Octogon 2022/177

Page 1

1998 | 01001 1998 | 02002 1998 | 03003 1999 | 01004 1999 | 02005 1999 | 03006 1999 | 04007 1999 | 05008 1999 | 06009 2000 | 01010 2000 | 02011 2000 | 03012 2000 | 04013 2000 | 05014 2001 | 06015 2001 | 01016 2001 | 02017 2001 | 03018 2001 | 04019 2001 | 05020 2001 | 06021 2002 | 01022 2002 | 02023 2002 | 03024 2002 | 04025 2002 | 05026 2002 | 06027 2003 | 01028 2003 | 02029 2003 | 03030 2003 | 04031 2003 | 032-03305-6 2004 | 01034 2004 | 02035 2004 | 03036 2004 | 04037 2004 | 05038 2004 | 039–04006-1 2005 | 02041 2005 | 03042 2005 | 04043 2005 | 05044 2005 | 06045 2006 | 01046 2006 | 02047 2006 | 03048 2006 | 04049 2006 | 05050 2006 | 06051 2007 | 01052 2007 | 02053 2007 | 03054 2007 | 04055 2007 | 05056 2007 | 06057 2008 | 01058 2008 | 02059 2008 | 03060 2008 | 04061 2008 | 062-06305-6 2009 | 01064 2009 | 02065 2009 | 03066 2009 | 04067 2009 | 05068 2009 | 06069 2009 | 07070 2009 | 08071 2009 | 09072 2009 | 10073 2010 | 01074 2010 | 02075 2010 | 03076 2010 | 04077 2010 | 05078 2010 | 06079 2010 | 07080 2010 | 081-08208-9 2010 | 10083 2011 | 01084 2011 | 085-08602-3 2011 | 04087 2011 | 05088 2011 | 06089 2013 | 03105 2013 | 04106 2013 | 05107 2013 | 06108 2014 | 01109 2014 | 02110 2014 | 03 111 2014 | 04112 2014 | 05113 2014 | 06114 2014 | 07115 2014 | 08116 2015 | 01 117 2015 | 02118 2011 | 07090 2011 | 091-09208-9 2012 | 01093 2012 | 02094 2012 | 03095 2012 | 04096 2012 | 05097 2012 | 06098 2012 | 07099 2012 | 08100 2012 | 09101 2012 | 10102 2013 | 01103 2013 | 02104 2015 | 03119 2015 | 04120 2015 | 05121 2015 | 06122 2015 | 07123 2015 | 08124 2016 | 01125 2016 | 02126 2016 | 03127 2016 | 04128 2016 | 05129 2016 | 06130 2016 | 07131 2016 | 08132 2017 | 01133 2017 | 02134 2017 | 03135 2017 | 04136 2017 | 05137 2017 | 06138 2017 | 07139 2017 | 08140a 2017 | 08140b 2018 | 01 141 2018 | 02142 2018 | 03143 2018 | 04144 2018 | 05145 AZ 1998 ÓTA MEGJELENT LAPSZÁMAI

2020 | 04160 2020 | 05161 2020 | 06162 2020 | 07163 2020 | 08164 2021 | 01165 2021 | 02166 2021 | 03167 2021 | 04168 2021 | 05169 2021 | 06170 2021 | 07 171 2021 | 08172 2022 | 01173 2022 | 02174 2022 | 03175 2022 | 04176 aforgalmasabbhírlapárusoknál, azinmedioésaRELAYüzletekben valamintazalternatívárusítóhelyeken! RÓZSAVÖLGYI ÉS TÁRSA ZENEMŰBOLT 1052Budapest,Szervitatér5. FUGA | BUDAPESTI ÉPÍTÉSZETI KÖZPONT 1052Budapest,PetőfiSándorutca5. MŰVÉSZETEK PALOTÁJA 1095Budapest,KomorMarcellutca1. FÓKUSZ KÖNYVÁRUHÁZ 1072Budapest,Rákócziút14. AZ ARCHITECTURE & DESIGN MAGAZINT KERESSE alapfelszereltségű EU-szériamodell DLAANDRÁSKRIZSÁNGERGELYSZTRANYÁKTAMÁSGETTONOÉMIPETRÓDIÁNACHVALLAKÁROLYPÓLUSCSABANAGYDLAZSOLTZSUFFALÁSZLÓ•KALMÁR A KEVÉS LUXUSA Nyaraló kabin a Balaton mellett ÉLETRE KELT RÉTEGEK Normafa Park Látogatóközpont HOGYAN KELLENE, HOGYAN LEHETNE? Családi ház Makkosmárián VENDÉG A HÁZNÁL Hotel Oktogon PIACOZNI JÓ! Az új pécsi vásárcsarnokról 5. szám Elő tőkn TÁMOGATÓJALAPUNK2022177 2022 | 05 177 ÍRÓK BOLTJA 1061Budapest,Andrássyút45 TERC SZAKKÖNYVESBOLT 1149Budapest,Pillangópark9. MAGVETŐ CAFÉ 1074Budapest,Dohányutca13. Fiók for arts Kft. 1111Budapest,Csíkyu1 5 2018 | 06146 2018 | 07147 2018 | 08148 2019 | 01149 2019 | 02150 2019 | 03151 2019 | 04152 2019 | 05153 2019 | 06154 2019 | 07155 2019 | 08156 2020 | 01157 2020 | 02158 2020 | 03159

Nem Jared Diamond az egyetlen kulturtörténész, aki – egyébként nagyon szórakoztató stílusban és gördülékenyen – levezette, mit jelent, ha egy terület lakói ostobán felélik az erőforrásaikat. Az Összeomlás című kötete több példán keresztül bizonyítja, mivel jár például a fás szárú állomány letarolása. Hogy ne csigázzam az érdeklődést, összefoglalom: nyomorral, pusztulással és kilátástalansággal. Hispaniola szigetén két ország osztozik, Haiti és a Dominikai Köztársaság. A határzónát még a Holdról is látni: Haiti teljesen kopár, sivatagos vidék, míg Dominika földjét sűrű erdők borítják. A múlt század 50-es éveiben egy-egy diktátor országolt mindkét nemzet felett: Dominikában Rafael Trujillo, Haitin pedig François „Papa Doc” Duvalier. Ma sem igazán érti senki, miért volt egyiküknek fontos a természeti környezet megóvása, mindenesetre az eredmény elég szembetűnő. Haiti a nyomor szinonímája, míg a dominikai földművesek ma már csak azért járnak át a határon, hogy megpróbálják megmenteni és ismét művelés alá vonni az elsivatagosodó haiti földeket. A japánok viszont nem bevárják, mit hoz a jövő, hanem igyekeznek elébe menni a kalkulálható katasztrófának, és ennek jegyében a fát „lassan növő haszonnövény”-nek tekintik, és kis túlzással a szigetek 80 százalékát borító erdőségeik minden fáját nyilvántartásba veszik. „Ennek gazdasági előnyeiből pedig a közösség is profitál. Néhány japán erdészeti vállalkozó egy-egy speciális célra alkalmas fa termelésére szakosodott, így híres »fa-márkák« jöttek létre, amelyek árában aztán a hírnevet is érvényesíteni lehetett; a Josino-féle erdők adták például a szakés hordók elismerten legjobb alapanyagát”, idézünk Diamond kötetéből egy tanulságos passzust. A redakciónak azért is különösen fájdalmas ez a barbár és oktalan lépés, mert nagyrabecsült alapító főszerkesztője, Bojár Iván András civil és szakmai segítők támogatásával évek óta szervez és agitál annak érdekében, hogy Magyarország 10 millió fával gyarapodjon. A Húsvét-szigetek őslakosainak erdőpusztítása közismert példázat. Tizenkét törzs osztozott a területen. Hébe-korba háborúztak, és persze kereskedtek is egymással. Szoborállító-versengésük legfontosabb kelléke, a szállításhoz nélkülözhetetlen farönk volt a legkelendőbb árucikk. Ahogy elfogyott valamelyikük területén, szereztek a szomszédtól, de egyszer csak elkövetkezett az a pillanat, amikor az utolsó élő fa is fejsze alá került. Csakhogy azt senki sem tudta, hogy végül kié lesz ez a történelmi tett. A magyar ennél jóval okosabb. Mindent tud, érti is, habár ennek mintha semmi jelét nem akarná adni. Igaz, annak sem, hogy ettől ő most boldogabb lenne akár egy fikarcnyival is. a szerk.

HUMANITÁRIUS ERDŐELHÁRÍTÁS KATASZTRÓFAHELYZETBEN 6 www.octogon.hu2022/5

JOSEPH PULITZER-EMLÉKDÍJ 2013 KIADJA PUBLISHER © PUBLISHING KFT. A SZERKESZTŐSÉG CÍME ADDRESS OF THE EDITORIAL OFFICE 1037 Budapest, Folyondár utca 26. LEVELEZÉSI, SZÁMLÁZÁSI CÍM CORRESPONDENCE ADDRESS, INVOICE 1025 Budapest, Szépvölgyi út 146. +3630 510 8888 | info@octogon.hu LAPIGAZGATÓ | EXECUTIVE DIRECTOR Bucsay Orsolya: orsolya.bucsay@octogon.hu FŐSZERKESZTŐ | EDITOR-IN-CHIEF Martinkó József: jozsef.martinko@octogon.hu VEZETŐ SZERKESZTŐ | SENIOR EDITOR Szira Péter: peter.szira@octogon.hu ALAPÍTÓ FŐSZERKESZTŐ | FOUNDING EDITOR Bojár Iván András (1998-tól 2015-ig) OCTOGON ONLINE FŐSZERKESZTŐ EDITOR-IN-CHIEF OF OCTOGON ONLINE Farkas-Zentai Lili: lili.zentai@octogon.hu ÁLLANDÓ MUNKATÁRSAK | CORRESPONDENTS Götz Eszter, Hack Orsolya, Kovács Péter, Molnár Szilvia, Torma Tamás és Zöldi Anna MÉDIA ÉS KOMMUNIKÁCIÓS SZERVEZŐ MEDIA AND COMMUNICATION ORGANIZER Bencsik Klára MÉDIATANÁCSADÓ | MEDIA CONSULTANT Várszegi Csilla: csilla.varszegi@octogon.hu Kun Mária: maria.kun@octogon.hu GRAFIKAI TERVEZÉS | GRAPHIC DESIGN Borsa Aliz, Ipsics Barbara LOGÓTERV | LOGO DESIGN Sólymos Ágnes Eszter NYOMDAI MUNKA | PRINTED BY Pauker Holding Kft. | 1047 Budapest, Baross u. 11–15. | +361 272 22 90 | www.pauker.hu A nyomás LED-UV ofszet technológiával készült. TERJESZTÉS | DISTRIBUTED BY Magyarország: Lapker Rt. Románia, Szerbia, Szlovákia: Color Interpress Kft. ORSZÁGOS KÖNYVTERJESZTŐ HÁLÓZATOK ÉS ALTERNATÍV TERJESZTŐHELYEK: ld. 5. oldal A hirdetések tartalmáért szerkesztőségünk nem vállal felelősséget. Lapunkat rendszeresen szemlézi a megújult observer.hu. A BORÍTÓN | ON THE COVER Bujnovszky Tamás felvétele látható a vonyarcvashegyi nyaraló kabinról ALAPÍTVÁNY MAAGYAR ÉPÍTÉSZETÉRT Törpebirtokos erőgazdálkodóként is alaposan szíven ütött az augusztus 4-én kihirdetett, 287es számú veszélyhelyzeti kormányrendelet, amely a tűzifaigények lakossági biztosításához kínál a normálistól eltérő szabályokat. Magyarországon egy ideje normális jelzővel általában olyan folyamatokat illetünk, amelyektől határainkon túl jellemzően szégyenpír önti el még a többszörösen visszaeső állampolgárok orcáját is. Mielőtt lázasan kutatni kezdenénk az elménkben, minek is becsméreljük ezt a fajta nemzetidegen viselkedést, itt a megoldás, szégyenérzet a neve, pedig szép, magyar szó, nem valami undok kevercs. Aki nem járatos a normálistól eltérő lakossági tűzifaigény biztosításának módszertanában, annak ideje megmerítkeznie a valóságban, ez ugyanis a következőképpen zajlik: a polgár kiballag a sufniba, leveszi a motoros fűrészt a polcról, megrázogatja, fülel, maradt-e a legutóbbi kiruccanás után nafta a tankban, majd biciklire kap, kiteker a legközelebbi erdőfoltig, ahol berántja a készséget, és nagyjából derékmagasságban ledönt két-három, 10-20 centiméternél nem nagyobb átmérőjű, a középkorát épp átlépő vastagrudas fát, azokat kerékpár-kompatibilis hosszra szabdalja, felterheli, hazatolja, majd a friss, nedves fával begyújt, és a füsttel nem törődve hátradől és elégedetten felciccent egy langyos sört. Ha mezőőr, erdész, rendőri erő látókörébe kerülne, elég a szomszédos országban fennálló fegyveres konfliktusra, illetve a humanitárius katasztrófa magyarországi következményeinek elhárítására hivatkoznia. Akinek meg nem telik motoros fűrészre, az azzal vág, amije van, márpedig vidéken a kézifűrészt és a hasítóbaltát mindenki a fogason tartja, hogy rögtön kéznél legyen, ha fogytán a tüzelő. Mert ugyebár ki akarná télen megfagyasztani a családját? Aki erről mást gondol, hovatovább nagy határozottsággal állít, bizonykodik és nyugtatgat, az vagy sosem járt a Kiskörúton túl, vagy pirulás nélkül képes hazudni. A fát ugyanis Magyarországon mindig is ész nélkül lopták, tekintet nélkül mindenféle szenzitív karakterjegyre, és köszönhetően az augusztus 4-i rendeletnek, ezek után a polgár viszont már úgy is érzi, hogy az a kis fa jár neki, ha már az ellenség ilyen alamuszi, előre kitervelt módon kicsavarta a végsőkig küzdő vezetőinek kezéből a csodálatos rezsifegyvert.

VILLA 20 | sz.: Zöldi Anna f.: Bujnovszky Tamás A k EV és LUxU sa Nyaraló kabin a Balaton mellett Béres Attila, Baráth Éva (Béres é pítésziroda) 32 | sz.: Szentirmai Tamás DLA f.: Bujnovszky Tamás F E hér absztrakció a tűzfa L ak között Egy cívis ház újjáéledése Debrecenben Kőszeghy Flóra ( studio Kőszeghy Kft.) 46 | sz.: Molnár Szilvia f.: Juhász Norbert Hogyan k ELLE n E , hogyan LE h E tn E ? Családi ház Makkosmárián Pajer Nóra, Soltész Noémi (Na N avízió) BUDAPEST 54 | sz.: Botzheim Bálint f.: Bujnovszky Tamás É LE tr E k ELt rét Eg E k Normafa Park Látogatóközpont ifj. Benczúr László, Weichinger Miklós (Be N czúr–Weichi N ger studio) ITTHON 68 | sz.: Szira Péter f.: Máté Balázs Smink né L kü L is Dereszla borbár és bisztró, Bodrogkeresztúr Baló Dániel (Muru M studio) VILLA 74 | sz.: Kovács Péter f.: Bujnovszky Tamás Jan U s-arcú V i LL a Precíz tömegjátékok Bényei István, Hoffmann György (B13 é pítő M űvész Kft.) BUDAPEST 88 | sz.: Pesti Monika f.: Hlinka Zsolt Ü D ítő E n friss Megújultak az Atrinova irodaház homlokzatai és közösségi terei Kalmár László, Zsuffa Zsolt DLA ( z suffa és Kal M ár é pítész Műtere M ) 96 | sz.: Götz Eszter f.: Bujnovszky Tamás V E n D ég a házná L Hotel Oktogon Nagy Csaba, Pólus Károly ( a rchi Ko N a rchitects) ITTHON 116 | sz.: Uhl Gabriella f.: The Greypixel Piacozni jó! Az új pécsi vásárcsarnokról Getto Tamás, Sztranyák Gergely 126 | sz.: Zöldi Anna f.: Bujnovszky Tamás S Vájci bicska magyar mó D ra Iskolabővítés Felsőörsön Krizsán András DLA (M odu M é pítésziroda Kft.) KKK – KÖNYVEK A Bánáti + Hartvig Építész Iroda jubileumi kötetéről; Hlinka Zsolt fotóalbumáról; Az Operaház egykori, muzeális színpadgépezetéről 136 INDEX Tájékoztatjuk tisztelt olvasóinkat, hogy 2022. január 1-jétől magazinjaink ára a következők szerint változott: OCTOGON MAGAZIN: 8 lapszám | 12 hónap / lapszám ára: 2500 Ft + áfa OCTOGON DECO: 6 lapszám | 12 hónap / lapszám ára: 995 Ft + áfa fotó: jUhász norbErt TAR TA LOM

20

NYARALÓ KABIN A BALATON MELLETT A KEVÉS LUXUSA Építészet: BÉRES ATTILA, BARÁTH ÉVA –BÉRES ÉPÍTÉSZIRODA Szerző: ZÖLDI ANNA Építészeti fotó: BUJNOVSZKY TAMÁS 21

A belsőben a keresztmetszetből adódó minden zugot kihasználtak Az egész lakótérben a világos fa, a szürke és fehér árnyalatai dominálnak 24

A zárt tömeg az erdő felé a teljes oromfali homlokzat felületén megnyílik. A kis alapterület dacára így a házikó szokatlanul tágasnak tűnik. Az átellenes véghomlokzat szintén teljesen üvegezett, de az intimitás érdekében zárt teraszra nyílik 25

EGY CÍVIS HÁZ ÚJJÁÉLEDÉSE DEBRECENBENÉpítészet: KŐSZEGHY FLÓRA – STUDIO KŐSZEGHY KFT. | Szerző: SZENTIRMAI TAMÁS DLA (ÉPÍTÉSZ, EGYETEMI DOCENS, DE MK ÉPÍTÉSZMÉRNÖKI TANSZÉK) Építészeti fotó: BUJNOVSZKY TAMÁS 32

FEHÉR ABSZTRAKCIÓ A TŰZFALAK KÖZÖTT 33

34

35

létre a szomszéd tűzfalak közé zárt intim, jó léptékű udvar, mely intenzíven kapcsolódik a ház belső tereihez, a mindennapi haszná lathoz. A város felől a ház átalakulása, a belső udvar sokszínűsége nem érzékelhető, csupán az utcai homlokzat hosszú kopottság utáni újjáéledése látható. A megrendelői funkcionális igény az udvari ol dal, a belső tetőhajlásszög módosításával és ezáltal a tetőtér beépíté sével, illetve a számos funkciót magába foglaló udvari elemekkel lett megoldva. A földszinten a meglévő alaprajzi kialakítás apró változ tatásával sikerült létrehozni a közösségi terek egymáshoz kapcso lódó rendszerét és világos, kortárs lakóteret alkotni. A belső udvar felé nagy megnyitással fordul az immáron kétszintessé növő épület, ezzel is biztosítva az udvar intenzív kapcsolatát a ház belső életével. A magas tűzfalak közé záródó, a domináns tégla textúra által sajátos atmoszférájú udvar belakása egyértelműen kortárs elemekkel történik. Az udvar határa mentén végigfutó, egy emelet magas fehér „kerengő” fal sokféle feladatot lát el: finoman keretezi az udvart, számos funkciót rejt magában, kontrasztot jelent az udvar fölé magasodó téglafalakkal, derítőként nyújt világosságot. A síkszerű falból kinövő térbeli struktúra tovább színesíti a teret, finoman arti kulálja, külön funkcionális zónákra osztja, megteremti a házzal való intenzív kapcsolatot. A meglévő elemektől távolinak tűnő megoldás síkbeli párját a történeti, utcai homlokzaton fedezhetjük fel, ahol a homlokzati fehér vakolatsávok keretezik hasonló módon a tégla felületeket. Az udvarnak ez a kontextualista és minimalista felfo gása és kezelése erősen a portugál építészet hatásának tekinthető, amire a tervező maga is hivatkozik. Nem a meglévőt akarja azonos módon továbbépíteni, szolgailag másolni, hanem meg akarja érteni a helyszínt, annak mélyrétegeit és ahhoz kortárs módon kapcsolód ni. „Nem szabad tradicionalistának lenni és nem szabad megtagadni a gyökereinket.” [Álvaro Siza. In: Álvaro Siza: Imaginare l’evidenzia. Roma, Laterza, 1998 – SzT] A z egyedüli bizonytalanságot is ebben az udvari kialakításban érzékelhetjük. A nagyvonalú, az udvart integráló koncepció néhol töredezetté, nehézkessé vált, az absztrakt tárgyszerűsé gét néha elvesztette, ezáltal kissé csökken költőisége is. Az épület létrejötte a tervező alapossága és tudatossága mellett nagy ban köszönhető a megrendelő elhivatottságának is, hogy a helyzet ben rejlő lehetőségeket és előnyöket felismerve kitartott az egyedi atmoszférájú meglévő épület belakása mellett annak minden nehézsé ge és komplexitása ellenére. Egyben jól működő alternatívát tudott az épület mutatni a Debrecenre inkább jellemző, a városközponttól távo labb elhelyezkedő, kertvárosi zöldmezős beruházásokhoz képest, ahol a várostól való távolság és a városi élet, lehetőségek, szolgáltatások hiánya inkább a meghatározó. Csak remélni tudjuk, hogy az épület sikere a későbbiekben az utca és esetleg a város többi cívis házának is például szolgálhat, és a helyi értékek egyre nagyobb arányban újulnak majd meg. Kőszeghy Flóra mindent megtett ennek érdekében.

T örténeti épületek, műemlékek esetén a megújulás, felújítás gyakran funkcióváltással jár együtt a mai kor elvárásai, a meg változott településszövet miatt. Számos fontos kortárs épüle tet lehetne említeni, ahol például egykori kolostorból szálloda, régi vízimalomból művészeti központ vált. Különösen igaz ez az egykori városi családi lakóházakra, melyek esetében a régi térstruktúra, alaprajzi rendszer általában nehezen összeegyeztethető a megválto zott életkörülmények funkcionális elvárásaival, illetve az ingatlanpi ac sajátosságai miatt a városi telkek jellemzően emelkedő árai nem igazán teszik gazdaságossá a családi ház lépték megtartását. Ez alól a jelenség alól jelent üdítő kivételt a Kőszeghy Flóra által tervezett debreceni lakóház. A tervező tudatossága mellett a város sajátosságai is hozzájárultak a sikerhez. A város sajátszerű fejlődése különleges, máig meghatározó településszerkezetet és egyedi épí tészeti architektúrát eredményezett. A belváros főutcájára, a jelen legi Piac utcára és közvetlen környezetére a nagyvárosi léptéknek megfelelően többszintes, zártsorú, sűrű beépítés jellemző, azonban ettől távolodva szinte rögtön egyemeletes, jóval ritkább beépítés sel találkozhatunk. Ezt a széles, a központi városmagot körbevevő zónát egykoron az úgynevezett cívis házak jellemezték, melyek kialakításukkal, használatukkal egyedi építészeti örökséget képvi selnek. Az utcával párhuzamos tetőgerinc és a zárt tömeget a telek határig folytató épített, tömeghatású kapuzat jellemezte a cívisek, az alföldi mezővárosok paraszti eredetű, de már polgári lakosságá nak lakóépületeit. Ezen egyediség ellenére a cívis házak jelenkori története egyáltalán nem szívderítő, évről évre csökken a városban a számuk, jobb esetben utcai homlokzatukat megtartva többszintes iroda- vagy társasház épül a helyükre, de számos teljes bontással is lehet találkozni, miközben az épületek megismertetése, védelme egyre inkább előtérbe kerül szakmai és társadalmi oldalról egya ránt. (A helyi védelem alatt lévő épületek homlokzati felmérését és dokumentálását a Debreceni Egyetem Építészmérnöki Tanszéke végezte el hallgatók bevonásával több éven keresztül 2015-től. A do kumentáció fontos szerepet kapott a város Településképi arculati kézikönyvében is, és több civil is foglalkozik az épületekkel.) Ezen premisszákat ismerve különösen örömteli, hogy Kőszeghy Flórának sikerült a Csokonai utcai ház megmentése és a családi házként való továbbélés megteremtése. Talán az utca adottságai is segítségére voltak: a keskeny, a központtól már kissé kijjebb eső és jelenleg meglehetősen heterogén képet mutató utca valószínűleg nem al kalmas nagyobb léptékű beépítések, társasházak részére, miközben a megbízó egyszerre találhatja meg benne a nyugodt atmoszférát és a belvárosi relatív közelséget. Az eredeti, több átalakításon átesett beépítés utcai tömegét tartot ták meg, míg az udvari, rossz műszaki állapotban lévő és az udvar használatot megnehezítő belső oldalszárnyat elbontották. Így jött A zárt, intim belső udvart több funkcionális részre tagolja a térbeli struktúra

Az udvart az épített elemek strukturálják, egyben elmossák a kint és a bent határát 42

Lakóház: 145 Melléképület:m214 m2 Kerti tároló: 7 m2 — — Tervezés éve: 2020 Kivitelezés: 2020 – 2022 — — Építészet, belsőépítészet: KŐSZEGHY FLÓRA (STUDIO KŐSZEGHY KFT.) Társtervező: HOMOKI ZSOLT 43

46

CSALÁDI HÁZ MAKKOSMÁRIÁN HOGYAN KELLENE, HOGYAN LEHETNE? Építészet: PAJER NÓRA, SOLTÉSZ NOÉMI – NANAVÍZIÓ | Szerző: MOLNÁR SZILVIA Építészeti fotó: JUHÁSZ NORBERT 47

épületet, hogy azok megmaradjanak, egyértelművé tették, új utak nyíltak meg a családiház-építésben. Úgy látom, a makkosi ház is valaminek a kezdete. Egy régi hétvégi ház helyére, alapjára épült ez a pillérvázas, kitöltőfalazatos, függőleges lécezéssel burkolt épület, melyben két felnőtt és két gyerek lakik, és melynek az alap területe nagyjából 100 négyzetméter. Bent rétegeltlemez burkolat, betonpadló, sok fehér; finom gesztusokkal elválaszott funkciók, gazdaságos méretek, berendezés. A közös tereket a déli-délkeleti irányba tájolták, a ház a kert, a fény felé nyílik meg. Remélhetőleg a délkeleti hosszoldalra tervezett teraszfedél is elkészül valamikor − mint Pajer Nóra tervezőtől megtudtam: „a nagy üvegfelület ár nyékolását biztosítja, amire egyébként a régi tornácos ház archetí pusaként tekintettünk”. Ha a mostani igen forró nyárra gondolok, nem csak a tervezői program beteljesítése miatt lenne lényeges, hogy megépüljön, a nyári kánikulában ma már alapvetően fontos árnyékolószerepe lesz. Reméljük, valamikor elkészül. A z indokoltnál valóban nem nagyobb alapterület, az igazán szükségesnél nem több berendezés. Nincs anyaghalmozás, nincsenek szerkezeti túlkapások a házon/a házban, kevés a betonozott, térkövezett felület kint a kertben. Mindeközben könnyed ritmusú nyíláskiosztás, szép arányok, precíz, aprólékos munkával kivitelezett részletek jellemzik az épületet. Ahogyan a bevezetőben írtam, nincs semmiféle lemondás, hiánygazdálkodás ebben a programban, egyszerűen annak a végiggondolását, mintáját látjuk itt, hogyan kellene, hogyan lehetne laknunk a jövőben. M ielőtt döntesz, ezeket gondold végig... Ismerős kezdés, igaz? Mielőtt vásárolsz, mielőtt elfordítod az indítókul csot az autódban és így tovább. Az újpuritanizmus kora már az építészetben is beköszöntött, ám hogy ez nem kényszerű lemondást, veszteséget, olcsósítást jelent, hanem értékteremtést, arra itt egy példa Budakeszi délkeleti településrészéről. Itt ér véget a város, itt kezdődik az erdő. Irigylésre méltó termé szeti környezet és telekadottságok, és erre a telekre éppen a tájat és a telekméretet tiszteletben tartó ház épült. Világos szerkezet, egyetlen vonallal megrajzolható ház oromfalas nyeregtetővel, nyí rendszere elbeszéli a belső terek rendeltetését. Külső burka együtt él a tájjal: léceit lekezelték, de ezzel együtt szépen öregszik majd a fa. Olyan program alapján született meg, melyben a helyi szabályozás (magastető-kötelem), a megbízói igények és a tervezők gondolatai, tervezői szemléletük összecsengtek. Persze nem csak a sziluettről, burkolatról van szó. Amikor megláttam ennek a háznak a fotóit, eszembe jutott a Na navízió budaligeti háza, amit a tervezők NO1 háznak neveztek el, és amiről Torma Tamás írt hét évvel ezelőtt éppen ebben a ma gazinban (Lombkoronaszint, 2015/1. lapszám). Akkor címlapra került a NO1, mert nyilvánvaló volt, új korszak hírnöke. Archeti pikus tömege, józan anyaghasználata (fémborítás felel a sötétre vakolt felületű részekre, bent látszóbeton és rétegeltlemez), az elv, hogy a környező fákat nem kivágják, hanem úgy helyezik el az

48

lászáróinak

49

ÉLETRE KELTRÉTEGEK 54

NORMAFA PARK LÁTOGATÓKÖZPONT Építészet: IFJ. BENCZÚR LÁSZLÓ, WEICHINGER MIKLÓS – BENCZÚR–WEICHINGER STUDIO KFT. | Szerző: BOTZHEIM BÁLINT Építészeti fotó: BUJNOVSZKY TAMÁS 55

A z építészetben a kortárs fogalma nehezen megragadható. Amikor tanulmányainkban stílusokról tanulunk, akaratla nul is arra huzalozzák az építész-agyat, hogy a stílusok fo galomrendszerében értelmezze az építészeti alkotásokat. Azonban nehéz helyzetben van, aki az ezredforduló után korstílust próbál számonkérni az épületeken. Ez a hiátus egyben azt is jelenti, hogy az építész, amikor egy tervezési feladatnak fut neki, nem kell, nincs mihez igazodnia stiláris értelemben. Minden egyes tervezés nél meg kell találni, hogy mitől lesz kortárs az épület. A stílusok mankója nélkül az építészet alapjáig kell leásni és feltenni a kér dést: mi az építészet, mi az épület? A Normafa talán a legismertebb kirándulóhely Budapesten, évszá zados múlttal rendelkező kultikus hely, amelyhez rengeteg ember nek kötődik személyes élménye. Az évek során azonban a terület állapota folyamatosan romlott, jelentősége miatt az országgyűlés is foglalkozott a rehabilitáció kérdésével. 2015-ben a Hegyvidéki Ön kormányzat határozatot hozott a fejlesztési koncepcióról, amelyet helyi népszavazással is megerősített. A programalkotás során renge teg egyeztetés zajlott a helyiekkel. Az akkor elhatározott rehabilitá ció lassan a végéhez ér, a nagyközönség egy megújult, funkcióiban is bővített Normafát vehet birtokba. Az Eötvös utca legfelső szaka szára autóval már nem lehet behajtani, cserébe új parkolót építettek a Síház elé. Illetve kiépült egy új útszakasz (új Eötvös utca), amely a hajdanvolt Olimpia szálló telkén létrehozott Eötvös Lóránd park mellől indul és a Konkoly-Thege út, valamint az új parkoló felé ve zet. A terület új neve Normafa Park, készült egy új internetes honlap is, amely a mai turisztikai igényekhez igazodva segít a kikapcsoló dásra vágyóknak a helyek, szolgáltatások megtalálásában. A Normafa Park Látogatóközpont építészeti programjának meg alkotásakor a közösségi tervezés módszerét is bevetették, amely nek eredményeként egy igen komplex funkció-csomag állt össze. A koncepció része lett a (Rajk villaként is ismert) Förster villa felújítása, a mellette lévő terület pedig kellően nagy, hogy a sokféle funkció építészeti-tájépítészeti megfogalmazást nyerjen. A hosszan elnyúló telek átjárható ligetként köti össze az Eötvös utcát az új Eötvös utcával, amerre a tömegközlekedési eszközök új megállói lesznek. Az új Látogatóközpont parkja egyfajta természetes kapu ként vezeti a „klasszikus” Normafa felé igyekvőket. A megújított Förster villában egy kis helytörténeti gyűjtemény és információs központ várja a tudásra éhezőket. A nyugati oldalon elhelyezkedő új épület, amely a telek teljes hosszában végigfut, sokféle funkci ót tölt be egyszerre: a nagyközönség számára étterem, kölcsönző, öltöző áll rendelkezésre. A programalkotást dicséri az épületbe integrált négyévszakos síoktató pálya ötlete, amelyre tökéletesen alkalmas a lejtős terep, az épület tömege megnyúlva kígyózik végig az egész telken. Emellett a Normafa Park üzemeltetéséhez szüksé ges funkciók is itt kaptak elhelyezést: fenntartói irodahelyiségek, valamint a hóágyúk, traktorok és egyéb eszközök tárolása és kar bantartása. Még a hóágyúk működéséhez szükséges víztározónak is 56

találtak helyet a síoktató tanpálya alatt. A két épület kompozíciós szempontból is jól kiegészíti egymást. A Förster villa pontszerű tömegét ellenpontozza a terepbe simuló hosszú épület, amely hi vatalosan kiszolgáló épület, mégis sokkal több annál. Nehéz lenne besorolni egy ilyen épületet, amely ennyi funkciót tartalmaz és eny nyire nem „ház-szerű”. De éppen a nem-ház jelleg, amely itt értéket jelent. Inkább hasonlít egy geomorfológiai képződményre, amelyet a tektonikai rétegek mozgása gyűrt ilyenné. Ugyanakkor ez nem öncélúan történik, a belső funkciók játsszák a formaalakító erők szerepét. Ez mozgatja a házat mintegy animációként. A megérke zés helyén barlangbejárattá gyűrődik, fedett-nyitott részt alakítva, amely egyúttal az étterem teraszaként is funkcionál. A telek lejtős része felé viszont lecsendesedik a forma, a lesiklópálya mellett már éppen hogy csak térelhatárolóvá szelídül. Az animáció szó eredeti jelentése: életre keltés, amelyhez viszont beleélésre van szükség. Erre a képességre egy építésznek is szüksége van, amikor egy olyan komplex összefüggés rendszerében tervez, amelyben a hely, a rendeltetés, az építészeti kontextus és a kor, amelybe az épület beleszületik, egyszerre van jelen. A Normafa Park Látogatóközpont ilyen feladat volt, és a beleélés képessége, úgy érzem, maximálisan ott volt a tervezés során. M orfológiájából adódóan többféle „arcot” mutat az épület. Az Eötvös utca felé fémburkolattal fordul és egy háztetőt formáz. A parkban sétálónak viszont inkább a táj részeként, egy dombnak mutatja magát. Itt a fémburkolat elkeskenyedik és keményfa burkolat veszi át a helyét, a tereplej tés mentén folytatódik. A lesiklópálya alján ég felé néző tömb ként ölt formát egy kis lelátó, ahonnan a sí-nebulókat lehet szem mel tartani. Az épület park felőli oldalán több helyen a bejáratok mint a formába vájt hasítékok jelennek meg. A nyugati oldalon az ipari egyszerűség jellemzi a házat, itt találhatók az üzemi funkció bejáratai, amelyeket egy belső feltáró útról lehet elérni. Az épület leginkább forgalmas helyisége az étterem lesz.Belső építészeti megoldásai igényesek, tükrözik a természet közelségét, ugyanakkor kicsit visszacsempésznek valamit az épület másik –ipari – arcának hangulatából is. A színek jól komponáltak, felüté sek mozdítják ki a figyelmet a homogénebb részek nyugalmából. A fény is komoly szerephez jut és nemcsak a design-lámpatestek, hanem a jól megválasztott színhőmérsékletük is hozzájárul az összhanghoz. A két épület, régi és új, szépen megjeleníti a két korszak építészi gondolkodását. A múlt század elején a stiláris elemek egységbe komponálása volt az elvárt tervezői magatartás. A mostani, ezredforduló utáni kortárs szemlélet gyakran keres új utakat az építészet alapfogalmainak újraértelmezésével, legyen az animáció, tektonika vagy maga a tér fogalma. A látogatóköz pont koncepciója rendhagyó, épület és kert között a határ elmo sódik, mégis az alapötlet visszaigazolódni látszik az elkészült együttesben: valóban a Normafa kapujaként fogják érezni az itt átsétáló, kikapcsolódni induló emberek.

57

SMINK NÉLKÜL IS 68

DERESZLA BORBÁR ÉS BISZTRÓ, BODROGKERESZTÚR Építészet: BALÓ DÁNIEL – MURUM STUDIO | Szerző: SZIRA PÉTER Építészeti fotó: MÁTÉ BALÁZS – STUDIO METER 69

70

71

A Bodrogkeresztúrt és Bodrogkisfaludot összekötő út mellett, az ütött-kopott komp kikötőjétől látótávolságban, a Bodrog kanyarulatában, veretes előéletű telekre építette fel a telepü lés meghatározó pincészete vendégcsalogató éttermét. A Dereszla bisztró különlegessége abban áll, hogy – akárcsak a színpad vagy a gyöngyvászon kiválóságai – smink nélkül is kiragyog a tömegből. A látszólagos puritán egyszerűség olyan építészeti – és nyilván gaszt ronómiai – értékeket rejt, amelyekért feltétlenül érdemes betérni. A Bodrog karcsú és szelíd kanyarulata, a túlpart mocsaras ártere, a Tokaj-Bodrogzug Tájvédelmi Körzet már-már elíziumi kulisszája Baló Dániel sok titkot rejtő, gazdag épületének. A területen koráb ban egy pálinkafőző üzem zakatolt, melynek fűtésére egy kiszolgált gőzmozdony hevenyészetten körbeépített kazánját állították be. Az ímmel-ámmal működtetett és karbantartott épület sorsát végül a tulajdonosi apátia pecsételte meg. A területen ma már elvitatha tatlanul meghatározó piaci szereplőként a Dereszla pincészet mai tulajdonosai egy végtelenül gazdag múltba is bevásárolták maguknak, amelynek elemei között nem csupán ez a többihez képest zsebken dőnyi terület található, benne szó szerint nagy idők, valamint baljós és komor időszakok egyaránt váltogatták egymást évszázadok során.

Az ómegája viszont egyértelműen a ház szerkesztési elvéről lerántott fátyol és a szerkezet megmutatása a beltérben is: látszó tetőszerkezet, beton és fa pillérek, melyek között a fekete parkettával burkolt kony ha tömege magától értetődő módon foglal helyet. Ebbe a racionális rendbe robban be az a három egyedi tervezésű csillár, amelyek ebből a nem tájidegen csűrhangulatból áttranszponálják az enteriőrt egy elegáns, fiatalos és kötetlenséget sugárzó térré, de annyira, hogy a lát vány valósággal leülteti a belépőt. A gasztronómiai értékek vállaltan a francia konyha felől próbálják meghódítani a betérőt. A nem hivalkodó, de nyilvánvaló igényesség minden vendéglátáshoz kapcsolódó elemben is evidensen fellelhető. Büszkén említik példának okáért a valóban feltűnő, pikkelyes min tájú, kézzel készített marokkói zöld csempét, amellyel a bárpultot burkolták. Az üzemeltető nagy lehetőséget lát a lakóhajó-turizmus ban, ezért a Bodrog partjára két kikötőt is telepített. A ház energe tikáját hőszivattyús rendszer biztosítja, és nem mellékesen, teljesen akadálymentesített is. Hogyan lehet mindenféle izgágáskodás nélkül kitűnni a tömegből? Ha házról van szó, vegyünk nyugodtan példát a Morum studió bodrogkeresztúri munkájáról.

Tokaj-Hegyalját a 18. után a 21. század második évtizede kezdi ismét feltenni a minőségi bortermelés térképére, ám a két időpont között elszenvedett lokális és nemzetivé terebélyesedő tragédiák időről időre szinte teljesen lerombolták az újra- és újrakezdő tájegység borkultúrá ra alapozott reményeit. Ez a vidék – és földjének gyümölcse – ugyanis jó párszor csalóka illúziókkal kecsegtette csupán birtokosait. A hírek most azt a józan önmérsékletet helyenként mintha kissé nélkülöző, mákonyos képet festik föl a nemzet egére, hogy új aranykor köszön tött Tokaj-Hegyaljára, és az errefelé irányított uniós pénzek vissza fogják adni a borvidéknek azt a tekintélyt, amelyet korábban a bo rászok és a velük szoros szövetségben működő, betelepült iparosok és kereskedők megalapoztak. S elkölthető pályázati pénz láthatólag van bőven. (Zárójelben jegyezzük meg, hogy a gondos tervezés nem csupán a termelés és a termőterületek rekultivációjára koncentrál, de szívügyének tekinti a vidék egykori gazdagságának megteremté sében nem csekély érdemeket szerzett zsidó és keresztény iparosok és kereskedők emlékének ápolását is.) Ugyanakkor nem lehet szó nélkül hagyni azt a tényt sem, hogy a borvidékre kirajzó újdonatúj tulajdonosi kör ma már nem csupán szavakban, de szakértelemben is igyekszik utolérni a múlt nagy borászait, s tulajdonképpen innováci óban és ötletben sincs hiány, miképpen lehetne kihasználni az ebben a kétségtelenül elíziumi tájban rejlő adottságokat. E nnek az igyekezetnek az egyik dicséretes példája a tavaly átadott Dereszla borbár és bisztró – nem mellékesen idén BigSEE díjat nyerő – épülete. A megrendelő egyvalami kivé telével teljesen szabad kezet adott a tervezőnek. Kívánsága szerint az étteremnek látványkonyhával kell fogadnia a vendégeket. Ebből fakadóan a pazar tervezői ötlet megduplázta az egyszerű téglány alapra szerkesztett nyeregtetős formát odabent is. A „ház a házban” koncepció egyrészt az Y-tartós tetőszerkezet egyediségével tudott átlépni a mai divatokon, továbbá ebből következően a tervező a he lyiségek fölé egy bevilágító-ablaksort szerkeszthetett a tetősík jó részére, amely látványában valósággal kiszabadítja a konyhát a ha gyományos zártságából és elszigeteltségéből. További, nem elhanyagol ható előny, hogy a keleti tájolású házba a nyugati napfényt is betereli. A konyha így az átlátásokkal tulajdonképpen eggyé válik a vendég térrel és a parkolón túl a Dereszla vinotéka több száz éves pincéinek látványával is. A tetőszerkezet további érdekessége, hogy sehol sincs benne András-kereszt, a súlyt a pinceszinten lehorgonyzott középső betonpillérek hordozzák, a hosszanti merevítés pedig rejtett acélprofi lokkal történt. A látszó szarufák feletti, kétirányú pallóvázas szerkesz tésnek köszönhető, hogy – a hagyományos nyeregtetős megoldásokkal ellentétben – a nyeregtető mindkét oromfalon jócskán ki tud nyúlni a teraszok fölé. A látható és a láthatatlan viszonya az épület alsó szintje in viszont a zegzugos, ide-oda lépcsőző szintekkel támfalak és teraszok változatos rendszerévé alakul át. A teraszok szintenkénti többszörözése, emberléptékű felaprózása az otthonosság élményével ajándékozza meg a vendéget, aki még akkor sem érzi magát elveszettnek, ha történetesen egyedül birtokolhatja valamelyik terasz-szintet. A fa, a kő és a réz a ház minden pontján meghatározó jelentőségű, ez a vállalás gyakorlatilag hozzásimítja az egyébként nem csekély tömeget a folyópart természeti adottságaihoz. Az egész épületet látványában és hangulatában is meg határozó burkolt súlytámfalakhoz a tállyai mészkőbányából vásárolták a köveket. A mennyiségre elég talán egy adattal utalni: egy Balaton-fel vidékről származó csapat tízhónapos munkával rakta meg a falait. A ház belsőépítészetét és egyedi tervezési bútorait Szüts Nórával közö sen jegyzi Baló Dániel. A döntő kérdés itt az lett, vajon mi tud meleg séget adni egy hatalmas belső térnek. Evidensnek tűnő válasz, hogy egy alapvetően fa könnyűszerkezetes ház belül se akarjon másnak mutatkozni, de ezzel még csak a válasz alfájáig jutottak a tervezők.

PRECÍZ TÖMEGJÁTÉKOK JANUS-ARCÚ VILLA 74

Építészet: BÉNYEI ISTVÁN, HOFFMANN GYÖRGY – B13 ÉPÍTŐMŰVÉSZ KFT | Szerző: KOVÁCS PÉTER Építészeti fotó: BUJNOVSZKY TAMÁS 75

88

MEGÚJULTAK AZ ATRINOVA IRODAHÁZ HOMLOKZATAI ÉS KÖZÖSSÉGI TEREI ÜDÍTŐEN FRISS Építészet: KALMÁR LÁSZLÓ, ZSUFFA ZSOLT DLA –ZSUFFA ÉS KALMÁR ÉPÍTÉSZ MŰTEREM | Szerző: PESTI MONIKA Építészeti fotó: HLINKA ZSOLT 89

VENDÉG A HÁZNÁL 96

HOTEL OKTOGON Építészet: ARCHIKON ARCHITECTS | NAGY CSABA és PÓLUS KÁROLY Szerző: GÖTZ ESZTER Építészeti fotó: BUJNOVSZKY TAMÁS 97

102

A tetőtéri szobák kortárs atmoszférájában is találunk utalást a ház eredeti korára A tetőtér tágas, nappalis lakosztályát árnyékoló védi a napsütéstől Az emeleti árkádok alatt visszaköszön az átriumudvar feketefehér padlózata 103

PIACOZNI JÓ! Építészet: GETTO TAMÁS, SZTRANYÁK GERGELY | Szerző: UHL GABRIELLA Építészeti fotó: THE GREYPIXEL AZ ÚJ PÉCSI VÁSÁRCSARNOKRÓL 114

115

Az építészek a vásárcsarnok pontosan kiszámított tájolásával választották el az árusok és a vásárlók útját a piacon belül, és teremtettek kapcsolatot a város szövetével 116

117

A jelentős ókori emlékekkel büszkélkedő Pécsett az építészek visszahozták és a piactérre alkalmazták az elegáns csarnokmegoldást 118

A piac évezredek óta szervező ereje, gazdasági és társasági központja egy-egy településnek, s habár próbálkozásokat ismerünk, nem alakult ki jellegzetes, tovább elő épülettípu sa. Szezonális kínálata, változatos funkciója mindig szétfeszítette, illetve ideiglenessé tette építészeti megjelenését. Pécsett az új vásárcsarnok remek példa az építészet történetének, a funkciónak finoman áthangolt és átgondolt, ismerős és használható házzá, jelen esetben piaccá formálásához. A kereskedelmi utak és kultúrák metszéspontjában létező Pécs új vásárcsarnoka megépítésekor is merített a sokrétű tradícióból, ami kor az építészek vállaltan a keleti bazár és a római eredetű basilica újraértelmezésével teremtettek pezsgő, nyüzsgő kereskedelmi teret és találkozási helyet. A Getto Tamás, Sztranyák Gergely vezet te építész csapat a csere dinamikáját értette meg, és talált hozzá építészeti keretet. A 19-20. század fordulóján a városi piac kereste a maga formai megoldásait, számos európai nagyvárosban, köztük Budapesten is felépültek a hosszanti bazilikális elrendezésű, hajós tagolású, attraktív csarnoképületek, amelyek inkább merítettek az akkor meginduló ipari építészet jellegzetes típusaiból: a pályaudvar és a gyárcsarnok megoldásaiból, semmint a piac mint a közvetlen csere és a találkozási hely funkciójának alapos tanulmányozásából. Az építészeti formaképzés és a funkció vitája Rajk László ikonikus Lehel téri csarnoka esetében lángolt fel újra a piactér architektúrájá nak megfogalmazása körül. A pécsi vásárcsarnok most újranyithatja ezt a vitát, markáns és minden tekintetben használható és szerethe tő választ adva a városi piac sokszínű funkciójára. A Getto Tamás és Sztranyák Gergely építészek által citált római basilica forma ter mékeny talajra hullott az európai építészetben. A pogány fogadótér lobbizásra, ügyintézésre szolgált, majd egy merész fordulattal a ke reszténység sajátította ki szertartáshelyül ezt az építészeti formát nagyszámú hívének befogadására. Nem véletlen tehát, hogy a jelen tős ókori emlékekkel büszkélkedő Pécsen az építészek visszahozták és a piactérre alkalmazták az elegáns csarnokmegoldást. A római tégla-használat helyett beton árkádívek magasodnak az épületben, fehérségükkel légiesen oldják a beton masszív anyagiságát. Égbetö rő karcsúságuk előhívja még a pécsi székesegyház atmoszféráját is.

A városi piacok spontán szerveződtek: a terményeket hozó árusok letelepedtek egy-egy kiteresedésben, felcsapták aszta lukat, vagy szállítóeszközeikről kínálták portékájukat. Egyre népesebb tömegük utcákat formált, és termékeik fajtájától függően csoportokba rendeződtek a primőrösök, a tejesek vagy a húsosok. A pécsi piac tervezői finoman erősítenek rá épületük szerkezetével a 21. századi ember áttekinthetőségre, rendezettségre és tisztaságra nevelt és vágyó érzéseire. Nem durván teszik ezt, ahogy a mallok (a piac fogalmának a fogyasztói társadalomban deformálódott talmi változatai), csak megteremtik azokat a körülményeket, amelyek a kortársi igényeknek megfelelnek. Ennek a pécsi vásárcsarnok esetében legjobb példája az árubetöltés rendjének és folyamatának percíz és transzparens kidolgozása. Egy bazárban szinte átláthatat lan, hogyan érkezik be az áru és jut ki a göngyöleg, a szemét. E gya nús és bizalmatlan jelenséggel szemben itt egy rendezett gazdasági udvarra érkező, hűtőkamrákban tárolható áru jut el a gördülékeny belső csatornákon és útvonalon a fogyasztókhoz. A tervezők még az épület tájolásával és feltárulkozásával is figyeltek arra, hogy az áruk nak védelmet biztosítsanak: a meleg déli homlokzat zárt maradt, az északit nyitották meg a tér fel. Valamint a gazdasági-áruforgalmi és a vásárlók bejáratának markáns elkülönítésével világosan meghatá rozták az áru- és emberáramlást. Ez a funkcionalista megközelítés segítette, hogy egy hosszú távon is fenntartható épület szülessen.

A pompás szerkezet rendszerezi a népek, kultúrák, szent és profán közötti kavalkádot, azt a piaci zsongást, amiért érdemes kimenni, vásárolni, beszélgetni ezen a helyen. Mindazt, amitől élő és izgalmas, felfedezésre és (gasztronómiai) kalandra hívó lesz a piac.

119

A rendszerezés itt csak az irányok kijelölését, az átlátást, az orientá ciót jelenti – az eligazodást a gondosan kitalált bódék és kirakodó asztalok finom designnal kialakított soraiban. A visszafogott színek

P iacozni jó dolog! Ezt értette meg és közvetítette a tervek és az elkészült épület alapján Getto Tamás és Sztranyák Gergely. Piacozni nem csupán a gasztronómiai örömök miatt érdemes, azért is, hogy találkozzunk, beszélgessünk, közösségben érezzük magunkat. Az új pécsi vásárcsarnokban az építészeti hangsúly a kö zösségépítésre esik, annak spontán, alulról szerveződő változatára, amely nem irányított, hanem egyszerűen teret, lehetőséget kap arra, hogy a mindennapos tevékenységből kibontakozzon, megképződ jön – és kiépüljön egy település közössége.

érvényesülni hagyják a portékák és különösen a zöldségek-gyümöl csök évszakonkénti változatos színvilágát. Szerencsés, hogy a ter vezett galériaszint nem épült meg, így nem töri meg a tágas belső szerkezetet. Az elegáns belmagasság az, amely a bazár nyomott, néha fullasztó forgatagát feloldja, és otthonossá, de mégis levegőssé teszi az épületet. A keleti bazár előképe is látensen reflektál Pécs török kori emlékeire és kulturális hatásaira. A vásár forgatagát, változatosságát, azaz a lényegét értették meg a tervezők a moduláris, könnyen alakít ható „utca / piac” bútorok használatával, amelyek gyors átalakulásra készen hol árucserére, hol közösségi eseményre, kulturális fesztiválra teszik alkalmassá a pompásan monumentális teret.

SVÁJCIMAGYARBICSKA MÓDRA 126

ISKOLABŐVÍTÉS FELSŐÖRSÖN Építészet: KRIZSÁN ANDRÁS DLA (MODUM ÉPÍTÉSZIRODA KFT.) | Szerző: ZÖLDI ANNA Építészeti fotó: BUJNOVSZKY TAMÁS 127

A terep lejtéséből adódóan a tornateremhez kapcsolódva két tanterem kialakítására adódott lehetőség A választott anyagok és szerkezetek a hagyományos falusi építéshez igazodnak 130

A nyugati homlokzat A déli homlokzat 131

AJTÓGYÁR / KILINCSGYÁR BELTÉRI AJTÓ ÉS KILINCS ÁRUHÁZ Ajtógyár Kft. 1038 Budapest, Fürdő u. 2. 2040 Budaörs, Károly király u. 82/b Tel: +361 998 8833 Web: Webshop:www.ajtogyar.huwww.kilincsgyar.huB3 ALUMINIUM RENDSZEREK ALUPrOf – HUNgAry Kft. 2120 Dunakeszi, Bagoly u. 11. Tel.: +3627 542 600 Fax.: +3627 542 601 E-mail: aluprof@aluprof.hu Web: www.aluprof.eu 16. ÁRNYÉKOLÁSTECHNIKA,old. TEXTÍLIÁK jAB jOSEf ANStOEtZ Kg MAgyArOrSZágI KÉPVISELEt 1126 Budapest, Agárdi út 3/B. Tel.: +361 235 6050 Fax: +361 235 6058 E-mail: sales-hu@jab.de Web: www.jab.de 108. ÁRNYÉKOLÁS,old. TERMÉSZETES SZELLŐZÉS, NAPENERGIA ArcHISHAdE Kft. 2120 Dunakeszi, Pallag utca 47. Tel.: +3630 219 4740 E-mail: laszlo.bodis@archishade.hu Web: www.archishade.hu/epitesz 87. AUTÓold. POrScHE INtEr AUtO HUNgArIA Kft. 1139 Budapest, Fáy u.27. Tel.: +361 451 5500 E-mail: raktar@porschepest.hu Web: www.porscheinterauto.hu BELSŐÉPÍTÉSZET,B4 MELEGBURKOLÁS KáLMáN Kft. 1154 Budapest, Szentmihályi út 56. Tel.: +3620 379 2770 Fax.: E-mail:- iroda@kalmankft.hu, info@loftinterior.hu Web: www.loftinterior.hu 109. BELTÉRIold. AJTÓK, TÉRELVÁLASZTÓK, DESIGN BÚTOROK ArKHENEA 1054 Budapest, Hold u. 21. Tel.: +361 302 8150, +361 302 8151 Mobil: +3630 302 8150 E-mail: arkhenea@arkhenea.hu Web: www.arkhenea.hu BÚTOR,B2 BURKOLAT dEcOr fLOOr Kft. 1025pointzeroBudapest, Szépvölgyi út 92/G Tel.: +361 202 4248 Fax: +361 247 0768 E-mail: pointzero@pointzero.hu Web: www.pointzero.hu 13. EGYEDIold. ÜVEGEZÉSI MUNKÁLATOK dUAL gLASS Kft. 2243 Kóka, Nagykátai út 133. Tel.: +3620 211 5151 E-mail: gargyan@dualglass.hu Web: www.dualglass.hu 8. ÉPÍTÉSIold. BETONTERMÉK GYÁRTÁSA ArgOMEx ÉPítÉSZEtI ÉS KErESKEdELMI Kft. 5561 Békésszentandrás, Kisfaludy utca 30. Tel.: +3666 218 438 E-mail: @argomex.hu Web: www.argomex.hu 17. old. ÉPÍTŐANYAG, BURKOLAT KIS- ÉS NAGYKERESKEDELEM gSV KErESKEdELMI Kft. 4034 Debrecen, Vámospércsi u. 37. Tel.: +3652 526 666 E-mail: info@gsv.hu Web: www.gsv.hu 44. ÉPÍTŐANYAG-GYÁRTÓold. BAUMIt Kft. 2510 Dorog, Baumit út 1. Tel.: +3633 512 910 E-mail: baumit@baumit.hu Web: https://baumit.hu 11. GARÁZSKAPUK,old. AJTÓK, IPARI KAPURENDSZEREK FORGALMAZÁSA HörMANN HUNgárIA Kft. 2310 Szigetszentmiklós, Leshegy u. 15. Tel.: +3624 525 100 Fax: +3624 525 110 E-mail: info@hormann.hu Web: www.hormann.hu 45. GENERÁLKIVITELEZÉSold. ÚjLAKI ÉPítő Kft. 1037 Budapest, Kunigunda útja 18. Tel.: +361 454 0295 Fax.: +361 387 0490 E-mail: ujlaki@ujlaki.hu Web: www.ujlaki.hu 94. GENERÁLKIVITELEZÉS,old. FIT-OUT KIVITELEZÉS, INGATLANFEJLESZTÉS fItOUt Zrt Ferrum Irodaház - 1139 Budapest, Lomb utca 37-39. Tel.: +361 700 1730 E-mail: info@fitout.hu Web: www.fitout.hu 1. HOMLOKZATIold. HŐSZIGETELŐ RENDSZEREK, VAKOLATOK, KÜL- ÉS BELTÉRI FESTÉKEK StO ÉPítőANyAg Kft. 2330 Dunaharaszti, Jedlik Ányos u. 17. Tel.: +3624 510 210 Fax: +3624 510 216 E-mail: info.hu@sto.com Web: www.stohomlokzat.hu 9.KERESKEDELEM,old. BELSŐÉPÍTÉSZETI KIVITELEZÉS, GYÁRTÁS gArZON BÚtOr KErESKEdELMI Kft. 8000 Székesfehérvár, Bakony u. 4. Tel.: +3622 512 220 Fax.: +3622 329 403 E-mail: garzon@garzon.hu Web: www.garzon.hu 112. KERTÉPÍTÉS,old. KERTTERVEZÉS BEtULA-KErtÉPítő Kft. 2066 Szár Somogyi Béla utca 12. Tel.: +3630 822 1071 E-mail: info@betula-kertepito.hu Web: www.betula-kertepito.hu 86. KLÍMABERENDEZÉSEKold. NAGYKERESKEDELME cOLUMBUS KLíMAÉrtÉKESítő Kft. 2142 Nagytarcsa, Pesti út 15. Tel.: +3620 999 5713 E-mail: gabriele@columbus-klima.hu Web: www.columbus-klima.hu 66. KÜLTÉRIold. MINŐSÉGI FA NYÍLÁSZÁRÓK jANKó fAIPArI Kft. 7971 Hobol, Asztalos János utca 54. Tel.: +3673 510 177, +3673 510 286 E-mail: info@jankokft.hu Web: www.jankokft.hu 10. old. MAXCityLAKBERENDEZÉS LAKBErENdEZÉSI árUHáZ 2045 Törökbálint, Tópark u. 1/a Tel.: +3623 532 660 Fax.: +3623 532 661 E-mail: marketing@maxcity.hu Web: www.maxcity.hu 2-3. MURASPECold. TAPÉTAGYÁR KIZÁRÓLAGOS HAZAI DISZTRIBÚTORA cOOL trAdE HUNgAry Kft. 1155 Budapest, Opál utca 3. Tel.: +3670 967 7302 E-mail: info@cthun.hu Web: www.cthun.hu 112. SZÁLCEMENTold. HOMLOKZATBURKOLÓ ANYAGOK EQUItONE Etex Exteriors SEE 1097 Budapest, Drégely u. 6-8. Tel.: +3630 237 1668 E-mail: gabor.chwala@etexgroup.com Web: www.equitone.com/hu 95. SZERKEZETÉPÍTÉSold MOrAtUS SZErKEZEtÉPítő Kft. 1037 Budapest, Bojtár u. 51. Tel.: +361 466 4827 Fax: +361 883 0243 E-mail: info@moratus.hu Web: www.moratus.hu 113. TETŐ-old.ÉS HOMLOKZATBURKOLATOK PrEfA HUNgárIA Kft. 2040 Budaörs, Gyár u. 2., Budaörsi Ipari Park Tel.: +3630 686 6786 E-mail: office.hu@prefa.com Web: www.prefa.hu 31. TETŐFEDÉS,old. TETŐSZERKEZET-ÉPÍTÉS, BÁDOGOS, DÍSZMŰBÁDOGOS HOrEx Kft. 1211 Budapest Varrógépgyár utca 10/1 Tel.: +361 278 0598 Fax.: E-mail:- reznicsekzoltan@horex.hu Web: www.horex.hu 66. ÜVEGEZETTold. TŰZGÁTLÓ MEGOLDÁSOK cOOLfIrE Kft. 1097 Budapest, Illatos út 13. Tel.: +3620 978 4346 E-mail: info@coolfire.hu Web: www.coolfire.hu 14-15. VILÁGÍTÁSTECHNIKA,old. VILÁGÍTÁSVEZÉRLÉS BE LIgHt Kft. 1025 Budapest, Szépvölgyi út 146. Tel.: +361 438 0748 Fax: +361 325 6266 E-mail: belight@belight.hu Web: www.belight.hu 12.; 18.; 110. VILÁGÍTÁSTECHNIKAold. S.c. SIgMALUx SrL 410597 Odera, Nufarului 59/C Tel.: +3630 274 9060 E-mail: lampa-shop@lampa-shop.hu Web: https://lampa-shop.hu/ 44. VITRAold.BÚTOROK MAGYARORSZÁGI FORGALMAZÓJA –dOWOrK Kft AKUSZTIKAI MEGOLDÁSOK 1025 Budapest, Szépvölgyi út 146. Tel.: +361 489 3860 Mobil: +3630 248 2342 Fax: +361 212 8339 E-mail: dowork@dowork.hu Web: www.dowork.hu 111. old. 136

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.