Puerto Fanzine 2019 - Puerto Escondido Travel Guide

Page 1

episodio 16 - el corazรณn te harรก trascender




DIFUSIÓN PUERTO ESCONDIDO Rediseño de logotipo con el fin de mejorar legibilidad, así como de modernizar las formas del mismo.

diciembre 2019. puerto escondido, mx. fanzine editada por adrián aragón. traducciones al inglés por ana miamor. LOGOTIPO ORIGINAL

contacto: puertofanzine@gmail.com 954 131 4299

fotografías y contenido turístico por:

REDISEÑO

Difusion PUERTO ESCONDIDO DIGITAL TRAVEL GUIDE

Néstor Martínez Loaeza Alejandra López García www. d i fusi onp u e r t o e s c o n d i d o .c o m ICONOS

restaurantes

wallpapers

hospedaje

playas

fauna

trips

restaurantes

wallpapers

hospedaje

playas

fauna

trips

restaurantes

wallpapers

hospedaje

playas

fauna

trips

COMPARATIVA

Difusion PUERTO ESCONDIDO


Carta del editor El 29 de septiembre amaneció lloviendo. Era domingo, llovió todo el día. Ese fin de semana eran las elecciones municipales en Colotepec así que hubo dos días de ley seca. Algo que no nos detuvo para vernos a los ojos, empinar el codo y tomarnos un mezcal (o más bien varios) en memoria del príncipe de la canción. Eso me pareció curioso. José José murió en un fin de semana en el que por ley no se podía ingerir alcohol. Si dios existe, estoy seguro que tiene muy buen sentido del humor. Ese día el INE determinó que las elecciones debían posponerse, ya no supe si fue por la lluvia o por el estado inconveniente del electorado, quizás por ambas. Es muy duro ver que este personaje que es parte de nuestra idiosincrasia, de nuestra cultura, ya no podrá seguir emocionando a sus amigos y seguidores… ¿o si puede? José José se integró a mi grupo de los recordados. Ahora se codea con Steve Irwin, El hijo del Perro Aguayo, Stan Lee, Óscar Moncada, Chuy Silva, Chuy Silva Jr, y mi fiel Cindita. Es triste ver cómo la gente que marcó tu vida se va yendo. Como todos nos vamos a ir. Me confirma lo importante que es disfrutar de esta vida que eventualmente se acaba. Creo que ni la fama ni el talento es tan importante como estar bien con tu vida (aunque varios no tenemos que preocuparnos por la fama y el talento).

Se empiezan a morir los adultos de cuando yo era niño. ¡El tiempo es implacable! Me siento muy afortunado de haber podido disfrutarlos y aprender de ellos. Esta edición del fanzine, que pienso ahora sí será la última, decidí aumentar el número de páginas destinados al turismo, y centrar los reportajes en personas que están buscando la manera de trascender y marcar la vida de otras personas. Llevar sus historias a través de mis textos y esperar puedan influir de manera positiva en sus vidas. Quiero invitarlos a valorar el tiempo, a disfrutarlo, incluso en los momentos en que no se puede disfrutar. Me dijo un viejo hace poco “todos, incluso los que decimos que no le tememos a la muerte, siempre vamos a querer un día más de vida. Dicen que el reino de los cielos está a toda madre, y está bien, pero yo todavía no quiero ir pa’llá”. No sabemos cuándo la vida nos va a pasar la factura, así que mientras tengamos crédito, ¡a darle! a jalar aire, a hacer las pases, a aprender para luego enseñar, y sobre todo, a disfrutar lo que sí tenemos, porque la cajita de la auto realización a veces parece no tener llenadera. Que como decía José José, en su infinita sabiduría: Un día llegará, quizá, que tenga que pagar muy caro, por no saber decir que no al ansia de llegar más alto. ¡Aaaaay goooeeeeeeiiii!


Difu s ión P u e r t o E sc on d i d o Di g i ta l t r a vel guide pres ent a :

¡Bienvenidos a Puerto Escondido! Pintoresco pueblo oaxaqueño que obtuvo su nombre por una leyenda de piratas. Se volvió famoso por sus olas perfectas para el surf y que hoy en día es uno de los destinos turísticos favoritos de México (a pesar de sus calles llenas de baches y lento internet). Esperamos esta guía les ayude a disfrutar más su estancia. Gracias por mantener limpio nuestro hogar. ¡Bienvenidos, y que la pasen increíble!

Welcome to Puerto Escondido! A scenic town from the state of Oaxaca that got its name from pirate legend; became famous for its perfect surfing waves and today’s favorite tourist destiny in Mexico (despite its potholes and slow Internet). We hope this guide will help you enjoy your stay a little bit more. Thank you for keeping our home clean. Welcome and have a great time!


Vista de Bacocho desde el morro de Punta Colorada

Las Playas

Punta Colorada: Justo frente al aeropuerto se encuentra esta bonita playa con un impresionante acantilado que te permitirá disfrutar de hermosas vistas y atardeceres. Es la menos visitada de la ciudad, no cuenta con alumbrado público; es ideal para practicar bodyboard, inclusive se llevan a cabo diferentes torneos locales e internacionales, que reúnen a los mejores atletas de este deporte. El acceso a Punta colorada es algo complicado, por lo que te recomendamos visitarla en taxi o en vehículo propio. Playa Bacocho: Con casi un kilómetro de longitud, es una de las playas más grandes que encontrarás en Puerto Escondido. Su oleaje moderado también es aprovechado por aficionados al bodyboard. Punta Colorada: Right in front of the airport is this beautiful beach with an impressive cliff that will allow you to enjoy beautiful views and sunsets. It is the least visited in the city and does not have street lighting. It is ideal for bodyboarding, there even are different local and international tournaments that take place here, which brings together the best athletes in this sport. Access to Punta colorada is somewhat complicated, so we recommend visiting it by taxi or in your own vehicle. Playa Bacocho: With almost a kilometer in length, it is one of the largest beaches you will find in Puerto Escondido. Its moderate swell is also used by bodyboard fans. Here you can find tourist and recreational activities such as: beach soccer, release of

Playa Coral



Club de Playa Villasol en Playa Bacocho

Aquí se llevan a cabo actividades turísticas y recreativas como: futbol playero, liberación de tortuguitas marinas (casi todas las tardes a las 5 pm) y el cine en la playa a la luz de las estrellas. Playa Coral: Esta playa de fondo rocoso y oleaje medio-alto es una de las más pequeñas de Puerto. Aquí no hay servicios turísticos, es una playa sola, ideal para estar en contacto con la tranquilidad y la naturaleza. Muchas personas gustan por llevar a cabo actividades como snorkeling, yoga y terapias de relajación. Se puede acceder a ella por una vereda en el fraccionamiento Bacocho, o por un camino rocoso al sur de playa Bacocho, esta última sería nuestra opción recomendada.

baby sea turtles (almost every afternoon at 5 pm) and the cinema on the beach under the light of the stars. Liberación de tortugas marinas en Playa Bacocho Todo el año se puede disfrutar del avistamiento de delfines

Playa Coral: This rocky bottom beach and medium-high waves is one of the smallest in Puerto. There are no tourist services here, so it is ideal to be in contact with tranquility and nature. Many people like to carry out activities such as snorkeling, yoga and relaxation therapies. It can be accessed by a path in the Bacocho subdivision, or by a rocky road south of Bacocho beach, the latter would be our recommended option.


Playa Carrizalillo

Playa Carrizalillo: El impresionante tono esmeralda de esta playa es lo primero que cautivará tus sentidos. Para acceder a ella, deberás bajar una considerable cantidad de escalones ¡CONSIDÉRALO UN RETO QUE TE DEJARÁ UNA GRAN SATISFACCIÓN! Carrizalillo, es además muy famosa por su oleaje apto para quienes desean aprender a surfear (te recomendamos buscar instructores certificados), y por su amplia variedad en restaurantes, los cuales te proporcionarán todo lo que necesitas para hacer de tu estadía un momento increíble. Finalmente, si volteas a tu derecha, verás un pequeño sendero que te conducirá a una pequeña “playita secreta”, en la que encontrarás un pequeño manantial donde nace el agua dulce.

Playa Carrizalillo: The impressive emerald tone of this beach is the first thing that will captivate your senses. To access it, you will have to go down a considerable amount of steps. CONSIDER IT A CHALLENGE THAT WILL LEAVE YOU WITH A GREAT SATISFACTION! Carrizalillo is also very famous for its waves suitable for those who want to learn to surf (we recommend you find certified instructors), and for its wide variety of restaurants, which will provide you with everything you need to make your stay an incredible moment. Finally, if you turn to your right, you will see a small path that will lead you to a small “secret beach”, where you will find a small spring where fresh water is born.


Blvd. Benito Juárez (rinconada) y playas aledañas

Puerto Angelito: Cuenta con el oleaje más bajo de toda la zona, es por ello que algunos la llaman una “alberca natural”. Aquí podrás disfrutar de los mariscos más frescos, paseos en lancha y snorkel. Todo enmarcado por un ambiente familiar. En temporada vacacional suele estar muy llena, por lo que nuestra recomendación es venir muy temprano o entre semana. Playa Manzanillo: Se encuentra al lado de Puerto Angelito pero es muy diferente a ella, ya que su oleaje es más alto y no hay paseos en lancha ni en la banana; sin embargo, tiene los mejores y más variados restaurantes. Cada año, se lleva a cabo la Muestra Gastronómica de Cocina Tradicional Costeña, donde los restaurantes exhiben sus mejores platillos. Puedes llegar a ella por Puerto Angelito, o bien, por unas escaleras que se encuentran en la calle 5ta Sur, cerca del mirador escénico “Un sueño posible”.

Bahía de Puerto Angelito

Puerto Angelito: it has the lowest waves in the entire area, which is why some call it a “natural pool”. Here you can enjoy the fresh seafood, boat rides and snorkeling. All framed by a family friendly atmosphere. In the holiday season it is usually very crowded, so our recommendation is to come very early in the morning or during the week. Manzanillo Beach: It is next to Puerto Angelito but it is very different from it, since its waves are higher and there are no boat or banana rides; however, it has the best and most varied restaurants. Each year, the Gastronomic Exhibition of Traditional Cocina Costeña is held, where the restaurants exhibit their best dishes. You can reach it by Puerto Angelito, or by some stairs that are located on 5th Street South, near the scenic viewpoint “Un sueño posible”.




Bahía Principal: La que fuera hace años la primer y única playa de uso recreativo y turístico en Puerto Escondido, es ahora, una playa de gran intercambio comercial. Cada mañana, los pescadores salen a altamar para traer pescados y mariscos frescos, que posteriormente se distribuirán en los restaurantes de la zona. Esta playa cuenta con un oleaje bajo y es muy visitada por las familias. Ideal para venir a nadar y contratar paseos en lancha para ver a las tortugas y delfines. Cada año se lleva a cabo aquí el Torneo Internacional de Pesca del Pez Vela, que reúne a los mejores pescadores para que compitan para ganar increíbles premios.

El descuidado andador escénico de Playa Principal

Main Bay (Bahía principal): Which used to be the first and only recreational and tourist beach in Puerto Escondido years ago is now a beach of great commercial exchange. Every morning, fishermen go out at sea to bring fresh seafood, which will later be distributed to the restaurants in the area. This beach has a low swell and is very visited by families. Ideal to come to swim and hire boat rides to see the turtles and dolphins. Every year the International Sailfish Fishing Tournament is held here, which brings together the best fishermen to compete and win incredible prizes.


Bahía Principal de Puerto Escondido

La Zona Adoquinada: La que fue una de las primeras calles pavimentadas de Puerto Escondido, es ahora un punto de reunión de artesanos, músicos callejeros, restaurantes, y muchísimas cosas más. El adoquín, como comúnmente se le conoce, es una calle llena de color y tradición, está ubicada junto a la Bahía Principal, aquí encontrarás joyería, mezcal, artesanías, ropa típica, antojitos regionales, hoteles, restaurantes y un poco de vida nocturna también. A las 5 pm se cierra el paso vehicular y se convierte en una calle exclusiva para caminar, aunque desde muy temprano encontrarás varias tiendas abiertas, por lo que es un buen lugar para venir a comprar recuerditos o desayunar. Artesanías locales en El Adoquín

La zona adoquinada: One of the first paved streets of Puerto Escondido, is now a meeting point for artisans, street musicians, restaurants, and many other things. El adoquin, as it is commonly known, is a street full of color and tradition, it is located next to the Main Bay, here you will find jewelry, mezcal, handcrafts, typical clothes, regional snacks, hotels, restaurants and a bit of nightlife too . At 5 pm the vehicular crossing closes and becomes exclusive for walking, although from very early you will find several shops open, so it is a good place to come to buy souvenirs or have breakfast.


Playa Zicatela en verano

Playa Zicatela: Con un oleaje privilegiado que puede rebasar hasta los seis metros de altura en verano, Zicatela es conocida como la tercera mejor playa a nivel mundial para la práctica del surf (abajo de Hawaii y Australia). Cabe mencionar, que cuenta con la certificación de Playa Limpia desde agosto de 2016, algo que se logró gracias a toda la ciudadanía y los prestadores de servicios del lugar. Escultura popularmente llamada “Las manitas de Zicatela”

Zicatela Beach: With a privileged swell that can exceed six meters (20 ft) high in summer, Zicatela is known as the third best beach in the world for surfing (after Hawaii and Australia). It is worth mentioning, that it has been certified as a Playa Limpia (clean beach) since August 2016, something that was achieved thanks to all the citizens and the service providers of the place.

Hermosos atardeceres en Punta Zicatela

Punta de Zicatela: El ambiente más relajado y buena onda de Puerto Escondido, sin lugar a dudas lo encontrarás en este lugar. Las calles rústicas, los perritos, los techos de palma y la calidez de las personas, son características que hacen única a “La Punta” (nombre con el que se le conoce comúnmente). La playa tiene un oleaje moderado muy bueno para surfear, y su ubicación permite


El faro de Punta Zicatela

observar increíbles atardeceres desde cualquiera de sus puntos.

Punta de Zicatela: With the most relaxed atmosphere you will find in Puerto Escondido. The rustic streets, the dogs, the palm roofs and the warmth of the people, are characteristics that make “La Punta” unique (name with which it is commonly known). The beach has a moderate wave very good for surfing, and its location allows you to observe incredible sunsets from any point.


El cafecito restaurante y panadería

sucursales En zicatela y Rinconada

abierto todos los días de 7 a 22 hrs ( café y pan desde las 6 )

954 582 0516

el cafecito puerto escondido

Este restaurante, con 30 años de historia en Puerto, cerró el año con algunos cambios que sin duda te agradarán. Les recomendamos probar los nuevos chilaquiles en guajillo y la tarta de manzana, son sabores caseros, pero muy ricos. Su línea de souvenirs y branding lucen muy bien. Un buen cambio de imagen, cuidando la calidad que siempre los ha caracterizado. This restaurant, with 30 years of history in Puerto, had some changes this year that you will surely like. We recommend you try the new chilaquiles in guajillo and the apple pie, they are delicious homemade flavors. Their line of souvenirs is look great. A good makeover, taking care of the quality that has always characterized them.


Almoraduz

Cocina de autor Chef Quetzalcóatl Zurita blvd. benito juárez, local 11 y 12. rinconada Lun-Sab de 13:30 a 22:00 / domingos de 18:00 a 22:00 hrs.

954 582 3109

almoraduz restaurante

Un restaurante que no puedes dejar pasar en tu visita a Puerto. Su menú es tremendamente creativo, una deliciosa mezcla entre la tradicional gastronomía oaxaqueña y la alta cocina contemporánea. La atención del personal es excelente y propia de un gran restaurante. Recomendamos reservar por OpenTable A trip to Puerto Escondido is not complete without experiencing the restaurant Almoraduz. The menu offers a harmonious mix between traditional cooking and modern cuisine. The table service is excellent and what you would expect from a quality restaurant. We recommend booking on Opentable

junto al mar RESTAURANTE DE MARISCOS Av. PÉREZ gAZGA #502 CALLE ADOQUINADA

abierto todos los días de 7 a 23 hrs

954 104 2236

RESTAURANTE JUNTO AL MAR

Este restaurante tiene muchísima tradición. Está ubicado en el corazón de la Bahía Principal, ofrece pescados y mariscos frescos ¡desde 1953! Por lo que su sazón y calidad está más que comprobada. Además de eso, aquí encontrarás desayunos con café de olla y pan de la región, ensaladas, carnes, postres y mezcal. This restaurant has a lot of tradition. It is located in the heart of the Main Bay, offering fresh seafood since 1953! So, its seasoning and quality is more than proven. In addition to that, here you will find breakfasts with café de la olla and bread from the region, salads, meats, desserts and mezcal.


sushi en rinconada comida japonesa En boulevard benito juárez. Rinconada

abierto de martes a domingo de 3 pm a 10 pm ( cerrado lunes )

954 582 0606

sushi en rinconada

Para nosotros, el mejor sushi de la ciudad. Este pequeño pero agradable restaurante ofrece excelentes platos orientales como: rollos makis, nigiris, curry, sopas y un delicioso ramen con pasta hecha en casa. El trato del personal es excelente, buenos precios y el tiempo de preparación rápido. For us, the best sushi in the city. This small but pleasant restaurant offers excellent oriental dishes such as: makis rolls, nigiris, curries, soups and a delicious ramen with homemade pasta. The treatment of the staff is excellent, good prices and quick preparation time.

Helados peconi heladería italiana

En calle del morro ( junto a Hotel Papaya surf ). zicatela. abierto de 13 a 22:30 hrs ( cerrado los martes )

954 132 4817

peconi. “heladería italiana”

¡El verdadero gelato artesanal italiano en Puerto Escondido! Cuando vayas a Zicatela esta heladería no puede pasar desapercibida. Aquí encontrarás una increíble variedad de cremas y deliciosos sorbetes de frutas de temporada. También son una excelente opción para llevar a reuniones familiares, de trabajo, cumpleaños o las tardes de películas. The true Italian artisan gelato in Puerto Escondido! When you go to Zicatela this ice cream shop cannot go unnoticed. Here you will find an incredible variety of creams and delicious seasonal fruit sorbets. They are also an excellent option for family gatherings, work, birthdays or movie evenings.


café losodeli cocina saludable

prol. 2da norte, esq. carretera costera. centro.

todos los días de 7:30 a 13:00 hrs.

954 177 5430

café losodeli

Una nueva opción para desayunar en Puerto Escondido. Abrieron hace poco y empezaron muy bien, su menú es pequeño pero muy creativo. La cocina está orientada al sabor auténtico y a la alimentación saludable. El lugar está muy bonito, un espacio relajado con poco ruido, ideal para disfrutar del comer, el café, y una buena charla. A new option for breakfast in Puerto Escondido. They opened recently and started very well; their menu is small but very creative. The kitchen is oriented towards authentic flavor and healthy eating. The place is very beautiful, a relaxed space with little noise, ideal to enjoy eating, coffee, and a good chat.

pez gallo cocina del pacífico

en club de playa villasol playa bacocho

abierto todos los días de 8 a 18 hrs

954 582 0350

restaurante pez gallo

Abierto del desayuno al atardecer, esta hermosa palapa frente al mar es una de las favoritas de Puerto (no por nada está en los primeros lugares de TripAdvisor). Aquí podrás disfrutar de varias opciones vegetarianas, cocteles y especialidades con mariscos, todas muy bien presentadas y a un precio razonable. Un lugar muy cómodo y fresco. Open from breakfast to sunset, this beautiful beachfront palapa is one of Puerto’s favorites (one of the reasons why it’s in the top places on TripAdvisor). Here you can enjoy various vegetarian options, cocktails and seafood specialties, all very well presented and reasonably priced. A very comfortable and cool place.


Taxis: 954-582-0990 Cruz Roja /Red Cross: 954-582-0550 Hospital María de Lourdes /Specialties Hospital: 954-582-0425 Bomberos /Fire Department: 954-104-2494

Pipas de agua /Tanker Truck: 954-114-5468 Grúa /Towing Service: 954-582-0222 Protección Civil /Civil Defense: 954-582-3538

Policía /Police: 954-582-0498

Capitanía del Puerto /Harbor Master: 954-582-2290

Autobuses ADO: 954-582-1073

Gas de Oaxaca: 800 356-4427 Cerrajero /Locksmith: 954-110-6937 Veterinario Javier Beltrán /Veterinary: 954-582-0706 Adoptar un perrito /Adopt a Dog: 954-118-8978 Gina información turística: 954 559 5518 Rescate de abejas (Wilbert García) /Bee rescue: 954-118-8978 Reciclaje de plástico (Jungla plástica) /plastic recycling: 954 128 8456 Pizza: 954 559 5518


*Mapa de carรกcter ilustrativo. Si necesita una direcciรณn, recomendamos use Google Maps. #SorryNotSorry


LA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON: Agua corriente Espejos WCs resellables (para evitar olor) Aire acondicionado Luz

Servicios de Renta de Sanitarios de Lujo

PARA BODAS Y EVENTOS VIP Remolque con cuatro sanitarios Bonito diseño en rojo y blanco Dos cabinas con WC para mujeres Una cabina con WC y un mingitorio para hombres EL SERVICIO INCLUYE: Dispensador de jabón Dispensador de toallas Papel de baño Servicio de limpieza Servicio de mantenimiento Planta eléctrica eléctri Kits de baños para invitados

954 184 5111

SANIDELUXE.MX@GMAIL.COM

WWW.SANIDELUXEMX.COM



La Cascada de la Reforma

La Reforma Mixtepec: A hora y media de Puerto se encuentra un lugar increíble: “La cascada encantada” de La Reforma Mixtepec. Ideal para hacer un picnic y nadar (aunque cerca de la orilla, ya que tiene una altura de ¡más de 40 metros!) Para llegar deberás dirigirte a San Pedro Mixtepec, por la carretera Puerto Escondido – Oaxaca, y doblar a la derecha donde se encuentra la secundaria, de ahí seguir el camino por 19 km (terracería). En el pueblo hay tienditas y pequeños comedores, y en la zona de la cascada un restaurante comunitario (aunque sólo funciona en temporada vacacional).

Tour de paddleboard en Manialtepec

La Reforma Mixtepec: An hour and a half from Puerto is an incredible place: “The enchanted waterfall” Ideal for a picnic and swimming (although near the shore, since it has a height of more than 40 meters!) To get there you must go to San Pedro Mixtepec, along the Puerto Escondido - Oaxaca highway, and turn right where the secondary school is located, then follow the road for 19 km (on a dirt road). In the village there are small shops and small dining rooms, and in the area of the waterfall a community restaurant (although it only works during the holiday season).


Avistamiento de aves en Manialtepec

mezcla con el sonido de las aves, formando un ambiente de paz y tranquilidad. Hermosos atardeceres te esperan aquí. También puedes rentar un kayak o una tabla de paddleboard para recorrer la laguna y observar las aves que aquí viven.

Laguna de Manialtepec: ¡Descubre la magia de una laguna que brilla en la total oscuridad! El fenómeno de la bioluminiscencia que existe en este lugar, se debe gracias a la presencia de microorganismos que se “activan” al agitar las aguas. Los restaurantes del lugar te pueden vender un tour para apreciar este fenómeno los días que NO hay luna. Esta bella laguna ofrece un espectáculo sin comparación al atardecer. El ocaso se

Manialtepec Lagoon: Discover the magic of a lagoon that shines in total darkness! The phenomenon of bioluminescence that exists in this place, is due to the presence of micro-organisms that “activate” by stirring the waters. The restaurants of the place can sell you a tour to appreciate this phenomenon on the days that there is NO moon. This beautiful lagoon also offers a show without comparison at sunset. The sunset mixes with the sound of birds, forming an atmosphere of peace and tranquility. Beautiful sunsets await you here. You can also rent a kayak or paddle board to tour the lagoon and observe the birds that live here.


Punta Cometa, Mazunte.

Punta Cometa: Es el punto más saliente de todo el Océano Pacífico, posee una ubicación estratégica que permite disfrutar de los más increíbles amaneceres y atardeceres que te puedas imaginar. Este acantilado está ubicado a pocos minutos de Mazunte, a una hora de Puerto en dirección a Huatulco. Para llegar al mirador, deberás cruzar un laberinto boscoso cuyo clima fresco te hará olvidar que te encuentras en la costa. Un mágico lugar de interminables historias que datan de épocas prehispánicas, y aventuras de piratas. Cuentan cientos de leyendas, que en el lugar se encuentras escondidos miles de tesoros, pero esto, al igual que muchas historias más, son solamente leyendas ¡No existe un tesoro más grande que poder disfrutar de Punta Cometa!

Atardecer en Punta Cometa

Punta Cometa: It is the most salient point of the entire Pacific Ocean; it has a strategic location that allows you to enjoy the most incredible sunrises and sunsets that you can imagine. This cliff is located a few minutes from Mazunte, one hour from Puerto towards Huatulco. To get to the viewpoint, you must cross a wooded maze path whose cool weather will make you forget that you are on the coast. A magical place of endless stories dating back to preHispanic times, and pirate adventures. There are hundreds of legends, that thousands of treasures are hidden in the place, but this, like many more stories, are only legends. There is no bigger treasure than to enjoy Punta Cometa!


Este invierno prepárate para sentir la adrenalina. ¡Skydive Cuautla está de vuelta en Zicatela! Prepárate par ver Puerto Escondido desde más de 4 mil metros de altura. Una experiencia inolvidable, divertida y segura. Esta empresa lleva más de 20 años ofreciendo saltos profesionales, está certificada en saltos tandem y avalada por la ANPAD y la FEMEDA (máximos organismos en el ámbito). Así que no tengas dudas, llámalos y diviértete. This winter get ready to feel the adrenaline. Skydive is back in Zicatela! An unforgettable, fun and safe experience. This company has been in business for more than 20 years and is certified in tandem jumps and endorsed by ANPAD and FEMEDA (highest organizations in the field). So, don’t hesitate, call and have fun.

Reserva tu salto del 12 de dic al 12 de enero Av. Bajada de las brisas, Zicatela / 954-120-0556 /

954-108-8744


Playa El Rinconcito, Mazunte

Centro Mexicano de la Tortuga, Mazunte.

Playa Zipolite

Mazunte: Un “Pueblo Mágico” que se ha convertido en una visita obligada de la costa oaxaqueña, y que ofrece al turismo diferentes atractivos: como el Festival Internacional de Jazz, el Festival Internacional de Circo, avistamiento de ballenas, y la arribazón de tortugas marinas, entre otros. Sus playas merecen mención especial, y es que, pisar su dorada arena, mientras el mantra de sus olas te arrulla con su vaivén de suave tonalidad turquesa, realmente te hacen sentir que estás en un verdadero paraíso. Zipolite: Oficialmente es la única Playa Nudista de México, motivo por el cual cada año, en febrero, se lleva a cabo un espectacular Festival Nudista. Una fiesta llena de color y diversión con actividades como el yoga nudista, teatro, conciertos y mucho más. Definitivamente el ambiente que se respira en este lugar, es tan único y especial que te atrapará desde el primer momento. Mazunte: A “Pueblo Magico” that has become a must-see on the Oaxacan coast, and that offers tourism different attractions: such as the International Jazz Festival, the International Circus Festival, whale watching, and turtles that come to lay their eggs on the beach, among others. Its beaches deserve special mention, beacuse stepping on its golden sand, while the mantra of its waves overwhelms you with its sway of soft turquoise hue, they really make you feel that you are in true paradise. Zipolite: Officially it is the only Nudist Beach in Mexico, which is why every year, in February, a spectacular Nudist Festival is held. A party full of color and fun with activities such as nudist yoga, theater, concerts and much more. The atmosphere that is breathed in this place, is definitely so unique and special that it will capture you from the first moment.



HOSTAL · RESTAURANTE · YOGA LA PUNTA, ZICATELA

www.hostalpuertoescondido.com



Café Pluma La situación del café en Pluma Hidalgo. Entrevista con José Ramírez.

P

rofundidad aromática, acidez balanceada y notas características de chocolate, vainilla y caramelo, son algunos de los atributos que han dado fama internacional al café de Pluma Hidalgo en Oaxaca. Este poblado se encuentra en la Sierra Madre del Sur, en el cerro de La Pluma (llamado así porque dicen que en la punta se dibuja una nube con la forma de una pluma). Un lugar extraordinario a 50 km de Pochutla. Cafetalero desde su fundación, este pueblo posee una especie de café único en el mundo, un cafeto de variedad criolla llamado PLUMA, catalogada entre las tres mejores del mundo*. Tras una caída en la producción en los 90’s, y la crisis mundial del café, hoy Pluma Hidalgo se encuentra en la lucha por volver a ser el productor reconocido a nivel mundial que hace décadas fue y un nuevo punto turístico para los amantes del café y la naturaleza.

*Fuente: Altosanto Café, cafeterías de especialidad.


“Pluma Hidalgo se forma de un proyecto que inicia el señor Basilio Rojas con varios productores, en ese entonces de grana cochinilla. Hablamos del año 1874. Ellos fueron fuertemente apoyados por Porfirio Díaz y Matías Romero, quien les hizo el proyecto para poder empezar a producir café. Originalmente querían hacerlo en Miahuatlán pero no les funcionó, y se fueron a la parte baja de la sierra, donde encontraron a Pluma Hidalgo, y les dio muy buenos resultados. Rápidamente se empezó a poblar por personas que iban a la producción del café (...) y bueno, así empezó toda esta aventura del café pluma que tanto orgullo le ha dado al estado de Oaxaca”. Estas son las palabras de José Alberto Ramírez, productor de café y propietario de Finca Las Margaritas, quien además es tataranieto del señor Eduardo Ramírez, uno de los pioneros que llegaron a producir café. En entrevista, nos comentó que el café fue una de las principales fortalezas económicas del estado. Hasta la década de los 90’s cuando las cosas no empezaron a ir bien. En 1994 hubo un crisis cafetalera cuando se rompió el Pacto Internacional del Café, que consistía en un precio mundial fijo. Antes no se podía vender café por debajo de $1.40 dólares la libra, cuando se rompió el pacto, el café cayó a $.70 centavos de dólar por libra. Esto movió los mercados mundiales. Lugares como Brasil o Colombia


les fue bien porque tenían mucho volumen (como referencia, una hectárea en Brasil puede producir 100 quintales de café, y en Pluma Hidalgo está entre 12 y 14 quintales por hectárea). Por si eso no fuera poco, tres años después el Huracán Paulina arruinó todas las plantaciones de la región y terminó de quebrar a las fincas cafetaleras que quedaban. Así terminó la época de oro del café en Oaxaca, y aunque en años recientes algunos productores han retomado el trabajo, lo cierto es que ya no tienen el volumen de producción necesario para exportar y comercializar como antes.

Typica Pluma Muchos pueden pensar que "café pluma" se refiere al café que se siembra en Pluma Hidalgo, pero no, en realidad el término refiere a una planta. “La typica pluma es producto de una mutación natural de la typica, que se dio gracias al microclima de Pluma Hidalgo. Para que tú tengas una variedad necesitas siete generaciones de planta, si tú haces un injerto de una planta de aquí con una de allá, necesitas esperar a que crezca, se reproduzca, y esa nueva planta crezca… y así por siete generaciones, unos 27 o 30 años. Bueno, el Pluma se dio de manera natural (...) Curiosamente ya casi no se siembra Pluma, ahora se siembran otras variedades que dan más café aunque no son tan buenas. Yo estoy en pro de que sembremos pura Pluma y dejarnos de todas esas variedades que nos quitan calidad”.


Comparado con algunos de los mejores cafés del mundo, como el Jamaica Blue Mountain o el Kona Hawai, el Pluma se cultiva entre 700 y mil 500 metros sobre el nivel del mar. Los cafetos crecen a la sombra de árboles nativos y árboles tropicales americanos. Se produce en un entorno natural muy particular. Es muy codiciado por su excelente calidad. Es muy aromático y cremoso, de las pocas variedades de café completo en el mundo, es decir, que no necesita ser mezclado con otros cafés. También es cierto que muchas compañías utilizan el café Pluma para “levantar”, pues está comprobado que un bulto de café Pluma logra estandarizar varios bultos de café malo.

“Estamos abriéndonos a nuevos panoramas de sabores y procesos, como los cafés enmielados que nos ofrecen sabores chocolatados, notas muy interesantes que antes no probábamos en los cafés (…) Hacer un café enmielado, a diferencia de un lavado por ejemplo, se lleva casi tres veces más tiempo. Nosotros sí llevamos un proceso artesanal, y Pluma Hidalgo yo creo que le tiene que apostar a eso. Tenemos historia de producir muy buen café y ahora tenemos que ir un poquito más arriba porque la competencia es fuerte, Honduras, Guatemala, Perú están haciendo café de especialidad. Las grandes calidades del café ya no están en Costa Rica ni en Colombia, están en las pequeñas producciones”.

Actualmente las producciones de café son muy pequeñas. La mayoría del café se vende a comercios en Huatulco y Puerto Escondido, y también en las mismas fincas cafetaleras que están abiertas al turismo. Si quieren conocer la finca de José (Cole para los cuates) pueden echar un vistazo a sus redes sociales, los encuentran como Finca Las Margaritas. Ellos manejan un concepto de glamping (acampar con comodidad) que sin duda les encantará. El servicio de cata de café también está muy interesante y la comida es muy rica. Un paseo con mucha cercanía a la naturaleza, un verdadero oasis para las agendas tan ajetreadas con las que vivimos hoy en día.


Playa Puerto Angelito - Foto Difusión Puerto Escondido

Por mi raza de bronce hablará el espíritu emprendedor

D

an West fue un agricultor estadounidense que fue trabajador humanitario durante la Guerra Civil Española, su trabajo consistía en proporcionar alivio a las personas que acudían por auxilio, y fue durante ese trabajo que se dio cuenta que la leche racionada que se daba a los refugiados era insuficiente; entonces pensó: -¿y si no tuvieran una taza, sino una vaca?Esa filosofía de "enseñar a un hombre a pescar" es lo que llevó a West a fundar Heifer International, organización que

busca erradicar el hambre y la pobreza cuidando de la Tierra*. En febrero de 2018 Heifer International implementó un programa para impulsar a emprendedores de la costa de Oaxaca. Este se basó en capacitar a un grupo de personas para que pudieran ayudar (facilitar) a emprendedores y empresas. En poco más de un año se atendieron 102 emprendedores, y una vez terminada esa etapa, el programa se movió para la región del Istmo de Oaxaca.

*Fuente: heifermexico.org


"Juntos, podemos cambiar el mundo, una familia, una comunidad, y todo comienza con un regalo"*.

Conecta poder emprendedor Una vez terminado el programa de Heifer, Denise y Tuuli (Solu Consultores Creativos) decidieron continuar con el programa. Destinaron un día a la semana para visitar y ayudar emprendedores. Con el tiempo más personas se sumaron al equipo: Hugo, Francisco, Jannexy y Eugenio (todos residentes de Puerto). “Queríamos seguir con el programa, así que decidimos hacer una expo para convocar y conectar con más emprendedores. Fue entonces que un conocido de la misma red se percató que no teníamos un nombre, él nos ayudó con el branding, nos dijo: -Qué hacen? -Conectamos a las personas -Dónde? –En Puerto… y listo, así nació la marca”. Denise es el facilitador empresarial, también llamado “médico de los negocios”, pues al igual que un médico, él no puede curarte solo. Hace un

diagnóstico y da un tratamiento, da seguimiento, pero el paciente es quien se esfuerza por mejorar su salud. En este caso no se ocupan medicinas, sino trabajo, de sí mismo y a veces de otras personas de la comunidad. Al día de hoy, Conecta Puerto ha creado una red de más de 350 emprendedores, especialistas y mentores que colaboran entre sí, ha generado 38 empleos, y ha beneficiado a más de 125 emprendedores en la costa. Su meta para el 2020 es beneficiar a 200 más. Ellos trabajan de forma gratuita para quien lo solicita, y cubren los gastos de operación mediante campañas de donaciones y patrocinios. Si deseas saber más al respecto, si necesitas ayuda con un emprendimiento, o deseas apoyar su labor, no dudes en contactarlos. Su información de contacto se encuentra en Instagram y Facebook.


La consulta con el médico “Fue como en el 2005 cuando la huerta empezó a producir una fruta muy buena, muy hermosa. Mi marido trabajaba en la huerta y yo trataba de vender la fruta, pero nadie quería comprar, la dábamos en tres pesos el kilo pero aún así perdíamos mucha. En ese entonces mi hijo estudiaba la universidad, y allá nació la idea, me dijo –vamos a hacerle como dicen mis maestros, compremos un deshidratador solar y así podremos aprovechar más la fruta-“. En palabras de Doña Agripina, así fue como nació Fruta Dulce, la empresa de fruta deshidratada de la familia Cruz Moreno. Una empresa de Puerto Escondido que fue beneficiada por las facilitaciones del programa Conecta Puerto. Fue en el 2015, cuando Aurora (hija de Doña Agripina) asistió a los talleres de Denise para aprender sobre plan de negocios y mercadeo y se sintió con el deseo de aprender más y recibir atención personalizada. Ella se dio cuenta que por ser una empresa familiar, tenían dificultades para delegar el trabajo y las responsabilidades. Ese sería el primer punto que se trató en la visita del “médico de los negocios”. Esto nos platicó: “Había mucho desorden en general, pero ella nos ayudó a desmenuzar cómo es que teníamos que delegar las responsabilidades. Recuerdo mucho un esquema ilustrado con el que nos explicó cómo es que nos estábamos estorbando en vez de ayudando. Nos recordó que uno debe ubicarse en la parte que más nos gusta para que así el trabajo lo hagamos de la misma forma, con ganas, con entusiasmo, y nos ha ayudado mucho (…) yo me volví la porta voz de la empresa y me reunía con Denise


cada vez que teníamos dudas o problemas en el negocio. Ella, como un agente externo a la empresa, ve el otro lado de la moneda y nos da opciones”. Cabe señalar que las sesiones del facilitador empresarial son personalizadas y desde el primer acercamiento se usan herramientas para establecer las formas de trabajo. Los principios fundamentales provienen de “La trilogía de la gestión”. Esta herramienta se basa en la pasión del trabajo: Apasionados en producción, mercado y finanzas, y la parte más importante, identificar áreas donde se pueden incluir a otras personas apasionadas. “A través de la red conectamos con otros emprendedores, recientemente conocimos a una chica que es totalmente apasionada por las ventas. Hicimos buena mancuerna. Nos dedicamos de lleno a la producción y mientras ella se dedica a vender. También conocimos a una chica que se dedica al diseño y ya estamos trabajando en nuevas etiquetas (…) estos talleres, sumado con nuestro trabajo, nos han motivado para seguir aprendiendo. Tomamos cursos de agricultura orgánica, y hemos conocido a más personas que nos motivan a seguir creciendo”. A manera de posdata. Fruta Dulce ahora tiene volúmenes de producción más altos; ya tienen más clientes, algunos fuera de Puerto; compraron máquinas más grandes y mejores; ahora venden más frutas (piña, manzana y plátano) para los días en que no es temporada de mango; y están terminando un punto de venta junto al taller con paletas, mermeladas, miel y huevos de gallinas felices. Todo proveniente de la misma huerta donde hace 14 años se acumulaban muchos, muchos, mangos sin vender.





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.