Armando Chávez Rivera (ed.) Diccionario de provincialismos de la Isla de Cuba (1831). Génesis, rescate y reivindicación Aduana Vieja, Valencia, 2021 297 páginas, 22.70 €
Un diccionario venido de las quimbámbulas Por ANTONIO JOSÉ PONTE Cinco años antes de que Esteban Pichardo publicara el primer diccionario del español de Cuba –Diccionario provincial de voces cubanas (1836)–, cinco caballeros, reunidos en la Real Sociedad Patriótica de La Habana, decidieron compilar voces para un Diccionario de provincialismos de la Isla de Cuba. Había entre ellos un presbítero, un erudito, un médico e investigador químico, un ingeniero y un crítico literario. Este último, el más joven, es el más conocido hoy en día: Domingo del Monte sostuvo la tertulia literaria (y política) más importante del siglo xix cubano. El Diccionario de provincialismos de la Isla de Cuba no llegó a editarse, aunque alcanzó efecto público cuando Domingo del Monte permitió al filólogo valenciano Vicente Salvá consultar su manuscrito. CUADERNOS HISPANOAMERICANOS
Salvá publicó un año después su Nuevo diccionario de la lengua castellana (1846), que incluyó vocablos de Cuba entre una gran muestra de americanismos. Ese manuscrito desaparecería luego, sería dado por perdido durante más de 170 años y, ahora, el profesor Armando Chávez Rivera, miembro correspondiente de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, ha logrado rescatarlo en este volumen, que lleva un estudio introductorio suyo y prólogo de Francisco Javier Pérez, secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española. Antes que manuscrito perdido, el Diccionario de provincialismos de la Isla de Cuba fue una obra inconclusa. El manuscrito llegado hasta hoy no presenta prólogo o prefacio, y muchas de sus entradas remiten a vo-
172