Современные проблемы сервиса и туризма научно-практический журнал РЕДАКЦИЯ: Главный редактор: Федулин А. А.
ректор МГУС, д.и.н., профессор.
Содержание: ОТ РЕДАКЦИИ
Международный день туризма: история и современность
Ответственный секретарь: Джанджугазова Е. А.
ИСТОРИЯ ТУРИЗМА: ПОЛИТИКА И КУЛЬТУРА
Секретарь: Логачева И. Н.
Шнайдген Й. Й., к.и.н., почетный президент Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: Коржнева Л. А.
Томан И. Б., к.и.н., доцент ИТиГ (филиал РГУТиС) Томан Т. Б., к.и.н., с.н.с. Всероссийского НИИ документоведения и архивного дела
Пядушкина И. И., ст. преподаватель факультета сервиса и рекламы Иркутского государственного университета
ответственный секретарь, д.э.н., профессор
заместитель руководителя Департамента потребительского рынка и услуг г. Москвы.
Балыхин Г. А.
руководитель Федерального агентства по образованию
Самойленко Д. Н.
председатель Комитета по развитию предпринимательства Московской области
Стржалковский В. И.
руководитель Федерального агентства по туризму
Платонова Н. А.
проректор МГУС по научно-исследовательской работе, д.э.н., профессор
Ананьева Т. Н.
Изменения идеологических подходов работы с туристами из соцстран в связи с событиями Пражской весны 1968 г. 4 Походная жизнь в 1951 году: Дневник туристов
10
К вопросу об этнографических ресурсах развития туризма в Иркутской области
25
СФЕРА ТУРИЗМА И ГОСТИНИЧНОГО БИЗНЕСА: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Шенгелия Н. О.
заместитель руководителя Федерального агентства по туризму
Маркетинговые методы формирования имиджа туристских территорий (на примере Смоленской области)
Джанджугазова Е. А., д.э.н., профессор ИТиГ (филиал РГУТиС), Лапочкина В. В., ассистент ИТиГ (филиал РГУТиС)
Дышлевский А. C., бухгалтер гостиницы «Националь» г. Москвы
Исследование особенностей учета гостиничных услуг как один из факторов эффективного развития предприятий гостиничного бизнеса. 50
д.г.н., профессор, зав. кафедрой рекреационной географии и туризма географического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова
ТУРИСТСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ
ректор Российского нового университета (РОСНОУ)
Зернов В. А.
Киселева Д. А.
д.и.н., профессор
Джанджугазова Е. А.
Особенности содержания ФГОС ВПО по направлению подготовки «Туризм»
60
Дополнительное образование в туризме и гостиничном бизнесе: основные сложности и перспективы развития
67
Субботина Е. В., к.т.н., доцент, зам. директора по учебной работе ИТиГ (филиал РГУТиС).
Зайцева Н. А., д.э.н., профессор ИТиГ (филиал РГУТиС)
ответственный секретарь, д.э.н., профессор
секретарь
НОВОСТИ В СФЕРЕ ТУРИЗМА
Логачева И. Н.
Подписной индекс:
81607 каталог «Роспечать» с января 2008 г. Адрес редакции: г. Москва, ул. Кибальчича, д. 6, стр. 2 Тел./Факс: (495) 682-09-90 E-mail: info@itig.ru tourservice2@rambler.ru www.itig.ru, www.mgus.ru Статьи рецензируются. Перепечатка без разрешения редакции запрещена, ссылки на журнал при цитировании обязательны.
2/
Третья международная конференция стран — членов организации Черноморского экономического сотрудничества (ЧЭС) «Развитие курортной и туристской инфраструктуры в регионе Черного моря» 74 Подготовка кадров для туристской индустрии в странах ЧЭС 76 О разработке проекта ФГОС ВПО по направлению подготовки «Туризм» 80 Новости Учебнометодического объединения учебных заведений РФ по образованию в области сервиса и туризма 84 Новости Учебно-методического объединения учебных заведений РФ по образованию в области сервиса и туризма 84
УЧЕБНИКИ И УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ
2007
39
проректор МГУС, заместитель председателя УМО по образованию в области сервиса и туризма, д.с.н., профессор
Кружалин В. И.
3
Обзор учебников и учебных пособий
КАЛЕЙДОСКОП СОБЫТИЙ И ФАКТОВ
86 89
Современные проблемы сервиса и туризма научно-практический журнал РЕДАКЦИЯ: Главный редактор: Федулин А. А.
ректор МГУС, д.и.н., профессор.
Ответственный секретарь: Джанджугазова Е. А. ответственный секретарь, д.э.н., профессор
Секретарь: Логачева И. Н.
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: Коржнева Л. А.
заместитель руководителя Департамента потребительского рынка и услуг г. Москвы.
Балыхин Г. А.
руководитель Федерального агентства по образованию
Самойленко Д. Н.
Contents: Editorial Note
International Day of Tourism: History and Modernity
3
History of Tourism: Politics and Culture
Changes in Ideological Approaches to Dealing with Tourists from Socialist-Oriented Countries Due to “Prague Spring of 1968” Events
4
I. Schnaidgen, Ph.D. (History), Honoured President of Guide Interpreters, Guides and Tourism Managers Association
I. Toman, Ph.D. (History), Assistant professor, Institute for Tourism & Hospitality (branch of RGUTiS) T. Toman, Ph.D., senior researcher All-Russia Scientific Research Institute of documentation and archives
I. Pyadushkina, Senior Lecturer of Irkutsk State University Service and Advertising Dept
Hike Life in 1951: Tourist’s Diary
10
On Ethnographic Resources of Tourism Development in Irkutsk Region
25
председатель Комитета по развитию предпринимательства Московской области
руководитель Федерального агентства по туризму
Tourism and Hospitality: Theory and Practice
Стржалковский В. И. Шенгелия Н. О.
заместитель руководителя Федерального агентства по туризму
Платонова Н. А.
проректор МГУС по научно-исследовательской работе, д.э.н., профессор
Ананьева Т. Н.
проректор МГУС, заместитель председателя УМО по образованию в области сервиса и туризма, д.с.н., профессор
Кружалин В. И.
д.г.н., профессор, зав. кафедрой рекреационной географии и туризма географического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова
Marketing Methods of Tourist Territories Image Building (based on Smolensk region)
E. Dzhandzhugazova, Ph.D. (economics), professor, Institute for Tourism & Hospitality (branch of RGUTiS) V. Lapochkina, assistant lecturer, Institute for Tourism & Hospitality (branch of RGUTiS)
A. Dyshlevsky, accountant of the “National” Hotel (Moscow)
Analysis of Hospitality Services Accounting Specifics as a Factor of Hospitality Businesses Efficient Development. 50
Tourism Education: Challenges and Prospects
Зернов В. А.
Киселева Д. А.
д.и.н., профессор
ответственный секретарь, д.э.н., профессор
Institute for Tourism & Hospitality (branch of RGUTiS).
ректор Российского Нового Университета (РОСНОУ)
Джанджугазова Е. А. Логачева И. Н. секретарь
Подписной индекс:
81607 каталог «Роспечать» с января 2008 г. Адрес редакции: г. Москва, ул. Кибальчича, д. 6. стр. 2 Тел./Факс: (495) 682-09-90 E-mail: info@itig.ru tourservice2@rambler.ru www.itig.ru, www.mgus.ru Статьи рецензируются. Перепечатка без разрешения редакции запрещена, ссылки на журнал при цитировании обязательны.
2/
Contents Specifics of Federal State Educational Standards of Higher Professional Education in Tourism 60
E. Subbotina, Ph.D. (Technology), assistant professor, Deputy Director,
Further Education in Tourism & Hospitality Business: obstacles and prospects N. Zaitseva, Ph.D. (Economics), professor, Institute for Tourism & Hospitality (branch of RGUTiS)
67
News in Tourism
3-d International Conference of Nations — Members of Black Sea Economic Cooperation Organisation 74 “Development of Resort and Tourist Infrastructure in Black Sea Region” News from Education Quality Council of RF Educational Institutions in Services and Tourism (UMO) 84
Review of Text Books Events Kaleidoscope
2007
39
86 89
ОТ РЕДАКЦИИ
Международный день туризма: история и современность Уважаемые читатели! Туристская общественность всего мира отметила в текущем году 27-ю годовщину Всемирного дня туризма. Этот праздник за прошедшие годы приобрел свои собственные традиции и стал профессиональным праздником для многих людей, работающих в туристской индустрии. В этот день принято подводить итоги, награждать лучших и определять планы на будущее. У этого праздника, как и у каждого памятного дня, есть своя история… 27 сентября ежегодно всей туристской общественностью отмечается Всемирный день туризма. Праздник был учрежден на третьей сессии Генеральной ассамблеи Всемирной туристской организации (Торремолинос, Испания) в сентябре 1979 г. Тогда было принято решение отмечать этот день, начиная с 1980 г. Всемирный день туризма отмечается каждый год 27 сентября специальными мероприятиями, соответствующими теме, выбранной Генеральной ассамблеей по рекомендации Исполнительного совета Всемирной туристской организации. Этот день совпадает с важной для мирового туризма датой: десятой годовщиной принятия устава Всемирной туристской организации 27 сентября 1970 г. История Международного дня туризма началась 27 сентября 1980 г., когда в Маниле открылась первая Всемирная конференция по международному туризму. День туризма проводится под специальным девизом, под которым проходят все мероприятия ВТО и национальных туристских организаций. Основная цель Всемирного дня туризма — способствовать росту понимания важности туризма и его социальных, политических и экономических ценностей. Дата проведения праздника выбрана в тот момент, когда заканчивается высокий сезон в Северном полушарии и начинается в Южном. В разные годы у этого праздника была своя тема (девиз): так в 2002 г. темой Всемирного дня туризма был выбран «Экотуризм — ключ к стабильному развитию». Тема Всемирного дня туризма в следующем году — «Туризм — мощный фактор борьбы с бедностью, создания рабочих мест и обеспечения социальной гармонии». В 2006 г. ЮНВТО совместно с международной туристской общественностью отмети-
ла 26-ю годовщину проведения Всемирного дня туризма под девизом: «Путешествия и транспорт: от воображения Жюля Верна к реальности XXI в.». В 2007 г. основная тема звучит так: «Туризм открывает двери для женщин» и призвана отметить достижения женщин в области туризма и поддержать одну из целей, декларированных ООН, — достижение равноправия полов и увеличение роли женщин. День туризма — это праздник каждого, кто хоть раз ощутил себя путешественником, выбравшись из каждодневной будничной суеты на берег речки, в лес, поле или другие места, которыми так богата наша земля! И, конечно же, это праздник тех, кто непосредственно занят в сфере туристического бизнеса: сотрудников туристических компаний, музейных работников, руководителей и персонал гостиничных комплексов — всех, кто профессионально обеспечивает полноценный отдых. Праздник отмечается в большинстве стран мира вот уже почти 30 лет. В этот день проходят слеты туристов, праздничные мероприятия и фестивали, посвященные туризму и туристическому бизнесу. (источники: http://www.informpskov.ru; http://www.Lenizdat.ru; Hotels.su News)
Празднование 27-й годовщины Дня туризма в 2007 г. прошло на самой большой выставочной площадке России, на территории московского ВВЦ. Гостям были предложены многочисленные развлечения, мастер-классы по изготовлению сувениров, устроены детские площадки семейной анимации, открыты Музей ледникового периода, Музей бабочек, клуб исторической реконструкции. Была организована специальная фотосессия праздника, а для заядлых туристов устроена полевая кухня. Профессорско-преподавательский состав и студенчество Российского государственного университета туризма и сервиса 27 сентября отметили Всемирный день туризма разнообразными праздничными мероприятиями, в том числе изготовлением гигантского праздничного бутерброда.
ИСТОРИЯ ТУРИЗМА: ПОЛИТИКА И КУЛЬТУРА
Изменения идеологических подходов работы с туристами из соцстран в связи с событиями Пражской весны 1968 г. Шнайдген Й. Й., к.и.н., почетный президент Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров В статье проблемы приема иностранных туристов в СССР рассматриваются в контексте трансформации идеологичес ких принципов работы Интурис та в связи с событиями в Праге в 1968 г. Автор, в частности, выделяет рост внимания к эт ническим и профессиональ ным особенностям туристов, предлагает новую расстановку акцентов в содержании экскур сий и дифференциацию качест ва услуг в отношении разных групп туристов. The article investigates how the transformation of the INTOURIST ideological principles affected wel coming foreign tourists due to the Prague events of 1968. The author underscores the rise of interest in ethnic and professional specifics of tourists and suggests a new focus on the excursions contents and differentiation of the services quality depending on which groups tourists pertain to.
№2 / 2007
Безусловное влияние на корректировку идеологических принципов работы с иностранными туристами оказали события Пражской весны 1968 г. Интурист в своих предписаниях гидампереводчикам четко дифференцировал иностранных граждан, прибывших из капиталистических, социалистических и развивающихся стран. Соответственно, для работы с ними применялись три уже устоявшихся пропагандистских модели. Государства Варшавского договора и СЭВ воспринимались в качестве советского «ближнего зарубежья». Туристы из стран Восточной Европы оценивались как «свои», а потому идеологическая бдительность в отношении них была несколько снижена. Уступал и уровень бытового обслуживания. Пропаганда преимуществ социалистической системы перед гражданами соцстран существенно уступала идеологической обработке туристов, прибывших из-за пределов советского мира. По-видимому, выбор восточноевропейцев в пользу социализма представлялся «окончательным». Ведущим императивом работы с туристами из соцстран являлась демонстрация
Современные проблемы сервиса и туризма
ИЗМЕНЕНИЯ ИДЕОЛОГИЧЕСКИХ ПОДХОДОВ РАБОТЫ
коммунистической дружбы. Однако на практике гражданам соцстран зачастую давали понять вторичность их государств в международной коммунистической системе. По этой причине у некоторых восточноевропейцев поездки в СССР оставляли самое негативное впечатление. По неофициальному и неформальному ранжиру среди советских союзников наиболее преданными оценивались НРБ и ЧССР. Естественно, такая иерар хия союзников относилась не столько к идеологии, сколько к стереотипам массового сознания. На представителях ГДР лежала печать недавней войны с Германией и обыденного предубеждения против всех немцев, «бывших фашистах». Во взаимоотношениях с поляками сохранялся не только комплекс вековой конфронтации, но также обстоятельств Катынского дела и Варшавского антифашистского восстания. На отношении к венграм и румынам сказывалось активное участие их государств в боевых действиях против Советского Союза периода Второй мировой войны. Кроме того, латентный венгерский антисоветизм обнаруживался по горячим следам событий 1956 г. Показательно, что на уровне массового восприятия венгерских антикоммунистов оценивали ни как сторонников буржуазной демократии, а «недобитых фашистов». Брозтитовская Югославия, несмотря на нормализацию отношений с ней в хрущевскую эпоху, вообще подозревалась в стремлении к реставрации капитализма. Представление о сербско-черногорской русофобии не было столь же распространено, как в постсоветский период. Албания под руководством Э. Ходжи к концу 1960-х гг. уже перешла на путь левого ревизионизма. Только образы Болгарии и Чехословакии не были омрачены какими-либо историческими стереотипами. О нахождении Болгарского царства в стане противников России в Первую мировую войну и Советского Союза —
во Вторую, предпочитали не вспоминать, тем более что болгарские войска прямого участия в военных операциях не принимали. Зато актуализировались сюжеты массовой поддержки братским болгарским народом освободительной русской армии в 1877–1878 гг. и Советской — в 1944 г. Подчеркивалась особая культурная близость русских и болгар. Чехословакия же, считалось, должна быть особо благодарна СССР за спасение советскими войсками Праги в мае 1945 г. После Мюнхенского соглашения ее никак нельзя было заподозрить в симпатиях к западным странам. Тем сильнее оказалось потрясение от чехословацких событий 1968 г. В отличие от «венгерского антисоветизма», чехословацкий был представлен послевоенным поколением, взгляды которого формировались уже при социализме. На проходившем в 1967 г. VII совещании бюро путешествий социалистических стран еще ничто не предвещало смену идеологического вектора в работе с иностранными туристами из союзнических стран. Особо конструктивное сотрудничество Интуриста отмечалось с бюро путешествий Болгарии «Балкантурист», бюро путешествий ВНР «Ибус» и бюро путешествий ЧССР «Чедок». Указывалось на позитивный опыт «Чедока» по повышению квалификационного уровня гидов переводчиков [1]. Советским гидам рекомендовалось при работе с туристами из соцстран сосредоточить внимание на иллюстрации тезиса об интернациональной солидарности и совместной борьбе братских народов в период Октябрьской революции, Гражданской и Второй мировой войн. Переводчики чешской группы туристов рассказывали, в частности, об участии чехов и словаков, состоявших в рядах Красной армии, в Гражданской войне. В рамках развития совестко-чехословацкой дружбы в Праге состоялась встреча с четырьмястами бывшими красноармейцами [2]. О том, что гораздо больше чехов и словаков воевало
История туризма: политика и культура
против большевиков в Гражданскую войну, не упоминалось. Хотя, как известно, именно с мятежа Чехословацкого корпуса и принято датировать ее начало. Применительно к событиям Второй мировой войны гидам-переводчикам рекомендовалось при работе с чехословацкими делегациями акцентировать внимание на советском следе в биографиях Л. Свободы, Ю. Фучика, О. Яроша (первого иностранца, посмертно удостоенного звания Героя Советского Союза) [3]. «Практика работы гидовпереводчиков Интуриста, — подчеркивалось в сообщении Интуриста на VII совещании бюро путешествий социалистических стран, — показала, что насыщение экскурсии материалами о новейшей истории социалистических стран, фактами из истории борьбы народов этих стран за установление социалистических порядков в своих странах, фактами интернациональной братской пролетарской солидарности между нашими народами делает экскурсию более глубокой и вызывает живой интерес у туристов» [4]. Симптоматично, что в 1967 г. гидампереводчикам читались специальные лекции об экономических реформах в СССР, получивших впоследствии в исторической литературе наименование «косыгинских». Материалы этих лекционных курсов предполагалось активно использовать в экскурсионной практике. В отделах и агентствах Интуриста все без исключения гидыпереводчики были обязаны отучиться на семинарских занятиях и пройти собеседование по материалам истории партии. Один из основных программных блоков объединяла тема «Международное значение принципов новой экономической политики». После событий Пражской весны данный аспект образовательной подготовки гидов-переводчиков оказался нивелирован [5]. Ставился вопрос о развитии, наряду с групповым, индивидуального туризма из социалистических стран.
№2 / 2007
Сама постановка этой задачи отражала соответствующий уровень доверия к идеологическому облику туристов государств Восточной Европы [6]. Предоставленная в Главное управление Интуриста «Справка об особенностях работы с группой чехословацких туристов в сезон 1969 г.» находилась в резком диссонансе с предшествующим «фанфарным» стилем освещения визитов в СССР делегаций из социалистических стран. По существу, впервые фиксировались враждебные настроения по отношению и советскому строю среди туристов из социалистического государства [7]. События 1968 г. частично выбили Интурист из привычного режима работы. Массовый заезд туристов в Совет ский Союз из ЧССР сдвинулся с апреля на конец июля — начало августа. На праздновании 1 мая в СССР пребывало как никогда мало чехословацких туристов (всего пять групп, четыре из которых находились в Москве). Причем, в чехословацких группах фактически полностью отсутствовала молодежь. Исключение составляла группы народной милиции, участников подавления контрреволюционных выступлений [8]. Перед гидами-переводчиками была поставлена принципиально новая для работы с туристами из социалистических стран задача: «поддержать усилия, предпринятые в Чехословакии, консолидации общественно-политических сил к успешному развитию ее по социалистическому пути» [9]. Правда, методические рекомендации к ее осуществлению оставались довольно трафаретными. Гидыпереводчики рассказывали туристам о встречах государственных и партийных делегации СССР и ЧССР, «о предпринимаемых усилиях коммунистических партий обеих стран к сплочению мировой социалистической системы» [10]. «Справка» отражала совершенно нехарактерную для прежней идеологической работы Интуриста дифференциацию гостей из стран совет-
Современные проблемы сервиса и туризма
ИЗМЕНЕНИЯ ИДЕОЛОГИЧЕСКИХ ПОДХОДОВ РАБОТЫ
ского блока по национальному принципу. Чешские и словацкие туристы противопоставлялись друг другу по их отношению к Советскому Союзу. Причину идейного раскола между ними составители справки объясняли фактом провозглашения 1 января 1969 г. Чехословацкого федеративного государства двух равноправных народов. Отмечалось, что «словаки были более благожелательно настроены к новому руководству КПЧ, они были «опьянены» чувством собственного достоинства и гордились своей самостоятельностью — словацкой социалистической республикой» [11]. Особый предмет гордости словацких туристов составило выдвижения на пост лидера КПЧ их земляка Г. Гусака. Напротив, чешские туристы видели в тех же изменениях в государственной системе и политическом руководстве страны ущемление своих национальных интересов. Среди них господствовало убеждение об античешской политике Советского Союза. Любопытно, что гиды-переводчики связывали антисоветский вектор в умонастроениях чехов не с вводом советских войск в ЧССР, а с размежеванием ее на две республики. До сведения руководства доводилось, что чешские туристы во время своего пребывания в СССР «во всем пытались найти какие-то отрицательные стороны» [12]. Демонстрируемые объекты, в частности школы, детские сады, интернаты, им казались специально подобранными, а люди специально проинструктированными. Зная советские принципы составления экскурсий для иностранцев, таким выводам чешских туристов вряд ли стоит удивляться. Правление антисоветизма приезжавших в СССР чехов обнаруживалось и в том, что по возвращению на родину никто из них не пометил в мест ной печати ни единой заметки о своей поездке [13]. Впрочем, и в словацком обществе настроения не являлись однозначно про-
советскими. В «Справке» сообщалось, что «реакционная» часть учителей из Словакии весной 1969 г. совершила поездку в Ватикан. Ответом на этот стала организация профессиональной группы словацких учителей для посещения Советского Союза и «получения соответствующих консультаций». Идеологическая цель этой поездки официально формулировалась как действие по нейтрализации реакционного воздействия на молодежь упомянутой группы учителей, побывавшей в Ватикане. По представлениям советских идеологов, сам факт пребывания в Ватикане подразумевал некий религиозный прозелетизм. То, что туристы могли иметь намерение ознакомиться с историческими памятниками, а не углубляться в постижение католической веры, просто не допускалось [14]. Ряд апробированных в «Справке» идеологем реанимировал наиболее одиозные рецидивы Коминтерновской системы. Так, главным врагом, адептом буржуазных отношений в победившем социалистическом обществе провозглашались… учителя. «Опыт прошлых сезонов, — констатировалось на совещании, — и особенно события 1968 г. показали, что учителя — это наиболее реакционно настроеная часть населения ЧССР» [15]. Наряду с прочими апологетическими словословиями в адрес СССР представителей словацкой делегации учителей, приводилось афористическое высказывание доцента Братиславского университета т. Сапиро: «Настоящие друзья приходят в дом не только с цветами, они могут войти в него и с оружием для защиты интересов своих друзей» [16]. «Все туристы, — отмечалось в «Справке», — были очень замкнуты, они как будто боялись друг друга, боялись открыто высказать свое отношение к Советскому Союзу, свое мнение по многим насущным и важным вопросам» [17]. Перед гидами-переводчиками на сезон 1969 г. ставилась задача продемонстрировать перед туристами из ЧССР, что
История туризма: политика и культура
отношение к чехословацкому народу в советском обществе, несмотря на контрреволюционный мятеж 1968 г., не изменилось. Актуальность данного направления их деятельности подчеркивали признания многих представителей чешских и словацких делегаций об их боязни ехать в Советский Союз [18]. Такие признания свидетельствуют об ощущении национальной сопричастности чехословацких граждан к Пражской весне. Советская же пропаганда проводила мысль о заговоре довольно узкой в социальном отношении группы населения ЧССР в 1968 г., к которому большинство народа братского государства было не причастно. Идеологическое резюме опыта работы с чехословацкими туристами в 1969 г. сводилось к следующему: «В связи со всем вышеизложенным, естественно, изменился и характер информационно-пропагандистской работы среди чехословацких туристов. Гиды-переводчики в своих экскурсиях и беседах с туристами особо подчеркивали руководящую роль коммунистической партии в жизни нашего общества. На примере событий в ЧССР гиды-переводчики показывали, к чему может привести потери руководящей роли компартии и передаче средств массовой информации контрреволюционным элементами. В связи с этими же событиями переводчики рассказывали о пролетарском и социалистическом интернационализме, подчеркивая, что всякий, кто уклоняется от выполнения интернационального долга, ставит на карту будущее не только своей страны, но и всей социалистической системы, что, подрывая обороноспособность мирового социализма, они подрывают позиции собственной страны и тем самым наносят ущерб общему интернациональному делу» [19]. Резкой критики со стороны Интуриста подвергся «Чедок». В «Справке» содержались даже намеки на преднамеренный саботаж данной организацией
№2 / 2007
мероприятий, направленных на развитие советско-чехословацкой дружбы, в частности в рамках сотрудничества городов-побратимов. Из образцовой туристической структуры, каковым «Чедок» преподносился еще в 1967 г., он к 1969 г. превратился в жупел антисоветизма. Впервые туристическая организация из соцстраны классифицировалась в качестве явного идеологического врага. «В своей работе, — докладывал руководитель группы гидов-переводчиков по работе с чехословацкими туристами, — мы встречались и с некоторыми трудностями. Как уже упоминалось выше, было очень трудно работать с некоторыми представителями «Чедока». Многие из них (например, т. Жакова, Малинова и др.) делали все для того, чтобы любой, даже самый маленький промах со стороны Интуриста (а если не было, то оный измышлялся!!!) раздувался до огромных размеров, внимание туристов нарочно заострялось на них. Именно эти люди не скрывали своего пренебрежительного и даже враждебного отношения к советскому народу и вообще ко всему советскому. Они даже высказывали открытую к туристам из своих групп, хорошо относящимся к Советскому Союзу. Непонятно, зачем посылать к нам таких людей, которым у нас все заранее не нравится и которые ищут недостатки даже там, где их нет. Ведь это отнюдь не способствует укреплению дружественных отношений между нашими странами» [20]. До 1968 г. так могли писать только о какой-либо «буржуазной» организации из стран капиталистического лагеря. В контексте ревизионистской критике социализма актуализировалась проблема материального обслуживания туристов из соцстран. Прежде к ним, как к «своим», относились менее щепетильно, чем к гражданам капиталистических государств. Отмечалось, что все прибывавшие на отдых в Советский Союз туристы из ЧССР были особенно «тре-
Современные проблемы сервиса и туризма
ИЗМЕНЕНИЯ ИДЕОЛОГИЧЕСКИХ ПОДХОДОВ РАБОТЫ
бовательны и капризны» [21]. В 1969 г., в отличие от предшествующих лет, чехословацким туристическим группам предоставляли непременно номера в центральных гостиницах принимающих городов, мягкие и комфортабельные автобусы [22]. Гиды-переводчики признавали, что улучшение обслуживания чехословацких туристов позволило более эффективно проводить среди них пропаганду достижений социализма. Правда, имелись и накладки, такие как
прибытие вместо ожидаемой группы ассенизаторов, делегации строителей ремонтников, что предполагало, естест венно, принципиальную иную экскурсионную программу, чем та, которая была запланирована [23]. Как ни парадоксально, но идеалы Пражской весны в отношении «социа лизма с человеческими лицом» оказались реализованы в сфере туризма в СССР из стран Восточной Европы.
1. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 171. Л. 16.
13. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 188.
2. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 171. Л. 22.
14. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 188–189.
3. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 171. Л. 22.
15. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 189.
4. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 171. Л. 24.
16. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 189.
5. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 171. Л. 20, 24.
17. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 191.
6. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 171. Л. 24–25.
18. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 190.
7. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 187–193.
19. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 190.
8. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 187, 191.
20. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 192.
9. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 187.
21. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 191.
10. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 187.
22. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 192.
11. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 188.
23. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 192–193.
12. ГА РФ. Ф. 9612. Оп. 3. Д. 339. Л. 188.
История туризма: политика и культура
ИСТОРИЯ ТУРИЗМА: ПОЛИТИКА И КУЛЬТУРА
Походная жизнь в 1951 году: Дневник туристов Томан И. Б., к.и.н., доцент ИТиГ (филиал РГУТиС) Томан Т. Б., к.и.н., с.н.с. Всероссийского НИИ документоведения и архивного дела Статья посвящена походу сту дентов исторического факульте та Московского государственно го университета в июле 1951 г. по маршруту Александров– Углич. В ней опубликованы вы держки из дневника, который по очереди вели участники похода. The article describes the hike of the Moscow State University Historic Department by the route Aleksandrov-Uglich in July, 1951. It comprises extracts from the diary the hikers filled in turn. История туризма в СССР — тема интересная и поучительная. Ее исследование имеет не только фундаментальное, но и прикладное значение, ибо изучение опыта прошлого может помочь ответить на многие вопросы настоящего. Изучение истории туризма отчасти может помочь более объективно и непредвзято взглянуть на советскую эпоху, отношение к которой со стороны наших современников колеблется от ностальгии до ненависти. Был ли он явлением, порожденным ею и пропагандирующим ее ценности, или представлял собой феномен контркультуры? А может 10 №2 / 2007
быть, истина где-то посередине между этими двумя крайними суждениями? Исследование данной темы дает фактический материал для суждений о том, какое значение имел и имеет туризм для общества в целом и для каждого человека в отдельности. И действительно: он способствует не только укреплению здоровья, расширению культурного кругозора и получению практических навыков. Он учит взаимопониманию, взаимовыручке, терпению и терпимости. История туризма и, вероятно, жизненный опыт многих наших читателей свидетельствуют о том, что походы в той или иной степени делают людей добрее к другим и требовательнее к себе. Таким образом, можно сформулировать основную цель туризма — гуманизация личности и общества в целом. Данная статья, посвященная событиям более чем полувековой давности, как раз об этом. В июле 1951 г. комитетом комсомола и спортклубом МГУ был организован поход по маршруту Александров–Переславль-Залесский–Калязин–Углич. Его цель заключалась в политико-просветительной и культурной работе среди сельского населения и физическом развитии студентов. Участвовали в нем окончившие первый курс студенты ис-
Современные проблемы сервиса и туризма
ПОХОДНАЯ ЖИЗНЬ В 1951 ГОДУ: ДНЕВНИК ТУРИСТОВ
торического факультета МГУ и двое студентов из Московского авиационного института. В 1950-е гг. многие студенты Московского университета увлекались туризмом. Историки ходили в пешие походы по среднерусским областям, Уралу, на лыжах в Карелию, сплавлялись на плотах по рекам. В походах столичные студенты узнавали о жизни глухих деревень и провинциальных городов, любовались нетронутой природой, дружили, влюблялись… Что было обязательно — это песни у костра. Пели советские лирические песни, старинные романсы. Все знали «Бригантину» на слова погибшего на войне Павла Когана: «Надоело говорить и плакать, целовать усталые глаза, на далеком флибустьерском море бригантина поднимает паруса. Пьем за яростных, за непокорных, за презревших грошевый уют…» Пели неизвестно кем сочиненную песенку: «Жаль нам тех, кого пугает веселый смех, кто не смеяться старается, кто смех считает за грех». Так что не стоит думать, что молодые люди после войны были угрюмыми забитыми догматиками, которые только и знали, что конспектировали сталинский «Краткий курс истории ВКП(б)». Во время похода, о котором идет речь, его участники по очереди вели дневник. Содержание, форма и степень подробности записей носили произвольный характер и зависели от прилежания и дара слова очередного автора, а также от того, насколько долго мог он бороться с усталостью, исполняя роль летописца после тяжелого пути. К сожалению, дневник не был доведен до конца: будущие историки, вероятно, не понимали тогда важности этого документа для потомства, ну а скрупулезно записывать события и впечатления прошедшего дня вместо того, чтобы обсуждать их с друзьями у костра, — удовольствие для 18–20-летних сомнительное. По-видимому, руководители группы также не придавали ему
большого значения и не настаивали на его продолжении. После возвращения в Москву дневник оказался не нужен ни туристам, ни организаторам похода и по чистой случайности попал в архив одной из его участниц. В походе участвовало 13 девушек и 5 парней, двое из которых, как уже отмечалось, были из авиационного института. Среди них были комсорг, командир, завпрод, завхоз, санитар и фотограф. Продолжительность похода была около трех недель, расстояние — примерно 200 км. (Более точные данные установить не удалось.) Бывали дни, когда туристы проходили 20–25 км, иногда же они по полдня или по дню задерживались в том или ином населенном пункте. Как-то раз несколько километров проехали на попутной машине (что было некоторым нарушением дисциплины). Формально порядок в походе был довольно жесткий. Туристы шли строем друг за другом, разговаривать запрещалось. (Кстати, в настоящее время в турпоходах также не рекомендуется много говорить при быстрой ходьбе.) Через каждые 50 минут делали привал на 10 минут. Заботясь о здоровье туристов, руководители похода во время движения выдавали им ограниченное количество воды (по половине, а то и по четверти стакана); те же, которые позволяли себе выпить больше, подвергались суровому порицанию. Вставать полагалось в семь часов и обязательно делать зарядку, проведением которой командовали по очереди. Впрочем, судя по большинству записей, туристы не воспринимали всерьез эти суровые требования, да и к самим руководителям (комсоргу и командиру), которые были их ровесниками и однокурсниками, они относились не без некоторой добродушной иронии. Сплошь и рядом походная дисциплина нарушалась, причем иногда при попуститель стве «начальства». При первом удобном случае туристы начинали идти гурьбой,
История туризма: политика и культура
11
весело болтая. Когда настроение было бодрым, шли более 50 минут без остановки. Десятиминутные привалы нередко затягивались, если поблизости был водоем. Лишь изредка подъем был ровно в семь, случалось, туристы начинали новый день в девять-десять часов. Зарядка проводилась неукоснительно, но без особого рвения. Питание, по нынешним представлениям, было довольно однообразным, но калорийным, и в 1951 году оно считалось весьма хорошим. Меню состоя ло в основном из макаронных изделий, сала, консервов. Эти продукты, а также сахар, какао, толокно (которое, правда, употребляли крайне неохотно и норовили скормить поросятам) несли с собой, в деревнях покупали яйца и молоко. Что касается витаминов, то их недостаток восполнялся лесными ягодами. Несколько раз туристы обедали в городских столовых, где баловали себя пивом, лимонадом и кофе, а один раз, после шторма на Плещеевом озере, выпили водки для профилактики простуды. Один раз в группе был праздничный ужин: отмечали день рождения одной туристки. В тот вечер он состоял из картошки, колбасы, конфет и вина. Питание обычно было двухразовым — утром (довольно поздним) и вечером. Впрочем, по воспоминаниям одной из участниц похода, чувство голода туристам было неведомо. Во время завтрака и ужина наедались до отвала, а некоторые ребята даже ели лежа, утверждая, что «так больше влезет». Еду готовили двое дежурных. Примечательно, что в дневнике ни разу не встречаются замечания в их адрес: то ли они действительно всегда были на высоте, то ли здоровый аппетит заглушал отдельные недочеты (критика в адрес толокна касалась самого продукта, а не искусства поваров). Ночевали в лесу в палатках, при этом дежурили по двое у костра в течение часа, но нередко останавливались в школах, клубах и как-то раз даже 12 №2 / 2007
в хлеву. Особенное удовольствие получали от ночевок на сене под открытым небом. Одежду носили максимально закрытую для защиты от насекомых: хлопчатобумажные рубашки (обычно они были клетчатыми и назывались ковбойками) с длинными рукавами и сатиновые темные шаровары по щиколотку. Головные уборы были самыми разнообразными, многие щеголяли в соломенных шляпах, вызывавших недоумение и восторг у деревенских мальчишек («Туристы! В шляпах!» — кричали они). Купалось большинство в нижнем белье, но у некоторых девушек были купальники (очень закрытые по сравнению с нынешними). На ногах у туристов были ботинки, зачастую новые, и в первый же день уже после трех километров пути многие стерли ноги. Однако средств против мозолей и потертостей, главным из которых была паста Лассара, было вдоволь. Как уже отмечалось, туристы проводили политико- и культурно-просветительную работу в деревнях. Они читали лекции о международном положении, выступали с чтением стихов, песнями и плясками. Судя по дневнику, колхозники были довольны и даже называли туристов артистами. И это неудивительно: в то время во многих деревнях не было даже радио, и самодеятельность первокурсников была ярким событием в жизни крестьян. Вообще, студенты легко находили общий язык с местным населением: покупали или обменивали продукты, беседовали о жизни, ходили на танцы с деревенской молодежью. Это можно объяснить, во-первых, тем, что многие студенты сами были выходцами из деревни; во-вторых (и это, видимо, главное), доброжелательным отношением крестьян к нежданным и довольно курьезным гостям. И действительно: колхозники видели туристов первый раз в жизни и немало дивились их внешнему виду (особенно чудно, с их точки зрения, выглядели девушки в штанах и
Современные проблемы сервиса и туризма
ПОХОДНАЯ ЖИЗНЬ В 1951 ГОДУ: ДНЕВНИК ТУРИСТОВ
шляпах). Немало способствовало взаимопониманию и то, что туристы несколько раз помогали колхозникам во время полевых работ. Трудным ли был этот поход? Уровень подготовки его участников был разным. Одни были деревенскими уроженцами и привыкли к физическим нагрузкам и отсутствию комфорта, другие занимались спортом или имели уже некоторый туристический опыт. Однако несколько городских девушек не имели никакой физической подготовки, и этот двухсот километровый поход был первым в их жизни. Разумеется, им было нелегко, но они благополучно выдержали испытания и остались довольны; некоторые же в следующем году пошли в новый, более трудный поход на Урал. Одна из причин этого заключается в том, что в группе царила доброжелательная и дружеская атмосфера. Как уже отмечалось, никто ни разу не выразил недовольства работой дежурных, никто ни о ком не отозвался критически или с пренебрежением. Что касается трудностей и недоразумений, то они воспринимались исключительно с юмором. Оптимизм и идиллические взаимоотношения в группе, отраженные в дневнике, нельзя объяснить «цензурными соображениями». Туристы весело описывали свои многочисленные нарушения дисциплины, с добродушной иронией отзывались о попытках комсорга и командира восстановить порядок. В общем, дневник этот совершенно искренен и лишен всякого лицемерия, и если там все-таки присутствует некоторая идеализация, то она вызвана лишь здоровым оптимизмом юности. Особенно ярко характеризует атмосферу в группе случай, рассказанный одной участницей похода (он не зафиксирован в дневнике, так как к тому времени вести его уже бросили). По окончании похода его участники должны были пойти на экскурсию на Угличскую гидроэлектростанцию. Однако один турист не был туда допущен, так как местом его рож-
дения в паспорте значился Нью-Йорк, где его родители были в тот момент в служебной командировке. И тогда вся группа из солидарности отказалась от долгожданной экскурсии на «режимный объект». Предлагаемый вниманию читателей дневник является уникальным историческим источником. Он содержит интереснейшую информацию о развитии туризма в нашей стране в первые послевоенные годы и о менталитете советской молодежи. Думаю, он будет небезынтересен не только специалистам, но и сегодняшним студентам. Прочтя его, они, возможно, станут лучше понимать своих бабушек и дедушек. Дневник публикуется с небольшими сокращениями. Фамилии туристов обозначаются буквой и авторы записей не указываются. P.S.: Почему бы нынешним студентам не отправиться по следам этой группы? И вообще, может быть, есть смысл по пробовать возродить турклубы в вузах? Дневник похода 8 июля Наконец наступил этот долгожданный день! Сегодня мы отправились в поход! Сколько волнений, забот, суетни было в последние четыре дня! С 9 часов утра у Ноли начали собираться будущие туристы, большинство в новеньких костюмах и ботинках(!!!) с солидными рюкзаками на спине. К 11 часам собралась вся группа. Необходимо было распределить по рюкзакам огромное количество продуктов (одних только пачек рафинаду более семидесяти штук). В блокнотах завхоза и завпрода против каждой фамилии отмечалось количество положенных продуктов. Безусловно, девочки получили преимущество, мальчикам пришлось получить рюкзаки несколько тяжелее. В 3 часа комсорг М. открыл комсомольское собрание. Он предупредил о трудностях похода и важности проведения агита-
История туризма: политика и культура
13
ционной работы. Собрание приняло резолюцию, в которой были сформулированы обязанности туристов. В 3 часа 25 минут группа вышла из квартиры Ноли и ровно в 4 часа была на Ярославском вокзале. В 4 часа 30 минут поезд отправился в Загорск. Настроение у всех было приподнятое. Слышались шутки, дружные песни. В 6 часов поезд подошел к Загорску. Маша была отправлена за билетами. Через 20 минут вся группа со своими объемистыми рюкзаками была в вагоне. Песни, шум и смех наполнили весь вагон. В 8 часов 15 минут поезд остановился. Кончилось наше путешествие по железной дороге. Дальше — 200 километров первобытным способом передвижения — пешком. Когда мы собрались принять достойный туристический вид, наш фотограф Ренат сказал: «Готово». По группе прокатилась тихая волна возмущения: «Как, уже? Мы же не успели приготовиться!» Стройная цепочка туристов медленно двинулась с вокзала по центральной улице Александрова. Бодро шагающих туристов провожало много любопытных. Раздавались различные возгласы, особенно со стороны ребятишек, но ни в одной из реплик мы не были названы туристами. Отчасти это было справедливо: ведь поход только начался! Самое замечательное, что мы увидели, это Александровская слобода. Старая потрескавшаяся стена, но все же почти на всем протяжении она сохранилась. Даже трудно поверить, что она существует с первой половины ХVI в.! Сюда, в Александровскую слободу, уехал из Москвы Иван IV в 1564 г., когда отрекся от престола. Но вот Александров остался позади. После города было особенно приятно дышать свежим воздухом. В половине десятого группа остановилась километрах в трех от Александрова, в лесу. Несколько человек было послано за водой. Основная часть ребят отправилась собирать хворост. Галя вырыла очень удоб14 №2 / 2007
ное место для костра. Через несколько минут загорелся костер, зажженный двумя спичками. Надя, назначенная дежурной по отряду, спешила приготовить ужин, но, несмотря на все усилия, он был готов только около 12 часов ночи. В это время ребята поставили две палатки. Принялись за ужин. Первый туристический ужин!!! Он состоял из куска сала-корейки с хлебом, каши и чая. Новые впечатления ребята просили занести в дневник. Но для дневниковеда это оказалось не так просто, слишком их было много! В начале первого ночи все улеглись. Всю ночь по часу дежурили. Ночью неожиданно хлынул дождь. Его отряд замечательно выдержал. Не было ни паники, ни суеты. Все внутри палаток осталось сухим, и благодаря Ренату, костер продолжал гореть, несмотря на дождь. 9 июля Этот день начался немного необычно: что-то пронзительно свистящее врезалось в тишину палаток, и наши глаза испуганно открылись; некоторое время все лежали в оцепенении, затем медленно до сознания начал доходить голос комсорга Володи М., который настойчиво требовал, чтобы мы встали. Из палаток медленно, нехотя стали появляться сонные лица, но, как только кто-нибудь из нас видел горящий костер, улыбающийся в лучах утреннего солнца лес, слышал пение птиц, беззаботная радость появлялась на лицах ребят. После того как встали и собрались вокруг костра, Володя провел зарядку. Бежать было легко и весело, шутки и смех не умолкали. Дежурные уже хлопотали у костра, дожидаясь, когда ребята принесут воды из деревни. Но для мытья воды все равно бы не хватило, и все отправились умываться в маленькое болотце с пиявками и лягушками. В лесу было очень много земляники. Маша, которая встала еще раньше, уже
Современные проблемы сервиса и туризма
ПОХОДНАЯ ЖИЗНЬ В 1951 ГОДУ: ДНЕВНИК ТУРИСТОВ
набрала полную кружку к чаю. Пока готовился завтрак, каждый занимался своими делами. Оказалось, что у многих были стерты ноги, так как одели только что купленные ботинки. Пришлось прибегать к аптечке Ноли, которая в страшном смятении от количества потребляемого лекарства раздавала направо и налево стрептоцид, пасту Лассара и др. Так началась трудная, полная забот и огорчений деятельность нашего санитара. Я спешу отметить и тот факт, что с этого момента в нашу туристическую жизнь раз и навсегда вошла удивительная, исцеляющая и самая популярная в нашем отряде, величайшая и незаменимая паста Лассара. Наша стоянка на время превратилась в лазарет. Вокруг всех, прихрамывая, проносилась Ноля, воинственно махая иголкой для прокола мозолей, а в другой руке тащила сумку, пустеющую от наших непомерных притязаний на лечение. В это время после бесконечных хлопот, забот и страданий наши дежурные приготовили завтрак (очень вкусные макароны с салом и чай). После завтрака, разморенные и хромающие, мы долго не могли собраться. Наконец все построились и… зашагали. Погода была чудесная. Роса на траве высохла. Немного утомленно смотрели головки ромашек, а во ржи голубыми огоньками вспыхивали васильки. Идти было мягко по травянистой дорожке и приятно чувствовать упругую бархатистость земли. Через каждые 50 минут движения у нас был отдых на 10 минут. Сначала раздавался пронзительный (очень неприятный) свист Володи, после чего мы оглушенные и немного оторопевшие сбрасывали рюкзаки и блаженно бросались в траву. Пройдя переезд, мы направились к деревеньке с белой заколоченной церковью. Наше появление нарушило тишину деревенской улицы. Отчаянно залаяли собаки, и даже куры закудахтали от удивления. Одна старушка удивленно спросила: «Граждане, куда
же вы идете?» Мы дружно ответили, что далеко. Было жарко и пыльно, воздух спокойный и какой-то пьянящий. Поле засеяно гречихой, но она низкая и редкая. Вдруг впереди появляется чтото прудообразное, и раздается приказ Люси — всем мыть ноги. Пруд находится около самой деревни Татьянино, в которой оказалась речка Серая. Здесь мы устроили привал. В деревне купили молока и яиц. Около колодца Маша, не отрываясь, чуть было не выпила целую трехлитровую кастрюлю воды. Ее румяное обгорелое лицо, покрытое обильными веснушками, сияло от удовольствия, а глаза задорно улыбались из-за больших очков. У речки нас с нетерпением ждали ребята. Они уже выкупались и играли в волейбол. Появление молока и яиц, свежей колодезной воды вызвало восторг. Мы решили не отставать и быстро залезли в воду. Холодное молоко было очень вкусным, особенно с белыми сухарями. Нас окружили деревенские ребятишки и внимательными глазенками наблюдали за нами. Самым замечательным было купание Вити. Натянув на себя Лидину соломенную шляпу с синей в горошек лентой, он журавлиным шагом медленно шагал по реке. Его худощавая фигура в трусах и шляпе, тихо шагающая по голень в воде, представляла интересное зрелище. Но вдруг, неожиданно бросившись вперед, Витя странно, по-лягушачьи поплыл, высоко поднимая голову, чтобы не замочить шляпу. Рядом с ним, как рыбы, ныряли Володя и Олег. В довершение всего наряда на Витиной шее висела свернутая в длинную трубку прозрачная клеенка. Расстелив ее на воде и поставив на нее кружку, ребята пытались изобразить чаепитие. Порепетировав немного, мы отправились дальше. Под вечер отчаянно кусались мухи. Вот впереди показалось село. Мы остановились у реки, пока Володя ходил с маршрутным листом в сельсовет. Затем часть народа пошла
История туризма: политика и культура
15
за водой, а другие, забрав все рюкзаки, направились к ближайшему лесу. На поляне разожгли костер, поставили палатки. Очень долго не хотел закипать чай, все устали, кусались комары, но ребята весело и хорошо пели песни. Поужинав, мы улеглись. Ребята сделали себе шалаш. Ночью спали хорошо, правда, наблюдалось некоторое брожение вокруг одной палатки и кое-чьи разговоры сквозь сон.
продолжаем бодро шагать, презирая отдых и привал. Вдруг впереди мы замечаем широкую водную гладь. Это Плещеево озеро, которое недаром понравилось Петру I необъятным своим простором да высокой морской волной. До чего же красиво! А вдали уже виднеются купола Переславских церквей. У стен древнего монастыря делаем привал. Растянулись на дороге и с удивлением лесных людей смотрим на проносящиеся мимо авто11 июля машины. Подъем… Под предводительством М. Входим в город и идем по улице Кармы все, за исключением дежурных, от- довского (академик живописи, местный правляемся на зарядку. О, беспощадный уроженец). На одном из домов видим М.! Подгоняемые его категорическим мемориальную доску, свидетельствуюприказом, мы ковыляем на пробежке щую о том, что там находилась конспина своих мозолях и потертостях. Но уже ративная квартира большевиков. Идем, под конец зарядки все забывают о своих сопровождаемые отчаянными криками невзгодах и бодро проделывают упраж- мальчишек: «Туристы! В шляпах!» Принения. Пошли к колодцу обливаться и шли к центру города и устроили приумываться. Было очень здорово, прямо вал на берегу реки, которая, впрочем, заканчивать не хотелось! Единственной больше похожа на болото. Начальник и отравой этого утра да и всего дня было комсорг ушли в райком комсомола. Мы толокно, поданное в качестве какао (!!!) сидим на берегу, умираем от жары и на завтрак. Несмотря на уверения пова- жажды и ждем не дождемся, когда приров, что это очень вкусно, и вопли ме- дет наше начальство, напоит нас, опредика о калорийности толокна, есть его делит на ночлег. было почти невозможно. Гораздо больСидя у этой реки-болота, мы любоше это питье понравилось поросятам, вались купанием мальчишек. Но даже которым мы отдали в деревне его остат- самые наши заядлые пловцы не собки. После смазывания и перевязки ног, лазнились купаться в этой грязи. Но мытья посуды и укладки рюкзаков мы Витя не выдержал. Ребятишки визжат: тронулись в путь. «Дяденька! Поплыл!» Но мы уже не разИдти гораздо легче, чем вчера: по- личаем «дяденьку» среди остальных кугода нежаркая, да и сами мы немного пальщиков. По физиономии вылезшего пообвыкли. Настроение у всех бод- из воды Витьки мы видим, что он не рое, отчаянных болтунов наших так и в восторге от своего купания. Мы очень тянет поговорить, а ведь вчера, когда долго ждали свое руководство и, не шли по жаре, никто и не пытался. Но выдержав, напились крем-соды в блиМ. пресекает всякие попытки нару- жайшем ларьке. Как раз вскоре после шить походную дисциплину. У нас этого Люся с Володей пришли. Ну и уже выработались свои термины: рюк- нам, конечно, здорово влетело. Оправзак — «каким ты был, таким остался», дывались мы, как умели, молодостью а палатка — «счастье мое». Люся объяв- лет и житейской неопытностью. ляет привал, но оказывается, что на чаКогда мы отдыхали у реки, к нам сах у других положенных 50 минут еще подошла девушка — руководитель нане прошло, и идем дальше. Разошлись ходящейся здесь же в городе группы так, что, несмотря на Володин свисток, ленинградских туристов-школьников. 16 №2 / 2007
Современные проблемы сервиса и туризма
ПОХОДНАЯ ЖИЗНЬ В 1951 ГОДУ: ДНЕВНИК ТУРИСТОВ
Их маршрут: Ярославль–Переславль– Загорск–Москва. Мы поговорили и пожелали на прощание друг другу счаст ливого пути и стоянки. Люся сказала, что ночевать будем в доме пионеров, и мы направились туда. Нас поместили в комнату с парой столов, стульями, диванами, шкафами, портретами на стенах. Мы, отвыкшие от всего этого лесные бродяги, были поражены и потрясены. Все полезли скорее на мягкие диваны, но особенно дикие заявили, что в лесу на земле сидеть удобнее. Сразу же все набросились на принесенные Володей газеты. Мы три дня газет не видали! Отправляемся обедать. По дороге полюбовались церковью 1774 г. и с ученым видом знатоков говорили о стиле Растрелли и прочих архитектурных тонкостях. В чайной мы сдвинули вместе три стола и уселись одной шумной компанией. Шикарно пообедали, даже пили пиво, лимонад, кофе. Завхоз в отчаянии качал головой, видя такие легкомысленные и огромные расходы. Маша, девочка, как известно, очень хозяйственная, ворчала на нашу расточительность, но, впрочем, сама голосовала за пиво. Придя «домой», мы взялись за привычное занятие — перевязку ног. Тут завязался ожесточенный спор между Володей М., представителем «восточников», и остальными со всеобщей истории. Дело касалось будущей пользы его и его товарищей по отделению, их будущей деятельности и отношения к людям со всеобщей истории. В конце концов дело дошло до личностей, и тогда полились, как из рога изобилия, «амебы», «гидры» и другие не менее ласковые эпитеты. Наши товарищи из МАИ, хладнокровно следившие за этим спором, в конце заявили, что из всего, что здесь говорилось, они поняли одно: все историки страшные трепачи. Нам пришлось согласиться отчасти с этим. Спор пришлось прекратить, так как надо было начинать репетицию. 12 июля
Итак, мы, лесные люди, второй день чувствуем себя в цивилизации. Утром, как всегда, зарядка. А потом — о блаженство! — мы все, исключая дежурных, направились на озеро мыться. Это действительно было блаженство! Озеро мелкое, вода прозрачная, теплая. Мы славненько искупались и организовали стирку. После купания все стремительно бросились вперед, предвкушая близость завтрака. И бросились не напрасно. Дежурные превзошли себя. Рожки были исключительно вкусные. Все восхваляли их на разные лады. И все кончилось бы как нельзя лучше, если бы дежурные сварили рожков побольше. Поиграли в волейбол, почти все написали письма домой, и вдруг Люся сообщила, что над нами на втором этаже есть рояль! Тут, конечно, мы устроили концерт до тех пор, пока Люся не приказала идти в столовую. Плотно пообедав, мы отправились на лодочную станцию. Тут-то случилось несчастье превеликое. Разместились на трех лодках, поплыли по реке, потом выплыли в Плещеево озеро. Две лодки прибыли вовремя, но одна упорно не возвращалась. Вернувшиеся отправились домой, оставив на пристани Рената, Володю и Витю. Когда совсем стемнело и похолодало, Галя и я отправились на пристань относить мальчикам одежду и еду. Долго мы еще всматривались в темную даль, ожидая наших полуночников. Их ругали, проклинали, жалели, делали об их судьбах самые различные предположения. Вдруг где-то вдали послышались веселые голоса. Голоса приближались, и наконец мы увидели темный силуэт лодки. Вот она подошла к берегу, и Ренат, потянув ее за веревку, стал привязывать. И вдруг, о боже! Сначала с радостными возгласами все вскочили со своих мест, и лодка, сильно накренившись, начала медленно и торжественно погружаться со всем ее содержимым. Через минуту положение было такое:
История туризма: политика и культура
17
медик, быстро сообразив в чем дело, перескочил в другую лодку, удобно усевшись на ее корму, и начал дико вопить о помощи, а впрочем, трудно было разобрать, что кричал наш «врач». Лодка вся погрузилась в воду. Позади всех не то плавало, не то ходило по дну, размахивая руками, наше начальство. Гордо и спокойно погружалась в воду Саша, и наконец на воде осталась только ее шляпа. Рядом торчали еще какие-то головы, на волне плавно покачивалась сумка Люси и чей-то тапок. Постепенно все тонувшие выбрались из воды. Затем последовало спасение имущества. Олежка и Володя-Гулливер извлекали со дна то тапок, то носок. С трудом были пойманы Володины брюки. Наконец, эта процедура была окончена, и «искатели жемчуга» — Володя и Олег — рысью, в одних трусах проследовали через центр города к дому. 13 июля После трудного рейса по Плещееву озеру, кораблекрушения и выпитой чарки вина спалось как нельзя лучше. Вместо подъема в семь часов начали пробуждаться в начале десятого. Все утро делились впечатлениями минувшей ночи, затянули зарядку, перевязывание ног, приготовление к походу. В результате только около двух отправились на автобусе в краеведческий музей (Горицкий монастырь). Постепенно интерес к историческим памятникам ослабел, все больше прислушивались к тревожным позывным желудка. Наскоро окончив осмотр музея, мы направились к остановке автобуса, но, не дождавшись его, отправились пешком в столовую. После обеда Люся и Володя собрали комсомольское собрание, на котором обсуждали поведение всех членов группы. Все сходились на том, что продолжать с такой дисциплиной больше нельзя, что надо четко планировать свое время, установить распорядок дня, слушаться командира (беспрекослов18 №2 / 2007
но). Собрание кончилось, мы быстро собрались и тронулись в путь. Наступал вечер. Мы с восторгом наблюдали закат. Солнце было яркоеяркое, круглое, вокруг него ни одного луча, оно медленно опускалось как будто в озеро. Когда исчез краешек солнца за горизонтом, мы подошли к ботику Петра I. Здесь, у подножия холма, где расположился туристический лагерь московских школьников, мы остановились на ночлег. 14 июля И вот мы снова на воле! Как хорошо после душной комнаты, мягких диванов, столов и стульев, короче всякой цивилизации, опять ночевать в лесу да еще на сене! За неделю похода мы порядком одичали: столы, стулья и прочая домашняя рухлядь нас стесняют. На земле мы чувствуем себя гораздо лучше, чем на диване. По образу жизни мы постепенно приближаемся к сущест вованию первобытного человека с той лишь разницей, что первобытные при кочевках не делали лекций о международном положении и не давали концертов. Итак, мы проснулись на свежем воздухе. Утолив голод, мы отправились смотреть ботик Петра I. Против наших ожиданий он оказался довольно небольшим. Бот «Фортуна» — единственный оставшийся от всей переславской флотилии. Около ботика стоит памятник Петру I, построенный в 1852 г. Мы запечатлели свои физиономии на фоне этого памятника и Переславского озера и отправились в дальнейший путь. Вышли мы поздно, солнце стояло высоко и пекло немилосердно. Мы шли по открытой местности, вдоль железнодорожного полотна, кусались оводы, комары и прочие гады, но это не снижало нашего настроения. Маша, несмотря на запрет начальника, углубилась в дебри и выискивала ягоды. Один из привалов сделали в кустах, которые не давали ни тени, ни прохлады. Люся дала по четверти кружки воды.
Современные проблемы сервиса и туризма
ПОХОДНАЯ ЖИЗНЬ В 1951 ГОДУ: ДНЕВНИК ТУРИСТОВ
Жажду мы не утолили, а только больше захотелось пить. Зато в этот день мы три раза купались. Сегодня произошло единственное за весь поход нарушение дисциплины. На одном из привалов четыре человека выпили больше чем положено воды. Вечером их поступок разбирался на комсомольском собрании. Им было вынесено предупреждение и общественное осуждение. Часов в пять вечера мы прибыли в Усолье. Поместили нас на сеновале, который больше напоминал конюшню. Вскоре наши предположения подтвердились: в сарай ввели лошадь и привязали ее к какому-то колу. Благодаря убедительным просьбам нас освободили от столь «приятного» соседства. Но наш сосед всю ночь храпел и стучал копытами за стеной. После ужина наступил торжественный момент: мы собирались на концерт — первый концерт! Вначале Мика прочла лекцию. Затем начался концерт, который происходил в маленькой, плохо освещенной школе. Нельзя сказать, что он был очень удачным, но колхозники были довольны. Председатель колхоза очень тепло поблагодарил нас, и нам дали очень хороший отзыв, в котором говорилось, что мы внесли в жизнь колхозников «струю свежего воздуха». 15 июля На лицо упал луч солнца. Удивленно открываю глаза. Здравствуй, здравствуй, светило! Одна за другой выползают из душного сарая шатающиеся фигуры, продирают глаза. «Сколько времени?» — «Десять часов». — «Десять!?» — Пробую удивленно раскрыть глаза, но ничего не выходит: веки окончательно слиплись. Зарядка. Зарядка? Какая зарядка! Хрустят кости, разеваются в зевоте рты до ушей, но вот и зарядке конец. Сели за завтрак. Еда была приготовлена на славу. Особенно всем понравилась рыбная уха. Во время завтрака продолжалось обсуждение вопроса, как
мы в этот день будем двигаться дальше: пешком, как всегда, или на машине. И тут произошло странное изменение наших туристов. С первого дня нашего путешествия лексикон тургруппы пополнился такими словами: «первобытные люди», «дикари», «лесные люди» и «цивилизация», «роскошь», «удобства», причем, первые слова произносились с гордостью и важностью, а вторые с презрением и отвращением. Однако теперь, когда разговор коснулся автомобиля, этого олицетворения цивилизации, роскоши и удобства, туристы единодушно высказались за машину. Один Витя доказывал пользу пешего передвижения. Прения не были закончены, так как в это время послышался истошный вопль Володи М.: «Машина!» Все похватали в охапку свои вещи и на рысях бросились к машине. Через минуту автомобиль мчался по дороге, унося поклонников первобытного образа жизни. Но вот и деревня Фалисово. Машина опорожнилась. Шофер вступает в свои права: «Позолотите ручку». Его требование 8 рублей с человека было мужественно повергнуто в прах, и шофер укатил, получив 100 рублей и пожелав нам счастливого пути. Отошли от деревни и расположились на отдых. На небе ни облачка, и все полезли спасаться от жары в воду. На берегу остались только дежурные, готовящие обед. Накупавшись и наигравшись вволю в волейбол, приступили к обеду. Уничтожив содержимое двух кастрюль и ведра, с ужасом заметили, что скоро надо давать концерт. Облачившись в «лучшее» платье, двинулись в деревню. Концерт проходил под открытым небом при огромном стечении народа. Спать легли, как обычно, в первом часу. 16 июля Конечно, как и положено по утрам, в этот день тоже всходило солнце. Меднорожее светило, как бы нехотя расставаясь со сном, выкатилось над го-
История туризма: политика и культура
19
ризонтом и покатилось вверх. Сделали зарядку и пошли к реке, которая лениво поворачивалась под лучами солнца, чтобы обогреться после прохладной туманной ночи. Кто купался, а кто просто умывался. Но полное единодушие наступило тогда, когда все дружно, следуя зову желудков, направились к костру, где доваривался завтрак. Благодаря чуткому руководству на костре уже стояло какао и в стороне кастрюли полные макаронных рожков. Все уже были готовы к приему в свой органон доброй порции рожков, но начавшийся дождевой концерт заставил всех занять свои ложи в палатках. Дождавшись антракта между первым и вторым отделениями, мы с аппетитом принялись уничтожать все, что так старательно приготовили дежурные. После завтрака, который доверху наполнил желудки, все побрели опять к палаткам, чтобы воспользоваться оставшимся временем для усвоения пищи. К тому же товарищ Дождь начал свое второе отделение концерта. Когда дождь закончился, то выползать из палаток было лень. Несколько наиболее активных товарищей поспешили помочь своим друзьям разрешить эту трудную проблему и обрушили палатку на голову тех, кто в ней находился, кто, ничего не подозревая, лежал в ней, воздвигнув из семи пар ног вавилонскую башню на теле Тамары, служившей фундаментом. И вот палатка рухнула. После ожесточенного боя за право продолжать лежать осажденные один за другим вынуждены были сдаться на милость победителя. В наказание за попытку сопротивления нарушителям было приказано убрать палатки, одеть рюкзаки и отправиться в путь-дороженьку. Довольные столь легким наказанием нарушители, а вместе с ними и победители быстро собрали лагерь и двинулись на Сужу. Перед Сужей замечательная местность. Кругом, насколько хватает глаз, идут поля овса, среди которого мелькают голубые васильки. Вдали виднеются группки деревьев, стоящие небольши20 №2 / 2007
ми островами среди шумящего волнами моря овса. В низине, как на ладони, видны деревья и кустарники. Над ними, как пики над головами казаков, возвышаются ели и сосны. И над всеми этими просторами родной земли, полными запахами земли и трав и пением высоко парящих в небе жаворонков, протянулись провода высоковольтной передачи, наполняющие воздух своим негромким, но постоянным гулом, говорящим о том, что наша страна живет полной трудовой жизнью. В Суже мы сначала не хотели давать концерт. Но оказалось, что в этом селе уже давно не было никаких концертов. Пришлось изменить свое решение. После концерта начались пение и пляски со стороны самих колхозников. Распространенным местным танцем с пением является так называемый елецкий. Он заключается в том, что парень и девушка выходят в круг, ходят с пристукиванием по кругу и поют частушки. Затем плясали «чижа». Все это веселье продолжалось до часу ночи. После чего, побеседовав с некоторыми ребятами, мы отправились спать. 17 июля Встали поздно. После зарядки дежурные сразу же пригласили нас завтракать. Быстрота и качество приготовления завтрака заставляют отметить его как выдающееся событие. Когда мы уходили из Сужи, колхозники благодарили нас за концерт и просили приходить еще. В этой деревне было несколько отдыхающих москвичей и жителей других городов. Были и писатели. Во всех деревнях нас расспрашивали колхозники о том, кто мы, куда идем, что собираемся делать. Мы охотно отвечали. Такая же беседа завязалась и около деревни Твердилово. Мы расположились на привал около дороги перед деревней. В это время Володя М. беседовал с колхозницами, работавшими в поле. Узнав о лекциях и концертах,
Современные проблемы сервиса и туризма
ПОХОДНАЯ ЖИЗНЬ В 1951 ГОДУ: ДНЕВНИК ТУРИСТОВ
колхозницы попросили нас остаться на день в деревне. Мы согласились и пошли договариваться с председателем колхоза. Он принял нас очень радушно и проявил большую заботу о нашем устройстве. Колхоз «Пролетарская победа» произвел на нас хорошее впечатление. Правление и клуб колхоза содержались в образцовом порядке, были украшены руками школьников и имели праздничный вид. Члены правления во главе с председателем уверенно смотрели в будущее и поговаривали о первом месте по области по сдаче сена государству. Хорошо отзывались о своем колхозе и о председателе те колхозники, с которыми нам пришлось разговаривать. Пока часть из нас ходила в правление колхоза и в сельсовет, остальные разместились около школы напротив поля, где работали колхозницы. Эле и Олегу одновременно пришла в голову мысль помочь колхозницам в их работе. Ребята с радостью откликнулись на это предложение, и работа закипела. 18 июля После вкусного и, как всегда, шумного завтрака укладываем «рюки». Во время сборов размечтались о будущих походах. Каждый предлагал свой маршрут: одни на Урал, другие — на Кавказ, третьи — в Карпаты. Шумели, кричали и, наконец, общими усилиями сочинили четверостишие: «На Урале — мошкара,/ На Кавказе — змеи,/ На Карпатах — ничего,/ Мы туда поедем!» Отправились играть в волейбол. Как только началась игра, сбежались зрители — местные ребятишки и народ посолиднее. В первом часу дня мы давали концерт в клубе. Сцена такой величины, что на ней едва помещался наш хор. Однако мы сумели станцевать даже молдаванеску. В душном помещении собралось довольно много народа, даже стоять было негде. Концерт прошел очень успешно.
Наша тургруппа сегодня справила небольшой праздник — день рождения Тамары. Утром мы хором поздравили ее и подарили ковбойку, а вечером началось гуляние. Купили вина, сварили картошки, нарезали колбасы, всего было вдоволь, даже конфеты были. После трапезы начались танцы под собственную музыку. «Оркестр» главным образом составляли мальчики. После танцев группа раскололась на две части: одни остались в школе петь песни, а другие отправились на гуляние в деревню. Вот сейчас они шумной гурьбой вернулись. Рассказывают, как Лида с Люсей танцевали местный танец «долото». Интересно отметить, что во всех местах, где мы останавливались, мы видели одинаковые танцы, которые называются по-разному: в Борисовке — «елец», в Суже — «чиж», здесь — «долото». 19 июля Из Твердилова вышли, как обычно, в первом часу. Вышли мы по дороге, но потом потеряли ее и пришлось продолжать путь по азимуту. Наконец увидели маленькую деревеньку, и Володя М. побежал туда, чтобы узнать дорогу. Мы же в это время «привалились» на поляне. Ягод там было видимо-невидимо. Разбрелись в разные стороны, и только дождь заставил всех в темпе вернуться к рюкзакам. В Старобыслове пили чай с пряниками. Витя побил рекорд: выпил восемь стаканов чая. Сделали еще один переход и остановились около дороги, ведущей в сторону Шелкова. В голову Володи М. пришел опять «гениальный план». Он предложил пятерым отправиться вперед и все приготовить к приходу группы. Володя М., Витя, Ренат, Оля и Ноля отправились в путь. Они пришли раньше нас на час и очень гордились этим. Мы же отдохнули и отправились дальше. Сначала мы думали догнать их. Но потом решили идти потихоньку. Шли гурьбой, пели, разговаривали. Маша
История туризма: политика и культура
21
рассказывала об интересных случаях на агитпункте. Пошел дождь и мы «сочинили»: «Снимайте все! Снимайте все, снимайте все плащи, туристы!/ Нам дождь не страшен никакой./ Километраж пройдем мы быстро». Наконец мы увидели деревню Шелково. Там уже хозяйничали наши «ходоки». Для ночевки нам дали сеновал. Хорошо на сене! Но плохо было то, что погода была холодная, а ноги мокрые. Набили башмаки сеном, переоделись. Скоро наши дежурные накормили нас, и все стали укладываться спать. Еще совсем немного посмеялись, поговорили и успокоились. 20 июля Подъем сегодня необычайно ранний, в семь часов утра. Колхозники, которым нужно убирать сено, невольно потревожили наш покой. Утро сегодня серое, пасмурное и страшно холодное. Ночь была не теплее, поэтому встают все с большой неохотой. Моросит мелкий, противный дождь. После завтрака помогли колхозникам убрать сено на сеновал, а потом залезли опять в соседний сеновал, пели песни, пытались замуровать друг друга в сене. К 12 часам небо прояснилось, и мы отправились в путь. По дороге пытались узнать у встречных, сколько километров осталось до Калязина. По мере приближения к Калязину расстояние по странной игре судьбы все колебалось, увеличиваясь от 5 до 7 км. И только после того, как нам сообщили, что осталось 4 км, он внезапно предстал перед нами. Перед нами расстилалась водная гладь залива, образованного разлившейся Волгой. Посреди залива одиноко возвышается стройная колокольня затонувшей церкви. Через залив переправились на катере. По пути дружно уничтожили две шляпы, полные черники и малины, которые купили на пристани. Переправившись на другую сторону, расположились табором на 22 №2 / 2007
берегу Волги в ожидании Люси, которая ходила в райком. Ждать пришлось довольно долго, и все порядочно проголодались. Так что, когда пришла Люся и предложила пойти в столовую, мы не заставили себя долго ждать. Обедали в так называемом кафе-столовой. Пообедав, разместились в райкоме. Райком находился в небольшом домике, окруженном тоже небольшим садиком, в котором на наше счастье были густые заросли малины и смородины, куда мы и поспешили забраться. Увидев Люсю, мы пригласили туда и ее, и тут, к нашему великому огорчению, выяснилось, что ее просили, чтобы мы туда не лазили. Пришлось вылезать. После этого мы отправились в местную пекарню за хлебом, где с присущей историкам любознательностью изучали надгробные плиты, которыми выложен двор пекарни. Закупили 17 билетов в кино. Когда мы вернулись в райком, то застали там мертвое царство: в комнате раздавалось только легкое посвистывание спящих на полу ребят. Но спать им долго не пришлось. В столовой нас постигло разочарование: там уже ничего не было. Тогда решили купить пряников и запить квасом. Пряники купили, но в отношении кваса нас убедили, что завтра он обязательно будет. Пришлось закусить одними пряниками. Шумной оравой ввалились в кино. Танцы были в самом разгаре, но из наших танцевать решились всего несколько человек. Наконец прозвенел звонок, и мы пошли занимать места. Половина мест в кинотеатре пустовала. Шла картина «Трактористы». Пленка до того затасканная и заезженная, что большую часть картины пришлось угадывать. Некоторые наши туристы, воспользовавшись темнотой, мирно дремали. 21 июля 8 часов. Подъем. Вставать всем не хочется. Вчера сочинили: «И опять спокойно спать/ Не дают начальники де-
Современные проблемы сервиса и туризма
ПОХОДНАЯ ЖИЗНЬ В 1951 ГОДУ: ДНЕВНИК ТУРИСТОВ
тям,/ Все, кто грозят нам подъемом,/ Будут за это в ответе». Лениво выходят на зарядку. Умывшись и уложив «рюки», пошли завтракать в кафе-столовую. На завтрак опять Лапша Лапшовна. Ко всеобщей радости второе заменили гречневой кашей. Аппетиты у всех возросли, некоторые попросили повторить кашу. Их желание было исполнено. Из райкома направились к пристани, чтобы перебраться на левый берег Волги. У здешних паромщиков очень интересный способ причаливания. Вначале они посадили паром на мель, а потом маленький катер разворачивает его и подводит к причалу. На пароме с того берега приплыли лошади, запряженные в телеги с сеном. Быстрым маршем пошли в село Смертино, название которого было нам весьма неприятно. Здесь нас встретил сюрприз. На стене дома, в котором помещалась изба-читальня и сельсовет, висело объявление: «Сегодня в 1 час дня в Смертинском сельсовете будет дан концерт силами студентов Московского государственного университета. Вход бесплатный». В этот день наблюдались высшие проявления цивилизации. Утром Володя Н., заходя в комнату девочек, постучался в дверь и попросил разрешения войти! А перед концертом туристы прихорашивались перед большим зеркалом в избе-читальне… Места здесь очень красивые. Вокруг Смертино раскинулись поля льна и овса, луга и среди них группки сосен и елок, да направо мелькает голубая полоска Волги. Вдруг из-за облаков выглянула красивая, омытая дождем радуга. Небо над нами было темно-голубое, даже синее, а ниже, к горизонту, бледно-голубое, покрытое легкими, белоснежными кучевыми облаками, из-за которых сияла радуга. Высоко в воздухе пели жаворонки. Но вот мы вышли к Волге. Она была синяя-синяя, а справа в нее впадала река. На одном берегу
этой реки на песчаных холмах росли сос ны, на другом — золотистая пшеница и кудрявые березки. Низко над водой проносились чайки. Вблизи вода напоминает зеркало, а дальше ветерок рябит воду, и мелкие волны набегают друг на друга. В поисках переправы мы подошли к какой-то деревушке и привалились под кудрявыми березками. В деревне Мошнино отправились, как обычно, в школу. В ней жила техничка, которая испугалась большого количества людей. Просить разрешения переночевать пришлось бежать в соседнюю деревню к зав. школой. Побежал Володя маленький, но наша хозяйка забеспокоилась, что зав. школой ему не выдаст разрешения, так как он не произведет на нее впечатления. Люся решила послать еще двоих ребят, а техничка вручила им доверительный документ, привожу копию: «Антонина Федоровна объясните письмено что делат пришло в школу порядочно людей просят переночевать Нина». Получив разрешение переночевать и сытно поужинав, мы легли спать. 22 июля Как всегда, сладкий утренний сон туристов был прерван Люсей, возвещаю щей, что пора вставать. С рюкзаков поднимаются сонные недовольные физиономии. Каждый стремится подняться позже другого. Наконец мы выходим на лужайку перед зданием школы. Раздаются голоса, предлагающие начинать зарядку с лежачего положения. Самым популярным упражнением являются прыжки, возвещающие окончание зарядки. После умывания и сбора рюкзаков начинается завтрак, более похожий на обед. После усердного поглощения пищи мы можем только лежать. Для каждого наступает неофициальное свободное время. Мальчики лежат у костра и поют песни пьяного. У них рюкзаки еще не собраны. Чтобы принудить их к этому неприятному занятию, Люся
История туризма: политика и культура
23
заставляет девочек, лежащих в комнате, встать и показать пример дисциплинированности. И вдруг началось нечто неожиданное в нашей туристической жизни. Открылась мелкая розничная торговля за наличный расчет. Инициатива этого мероприятия, по всей вероятности, исходила от начальника, так как Люся принимала в нем самое деятельное участие. Единственным покупателем оказалась работница школы, так неприветливо встретившая нас вчера. Немного освободив свои рюкзаки и пополнив общественные капиталы, мы вышли с места стоянки. Был уже час дня. Время довольно позднее для выхода туристов, но для нас привычное. В ближайшей деревне Люся решила нас напоить водой. Однако эта затея не удалась, так как в деревне не было колодцев, а жители берут воду в небольшом болотце, называемом «прудом». Здесь же мы узнали, что церковь, видневшая ся вдали, стоит в Прилуках. Там нам предстоит большая остановка, купание в Волге и всеобщая стирка. Виднеющая ся впереди церковь придает нам бодрость. Хорошо идти, когда видна цель. Однако эта цель обманчива. Мы идем не напрямик, а петляем по дороге. Огромная и стройная колокольня с миниа
24 №2 / 2007
тюрной церквушкой рядом то исчезает из виду, то появляется вновь. Вот наконец и Прилуки. Спуск к берегу — и мы у Волги. Расположившись на берегу, мы начинаем стирку. Ограда соседнего огорода постепенно пополняется майками, брюками и прочим снаряжением туристов. После этого мы покатались на лодке по Волге: перевозчик сена предоставил ее в наше распоряжение. Но вот пришла Люся и сообщила нам неприятную весть. Мы даем концерт в Прилуках. Мы отправились в правление колхоза, в котором было много столов, шаткие скрипучие лестницы и добродушная собака Джек. Разместившись по лавкам, начали коротать время. Наступает время концерта. Мы отправляемся в клуб. Здесь за трибуной Мика читает лекцию о международном положении. Затем начинается концерт. Поем мы хриплыми голосами. Но вот концерт окончен, и мы идем ужинать и спать. Входим в темную комнату. Пока подают свечи, начинается хоровая декламация басни Крылова «Волк на псарне». Но вот и дежурные с кулешом. Раздается шум ложек, мисок и начинается ужин. Наконец все уснули. Только дежурный, склонившись над свечой, что-то пишет.
Современные проблемы сервиса и туризма
ИСТОРИЯ ТУРИЗМА: ПОЛИТИКА И КУЛЬТУРА
К вопросу об этнографических ресурсах развития туризма в Иркутской области Пядушкина И. И., ст. преподаватель факультета сервиса и рекламы Иркутского государственного университета В статье рассматриваются проблемы формирования ту ристского продукта на примере Иркутского туристского региона. Автор обращает особое внима ние читателей на использование этнокультурных ресурсов, в част ности, обрядов и праздников, которые могут стать основой для разработки этнографичес ких туров. The article looks into building a regional tourist product on the basis of Irkutsk tourist region. The author draws the readers’ attention to engaging ethnographic resources (traditional ceremonies and holidays, in particular) which can lay the basis for developing ethnographic tours. Скаждым годом рынок туризма в России становится все более разнообразным и цивилизованным. Каталоги ведущих туроператоров России предлагают различные экскурсионные туры и весьма экзотичные познавательные программы, в том числе по Байкалу и сибирскому региону. И хотя спрос на этнографические туры пока невелик,
большинство считает их достаточно перспективным турпродуктом. Поэтому цель данной статьи — рассмотреть этнографические ресурсы развития туризма в области. В историческом плане появление интереса к земле сибирской существует издавна. Еще в начале I в. н.э. о ней упоминалось в сочинениях древнегреческого историка Страбона «География». В VI в. готский историк Иордан в своем труде «О происхождении и деяниях готов» писал, что на Востоке за Уральскими горами находится земля народа югра, который живет в лесах и основным его занятием является охота. Подробное описание некоторых районов Южной Сибири составил известный китайский историк Сыма-цянь в своем труде «Ши Цзы» («Исторические записки»), написанном в конце II — начале I в. до н.э. [10]. В средние века о сибирских народах писали знаменитые европейские путешественники Плано Карпини, Рубрук, Марко Поло, арабские историки Гардизи, Рашид ад Дин, Ибн Батута и другие. Не все побывали в Сибири, но их интерес к ней был так велик, что со слов людей, побывавших там, они составили описание сибирской природы
История туризма: политика и культура
25
и сибирских народов, часто не лишенное вымысла. Первое упоминание о Сибири у древних русичей, дошедшее до нас в Новгородских летописях, относится к XI в. [10]. Интерес к Сибири в русской исторической литературе усиливается вслед за первыми походами русских за Урал и особенно после похода Ермака, что нашло свое отражение в первых сибирских летописях. Уже в XVII в., когда еще не закончилось покорение Сибири, появился историографический памятники — «Сибирские летописи». В нем участники покорения Сибири — землепроходцы — стремились рассказать о своих походах, об открытых и покоренных землях и народах. В XVII в. картограф и историк Семен Ремезов составил на основе более ранних летописей «Историю Сибирскую» («Ремезовская летопись»), а также «Чертежную книгу Сибири» — ее первый географический атлас. Непосредственное научное изучение Сибири началось в XVIII в. после Петровских реформ. В середине XVIII в. академик Герард Фридрих Миллер (1705–1783) написал двухтомный фундаментальный труд «История Сибири», который явился выдающимся событием в русской и мировой исторической науке. В 1733–1743 гг. он как начальник академического отряда Великой северной экспедиции объездил всю Сибирь от Урала до Нерчинска и Якутска, обследовал архивы сибирских городов, что стало основой его «Описания Сибирского царства». Экспедиции носили академический характер, но занимались в том числе и этнокультурными особенностями проживающих народов, что было очень важно для многонациональной России. Во второй половине XIX — начале XX вв. продолжалось интенсивное изучение Сибири, в том числе стали проводиться более глубокие научные исследования по этнографии — изучение местных этнокультур. Научно-организацион26 №2 / 2007
ными центрами были Российская Академия наук и Русское географическое общество, которое было создано для выполнения не только научных, но и прикладных задач (1846 г.). В программу общества входило всестороннее изучение России: ее географии, природных богатств и народов. Государственные интересы требовали сведений о народах Сибири, что и предопределило в целом деятельность как самого общества, так и его этнографического отделения, главная задача которого состояла в исследовании «умственных способностей русского народа», его способов жизни, нравов, религии, предрассудков, языка, сказок и т.д. Тогда же была принята программа Н. И. Надеждина «Об этнографическом изучении народности русской», в которой призывалось «подмечать и описывать все собственно русское в своем складе и быте, в своих способностях, расположениях, потребностях и привычках, в своих нравах и понятиях» [11]. В 1851 г. был создан Восточно-Сибирский (вначале назывался Сибирским) отдел, который периодически организовывал экспедиции по изучению Сибири, в том числе и по изучению народов. После окончания Гражданской войны вновь обратились к изучению народов, населяющих родной край. Этот период характеризуется развитием краеведения на местах. Большой вклад в дело краеведения внесли школьники — по сути дела, этнотуристы, изучающие быт и культуру народов и создающие по материалам поиска школьные музеи, в которых наиболее часто встречалась этнографическая экспозиция. Для организованной и направляющей работы среди школьников в Иркутске в 1941 г. была образована областная детская экскурсионно-туристическая станция (ОблДЭТС, позже СЮТУР — Станция юных туристов, а с 1990 г. ЦДЮТиК — Центр детско-юношеского туризма и краеведения). Образована она была по примеру Центральной ДЭТС в Москве.
Современные проблемы сервиса и туризма
К ВОПРОСУ ОБ ЭТНОГРАФИЧЕСКИХ РЕСУРСАХ РАЗВИТИЯ ТУРИЗМА
Эта станция продолжила «описания того района, где находится школа», начатые еще в 1867 г., когда на Первом педагогическом Съезде Восточной Сибири были определены задачи для школьных краеведов [13]. Была организована туристско-экскурсионная работа, в том числе и небольшие этнографические экспедиции. Тем самым детский туризм способствовал развитию этнотуризма в том числе. Большую работу в этом же направлении проводили и в Усть-Ордынском Бурятском национальном округе Иркутской области. Творческие исследовательские объединения представляли собой небольшие оазисы, они выставляли напоказ достижения нацио нальной культуры, что отвечало целям национальной политики и укрепления дружбы народов Советской России. С появлением Иркутского отделения Всероссийского общества охраны памятников истории и культуры в 1954 г. (ВООПиК) началась новая волна интереса к изучению краеведами памятников культуры народов края и связанных с ними судеб. В 90-х гг. XX-го столетия областным центром народного творчества и досуга была объявлена программа «Возрождение», которая предусматривала выявление и помощь в сохранении культуры коренных и переселенческих народов. Активно начали проводиться экспедиции, в том числе и с оказанием методической помощи в создании местных очагов культуры. Возрождались фольклорные коллективы, которые участвовали в смотрах, фестивалях народной культуры и способствовали распространению национальной культуры на местах. На современном этапе развитию этнотуризма в области способствуют научные работы местных этнографов В. В. Свинина, М. Г. Турова, Л. В. Мельниковой, Г. В. Медведевой-Афанасьевой, а также коллектива областного центра народного творчес-
тва и досуга, собравших и обобщивших огромный этнографический материал о коренных и переселенческих народах области. Все это является мощным потенциалом для разработки этнотуров по Иркутской области. Так, несколько лет назад один из ведущих иркутских операторов Green Express разработал специальный этно графический тур «Путь шамана», ориентированный на знакомство с древнейшими традициями шаманизма. Во время недельного путешествия туристы посещали легендарный Шаман-камень у истока реки Ангары. Программа предусматривала также встречу с шаманом Валентином Хагдаевым, вместе с которым туристы посещали шаманский улус и бухту Ая, известную своими уникальными пещерами (одними из самых древних в Сибири). Здесь, у священного места, с путешественниками совершали шаманский обряд очищения и поклонения родовым духам. Кроме того, предусматривались посещение ритуального места бурят — горы Ёрд близ улуса Елгазур, осмотр наскальных рисунков и алтарного камня, используе мого шаманами для жертвоприношений, поездка на мыс Хобой — самую северную оконечность острова Ольхон на Байкале, к одноименной скале Хобой («Клык»). Туристы жили в юрткемпинге компании Green Express. Между тем, несмотря на широкие возможности в области этнографического туризма в Байкальском регионе, у россиян этот турпродукт практически не востребован. В 2004 г. Green Express получил всего несколько заявок по шаманским турам, да и то от иностранных туристов. «О перспективах развития данного направления говорить сложно, так как сегмент потребителей этнографических программ очень узок. Иностранные путешественники проявляют интерес к таким турам, а российские их игнорируют», — отмечают в компании [6].
История туризма: политика и культура
27
Наиболее востребованы и часто используются для посещения иностранных и российских туристов однодневные туры в поселок Усть-Орда Бурятского национального округа Иркутской области. Сотрудники Усть-Ордынского окружного краеведческого музея не только «погружают» в этнографическую среду своих гостей, но и организуют встречу с шаманом (либо в крайнем случае с артистом), который проводит обрядовые действия очищения огнем, пожелания благополучия и достатка гостям, знакомят с бурятским национальным эпосом Гэсэр. Здесь же происходит знакомство с национальной кухней бурят. Совершая обряды, сотрудники музея объясняют их смысловое содержание и вовлекают присутствующих в обрядовые действия. Непосредст венное включение в культуру другого народа особенно оживляет атмосферу взаимопонимания между народами и взаимопроникновения культур. Этнографический тур может быть значительно обогащен и участием туристов в национальном празднике в случае совпадения сроков. Кроме паломническо-этнографических туров в наш край внимание туристов может привлечь самобытная культура коренных народов Иркутской области эвенков и тофалар. Однако кроме проблем, связанных с доставкой туристов в районы их локального проживания, существуют обстоятельства, связанные с тем, что из-за русификации этих народов многое из их устного творчества утеряно. Но, зная подобные обстоятельства, при составлении тура можно ориентировать туристов на традиционный уклад жизни семьи и его бытовое содержание, а также сопутствующие компоненты — экологическое, охотничье, событийное содержание тура. Обсуждая тему этнографического туризма в области, необходимо также напомнить, что Сибирь долгое время была местом ссылки и каторги, а в на28 №2 / 2007
чале ХХ в. сюда осваивать необъятные просторы края прибыли представители различных национальностей. Появились поселения украинцев, белорусов, немцев, татар и т.д. Столыпинские новоселы (крестьяне, отправившиеся в регион в период аграрных реформ П. А. Столыпина) переселились к коренным народам Сибири. Они жили своей замкнутой общиной, поэтому происходила консервация и сохранение в чистом виде похоронно-поминальной обрядности, обрядов по случаю рождения ребенка, свадьбы. Сегодня проблемы сохранения традиционной культуры народов помогают решать национально-культурные образования Иркутской области — 7 общин, 43 общественные организаций, 6 автономий, 1 фонд, 5 ассоциаций. Более 40 национально-культурных центров способствуют решению задач возрождения национальных культур [12]. К тому же, несмотря на то, что многое из культурного наследия забыто, старожилы этнических поселений сохранили некоторые традиции и обряды. Принимая гостей, хозяева пытаются их воссоздать, прибегая к некой театрализации, что в своей национальной среде выглядит наиболее приемлемо и естест венно. В Иркутской области наиболее перспективна разработка этнографических туров в населенные пункты, которые имеют значительный потенциал для воспроизведения национальной культуры: • Нижнеудинский район, Тофалария — тофалары; • Катангский, Качугский, Жигаловский и Чунский районы — эвенки; • Усть-Ордынский национальный Бурятский округ — буряты; • д. Батама Зиминского района — украинцы; • д. Новолетники Зиминского района — чуваши • г. Черемхово — татаро-башкирский национальный центр «Тугантыл»;
Современные проблемы сервиса и туризма
К ВОПРОСУ ОБ ЭТНОГРАФИЧЕСКИХ РЕСУРСАХ РАЗВИТИЯ ТУРИЗМА
• п. Залари — татары; • д. Пихтинск Заларинского района — голендры; • д. Тургеневка Баяндаевского района — белорусы. Особый интерес у туристов вызывает проживающая в Заларинском районе Иркутской области этническая группа голендров. Публикации об этом народе начали появляться с начала 90-х гг. ХХ в. Называют их Бужскими или Пихтинскими голендрами — по месту первоначального и настоящего проживания. С этого же времени села Пихтинск, Средний Пихтинск и Дагник Заларинского района Иркутской области стали местом паломничества гостей из Германии, Австрии, Финляндии, Голландии, Англии, Польши. Эти посещения часто носят стихийный характер, и, учитывая интерес, проявляемый иностранными туристами, необходимо изучение потенциальных этноресурсов на примере этнической группы голендров, а также разработка четкой программы тура, тем более что этот народ никогда не существовал в абсолютной изоляции и всегда был открыт для контактов. Существуют ли какие-либо внешние отличия поселений голендров от других сел и деревень нашего края? Первое, на что обратили внимание сотрудники Центра сохранения исторического и культурного наследия во время обследования Заларинского района, — это дома-комплексы, которые были срублены первопоселенцами. Они были нетипичны для сибирских деревень. Под одной крышей объединялись жилое помещение, стайка для домашнего скота и сеновал, что в условиях студеной сибирской зимы, пожалуй, было удачным решением. Однако такие постройки, скорее всего, были характерны в местах предыдущего проживания переселенцев. В то же время они экономичны по общей площади всех необходимых в хозяйстве строений. В связи с этим можно предположить, что одной из
причин миграции данной этнической группы было малоземелье. Причины заселения сибирских просторов голендрами исследовала историк ЦСН Наталья Галеткина еще в середине 90-х гг. ХХ столетия. Она высказала следующие версии переселения: 1. Из-за малоземелья и политических неурядиц предки колонистов покинули низовья реки Рейн в 1540-х гг., и одна их часть поселилась в районе Данцига (Гданьска), другая — по приглашению графа Лещинского на Западном Буге; 2. Голендры являются потомками голландских лютеран, покинувших страну из-за религиозных притеснений; 3. Пруссия — первоначальное место проживания этих людей [4]. Версию переселения голендров по религиозным причинам поддерживает и настоятель Иркутского католического прихода Успенья Богородицы ксендз Игнаций Павлюсь, который часто посещал приходы области с экуменическими целями, в том числе и Пихтинск. Он считает голендров протестантамилютеранами, предки которых «жили в какой-то протестантской стране и образовали группировку, которую там посчитали за секту. Поэтому их буквально прогнали оттуда. И они нашли место в Польше». В Заларинский район «они приехали из мест под Бугом, на Волыни» [5]. Однако, обращая внимание на исторические мотивы переселения и особенности построек, историки все же недостаточно внимания уделяли изучению обрядности и этнографическим особенностям голендров. Между тем это имеет научное и практическое значение, потому что этнические корни народа не менее важны для последующих поколений и определения этногенеза общности. С этой целью после тщательной подготовки и изучения материалов обследования ЦСН, а также теоретического анализа литературы были проведены этнографические экспедиции
История туризма: политика и культура
29
школьников, организованные ЦДЮТиК в 1998–1999 гг. (руководитель экспедиции Пядушкина И. И.). В ходе экспедиций были опрошены более 20 информаторов-старожилов. Позже весь этнографический материал и видеозапись свадьбы, проведенной по традициям предков голендров, были расшифрованы и обработаны [6]. Результатом экспедиций стала попытка идентифицикации этнической принадлежности голендров. О себе и названии своей этнической группы второе поколение поселенцев говорит так: «Голендры скажешь — никто не знает такого названия. Откуда появилось слово голендры, это у старых спросите» (Людвиг Наталья Юльевна, 1956 г.р., запись 1998 г.). «Мы бы это слово и не слышали бы, покуда не стали с нами историки заниматься. А в паспорте пишут национальность, кому что вздумается. Сейчас пишут русский, а раньше до войны еще писали «немцы», потому что фамилии Людвиг, Кунц — немецкие. Правда, говорить понемецки никто не умел, кроме наших бабушек, дедушек, которые говорили и на польском языке. Потом, когда во время войны стали «прижимать» нем цев и после войны, у нас в паспортах никто не стал писать «немец». Боялись. Стали писать «украинец». Ведь наши были в трудовой армии все как есть, начиная с 15 лет, — и девушки и парни, и кончая уже пожилыми — лет 60… Трудовая армия была по всему Уралу, Сибири, Пермской области, Красноярского края — на лесоповалах. В Краслаге (Красноярский лагерь — И.П.) были. На станции Решоты…(Иркутская область). А девушки в Молотове были Пермской области. Были в Казахстане, Узбекистане… практически в лагерях, да самых настоящих» (со слов Людвига Петра Мартыновича, 1954 г.р., запись 1998 г.). Зелент Густав Григорьевич, 1915 г.р., один из старожилов, о своей национальности сказал: «А кто ее знает… По30 №2 / 2007
запрошлый год корреспондент приехал к нам (запись 1998 г.), … нашел племянницу нашу в Германии. По паспорту сейчас написали «украинец». А за то, что я немец, я во время войны на фронт не попал. Был бы я украинец, на фронте был бы». Гильдебрант Рудольф Андреевич, 1924 г.р., вспоминает: «В войну был в трудовой армии, в трудлаге, на станции Решоты в 42 г. (1942 г.). Лес валили, сгружали в вагоны на фронт… Пилили пилой-двуручкой — «баяном» (сами дали такое название). Железную дорогу проводили. Жили в бараках, охраняли (нас) как зэков. Кормили так, что первые три-четыре года умирало по 20–30 человек ежедневно. Хоронили в братские могилы. После легче стало... В 1946 г. нас перевезли в Красноярск — 25 человек, передали в колхоз. С 4 октября 42 г. (1942 г.) по 7 января 48 г. (1948 г.) был в трудлаге… В 48 (1948) г. 7 января приехал в Пихтинск». Гильдебрант Юлий Августович, 1925 г.р., о своей национальности говорит: «Голендрами старики так себя называли…» И все же старейший из пихтинцев Людвиг Густав Михайлович, 1905 г. р., так сказал: «Голендрами мы уже там назывались. Не Украина наша родина, а она по-другому как-то называлась. Улендры, или как там она называлась… (произносит с мягким «гх» — гулендры). Говорили на украинском языке, молимся по-польски» (запись 1998 г.). «Родители наши из России или из Польши… сама не знаю. У нас были папины документы, так они сгорели», — рассказала Людвиг Зузанна Михайловна, 1930 г.р. Традиционные жилища голендров постепенно исчезают. Рядом со старыми домами-комплексами уже давно поставлены современные дома. Они принадлежат в основном молодому поколению. Практически забыта и традиционная одежда предков. Некогда обязательные элементы одежды замужней женщины — головные платки и фартуки с тремя лентами голубого, зеленого или
Современные проблемы сервиса и туризма
К ВОПРОСУ ОБ ЭТНОГРАФИЧЕСКИХ РЕСУРСАХ РАЗВИТИЯ ТУРИЗМА
красного цвета по подолу — сегодня не соблюдаются. Не найдешь сегодня и праздничного белого фартука, свадебной, обшитой кружевами, шлюбной юбки и красивой кружевной блузки с хайборой — большим воротником и длинными рукавами. Отзвуком тех далеких лет, когда священным был каждый этап в жизни голендров, остался по сей день чепец, надеваемый «молодухе» на второй день после свадьбы. Чепец бережно хранился женщиной всю ее жизнь. С ним она появлялась в качестве «кухарки» и свахи на свадьбах, надевала его на семейные юбилейные торжества (например, серебряный, золотой юбилеи совместной жизни). В фартуке, шлюбной юбке и чепце ее и хоронили. Настоящая свадьба сегодня сочетает в себе старинные обычаи и современные традиции бракосочетания. Поэтому при составлении этнотура в Пихтинск возможна реконструкция силами творческой группы села и показ обрядовой свадьбы для туристов. Так, свадьба 7 июля 1998 г. Саши и Любы Людвиг, инициаторами которой были родители Саши Петр Мартынович и Наталья Юльевна Людвиг, является примером стремления сохранить обычаи предков. Родители молодых предварительно расспросили бабушек: что сказать, что сделать при отправлении древних свадебных обрядов. Одним из важнейших этапов подготовки к свадьбе является выбор сватов. «Вся свадьба зависит от свата. Какой будет сват — такая будет свадьба. Он и на стол подносил, и дисциплину смотрел, чтоб никто нигде дрался, руководил и веселил… Все! Если сват веселый, — свадьба будет веселой», — рассказывала Наталья Юльевна. Сватами выбирали близких родственников, обязательно женатых (т.к. свахой на свадьбе должна быть жена свата). Первым этапом свадьбы был сговор. Сват с женихом и его родителями ехали свататься в дом невесты. Входя в дом, сват произносил особые слова: «При-
шли у вас телочку купить…» и т.п. (конкретных слов не было, достаточно было передать их значение) — и, после того как хозяева приглашали гостей к разговору, к столу, между собой договаривались родители. Они ставили молодых под балку (матицу дома) и спрашивали — согласны или нет. После их согласия назначался день свадьбы. За день до свадьбы, в пятницу после обеда, от дома жениха торжественно отправляли сватов. Они должны были пригласить на свадьбу гостей. Невеста и жених были в своих домах, никуда не выходили. Отправляли сватов с музыкой — с гармошкой, со стрельбой, чтобы все в деревне слышали, кого отправляют. Под дугой в упряжи обязательно звенели колокольчики, если отправляли на лошадях. Гриву лошади, дугу и всю сбрую украшали бантами, лентами и цветами из цветной бумаги. Украшалась также и кошевка, в которой сидели сваты. Ее обивали сзади елочкой или пихтой. Сегодня сваты обходят деревню пешком, либо едут на украшенных лентами машинах. Сватов узнавали издалека по их одежде и снаряжению. На боку, обязательно правом, крепили на три булавки хустку — сложенный вчетверо по диагонали платок — так, чтобы получался треугольник. В центре хустки крепился букетик из мелких цветочков, а по краям пришивалась узенькая красная, голубая, или зеленая, собранная рюшью, ленточка. В руках свата обязательно был бич длиною около метра. Его специально плели для столь торжественных случаев. Основой бича, ручкой, служила высушенная передняя козлиная ножка с копытцем. С одной стороны ножки сверлили отверстие для ремешка, которое можно было стянуть у запястья руки, чтобы не потерять бичик. В копытце сверлили отверстие для колечка, на которое крепили плетенный из четырех или пяти сыромятных полосок бич. Получалась косичка, которая украшалась вплетенными по всей длине
История туризма: политика и культура
31
полосками из разноцветной новой ткани. Ткань для такого случая выбирали особенно яркую, либо заменяли разноцветными атласными лентами. Входя в дом того, кого собирались пригласить на свадьбу, сваты произносили особые слова, по которым присутствующие сразу понимали о причине прихода гостей: «Ото праша Людвиг Петр (имя приглашаемого), итэш ваньсва младе на вёчайше день на веселья, абысь все ласкавы были, ихним хлебом моё просьбу не гордили. Прошу пшебевать (на столько-то часов)» (Кунц А. М.). В ответ хозяин произносил положенный для таких случаев ответ (к сожалению, по видеозаписи воспроизвести не удалось) и подносил «немножечко водочки, закусочки. Сваты говорили какое-то время и ехали дальше. Как всех гостей объедут, возвращаются в дом жениха» (Людвиг З. М.). Раньше свадьбу менее трех дней не гуляли: в первый день, в субботу, — у невесты, второй день, в воскресенье, — у жениха, а на третий день стол для родных и гостей готовили уже молодые, обязательно оба в фартуках — кормят, ухаживают за гостями. В последнее время свадьбу обычно празднуют два дня. Перед выходом за невестой в доме жениха совершался очень трогательный обряд прощания жениха с родными (обряд прощания невесты с родными совершался в конце свадьбы.) Жених вставал «средь хаты», рядом — родители, родственники, друзья. Для совершения обряда прощания «приглашали деда» — пожилого почитаемого всеми человека. У Любы с Сашей это был Адольф Михайлович Кунц 1931 г.р. Они вместе с Зоей Михайловной Людвиг нараспев читали молитву по польским ксеншкам (так называют старожилы молитвенники на польском языке) привезенные еще их родителями в эти края. По окончании молитвы жених прощался со всеми, обнимал и целовал, в ответ старшие родственники благословляли его. Церемония прощания происходила 32 №2 / 2007
строго в одной комнате. Если же кто-то не смог вместиться в комнате, то с этим человеком жених не прощался, так как за порогом с кем-либо общаться было не положено. По окончании обряда оба свата брали под руки жениха. Все должны были расступиться. Первым из комнаты обязательно выходил жених, затем сваты и свидетели, затем все остальные (Людвиг Н. Ю.). Обряд прощания жениха и невесты имеет очень глубокие корни. По древнейшим славянским обычаям жених и невеста как бы умирают, чтобы затем родиться в новом качестве — мужчины и женщины. За невестой обязательно едут с хлебом, испеченным в доме жениха. Хлеб везет (или несет) отец жениха обязательно накрытым убруском (красивая разноцветная ткань, которой накрывают хлеб). Он передает хлеб отцу невесты. На следующий день хлеб, испеченный в доме невесты, передается уже отцу жениха («как будто детьми обменялись»). Хлеб съедался там, куда его приносили. Вообще специально хлеб для свадьбы не пекли. Как рассказала Наталья Юльевна, «когда-то заведёнка была: или каравай несешь, или хлеб, или пшеницу, чтоб с пустыми руками на свадьбу никто не шел, кроме подарка». Но и эта традиция уже не соблюдается — на Сашину свадьбу стряпали хлеб уже сами. В последнее время жених забирает невесту после веселых розыгрышей, испытаний и выкупа, сочиненных молодежью. Раньше достаточно было вручения хлеба, после чего жених берет под руку невесту и выводит ее из дома. Сваты идут рядом. У жениха с невестой на левой стороне груди приколот на ленту (длиной 20–25 см) небольшой букетик из мелких белых цветочков (на правой стороне груди прикалывают только женатые и замужние). Такие же букетики на ленте, но в основном красного цвета, приколоты на груди у всех гостей. Молодых усаживают в машину и, как только машина трогается с места, раздается
Современные проблемы сервиса и туризма
К ВОПРОСУ ОБ ЭТНОГРАФИЧЕСКИХ РЕСУРСАХ РАЗВИТИЯ ТУРИЗМА
выстрел из ружья. Все едут в сельсовет, где совершается гражданское бракосочетание. После регистрации молодые приезжают к месту празднования. Застолье у Любы с Сашей проходило в сельском клубе села Средний Пихтинск. Вход в клуб был украшен молодыми березками, лентами и цветами из цветной бумаги, воздушными шарами (зимой ворота, дом, дверь украшались еловыми лапами). Для молодых готовилось особое место в углу. В изголовье помещалась объемная, сантиметров 20–25 в диаметре, перевитая цветной бумагой гирлянда из брусничника и кедрача (иногда пихты). Раньше плели гирлянду, сопровождая работу обрядовыми песнями. Современное поколение этих песен уже не помнит. Зимой также ехали в лес за брусничником и пихтой, расчищая снег веничком, чтобы украсить угол для молодых. Можно предположить, что поскольку кедр, пихта и брусничник не изменяют своей окраски весь год, то в данном случае, вероятно, символизируют вечность, долголетие, богатство, здоровье, как пожелание молодоженам. Стены клуба были также украшены веточками кедрача, цветными воздушными шарами и гирляндами из разноцветной тонкой бумаги. За стол никто не садился без разрешения сватов. Рассаживались в следующей последовательности: жених с невестой, дружки, свахи, мать, дальше родственники — тетки, дядьки, племянники и молодежь — друзья и подруги молодых. По какой стороне жених сидит, — по той стороне и родственники жениха, с какой стороны невеста по той стороне родня невесты. Напротив жениха и невесты усаживали так называемых прибичных — свидетелей. Они ухаживали за молодыми. Сваты за стол не садились. Ведь это именно они от начала до конца ведут всю свадьбу. «Сватом был много раз, — вспоминает А. М. Кунц, — за стол садился, когда свадьбу отведешь. Гармонист тоже за столом не
сидит». Невеста занимает место с левой стороны от жениха. Между ними угол стола. На второй день молодая уже сядет рядом, но по правую руку от мужа. Так принято. Важным этапом свадьбы была торжественная установка традиционных «рогачей» перед женихом и невестой. До этого момента никто к пище не прикасался. Рогачи — это обвитые цветной бумагой веточки березки или черемухи, с навешанными на них конфетами. Вначале вносили караваи, ставили перед молодыми и перед свахами и втыкали в них рогачи. Рогачей должно быть три. Еще одна особенность: рогач нужно было воткнуть в каравай только один раз. «Если он начинает падать, ни в коем случае во второй раз дырку не делали. Если упал… плохо это…» (Людвиг Н. Ю.). Поэтому и караваи для рогачей выпекали повыше, чтобы избежать неприятных моментов. Если каравай лопался при выпечке, это предрекало молодой семье нелегкую судьбу. Затем читалась молитва, и отец жениха приглашал всех присутствующих «отведать то, что Господь им дал». Молодежь — и девушки, и парни — с веселым шумом начинали срывать конфеты, стараясь захватить как можно больше. Сегодня смысл этих действий объяснить никто из опрашиваемых не смог. Однако можно предположить, что рогачи — это не что иное, как прообраз «девьей красоты», которая некогда символизировала девичью волю. «Красота» воплощалась в некоем предметном символе. Это могла быть кудель, деревце (елочка или березка), лента — косоплетка, венок, веревка и пр. Когда невеста расставалась со своей волей, она делилась ею со своими подругами, символично передавая им очередь на свадьбу. Видимо, и здесь, за свадебным столом, той девушке, которой достанется больше конфет, предстояло первой выйти замуж. Вслед за рогачами вносили и разливали водку, раскладывали на тарелоч-
История туризма: политика и культура
33
ки хлеб и ждали приглашения отведать угощения. Первые переселенцы вспоминают, что раньше на свадьбе вообще не выпивали. «Раньше и «горько» на свадьбе не кричали и не целовались. А вот с 60-х гг. и «горько», и целоваться стали,.. старухи так плевали на это…» (Кунц А. М.). Забыты, к сожалению, традиционные свадебные блюда, которые когда-то были обязательными. Однако А. М. Кунц вспоминал, что раньше «на столе были масло, борщ, холодец, какие-нибудь пирожки и каша пшенка на молоке сварена…Что было, то и ставили». Ю. А. Гильдебрант, 1925 г.р., с тоской в голосе отмечал: «Раньше на свадьбу такой борщ варили…» Весь ход свадьбы сопровождался раньше обрядовыми песнями. П. М. Людвиг объясняет, что после гонений в военное время «обычаи, традиции родителей стали выживать», то же произошло и с песнями. После того как отгуляют первый день, невесту забирали в дом жениха. Но преж де «прощальное ей делают: собирают ее приданое, и все родственники заходят в дом, … где она живет… Все, тоже стоя, начинают петь молитву» (Людвиг Н. Ю.). Происходит обряд прощания молодых с родителями и родными. Жених с невестой стоят рядом. После чтения молитвы, благословляющей их на семейную жизнь, они оба прощаются с родными — проходят и целуют всех по кругу, по часовой стрелке, потом встают на то же место. После этого «жених идет вперед, невеста идет, плачет, сзади» (Людвиг З. М.). Родственники жениха забирают молодых в свой дом, где вновь накрыт стол. Жениха с невестой встречают. Пока молодые за столом сидят, им стелют постель. Делает это обязательно сваха со стороны жениха (невестина сваха остается дома). При этом могут присутствовать родственники. Со стороны жениха готовятся кровать, матрац, одеяло и одна подушка. Приданое невесты достается из сундука 34 №2 / 2007
(в сундук его укладывала мать невесты). Там обязательно были одеяло, перина, вышитые гладью пододеяльники, наволочки, два «узорника» ручной работы (подзоры для украшения кровати), простыни, полотенца, три большие подушки и одна маленькая — «ясечек» — так называли маленькую подушечку для будущего младенца. Одеяла и подушки были из гусиного пуха, которые загодя готовили для невесты женщины на так называемой вычурныце — вечере, где сообща помогали друг другу теребить накопленное гусиное перо. После того как постелют постель, молодых вели в комнату (происходит это обычно около полуночи или часа ночи). Наутро жених едет за тещей. Отец невесты со своим хлебом должен был остаться ночевать в доме жениха. Второй день свадьбы начинается традиционно с прощания жениха и невесты с молодежью: «начинают паненский танцевать» — прощальный танец для молодых. С женихом и невестой танцует каждый желающий, но только холостые и незамужние. После танца сваты забирают молодых и ведут переодевать невесту. Жених остается в прежней одежде, невеста переодевается. На голове у нее остается только фата. Наступает кульминационный момент свадьбы — надевание, «прибивание» чепца молодой и шапки ее суженому. Для совершения обряда сваты ставят лавку, а сваха (со стороны жениха) готовит подушки, накидки и тарелочки. Сваха обязательно в чепце, в котором сама выходила замуж. Сзади на голове бант из длинной атласной цветной ленты. Концы ленты свисают по спине ниже колена. Длина ленты бывает до двух с половиной метров (у свахи со стороны невесты лента должна быть короче) — «чтоб развитие было», — пояснила Наталья Юльевна. Сваха укладывает на лавку две большие подушки, хорошо взбивает их и покрывает сверху новым праздничным головным платком. Платки для этого об-
Современные проблемы сервиса и туризма
К ВОПРОСУ ОБ ЭТНОГРАФИЧЕСКИХ РЕСУРСАХ РАЗВИТИЯ ТУРИЗМА
ряда подбирали яркие, красивые. Затем сват и сваха (со стороны жениха) ведут молодых и усаживают их на подушки. Невесту усаживают по правую руку жениха. На колени им ставят тарелки, по крытые белой салфеткой. По древним белорусским традициям невесту с женихом тоже усаживали на посад — накрытую кожухом дежу (дежа — кадка для замешивания теста). В Пихтинской свадьбе невесту с женихом усаживают на лавку со взбитыми подушками, что вполне может напоминать древний белорусский обычай. Тесто и подушку можно взбить, увеличивая тем самым объем (идея наделения плодородной силой). Прежде чем надеть на невесту бабий чепец, сваха спрашивает мать невесты: «Тамара Петровна, разрешите снять с вашей дочки венок и надеть чепец». После короткого «разрешаю» сваха снимает фату и надевает ее на голову подружки невесты. По всей видимости, это тоже своеобразная передача очереди на свадьбу. Затем сват со свахой причесывают молодых, сбрызгивают духами и одеколоном. По старинной белорусской традиции перед надеванием чепца невесте и шапки жениху им подстригали волосы и немного их подпаливали. Обряд посада символизирует преобразование невесты в молодицу. Головной убор жениха называли шапкой независимо от того, что летом это могла быть кепка или шляпа, украшенная бантом, либо теплая шапка зимой. Надевание чепца и шапки, как и все ключевые моменты свадьбы, происходили под стрельбу в воздух из ружья (символическое отпугивание нечистой силы) и пение обрядовой свадебной песни. Чепец (пихтинцы произносят — «чэпэць») представляет собой полосу кружевной ткани длиной примерно 170–190 см, шириной около 15–16 см, обшитую по краям мелкими кружевами, собранными рюшью, или, как их еще называют, бжешками. Середина чепца украшается тремя цветками из гофри-
рованной, иногда пропарафиненной бумаги красного цвета с двумя зелеными листочками и дополнительной продольной рюшью, что делает эту часть чепца на один–два сантиметра шире. Готовит чепец для невесты сваха со стороны жениха. Правда, сегодня эта традиция не всегда соблюдается. Чепец для Любы готовила ее будущая свекровь — Наталья Юльевна. Сваха и повязывает его невесте под подбородком, длинные концы заправляются под узел с внешней стороны во внутреннюю и расправляются. После того как «наложат чепец», букетик цветов, приколотый к левой стороне груди, переносится свахой на правую сторону, символизируя женатое и замужнее состояние молодых. Следующий за этим обряд прибивания — троекратное подбрасывание вверх молодых, сидящих на скамейке с подушками — по-видимому, символизировал сплачивание новой семьи: ведь им нужно удержаться, не опрокинуться. А про сам обряд надевания чепца и шапки говорили: «надо чепец прибити» или « надо чепец и шапку прибити, чтоб не слетел». Далее под возгласы «на чепец!», «на шапку!» происходит преподношение молодым денег и подарков. Начало ему, по традиции, должны положить сваха со сватом. Выкрикивая «на чепец!», «на шапку!», они первыми кладут деньги на тарелочки, поставленные в руки молодым, подзадоривая приглашенных на свадьбу постоянными денежными пополнениями. Их почин поддерживают все гости. Когда дары «не влазят в тарелки, таз приносят». Большие по своим габаритам подарки (коробки, ковры и т.п.) ставят перед молодыми. Когда «на чепец наложат», подсчитывают, кто дороже — жених или невеста. Считали сваты. Потом объявляли всем» (Людвиг З. М.). Раньше подарки складывали в сундук и уносили в дом, где предстояло жить молодым. Затем следовал обряд символического приема молодой в семью мужа —
История туризма: политика и культура
35
молодожены подходили и поочередно обнимали и в щеку целовали родственников по мужской линии. По команде свата принятие в семью сопровождалось «паненским танцем», где молодых приглашали (в отличие от предыдущего танца) только женатые мужчины и замужние женщины. С громким выкриком: «Наша!», «Наш!», «В нашем полку прибыло!», — молодых подхватывали в танце, тем самым высказывая доброжелательное отношение к появлению нового родственника. После второго дня свадьбы, отмечаемого застольем в доме жениха, молодая в течение всей недели «не должна была идти к родителям. Даже ни в чужой дом, ни на дорогу, ни через порог, ни на чужую улицу, ни на усадьбу… Должна неделю быть тут. А уже в воскресенье, у нас этот день называется «пэтрусыны» (через неделю после свадьбы), идут сваты к родителям молодой. Там и стол готовят. Тяжко… мама ко мне приходила, придет, посидит… Я даже плакала», — воспоминает Наталья Юльевна. Второй день после свадьбы Саши и Любы совпал с серебряным юбилеем родителей жениха. И обряд «прибивания» чепца и шапки, перемещения символического букетика с одной стороны груди на другую повторился, но уже с серебряными юбилярами. Их также усаживали на лавку, торжественно надевали чепец и шапку и трижды поднимали лавку. Затем сваты, поставив тарелки им на колени, пригласили гостей словами: «На чепец!», «На шапку!» — одаривать подарками серебряных юбиляров. А поскольку у них был уже двухгодовалый внук, кто-то в шутку посадил внука молодому деду на колени, как бы добавляя к деньгам и подаркам самое ценное, что продлевало уже род Людвигов на Земле. Была у голендров и еще одна веселая традиция: на третий день свадьбы «трясти» тех, кто первый раз был на такой свадьбе свахой или сватом. Правда, в последнее время «трясут» всех, кто во36 №2 / 2007
обще впервые гулял на свадьбе голендров. Четыре человека, по двое с двух сторон, трижды подбрасывали гостя вверх, а затем резко наклоняли вниз головой. После этого виновник необычного обряда должен был дать выкуп. На свадьбе Любы и Саши это были шампанское, вино и коньяк. Именно Петр Мартынович и Наталья Юльевна были инициаторами соблюдения свадебного обряда по старинным традициям своих предков. Откуда пришли к ним такие традиции, от какого народа — сделать вывод непросто. Так, например, для свадебной обрядности пихтинских голендров характерны отголоски как белорусской, так и немецкой народной культуры. Известно, что немцы украшали дома новобрачных зеленью и стоявшей перед ними березкой. Так же украшен был и деревенский клуб в Пихтинске, где гуляли свадьбу. Кроме того, обряды, связанные с растительностью, передавали женщине (земле) плодоносную силу. Чтение молитвы и прощание жениха с родными также встречается в немецких свадебных традициях. Однако молитвы читаются по польским молитвенникам. Обряд «очепления» (надевания чепца на молодую) у немцев характерен только для местности Брауншвейга, да и то с замечанием, что к началу ХХ в. встречался очень редко. У белорусов он имел более широкое распространение. Однако белорусский чепец представлял собой круглую шапочку, связанную из льняных или конопляных ниток. Кроме того, пихтинское и белорусское слово «хустка» имеет одно значение — платок. Нельзя исключить и польские корни голендров. По польским молитвенникам, привезенным из родных мест родителями, молились, учились читать рожденные в Сибири. В разговорной речи пихтинских голендров сохранились польские слова — дах (крыша), хуст ка (платок), ворстат (ткацкий станок), шмата (тряпка). Кроме того, и приглашение на свадьбу произносилось
Современные проблемы сервиса и туризма
К ВОПРОСУ ОБ ЭТНОГРАФИЧЕСКИХ РЕСУРСАХ РАЗВИТИЯ ТУРИЗМА
по-польски. А. М. Кунц высказал свое предположение: «Свадьбу считали, что по-польски справляли, потому что песни все на польском пели». Да и в свадебных «паненских танцах» прослеживаются элементы и мотивы польской народной культуры. С годами (а ведь прошел целый век!) произошла трансформация языка. Изза гонений во время жестоких репрессий о многом боялись говорить вслух. Сегодня голендры возрождают забытые обряды и традиции. В обществе растет интерес к этой этнической группе, и встреча гостей на Пихтинской земле могла бы проводиться с традиционными обрядами предков голендров. В целом в результате разработки и реализации этнотуров могут актуализироваться положительные аспекты воздействия культурно-этнографического туризма — возрождение народных промыслов, традиций и фольклора. Это, в свою очередь, приводит к оживлению местной культурной жизни, вызывает интерес к историческим памятникам, обычаям и традициям, тем самым внося вклад в защиту и правильное использование природного и культурного достояния. Кроме того, развитие этнотуризма в Иркутской области будет способствовать росту экономического потенциала региона, в том числе в местах локального проживания этнических групп, поскольку это один из важнейших видов новых источников дохода. Между тем для формирования программ этнографического туризма предстоит решить несколько предварительных задач. • Определение туристской специализации. Решением этой задачи может являться объединение интересов этнотуристов с представителями науки, экологами, охотниками, любителями деревенского быта, спортивно-оздоровительного туризма и пр. • Использование событийного туризма, который связан с уникальными
событиями, приуроченными только к данной территории — национальные праздники Сурхарбан, Сагаалган (Новый год по лунному календарю), традиционные ритуальные игры у горы Ехе-Ёрд, международные и россий ские слеты шаманов на острове Ольхон на Байкале и др., либо какие-то собственные инициативы, связанные с уникальностью региона. • Составление туристской программы и маршрута с учетом наличия и видов транспортных средств, сезона и интересов самих туристов. • Решение некоторых вопросов по организации туризма, прежде всего экскурсионной деятельности, размещения и питания туристов, в том числе и национальной традиционной пищей. Предоставление туристу ночлега в конкретном месте увеличит доходность обслуживания на порядок, а значит, предстоит решение вопроса о получении специальной лицензии. • Создание рекламной информации и ее распространение — очень важная задача для привлечения интереса туристов к столь экзотическим турам и их реализации. Информация должна содержать географическую карту, сведения о транспортной доступности, подробную характеристику всех точек маршрута, мест ночлега, почасовое расписание каждого дня тура, а также четкое указание цены и возможных скидок. В связи с вышесказанным необходимо обратить внимание на подготовку студентов специальности «социальнокультурный сервис и туризм» в этом направлении: • организовать спецкурс для студентов специальности СКСиТ, желающих заниматься в будущем реализацией этнотуров; • внести в программу по экскурсионно-выставочной работе вопросы подготовки этнокультурных туров к коренным и переселенческим народам региона;
История туризма: политика и культура
37
• привлечь к научно-исследовательской работе по вопросам этнотуров студентов специальности СКСиТ; • разработать темы и рекомендации к курсовым и дипломным работам для студентов старших курсов и выпускников; • активизировать проведение координирующей работы с турагентствами (особенно с гидами-проводниками); • разработать программу консультационных семинаров для гидов-проводников этнотуров. Необходимо продумать формы работы и обучения будущих специалистов, а также, безусловно, шире рекламировать возможности этнотуров по Иркутской области.
Для многих турагентств проблемы этнографического туризма, связанного с посещением объектов традиционных культур, этнографических деревень, а также знакомства с этническими культурами и промыслами [15], являются еще новым и неосвоенным полем деятельности. Однако это одно из наиболее многообещающих направлений в ближайшей перспективе, которое необходимо осваивать и целенаправленно применять на практике. Автор выражает глубокую благодарность за помощь в сборе этнографического материала в 1998–1999 гг. жителям сел Пихтинск и Дагник Заларинского района Иркутской области.
1. Байбурин А. К. Ритуал в традиционной культуре. СПб.: Наука, 1993. 237 с.
9. Наумов И. В. История Сибири: курс лекций. 2-е изд., испр. и доп. Иркутск: Изд-во ИрГТУ, 2003. 256 с.
2. Брак у народов Западной и Южной Европы. М.: Наука, 1989. 242 с.
10. Cадохин А. П., Грушевицкая Т. Г. Основы этнологии: уч. пособие. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. 351 с.
3. Брак у народов Северной и Северно-Западной Европы. М.: Наука, 1998. 173 с.
11. Справочник методиста. Выпуск №1. Иркутск: Обл. центр народного творчества и досуга, организационно-методический отдел, 2006. 92 с.
Литература
4. Галеткина Н. Бужские голендры в Сибири и Германии. // Земля Иркутская. 1997. №7. С. 45–54 5. Галеткина Н. Интервью с настоятелем Иркутского католического прихода Игнацием Павлюсь // Земля Иркутская. 1997. №7. С. 37–38. 6. Дементьев С. Этнотуры по России. Электронный ресурс: http://www.tourbus.ru/arhiv/07/news/1.htm. 7. История Сибири с древнейших времен до наших дней в 5 томах. Т.I. / под. ред. А. П. Окладникова, В. И. Шункова и др. Л.: Наука, 1968. 8. Мельникова Л. В. Тофы: историко-этнографический очерк / Л. В. Мельникова. Иркутск: В.-С.кн. изд-во, 1994. 304 с.
38 №2 / 2007
12. Страницы летописи. 1941–2001 гг. 60-летию ЦДЮТиК посвящается / Автор-составитель Радзиминович М. П. Иркутск: Иркутское медицинское изд-во, 2002. 328 с. 13. Токарев С. А., Филимонов Т. Д. Обряды и обычаи, связанные с растительностью // Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Исторические корни и развитие обычаев. М.: Наука, 1983. 224 с. 14. Туризм, гостеприимство, сервис. Словарь-справочник // Под ред. Л. П. Воронковой. М.: Аспект-Пресс, 2002. 367 с.
Современные проблемы сервиса и туризма
СФЕРА ТУРИЗМА И ГОСТИНИЧНОГО БИЗНЕСА: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Маркетинговые методы формирования имиджа туристских территорий (на примере Смоленской области) Джанджугазова Е. А., д.э.н., профессор ИТиГ (филиал РГУТиС), Лапочкина В. В., ассистент ИТиГ (филиал РГУТиС) Общество мечты рождается уже сейчас… Товары, услуги, территории будут апеллировать к нашим сердцам, а не к нашим головам. Мир станет как Тематический парк, в котором особое внимание будут привлекать неподдельные достопримечательности. Ролф Йенсен. Статья посвящена проблемам формирования и продвижения имиджа туристской территории на основе применения марке тинговых методов и инстру ментов. В качестве объекта исследования была выбрана Смоленская область как наибо лее показательная с научнопрактической точки зрения. The article deals with the issues of building and promoting a tourist territory image by means of implementing marketing methods and tools. Smolensk region, which is the best illustration from the scientific and practical point of view, was chosen the object of the research.
В настоящее время происходит интенсивное развитие маркетинга как идеологии современного бизнеса и практической области деятельности. Формируются новые виды маркетинговой деятельности, складывающиеся, прежде всего, в зависимости от особенностей объекта продвижения. В частности, маркетинг территорий предлагает рассматривать территорию как объект продвижения и как специфический территориальный маркетинговый продукт, успешное продвижение которого позволяет достичь благосостояния ее жителям и удовлетворить потребности людей, использующих предлагаемые территориальные блага (климат, ланд шафт, местные лечебные факторы) в целях отдыха и рекреации.
Сфера туризма и гостиничного бизнеса: теория и практика
39
Понимание необходимости применения маркетинговых технологий и инструментов в практике территориального управления в каждом конкретном регионе инициируется разными причинами. В одном случае происходит снижение популярности и притягательности территории, в другом возникает проблема оттока трудовых, финансовых и иных ресурсов из региона. Вместе с тем необходимо постоянно продвигать региональные товары и услуги, как внутри региона, так и за его пределами. Все это требует глубокого переосмысления применяемых маркетинговых подходов и методов. В настоящее время, несмотря на высокую практическую значимость, региональный маркетинг пока является еще малоисследованным экономическим инструментом, хотя отдельные его элементы нашли отражение в теории и достаточно активно используются в зарубежной и российской практике. Прежде всего это относится к стратегическому управлению, связанному с привлечением инвесторов и потребителей регионального туристского продукта на основе создания и распространения позитивной картины территории. Такая позитивная картина территории закрепляется в сознании потребителей посредством благоприятного и грамотно сформированного имиджа территории. Имидж является одним из определяющих факторов продвижения региона, так как инвестиционная, общественно-политическая и культурно-историческая привлекательность регионов является следствием сформированного имиджа. Каждый регион представлен в массовом сознании потребителей образом, наделенным уникальными характеристиками. Положительный имидж — это не модный атрибут, это — жизненная необходимость в современных условиях глобализации и информатизации общества. 40 №2 / 2007
Термин «имидж» сейчас достаточно популярен и присутствует в словаре исследователей, специалистов-практиков, представителей органов управления.В настоящее время сформировалась особая область знаний — имиджелогия, которая изучает закономерности формирования, функционирования и управления имиджем человека, организации, территории, товара или услуги [5]. Исследования в области формирования имиджа достаточно популярны, но они носят скорее теоретический характер и мало затрагивают предметные области, в частности имидж регионов. Однако следует отметить, что при грамотно сформированном имидже только одно лишь упоминание названия региона у туристов рождает определенные ассоциативные образы этого региона, и возникает желание отправиться в путешествие. Фактически активируется положительный образ, что неизменно вызывает положительные эмоции и, как правило, инициирует посещение территории. Говоря об имидже регионов, мы подразумеваем целый комплекс ассоциативных представлений, соотносимый индивидом с регионом. В некоторой степени он близок к понятию «социальный стереотип», но стереотипы обычно возникают непроизвольно, в то время как имидж тщательно продумывается и конструируется, а следовательно, им можно управлять. Имидж любого туристского региона не является неизменным, представления о регионе могут меняться, особенно под воздействием экономических, политических и иных факторов. Самыми эффективными пропагандистскими средствами, способными сформировать позитивный имидж, являются реклама и грамотная пропагандистская политика как на общественном, так и на регио нальном уровне. Чтобы иметь успех в современном мире, региону нужно быть позитивным и ярким. А главное, уметь показать это!
Современные проблемы сервиса и туризма
МАРКЕТИНГОВЫЕ МЕТОДЫ ФОРМИРОВАНИЯ ИМИДЖА
Само по себе наличие туристских ресурсов в регионе не делает этот регион автоматически привлекательным для туристов. Во-первых, на основании имеющихся ресурсов необходимо сформировать выгодный, качественный туристский продукт, в основу которого должна быть положена оригинальная маркетинговая идея, и затем этот продукт следует продвигать на рынок. Одна из возможностей, появившаяся при перенесении маркетинговых мероприятий на уровень региона, — формирование положительного имиджа территории. В этой связи вполне правомерен вопрос: как продвигать регион? Набор инструментов в целом разработан, но необходимо сформировать основные принципы и алгоритм продвижения территории. Для этого следует, во-первых, понять необходимость формирования имиджа всеми субъектами местного сообщества, а главное — местными органами управления, а во-вторых, применить эти инструменты с учетом региональной специфики. В качестве наиболее важного условия всего процесса успешного продвижения региона следует выделить систему налаженных взаимосвязей всех участников этого процесса, а также умение работать с региональными и федеральными СМИ и широкой общественностью. В этой связи заслуживает внимания изучение особенностей применения маркетинговых методов для работы с разными типами имиджа (табл.1). В современном понимании имидж страны или региона — это не просто результат или следствие многих факторов регионального развития (политического, экономического, социально-культурного и т. п.), но и активный инструмент преобразований, направленных на повышение статуса и престижа данной территории, в том числе ее инвестиционной привлекательности.
Для формирования и продвижения имиджа территории прежде всего, необходима его полная и всесторонняя диагностика, которая опирается на методологию социологических исследований. Такие исследования были проведены по специальной программе, включающей серию панельных опросов, разработчиками были выделены панели экспертов и панели потребителей, в качестве территориального объекта изучения определена Смоленская область. Данное исследование было направлено на выявление уже сложившегося образа Смоленской области и ассоциаций, возникающих в сознании потребителей при упоминании данного региона. Кроме того, была поставлена задача определить отношение потенциальных потребителей к туристской территории, что в конечном итоге позволит сформировать позитивный имидж региона. Для того чтобы исследование было обоснованным и отражало мнение основных целевых групп потенциальных потребителей туристского территориального продукта Смоленской области, была проведена репрезентативная выборка. Первая группа — семейные пары с детьми, проживающие в регионах, граничащих со Смоленской областью, имеющие возможность приехать на Смоленщину в каникулярный период, в выходные и праздничные дни. Главной целью для них будет являться отдых в сочетании с удовлетворением с познавательного интереса, причем второй будет превалировать при выборе места отдыха (опрошено 30 респондентов). Вторая группа — школьники, студенты, молодые пары, для которых познавательный и активный отдых будет иметь решающее значение при выборе направления путешествия. Туристские продукты для них могут быть различными: военно-историческая тематика, экологический туризм, сплавы на байдарках, рыбалка и т.д. (опрошено 150 респондентов).
Сфера туризма и гостиничного бизнеса: теория и практика
41
Таблица 1 Маркетинговые методы, применяемые к различным типам имиджа
Тип имиджа
Положительный имидж
Слабовыраженный имидж
Излишне традиционный имидж
Характеристика имиджа
Маркетинговые за-дачи и методы
Территория однозначно ассоциируется в бытовом сознании потребителей преимущественно благодаря своим достоинствам (архитектурная экзотика, благосостояние населения, ценное историческое прошлое или культурный потенциал)
Этот имидж нуждается не в изменении, а в усилении, подтверждении и распространении
Территория может быть относительно неизвестна целевым группам потребителей. Основные причины: не представлены очевидные преимущества, отсутствует желание привлекать к себе внимание, слабая реклама
Необходимо целенаправленно информировать о достоинствах региона, используя все конкурентные преимущества для привлечения туристов и иных потребителей.
Имидж, основанный на исторических ассоциациях, не позволяет представить регион динамичным, современным, а это может отталкивать многие значимые для него целевые группы потребителей
Активно продвигать идею обновленного имиджа, ориентироваться на новые целевые группы потребителей.
Поддержание имиджа, возможна его частичная реконструкция
Необходимо четкое позиционирование имиджа
Необходимо формировать и продвигать новые ассоциативные образы территории через СМИ и массовую культуру. Необходима корректировка имиджа, возможна его полная реконструкция
Противоречивый имидж
Многие крупные, столичные города имеют очевидные преимущества, но одновременно они частично ассоциируются с плохой экологией, автомобильными пробками, криминалом и агрессией
Задача территории — изолировать негативные ассоциации и скорректировать имидж через аппеляцию к большим возможностям городамегаполиса, которая проводится средствами маркетинговых коммуникаций.
Смешанный имидж
В общей картине имиджа территории свободно соседствуют ее плюсы и минусы, практически не связанные между собой. Восприятие имиджа разбалансированно
Наиболее распространенный тактический прием в имиджестроении в таких случаях — подчеркивание позитивных черт при объективной, но сдержанной оценке негативных.
Территория однозначно ассоциируется в бытовом сознании потребителей преимущественно только со своими недостатками и отрицательными факторами: бедностью, преступностью, наркоманией, военными конфликтами и пр.
Необходимо не только создавать новый образ, но и активно дезавуировать старый. Необходимы положительные публикации в СМИ, активная пропаганда, формирование комплекса положительных установок и ассоциаций в сознании потребителей, связанных с данной территорией.
Территория вызывает у всех потребителей исключительно положительные эмоции, ассоциируется только с достоинствами. Территория не в состоянии справиться с потоками посетителей и новых резидентов и сталкивается с проблемой отсут ствия сбалансированного подхода к продвижению территории
Введение механизма регулирования потоков посетителей территории, снижение рекламной и пропагандистской активности, в крайних случаях — повышение цен на турпродукты, увеличение налоговых ставок, тарифов, пошлин.
Негативный имидж
Чрезмерно привлекательный имидж
42 №2 / 2007
Корректировка и изменение имиджа
Корректировка и гармонизация имиджа
Формирование нового благоприятного имиджа территории
Разработка сбалансированного подхода к трансляции имиджа территории
Современные проблемы сервиса и туризма
МАРКЕТИНГОВЫЕ МЕТОДЫ ФОРМИРОВАНИЯ ИМИДЖА
Третья группа — это люди среднего возраста от 40 до 65 лет с высоким уровнем образования, но имеющие сравнительно небольшие доходы, предпочитающие сочетание отдыха с экскурсионными программами (опрошено 50 респондентов). В ходе исследования было опрошено 230 респондентов — представителей выделенных целевых групп потребителей, причем опрос проводился как среди резидентов (80 человек), так и нерезидентов (150). Из опрошенных в Смоленской области побывало только 16 человек (10,7% от всех опрошенных). Впечатления, полученные этими потребителями от пребывания в Смоленской области, скорее положительные, чем отрицательные, несмотря на то, что все они отмечают общую неразвитость туристской инфраструктуры. Вместе с тем возможности развития туризма определены как значительные. Результаты проведенного исследования представлены в таблицах 2 и 3. Исходя из данных, приведенных в таблице 2, можно сделать выводы, что самыми популярными объектами Смоленской области являются: историко-архитектурный комплекс «Теремок», музей-усадьба М. И. Глинки в Новоспасском, выставочный комплекс «Смоленская крепость», усадьба Тенишевой в Талашкино, музей-заповедник А. С. Грибоедова «Хмелита», национальный парк «Смоленское Поозерье». Сформировавшийся имидж области можно оценить как противоречивый, поскольку мнения потребителей разделились приблизительно поровну, имидж воспринимается ими скорее как позитивный, чем негативный, или скорее негативный, чем позитивный. Ассоциации, возникающие в сознании потребителей, в основном связаны с войнами 1812 года или Великой Отечественной, многие также отмечают богатое культурно-историческое наследие, красивую природу и благоприят-
ную экологическую обстановку. Тем не менее многие потребители отмечают неудовлетворительное состояние туристской инфраструктуры и сервиса. На основании приведенной в таблице информации можно сделать выводы, что деятельность администрации Смоленской области по формированию и продвижению позитивного имиджа области оценена как неэффективная, несмотря на то, что в целом имидж области воспринимается экспертами скорее как позитивный, чем негативный. Выявлено, что редко встречаются упоминания о Смоленской области в средствах массовой информации, а если и встречаются, то информация носит скорее нейтральный характер, либо регион представляется как не очень успешный, имеющий много проблем. Несмотря на эти обстоятельства, большая часть экспертов считает, что складывается благоприятная ситуация для инвестиционных вложений. Необходимо больше внимания уделять проведению социокультурных мероприятий и освещению их в средствах массовой информации. Также подчеркивается важность участия региональных органов власти в формировании и продвижении имиджа региона, принятия мер для развития туристской инфраструктуры. Смоленская область в силу богатого культурно-исторического наследия, а также удобного географического положения обладает значительным туристическим потенциалом. По ее территории проходят кратчайшие пути, связывающие центральные регионы России с Западной Европой, что создает условия для развития познавательного и автомобильного туризма. На территории Смоленской области располагаются 3974 объекта, являющихся памятниками истории и культуры. Наиболее значимые из них Гнездовский археологический комплекс, церкви XII в., Смоленская крепостная стена, памятники Отечественной войны 1812 года.
Сфера туризма и гостиничного бизнеса: теория и практика
43
Таблица 2 Результаты анкетирования «потребителей» Вопросы / Ответы
Резиденты
Нерезиденты
Любите ли Вы путешествовать? Да
100%
100%
Совершали / Совершаете ли Вы поездки по Смоленской области? Да
95%
10,7%
Нет
5%
89,3% «был»
Если да, то как часто? Часто
15,2%
—
Иногда
43,3%
6,3%
Очень редко
41,5%
93,7%
Отдых и рекреация
52,3%
18,8%
Транзит
—
12,5%
Познавательный интерес
16,2%
62,5%
Посещение родственников и знакомых
31,5%
6,2%
«не был»
Если да, то с какой целью?
Если нет, то хотели бы Вы побывать в Смоленской области? Да
—
72,7%
Нет
—
27,3%
Какие ассоциации возникают у Вас при упоминании Смоленской области? Богатое культурно-историческое наследие
89,%
62,5%
16,7%
Войны 1812 года и Великая Отечественная
71%
87%
21,3%
Красивая природа, чистая экология
62,5%
43,4%
—
Плохой сервис, неразвитость инфраструктуры
32,2%
37,5%
—
Затрудняюсь ответить
—
—
69,3%
Какие достопримечательности и места наибольшей притягательности для туристов Смоленской области Вы можете назвать? Успенский собор в Смоленске
66%
6,3%
—
Имение княгини М. К. Тенишевой (с. Талашкино)
33,9%
31,3%
—
Музей-усадьба Глинки в Новоспасском
42,8%
62,5%
4%
Смоленский музей-заповедник
23,2%
18,7%
—
Выставочный комплекс «Смоленская Крепость»
53,6%
37,5%
—
Историко-архитектурный комплекс «Теремок»
16%
43,7%
2,7%
Музей-заповедник А. С. Грибоедова «Хмелита»
26,8%
25%
4,6%
Мемориал «Катынь»
12,5%
6,3%
0,7%
Национальный парк «Смоленское Поозерье»
17,8%
31,3%
—
Мемориальный музей Ю. А. Гагарина
5,4%
12,5%
2%
Монастыри и церкви ХII в.
10,7%
6,3%
—
«Соловьева переправа»
5,4%
6,3%
—
Гнездовские курганы (Гнездовский археологический комплекс)
3,6%
—
—
44 №2 / 2007
Современные проблемы сервиса и туризма
МАРКЕТИНГОВЫЕ МЕТОДЫ ФОРМИРОВАНИЯ ИМИДЖА Таблица 2 (продолжение) Вопросы / Ответы
Резиденты
Нерезиденты
Сертейский археологический комплекс
1,8%
—
—
Памятники воинам 1812 г. и ВОВ
8,9%
—
5,3%
Затрудняюсь ответить
—
—
88%
Каков, на Ваш взгляд, сегодняшний имидж Смоленской области? Позитивный
5,8%
3,7%
Скорее позитивный чем негативный
34,6%
35,6%
Скорее негативный, чем позитивный
38,5%
21,3%
Негативный
1,9%
7%
Затрудняюсь ответить
19,2
32,4
Как Вы считаете, что оказывает наибольшее влияние на формирование благоприятного имиджа Смоленской области? Действия администрации области
8%
12,5%
10%
Социально-экономическая ситуация в регионе
46,2%
56,3%
66,7%
Развитие инфраструктуры (транспорт, ЖКХ, связь)
56,3%
43,7%
37,3%
Проведение крупных социокультурных мероприя тий
74,5%
75%
86,7%
Развитие туризма
16,7%
37,5%
52%
Информационная работа с федеральными СМИ
10,8%
18,7%
45,4%
Таблица составлена на основе данных проведенного исследования
Привлекательными объектами туристского показа являются усадьбы А. С. Грибоедова (с. Хмелита), М. И. Глинки (с. Новоспасское), М. К. Тенишевой (хутор Фленово), Н. М. Пржевальского (с. Пржевальское). Многовековая история городов Вязьмы, Дорогобужа, Гагарина, расположенных по Старой Смоленской дороге, вызывает интерес у российских и зарубежных туристов. Традиционные Грибоедовские чтения, Всероссийский музыкальный фестиваль имени М. И. Глинки, Международный туристский фестиваль заповедной авторской песни «Смолен ское Поозерье», общественно-научные чтения на родине первого космонавта планеты Ю. А. Гагарина усиливают роль событийного туризма. В Смоленской области действуют более 130 храмов, воссозданы четыре монастыря, что способствует развитию религиозного туризма. Кроме того, на Смоленщине расположен национальный парк «Смоленское
Поозерье», и его уникальные природные ландшафты с десятками рек и озер ледникового периода способствуют развитию экологического туризма. Для любителей охоты также есть возможность реализовать свои интересы. В области действуют свыше 120 охотничьих хозяйств, где развивается туристская инфраструктура и расширяется спектр предлагаемых услуг. Смоленщина располагает возможностью и для развития лечебно-оздоровительного туризма. В области есть источники минеральной воды, обнаружены уникальные по своим лечебным свойствам сапропелевые грязи. Каждой из потенциальных групп потребителей можно адресовать совершенно разноплановые туристские маршруты и продукты, но они должны быть хорошо продуманы и грамотно предложены. 1. На родину М. И. Глинки. Посещение домамузея композитора в с. Новоспасском, заезд в г. Ельню для осмотра памятника
Сфера туризма и гостиничного бизнеса: теория и практика
45
Таблица 3 Результаты анкетирования «экспертов» Как часто в российских СМИ Вы встречаете упоминание о Смоленской об-ласти? Часто
10%
Редко
80%
Никогда
—
Не обращал внимание
5%
Затрудняюсь ответить
5%
Если Вам встречались такие упоминания, то в каких СМИ? Газеты
65%
Журналы
10%
Интернет
15%
Телевидение
5%
Радио
5%
Какой характер, на Ваш взгляд, чаще всего имеет такая информация? Нейтральный
40%
Позитивный
10%
Скорее позитивный, чем негативный
20%
Скорее негативный, чем позитивный
15%
Негативный
10%
Затрудняюсь ответить
5%
Какое общее впечатление о Смоленской области создается по публикациям в российских СМИ? Успешный, развивающийся регион
—
В основном успешный регион
5%
Не очень успешный, есть серьезные проблемы
70%
Отсталый, депрессивный, слишком много серьезных проблем
10%
Затрудняюсь ответить
15%
Как Вы считаете, сегодня в Смоленской области благоприятная ситуация для инвестиционных вложений? Да, несомненно
5%
Скорее да, чем нет
70%
Очень в этом сомневаюсь
10%
Бесспорно, нет
10%
Затрудняюсь ответить
5%
Как Вы считаете, что оказывает наибольшее влияние на формирование благоприятного имиджа Смоленской области? Действия администрации области
25%
Социально-экономическая ситуация в регионе
10%
Развитие инфраструктуры (транспорт, ЖКХ, связь)
15%
Проведение крупных социокультурных мероприятий
60%
Развитие туризма
15%
Информационная работа с федеральными СМИ
20%
46 №2 / 2007
Современные проблемы сервиса и туризма
МАРКЕТИНГОВЫЕ МЕТОДЫ ФОРМИРОВАНИЯ ИМИДЖА Таблица 3 (Продолжение) Как бы Вы оценили деятельность администрации области по формированию и продвижению позитивного имиджа Смоленской области? Эффективная
—
Скорее эффективная, чем неэффективная
5%
Скорее неэффективная, чем эффективная
75%
Неэффективная
5%
Затрудняюсь ответить
15
Каков, на Ваш взгляд, сегодняшний имидж Смоленской области? Позитивный
5%
Скорее позитивный, чем негативный
45%
Скорее негативный, чем позитивный
35%
Негативный
5%
Затрудняюсь ответить
10%
Таблица составлена по материалам проведенного исследования
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
первым гвардейцам и братского кладбища воинов, погибших в Смоленском сражении в августе–сентябре 1941 года. Гнездовские курганы. Посещение Гнез довского археологического комплекса, па мятников IX–XI вв. «В краю голубых озер». Посещение наци онального парка «Смоленское Поозерье» с осмотром места, где был расположен древний город Вержавск, прохождение по экологической тропе. Посещение домамузея Н. М. Пржевальского. «Зовет к Отечеству любовь». Посещение п. Красный, экспозиции краеведческого музея, мест, связанных с событиями Оте чественной войны 1812 года. Катынская трагедия. Посещение мемори ального комплекса Катынь — места рас стрела жертв репрессий. К Соловьевой переправе. Загородная экс курсия к месту жестоких боев на террито рии Смоленщины в 1941 году. «Смоленская дорога, что к звездам приве ла» Посещение г. Гагарина, объединенно го мемориального музея Ю. А. Гагарина, с. Клушино. Старинный русский город Вязьма. Обзор ная экскурсия по городу, посещение Иоан но-Предтеченского женского монастыря с обедом по монастырскому уставу, кар тинной галереи.
9. По старинным русским усадьбам. Посе щение родового имения А. С. Грибоедова «Хмелита», осмотр музейной экспозиции, церкви, усадебного парка, усадьбы «Алек сандрино», «Липецы», «Высокое». 10. Поле русской славы. Посещение Богоро дицкого поля в Вяземском районе. 11. Болдинский монастырь. Обзорная экс курсия по г. Дорогобужу, посещение Свято-Троицкого Герасимо-Болдинского мужского монастыря. Экскурсия в усадьбу Барышниковых (с. Алексино). Посещение конезавода. 12. «Любавичи — центр евреев-хасидов». По сещение захоронений основателей хаси дизма в д. Любавичи. 13. «По Старой Смоленской дороге». Посеще ние старинных городов: Смоленска, Вязь мы, Дорогобужа, Гагарина, знакомство с бытом и ремеслами. 14. Рыболовный тур на Яузское, Вазузские водохранилища Гагаринского района. Рыболовный тур в национальном парке «Смоленское Поозерье». 15. «На байдарках». Водный тур по рекам Уг ранского района. 16. Охотничий тур. Посещение охотничье го хозяйства «Смоленское» Вяземского района.
Сфера туризма и гостиничного бизнеса: теория и практика
47
17. «Из истории производства стекла». Посе щение Первомайского стекольного заво да, музея стекла. 18. Экскурсия на Смоленскую атомную стан цию в г. Десногорске. 19. Фольклорно-этнографический тур для де тей по республике «Гамаюния». 20. Посещение национального парка «Смо ленское Поозерье» в Духовщинском районе. 21. Смоленщина в годы Великой Отечест венной войны. Посещение основных мест боев на Смоленщине (Соловьева перепра ва, Богородицкое поле, г. Ельня и др.).
Кто знает об этих интересных объектах посещения? Предполагаем, что, к сожалению, не многие. Сколько интересных мероприятий проходит в регионе без должного освещения? Здесь можно отметить и музыкальный фестиваль М. И. Глинки, и фестиваль авторской песни в национальном парке «Смоленское Поозерье», и театрализованную реконструкцию событий Войны 1812 г., и многое другое. Конечно, формируя привлекательный имидж, лучше всего ориентироваться на самые притягательные для туристов объекты, событийный календарь региона, а также уже хорошо известные региональные бренды. Необходима работа с местным сообществом для разъяснения важности и значимости позитивного имиджа и высокой репутации региона для успешного экономического роста. Особую роль здесь следует отвести СМИ, так как именно средства массовых коммуникаций способны эффективно воздействовать как на широкую публику, так и на определенные целевые группы, создавая благоприятный образ региона. Однако далеко не все регионы России способны грамотно организовать паблисити, т.к. это требует серьезных затрат и формирования всей медиапрограммы на концептуальной основе. Сегодня, пожалуй, только Краснодарский край и, в частности, широко известный курорт Сочи доста-
48 №2 / 2007
точно успешно представляются в федеральных СМИ. Важным аспектом продвижения региона в глобальном информационном пространстве является совершенст вование и развитие электронных ресурсов и, в частности, модернизация официального сайта Смоленской области, который может стать ключевым маркетинговым инструментом, направленным на формирование позитивного имиджа региона. Вместе с тем необходимо реально оценить возможности региона в области организации массового туризма, что предполагает выявление сильных и слабых сторон, а также существующих возможностей и угроз. При этом сам формируемый и продвигаемый образ региона должен быть грамотно позиционирован, и такое имиджевое позиционирование должно опираться не только на традиционные ресурсы территории, но и вместе с тем подчеркивать уникальность региона, или так называемую изюминку. Следует отметить, что имиджевое позицио нирование применяют некоторые регионы России весьма успешно. Примеры имиджевого позиционирования приведены в таблице 4. Становится совершенно очевидным, что каждый регион должен и может найти свою уникальность, выделиться из многих и запомниться потребителям. На какие варианты имиджевого позиционирования может опираться Смоленская область? Позиционирование территории в соответствии с новым имиджем Смоленской области должно базироваться не только на объектах культурно-исторического наследия, но и на возможностях организации приключенческого, активного отдыха, а также на культурных событиях, праздниках, проводимых в области. Туристские продукты эколого-рекреационной направленности будут позиционироваться как «перво-
Современные проблемы сервиса и туризма
МАРКЕТИНГОВЫЕ МЕТОДЫ ФОРМИРОВАНИЯ ИМИДЖА Таблица 4 Примеры имиджевого позиционирования российских регионов Москва
Деловой, научный, туристский центр России
Санкт-Петербург
Культурная столица России
Ростовская область
Ворота Кавказа
Нижний Новгород
Третья столица, карман России
Сочи
Южная столица России. Кавказская Ривьера
Великий Устюг
Родина Деда Мороза
Калининградская область
«Витрина России», «Россия в Европе»
Татарстан
«Сильные регионы — сильная Россия»
Хабаровский край
«У России нет окраин!»
Таблица составлена по материалам СМИ и ресурсов Интернета
зданные, неизведанные, уникальные» природные достопримечательности. Важен акцент на эмоции, которые образ территории способен вызвать у потребителей. Сформированный имидж способен вызвать у потребителей целую Литература
цепь ассоциативных картинок, напоминающих потребителям о регионе. Все это, в свою очередь, позволит ему занять особое место среди других туристских территорий, а главное, подчеркнет его уникальность. 4. Чижов Дмитрий. Имидж регионов: стратегия и методы продвижения // Publicity. №1. 2006. С. 15–18.
1. Джанджугазова Е. А. Маркетинг туристских территорий. — М.: «Академия», 2006.
5. Почепцов Г. Имиджелогия. М., 2004.
2. Коро Николас. В поисках имиджа. ПАКЕТ. №26. 2004.
6. Шабунин А. Брендинг территории. Российская специфика // Publicity. №1. 2006. С. 118–121.
3. Панкрухин А. П. Маркетинг территорий. — Спб.: Питер, 2006.
Сфера туризма и гостиничного бизнеса: теория и практика
49
СФЕРА ТУРИЗМА И ГОСТИНИЧНОГО БИЗНЕСА: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Исследование особенностей учета гостиничных услуг как один из факторов эффективного развития предприятий гостиничного бизнеса Дышлевский А. C., бухгалтер гостиницы «Националь» г. Москвы Статья посвящена проблемам функционирования и развития гостиничного бизнеса, произ водственный и экономический потенциал которого неуклонно возрастает и оказывает зна чительное влияние на повы шение конкурентоспособности экономики страны в целом и ускоренное развитие смежных отраслей. Подчеркивается, что динамичное развитие гостинич ного сектора в значительной степени зависит от изучения особенностей учета гостинич ных услуг, а также применения эффективных форм и методов регулирования и поддержки развития малых гостиниц. The article looks into the issues of operations and development of the hospitality business which economic potential steadily grows and has a significant influence on rising competitiveness of the national economy on the whole and the rapid development of the related industries. The author points out that the hospitality industry dynamic development substantially relies on looking into hospitality services accounting specifics, and on implementing efficient forms and techniques of regulating and supporting small hotels development. 50 №2 / 2007
Индустрия гостеприимства является одним из перспективных направлений развития российской экономики. Формирование новой социально-экономической среды существенно изменяет положение и роль гостиничных структур в национальном хозяйстве России, вносит значительные коррективы в механизмы макроэкономического, межфирменного и внутрихозяйственного регулирования их деятельности. Предприятия гостиничного комплекса являются сложным хозяйственным механизмом по производству и предоставлению услуг и включают в себя несколько разноплановых видов деятельности: размещение, питание, досуг и бытовое обслуживание и пр. В связи с этим финансовая деятельность гостиничных предприятий имеет ряд особенностей. Гостиничное хозяйство непосредст венно связано с туристской индустрией — достаточно специфической и многогранной отраслью экономики, объединяющей предприятия, производящие как материальные, так и нематериальные продукты (услуги). Роль и значение гостиничного сектора повсеместно возрастает, только в Москве до 2015 г. планируется втрое увеличить номерной фонд гостиничного сектора. Россий ский туристский бизнес в настоящее время находится в стадии развития, и его эффективное функционирование зависит от влияния целого круга факто-
Современные проблемы сервиса и туризма
ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ УЧЕТА ГОСТИНИЧНЫХ УСЛУГ
ров — прежде всего политических, экономических, социальных. Вместе с тем нельзя не учитывать включенность в гостиничный бизнес предприятий различных по мощности, особенностям управления, в том числе функционирующих на основе франчайзинга. Повышение конкурентоспособности и динамичное развитие гостиничного сектора в значительной степени зависит от эффективности форм и методов его макроэкономического регулирования и поддержки. Это подтверждается практикой многих стран с развитой рыночной экономикой, где разработан широкий инструментарий многоуровневого управления различными субъектами гостиничного бизнеса. Некоторые инструменты могут быть успешно применены и в современных российских условиях. Вместе с тем специфика отечественной экономики, особенности российского менталитета и сложности современного переходного периода требуют развития специальных подходов к управлению гостиницами, в полной мере учитывающих объективную реальность. Например, в целях развития материальной базы и инфраструктуры гостиничного хозяйства столицы Комитетом по внешнеэкономической деятельности правительства Москвы осуществляется комплекс мер по привлечению инвестиций для реконструкции уже существующих гостиниц. За счет средств инвесторов в 2002 году введены в строй гостиницы «Арарат», «Новослободская», «Татьяна» и др. На месте разобранной гостиницы «Интурист» построен новый пятизвездочный отель Ritz-Carlton, а на месте снесенной гостиницы «Москва» будет построен отель Four Seasons класса «пять звезд» и апартаменты с отдельным входом с площади Революции. В общей сложности отель и апартаменты смогут обслуживать до 1500 человек. В столице сконцентрировано 50% всех доходов от российского гостиничного бизнеса. Москва является лидером
по количеству гостиниц по сравнению с другими российскими городами. Особенно активизировался столичный рынок гостиничных услуг, начиная с 2006 г. В соответствии с Генеральным планом развития Москвы, емкость гостиничного комплекса города к 2015 г. должна увеличиться на 200 тыс. мест. При этом в строительстве новых и реконструкции существующих гостиниц приоритет будет отдаваться инвестиционным проектам строительства гостиниц бюджетного класса уровня «две–три звезды», их доля в совокупном номерном фонде в конце планируемого периода должна составить 67,5%. В 2007 г. ожидается увеличение гостиничного фонда столицы до 70,2 тыс. мест. Таким образом, нереализованный потенциал для дальнейшего строительства объектов гостиничного комплекса в столице составляет 129,8 тыс. мест, из которых большую часть (53,2%) составляют места в гостиницах уровня «три звезды». Отметим, что в предстоящие годы ожидается значительное увеличение темпов строительства новых гостиничных объектов в Москве. В соответствии с намеченными планами ежегодный прирост номерного фонда должен составлять не менее 22 тыс. мест. Однако показатели, характеризующие объемы развития гостиничного сектора в России, остаются более низкими, чем в других сегментах рынка жилой и коммерческой недвижимости. Это касается и количества введенных в эксплуатацию объектов, и объемов введенных в эксплуатацию площадей. Всего за последние 15 лет в России было построено или реконструировано не более 40 гостиниц, соответствующих современным требованиям. К сожалению, гостиницы как объекты коммерческой недвижимости пока проигрывают своим основным конкурентам — торговым, офисным и жилым проектам в борьбе за инвестиции. Причины этого явления известны: для реализации гостиничных проектов требуются большие капиталовложения.
Сфера туризма и гостиничного бизнеса: теория и практика
51
Эксплуатация гостиниц влечет за собой более высокие расходы, чем в конкурирующих отраслях. Соответственно, сроки окупаемости проектов гостиничной недвижимости выше, чем офисной, торговой или жилой. Инвестор должен быть готов к тому, что вложенные средства полностью окупятся только через 8–10 лет с начала строительства объекта. Количественное отставание неизбежно приводит к последствиям, характеризующим качественные отличия гостиничной сферы от других областей коммерческой недвижимости, поэтому неудивительно, что многие элементы, ставшие привычными для наиболее передовых сегментов рынка, еще находятся на стадии формирования и осмысления, в том числе и существующая система налогообложения. Гостиничный сектор в целом использует классическую схему налогообложения, оказывающую существенное влияние на развитие концепции, привлечение средств, строительство, реализацию услуг, эксплуатацию гостиничного фонда. Основным препятствием на пути гостиничного бума в городах России можно назвать не только дефицит финансовых средств на реализацию проектов, но и отсутствие механизмов управления и соответствующей системы налогообложения. В то же время международный опыт налогообложения показывает, что существует способ преодолеть это препятствие путем введения специальных налоговых режимов, льгот по отдельным налогам, оптимизации всей системы налогообложения, реформирования гостиничных структур, в том числе по средством объединения в гостиничные сети, а также путем деления на ряд мелких структур. На современном этапе развития гостиничного бизнеса происходит усиление позиций крупных гостиничных цепей, усиливается конкурентная борьба за «своего» клиента. Повышение у клиентов требовательности к уровню сервиса, 52 №2 / 2007
разнообразию предоставляемых услуг, индивидуализации интересов заставляет гостиничные комплексы менять свою маркетинговую политику. Это прежде всего, проявляется в том, что крупные гостиничные цепи начинают пересматривать свою экономическую политику с переносом акцентов на рынок, который занимают малые и средние гостиницы низших категорий. Проблемой современного этапа развития рынка средств размещения заключается в обеспечении возможности сосуществования малых и средних предприятий с крупными гостиничными цепями. Все это обусловило необходимость поиска новых рыночных стратегий. Европейская и вся мировая гостиничная индустрия в основном ориентирована на малые предприятия, которые помогают создавать диверсифицированные и уникальные гостиничные продукты. Актуальность создания малых гостиниц в Москве и других городах России, в свою очередь обусловлена необходимостью качественного расширения выбора мест проживания и отдыха для зарубежных и российских гостей столицы. Однако развитие сегмента предприятий малого бизнеса должно базироваться на ряде принципов: • малые гостиницы должны быть органической частью градостроительного, делового и культурного облика города и быть максимально приближены к важнейшим объектам показа и зонам повышенного туристского интереса; • функционирование малых гостиниц должно осуществляться на основе современного менеджмента и с учетом специфических технологий в малом гостиничном бизнесе; • для малых гостиниц должны быть сформированы единые подходы к ценовой, рекламной и сбытовой политике для того, чтобы обеспечить конкурентоспособность и высокое качество обслуживания. Зарубежный опыт показывает, что малые гостиницы, дополняя сегменты
Современные проблемы сервиса и туризма
ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ УЧЕТА ГОСТИНИЧНЫХ УСЛУГ
крупных и средних гостиниц и в экономическом плане, менее зависимы от изменения конъюнктуры рынка гостиничных услуг, имеют возможность быстрой ценовой переориентации, что обеспечивает их высокую маневренность и выживаемость на рынке. Кроме того, объединение малых гостиниц в цепи, с единым стандартом обслуживания дает возможность более эффективно управлять гостиничными предприятиями, в том числе через специализированные управляющие компании, что позволяет модернизировать основные бизнеспроцессы. Совершенно очевидно, что централизация управления в области обеспечения безопасности, материально-технического снабжения, создания единых систем бронирования в значительной мере снижает издержки на управление и повышает рентабельность малых гостиничных предприятий, особенно с учетом вводимых административных и экономических механизмов поддержки малого бизнеса. Изменение структуры гостиничных услуг в сторону создания малых гостиниц предполагается осуществлять по ряду направлений вне зависимости от формы собственности на основные гостиничные фонды. Типологические особенности предприятий малого гостиничного бизнеса заключаются в том, что применяются разные организационно-правовые формы управления. Так, малые гостиницы вместимостью до 100 номеров управляются акционерными обществами, а гостиницы вместимостью до 50 номеров, как правило, управляются малыми предприятиями. В случае управления малых гостиниц малыми предприятиями последние подпадают под соответствующее законодательство и должны поддерживаться государством через льготные системы подготовки кадров, налогообложения, кредитования и т.п. При создании сети малых гостиниц должна быть предусмотрена их экономическая привлекательность для учас-
тия малого бизнеса, включая конкретное определение статуса малой гостиницы с предоставлением налоговых и иных льгот, упрощение порядка их регистрации и создание реально действующего механизма поддержки малого предпринимательства в гостиничной сфере. Реализация проектов по созданию сети малых гостиниц позволит значительно расширить сферу малого бизнеса, что станет важным этапом в развитии всего туристского комплекса Москвы и обеспечит значительные и постоянные поступления в городской бюджет. Основу деятельности любого предприятия гостиничной сферы составляет процесс оказания услуги, который должен быть организован таким образом, чтобы обеспечить его эффективную работу. Вся деятельность гостиничного предприятия должна быть направлена на удовлетворение потребностей клиента, для чего необходимо применять современные формы и методы оказания различных услуг. Грамотная и системно сформированная классификация услуг предприятия гостиничного типа способствует созданию условий для организации экономически обоснованного учета доходов и расходов данного субъекта. В этой связи становится важным глубоко осмыслить всю систему формирования доходов и расходов гостиничного предприятия, так как при оказании комплекса услуг перед предприятием встает вопрос не только о включении затрат в себестоимость заказа, но и о распределении затрат между отдельными видами услуг. Предприятия гостиничного типа предоставляют своим клиентам целый комплекс услуг, так как кроме услуг по проживанию и бронированию на их балансе могут быть рестораны, бары, сауны, автостоянки, что, несомненно, подчеркивает комплексность предоставляемой гостиничной услуги и требует разработки особых подходов к формированию доходов гостиницы.
Сфера туризма и гостиничного бизнеса: теория и практика
53
Рассмотрим основные особенности формирования доходов предприятия гостиничного типа. Следует учесть, что предоставление услуг проживания является основным видом деятельности гостиничного предприятия, и выручка от этого вида услуг является основным источником доходов. Специфика учета в гостиничном бизнесе предполагает, что признавать факт оказания услуги можно как по окончании всего срока найма номера, так и ежедневно. Это особенно важно, когда наем номера приходится на два периода: день заезда — в одном, а выезда — в другом. В гостиницах возможны несколько вариантов признания выручки в учете. Сразу отметим, что выбранный вариант нужно закрепить в учетной политике для налога на прибыль. Вариант первый — выручка признается по окончании срока заезда. Обоснование — услуга может считаться оказанной в полной мере лишь по окончании срока. Факт оказания услуги должен быть подтвержден документально. При этом оформление факта оказания услуги происходит при выезде клиента, то есть в следующем периоде. А на конец отчетного (налогового) периода такого свидетельства просто не существует. Начислять выручку следует именно при выезде посетителя. К тому же начисление выручки ежедневно сопряжено с дополнительными трудовыми затратами и более четкой организацией труда и документооборота в гостинице, что не всегда возможно. При втором варианте выручка предприятий гостиничного типа признается ежедневно. Порядок документального оформления услуг общественного питания, оказываемых предприятиями гостиничного типа, установлен Правилами оказания услуг общественного питания, утвержденными Постановлением Правительства РФ от 15 августа 1997 г. №1036 (ред. от 21.05.2001). Он предусматривает выписку счета посетителю бара, кафе, 54 №2 / 2007
ресторана гостиницы. Подразделения (предприятия) общественного питания, расположенные в гостинице, оказывают услуги как проживающим гостям, так и посторонним посетителям. Оплата возможна несколькими способами — наличной, кредитной картой, начислением на счет гостя, безналичной формой расчетов. У многих предприятий гостиничного типа возникает вопрос о включении стоимости, как правило, завтрака (а возможно, и обеда с ужином) в стоимость проживания. Однако формирование стоимости проживания с учетом питания может привести к отказу клиентов от предоставляемых услуг. В этой ситуации возможно определение стоимости гостиничных услуг в двух вариантах: включая и не включая питание (то есть два варианта прайс-листа на гостиничные услуги). Детальная проработка этих вариантов особенно важна для гостей, так как значительная часть клиентов гостиницы — это командировочные, т.е. люди, чьи расходы на проживание и питание частично или полностью оплачивает их компания. Следует учесть, что одни и те же услуги для гостиниц одной категории являются дополнительными, а для гостиниц другой категории обязательны и, следовательно, включены в стоимость проживания как основной гостиничной услуги. При этом неоднозначность определения таких понятий, как затраты, стоимость, цена, тарифы на жилищнокоммунальные услуги (ЖКУ) и др. не позволяет разработать единый подход к формированию экономических показателей в системе предприятий гостиничного бизнеса. Существующий затратный подход к формированию цены не стимулирует снижение затрат, а, наоборот, побуждает в ряде случаев искусственно их завышать с целью повышения цены услуги. Такая практика не позволяет привлекать в отрасль инвестиции, игнорирует фактор спроса, делая невозможным прогнозирование
Современные проблемы сервиса и туризма
ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ УЧЕТА ГОСТИНИЧНЫХ УСЛУГ
и планирование загрузки гостиничных предприятий. Особенность гостиничного хозяйства заключается еще и в том, что процесс производства в гостинице реализуется в виде предоставления определенной гостиничной услуги. Для производства и реализации комплекса услуг гостиничное хозяйство имеет основные и оборотные средства. При этом производство и реализация услуг не зависят от времени, т.е. должна быть обеспечена постоянная готовность предприятия оказывать услуги. В связи с неравномерностью спроса в гостиничном хозяйстве должны быть предусмотрены резервы основных, оборотных и др. средств. В свою очередь, цена гостиничного места зависит от разряда гостиницы, категории номера, качества услуги, скидок или надбавок за определенные услуги. В основу формирования цены гостиничной услуги при затратном методе ценообразования положена себестоимость гостиничной услуги. На всех предприятиях гостиничного типа предусмотрены специальные цены, которые предусматривают скидки по сравнению с базовыми ценами. Специальные цены фиксируются в отдельных прейскурантах. Эти цены, как правило, применяются для следующих категорий: группы иностранных граждан более десяти человек; туристические фирмы; постоянные гости; размещение на неполный день и пр. Сбалансированная ценовая политика гостиничного предприятия позволяет обеспечить запланированные доходы и обеспечить ему стабильное развитие. Совершенно очевидно, что цели и содержание экономической политики гостиницы, структура ее хозяйственной деятельности во многом зависят от категории отеля. Хозяйственная деятельность отеля уровня четырех-пяти звезд, как и любого современного крупного предприятия, многогранна и неоднородна, поэтому и в бухгалтерской отчетности гостиницы находят свое отражение большинс-
тво из перечисленных видов доходов. Однако некоторые из них имеют свою особенность. Так, например, к прочим внереализационным доходам относятся суммы, уплачиваемые гостями за обслуживание, так называемая плата за сервис или, как принято говорить, «чаевые». В случае если плата за сервис устанавливается гостиницей самостоятельно и выделяется отдельной строкой в счете (как правило, так могут работать рестораны гостиницы), она выступает как составная часть стоимости предоставляе мых клиенту услуг, и оплата этой суммы является обязательным условием, не зависящим от желания клиента. В таком случае «чаевые» признаются выручкой от оказания услуг и отражаются по кредиту счета 90-1 «Выручка от реализации» и дебету счета 62 «Расчет с покупателями и заказчиками». Выручкой эти суммы признаются на основании п. 12 ПБУ 9/99. На практике можно встретить счета на оплату услуг (например, тот же счет за ужин или химчистку), в которых клиентом самостоятельно вставлена сумма «чаевых». Такое обычно бывает, когда гость расплачивается кредитной картой. Он просто к общей сумме счета прибавляет сумму «чаевых». По нашему мнению, такие суммы должны учитываться гостиницами в составе внереализационных доходов на том основании, что для признания их выручкой не соблюдаются условия, установленные тем же пунктом 12 ПБУ 9/99. В частности, сумма выручки не может быть определена, поскольку гости вписывают суммы «чаевых» по своему усмотрению и предугадать их невозможно. Кроме того, у гостиниц нет прав претендовать на эти суммы. Так или иначе, наличие суммы платы за сервис в счете гостиницы за оказанные ею услуги влечет отражение этих сумм в составе внереализационных доходов. Однако вполне справедливо было бы гостинице отблагодарить этого сотрудника, включив в его доход указанную сумму, что, несомненно, повысит мотивацию добросовестных сотрудников.
Сфера туризма и гостиничного бизнеса: теория и практика
55
Например, гостиница может изначально не признавать суммы «чаевых» своим доходом, а включать всю полученную сумму в доход сотрудника. При этом необходимо учитывать следующее. Когда чаевые в полной сумме включаются в доход работников, гостиница становится агентом этих работников по уплате налога на доходы физических лиц, хотя и не является источником выплаты дохода. Варианты признания «чаевых» в виде дохода приведены в таблице. Существует и другой, более простой и выгодный обеим сторонам способ учета платы за сервис. Гостиница признает всю сумму полученных «чаевых» в составе своих доходов (как уже было сказано, внереализационных), а сотрудникам выплачиваются премии в размере этих же «чаевых». Только в этом случае гостинице необходимо в положении о премировании предусмотреть порядок распределения этих «чаевых». Наличие такого положения необходимо для того, чтобы гостиница смогла включить сумму выплаченной премии в состав расходов, уменьшающих налоговую базу по прибыли по статье «Расходы на заработную плату». Так как в соответствии со статьей 255 НК РФ в расходы на оплату труда включаются любые начисления работникам в денежной и (или) натуральной формах, стимулирующие начисления надбавки, компенсационные начисления, связанные с режимом работы или условиями труда, премии и единовременные поощрительные начисления, расходы, связанные с содержанием этих работников, предусмотренные нормами законодательства Российской Федерации, трудовыми договорами (контрактами) и (или) коллективными договорами. Что касается налогового учета, то эти суммы также будут признаваться в составе внереализационных доходов. В отношении НДС необходимо отметить, что в данном случае суммы полученных «чаевых» подлежат включению в облагаемую базу по НДС как суммы, связанные с реализацией товаров (работ, услуг). 56 №2 / 2007
Следует отметить, что особенности функционирования современного гостиничного бизнеса предполагает создание дополнительных факторов привлекательности для гостей. Такими факторами привлекательности выступают поощрения или, как их еще называют работники гостиниц, «комплименты», которые являются неотъемлемой частью всего мирового гостиничного бизнеса. «Комплименты» появились в россий ских гостиницах сравнительно недавно, в основном благодаря иностранному опыту гостеприимства. В каждой гостинице в зависимости от ее уровня и статуса свои представления о «комплиментах» и о порядке их предоставления клиентам. Но как бы то ни было, по существу, «комплимент» представляет собой знак внимания конкретному гостю, который, как правило, выражается в предоставлении этому гостю некоего подарка от гостиницы. В основном «комплименты» делятся на две группы. Первая группа включает в себя поощрения, предусмотренные в стоимости номера, в который заезжает гость. Например, номер категории люкс предполагает обязательное наличие вазы с фруктами и бутылки шампанского с благодарностью гостю за то, что он посетил эту гостиницу. В то же время стандартный одноместный номер в той же гостинице не предусматривает такого повышенного внимания к гостю. Вторая группа представляет собой «комплименты», которые направлены на конкретного посетителя, независимо от того в каком номере он будет проживать. Это, как правило, касается VIPперсон. Опять-таки, в зависимости от уровня и звездности гостиницы понятие «VIP-персона» может различаться. Как правило, к таким гостям относятся известные политики, бизнесмены, звезды кино, театра, эстрады, телевидения и т.п. Это также могут быть официальные представители других государств, дипломатических миссий или представители духовенства. При этом очевидно, что
Современные проблемы сервиса и туризма
ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ УЧЕТА ГОСТИНИЧНЫХ УСЛУГ Таблица 1 Варианты признания «чаевых» в виде дохода № п/п
Вариант формы оплаты «чаевых»
Порядок признания дохода
Налогообложение
1
Плата за сервис включена в счет, выделена одной строкой и полностью оплачивается клиентом
Учитывается в составе доходов от обычных видов деятельности
Учитывается в налогооблагаемой базе при расчете НДС и налога на прибыль
2
«Чаевые» платятся по усмотрению самого клиента и не носят систематический характер:
1) учитывается в составе прочих доходов;
1) сумма «чаевых» обезличена;
2) гостиница выступает в роли посредника по передаче таких сумм по назначенному
1) учитывается в налогооблагаемой базе при расчете НДС и налога на прибыль;
2) клиентом указывается конкретный работник, который поощряется
чем выше статус и значимость гостя, тем выше к нему внимание со стороны персонала гостиницы, и комплименты для этого постояльца будут отличаться от «комплиментов», которые сделает гостиница менее дорогим гостям. В бухгалтерском учете указанные расходы признаются расходами по обычным видам деятельности и учитываются на счете 44 «Расходы на продажу», субсчет «Комплименты». Для целей налогообложения расходы на поощрения будут признаваться материальными расходами и уменьшать налоговую базу по налогу на прибыль. Однако, для того, чтобы у гостиницы не было сомнений при признании произведенных расходов правомерными, и, главное, экономически обоснованными, необходимо оформить еще один документ «Калькуляция номерного фонда». Составляется он, как правило, сотрудниками экономической службы гостиницы и представляет собой калькулированную стоимость продаваемого номера. При этом в калькуляцию включаются все прямые, а также часть косвенных расходов гостиницы. Учитывается при этом стоимость «комплиментов», которые гостиница делает своим постояльцам якобы бесплатно. В этой
2) гостиница должна обеспечить удержание НДФЛ с суммы дохода, полученного работником
связи гостиница должна разработать и утвердить внутреннее положение, регламентирующее порядок предоставления клиентам поощрений. В этом документе должно быть отражено следующее: • круг лиц, которым в соответствии со стандартами гостиницы полагаются «комплименты». Например, президенты и главы государств, послы, президенты крупных международных корпораций и т.д. Необходимо указать исчерпывающий перечень лиц, которым могут быть предоставлены «комплименты»; • подробный перечень «комплиментов», предлагаемых гостям. Если существует градация по предоставлению поощрений в зависимости от статуса гостя, необходимо четко и полно указать все возможные виды комплиментов со ссылкой на тот круг лиц, которым они полагаются; • порядок передачи информации о необходимости доставки в номер «комплимента». Отсутствие указанного документа может существенно сказаться на налоговых последствиях для гостиницы. Ведь ничем, кроме этой калькуляции, не представляется возможным подтвердить тот факт, что гость оплатил все предлагаемые
1. Куркина К. А. Гостиничный бизнес. Особенности бухгалтерского учета и налогообложения. — М.: Вершина, 2006. С. 161.
Сфера туризма и гостиничного бизнеса: теория и практика
57
ему знаки внимания. Возникает реальный риск доначисления налога на добавленную стоимость на основании пункта 1 статьи 146 НК РФ. При этом себестоимость этих продуктов не будет признана и для целей налогообложения прибыли (в соответствии с п. 16 ст. 270 НК РФ). Представленная выше точка зрения относительно того, что «для целей налогообложения расходы на поощрения будут признаваться материальными расходами и уменьшать налоговую базу по налогу на прибыль», высказаны К. А. Куркиной[17]. Однако не все могут разделить с указанным автором его точку зрения, так как такой вид расходов прямо не предусмотрен налоговым кодексом в числе расходов на оказание услуг. На наш взгляд, следует заметить, что пп.19.1 п. 5 ст. 265, введенный в Налоговый кодекс Российской Федерации Федеральным законом от 06.06.2005 №58-ФЗ, говорит о том, что расходы в виде премии (скидки), выплаченной (предоставленной) продавцом покупателю вследствие выполнения определенных условий договора, в частности объема покупок. Можно предположить, что рассматриваемый вид доходов подходит под введенную формулировку в статью 265 НК РФ. Подводя итог, можно заключить, что за последние несколько лет отечественная индустрия туризма значительно приблизила качество предоставляемых услуг к мировому уровню. Увеличился поток как выезжающих за границу туристов, так и туристов, прибывающих в Россию, а следовательно, возникла необходимость создания новых, более современных и комфортных средств размещения, предприятий общественного питания и других предприятий обслуживающих туристов. На наш взгляд, региональными органами
первая и часть вторая.
Литература 1. Гражданский кодекс Российской Федерации. Части 1 и 2. 2. Налоговый кодекс Российской Федерации. Часть
58 №2 / 2007
власти выбрано правильное направление — увеличение в России числа именно малых гостиниц, так как по многим показателям — это наиболее оптимальный вариант привлечения и увеличения потока туристов в нашу страну. Однако необходимо тщательно планировать каждый шаг этого проекта, так как его успешное развитие и завершение зависит от очень многих факторов: начиная от качества трудовых ресурсов и заканчивая финансовой политикой конкретных субъектов бизнеса. К сожалению, в настоящее время не выработан системный подход к развитию всего гостиничного комплекса страны, отсутствует методологическая база для разработки законодательных и нормативных документов, касающихся вопросов размещения, поэтому оптимальным, на наш взгляд, представляется следующий путь решения проблемы: внесение изменений в НК РФ (состав затрат и доходов предприятий гостиничного типа). Принятие указанных мер позволит обеспечить устойчивый рост рынка гостиничных услуг. Формированию эффективного и конкурентоспособного гостинично-туристского комплекса, несомненно, будут способствовать определенные преобразования, предусматривающие внедрение наиболее эффективных форм и методов регулирования хозяйственной деятельности, адекватных условиям рыночной экономики и проводимым в России экономическим реформам. Развитие сферы туризма, в свою очередь, позволит обеспечить весомые поступления в городской бюджет прежде всего, за счет роста налогов и платежей, полученных вследствие значительного увеличения доходов от реализации туристских услуг и сопряженных с ними других видов экономической деятельности. 3. Постановление Правительства Москвы от 28 мая 1996 г. №449. «О программе развития гостиничнотуристского комплекса г. Москвы».
Современные проблемы сервиса и туризма
ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ УЧЕТА ГОСТИНИЧНЫХ УСЛУГ 4. Постановление Правительства РФ от 25 апреля 1997г. № 490 (с изменениями от 2 октября 1999 г., 15 сентября 2000 г.) «Об утверждении Правил предоставления гостиничных услуг в Российской Федерации». 5. Постановление Правительства РФ от 25.04.1997 №490 (ред. от 01.02.2005) «Об утверждении правил предоставления гостиничных услуг в Российской Федерации». 6. Постановление Правительства Москвы «Об основных положениях Программы развития туризма в г. Москве на период до 2010 года». 08.08.2000. №602. 7. Постановление Правительства Москвы от 26.03.2002. №208. «О концепции комплексного развития туристско-рекреационной зоны «Золотое Кольцо Москвы» и первоочередных мерах по ее реализации».
12. Приказ Ростуризма от 21.07.2005 №86 «Об утверждении системы классификации гостиниц и других средств размещения». 13. Распоряжение мэра Москвы от 22 января 1997 г. №53-РМ (с изменениями от 14 мая, 16 декабря 1997 г., 13 июля 1998 г., 17 августа 1999 г., 24 марта 2000 г.). «О создании в Москве сети малых гостиниц». 14. Распоряжение мэра Москвы от 10 июля 1997 г. №560-РМ «О правилах предоставления и порядке контроля за качеством гостиничных услуг в г. Москве». 15. Куракина Н. П. «Актуальные вопросы бухгалтерского учета и налогообложения предприятий гостиничного хозяйства» Москва 2006 г. 16. Куркина К. «Аудит и налогообложение». 2004. №8. Отражение выручки у гостиниц. Начальник отдела аудита гостиничного бизнеса Е.Козлова, консультант МКПЦН.
8. Приказ Минфина РФ от 29 июля 1998 г. № 34н «Об утверждении Положения по ведению бухгалтер ского учета и бухгалтерской отчетности в Россий ской Федерации».
17. Куркина К. А., Козлова Е. А. Специалисты отдела аудита гостиничного бизнеса АКГ МКПЦН «Учет. Налоги. Право», №25, 2004.
9. Приказ Минфина РФ «Об утверждении положения по бухгалтерскому учету «Учетная политика организации» ПБУ 1/98» от 09.12.1998 №60н.
18. Куркина К., Козлова Е. «Особенности налогообложения гостиничных услуг» // Аудит и налогообложение. №8. 2004.
10. Приказ Минфина РФ от 6 мая 1999 г. №32н «Об утверждении положения по бухгалтерскому учету «Доходы организации» ПБУ 9/99».
19. Куркина К. А. «Аудит и налогообложение», 2005, N6. Гостиницы: Ошибки при заключении договоров. Начальник отдела аудита предприятий гостиничного бизнеса и туризма.
11. Приказ Минэкономразвития РФ от 21 июня 2003 г. №197 «Об утверждении Положения о государственной системе классификации гостиниц и других средств размещения».
20. Лайко М. Ю., Нощенко О. Ю. Рынок российской индустрии гостеприимства: Учебное пособие. — М. Изд-во Рос. экон. акад., 2004.
Сфера туризма и гостиничного бизнеса: теория и практика
59
ТУРИСТСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ
Особенности содержания ФГОС ВПО по направлению подготовки «Туризм» Субботина Е. В., к.т.н., доцент, зам. директора по учебной работе ИТиГ (филиал ФГОУВПО РГУТиС)
В статье рассматриваются ак туальные вопросы, связанные с формированием содержа тельной части нового образова тельного стандарта ФГОС ВПО по направлению подготовки «Туризм». Подчеркивается роль и зна чение профессионального туристского образования в со временных условиях развития мировой системы подготовки кадров, которая базируется на максимальной гибкости образо вательных программ и мобиль ности обучающихся. The author analyses compelling issues related to building the content part of the new Federal State Educational Standards of Higher Professional Education in Tourism. The article highlights the role and meaning of tourist professional education in the current environment of the development of the professional training world system which is based on greater flexibility of the educational and training programmes and on the students’ mobility. 60 №2 / 2007
Последнее десятилетие стало решающим для становления и развития современной системы туристского образования, так как в этот период были приняты важнейшие документы, которые определили направление развития профессиональной школы на перспективу. Следует отметить, что государственные органы управления образованием и профессиональные сообщества предпринимают значительные усилия в этой области. При этом особое внимание уделяется содержательной части профессионального туристского образования, так как именно структура и содержание образовательного стандарта в любой предметной области способствует успешности всей строящейся образовательной системы. Рассмотрим содержание ФГОС ВПО по направлению подготовки «Туризм». Постановлением Госстандарта России от 30.09.2003 г. № 276-ст принят и введен в действие Общероссийский классификатор специальностей по образованию ОК 009 — 2003 (ОКСО), который предназначен для использования в процессе автоматизированной обработки и обмена информацией на всех установленных государством образовательных уровнях в Российской
Современные проблемы сервиса и туризма
ОСОБЕННОСТИ СОДЕРЖАНИЯ ФГОС ВПО
Федерации. В данном классификаторе каждая группа специальностей определенной области выделена в самостоятельный раздел, направление «Туризм» вместе с направлением «Сервис» выделены в группу 100000 Сфера обслуживания. Необходимость включения направления «Туризм» в перечень для разработки ФГОС ВПО нового поколения объясняется следующими обстоятельствами. Туризм во многих странах играет огромную роль в формировании внутреннего валового продукта, создании дополнительных рабочих мест и обеспечении занятости населения. Вместе с тем он оказывает существенное воздействие на целый ряд отраслей (торговлю, общественное питание, связь, транспорт, строительство, производст во товаров народного потребления и другие), являясь катализатором социально-экономического развития отдельных регионов страны. Потенциал возможного развития туризма в РФ значительный, и, по прогнозам ЮНВТО, Россия к 2020 году должна войти в первую десятку стран как по приему туристов, так и по выезду туристов за границу государства. При этом индустрию туризма оценивают не только как высокодоходную область вложения капитала, но и как мощный потенциал экономического развития государства. Туризм является стимулятором роста занятости населения, обеспечивая создание новых рабочих мест, в результате чего возникают предпосылки расширения производства в смежных отраслях. Развитие индустрии туризма является мощным фактором перераспределения благ и выравнивания экономического, социального, культурного развития стран и регионов, что, в свою очередь, способствует сохранению культурных ценностей и рациональному использованию природных ресурсов. Тот факт, что многие международные нормативные документы и дискуссии
по вопросам туризма разрабатываются и проводятся Всемирной туристской организацией под эгидой ООН, свидетельствует о возрастающей значимости туристской индустрии. Важно отметить, что в круг дискуссий, программ и исследований в сфере туристской деятельности в последнее время все больше вовлекается проблема подготовки профессиональных кадров, так как формирование системы образования в данной области заметно влияет на успешное продвижение национального турпродукта на международном рынке туристских услуг. Мировая туристская индустрия сформировала свою, отвечающую ее требованиям, систему подготовки кадров и определила комплекс требований к составу и содержанию знаний, умений и навыков работников. Основные требования к разработке ФГОС ВПО по направлению «Туризм» определяются вхождением России в общемировое и общеевропейское образовательное пространство, ее присоединением к Болонскому процессу. Принятие структуры степеней в контексте Болонского процесса, опирающихся на два основных образовательных цикла — бакалавриат и магистратуру, является одним из основных направлений развития Болонского процесса. Цель этого — сделать степени, присуждаемые выпускникам вузов в разных странах, более прозрачными и сопоставимыми, что является обязательным условием мобильности выпускников и адаптации их в послевузовской деятельности (будь то продолжение образования, трудоустройство или иная деятельность). Структура «бакалавр-магистр» является более гибкой и мобильной, чем монопрограмма дипломированного специалиста и способствует большему взаимодействию между обучением и трудоустройством, а значит, полнее обеспечивает соответствие между выс шим образованием и растущими запросами рынка труда.
Туристское образование: проблемы и перспективы развития
61
В направлении подготовки (специальности) в области туризма образовательные программы государственных образовательных стандартов, предусматривающие подготовку бакалавров, специалистов и магистров, введены с 2004 г. в качестве эксперимента, а 12 июня 2005 г. утверждены приказом Министерства образования и науки РФ. В рамках ГОС ВПО «Туризм» впервые были сформулированы не только требования к обязательному минимуму содержания образовательных программ подготовки бакалавра, магистра и специалиста по туризму, но и модели подготовки выпускников в соответствии с «Квалификационными требованиями (профессиональными стандартами) к основным должностям работников туристской индустрии», позволяющие ориентировать их на выполнение определенных должностных обязанностей. В процессе разработки путей реализации уровневой подготовки в рамках ФГОС ВПО по направлению подготовки «Туризм» был учтен опыт реализации действующего ГОС ВПО «Туризм», квалификационные требования к работникам индустрии туризма, а также четко наметившиеся мировые тенденции развития туризма и некоторые закономерности нынешнего состояния российской туристской отрасли. Формирование стандарта осуществлено как совокупность образовательных программ двух уровней, объединяемых на базе общности их фундаментальной части. По ступеням (уровням) реализуются основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки выпускника, подтверждаемая присвоением лицу, успешно прошедшему итоговую государственную аттестацию, квалификации: • бакалавриат (первый уровень) со сроком обучения — 4 года; • магистратура (второй уровень) со сроком обучения — 2 года. Сформулированы общие требования, включающие: 62 №2 / 2007
• цели и задачи основной образовательной программы каждого уровня; • набор компетенций выпускника (т.е. знания, умения и навыки, которыми должен владеть выпускник по завершении освоения основной образовательной программы); • область профессиональной деятельности; • объекты профессиональной деятельности; • виды профессиональной деятельности (которые могут быть дополнены с учетом содержания профиля); • задачи профессиональной деятельности (которые могут быть конкретизированы по каждому виду профессиональной деятельности и каждому уровню образования). Квалификация первого уровня (бакалавр) должна присуждаться выпускникам, которые: • продемонстрировали знание и понимание изучаемой области на уровне, поддерживаемом учебниками повышенного уровня сложности; • могут применять свои знания и умения, демонстрируя профессиональный подход в работе; • обладают способностью собирать и интерпретировать соответствующие данные; • способны донести информацию, идеи, проблемы и решения до специалистов и неспециалистов; • владеют навыками обучения, позволяющими продолжить учебу с большой степенью самостоятельности. Квалификация второго уровня (магистр) присуждается выпускникам, которые: • продемонстрировали знание/понимание, обеспечивающее основу для оригинальности в развитии и применении идей, а также при проведении научных исследований; • могут применять знания и способны к решению проблем в новой среде в более широких контекстах, относящихся к их области обучения;
Современные проблемы сервиса и туризма
ОСОБЕННОСТИ СОДЕРЖАНИЯ ФГОС ВПО
• способны интегрировать знания, преодолевая возникающие при этом трудности;
• могут ясно излагать свои выводы специалистам и неспециалистам;
Таблица 1 Проектная деятельность Бакалавр
Магистр
Постановка задач проектирования туристского продукта при заданных критериях и нормативных требованиях;
Формирование целей разработки туристского проекта и выявление приоритетов в проектировании туристской деятельности;
использование информационных технологий для создания туристского продукта; проектирование программ туров, турпакетов, экскурсионных программ и других услуг; разработка туристского продукта с учетом современных технологических, социально-экономических и других требований
оперативное и стратегическое прогнозирование, проектирование и планирование туристской деятельности на федеральном, региональном, муниципальном (локальном) уровне; оперативное и стратегическое проектирование и планирование деятельности предприятий туристской индустрии; проектирование и создание туристско-рекреационных зон
Производственно-технологическая деятельность Бакалавр
Магистр
Применение современных технологий реализации туристского продукта;
Оценка экономической эффективности технологических процессов и инновационно-технологических рисков;
использование информационных и коммуникативных технологий в процессе разработки и реализации туристского продукта
стандартизация и сертификация туристского продукта
Организационно-технологическая деятельность Бакалавр
Магистр
Распределение обязанностей и организация работы исполнителей;
Организация и управление бизнес-процессами и работой коллектива;
принятие оперативных управленческих решений;
принятие тактических и стратегических управленческих решений;
расчет и оценка затрат по организации туристской деятельности на предприятии
мониторинг и оценка деятельности туристской индустрии на разных уровнях (федеральном, региональном, муниципальном (локальном) уровне); организация туристско-рекреационных зон
Сервисная деятельность Бакалавр
Магистр
Контроль за соблюдением стандартов качества комплексного туристского обслуживания;
Разработка и внедрение стандартов качества комплекс ного туристского обслуживания и создание систем безопасности;
выполнение работ по стандартизации и сертификации туристского продукта
организация процесса обслуживания туристов
Научно-исследовательская деятельность Бакалавр
Магистр
Мониторинг рынка туристских услуг;
Системный анализ рынка туристских услуг и его долгосрочное прогнозирование;
применение прикладных методов исследовательской деятельности в профессиональной сфере; адаптация инновационных технологий к деятельности предприятий индустрии туризма
проведение научных исследований в сфере туризма; разработка и внедрение инновационных технологий в туристской индустрии; оценка эффективности инноваций и научного сопровождения туристской индустрии
Туристское образование: проблемы и перспективы развития
63
• владеют навыками обучения, позволяющими самостоятельно продолжить учебу. Задачи профессиональной деятельности выпускников рассматриваются соотносительно с объемом, качеством и содержанием полученных на каждом уровне подготовки знаний, умений и навыков, определяющих возможность осуществления основных видов дея тельности выпускников. Исходя из этого, предложена следующая схема задач профессиональной деятельности выпускника (бакалавра, магистра туризма) по видам (см. табл. 1): Общеизвестно, что качество системы высшего профессионального образования определяется ее способностью готовить профессиональные кадры, обладающие знаниями и навыками, которые адекватно соответствуют современным квалификационным требованиям любой отрасли, в том числе и индустрии туризма. Государственные образовательные стандарты играют ключевую роль в процессе подготовки специалистов, когда они соответствуют современному уровню квалификационных требований предприятий туристской индустрии, и огромное значение в этом процессе приобретают разумно сформулированные и детально проработанные компетенции. Содержание подготовки специалиста в сфере туризма определяется моделью его деятельности в рамках определенного профиля, реализованной в квалификационных требованиях к туристским профессиям. Первоначально профессиональные стандарты, разработанные в середине 1990-х гг. западными специалистами на основе изучения особенностей российского туристского рынка, были предложены администрацией Департамента туризма для внедрения в туристскую отрасль. На сегодняшнем этапе возникла необходимость корректного совмещения профессиональных стандартов с образовательными стандартами. Профессиональные стандар64 №2 / 2007
ты представляют большой интерес для сферы туристского образования, так как являются основой для новых образовательных стандартов. Выполненный по заказу Федерального агентства по туризму анализ существующих квалификационных требований к должностям работников туристской индустрии с учетом современного отечественного и зарубежного опыта позволил разработать модель секторов профессиональной деятельности в туристской индустрии и предложения по структуре и содержанию профессиональных стандартов. Структурированный подход к формированию квалификационных требований выявил общие и специальные требования к работникам туристской индустрии и определил степень их значимости в разрезе направлений подготовки и отдельных профилей. Проведенное в рамках исследования анкетирование руководителей туристических и гостиничных предприятий позволило оценить знания, умения и навыки, необходимые для работников с высшим образованием в сфере туризма, в том числе по отдельным циклам дисциплин. Таким образом, в основу построения ФГОС ВПО по направлению подготовки «Туризм» заложена структура, в рамках которой формируются требования к профессиям в индустрии туризма по квалификационным уровням, т.е. помимо уровней, связанных с получением образования, выстраиваются квалификационные уровни, «сопровождающие» работника в его трудовой жизни. В компетентностных моделях подготовки выпускников образовательных программ разного уровня как основа нового ФГОС ВПО по направлению подготовки «Туризм» сформированы на основе действующих отраслевых профессиональных стандартов с учетом характеристик уровня выполнения конкретного вида профессиональной деятельности, выраженной в терминах компетенций, которая описывает
Современные проблемы сервиса и туризма
ОСОБЕННОСТИ СОДЕРЖАНИЯ ФГОС ВПО
измеряемые требования к результатам выполнения трудовых действий и их качеству. Профессиональный стандарт устанавливает не только требования к знаниям и умениям работников, но и требования к личностным качествам работников, которые также были учтены при разработке нового ФГОС ВПО по направлению подготовки «Туризм». Это позволило отразить современные этические и моральные измерения выс шего образования, его ключевые и культурные обязанности, способствующие реализации потребностей всестороннего развития личности. Разработанные и включенные в ФГОС ВПО по направлению подготовки «Туризм» требования к результатам освоения основных образовательных программ подготовки бакалавров и магистров туризма обсуждены и одобрены представителями академического сообщества вузов, осуществляющих подготовку кадров для сферы туризма. Для выявления общих точек зрения был проведен ряд мероприятий: заседания Учебно-методического объединения по образованию в области сервиса и туризма (Москва, март 2007 г.); Президиум Учебно-методического объединения по образованию в области сервиса и туризма (Владивосток, сентябрь 2007 г.); заседания Межведомственного эксперт ного совета по подготовке кадров для туристкой индустрии (Москва, июнь 2007, Геленджик, сентябрь 2007 г.); круглый стол «Подготовка кадров для туристской индустрии в странах Черноморского экономического содружества» (Геленджик, сентябрь) и др. В проекте ФГОС ВПО по направлению «Туризм» заложен интегративно-развивающий подход, основная функция которого заключается в том, чтобы процесс обучения, с одной стороны, формировал готовность к постоянному саморазвитию студента и, с другой стороны, способствовал самореализации личности в профес-
сиональной деятельности. Суть интегративно-развивающего компонента при формировании профессиональной компетентности будущих бакалавров и магистров туризма заключается в следующем: • интеграционной связи специальной, психологической и культурологической основ деятельности будущего выпускника; • учете фундаментального и прикладного характера профессиональных знаний и умений при формировании профессиональной компетентности студентов; • разработке интегративной формы самоуправления субъектов учебно-воспитательного процесса; • применении интегративного критерия — творческого стиля деятельности при оценке результативности обучения студента. В рамках нового ФГОС ВПО по направлению подготовки «Туризм» предоставлена неизмеримо большая академическая свобода вузам в выборе конкретных дисциплин для приобретения той или иной компетенции. Основная образовательная программа подготовки бакалавра и магистра предусматривает изучение трех основных учебных циклов. Каждый учебный цикл имеет базовую (обязательную) часть и вариативную (профильную), устанавливаемую вузом. Суммарная трудоемкость базовых составляющих не превышает 50% от общей трудоемкости учебных циклов основной образовательной программы бакалавра и 30% — магистра. Вариативная (профильная) часть дает возможность расширения или углубления знаний, умений и навыков, определяемых содержанием базовых дисциплин, позволяет студенту продолжить образование на следующем уровне ВПО для получения квалификации магистра в соответствии с профилем бакалавра, получить углубленные знания и навыки для успешной профессиональной деятельности.
Туристское образование: проблемы и перспективы развития
65
Программы специализированной подготовки магистра вводятся решением ученого совета высшего учебного заведения по согласованию с заказчиком кадров. Основная образовательная программа высшего учебного заведения должна содержать дисциплины по выбору студента в объеме не менее одной трети вариативной части каждого цикла. Порядок формирования дисциплин по выбору студента устанавливает ученый совет вуза. Такой подход, несомненно, повышает возможность маневра для образовательного сообщества в принципиально важных сегментах образовательного процесса. Вместе с тем и большая степень свободы накладывает и большую ответственность. Поэтому в целях обеспечения качества образования предусматривается, как и прежде, Литература 1. Байденко В. И. Компетентностный подход к проектированию государственных образовательных стандартов высшего образования: методическое
66 №2 / 2007
разрабатывать примерные учебные планы, которые будут рекомендованы для составления рабочих учебных планов вузов. Основные подходы к построению учебных планов в рамках нового ФГОС ВПО по направлению подготовки «Туризм» основываются на тесном взаимодействии высшей школы с рынком труда, профессиональными сообществами и многообразными социальными партнерами. Поэтому профилизация образования в сфере туризма, а также выбор конкретной образовательной траектории будет осуществляться с учетом потребностей в кадрах для отдель ных секторов туристской индустрии и требований работодателей (на федеральном, региональном, локальном уровнях). пособие. — М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2007. 2. Коротков Э. М. Управление качеством образования. М.: Академический Проспект: Мир, 2006.
Современные проблемы сервиса и туризма
ТУРИСТСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ
Дополнительное образование в туризме и гостиничном бизнесе: основные сложности и перспективы развития Зайцева Н. А., д.э.н., профессор ИТиГ (филиал РГУТиС) Статья посвящена проблеме развития профессионального дополнительного образования, которое в настоящее время приобретает все большое значение и становится частью корпоративного обучения специалистов сферы туристского и гостиничного бизнеса. The article analyses the compel ling issues of developing further professional education which has been gaining impetus and becom ing part of corporate training of tourism and hospitality profession als. Российский бизнес развивается очень активно, и потребность предприятий в подготовке квалифицированных кадров и повышении квалификации своих работников постоянно растет. При этом, по мнению ведущих аналитиков, сейчас в России крайний дефицит хорошего бизнес-образования как в туристском и гостиничном бизнесе, так и в других сферах деятельности. А образования, основанного на опыте российского бизнеса, — нет вообще. Конечно, этому есть ряд причин, и ос-
новная — это то, что сам российский бизнес имеет совсем недолгую историю развития и слишком малый опыт, чтобы на его основе возникло качественное бизнес-образование. Именно поэтому большинство современных руководителей предпочитают вкладывать средства в подготовку сотрудников на рабочих местах, чем на дополнительное образование. Так, по подсчетам Высшей школы экономики, обучение сотрудников на рабочих местах обошлось бизнесу в 2006 г. в 480 млрд руб. (30% от расходов на образование), а на дополнительное образование предприятия потратили только 41 млрд руб. [1]. Анализ спроса на программы дополнительного образования и их структура В настоящее время нет данных по всему рынку о спросе на программы дополнительного образования, но есть отдельные исследования и статистика. Так, РИА «РосБизнесКонсалтинг» в рамках реализации проекта «Магазин Семинаров РБК» — проекта по созданию информационной площадки по бизнес-образованию — провел исследование спроса на программы по бизнес-образованию. Этот проект стартовал в октябре 2003 г. и стал очень по-
Туристское образование: проблемы и перспективы развития
67
Рис. 1. Распределение спроса на программы бизнес-образования по данным компании РосБизнесКонсалтинг, %
пулярным в бизнес-среде. В настоящее время в информационной базе проекта более 500 предложений по бизнес-образованию. Это самый большой в России выбор семинаров и тренингов по самым различным тематикам. По данным сайта РИА РосБизнес Консалтинг [2], наибольшим спросом в данной компании пользуются краткосрочные программы по финансам и про-
дажам — 16 и 20% от общего количества участников данных программ за 2006 г. (рис.1.) Существует спрос и на другие программы — общий менеджмент, маркетинг, управление персоналом и другие. Другое исследование, проведенное журналом «Секрет фирмы», показало, что важнейшими факторами, влияющими на выбор учебного заведения,
Рис. 2. Факторы, влияющие на выбор учебного заведения по программам дополнительного образования [3]
тренингового центра и т.п. влияют, прежде всего имидж и репутация учебного заведения, а также содержание учебной программы — так ответили более 50% респондентов (можно было выбрать более одного варианта ответа). При этом, как видно из данных диа68 №2 / 2007
граммы (рис. 2), содержание программы обучения играет даже чуть меньшую роль, чем имидж и репутация учебного заведения. Всего треть слушателей программ дополнительного образования выбирают учебное заведение исходя из стоимости
Современные проблемы сервиса и туризма
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В ТУРИЗМЕ И ГОСТИНИЧНОМ БИЗНЕСЕ
обучения. Также на выбор учебного заведения влияют рекомендации знакомых и коллег, различные рейтинги. Для специалистов в области туризма и гостиничного бизнеса возможны несколько вариантов обучения и бизнесобразования: • первое или второе высшее образование в сфере туризма и гостиничного бизнеса;
• программы МБА (Master of Business Administration) для тех, кто имеет выс шее образование и опыт работы; • программы профессиональной переподготовки; • различные краткосрочные курсы и тренинги, в том числе проводимые организацией, в которой работает сотрудник.
Рис. 3.1 Структура ответов руководителей московских гостиниц на вопрос об используемых форматах обучения сотрудников [4]
Рис. 3.2 Структура ответов руководителей московских гостиниц на вопрос об используемых форматах обучения сотрудников [4]
Туристское образование: проблемы и перспективы развития
69
Проведенный гостинично-консалтинговым центром «Персона 5 звезд» опрос руководителей московских гостиничных предприятий показал, что на данных предприятиях используются различные форматы обучения (рис. 3). Внутреннее обучение не только самое популярное, но и самое перспективное по соотношению «цена-качество». Привлечение преподавателей из учебных заведений с точки зрения руководителей гостиниц менее выгодно, поскольку некоторый присущий им «академизм» проигрывает «практичности» программ консалтинговых фирм, формируемых по фактическим материалам консультационных проектов. Сетевые компании как в гостиничном, так и в туристическом бизнесе имеют собственные внутрикорпоративные программы обучения. В крупных компаниях, например в компании TEZ TOUR, есть собственный учебный центр, занимающийся подготовкой, переподготовкой и повышением квалификации сотрудников. Все программы обучения, используемые в московском гостиничном бизнесе, можно разделить на четыре группы: собственные программы обучения, заимствованные в учебных учреждениях заимствованные в литературе, иные (рис. 3). Исследование ГКЦ «Персона 5 звезд» показало, что половина программ — это собственные программы, почти четверть программ — заимствованы в различных учебных заведениях, и каждый пятый респондент признался в том, что программы заимствованы из различных книг, статей и т.п. Рассмотрим данные программы подробнее. Основные виды программ обучения в гостиничном бизнесе Все программы обучения в гостиницах можно разделить на две группы: программы для всех новых сотрудников и программы повышения квалификации отдельных категорий сотрудников. 70 №2 / 2007
Можно выделить следующие программы обучения в гостиничном бизнесе: • программы по введению в должность (welcome-тренинг, ориентационный тренинг для всех новых сотрудников); • программы профессионального обслуживания и эффективного общения (тренинг клиентоориентированности, особенности обслуживания представителей разных культур); • программы по эффективному использованию телефона (телефонные переговоры, телефонный этикет); • программы по обучению работе с жалобами и возражениями, разрешению конфликтов. Любой ориентационный тренинг для новых сотрудников предполагает обязательную экскурсию по гостинице, знакомство с ее основными отделами, внутренними нормативно-правовыми документами, в том числе с правилами внутреннего трудового распорядка. Реа лизация такой обучающей программы улучшает адаптацию новых сотрудников в коллективе, приводит к уменьшению текучести кадров, улучшению морально-психологического климата в коллективе. Программы по стандартам обслуживания, эффективным коммуникациям, в том числе телефонным, направлены на улучшение понимания сотрудниками гостиниц важности и особенностей клиентов в современном мире. Повышается уровень освоения персоналом коммуникативных навыков, необходимых в системе сервиса, улучшаются способности взаимодействовать с разными типами людей, подстраиваться под конкретного человека и находить контакт с любым клиентом. Программы по обучению работе с жалобами и возражениями, разрешению конфликтов позволяют понять сотрудникам гостиниц, в чем состоит ценность жалоб, правильно классифицировать различные жалобы и возражения, разработать оптимальный алгоритм дей ствий в ответ на жалобу в соответствии
Современные проблемы сервиса и туризма
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В ТУРИЗМЕ И ГОСТИНИЧНОМ БИЗНЕСЕ
с установленными в гостинице правилами рассмотрения жалоб. Таким образом, данные программы обучения персонала гостиниц позволяют приобрести сотрудникам определенные навыки. Большую роль в формировании определенного уровня обслуживания в конкретной гостинице играют корпоративные стандарты, в которых прописываются не только постоянно повторяющиеся операции, но и правила поведения персонала в нестандартных ситуациях, в частности во время пожара, террористического акта и пр. Несмотря на то что последние ситуации могут вообще никогда не произойти в гостинице, тем не менее сотрудники должны четко знать, как надо себя вести в таких случаях. Для этого они проходят обучение корпоративным стандартам, в результате чего формируются навыки, понимаемые как умение, доведенное до автоматизма или Hard Skills (жесткие навыки).
Вместе с тем в гостиничной практике есть немало ситуаций, которые сложно спрогнозировать и прописать. Чаще всего с ними приходится сталкиваться менеджерам среднего и высшего звена, поскольку остальные сотрудники в этих сложных случаях обращаются к ним за помощью. К нестандартным ситуациям также относятся те, что связаны с коммуникациями и принятием решений. Для эффективного разрешения таких ситуаций требуются навыки другого рода, называемые Soft Skills. Для этого менеджер должен обладать большим опытом управления и другими знаниями и навыками, понимаемыми как «эмоциональный интеллект» (EQ). Впервые эту идею озвучил Девид Големан в одноименной книге [5]. В отличие от коэффициента интеллекта человека (IQ), эмоциональный интеллект позволяет лучше понимать мотивы поведения других людей и эффективно взаимодействовать с ними.
Рис. 4. Требования к уровню навыков, необходимых в различных сферах деятельности сотрудников гостиницы
Очевидно, что с повышением сложности решаемых задач увеличивается потребность в Soft Skills и снижается потребность Hard Skills: генеральный директор может не знать или не помнить технологии приготовления конкретного блюда и уборки отдельных помещений, но должен уметь проводить переговоры и разрабатывать управленческие решения (рис. 4.).
Практика показывает, что формирование Hard Skills эффективно осуществляется в рамках корпоративных программ обучения. Именно этому посвящены различные тренинги по корпоративным стандартам обслуживания. Формирование Soft Skills осуществляется гораздо труднее, и для этого корпоративные тренинги мало эффективны. Поэтому для менеджеров
Туристское образование: проблемы и перспективы развития
71
среднего и высшего уровня управления наиболее результативной формой обучения являются открытые тренинги, а для топ-менеджеров — коучинг. Основные формы организации обучения сотрудников в туризме и гостиничном бизнесе Как уже было указано, существует несколько форм организации обучения сотрудников в туризме и гостиничном бизнесе: • силами внутреннего тренера (тренингменеджера); • бизнес-тренерами тренинговых компаний, компаний-провайдеров, т.е. компаний, предоставляющих профессиональные тренинговые услуги другим компаниям. Эти компании проводят открытые тренинги, на которых может присутствовать любой участник, а также корпоративные тренинги, подготовленные для решения конкретных задач данной компании, и потому участниками корпоративных тренингов являются сотрудники предприятия; • независимыми бизнес-тренерами (free lance), которые также могут проводить как открытые, так и корпоративные трениги. Кроме того, есть особая категория специалистов — коучеры. Работа коучера существенно отличается от работы бизнес-тренера тем, что предполагает прежде всего индивидуальную работу, как правило, с топ-менеджерами компании. Хороший коучер должен уметь оставаться в тени, добиваясь, чтобы его подопечный сам провел анализ ситуации, принял решение и нес за него ответственность. Независимо от того, кто проводит обучение, обычно используется несколько форматов обучения. Самая простая и распространенная форма обучения, о которой большинство сотрудников предприятий имеет представление с институтских времен, — это лекции. Исследования показали, что 72 №2 / 2007
эффективность усвоения информации после прослушивания лекций составляет лишь 10–20%. В современном мире, когда время — один из самых ценных ресурсов, такие цифры вряд ли обрадуют кого-то из бизнесменов. Все стремятся к эффективности расходования времени и денег. И поэтому обучающими компаниями широко применяется другой намного более прогрессивный формат — тренинги. В количественном выражении эффективность тренингов как метода получения новых знаний составляет по разным данным от 80% до 90%. Такое соотношение эффективности лекций и тренингов объясняется тем, что лекция — это пассивное получение теоретических знаний, а тренинг — активная форма, которая предполагает полную вовлеченность слушателя. Именно активность слушателя позволяет отработать, скорректировать и закрепить функциональные навыки, что, в свою очередь, позволяет качественно изменить профессиональный уровень, а часто даже открыть новую точку зрения и новый взгляд на бизнес. Обычная структура тренинга: примерно 25% тренинга — концентрированная теория в виде мини-лекций продолжительностью не более 15–20 минут, 75% — упражнения, которые ее иллюстрируют, либо дают возможность отработать новые техники и приемы, начать формировать навык. Для этого используются различные активные формы обучения: • кейсы (разбор конкретных ситуаций, иллюстрирующих те или иные идеи); • ролевые игры на отработку навыков (после того как участники получили новую информацию); • работа в мини-группах (когда слушатели в группах по 3–5 человек что-то придумывают, решают какие-либо задачи); • упражнения, которые дают конкретный опыт для анализа, иллюстрируют те или иные идеи (например, что необходимо для того, чтобы эффективно
Современные проблемы сервиса и туризма
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В ТУРИЗМЕ И ГОСТИНИЧНОМ БИЗНЕСЕ
договариваться друг с другом, или чего хотят клиенты); • фасилитация и модерация (по-простому это форматы двустороннего общения с группой, помогающие «вытащить информацию» из самих людей); • показ фрагментов фильмов, которые иллюстрируют те или иные тезисы и темы тренинга; • упражнения, помогающие применить и потренировать полученные навыки (например, спланировать рабочий день гипотетического героя упражнения с использованием методов планирования, полученных на тренинге). Оптимальная численность слушателей — 10–12 человек. Можно проводить обучение групп и большей численности. Например, в группах по 50 человек и более слушателей, но в этом случае меньше используется активных упражнений и нет возможности удостовериться в том, что каждый участник освоил те навыки, ради которых проводится тренинг. Роль вузов в реализации программ дополнительного образования в туризме и гостиничном бизнесе В настоящее время вузы оказывают услуги по получению высшего образования, обучению на программах МБА (Master of Business Administration) для Литература 1. Казьмин Д. Платить учителям // Ведомости. 24.09.2007. №179 (1953). 2. www.seminar.rbc.ru — официальный сайт РИА «РосБизнесКонсалтинг» 3. Фуколова Ю., Лисицин Д., Коваленко В. Рейтинг в полный рост. Журнал Секрет фирмы, №36 (219), 17.09.2007.
тех, кто имеет высшее образование и опыт работы, а также реализуют программы профессиональной переподготовки и проводят различные краткосрочные курсы и тренинги. В качестве примера ведения программ профессиональной подготовки можно привести программу «Менеджмент в индустрии туризма и гостеприимства» уже несколько лет успешно реализуемую в Институте туризма и гостеприимства (Филиал РГУТиС). Состав слушателей данной программы неоднороден — от руководителей гостиниц и турфирм, а также их заместителей до новичков в туризме, которые заинтересовались этим видом бизнеса и хотят получить комплекс полезных практических знаний за сравнительно короткий период (8 месяцев) при достаточно интенсивном режиме обучении. Программа охватывает достаточно широкий перечень дисциплин — 21 предмет плюс практические занятия в гостиницах и туристских фирмах, что подчеркивает ее комплексный и сбалансированный характер. Однако, несмотря на трудности, данная программа позволила преподавателям и ее кураторам накопить значительный опыт и сделать весьма важные выводы, с которыми читатели журнала познакомятся в следующем номере.
4. www.p5z.ru — официальный сайт гостинично-консалтингового центра «Персона 5 звезд». 5. Гоулман Д., Бояцис Р., Макки Э. Эмоциональное лидерство. Искусство управления людьми на основе эмоционального интеллекта. — М.: АльпинаБизнес-Букс, 2005.
Туристское образование: проблемы и перспективы развития
73
НОВОСТИ В СФЕРЕ ТУРИЗМА
Третья международная конференция стран-членов организации Черноморского экономического сотрудничества (ЧЭС) «Развитие курортной и туристской инфраструктуры в регионе Черного моря»
В период с 13 по 15 сентября в городе Геленджике прошел интересный и очень важный форум — Третья международная конференция стран — членов организации Черноморского экономического сотрудничества (ЧЭС), который стал традиционным и знаковым событием завершающим курортный сезон 2007 г. и посвящен развитию курорт ной и туристической инфраструктуры в регионе Черного моря. О значимости конференции, организованной Федеральным агентством по туризму РФ, администрацией Краснодарского края совместно с админист рацией города-курорта Геленджика, говорит тот факт, что он включен секретариатом ЧЭС в официальный календарь мероприятий этой уважаемой организации. Число участников конференции растет с каждым годом — нынешняя встреча собрала более 150 участников представляющих 8 стран ЧЭС и 16 регионов России, а также Францию — в статусе страны-наблюдателя. Постоянными участниками форума являются делегации Украины, Болгарии, Турции, Азейрбаджана, Моддовы. В этом году список стран-участников пополнился Румынией. Активно 74 №2 / 2007
участвуют в работе форума целый ряд федеральных ведомств, региональных органов управления, туристских компаний, профильных вузов и др. Программа конференции была очень насыщенной и разнообразной, за три дня работы были заслушаны серьезные программные выступления и концептуальные доклады, открыта интересная и острая дискуссия о путях развития современного туристского образования, проходящая в рамках круглого стола «Подготовка кадров для туристской индустрии в странах ЧЭС». Участники конференции познакомились с туристской инфраструктурой города Геленджика, посетили памятники и историко-культурные центры и даже поучаствовали в торжественном заплыве «Геленджикская миля». В работе конференции приняли участие руководители Федерального агентства по туризму РФ, Федерального агентства по образованию и науке РФ представители администрации Краснодарского края, мэры курортных городов, ректоры крупных вузов, зарубежные гости, руководители предприятий туристской индустрии и др. Участники конференции отметили, что в ходе ее работы получила
Современные проблемы сервиса и туризма
ТРЕТЬЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ СТРАН-ЧЛЕНОВ ЧЭС
продолжение и укрепилась практика делового и конструктивного обсуждения наиболее актуальных для Черноморского региона проблем. Было подчеркнуто, что проведение ежегодных конференций способствует более глубокому пониманию задач, стоящих перед странами членами ЧЭС, обмену опытом и укреплению сотрудничества этих стран в их решении строительству и реконструкции средств размещения, транспортной инфраструктуры, развитию морских перевозок, повышению качества услуг вследствие реализации мер по совершенствованию туристского образования. Основное внимание участников конференции было сосредоточено на остающихся наиболее острыми для стран Причерноморья вопросах привлечения инвестиций в сферу туризма и подготовки кадров для туристской индустрии. Обсуждению ключевых вопросов были посвящены круглые столы «Инвестиционные возможности Черноморского региона» и «Подготовка кадров для туристской индустрии в странах ЧЭС».
Актуальность совершенствования и развития профессионального туристского образования значительно возрастает с учетом предстоящей Олимпиады в Сочи. По результатам дискуссии на круглых столах участники отмечают, что необходимо использовать опыт стран ЧЭС и в частности Греции по подготовке Сочи как столицы Олимпиады 2014 г. как по привлечению инвестиций, так и по подготовке кадров. В резолюции конференции подчеркивается насущная необходимость в ближайшие годы увеличить численность подготовки специалистов начального и среднего профессионального звена на Юге России, усилить роль системы повышения квалификации и переподготовки работающих кадров, при этом использовать опыт стран ЧЭС. В ходе открытой дискуссии организованной в рамках круглого стола «Подготовка кадров для туристской индустрии в странах ЧЭС» были представлены различные точки зрения, наиболее важные из которых мы представляем вниманию читателям журнала.
Новости в сфере туризма
75
НОВОСТИ В СФЕРЕ ТУРИЗМА
Подготовка кадров для туристской индустрии в странах ЧЭС (из выступления заместителя руководителя Федерального агентства по образованию и науке Бутко Е. Я.) Роль и значение туризма Туризм как ведущая отрасль мировой экономики, занимающая первое место по созданию новых рабочих мест, признается ЮНЕСКО одним из главных факторов культурного и гуманитарного развития. Туризм получил всеобщее признание как средство сохранения мира, ведения диалога «между культурами», способствующего сближению народов и отдельных людей. Мировая практика функционирования туризма и смежных с ним отраслей наглядно характеризует важное инновационное и социальное значение этой сферы, о чем свидетельствуют высокие темпы роста, растущая занятость населения (10,6% от общей численности занятых) и постоянно развивающийся инновационно-технологический потенциал отрасли. В современном мире значение туризма выходит за рамки отрасли мирового хозяйства и становится важнейшим фактором развития культуры, спорта и мирового олимпийского движения. Туризм, являясь катализатором позитивных экономических процессов, способствует ускоренному региональному развитию и как экспортоориентированный сектор экономики приносит существенные совокупные доходы в бюджеты всех уровней. По экспертным оценкам косвенно 3–4 иностранных туриста обеспечивают одно рабочее место в экономике страны. В 2005–2006 гг. в страну прибыло около 22–24 млн иностранных граждан, однако численность иностранных туристов составила менее трети этой величины. Вместе с тем потенциальные 76 №2 / 2007
возможности России позволяют при соответствующем уровне развития туристской инфраструктуры принимать дo 40 млн иностранных туристов в год, но необходимо постоянно развивать и модернизировать туристскую инфраструктуру, в том числе строить новые гостиницы и предприятия питания, что неоднократно подчеркивал в своих выступлениях на заседаниях Госсовета в Геленджике и Костроме В. В. Путин. В то же время руководитель аппарата Правительства РФ вице-премьер С. Е. Нарышкин в своем выступлении перед прессой также подчеркивает необходимость развития туристской инфраструктуры на основе эффективного взаимодействия государства и бизнеса, т.к. за федеральными средствами в развитие туристских регионов пойдут и частные инвестиции. «Государство в этом отношении должно развивать возможность привлечения частных инвестиций прежде всего за счет механизмов частно-государственного партнерства». Необходимо расширять и событийный календарь России и ее регионов, включая в него крупные культурные, спортивные, молодежные мероприятия и программы, что, несомненно, будет способствовать укреплению престижа и созданию позитивного имиджа страны. Туристские кадры Динамичный рост индустрии туризма и гостеприимства, в свою очередь, инициирует развитие профессионального образования. В настоящее время Россия занимает седьмое место в мире как динамичный генератор новых ра-
Современные проблемы сервиса и туризма
ПОДГОТОВКА КАДРОВ
бочих мест в индустрии туризма и путешествий. По этому показателю Россия обогнала таких крупных игроков туристского рынка, как Германию, Испанию и Францию. Аналитики отмечают, что если такая динамика сохранится, то через 10 лет число работников российского туристского рынка увеличится почти на полтора миллиона. «Как известно, показатели занятости в туризме — важный индикатор современной инновационной экономики, поскольку новые рабочие места стимулируют развитие связанных с туризмом отраслей — строительства, инфраструктуры и всего сектора услуг», — отмечает вице-президент Всемирного совета по туризму и путешествиям (WTTC) Ричард Миллер. По расчетам WTTC, одно рабочее место в туристском секторе ведет к появлению не менее 20 мест в сопутствующих отраслях. Но реальную ставку в туристской индустрии необходимо делать на подготовку квалифицированных кадров. Исследования WTTC показали, что к 2007 г. в сфере туризма и путешествий в России будет насчитываться около 4,5 млн рабочих мест, из них около 863 тыс. непосредственно в отрасли и еще 3,6 млн в секторах, связанных с поездками и туризмом, таких как недвижимость, строительство, транспорт и розничная торговля. Однако для страны такого размера, как Россия, потенциал которой позволяет увеличивать спрос на услуги в сфере туризма и путешествий на 6,5% в год в течение следующих десяти лет, прогноз в отношении роста занятости более чем скромен. Как ожидается, уровень занятости в индустрии туризма и путешествий в период с 2006 по 2016 гг. будет расти только на 0,3% в год. Такой низкий рост будет просто недостаточен для обслуживания потребностей развивающейся туристской индустрии. В настоящее время более 250 учебных заведений страны реализует образовательные программы направлений
(специальностей) подготовки среднего и высшего профессионального образования по данным Учебно-методического объединения учебных заведений РФ по образованию в области сервиса и туризма. Следует отметить, что количество учреждений образования, готовящих специалистов для индустрии туризма значительно, достаточно широка и география профессионального туристского образования, охвачены практически все субъекты РФ. Государственный контроль Но вместе с тем качественно подготовленных туристских кадров не хватает. По экспертным оценкам только 10–15% работающих в индустрии туризма от числа фактически занятых имеют специальное образование. Такое положение объясняется не только тем, что профессиональное туристское образование в России еще очень молодо, но и тем, что пока еще не сформирована сама система профессиональной подготовки кадров в сфере туризма. И здесь особая роль, несомненно, должна принадлежать государству. В настоящее время разработаны и успешно действуют такие инструменты государ ственного контроля за подготовкой кадров как лицензирование, сертификация и аккредитация специальностей и учебных заведений, ведущих профессиональную подготовку кадров. Однако они преимущественно сосредоточены на этапе первоначальной подготовки, т.е. на этапе получения базового образования, в то время как остальной период, охватывающий становление и профессиональное развитие кадрового потенциала отрасли, практически остается без должного внимания и контроля государства. В этой связи необходимо задуматься над созданием системы государственного контроля за профессиональной переподготовкой и аттестацией кадров. Это позволит не только постоянно повышать качество трудового потенциала отрасли, но и систематически проводить кадровый мониторинг и аудит, позво-
Новости в сфере туризма
77
ляющий делать выводы о практической успешности профессионального образования, вести учет занятых в отрасли от числа всех получивших профессиональное туристское образование, оценивать уровень соответствия умений и навыков выпускников требованиям, предъявляемым отраслью и пр. Формирование подобной системы, безусловно, потребует привлечения всех заинтересованных сторон, в частности, Федерального агентства по образованию и науке, Федерального агентства по туризму, учреждений образования и науки, туристских предприятий, общественных организаций и др. Подобная консолидация усилий всех заинтересованных сторон позволит подойти к проблеме комплексно и системно. Следует отметить, что в сфере профессионального туристского образования уже сделаны серьезные шаги по созданию коллективного и независимого органа, регулирующего развитие туристского образования, которым является Экспертный совет по подготовке кадров в сфере туризма. В этот орган вошли представители Рособразования, Ростуризма, высших и средних профессиональных учебных заведений, руководители крупнейших туристских организаций, общественные организации и пр. Цели Экспертного совета по подготовке кадров в сфере туризма: • разработка концептуальных основ туристского образования; • повышение качества туристского образования; • удовлетворение потребностей сферы туризма в специалистах нужного профиля и уровня подготовки; • создание условий для развития профессиональной школы (вузов, колледжей, проф. лицеев и др.). Задачи Экспертного Совета по подготовке кадров в сфере туризма: • изучение реальных потребностей туристской индустрии в специалистах различного профиля и уровня; • совершенствование существующих квалификационных требований 78 №2 / 2007
(профессиональных стандартов) к основным должностям работников туристской индустрии; • разработка образовательных стандартов подготовки кадров для туристской индустрии, отвечающих требованиям профессиональных стандартов и обеспечивающих реальные запросы отрасли; • укрепление и развитие научно-методической и учебно-методической базы туристского образования; • организация научно-исследовательской и издательской деятельности; • формирование системы партнерских отношений учебных заведений с предприятиями индустрии туризма; • формирование новой модели специалиста в сфере туризма и гостеприимства с учетом изменившихся сервисных потребностей общества и др. Важной вехой в работе Совета явилась разработка государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования второго поколения, который обеспечил согласованность с тарифно-квалификационными характеристиками профессий и должностей Минтруда России, а также впервые были созданы модели подготовки выпускников, учитывающие требования работодателей к содержанию образования. В настоящее время заканчивается работа по созданию проекта ФГОС ВПО «Туризм третьего поколения», в котором основополагающим и определяющим его содержание становится компетенция — способность применять знания и умения для успешной профессиональной деятельности. Подобное изменение подхода к структуре и содержанию ФГОС в значительной степени решает очень важную проблему — мотивации студента к получению данной специальности. При этом следует отметить, что далеко не все рычаги и возможности государственного регулирования и контроля за профессиональным образованием задействованы, т.к. следует более детально продумать саму систе-
Современные проблемы сервиса и туризма
ПОДГОТОВКА КАДРОВ
му государственного финансирования и поддержки профессиональной школы. Сегодня государство финансирует около 15% стоимости подготовки туристских кадров, используя преимущественно систему подушевого финансирования, что не способствует развитию и укреплению материальнотехнической базы профессионального образования. Само профессиональное образование, по сути, должно быть практикоориентированным, а следовательно, располагать учебно-тренинговой базой, т.е. учебными гостиницами, ресторанами и пр. Создание такой базы без участия государства практически невозможно, хотя формы участия в этом процессе могут быть различными, в том числе использование механизмов привлечения крупного бизнеса в развитие и укрепление материально-технической базы профильных учебных заведений. ЮФО и Олимпиада Решение этого сложного комплекса задач в настоящее время необходимо как на общегосударственном, так и на региональном уровне. Своеобразной экспериментальной площадкой этого процесса может стать ЮФО, на территории которого, в российском курорте Сочи будет проходить зимняя Олимпиада 2014 года. Проведение такого масштабного мероприятия потребует не только создание олимпийской инфраструктуры, но формирования качественно нового подхода ко всей кадровой политике. Согласно Заявочной книге к 2014 г. в Сочи должно быть построено новых средств размещения суммарной емкостью — 57 тыс. номеров на 130 тыс. койко-мест, это повлечет за собой создание 150–160 тыс. новых рабочих мест. Учитывая, что население города Сочи составляет около 400 тыс. человек, а годовой выпуск ведущего профильного учебного заведения г. Сочи — Сочинского государственного университета Литература 1. Р. Миллер, вице-президент WTTC «Российская Федерация. Влияние туризма на рынок труда и экономику» \ http://www.rain.ru.
туризма и курортного дела составляет около 800 человек — это очень серьезная цифра прироста кадрового потенциала, а следовательно, в эту работу должны включиться учебные заведения и других регионов России. Следует также значительно повысить уровень качества выпускаемых специалистов и начинать эту работу на уровне средней школы. В этой связи можно рекомендовать органам образования ЮФО ввести в средней школе начальную профессиональную подготовку, возобновить систему обучения рабочим профессиям в старших классах средней школы через специализированные центры профессио нальной подготовки школьников. Такая практика у нас успешно действовала в советское время и давала хорошие результаты, в данном случае она позволит готовить рабочие кадры на месте, не неся неоправданных расходов, связанных с механической миграцией. Принимая во внимание высокие современные требования к общему уровню развития кадров для туристской индустрии, целесообразно дополнить начальную профессиональную подготовку разнообразными факультативными курсами, дающими основы психологии общения, речевого этикета и пр. В завершение следует отметить, что создание эффективной системы подготовки кадров для туристской индустрии требует проведения исследований и составления обоснованных прогнозов в области развития кадрового потенциала, и эта работа должна быть возложена на ведущие университеты страны, в частности ФГОУ ВПО МГУС, недавно преобразованный в ФГОУ ВПО «Российский государственный университет туризма и сервиса». Именно ведущие профессиональные школы России должны стать объединяющим и системообразующим фактором успешного развития профессионального туристского образования. 2. Официальный сайт Ростуризма \ http://www. russiatourism.ru 3. План «Сочи-2014»: уникальные зимние Игры http://sochi2014.com.
О разработке проекта ФГОС ВПО по направлению подготовки «Туризм» (из выступления ректора ГОУ ВПО РГУТиС, д.и.н., профессора Федулина А. А.) Процесс глобализации современного мира — это целая система вызовов, на которые нужно давать адекватные ответы, а вхождение нашей страны в общеевропейское образовательное пространство — реальная возможность дать ответ в сфере высшего профессионального образования, в той сфере человеческой деятельности, где она по праву занимала ведущие позиции. Общеизвестно, что туризм интенсивно развивается как на мировом уровне, так и в России. Причем эта динамика столь стремительна, что подчас традиционно неторопливое высшее и среднее специальное образование не в состоянии угнаться за ним. Поэтому претензии работодателей и государства к качеству выпускников, получивших туристское образование, вполне обоснованы. Пристальное внимание образовательного сообщества к проблемам подготовки кадров для туристской индустрии в значительной степени изменило представление о содержательной стороне государственных образовательных стандартов направления «Туризм», что говорит о насущной актуальности введения ФГОС третьего поколения. Действующие государственные образовательные стандарты второго поколения построены в ориентации на информационно-знаниевую модель высшего профессионального образования, в которой основной акцент делается на формирование перечня дисциплин, их объемов и дидактических требований. Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС) третьего поколения не делится на компоненты, а создает необходимую свободу образовательному учреждению 80 №2 / 2007
для формирования основных образовательных программ с участием всех заинтересованных субъектов. ФГОС предусматривает отход от информационно-знаниевой модели высшего образования и переориентацию на компетентностный подход. Фактически радикально меняется вектор построения стандарта: основополагающим и определяющим его содержание становится компетенция — способность применять знания и умения для успешной профессиональной деятельности. Еще одной особенностью ФГОС третьего поколения является четкая регламентация многоуровневой системы высшего профессионального образования по принципу бакалавр (4 года), магистр (2 года). Предыдущий стандарт давал право выбора вузу обучать студентов как по многоуровневой системе, так и по традиционной схеме. Такие изменения дают большие возможности выпускникам-бакалаврам укрепить личностную мотивацию выбранного образования, проработав по полученной специальности и только потом решить для себя вопрос об обучении в магистратуре. В то же время многоуровневая система воспитывает навык к непрерывности образовательного процесса, ясно показывая, что дальнейший карьерный рост возможен только путем постоянного обучения, что особенно актуально в современном быстро меняющемся мире. Третьей особенностью образовательного стандарта нового поколения является неизмеримо большая академическая свобода вуза в выборе конкретных дисциплин для приобретения той или иной компетенции. Если в стан-
Современные проблемы сервиса и туризма
О РАЗРАБОТКЕ ПРОЕКТА ФГОС ВПО
дартах второго поколения такая свобода составляла 10–20% от общего объема учебной нагрузки, то в новых стандартах ее границы расширяются до 50% и выше. Это, несомненно, повышает возможность маневра для образовательного сообщества в принципиально важных сегментах образовательного процесса. Так, например, в рамках стандарта третьего поколения удается насытить учебный план важнейшей для сферы туристского образования компонентой как знание иностранного языка. Отход от деления учебных дисциплин на компоненты позволяет выделить преподавание русского языка как опорной базы не только для речевых коммуникаций, но и для всей отечественной культуры. Вместе с тем большая свобода накладывает и большую ответственность, т.к. тактические ошибки образовательных заведений в выборе набора дисциплин могут свести на нет стратегически важные нововведения, что особенно опасно в сфере туристского образования, которое молодо, как и сама отрасль, и не имеет, например как инженерное образование, четко выраженных традиций. Поэтому в целях обеспечения качества образования предусматривается, как и прежде, создавать примерные образовательные программы. Но если существующие примерные образовательные программы носят формальный характер и фактически повторяют схему стандарта, то новые будут выполнять совершенно иную функцию. В них с учетом профиля и уровня образования будет изложено полное содержание образовательной программы, а не только ее федеральная часть. При этом в основе формирования содержания образовательной программы в обязательном порядке должно учитывать: • цели и задачи образовательной программы каждого уровня; • набор компетенций выпускника (т.е. знания и умения, которыми должен владеть выпускник по завершении освоения образовательной программы);
• область профессиональной деятельности; • объект профессиональной деятельности; • виды профессиональной деятельности (которые могут дополняться с учетом содержания профиля); • задачи профессиональной деятельности (которые конкретизируются по каждому виду профессиональной дея тельности и каждому уровню образования). Именно эти категории позволят систематизировать требования к уровню подготовки выпускника, построить на основании профиля профессиональную модель и установить компетенции. Новая система классификации, стандартизации и реализации образовательных программ высшего профессио нального образования будет иметь две подсистемы. В верхней подсистеме формируются документы, носящие «рамочный» характер и утверждаемые Министерст вом образования и науки РФ. Это — Перечень направлений подготовки и Государственные образовательные стандарты (ГОС ВПО) по направлению подготовки. Проект макета ФГОС ВПО по направлению подготовки и принципы формирования нового Перечня направлений подготовки были вынесены на обсуждение Коллегии Минобрнауки 1 февраля 2007 г. и в целом были одобрены. После соответствующих доработок 22 февраля 2007 г. макет ФГОС ВПО был утвержден. Федеральный государственный образовательный стандарт ограничивается определением общих требований к обязательному минимуму содержания основных образовательных программ (первого и второго уровня), к условиям их реализации, квалификации выпускников, срокам освоения и максимальному объему учебной нагрузки. Перечень направлений не указывает конкретные образовательные программы, а в соответствии с правилами международной образовательной ста-
Новости в сфере туризма
81
тистики задает лишь крупные образовательные области и входящие в них направления подготовки. Актуальным в данном вопросе должна быть возможность внесения в дальнейшем предложений по дополнению Перечня с учетом введения новых видов экономической деятельности или потребностей рынка труда в кадрах той или иной квалификации, не предусмотренных действующим Перечнем, что особенно актуально в век инновационных технологий и прогресса экономического развития в условиях глобализации. В «нижней» подсистеме могут формироваться документы, которые будут утверждать образовательно-профессиональные объединения (учебно-методические объединения совместно с ассоциациями работодателей). Это Перечни основных образовательных программ первого и второго уровня (профили бакалавриата, магистерские программы магистратуры), входящие в конкретные направления подготовки из Перечня, а также Примерные основные образовательные программы (базовые и профильные) первого и второго уровня подготовки, разрабатываемые в соответствии с требованиями ГОС ВПО. В разработанном Проекте ФГОС ВПО по направлению подготовки «Туризм определены»: Цели подготовки бакалавров и магистров в области обучения и воспитания личности. Область профессиональной деятельности выпускников включает разработку и реализацию современных туристских продуктов, обладающих всеми качествами, удовлетворяющими требования потребителей, а также организацию комплексного туристского обслуживания в основных секторах туристской индустрии. Объекты профессиональной деятельности выпускников туристский продукт; результаты интеллектуальной деятельности; нематериальные активы, используемые для организации деятельности 82 №2 / 2007
туристской индустрии, средства размещения, предприятия питания, средства транспорта; предприятия (учреждения, организации) культуры, развлечения, спорта и др., связанные с разработкой и реализацией туристского продукта; имущество, имущественные комплексы туристской индустрии (предприятия, учреждения, организации) и др.; информационные ресурсы и системы, средства обеспечения автоматизированных информационных систем и их технологий и др.; иные объекты туристской индустрии. Виды профессиональной деятельности выпускников по направлению «Туризм»: • проектная; • производственно-технологическая; • организационно-управленческая; • сервисная; • научно-исследовательская. Задачи профессиональной деятельности в контексте двухуровневой подготовки выпускников рассматриваются соотносительно с объемом, качеством и содержанием полученных на каждом уровне подготовки знаний и умений, определяющих саму возможность осуществления основного содержания видов деятельности бакалавров и магистров. Требования к результатам освоения основных компетенций образовательных программ подготовки бакалавра и магистра представлены в виде структуры компетенций: • универсальные (общие, ключевые, «надпрофессиональные»); • профессиональные (предметно-специализированные). Среди универсальных компетенций выделены: • общенаучные, в том числе гуманитарно-социальные и экономические (включающие базовые знания в области математики и естественных наук, гуманитарных и социально-экономических наук); базовые компьютерные и лингвистические навыки; способ-
Современные проблемы сервиса и туризма
О РАЗРАБОТКЕ ПРОЕКТА ФГОС ВПО
ность приобретать и использовать новые знания и т.д.; • инструментальные, связанные способностью к анализу и обработке информации с использованием информационных и коммуникационных технологий, эффективному общению с потребителями турпродукта и т.д.; • социально-личностные и общекультурные, подразумевающие общую культуру, приверженность к этическим ценностям, толерантность, способность к конструктивной критике и самокритике, умение работать в коллективе и т.д. Профессиональные компетенции, в свою очередь, обеспечивают знания, умения и навыки выпускникам направления подготовки «Туризм», необходимые для осуществления перечисленных выше видов деятельности. В условиях быстрых изменений на современных рынках труда для специалистов в области туризма особое значение приобретают универсальные компетенции, служащие фундаментом для дальнейшего профессионального роста и освоения смежных профессий. Каждая компетенция выпускника должна обеспечиваться определенным набором дисциплин и соответствовать уровню приобретаемых компетенций. В ФГОС ВПО определен перечень дисциплин базовой части основных учебных циклов и сформулированы требования к результатам их освоения (в форме знаний, умений и навыков). Немаловажным фактором введения новых образовательных стандартов является тщательная экспертиза их не Литература 1. Комплекс мероприятий по реализации приоритетных направлений развития системы образования Российской Федерации на период до 2010 г. 2. План мероприятий по реализации положений Болонской декларации в системе ВПО РФ на 2008– 2010 гг. (Приказ Минобрнауки РФ от 15.08.05 г. №40). 3. Решение коллегии Минобрнауки России по вопросу «О разработке нового поколения государствен-
только академическим сообществом, но и в первую очередь работодателями, а также представителями общественных организаций. Это важно, потому что у каждого автора свое видение образовательной программы, и разные стандарты могут плохо согласовываться с требованиями работодателей к уровню подготовки выпускника, диктуемых потребностями рынка труда. В результате система образования будет более оперативно реагировать на запросы рынка труда и придавать гораздо большее значение перспективам трудоустройства своих выпускников, их реальным карьерным шансам. К обсуждению нового Федерального государственного образовательного стандарта по направлению подготовки «Туризм» уже были подключены ведущие специалисты туризма и гостиничного дела Франции (г-н Жак Тьерри, генеральный инспектор Министерства национального образования, высшего образования и науки, г-н Ив Арьёмерлу, директор по международным связям регионального представительства Министерства образования в Гренобле, и г-н Ги Корби, директор лицея по туризму и гостиничному делу в г. Марселе). Французская сторона активно и заинтересованно участвовала в обсуждении концепции будущего документа, щедро делилась с российскими коллегами опытом, подчеркнув очень важный для российской стороны момент — поиск собственного пути эффективной интеграции в международное образовательное пространство.
ных образовательных стандартов ВПО с учетом требований рынка труда и международных тенденций развития содержания высшего образования» (от 01.02.07 г.). 4. Макет федерального государственного образовательного стандарта ВПО (ФГОС ВПО). 5. Болонский процесс: поиск общности европейских систем высшего образования (проект TUNING) / Под ред. В. И. Байденко. — М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2006.
Новости в сфере туризма
83
Новости Учебно-методического объединения учебных заведений РФ по образованию в области сервиса и туризма На базе ГОУВПО «Владивостокский государственный университет экономики и сервиса» в рамках проведения праздничных мероприятий, посвященных 40-летию со дня образования Дальневосточного технологического института, 22–28 сентября 2007 г. состоялось заседание президиума совета Учебно-методического объединения по образованию в области сервиса и туризма. В заседании президиума совета Учебно-методического объединения по образованию в области сервиса и туризма приняли участие руководители и представители 30 вузов, в том числе и представители совета УМО по образованию в области сервиса и туризма в федеральных округах Российской Федерации. Центральный округ представляли 5 высших учебных заведений, Дальневосточный — 6, Северо-Западный — 1; Южный — 3, Сибирский — 4, Уральский — 1. В качестве гостей были приглашены профессорско-преподавательский состав университета и заведующие кафедрами ГОУВПО ВГУЭС. Заседание президиума совета Учебно-методического объединения по образованию в области сервиса и туризма открыл ректор ГОУВПО «Владивостокский государственный университет экономики и сервиса», представитель совета УМО по образованию в области сервиса и туризма в Дальневосточном федеральном округе РФ Г. И. Лазарев. На обсуждение были вынесены вопросы: туристское образование как фактор устойчивого развития Приморского 84 №2 / 2007
края; роль профессиональных кадров в создании туристского имиджа г. Владивостока; о совершенствовании деятельности УМО по образованию в области сервиса и туризма; обсуждение проектов Федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования по направлениям подготовки «Сервис» и «Туризм»; формирование программ дополнительного профессионального образования в области сервиса и туризма; проектирование модели выпускника на основе компетентностного подхода к формированию основной образовательной программы; научное обеспечение образовательного процесса подготовки кадров для сферы сервиса и туризма; взаимодействие работодателей и учебных заведений в обеспечении рынка труда: опыт сотрудничества; состояние учебно-методического обеспечения образовательных программ направлений подготовки и специальностей высшего профессионального образования группы «Сфера обслуживания»; о формировании группы специальностей «Сфера обслуживания» нового проекта перечня специальностей среднего профессионального образования и группы профессий «Сфера обслуживания» нового проекта перечня профессий начального профессионального образования; о деятельности Объединенного редакционно-издательского совета (ОРИС) по присвоению грифа УМО по образованию в области сервиса и
Современные проблемы сервиса и туризма
НОВОСТИ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО ОБЪЕДИНЕНИЯ
туризма электронным учебникам и другим изданиям учебно-методической литературы. В дискуссии приняли участие: ректор ГОУВПО «ВГУЭС» представитель совета УМО по образованию в области сервиса и туризма в Дальневосточном федеральном округе РФ Г. И. Лазарев; проректор, зам. председателя совета УМО по образованию в области сервиса и туризма Т. Н. Ананьева; председатель Научно-методической комиссии по направлению подготовки «Туризм» К. А. Мазин; Научно-методической комиссии по направлению подготовки
«Сервис» Л. В. Морозова; представители российских вузов, осуществляющих подготовку выпускников в области сервиса и туризма; руководители предприятий осуществляющих туристскую деятельность, гостиничное и сервисное обслуживание в регионе. В ходе заседания члены президиума УМО по образованию в области сервиса и туризма заслушали интересные доклады и сообщения, а также приняли участие в дискуссиях по самым острым проблемам развития образования в сфере сервиса и туризма.
Новости в сфере туризма
85
УЧЕБНИКИ И УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ
Обзор учебников и учебных пособий Введение в специальность: история сервиса
Праздничные встречи.
Христианские праздники в немецких традициях, литературе и искусстве
Аманжолова Д. А., Багдасарян В. Н., Горлов В. Н.
Учебное пособие. Рекомендовано учебно-методическим объединением учебных заведений Россий ской Федерации по образованию в области сервиса и туризма. Выпущено в 2007 г. В учебном пособии раскрывается повседневность как методологическая основа сервисологии. Рассматривается эволюция сервиса в мировом историческом процессе, сервиса и ритуала в царской России, в контексте советской модели повседневности и на пути к обществу глобального сервиса. Приводятся сведения о таких сферах быта и услуг, как жилищное строительство, образование, медицина, кухни и рестораны, торговля, пошив одежды, туризм, музейно-выставочная деятельность, праздники, обряды жизненного цикла и др. Предназначено для студентов вузов.
86 №2 / 2007
Томан И. Б.
Москва. Издательство «МСНК-пресс». Выпущено в 2006 г. Праздники — это всегда встреча. Встреча с родными и друзьями, знакомыми и незнакомыми. Это встреча с прошлым, ибо праздник соединяет нашу жизнь с событиями Священной истории и бесчисленными поколениями тех, кто жил до нас. Данная книга составлена на основе статей И. Б. Томан, опубликованных в «Московской немецкой газете» в 1999– 2004 гг. В ней рассказывается о немецкой традиционной культуре, в том числе и российских немцев; о происхождении важнейших христианских праздников, а также о том, как переживали встречу с ними немецкие писатели, поэты и художники.
Современные проблемы сервиса и туризма
ОБЗОР УЧЕБНИКОВ И УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ
Практикум по менеджменту туризма
Менеджмент в сервисе и туризме
Зайцева Н. А.
Зайцева Н. А.
Учебное пособие. Рекомендовано УМО по образованию в области сервиса. Выпущено в 2007 г. В учебном пособии рассматриваются конкретные ситуации, отражающие основные особенности менеджмента в туризме и гостиничном бизнесе в частности. Приведены задания по вопросам организации и управления сетевым бизнесом, бизнесом, организованным на основе франчайзинга, описывается деятельность управляющих компаний в гостиничном бизнесе, рассматриваются организационные структуры предприятий индустрии туризма, а также вопросы оценки личной эффективности сотрудниковиэффективностипредприя тия в целом. Во второй половине учебного пособия приведены тесты по всем темам практикума, составленные в соответствии с требованиями Федерального агентства по образованию РФ. Учебное пособие предназначено для студентов высших учебных заведений.
Учебное пособие. Допущено Министерством образования Российской Федерации. Выпущено в 2007 г. В учебном пособии описаны функции менеджмента, его особенности в сервисе и туризме, представлен зарубежный опыт управления предприятиями сервиса и туризма. Весь материал учебника рассматривается на примере конкретных фирм и гостиничных комплексов, описываются их характерные черты и особенности деятельности, организационные структуры управления с подробным описанием должностных обязанностей всех сотрудников предприятий туризма и гостиничного бизнеса. Для закрепления материала по каждой теме приведены конкретные ситуации, задания и тесты, которые составлены в соответствии с требованиями Федерального агентства по образованию РФ. Учебник предназначен для студентов среднего профессионального образования.
Учебники и учебные пособия
87
Советское зазеркалье Иностранный туризм в СССР в 1930–1980-е годы
Безопасность в туризме Бгатов А. П.
Багдасарян А. Э. , Орлов И. Б. , Шнайдген Й. Й. , Федулин А. А, Мазин К. А.
Учебное пособие. Рекомендовано УМО по образованию по образованию в области сервиса. Выпущено в 2007 г. Феномен иностранного туризма в СССР впервые стал объектом специального комплексного изучения историков. Представлено его развитие на длительном историческом интервале — с начала 1930-х до первой половины 1980-х гг. Акцентируется внимание на раскрытии пропагандистской составляющей работы с иностранными туристами. Международный туризм в СССР исследуется в ракурсе «культурной дипломатии» как механизм идеологического позиционирования страны в мире. Через призму борьбы идеологий рассматривается широкий спектр вопросов — от содержания экскурсионных программ до материального обслуживания иностранцев. Подробно освещается ход пропагандистской кампании периода Всемирного фестиваля молодежи 1957 г. и Олимпиады-80 в Москве. Книга целиком написана на архивном материале. Она рекомендуется студентам вузов, обучающихся по специальностям туристического профиля, а также всем интересующимся советским историческим прошлым. 88 №2 / 2007
Учебное пособие. Рекомендовано УМО по образованию в области сервиса. Выпущено в 2007 г. В книге раскрываются проблемы безопасности в туризме, актуальные как в цивилизованных странах, так и диких джунглях Амазонки или приполярной тундре. Книга содержит информацию, позволяющую максимально обезопасить путешествие, сохранить в неприкосновенности жилище на время вашего отсутствия, оградить себя и близких от угроз, которые возникают во время природных катаклизмов, занятий экстремальными видами туризма или при встречах с экзотической флорой и фауной. Знания о возможных угрозах, мерах предосторожности во время путешествий и действиях в чрезвычайных ситуациях могут оказаться бесценными. Книга рассчитана на широкий круг читателей, а также может служить пособием для организаторов туристического дела.
Современные проблемы сервиса и туризма
КАЛЕЙДОСКОП СОБЫТИЙ И ФАКТОВ
КАЛЕЙДОСКОП СОБЫТИЙ И ФАКТОВ Мини-отель в музее На крыше одного из музеев Парижа открылся своеобразный мини-отель, предлагающий гламур в стиле 1970-х и вид на Эйфелеву башню. В нем всего один номер. Создатели инсталяции Hotel Everland — швейцарские художники Сабина Ланг и Даниэль Бауман. Изначально проект создавался для Швейцарской национальной выставки Expo.02 и находился на озере Ивердон. После этого мобильный отель был перенесен в Бургдорф и помещен на крышу завода в L/B’s studio. С июня 2006 по август 2007 г. Hotel Everland размещался на крыше Музея современного искусства в Лейпциге (Германия). В часы работы музея все посетители могли осмотреть номер отеля, но после закрытия музея его можно было забронировать для частного пребывания. В парижском Palais de Tokyo отель останется до конца 2008 г., и в течение всего этого времени будет функционировать и как часть музейной выставки, и как отель. Отель напоминает холостяцкое жилище воображаемой поп-звезды 1970-х. В номере стоят бежевые диваны, есть ванная и проигрыватель с коллекцией виниловых дисков. Телевизора в номере нет. Цены за размещение в этом отеле — 333 евро в будние дни и 444 евро — по выходным. Бронировать размещение можно только на один день, в течение которого в ваш номер могут заглянуть посетители музея. Бронировать этот номер начали еще в начале октября, и на ближайшие два месяца свободных дней не осталось. Создатели отеля, однако, на коммерческий успех не рассчитывали, для них главное — искусство.
Самый «зеленый» отель Уэльса В Уэльсе появился первый отель, официально признанный экологически чистым. Расположенный в Национальном парке TYF Eco Hotel, представляющий собой перестроенную двухсотлетнюю ветряную мельницу, недавно получил сертификат экологического соответст вия. В этом комфортабельном отеле Вам не предложат воспользоваться мини-баром, а на стенах номера Вы не увидите плазменных панелей. Вместо этого вы найдете в отеле уютную гостиную с органическим баром и светодиодными фонарями Indigo, а в каждой из 12 спален есть радиоприемники EyeMax, работаю щие на солнечных батареях. Ресторан отеля предлагает местную органическую кухню и сезонное меню, а также разнообразные вегетарианские блюда. Кроме того, в меню включены «блюда 15 миль», главные ингредиенты для которых поставляются из районов, расположенных не далее чем в 15 милях (24 км) от отеля. В отеле используется электричество, получаемое из возобновляемых источников. Кроме того, отель осуществляет переработку всевозможных отходов и является участником организации «1% для Планеты» — объединения компаний, жертвующих 1% от своей коммерческой прибыли на экоблаготворительность. Некоторые элементы одежды персонала даже сделаны из переработанных пластиковых бутылок. Провести ночь и позавтракать в этом необычном отеле Вы сможете всего за 30£. Источник: www.actionprgroup.com
Источник: HOTELS.SU Калейдоскоп событий и фактов
89
Растет доход в мировом гостиничном бизнесе от продаж с помощью Интернета Статистика компании TravelCLICK’s показывает, что совокупные доходы гостиничного бизнеса от сетевой торговли во второй четверти 2007 г. продолжают возрастать. Главными показателями положительной динамики по сравнению с аналогичным периодом 2006 г. являются: доход в мировом гостиничном бизнесе от продаж с помощью глобальных дистрибутивных систем (GDS) и интернет-сайтов увеличился на 14,6%; число проданных номеров с помощью сетевых ресурсов возросло на 4,4%; средняя цена продажи номера в сутки (ADR) увеличилась на 9,8%.Таким образом, на основе этой статистики были сделаны следующие выводы: • темпы продажи гостиничных номеров с помощью сетевых ресурсов превзойдут прогнозы TravelCLICK и в этом году превысят отметку 120 млн; • онлайн-продажи гостиничных номеров и ADR продолжают возрастать из года в год практически в каждом сегменте рынка; • число номеров-люкс, забронированных через турагентов, увеличилось на 10,8%, а средняя цена продажи номера в сутки превысила $384; • клиенты по-прежнему предпочитают останавливаться в гостиницах на короткое время. Средняя продолжительность проживания в отеле во втором квартале 2007 г. составляла 2,09 суток, что немногим отличается от результата прошлого года — 2,08 суток. Источник: Арендатор.ру
Лучшие страны мира по результатам Country Brand Index По результатам Country Brand Index (индекса мировых туристических брендов) определены лучшие страны для путешествий. Первое место заняла Австралия, на втором месте оказались США, а на третьем — Великобритания.
90 №2 / 2007
В десятку также вошли Япония, Канада, Франция, Греция, Италия, Испания и Новая Зеландия. Странами, обещающими стать самыми популярными в ближайшие пять лет, были названы Хорватия, Китай, ОАЭ, Куба, Исландия и Россия. Победителями в других категориях названы: США (лучшее место для деловых поездок); Италия (самое богатое культурное наследие); Мальдивы (лучшие пляжи); Дания (лучший семейный отдых); Египет (самая интересная история); ОАЭ (лучшие отели) и Франция (лучшие рестораны). Среди новых тенденций в туризме специалисты отметили растущую популярность волонтерства, экотуризма и эксклюзивных дизайнерских отелей. Источник: www.Travel.ru
Итоги выставки: World Travel Market — 2007 (Лондон 12–15 ноября) Четыре российских отеля получили награды на World Travel Market в Лондоне. На международной туристической выставке World Travel Market, которая проходила в Лондоне с 12 по 15 ноября, состоялось награждение премией World Travel Awards. Выявлены лучшие представители туристического бизнеса в Европе, Африке, Азии, Австралии, Северной, Центральной и Южной Америке и Карибском регионе, Индийском океане и на Ближнем Востоке. Кроме того, в большинстве стран мира отдельных наград удостоились лучшие отели. В России четыре отеля получили крупнейшие мировые награды. Лучшим бизнес-отелем стал Le Royal Meridien National в Москве, лучшим конгрессотелем признан московский President Hotel, лучшим туристическим отелем — Swissotel Krasnye Holmy в Москве, а президентские сьюты в Hotel Astoria в Санкт-Петербурге признаны лучшими сьют-номерами.
Современные проблемы сервиса и туризма
КАЛЕЙДОСКОП СОБЫТИЙ И ФАКТОВ
Московский туроператор удостоен в Лондоне престижной награды На международной туристической выставке World Travel Market москов ский туроператор Ascent Travel получил одну из двенадцати премий World Travel Market Global Award за выдающийся вклад в развитие российского туризма. Премия учреждена ассоциацией туристических СМИ Global Media Network: компания Ascent Travel была выдвинута информационно-аналитическим журналом «Туристический бизнес», гово-
рится на сайте WTM. Оператор более 15 лет работает на российском рынке и первым стал осуществлять чартерные перелеты в Австрию, Италию, Хорватию и Черногорию, а также разработал туры в Китай и Таиланд. Кроме того, Ascent Travel активно занимается организацией горнолыжного отдыха в России и ежегодно проводит фестиваль SkiFest в Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге и австрийском Майрхофене.
Калейдоскоп событий и фактов
Источник: www.Travel.ru
91
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ МАТЕРИАЛОВ, ПРИНИМАЕМЫХ К ПУБЛИКАЦИИ В ЖУРНАЛЕ «СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ СЕРВИСА И ТУРИЗМА» К публикации принимаются научные статьи, сообщения, рецензии, обзоры (в т. ч. по заказу редакции) по актуальным проблемам в области туризма и сервиса. В предлагаемых для публикации научных статьях должно содержаться обоснование актуальности, четкая постановка целей и задач исследования, научная аргументация, обобщения и выводы, представляющие интерес своей новизной, научной и практической значимостью. Оптимальный объем рукописей: статья — 10 машинописных страниц, сообщение — 4, рецензия — 3, хроника научной жизни — 5. В отдельных случаях по согласованию с редакцией могут приниматься методологические, проблемные или обзорные статьи объемом до 15 машинописных страниц. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. К рукописи прилагаются: • сведения об авторе/авторах (фамилия, имя, отчество, ученая степень, звание, наименование организации, должность, почтовый адрес, номера служебного и домашнего телефонов, адрес электронной почты), отпечатанные на отдельном листе; • электронный носитель типа CD или DVD с текстом рукописи (или пересылкой по электронной почте), набранном на компьютере в программе Word. Требования к тексту рукописи: 1. Текст должен быть набран (отпечатан на принтере) книжным шрифтом (14 кегль) с одной стороны белого листа бумаги формата А-4. На странице рукописи должно быть не более 30 строк, отпечатанных через 1,5 интервала (это относится и к примечаниям), в каждой строке не более 65 знаков, включая пробелы между словами. Все поля рукописи должны быть не менее 20 мм. Размер абзацного отступа 5 знаков (стандартный 1,29 см). 2. Текст набирается без переносов. При наборе текста следует обращать внимание на правильное использование знаков «тире» и «дефис». 3. Заглавие статьи печатается строчными буквами по центру. Инициалы и фамилия автора (авторов) пишутся над заглавием статьи. 4. К статье обязательно должна быть приложена аннотация на русском языке и желательно на английском (объемом до 400 знаков), название
статьи и фамилия/и автора/ов на английском языке. 5. Список литературы в алфавитном порядке с нумерацией помещается в конце статьи с точным указанием выходных данных: a. для книг — фамилия, инициалы автора (авторов), полное название книги, место издания (город), год издания, страницы, например: Реймерс Н.Ф. Природопользование: Словарь-справочник. — М.: Мысль, 1990. — 640 с. b. для статей — фамилия, инициалы автора (авторов), полное название статьи, название сборника, книги, газеты, журнала, где опубликована статья или на которые ссылаются при цитировании, например: Некипелов А.Д. О теоретических основах выбора экономического курса в современной России // Экономическая наука современной России. — 2000. — №5. — С. 7–16. 7. В тексте ссылки на источники даются в квадратных скобках согласно нумерации по списку использованной литературы в алфавитном порядке. 8. Таблицы не должны быть громоздкими. Каждая таблица должна иметь порядковый номер и название. Нумерация таблиц сквозная. Не рекомендуется дословно повторять и пересказывать в тексте статьи цифры и данные, которые приводятся в таблицах. 9. Иллюстративные материалы выполняются в программах CorelDRAW (до 9 версии), Adobe Photoshop (до 6 версии), Adobe Illustrator (до 9 версии). Растровые изображения должны иметь разрешение не меньше 300 dpi в натуральный размер. Подписи к иллюстрациям следует давать отдельным списком. На обороте иллюстрации необходимо указать фамилию автора, название статьи и номер рисунка. Фотоснимки (размером не менее 9х12 см) представляются с четким контрастным изображением и хорошо проработанными деталями. Могут быть представлены слайды. 10. Рукописи рецензируются и редактируются в редакции журнала. Рукопись должна быть тщательно вычитана. Если имеются поправки, то они обязательно вносятся в текст на электронном носителе. 11. Электронный вариант и твердая копия статьи автору не возвращаются.
Издание оформлено и подготовлено к печати ООО «Энтер Графико»
92 №2 / 2007
Современные проблемы сервиса и туризма