio de esta cabina. • Reposapiés para su confort óptimo durante el vuelo y varios organizadores para zapatos, vaso, celular, revistas, un tomacorriente PC para conectar una computadora portátil. • Botiquín, frazada caliente y almohada con funda de algodón. • Pantalla individual hasta 15”ofrece una selección de películas recientes, series TV, conciertos, videojuegos y 25 canales con audio. • Menú gastronómico servido en vajilla de porcelana, vino y champaña durante todo el vuelo.

• Franquicia de equipaje en bodega 2 x 32 kg INFORMACIONES / RESERVACIONES

809 621 7777

paxsales@generalairservices.com o en su agencia de viajes

aircaraibes.com


26

Eventos Sociales

Hotel Sheraton Inauguración

@ Santo Domingo

Francisco Javier García - Paula Lama - Danilo Medina - Agustín Lama José Gabriel Lama - Tony Lama

Arturo Villanueva - Francisco Javier García

Carlos Manuel Bonetti - Manuel Singer Avelino Rodríguez

Damaris Rubio - Candy Lara

Fortunato Canaán - Omar Fernández

Ignacio Coronado - Carolina García

Kalil Haché - Jean Alain Rodríguez

Luís Miguel Decamps - José Clase

Marco Perelló - Mauricio Perelló Eduardo Brugal

Zenón Jiménez - Carlos José Martí

26 Volumen 22


Exclusive Meets Inclusive:

WHAT IS

your Secret? Ours is Unlimited-Luxury.®

LUXURIOUS SUITES WITH PRIVATE WHIRLPOOL TERRACES SWIM-OUT SUITES FIVE GOURMET RESTAURANTS 24-HOUR ROOM SERVICE LAND & WATER SPORTS SIP, SAVOR & SEE MULTI-RESORT DINING UNLIMITED TOP-SHELF SPIRITS FIVE BARS AND LOUNGES LIVE SHOWS NIGHTLY WORLD CLASS SPA*

*Additional fees may apply

WARM. SERENE. VIVID. Take a romantic stroll along our warm, palm dappled shore. Sun yourselves by the serene, azure pool that meanders past elegant swim-out suites. A vibrant, all-adult Caribbean ambiance adds to the vivid, tropical spirit. Plus, a glamorous onsite casino and all the automatic inclusions of Unlimited-Luxury.®

Visit SecretsResorts.com or call 809-540-4200 for more information.

©2013

A d d i t i o n A l S e c r e t S r e S o rt S & S pA S l o c At e d i n : c A n c u n , c o z u m e l , H uAt u l c o, l o S c A b o S , m o n t e g o b AY, p u e rto VA l l A rtA A n d r i V i e r A c A n c u n


28

MĂşsica

AndrĂŠs Cepeda Basado en una historia real


Música

L

a historia musical de Andrés Cepeda se puede dividir en dos partes: antes y después de Poligamia (1990-1998), un grupo de rock bogotano que logró posicionar varios temas en la radio nacional que se convirtieron en clásicos como ‘Desvanecer’ y ‘Mi generación’. Con Poligamia se vivieron 8 años de grandes éxitos y 4 trabajos discográficos. Desde su primera producción en solitario “Sé morir” (1999), los reconocimientos han venido de la mano de cada uno de sus trabajos. En marzo de 2001 lanzó su segunda producción llamada “El Carpintero”. En 2002 publica lo que sería el primer DVD de un artista colombiano grabado en vivo, “Siempre Queda una Canción” realizado en el Teatro Colón de Bogotá y en 2003 “Canción Rota”, su tercer álbum sale al mercado. En 2005 presenta su trabajo “Para amarte mejor”, álbum que generó cinco canciones número uno en la radio colombiana, ‘Para Amarte Mejor’, ‘Voy a extrañarte’, ‘No tiene Sentido’, ‘Pronóstico’ y ‘Si Fueras mi Enemigo’. A dos meses de su lanzamiento recibe ×Disco de Oro por sus ventas en Colombia. En 2007 lanza una reedición de “Para Amarte Mejor”, que publicó en ×Estados Unidos con Univisión incluyendo dos nuevas canciones del maestro Jorge Luis Piloto, “Pronóstico” y “Si fueras mi Enemigo”, temas que le dieron reconocimiento internacional y le valieron la nominación al Grammy Latino 2007, en la categoría Mejor Álbum Pop Masculino. Siguió para el artista una gira de conciertos por toda Colombia, Canadá, Francia, España, Italia y Estados Unidos. En octubre de 2008 prepara un nuevo trabajo discográfico titulado ‘Día Tras Día’. El sencillo “Día tras Día” al igual que “Besos usados” y “Enfermedad de ti” ascienden rápidamente en listados de Airplay llegando al número uno en todo el país. La reacción en ventas no se hace esperar y obtiene Disco de Oro y Platino. Día Tras Día’ en muy poco tiempo se convertiría en el mejor álbum de su carrera superando todas las expectativas. 3 nominaciones al Grammy Latino y múltiples reconocimientos en el mundo de habla hispana, en mayo de 2009 Viaja a Egipto y España, (Madrid, Barcelona y Valencia), donde presenta internacionalmente su quinto trabajo discográfico. Premios y reconocimientos: En septiembre de 2009, es nominado en tres de las categorías más importantes de los Grammy Latinos 2009, “Canción Del Año”, “Álbum Del Año”, “Mejor Álbum Vocal Pop Masculino”. La revista ×Shock, lo nomina en tres categorías, ‘Álbum Del Año’, ‘Mejor Artista’ o Agrupación Nacional y ‘Mejor Artista o Agrupación Pop’. Cepeda se llevó los tres galardones. Lo propio hizo la radio española 40 Principales al nominarlo a ‘Mejor Artista Colombiano 2009, premio que recibió en Madrid, España. También recibió el máximo reconocimiento en los ×Premios Nuestra Tierra, cinco galardones por: Mejor Artista del año, Mejor Productor del año (Andrés Cepeda y Freddy Camelo por Día tras día), Mejor Interpretación pop del año “Día tras día”, Mejor Artista pop y Mejor canción del público “Día Tras 29 Volumen 22

29


30

Música Día”. En Colombia, inició su gira “Vivo en Directo” la cual se convirtió en un éxito rotundo en varias ciudades de Colombia. Luego en Octubre recibe dos nominaciones a los premios Shock en Colombia, como mejor DVD grabado en vivo por su producción “Vivo en Directo” y Artista Shock de la década. El 2011 consolidó su gira internacional. Durante el año sus conciertos con lleno total se vivieron en Venezuela, Ecuador, República Dominicana, Nueva York, Miami y Londres. En el 2012, Andrés Cepeda lanza su séptimo álbum “Lo Mejor Que Hay En Mi Vida” el cual alcanzó Disco de Oro y Platino, galardón que otorgó FM Entretenimiento y que fue entregado por Ricardo Montaner, su amigo y compañero en el programa número uno en audiencia ‘La Voz Colombia’ y en el cual Andrés se estrenó como jurado y coach vocal. En Septiembre del 2012 inicio la gira nacional “Lo Mejor Que Hay En Mi Vida” con lleno total en todas las ciudades; este tour se extendió a territorio internacional incluyendo a Estados Unidos, Latinoamérica y Europa. Esta producción ha traído grandes satisfacciones para el artista y su público. El 2013 sin duda alguna fue un gran año para los premios, pues recibió un Latin Grammy como Mejor Álbum Vocal Pop y 4 nominaciones por “Lo Mejor que hay en mi vida”; Tres Premios Nuestra Tierra 2013, Mejor Álbum del Año por ‘Lo Mejor Que Hay En Mi Vida’, ‘Mejor Artista Pop’ y ‘Mejor Interpretación Pop por ‘Lo Mejor Que Hay En Mi Vida’, además durante el mes de septiembre recibió disco de platino por “Banda Sonora”, disco de platino por “Lo Mejor que hay en mi Vida”, y adicionalmente un premio por mayores descargas digitales. El 2014 Andrés Cepeda lo inició con su primer concierto en el país Azteca, presentándose en Álamos- México en la edición número 30 del Festival Cultural Alfonso Ortiz Tirado, el cual obtuvo una participación de 3.000 personas en el escenario llamado “Callejón del Templo”. Continuó en Buenos Aires -Argentina donde estuvo como invitado de ×Ricardo Montaner en su gira Viajero Frecuente, y ha estado presente en Ecuador, República Dominicana y varias ciudades de ×Colombia en su gira 360 grados sinfónicos junto a Santiago Cruz y Juan Fernando Velasco. Además se encuentra recorriendo su país en ciudades como Bogotá, Cali, Medellín, Cartagena, Bucaramanga y Barranquilla con la ×Gira Inesperada de Bancolombia. Con más de 2 millones de seguidores en Facebook, y más de 1 Millón y medio de seguidores en Twitter, Andrés Cepeda acaba de estrenar su última producción “Basado en una historia real” que cuenta con dos CD’s y un DVD con las mejores canciones del canta autor colombiano. Actualmente Andrés Cepeda se sigue proyectando a nivel mundial como uno de los mejores representantes de la música colombiana. 30 Volumen 22


La mejor cocina italiana El mejor Vino...

Ave. Bolivar No. 706, La Esperilla 809.476.7659 infolombretta@gmail.com L’Ombretta, Osteria, Vineria


32

Campa単a Publicitaria Eventos Sociales

32 Volumen 22


Campaña Publicitaria Eventos Sociales Historia A Cuba se la conoce como la "Isla del ron" gracias a una combinación de caña de azúcar famosa en el mundo entero (introducida por primera vez por Cristóbal Colón en 1493), un clima caribeño favorable a su crecimiento, un suelo fértil y un saber hacer único de los maestros roneros cubanos. Los marineros, los aventureros y los habitantes de ×Cuba solían usar esta excepcional caña de azúcar para elab rar un jugo fermentado y la "tafia" (el antepasado del ron). La calidad mejoró radicalmente a partir de 1800 con la introducción de alambiques de cobre y con los primeros intentos de envejecimiento. Estas innovaciones se las debemos a Pedro Diago, conocido como el padre del ron cubano, quien tuvo la idea de almacenar los aguardientes en tinajones de barro enterrados. La segunda mitad del siglo XIX vio nacer la producción de un ron más ligero y refinado, conocido como "ron superior". Este ron fue desarrollado a instancias de la ×Corona de España, que quería un ron más delicado capaz de satisfacer el paladar de los miembros de la Corte y las élites del Imperio. El Ron Superior es el padre del ron cubano actual: ligero, suave, delicado, seco y excepcional, tanto si se bebe sólo como en cóctel. Su popularidad fue tal que en 1860 ya había más de 1.000 destilerías en Cuba. Havana Club es actualmente el ron cubano más conocido en Cuba y en el resto del mundo, y sigue personificando el patrimonio y la supremacía de la tradición ronera cubana. Basándose en el saber hacer único de sus maestros roneros, Havana Club ha mantenido vivo el arte del añejamiento: el arte de la destilación, el envejecimiento y la mezcla de rones premium. El nombre "Havana Club" encierra la herencia de la tradición ronera de Cuba y el ambiente único de La Habana, capital del país. Havana Club está íntimamente ligado a la cultura cubana; los cubanos se sienten profundamente orgullosos de lo que ha llegado a ser un auténtico símbolo nacional. Nuestra historia y proceso de elaboración del ron Havana Club ha mantenido vivo el arte del añejamiento y la mezcla de rones de primera calidad. De este modo, ha garantizado la herencia y la excelencia de la tradición cubana de elaboración de rones. Descubre la historia del ron en Cuba, aprende cómo los Maestros Roneros de Havana Club hacen el mejor ron cubano del mundo, realiza una visita virtual al Museo del Ron de Havana Club y conoce a algunos de los mejores cantineros del mundo. Proceso de elaboración del ron A pesar de que Cuba cuenta con un clima privilegiado y un suelo extraordinariamente fértil que contribuyen a producir una de las mejores cañas de azúcar del mundo, Havana Club sólo selecciona las mejores melazas frescas o "mieles" (denominadas literalmente "honey" en Cuba). Una mezcla de estas melazas, levadura y el agua más pura se deja fermentando durante vari33 Volumen 22

33


34

Campaña Publicitaria Eventos Sociales

os días. La "batición", nombre que recibe esta mezcla fermentada, se destila en columnas para producir los aguardientes claros y ardientes, promesas del ron que un día llegarán a ser.

el aroma y la complejidad. El maestro ronero elige barriles viejos de roble blanco para que el ron respire y barricas de madera más joven por sus propiedades tánicas.

Después de la destilación, estos aguardientes (la verdadera alma del ron Havana Club) pasan por una serie de fases de añejamiento, mezcla y selección hasta convertirse en la "madre" o base del ron. Esta base se mezcla con un destilado fresco de caña de azúcar para crear el "ron fresco", que a continuación se añeja y se vuelve a mezclar hasta que el maestro ronero considera que ha alcanzado la perfección de una determinada clase de ron. Esta última mezcla se denomina el "toque".

El arte de añejamiento, basado en envejecimientos y mezclas sucesivas, es la esencia del ron Havana Club, siempre con el más absoluto respeto de la tradición cubana. Todos los rones de la gama Havana Club están envejecidos, desde los pálidos más jóvenes hasta los rones añejos y extra añejos: Añejo Blanco, Añejo 3 Años, Añejo Especial, Añejo Reserva, Añejo 7 Años, Selección de Maestros y Máximo Extra Añejo. Sus recetas son secretos celosamente guardados, sólo conocidos por los más antiguos maestros roneros, pero todos ellos ofrecen las mismas características fundamentales que hacen que Havana Club sobresalga entre otros rones.

La elección de los barricas es fundamental durante las fases de añejamiento, pues la madera es la que confiere al líquido el color,

34 Volumen 22



3636

Eventos Sociales MĂşsica

Nick van de Wall en arte

Afrojack 36 Volumen 22


Música

N

ick van de Wall en arte Afrojack comienza muy temprano para sumergirse en la música: a los 5 años comenzó a aprender a tocar el piano. Más tarde, durante sus estudios, dedicó la mayor parte de su tiempo a escuchar todo tipo de música. Más tarde se dirigió a la creación musical electrónica. A los 11 años, Afrojack empieza a utilizar el software FruityLoops, ahora llamado FL Studio. A partir de ese momento, y con el paso de los años aprenderá a dominar FL Studio, el cual sigue usando hoy en día. Al graduarse, se orientó hacia la carrera musical. Queriendo vivir con la música, comenzó a trabajar en bares y restaurantes. No pasará mucho tiempo para que descubra la noche en Rotterdam desde que comenzó 16 años en el club "Las Palmas". Después de estos trabajos, pronto comenzó a trabajar en el estudio. En 2006 partió a la isla de Creta, en Grecia, para mezclar durante 5 meses a través de numerosos discotecas y así aprender elarte del DJ. En este momento en que lanzó su primer single “F*ck Detroit”. A su regreso a los Países Bajos, crea muchos títulos con la esperanza de distribuirlos en una compañía discográfica. Con la ayuda de Sidney Samson y Laidback Luke, el selloDigidance decide darle una oportunidad con el single “In Your Face”, que llegará al lugar 60º en el Top 100 holandés y 3° en el Top 30 de dance holandés. Partiendo de su ciudad natal de Spijkenisse, Nick van der Wall comienza a evolucionar bajo el seudónimo de Afrojack, decidido a convertirse en un gran DJ y productor. También produce para otros artistas. Sus títulos están respaldados por renombrados DJscomo David Guetta, Josh Wink, Dave Clarke, Laidback Luke, Armand Van Helden, Erick E, Sidney Samson, Chuckie, Marco V o DJs nacionales como Benny Rodrigues, Roog, etc. Ese mismo año, Afrojack creó su propio sello, Wall Recordings (exclusivamente para los sitios Beatport y Juno). Muchos de estos títulos son: Don't Be, Proper Introduction, Thief, etc. La popularidad de Afrojack se convierte en internacional y es considerado un importante productor de música electrónica, ha colaborado con grandes artistas de la escena electrónica como David Guetta, Diplo, Chuckie, Steve Aoki y NERVO, Pitbull o para el rapero Kid Cudi. En 2010, producidujo un single que ha tenido muy buena acogida en las pistas, tal es el caso de Take Over Control canción realizada junto a la cantante neerlandesa Eva Simons la cual incluso la dio a conocer David Guetta en una publicación en su página en Facebook. También en 2010 llegó a ocupar el puesto número 19 en la lista de dj's de DJmag y en 2011 alcanzó a posicionarse en el número 7 en dicha encuesta, alcanzando su mejor performance. En 2012, desciende dos lugares quedando ubicado en la novena posición. 37 Volumen 22

37


38

Música

En 2011 produjo canciones para y con grandes artistas de la escena musical como bien lo es Pitbull, con quien colaboró en la producción de su dos últimos álbumes, Planet Pit, en el que se destaca su trabajo en la canción "Give Me Everything", que hasta la fecha ha vendido más de 5 millones de copias en todo el mundo y en Global Warming. Así también con David Guetta, con quien ha producido canciones como "Toyfriend" y "Louder Than Words" incluidos en One Love del 2009 y en el éxito mundial "Titanium", canción que forma parte deNothing but the Beat de 2011. Por no hablar de su trabajo para Beyonce "Run the World (Girls)" y su remezcla nominado al Grammy para "Collide" de Leona Lewis. El público no son los únicos que se han dado cuenta de su notable destreza y hasta ahora ha sido galardonado con el Grammy a la Mejor Remix (Madonna, "Revolver") en el año 2011) y Mejor Rap / Hip Hop pista para sus tareas de coproducción en de Chris Brown "Look At Me Now" de este año. En 2012 lanzó su sencillo con la banda de hermanos holandesa Shermanology, "Can't Stop Me" llegando al top 10 en Holanda y logró sonar en las radios de Estados Unidos, mientras que su nuevo éxito para clubes underground "Rock The House" encabezó las listas Beatport después de sólo 3 días, por lo que es uno de los números de más rápido registro.

Las habilidades de Afrojack se extendieron mucho más allá de la mesa de mezclas sin embargo, su presencia como uno de los artistas más importantes del mundo se solidifica casi todos los días en un programa de la gira agotadora. Sólo en 2012 comenzó su gira por América del Norte, "Jacked" con múltiples espectáculos se agotaron ofreciendo, antes de embarcarse en el mismo concepto en toda Europa con 7 funciones a la semana durante todo el verano. Además de sus propios espectáculos, que encabezó tanto EDC Nueva York y Las Vegas a más de 300.000 personas, así como la Ultra Music Festival en Miami + Tomorrowland y muchos otros grandes festivales de toda Europa. Ha estado también en numerosas ciudades europeas y lugares como el Opium de Barcelona del que ha sido parte del cartel de WEDJ's durante tres años seguidos. Su todavía previsto para ser nombrado álbum del artista está a punto de concluir, con las pistas que ya están camino-prueba en los clubes. Un verdadero testimonio de su perfil prolífica como productor y artista, el largo reproductor mostrará varias caras del sonido Afrojack - desde agresivo accesible pero siempre creíble. En el panteón de los grandes EDM que han surgido en los últimos años, Afrojack ha ganado su lugar ya, pero está lejos de terminar con lo que tiene que compartir. La aventura continúa mientras que el golpe se enciende.

38 Volumen 22



40

Eventos DeporteSociales

Deportes extremos 40 Volumen 22


Deporte

S

erá por la adrenalina que provocan que hoy en día las actividades deportivas se han multiplicados y ofrecen a un mayor número de personas estas emociones. Los deportes tradicionales como el fútbol, el tenis, el baseball o el atletismo, han crecido en seguidores, pero a la lista se han ido sumando deportes como paracaidismo, ski en nieve o en agua, rapel y espeleología. Deportes que existían, pero sólo de manera limitada y que han aumentado su popularidad en todo el mundo. Lo interesante es notar el gran crecimiento por los deportes considerados como extremos. Deportes que involucran altos grados de dificultad y que pueden generar lesiones de consideración, incluso el deceso. Pero, ¿cuál es la pasión que mueve a miles de personas en el mundo a arriesgar su salud y en muchos casos su vida por un deporte? Expertos opinan que la reacción que genera la adrenalina que el cuerpo suelta cuando se hace una de estas actividades es el equivalente a una adicción por las drogas. Son momentos muy intensos de placer. Esta opinión puede resultar controversial, pero lo que sí es cierto es que cada día estos deportes extremos están más cerca de nosotros y de la comunidad donde vivimos. Entre los deportes más peligrosos se encuentran el Base Jumping (paracaidismo desde edificios, antenas o riscos), entre 5 y 15 personas mueren cada año, de acuerdo a la estadística del Circuito PRO BASE Internacional. Algunos mueren al no abrir el paracaídas a tiempo; a otros se los lleva el viento y los estrella contra edificios aledaños. En la mayoría de los países del mundo es ilegal, excepto en algunos eventos organizados que se hacen en lugares más controlados. Heli-Skiing (esquiar en nieve brincando desde un helicóptero). Al más puro estilo de James Bond, este deporte extremo lleva a esquiadores atrevidos en busca de adrenalina a montañas “vírgenes” o poco exploradas. Los decesos son causados por malas condiciones de tiempo que provocan avalanchas y desgajamientos de los cerros. También, algunos esquiadores han quedado varados y se han perdido en regiones inexploradas. Diving (buceo, especialmente en aguas peligrosas). El buceo cobra cada vez más seguidores en el mundo. Es fácil asistir a lugares como Cancún, México y hacer un “resort dive” que es bucear sin certificación bajo la guía de un instructor y un pequeño curso básico. Pero existen muchos pelig41 Volumen 22

41


42

Deporte

ros que las personas no miden. El salir abruptamente del agua, ya sea por falta de aire, miedo o simple nerviosismo, puede causar daños importantes al organismo. A este peligro se le suman los tiburones, manta rayas, víboras, corales de fuego y demás organismos peligrosos en el mar, así como las corrientes de agua que muchas veces pueden jalar a una persona decenas de kilómetros en poco tiempo. Cave Diving (buceo en cuevas). Llevar el buceo a cuevas profundas y obscuras dentro del mar, aumenta el peligro. La baja visibilidad puede hacer que te pierdas o te separes de tu compañero de buceo. El perderte en una cueva puede ocasionar que se termine tu aire para respirar, que te de hipotermia y en poco tiempo puede causar el deceso. La Sociedad Nacional de Espeleología de Estados Unidos define un buceo exitoso como un buceo del que regresas. Existen pocos registros del deporte, pero se estima que en Norte América han fallecido más de 500 personas en los 40 años que tiene de existir esta actividad. Bull Riding (monta de toros). Montar un animal de más de 800 kilos y que no quiere ser montado, no es una actividad precisamente segura. Por el contrario es un deporte donde siempre hay una ambulancia esperando el siguiente accidente y donde las visitas a la

morgue son más frecuentes que en otros deportes de monta como la equitación. Desde fracturas, lesiones cervicales y de columna, hasta jinetes paralíticos o fallecidos por el peso del toro se pueden ver en esta actividad practicada por vaqueros. Big Wave Surfing (“surfeo” de grandes olas). Para el “surfer”, siempre existe la esperanza de esa ola perfecta. Muchos la buscan en todo el mundo y esperan vidas enteras por llegar a los paraísos del surf. Pero estas olas de más de 30 metros de altura, tienen corrientes muy fuertes bajo ellas que jalan al más experto de los nadadores y lo revuelcan en agua y arena. Además la fuerza y velocidad, provocan un riesgo adicional: el ser golpeado en la cabeza por tu propia tabla. Street Luging (“luging” o trineo en calle). En los años 70 en California, mucho antes de que el nombre “Luging” fuera inventado, jóvenes intrépidos se acostaban en sus patinetas, bajando colinas a gran velocidad, a un lado de autos, motos y camiones. Si no te paraba una colisión con un auto o banqueta, sólo te quedaban tus pies para buscar parar tu inercia. Aún existe debate sobre esta actividad y su legalidad, pero sigue siendo practicada en lugares con muchas calles en desnivel como las hay en la ciudad de San Francisco, California en Estados Unidos.

42 Volumen 22



44

Erotismo

Fitness y sexualidad La vida sexual puede mejorar con el entrenamiento

44 Volumen 22


Erotismo

F

itness y sexualidad: mucho se ha hablado de la relación existente; al fin y al cabo, los dos implican actividad física. Pero, influyen el uno sobre el otro? Puede ayudarnos el fitness a mejorar nuestras relaciones sexuales? Sin duda, una buena salud sexual y el ejercicio físico regular nos asegura un mayor bienestar en nuestro día a día. Veamos cómo entrenar de forma regular puede ayudarnos a mejorar la calidad de nuestras relaciones sexuales. Entrena en el gimnasio para rendir en casa Partimos de la base de que el acto sexual supone una actividad física de intensidad leve a moderada. Como en toda actividad física se ve comprometida nuestra fuerza y resistencia muscular, sobre todo de la zona abdominal y lumbar. Ya tienen otra razón más para trabajar el core, porque es el que lleva el protagonismo en este caso. Además, es importante el papel del corazón, ya que nos encontramos frente a una actividad cardiovascular. El control de la respiración nos ayudará a mantener el ritmo y a prolongar el esfuerzo, consiguiendo relaciones sexuales más prolongadas y placenteras. Un corazón en forma con entrenamiento cardiovascular nos ayudará a este respecto. El entrenamiento de los músculos del suelo pélvico

45 Volumen 22

45


46

Erotismo

nos reportará grandes beneficios en el terreno sexual: las contracciones voluntarias de los músculos del suelo pélvico en las mujeres favorecen el orgasmo tanto para ellas como para ellos. Además, en el caso de los hombres el entrenamiento de estos músculos mejora la erección y ayuda a controlar la eyaculación.

no es tan diferente del entrenamiento en lo que se refiere al entorno hormonal: en ambos casos el organismo genera hormonas como los estrógenos, la testosterona, adrenalina y endorfinas. Además, ambos mejoran la circulación sanguínea y el funcionamiento del sistema nervioso.

Sexo, testosterona y anabolismo Alguna vez he oído por ahí que las relaciones sexuales favorecían el catabolismo: nada más lejos de la realidad. El hecho es que durante el acto sexual se genera testosterona tanto en hombres como en mujeres (en menor cantidad, claro), una hormona con propiedades anabólicas y que bloquea el catabolismo. El sexo, al fin y al cabo,

Además, el entrenamiento y la mejora física hace que tengamos una mayor confianza en nosotros mismos: aumenta nuestra autoestima, lo cual se verá reflejado en una mejora de nuestras relaciones sexuales. Como veis, el fitness puede ayudarnos a mejorar nuestra vida sexual, así que aquí tenéis otra razón más para manteneros en forma.

46 Volumen 22


Eventos Sociales

47 Volumen 22

47


48

Eventos Sociales

Punto de encuentro En El Catador @ El Catador Lope de Vega

Brian Quigley - Leonardo Reyes Madera - Isabela Cascarano - William Malamud

Giuseppe Bonarelli - Fernando Arteaga William Malamud

José Esteban Rodriguez - Jeannerette Berges

Ángel María Álvarez - Virnabel García

Julio Abreu - Moisés Franco

Manuel Morales Vicens - Aida Ripoll Manuel Morales Lama

Ramón Tarrago - Máximo Vidal - Carlos Rivas

Rosalía Ventura - Carlos Guerra

Taidi Muñoz - Julio Horton

William Malamud - José García Albizu Chamir Isa

48 Volumen 22



50

Deporte

BRASIL 2014 Un paĂ­s entero en expectativa


Deporte

U

n viaje inolvidable empieza mucho antes de embarcar. Es necesario prepararse, planificar cada detalle, elegir las mejores rutas, marcar en el mapa los lugares que quieres conocer. Tienes mucho que aprender y debes prepararte para entregarte a una nueva cultura. ¡Ven a vivir la experiencia sensacional de conocer Brasil 2014! Aquí te ofrecemos conocer un mundo de experiencias inolvidables. Río de Janeiro A pesar de no ser la capital, Río de Janeiro es una de las más vistosas y populares ciudades de Brasil; es la ciudad más turística del país y es uno de los principales destinos en América del Sur, además de ser un importante centro cultural, financiero y artístico. São Paulo Esta ciudad es una de las más grandes metrópolis de todo América del Sur, viene a ser el principal centro financiero del país y cuenta con la mayor cantidad de pobladores de todo Brasil. También es conocida como “la ciudad que no puede parar”.

Brasilia Esta es la ciudad capital del país, destaca por contar con gran cantidad de entidades gubernamentales y monumentales edificaciones, llegando a ser nombrada Patrimonio Cultural de la Humanidad por la Unesco en 1987. Salvador de Bahía Esta ciudad fue la primera capital de Brasil en su etapa colonial, es llamada también Roma Negra por la cantidad de personas de raza negra, y también Ciudad de la Alegría, por sus efusivas festividades y celebraciones. Un país entero esperando Desde el 12 de junio, como viene ocurriendo cada 4 años desde 1930, los ojos de millones de personas alrededor del planeta estarán atentos a uno de los

51 Volumen 22

51


52

Deporte

acontecimientos deportivos más importantes: el Mundial de Futbol Brasil 2014. Desde que Brasil fue elegido sede del mayor evento deportivo del orbe, el gobierno ha desembolsado un aproximado de US$ 13.750 millones para poner en marcha una serie de inversiones en sectores como turismo, seguridad, defensa, energía y promoción, así como en la construcción de estadios. Optimista inversión La inversión para realizar un mundial de fútbol proviene principalmente de dos partes: del país organizador que se encarga de contar con la infraestructura deportiva, de transportes y turística; y de la misma FIFA. Beneficios para todos La estatal Agencia de Promoción de Exportaciones (ApexBrasil) señaló que Brasil espera cerrar negocios de exportación y de inversión extranjera directa por unos US$ 9.000 millones a raíz de las acciones comerciales públicas y privadas que se realizarán durante el Mundial 2014. Asimismo, durante el Mundial, un turista promedio gastaría 25% de su presupuesto en hospedaje, 18% en transporte, 15% en alimentos, 12% en entretenimiento y diversión, 15% en “shopping” o compras, y 15% en gastos diversos. Con ese esquema algunas agencias consultoras internacionales señalan que existe un beneficio para toda la economía del país. El Editorial sigue en www.novusmagazine.com

52 Volumen 22


InterĂŠs

53


54

Eventos Sociales

Inauguracion

Showroom Volvo @ Ave. 27 de Febrero Andres Alba - Carlos José Marti - Joao Oliveira - Carlos Marti

Carlos José Marti - Lupe de Marti Pitusa de Marti - Carlos Marti

Fernando Rainieri - Práxedes Castillo -

Pedro Pablo Cabrera Haché - Gina Haché Axel Haché

Ashley Inchaustegui - Sixto Inchaustegui Judith Dorrejo

Gerardo Simón - Patricia de Simón

Elis Faña de Pérez - Loraine Chiara Borrelli Irma Muñoz 54 Volumen 22

Cristian Cabral - Carola Leon

Luis Arturo Carbuccia - Eric Haché

Praxedes Castillo Báez - Carlos José Marti Praxedes Castillo Perez - Antonio Cáceres


Eventos Sociales

Todo en un solo lugar exclusivo para cada uno

La más alta tecnología en adelgazamiento y rejuvenecimiento

Velashape • Endermologie • Thermage • Botox • Spa • Lipoxcavitación Rejuvenecimiento Facial • Depilación Láser

Resultados garantizados en manos expertas

Haz tu cita hoy • Tel. 809-955-1234

Acrópolis Center, 3er Nivel, Libélula Court, Local 3 PU

55


56

MĂşsica

ORO

La majestuosa discoteca del Hard Rock Hotel Punta Cana 56 Volumen 22


Música “ORO”,

inspirada en el mineral del glamour que le dé su nombre, la discoteca cuenta con un diseño contemporáneo y chic. Está situada en el Hard Rock Hotel & Casino Punta Cana. De la mano y dirección de MMG Nightlife, el equipo detrás del multi-ganador de premios LIV Nightclub, Arkadia y LIV Sun Life en el estadio de los Miami Dolphins está dirigida ORO. En un espacio de 14,000 pies cuadrados a lo largo de dos niveles, 171 cabezas móviles inteligentes de luces, y con el mejor sistema de sonido del mundo, el Funktion One, ORO está diseñada para estar a la altura de las discotecas más prestigiosas de Las Vegas y Miami. Cuenta con un impresionante muro de 300 pantallas LED y el primer bar infinito. Creado e inspirado en la sensualidad de la República Dominicana, ORO está diseñada para ser una experiencia inolvidable, cautivando a los invitados y llenándolos de euforia sin inhibiciones. En ORO encontrará el mejor servicio del país, atendido por expertas meseras y bartenders profesionales de Las Vegas, México, Miami, España, Colombia y la República Dominicana, junto al mejor equipo de seguridad que lo harán sentirse como un millonario. Su viaje a la isla se convertirá dentro de ORO en todo lo que buscaba en entretenimiento en su estadía.

57 Volumen 22

57


58

Música

Podrá bailar y disfrutar alrededor de celebridades, artistas, deportistas y figuras mientras escuchará y verá presentarse a los mejores DJs y performers del mundo. ORO fue creado por Francois Frosand uno de los diseñadores más vanguardista de Francia, director y presidente de la escuela de diseño FFD en Miami. ORO, llega para contemplar el ´´nightlife´´ en Hard Rock Hotel & Casino Punta Cana, ya que cuenta con 5 bares temáticos para todos los gustos y preferencias, entre los cuales puede elegir. El Moon Lounge que es un lugar misterioso y sofisticado con una excelente vista donde se puede disfrutar la música en vivo. El Sun bar ubicado en el centro del vestíbulo es un poco más informal con un toque decorativo británico, apto para compartir con la familia y amigos. El Eclipe Terrace es una terraza en forma de media luna totalmente descubierta donde disfrutaras de la belleza del hotel, es un excelente lugar para contemplar el atardecer. El Zen Lounge

diseñado al estilo oriental, es el lugar ideal para relajarse y disfrutar de un coctel y El Center Bar conocido como el corazón del casino, ofrece un diseño moderno, con la más alta tecnología de luces de LED y pantallas de alta definición. Oro se une a la excelente oferta de amenidades del hotel que desde ya prometen una maravillosa experiencia al estilo Hard Rock. Venga a conocer esta deslumbrante joya del Caribe. ORO Hard Rock Hotel & Casino Punta Cana Blvd. Turístico del Este, km 28 #74 Macao, Municipio de Higüey Punta Cana, Republica Dominicana Tel.: 809.731.0099 www.hardrockhotelpuntacana.com

58 Volumen 22


Autos Eventos Sociales

UN'IMMAGINE VALE MILLE PAROLE.

MA UN GUSTO PUÓ LASCIARTI SENZA. DEVE AVERLO INVENTATO UN SAGGIO. O UN BARISTA ILLY

Placere Café Distribuidor exclusivo illycaffe 59 Expreso Quinto Centenario #2, Edificio Taveras, Tel 809.689.1424 / 809.689.1454 Volumen 22 info@piacerecafe.com, www.illy.com

59


60

Tecnología

Instagram Cuando la imagen se convierte en la mejor herramienta de ventas

E

Por Maribel Hernández

n la moda, la gastronomía y el turismo las imágenes se convierten en el impulsor emocional para la decisión de compra. En octubre de 2010, Kevin Systrom y Mike Krieger, desarrollaron un programa para compartir fotos con la que los usuarios pueden aplicar efectos fotográficos como filtros, marcos, colores, etc, permitiendo a cualquier entusiasta de la fotografía captar imágenes con calidad y compartirlas a través de diferentes redes sociales

como Facebook, Tumblr, Flickr y Twitter. Ahí nació Instagram. Kimberly Sunster de Instagramers, la comunidad en Instagram más grande en España y que constituye una referencia a nivel mundial en la organización de eventos, concursos y promociones de marcas, así como en el acompañamiento y asesoría a empresas de primer nivel en su estrategia en Instagram, no duda en afirmar que la imagen es la base de la comunicación en el siglo 21.

60 Volumen 22


Tecnología “En sectores como la moda, gastronomía y el turismo, la decisión de compra es totalmente emocional y las imágenes son la mejor herramienta para optimizar las ventas. Te puedes imaginar vistiendo una ropa, disfrutando de unas vacaciones en la playa o lo guapa que te verías con un maquillaje correcto”, afirma la especialista. Sunster entiende que en la era de Internet el uso de las imágenes gana sobre las letras. “Triunfa la "imaginación". Las pantallas portátiles hacen la lectura de texto más complicado y la imagen mucho más directa e impactante”. La incorporación del video en la mensajería directa que facilita Instagram para sus usuarios facilitó que las marcas pudieran dar entrada a sus anuncios. Además, ha permitido la comunicación privada e interpersonal entre usuarios, abrir la puerta al desarrollo de relaciones no solo entre la marca y su consumidor, sino también entre los usuarios y consumidores, permitiendo que estos intercambien opiniones y agreguen valor a partir de los contenidos que crean. “En este ámbito la mensajería directa podría ser una forma de mandar mensajes en video publicitarios a los seguidores de una marca. Las marcas se aseguran que el mensaje llegue y tienen la posibilidad de promocionar algo de forma exclusiva”, asegura la profesional. Sunster cita que a nivel de marcas los grandes precursores fueron Burberry aportando imágenes de sus próximas colecciones, abriendo los backstage de sus pasarelas de moda o aportando transparencia a sus métodos de producción. “En cuanto a gastronomía da la casualidad que las fotos de comida son uno de los temas preferidos de los Instagramers. Más de 100 millones de fotos llevan la etiqueta #food en Instagram. "El Celler Can Roca" en Girona, España, mejor restaurante del mundo 2013, invito a Instagramers a retratar en directo el trabajo de su equipo de cocina durante un servicio. De esa forma el turismo de Costa Brava promocionaba su gastronomía a nivel internacional” Agrega que en el invierno pasado la agencia de Turismo de Gstaad en Suiza, en colaboración con el Hotel Saanewald Lodge invitaron a usuarios influyentes de varios países Europeos para promocionar y dar a conocer su destino de una forma alternativa a los catálogos turísticos. Las fotos compartidas por ese grupo tuvieron más de 6 millones de impactos. Kimberly recomienda compartir todo tipo de contenidos, siempre y cuando no sean provocativos y vayan en contra de las normas de utilización de Instagram, “en esta

61 Volumen 22

61


62

Tecnología

red social fotográfica como en las demás, lo importante es el sentido común”. Al mismo tiempo Sunster aconseja no compartir contenidos prohibidos por Instagram, ya que existe el riesgo de la eliminación definitiva de tu cuenta. ´Recordamos que hace poca semana Instagram cerró la cuenta de la cantante Rihanna por compartir imágenes que irrespetaban las normas del tipo de contenido que Instagram permite difundir a través de su canal´.

2. Tener claro los códigos de comunicación de la marca en Instagram. 3. Producir contenidos ad hoc; fotos, vídeos y comentarios de calidad para la cuenta. 4. Compartir de forma coherente y en el mejor momento. 5. Saber analizar el feedback de los usuarios tanto a nivel de comentarios, de likes o de incremento de la cuenta en número de followers. Cinco recomendaciones claves para gestionar correctamente una marca personal en Instagram

Recomendaciones para gestionar esta red Cinco recomendaciones claves para gestionar correctamente Instagram para hacer negocios 1. Establecer una estrategia de Marketing global donde tenga cabida Instagram.

1. Saber quién eres 2. Quién quieres ser en Instagram (y en Redes Sociales) 3. Tomar el tiempo de pensar en cuál es tú objetivo 4. A qué público quiero llegar 5. Ser constante tanto en el ritmo de publicación como en la calidad de tus fotos o vídeos

62 Volumen 22



64

Eventos Sociales

Riviera Azul

Inauguran primera etapa @ Puerto Plata

Marino Villanueva - Ángel Rondón - Angelina Rondón - Presidente Danilo Medina Marco Villanueva - Zunilda de Rondón

Desiree Casoni - Chiara Casoni Rosa Casoni - Sarah Casoni

Carlos Flaquer - Sofía de Flaquer Luis José Compres

Irisol Torres de Vargas - Denis Vargas

Mairnei Bournigal - Yadira Cabral

Miguel José Ricart - Eduardo Lomba

Marco Antonio Villanueva - Cesar Sanz José Paliza

Petrouschka Muñoz - Enrique Villanueva

Roberto Rodríguez - Jean Alain Rodríguez

64 Volumen 22

Ulises Bonnelli - Elsa Brown


Eventos Sociales

65


66

Historia

La Pi単a Colada celebra el 60 aniversario

66 Volumen 22


Historia Caribe Hilton rinde tributo a su famosa y clásica receta de Piña Colada, la cual cumple 60 años este mes de agosto. En celebración del Día Nacional de la Piña Colada el pasado 10 de julio, el hotel comparte su receta original creada en 1954 acompañándola con un menú especial en el Bar Oasis, donde todo comenzó, incluyendo algunas variaciones novedosas a la Piña Colada original. En el espíritu de las celebraciones, Caribe Hilton planea además, una variedad de actividades para el disfrute de los huéspedes, como clases de mixología en el Bar Oasis, sorteos y el Festival de la Piña Colada el 16 de agosto, dando así inicio a todo un año de festejos. ¿Quién inventó la Piña Colada? ¿Conoces la historia de la piña colada? El ron es uno de los licores más versátiles del mundo. Además es el ingrediente de famosos tragos que son ya un ícono cultural. Uno de sus cócteles más refrescantes es la piña colada, trago originario de Puerto Rico y que desde 1978 es la bebida nacional del país caribeño, pero ¿cuándo y quién inventó este elixir tropical?

67

Origen de la piña colada Como todo hito cultural, la piña colada tiene diversas leyendas a su alrededor. Muchos se jactan de ser sus creadores, pero oficialmente la piña colada tiene su origen en 1954, en en bar Beachcomber en el Caribe Hilton en San Juan. El bar tender Ramón “Monchito” Marrero recibió instrucciones del gerente del hotel de crear una mezcla única para deleitar a la clientela: Monchito aceptó el reto. Después de tres meses de estar buscando el Santo Grial de los cócteles caribeños nació la primera piña colada. Gracias al recién creado producto “Coco López”, una crema de coco inventada en la Universidad de Puerto Rico por Ramón López Irizarry, Monchito tuvo uno de sus ingredientes fundamentales. Además de esa historia existe el relato de que a inicios del siglo XIX “El Pirata Cofresí”, Roberto Cofresí, convidaba a su tripulación con una bebida que les animara a seguir. Esta bebida estaba preparada con coco, piña y ron blanco. Con su muerte en 1825 la receta se perdió en el fondo del mar de la Historia.

67 Volumen 23


68

Historia

Otra historia El Restaurante Barrachina también se adjudica la creación de la piña colada. Al parecer, en los años 1960 la Casa Gallinares, en asociación con Pepe Barrachina, chef español cuya especialidad era la paella, conoció en uno de sus viajes a Sudamérica a Ramón Portas Mignot, quien trabajaba en los mejores bares de Buenos Aires. Cuando Portas Mignot se muda a Puerto Rico comienza a trabajar con Barrachina en donde influido por los productos tropicales crea el famoso cóctel, realizado desde ese entonces en este restaurante que al día de hoy atiende a sus visitantes en Puerto Rico. Receta de piña colada Ingredientes: 2 onzas de ron blanco 2 onzas de crema de coco 6 onzas de jugo de piña Hielo Preparación: Se colocan todos los ingredientes en una licuadora y se bate hasta obtener una consistencia cremosa. Se sirve en un vaso alto y se adorna con una rebanada de piña.

68 Volumen 22



70

Cócteles

Sección auspiciada por Distribuidora Italiana de Vinos Ave. Bolívar 706 La Esperilla 809.476.7659 www.facebook.com/distribuidora.i.devinos

Aperitivo de naranja ¾ Prosecco Belstar Bisol ¼ Jugo de naranja recién exprimido ¼ Gin Azúcar blanco (2 cucharitas)

Love and Roses 2 oz Gin 1/2 oz Maraschino 3 gajos de limón 4/5 petalos de rosa 3 gotas de Lemon Bitters Prosecco Belstar Bisol

70 Volumen 22


Cócteles

My love 4 Fresas 1 oz Batida de coco Prosecco Belstar Bisol 1 reseada de Topping de coco Azúcar de caña

Mimosa ½ Prosecco Belstar Bisol ½ jugo natural de naranja Azúcar 1 guinda 5 cubos de hielo

Bellini ¾ Prosecco Belstar Bisol ½ Jugo de melocotón

71 Volumen 22

71


72

D.O.P

San Daniele F

Patrimonio italiano

amoso en todo el mundo, el jamón San Daniele, producto DOP (Denominación de Origen Protegida), se diferencia de los demás jamones italianos por su característica elaboración que deja la pata y el pie íntegros. En lo que respecta al origen de la materia prima (las patas) es imprescindible que provengan exclusivamente de cerdos criados en una de las regiones del norte y centro de Italia (Friuli Venecia-Julia, Véneto, Lombardia, Piamonte, Emilia Romaña, Toscana, Lacio, Abruzos, Marcas, Umbría y Molise).

La elaboración La pata viene separada por la articulación para poder dar al jamón la clásica forma recta, como una guitarra, y conservada en sal, donde permanecerá un día por cada kilo que pese. Después de este tratamiento, se cepilla y se mete durante una semana bajo presión de modo que salga todo el suero y tome la característica forma aplanada. En la segunda fase de elaboración el jamón se mete en sal y se “masajea” con una mezcla a base de pimienta dulce y se cuelga

72 Volumen 22


D.O.P. para que se seque durante algunos meses, después de lo cual, viene lavado y secado, las partes que no tienen corteza vienen recubiertas con una pasta de “sugna” (mezcla compuesta por tocino de cerdo, harina de arroz, sal y, dependiendo de la receta, pimienta y especias) para evitar que la superficie se seque demasiado, impidiendo la gradual deshidratación de toda la carne. La curación Una vez que ha adquirido su aspecto definitivo, el jamón pasa a la sala de cura, donde alcanzará la curación ideal después de un período que puede abarcar entre 15 y 18 meses. La curación comporta el proceso de deshidratación, es decir, la pérdida de la humedad y del agua en la carne, la cual, oportunamente sazonada, permite su conservación. El jamón San Daniele se produce, hasta hoy, sólo y exclusivamente dentro de los límites del municipio de San Daniel del Friuli, en la provincia de Udine. En el corazón de Friuli, más concretamente en las colinas situadas a medio camino entre los Alpes Cárnicos y el mar Adriático y bañadas por el río Tagliamento. Es imprescindible para la correcta curación el microclima que se crea en estas zonas, donde se mezclan los vientos que descienden de los Alpes con aquellos provenientes del mar. La naturaleza, unida a la experiencia de las gentes de esta magnífica tierra han creado una obra maestra de bondad y de calidad, un precioso patrimonio reconocido a nivel mundial, tutelado y valorizado durante más de cuarenta años por el Consorcio del Jamón de San Daniele. Recetas Dentro del menú estivo el jamón San Daniele se puede combinar con el melón o los higos, en este último caso acompañado con la pizza blanca. Este producto es tan versátil que se puede encontrar en variadas recetas: se usa, por ejemplo, como envoltura de espárragos, sobre un fondo de mantequilla y queso mascarpone y cocinado al horno. También se puede preparar el clásico portafogli de San Daniele: un filete de carne doblada a la mitad relleno con una loncha de jamón, una de queso Montasio y una de pimiento asado.

73 Volumen 22

73


Courier y MensajerĂ­a


Eventos Sociales

75

calendario campari Fot贸grafo: Koto Bolofo Modelo: Uma Thurman

ENERO Outfit: abito Pucci da passerella della collezione Primavera Estate 2013. Lunga tunica senza maniche, in pregiata seta rossa, ispirato al Cheongsam (abito tradizionale cinese) Gioielli: bracciale Chopard dalla collezione di alta gioielleria oro bianco con diamanti (26 carati) Drink: Campari Spritz

MAYO Outfit: Abito Vicky Martin Berrocal in raso di seta con scollo a V frontale e gonna con strascico di rose Scarpe: Salvatore Ferragamo Gioielli: orecchini Chopard della collezione Temptations in oro bianco con 2 rubelliti a goccia (20 carati), 2 smeraldi a forma di cuore (3 carati), 6 diamanti a goccia (2 carati) e brillanti Drink: Campari Americano

JULIO Outfit: Collezione Alberta Ferretti Limited Edition Autunno/Inverno 2013 Gioielli: orecchini Chopard dalla collezione di alta gioielleria in oro bianco con diamanti (11 carati) Drink: Campari Tocco Rosso

OCTUBRE Outfit: Zac Posen, collezione Autunno Inverno 2013, abito rosso cayenne con dettaglio in satin Stretch Duchess Scarpe: Manolo Blahnik, Clausado Gioielli: orecchini Chopard della collezione Tempta75 tions in oro bianco con 2 rubelliti a goccia (15 carati), Volumen 22 2 topazi ovali (6 carati) e brillanti Drink: Campari on the rocks






80

Ecología

El lenguaje de las flores L

a tradición de regalar flores está muy extendida en todas las culturas. A lo largo de nuestra vida, tanto en eventos sociales como en situaciones personales, esta acción está cargada de significado. Existen diferentes teorías sobre el nacimiento de esta costumbre. La más antigua nace en Oriente, donde surgieron las claves ocultas del lenguaje de las flores. Fue en el renacimiento, cuando comienza la costumbre de regalar flores, el acto era realizado de las madres hacía sus hijas, expresando a través de sus colores los más variados secretos y sentimientos. Actualmente, en pleno siglo XXI, continúa viva la tradición de regalar flores, ya que aun existen románticos que creen ciegamente en su lenguaje y el significado de sus colores. Actualmente es una tradición que está muy arraigada, principal-

mente en fechas claves como pueden ser el Día de todos los Santos, el Día de la madre o San Valentín. Pero también en fechas personales como aniversarios, cumpleaños o nacimientos. Pero ¿de dónde viene esta costumbre? Surgió en Oriente donde se usaba para expresar los sentimientos a través de las flores. En esos momentos, si alguien te regalaba una flor sabías perfectamente cuál era el estado de esa persona y lo que sentía o pensaba de ti. En aquella época se conocía el significado de todas las flores. Es una pena pero hoy en día, sólo conocemos el de algunas y, en muchas ocasiones pensamos que todas las flores son iguales… Esta costumbre se introdujo en la cultura occidental hacia el año 1716 cuando Lady María Wortley Montagu, que había vivido un 80 Volumen 22


Ecología tiempo en Turquía con su marido llevó el lenguaje de las flores a Inglaterra, un lenguaje que no tardo nada en extenderse y por el que las flores comenzaron a ser vistas de otra manera. Aromas que atrapan corazones Desde los tiempos más remotos, las flores nos hablan, nos cuentan la historia de una vida, y sobre todo, nos cuentan la historia de nuestra vida. Unas veces nos hablarán de la amistad y el amor; y otras de la muerte, el desamor o la soledad. Sólo hay que saber escucharlas y saber interpretarlas. Las flores simbolizan la expresión anímica de la naturaleza humana. Dependiendo de la cultura, éstas pueden representar diferentes cualidades de las personas, según su especie botánica. Pero hay quien llega más lejos y afirma que "la flor nos conduce a la sensibilización del alma, a la sabiduría universal. Aquél que pierde la sensibilidad de asombrarse con la belleza de una flor, deja morir su alma". Por lo tanto, se podría decir que las flores son la representación más digna de la eterna juventud: un espíritu joven nunca deja de sorprenderse con la belleza de una flor. Una flor, un sentimiento Es una costumbre establecida regalar flores con la intención de mostrar sentimientos, unas veces positivos y otros negativos. Y lo mejor es saber cuál es el lenguaje de cada una de las flores para saber cuál será la mejor elección para cada ocasión. Porque no es lo mismo regalar un alelí que una anémona silvestre, la primera significa belleza duradera, mientras que esta última representa el hastío. Se cree que el lenguaje de las flores comenzó en Constantinopla en el año 1600 y se introdujo en la cultura occidental en el año 1716, cuando María Wortley Montagu, que había vivido un tiempo en Turquía con su marido, llevó este lenguaje a Inglaterra. No tardó mucho en despertarse el interés por el significado de las flores, y rápidamente esta pasión se propagó a Francia, donde se escribió precisamente un libro con el título Le Langage des Fleurs, que fue considerado bastante atrevido, ya que junto con las 800 muestras florales, algunas de las descripciones resultaron escandalosas y tuvieron que ser atenuadas en la traducción inglesa de la obra, dicen que por respeto a la reina. La verdadera época de esplendor del lenguaje de las flores fue el Romanticismo, cuando se utilizaban para que los amantes se comunicaran, y que fue pasando de generación en generación como un delicioso secreto familiar. Pero su significado era tan extenso que traspasaba los límites simplemente amorosos. 81 Volumen 22

81


82

Autos

Maserati Clásicas

Probamos modelos históricos y actuales

A

Por Andrea Cittadini Fotos por Angelo Corradini, Maserati

lgunas marcas son fascinantes porque tienen una historia importante, que permite retrocesos frecuentes con el pasado y continuamente ofrece sugerencias para las ideas, eventos interesantes.

de producción, el Quattroporte y el Mistral en el '63, con el Ghibli en el '67. Los cuatro coches que hemos probado: que pertenecen a coleccionistas, con la excepción de la berlina, la propiedad directa de la Casa.

Tuvimos la oportunidad de probar cuatro joyas de la producción de Maserati años 60, los de propiedad Orsi, los de mayor esplendor desde un punto de vista creativo y el prestigio de la compañía de Módena, que venía de ganar el Mundial de F1 en 1957 y los éxitos con los barcos Sport en los circuitos de todo el mundo.

Maserati GranTurismo y GranCabrio Sport han sido elegidos para hacer que sus damas de honor. Teatro de la excelencia de este desfile de moda, Mantua, donde la historia ha jugado un papel importante y la ciudad vieja es magnífica. La mente va a Giovanni dalle Bande Nere, aquí se encontró el final, entonces el Gonzaga y Este, en relación con ellos, duques de Módena. Mantua, específicamente en Castel d' Ario, fue el lugar de

A partir de 1957, creó gemas como la 3500 GT, el primer modelo

82 Volumen 22


Autos nacimiento de uno de los mejores pilotos de la historia de las carreras: Tazio Nuvolari. El otro es Fangio, la cabeza y los hombros por encima de todo, no pasaría si, ands o peros. Las carreteras de "Mantovano Volante", sólo de Mantua en Castel d' Ario y la espalda, tan queridas por el ganador de la Copa Vanderbilt en 1936, por lo que nos sentimos privilegiados. Un camino no particularmente largo, pero hizo varias veces como un circuito. Revive el pasado, las acciones de las personas importantes, que están en la tierra, estamos conduciendo autos de gran calidad y valor que han hecho la historia del automovilismo. Todo esto hace rico: no desde el punto de vista económico, sino de carácter cultural e intelectual. Estas son experiencias que siempre recordaremos con agrado y nos alejan de la miseria de este momento histórico en el que está a merced de los tiburones económicos y políticos imprudentes. Con el Maserati vuelves con los años y Tazio nos mira con curiosidad. Estos coches hubiera gustado probar también! Esperamos que sus reliquias han encontrado finalmente una mansión digna con la reapertura del museo: el maillot amarillo, el casco de cuero marrón, la tortuga de oro que le dio D' Annunzio... El coche que nos tomó más es el más anticuado, pero paradójicamente también el más fácil y agradable de conducir: la 3500 GT Spyder '61 carrozado por Vignale, atribuido a la mano de Giovanni Michelotti. El primer coche que tiene las ventanas eléctricas italianas de serie. Perfecto en su interior azul y burdeos, con asientos de cuero y un encanto sin tiempo real. Dulce y apasionada en la que se llevó "en plein air". Aunque la amplitud de la 3500 GT es sorprendente, sobre todo si se compara con los coches de hoy. También hay dos asientos traseros de emergencia. Este ejemplar es uno de los últimos en los carburadores. Luego vino la inyección. Molemos kilómetros en el pequeño circuito improvisado, observado por dos monumentos de Tazio en Castel d' Ario, que parecen querer pedir nuestras impresiones de conducción. Uno de esos se trata de una figura de bronce de tamaño natural - más que eso, conformado por Zangani, el que creó las estatuas de Don Camillo y Peppone a Brescello, ya el tema de uno de nuestros servicios en el primer número 83 Volumen 22

83


84

Autos

de KERB en 2012: un signo de la continuidad de nuestra revista. El otro es el antiguo busto de bronce de Menozzi, no muy lejos del lugar de nacimiento de Nivola. Nos mira con curiosidad mientras cambiamos de coche y pasamos el auto insignia, el Quattroporte, la berlina más rápida del mundo, cuando se presentó en 1963, diseñado por Pietro Frua por Vignale. Ya habíamos impulsado esta delicia en la lluvia en las fincas de Guareschi y conducirla de nuevo en seco siempre es un placer. Un coche en algunos aspectos moderno, cómodo, completo, deportivo - aunque parece extraño para un sedán, pero su ADN es precisamente a partir de la experiencia en las carreras. Cuando una vez se hablaba de buque insignia realidad no era un caso. Es en los detalles, a partir de una tabla con instrumentos de última generación situada de modo que la función de cada botón es clara y fácilmente a mano. La serie Quattroporte es un coche versátil y agradable de conducir, y el que se sienta detrás desploma en una silla y relaja. El paisaje cambia radicalmente con la Coupé Mistral de 4000 cc. Eso sí que es un coche para los conductores experimentados. Más dura de dirección, más dura de cambio, con una posición de conducción diferente, casi come un coche de rally me atrevería a decir - con el volante de altura, pero obviamente con un grano y rendimiento diferente, gracias a la estructura tubular, lo que lo convierte en un verdadero GT. Una línea magnífica por Pietro Frua: una de las más bellas del mundo en el tercer milenio, que lo convierten en un instant-cult. El pabellón de cristal posterior que se abre y da acceso al gran maletero, las ruedas de radios con el centro de la tuerca, en el frente los dos faros redondos que te examinan como dos ojos... Entonces es el coche que abre el uso de nombres de los vientos por Maserati. Fue el importador francés, el Coronel Simón, quien le sugirió a la "maison". A partir de ese momento todas las biplazas se han dado los nombres de los vientos, mientras que los otros coches de los circuitos donde Maserati triunfaba: Sebring, Indy, México, etc. Una Deporte para los conocedores esta Mistral. El que probamos tenía la inyección, pero muchos propietarios deciden montar los carburadores si no suele utilizar el coche para tener menos problemas de mantenimiento. Por último, el cupé Ghibli. Estamos a tiempo completo beat y swinging London. Aquellos que tienen las posibilidades económicas quieren exhibir y aparecer. Por eso las formas de los coches se estiran más. La competencia entre marcas italianas vuelve más feroz: Ferrari, Lamborghini, Iso Rivolta. El Ghibli también lleva el nombre de un viento y adopta inmediatamente un motor 4.7. La barra de rendimiento ha aumentado, mientras que la posición de conducción baja y se estira, como en la Fórmula Uno en el momento. El Editorial sigue en www.novusmagazine.com 84 Volumen 22


Marina & Yacht

85 Volumen 22

85


86

Tradici贸n

El Carnaval dominicano Y los carnavales del mundo 86 Volumen 22


Tradición

E

l Carnaval Dominicano es una de las tradiciones más coloridas y celebraciones más alegres de la República Dominicana. En el mismo participa todo el pueblo, que se lanza a las calles a disfrutar, compartir y celebrar con alegría. Su mayor intensidad ocurre a finales del mes de febrero en su último fin de semana, aunque dependiendo de la región, se celebra todos los fines de semana del mes de febrero e incluso hasta inicios de marzo. Existen otras fechas particulares en las que algunas poblaciones celebran carnavales aislados, pero con la misma creatividad y entusiasmo mostrado en febrero por toda la nación. Pero es febrero el mes de Carnaval en la República Dominicana y el júbilo y la celebración masiva en las calles y clubes sociales son el sello que distingue estas fechas. Carnaval de Rio de Janeiro, Brasil El carnaval que se celebra en Río de Janeiro es famoso por las escuelas de samba que desfilan frente a los espectadores en el denominada "sambódromo". La ciudad completa se transforma en lo que va desde la segunda semana de febrero para celebrar el Carnaval. Se requiere hacer reservas con anticipación para celebrarlo, como así también es frecuente que los hoteles suban los precios en esta época. Carnaval de Barranquilla, Colombia El Carnaval de Barranquilla es pluricultural, diverso y rico en expresiones culturales. Sus danzas y expresiones danzarías, así como su música, recogen el sentir de todos los pueblos del Caribe colombiano. Es la confluencia de corrientes llegadas por el Magdalena, o el inmenso Mar Caribe; bajadas de la Sierra, o llegadas de la sabana. Toda esa diversidad podría agruparse en siete grandes bloques: Danzas tradicionales, o danzas de carácter folclórico del Caribe; Danzas de Relación que son las manifestaciones danzarías que incluyen versos en sus presentaciones, Danzas Especiales, o bailes y coreografías con un argumento propio; Comparsas donde se expresa la creatividad y el ingenio en bailes y coreografías; Comedias, que son el teatro popular, tradicional y folclórico, donde la oralidad es una de sus característica principal; la Letanías, grupos de

87 Volumen 22

87


88

Tradición

tradición oral que recitan versos con un solista y un coro, y los Disfraces, que pueden ser individuales o colectivos, estructurales, dramáticos o ilativos, que constituyen la base del Carnaval. Carnaval de Venecia, Italia El carnaval de Venecia surge a partir de la tradición del siglo XVII, en donde la nobleza se disfrazaba para salir a mezclarse con el pueblo. Desde entonces las máscaras son el elemento más importante del carnaval. El carnaval tiene una duración de 10 días. Durante las noches, se realizan bailes en salones y las comparsas conocidas como compagnie della calza realizan desfiles por la ciudad. Carnaval de Tenerife, España En 1987 el carnaval de Santa Cruz de Tenerife escribió una página histórica en lo referente a la participación de público en un baile celebrado en un lugar abierto, y se incorporó a las páginas del Guiness Book of Records. En aquel año, el baile del Martes del Carnaval, que amenizaron la orquesta Billo´s Caracas Boys y Celia Cruz en la Plaza de España, logró congregar la asombrosa cifra de más de 200.000 personas, en medio de un espectáculo con más de 40.000 watios de sonido y una iluminación espectacular, con efectos especiales y rayos láser. Miles de personas salen cada día a la calle a participar con un disfraz. Bailan al son de orquestas y de los ritmos caribeños y de moda durante toda la noche. La gente "vacila" y disfruta por las calles cada noche durante más de una semana. Carnaval de Veracruz, México El Carnaval de Veracruz es celebrado desde 1866, tiempos de la Colonia, cuando el país soportaba la imposición del Imperio de Maximiliano. En esta épocas, los jarochos siempre dados al buen humor, solicitaron a Domingo Bureau, prefecto superior de Departamento, permiso para celebrar la "Fiesta de Máscaras", que eran bailes de disfraces realizados en los principales centros sociales de la época, tales como: el teatro y en algunos salones donde el pueblo daba rienda suelta a su alegría y buen humor.

88 Volumen 22


Marina & Yacht

e

4 166 21 660 om : +49 4 rssen.c 路 phone u l s . t w h c w a 路 w n Y L眉rsse en.com s s r u l achts@ mail: y

89 Volumen 22

89


90

Destino Internacional

Ume책

Capital europea de la cultura 2014

90 Volumen 22


Destino Internacional

U

meå en el norte de Suecia ha sido escogida como la capital europea de la cultura en 2014 siendo la ciudad más septentrional en recibir esta distinción. El proyecto Umeå 2014 El programa de la capital de la cultura acogerá eventos, proyectos, festivales y actuaciones varias inspiradas en las ocho estaciones del calendario sami. El año de Umeå como capital cultural es una sociedad conjunta de los cuatro condados más al norte de Suecia junto con la región Sápmi (las tierras habitadas por el pueblo sami). Sápmi se extiende desde el norte de Noruega hasta la península de Kola en Rusia pasando por Suecia y Finlandia. Ubmeje (la palabra sami para Umeå) forma parte de la región Sápmi y esto queda patente en su historia, cultura, empleo, religión e idiomas. El calendario sami es una manera de cristalizar los cambios que ocurren durante el año y centrarse en los sucesos de mayor importancia de cada estación. Aprende más sobre las ocho estaciones samis. Umeå - una ciudad joven y cultural Umeå está situada en la entrada del Golfo de Botnia en la desembocadura del río Ume, al sur del condado de Västerbotten. Umeå se encuentra a unos 600 km al norte de Estocolmo y a 400 km al sur del círculo polar ártico. La ciudad cuenta con una conocida universidad con 36.000 estudiantes que la dotan de una rica vida cul-

91 Volumen 22

91


92

Destino Internacional

tural y juvenil. Su situación inmejorable permite que nunca se esté demasiado lejos de la bonita campiña sueca. Caught by Umeå - Cautivados por Umeå; el tour europeo que llegará a Barcelona En Umeå desean que todos participen en dar forma a Umeå2014 de una forma como la cual ninguna capital europea de la cultura se ha propuesto anteriormente: a través de un tour por Europa en otoño de 2013. Caught by Umeå - Cautivados por Umeå viajará por ocho ciudades europeas en septiembre y octubre de 2013 con el objetivo de provocar la curiosidad y fomentar el interés en Umeå y el norte de Suecia. El tour llegará a Barcelona a mediados de octubre así que permanece atento a nuestros diferentes canales en los medios sociales para recibir más información conforme se acerque la fecha. Sigue a Umeå 2014 Sigue toda la acción en directo en twitter a través del hashtag #caughtbyumea o en facebook.

92 Volumen 22


Destino Dominicano

93 Volumen 22

93


94

Marina & Yacht

94 Volumen 22


Marina & Yacht

95 Volumen 22

95


96

Marina & Yacht

Estaci贸n ECO R贸mulo Betancourt

Estaci贸n ECO R贸mulo Betancourt 96 Volumen 22

Av. Romulo Betancout #267, Bella Vista 10111 tel: (809) 563-5058


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.