NOVUS Magazine 04

Page 1


2

Pasarelas

2 Septiembre - Octubre


Pasarelas

3 Septiembre - Octubre

3


4

Contenido

CONTENIDO DOMINICANO

CAMPAÑA PUBLICITARIA

12 Jenny Polanco

88 Campari 150 años de historia

14 Actualidad 16 Luis Nova presenta Luisa 3D

EVENTOS SOCIALES

20 Faro Colon

35 The John Walker @ Embajada Brita-

24 The John Walker

nica

28 Lolita Restaurante

37 AutoBritanica White Party @ Nikki

34 Estudio Diná y Piano Foundation

Beach Cabarete

36 AutoBritanica y Nikki Beach

51 Dewar’s 12 y Caffé Milano @ Caffé

38 La Vereda

Milano

46 Militza Iankova

62 2do Aniversario Factoría al estilo

55 DominicanaModa 2010

Dewarista @ Musa

70 Torneo Invitacional Mitre-Vesuvio

67 Luis Nova presenta Luisa 3D @ Dis-

78 Hodelpa Caribe Colonial

trict & Co. Gallery

82 Nelly Rent a Car

69 2do Torneo Invitacional Mitre-Vesu-

84 United Brands & Casa Life

vio @ Punta Espada, Cap Cana

92 Jarabacoa

77 Joyería Gold Center @ Blue Mall

94 Range Rover

91 United Brands & CasaLife ofrecie-

112 Ministerio de Turismo

ron recepción @ Casa de Campo

114 Fiarte

100 Venevision Plus Dominicana @ Ho-

118 Maraco Room

tel Hilton Santo Domingo

16 20 28

123 Universal lanza su nueva campaCONTENIDO INTERNACIONAL

ña @ Taboo Bamboo

32 Love from London 42 Prosecco Bisol

38

48 La experiencia del explorador 52 Laos 72 El hombre Campari 74 Monaco Yacht Show 86 Mandela y Lancia 98 Style Star Lounge 106 Apartamento de lujo en Venecia 108 Lancia Café 110 Festival de Cine de Venecia 116 Estée Lauder contra el cáncer de

46

55

72

74

mama 124 Ibiza DJ Awards

FOTOGRAFIA DE COCTELES 100 United Brands presenta cocteles Tequila Don Julio

www.novusdominicana.com 4 Volumen 04



Carta del General Manager

Editorial

Nueva edición y nuevos logros para compartir con nuestros lectores, patrocinadores y clientes. Los editoriales presentes en este número resumen de manera selecta los acontecimientos más importantes del panorama dominicano y algunos temas y primicias que tuvieron lugar a nivel mundial y en mi ciudad natal, Venecia. Para nuestros lectores amantes del cine, NOVUS les brinda la sección Época, una sección que enseña los pasos y huellas de los artistas más aclamados hace 20, 40 o 60 años atrás, la sección Cultura, patrocinada por su Ministerio, que nos permite conocer iconos históricos y arquitectónicos de nuestro país y también les proponemos la sección Campaña Publicitaria que le permite a nuestros patrocinadores el valor de dar a conocer las suyas, el making off de las mismas y que había detrás de las cámaras. Para nuestros clientes, que siempre quieren mantener informados a su público de todos los acontecimientos nuevos, por mínimos que sean, ponemos a su disposición la sesión Actualidad, un espacio para siempre innovar. Nos han preguntado si NOVUS tiene una edición especial y la respuesta es no, porque todas son especiales. Cada edición siempre está innovando, tanto en su contenido, fotografía como en su línea gráfica. Siempre estamos a la vanguardia. Si tuviéramos que pensar en realizar algo innovador inmediatamente estaríamos pensando en la próxima edición porque siempre será especial. Los invitamos para que se deleiten y disfruten esta edición realizada especialmente para ustedes. Cordialmente Davide Vianello GM Novus Dominicana

NOVUS Disfrute de la excelencia DOMINICANA

6

Gerente Administrativo Aura Varela General Manager Davide Vianello Director de Arte Hector Abreu Colaboradores Editoriales Amaya Matos, Humberto Ozoria, Lendof & Asociados, Lisa Guerrero, Sebastián Cantabria Director de Fotografía Tony Pampillo Fotógrafos Colaboradores Roberto Cadette Retoque Digital Ylain Parra Diseñador Web Esteban Morales Relaciones Internacionales Davide Vianello Ejecutivas de Ventas Alexia Laporta, Vanessa Rivera Gerente Financiera Lic. Nestora Gil Representante Legal Lic. Francisco Antonio de la Paz Agradecimientos Especiales Amado Arias, Armando Casciati, Bryant Aybar, Claudio Paccagnella, Francisco Javier García, Giuseppe Vianello, José Jiménez, Luis Nova, Maurizio Alberino, Pablo Valentín, Ranses Matta, Vladimir Lendof

Mirka, Fidel y Socrates Fotógrafo Tony Pampillo Make-up Elis Mesa Hair-Stylist Elis Omar para Rolland Locación Lolita Restaurante Portada

Novus Dominicana www.novusdomicana.com info@novusdominicana.com Contacto: 809 682-4288 / 829 341-8877 Copyright © 2010. Todos los derechos reservados



8

Puntos Exclusivos

Spots de colocación privilegiados Novus es la única revista de la República Dominicana en tener spots de colocación privilegiados como: Estar en todas las habitaciones del Hotel Hilton Santo Domingo y en su “Executive Lounge” del piso 20. En los asientos de primera clase de los vuelos operados por Delta Air Lines saliendo de Santo Domingo hacia New York, Atlanta Georgia y viceversa. En el Hotel Hodelpa Gran Almirante de Santiago de los Caballeros y en su piso ejecutivo en donde se llevan a cabo importantes negocios del área del Cibao. Novus le brinda otro gran valor añadido a sus clientes, patrocinadores y seguidores.

8 Volumen 04



10

Puntos Exclusivos

Relaciones públicas a nivel internacional Para las empresas multinacionales, de la industria de bienes raíces y de los proyectos turísticos le reiteramos su visibilidad con nuestra presencia en el exterior en seleccionadas firmas e instituciones de mercado de lujo, eventos y de medios; con el fin de valorizar su inversión publicitaria. Novus Dominicana llega a presentarle cada edición de la publicación a los departamentos de: Press Office Marketing & Worldwide Advertising De las siguientes Empresas, Compañías, Firmas y Líneas del Mercado del Lujo: Diseñadores y Casas de diseño de Moda: Blumarine, Bottega Veneta, Intimissimi, Canali, Cartier, Diesel, Dolce & Gabbana, Ermeneglido Zegna, Fendi, Gianfranco Ferré, Giorgio Armani, Gucci, Iceberg, Krizia, Laura Biagiotti, Loro Piana, Mariella Burani FG, Max Mara, Missoni, Moschino, Miss Sixty, Prada, Roberto Cavalli, RoccoBarocco, Salvatore Ferragamo, Trussardi, Valentino y Versace.

Firmas y diseñadores de Calzado: Giuseppe Zanotti, Sergio Rossi Firmas y diseñadores de Accesorios en Piel: Coccinelle, Furla y Tod’s Firmas de diseño de Lingerie Femenina: Calzedonia y La Perla Reconocidas mundialmente Firmas de diseño de Interiores: Natuzzi, Schiffini y Venini Vehículos de Lujo: Alfa Romeo, Ferrari, Lamborghini, Lancia y Maserati Compañías de Cruceros: Costa Cruises, MSC Cruises y Silversea Empresas, Organizaciones y Personajes V.I.P.: AC Milan, Basel World, Boscolo Hotels, Cámara Nacional de la Moda Italiana, Campari, Cosmit, Flavio Briatore, Kerzner International, ITB Berlin, Martini, Mona Rennalls Agency, Radio 105 Network Milano, Sihh, Square Agency, Verona Fiere, Vicenza Oro.

Firmas y diseñadores de Joyas: Bulgari, Damiani, Jaeger Le Coultre, Piaget y Pianegonda

Empresas patrocinadoras de Novus

10 Volumen 04



12

Empresario


Empresario

13

Jenny Polanco MUJER, DISEÑADORA, EMPRESARIA, AMANTE DE LA VIDA… Fotografía por Tony Pampillo Estilismo de fotografiía por Jenny Polanco ¿Como ha sido la trayectoria de Jenny Polanco?

¿Qué tipo de mujer le inspira? Una mujer libre o por lo menos que este consciente del valor de la libertad y trabaje para ello.

Profesionalmente una búsqueda constante de identidad, no creo en la globalización, entiendo que debemos mantener la individualidad y protegerla como la característica que nos define y nos autentica.

Que se deja ser, que impone estilo y no moda y tiene la capacidad de crear con las herramientas que el diseño le da, una imagen propia que refleja sus características personales. Que sepa reír y ser ella misma.

Inicie haciendo moda que reflejan al trópico y nuestra condición isleña y aun continuo en esa búsqueda.

Cuando inicie hace 31 años me plantee esa pregunta y definí este slogan “Ella es segura de sí misma y quiere manifestar con su ropa lo que es internamente” aun es válido, pero la lucha de identidad es mucho más fuerte, ahora con el bombardeo publicitario, actual que te vende la imagen del momento, no la tuya, hay que cuidarse.

Soy una artesana de la moda y como tal, trato de integrar las expresiones artesanales a mi trabajo; El diseño debe mejorar la calidad de vida del ser humano y en mi caso la mujer, una mujer que se siente bien consigo mismo y con las herramientas, en este caso la moda y accesorios, que utiliza proyecta una seguridad que se refleja en su condición de vida y la que los rodean.

¿Cuales Influencias creativas tiene? Como Diseñadores:

¿Mujer Artista o Empresaria? Mujer… Sobre todas las cosas, estoy muy orgullosa de la feminidad y es desde ahí donde proyecto mi trabajo…Es la gran herramienta de la mujer y considero que es la única que lo puede llevar al éxito. ¿Artista ?... Una curiosidad incansable por la creatividad humana en todas sus manifestaciones, me encanta y deslumbra la mente creativa creo es a través de ella que nos realizamos. ¿Empresaria ?...Se me da bien, aun no entiendo cómo, pues no es algo que estudie ni fomento… Creo que tengo sangre fenicias que se imponen, pero siempre priorizando el placer de crear. ¿Qué piensa de la Moda Dominicana? Dirás la moda en Republica Dominicana no existe una moda dominicana pero hay un surgimiento explosivo de diseñadores creativos y muy bien preparados que van hacer de la moda un de alta manifestación en nuestro país… Somos un pueblo creativo en el lenguaje cotidiano “Que se la busca” y el diseño no se va a quedar atrás.

P

ero necesitamos el apoyo empresarial y de inversión para que ello suceda, el empresario dominicano tiene que aprender a confiar en el diseño como una forma de aumentar el desarrollo de su empresa y mejorar la calidad de vida de nuestro pueblo. No es un favor es una toma de conciencia para el beneficio de ambos renglones, porque a través del diseño mejoraran también sus ventas y por lo tanto sus ingresos.

Sybilia, Marc Jacob, Dona Karan, Armani en sus inicios. Como Artistas en general: La coreógrafa y directora de teatro Pina Bauch, su muerte dejo un hueco en mi vida, Mark Morris coreógrafo (americano) porque aparte de lo profesional le sabe dar a su obra ese toque de humor que merece Elle Anstsui, Kara Walker, Bach, Picasso Una Imagen de su infancia. Haciéndole atuendos a mis barbies… fui solitaria y tenía amigos invisibles con los que compartía mi espacio, siempre me protegí mucho del mundo exterior. ¿Política? Si… Porque en el fondo somos entes políticos soy DOMINICANA, adoro este país y mi pueblo y si ser político es preocuparse por ello lo soy. Sueño con tener un líder!!! O una ideología con la cual me identifique totalmente; no soporto la mentira, la hipocresía ni la mediocridad. ¿Un Momento Difícil? La etapa en la que mi ser se disputaba entre la novedad de ser madre, el desarrollo de mi profesión y ser mujer, con todo lo que ello implica; creí volverme loca, finalmente hace tiempo paso, pero en aquel momento vivía entre placeres y remordimientos no se cuales mas fuertes.

13 Volumen 04


14

Actualidad

Vigilancia 24/7 desde tu Móvil o PC Sabrás a todo momento lo que pasa en tu negocio, casa u oficina no importa dónde te encuentres con este sistema de vigilancia CCTV, que te permite monitorear tu sistema de cámaras de seguridad desde tú móvil o internet; disponible en CECOMSA, soluciones tecnológicas personales y empresariales. www.cecomsa.com Carretera Luperón Km 1 / Rómulo Betancourt No. 331 Tel.809-581-5822/ 809-532-7026

SDL D Styling ALFAPARF Milano presenta sus nuevos productos para Styling, SDL D STYLING. Una línea completa de styling con el brillo extraordinario del diamante. Una combinación exclusiva del brillo de nuestra reconocida línea SEMI DI LINO DIAMANTE con la última tecnología en resinas para el peinado. Crea técnicas de estilo sofisticadas, elegantes y naturales y peinados fantásticos. Vive el fashion style de SDL D STYLING!! Disponible en salones de belleza.

Novus ahora en el Hotel Gran Almirante de Santiago Desde esta nueva edición, Novus le brinda otro gran valor añadido a sus clientes, patrocinadores y seguidores, teniendo presencia en las habitaciones y en su piso ejecutivo del Hotel Gran Almirante de Santiago de la destacada compañía Hodelpa. Para las empresas multinacionales, de la industria de bienes raíces y de los proyectos turísticos le reiteramos su visibilidad con nuestra presencia en el exterior en seleccionadas firmas e instituciones de mercado de lujo, eventos y de medios; con el fin de valorizar su inversión publicitaria.

14 Volumen 04


Actualidad

15

Estudio DINA de Educación Musical Fundado en el 1983 Miembro de la Asociación Latinoamericana de Conservatorios y Escuelas de Música - ALCEM Les Ofrecemos: •

Clases de todos los intrumentos para niños, jóvenes y adultos.

Estimulación Temprana bajo licencia de Kindermusik Internacional para niños de 0 a 7 años.

Respaldados por excelentes profesores y un pensum que ha sido aceptado por las universidades y conservatorios más reconocidos de América y Europa.

Clases individuales en aulas climatizadas.

Santo Domingo: C/ Ramón Santana #13, Gazcue Tel.: 809-689-6385 Fax:809-412-0377 Santo Domingo Oriental: Megacentro 2do Nivel Tel.: 809-335-4529 Santiago: Calle 10 #6, Villa Olga Tel.: 809-226-3330 Fax: 809-226-3330 www.estudiodina.com

VinilOH! Pon estilo a tus espacios con los vinilos decorativos de VinilOH! Y así personaliza tu ambiente con los más modernos y divertidos diseños, aplicables en cualquier superficie plana, dándole un toque original. Permitiendo variar tu decoración cuantas veces quieras. VinilOH! Personaliza tu mundo! Tels. 809.850.8611 / 809.982.7304 BB PIN: 223B4806

Inauguran Viernes Marinero en el Restaurante Sol Y Sombra Hilton Santo Domingo y su Chef Ejecutivo Daniel Velazco dejaron formalmente inaugurado los Viernes Marinero en el Restaurante Sol y Sombra. Este nuevo Buffet contara con una gran selección de Pescados totalmente frescos para el deleite de todos nuestros clientes cada Viernes a partir de las 7:00 p.m. Los Viernes Marinero tendrán una gran selección de Ensaladas, Ceviches, Pescados, Arroces y Postres tipo Buffet, todas estas recetas llevan el toque distintivo del Chef Velazco. Igualmente podrán degustar una amplia variedad de Vinos y Espumantes con este exquisito Buffet.El Restaurante Sol y Sombra esta ubicado en el 5to Piso del Hilton Santo Domingo y cuenta con una espectacular vista al Mar Caribe. Para reservaciones favor de llamar al 809 685 0000.

15 Volumen 04


16

Arte

LUISA 3D por Luis Nova 16 Volumen 04


L

Arte

17

a energía de vida corre a través de fluídos. Estos se mueven y deforman constantemente. No pueden resistirse al cambio, y se mimetizan con la forma de quien los alberga. Son variados, impredecibles y son íconos de libertad y vida, aunque son capaces de anunciar la muerte. Se traducen en colores, matrices e imágenes furtivas, que nos arrastran a un laberinto donde ignoramos si nuestro destino será un baño de luz o acaso nuestra destrucción misma. ¿Sería inútil resistirlo? Son fantasmas y lazarillos. Son nuestra luz y nuestra sombra. Son nuestra suerte y nuestra desgracia. Inquietudes como estas -eternas, constantes, irresolutas- las ventilo en mi obra, con la esperanza de develarlas, desenmascararlas o al menos descargarlas de mis sentidos.

17 Volumen 04


18

Arte

En esta muestra predominan no sólo los líquidos, colores, texturas y objetos que exudan y colectan vida, sino también aquellos órganos que fungen como arterias para conservar el proceso en un desarrollo constante. Luisa 3D”, la individual del artista Luís Nova, fue inaugurada en District &Co. Gallery, en el marco de un cóctel, donde el arte resultó ser el principal protagonista de la noche. El artista de la fotografía, Luis Nova, que desde hace un tiempo viene incursionando en otras formas de hacer arte, ahora ventila sus inquietudes eternas, constantes e irresolutas, en más de una docena de obras en las que entremezcla la figuración y la abstracción en una amplia gama de colores, texturas y efectos tridimensionales. A decir del propio Luis Nova, “En esta muestra predominan no sólo los líquidos, colores, texturas y objetos que exudan y colectan vida, sino también aquellos órganos que fungen como arterias para conservar el proceso en un desarrollo constante”. Por su parte, Ana Laura Pérez, directora de District & Co. Gallery, destaca la sensibilidad artística de Nova, quien va de hacer una excelente fotografía, a una instalación que da vida a sus sentimientos de artista preocupado por el sentir de un público que contempla su obra desde cualquier perfectiva que la presente. Los amantes de las artes, tienen en LUISA 3D plato fuerte durante las cuatro semanas que se presentará en District & Co. Gallery, ubicada en la avenida Gustavo Mejía Ricart No. 11, Edificio Rogama 1er Nivel, del ensanche Naco.

18 Volumen 04



20

Cultura

Faro a Col贸n

monumento-homenaje al Conquistador de Am茅rica


Cultura

La Tumba Mausoleo del Almirante Cristóbal Colón o Faro, es uno de los monumentos más importantes de la República Dominicana. El historiador dominicano Antonio Delmonte y Tejada lo proyectó, casi un siglo y medio antes de su inauguración, como un farohomenaje al Conquistador de América, en su “Historia de Santo Domingo”, publicada en Cuba. Conservar, difundir y exponer el legado histórico y el patrimonio internacional relacionado con el descubrimiento, colonización y evangelización de América, son partes de sus propósitos.

U

bicado en la Zona Oriental de Santo Domingo, fue inaugurado en 1992 por el presidente Joaquín Balaguer y con la bendición de su Santidad Juan Pablo II, dentro de la culminación de los festejos conmemorativos del Quinto Centenario del Descubrimiento y Evangelización de América. Este bloque de mármol y hormigón alberga los restos del explorador del nuevo mundo.

21

El proyecto nació en la Quinta Conferencia Internacional Americana, que tuvo lugar en Santiago de Chile, en el año 1923. Allí se estableció que la construcción se haría con la colaboración de todos los países y gobiernos del continente americano, España, Inglaterra, Italia, Francia, Portugal, Corea, Japón, China y Rusia. En 1929 y 1931 se realizaron, en Madrid, España y Río de Janeiro, Brasil, las dos etapas del concurso internacional para la selección su diseño. Se analizaron 455 proyectos pertenecientes a 48 países, ganando el arquitecto inglés, Joseph Lea Gleave. Hoy cada uno de esos países, que contribuyeron con la construcción del monumento, tiene una sala que exhibe su cultura. Al observar esta construcción, desde el aire, se aprecia una espectacular cruz yacente, que queda proyectada en el cielo nocturno cuando los rayos de luz, emanados de las 156 luminarias colocadas verticalmente a lo largo de su estructura, encienden el firmamento. Su luz es simplemente impresionante y se puede contemplar a muchos kilómetros a la redonda.

21 Volumen 04


22

Cultura

El Mausoleo Si decides visitar el Faro lo primero que encontrarás, luego de las escalinatas, es El Mausoleo, un monumento de estilo gótico con planta rectangular de 7x8 metros en la base y 9 metros de altura, formado por unas 280 piezas de mármol y algunos adornos de bronce, entre los que destacan cuatro espectaculares leones ubicados en la parte superior. Las paredes y el piso del Mausoleo, que desde 1898 estuvo en la Catedral Primada de América, son en mármol blanco de gran reflectancia, con techo de hormigón. En el centro, conserva la urna con los restos de del Gran Almirante.

Descripción Cinco plantas forman el edificio, tres contentivas de las oficinas administrativas y dos utilizadas para las exhibiciones. Entre las salas de exposiciones se pueden apreciar: la Sala del Vaticano,

de las Vírgenes, las de los Museos del Rescate Arqueológico Submarino, la de la Liga Naval, Sala Virreynal, la Capilla Santa Maria de Rabida, y la Sala Santo Domingo Histórico. También está la estancia del Descubrimiento, que posee replicas de las tres embarciones utilizadas por Colón en su primer viaje a América, así como el ancla original de la Santa María. Esta sala tiene una galería con los diferentes rostros que artistas nacionales y extranjeros pintaron del conquistador de América. Actualmente están en formación la biblioteca y el Centro de Estudios Colombino, donde se agruparán las investigaciones relacionadas a la vida y obra de Colón y la Historia de América.

C

uando decidas abordar este gran crucero cultural, recuerda que el horario es de martes a domingo, de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. Costo de entrada: adultos 100 pesos, mayores de 65 años 20 pesos al igual que los niños de 8 años en adelante. Los escolares pagan 10. Está localizado en la Avenida Estados Unidos, Parque del Este, Villa Duarte, Santo Domingo Este.

22 Volumen 04



24

Branding

Johnnie Walker® Blue Label™ Lanza the John Walker™ Como un tributo digno para su fundador, La Casa de Johnnie Walker® lanzó THE JOHN WALKER™ BLENDED SCOTCH WHISKY, elaborado a mano con whiskies excepcionales provenientes de las destilerías que operaban en el 1820. Con tapón de cristal y luciendo en el cuello un collar con baño en oro de 24 kilates, la botella se

presenta en una caja de madera de abeto laqueada a mano, revestida con un suave y acolchado cuero color crema, BLUE LABEL®, presenta su reverenciada marca, THE JOHN WALKER en un evento exclusivo ofrecido por el Embajador de Gran Bretaña e Irlanda del Norte radicado en el país, el señor Steven Fisher con la presencia del “Global Brand Ambassador” de Johnnie Walker, Jonathan Driver.

24 Volumen 04


Branding

25

Solamente nueve destilerías, sólo seis whiskies de malta y tres de grano, están representados en THE JOHN WALKER, incluyendo algunos de los barriles más raros que han sido seleccionados por su contribución única a la mezcla, tales como la suavidad del Glen Albyn™ y la suave dulzura del whisky de grano Cambus™. El uso de tan pocos whiskies no permite margen de error y esto solamente es posible con whiskies de impecable calidad y que demandan ser seleccionados en su absoluto apogeo. Los whiskies se unen para una segunda y última maduración para unir la mezcla en un barril de roble de 100 años que le proporciona al whisky un sutil y delicado sabor a esta madera.

Notas de Cata THE JOHN WALKER debe ser tomado a sorbos, solo y con agua helada al lado para amplificar la experiencia. Para la nariz, los aromas de los frutos maduros son seguidos por los de cítricos frescos. En el paladar, la dulzura de vainilla y roble está enmarcada por el vigor de los grandes whiskies clásicos Walker Speyside, entre los que se encuentra el Mortlach™, que le brinda una elegante estructura y enorme cuerpo. El maestro mezclador de La Casa Walker, Jim Beveridge, ha emprendido un fascinante viaje para recrear el estilo de los whiskies que el mismo John Walker mezcló y para dar reconocimiento a la inquebrantable actitud de excelencia que posicionó su nombre como un icono mundial de calidad.

L

as reservas de JOHNNIE WALKER, son de casi 7 millones de barricas, que han sido hábilmente exploradas para descubrir un pequeño número de whiskies y reservarlos bajo el cauteloso y preciso diseño de THE JOHN WALKER, que toma la esencia de BLUE LABEL y lo lleva a un extraordinario nivel de rareza y singularidad. El maridaje en barrica única en el que cada tonel es mezclado a mano uno a uno, emula la técnica original utilizada por John Walker hace más de 150 años. “Inspirándonos en los principios, técnicas y estilo de los whiskies que John Walker usó para crear su pequeño lote de mezclas elaboradas a mano para sus clientes en el siglo XIX, pensamos que hemos creado una moderna obra maestra para satisfacer las siempre crecientes demandas del sofisticado consumidor de whisky de hoy” expresaba el “Global Brand Ambassador” de Johnnie Walker, Jonathan Driver, mientras presentaba la primera botella de John Walker que se exhibió a los invitados del Embajador del Reino Unido.

25 Volumen 04




28

Paladar

D

Lolita

aniele Palazzolo, propietario de Lolita, comerciante que conoce las exigencias de este mercado local, además de haber creado 4 restaurantes que luego fueron vendidos, se encontraba buscando crear un espacio, un restaurante que se saliera de lo cotidiano, y que rompiera con los parámetros de la cocina en Santo Domingo, y esta fue la razón principal por la que surge este magnífico espacio, el restaurante Lolita.

Fotos por Tony Pampillo

El restaurante Lolita está ubicado en una zona muy jovial de la ciudad, muy cerca de Bella Vista Mall, y de lugares de sano disfrute. La decoración se aleja a la historia de La Lolita inspirada en los años 60’s, esta decoración cuenta con toques avante carde, una combinación de blancos, rojos y grises. “Lolita es como un Little Italy” resaltó Daniele Palazzolo, y se dirige a un público adulto joven interesado en la comida fusión y divertida a un precio asequible donde la calidad precio no tiene competencia.

28 Volumen 04


Paladar

29

Entre los platos más apetitosos del lugar se encuentra los Gnocchi de Plátano, chivo guisado, pescado con arroz al curri, un sabroso risotto español, entre otras increíbles y sabrosas creaciones del Chef Uruguayo Nicolás Frigerio. El local tiene unas 122 plazas, con un privado VIP de 12 personas donde puede tener sus eventos, bodas, ruedas de prensa, reuniones tipo almuerzo, además el restaurante cuenta con una fresca terraza tipo lounge. El Restaurante Lolita tiene una facilidad única y es que al nivel de los restaurantes de más clase en todo el mundo, cuenta con una vista a la cocina separada por un cristal, donde cada mesa puede ver la elaboración y como son manipulados los comensales, de esta manera comprobar que sus platos son obras de arte creadas frente a sus propios ojos.

29 Volumen 04


30

Paladar

Aunque Lolita tiene tán solo 4 meses de abrir sus puertas, ya consta de una fiel clientela, que disfruta de un servicio personalizado, espacios modernos, y cada visita se convierte en probar comida innovativa, unas variedades gastronómicas donde el contraste de sabores sorprende agradablemente los más exigentes paladares una y otra vez. Esta innovación de traer nuevos ingredientes a los platos, comidas tipo fusión, sabores donde el curri, arroces, rubros, y otros ingredientes son combinados casi de una manera mágica, y el resultado está comprobado que funciona, y es que cada vez más, nuevas personas visitan el lugar, buscando llenar sus expectativas por el boca a boca favorable que ha venido luego de su apertura. Todo su mobiliario fue traído desde la bella Italia, y cada uno de estos fue elegidos con mismo cuidado con lo que son elaborados los platillos del Chef Frigerio. La razón de esto fue crear un espacio que combinara confort con una ambientación moderna, y trayendo a la mente de los visitantes un pedacito de “Little Italy” a la Republica Dominicana y un poco más. Este es uno de los pocos restaurantes que debe reservar previo a su visita, una vez allá, le entregar su vehículo al servicio de valet parking, se dirige a su mesa a disfrutar de una experiencia que integralmente ofrece el mejor servicio, gastronomía de alto nivel, y ambientación que lo hará sentirse que ha viajado a otro país, como Italia, NY o Paris, pero no ha sido, está en Lolita Santo Domingo, Republica Dominicana.

30 Volumen 04


Paladar Ficha: Contacto: Daniele Palazzolo Ubicaci贸n: Av. Sarasota, No 114, Bella Vista, Santo Domingo, Rep. Dom. Reservaciones: 829.535.9556 Oficina: 829.535.9557 Email: lolita@restaurante.com.do Capacidad: 122 p Arquitecto: Javier Rafel VIP: 12 p Valet Parking

31 Volumen 04

31


32

Época

Love from London

A City of Stars exhibe fotografías cinéfilas en Londres

32 Volumen 04


M

Época

edio centenar de instantáneas presentan a Londres como escenario de las estrellas del Hollywood de los años 50-70 en las situaciones más cotidianas en la exposición Love from London: A city of stars. Marilyn Monroe tomando té en el emblemático Hotel Savoy, Alfred Hitchcock flotando sobre las aguas del Támesis o Elizabeth Taylor alimentando a las palomas en la céntrica plaza de Trafalgar son algunos de los retratos elegidos para la muestra del archivo, que cuenta con más de 90 millones de negativos de esos años. La preparación de esta exposición, que exhibe un total 50 instantáneas en blanco y negro, ha llevado casi nueve meses. Su objetivo, era mostrar “el Londres auténtico” con imágenes que ejemplificaran “la elegancia” de una época en la que se pudo fotografiar a Brigitte Bardot viajando en tren vestida con un abrigo de piel. “Los fotógrafos de esa época tenían acceso a lo que pasaba en los rodajes, tras las cámaras, lo que les permitió fotografiar a artistas geniales en una de las ciudades más vivas del mundo”, explicó esta responsable. Las instantáneas, muchas de ellas inéditas, permitirán a los visitantes comprobar “lo fabuloso de una ciudad como Londres” con escenarios emblemáticos “que apenas han cambiado desde que fueran tomadas las fotografías en los años 50″. Esa época es de tal magnitud que se desconoce la autoría de algunas de las fotografías de la exposición ya que muchos fotógrafos hacían sus fotos, las entregaban y no se registraba su autoría, por lo que, aunque se sabe a qué colección pertenecen, no se puede asegurar quién las realizó. Los amantes de la fotografía, de Londres y del cine de los años 50-70 pueden adquirir a través de internet o en la misma exposición una reproducción de alguna de las imágenes desde 65 libras (unos 80 euros). Con entrada gratuita, se espera que la expo “despierte gran interés, como todas las que se dedican a Londres” y que la pequeña galería situada cerca de la céntrica calle de Oxford Street reciba un elevado número de visitas. Love from London también incluye un original y cinematográfico ‘mapa del cine’ en www.filmlondon. org.uk/lovefromlondon. En él se incluyen las localizaciones de rodaje de cerca de 100 películas y en las que el visitante podrá descubrir una nueva forma de percibir Londres.

33 Volumen 04

33


34

Educación

Estudio Diná y Piano Foundation anuncian el primer

concurso Iberoamericano para Jóvenes Pianistas Dedicado al eminente músico dominicano Ramón Díaz, el certamen es organizado por el Estudio Diná de Educación Musical y Piano Foundation, con el auspicio del Ministerio de Cultura, el Teatro Nacional, el Centro Cultural de España, y con el apoyo logístico de la agencia de servicios culturales Activitas Comunicaciones. Según expresó Farida Diná, directora del Estudio Diná de Educación Musical, el Primer Concurso Iberoamericano de Jóvenes Pianistas, es un evento que será celebrado en la ciudad del Santo Domingo, República Dominicana, del 8 al 13 de noviembre, en la Sala de la Cultura del Teatro Nacional, que nace por la inquietud de crear un certamen de nivel internacional, como un aporte al desarrollo musical del país, así como contribuir a la proyección artística de los noveles y talentosos pianistas.

B

ernarda Jorge, Viceministro de Cultura, destacó en sus palabras que Santo Domingo, ciudad declarada como Capital Americana de la Cultura en el año 2010, ha enmarcado la primera edición del evento que acogerá cada dos años a jóvenes de toda América y de España, que apuestan por alcanzar un espacio en el ámbito artístico internacional.

De otro lado Iván Domínguez, maestro de reconocida trayectoria expuso los objetivos primordiales del concurso, tales como: promover el acercamiento de culturas, etnias y pensamientos en niños y jóvenes a través del lenguaje de la música, contribuyendo al intercambio de conceptos, referencias y relaciones artísticas y de amistad.Así como reafirmar los vínculos de América con el país que nos legó idioma y tradiciones: España. Han confirmado su participación en el evento interesado en contribuir a la difusión de la música de autores dominicanos, tanto a nivel nacional como internacional, e incentivando la creación artística e interpretación de las mismas, estudiantes de piano dominicanos y extranjeros procedentes de Argentina, Colombia, Cuba, Ecuador, Guatemala y Venezuela, El jurado está integrado por personalidades del mundo pianístico entre ellos: la Profesora Martha Marchena (EUA), el Profesor Ramón Díaz (Rep. Dominicana), el Profesor José Ramos Santana (Puerto Rico), la Profesora María de Fátima Geraldes (Rep. Dominicana), la Profesora Margarita Luna (Rep. Dominicana - Canadá) y el Profesor Ángel Ulerio (EUA - RD)

34 Volumen 04


Eventos Sociales

35

Johnnie Walker® Blue Label™ Lanza the John Walker @ Embajada Britanica

José Jiménez - Embajador Britanico Steve Fisher Embajador Marca Jonathan Driver - Rubén Ortiz

Fotos por Augustin Fernandez

David Orchad - Embajador Britanico Steve Fisher

Davide Vianello - Aura Varela

Frank Tejada - Ricardo García - Luis Jiménez Aguilar - José Cespedes

José Caceres - René Grullon

Luis Jiménez Aguilar - José Céspedes

Marino Vidal - Jean Meek

Pedro Diaz - Rolando Calderon

Raél Peña - Omar Elías

Ronald Valdez - Juan Cheaz - Gaston Battiano

35 Volumen 04


36

Autos

Autobritánica y Nikki Beach celebran una fiesta extraordinaria El lugar tiene un concepto Fasion en madera y blanco, donde se combinan en el servicio, la gastronomía, la música, el arte y la moda en un solo lugar.

se ha interesado que en República Dominicana exista un espacio ideal para los amantes del buen comer, la buena música, y atrayentes bebidas.

La cadena del Club de Playa Nikki Beach de Cabarete Puerto Plata fue presentada de manera formal, por sus ejecutivos a los medios de comunicación, clientes amigos y relacionados.

También tiene un concepto fashion en madera y blanco, donde se combinan en el servicio la gastronomía, la música, el arte y la moda, todo en un solo lugar.

El acto de apertura del ultra moderno Club de Playa Nikki Beach se realizó en el corazón de Cabarete con el patrocinio de la empresa Autobritánica Ltd.

Nikki Beach como una cadena de Club de Playa internacional está localizado en distintas partes del mundo, entre la que se destacan: Marbella, España, South Beach, Miami, Nueva York y Francia.

P

ara la celebración del establecimiento de encuentro entre las personalidades del país y las mejores bebidas y entretenciones del mundo se dieron cita diferentes empresarios, los cuales disfrutaron de un musical con ritmo de música electrónica y una cena exquisita al estilo Nikki Beach. El exclusivo Club de Playa Nikki Beach es una creación de Jack Penrod, quien, así como vio el potencial de South Beach en Miami,

Las personas de diferentes partes del país que quieren disfrutar de un ambiente único de un exclusivo Club de Playa como Nikki Beach sólo tienen que ir a Cabarete. La compañía distribuidora de vehículos Autobritánica Ltd auspiciadora de la apertura de Nikki Beach vende importante vehículos, tales como BMW, Land Rover y otros.

36 Volumen 04


Eventos Sociales

37

AutoBritanica White Party @ Nikki Beach Cabarete

Rómulo Lluberes - Yissell Rosado - Joel Puello

Fotos por Lendof & Asoc. Consultores

Ambra Attius - Guillermo Abbott

Andrés Brugal - Deyanira de Brugal

Cecilia de Estrella - Mauricio Estrella

Elsa de Grullón - Erick Grullón

Goerge Nader - George A. Nader

Judith - Sixto Incháustegui

Karina Abbott - José María Espaillat

Letty Rivera de Castillo - Manuel Castillo

37 Volumen 04

Carla Alvarez - David Bermúdez - Soraya Checo


38

Decoración

Fotos por Tony Pampillo

La Vereda

L

a Vereda Wedding Planner, Floristería y Decoraciones abrió sus puertas en la exclusiva zona de Piantini, tras años de experiencia en la siembra de plantas ornamentales, flores y follajes. El hermoso paisaje y el privilegiado clima de las lomas de San José de Ocoa crean el ambiente ideal para el desarrollo de sus plantas. Nuestra isla es una caja de sorpresas, en pleno Sur, encontramos un paradisiaco jardín, rodeado de bosques vírgenes, con temperaturas de hasta 4 grados en invierno, un lugar en el que se plantan las más variadas y exóticas plantas del continente, con una espectacular vista aérea, que nos hace creer que estamos en Europa.

38 Volumen 04


Decoración Recorrimos las diferentes plantaciones sin percibir el olor característico a fertilizantes o herbicidas, descubrimos una gran variedad de plantas nativas que jamás imaginamos pudieran ser utilizadas en un arreglo floral, nos sorprendió el tamaño y la fortaleza de los tallos y hojas, la gran variedad de flores, muchas de ellas introducidas al país por La Vereda, y nos hizo creer que era primavera en otoño. Nos encontramos con las más selectas plantas como Ammis majus, Moluccella, Snapdragon, Gardenias, Hortensias azules, blancas y violetas, Stock, Pittosporum verde y Pittosporum variegado, Stephanotis, hojas de Aralias, Monsteras, Philodendron selum y Philodendron orejas de elefante, Cimbidium, Girasoles rojos, marrones y hasta matizados, plantas acuáticas, lirios de diversos colores , y sin duda alguna, vivimos una experiencia que nos transportó a un mundo de fantasías, en un jardín encantado.

39 Volumen 04

39


40

Decoración

Su presidente el productor de televisión y empresario Bismarck Morales nos dice: Nuestra plantación refleja la gratitud y el respeto que sentimos por la madre naturaleza, ella nos provee con amor, nos bendice. Todo lo que aquí esta plantado, tiene un propósito, cada arreglo floral o composición artística lleva ese mensaje subliminal a una boda, cumpleaños, celebración o encuentro empresarial. El Señor Junior Jorge, vicepresidente y encargado de planificación de eventos nos muestra varios catálogos con planes y servicios que abarcan todos los detalles, muchos inimaginables por mí. Servicios de catering, alquileres de todo tipo, montaje de mesas en general, servicio de camareros, acomodadores, y anfitriones, asesoría en vestuario, protocolo según la ocasión, ambientación, animación, música, souvenir…. El trato personalizado es la clave de éxito, concluye.

40 Volumen 04


E

Decoración

41

l dialogo es indispensable, no importa el tiempo de antelación del evento o celebración, nos convertimos en cómplices para hacer realidad el sueño de nuestros clientes. (Bismarck interrumpe con su risa), nos dice que un montaje de La Vereda debe expresar sin palabras lo que el novio quiere decirle a la novia, lo que el empresario desea transmitir a sus clientes o inversionistas, es por eso que la originalidad es esencial en este tipo de empresa. Una canción, una vieja foto, el aroma de una flor, y hasta un simple recuerdo podría ser la clave para expresar lo que llevamos por dentro, nuestro trabajo y exposiciones lo confirman. Junior retoma la palabra y dice: somos únicos en el país, muchos de nuestros clientes nos encargan plantaciones con un año de antelación, para garantizar la cantidad y calidad requerida por ellos. Un ejemplo lo fue la película “Hermafrodita”, más de 12 tareas fueron destinadas a la siembra de Helianthus, (Girasoles), para varias de sus escenas. La Vereda a dicho presente en la feria Nuestra Boda, marcando la diferencia con sus fantasías, que incluyen esculturas en flores, pétalos de rosas, ramas y follajes; ambientación y Jardín del pabellón Astrología en la XIII Feria Internacional del Libro; en la feria Vest Dominicana, con su bosque medicinal encantado; en la feria Caribbean Bridal Expo con el impresionante montaje “Las cuatro estaciones”; en Miss República Dominicana Universo con la entrega de los ramos. Nuestros ramos de novia son únicos continua Bismarck. No tenemos límites, nos trasladamos a cualquier lugar de la geografía nacional y a cualquier parte de mundo. La Vereda nace para dar respuesta a las necesidades y exigencias del público que sabe lo que quiere, que sabe establecer la diferencia entre lo bueno, lo mejor.

41 Volumen 04


42

Enología

“Prosecco y Caribe,

nada marida mejor”


Enología

43

Lo asegura Roberto Actis, de la prestigiosa Bodega Bisol que desembarca con fuerza en América Latina y el Caribe.

¿Qué tiene el Prosecco para atraer a los consumidores del Caribe?

¿El Prosecco llegará con fuerza al Caribe como está pasando en Europa y EEUU?

s un espumante muy fácil de beber y de extrema frescura y al mismo tiempo elegante y equilibrado con aromas a frutas blancas que ningún espumante puede alcanzar. En climas tropicales los vinos espumantes complejos y potentes como el Champagne, a veces no encuentran ocasión de consumo. La playa y el buen clima son ideales para el Prosecco porque éste permite disfrutar de ellos sin sentirnos pesados y al tener menos alcohol genera un bienestar general. Los italianos lo beben todos los días, como aperitivo, en el almuerzo o en la cena y no esperan un momento especial para consumirlo. Es un vino de un nuevo life style, mucho más informal del que estamos acostumbrados a ver en el consumo de espumantes. Es un vino feliz.

Claro que sí. El Prosecco es un vino que cuando entra en un mercado crece solo. No conozco un mercado donde esta bebida haya llegado y no haya crecido. Los productores, yo diría el 95%, son pequeñas familias que no tienen fuerza publicitaria para campañas de marketing, como sucede con el Cava o el Champagne, sin embargo hay mercados como UK donde en el 2009 las ventas aumentaron al 80%. Nosotros hemos abierto una base en Brasil, somos los primeros productores de Prosecco que llegamos para estar presente en la región, porque vemos gran potencial en estos nuevos piases consumidores.

E

43 Volumen 04


44

Enología

¿Hay distintos tipos de Prosecco? La calidad hoy está controlada por la ley italiana, la máxima expresión del territorio la encontramos en los Prosecco DOCG que comprende la zona tradicional de Conegliano y Valdobbiadene. Luego existe el DOC que con la nueva ley se extiende a zonas cercanas a Venecia. Para beber un buen Prosecco lo ideal es buscar productores tradicionales. ¿Familia Bisol desde cuando produce Prosecco? Nosotros somos viticultores desde 1542 tenemos 125 hectáreas divididas en 36 viñedos. Toda nuestra cosecha es manual y yo diría heroica porque nuestras viñas están en montañas. Somos la familia más antigua en la zona y hoy estamos viendo los frutos del esfuerzo de muchas generaciones Bisol. El Prosecco como lo conocemos hoy, es contemporáneo, las burbujas nacieron con el método italiano o método charmat. En el caso del champagne y cava la segunda fermentación se hace en la botella, así se obtienen vinos con más cuerpo. En la segunda fermentación la hacemos en tanques de acero inoxidable, así logramos un vino mucho más fresco y fácil de beber, sumado a una buena calidad de uva se puede obtener un Prosecco muy elegante. Nuestro Bisol Cartizze fue elegido mejor espumante del mundo.

44 Volumen 04



46

Música

MILITZA IANKOVA 46 Volumen 04


Música Nació en Bulgaria, en la antigua ciudad imperial de Veliko Tarnovo, en 1970. Comenzó sus estudios de violín a muy temprana edad. Ya a los 10 años, fue ganadora del primer premio en el Concurso de la Radio Búlgara. Continuó sus estudios en la Escuela Musical de Ruse, Bulgaria y, posteriormente, obtuvo primeros premios en diversos concursos en su país. En 1989, fue admitida en el estudio del profesor Yosif Radionov, catedrático de violín de la Escuela Musical de Sofía. Cinco años más tarde, recibió el diploma de grado de esa escuela. Entre los años 1994 y 1996, fue miembro de la Filarmónica de Sofía. Como solista en su país, Militza se presentó junto a distintas orquestas, interpretando conciertos y obras del repertorio para violín como la “Romanza en Fa menor” de Beethoven, “Aires Gitanos” de Sarasate, el Concierto para violín de Brahms, la “Sinfonía Española” de Lalo y el Concierto No. 4 de Mozart. A partir de 1996, Militza vino a vivir a Santo Domingo, como integrante de la Orquesta Sinfónica Nacional de la República Dominicana. Actualmente, ocupa la posición de principal de segundos violines de esa institución. En todos estos años, ha tocado con gran éxito como solista junto a la Sinfónica y ha ofrecido también recitales y conciertos de música de cámara. De manera paralela a la música clásica y desde hace varios años, Militza ha incursionado en el jazz y la música electrónica - ésta última con violín eléctrico. Presentaciones emblemáticas incluyen el Festival de Jazz de Bávaro en el 2008 con el grupo de Gustavo Rodríguez y diversos conciertos junto al cantautor José Antonio Rodríguez.

M

ilitza es una artista frecuentemente buscada para todo tipo de eventos, destacándose por su versatilidad, la excepcional calidad de sus interpretaciones e impactante presencia escénica. Muy recientemente, estrenó una nueva faceta como cantante popular - algo que siempre había deseado y para lo que posee una rica voz de bellísimo timbre -, ofreciendo una aclamada presentación en el "Fiesta Sunset Jazz" de Jazz en Dominicana junto al Gustavo Rodríguez Trio. En el futuro próximo, Militza planea seguir combinando las interpretaciones en el violín con el canto dentro de una vertiente popular con matices de jazz y música electrónica. Cel. 809-815-9990 E-mail: Boguev72@hotmail.com Sigueme en Facebook

47 Volumen 04

47


48

Internacional

“La Experiencia del Explorador”

L

a prestigiosa marca de champagne Premium G.H. MUMM celebró por cuarta ocasión, la belleza del mundo con el gran explorador Mike Horn como parte de la iniciativa “La Experiencia del Explorador”, que se llevó a cabo del 8 al 11 de septiembre. La marca privilegió un exclusivo grupo incluyendo los dos afortunados ganadores de su competencia internacional de fotografía en línea, para disfrutar de dos días y una noche de una excepcional experiencia nómada en el desierto más grande del mundo, el Desierto de Gobi.

La cuarta versión de La Experiencia del Explorador de MUMM es parte de las fantásticas cenas que han sido organizadas por ambos, G.H. MUMM y el explorador Mike Horn desde el 2008, que toman lugar en los más exclusivos lugares del planeta. Las últimas expediciones se han consumado con éxito, una de Iceberg Drifting en medio del Fiordo Sermilik en Groenlandia, una en la Bahía de Charcot en la Antártida y otra sobre un banco de arena inmaculada en la Gran Barrera de Coral en el Océano Pacífico, la última expedición se llevó a cabo en el desierto de Gobi, en el continente asiático de Mongolia.

48 Volumen 04


Internacional

Luego de un emocionante paseo en helicóptero por lo alto del desierto de Gobi, los invitados de G.H. MUMM, se reunieron con el explorador Mike Horn en las dunas más grandes y espectaculares, quien les comento: “La Experiencia del Explorador de MUMM en el desierto de Gobi, es única y no será repetida en el mismo lugar, mañana tendremos un maravilloso almuerzo en un punto inolvidable”. Después de una noche bajo las estrellas, los huéspedes partieron a la salida del sol acompañados por Horn en un auténtico viaje por el desierto en camellos mongoles, bajo la sombra de las montañas de arena y las dunas color azafrán. Luego los nuevos exploradores dejaron sus camellos y continuaron caminando hasta alcanzar la duna más alta, donde fueron recibidos en este original lugar por la cocina decorada con los colores de G.H.MUMM. Luego de varias horas de viaje, los invitados fueron recibidos por el chef Frances TresEstrellas Michelin, Alain Passard, quien compuso una interminable variedad de audaces y únicos platos preparados e inspirados únicamente con los ingredientes locales de Mongolia.

A

lain Passard expresó sobre su menú: “Como tributo a todos los exploradores y el estilo audaz de Georges Hermann Mumm, he puesto a un lado mis referencias culinarias diarias y me dejé llevar por la locura de este concepto y compuse un menú vivo y espontáneo, inspirado por el salvajismo y la aridez del desierto de Gobi.

49 Volumen 04

49


50

Internacional

Es apropiado que G.H. MUMM y Mike Horn se unieran para organizar tan espectacular aventura. La casa del champagne ha estado en el corazón de las grandes aventuras humanas por casi dos siglos, desde los primeros pasos del Comandante de Charcot en la Antártida en 1904, a los aventureros de renombre mundial de hoy en día como Ellen MacArthur, Alain Hubert o Steve Fosset. Todos estos héroes de los últimos tiempos celebran coincidentemente su audacia y el éxito con una botella de Mumm Cordon Rouge. Hoy en día, G.H. MUMM persigue la tradición de Charcot, ofreciendo una nueva visión del lujo, descrita por Horn como “La libertad de hacer tus sueños realidad”. Viajar por primera vez al desierto para los dos afortunados ganadores que disfrutaron de ese viaje único en su vida, fue estupendo. El ganador australiano Ujin Lee expresó: “Fue una experiencia inolvidable que permanecerá conmigo por el resto de mi vida. La imponente ubicación del desierto de Gobi, los cursos bellamente impartidos por Alan Passard combinaron de maravilla a los champagnes Mumm y, por último las historias inspiradoras de Mike Horn de las hazañas de su exploración.

50 Volumen 04


Eventos Sociales

51

Dewar’s 12 y Caffé Milano realizan fiesta del Hotel Costes @ Caffé Milano

Fernando Villanueva - Gianni Papagni

Fotos por Lendof & Asoc. Consultores

Gibran Tevar - Francisco Cerro

Jordi García - Víctor García

Rosa de Cascella - Vilmary Castillo

Ivette Roig - Mauricio de Moya - Rita Ochoa

Claudia Messina - Lorena Catrai - Adriana Tejera

Katy de Tejera - Eddy Tejera

Yanina Pappatera - Cristina Galisalvo

Johanna Abud - Yudelka Checo - Mary Rodríguez

51 Volumen 04

Lida Brugal - Oscar Batista


52

Destino Internacional

Laos

Viaje a la espiritualidad

D

urante su historia antigua, Laos fue ocupado por tribus pequeñas y por las tribus de Hmong-Mien. En el siglo XIII los laos, que provenían de China, llegaron a la zona y desplazaron a las tribus existentes tras siglos de luchas hasta que, finalmente, se unificó el país. La unificación fue llevada a cabo en el siglo XIV por los gobernantes de Luang Prabang que dominaron Laos y Tailandia.

En 1707 el reino quedó fraccionado en dos estados. Los tai, se hicieron con la supremacía a principio del siglo XVIII hasta 1893, cuando Francia colonizó el país. Al final de la Segunda Guerra Mundial la población de Laos reclamó la independencia frente a Francia. El país, tras la Conferencia de Ginebra de 1954, se independizó totalmente y comenzó un

52 Volumen 04


Destino Internacional movimiento nacionalista y comunista, protagonizado por Pathet Lao.

E

n 1968 el ejército norvietnamita lanzó un ataque de varias divisiones contra el Ejército Real de Laos. El ataque resultó en una amplia desmovilización del ejército y el dejar el conflicto a fuerzas irregulares reunidas por los Estados Unidos y Tailandia. En 1974 se formó una nueva coalición de gobierno donde sólo participaron los partidarios de Suvana Fuma y de Pathet Lao. Pero en 1975, ante la caída de Saigón, Pathet Lao obtuvo más fuerza, lo que obligó a los monárquicos a exiliarse en Francia. En 1975 el comunista Pathet Lao, respaldado por la Unión Soviética y el ejército norvietnamita, derrocó al gobierno monárquico, forzando al rey Savang Vatthana a abdicar el 2 de diciembre de 1975 (más tarde éste murió en prisión). Después de tomar el control del país, lo renombraron a República Democrática de Lao. Posteriormente el gobierno de Pathet Lao firmó acuerdos dando a Vietnam el derecho de destinar fuerzas militares y designar asesores para ayudar a supervisar el país.

E

ntonces Pathet Lao pudo fundar la República Popular de Laos, aboliendo la monarquía. Sin embargo las tropas vietnamitas no se retiraron sino hasta 1990. En 1979 emigraron refugiados laosianos Hmoob a la Argentina. El 6 de abril de 1994 fue inaugurado el Puente de la Amistad sobre el río Mekong, uniendo a Laos y Tailandia y sellando la reconciliación entre ambos pueblos. Coincidentemente comenzó el alejamiento de Vietnam, comenzando una nueva integración, esta vez con Tailandia y Birmania. Laos fue ordenado a finales de los años 70 por Vietnam finalizar las relaciones con la República Popular China que cortó el comercio con cualquier país excepto Vietnam. El control por Vietnam y la socialización fueron reemplazadas lentamente por una relajación de las restricciones económicas en los años 1980 y la admisión en la ASEAN en 1997. Vietnam continua ejerciendo influencia política y económica en Laos. El embargo de veinte años por los Estados Unidos fue levantado en 1995. Los Estados Unidos establecieron relaciones de comercio normales con Laos en noviembre de 2004.

53 Volumen 04

53


54

Destino Internacional

Arte El arte arquitectónico de Laos viene de la mano de los Budas que se encuentran en los templos y monasterios repartidos por su territorio. La unión de estas formas crea una gran expresividad. Pero el arte también está dentro de la sencilla indumentaria de sus habitantes o de las joyas de plata yoro que los mismos fabrican artesanalmente. La música está enmarcada como una actividad artística que se une con el tradicional baile popular, Sep Nyar. Esta es una de las tradiciones de las que más disfrutan los turistas.

54 Volumen 04


Mirka, Fidel y Socrates Presentan

DOMINICANAMODA 2010, El evento oficial de la moda dominicana Fot贸grafo Tony Pampillo Make-up Elis Mesa Hair-Stylist Elis Omar para Rolland Locaci贸n Lolita Restaurante


56

Moda


Moda

L

legó la fiesta de la moda dominicana, DominicanaModa 2010 y sus detalles fueron presentados durante una fiesta llena de glamour y vanguardismo que se dieron cita en el Hotel Occidental El Embajador para escuchar de sus creadores Mirka Morales, Fidel López y Sócrates Mckinney, todas las novedades que trae la quinta edición del evento de modas más importante del país, considerado como el cuarto más importante de Latinoamérica y sin dudas el más trascendental de toda la región del Caribe.

D

ominicanaModa 2010, será celebrada en el emblemático hotel El Embajador, que ha sido su sede desde que nació en el 2006, propiedad de occidental Hotels, co-organizadora del evento, presentará las pasarelas de 45 diseñadores dominicanos y 10 diseñadores internacionales provenientes de Argentina, Ecuador, Venezuela, Panamá, Honduras, Perú, Costa Rica y Colombia; así como las presentación de marcas internacionales y la retrospectiva Run Away auspiciada por American Airlines, línea aérea oficial del evento. Como broche de oro su evento Fashion for Help, presentará la colección del mundialmente famoso diseñador dominicano Oscar de la Renta. La presentación estuvo a cargo de la maestra de ceremonias Nashla Bogaert quien hizo un recuento de la importante trayectoria que ha seguido DominicanaModa en estos cuatro años de fundada. A continuación el señor Ventura Serra, de Occidental Hotels dio la bienvenida a la sede oficial del evento, la cual, como cada año se transforma en el ambiente más chic del país, mostrando sus mejores galas de servicio y gastronomía.

57 Volumen 04

57


58

Moda


Moda

P

or su parte la directora general del evento Mirka Morales, explicó que DominicanaModa es un evento integral con una organización impecable teniendo como punta de lanza la puntualidad y la calidad de la colección y de las modelos que se presentan. Dominicanamoda tiene la agenda más impactante de entretenimiento del país, con los montajes de lounges temáticos más innovadores auspiciados por algunas de las marcas mas admiradas del país. “la exquisita oferta astronómica del hotel es complementada con los lounges de Gray Goose, Miller y Black Label. Todo el país espera cada año los famosos after-parties de Brugal en DominicanaModa”, expresó Mirka, quien además recordó que DominicanaModa es un evento que ha mantenido su espíritu de responsabilidad social donando casi 60 millones de pesos a más de 30 instituciones benéficas en estos últimos 4 años. Toda la parte de desfiles y sus novedades fueron explicadas por Sócrates Mckinney, director artístico del evento, quien destaco la aceptación internacional que ha tenido el concurso de estudiantes de diseño de modas “Manos a la Moda” con mas de 60 propuestas recibidas de 10 países del ámbito latinoamericano, el cual forma parte de los actos oficiales que celebran la designación de Santo Domingo como capital americana de la cultura. Este concurso esta respaldado por el Ministerio de Cultura de la republica Dominicana y por el prestigioso Instituto Marangoni, una de las 5 instituciones mas importantes del mundo del diseño y quien además formalizo una alianza con DominicanaModa para desarrollar un programa académico anual a través de su representación en el país el Icamp. En el marco de DominicanaModa 2010, Marangoni traerá sus campus de Paris al destacado especialista Alex Lamfranco, quien dictara una charla para el público amante de la moda y el estilo.

59 Volumen 04

59


60

Moda


Moda

A

demás DominicanaModa 2010 será la sede de la I Reunión Anual de la Asociación de Semanas de la Moda Oficiales de Latinoamérica LatinFashion, cuyos miembros harán una intensa jornada de trabajo para concluir con la firma del Manifiesto de Santo Domingo, donde se recogerán importantes iniciativas para la articulación, consolidación y proyección de la moda latinoamericana para el mundo. Ya han confirmado sus asistencia los directores de las semanas de la moda de Panamá, Perú, Honduras, Ecuador, Uruguay, Centro America, Argentina y el latino Fashion Week de Chicago, cuidad donde será presentada la colección que reciba el Premio “Mejor Colección DM10”. Con el objetivo de rescatar las figuras dominicanas que se destacan en el exterior, el publico asistente podrá disfrutar de las colección del destacado diseñador dominicano Sully Bonnelly; la colección de Peter Hidalgo, ganador del premio “Raising Star del New York Fashion Week 2010”’, que otorga The Fashion Group International así como la presentación de Leonardo, destacado diseñador dominicano residente en Barcelona. Todas las vistas e innovadoras ideas que conllevan el montaje de DM10 fueron explicadas por Fidel López, quien mostró vistas de las hermosas áreas que componen todo lo que es la Ambientación de la sede de DominicanaModa abarcando desde la entrada del hotel, Lobby, Jardines y la Sala de desfiles la cual reúne todas las especificaciones de las más famosas semanas de la moda. Dominicanamoda2010 cuenta con el patrocinio de MasterCard, Brugal, también invitan Claro, Virginia Slim, Miller 64 Johnny WalkerBlack Label, L’Bel, Ritmo Social Istituto Marangoni/Icamp, Grey Goose, En Sociedad, American Airline, Pandora, OH Magazine, DHL Periódico Hoy, Bailys, A la Moda, La Aurora, Vargas Servicios de Catering, Supli Eventos Ministerio de Cultura y CEI-RD. DominicanaModa 2010 es co-organizado por Occidental Hotel El Embajador y Comercializado por BrandMasters.

61 Volumen 04

61


62

Eventos Sociales

2do Aniversario Factoría al estilo Dewarista @ Musa

Deborah Karter - Lía Pellerano

Fotos por Lendof & Asoc. Consultores

Gabriela Ariza - Manuel Singer

Lilia Sánchez - Angie Vinas

María Vidal - Vicitoria Fernández Danila Betances

Monserrat Puig - Steven Tiany - Martha González

Carmina Hungria - Xasica Rosario - Maite García

Chasse Vargas - Sarah Cury - Laura Sánchez María Clara Bernárdez

Cristal Jiménez - Ramón Emilio Jiménez Francesca Robiou

Eve Dorel - Desiree Alvarez

Gabriela Alvarez - Karina González

62 Volumen 04



GRAND OPENING NOVEMBER 2010




Eventos Sociales

67

Luis Nova presenta Luisa 3D @ District & Co. Gallery

Luisa Valdez - Raul Nova - Luis Nova - Vera Nova

Fotos por Cesar Bidó y Alex Jiménez

Carmen Vicens - Michelle Jimenez

Eilen Marmolejos - Vera Nova - Gisselle Perdomo

Marcia Manzano - Luis Nova - Sandra Ehlert Ricardo Briones

Clara Valencia - José Raúl Nova - Lissette Nova Raul Nova - Peter Nova - Javier Guerrero - Nora Mejia

Fausto Fontana - Marchina Hernandez Yuri Checcucci - Mirella Frangella - Robert Alvarez

Paola Bonetti - Salvatore Bonarelli

67 Volumen 04

Claudia Veras - Luis Nova - Claudia Prida

Liusa Valdez - Sandra Ehlert Merdeces De Ramirez

Vera Nova - Luisa Valdez - Zoila Raful Victor Victoria - José Luis Venta



Eventos Sociales

69

2do. Torneo Invitacional Mitre-Vesuvio

@ Punta Espada, Cap Cana

Eddy Herrera - Salvatore Bonarelli

Fotos por Arismendy Lora

Alexis Pion - Sonia Domínguez - Julio Cross

Arlyn Pavón - Alejandra Méndez Carolina Guzmán

Emil Fernández - Emely Castillo

Francina Haché - Enrique Grudman

Gisselle Ortíz - José Jiménez - Sarah De Moya

Jaime Valenzuela - Gloria Gasso

Javier Tejada - Marito Rodríguez - Raul Peña

Karen Seijas - Marlon Echavarria

Socrastes Cuello - Liliana de Cuello

69 Volumen 04


70

Conciencia Social

2do. Torneo Invitacional Mitre-Vesuvio un gran encuentro solidario entre amigos Se entregaron fondos recaudados a la Asociación Dominicana de niños con Síndrome de Down Punta Espada, Cap Cana.- Con la participación de 224 jugadores convocados por la familia Bonarelli, se realizó durante el pasado fin de semana el 2do. Torneo Invitacional Mitre Vesuvio con el apoyo de la empresa United Brands S. A. a nombre de su marca Johnnie Walker Black Label y a beneficio de la Asociación Dominicana de Síndrome de Down (ADOSID). Durante dos días en el campo de Golf Punta Espada en el complejo turístico Cap Cana, bajo la modalidad “scramble” en parejas, empresarios, ejecutivos y entusiastas del golf participaron en este torneo que constituyó un gran encuentro solidario entre amigos, en el que pudieron combinar la pasión por este deporte y compartir diferentes espacios de entretenimiento.

P

ara Salvatore Bonarelli, organizador del evento deportivo, este torneo nace con el propósito principal de contribuir con instituciones que trabajan en favor de tener una sociedad más justa, tal es el caso de la ADOSID, cuya misión principal es la integración plena de los niños con Síndrome de Down a la sociedad, tanto a nivel personal como a nivel social, educativo y laboral. María Esther Valiente, presidenta de la ADOSID agradeció a la familia Bonarelli la donación enfatizando que la misma les permitirá continuar trabajando en el proyecto del local de la institución, además de dar inicio a un plan de integración laboral de los miembros de la asociación.

70 Volumen 04


Conciencia Social

D

urante la actividad Johnnie Walker Black Label estrenó su programa de “Mentors”, catas especializadas con la participación de Iván Melo, embajador local de la marca, quien compartió con invitados las diferentes formas en que se puede disfrutar y apreciar el etiqueta negra de la Casa Johnnie Walker. El encuentro concluyó con un “White Party” en la terraza del restaurante Mitre de Cap Cana, amenizada por la orquesta de Eddy Herrera en la que se entregaron los premios a los ganadores en las diferentes categorías así como regalos obsequiados por los patrocinadores.

Los ganadores En la categoría “Class A” resultaron ganadores en primer lugar Hiram Silfa y Marcel Olivares, segundo Mario Álvarez y Wilfredo Baquero, tercer lugar Leo Pérez y José Tomas Contreras y cuarto Julio de Jesús y Miguel Azar. La “Class B” fue encabezada por la pareja Marito Rodríguez y Ricky Cabral, segundo lugar Carlos Santelises y Carlos Brito, tercero Luis Guzmán Ferriol y Jaime Fernández, culminando este renglón con Luis Menicucci y Rafael Villalona. Mientras que la “Class C” estuvo liderada por Alexander y Jorge Hache, segundo lugar Carlos del Pino y Reyson Pimentel, tercer puesto Jaime Esteva G y Mariano González y cuarto lugar José Ernesto Garcí y Serafin Magadan.

71 Volumen 04

71


72

Fotografía

Benicio del Toro

El primer hombre Campari La marca Campari acaba de anunciar que Benicio del Toro será el protagonista de su Calendario Campari 2011, The Red Affair. Así, esta es la primera vez en sus doce años de historia en que éste calendario es protagonizado por un hombre. Del Toro, actor mundialmente conocido por películas como “Traffic” avalada con un Óscar. “Sospechosos habituales” en su papel de Freddy Fenster seguirá los pasos de mujeres Campari como Salma Hayek, Eva Mendes, Jessica Alba, u Olga Kurylenko. Según Del Toro “Es un honor poder ser el protagonista del Calendario Campari, y debutar junto a mis amigas y compañeras: Jessica Alba, Salma Hayek y Eva Mendes. Las imágenes del Calendario

Campari 2011 son muy cinematográficas, por lo que para mí, como actor, participar en el Calendario es muy divertido. Además, estoy impaciente por ver la reacción de los seguidores del Calendario, cuando observen el estilo y la trama de esta edición.”

B

ob Kunze Concewitz, CEO del Gruppo Campari, comenta “Para conmemorar nuestro 150 aniversario, hemos querido dar un nuevo y sorprendente enfoque al calendario. Por esta razón, hemos decidido romper la tradición, y utilizar a un hombre como estrella masculina. Así, pensamos que Del Toro encajaría a la perfección en este papel, ya que al igual que Campari, representa lo cosmopolita y lo auténtico a través de su magnetismo y su personalidad.”

72 Volumen 04


Fotografía Por otro lado, el reconocido fotógrafo Michel Comte, que ha retratado a algunas de las mujeres más bellas del mundo, ha sido el encargado de fotografiar a Del Toro en el Calendario Campari 2011, The Red Affair. Así, esta décimo segunda edición representa una emocionante aventura cinemática llena de intriga, con una mujer bella a la que salvar, y el protagonista del calendario como héroe. Las imágenes del calendario se presentarán en el evento que tendrá lugar en Milán el 21 de octubre. Ermenegildo Zegna, firma de lujo italiana que diseña ropa para hombre, ha sido el responsable del vestuario exclusivo de Benicio Del Toro.

Sobre el Calendario Campari A lo largo de los años, el Calendario Campari se ha convertido en uno de los iconos artísticos más importantes del mundo. Además, se distribuye a nivel internacional en edición limitada (9.999copias). Se trata de un artículo coleccionable de lujo del que podrán disfrutar sólo algunos privilegiados. Asimismo el calendario rinde tributo a los fotógrafos que hacen posible que cada año éste cobre vida.

73 Volumen 04

73


74

Mercado de Lujo

Monaco Yacht Show 2010 74 Volumen 04


H

Mercado de Lujo

75

an sido días muy intensos en Mónaco, el Salón Internacional de Barcos de Lujo en Mónaco, Mónaco Yacht Show, cierra sus puertas y el resultado es un éxito total. No sólo de público, sino también de ventas. Los barcos de lujo capean el temporal con la misma facilidad que reposan atracados en Port Hércules. Ya sabéis que en toda ferie que se precie hay mucho más por descubrir, si es que has tenido tiempo de pasear por las más de 500 firmas presentes. Comprar un yate o un barco como estos es casi hasta fácil, mantener a punto los detalles, la tecnología, las novedades, el mantenimiento, requiere mucho mimo. Pero como de barcos sólo no se puede vivir, las firmas de relojes de lujo más exclusivas han estado presentes. Desde piezas únicas para ver en exposición, hasta la compra directa pasando por la selección personalizada de piezas. Las pequeñas boutiques de moda también han formado parte de la feria. Ropa para el hogar sobre el agua, decoración y complementos y detalles para sus dueños e invitados. Seguro que os estáis preguntando cómo era posible ver los detalles de los barcos. Pues en pequeñas lanchas a modo de excursión por el puerto. O por medio de pasarelas para ir de una a otra. Entre las muchas actividades, imágenes, detalles (no os perdáis el yate que incorpora ya el helicóptero, una cosa ha quedado clara: hay que llevarse bien con los vecinos, nunca sabes quién estará en el camarote de al lado.

75 Volumen 04



Eventos Sociales

77

Joyería Gold Center se suma al exclusivo centro comercial Blue Mall @ Blue Mall

Magalys Mateo - Angelita Elmudesi - Maira Mateo

Fotos por Lendof & Asoc. Consultores

Angela Dabas - Luz García - Eliana Medina

Johans Jiménez - Elbanira Morales Larisa de De Luna

Cristian Nin - Ely Canela de Nin

Germain Guillemet - Lissette Ortíz - Juan Villegas

Ana Cristina Peña - Yernis Peña

Laura Guerrero - Melina Álvarez Ana Giselle Cerda

Gisselle Ortiz - Juan Veras

Juan Manuel Martin de Oliva - Teresa Sulivan

Maika Cueva - Jeannette Valentín

77 Volumen 04


78

Hotel Dominicano

Hodelpa Caribe Colonial


U

Hotel Dominicano

bicado en el mismo centro de la ciudad histórica de Santo Domingo. Rodeado por cafés, bares y reconocidos restaurantes gourmet. A escasos metros de la Plaza España, el Alcázar de Don Diego Colón, la Catedral Primada de América y los más importantes monumentos de la época de la conquista. El Hodelpa Caribe Colonial cuenta con 54 habitaciones Superiores, Superior Deluxe y Suite. Su arquitectura de estilo ART DECO, ayuda a que el huésped se relacione y se conecte con las propiedades físicas del edificio. Se encuentra emplazado en una estructura del año 1840 en un ambiente moderno y minimalista en el centro de la ciudad colonial. Precursor en la tendencia de Hoteles Boutique y el lugar ideal para ofrecer este concepto internacional. El Bar y Restaurant Azul ofrece una gastronomía donde mezcla cultura, sabor y experiencia, con una cálida ambientación distinta a la tradicional gastronomía de la zona y una fusión moderna de aromas, colores y sabores. Con el fin de aportar una cuota de sabiduría a la humanidad la cadena de hoteles Hodelpa lanza un novedoso programa en el que se incluirán expresiones y pensamientos significativos que formaran parte del libro de frases y reflexiones celebres “Life´s Treasure by Hodelpa” que estará colocado en las diferentes áreas del hotel y en las habitaciones. El Hodelpa Caribe Colonial mantiene el compromiso de que sus huéspedes alcancen el balance perfecto en una atmosfera de comodidad y relajación única a través de “Confort a la Carte” el más exclusivo programa de alojamiento al más alto nivel.

Hodelpa Caribe Colonial Calle Isabel la católica # 159 Ciudad Colonial Santo Domingo, Rep.Dom Teléfono: 809-688-7799 Fax: 809-685-8128 Mail: ccolonial@hodelpa.com www.hodelpa.com

79 Volumen 04

79


80

Hotel Dominicano

Life’s Tresaures by Hodelpa La cadena de hoteles Hodelpa, con sus marcas Hodelpa Gran Almirante, Hodelpa Garden Court, Hodelpa Centro Plaza en la ciudad de Santiago; así como su hotel boutique en Santo Domingo, el Hodelpa Caribe Colonial, presentó su más reciente novedad Life”s Tresaures by Hodelpa, con lo que reafirma su posición como líder en el mercado hotelero del país. Desde tiempos inmemorables los hombres han plasmado sus vivencias, experiencias, y sabiduría a través de frases y pensamientos; los cuales, transmitidos de generación en generación, siguen estando vigentes a pesar del paso de los siglos. Lo maravilloso de las frases y pensamientos célebres es que nos pueden ofrecer una gran lección de vida en pocas palabras. Son capaces de provocar en nosotros una profunda reflexión, despertar nuestras emociones, motivaciones, y estimular nuestros pensamientos. Muchas veces nos tocan el alma y los recordamos por siempre. Otras, nos plantean un cambio de actitud y otros simplemente nos provocan una sonrisa. Todos conocemos frases famosas de grandes personajes de la historia y también conocemos otras de personajes anónimos. Gente común y corriente como usted y como yo, a quienes igualmente la experiencia de sus propias vidas y la de los demás, sus aciertos y desaciertos, sus logros y desengaños, les dejaron gran sabiduría. Estas enseñanzas trascendentales fueron expresadas en forma oral o plasmadas por ellos en rocas del bosque, árboles, murallas de ciudadelas, etc; impactando tanto a aquellos que las

escucharon o leyeron, que estos también las transmitieron a otros, hasta que estos Tesoros de Vida llegaron para inspirarnos a todos en pleno siglo XXI.

E

n Hodelpa estamos implementando este nuevo programa que les invita a nuestros huéspedes a compartir con nosotros sus frases predilectas y pensamientos más significativos, ya sean de grandes sabios y personajes conocidos, o aquellos productos de sus propias experiencias personales, entrando a nuestra página www.hodelpa.com. y accediendo al link Life”Treasures. Nuestro equipo de Life´s Treasures seleccionará las frases más significativas para que formen parte del Libro de pensamientos y frases célebres Life´s Treasures que estará colocado en las diferentes áreas del hotel y en las habitaciones. En Hodelpa LifeTreasures creemos que todos recibimos experiencias, sabiduría y enseñanzas a través de las vivencias de otros. Por eso, queremos que junto a nuestros visitantes, esas frases y pensamientos, aporten una cuota de sabiduría a la humanidad. Hodelpa en su búsqueda por satisfacer los gustos más exigentes y sofisticados del mercado tanto nacional como internacional, pone a disposición de sus clientes las últimas innovaciones en infraestructura y servicio al más alto nivel de calidad.

80 Volumen 04


VIERNES 5 DE NOVIEMBRE ANTIGUO AEROPUERTO DE HERRERA Revista

D O M I N I C A N A

www.novusdominicana.com ENJOY ERISTOFF RESPONSIBLY. EL EXCESO DEL CONSUMO DE ALCOHOL ES PERJUDICIAL PARA LA SALUD. LEY 42-01 ERISTOFF, THE WOLF DEVICE AND THE ERISTOFF BOTTLE DESIGN. ARE TRADEMARKS AND / OR REGISTERED TRADEMARKS.


82

Negocios

Nelly Rent Car

Orgullo Dominicano, Calidad Internacional Desde 1964 con una mesita y una caja de metal bajo la sombra de un almendro fue que Nelly Rent-a-Car abrió sus puertas al mercado nacional.

L

os comienzos de la empresa, fueron difíciles, como el de toda empresa que nace. Desde su fundación Nelly Rent-a-Car tuvo que enfrentar un mercado muy competitivo, con grandes compañías internacionales instaladas en el país.

Esta competencia permitió que el nombre de Nelly sea más grande cada día, ya que no solamente se ha mantenido sino que ha sido ejemplo a seguir por otras empresas del sector. Gran parte de este éxito se ha conseguido por un tesón a toda prueba, un sentido de responsabilidad y de trabajo en equipo, y un esmerado servicio al cliente, características que juntas han mantenido a Nelly Rent-a-Car como el líder a nivel nacional del sector.

82 Volumen 04


Negocios Este éxito del pasado y del presente nos da la motivación necesaria para seguir adelante, dando un servicio cada día mejor, con entusiasmo y alegría, a cada uno de nuestros clientes. Apoyados en la fe en Dios y nuestro equipo de trabajo esperamos dar el mejor de los servicios en el alquiler de autos. Nelly Rent-a-Car enfrenta el futuro con optimismo, dándole gracias a cada una de las personas que han hecho que estemos en el lugar en que nos encontramos actualmente.

83

adaptadas a sus necesidades de negocio.Nelly ofrece una amplia variedad de productos y servicios para Cuentas Corporativas. Desde negocios pequeños & medianos a cuentas multinacionales, proponemos soluciones en renta de autos adaptadas a sus necesidades de negocio.

Nuestras Oficinas • • • • •

Nuestros Servicios En Nelly-Rent-a-Car contamos con la más amplia variedad de vehículos y servicios disponibles para nuestros clientes con las mejores tarifas y cobertura a nivel nacional.

• • • • • • •

Nelly ofrece una amplia variedad de productos y servicios para Cuentas Corporativas. Desde negocios pequeños & medianos a cuentas multinacionales, proponemos soluciones en renta de autos

Santo Domingo, Distrito Nacional Av. Independencia #654, Zona Universitaria Aeropuerto Internacional Las Américas (AILA) Santo Domingo Este Av. San Vicente de Paúl #62 esq. Club de Leones, Santo Domingo Este Aeropuerto Internacional La Unión (POP) - Puerto Plata Santiago Ave. Salvador Estrella Sadhalá No. 206 Ave. Juan Pablo Duarte No. 212, Plaza El Embrujo Aeropuerto Internacional del Cibao (STI) Licey al medio, República Dominicana. www.nellyrac.com

83 Volumen 04


84

Spirits

United Brands & CasaLife

ofrecieron recepción a propietarios residentes de Casa de Campo

Orson Salicetti, considerado entre uno de los mejores barmen de Venezuela fungió de anfitrión en este evento.

res agaves y un proceso único, lo que permite crear experiencias únicas de sabor.

United Brands & CasaLife Magazine ofrecieron una recepción a los propietarios y residentes de Casa de Campo con el reconocido mixologo Orson Salicetti, quien se encuentra en el país como exclusivo invitado de Tequila Don Julio.

Orson explicó que la mixología molecular es una técnica, que se origino en el mundo culinario y que propone una exploración física y química de los alimentos y gracias a ella los cocineros se transforman en alquimistas y cambian texturas de sólido a líquido.

Salicetti quien es considerado uno de los mejores barmen de Venezuela, compartió con los invitados sus conocimientos y destrezas en el manejo de bebidas de Marca Reserve, en esta ocasión con la Tequila Don Julio.

Las instalaciones del Club de Yates de Casa de Campo sirvieron de escenario para este evento en el que la participación de Orson consistió en el desarrollo de mezclas y tragos preparados a base de tequila y utilizando diferentes ingredientes como frutas, vegetales, verduras, entre otros elementos utilizados tradicionalmente en la cocina y que ahora forman parte de los recursos utilizados en los bares.

Tequila Don Julio es reconocida por su excelente calidad, ya que sus productos son elaborados artesanalmente con los mejo-

84 Volumen 04


Spirits

85

Philip Silvestri, presidente de CasaLife Magazine expreso su agradecimiento a United Brands por la distinción de poder compartir tan bella noche con los propietarios y residentes de Casa de Campo, y poder disfrutar todos juntos de un producto de tan alta calidad, por lo cual es reconocida la Tequila Reserva Don Julio.

F

rancis Lora, gerente de marca Reserve comentó que Tequila Don Julio es marca líder de los tequilas ultra Premium, reconocido por su excelente calidad y su conocida elaboración artesanal. Resaltó que en su proceso de elaboración se utiliza el agave de sus propias plantaciones ubicado en la región de los Altos de Jalisco. “Estamos en la era de la mixología y alta coctelería donde las bebidas Premium juegan un papel estelar como es el caso de Tequila Don Julio”. Orson Salicetti creció en Caracas, Venezuela. Comenzó su carrera trabajando en Servicio de Comida, como Chef y camarero en el Restaurante de su madre, ubicado en su misma casa. A los 18 años Salicetti tomo la decisión de partir de Venezuela buscando nuevas experiencias con el objetivo de explorar Holanda y España. Salicetti tiene un estilo muy característico en la creación de cócteles elaborados con ingredientes frescos combinado con gran inventiva, inspirada en infusiones y exóticos licores.

85 Volumen 04


86

Homenaje

Mandela y Lancia unidos por

los derechos sociales

86 Volumen 04


Homenaje

U

n proyecto de la Fundación Nelson Mandela y 46664 al que Lancia sumó su esfuerzo para promover la importancia que tienen las iniciativas sociales del automóvil con fines humanitarios. Asimismo, Lancia no sólo tiene la satisfacción de ser el patrocinador mundial del concierto para Mandela, sino que por segundo año consecutivo patrocina un proyecto que pretende sacudir conciencias y sensibilizar al mundo a favor de los derechos humanos. En los días de la Mostra se expuso el especial Delta “Hard Black” firmado por los más famosos personajes del mundo del espectáculo, del cine y de la industria que intervinieron en la última edición del Festival de Cannes. Una verdadera pieza única que se enriqueció con las firmas de los más importantes protagonistas del cine mundial invitados a la Biennale. Lancia, cada vez más vinculada al séptimo arte, es por quinto año consecutivo el principal patrocinador del Festival Internacional de Cine de Venecia que celebra su 67ª edición. Máximo exponente de la filosofía de la marca, el Lancia Delta Hard Black fue el coche oficial elegido para esta edición del festival más antiguo del mundo. El Delta cumplió la importante función de trasladar a directores, productores y actores a cada una de las diferentes actividades que se llevaron a cabo en este indiscutible escaparate para la industria cinematográfica. El Lancia Delta Hard Black es el primer modelo de producción con carrocería en negro mate y un exclusivo techo negro brillante, representando la máxima elegancia italiana. Para la ocasión, estos buques insignia se “vestieron” con el distinguido distintivo del León de Venecia, la bandera italiana y el logo de Festival de Cine y fueron la opción perfecta tanto para llevar a las principales personalidades como a las estrellas del cine en su traslado hasta la alfombra roja del Lido.

87 Volumen 04

87


88

Campaña Publicitaria

Campari, 150 años de historia

C

ampari celebra su 150 aniversario, la marca piemontesa es el resultado del talento de Gaspare Campari. Maestro destilador de bebidas nacido en Cassolnovo (Pavía), y protagonista del gran desarrollo que más tarde impresionaría a muchos mercados internacionales. Hoy en día la marca Campari celebra la pasión, la historia, los logros y las estrategias de comunicación que han contribuido al éxito de esta marca en Italia y en todo el mundo.

El primer calendario Campari

El primer anuncio de Campari

Marcello Dudovich es el autor del famoso afiche que representa el beso apasionado de dos amantes en una habitación privada. El afiche es totalmente de color rojo como el Campari se anuncia, una anticipación del concepto “red passion” de los anuncios de hoy.

El 7 de enero de 1889, el primer anuncio de Campari se publicó en el ‘Corriere della Sera’, el periódico más importante de Italia.

Campari lanzó su primer calendario: un retrato de una mujer por Cesare Tallone.Varios artistas trabajaron para representar Campari en aquellos años, como el pintor y artista de afiches, Dudovich Marcello (1878-1962) y el grabador, ilustrador y diseñador Adolfo Magrini ( 1858-1931). Campari y las artes

88 Volumen 04


Campaña Publicitaria

89

Muchos artistas dieron su contribución a Campari: Leonetto Cappiello creó una serie de afiches entre los cuales el famoso “Spiritello” que sale de la cáscara de una naranja, una típica imagen artística de la época todavía grabada en la memoria de muchas personas. Otros artistas que trabajaron para Campari como: Enrico Sacchetti (1877-1967); Primo Sinopico (1889-1949) que creó algunas de las imágenes originales de Campari, el gran artista Ugo Mochi (1889-1977) famoso por sus siluetas de papel, el artista de afiches Achille LucianoMauzan (1883-1952); Sergio Bruno, también conocido como Ugo Riberson y Giorgio Dabovich Federico. Camparisoda nació En esos años fue la creatividad de Fortunato Depero que contribuyó a la historia de Campari. Camparisoda entró en el mercado con su botella de una sola servida diseñada por Depero y fue la primera bebida pre-mezclada comercializada en todo el mundo. La creación de Camparisoda marcó una revolución en la producción de Campari gracias a su innovación y practicidad. Los años treinta vieron nuevas campañas de publicidad realizadas por Romoli, Noss, Duse, Guillermaz George, Pomi Alessandro Bianchi, Alberto, Daniel Fontana y Gino Boccasile.

89 Volumen 04


90

Campaña Publicitaria

Campari en los años de la posguerra Carlo Fisanotti, mejor conocido como Fisa, lanzó la nueva campaña de publicidad de Campari después de un paréntesis forzada debido a la guerra. Campari y el mundo de los deportes En la década de los 50’s algunos artistas como Felice Mosca, Attilio Rossi y Mingo Giovanni ilustraron la energía de Campari en los afiches inspirados por el mundo de los deportes. Nino Nanni (1888-1969) tuvo la idea de la botella de Campari rodeando el planeta Tierra como un Sputnik. El nombre de Campari en la declinación gráfica Los 60’s marcaron un importante cambio para la estrategia de comunicación de la marca Campari, con un nuevo enfoque gráfico creado por Leonardo Stroppa (1900-1991), Guido Crepax (1933-2003) y Franz Marangolo. En 1964, Bruno Munari realizó el afiche ‘Declinazione grafica del nome Campari’ (Declinación gráfica del nombre de Campari) para la apertura de la primera línea de metro de Milán. Su obra está permanentemente expuesta en el Museo de Arte Moderno de Nueva York.

90 Volumen 04


Eventos Sociales

91

United Brands & CasaLife ofrecieron recepción a propietarios residentes de Casa de Campo @ Casa de Campo

Constanza Rosenberg - Paola Trevino Fotos por Augustin Fernandez

Ana Alcantara - Mauro Ratti - Raquel Vaquero

Carlos Fernández - Vielka de Mañan Guillermo Mañan

Francois Porcher - Enrique Domínguez José Gonzalvo

Grisel Lahoz - Arianna Torres - Ivonna Sosa

Harry Magee - Magdalena García - Cesarían Gil - Lilian Magee

Javier Elmudesi - Jorge Olivo

Liz Domínguez - Vilma Núñez - Rocio de Mazara Guillermo García

Orson Salicetti

Yong Lee - Sara Kondal

91 Volumen 04


92

Destino Dominicano

Jarabacoa la aventura

de lado a la naturaleza


C

Destino Dominicano

uando viajas a República Dominicana por primera vez por referencia espera calor todo el tiempo, o cuando alguien te pregunta donde estamos o como es el país? La respuesta es casi siempre la misma: “es el lugar donde el verano permanece todo el año”. Pero para aquellos que no prefieren el calor extremo, Jarabacoa viene a ser el oasis para escapar a las altas temperaturas. No tan lejos de Santo Domingo, y mucho más cerca de Santiago, la segunda ciudad en importancia después de la Capital. Sus montañas le han permitido registrar temperaturas históricas por debajo de cero en las temporadas bajas como invierno, y aun en el verano sus habitantes se pueden dar el lujo de dormir sin aire acondicionado. Pero además de su temperatura los saltos de Jimenoa y Baiguate son considerados atractivos por excelencia, tanto para el baño como para la práctica de deportes, entre ellos el alpinismo, canotaje Excursionismo y deportes de aventura es el común denominador que ofrecen los principales tour operadores, donde los visitantes comparten con los habitantes de este pequeño pueblo que nacen en el centro de las montañas, ya que los principales proveedores de habitaciones contratan y preparan el personal de la comunidad para ofrecer los servicios a los turistas. De esta forma Jarabacoa se convierte en un ejemplo para lo que debe ser el ecoturismo y turismo sostenible al mismo tiempo, donde familias, jóvenes, adultos contemporáneos y personas de la tercera edad pueden ponerse en contacto con la naturaleza. Las ofertas hoteleras no superan las quinientas habitaciones, todas ellas adaptadas al mismo estilo campestre, quienes reciben aquellos que hacen turismo interno, incluyendo el turismo religioso, practico en los retiros, también se prestan a excursiones de aquellos turistas que seleccionaron Puerto Plata o Santiago para sus días de descanso. Los más importantes y que tienen gran experiencia son Rancho Jimenoa, Jarabacoa River Club, Rancho dos Rios, Rancho Las Guazaras, Brisas de Los Alpes, Pinar Dorada y Rancho Baiguate, a ellos se suman cabañas particulares, que forman parte de una oferta suficiente para los que deciden descansar o poner a subir la adrenalina respetando la naturaleza.

93 Volumen 04

93


94

Autos

40 Aniversario del Modelo

Range Rover

La Revolución de un Ícono

Cuando definimos el Range Rover® 2011, hablamos de revolución constante desde que fué lanzado hace 40 años, convirtiéndose desde su nacimiento en el primer vehículo de lujo con total capacidad 4x4. Sus grandes prestaciones y desarrollos tecnológicos lo colocan en los primeros lugares de todas las grandes revoluciones que el segmento movilidad vehicular ha desarrollado, siendo el no.1 en el segmento todoterreno. Por esto, a través del tiempo, el Range Rover se viste de todas categorías de desempeño de los automóviles al mismo tiempo. “En realidad el Range Rover es cuatro vehículos en uno”, comenta el Director General de Land Rover, Phil Popham; quien expresó

que: “Es un automóvil de lujo para los siete días de la semana, un vehículo de ocio que conduce a lo largo y ancho de las carreteras, un auto de alto rendimiento para los viajes de larga distancia, y un vehículo de trabajo para el campo y para demandas extremas sobre todas las superficies.” y con mucha razón dice que: “Es uno de los vehículos más destacados en la historia del motor”. Por todo esto, más prestaciones que van más allá de nuestro conocimiento es definido: como el verdadero todoterreno. Cuando hablamos de las prestaciones del Range Rover® 2011 es revolución que deja huellas indelebles en la historia automotríz.

94 Volumen 04


Autos El concepto de utilidad y de confiabilidad en circunstancias extremas de los vehículos que idearon Maurice y Spencer Wilks en el 1948, fue lo que sembró el prestigio de Land Rover en la cúspide de la industria; y antes de la década de los 70, cuando nadie se imaginaba que el segmento todoterreno iba a engendrar una nueva clase que causaría una revolución, para convertirse en los vehículos utilitarios por excelencia de hoy. Charles Spencer ‘Spen’ King ya tenía un prototipo en el 1966 bajo el proyecto denominado ‘100-Inch Station Wagon’. El creador del Range Rover y sobrino de los hermanos Wilks, quien les siguió los pasos acumulando un envidiable currículum como profesional automotriz de Rolls Royce y luego de Rover, tuvo la idea de diseñar un nuevo modelo con la excepcional capacidad todoterreno de Land Rover, pero caracterizado por el confort, la elegancia y el prestigio de las mejores berlinas europeas. Una combinación nunca antes pensada, que muchos cuestionaron su demanda, dudando de la necesidad de un vehículo de este tipo. Pero el resultado fué una máquina tecnológica exclusiva de la casta Land Rover que sorprendió con un desplazamiento en carretera digno de un automóvil premium. “Pensé que era posible ofrecer más confort que un Land Rover sin sacrificar la capacidad todoterreno”, dijo ‘Spen’ King. El código del éxito que le esperaba al proyecto fue descifrado desde su primera generación del Range Rover, cuando fué presentada el 17 de junio del 1970, con el lema: ‘el automóvil más versátil del mundo’. Inmediatamente, este modelo se hizo conocer como el ‘único vehículo capaz de atravesar praderas, ríos y montañas para llegar a la ópera, sin perder el glamour’, y fué el comienzo de una ininterrumpida cadena de frutos que hoy continúa, con logros cada vez más sorprendentes. A menos de un año de la presentación de su primera generación, la Range Rover recibió el premio RAC Dewar por el logro técnico sobresaliente. Un año más tarde se convierte en el primer vehículo en cruzar el estrecho del Darién en una expedición transamericana del ejército británico. En 1974 la Range Rover recorre 7,500 millas en una expedición en el Sahara de oeste a este. La victoria en la categoría 4x4 del Rally más largo jamás organizado (el maratón Londres- Sidney del 1977, con más de 30,000 kilómetros) fue conquistada por una Range Rover. El ganador del primer

95

rally París-Dakar también fue un Range Rover. El motor diésel del Range Rover ‘Bullet’ rompió 27 récords de velocidad, incluyendo la marca de un promedio de más de 161 km/h durante 24 horas. Todo esto es tan sólo un resumen de los logros que exhibe el Range Rover en eventos de gran trascendencia, pero de manera particular, la estrella de Land Rover ha sido precursora de una tecnología reservada para los vehículos más exclusivos al momento de su novedad. Fue el primer 4x4 en el mundo que se equipa con frenos ABS antibloqueo, así como también, el primero en utilizar frenos de disco en las cuatros ruedas. La versión Classic es el primer vehículo 4x4 en contar con el control electrónico de tracción (ETC). El modelo Range Rover fue además el primero en introducir la suspensión neumática automática, lo que representó una primicia mundial para un 4x4.

N

uevos modelos en la majestuosa gama Para sellar su esplendor en la clase más versátil, en el 2005 Land Rover presenta una versión de prestaciones altamente deportivas, que nace como el segundo modelo de la gama, el exitoso Range Rover Sport. Este todoterreno se ha caracterizado por un conjunto de cualidades difíciles de comparar en toda la industria. Sin embargo en el 2009, Land Rover estrena el Range Rover Sport Supercharged, adicionándole 120 hp a su nuevo motor 5.0 V8, ahora capaz de desarrollar 510 caballos de pura potencia, 625 Nm de torque y una aceleración de 0 a 100 Km/h en sólo 5.1 segundos. Unos cambios estéticos y el uso de focos LED le proporcionó el premio al “4x4 Más Atractivo del 2010” por parte la revista alemana Auto Motor und Sport. Mientras que la Asociación de periodistas automotrices de Nueva Inglaterra (NEMPA) premiaba a la Range Rover como “El Mejor Vehículo Premium Utilitario del 2010” en una prueba realizada en condiciones extremas. El portafolio de la Range Rover contará con un tercer modelo más compacto, ligero y eficiente, hasta ahora conocido como el prototipo ‘LRX’, que se presentará este año en París. Al igual que los actuales, el LRX es una obra del diseño automotriz que probablemente develará el futuro de la gama.

95 Volumen 04


96

Autos

Tecnología inédita. La tecnología avanzada es parte de la esencia de Land Rover. Dentro de uno de los habitáculos más lujosos y encantadores de la industria, el Range Rover tiene en su panel de instrumentos una pantalla digital LCD de la tecnología TFT (Thin Film Transistor), que proyecta los relojes principales en alta definición y totalmente configurable, así como toda la información esencial de manera gráfica. Para el Range Rover los tradicionales círculos y agujas del velocímetro y tacómetro es un tema del pasado. Pero el espectacular interior también es el primero equipado con un sistema de información y entretenimiento con pantalla central ‘touch screen’ de doble visión (TFTLCD), que permite al conductor y al acompañante ver imágenes diferentes al mismo tiempo. El acompañante puede ver una película en DVD, mientras que el conductor puede seguir los comandos del sistema sin distracciones. Fuera del fabricante británico, esto había sido imaginado sólo en proyectos futuristas.

T

odos los modelos vienen de serie con el novedoso sistema ‘Terrain Renponse’ desde el 2006. Es una tecnología exclusiva de Land Rover que potencia las posibilidades de utilización offroad, ofreciendo un menú a la carta por medio de un comando, para cualquier terreno que se le presente al conductor. Esta tecnología se puso en práctica en la pista offroad de Interlagos, donde los Range Rover hicieron una exposición de capacidad todoterreno.

Un sitial exclusivo El Range Rover taladró su nombre en la historia del automóvil. Es un emblemático todoterreno que ha sabido maximizar el valor de la utilidad para sus usuarios, y luego de cuatro décadas, esta máquina sigue siendo un paradigma de puro lujo, alta potencia, tecnología al máximo nivel y de una preeminente e incomparable versatilidad. Su historia y la suma de sus valores colocan, sin duda alguna, el Range Rover en un sitial exclusivo dentro de la industria automotriz. El Range Rover, emoción perfecta, con valores incalculables, colocándolo a usted en el primer lugar de la lista, más sus prestaciones hacen la fusión exacta. Por algo es denominado como el todoterreno de lujo más preparado del mundo. Hoy es la revolución de un ícono que deja una marca en su corazón y su firma en el terreno.

96 Volumen 04



98

Internacional

Style Star Lounge Fue el lugar adecuado donde acudir durante los días del 67 Festival de Cine Internacional de Venecia. El punto de encuentro para los protagonistas del cine internacional, diseñado por Marina Garzoni, fue elegido por los principales estudios cinematográficos como el lugar para las actividades de prensa de las películas más importantes de Venecia. Tras el reciente éxito del 63 Festival de Cine de Cannes y en la última edición del Festival de Cine Internacional de Venecia, el Style Star Lounge fue el lugar spot de excelencia.

Este novedoso concepto y montaje, dedicado al cine profesional, la moda y a la tecnología fue el candidato para el indiscutible “lugar en que estar” en Venecia.

E

l elegante y exclusivo lugar, situado a los alrededores de la piscina del Hotel Excelsior, sólo a unos pasos de las actividades principales, fue sede de prestigiosos acontecimientos y de actividades de prensa de algunas de las películas más esperadas.

98 Volumen 04


L

Internacional

as actividades del Style Star Lounge continuaron con el elenco de Black Swan de Darren Aronofsky, con celebridades como Natalie Portman, Vincent Cassel y un coctel para la Asociación de Prensa Extranjera de Hollywood. En los días siguientes el festival recibió al artista y director de cine Julian Schnabel, en competición con Miral. En este mismo escenario se ofreció un cóctel para el elenco de Potiche, dirigida por Francois Ozon protagonizada por Gerard Depardieu y Catherine Deneuve, el elenco de Vallanzasca - Gli Angeli del Male de Michele Placido con Filippo Timi, Kim Rossi Stewart, Valeria Solarino, Francesco Scianna y Barney’s Version protagonizada por Dustin Hoffman y Minnie Driver. Las actividades del Style Star Lounge concluyeron con The Tempest con Helen Mirren ganadora del premio Copa Volpi.

La exclusividad del lugar estuvo fortalecida por la presencia de: Baxter furnishings, Champagne Montaudon y el Noblesse Oblige bar que sirvió Ron Zacapa y una variedad de cócteles. “La Publicidad Emocional” abarcó un espacio entre el Style Star Lounge y la tecnología del área, donde se presentó una nueva forma de colocación de productos con el uso de videos interactivos que ofrecieron a las marcas y a las empresas la oportunidad de ampliar las posibilidades de colocación de productos en la era de Web 2.0 y las redes sociales.

99 Volumen 04

99


100

Eventos Sociales

Venevision Plus Dominicana Llegó el entretenimiento a República Dominicana @ Hotel Hilton Santo Domingo

Miguel Dvorak - Adriana Cisneros - Steven Bandel - Carlos Bardasana

Fotos por Lendof & Asoc. Consultores

Jerónimo Gil - Eileen Abad - Luis Martínez(Moncho)

Carmen Elena Manrique - José Luis Pérez

Luis Rubio - María Amalia León

Willian Phelan - Duglas Burnigal - Jaime Parker

Honey Estrella - Isaura Taveras

Elba Mara - Wladimir Lendof

Antonio Espaillat - José Luis Samarash

Ana Cecilia Terrero - Paola Gómez

Luis Alfonso Panigua - Roberto Bonetti Aldo Pellicce

100 Volumen 04



102

Cocteles

Snap, Crackle, Drop Creado por Salvatore Calabrese Ingredientes: • 1.5 oz (50 ml) Tequila Don Julio® Reposado • Amargo de Angostura • Pimienta negra recién molida • 1 Rodaja de limón Modo de preparar: Combine el amargo de angostura con pimienta negra recién molida, remueva hasta que se convierta en una especie de pasta. Tome una rodaja de limón y cubra un lado con la pasta, sirva la rodaja ya lista con Don Julio® Reposado.

El ritual para consumirlo: Tomar jugo directo de la rodaja de limón del lado donde se colocó la pimienta y angostura, y luego tomar el tequila.

102 Volumen 04


Cocteles

103

Spanish Raindrop Creado por Brian Van Flandern Ingredientes: • .7 oz (20 ml) Don Julio ® Añejo • .5 oz (15 ml) Oloroso Sherry • ¼ oz (7.5 ml) Jugo de Limón • ½ oz (7.5 ml) Syrup simple • Cáscara de naranja.

Modo de preparar Para preparar el Syrup simple, mezcle partes iguales de agua y azúcar, ponga a calentar hasta que se evapore el agua. Luego coloque todos los ingredientes en una coctelera y agite fuerte. Cuele la mezcla y vierta en un shot de tequila.

Si es un profesional quien sirve el Drop, debe flamear un trozo de cáscara de naranja encima del trago y pasar la cáscara por el borde; luego adornar con la cáscara de naranja.

103 Volumen 04


104

Cocteles

Agave Drop Creado por Brian Van Flandern Ingredientes: • 1oz (30 ml) Tequila Don Julio® Blanco • .3 oz (10 ml) Syrop de Agave • .3 oz (10 ml) Zumo de limón fresco • 1 rodaja de limón Modo de preparar: Coloque todos los ingredientes en una coctelera y agite fuerte. Cuele la mezcla y sirva en un shot de tequila; adorne con una rodaja de limón.

El ritual para consumirlo: Tomar jugo directo de la rodaja de limón y luego tomar el Agave Drop.

104 Volumen 04


Cocteles

Mink Coat And No Manners Creado por Gary Regan Ingredientes: • ½ oz (15 ml) Green Chartreuse (bien frío del congelador) • 1.2 oz (35 ml) Tequila Don Julio® Blanco (bien frío del congelador) • 1 rodaja de limón • Una pizca de pimienta cayena

Modo de preparar: Vierta el Chartreuse bien frío en una copa de jerez con partes iguales de Tequila Don Julio® bien frío. Rocíe una pizca de pimienta cayena en sobre la bebida; sírvalo con una rodaja de limón fresco.

El ritual para consumirlo: Tomar jugo directo de la rodaja de limón y luego tomar el Mink Coat and No Manners Drop.

105 Volumen 04

105


106

Inmobiliaria Internacional

¿Has soñado con tu apartamento de lujo en Venecia? Con una vista desde un tercer piso hacia el puente de Rialto, icono arquitectónico de la ciudad lagunar, así empieza la descripción de este único apartamento en su tipología. ¿Cuántas veces has ido a Venecia? ¿Seguramente te habrás quedado en los mejores hoteles como el Cipriani, el Danieli, o el Bauer, verdad? Imagínate tu propio apartamento de lujo para tus vacaciones a Europa haciendo base en Venecia, ¿te lo imaginaste ya? Ahora, visualizas cuando invites a tus mejores amigos a tus fiestas y el escenario es la romántica vista del Canal Grande… El apartamento está ubicado en el último piso de un edificio de tres en el sector de San Polo en el número 530 más precisamente en la confluencia de Riva del Vin y Calle del Gambero.

que se asoman al Canal Grande, le permiten la entrada a mucha luz, el estado de conservación del edificio de diseño del siglo diecisiete es óptimo y se han mantenidos los elementos originales planimétricos y de perspectiva. Las terrazas de estilo veneciano tienen un excelente terminado, vigas a vista, 2 habitaciones, sala inmensa y 3 baños, tercer piso, 160 m². Costo ϵ 3.000.000 negociables Podrás apreciarlo mejor descargando el programa Google Earth Info: Errico Costruzioni S.r.l. Contacto: Dr. Emiliano Errico San Marco 5124 30125 Venezia Tel. (+39) 348.241.9006 emilianoerrico@hotmail.com www.erricocostruzioni.it

Su entrada es exclusiva desde la Calle del Gambero y su escalera privada te conduce hasta tu propio piso. Sus amplias ventanas, 106 Volumen 04


Inmobiliaria Internacional

107 Volumen 04

107


108

Estilo


Estilo

El exitoso concepto del

Lancia Café

T

ras el éxito de las primeras tres ediciones, el Lancia Café regresó al lugar de encuentro establecido en la Terraza del Hotel Excelsior en Lido de Venecia, ubicación ideal para que los medios de comunicación se reunieran con los nuevos talentos, productores, directores y actores para entrevistas. Este año, una vez más, fue el lugar de encuentro más exclusivo y acogedor entre las estrellas del festival, y para los invitados que simplemente disfrutaron de una copa en una ambiente elegante y relajado. El Lancia Café simbolizó así a la marca automovilista, que ha sido patrocinadora oficial del Festival de Cine de Venecia por cinco años consecutivos. El Lancia Café fue el anfitrión de los eventos y de las reuniones organizadas por la misma Lancia así como por las casas productoras, revistas y las más destacadas instituciones cinematográficas durante todo el festival. La marca fabricó una flotilla de “Hard Blacks” de Lancia Delta utilizadas en el festival, una edición especial distinguida por su color exclusivo, con un acabado mate combinado con el brillante negro de la cubierta que representa al máximo el estilo Italiano. Durante el festival, la flotilla de Lancia transportó a los invitados VIP y a las estrellas de cine desde la puerta del Hotel Excelsior hasta la alfombra roja del Palacio del Cine.

109 Volumen 04

109


110

Cine

La 67陋 edici贸n del Festival de Cine de Venecia premia a

Sofia Coppola 110 Volumen 04


Cine El cine de Sofía Coppola aún tiene mucho que mostrar y "Somewhere" que la trae a la dirección luego de "María Antonieta" (2006) es prueba de ello, no en vano acaba de recibir el León de Oro como Mejor Película. Digna hija y discípula de su padre esta neoyorquina de 39 años vuelve a brillar con nombre propio en uno de los mejores festivales europeos. "Somewhere" con Stephen Dorf, Elle Fanning, Michelle Monaghan y Benicio del Toro en los roles principales, es un retrato intimista, una historia ambientada en Los Angeles contemporáneo. La trama gira en torno a Johnny Marco (Stephen Dorff) un actor temperamental y de mal carácter acostumbrado a una vida de excesos donde solo hay chicas desenfrenadas y carros. Él vive en el Chateau Marmont Hotel, totalmente desconectado de la vida real. Un día recibe la visita de su hija de once años (Elle Fanning), entonces se ve forzado a encarar todas esas preguntas que un padre tiene que contestar. Cleo es una niña madura que le mues-

111

tra como crecer juntos ofreciéndole a Johnnys de nuevo una conexión con la realidad a través de ella. Cleo dejará a Marco y él se creerá perdido pero ya es alguien diferente. Sofía Coppola nos muestra una atmósfera encantadora muy a su modo, con el toque melancólico y espiritual que nos hace disfrutar de su puesta en escena y su cine sobrio y tranquilo con actuaciones sobresalientes, fotografía exquisita y belleza única.

A

demás de Coppola, el jurado presidido por el polémico Quentin Tarantino y formado por el director mexicano y guionista Guillermo Arriaga, el director francés Arnaud Desplechin, el compositor norteamericano de bandas sonoras Danny Elfman, los directores italianos Gabriele Salvatores y Luca Guadagnino, y la actriz italiana Ingeborga Dapkunaite entregó los premios de la Mostra.

111 Volumen 04


112

Ministerio de Turismo

Promoción turística en Alemania se deja sentir con elementos diferentes

Participa por primera vez como Patrocinador principal en el Road Show “Reww Family Days 2010”, en 6 ciudades alemanas con lo que aspira llegar a 180 mil turistas por ciudad.

E

l Ministerio de Turismo continúa con su activa presencia en el mercado de Alemania, ahora con la participación por primera vez en un “Road show”, que abarca seis ciudades de esta nación bajo la supervisión de la Oficina de Promoción Turística (OPT).El Road Show, modalidad

de promoción y mercadeo móvil, inició el pasado 5 de junio en Hamburgo y continuó el 10 de julio en Múnich, 17 de julio en Fráncfort, en Mannheim el 24 y en Berlín el 31 del mismo mes, teniendo pautada su clausura el siete de agosto en Dusseldorf, otra región de suma importancia en ese mercado. “El objetivo principal principal de este Road Show (Caravana) es de estimular las ventas hacia la República Dominicana de cara al consumidor directo”, dijo Petra Cruz, directora de la Oficina de Promoción Turística para Alemania.

112 Volumen 04


Ministerio de Turismo

113

“En esta actividad la OPT de Alemania tiene la oportunidad de presentar la República Dominicana a 180 mil clientes potenciales por ciudad, con la campaña “República Dominicana Lo Tiene Todo”, compartiendo la responsabilidad con algunas de las cadenas hoteleras como, como es el caso de Sol Meliá quienes presentan sus propios productos”, destacó Cruz. Informó que además de las decoraciones móviles, típica dominicanas, y el stand, en cada ciudad se organizarán rifas, shows musicales con un grupo folclórico quienes bailan en tarima y actividades para los niños, que buscan un contacto directo con el público.

H

asta el momento las primeras tres experiencias fueron un éxito total, donde el público asistió masivamente, integrándose a las actividades y participando en los concursos, donde el ganador obtendrá estadía por una semana para dos adultos y dos niños, por parte de Sol Meliá, en el Hotel Paradisus Punta Cana.

113 Volumen 04


114

Arte

FIARTE

E

Primera Feria Internacional de Arte en República Dominicana

n esta primera edición, presenta al artista Pablo Atchugarry (1954). Más escultor que pintor, este inusitado creador visual, ha venido produciendo arte desde la edad de 11 años. Actualmente radica en la ciudad de Lecco, Italia, sin perder el vínculo con su país de origen: Uruguay, donde instaló su fundación Pablo Atchugarry para el apoyo a las artes de su país y de los jóvenes creadores.

tantin Brancusi que junto a Gaudí han sido los artistas europeos que más han influido en su carrera.

Observar las obras de este artista, implica un proceso de admiración y re-conocimiento de su personalidad fuerte y prodigiosa, pero a su vez tersa y expresiva. Su espíritu ascendente lo guía y le permite seguir siempre adelante no importa los obstáculos. Atchugarry, ha sido ejemplo vivo de que donde hay una voluntad hay un camino -querer es poder-. Es de esos artistas con la tenacidad necesaria para enfrentar los disímiles cambios que le depara el destino.

Sus obras nos permiten entrar en una reflexión constante sobre la función de algunos objetos en nuestras vidas y las de otras comunidades. Cuestionamiento que comparte con el también escultor Ramírez Villamizar, lo que los guía a la investigación de artefactos antiguos, aunque con direcciones opuestas, pasan a ser las bases de sus proyectos futuros. De ahí el efecto atemporal de sus creaciones. En su última etapa introduce en sus obras colores estridentes inspirados en motivos incaicos, evidentes en la serie Muros del Cuzco. Negret imprime una magia espacial que nos hace sentir la frialdad mecánica y la funcionalidad de sus piezas. Nos atrapan en una suerte de volúmenes y homogeneización que revelan secretos de la cotidianidad, visto como un medio armónico de adaptación.

Desde Colombia, nos llega Edgart Negret (1920). Considerado como uno de los escultores más destacados de su tierra en el siglo XX y lo que va del siglo XXI. Sus trabajos iniciales, realizados en piedra, nos recuerdan a los modernistas europeos Jean Arp y Cons-

Con el tiempo, empieza a trabajar otros materiales como el metal, desarrollando un estilo costumbrista. El trabajo de Negret, alude a las tecnologías de postguerra, guiándonos en una lectura sobre las cuestiones de las preocupaciones actuales y las ansiedades del ser con respecto al futuro.

114 Volumen 04


Arte

R

aúl Valladares escultor cubano. Un artista de formación autodidacta, quien a lo largo de las últimas décadas ha obtenido numerosos reconocimientos por su labor. Entre ellos se cuentan la Medalla Picasso entregada por el Consejo Mundial de la UNESCO (1997), la designación de mejor escultor del año 2003 (Máster of 2003), otorgado por la revista BTDesing Art Gallery, la condecoración con la Distinción por la Cultura Nacional y el premio Maestría Artesanal, otorgado por el Fondo Cubano de Bienes Culturales en el marco de FIART 2008, entre otros. Resulta significativo además el propio material que sirve de base sustentadora a la mayoría de sus obras: la plata. En un país precisado por condicionantes economías muy severas, Valladares ha desarrollado una labor escultórica íntimamente ligada a la orfebrería, no sólo desde sus técnicas sino mediante los materiales que en aquella se emplean, llegando algunas de sus obras a alcanzar hasta los dos metros de altura. Pueden distinguirse en sus piezas dos vertientes bien definidas. Por una parte, aquella que se sustenta en elementos de una fuerte impronta zoomórfica (“San Valentín”, “Injuria”), donde las formas se entrelazan y funden entre sí para conformar el todo de la obra. En la segunda vertiente, apuesta por la limpieza y claridad formal, apoyándose en la presencia de figuras geométricas con ángulos bien definidos. Sin embargo, un elemento que aúna a sus creaciones es la plasticidad con que refuerza las soluciones formales, mediante el juego con las texturas y la propia pátina de las piezas.

La cita es en la Terminal Don Diego de San Souci del 10 al 14 de noviembre de 2010. 115 Volumen 04

115


116

Conciencia Social


Conciencia Social

117

Estée Lauder

contra el cáncer de mama La compañía Estée Lauder sabe que cada mujer tiene en sus manos el control de su propia salud, y es por eso que este 2010 concentra sus esfuerzos en la difusión del mensaje de su campaña para crear conciencia sobre el cáncer de mama: salvar la vida de una mujer (u hombre) a la vez. Estée Lauder invitó a varios bloggers importantes e influyentes a que acudieran a Nueva York, para ser fotografiados por el renombrado John Midgley. La tarea para los bloggers era crear su ‘firma visual’ para reflejar su pasión por esta causa.

D

urante el mes de octubre, en el que se promueve de manera intensa el mensaje de prevención para el cáncer de mama, estas imágenes se usarán para inspirar a la gente de todo el mundo a que tome en sus manos el compromiso de crear conciencia sobre esta enfermedad y que de igual manera lo comparta con al menos una persona más.

Así, por ejemplo, las mujeres mayores de 40 años podrían realizarse una mamografía e invitar a sus amigas, hermanas, primas y tías a que hagan lo mismo. Sencillo, ¿no? Estée Lauder tiene razón: nuestra salud está en nuestras propias manos. Así que ganémosle la batalla al cáncer de mama y comencemos a cuidarnos en este mismo momento. Un examen preventivo podría detectar el mal en su etapa más temprana, y así estaríamos a tiempo para combatirlo y salvar nuestra vida. La actriz Elizabeth Hurley ya se unió a este compromiso de crear conciencia sobre el cáncer de mama para poder salvar vidas. Por un mundo sin cáncer de mama, visita el sitio de The Breast Cancer Awareness Campaign de Estée Lauder. Y tú, ¿a quién le vas a pasar el mensaje de prevención sobre el cáncer de mama?

117 Volumen 04


118

Lounge


Lounge

Maraco Room Fotos por Roberto Cadette En el corazón de la zona colonial surge un bar lounge moderno, prometedor para el disfrute de cualquier noche en Santo Domingo. Maraco Room nace en Junio del año en curso, uno de 4 Maracos a nivel mundial, dos en Venezuela, uno en Aruba y ahora en Santo Domingo. Este lugar de esparcimiento es tanto para un público femenino como masculino, un público joven que sabe donde pasarla bien, con buena música, bartender especializado, picaderas creadas y diseñadas directamente por Catherine Lemoine, chef del restaurante grilloBravo.

L

a decoración del lugar tiene un estilo moderno y vanguardista, con nada que envidiar a ningún club internacional y cosmopolita. Cuenta con un juego de colores que hacen del lugar un ambiente acogedor, con un concepto joven y práctico, brindándole al visitante las áreas confortables, servicio óptimo, y disfrute al máximo nivel. Este bar cuenta con un salón VIP cuya decoración es juguetona entre cortinas y cojines, donde le puede robar un beso a su acompañante, y seguir disfrutando de la buena música, comida y amenidades que integralmente completan lo que sería momentos de lujo, ya sea entre amigos o en pareja. Otro de los atractivos principales además de su ubicación en la Atarazana #19, de la Plaza España, Zona Colonial, contrastando inmediatamente se incorpora en esta facilidad, la bella fachada colonial con su interiorismo futurista, colores, mobiliario, y un diseño moderno que inspiran pasarla bien.

119 Volumen 04

119


120

Lounge

Maraco Room propone fiestas temáticas los sábados, además de DJ’s en vivo todos los viernes, también se puede coordinar sus fiestas privadas, de cumpleaños, actividades para empresas y Ruedas de Prensa. Si está en la zona colonial de Santo Domingo, desea conocer algo diferente a las propuestas genéricas que ofrece el medio, además le gustaría probar de un lugar que le llevara a un pedacito especial estilo Venezuela, visitar Maraco Room ampliara su visión en cuanto a esta diversión sana se refiere, y tendrá a su favor un lugar que se sale de lo cotidiano, lámparas de estilo discoteca, luces de led, espacios ambientados frescamente, y gente joven que garantizan complementar su noche de una manera espectacular. Para más información escribir a: maracoroom@gmail.com Ficha: Calle Atarazana #19, Plaza España, Zona Colonial Propietario: Rodolfo Fernández Oferta: Todo tipo de bebidas nacionales e internacionales, entradas y picaderas. Horario desde las 8:00 p.m. hasta las 6:00 a.m. Capacidad: 150 personas Contacto: Mirla Genao, Tel. 809.712.7933 Coctel de la casa: Coctel Maraco Bar Tender: Engel De Jesús Cocteles: cosmopolitan, caipiriña, Jiguer bomba, tequila sunrise, ready to go DJ: Yanny Mani de Bélgica

120 Volumen 04




Eventos Sociales

123

Universal lanza su nueva campaña publicitaria institucional

@ Taboo Bamboo

Ernesto Izquierdo, Kenyi Messina, Dolores Pozo, Mike Alfonseca.

Fotos por Villavizar Fotografía

Jugenne Rodríguez - Bernardo Brugal

Michelle Tueni - Claudia Santori

Miguel Calzada - Marino Ginebra

Priscila Hernández - Enríquez García

Rodolfo Gietz - Ángel del Valle

Rosanna Santos - Marialena Romeu

Teresa Rivero - Marlene Olivo - María Then

Wilfredo Baquero - Marino Ginebra

123 Volumen 04

Zhaira Guadalamar - Antonio Paredes


124

Entretenimiento

13ª EDICIÓN

L

DJ AWARDS 2010

a 13ª Edición de los DJ Awards tuvo lugar el martes 28 de septiembre en el Pacha, Ibiza. El evento fue una increíble celebración de otro fantástico año para la música Dance. La ceremonia fue presentada por Des Paul con un lleno total de gente. Como todos los años, los DJ Awards celebran los top DJ’s abarcando distintos estilos de música, desde el “Te-

chno” al “Trance”, y dando a conocer nuevos nombres en categorías como Breakthrough y Newcomer. Estos premios a los DJ’s han sido el resultado de las votaciones del público, por este motivo tienen un significado especial para los agraciados. Sebastian Ingrosso, Steve Angello y Axwell, (integrante de los Swedish House Mafia) ganaron en 2 categorías: la de House y la Ibiza Night.

124 Volumen 04


Entretenimiento Loco Dice, Armin Van Buuren y Luciano son otros de los nombres que han tenido la suerte de llevarse a casa la codiciada Kryptonita. Deadmau5 ganó en la categoría International DJ que fue patrocinada por Music Monk www.musicmonk.me y también en la categoría Electro House. Los premios especiales van destinados a aquellos que han influenciado o dedicado sus esfuerzos a la escena dance; Ben Turner recogió el premio por Outstanding Dedication y Mike Pickering por Lifetime. Ibiza Sónica Radio ganó el premio de Media. La Mezcla de BUTCH, ´No Worries´, ganó el Best Ibiza Track mientras Best Ibiza Resident DJ fue ganada por Nima Gorji. Nalaya y Ida Corr, unas de las figuras vocales mas conocidas en la industria de la música dance, impresionaron al público con unas actuaciones en directo espectaculares. Louie Vega entró en la cabina con Sebastian Gamboa y llevó a los DJ Awards hasta altas horas de la madrugada con el cierre de la fiesta Pacha Seduction.

125 Volumen 04

125









Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.