OCIO ISSUE 57 Julio FREE l GRATIS Est/Fund: 2006
Catwalk Pasarela
Beachside Chiringuitos
Torre del Mar Paseo de Larios
White Season Temporada Blanco The favourite glossy lifestyle magazine for the Costa del Sol and beyond!
ñusta
Chunks, Charms & Abalorios Introducing the new Ñusta Chunks collection
Presenta la nueva colección de Botones Joya o Chunks de Ñusta.
Ñusta Flagship Store: LúKuma, Paseo de Larios 1, Torre Del Mar. Tlf: 952 965 892 - OPEN 7 DAYS - New Online store www.nustashop.com
30 42 46
24 ������ ������������� ������������������ ������������ ������������������������������������ ������������������������ ������������� ������������������������������ ������������������������������� ��������������������������������� �������������
�������������������� �����������������������������
����������� �������������������� �������������������������
52 ����������������������������� ��������������������������� �������������������������
����� �������� �������� ��� ����������� ������ ���� ��������� ������������ ��� ������������� ��� ������ �� ��� ��� ���������� ��� ��� ���������� ����� ����������� ��� ��� ������ ��� �������� ������������ �� ������ ������������ ���� ������������� �� �������� ��� ���� ������� ��� ������ ������������� ��� ���� ��������� ��������� ��� �������� �� ���� ��������������� ��� ��� ������ ���������������������������������������� ����������������������������������������������������������������� ��������������������������������� ���� ��������� ���� ���������� ���� ���� ������� ���� ����� ����� ������������� ��� ������ ��� ����� �������� �������� ����������� ��� ��������� ������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������� ������� ������� ���� ���������� ���� ����� ��� �������� �������� ��� ������ ��� ��������������������������������������������������������������
ociomagazine.webs.com
No 57 - July / Julio 2013
08
VINOMAR ‘Visit our bodega and taste some of the latest speciality wines’
CLINICA VETERINARIA
MEDICINE ANALYSIS X-RAY SURGERY HOSPITALISATION HOME SERVICE MICROCHIP PET FOOD ACCESSORIES URGENCIAS 657 582 225 HAIRDRESSER
‘ESPERANZA’ Charity/Benéfica ������������������������������
Clinica Veterinaria La Caleta ���������������������������������������������� Avenida Andalucia, 136, Caleta de Vélez. Tlf: 952 551 010 Mon-Fri 10-14 & 15.30-20 Sat: 10-13 ������������������������������������ ������������������������������������� Clinica Veterinaria Clinica Veterinaria Clinica Veterinaria Algarrobo Costa Cómpeta Puente Don Manuel �������������������������������������� Avenida Andalucia, Avda. Torrox, 31,Cómpeta Edif. Al-Zabel Conjunto Torre Atalaya,
Tlf: 952 553 360
(Cruce de Don Manuel)
Local 8, Algarrobo Costa Mon-Fri 10-13.30 Tlf: 951 167 666 ����������������������������� �������������������������� Mon & Thurs 16-18.30 Mon-Fri 10-13 Tlf: 952 511 821
Always lots of special offers and promotions on individual bottles or by the case. Come and see our fabulous range of selected Wines. We offer knowledge, advice and recommendations on all wines and spirits. Award winning Olive Oils from Baena, Cordoba. Personalised labels for bottles A large selection of gift items. (Find us next to the old sugar factory by the tall chimney) Calle Piscis local 1b, Torre Del Mar. Tlf: 952 545 804
04 OCIO magazine
������������������������������������������������ ������������������������������������
���������������������������
���������������������������������������������
������������l���������������l��������������l�������������������������� ������������l������������l�������������l�����������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������
Welcome to Baviera Golf
2 players: 18 holes + buggy = 100€ 2 players: 9 holes + buggy = 68€ Book online at: www.bavieragolf.com
Urb. Baviera Golf, Casa Club, Caleta de Vélez - 29751, Málaga Telf. + 34 952 55 50 15 www.bavieragolf.com 06 OCIO magazine
Offer available from 01/05/2013 to 30/09/2013
Independent, expert financial advice, wherever you are.
Independent, expert financial advice, wherever you are
The deVere Group already helps over 50,000 clients worldwide save for their future financial security. Our global list of services includes:
El Grupo deVere ayuda a más de 50.000 clientes en todo el mundo a ahorrar con vistas a su futura seguridad financiera. Nuestra lista global de servicios incluye: The deVere Group already helps over 50,000 clients worldwide save for their future financial security. Our l Tax efficient investments l Inversiones de Impuestos Eficientes global list of services includes: l l l l
International retirement planning Online fund platform International and UK mortgages Tax efficient investments Inheritance tax planning
l Planes de Jubilación Internacionales l Plataforma de Fondos Online
l Hipotecas Internacionales y del Reino Unido l Plan de Herencia de Impuestos
International retirement planning
To discuss your individual needs please speak with your local advisor. Online fund platform Richard Mills. Tlf: +34 607 845 603 email: richard.mills@devere-group.com Para un asesoramiento personalizado, póngase en contacto con su agente local. Para hablar en español, Family and estate planning póngase en contacto con Robert Civill en el 633 159 317 email: robert.civill@devere-group.com
www.devere-group.com Currency exchange
(Visit us at the Trapiche market every Tuesday)
Online trading (incl. currencies, commodities and indices)
OCIO magazine
07
�
������������������������������ �����������������������
��������� ������
�
������������
������� ����� ���� ��� ������ ��� ���� ������� ��� ���������� ����������������������������������������� ����������������������������������������� ������������������������������ ��� �������� ����� ������� ��� ������������ ������� ���� ������ ������� ���� ������� �������� ����� ������� ��� ��������� ���� �������� ���� ���� �������� ����� ��� �� ����� ��������� ��� ��� � �� ��������� ���� ����� ���� ��������������������� �������� ���� ��������� ��� �� ������� ��� ��� ������������ ������������ ���� ���� ���� ��������� ��� ������ ���� ���� ���� ����������� ���������������������������������������� ������������������������������������������ �� ����� ������ ���� ��� ���������� ������� ����������� ����� ���� ��� ��� ���� ����� ����� ��� �������� ����� �� ��� ����� �� ������ ��������� ��� ������ ����� ��� ������� ����� ������� ���� ������� ����� �� ��������� ��������� ����� ���� ������� ���� �������� ����� ��� ���� ���� ������ ����� ��� �� �������� ������ ����� ���������������������������������������� 08 OCIO magazine
������� ����� ������������ ���� ����� ����� ���������������������������������������� ����� ����������� ���� ������� ���� ������� ����� �������� ����� ������ ���� ��������� ����� ������ ���� ���� ������ ������� ���� ������������������������������������������ ������������ ���� ��������� ���� ��� ������ ���������������������������������������� ������������������������������������������� �������������������������������������� ��� ���� ���� ��� ���� ������ ��� ���� ��� ���� ������������������������������������������� ���� ���� ����������� ������ ���� �������� ������������������������������������������� ������ ������� ��� ����� �������� ���� ������� ����������������������������������������� ��������������������������������������������� ��� ������ ��� ��� ��������� ����� ���� ������ ���������������������������������������� ����� ������� ��� ����� ������ ��������� ����������������������������������������� ������������������������������������������� ����������������������������������������������� ���������������������������������������� n �������������������
������� ����� ��� ���������� ��� ������ ��� ��� �������� ����������� ��� ��� �������� �������������� ������ ��� ��������� ������������ ���� ������ ����������������������������������������� ����������� ����� ��� ������ �������� ������� ���� ������� ��� ��������� �������� ���� ��� ����������� ��� ����������� ��� �������� ��� ������ �������� ���� ��� ����� ������ �� ����� ������������������������������������������� ����������� ����������������������������������������� �������� ����� ��� ���������� �������� ����� ��������������������������������������������� ���� ���� ������ �������������� �� ��� ���������� ���� ����� ��������� ���������� �������� ������ ��������� ���� ��� ����� ���������� �� ���� ������������ ��� ����� ����������� ����� ���� �� ���� �������� �������� ���� ��� �������� ������ ����������� ��� ������ ������� ���������� ������ ����������� ������������������������������������������ ���������������������������������������� ����������������������������������������� ��� ������ ���� �������� ���� ������������ �� ���� ����� ������� ������������� ���������� ��� ������ ������� ���� ��� �������� ��� ���� ����������������������������������������� ����������������������������������������� ����������������������������������������� ������ ��� �������������� ����� ������� ���� �������������������������������������������� ���� ��������� ��� ��� ������� �������� ���� ������ ������ �� ��� ������ ���������� �� ��� ����� ��� ������������� ��� �������� ������� ������ ������� �� ���� ���������� �� ���� ���������� ��������� ������������ ��� ��� ������� ����� ��� ��� ������� ���� ������ �� ���� �������� ������ ���������������������������������������� ������ ������������ ������ ��� ��������� ���� ����������� ���� ��� �������� ������ ������ ����������������������������������������� ���� ���������� ���� ��������������� ���� ���������������������������������������� ���������� ����������� ������ ������ n ��������
�������������������������������� ������������������������������ �������������������� �����������������������������������������
DEPÓSITOS A PLAZO FIJO MÁS ALLÁ DEL EURO.
Descubra nuestra gama de depósitos a plazo fijo en libras esterlinas, euros y dólares americanos*.
FIXED TERM DEPOSITS THAT GO BEYOND EUROS.
Discover our range of Fixed Term Deposits in Sterling, Euros and US Dollars*.
Nuestros depósitos a plazo fijo le garantizan disfrutar de un tipo de interés fijo ligado a un plazo de 1, 2, 3, 6 ó 12 meses según lo que más le convenga pudiendo así conocer su retribución a fecha de vencimiento. Nuestra gama de depósitos está disponible en euros, libras esterlinas y dólares*. Our Fixed Term Deposits in Sterling pay a fixed rate of interest over 1, 2, 3, 6 or 12 months, so you know exactly how much you will get back at maturity. Our range of Fixed Term Deposits are also available in Euros and US Dollars*. Visite nuestra sucursal en/ Visit your local branch at: Sotogrande, Guadalmina, Puerto Banús, Marbella, Calahonda, Fuengirola, Benalmádena, Málaga, Sevilla, Torrox o Costa Adeje. Sucursal de Torrox/ Torrox Branch. (+34) 952 52 77 60 torrox@lloydsbankinternational.es *El titular del depósito ha de tener en cuenta el posible riesgo derivado de las fluctuaciones en los tipos de cambio entre la fecha de adquisición y la venta posterior o la fecha de vencimiento del depósito./*The Deposit Holder should be aware of the possible risk arising from fluctuations in foreign exchange rates between the acquisition date and the subsequent sale or maturity date of the Deposit. Lloyds Bank International, S.A.U., con domicilio social en Serrano 90, 5ª planta, 28006 Madrid, España. Reg. Mer. Madrid, T.6799, L.0, F. 108 Sec.8ª, H.M-110714, Inscrip. 1ª - N.I.F. A-80481765./Lloyds Bank International, S.A.U., with registered office at C/ Serrano, 90, 5ª Planta, 28006 Madrid, Spain. Reg. Mer. Madrid, T.6799, L.0,F. 108 Sec.8ª, H.M-110714, Inscrip. 1ª - N.I.F. A-80481765.
Websites... and what you need to know! �
�������� �� ��������� ����� ��� ������ ��� ������ �� ����������� ������������������������������������������ ������������������������������������������ ���������� ����� ���������� ������� ����� ��� ������ ��� ��������� ���� �������� ���� ����� ����������������������������������������� ��������� ���� ������ ����� ������� ���� ���� ������� ���������� ��������� ���� ����������� ������������������������������������������ �������� �� �������� ���� ����� ��������� ��� ��� ������������ ����� ���� ���� ��� ����� ������� ��������������������������������������� ��������������������������� ������ ���� �������� �������������� ����� ��� ������ ��� ��������� ���� ��������� ��� ��� ��� ���������� ��� ����� ����� ���� ����� ����� �������������������������������������������� ������������������������������������������������ ���������������������������������������������� ���� ���� ������ ��� ���������� ���� ����� ��������������������������������� ������� ��� ���������� �� ���� ������ ���� �� ��������� ���� ������� ��� ���� ����� ���� ���� ���������������������������������������������� ��� ����� ��� ����� ����� ����� ���� ������ ������
���� ���������� ���������� ���� ����� ������� ����������������������������������������� ����������� ������� ������������ ���� �������� ������������������������������������������ ������� ��� ������� ��������� ����������� ��� ��� ����� ���������� ��� ����� ����� �������� ��� �������������������������������������������� ����������������������������������������������� ���������������� ������������������������������� ��������������������������������������������� ������������������������������������������ ��� ����������� ���� �������� ������������� ��� ��������������������������������������� ��������� ������������ ���� ��������� ����� ��������� ����� ������ �������� ��� ������� ��������� ���� ��� ���� ����� ��� ����� ����� ������������������������������������ ���� ����������������������������������� ����� ���� ��� ������ ��� ��� ����� ��� ���� ���� �������������������������������������������� ��������������������������������������� ������������������������������������������� ���� ���� ����� ���� ���������� ������������ ������ ����� ���������� ���� ����� ������ ����� ��������� ��������� ������ ���� �������� ����� ������������������������������������������
Los sitios web y lo que necesita saber Words: Rachel Winspear
������������������������������������������� �������������������������������� �������� ����� ������������ ���� ��� �� ������ ��� ������� ���� ����� ������ ����� ��������������������������������������� ������ ���� ���� ���������� ����� ��� ������� ����� ����� ����� ���� ����� ��� �������� ���� ����� ���� ���� ����� ������ ���� ���� �� �������� ������������������������������������������� �������� ���������� ������ ������� ��� ������ �������������������������������������������� ����������������������������������������������� ��������������������������������������� �������� �������� ���� ���������� �������� �������������������������������������������� ������������ �������� ��� ����� ����������� ��� ����� ������������������������������������������ u
��������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������ ������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������ ������������������������������������������������������ �������������������� ��� ���� �������� ������ ��� ���� ������ ��������� ������������ ��� ������ ��� ��� ����� ������ ����� ����������������������������������������� ��������������������������������������������� �������������������������������������������� ��������� ��� ������ ���� ������� ���� ���� ��� ��������������������������� n
�
������� ��� �������� ��� ������� ��� ����� ��� ������ �� �������� ���� ���� ������� �� ������ ��� ��������� ����� ���� ����� ��� �������� ��� ����������� ���� ����������� ��� �������� ���� ���������� ������� ��� ������ ��� ������ ���� ���� ����� ��� ��������� ���� ��� ����� ���� ��������� ���� ������� ���� ��� ������� ������ �� ������ ������������������������������������������� ���������������������������������������� ������������ ������������������������������������������ ����������������������������������������� ��������������������������������������� �������������������������������������������� �������������������������������������������� ������������������������������������������ ��� ���� ������� ���������� ���� ��� ������� �������������������������������������������� ��� ��������� ���� ��� ��������� ���� ��������
������� �������� ���� ������ ��� ������� �������������������������������������������� ���������������������������������������� ������� �� ��� ������� ����������� ��� ��� ������ ����������������������������������������� ������������������������������������������ ��� ��� ������ ��� ���� ��� �������� ����� ���� ������ ���� ��������� ��� ��� �������� ���� �������� ����������� ���� ���� ��������� ��� ������������ ��� ����� �� ����� �� ����� ���� ��������� ��� ������������ ���������� ��� ���� ����������������������������������������� ����� ��� ���� �������� ��� ���������� ���� ��� ������� ��� ���� ����������� ��������� ��� ���� ��� ���� �� ����������� ��� ���� ��� ����� ����������� ���� ��� �������� ��� ��� ��������� ������������������������������� �� ���� ��������� ��� �������� ��� ����������� ���� �������� ����� ��� ������������� ��� ������� ���� ���� ��������� ����� ���������� ���� ������������ ���������������������������������������� ���� ������ ��� ���������� ���� ������������ �� ������������� ��� ���� ��� ������� ����� ������������ �� ������ ��� ��������� ���� �������������� ������������ �� ��������� ������������������������������������������ ����������������������������������������
����������������������������� �� ��� ���������� �������� ��� ������� ��� ����������� ����� ������ ���� ��� ����� ���� ����� ������������ ��� ������ ���� �� ����� ������������������������������������� ����������������������������������������� ������������������������������������������ ���� ������������ ����� ������������ ��� ������ ����� ��������� ������ ������������ ��� ����� ��� ������������������������������������������� ����������������������������������������� ��������������������������������� �� ��� �������� ���� �������������� ������ ���� ��� ������������ ��� �������� ������������������������������������������� ������������������������������������������ ����� ����� ����������� ��� ���� ������� ��� ��������� �������� ����� ���� ��������� �� ��� ���������������������������������������� ������������������������������������������� ��������������������������������������������� ������������������������������������������� ������������������������������������������ ���������������������������������������� ������������������������������������������ ����������������������������������������� ������������������� �� ��� ����������� ��� ���� ������������ ���� ��� ���� ��� ������ ���� ������ ���� ������ ��� ���� ��� ������ ��� ������������ ��� ��������� ������������ ���� �������� ��� ����������� ����������������������������������������� ���� ��� ���� ������� ���� ������� ��� ���� ��� �������� ��� ��� ���� ��� ��� ������� ���� �������� �������� ����� ��� ������ ����������� ��������� �� ���� ����������� ������� ���� ������ ������������������������������������������ ������������� n
��� ������ ������� ��������� ��� ����� ��� �������� ��� ��������� ���� ��������� ����� �������� ���� ������������ ��� ����������������������� ��� �������� ���� ����������� ������ ��� ��������������������������������������� ����������������� ��� ���� ����� ���� ���������� ������� ������ ��������� ��� ����������� ��� ���� ����� ��������������������������������������� ����� ������ ��� ����� ��� �������� ������ ���� ������� ������� ������������� ��� ����� ���������
Free Home Delivery Frei ablieferung
Everything you need for your terrace and garden Alles was sie brauchen fúr ihre garten und terrasse
(OPEN ALL YEAR)
OPEN EVERY DAY MARCH - JUNE Monday - Friday 9.30h - 14.30h & 16.00h - 20.00h Sat’ 10.00h - 15.00h & Sun’ 10.00h - 14.00h
������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������ 12 OCIO magazine
�������
OSTEOPATH
��������������
Mark Shurey D.O British trained Osteopaths. Spinal pain, herniated discs, migraines, headaches, sports injury.
Osteópata Osteópatas entrenados en Gran Bretaña.
Número uno en fitness / First for fitness
Dolores de columna, hernias discales, migrañas, dolores de cabeza, lesiones deportivas.
★ ��������� ★ �������� ★ �������� ★ ���� ★ ★ ���� ★ ������� ★ ����� ★ ������������ ★ �������������������������������������������� �����������������������������������
Calle Antonio Ferrandiz “Chanquete” 16 Edif Vegamar (opposite the Pharmacy) NERJA. Tlf: 618 994 590
�����������������
! EGINNERS B O T S O R YONE... P FOR EVER
UROPA NO EN E U O R E M l EL NÚ OY Í ACUÁTIC EN ESQU N ARDE N WAKEBO E LAGO E RESCANT F E l UN R A CÓRDOB miento l Entrena tes presionan l Vistas Im Relax ny l Diversió nto al lago con ju s a l Cabañ ionado ic d n o c aire a con wifi ta es urante l Bar y R PARA S APTOS l CURSO ES OS NIVEL TODOS L
om
ne.c e g e m e r t x www.
Foto: Jose
Gonzales
BER 1 M U N S ’ E P RD EURO WAKEBOA
VIEWS KI & STUNNING l G IN R WATERASTER LAKE IN CORDOBA H O E C F A ID O S C E K S A S A SH W HERE l L WORLD CL CALM FRE G ATMOSP ANT R IN X U A WEEK A A T L S E E R R ER, 7 DAYS AR & FUN & B B M E l V I O IF N W to ’l EN MARCH h AIR CON ABLE - OP IL A CABINS wit V A S K ene.com EE or FULL W EEKENDS W , E S R U DAY CO
aterski oard and W
e Wakeb treme Gen
X
14 Extreme OCIO Gene magazine Ad 46.indd
1
eme-g
E: info@xtr
5 437
957 63 Tel: (0034)
26/7/12 21:04:09
Woman ����������������������������������� ������������������������������ ���������������������������������������
�������������
������������������
Z&F
Man
Z&F, a retail store firmly established in Torre del Mar for many years providing the very best range of bags & accessories, has now expanded once again. In January 2013 they extended their range by introducing ladies clothing, launching ‘Z&F Woman’ with the opening of the fabulous new store in the famous Paseo de Larios, offering a fabulous selection of fashion in a wide range of sizes. Now Z&F have expanded once again with the opening of ‘Z&F man’ right next door to Z&F Woman. On offer in the mens store is a great range of clothing together with a fabulous range of man bags, belts, shoes, sandals, wallets, suitcases, watches and so much more, with new items arriving all of the time. Next time you find yourself strolling along the lovely Paseo de Larios, call into Z&F and see what is in store for both women and men.
Z&F, una tienda firmemente establecido en Torre del Mar desde hace muchos años, proporcionando la mejor gama de bolsos y accesorios, se ha ampliado una vez más. En enero de 2013, se amplió su gama con la introducción de ropa de mujer, lanzando ‘Z&F Mujer’ con la apertura de la nueva tienda fabulosa en el famoso Paseo de Larios, ofreciendo una selección fantástica de moda en una amplia gama de tamaños. Ahora Z&F se han ampliado otra vez mas con la apertura de ‘Z&F Hombre’, justo al lado de ‘Z&F Mujer’. En la tienda se ofrece una gran gama de ropa además de bolsas de hombre, cinturones, sandalias, cartera, maletas, relojes y mucho más, con nuevos productos llegando a menudo. La próxima vez que te encuentras paseando por el precioso Paseo de Larios, entra en Z&F para ver los que hay para las mujeres y los hombres.
Z&F Woman & Z&F Man, Paseo de Larios 2, Torre del Mar. Tel: 609 447 241 16 OCIO magazine
LúKuma So much more than just fashion! joyas v complementos moda v accesorios y mas fashion v jewellery accessories & so much more Paseo de Larios 1 TORRE DEL MAR Tlf: 952 965 892 ABIERTO 7 DÍAS
Summertime at
LúKuma OPEN 7 DAYS
Lúkuma, Fruity & Juicy FashionWear
www.lukuma.com
Tienda especializada un buceo técnico deportivo y profesional
l Specialist shop for
sport, leisure and professional diving.
Alquileres de equipos
l Rental of equipment. Club de buceo l Diving club Diving corses l Cursos de bucao
Telephone: 95 252 2762
����������� ������������� ������������ ���������������� ���������������� �������� �����
Apañao Sub, Conjunto el Copolocal 11, Torre del Mar. Tlf: 952 54 02 91 Movil: 649 155 891 apanaosub@gmail.com apañao sub
Charmant �������������������������
������������
������������������
������������� ���������� ���������� ���������������� �������������� ������������ �������������
���������������������������������������������������������������
18�������������������� OCIO magazine
������������������
Patty Moda ‘Para una hermosa experiencia de la moda’ ‘Especialidad tambien en premamá
‘For a beautiful fashion experience’ Also specialists in maternity wear’
Patty Moda, San Martin 13, Torre del Mar Tlf: 952 54 21 03
�
����� ����� ��� ������ ���� ���� ����� ������ ������� �� ��������� �������� ����� ��� ����� ���� ������� �������������������������������������������� ��� ���� ����� ������� ������ ��� ������� ���� ���� ����������� ������� ������������ ���� ���� ��������� ���� ���� ������ ����� ����� ����� �������� ��� �������� ��� ����� ���� ��������� �������� ����������� ����������� ���������� ���� ���� ������� ��� ������ ��� �������� ���� �������� ����� ���� ���������� ���� ���������� ���� ���������� ������� �������� ���� ��������� �������� �������� ���� �������� ������ ��� ���� ����������� ������� ����� �������������� ���������� ����� ������� ���� �������� ������ ��� ���� ����� ������� ������������������������������������������� �������������������������������������������� ���������� ���� ������������ ����� ���� ������ ����� ������� ����� ������������� ������ ���� ����� ���� ������� ������ ���� ������� ���� �������� �� ��������� ��� ���� ��� ����� �������� ����� ���� ������� ���� ����� ����� ���� ���� ����� ��� ������ ����� ���� ��� ��� �������� ����� ����������� ������ ����� �������� ������
�
����� ������ ��� ������ ���� ����� �������������������������������� ��� ����� ����������� ��� ��� ����� ���� ������� ��� ��� ��� ������ ��� ������� ������� ���� ����� ��������� ���� ���������� ����������� �� ������� �� ��������� ������������ ����� ��� ������� ��� ��������� ���� ���� ������� ���� ��������� ��������� ������ ��� ����� �� �������� ������� ��������� ��� ������� ����������� ����� ���� ����������� ����� ��������� ��� ������� ���� ������������ �� ������ ��� ��������� ���� �������� ������� ���������� ��� ��� ���������� �� ������� ��� ���� ������ ������ ��������� ���� ����������� ������������� �� ���� ����������� ����������� ����������������������������������������������� ��� ������������� ��� ����� �������� ��� ������� ��� ���� ����� ��������� ��� ����� ���� �������� ���������� ����� ��� ������ �� ����������� ��� ��� ������������� ������ ����� ������� ������� �������� ���� �������� ���� �������� �������� ����� ������ �� ������������ ��� ��� ������� �� ����� ��������� ��� ���������� ���� ���� ���������� ���� ��������� ��� ���� ������ ����� ���������� ��� ����� ������� ��� ������ ����� ���� ���� �� ���� ��� ����� ������
������������ ����������������������������� ����������������� ������� ���������������������� ������������������� ������������������������������
����������
�������� ���� ���������� ����������� �������������������� ���������������������������
Man
Z&F
Hombre
��������l����������l����������l�����������l����������� ������l���������l�������l����������l������������
�����l��������������������l�����������l�����������l������������������ ������l�������������l���������l����������l������������l�������������
Open 7 days a week / Abierto todos los dias Z&F, Paseo de Larios 2, Torre Del Mar. Tlf: 609 447 241
Woman
Z&F
Mujer
��������l������������l��������l�����������l������������l������� ��������l�������������������l���������l���������l������������
�����l���������l�����������l�����������l����������������������� ������������l������������������������l�����������l����������l�������
Open 7 days a week / Abierto todos los dias Z&F, Paseo de Larios 2, Torre Del Mar. Tlf: 609 447 241
White Season
The
From the beach to the cocktail bar, from the boardroom to the restaurant, white is the ‘in’ colour for summer. Delores Duque tells us more about this seasons must have colour.
Patty Moda Torre del Mar
24 OCIO magazine
Lúkuma Torre del Mar
Foto: Fever of London
La temporada blanco Words: Delores Duque
T
his month we look at the colour white – the colour of summer. Now this article is for you gentlemen as well because white looks every bit as good on you as it does on us ladies. So, it’s summertime, and for summer we all love the white fashion trend, mainly because it shows off our suntan perfectly, but also because it’s fresh and clean and you can style it with whichever colour suits your complexion best. You will notice that white garments are currently abound in shops, boutiques and department stores everywhere. Hardly surprising really as each year the white pieces roll out during summer, but thanks to a number of designers showcasing white during their Spring/Summer collections there seems to be a lot more attention to detail when it u
E
ste mes nos fijamos en el color blanco – el color del verano. Pero este artículo es para ustedes también, caballeros, porque el blanco les queda tan bien como a nosotras las mujeres; así que es verano y para el verano a todos nos encantan las prendas blancas. No solo porque realzan nuestro bronceado perfectamente, sino también porque son frescas y limpias y se pueden combinar con cualquier otro color que nos favorezca. Ya se habrá dado cuenta de que las prendas blancas abundan ahora en tiendas, boutiques y grandes almacenes en todas partes. No es de extrañar que cada año vuelva a resurgir la ropa blanca durante el verano, pero gracias a una serie de diseñadores que ensalzan el blanco en sus colecciones primavera/verano parece que hay mucha más atención al detalle cuando se trata de la moda de la calle. u
OCIO magazine
25
Para las damas, veremos una gran variedad de blusas blancas y vestidos de verano con volantes y encaje, faldas y mini faldas, pantalones cortos y por supuesto el indispensable bañador o bikini blanco. Para los caballeros, se encontrarán camisas blanco roto de buena calidad y shorts para un look que grita que el verano ya está aquí y para la noche, pantalón blanco con camisa de flores o con estampados de colores vivos. Hombres y mujeres de todas las edades eligen el blanco, ya que viene en una gama de materiales y se puede combinar con otros colores para alcanzar una variedad de efectos. Señoras, no se olviden de los accesorios. Toda una línea de accesorios blancos: zapatos, bolsos y otros productos están disponibles en blanco estival, una tendencia que quizás fue una vez considerada como carente de ‘clase’, ahora se convierte en el look del verano. Así como el negro domina el invierno, el blanco es claramente el color del verano, detonando cada año a medida que los clubes elegantes en las playas del mundo lanzan sus ‘fiestas blancas’ indispensables para iniciar la temporada de verano. No cabe duda, el blanco es el color del verano, clásico que nunca pasa de moda. Mientras que otros colores vienen y van, el blanco es siempre una tendencia de verano en auge. Vístalo con una sonrisa, un buen bronceado y mucha confianza para ser el protagonista de la escena social en los ‘Beach Clubs’. n
Foto: M&Co
Foto: Ted Baker
comes to the high street fashion. For the ladies you will find plenty of white blouses and summer dresses with frills and lace, full skirts and mini skirts, shorts and of course the show stopping white bikini and swimsuit. For the gentlemen, look out for a good quality crisp white shirt and shorts for a look that screams out summertime is here and, for evening wear, white long trousers with a bright coloured floral or patterned shirt. Men and women of all ages are taking to white, since it comes in a range of materials and can be mixed with other colors to achieve a variety of effects. And ladies don’t forget about your accessories. A lineup of white accessories, shoes, bags, and other goods are available in summer white, a fashion style that perhaps was once thought of as lacking in ‘class’, is now very much the look of summertime. As black dominates winter, white is clearly the “in” color, for summer, ignited each year as elegant beach clubs around the world throw their obligatory “White Parties’ to kick start the summer season. There is no doubt about it, white is the classic summertime color that never goes out of fashion. While other colors come and go, white is always a hot summertime trend. Dress it up with a smile, a suntan and plenty of confidence to be the star of the beach club social scene. n 26 OCIO magazine
Foto: La Redoute
Charmant Torrox Costa
Z&F Torre del Mar
look in your home by offloading some of your items, let ‘El Rastrillo’ do the hard work for you and you can earn some money at the same time. ‘El Rastrillo’ is easy to find, simply head into Almayate pueblo, passing through the centre of the village and out the other side. Follow the windy road for a short while and you will come to it on your left. There is a big red, white & blue sign outside with ‘DETODO DE OCASION’ on it.
Si has estado en el pueblo de Almayate recientemente, puede que hayas visto ‘El Rastrillo’, el almacén de segunda mando sobre la cual todo el mundo ha estado hablando. Aquí encontraras un STOCK en constante cambio con productos de los sectores comerciales y domésticos. Puedes ver de todo – las cosas que esperas encontrar como camas, cabeceras de camas, sofás, muebles del comedor, lámparas, aparatos eléctricos, electrodomésticos y equipamiento deportivos además de productos inusuales como kayaks, tablas de windsurf etc. Los productos se venden bien en nombre de los clientes o directamente de ‘El Rastrillo’. Así que, si este interesado en actualizar el aspecto de tu casa deja que ‘El Rastrillo’ haga el trabajo difícil para ti, dale tus cosas antiguas y puedes ganar un poco de dinero a la vez. ‘El Rastrillo’ es fácil de encontrar, simplemente ve al Almayate, pasa por el centro del pueblo y sal por otro lado. Siga la carretera sinuoso y lo encontraras a tu izquierda. Hay un cartel grande (rojo, blanco y azul) que dice ‘DETODO DE OCASION
El Rastrillo If you have passed through Almayate pueblo recently you may have come across ‘El Rastrillo’, the second hand warehouse that everyone has been raving about. Here you will find a constantly changing stock of items from both the domestic & the commercial sectors. You can see anything from the usual things that you would expect to find like beds, headboards, sofas, dining room furniture, lamps, electrical items, appliances, sports equipment as well as some very unusual one off items like kayaks, windsurfs and vintage pieces. Items are sold either on behalf of clients or directly from ‘El Rastrillo’ themselves. So, if you are wanting to update the
Y BU ELL E W ES DW AN
El Rastrillo, ctra Almayate 100, Km1, 29749, Almayate. Tlf: 952 556 695
��������������
CO Y V MPRA EN DE MOS MO S
Second Hand Warehouse
DETODO DE OCASION
Restaurante Pepe Molina
MALAGA
1.5km
ALMAYATE PUEBLO
ALMAYATE
EL RASTRILLO DE TODO DE OCASION
TORRE DEL MAR
Open / Abierto: Mon-Fri / Lun-Vie: 10h to 13.30h & 17h to 20h Sat / Sab: 10h to 13.30h
Ctra Almayate 100, Km1, 29749 Almayate. 28 ��������������������� OCIO magazine
Tlf: 952 556 695
tu.rastrillo2012@hotmail.com
������������������
951 204 101 656 389 420 - 616 803 246 info@burrianaproperties.com
“The agency you’d recommend to a friend”
www.burrianaproperties.com
Real Estate of Distinction
VILLA - Nerja
VILLA - Cortijos de San Rafael
Beautifully decorated 4 bedroom, 3 bathroom villa in Tomango hill on the border of Nerja and Torrox costa just a few minutes walk to the beach.
4 bedroom, 3 bathroom detached villa complete with self contained apartment in the wonderful Cortijos de San Rafael urbanisation.
€239,000
BP1017
€595,000
BP1005
TOWNHOUSE - Punta Lara
APARTMENT - East of Nerja
Recently modernised 2 bedroom, 2 bathroom town house with panoramic views and community pool on the western side of Nerja.
Bright modern apartment in a quiet cul de sac just above Burriana beach with 3 bedrooms and 2 bathrooms.
€185,000
BP1012
€285,000
BP1006
Benagalbon Sally Harrison, owner of Axarquia Properties, continues with her A to Z of the Axarquia by visiting Benagalbon.
B
enagalbon is just along the coast from Rincon de la Victoria and inland two kilometres on the road leading to Moclinejo and Almáchar. It is only 12 kilometres from Málaga and very close to the 18 hole Añoreta golf course. Most people drive past Benagalbon, up and down on the way to somewhere else without ever going into it but once there it’s one of the prettiest villages with pots of flowers everywhere, a beautiful church, La Iglesia de Nuestra Señora de la Candelaria ,with Jesus Christ hanging over the congregation, a lovely square with a fountain and many bars and restaurants as well as the Museum of Popular Art and a drinking fountain inside an olive pot! Rufo Festo Avieno, the 4th century geographer, described the area as the home of the temple 30 OCIO magazine
to the goddess Noctiluca, or Moon Temple and further towards the coast, from the same period, can be found remains of a Roman Villa in Torre de Benagalbon. The Romans also built a fortress on El Castillon hill in Rincon de la Victoria which was used by the Muslims until the Catholic Monarchs captured it. The final expulsion of the Muslims in 1570 and the frequent attacks from the sea by the Berber pirates left this area practically uninhabited in the 16th century and the few who decided to remain settled around the old Benagalbon Farm, thus founding the village. The name derives from the Arabic Bena Galb-un which means The Tribe of Galb-un . From being almost uninhabited until the late 19th century this area became the most important population centre. The look out tower at Torre del Benagalbon is still in quite good u
Museum of Artes Populares is open daily except mondays and has an eclectic mix of historical artifacts as well as everyday household items from days gone by.
B
enagalbón se halla bordeando la costa desde Rincón de la Victoria y a dos kilometros hacia el interior por la carretera que conduce a Moclinejo y Almáchar. Esta a sólo 12 kilómetros de Málaga y muy cerca de los 18 hoyos del campo de golf de Añoreta. Mucha gente pasa por Benagalbon arriba y abajo de camino a otro lugar sin tener que entrar, pero este es uno de los pueblos más bonitos de la zona con macetas de flores por todas partes y una hermosa iglesia, La Iglesia de Nuestra Señora de la Candelaria, con su Cristo colgado sobre la congregación. Hay una encantadora plaza con una fuente y numerosos bares y restaurantes, así como el Museo de Arte Popular y una fuente de agua potable ¡dentro de una tinaja! Rufo Festo Avieno, un geógrafo del siglo IV,
describe la zona como la sede del templo a la diosa Noctiluca, o Templo de la Luna y más hacia la costa, se pueden encontrar restos de una villa romana del mismo periodo en Torre de Benagalbón. Los romanos también construyeron una fortaleza sobre el cerro de El Castillon en Rincón de la Victoria que fue utilizado por los musulmanes hasta que los Reyes Católicos lo tomaron. La expulsión definitiva de los musulmanes en el año 1570 y los frecuentes ataques desde el mar de los piratas berberiscos dejaron esta zona prácticamente deshabitada en el siglo XVI y los pocos que decidieron permanecer asentados alrededor de la antigua granja de Benagalbon, fundaron así el pueblo. El nombre deriva del árabe Bena Galb-un, que significa ‘la tribu de Galb-un’. De estar prácticamente deshabitada hasta el siglo 19 u OCIO magazine
31
esta zona pasó a ser el núcleo de población más importante. La torre de vigilancia de Torre del Benagalbón se encuentra todavía en muy buen estado y formaba parte del sistema defensivo a finales de mediados y principios de los tiempos modernos para dar aviso de las numerosas invasiones por mar. El Benagalbon de hoy en día celebra su Fiesta anual y concurso de Pandas de Verdiales en septiembre con varios grupos que tocan diferentes estilos musicales en la misma plaza. Una vez que se entrega el premio, las bandas se van a diferentes lugares y continúan actuando, así que puedes seguir a tu grupo favorito y disfrutar de la música ¡hasta las altas horas de la n madrugada!
condition and was part of the defensive system provided in the late middle and early modern ages to give warning of the numerous invasions from the sea. Modern day Benagalbon hosts its annual Fiesta and contest of Pandas de Verdiales during September with various bands playing different music in the same square! Once the prize has been won the bands go off to different locations and continue playing, so you can follow your favourite and enjoy the music ‘til the n wee small hours! 32 OCIO magazine
Sally Harrison Owner/Agent
PROPERTY SPECIALISTS SINCE 2001 IF YOU HAVE PROPERTY TO SELL CALL SALLY on 626 038 851 or LORRAINE on 609436537 Office: 952436781 email: sally@axarquiaproperties.com
AS2768
Pizarra
235,000€
������������������������������ �������������������������
AS2603
Rio Bermuza, Viñuela
110,000€
���������������������������������� ��������������������
AS2836
Guaro
499,000€
������������������������������� ���������������������
AS2755
Almayate
398,000€
����������������������������������� �������������������
AS2821
Comares
70,000€
AS2378
Moya, near Periana
295,000€
�������������������������������� �����������������������������
AS2086
Almáchar
200,000€
������������������������������������ ���������������������
������������������������������� ��������������������
AS2835 Los Ventorros, Comares
ASMEXICO La Paz, Baja California Sur
320,000€
��������������������������������������� ��������������������������
250,000€
��������������������������������������������� ���������������������
www.axarquiaproperties.com OCIO magazine
33
Chicano
����������������������������������������� �������������������������������������������� ���������������������������������
��������������������������������������������� ������������������������������������������ ��������������� 272
Gasolinera
Centro Comercial El Ingenio
Dunnes Stores
Chicano
�������������� ������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������� 34 OCIO magazine
Carousel Secondhand Furniture Shop
‘House Clearances’ Tienda de muebles de segunda mano. Liquidaciones del hogar Call Gilly on: 630 211 907 Lake Viñuela Pueblo (down steps at side of the bank) Open Mon-Fri 9.30am to 2.00pm & Sat 9.30am to 1.00pm
Let us quote for all your printing needs... Business Cards, Leaflets, Brochures, Translation, Photography, and much more...
�������������������������� ������������������������������� ����������������������������� �������������������������������� ��������������������������������� �������������������������
OCIO MAGAZINE: PRINT & DESIGN STUDIO email: ocioaxarquia@gmail.com
������������������������������ ����������������������������� ���������������������������� ��������������������������� ����������������������������������� ������������������������
��������������������������������������� ��������������������������������������
SEGUNDA MANO �����������������
muebles, antigüedades y materiales de obra
Open / Abierto
������������������
Mon-Fri / Lun-Vie: 10h to 14h & 16h to 20h Sat / Sab: 10h to 14h
SECOND HAND
furniture, fittings and antiques
��������������� �������������������� Avenida de Andalucia 32, Algarrobo Costa. Tlf: 690 846 373 www.s-chavos.com ������������������������
secondhandschavos@hotmail.com OCIO magazine
35
������������������
Ford Fiesta EcoBoost �
���� �������� �� ������ ��� ������������ ��� ������ ���� ���� ������ ������������� ������� ���������� ������������������������������������������ ������������������������������������������ �������������������������������������������� ������������������������������������������� ��������������������������������������������� ������ ����� ����������� ���������� ������� ������������������������������������������������� ������������������������������������������ ��������������� ����� ������� ���� ��� ����� ���� ������������������������������������������ ������� �������������������������������������������� �������������������������������������������� �������������������������������������������� ����������� ��������������� ������� ������ ������������������������������������������� �������������������������������������������� �������������������������������� ������� ���� ������� ��� ������ ��� ���� ������ ����� ��� ���� ������ ������ ���� ���� ������������� �������� ����� ���������� �������� ���� ������� ����� ��������� ��� ��������� ������� ���� ����� ��������������� 36 OCIO magazine
����� ��������� ��� ���� ������������ ��������� ��� ���� ���� ������ ����� �������� ��� ����������� ������ ��������� ���������� ������� ��� ���� ��������������� ������ �������������� ����������������������������������������� ��� ���� ��� ����� ���� ��������� ������������� ������ ����� ������ ��� ��������� ������� ��� ���� ���������� ������� ���� ������ �� �������� ��� ���� ������������������������������������������� ������������������������������������������ ���������������������������������������� ��� ����� ���� ���� ��������� ����� ��������� ����� ����� ��� ���� ���� ������������ ���� ���������������������������������������� ���� ����� �������������� ����������� ��� ���� ������ ��������������������������������������������� ���� ���� ����� ������� ���� ������� ��������� ����������������������������������������� ������������������������������������������ ������������������������������������������� �������������������� ��� ��� ������ ���� ��������� ��� ��� ��� �� ���� ������������������������������������������ ������������������������� n
Motoring Editor: Oliver Watts Words: Kyle Mattles Photos: Rose Mattles
�
���� ������� �� ��� ������ ��� ������������ �� ��������� ��� ������ ������� �������� ������� ��������� ���������� � ������ ������� ������� ������������� ��� �������� ������� �� ������ ���������� ���� ���������������� � ���� ���������� �� ���� ������������ ��� �������� �������������������������������������������� ����������������������������������������� ������� �� ���������� ���� ����� ����������� ������������������������������������������ ��� �������� ��� ��� ��� ������� ��� ����� ��� ��� ������ ��� ��������� �� ������� ������������ ����� ��� �������� ����������� ��� �������� ��� �������� �� ���������� ���� ��� ������ ��������������������������������� ��� �������� ���� �������� ��� ��������� ��� ��������������������������������������������� ��������������������������������������������
��� ����� ������ ������� ��� ������ ��� ����� ���������� ���������������� ���������������� ����� ��� ����� ������ ������������� ��� ������ ���� ���� ���������� ������ ��� ��� ����������������������������������������� ��������������������������������� ������������������������������������������ �������������������������������������������� ��������� ��� ������� ���� ����� ��� ������� ������������������������������������������ ������������������������������������������� ����������� ���� ����� ��������� ���������� ���������� ��� ������� ������ ��� ������ ���� ���� �������� �������� ���� ���������� ���� ����������� ��������� �������� �������� �� ��� �������� ��������������� ��� ��������� ������� ���������������������������������������������� ���������������������������������������� �������������������������������������������� ���������������������������������������� ������������������������������������������ ���� ������� ���� �������� �� ��� ����������� ������ ����������������������������������������� �������������������������� ������� ���� ������� ��� ���������� �������
������������ ��� ��� ���� ��� ����� ����� �������� ���� ��� ��� ������� ���� ������ �� ��� ��������� ��� ������� ���������� ���� ����� ��������� ����� ��� �������� ���� ��������� ��� ������� �� �������� ��� ����������� ���� ��� ������� ��� ���������� ��� ����������� �� ����� ��� ������� ������ ��� ������� ��������� ������������������������������������������� ��� ��������� ����� ������� ������������ ����������������������������������������� ���� ���� ������ �������� ���� �������� ���������������������������������������� ��������������������������������������� ���������������������������������������� n ������������� OCIO magazine
37
OCIO DINING
PIÑA COLADA PASEO DE LARIOS BEACHSIDE DINING
RESTAURANTE l COPAS l TERRAZAS l PLAYA l CAFES l COCTELES l CENAS l MUSICA EN VIVO l BODAS BAUTIZOS l REUNIÓNES l COMUNIÓNES l CELEBRACIONES l GRAN PAELLA l ESPETOS l HAMACAS
Musica en vivo cada fin de semana Gran variedad en mariscos y pescados espetados Live Music Every Weekend Large variety of seafood and skewered fish
RESTAURANT l DRINKS l TERRACES l BEACH l COFFEES l COCKTAILS l DINNER l LIVE MUSIC l WEDDINGS COMMUNIONS l MEETINGS l CELEBRATIONS l GIANT PAELLA l SARDINES l BEACH BEDS WITH SERVICE
Playa Poniente, Carril La Laguna, Torre del Mar. Tlf: 952 54 34 85 Abierto todo el día, todos los días / Open all day, every day.
Braca Beach
Y www.yumyumspain.com
brujas lounge restaurante - cafÉ - copas
Faro
HOT STONES
Brujas Lounge
Meats, Fish, Chicken, & Seafood.
CARNES A LA PIEDRA Carnes, Pescado, Pollo, & Marisco.
��������������������������������������������� ��������������������������������������������������
l ����������������������������������������
�������������������������������������������
����������������������� ����������������������������������������������
l �����������������������
�������������������������� �����������������������������������������
l ���������������������������������
������������������������������������������������ �����������������������������������
Paseo Maritimo de Poniente (frente al faro), TORRE DEL MAR. Tlf: 951 258 390 - 616 000 888 www.brujaslounge.com info@brujaslounge.com Y www.yumyumspain.com ������������������
������������������
Enjoy fabulous Italian food El placer de la comida italiana
PIZZERIA RESTAURANTE
Come and enjoy our tasty food in a friendly and relaxed ambience. Extensive menu for all the family, freshly prepared and cooked on the premises. (Also, pizzas to take away)
Venga y disfrute de nuestra deliciosa comida en un ambiente amistoso y relajado. Amplio menú para toda la familia, preparado con alimentos frescos y cocinado en el local. (Tambien, pizzas para llevar)
Y yumyumspain.com
Avda Toré Toré, Edif. Hamburgo 1, Torre del Mar. Tlf: 952 540 448
40 OCIO magazine
Avenida Toré Toré 36, (Frente Faro), Torre del Mar. Tlf: 952 965 286 TANIT-TORRE DEL MAR Y yumyumspain.com
ALGO MAS QUE UN RESTAURANTE... COCINA NON STOP: Muy amplia e internacional: comida asiática, griega, mejicana, mediterránea y mucho mas. Selecta carta Cockteles y gin tónics. Abierto todos los dias de 9h a 2h
Something more than a Restaurant!
Avenida Andalucía esquina con C/Pasilla Batería, Torre del Mar. Tlf: 952 541 890 vintash Y yumyumspain.com reservas@vintash.es
Domingo a Jueves 09.00h a 02.00h
Viernes, Sabados y Festivos 09.00h a 03.00h
BAHÍA DE TANIT BEACH CLUB
Nueva carta de comida Cockteles de frutas naturales carta selecta de gin tonics espetos de sardinas camas balinesas y hamacas celebraciones y mas... Abierto 10.00h
KITCHEN/COCINA NON-STOP
MUSICA en VIVO *Jueves a partir 23h/Thurs from 11pm *Sábados a partir 18h/Sat from 6pm *Martes 21h/Tues 9pm - FLAMENCO *Viernes 21h/Fri 9pm - JAZZ
New menu’s Natural fruit cocktails Special Gin & Tonics menu BBQ Sardines Balinese beds & beach beds Celebrations and more... Open daily from 10am
Paseo Marítimo de Poniente (recinto ferial). TORRE DEL MAR. Tlf: 952 54 18 90 Y yumyumspain.com bahia de tanit
Puerto Rico
���������������
����������� �
��� ����� ������� ���������� ���� ���������� ����������� ��� �� ������� ��������� ����� ����� ������ ����� �������� ������� ���� ���������� ������� ���� ��� �������� ������� ������� �������� ��� ���������������������������������������������� ���������������������������������������� ���� ����� ������� ���� ����� ���� �������� ������������������������������������ ����� ���������� �� �������� ������ ��� �� ���� �������� ����� ����� �� ������� ���� �������������� ������������������������������������������������ ��������� ��� �� ������ ���������� ���� ���� ������������������������������ ������ ���� ����� �������� ��� ���� ����� ������ ������������������������������������������ ������������������������������������������ �������������������������������������������� ����� �� ��������� ����� ���������� ��������� ���������� ���� ������ ����� ����� ���� ����� ���������������������������������������� ������������������������������������������� ������������������������������������������ 42 OCIO magazine
��������������������������������������������� ����� ���� ����� ������� ���� ����������� ��� ������� ���� ����� ��� ���� ������� ��������� ����������������������������������������� ��� ���� �������� ��������� ������ ����������� ������������������������������������������ ���� ���������� ���������� ��������� ��� ���� �� ���� ���������� ������ ����� ������ �������� ���� ���������� �������� ��� ���� ���������� ������������ ����������� ��������� ��������� ������������������������������������������ ��� ���������� �������� ���� ��������������� ������������������������������ ����� �� ������ ����� ��� ����� ��� �� �������� ����� ��� ������� ������ ������� ��� ������� ����� ������ ��� ����� ������ ���� ������� ���� �� ����� �������� �������� ����� ���� ����� ���������������������������������������� ����������������������������������������� ����� ����� ������ ����������� ��� ���� ����� �������������������������������������� ���� �������� ���� ���� ���� ������������ ���� ���� ����� ������� ���� ������ ����� ����� ���
Origins of the piña colada Words: Harry Derwin
��� ��������� ������������ ��������� ����� �� ����������� ��������� ����� ����� �� ����� ������������������������������������������ ����� ��� �� ����������� ��������� ���� ����� ������� ��������� ���� ����� ����� ���������� ��������������������������������������� ������� ������������ ���� ���� ���� ���������� ��������� ���� ��������� ����� ������� ��������� ����������� ����� �������� ��� �������� ���������������������������� ���� ����� ������ ��� ��� ������ ��� ��� ������ �� �������� ����������� ���� ���� �������� ����� �������� ������ ��� ������� ���� ���� ���������� ��� ����������� ��������� �� ������ ����� �� ����������������������������������������� �� ����� ����������� ������������� �� ����� ������ ������������������������������ n
����������������������������������� ����������������������������� �������������������������������� ������������������������� ����������������������������� ������������������������������� ������������������������������ ������������������������������ ������ ��������������������������� ��������������������������� ����������������������������� ����������������������������� ������������������������������� �������������������������������� ���������������������������������� ���������������������������� ������������������������������� �������
�
��������������������������� ������� ������ ���� ���� �������������������������������������� ���������������������������������������� �� �������� ���� ������� �� ������� ��� ������� ���� ���� ������� ��� ����� �� ���� ������� ������������� ��� ����� ������� ��� ����� ��� ������� �������� ��� ������� ����� ����������� ������������������������������������������ ��������������������������������������� ����� ��������� ����������������� ����� ��� ��� ����� ����� ���������� ��� ���� ������ ������������������������������� � ���� ������� ���������� ������ ����� ��� �������� ����� �������� ��� ��������� ���� ������������������������������������������ ���� ������� ��� ������� ��������������� �������� �������� ���������� ��� ������ ��� ���� �������� ��������� ���� ������� ���� ��������� ������ ����� �� ���� �������� ����� ���� ��� ���� ���� ������ ������ ��������� ����� ��� ������� ����� �������� ���� ���
�������� ��� ������ ��� ������� ��� ��� ����� ���������������������������������� ������������������������������������������ ���� ��� ����� ������� ���� ������������ ��� ��� ��� ������� ��� ����� ��� ��� ���� ��������������������������������������� ���������������������������������������� �������������������������������������� ��������� ��� ���������� ���� ������ ������ ����������� ������������� �� ��������� �������������������������������������� ������ ���� ��������� ��� ���� ���������� ���� ���������������������������������������� ����������� ��������� ������� ��� ������ �� �������� ��� �� ������ ��������� ��� ��������� ������� �� �������������� ������ ��� �������������������� � ����� ��� ������ ������� ��� ��� ����� �� ��� �������� ��� �������� ������ ���� ��������� ��� ������� ����� �������� ������ ��� ������� ������� ����� ��� ����� �������� ������������ ��� ���� �������� ���� ��� ��� ���� �������������� ��� ����������� ���
�������������������������������������� �������������������������������������� ������� �� ���� ���� ��� ���� ��� ��������� ��� �������� ���� ��������� ��� ���� ���� ���������� ��� ���� ���� ������� ��� ������ ����� ����� ��� ���� ����������� �������� ������ ��� ��������� ��� ������ �� ������ ��� ���������������������������������������� ��� ��� ��������� ��� ������ �� ����� ������� �������� ����� ��� ����� ����� ���������� ����� ��� ������� ��������� ��� ��������� ������� ���������� ��� ���� ���� ���������� ���� �������� ��� ����� ������� ��������� �������� ������ ���������� ���� ������ ��� ������������������������������� � ��� ������ ������ ��� ��� ��������� ��� ����� ����������� ���� ����������� ���� ������ ��������������������������������������� �������������������������������������� ���������������������������������������� ��������� ���������� �� ��� ������������ ���� ������������� ���� ��� ������������ ������������������������������� n OCIO magazine
43
‘El primer lugar de encuentro en Torre del Mar’
Especialidades en marisos, pescados y pescaítos fritos.
‘The premier meeting place in Torre del Mar’
CAFÉ
ROYAL Cafes, Bebidas, Copas Sandwichs, Desayunos Roscas, Tostadas ...y mucho mas
Coffees, Drinks, Spirits Sandwiches, Breakfast Roscas, Toasties ...& more
Specialists in seafood, fish and fried fish.
������������������ �������������������������������
Paseo de Larios no 2, Torre del Mar. Tlf: 657 629 983
safari lounge ���������������������
������������������
rente...
fe algo di
restaurante, terraza, tapas, cafÉs, copas, cocteles y mucho mas... Terrace Cocktail Bar Happy Hour 4.00pm - 9.00pm - Cocktails 3€ Cocktail Bar en la Terraza Happy Hour 16.00h - 21.00h - Cocteles 3€ Large restaurant and terrace International cuisine - kitchen non stop Gran restaurante y terraza Cocina internacional - abierto non stop
C/. Paseo de Larios 38, TORRE DEL MAR. Tel: 952 541 343 www.safariloungerestaurant.com 44 OCIO magazine ��������������������
Y www.yumyumspain.com
safari lounge - costa del sol
������������������
12h - 00h COCINA NON STOP TODO EL DIA, TODOS LOS DIAS
fotos: pablomartinrodriguezfotografia@gmail.com
KITCHEN OPEN ALL DAY EVERY DAY 12NOON till MIDNIGHT
RESTAURANT l DRINKS l BEACH l COFFEES COCKTAILS l GIN & TONICS l MUSIC l EVENTS CELEBRATIONS l CHILL-OUT TERRACE l MASSAGE AREA BEACH BEDS WITH WAITER SERVICE l BEACH VOLLEYBALL l LARGE FREE CAR PARK l & SO MUCH MORE...
RESTAURANTE l COPAS l PLAYA l CAFES COCTELES l GIN-TONICA l MUSICA l EVENTOS CELEBRACIONES l TERRAZA CHILL-OUT HAMACAS CON SERVICIO l ZONA DE MASAJES BEACH VOLLEY l GRAN PARKING GRATIS l Y MUCHO MAS...
berebere - Oasis de Mar, Paseo Maritimo de Poniente, Torre del Mar. Tlf: 619 569 123 berebereoasisdemar@live.com Abierto Mayo - Octubre Consulta nuestros eventos en la pagina de facebook Berebere Rrpp
Paseo de Larios - Torre del Mar �
��� ������ ��� ������� ��� ���� ����������������������������� ������������������������ ���������������� ��� ������ ���� ���������� ����������������������������������������� ��� �������� ��� ����������� ���� ������ ��� �������������������������������������������� ��� ������� ���� ���� ��������� ��� ���� ������ �������� ��� ����� ����� ���� ��� ����� ������� ���� ����������� �������� ������ ���������� ���� ������ ���� ���� ������ � ������������ ���� ����� ����� ��� ���� ������� ���� ������ ��� �������� ����������� ����� ���� ���� ��� ���� ������������������������������������������ ���������� ��� ������� ��� ������ ��� ���� ���� ������ ��������� ����������� ����� ���� ������ �������������������������������������������� ������������� ������ ���� ����� �� ������� ��� ����������������������������������������� ��������������������������������������� ����������� 46 OCIO magazine
��� ���� ������� ���� ������ ��� ��� ������ ����� ������ ���� �������� ������ ��������� ���� ��� ���� ����� ����� ������ ����� �� ���� ��������� ������������������������������������������ ������� ����� ����� ����� ��� ���� ���������� ������ ������� ���� ����� ������ ��� ���� ������ ��� ������� �������� ����� ��� ���� ������ ���� ��� ������������������������������������������ ����� �������� ������������ ������������ ���� ������������������������ ���� ������ ��� ������ ���� ���� ������ ���� ��� ��������� �������� �� ������� ������ ���� ����� ������ ������� ��� ������ ��� �������� �������� ���� ������ ����� ��� ������ ���� ������ ���� ������������� ��� �������� ���� ������� ��� ������ ���� ��� ���� �������� ��������������� ��� ���� ����� ��� ����� ������ ��� ������ ���� ���� ������������������������������������������� ��� ����� ����� ����� ���� ����� ����� �������� �������� n
Paseo de Larios Words: Rebecca Harlow Photos: OCIO magazine
�
�� ������ ��� ������� ��� ��� ������ ��������� ����� ������ ����� ������ ��� ������ ���� ����� ��������������� ���� ��� ������ ��������� ���� ��� �������� ��� ��� �������� ��� ����������� ��� ������ ��� ��� ������ ��������� ����� ���� ���� ��������� ������� �������� �� ���� ������ ���������� ����������� ��� ������ �������� ��� ��� ������ ������������� ���� ��������� ����������� ��� ��� ���������� �� ������ ������ �� ��� ������ ��� ��� ������ �� �������� ����� ��� �������
���������������� �������������������������������������������� �� ��� ������ ��� ��� �������� ��� ����������� ��� ���������� �� ���� ��� ������ ������� ������ ���� ��������� ���������� ��� �������� ����� ������ �� ������ ���� �������� ������ ������ ������������������������������������������� ��� ��������� �� �������������� �������� ���� ������������������������������������������ �������������������������������������������� ��������������������� �������������������������������������������� ������������������������������������������ �������������������������������������� ������������������������������������������ ����������������������������������������� ����������������������������������������� ��� ������� ��� �������� ����� ��������� ���� ��� ������� ����� ����������� ��������������� ������������������������� �������������������������������������������� ����������������������������������������
Arte Solera Paseo de Larios 1 Tlf: 952 54 68 80 Bar Negri Paseo de Larios 14 Tlf: 952 540 090 Casa Andres Gastrobar Paseo de Larios 16 Tlf: 951 389 601 Lúkuma Tlf: 952 965 892 Paseo de Larios 1 ������������������������������������������� ���������������������������������������������� ������������������������������������������ �������������������������������������������� ������������������������������������������ ����������������������������������������� ���������������������������������������� n
Safari Lounge Paseo de Larios 38 Tlf: 952 541 343 Z&F Paseo de Larios 2 Tlf: 609 447 241 OCIO magazine
47
ARTE Y SOLERA Bar - Tapería
������������������������ ���������������������������� �������������������������� ������������������������� ���������������������������� ��������������������������� �������
�������������� l ������������� ��������������� l ������������ ������������� l ��������������� ��������������� �����������������
��������������������������� ����������������������������������
�����������������������
���������������������������� �����������������������������������
������������������ ����������������������������
Situado en el centro del Paseo Maritimo. Especialidad en Pescados, Marisco Fresco, Espeto de Sardinas y Paella.
ia cada d no o t r e i b r A e o y invi ...veran
Situated in the centre of Paseo Maritimo. We specialise in fresh Fish, Seafood, Sardines on the barbecue and Paella.
Merendero
CASA MIGUEL
Paseo Maritimo, Torre del Mar. Tlf: 600 678 305
48 OCIO magazine
������������������
Open ...summevery day er & wi nter
CHIRINGUITO ESTRELLA COPAS
TERRAZA
CAFES
COCTELES
HAMACAS
BBQ
MUSICA
3,50€
COCT
ELES
Y CO
PAS ras P Solo remios 5€
Gineb (10.00
h - 22
.00h)
Open all day every day 10am until late / Abierto todo el día todos los días 10.00h - 03.00h Fabulous beachside location
Complimentary beach beds*
Beachbed waiter service for drinks and food
Rice with lobster
Speciality Gin & Tonics and Cocktails
TAPAS
Ubicación junto a la playa Hamacas gratis* Servicio de hamacas con bebidas y comida Arroz con bogavante Gintoneria y Cocteleria Variadad de tapas BBQ en la playa Y mucho mas
V Variety of tapas Beach BBQ
And so mch more
OFERTA DE JULIO 2 Pescados a la brasa y Botella de Lambrusco 2 Barbecued fish & Bottle of Lambrusco
25€
Paseo Maritimo de Poniente, Torre del Mar. Tlf: 646 749 306 chiringuitoestrella@hotmail.es *consultar / Conditions apply
chiringuito estrella torre del mar
¡Pescaíto fresquito de Puerto de Caleta de Velez! Pretty Chiringuito serving the freshest seafood, paella, sardines, meats, salads and much more. Open every day 11.00am - late Bonito chiringuito en el que se sirve el marisco más fresco, paella, sardinas, carne, ensaladas y mucho más. Abierto todos los días desde las 11:00 hasta tarde.
Chiringuito TROPY, Playa Las Palmeras, C/Real Caleta de Vélez. Tlf 689 237 643
Bueno
Restaurante Chiringuito
Find us on Playa La Herradura. We specialise in fresh fish, paella light bites and so much more
Nos puedes encontrar en la Playa La Herradura. Somos especialistas en pescado fresco, paella y migas.
Paseo Andres Segovia, La Herradura. Tlf: 958 64 07 59 50 OCIO magazine
�����������������
������������������������������� Chiringuito encantador se ofrece el marisco más fresco, paella, sardinas, carne, ensaladas, pizza fresca y mucho más. Abierto todos los días en verano Anuncia tu negocio por los mejores establecimientos. Disponemos de espacios publicitarios desde solo... 7.50 euros cada semana. Advertise your business alongside the area’s finest establishments. We have advertising space from just... 7.50 euros per week.
OCIO MAGAZINE www.ociomagazine.webs.com
����������������������������������
������������������������������������ Lovely Chiringuito serving the freshest seafood, paella, sardines, meats, salads, homemade pizza and much more. Open every day in summer!
����������������������������������������������
Yum Yum Spain.com ������������������ �����������������������������
������������������
food l drink l music l dancing l chillout
online... The definitive online restaurant and
venue guide for Spain and beyond La guía definitiva de restaurantes en la web para España y más allá
www.yumyumspain.com ���������������������
OCIO magazine 51 ������������������
���������������� �
���������������������������� ����������������������������� �������������������������������������������� ������������������������������������������� ����� ��� ���� ������ ���� ���������� ����� ������������������������������������������� ������� ��� ������� ���� ����� ��� ������ ���� ���� ����������������������������������������� ������������������������������������������ ��������������������������������������������� ���� ������ ���� ����� �������� ���� ����� ������� ���� ������������� � ����� �� ��������� ������������� �� ����� ���� ���� ���� ����� ��� ������� ����� �������� ���� ���� ������������ ����������������������������������������������� ������������������������������������������ ���������������������������� ������ ���� ����� ����� ��� ���� ���� ��� ����� �������������������������������������������� ����������� ��� ���� ���� ���� ����� ��� ��� ���� ���� ����� ���� ���� ������ ����������� ������ ����������� ��� ���� ���� ���� �� ������� �������� ���� ����� ����� ���� ���� ������������ ��� ����� ������ ������ ������� ���� ����� ��� ����� ���� ���� ������ ������ ��� ���� ����� ����������� ���� 52 OCIO magazine
�������������������������������������������� ������������������������������������������������� ������������������������������������������� ����� �� ������� ��� ����� ��� ���� ������ ���� ����������������������������������������� ������ ��� ���������� ����� ���� ���� ���� ����� ����� ������ ��������� ���� ��� ���� ������ ������ ���� ���� ����� ����� ��������� ��� ���� �������������������������������������������� ���� ���� ������������� ���� ����������� ��� ������������������������������������������� ������������������������������������������� �������� ����������� ����� �� ������ �������� ��� �������������������������������������������� ���� ��� ����� ������ ������ ������������ ���� ��������� ��� ���� ������ �������� � ������ ����� ����� ���� ���� ��������� �� ���� ��������� ��� �������� ��� ���� ������ ���� ������� ��������� ��������������������������������������������� ���������� ��� ���� ����� ���� ����� �������� ���������� ���� ��������� ���������� �������� ������������� ������������������������������������������� ��������������������������������������������� ���������������������������������������
Comer junto a la playa. Words: Suzanna Hythe
�������������������������������������������� ���� ��� ����� ��� ���� ���������� ������ ��� ���� ������ ���� ���� ������ ������� ��������� ���� ������������������ n
�
��� �������������� ���� ����������� �� ���� �������������������������������������� �������������� ��� �������� ������ �� ������ ������ �� ������������� ���� �������� ���� �������� ��� ���� ������� ������� �������� ���������� ����� �� ������� ���� ���� ���������������������������������������� u ����������������������������
���������������� Algarrobo
Chiringuito Paradise Paseo Maritimo, Junto Puente Peatonal, Centro Internacional. Algarrobo Costa.
Caleta de Velez
Restaurante Eclipse Avda. Andalucia 189 (entrada) Puerto Caleta de Velez. Chiringuito Tropy Playa Las Palmeras, Calle Real, Caleta de Vélez.
El Morche
Chiringuito Cacola Playa de El Morche, Paseo Maritimo, El Morche, Torrox.
La Herradura
Restaurante Bueno Paseo Andres Segovia, La Herradura.
Nerja
La Restinga Playa Vilches, km288 Torrox/Nerja. Chiringuito Oasis Playazo Playa, Nerja (West).
Torre Del Mar ���� ���� ��� ����� ������ ��� ���� ������� ��� ����� ������������� ����� ������ ����� ������� ��������� ���� ������ �������� �������������������������������������� �� ������ ���������� ���� ����� ������� ���� ��������������������������������������� �� ������ �������� ������ ��� ������ ��� ������ ��� ���������� ������ ���� ������������� ������� �� ������ ���� ������ ��� ���� �� ��� ����� ��� ����� ��� ������ ���� ���� ���� ���������� ������ ��������� ��� ������ ���������� �� ������� ��� ������ ������� ���� ���� ��� ��� ��� ������������ ����� ������� ���� ���� ������������ ��������� ��� ������ ��� ����� �������������� ����� ����� ���� ��� ��������� ��� ����������� �������������� ��� ������ ��� ������ �������� �� ������� ��� �������� �� ������ ���� ����� ������������� ������� ��� ��������� ���� ������� ������� ���������� ���� �������� �� ���� ���������� ��������������������������������������� ��������������������������������������� ���������������������������������������� ��� ������ ���� ��������� ���� ������� �����
���������� ��� �������� �� ����� ��� ���� ����������������� ���� ��������� ��� ������ ��� ��� ���� ����������������������������������������� �������� ���� ��������� ��� �������� ������ �� ��������� ������������� ��� �������� ���� ������ ����������� ����������� ���� ����������������������� ��� ����������� �� ��� ������� �� ��� �������� ���������������������������������������� ���������������������������������������� ����������������������������������������� ����������������������������������������� ������������������������������������������� ��������������������������������������� ��� ��� ������ �� ������ ���� ������� ����� ��� ���������������������������� �������������������������������������� ������������������������������������������� ������������������������������������������ ���������� ��� �������� ������ ������ �������������������������������������� ��������������������������������������� ����������������������������������������� n ���������������������������
Bahia de Tanit Paseo Marítimo de Poniente (recinto ferial) Torre del Mar. Berebere Oasis de Mar Paseo Marítimo de Poniente (recinto ferial) Torre del Mar. Braca Beach Playa Poniente, Carril La Laguna, Torre del Mar. Casa Miguel Paseo Maritimo, Torre del Mar. Chiringuito Estrella Paseo Maritimo de Poniente, Torre del Mar. Saboa Beach Club Playa de Poniente, Torre del Mar. Sirena Beach Club Paseo Maritimo (el faro), Torre del Mar.
Valle Niza Beach
Chiringuito Niza Beach Playa Valle Niza, N340, km265. OCIO magazine
53
barsnackrestaurantecafé
PARADISE ALGARROBO COSTA
��������������������������� ��������������������������� ������������ ����������������������� �������������������������� ���������������������������� ������������� Paseo Maritimo Junto Puente Peatonal Centro Internacional Algarrobo Costa
������������� ��� ������� �� ��� ������� ������ ��� ������� ����� ��� ������ �������� ��� ������� ��������� �� ���������� ����� ��������� ��� ������ �� �������� ����� �������
Y yumyumspain.com
���������������������������� ���������������������������� ������� ���� ����� ������ ���������� ��� ������ �� ����� �������������
Mesón Sara Urb El Cruce de Periana, Puente Don Manuel, Málaga.
TLF: 952 55 08 30 www.el-nam.com Urb Centro Internacional, Edif 72 Bajo, Paseo Maritimo, Algarrobo Costa.
Tlf: 952 51 08 77
����������������������
Pescado fresco todos los días Sardinas a la espeto Gran paella los sábados y domingos Acceso directo a una playa segura y de arena - Abierto cada día desde el mediodía hasta tarde
CHIRINGUITO
El Morche
Tlf: 656 57 30 47 Playa de El Morche Paseo Maritimo
El Morche, Torrox 54 OCIO magazine
������������������
Fresh fish daily Sardines on the barbecue Huge Paella every Saturday and Sunday Direct access to safe sandy beach Open every day noon till late
������������ l� �������� l� ������ �������� ���� ��������� l� ����� ��� �������� l� ������ l� ������ l� ���������� l� ������� l� �������� ������������ l� �������������� l�� ������� l� ������������ l� �� �������
������������������������� ���������������������������� �����������l���������l�������l������������������������l��������������l��������l��������l���������� �������l������������l��������������l��������l�������l�������������l���������������������
����������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������
Chiringuito
Niza Beach
������������������
CHIRINGUITO l BEACH BAR DRINKS l BEACH l COFFEES COCKTAILS l FOOD l BBQ SARDINES l BEACH BEDS WITH SERVICE l LIVE MUSIC l KAYAKS BAR DE PLAYA l COPAS l PLAYA CAFES l COCTELES l CARNES A LA BRASA l ESPETO l HAMACAS CON SERVICIO l KAYACS l MUSICA EN VIVO
Playa Valle Niza N340 km 265
(enfrente de Urb; Niza Beach)
Tlf: 647 965 141 SATURDAY / SABADO a las 16.30h - 20.00h: Musica Latino en vivo - disfruta salsa, merengue y bachata Live Latino Music - enjoy salsa, merengue & bachata
����������������������
Verano: Abierto todo el día, todos los días Summer: Open all day, every day. OCIO magazine
55
������������������
���������������������������
���������������������������
���������
���������
Special Menu - Monday to Friday - 10.50€
Pappadam, Onion Bhajee/Vegetable Pakora/Vegetable Samosa, Prawn Puri & Chicken Tikka, Chicken, Lamb, Prawn vegetableVindaloo/Balti/Jalfrezi, Tikka Masala/Korma/Dansak/ Biryani/Chicken or Lamb Tikka, Pilau Rice/Naan/Tea or Coffee
Sunday Buffet 13h - 17h
10% discount on takeaways
10.50€ (5.00 euros u10’s)
‘Menu del Dia’ 13h - 17h
Para Llevar 10% descuento
Mon-Fri 6.95€ for three courses (lots of choices - including vegetarian)
�����������������������������������������������������������
������������������������������
����������������������������
Special Menu - Monday to Friday - 10.50€ Pappadam, Onion Bhajee/Vegetable Pakora/Vegetable Samosa, Prawn Puri & Chicken Tikka, Chicken, Lamb, Prawn vegetableVindaloo/Balti/Jalfrezi, Tikka Masala/Korma/Dansak/ Biryani/Chicken or Lamb Tikka, Pilau Rice/Naan/Tea or Coffee
‘Menu del Dia’ 13h - 17h Mon-Fri 6.95€ for three courses (lots of choices - including vegetarian)
10% discount on takeaways Para Llevar 10% descuento
�����������������������������������������������������������
��������������������������������������������� �������������������������������������������
����������������������������������� ������������������������ ������������������������������
���������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������
BAR l RESTAURANTE l TERRAZA l VISTAS l PLAYA l COMEDOR Fabuloso establecimiento en primera línea de playa en Caleta de Vélez Ofrece todos sus productos recién cocinados cada día Ambiente agradable Café, té, bebidas, tapas Menú a la carta y del día
l
l Fabulous beachfront location
l
l All freshly prepared produce
l
l Friendly ambience l Coffee, tea, drinks, snacks
at Caleta de velez each and every day l l
Spanish & International Cuisine
l A la carte and daily menu
RESERVAS: 952 54 23 91 Bar Restaurante Eclipse, Avda. Andalucia 189 (entrada) PUERTO CALETA DE VELEZ 56 OCIO magazine
��������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������ ������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������� ����������������������� �������������������������������������������������
We offer a large terrace with fabulous views over Frigiliana, a delightful bar and, for the cooler months, a cosy restaurant. We offer homemade food and friendly service. Visit us for tapas, lunch or dinner. We look forward to welcoming you.
Ofrecemos una amplia terraza con vistas sobre Frigiliana, un encantador bar y, para los meses más fríos, un acogedor restaurante. Ofrecemos comida casera y servicio atento. Visítenos para tomar tapas, almorzar o cenar. Esperamos su visita.
Bodega de Pepe, Calle El Porton, Frigiliana. Tlf: 615 715 701 Y www.yumyumspain.com
�������������� 83 habitaciones l 8 apartamentos l Parking privado Salones para Reuniones y Celebraciones (hasta 240 pax) Zonas de WIFI gratis l Salón de Juegos Terraza con 2 jacuzzi al aire libre
�������������� 83 rooms l 8 apartments l Private indoor Parking Banqueting and Meeting Rooms (up to 240 persons) Free WIFI areas l Games room Sun terrace with 2 open air jacuzzi’s
����������������������������� Abierto todos los dias: 13:30 -16:00 + 20:30 - 22.30h Come y bebe todo lo que quieras. Cocina en Vivo con Carnes, Pescados y Verduras a la plancha. Mas de 15 platos diferentes. Postres caseros y helados. Adultos 10€ / 12€ fin de semana y festivo Niños 5€ / 6€ fin de semana y festivo Bebidas Gratis��
����������������������������� Open every day: 13:30 - 16:00 + 20:30 - 22.30 Eat & drink as much as you want. Show Cooking with Grilled Meat, Fish and Vegetables. More than 15 different dishes. Homemade desserts and ice-cream. Adults 10€ / 12€ weekends & festivals Children 5€ / 6€ weekends & festivals Free Drinks
������������������ Abierto todos los dias: 08:30-24:00h. Desayunos, Cafés, Snack-Bar, Meriendas, etc.
������������������ Open every day: 08:30 - 24:00 Breakfast, Coffees, Snack-Bar, etc
C/Saladero Viejo 15 (Junto al Paseo Maritimo), Torre del Mar. Tlf: 952 547 057 58 OCIO magazine
www.hoteltorremar.com
www.apartamentostorremar.es
AB
IE
OP
RT EN O E TO VE DO RY D S LO AY S DÍ AS
�����������
Restaurante l Bar l Playa l Terraza l Beach Bar
������������������������������������������������������������������������� �����������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������ �������������������������������������������������������������������������������� Facebook: La Restinga Beach
Y www.yumyumspain.com
Restaurante La RestingaPlaya Vilches, km288 Torrox/Nerja.
Tlf 952 528 660 / 675 834 955
www.larestinga.com