26
4.
RESULTADOS
4.1. Resultado uno: Necesidades comunicativas de los estudiantes con DA Antes de realizar las encuestas y entrevistas, se realizó la validación de los instrumentos de recopilación de información por expertos en el área de investigación, estadística y lengua de señas ecuatoriana como se muestra en la tabla 5. Tabla 5. Expertos para la validación de los instrumentos de recolección N° 1
Nombre del experto Estuardo Cevallos Uve
Título académico Doctor en Ciencias Económicas
Área relacionada Investigación
Evidencia de validación Anexo III
2
Ángel Ramón Sabando García
Estadística
Anexo IV
3
Elvis Steveen Benítez Hidalgo
Magíster en Gerencia Educativa Maestrante en Estadística Aplicada Técnico Superior en Interpretación de Lengua de Señas Ecuatoriana
Lengua de señas ecuatoriana (LSEC)
Anexo V
4.1.1. Resultados de la entrevista a la intérprete de LSEC La entrevista fue aplicada a la intérprete de lengua de señas ecuatoriana, Lic. Yidah Pinzón (Anexo VI), quien proporcionó información sustancial para el conocimiento del proceso de comunicación. Los resultados se detallan a continuación: Pregunta 1: ¿Considera importante el uso del lenguaje de señas dentro del aula de clase? ¿Por qué? Por supuesto, si tenemos personas con discapacidad auditiva es necesario que haya lengua de señas para poder llegar la información para ellos y que sea exacta. Es necesario que todos podamos tener conocimiento en lengua de señas. Pregunta 2: ¿Cómo le parece el rol que cumple el intérprete dentro de su clase? ¿Por qué? Es muy importante el rol del intérprete dentro de clases, porque de eso depende que el alumno pueda entender, comprender y desenvolverse en sus actividades y deberes, es necesario que el intérprete se actualice todos los días en las señas para hacer una buena interpretación y ayudar como amiga a los estudiantes. Pregunta 3: ¿Cuáles serían los efectos en la clase dónde se incluyan a estudiantes con discapacidad auditiva y en la cual no se encuentre presenta el/la interprete?