6 /2021 чэрвень
• Школа філасофіі на граблях • Кветкі для герояў • Кракаўскі кінафестываль: у сэрцы цемры • Сімфанічны камп’ютар
16+
У рамках міжнароднага праекта «Гравюра без межаў» у Нацыянальным цэнтры сучасных мастацтваў адкрылася выстава графікі лаўрэата Нацыянальнай прэміі ў галіне выяўленчага мастацтва Фёдара Шурмялёва «Эйдас», дзе аўтар звяртаецца да міфалогіі, пераглядаючы яе ў тэхніцы афорту. У час, калі свет спасцігаецца наноў, бясконцы пошук адказаў лучыць міфалагічнае і сучаснае і робіць актуальным зварот да старых сюжэтаў, што распавядаюць пра вечныя чалавечыя каштоўнасці.
Фёдар Шурмялёў. Трыстан і Ізольда. Афорт. 2020.
Зм ест
мастацтва № 6 (459) Чэрвень 2021
Візуальныя мастацтвы Слоўнік 2 • Словы чэрвеня Гутаркі на выставе 4 • Вольга Рыбчынская РЭВІЗІЯ «Унутраны назапашвальнік» Канстанціна Селіханава ў галерэі «Арт-Беларусь» Агляды, рэцэнзіі 8 • Любоў Гаўрылюк ВЫЙСЦІ З КВЕТКАМІ Мультымедыйны праект «Stalag 352. Кветкі для Сенькіна» 11 • Жанна Іванова ЧОРНА-БЕЛАЯ ПАНДЭМІЯ «Імунітэт» Сяргея Сотнікава у Віцебскім цэнтры сучаснага мастацтва 12 • Алеся Белявец НАСТАЎНІК — ВОБЛАКА «The Best» Аляксандра Забаўчыка ў «Б/Уржуазных ценностях»
Заснавальн ік часопіса — Міністэрства культуры Рэспублікі Беларусь. Выдаецца са студзеня 1983 года. Рэгістрацыйнае пасведчан не № 638 выдадзена Міністэрствам інфармацыі Рэспублікі Беларусь. Спецыялізацыя (тэматыка) — грамадска-палітычная, літаратурна-мастацкая.
Агляды, рэцэнзіі 26 • Вольга Брылон МУЗЫЧНЫ ПРАЕКТ ГОДА «Video Game Symphony» ў Доме афіцэраў 28 • Таццяна Мушынская ТЭРЫТОРЫЯ ТАЛЕНТУ Юбілейная вечарына Дзмітрыя Якубовіча 31 • Асабісты кабінет Дзмітрыя Падбярэзскага Харэаграфія
Выд авец — Рэдакцыйна-выдавецкая ўстанова «Культура і мастацтва» Першая намесніца дырэктара Людміла Аляксееўна Крушынская
Агляды, рэцэнзіі 32 • Таццяна Мушынская СІЛУЭТЫ. КЛАСІЧНЫЯ І СУЧАСНЫЯ Вясновыя харэаграфічныя імпрэзы 36 • Алена Балабановіч ПРАЗ ПОЛЫМЯ І ЛЁД Праект Сямейнага інклюзіў-тэатра «i» Тэатр Агляды, рэцэнзіі 38 • НАДЗЁННАЯ ТЭМА ГВАЛТУ «Шкура» ў тэатральнай кампаніі «HomoCosmos»
36
8 47
20 Культурны пласт 14 • Надзея Усава «САМЫ КУЛЬТУРНЫ МАСТАК МЕНСКА» Арон Касцялянскі — мастак і крытык Згадалася... 20 • Уладзімір Сцяпан ФАНТАН Музыка У грымёрцы 22 • Алена Балабановіч АЛЕНА ЗОЛАВА. У АРЭОЛЕ АГНЮ © «Мастацтва», 2021.
40 • Кацярына Яроміна ЖЫЦЦЁ ЯК ШАНЕЦ «Калека з вострава Інішман» у РТБД Службовы ўваход 43 • Тэатральныя байкі ад Вергунова Кіно Агляд 44 • Антон Сідарэнка КРАКАЎ-2021: ЧУЖОГА КІНО НЕ БЫВАЕ In Design 48 • Ала Пігальская ВАЙНА МІНУС ЗАБОЙСТВА Візуальны дызайн спартыўнай легенды
1
Рэдакцыя: Галоўная рэдактарка алена андрэеўна каваленка Намеснік галоўнай рэдактаркі Дзмітрый Падбярэзскі, рэдактары аддзелаў Алеся Белявец, Таццяна Мушынская, Жана Лашкевіч, Антон сідарэнка, мастацкі рэдактар вячаслаў ПАЎЛАВЕЦ, літаратурная рэдактарка Лідзія НаліўКА, фотакарэспандэнт сяргей ждановіч, набор: іна адзінец, вёрстка: аксана карташова. Адрас выдавецтва і рэдакцыі: 220013, г. Мінск, праспект Незалежнасці, 77, пакоі 9, 10, 4 паверх. Тэлефон 292-99-12, тэлефон/факс 334-57-35 (бухгалтэрыя). E-mail: art_mag@tut.by. www.kimpress.by/mastactva. Аўтарскія рукапісы не рэцэнзуюцца і не вяртаюцца. Аўтары надрукаваных матэрыялаў нясуць адказнасць за падбор прыве дзеных фактаў, а таксама за змешчаныя даныя, якія не падлягаюць адкрытай пуб лікацыі. Рэдакцыя можа друкаваць артыкулы ў парадку абмеркавання, не падзяля ючы пункту гледжання аўтараў. Падпісана ў друк 15.06.2021. Фармат 60х90 1/8. Папера мелаваная. Друк афсетны. Гарнітура «PT Sans Narrow». Ум. друк. арк. 6,0. Ум.-выд. арк. 10,1. Тыраж 466. Заказ 1330. Надрукавана ў ТАА «Альтиора Форте». Ліц. №02330/471 ад 29.12.14. 220072, г. Мінск, вул. Сурганава, д.11.
SUMMARY
The sixth issue of the magazine and the first one in the summer of 2021, Mastactva of June, greets its readers with the VISUAL ARTS section. It opens with the Glossary rubric, which comprises all the words from the art sphere topical in this month (June Words, p. 2). Talks at the Exhibition with Volha Rybchynskaya this month concern Kanstantsin Sielikhanaw’s exhibition “Internal Storage” at the ArtBelarus Gallery (Inspection, p. 4). The June Reviews and Critiques present the following: Liubow Gawryliuk on the multimedia project “Stalag 352. Flowers for Senkin” (To Come Out with Flowers, p. 8), Zhana Ivanova about Siargiey Sotnikaw’s “Immunity” at the Vitsiebsk Centre for Contemporary Arts (Black and White Pandemic, p. 11) and Aliesia Bieliaviets about “The Best” by Aliaksander Zabawchyk at the Used Bourgeois Values (The Teacher Is a Cloud, p. 12). Then comes the fundamental Cultual Layer dedicated to Aron Kastsialianski — an artist and critic (Mensk’s Most Cultured Artist, p. 14). At the end of the section there is a new Uladzimir Stsiapan’s rubric (The Fountain, p. 20). The MUSIC section in June begins in the Dressing-room: it is there that Alena Balabanovich had a talk with the singer Alena Zolava (Alena Zolava. In a Halo of Fire, p. 22), then it continues with Reviews and Critiques from Volha Brylon who prepared for Mastactva’s readers a review of “The Video Game Symphony” at the Officers’ House (The Music Project of the Year, p. 26) and Tattsiana Mushynskaya’s material about Dzmitry Yakubovich’s anniversary evening (The Territory of Talent, p. 28). At the end of the section is Dzmitry Padbiarezski’s Personal Study (p. 31). CHOREOGRAPHY this month has something to say to its readers in Reviews and Critiques: Tattsiana Mushynskaya describes the spring music events (Silhouettes: Classical and Contemporary, p. 32) and Alena Balabanovich discusses the project of the Family Inclusive Theatre “i” (Through Fire and Ice, p. 36). The THEATRE section, as usual, contains noteworthy materials. The Reviews and Critiques in the world of theatre art throughout the ungenerous and unpredictable June—2021 include the following: Katsiaryna Yaromina appraises The Skin at the HomoCosmos Theatre Company (The Unfailing Theme of Violence, p. 38) and The Cripple of Inishmaan at the Republican Theatre of Belarusian Drama (Life as a Chance, p. 40). At the end of the set, traditionally, we take a glimpse at Melpomene’s realm Through the Service Entrance (Viergunow’s Theatre Anecdotes, p. 43). In the CINEMA section, Anton Sidarenka describes the Krakow Film Festival (p. 44). The regular conclusion of the issue is the IN DESIGN rubric about design and its remarkable representatives and events in the world and in Belarus from Ala Pigalskaya: this article focuses on the visual design of a sports legend (War Without Murder, p. 48).
На першай старонцы вокладкі: Канстанцін Селіханаў. Партрэт. Змешаная тэхніка. 2019.
2
В і з у а л ьн ы я м а ст ацт в ы / Слоўн і к
Словы чэрвеня Любоў Гаўрылюк
Перапрацоўка
Хайм Ахаён. Аб’ект. Метал. 2020.
Экалагічны трэнд, падобна, застанецца з намі надоўга. Прычым у гібрыдным выкананні, бо ў яго наза пашаны велізарны наратыў: з навуковых ведаў, сацыяльных фактараў, эканамічнай гісторыі, гумані тарных тэорый. І ўсё гэта патрабуе досыць спецыфічнага, разнастайнага інструментару. Калі глядзець з пазіцыі формы, то і ілюстрацыйныя, і канцэптуальныя праекты працуюць з адной мэтай: неабходнасць у экалагічнай свядомасці, безумоўная патрэба ў экасяброўскім прыняцці свету. Нават у Ізраілі падчас майскага ваеннага канфлікту працягвалася выстава «Эра другаснага выкарыс тання» — парк Леумі ў Рамат-Гане запрашае гасцей не толькі на лужкі з птушкамі, у ружоўнік і на спартыўныя пляцоўкі, але і ў Музей чалавека і жывёльнага свету. Выстава, тым не менш, куратарская: Эсці Перкель і Мошэ Аш паклікалі двух мастакоў Хайма Ахаёна і Шлому Келаі-Рагатка (выхадзец з Польшчы) для інсталяцыі арт-аб’ектаў гаражнага паходжання. Арт і гараж-як-прастора не раз у гісторыі мастацтва былі непадзельныя, і гаворка, як правіла, ішла пра рэчы брутальныя, у стылі брытанскага року. Цяпер жа куратары ўзялі за аснову даследаванне. Уразіла іх выснова пра тое, што ў бліжэйшыя 25 гадоў будзе выраблена больш аўтамабіляў, чым за ўсю гісторыю аўтамабілебудавання. І акрамя перапрацоўкі адходаў галіны, што можна прапанаваць грамадству? Мастакі робяць з металам усё, што толькі можна ўявіць: коўка, пайка, рэзка, плаўленне... Ці не ўспамінаецца вам наш Андрэй Капуснікаў з металапластыкай? «Б/У. Флора і фаўна» (2007) у галерэі «Інстытут культуры», «Жалеза скончылася» (2010) у галерэі «Ў»? Падыход з іншага боку — дакументальны фільм Віктара Касакоўскага «Гунда» (2020) з яго чорна-бе лай гісторыяй свінні ды іншых хатніх жывёл. Чыста візуальная, без слоў і музыкі стужка... Ідэя там у тым, што кола гвалту пачынаецца са знішчэння жывёл і разрастаецца ў цывілізацыйным маштабе. Кола аб’ектаў усё шырыцца: услед за жывёламі і найбліжэйшымі экасістэмамі ахвярамі становяцца людзі, помнікі архітэктуры і мастацтва. У прыроднай тэме толькі гэтага постковіднага паўгоддзя адкрываецца шмат праектаў. Цікавая, на прыклад, «Аранжавая дзюна» ў Ламаносаве (прыгарад Санкт-Пецярбурга, РФ) на беразе Балтыйскага мора. Арт-аб’ект і асветніцкія акцыі вакол яго, на пляжы, упісаныя ў экалагічную праграму. Праект пазіцыянуецца як паблік-арт у грамадскай прасторы. Адзначым, што сам горад — былы Араніенбаўм — валодае ўнікальнай класічнай спадчынай: адзіным сапраўдным, захаваным практычна без змен пала цава-паркавым ансамблем XVIII стагоддзя. А «Сем чароўных пагоркаў» Уга Рандзіноне ў пустыні Невада (ЗША) зусім іншыя. Вапнавыя камяні мясцовага паходжання складзеныя ў сем слупоў. Кожны з камянёў афарбаваны яркімі, але бяспеч нымі для прыроды флюарысцэнтнымі пігментамі. Уся інсталяцыя вытрымлівае інтэнсіўнае сонечнае святло, вецер і пясчаныя буры. Музей мастацтва Невады ўжо павінен быў разабраць канструкцыю — яна прастаяла планавыя два гады і яшчэ пяць, — але тут высветлілася, што ў яе «закахаўся» і суседні Лас-Вегас, і турысты. Вырашылі яшчэ раз рэстаўраваць. Ідэя там у ахове лакальных геалагічных утва рэнняў худу — востраканцовых скал, асновы якіх складзены з адносна мяккіх парод, а верхнія часткі руйнуюцца павольней. У гэтым штаце незвычайная культурніцкая спадчына: у пустыні Блэк-Рок з 1986 года праводзіцца штогадовы фестываль мастацтва Burning Man. Больш за семдзесят тысяч чалавек прыязджаюць сюды і будуюць горад літаральна на пяску, у поўнай адсутнасці цывілізацыі. Ніякага гандлю, ніякіх спонсараў, публікі, рэкламы. Праз тыдзень гэты ўтапічны горад спальваюць. Усе будынкі, прывезенае абсталяванне, транспартныя сродкі, усе аб’екты, касцюмы і арт-практыкі гасцей прысве чаны тэме вызвалення — гэта першапачаткова вельмі дорага каштуе, а потым знікае ў полымі. А потым сляды Burning Man прыбіраюцца да апошняй трэскі. Нічога падобнага ў свеце няма. Чаму я акцэнтую ўвагу на кантэксце і культурнай спадчыне рэгіёнаў? Экалагічны трэнд жыве паўсюль, ён моцны, глабальны і не залежыць ад традыцый. Н я зм у шан ас ц ь Вясёлыя, рамантычныя, брутальныя, наіўныя і вельмі майстэрскія працы. Ідэя цалкам дэмакратычная: у дачыненні да мастакоў, гледачоў, часу і геаграфіі. Такім чынам, гаворка пра «Я Манэ Я Шышкін Я Мале віч», мадэль якога вядомая ў свеце, але самай устойлівай яна стала ў Беларусі. Упершыню Уолтар Хопс паказаў «36 гадзін» (1976) у Вашынгтоне, прымаючы па адной працы ў кожнага ахвочага. І вось ужо пяць гадоў запар мастацтвазнаўца і куратарка Вольга Кліп развівае праект у Мінску. Адразу скажу, што, як і ўсе інстытуцыі, Вольга выкарыстала пандэмічную паўзу для пошуку новых фарматаў прэзентацыі:
В із уа л ьн ыя маст ацт вы / Сл оў н ік у 2020 годзе «ЯЯЯ» фізічна адкрыўся ў НЦСМ, але наведванні і суправаджальная праграма былі згор нутыя, а анлайн-фармат дададзены. У 2021-м для беларусаў выстава адбудзецца ў анлайне, аднак затое з’явілася ідэя праводзіць праект на розных пляцоўках у розных краінах. Бліжэйшым часам у Калінінгра дзе і Гданьску, з мясцовымі мастакамі. Каталогі з працамі аўтараў выдаюцца ўсе гады існавання праекта, з 2019-га з кантактнымі дадзенымі аўтараў. Падобна, выкарыстоўваючы ідэю, Беларусь сама становіцца заснавальніцай трэнду. Чаму ідэя аказалася суперпапулярнай, спрэчнай і перспектыўнай? Адказ, здаецца, просты: усе мастакі маюць права выставіць свае працы, незалежна ад пераваг галерэй і куратараў; прафесійная супольнасць ацэніць іх толькі тады, калі гэтая магчымасць будзе рэалізаваная. Вольга называе ўсіх удзельнікаў пра екта мастакамі: сярод іх ёсць людзі, для якіх мастацтва — хобі, арт-тэрапія і самадзейнасць, але ёсць са праўды вельмі цікавыя аўтары. Падыход «ЯЯЯ» не выключае чалавека, які піша з дзяцінства або знайшоў сваё прызванне пасля 40 ці 60. Беларусаў, расіян і палякаў аб’яднае агульны каталог — істотная падтрым ка ў прамоцыі на рынку, сапраўдная база дадзеных. І яшчэ пра рынак і перавагі: праект прыцягвае ўвагу да мастацтва зусім новай публікі, і яе рэальна шмат — рэкордныя для арт-пляцовак лічбы наведванняў, чым не могуць пахваліцца прафесіяналы. Гэтая новая публіка зусім іх не ведае. Напрыклад, калі ў выніку галасавання гледачы выбралі працу Сяргея Грыневіча і адбылася яго персанальная выстава, аказалася, што сучасны, знакавы для Беларусі майстра ёй невядомы. Вось такая сітуацыя, падабаецца нам гэта ці не. Таму нават калі адны прызнаныя аўтарытэты вырашаюць, што «папулярны» фармат не для іх, нічога не перашкаджае іншым, не менш значным і кампетэнтным, далучыцца: калі яны актыўныя, калі ім цікава но вае і незвычайнае. А незвычайна ў «ЯЯЯ» ўсё: татальная інсталяцыя з 600-700 работ стварае аглушальнае ўражанне! Так, ёсць бярозкі, коцікі і свечкі, але кветак і на прафесійным арт-поле дастаткова. У какафоніі фарбаў, сюжэтаў, формаў дапамагае экскурсавод-мастацтвазнаўца, толькі гэта не крытыка пачаткоўцаў, а жаданне зразумець, што менавіта і чаму стварае такі эфект. На тым жа полі і з тымі ж задачамі «ЯЯЯ» падтрымлівае мастакоў у падрыхтоўцы добрага партфоліа і CV, каб самастойна прадстаўляць сябе на гандлёвых пляцоўках — з гэтым ёсць пытанні ва ўсіх.
3
З экспазіцыі выставы 2019 года. Фота Дзіны Даніловіч.
Каханн е/Навука Так пазначыў матывацыю прыходу ў Харкаўскую школу фа таграфіі калекцыянер і заснавальнік Музея ХШФ Сяргей Ле бядзінскі. Так, калегі, Музей! Адкрыецца бліжэйшым часам, а ў 2022 годзе — выстава ў Цэнтры Жоржа Пампіду. Адабраны ні многа ні мала 131 аўтар. Чаму для Беларусі гэта важна? Таму што культурная мапа важ нейшая за геаграфічную ды іншыя, — і ў метамадэрнісцкім праекце, у які мы цяпер залучаныя, гэта прадуктыўны канцэпт. У нас таксама ёсць Мінская школа фатаграфіі, у нас таксама ёсць старт у яе даследаваннях, ёсць дыскусіі, ёсць міжнароднае прызнанне. Выставы, публікацыі, вядомасць на радзіме — пра цэс развіваецца вельмі павольна і з непазбежнымі стратамі, але ён ідзе. Шмат адрозненняў з гісто рыяй ХШФ, але шмат і агульнага. Таму важны прыклад і веданне таго, што менавіта адбываецца ў Хар каве: з аднаго боку, мы не апрапрыюем досвед і культурную спадчыну іншай краіны, з іншага — можам ацаніць іх, як людзі з ужо наяўным культуралагічным бэкграўндам. Глядзіце, як гэта цікава! У падставе ХШФ — таксама клуб, толькі абласны (1971). Затым прыход групы «Час» з уласнай «тэоры яй удару». Тры пакаленні фатографаў школы ды яшчэ два аб’яднанні — «Група хуткага рэагавання» і «Шыла». У кожным пакаленні былі свае ключавыя постаці: у першым — Барыс Міхайлаў, які выстаўляўся і ўдастоены прэміі Hasselblad, адзіны з украінскіх мастакоў зрабіў выставу ў МоМА; у другім — Сяргей Браткоў, у трэцім — Данііл Рэўкоўскі і Андрэй Рачынскі. Фатаграфія, калажы, відэа-арт, перформансы і бясконцыя эксперыменты. І бясконцы жах даследчыкаў страціць дакументацыю і архівы. Як часта здаралася ў постсавецкай прасторы на рубяжы стагоддзяў, унутры краіны аўтараў ведалі мала і цікавасці да іх не праяўлялі: праблем і без таго было дастаткова. Вялікіх выстаў адбылося ўсяго дзве: у ПінчукАртЦэнтры (2019) і «Аўтар у гульні» ў Ярмілаў-цэнтры (2021). Вельмі цікавая дыскусія: феномен ХШФ ёсць, але гісторыя яго завяршылася — адно меркаванне. Не, пераемнасць захоўваецца — іншае. Яшчэ сумнеў: не ўсе аўтары жылі ў Харкаве. А хто ёсць? Адны прыйшлі самі (з любові), іншых залічваюць да ХШФ эксперты: паводле ключавых падыходаў, візуаль ных рашэнняў. Для пачатку Сяргей Лебядзінскі сабраў грамадскую арганізацыю з канкрэтнай назвай «Музей ХШФ» — і вось ужо частка заводу «Манометр» рамантуецца пад памяшканні музея. Будынак з гісторыяй, па чатак XX стагоддзя. Па плане тут будуць выставачная зала, архіў, бібліятэка, канферэнц-зала, офісы для даследчай працы. Суполка ўжо выдала некалькі фотакніг і манаграфію Надзеі Бернар-Кавальчук. Поспехаў, сябры!
Сяргей Браткоў. Фатаграфія. 2020.
чэрвень, 2021
4
В і з у а л ьн ы я м а ст ацт в ы / Гу т ар к і н а в ы с т ав е
Рэвізія « Унутраны назапашвальнік » Канстанціна Селіханава ў галерэі « Арт- Беларусь » Вольга Рыбчынская
«Аб’екты, інсталяцыі, тэксты — главы і раздзелы аб’ёмнай драматургічнай пастаноўкі, ад наступстваў да прычын. Гэта маналог мастака, яго рэакцыя на тое, што адбываецца. Гэта пошук шляху да вытокаў, прастаты і натуральнасці, дзе ананімныя сведкі знаходзяць магчымасць выказвання, дабро і зло адрозныя, непадпа радкаванне нормам і неабходнасць адстойваць тое, у што верыш, — несумненнае і безумоўнае. Дзе “ўнутра ны назапашвальнік” — метафара перапоўненасці чашы цярпення ахвяры, яго разбуральнасць і стойкасць, рэзістэнцыя і ўсё яшчэ ананімнасць...» — піша куратарка праекта Вольга Рыбчынская. У размове з Канстанцінам Селіханавым яна спрабуе зрабіць рэвізію не толькі аб’ектаў, тэкстаў, персанажаў і фрагментаў экспазіцыі выставы, але выявіць больш глыбокія сэнсавыя канстанты, праявіць этапы падрых тоўкі і рэалізацыі праекта. Гістарычн ыя перспектывы Першапачаткова выстава рыхтавалася ў рамках вялікага фестывалю «Арт-Мінск» у 2019 годзе для прасторы «ОК16» і планавалася як вынік тваёй працы апошніх пяці гадоў. Была ідэя паказаць цэльны блок тэм, узаемазвязаных наратываў: своеасаблівы рэтраспектыўны погляд на гіс торыю ХХ стагоддзя і адначасова перспектыўны зрэз будучага, разметка сучаснасці. Як праект трансфармаваўся на працягу гэтых двух гадоў, змя няючы канфігурацыю тапаграфічную/прасторавую і сэнсавую? — Усе мае праекты не існуюць адасоблена. Адно нанізваецца на другое. Кры ніца-раздражняльнік нікуды не падзелася, галоўная ідэя засталася: знайсці адказы на пытанні пра тое, што адбываецца і што з намі стала — у выніку важны бягучы момант. Я кажу пра 2019 год, калі мы пачыналі планаваць і абмяркоўваць канцэпцыю будучага праекта. Тады ўсё адклалася, і я пачаў адмаўляцца ад думкі пра яе рэалізацыю, бо жыццё стала больш вострым або больш бязлітасным. Але засталася моцная інерцыя. Гэта ж не выпадко вы праект, усё нарадзілася даўным-даўно. У гэтай выставе ёсць гістарычны аспект, дзе я разважаю пра тое, што не дае мне спакою. Упершыню да гэтых пытанняў я звярнуўся ў выставе 2014 года, тады ж і паўстала постаць Льва Талстога і цытата з яго дзённіка. Ты гаворыш пра дзённік Талстога, пра той запіс, які быў зроблены ў адказ на падзеі мяжы ХІХ—ХХ стст., і праект «Адзін і многія» 2014 года? — Так. Але рэч у тым, што гэтая цытата з дзённіка засталася ў мінулым, я наўпрост яе не ўзнаўляю. Хаця сама ідэя таго, што існуе неабходнасць паста яннага пераадолення, на выставе ёсць, яна пазначаная загалоўнай працай, якую я пакінуў безназоўнай. Можа, гэта і ёсць такі ўнутраны назапашваль нік, дзе я спрабую літаральна прэпараваць мінулае. Ёсць яшчэ адзін аб’ект, назва да якога доўга не прыходзіла, — «Себасцьян». Вядомы міф пра тое, як святы Себасцьян аказаўся непаражальным для стрэл. Так і мы, хай не да канца сфармаваныя, з неакрэсленай ідэнтычнасцю (нездарма гэтая фігура ў мяне без твару, з метафарычным малаком, якім нас паілі і працягваюць паіць цяпер і якое ў нейкі момант перастала намі ўспрымацца), становімся непаражальнымі... Але ж у святога Себасцьяна ўсё ў парадку было і з пазіцыяй, і з ідэнтычнас цю, і з апазнаннем мэты. Я маю на ўвазе біблейскі персанаж. — Гэта мая ўласная версія. Ты пазначаеш у сваім тэксце гэтае слова — злама насць. Мы зламаныя і стойкія адначасова. Гэта таксама адзін з сэнсаў выста вы, таму што проста рабіць гістарычныя экскурсы для мяне мала. Вядома, на выставе ёсць цытаты з мінулых праектаў — мне важныя гэтыя масты. Выстава экспазіцыйна зацыкленая: тут няма пачатку і канца, ёсць умоўны пралог, які можа стаць і пасляслоўем. Давай пройдземся па выставе. Мы пачалі з ключавых, важных аб’ектаў, аднак у экспазіцыі прысутнічае свая логіка і чарговасць. Пачынаецца ўсё з «Партрэта» і ім жа сканчаецца. «Мастацтва» № 6 (459)
— «Партрэт» — гэта прадмова, дзе праяўленая мая пазіцыя адмаўлення і су працьстаяння, дзе бачны пераход у адзін свет з іншага, там я досыць відавоч на зрабіў гэтае выказванне. Прычым ні адзін, ні другі са светаў, сімвалічна пазначаных партрэтам Ніц шэ і пудзілам забітай жывёлы, не з’яўляюцца абяцаннем вызвалення аль бо здабыцця ісціны... — Так, бо я думаў, што прырода мацнейшая за жаданне ўсё растлумачыць. Але, калі праца ўжо была зробленая, раптам высветлілася: пудзіла казулі так сама не з’яўляецца, так бы мовіць, фундаментальным эквівалентам жыцця, што магло б стаць адмаўленнем Ніцшэ, напрыклад.
В із уа л ьн ыя маст ацт вы / Гу т арк і на вы с т а в е А якраз наадварот... — Менавіта, наадварот. Тады паўстала фраза-каментар у тэксце да гэтай пра цы: тое, што нябачна ў чалавеку, мацнейшае за саму прыроду. Бо прырода — гэта таксама частка нейкага... …частка нейкага закону, унутранай неабходнасці, правіла... Нейкай аба лонкі, якая дзейнічае паводле свайго алгарытму. — Так. Але, тым не менш, пытанне было зададзенае. І гэты ўнутраны назапаш вальнік — гэта пэўнае пераадоленне, якое можна адчуць. Ці гэта літаральны выхад у іншую рэальнасць у працы «Уцёкі». Там ёсць думка і пра тое, што мы недаацэньваем простага чалавека, якога лічым досыць аднаскладовым. Не бывае аднаскладовых, простых людзей. Заўсёды існуе шанец, што ў чалавека нешта адбудзецца ўнутры, пра што мы не здагадваемся, але тое, што ўсё мо жа змяніць. Калі памятаеш, у Кабакова ёсць татальная інсталяцыя «Чалавек, які паляцеў у космас са свайго пакоя». Так. І калі ў Кабакова гэта вертыкальная траекторыя, то ў цябе гарызан тальная. Там космас як эквівалент універсальнага адыходу, у цябе — пры рода. — Мы адыходзім у іншую рэальнасць, вельмі падобную да нашай. Там іншы пазітыўны элемент — прырода як ёсць. Зноў жа цытаты з папярэдніх пра ектаў. Напрыклад, глядзець праз партрэт Ніцшэ ў нейкі іншы свет, толькі гэ тую ідэю я крыху развіў. Давай пагаворым пра наступны аб’ект — «Каўчэг». На выставе ён займеў новую назву: «План Б», яго гісторыя вельмі прыкметная. — Для экспазіцыі не хапала літаральна адной працы, бо кожны сантыметр прасторы быў разлічаны. Я вярнуўся трохі назад у мінулае, працягваючы тал стоўскую тэму апрашчэння, вяртання да нейкіх вытокаў, да здаровага сэнсу, проста да чалавечага. Я зачапіўся за выраз «сесці ў галёш», то-бок прайграць з ганьбай. Але, прайграўшы, чалавек змяняецца і ў канчатковым выніку ста новіцца пераможцам. Гэты галёш становіцца своеасаблівым Каўчэгам і аса цыюецца ў мяне з Львом Талстым. А што да самой працы, то для кагосьці такі адыход, сама магчымасць падобнага выратавання таксама з’яўляецца своеасаблівым выхадам. Сесці ў галёш, пацярпеўшы поўнае паражэнне, але ў выніку выйграць. У працяг пазначанай табой тэмы супярэчнасці хачу нагадаць, што ў праект «Унутраны назапашвальнік» змешчаны важныя персанажы, фундамен тальныя асобы, у тым ліку і Георг Вільгельм Фрыдрых Гегель. Нямецкі
5
філосаф мяжы ХVІІІ—ХІХ стагоддзяў казаў пра супярэчнасці як пра ру хавік пазнання і развіцця. То-бок развіццё ёсць сутыкненне вось гэтых канфліктных ідэй, паражэнне адной і перамога іншай, але ўсё можа быць і наадварот. Выдзелены Гегелем закон дыялектыкі супрацьлегласці якраз працуе на развіццё — працэс, накіраваны ў бясконцасць. Бясконцы пошук ісціны... — Ведаеш, дапусцім, Талстой — ісціна. Але можа быць зусім не так. Для каго сьці гэтая выстава — своеасаблівы сеанс псіхааналізу. Я, у сваю чаргу, спра бую зразумець, што адбываецца з чалавекам з дзяцінства, нездарма з’яўля ецца шмат адсылак: «Урок чыстапісання», «Група падоўжанага дня», нейкія яшчэ рэчы, звязаныя са школьным мінулым. Вось партрэты філосафаў, але гіпсавых, а я ў дзяцінстве іх маляваў, яны для мяне таксама былі ўрокам. Ці ў мяне на аб’екце «Парта» з’яўляецца партрэт Гегеля. Ёсць яшчэ адна версія таго, што можа быць, і таго, што адбылося. З’яўляецца такі бліскучы і адна часова змрочны пралог. Такая наглядная ілюстрацыя таго, што адбываецца. Мне здавалася, што ўся гэтая цывілізацыя, школа, размова пра прыгажосць — яна ўся раптам аказалася пад вялікім пытаннем, падверглася рэвізіі. Што яна існуе, але ўжо не на тых фундаментальных асновах, і няма сэнсу яе неяк аналізаваць, я літаральна канстатую гэта. Аднак, прайшоўшы ўвесь круг па экспазіцыі, у закальцаваным фінале мы разумеем: гэта не падстава сума ваць... Гэта проста такая рэальнасць, у якой мы жывём. Ёсць на выставе праца «Алімпія»: хтосьці сядзіць на каленях з маскай — «праект “ідэальнага чала века” зазнае крах». Ілюзія таго, што ўсё будзе як раней, больш не працуе. Чалавек здольны да змены, да ператварэння. І гэтая маска, антычны канон, пастулат, ператвараецца ў пусты знак. Пад маскай выяўляецца асоба, да гэ
тай фігуры ў мяне былі ананімы без твару. І вось ужо ёсць надзея, што гэтым разам твар канчаткова сфармуецца. Цытатай мінулага праекта служыць аб’ект «Стол». Ананімнасць, вобраз ма лака, якое нам давалі ў маленстве на падвячорак, становіцца грузам, ціскам, уніфікуючы рытуал з дзяцінства. Гэтаму персанажу знайшлося месца побач са «Сведкамі». На іх фоне ён стаў метафарай супрацьстаяння гэтаму ўнікату, чалавекам, які сапраўды страціў ідэнтычнасць, свой твар... Заўважу: самі сведкі не ананімныя. Важна, што на выставе з’явіліся твары. — Так. Папярэднія персанажы ўсе былі ананімныя, не сфармаваныя, аднак на гэтай выставе яны раптам праявіліся — выскачылі з розных рэальнасцей людзі, як на негатыве плёнкі. Яны пазачасавыя, то-бок маглі быць такімі ў любыя часы. Для мяне было важна, што кагосьці з іх я ведаю асабіста, кагосьці не, ёсць даволі вядомыя асобы, якіх я з нейкіх прычын вылучыў. Усе раптам сталі ад ным голасам, адным позіркам. Мне думаецца, тут важна адзначыць, што яны з’яўляюцца і тваім гола сам, сведчаннем. Праз твой адбор, асабістую характарыстыку і тэкставую атрыбуцыю гэтыя персанажы агучаныя. чэрвень, 2021
6
В і з у а л ьн ы я м а ст ацт в ы / Гу т ар к і н а в ы с т ав е
— Так. Агучыў, ажывіў, прадставіў. Вельмі дарэчы тут з’яв ілася тэма прына лежнасці, важная пасля доўгай самаізаляцыі, такой літаральнай адзіноты. Дыстанцыя скарацілася. Далей — «Урок чыстапісання». У ім складваецца архіў з маленькіх запісачак на абрыўках з вучнёўскага сшытка — цытаты з сучасных газет, якія я купляў у шапіку. Нічога не прыдумана. Несупадзенне тэкстаў і малюнкаў падкрэслі вае парадокс. Яшчэ трохі — і цяперашняе будзе растворана назаўжды. І замест пасляслоўя — інсталяцыя «Здарэнне», так выглядае сёння вызва ленне. У гэтым здарэнні можа быць чыя заўгодна воля, у рэшце рэшт, про ста чалавек спатыкнуўся аб вядро, нешта пралілося. Ці проста так склаліся абставіны. Але вонкава гэта выглядае як нейкі недарэчны выпадак. Раптам у гэтым няясным марыве блікуючых сэнсаў, незразумелых для нас, у гэтым здарэнні мы бачым адказ, што з намі будзе наперадзе. Гэта, на мой погляд, аптымістычная праца. Тут вельмі важны прыём, які ты ўжо выкарыстоўваў, але ў гэтым выпадку тваё пасланне становіцца неадчувальнай, ледзьве ўлоўнай субстанцыяй, што немагчыма ўхапіць, бо надпіс можна прачытаць, убачыўшы яго ў ад люстраванні. — Менавіта. Гэта адлюстраванне, якое не адразу заўважыш. Без гэтай працы выстава была б пералікам пакут, прычын, нейкіх здагадак. Кожны аб’ект у гэтым праекце суправаджаецца тэкстам-каментаром мас така. Вельмі метафарычныя, дзесьці надзвычай вобразныя выказванні. — Мне гэта важна. Ты правільна прапанавала напісаць кароткія фразы да кожнай працы. Дапытлівы глядач, я вельмі спадзяюся, чытаў, і яму гэта не шта патлумачыла. Тэкст для мяне вельмі важны. Там яго шмат, фактычна сама выстава нагадвае своеасаблівы тэкст. Ад задумы да рэалізацыі За гэтыя два гады ідэя выставы мянялася. Цікава прагаварыць, як сама прастора паўплывала на фі нальны варыянт праекта. — Прастора прыўнесла свае змены, бо праект першапачаткова плана ваўся для «ОК16», былога заводска га цэха, і там ён быў бы абсалютна іншым. Тут мы трапілі ў больш стэры льную абстаноўку, з якой давялося змагацца, таму ўзнікла сцяна, блок, што трохі зламаў гэтую геаметрыю, логіку белага куба. Як паўстаў сэнсавы цэнтр праекта? «Мастацтва» № 6 (459)
І ці ёсць ён, на твой погляд? — Так, ёсць агульны сэнс. Мне ён бачыцца ў «сэрцы» выставы — зале ў зале. Там з’явілася праца «Група падоўжанага дня». Школьная парта з дакладнас цю ўзноўленая, што ўводзіць многіх у зман. І гэта вельмі добра, гэта вось тая эмоцыя, якую я хацеў атрымаць ад гледача. Эмоцыя ад пазнавання... — Так. Чалавек садзіцца за парту, бачыць на ёй нейкія таямнічыя надпісы, малюнкі. Ён вяртаецца ў стан страчанага мінулага, з якога можа, як з пункту нуль, зірнуць на свет. А свет драматычны... Тут жа паказваецца відэа, сюжэт якога я б акрэсліў як «шматсастаўная бітва дабра са злом», такая з іроніяй прыдуманая назва, але так яно і ёсць. Я хацеў, каб у гледача была магчымасць скласці гэтую мазаіку, адначасова разумеючы, што частка яе ніколі не будзе адноўленая. Гэта ёсць частка суровай карціны свету, бо там што важна? Сюжэт дзіцячага вершы ка, проста Чукоўскі нейкі, і ўсё гэта было б нядрэнна, калі б не фон, на якім разгортваюцца гэтыя падзеі. А там суровы позірк Льва Талстога, ад якога я не мог адмовіцца і які для мяне з’яўляецца эквівалентам мета фізічнай карціны свету. І выпадковасць злоўленай мізан сцэны стала ключом — у пэўным сэнсе — для ўсяго праекта. — Менавіта. Там яшчэ важны гук. Мы назіраем за разгортваннем падзей у гэтым відэа, калі ўсё ўжо зразуме ла і фінал блізкі, раптам мы чуем крык, голас ахвяры... Гістарычн ыя персанажы, рэальн ыя асобы: ратацыя героя ў Хачу вярнуцца да гістарычных персанажаў, якія згадваюцца ў пра екце, служаць для цябе арыенці рамі або прадметам прамой кан франтацыі. Мы пачалі казаць пра Талстога як пра эквівалент крыніцы нейкага сапраўднага ведання... — Я б хацеў, каб Талстой прысутнічаў у праекце як эквівалент метафізічна га феномену. Я выходжу тут на сваю асабістую тэму: парта, урок чыстапі сання, малако, тут я кажу пра сябе. Талстой для мяне паслужыў пунктам апоры і варыянтам адказу на пытан не, якое для мяне засталося актуаль ным. Прырода чалавечая агрэсіўная па сваёй сутнасці? Чаму гэта адбы ваецца? Наступны ў тваім спісе Ніцшэ. З гэ тым персанажам ты ўступаеш ва ўзаемадзеянне з праекта ў праект, застаючыся верным сабе ў супрацьста янні і настойлівым у адмаўленні, ацэньваючы яго з пункту гледжання Льва Талстога. Такім чынам ты цалкам салідарызуешся з яго пазіцыяй, згаджа ешся з яго меркаваннем, якому цалкам давяраеш. — Гэта дакладна! Але, пагадзіся, Ніцшэ — філосаф, які каласальна паўплываў не толькі на заходнюю філасофію, культуру і мастацтва. Зразумела, дыскурс, што зна
В із уа л ьн ыя маст ацт вы / Гу т арк і на вы с т а в е
ходзіцца «па той бок дабра і зла», — гэта надзвычай небяспечная тэрыто рыя, дзе сціраюцца межы, ліквідуюцца нормы, адбываецца пераацэнка каштоўнасцей. Тут і шуканая фігура звышчалавека, які выціскае «істоту дрыготкую ў сабе» і знаходзіць творцу ў сабе ж... — «Тое, што ў прыродзе чалавека пярэчыць злу, ёсць ілжывае выхаванне, па мылка. Не ведаю, куды ісці далей...» — гэта цытата Талстога. Добра, у адказ я прывяду табе цытату прадстаўніка рускага сімвалізму і мадэрнізму Андрэя Белага пра Фрыдрыха Ніцшэ: «У ім, як у фокусе, зася роджана ўсё прарочае, што калі-небудзь уваходзіла ў душу чалавека жа хам і захапленнем, пяшчотай і лютасцю, бурай і цішынёй, ясным небам і душнай хмарай…» — Я не магу спрачацца ні з адным, ні з другім. Ты ведаеш, я Ніцшэ ўвесь час пастаянна пераглядаю. Згодны, бяру на сябе занадта шмат... Гэта тваё права... — Гэта мая мастацкая метафара, і яна літаральная. Мне падалося, што ў жа данні адмаўляць канкрэтны персанаж (Ніцшэ) ёсць жаданне адмаўляць тое, што не спрыяе прасоўванню святла. У цябе з’яўляецца яшчэ і Бетховен, выяву яго ты змясціў на парту. А пра Бетховена вельмі дак ладна, на мой погляд, напісаў усё той жа Ніцшэ: «…Бо ён быў толькі водгукам пераходу і пералому стылю, а не, падобна Моцарту, водгукам вялікага, шматвяковага еўрапейскага густу. Бетховен уяўляе сабой прамежкавую з’яву паміж старой, лядашчай душой, якая ўвесь час разбіваецца, і будучай звышюнай душой, якая ўвесь час нараджаецца; яго музыку азарае гэтае змрочнае святло вечнай згубы і вечнай, неўтайма ванай надзеі — тое самае святло, у промнях якога купалася Еўропа, калі яна мроіла разам з Русо, скакала вакол дрэва свабоды рэвалюцыі...» — Ну вось я прама ў гэтую варонку трапіў! Так, трэба не забыць яшчэ адну фразу, якую я напісаў на парце, літаральна ў апошні момант: «Палічана. Узва жана. Падзелена (mene, tekel, upharsin)». На балю Валтасара таямнічай рукой была напісана гэтая фраза. У тую ж ноч яго забілі, а імперыя была падзелена. Гэты як бы прак лён з’яв іўся потым у акупаваным фашыстамі Парыжы, як ты нагадваў. І ў цябе ёсць яшчэ «Школа філасофіі»: Гамер, Вальтэр, Сэнэка. Грэк, французскі рамантык, які прызнае за кожным неад’емныя правы на свабоду, уласнасць, бяспеку, роўнасць, і рымлянін. Антычная філасофія — падмурак еўрапейскай цывілізацыі. — А мы яе пасадзілі на граблі...
7
1. Партрэт. Чалавечае жыццё ёсць нешта большае, чым Прырода. 2. Школа філасофіі. Аргумент, якому цяжка запярэчыць. 3. Група падоўжанага дня. Шматскладовае выказванне пра бітву дабра са злом 4, 6. Сведкі. Серыя задуманая ў 2018-м. Людзі рознага сацыяльнага статусу ўраўноўваюцца стаўленнем да іх аўтара. У якасці такога ўраўняльніка — скульптурны партрэт і гісторыя пра кожнага. Усе гэтыя людзі абраныя выпадкова. На маю думку, яны могуць быць сведкамі чагосьці важнага. Як і ўсе мы. 5. Себасцьян. Яшчэ адна версія пра выратаванне. 7. Стол. Напружаная ілюстрацыя з мінулага, якая характарызуе сённяшні дзень. 8. Алімпія. Праект «ідэальнага чалавека» дае збой. 9. Здарэнне. ВЫПАДАК, НЕДАРЭЧНАЯСЦЬ, НЕЧАКАНАСЦЬ. Любое слова можа стаць выдатным фіналам.
Маналог мастака Гэтая выстава не столькі выказванне мастака, рэалізацыя яго пазіцыі, колькі адбітак цябе самога, тваёй гісторыі, сумнення, у рэшце рэшт — фі зічнай абалонкі. Усе аб’екты інсталяцыі, тэксты-каментары — гэта старонкі твайго дзённіка, візуалізаваныя і ўвасобленыя ўспаміны, асабістая гісто рыя. — Я распавядаю пра сябе. Пра сваё дзяцінства. Гэта ўсё, што я сам перажыў. Я думаю, гэта выкліча водгук, бо тут няма нічога абстрактнага. І прадметы — гэта нітачкі, якія нас звязваюць. Можна казаць пра тое, што ты скарачаеш дыстанцыю паміж гледачом і постаццю мастака, дапускаеш такую блізкасць. Гэта інтуіцыя аўтара... — Тут няма ніякага разліку! Усё будуецца на адчуванні, інтуіцыі, на неабход насці сведчыць. чэрвень, 2021
8
ВРэ і зцуэн а лзь іян ы я м а ст ацт в ы / Рэ ц э н з і я
Выйсці з кветкамі Мультымедыйны праект « Stalag 352. Кветкі для Сенькіна » Любоў Гаўрылюк
Зварот да досведу пражывання памяці, прычым на важную для грамад ства гістарычна-культурніцкую тэму, становіцца ўсё больш складанай задачай.
1—5. З праекта «Stalag 352. Кветкі для Сенькіна».
«Мастацтва» № 6 (459)
Рэц энз ія
9
Каманда-суполка раект ініцыявала супольнасць «Захаваем Масюкоўшчыну», каля 40 чалавек, сярод якіх шмат жыхароў раёна. Асноўны яе кас цяк — каля 10 чальцоў — складаюць спецыялісты самага рознага профілю, і гэта вялікая ўдача: прафесійныя людзі робяць супольнасць больш эфектыўнай. Асноўны аб’ект даследавання — гіс торыя лагера ваеннапалонных Шталаг 352, які ў 1941—1944 гадах існаваў на тэрыторыі вёскі Масюкоўшчына, вялікая частка яго будынкаў захавалася. Самы пачатак працы над мультымедыя-пра ектам адбыўся на хакатоне (Мінскі міжнародны адукацыйны цэнтр імя Ёханэса Раў): тут прахо дзіла вучоба для слухачоў з Беларусі, Украіны, Германіі, Расіі, ішлі кансультацыі, тут прыдумалі і прапанавалі для абмеркавання тэму. У выніку ў творчую групу ўвайшлі рэжысёрка Святлана Бень, відэамастачкі Марыя Іванова і Ганна Гаравая, кансультантка Марына Сяменчанка.
П
Палонная праўда лючавыя цытаты, якія сталі скразнымі ў праекце, належаць былому санітару лагера Сцяпану Злобіну, які не толькі напісаў пасля вайны кнігу «Пропавшие без вести», але і нелегальна выдаваў газету «Палонная праўда». Некалькі блокаў інфармацыі сталі базавымі для сцэнара. Гэта архіўныя матэрыялы з Нацыяналь нага архіва, Дзяржынскага архіва кінафотафона дакументаў, архіваў Расіі і Германіі. Іх дапоў ніла мемуарная літаратура, асобныя ўспаміны сведак — былых вязняў лагера, у прыватнасці 98-гадовага Барыса Папова. Дапамог і невялікі музей, размешчаны паблізу ў царкве. Таксама ў Масюкоўшчыне працавалі пашукавікі — 52-гі асобны спецыялізаваны пошукавы батальён. Іх адмысловая ўдача — знойдзеныя медальёны ва еннапалонных. Аднак і ўсю дзейнасць непасрэд на на тэрыторыі Шталагу, праверку інфармацыі, пошук сваякоў цяжка пераацаніць. З усяго масіву «палоннай праўды» аўтары абралі адну, але памятную гісторыю пра фельчара Міха ся Сенькіна — расповеды пра яго ёсць у некаль кіх крыніцах. Сенькін лячыў палонных і 18 ліпеня 1943 года быў застрэлены канвоем, бо занадта блізка падышоў да агароджы, калі дапамагаў параненаму. Усе вязні лагера не выйшлі на працу і прымусілі адміністрацыю пахаваць 27-гадовага медыка ў труне, з музыкай і кветкамі. Гісторыя неардынарная. І на 100% сапраўдная, пазбаўле ная супярэчнасцей і скажэнняў, як гэта звычайна бывае ў выпадку з успамінамі. І вось тут адкрываецца асноўная задача «муль тымедыйнай навелы»: якой мовай распавесці гісторыю Сенькіна? Якая візуальная тканіна павінна быць вытканая з афіцыйных дакумен таў, якімі інструментамі вымераць каштоўнасць артэфактаў? Ацалелых драўляных бэлек, на якіх вязні надрапалі каляндар, напрыклад. Так, фар мальна гэта ўсяго толькі прадмет, матэрыяльнае
К
сведчанне. Як паказаць палонную праўду так, каб яе зразумелі праз 75 гадоў? Забягаючы наперад, адзначу, што каманда плануе зняць яшчэ 6-7 та кіх гісторый. Адзіны захаваны пасля вайны лагер ваеннапалонных патрабуе годнага ўшанавання памяці загінулых, у тым ліку і сучаснымі мульты медыйнымі сродкамі. Пашырэнне візуальнага япростыя элементы склалі калажную тэх ніку праекта: анімацыя, малюнак, аэрафо таздымка (1944 года!), фатаграфіі, тэкст, голас, архіўныя табліцы. Гэта яшчэ раз да тэмы сапраўднасці: захаваліся «Дынаміка смяротнасці і акрыяння лазарэту», «Уліковая картка аперу ючага хірурга», «Справаздача пра аперацыю», якую рабіў доктар, спрабуючы выратаваць Сень кіна. Дакументы і артэфакты. Чорна-белы шэраг дапаўняюць некалькі сініх і чырвоных акцэнтаў. Анімацыя і малюнак па вызначэнні звязаныя з цялеснасцю, з рухам рукі мастака — гэты аспект нельга не ацаніць, гэта частка выяўленчай культуры. І нават прыём коміксу апынуўся дарэчным, калі персанажу прысвойваюць пэўныя рэплікі. У цэлым усе тэхнікі збалансаваныя, і вынік атрымаўся даволі вытанчаным. Пасля доўгіх разважанняў аўтары прыйшлі да вызначэння «мультымедыйная наве ла», яе стылістычная навізна відавочная. Найперш удалося асвоіць прастору самой гіс торыі, без чаго ўсё ператварылася б у дэклара тыўны набор аб’ектаў. Драматургія гэтай працы
Н
такая, што з фактаў паўсядзённага жыцця лагера разгортваецца паўнавартасны, закончаны твор. І я б яшчэ дадала, што знойдзеная форма зрабіла з праекта пакаленчае выказванне першай чвэрці XXI стагоддзя, калі няма бездакорных дэміургаў і ніхто не можа прыватызаваць памяць і яе пра жыванне. Адзіная агаворка: пра памяць усё ж не прамаўляюць у паказальна радыкальнай форме, яна можа перашкодзіць успрыманню. З развіццём відэа-арту і новых медыйных інстру ментаў актывізаваліся даследаванні — на базе лепшых узораў, вядома, і вельмі паказальная ў гэтым плане выстава Біла Віёлы «Падарожжа ду шы» ў Музеі выяўленчых мастацтваў імя Пушкіна (РФ). Ды і дзівосныя AES + F, якія звярнуліся да моднага NFT-фармату, нагадалі пра свае відэаін сталяцыі. Як жа тут працуе выява, як гэта звязана з сучасным мысленнем і мастака, і гледача? Нават калі не паглыбляцца ў філасофскую частку праблемы, відавочна, што ўсе апошнія гады адбываецца пашырэнне паняцця візуальнага. Павярхоўны зрок, які працуе рэфлекторна, ужо дапаўняюць «аперацыйным», які дзейнічае на больш глыбокім узроўні. Ён апасродкаваны чалавекам і счытвае тое, што не даступна хут каму погляду па-за кантэкстам, без папярэдніх ведаў прадмета. Для гледача гэта адбываецца не ўсвядомлена, ён не падзяляе гэтыя пласты. Але цікава, што мастак можа выбіраць розныя мовы, спалучаць розныя інструменты, каб задзейнічаць і вочы, і кагнітыўныя здольнасці аўдыторыі. Зра зумела, падзяляючы гэтыя асаблівасці погляду і чэрвень, 2021
10
Рэц энз ія юцца, па гэтым аповедзе глядач прасоўваецца з дапамогай скролінгу. Я выкарыстоўваю тэхніку лічбавага калажыравання з заліваннем, фак турамі, з неаднаразовым экспанаваннем — усё гэта цяжка абазначыць адным тэрмінам. У гэтым напрамку цікава працуе піцерская студыя Gonzo Design. Натхняе Нардштэйн, напітваешся Шага
візуальнага ўражання, можна значна спрасціць задачу. Як і ўскладніць яе. Тут жа, на візуальным полі, могуць адбывацца маніпуляцыі, як і сціран не слядоў памяці. Неабходнае ўяўнае аследчык алгарытмаў медыя Марк Хансэн знаходзіць характэрныя для лічбавага мастацтва рысы, падзяляючы працэсы ўяўлення, назірання, распазнавання і інтэрпрэ тацыі. Наш «Stalag 352» цалкам счытваецца ў гэтай сістэме каардынат. Першы этап — уяўленне, яно непасрэдна спадарожнічае чалавеку, з яго дапамогай мы ўваходзім у жыццё. У пэўнай ступені ўяўленне падобнае да паэзіі, а ў нашым выпадку вельмі адэкватна анімацыі як медыуму выказвання. Яшчэ да моманту ўваходу ў тэму (ваенная гісто рыя Масюкоўшчыны, лагера, фельчара Сенькіна) уяўленне гледача ўключаецца нязменна — гэта вобласць пераходу, дзе адбываецца канверсія, свабоднае перамяшчэнне інфармацыі. Яшчэ да ўспрымання аб’ектыўнага, да таго, як пабудаваць рамку гэтага ўспрымання, уяўленне ўжо працуе. Яно папярэднічае погляду, а затым, у момант паміж зрокам і веданнем, адбываецца падклю чэнне розуму, вопыту, пачуццяў. «Вольнае перамяшчэнне» ў гэтым кантэксце азначае або лінейны шлях пазнання, або кан цэптуальны. Другі напрамак мастакі сёння выбі
Д
«Мастацтва» № 6 (459)
раюць найчасцей, як больш актуальны: у якасці аб’екта ён уключае зменлівае асяроддзе, у якім адбываюцца падзеі, самыя розныя яго акаліч насці. Ёмістая, паўнавартасная прастора служыць лепшым правадыром для гледача, чым дыдак тычны падыход і інтанацыя. Цікава, што, калі мы ўжо ў поўнай меры прыма ем новы візуальны вопыт, уяўленне не сыхо дзіць, але малюнак яго літаральна захоплівае. У гледача ўжо ёсць доступ да інфармацыі, якую захоўвае кантэкст, інтэрпрэтацыя ідзе поўным ходам. У выпадку мультымедыйнай навелы з жыцця Шталага 352 прыкладна тое ж адбываецца, калі відэамастачка з дапамогай панарамнай здымкі 360˚ паказвае нам артэфакты: проста чаравікі, проста кашулю. У адно імгненне паміж кадрамі мы паглыбляемся ў трагедыю людзей, якія іх апраналі... Добрую падтрымку ў звароце да ўяўнага ўспа міну дае голас: закадравы тэкст чытае акцёр, які дасягнуў кантрасту паміж эмацыйнасцю і стрыманай інтанацыяй дакументаў. Марыя Іванова: «На праўдзе мы вучымся» не складана дакладна назваць кірунак, у якім зроблены праект. У ім ёсць рысы digital-арту, анімацыі і адначасова digital-сторытэлінгу. Усе прыёмы выцякаюць адзін з аднаго, напластоўва
—М
лам, яго колерам, працамі Лісіцкага, Родчанкі. Натхняюць фільмы Таркоўскага. З сучаснага (у сеціве) падабаецца «Boat», ён унікальны, вельмі класна зроблены. У працы з гістарычным матэрыялам вельмі цікавы нядаўні расійскі вы ставачны праект «Засушанаму верыць» — дзіў на, наколькі нестандартна можна працаваць з архіўнымі дакументамі, прычым вельмі рознымі, злучаць розныя вобласці навукі і мастацтва. Не толькі я, але і ўся каманда былі вельмі натх нёныя: шмат хто прыйшоў у праект канкрэтна на тэму Шталага 352. Гэта быў водгук сэрца. Наогул мультымедыйныя праекты патрабуюць вялікіх рэсурсаў, у тым ліку ў чалавечым плане. Калі любіш тое, што робіш, з’яўляецца патрэбная тонкасць, пачуццё стылю, і тэхнічныя рашэнні таксама знаходзяцца. У мяне адукацыя класічнага фатографа і амаль шэсць гадоў практыкі мастака-мультыплікатара ў студыі анімацыі на «Беларусьфільме». У нейкі момант я перайшла ад працэсу непасрэднай фотафіксацыі да працы з ужо зробленымі фатаграфіямі, архіўнымі, мне стала цікава асэнсаваць іх, састыкаваць з чымсьці іншым. Цяпер мне здаецца, што адбітак на паперы не стварае выбудаванага аповеду, дый гледачу ён даступны толькі на выставе. Наогул фатаграфіі і відэаздымкі ваеннага часу настолькі моцныя па энергіі — рызыкі, трагедыі або шчасця ў Дзень Перамогі, — што забываеш пра каноны фатаграфіі, пра стандартныя падыходы. І вядома, энергія фатографаў, аператараў, людзей у кадры. Яны неймаверныя ўсе — у лагерах, у спаленых вёсках, у партызанскіх атрадах. А пасляваенная здымка ўжо іншая. Фатаграфія, вядома, выбітнае мастацтва, з фіксацыяй цяпер і пранікненнем у будучыню.
Рэц ээн В із уа л ьн ыя маст ацт вы / Рэ нз ія Жанна Іванова
С
ёння здольнасць захаваць індывідуальнасць і распазнаць знешнія на пады для нашага «віруснага» часу — гэта пытанне выжывання чалавека. На жаль, асабліва шырока распаўсюдзіўся вірус «нелюбові». Агульная абыякавасць, гонка за матэрыяльным, жаданне схавацца ў анлайн-футарал і страх быць сабой, як іржа, раз’ядаюць душу і падрываюць фізічнае і духоўнае здароўе чалавека. Давяршыла ж недасканалае жыццё пандэмія ковіду. Праект «Імунітэт» якраз пра гэта: пра жыццё і мастацтва, волю і душэўны спакой. Дырэктар віцебскага Цэнтра сучаснага мастацтва Андрэй Духоўнікаў патлу мачыў задуму: «Наш праект "Імунітэт" пра сучаснае жыццё. 21 год ХХІ ста годдзя — своеасаблівы апафеоз "несвабоды". Чалавек заціснуты рамкамі грамадскіх дазволаў і агрэсіўнай шэрасці ў жыцці і мастацтве. Як не страціць сябе ў гэтых умовах? Дзе знайсці тую прышчэпку густу і своеасаблівасці, якая зберажэ і памножыць імунітэт душы? Мы запрашаем адшукаць адказы на гэтыя пытанні разам з намі». Такім чынам, у выставачнай арт-прасторы «Талстога, 7» плануецца шэраг ме рапрыемстваў, аб’яднаных адзінай канцэптуальнай тэмай. Куратарка «Імуні тэту» — навуковая супрацоўніца Ірына Ніканорава. Першая з запланаваных выстаў — Сяргея Сотнікава, які прадставіў скульптуры, не прызначаныя для дэманстрацыі, то-бок эцюды, эскізы і няскончаныя творы. Першае ўражанне пры ўваходзе ў залу — неадпаведнасць чакання і рэча існасці. Разбураны штамп. Вочы адразу зачапіліся за медычны аксесуар — прыкмету сумнай пандэмічнай сучаснасці. Узнікла настальгічнае адчуванне «даковідных» часоў, калі маска была атрыбутам медыцынскай ці санітарнай устаноў. Аказваецца, што гэты невялікі кавалак тканіны на твары арт-аб’екта спараджае суб’ектыўны туман і абязлічвае экспанаты, ператварае белыя по стаці ў візуальна аднолькавы шэраг. Адчуваеш падман эмоцый і пачынаеш разумець, што нават нежывому ідалу патрэбная своеасаблівасць. Адразу становіцца зразумелай канцэпцыя вы стаўкі аднаго скульптара і праекта «Імунітэт» увогуле. Сяргей Сотнікаў растлумачыў свой погляд на тэму выставы: «Прапанова прадэманстраваць мае творы з "кладоўкі" была для мяне нечаканай. Скульп тары лічаць гіпс прамежным матэрыялам — не выставачным. Звычайна калі такія працы і дэманструюцца, то гіпс маскіруюць пад бронзу ці пад іншы ма
11
тэрыял. Маё ж меркаванне, што ён заслугоўвае ўвагі. Гіпсавая пластычнасць і прастата дазваляюць ствараць вытанчаныя вобразы і перадаваць асаблівыя рысы мадэлі. З усяго шэрагу работ тут толькі дзве, якія раней выстаўлялі ся. Астатнія — мая скарбонка памяці і вучэбныя дапаможнікі для студэнтаў. Скульптуры на выставе не падпісаныя. Гэта так задумана. Экспанаты не ма юць асабістай назвы, але ж кожны з іх мне дарагі і памятны. Тут і мае студэн цкія творы 1994—1995 гадоў, скульптуры, зробленыя пад кіраўніцтвам май го настаўніка Івана Каладоўскага. Ёсць калектыўная праца разам з вучнямі, а ёсць часткі манументальных скульптур, якія я захоўваю для сябе. Напрык лад, бюст "Нявесты": гэтая скульптура ў поўны памер стаіць у горадзе Курску, а тут толькі частка з маёй майстэрні». Пасля невялікага выступу аўтар зрабіў тое, чаго ўсе вельмі жадалі, — асабіста зняў маскі са сваіх твораў. Раней бюсты зліваліся ў адзін шэраг, а цяпер яны загаманілі. Стала зразумела, што адны скульптуры перадаюць цікавы знеш ні воблік мадэлі — усходнія скулы ці незвычайную форму твару, іншыя ад метныя сваёй вобразнасцю — тут і летуценная нявеста, і набожная мадонна, і сталы мастак, і здзіўлены падлетак. Скульптар, на думку Сяргея Сотнікава, павінен умець рабіць усе. Бывае, што патрэбна перадаць фатаграфічнае падабенства, а часам важна падкрэс ліць адметныя рысы. Ёсць гаваркія твары, асабліва калі гэта сталы чалавек. А дзяцей ляпіць цяжка, тут можна незаўважна скаціцца да салодкай «анёльшчыны». Цікавым штрыхом стаў бетонны бюст мужчыны. Аказваецца, што ў атачэнні гламурнай бліскучасці гіпсу шэры бетон выглядае мяккім і цёплым. Хацелася дакрануцца, каб адчуць мяккую шурпатасць, але ж... зноў ілюзія... Сяргей Сотнікаў — аўтар заўсёды нечаканы. Мінулая выстаўка «На рубяжы сусвету» ў канцэртнай зале «Віцебск» паказвала маштабныя металічныя артаб’екты. Цяпер — прамая супрацьлегласць: тонкая і лірычная класіка. Пра сваю разнастайнасць мастак сказаў на прыкладзе сябра-музыкі: «Хачу — джаз выконваю, хачу — фугі Баха, хачу — фламенка. А калі пайшло — магу і з цыганскім хорам выступаць. Я ўсё магу і ўсё люблю!» Бліжэй да завяршэння ўрачыстых прамоў у гонар адкрыцця праекта Андрэй Духоўнікаў падзяліўся задумкай стварыць майстэрню скульптара ў Цэнтры сучаснага мастацтва: «Гэта будзе пастаянная выстава-майстэрня для наву чання і абмену досведам для студэнтаў і сталых майстроў». Ідэя цікавая, і студэнтам нашага знакамітага «Худграфа» яна прыйшлася даспадобы. Экспазіцыя выставы «Імунітэт».
Чорна-белая пандэмія « Імунітэт » Сяргея Сотнікава ў Віцебскім Цэнтры сучаснага мастацтва
чэрвень, 2021
12
В і з у а л ьн ы я м а ст ацт в ы / Рэ ц э н з і я
Настаўнік — воблака « The Best » Аляксандра Забаўчыка ў « Б/уржуазных ценностях »
Алеся Белявец
«Б/Уржуазные ценности» — вялізная гарадская барахолка у цэнтры Мінска, так называюць яе гаспадары, а больш афіцыйна — крама антыкварнай мэблі асноўных еўрапейскіх стыляў. У гэтым настраёвым месцы Аляксандру Забаўчыку прапанава лі выставіць свае творы, і яны цудоўна ўпісаліся ў экзатычнае асяроддзе, дзе шмат святла і прасторы. А святла для гэтага мастака патрэбна шмат — для адэкватнага прачытання работ.
С
вой пазнавальны і непаўторны аўтарскі прыём Аляксандр Забаўчык вы працоўваў гадамі. Зачарпнуць фарбу і роўным краем шпаталя пакласці яе на палатно. Крыху больш ці менш фарбавай масы — і форма не пра явіць сябе. А яшчэ можа быць ужыты грабеньчык для рэльефу і фактуры ды іншыя сакрэтныя інгрэдыенты. Дызайнерская адукацыя Забаўчыка праяўляе сябе ў пошуках ідэальнай фармальнай кампазіцыі — твор павінен выразна глядзецца з усіх бакоў, а можа быць перавернуты і дагары нагамі, тады змяня ецца сюжэт і настрой. Бо, не зважаючы на наяўнасць традыцыйных прыёмаў абстрактнага жывапісу, працы Аляксандра Забаўчыка ўтрымліваюць выраз ныя арыенціры для распазнавання — намёкі на краявід, партрэт, прадмет. Выява фармуецца і ўдакладняецца непасрэдна ў працэсе яе стварэння. За баўчык называе тое, чым займаецца, дызайнам жывапісу. І тлумачыць галоў нае адрозненне ад традыцыйнай тэхнікі стварэння фігуратыўнай працы: «Ка лі аўтар выяўляе аб’ёмны прадмет на палатне, ён увасабляе цень, паўцень і святло, то-бок ад пачатку скажае сапраўдны колер прадмета. А я прыдумаў, каб святло малявала. Не мастак ілюзію стварае, а святло. Сэнс любога вы яўленчага мастацтва — мінімум сродкаў, максімум выразнасці. Няма нічога больш выразнага, чым "Квадрат" Казіміра Малевіча, таму што гэта стопрацэнтна штучная праца. Гэта тое, што мастак не мог падгледзець у Творцы». Хоць падгледзець у Творцы — гэта якраз пра Аляксандра Забаўчыка. Ён любіць назіраць за воблакамі ці разглядаць паверхню мармуровага каменя. Здзіўля ецца сасновай кары, паедзенай караедамі, — а пасля ўвасабляе аналагічны праект у жывапісе з дапамогай адмысловай тэхнікі. Спрабуе зразумець логіку выпадку і радуецца, калі перамог, здолеў гэты выпадак сабе хоць крыху пад началіць, што, праўда, ніколі не магчыма здзейсніць цалкам. Таму што маса фарбы, якая расцякаецца пад плоскім інструментам, урэшце можа праклас ці свой уласны шлях. І тады атрымліваецца тое, што трэба, — сутворчасць. «У працэсе, — тлумачыць мастак, — важна пераключыцца на сваю падсвядо масць, у гэтым ёсць таямніца, бо мастацтва немагчыма без таямніцы, а сам аўтар не павінен празмерна самасцвярджацца, траціцца гэта адчуванне, што ўсё атрымліваецца раптам, само сабой». Авалодаць выпадковасцю немагчыма, немагчыма ўсё спрагназаваць. Цікава, як Аляксандр Забаўчык імкнуўся ўвасобіць свае чаканні ад жывапі су ў тэхніцы алейнага пісьма. Па-першае, яму перашкаджаў бляск алейнай паверхні, і ён спрабаваў яго нівеляваць прадрапваннем: «Драпаў, каб забіць глянец… Мне не падабаецца глянцавы жывапіс. Заўсёды падабалася мата васць. Я хацеў, каб праца не адлюстроўвала святло, каб святло сыходзіла ў яе цалкам. Можна сказаць, што ўсе гэтыя гады я прыдумляў тэхнікі, каб святло не адбівалася ад паверхні палатна. У выніку — адмовіўся ад пэндзляў». Алей не даваў патрэбнай лёгкасці, хуткасці і непасрэднасці. Шуканы эфект знайшоў
«Мастацтва» № 6 (459)
у новай тэхніцы — акрыле. Як толькі мастак пачаў працаваць з гэтымі фарбамі, адразу зразумеў, што гэта яго. Аднак прайшлі гады, пакуль навучыўся віртуоз най працы з паверхняй. Каб эфект самастварэння адбываўся лёгка, а выява нібы сама клалася на плоскасць палатна. Цікава назіраць за працэсам стварэння гэтых выяў. Працы мастака падобныя да каліграфіі. Аляксандр Забаўчык піша хутка, аднак спачатку трэба патра піць у лад, настроіцца, як у малітве. Рухаў тут сапраўды няшмат, але важна сканцэнтравацца, каб кожны дотык да палатна быў беспамылковы. Інтуіцыя і таямніца… Пры ўсёй прадуманасці і прапрацаванасці тэхнікі яна застаецца медытацыяй, практыкай складанай і неапісальнай. Амаль чорна-белы краявід, створаны некалькімі паслядоўнымі накатамі фар бы, захоўвае сваю індывідуальнасць у рваных фактурах і выпадковых дэта лях, з’яўленне якіх выклікана ці то ледзь улоўным рухам рукі, ці то вычарпан нем фарбы. Сакрэты тэхнікі тут бясконцыя, як і колькасць атрыманых нюансаў. Важнае і пытанне адбору: ці задаволіць вынік мастака, ці ўбачыць ён ідэю гэтага краявіду або нейкага канкрэтнага партрэта ў гэтых напаўпразрыстых альбо, наадварот, пастозных плоскасцях і ценях? Ці твор, як спартанскае не дасканалае дзіця, будзе «скінуты са скалы» (аўтарскі выраз)? У гэтым таксама майстэрства — у час спыніцца, заўважыць момант завершанасці. На выставе сярод жывапісных работ прыцягваў увагу аўтапартрэт мастака ў два колеры, пабудаваны на кантрасце святла і ценю. Прычым цень нагадваў сілуэт звера з ашчэранай пашчай. «Ці адмыслова гэта атрымалася?» — пытаю, бо мне падабаецца гэта вырашэнне. «Выпадкова, — адказвае мастак, а пас ля ўдакладняе: — З’явілася ў працэсе». Нявызначанасць у пабудове вобраза і адначасова давер да яго, верагодна, і з’яўляюцца галоўнай прыцягальнай сілай гэтага творцы. Той сілай, якую ён свядома шукае, бо сярод яго мэтаў — стварыць уласную выяўленчую мову, што б характарызавала наш час. У гэтых творах пры першым набліжэнні бачыш рысы лічбавай прасторы, пікселіза цыі, аднак аўтар адмаўляе: гэта прыроднае, не лічбавае, камп’ютар напоўніцу ўвогуле не засвоены. Гэта спроба злавіць на паверхнях адбіткі часу — праз матавасць, праз глыбіню, гэты працэс свядомы і інтуітыўны адначасова, праз вечныя адбіткі каменю і прыродных форм. Аднак не толькі — тут шмат пластоў накапілася: ад сімвалаў цывілізацыі, ад фатаграфіі і кінакадраў, прачытаных праз фрагменты і светлавыя плямы. Калі святло трапляе ў кадр пад нейкім вуглом і выяўляе раней не бачныя дэталі, калі фактуры пачынаюць прэтэн даваць на асобную гісторыю. Дадаць да ўсяго гэтага яго захапленне тым, як смела ламаў форму Пікаса… Усё ўкладаецца ў рух рукі, з асэнсаванасцю і да верам: «Прырода эгаізму мастака — вера ў сваю здольнасць ствараць нейкую агульную выяўленчую мову, што характарызуе яго час… Я ўсё ж веру, што лю дзі навучацца разумець адно аднаго…»
В із уа л ьн ыя маст ацт вы / Рэ ц э нз ія
13
1. Торс. Фрагмент. Акрыл, алей. 2015. 2. Паляўнічы. Акрыл, алей. 2010. 3. Аазіс. Акрыл. 2013. 4. Торс. Акрыл, алей. 2014. 5. Эдзі. Акрыл. 2010. чэрвень, 2021
14
Рэзцуэн іян ы я м а ст ацт в ы / Культ ур н ы пласт Ві а лзь
«Самы культурны мастак Менска» Арон Касцялянскі (1891—1934) — мастак і крытык Надзея Усава
Сёлета споўнілася 130 гадоў з дня нараджэння мастака Арона Касцялянскага. Імя яго практычна невядомае не тое што шырокаму гледачу, а нават даследчыкам гісторыі ХХ стагоддзя. Аднак у свой час ён быў знаны не толькі як творца і функцыянер ад мастацтва, але і як мастацкі крытык. Лёс яго з’яўляецца ілюстрацыяй метамарфоз чала вечай памяці...
У
Нацыянальным мастацкім музеі цудам захаваліся тры яго карці ны («Сінагога ў Нароўлі», 1923, «Піянеры», 1927, і «Швачка», 1931) і партрэт, напісаны яго сябрам Меерам Аксельродам на пачатку 1930-х, а ў фондах музейнай бібліятэкі — кніга пра савецкае беларускае мастацтва «Изобразительное искусство БССР», выдадзеная ў 1932 годзе. Яна ўяўляе значную цікавасць, асабліва ў параўнанні з папярэднім артыку лам у часопісе «Узвышша». Сёння Арона Касцялянскага часцей за ўсё называюць «яўрэйскім мастаком з Беларусі», хоць правільней было б савецкім беларускім яўрэйскім маста ком. Парадаксальным чынам усе яго тры ацалелыя карціны адлюстроўва юць тры перыяды яго дзейнасці — як нацыянальнага яўрэйскага, беларуска га мастака-фармаліста 1920-х і артадаксальнага мастака сацыялістычнага
«Мастацтва» № 6 (459)
рэалізму. Як творцу яму было адведзена лёсам усяго 15 гадоў, таму часавы разрыў паміж гэтымі карцінамі мінімальны... У каталогах выстаў згадваюцца каля 50 яго твораў. Усё гэта незваротна страчана ў гады вайны. Яшчэ дзве карціны дайшлі да нас у рэпрадукцыях. Аднак дзякуючы сямейнаму архіву і ўспамінам жонкі і дачкі, надрукаваным Аркадзем Шульманам у часопісе «Мишпоха» ў 1992 годзе, атрымалася ўдакладніць вехі яго біяграфіі і абста віны заўчаснай смерці. З каталожных дадзеных 1920-х, прадстаўленых самім Касцялянскім, вядома, што ён нарадзіўся ў Бабруйску. Ён не ўдакладняе, што нарадзіўся ў шматдзет най (сямёра дзяцей — чатыры сястры і два браты) заможнай сям’і ўладальні ка пільні (на паях) на беразе Бярэзіны Гешэля Касцялянскага, памерлага ў эміграцыі ў Вільні на пачатку 1930-х. Юны Арон яшчэ да рэвалюцыі вучыўся,
Віз уа льн ыя маст ацт вы / Культурны пласт
15
як належыць, у хедэры (які ён наведваў вельмі неахвотна, так што бацька змушаны быў прыставіць да свавольніка суправаджальнага), затым у гімназіі і нарэшце — у мастацкай вучэльні ў Кіеве, а гэта патрабавала пэўных срод каў (сам Арон Касцялянскі з нейкіх прычын падаў сваю адукацыю у каталогу 1929 года як «мастацкія студыі ў Маскве»). Бацька ставіўся да прафесіі мас така з прадузятасцю, але з улікам таго, што Арон з дзяцінства захапляўся ма ляваннем да такой ступені, што размаляваў у доме ўсе шпалеры, усё ж аплач ваў навучанне сына ў Кіеве. Яму матэрыяльна дапамагала і старэйшая сястра Ганна, якая жыла ў Маскве. Арон Касцялянскі быў прызваны ў армію ў 1914 годзе і служыў у Рызе да 1918-га. Годам раней быў абраны ў раду салдацкіх дэпутатаў. Быў паранены і некалькі месяцаў правёў у шпіталі. Частка сям’і Арона Касцялянскага, якая страціла ўсё нажытае, рэвалюцыю не прыняла і на чале з бацькам эмігравала ў Польшчу, за выключэннем старэйшага брата — сябра партыі камуністаў, які займаў адказную пасаду кіраўніка партыйнай школы ва Украіне, і старэйшых сёстраў, якія жылі ў Маскве. Зразумела, Арону даводзілася хаваць і сваё паходжанне, і наяўнасць сваякоў за мяжой. Вярнуў шыся на радзіму ў Бабруйск пасля дэмабілізацыі, у 1920-м ажаніўся з Дорай Штэйн, маладзейшай за яго на 7 гадоў. У сям’і захаваліся ўспаміны пра кра нальныя стасункі пары Касцялянскіх, якія спявалі па вечарах, «прытуліўшыся да печы», песні на ўкраінскай, беларускай мовах і на ідыш. Нявестка дачкі Рахілі Раіса Касцялянская і яе муж Міхаіл жывуць цяпер у Філадэльфіі і за хоўваюць архіў творцы, надзвычай цікавы сваёй дакументацыяй мастацкага жыцця Беларусі 1920—1930-х. Касцялянскі як мастак-авангардыст упершы ню згадваецца ў 1919 годзе. Ён удзельнік першай выставы ў Бабруйску, куды ў сувязі з польскай акупацыяй Мінска пераехаў урад Беларусі. У мястэчку завіравала творчае жыццё: у адкрытым Бабруйскім мастацка-гістарычным музеі 22 чэрвеня 1919-га была арганізаваная першая дзяржаўная выста ва мастакоў і рамеснікаў Літоўска-беларускай савецкай сацыялістычнай рэспублікі (ЛітБел). У процівагу ёй у той жа час адкрылася выстава «Рэва люцыйнае мастацтва», у якой прынялі ўдзел, акрамя Арона Касцялянскага,
Аляксандр Кітаеў, Міхаіл Цэханоўскі і Уладзіслаў Стрэмінскі. Выставу наведа ла амаль усё насельніцтва горада, а таксама ганаровы госць — Міхаіл Калі нін, які прыехаў у Бабруйск з прамовамі на «Агітцягніку», што курсіраваў па беларускіх гарадах. У 1919 годзе Касцялянскі — інструктар аддзела выяўленчага мастацтва Наркамасветы. Яму было даручана выканаць загад ўрада ЛІТБЕЛ аб нацыя налізацыі мастацкіх скарбаў у дваранскіх сядзібах і палацах і даставіць са Слуцка ў Мінск калекцыю жывапісца Вільгельма Катарбінскага, які пражы ваў у Кіеве. Стары мастак у 1918 годзе пераправіў сваю спадчыну ў маёнтак пасынка ў Кальск пад Слуцкам. Ён лічыў, што ў беларускай глыбінцы яна за хаваецца лепей, чым у неспакойным Кіеве. Але мастак памыліўся. Звесткі пра вялікі збор карцін паступілі ад мясцовых савецкіх уладаў. Касцялянскі ў красавіку 1919-га перавёз 282 карціны Катарбінскага ў Абласны музей, чэрвень, 2021
16
В із уа льн ыя маст ацт вы / К ультурны пласт
арганізаваны ў Мінску. Карціны былі складзіраваны ў будынку былога Два ранскага сходу. Праз паўгода ў Мінск увайшлі польскія войскі, пазней пры быў сам Юзаф Пілсудскі, які адразу паехаў у гэты самы прадстаўнічы буды нак ў Мінску, дзе знаходзіліся фонды Абласнога музея. Зразумела, яны былі вывезены ў першыя ж месяцы польскай акупацыі ў Варшаву. Хадзілі чуткі, што Пілсудскі адвёў для іх цэлы вагон. З усталяваннем савецкай улады ў Мінску Касцялянскі ў 1920 годзе стано віцца савецкім функцыянерам і педагогам. У 1922-м ён канчаткова асядае ў Мінску з жонкай, сынам Саламонам і свякроўю, якая вядзе хатнюю гаспа дарку непрактычных маладых. Дора ўладкоўваецца на працу ў дзіцячыя яслі, дзе выхоўваюцца сын Саламон і дачка Рахіль, што нарадзілася ў 1925 годзе.
У Мінску ўжо было нямала мастакоў, большасць з якіх зарабляла выкла даннем малявання ў гуртках-студыях пры клубах. Гэтыя студыі — прыкмета 1920-х. Бразер кіраваў гуртком ІЗАРАМА, Кругер выкладаў на рабфаку БДУ, у Касцялянскага ў клубе імя КІМа вучылася чалавек 15 моладзі, пераважна яўрэйскай. На фатаграфіях сярод вучняў пазнаецца Ліпа Кроль, будучы тэ атральны мастак Мінска. «Кругленькі чалавечак заўсёды ў чорнай суконнай гімнасцёрцы, ботах і шырокім рамяні, які падтрымлівае яго брушка... Тэм пераментны, жывы, невымерна больш культурны, чым усе мінскія мастакі разам узятыя, ён аб’яднаў вакол сябе пачаткоўцаў, моладзь, палка прасоўваў новыя паняцці і ідэі ў мастацтве», — успамінаў мастак Меер Аксельрод. Арон Касцялянскі працуе і ў яўрэйскіх сектарах Белдзяржмузея і Інбелкуль та. Яго абіраюць намеснікам старшыні прафсаюза работнікаў мастацтваў — правобраза будучага саюза мастакоў. Ён размяркоўвае заказы, арганізоўвае выставы і канферэнцыі. Як прафсаюзны лідар ён і ў далейшым праводзіць шматлікія ўшанаванні мастакоў і дзеячаў мастацтваў — выступае з прамо вамі на юбілейнай вечарыне ў гонар 30-гадовай дзейнасці Якава Кругера ў 1927-м у Доме пісьменнікаў у Мінску, піша юбілейны артыкул пра Юда ля Пэна ў мінскім яўрэйскім часопісе «Штэрн», дзе хваліць яго за ўвагу да яўрэйскіх сюжэтаў, дамагаецца персанальнай пенсіі для выкладчыка БДУ Максіміліяна Сыркіна ў гонар яго 70-годдзя і выхаду на пенсію. Удзельнічае ў экспедыцыях па Беларусі для фармавання экспазіцыі яўрэйскага аддзела Беларускага дзяржаўнага музея. Як сакратар яўрэйскай секцыі Інбелкульту ў пачатку 1920-х ездзіць кожнае лета са сваім сябрам мастаком Меерам Ак сельродам у экспедыцыі для замалёвак яўрэйскіх сінагог у наваколлі Мін ска — у Слуцк, Смілавічы, Лагойск. Мастакі жылі ў хатах мясцовых жыхароў, каб глыбей увайсці ў народнае асяроддзе. Магчыма, пазней, у сярэдзіне 1920-х, паехалі ў Нароўлю — буйны яўрэйскі цэнтр з міквай і бібліятэкай. Па нараўлянскіх уражаннях Касцялянскі напісаў карціну «Сінагога ў Нароўлі» «Мастацтва» № 6 (459)
1923 года — выяву старой драўлянай пабудовы ХVІІІ стагоддзя, у 1936-м разбуранай. Твор стаў візітоўкай Касцялянскага. Ён захапляецца не толькі незвычайнай, амаль казачнай драўлянай архітэктурай з шатровымі стрэхамі і мудрагелістымі вежачкамі, але і ладам жыцця далёкай палескай правінцыі. Работа Касцялянскага сёння ўспрымаецца гістарычным дакументам, хоць та кім па сутнасці не з’яўляецца, бо аўтар, хутчэй за ўсё, пісаў не з натуры, а з вя домай фатаграфіі або малюнка архітэктара Станіслава Богуша-Шышкі 1910 года, бо ракурс і дэталі ў карціне такія ж, як і на фатаграфіі. Касцялянскі ў 1920-я быў патрыётам беларускага яўрэйства, патрабаваў ад сына-падлетка размаўляць выключна на ідыш, прасіў кіраўніцтва Віцебскага тэхнікума арга нізаваць асобнае аддзяленне, бо большасць яго вучняў былі яўрэямі. Арон Касцялянскі быў выдатным арганізатарам і працаздоль ным мастаком. Ён удзельні чаў практычна ва ўсіх Усебе ларускіх выставах, уваходзіў у выставачны камітэт разам з Грубэ, Зевіным, Бразе рам пры арганізацыі пер шай Усебеларускай выставы 1925 года, фінансаванай Ін белкультам. На першай Усебеларускай мастацкай выставе экспа наваліся жывапісныя палот ны Касцялянскага, тыповыя для яўрэйскага мастака: эцюды з цыклу «Мястэч ка» — «Яўрэй-земляроб», «Хлопчык з казой», «Парт рэт артыста», «Субота», «Яўрэй». Але былі ў яго і карціны на гістарычную тэ матыку — партрэты Кастуся Каліноўскага, Францыска Скарыны — герояў дзесяцігоддзя беларусізацыі 1920-х. У каталогах наступных усебеларускіх выстаў згадваюцца карціны «Местачковая сям’я», «Адпачынак на сенажаці» (БДМ), «Алкаголік», пейзажы акварэллю і алеем. У 1927 годзе паўстала пытанне раз’яднанасці мастакоў Мінска і Віцебска, што патрабавала творчага саюза для стварэння мастацт ва пралетарскага па змесце і нацыянальнага па форме. Гэтае Усебеларус кае аб’яднанне мастакоў не было вузкацэхавым, яно мусіла аб’яднаць усіх, незалежна ад школы, манеры, творчых установак. У хроніцы часопіса «Уз вышша» паведамляецца, што ў склад ініцыятыўнай групы ўвайшлі 11 жы вапісцаў і скульптараў. З іх ліку былі абраны старшыня — Аляксандр Грубэ, намеснік — Арон Касцялянскі, сакратар — Міхась Станюта. Надзённай за дачай аб’яднання стала падрыхтоўка другой Усебеларускай выставы. Такія біенале беларускага мастацтва праводзіліся пяць разоў: з 1925 па 1932 год. Але ўжо праз тры гады, у 1930-м, Касцялянскаму становіцца цесна ў рам ках Усебеларускага аб’яднання мастакоў. Ён выйшаў з яго разам з «левымі» мастакамі — Грубэ, Аксельродам, Ахрэмчыкам, Бразерам, Горшманам, Зеві ным, Філіповічам і Заборавым і ўступіў РАМБ (Рэвалюцыйная арганізацыя майстроў Беларусі) — суполка маладых мастакоў, якія вучыліся ў мастацкіх школах Масквы і Ленінграда і адмаўлялі «стылізацыю, вечнае перабіран не даўніны, эстэцтва», шукалі новую фармальную мову мастацтва. Менавіта кіраўніцтва РАМБ на чале з Паўлам Гаўрыленкам выступіла арганізатарам 4 Усебеларускай выставы. У 1930 годзе Беларускі дзяржаўны музей замаўляе да Усебеларускай сель скагаспадарчай выставы некалькім вядучым мастакам — Волкаву, Эндэ, Гру бэ, Бразеру, Кудрэвічу, Касцялянскаму, Кругеру, Галубкінай, Станюту — творы на тэму індустрыялізацыі, жыцця яўрэйскіх калгасаў, грамадзянскай вайны (Пра гэта паведаміла газета «Советская Беларусь» за 1930 год у рубрыцы «БССР у карцінах»). Так з’яўляецца карціна «Сцэнка з жыцця яўрэйскага кал
Віз уа льн ыя маст ацт вы / Культурны пласт
гаса», ці, паводле каталога, «Адпачынак на сенажаці» (захавалася ў рэпра дукцыі). У наступным, 1931 годзе дзейнасць членаў РАМБа крытыкуецца за «скочванне на рэйкі буржуазнага мастацтва» і «недаацэнку рэалістычных традыцый рускага мастацтва ХІХ стагоддзя». Аб’яднанне спыніла сваё існа ванне ў 1932-м, пасля адмены ўсялякіх мастацкіх таварыстваў у сувязі з па становай ЦК ВКПБ ад 23 красавіка 1932 года. Арон Касцялянскі стаяў ля вытокаў стварэння Беларускага саюза мастакоў. У пачатку 1930-х ён працаваў у Інстытуце літаратуры і мастацтва Акадэміі навук. Як сакратар РАБІС Касцялянскі быў у складзе камісіі па стварэнні Бе ларускага саюза мастакоў, старшынёй якога быў абраны І. Рубінштэйн. Арон Касцялянскі стаў сакратаром Саюза мастакоў БССР. Актыў Беларускага саюза мастакоў склалі мастакі Бразер, Ахрэмчык, Волкаў, Гаўрыленка, Кругер. Касцялянскі прэтэндаваў на ролю не толькі жывапісца, грамадскага дзея ча, але і гісторыка мастацтва савецкай Беларусі і мастацкага крытыка. Ён актыўна публікаваўся ў яўрэйскай і беларускай перыёдыцы. Асаблівую ўвагу выклікае яго артыкул ў трэцім нумары беларускага часопіса «Узвышша» за 1929 год, куды яго запрасіў, як вынікае з яго ліста, весці рубрыку пра мас тацтва пісьменнік Уладзімір Дубоўка. Артыкул поўны палемічнага запалу ў адказ на выхад у тым жа годзе «Правадыра па беларускаму мастацтву БДМ» Міколы Шчакаціхіна і Вацлава Ластоўскага. Гэта першая спроба мастака пад
17
весці вынікі 10-гадовага развіцця з пазіцыі беларускага аўтара — актыўнага ўдзельніка працэсу. У артыкуле «Шляхі беларускага мастацтва» Арон Касця лянскі дае агляд трэцяй Усебеларускай выставы, адзначаючы, што яна прай шла без папярэдняга адбору экспанатаў, што дало магчымасць прабрацца элементам самадзейнага мастацтва. Касцялянскі — перакананы пралетарскі фармаліст — выступае праціўнікам беларускага стылізатарства народных узораў як асновы для пабудовы «беларускага стылю». Ён не ўспрымае спад чыну ХІХ стагоддзя, сцвярджаючы, што беларускае мастацтва пачынаецца толькі пасля Кастрычніцкай рэвалюцыі, як і творчасць народжаных у Бела русі Бялыніцкага-Бірулі і Багданава-Бельскага, мастакоў Віцебска, якія сталі жывапісцамі ў Парыжы, Шагала, Цадкіна і Мешчанінава, Юлія Клевера, што некалькі гадоў жыў у Беларусі пад Віцебскам. Беларускімі мастакамі Кас цялянскі прызнае Кругера, Сляпяна, Альпяровіча і Пэна, адзначае феномен Віцебскай мастацкай вучэльні пад кіраўніцтвам Марка Шагала, спрачаючы ся са Шчакаціхіным, які лічыў, што «гэта кароткачасовая з’ява ніяк не паў плывала на мастацтва Беларусі, яшчэ і таму, што галоўнымі яго героямі былі прыезджыя рускія мастакі — Малевіч, Ермалаева, Дабужынскі і іншыя». Асаб лівую і лёсавызначальную ролю ён адводзіць першай Усебеларускай выстаў цы 1925 года (суарганізатарам якой ён быў), як і дзвюм наступным, згадвае важнае значэнне маскоўскай выставы народаў СССР 1928 года. Касцялянскі палемічна адзначае некалькі тэндэнцый сучаснага яму мастац кага жыцця, галоўнай з якіх ён лічыў адсталасць беларускай мастацкай інтэ лігенцыі з-за непрымання імпрэсіянізму, што ўжо стаў класічным стылем. Ён крытыкуе артыкул у «Савецкай Беларусі» 1927 года Змітра Жылуновіча, які пасля паездкі ў Парыж адмоўна выказаўся пра імпрэсіянізм. Арон Касцялян скі крытыкуе дзяржаўны музей і яго кіраўнікоў за тое, што са сцен мастац кага аддзела былі знятыя Канчалоўскі, Машкоў і Бурлюкі, якія там экспана валіся некалькі гадоў і былі замененыя на акадэмістаў Нэфа і Штэрэнберга. Ён абвінавачвае сучасных яму беларускіх культурнікаў у кансерватызме і адсталасці, у правінцыялізме, які выяўляецца галоўным чынам у творчасці чэрвень, 2021
18
Віз уа льн ыя маст ацт вы / Культурны пласт
былых акадэмістаў Волкава, Кругера, Пэна, «ад якіх нічога ўжо не прыходзіц ца чакаць з-за іх старэчага ўзросту». Крытыка тых гадоў не адрознівалася карэктнасцю выразаў. Асаблівае абурэнне выклікаў у яго Волкаў са сваёй сухой пратакольнасцю і абыякавасцю да тэмы выканання, эфектамі алегра фічнага характару, жаданнем «патрафіць» уладам. Да імпрэсіяністаў Касця лянскі адносіць Кудрэвіча, Каўроўскага, Русецкага і інш. Да іх ён ставіцца з сімпатыяй, бо яны дадуць «шмат патрэбнага і своеасаблівага для мастацтва Беларусі». Адзначае скульптараў — Бразера, якога крытыкуе за раскіданасць і шматтэмнасць і раіць яму заняцца літаграфіяй, і Грубэ, якога ўхваляе за су часныя тэмы і адыход ад стылізатарства, а таксама за працу з традыцыйным беларускім матэрыялам — дрэвам. Верыць Касцялянскі ў зусім невядомых нашчадкам скульптараў Шульца і Шыфрына, адзначае як выбітных графікаў Мініна і Юдовіна, характырызуе як не праявіўшых сваю індывідуальнасць мастакоў, цесна звязаных з БССР, — Станюту і Галубкіну. Арон Касцялянскі крытыкуе Віцебскі мастацкі тэхнікум за стварэнне «псеў дабеларускага» стылю, таксама за «тэматычныя рэвалюцыйныя карціны, якія “яны пякуць як бліны”, без ідэй і перакананасці». Найбольшыя надзеі Касцялянскі звязвае з моладдзю, пасланай на вучобу ў цэнтры савецкай культуры ў Маскву і Ленінград — як «свежую кроў», свабод ную ад правінцыялізму і псеўданацыянальнай абмежаванасці. Адзначаючы, што на чале ВХУТЭІНА стаяць прафесары, выхаваныя на французскім мас тацтве, ён лічыў, што трэба «прыстасаваць маскоўскіх сезаністаў у савецкую рэчаіснасць, у прыватнасці ў савецкую тэматыку карцін». Слабы бок твораў беларускай моладзі на трох усебеларускіх выставах Касцялянскі бачыць у эцюднасці, адсутнасці буйных тэматычных карцін, якімі вызначыліся бела рускія графікі Меер Аксельрод, што стварыў серыю «Грамадзянская вайна ў Беларусі», і Горшман, што эмацыйна апісвае беларускае мястэчка. Карціны Філіповіча, які першапачаткова пісаў на беларускую тэматыку, ён лічыць тэх нічна недасканалымі ў адрозненне ад энергічнага і адважнага Ахрэмчыка і асабліва Руцая, што смела эксперыментуе з формай. Толькі высокая мастацкая культура і пераадоленне правінцыялізму ў мас таках і гледачах зробіць беларускае мастацтва канкурэнтаздольным. Кас цялянскі ўскладаў надзеі на прагрэсіўных мастакоў Маскоўскага ВХУТЭІНА Зевіна, Філіповіча, Ахрэмчыка як антыподаў акадэміка Валянціна Волка ва — апалагета рэалізму, творчасць якога ён безапеляцыйна параўноўвае з алеаграфіяй. Тады Касцялянскі яшчэ не ведае, што ВХУТЭІН дажывае апошнія месяцы і ўжо ў 1931 годзе будзе расфармаваны, а яго прафесура, якая стаіць на асно вах фармальных пошукаў будзе выдаленая з выкладчыцкага складу. Арон Касцялянскі памыліўся: авангард імкліва сыходзіў, запатрабаванымі сталі менавіта рэалісты тыпу Волкава, якія панавалі ў беларускім мастацтве на ступныя 30 гадоў. З пачатку 1930-х у БССР пачаліся палітычныя чысткі: вы сланы галоўны ідэйны апанент Касцялянскага — мастацтвазнаўца Мікола Шчакаціхін, апалагет нацыянальнага беларускага стылю ў мастацтве, арыш тавалі дырэктара БДМ Вацлава Ластоўскага. Рамантычны перыяд творчасці Касцялянскага і яго пошукі яўрэйскай своеасаблівасці скончыліся ў 1931-м. У гэтым годзе ў Мінску прайшла канферэнцыя, на якой мастакі прызналі свае памылкі і заявілі пра гатоўнасць перабудавацца ў бок актуалізацыі зместу і перагляду фармальных пазіцый. Партыя бальшавікоў патрабавала ад мас така выяў калектывізацыі і індустрыялізацыі, стварэння «Магнітабуду мас тацтва», партрэтаў ударнікаў, арганічнай сувязі з рабочым класам і служэння ідэям пралетарыяту, выканання сваімі карцінамі пяцігодкі ў чатыры гады. З чацвёртай выставы 1931 года рэзка змянілася тэматыка твораў Касцялян скага — з’явіліся партрэты рабочых, карціна «Паседжанне актыву». Партрэт ударніка завода «Кастрычнік» таварыша Гарэліка ўражвае яркай дзіўнай экспрэсіўнай і зусім не працоўнай знешнасцю, нават з нейкай «вар’яцінкай». Не менш цікавае адсутнасцю ўсялякай ідэалізацыі і грубай эстэтыкай палат но «Швачка», якое адначасова прыцягвае і адштурхоўвае залішняй праўдзі васцю, карыкатурнай брутальнасцю. Хутчэй за ўсё, «Швачка», як значыцца ў каталогу, партрэт канкрэтнай ударніцы швейнай фабрыкі «Кастрычнік» Чартовай. Гэтыя партрэты паказваюць, што Арон Касцялянскі быў цікавым і дзёрзкім партрэтыстам, які ўмеў падкрэсліць вострыя рысы. На выставе «Мастацтва» № 6 (459)
1932 года Касцялянскі прадставіў некалькі карцін, што паказваюць ударную брыгаду завода імя Варашылава, «Калгасны базар», «Механічны цэх», «На будаўніцтв е», «Лепшы працаўнік завода імя Варашылава тав. Гляйпенгауз». Завод Варашылава (былы «Энергія») выпускаў металаапрацоўчыя станкі і знаходзіўся на Кастрычніцкай, 16. Яго «Піянеры» 1927 года — сацрэалістычная карціна з усімі атрыбутамі за цверджанага стылю, аднак з адчувальным настроем смутку і адсутнасцю дзі цячай жыццярадаснасці, якую патрабавала тэма «савецкай піянерыі». У 1932-м у маскоўскім выдавецтве накладам 5 тысяч асобнікаў выйшла кніга «Выяўленчае мастацтва БССР» з прадмовай Іллі Гурскага, работніка Галоўнага ўпраўлення па справах літаратуры і выдавецтва БССР, і ўступным артыкулам Арона Касцялянскага. Яна ўяўляла з сябе паспешную спробу рэабілітавацца перад уладай, прызнаць усе памылкі і стаць на новыя рэйкі сацыялістычнага рэалізму. Гэта кніга-пакаянне, прадыктаваная страхам за сваё жыццё, за лёс сваёй сям’і і кар’еру. Касцялянскі стаў адным з нешматлікіх ацалелых бела рускіх мастацкіх крытыкаў былога Інбелкульту. Ці варта казаць, што адкры ваюць альбом гэтай кнігі менавіта творы Валянціна Волкава, яго партрэт Ле ніна. Нядзіўна, што многія мастакі, якіх Арон Рыгоравіч хваліў тры гады таму, у прыватнасці гомельскіх імпрэсіяністаў, жорстка раскрытыкаваныя. Уладзі мір Кудрэвіч пасля гэтай кнігі знішчыў усе свае імпрэсіяністычнай пейза жы, а некаторыя паклаў у дзвярах у якасці кілімкоў, Міхась Станюта наогул перастаў выстаўляцца, перайшоў у педагогіку, Міхась Філіповіч не вярнуўся на радзіму пасля заканчэння ВХУТЭІНа, сышоў у графічную ілюстрацыю. Да сталася і старэйшаму пакаленню былых акадэмістаў. Касцялянскі пісаў, што ў творчасці Пэна «ярка выяўляецца нацыяналістычная сутнасць дробнабур жуазнага “гуманізму”, жаль да сыходзячых сацыяльных пластоў і падыход да ўсяго яўрэйства як адзінага цэлага». Нават пераход да «сучаснай тэматыкі» («Шавец-камсамолец») расцэньваўся ім як «пасіўнае выяўленства», уласці вае ўсёй творчасці Пэна. Але аддамо аўтару належнае: Касцялянскі не за быўся і пра сябе, самакрытычна паказаўшы і на свае ідэалагічныя пралікі, у прыватнасці на карціну пра Каліноўскага — правадыра польскай шляхты, на пасіўнасць партрэтаў ударнікаў. Ён дае мноства рэпрадукцый мастакоў — сваіх сучаснікаў з заўвагамі вымушана абражальнага характару. І тым не менш кніга сёння неацэнная, бо дазваляе атрымаць уражанне па шматлікіх чорна-белых рэпрадукцыях пра беларускае мастацтва 1920-х, цалкам стра чанае ў віхуры вайны. Наступныя даследаванні пра беларускае мастацтва, прымеркаваныя да дэкады беларускага мастацтва ў Маскве 1940 года, пісалі ўжо маскоўскія даследчыкі: Мікалай Машкоўцаў і ў 1960-м Марыя Арлова. У 1933 годзе Арону Касцялянсаму як супрацоўніку Інстытута літаратуры і мастацтва дырэкцыя даручае аганізаваць персанальную выставу ў Мінску Юдэля Пэна ў гонар 50-годдзя яго творчай дзейнасці. Аднак гісторыя пайшла іншым шляхам... Захаваўся партрэт Касцялянскага пачатку 1930-х, які напісаў Меер Аксель род, яго сябра. Касцялянскі на ім з кійком, раней часу састарэлы, з гарбаватай
Віз уа льн ыя маст ацт вы / Культурны пласт
постаццю, у круглых прафесарскіх акулярах. Гама партрэта — манахромная, вохрыстая, манатонная. Адчуваецца разгубленасць, стомленасць і хвараві тасць. Ужо з канца 1920-х мастака сталі мучыць моцныя галаўныя болі, пра якія ён, каб не нерваваць жонку, маўчаў. Калі яны сталі невыносныя, Касця лянскага павезлі да вядомага нейрахірурга Бурдэнкі ў Маскву на кансульта цыю. Дыягнаставалі пухліну мозгу. Пасля першай аперацыі Арон Касцялянскі страціў зрок на адно вока. Мастак памёр 17 верасня 1934 года ў Маскве. Яму было толькі 43. Пахаваны ён на могілках Данскога манастыра, тэрытарыяль на бліжэйшага да шпіталя. Памёр Арон Рыгоравіч сваёй смерцю, аплаканы роднымі. Невядома, як склаўся б яго лёс усяго трыма гадамі пазней, у 1937-м. Магчыма, як і лёсы многіх яўрэйскіх пісьменнікаў, як яго сябра, расстраляна га паэта Ізі Харыка ці Зэліка Аксельрода, выкладчыкаў Віцебскага тэхнікума графіка Мініна і братоў Даркевічаў або забітага сякерай у 1937 годзе ста рога Пэна, юбілейная выстава якога так і не адбылася. Сям’я Касцялянскага па яго смерці перабралася ў Віцебск, перажыла Другую сусветную вайну ў эвакуацыі. У 1947 годзе падчас барацьбы з касмапалітызмам імя мастака, які сфармуляваў галоўныя пастулаты савецкай беларускай мастацкай ідэалогіі, было затушавана. Ужо ў 1948-м на Другім з’ездзе мастакоў у Мінску агучы лі меркаванні, што аспрэчвалі тэорыю Касцялянскага пра адсутнасць бела рускай культурнай спадчыны ХІХ стагоддзя: Бялыніцкі-Біруля, запрошаны з Масквы на з’езд, заявіў пра сваю прыналежнасць да беларускага мастацтва, пра папярэднікаў ХІХ стагоддзя — Заранку, Гараўскага і іншых. Кругера, Пэ на і Альпяровіча перасталі лічыць (паводле Касцялянскага) заснавальнікамі мастацтва БССР з 1960-га года, калі з’явілася манаграфія Марыі Арловай з вялікім уступным артыкулам пра ХІХ стагоддзе. Як крытык Арон Касцялянскі быў канчаткова дыскрэдытаваны, як мастак — забыты. Але ў наш час, калі
19
сышла ў нябыт палемічная вастрыня моманту мастацкай барацьбы першай паловы ХХ стагоддзя, творчасць гэтага мастака выклікае цікавасць і ацэнь ваецца суадносна: карціна «Сінагога ў Нароўлі» ўвайшла ў пастаянную экс пазіцыю Нацыянальнага мастацкага музея, а «Швачка» ўспрымаецца як пры клад характэрнай атмасферы і фармальных эксперыментаў 1920-х. Шкада, што даводзіцца ацэньваць наробак Арона Касцялянскага толькі па некалькіх ацалелых творах, аскепках яго спадчыны. 1. Арон Касцялянскі ў студыі з вучнямі. Архіў сям’і (Філадэльфія, ЗША). 2. Арон Касцялянскі. Швачка. 1931. НММ РБ. 3. Арон Касцялянскі. Піянеры. 1927 (?). НММ РБ (да рэстаўрацыі). 4. Арон Касцялянскі. Сінагога ў Нароўлі. 1923. НММ РБ. 5. Сцэнка з жыцця яўрэйскага калгаса. 1929. (Не захавалася.) Ілюстрацыя з кнігі Арона Касцялянскага «Изобразительное искусство БССР». М.-Л.:1932. 6. Партрэт ударніка фабрыкі «Кастрычнік» тав. Гарэліка.1931. (Не захаваўся.) Ілюстрацыя з каталога 4-я Усебеларускай выстаўкі. Мінск. 1931. 7. Арон Касцялянскі з жонкай Дорай. 1920-я. Архіў сям’і (Філадэльфія, ЗША). 8. Меер Аксельрод. Партрэт мастака Арона Касцялянскага. Пачатак 1930-х. НММ РБ. 9. Арон Касцялянскі (справа) з мінскімі мастакамі Якавам Кругерам (сядзіць злева), Абрамам Бразерам (стаіць злева). У цэнтры — выкладчык БДУ Максіміліян Сыркін. 1928(?). Архіў сям’і (Філадэльфія, ЗША). 10. 3-я Усебеларуская канферэнцыя саюза РАБІС, Мінск. 15—17 красавіка 1923 года. Архіў сям’і (Філадэльфія, ЗША). Аўтарка шчыра дзякуе Раісе і Міхаілу Касцялянскім за звесткі і рэдкія фотаздымкі з сямейнага архіва. чэрвень, 2021
20
ВРэ і зцуэн а лзь іян ы я м а ст ацт в ы / З гад ал ас я…
Фантан Улад зім ір Сцяп ан
А
натоль Анікейчык быў асобай яркай і запамінальнай. У паўцёмных і вузкіх калідорах тагачаснага тэатральна- мастацкага інстытута (сёння гэта Акадэмія мастацтваў) яго можна было пазнаць па агеньчыку цыга рэты, упэўненых і хуткіх рухах, гучнаму голасу і рыпенню моднага скуранога пінжака. Даводзілася прыціскацца да сцяны, знікаць між пыльнымі гіпсавымі скульптурамі. Было ў знешнасці і паводзінах народнага мастака, прафесара і загадчыка кафедры скульптуры нешта цыганскае і запамінальнае. Можа, гус тая барада з сівізной, прыдзірлівы і смелы позірк, чырвоная кашуля, імклі васць рухаў. Але, хутчэй за ўсё, адчуванне ўласнай моцы і нават свабоды. Аднойчы, познім вечарам 1980-га, перад праглядам ён зайшоў у майстэрню. Павітаўся, рэзка спытаў: «Дзе Данцыг?» Я стаяў на табурэтцы, а яна на стале, і вешаў пад столлю палатно на цяжкім падрамніку. Прыладзіў, саскочыў і па ведаміў, што наш выкладчык пайшоў дамоў. Анікейчык хацеў сыходзіць, але затрымаўся і пачаў глядзець на маё палатно. Цвік, на якім вісела палатно, не вытрымаў яго прыдзірлівы позірк, і паста ноўка абрынулася. «Купяць! — насмешліва прамовіў скульптар і ўздыхнуў. — Пайшлі, нельга сцены псаваць цвікамі». З трэцяга паверха мы сышлі на першы. Анікейчык адчыніў пакой кафедры скульптуры, даў мне скрутак меднага дроту і загадаў вешаць палотны, як у музеі, — на дрот. «Магу пластыліну даць… І чаму як што трэба, то ўсе бягуць да скульптараў… Чакай. Данцыгу перадай прывітанне». На наступны дзень, калі быў прагляд, Анатоль Анікейчык і Май Данцыг за мяне заступіліся, баранілі і не далі паставіць «трайбан». Можа, ён згадаў той скрутак меднага дроту, які даў мне ў паўцёмным калідоры.
«Мастацтва» № 6 (459)
Анікейчык па-сапраўднаму захапляўся Фідэлем Кастра, Эрнэста Чэ Гевара, Янкам Купалам, Максімам Багдановічам… З радасцю ляпіў іх партрэты — вя лікія, манументальныя сваімі памерамі. У нечым, не знешнім, а хутчэй пры хаваным, ён і сам нагадваў славутых лацінаамерыканскіх рэвалюцыянераў і тутэйшых рамантычных творцаў. Потым, праз колькі гадоў, калі я закінуў жывапіс і працаваў на беларускім тэлебачанні, дзе рабіў праграмы, звязаныя з культурай, мне неаднойчы да вялося запісваць скульптара і браць інтэрв’ю. Анатоль Анікейчык казаў у мік рафон правільныя разважлівыя словы, а вось калі выключалі камеру, то жар таваў, чытаў вершы Купалы, Барадуліна, Ахматавай… І кожны раз казаў мне кідаць тэлебачанне і вяртацца ў выяўленчае мастацтва. — Ты ж добра маляваў… Паслухай, карціны застануцца, скульптуры застануц ца… А гэта ўсё прападзе і забудзецца… — гаварыў ён ці не пры кожнай сус трэчы: на вуліцы, у Палацы мастацтва, у музеі. Гаварыў і зняважліва глядзеў на камеру, мікрафоны і штатыў. Ён свята верыў у тое, што камень, бронза, жалеза і нават дрэва здольныя пра жыць доўгі век. Нашмат даўжэйшы, чым жыццё таго, хто стварыў тую скульп туру. Ніколі я з ім не спрачаўся, заставаўся пры сваёй думцы і працягваў верыць, што бязважкае слова здольнае пражыць не менш, а можа і больш, чым шматтонны бронзавы, каменны ці жалезны помнік… Аднойчы размова зайшла пра помнік паэту і знакаміты фантан у Купалаўскім скверы. Анікейчык пачаў даводзіць, што самыя значныя творы выяўленчага мастацтва, і не толькі ў Беларусі, а па ўсім свеце, зроблены мастакамі, скульп тарамі і архітэктарамі па замове дзяржавы. Успомніў Грэцыю, Рым, Францыю, Італію… Фідзія, Праксіцеля, Мікельанджэла, Данатэла, Рэмбранта і яго «На чную варту», Радэна з яго «Мысляром» і «Грамадзянамі Кале», «Лаакаона» і шмат іншых знакамітых твораў. Сказаў, што без дзяржавы ці царквы, а гэта дзяржава ў дзяржаве, нічога гэтага чалавецтва б не мела… Падумаў і дадаў, што і ў Мінску ўсё самае значнае зроблена скульптарамі з дапамогай дзяр жавы. І раптам тон размовы змяніўся. Анатоль Анікейчык падхапіўся з крэсла, згасіў цыгарэту і пачаў расказваць, як ён зрабіў макет фантана і да яго ў майстэрню прыйшла камісія той макет прымаць. Ён паказваў памер макета, які займаў ці не палову майстэрні. І паказваў, як таварышы з камісіі, сарамліва і спалоха на, праціскаліся побач з аголенымі мажнымі дзяўчатамі. «Дзеўкі ў мяне былі дзябёлыя — сапраўдныя, ладныя… Што сцёгны, што грудзі… Як у Бурдэля… — Анікейчык рабіў у паветры рухі, быццам ляпіў тых дзяўчат. — Дзядзькі з ЦэКа і міністэрства аж успатнелі, калі разглядалі маіх прыгажунь!»
Рэц энз ія
21
Тут я заўважыў, што ў парку бронзавыя дзяўчаты — худыя, даўганогія, як падлеткі. Анікейчык засмяяўся: «Не змог пераканаць тую камісію, як ні стараўся… Хоць і не хацелася, а давялося перарабляць, рабіць іх тонкімі і звонкімі — маладымі… Такі быў час…» Анікейчыку шанцавала. У яго атрымлівалася захоўваць добрыя адносіны з тагачаснымі партыйнымі кіраўнікамі. Ён першым у цнатлівым беларускім, а можа і ўсім савецкім мастацтве змог паставіць у горадзе помнік, героямі якога былі не касманаўты, партызаны, рэвалюцыянеры, а даўганогія раман тычныя дзяўчаты з бронзавымі вянкамі ў руках. Але самае дзіўнае — брон завыя дзяўчаты былі аголеныя. Да Анікейчыка такіх помнікаў у СССР не бы ло. Зайздроснікі і нядобразычліўцы сцвярджалі, што паставіць той помнік дапамагла Кацярына Фурцава — тагачасная міністарка культуры Савецкага Саюза, з якой скульптар пазнаёміўся і пасябраваў на Кубе, дзе яны былі ў адной дэлегацыі. Няма Фурцавай, няма Анікейчыка, а бронзавыя аголеныя дзяўчаты, як пад летнім дажджом, зіхацяць у шумным фантане, пускаюць купальскія вянкі… Фантан зрабіўся адным з сімвалаў і знакаў нашага горада. Вясной 1989-га, калі Анатоля Анікейчыка ўжо не было, я зноў са здымачнай групай трапіў у яго майстэрню. Дзіўнае адчуванне: эскізы, макеты, формы, станкі, халат майстра на цвіку, засохлая, як камень, гліна… Ахматава, Пуш кін, Купала, балерыны, апранутыя і аголеныя фігуры — усё спынілася. Я пад няў з падлогі стэк (гэта такі інструмент для працы з глінай і пластылінам), патрымаў і паклаў на станок. Падумаў, што майстэрня без майстра — як пустая шпакоўня, і адмовіўся ад здымак… 1, 3, 4. Анатоль Анікейчык. Фантан «Купалле». 1972. Фота Сяргея Ждановіча. 2. Георгій Паплаўскі і Анатоль Анікейчык на даху тэатра імя Янкі Купалы. 1979. Фота Яўгена Коктыша.
чэрвень, 2021
22
М у з ык а / У г р ым ё р ц ы
Алена Золава. У арэоле агню
Алена Балабановіч
Яна адкрывала гэты сезон у Вялікім у балетнай прэм’еры, пастаноўцы Сяргея Мікеля «Пер Гюнт» на музыку Эдвар да Грыга, дзе выконвала вакальную партыю Сольвейг. Узімку 2020-га паўстала ў вобразе Маргарыты ў оперы «Фаўст» Шарля Гуно, прэм’ерным спектаклі рэжысёркі Ганны Маторнай. Вясной 2021 года дэбютавала ў ролі Мімі ў оперы Джакама Пучыні «Багема», пастаноўцы, якую стварыў на нашай сцэне Аляксандр Цітэль. І вось у ліпені спявачка выйдзе ў вобразе Надзеі Яноўскай у оперы Уладзіміра Солтана «Дзікае паляванне караля Стаха». І гэта на фоне актыўнай занятасці ў бягучым рэпертуары тэатра і сур’ёзных работ у Белдзяржфілармоніі. На пытанне, як яна сама ставіцца да такой яркай і насычанай паласы ў яе творчым жыцці, сціпла адказвае: «Прыйшоў час». Сёння мы гутарым з салісткай оперы беларускага Вялікага Аленай Золавай.
Вядома, першае пытанне — наконт прэм’еры. Вы рыхтуецеся выйсці ў ролі Надзеі Яноўскай у оперы Солтана ўжо ў ліпені. Ці ўпершыню працуеце над пастаноўкай «Дзікага палявання...»? — Я спявала арыю Яноўскай толькі ў Акадэміі музыкі. Але ў гэтай пастаноўцы нас чакае новая рэдакцыя твора. Калі раней арыя адно падкрэслівала лірыч ны вобраз «блакітнай» гераіні, то цяпер у ёй больш драматызму. Гэтая арыя павінна раскрыць унутраны стан Надзеі. Падкрэсліць, як Яноўская чакала Андрэя Беларэцкага, чакала як выратавальніка, які вырве яе з атмасферы та го навакольнага жаху. Менавіта ён падарыў ёй надзею, што ёсць іншае жыц цё, напоўненае каханнем... Музыка Уладзіміра Солтана цікавая і складаная адначасова. Але нічога, абавязкова спраўлюся. Опера «Дзікае паляванне караля Стаха»— другая сумесная праца рэжы сёркі Ганны Маторнай і дырыжора Андрэя Іванова. Вы ўдзельнічалі і ў іх першым праекце — оперы «Фаўст». — Мне падабаецца працаваць з імі, быць часткай гэтай каманды. На ўроках з канцэртмайстрам, калі мы толькі пачыналі разбіраць матэрыял, кожны да ваў свае каштоўныя парады. Андрэй Міхайлавіч як музыкант, а Ганна Дзміт рыеўна дапамагала стварыць вобраз, напоўніць яго драматычна, надзяліць пэўнымі рысамі. І калі ўзнікалі пытанні або сумненні, мы тут жа іх вырашалі. Адбываецца пэўная сутворчасць, і гэта мне вельмі імпануе. Паўтаруся: вель «Мастацтва» № 6 (459)
мі добра, што ёсць адчуванне адной каманды, дзе ўсе скіраваныя на вынік і ніхто нікому не замінае. Давайце паспрабуем азірнуцца, адшукаем вытокі вашага захаплення ме навіта музыкай. — Вакол мяне была творчая атмасфера. Гэтаму спрыяла, безумоўна, зямля, на якой вырасла, — Усходняя Украіна, маміна радзіма. У пасёлак каля Луган ска, дзе месціўся наш дом, пастаянна прыязджалі цыганы, а гэта — вогнішчы, кібіткі, песні, танцы і... бабуліны страхі, што мяне могуць выкрасці. Таму мне было строга забаронена набліжацца да гэтага свету, які мяне вельмі вабіў. Прыцягваў арэол таямніцы, што акружаў цыган. Калі мяне ў той час пыталіся, кім я хачу быць, калі вырасту, адказвала: «Цыганкай». Для мяне гэта было сінонімам слова «артыст». З трох гадоў я рабіла прадстаўленні для бабулі і мамы: стварала з табурэтак сцэну, выходзіла і спявала. Першую песню — «Кацюша» — вывучыла ў два гады. Вечарамі, пасля працы ўсе нашы суседзі збіраліся каля аднаго з дамоў — з гітарамі і гармонікамі. Лузалі семкі, спявалі і танцавалі. Маім каронным нумарам была песня «Крутится, вертится шар голубой…». У дзіцячым садку таксама свой акцёрскі патэнцыял не ўтойвала, усе Лісічкі і Сняжынкі былі маімі. А ўжо ў школу я пайшла ў Беларусі, калі вяр нуліся з мамай на радзіму таты — у Гродзенскую вобласць, горад Смаргонь. Але музычную школу, як ні дзіўна, не ўдалося скончыць?
М уз ык а / У гры м ё рц ы — Я хацела іграць толькі на фартэпіяна, але ў нашай сям’і не было дастаткова сродкаў, каб набыць такі дарагі інструмент. А флейта або баян мяне не вельмі прыцягвалі тады. Але я вучылася ў школе з музычным ухілам, дзе мне па шчасціла сустрэцца з чулай выкладчыцай, Любоўю Лобань. Можна сказаць, яна і накіравала мяне ў музыку. Я саліравала ў хоры і ў вакальным ансамблі, атрымлівала асновы сальфеджыа, а на перапынках паміж урокамі бегла ў актавую залу, дзе стаяў раяль. І я на слых падбірала на ім самыя розныя мелодыі. Потым, ужо ў Мінску, у Акадэміі музыкі, выдатны дырыжор Леў Лях казаў: «Вушы — тваё шчасце і твой талент». Так, у мяне меліся музычныя
23
здольнасці, якія дапамагала развіваць Любоў Пятроўна, яна ж настойліва раі ла паступаць у музвучылішча ў Маладзечне. А я пасля 9-га класа захапілася эстраднымі спевамі, выконвала рэпертуар Ірыны Алегравай і Анжалікі Варум на самых розных конкурсах, атрымлівала ўзнагароды і граматы. «Ты загубіш голас!» — Любоў Пятроўну агортваў жах. І пераканала мяне пасля 11-га класа ехаць у Маладзечна. Але ў музычнае вучылішча я не паступіла. Мой гаротны плач чуў у гэты дзень не толькі ўвесь пад’езд, але, здаецца, увесь двор. Каб не губляць год і ўсё ж такі хадзіць на дадатковыя заняткі да выкладчыкаў у музвучылішча, я па ступіла ў ПТВ на фрэзероўшчыка. Хлопчыкі выпілоўвалі для мяне ўсе не абходныя матэрыялы, а я прыбірала габлюшку. Так праходзіла мая вучоба. А на наступны год паступіла ў вучылішча адразу на другі курс. І гэта было неверагодна складана. У першым семестры па прадмеце «Музычная літара тура» ў мяне была «двойка». Вы не ўяўляеце, як гэта ўдарыла па самалюб стве! А шостай раніцы я сядзела ў вакальным класе, а як толькі адкрывала ся бібліятэка-фанатэка — бегла туды. Чапляла навушнікі і слухала музыку. Заставацца ў хвасце не дазваляў характар. Я павінна была быць лепшай і першай. У канцы курса ў мяне была «пяцёрка». Менавіта тады, калі я была пагружаная ў гукі музыкі неверагоднай прыгажосці, усвядоміла: хачу зай мацца опернымі спевамі. Разумела, што гэта няпроста, але цяжкасці мяне і прыцягвалі. Кожны крок наперад цябе нібы акрыляў. Жаданне знайсці сябе на эстрадзе знікла само сабой. Толькі опера! Вы хацелі працягваць навучанне ў Маскоўскай кансерваторыі. — Так, думала, што наступным маім крокам будзе Масква. Вырашыла: буду паступаць у кансерваторыю імя Чайкоўскага. Села на цягнік і паехала. Гэта быў мой першы прыезд у Маскву, да запаветнай навучальнай установы я ішла праз увесь горад ад вакзала пешшу. Прыйшла і проста сказала на вах це: «Мне трэба праслухацца. Да каго ісці?» Так трапіла да Клары Кадзінскай.
1. У партыі Маргарыты. «Фаўст». 2. У партыі Сенты. Вольга Кажгаліева (Мэры). «Лятучы галандзец». 3. У партыі Таццяны. «Яўгеній Анегін». 4. У партыі Іаланты з аднайменнай оперы. 5. У партыі Сольвейг. «Пер Гюнт». 6. У партыі Мімі. Аляксандр Міхнюк (Рудольф). «Багема». 7. У партыі Віялеты. Аляксей Мікуцель (Альфрэд). «Травіята». Фота Міхаіла Несцерава і Паўла Сушчонка.
чэрвень, 2021
24
М у з ык а / У г р ым ё р ц ы
Яна вынесла вердыкт: трэба прыехаць з іншай праграмай, і ўжо не да яе. «Я завяду цябе да выкладчыка, у якога будзеш вучыцца», — паабяцала Клара Рыгораўна. І я, акрыленая, паехала дадому. Але наступнага разу не адбылося: я даведалася, што ў мяне будзе дзіця, дачушка Даша. Свайго мужа вы называеце «залаты». Як адбылася ваша сустрэча? — З мужам мы пазнаёміліся на вакзале ў Маладзечне, я ехала са Смаргоні, ён — з Ліды. Вакзал стаў месцам нашай сустрэчы. Алег не звязаны са светам музыкі, ён інжынер-эканаміст, але вельмі любіць оперу. Увогуле заканчвала я вучылішча, калі дачцэ было 3,5 месяцы, а паступала ў Акадэмію музыкі ў Мінску, калі Дашы споўнілася 7 месяцаў. Я не маўчала ні дня, спявала пад час цяжарнасці і адразу пасля родаў. Мой залаты муж падтрымліваў мяне ва ўсім. Дапамагалі і свякроў, і мама. Пры паступленнi на падрыхтоўчае аддзяленне Акадэміі музыкі вас чакалі дадатковыя выпрабаванні. — Я прыехала да бабулі ў Мінск, жыла ў яе і хадзіла на кансультацыі ў Акадэ мію. А ў дзень экзамену падвярнула нагу! Атрымала расцяжэнне звязак. Але гэта мяне не магло спыніць. У канцэртнай сукенцы, на абцасах, з перавязанай бінтам нагой я дакульгала да кансерваторыі. Тады зразумела, што забыла пашпарт. Вярнулася да бабулі, забрала дакумент і паехала назад. Здавала экзамен апошняй. І... не прайшла. Бралі пяць дзяўчынак. Я была шостай і ў гэты запаветны спіс не трапіла. Мне прапанавалі платнае аддзяленне, на што я сказала: «Ніколі на платным не вучылася — і не буду! Паспрабую ў наступ ны раз». З’ехала ў Ліду, куды ў жніўні прыйшла папера, што мяне ўсё ж такі залічылі на падрыхтоўчае аддзяленне. Хтосьці адмовіўся, з’ехаў — і я, можна сказаць, ускочыла ў апошні вагон. Значыць, так павінна было здарыцца. Так я трапіла да Ірыны Шыкуновай, надзіва цёплага, шчодрага, добрага, прафесійнага чалавека. Яна заўсёды ў маім сэрцы. Хоць усім сваім вучаніцам яна была нібы мама, ад некаторых дзяўчынак часта чула: «Цябе яна любіла больш за ўсіх...» Ірына Сямёнаўна прызнавалася, што я нагадваю ёй яе саму. «Трэба табе да ўсяго дакапацца і зразумець сутнасць. Ты задаеш шмат пытанняў і ўсім ціка
«Мастацтва» № 6 (459)
Рэц энз ія вішся», — казала яна. І гэта праўда. Спецыяльнасць, праца былі сэнсам майго жыцця. Што самае галоўнае дала вам Ірына Сямёнаўна ў прафесіі? Вы ж былі адзінай вучаніцай Шыкуновай, каго яна за руку прывяла на праслухоў ванне ў Вялікі. — Перш за ўсё — веру ў сябе. Усе дзяўчаты ў яе класе мелі сваю галасавую індывідуальнасць. І гэта велізарная заслуга Ірыны Сямёнаўны. Яна не ства рала падобных сабе вакалістак. У кожнай захоўвала прыроду голасу, пры слухоўвалася да тэмбру. Магчыма, на той момант, як я прыйшла да яе, яна не была вельмі энергічнай. Але з ёй заўсёды было камфортна і лёгка. Яна паўтарала: «Нельга проста выходзіць на сцэну і спяваць. Ты павінна жыць роллю! Ты не Алена, ты — Таццяна Ларына! Ты іншая! Вось і шукай яе ў сабе!» Дарэчы, голас спадарыні Ірыны гучаў магутна да апошніх дзён. Мы аднойчы ў яе запыталі: «Чаму вы так рана сышлі з тэатра?» На што Ірына Сямёнаўна адказала: «Таму што ніхто яшчэ не чуў маіх праблем, а я іх ужо адчувала. І не хацела, каб пачулі іншыя». У якой ступені моцны чалавек! Артысту так цяжка адмовіцца ад сцэны... І мы заўсёды глядзелі на Ірыну Сямёнаўну як на цуд. Вы лаўрэатка многіх міжнародных вакальных конкурсаў. Удзел у іх быў важным этапам для вас?
— Вельмі. Бо ўсё, што ты робіш, важна выключна толькі для цябе. Конкурсы — гэта тваё развіццё. Гэта ўкладанне ў сябе і тваю будучыню. Кожны ўдзел — гэ та пераадоленне пэўных страхаў і комплексаў. Гэта выхаванне байцоўскага характару і лідарскіх якасцей. Конкурс — гэта твой максімальны вынік, які ты можаш выдаць на сёння. Акрамя таго, знаёмішся з іншымі артыстамі, якія, магчыма, лепшыя за цябе і ад якіх можаш нешта ўзяць. А бясцэнныя майстаркласы членаў журы?! Гэта велізарная школа для вакаліста. У мяне была свая прынцыповая пазіцыя: я не ўдзельнічала ні ў адным беларускім конкурсе. Не хацела, каб мяне ацэньвалі знаёмыя выкладчыкі. Я хацела, каб мяне ацанілі бясстрасна: калі так, то так, калі не — да пабачэння. І перамога ў конкур сах — тое, чым ганаруся. Гэта мае дасягненні. Тое, што мяне выхавала. Пасля конкурсу выходзіла на сцэну кансерваторыі і пачувалася як рыба ў вадзе. Сустрэчу з Віктарам Скарабагатавым можна назваць асаблівай? — Я шмат чула пра яго ад іншых студэнтаў, вырашыла: таксама хачу трапіць на яго прадмет «камерны клас». Напісала заяву — і з канца 1-га курса ста ла яго студэнткай. Віктар Іванавіч — чалавек-энцыклапедыя, ад якога нельга адарвацца. Мой муж яго горача любіць, гатовы слухаць гадзінамі з адкрытым ротам. І заўсёды перадае яму прывітанне. (Усміхаецца.) Скарабагатаў — гэ та Асоба. На яго занятках ніколі не было ніводнага свабоднага крэсла. Мы слухалі кожнае яго слова. Як ён тонка падыходзіў да камернага твора! Нібы перлінку, ён разглядаў яго ў падрабязнасцях, пачынаючы з гісторыі ўзнік нення. Велізарнае шчасце было вучыцца ў гэтага чалавека! Камерная музы ка — гэта шліфоўка ўсяго таго, што ты можаш прынесці ў оперны рэпертуар,
25
гэта свядомыя спевы з дакладнай расстаноўкай акцэнтаў. І Віктар Іванавіч у гэтым плане даваў вельмі моцную школу сваім вуч ням. Нават не магу зараз прывес ці іншы прыклад, хто б так яшчэ працаваў. Менавіта Скарабагатаў прапанаваў мне паступіць у ма гістратуру. Хоць я не збіралася. «Паспрабуй, табе трэба!» — на стойваў Віктар Іванавіч. «Толькі калі да вас», — адказала я. «А я і не супраць», — сказаў на закан чэнне Скарабагатаў. Магістратуру скончыла ўжо будучы салісткай тэатра. Ці памятаеце дэбют у Вялікім? — Як забыць! На сцэне Дома афі цэраў я спявала Пакаёўку ў «Царскай нявесце» Рымскага-Корсакава. Дыры жыраваў Вячаслаў Воліч. Здавалася б, у гэтай партыі адна фраза, але на рэ петыцыях у мяне не атрымлівалася яе праспяваць своечасова. А на спектаклі сабралася і ўсё ж такі выйшла там, дзе трэба! Напэўна, ад хвалявання. Вя часлаў Іванавіч ажно павіншаваў. (Усміхаецца.) Потым мне даверылі ўдзел у дзвюх «чароўных» пастаноўках — спявала Хлопчыка ў «Чароўнай флейце» і дзяўчынку Дзінь у «Чароўнай музыцы». Ведаю, вы захапляецеся нумаралогіяй і верыце ў сілу самаўнушэння. — Думкі матэрыяльныя. Калі я была студэнткай Акадэміі музыкі, то, кожны раз праходзячы каля тэатра, паўтарала пра сябе: буду працаваць у Вялікім. З першага курса адпраўляла гэтыя думкі ў космас, а на 4-м яны да мяне вяр нуліся. Дарэчы, пры першай сустрэчы з мужам на яго пытанне пра тое, чым я займаюся, адказала: «Я — оперная спявачка». Так заўсёды прадстаўлялася знаёмым і ў далейшым. Так і атрымалася. Нумаралогія для мяне не пусты гук. Хоць муж смяецца з мяне, кажа, што ўсё гэта глупства. Але ж мы не выпадкова нараджаемся ў пэўныя месяц, дзень, год, хвіліны. Таму мы такія розныя і ці кавыя. Напрыклад, мая лічба — «адзінка», што азначае «сонца». Такіх людзей акружае нябачны арэол агню, да якога, нібы матылькі, цягнуцца наваколь ныя. Я проста адчуваю гэтае святло. Часта на вуліцы бачыш чалавека, які хоча нешта спытаць. Вось са ста мінакоў ён звернецца менавіта да мяне. Гэта ўжо праверана, прытым не раз. Не верыцца? Але гэта працуе! Дарэчы, для чалавека-сонца вельмі дрэнна не быць рэалізаваным. Многае, што я хацела атрымаць ад жыцця, у мяне ёсць. Галоўнае — не спыняцца, працягваць праца ваць над сабой, развівацца. Бо мяжы ў дасканаласці не існуе. Муж не раўнуе да партнёраў па сцэне? — Спрытна гэта маскіруе. (Усміхаецца.) Вядома, ён глядзеў усе спектаклі з маім удзелам. Але для яго існуе адно табу: Алег ніколі не прыходзіць на прэ м’еру. Кажа, што баіцца: «Табе трэба сабрацца і сканцэнтравацца. Ты і так будзеш хвалявацца, а тут яшчэ я сяджу ў зале». Напэўна, баіцца парушыць магічную аўру спектакля... Дарэчы, сяброўства паміж мужчынам і жанчынай магчымае. Стоадсоткава. Такія адносіны склаліся ў мяне з Аляксеем Мікуце лем, салістам нашай оперы. Цудоўны чалавек, побач з якім камфортна як у жыцці, так і на сцэне. Памятаю, аднойчы рэжысёр Андрэйс Жагарс сказаў: «Лёша не думае пра сябе на сцэне, ён думае выключна пра сваю партнёрку». І гэта сапраўды так. Пра што марыце? — Спяваць і працягваць развівацца прафесійна, не спыняцца, рухацца напе рад. Нядаўна мне прапанавалі праспяваць партыю Аіды ў оперы Вердзі. А гэ та не тая роля, якая робіцца хутка. Я люблю паглыбляцца ў матэрыял, шукаць свой гук. Для мяне спевы — гэта размова, і ў гэтай гутарцы з гледачом нікому з нас не павінна быць няёмка. Чаму трэба ісці ў оперны тэатр? — Па эмоцыі і настрой. Музыка — гэта бальзам для сэрца і душы. Гэта тое, што дорыць крылы і напаўняе цябе сэнсам. чэрвень, 2021
26
Рэуцз эн М ыкзаія/ Рэц энз і я
Ч
Музычны праект года « Video Game Symphony » ў Доме афіцэраў Вольга Брылон
Менавіта на такую намінацыю мо жа цалкам прэтэндаваць гэты вы бітны канцэрт. Ён стаў сапраўдным прарывам у новую галіну музычнай творчасці, якую дагэтуль сучасныя айчынныя прафесійныя кампазіта ры яшчэ не закраналі.
арга на ўваход у Дом афіцэраў — першае, яшчэ завочнае ўражанне ад гэтага ўзру шальнага канцэрта. Чарга, якая складалася выключна з моладзі, што, як ручаёк, сцякалася на канцэрт… сімфанічнага аркестра! Злёгку ашалеўшы ад убачанага, прыладзіўшыся ў канец гэтай вялікай чаргі, я падумала: «Вау, як крута!» Гэтым вечарам у Доме афіцэраў упершыню ладзіўся незвычайны для Беларусі праект «Video Game Symphony», на якім гучала музыка камп’ютарных гульняў. І выконваў яе сімфа нічны аркестр Беларускага радыё (галоўны дырыжор — Аляксандр Сасноўскі). Хто б мог падумаць, што электроннае музычнае супра ваджэнне да камп’ютарных гульняў можа быць увасоблена ў жывых гуках сімфанічнага аркес тра і гучаць паўнавартаснымі трэкамі, многія з якіх — сапраўдныя хіты?! Ідэя перавесці музыку камп’ютарных гуль няў у жанр сімфанічнага канцэрта належала прадзюсару Андрэю Сіраштану. А ўвасобіў яе ў жыццё таленавіты кампазітар і дырыжор Андрэй Якушаў. Менавіта ён зрабіў больш за два дзясяткі сімфанічных аранжыровак, ажывіў камп’ютарныя сэмплы і надаў ім скончаную форму. Выконваліся кампазіцыі з культавых гульняў «Dota 2», «Skyrim», «World of Tanks», «Mortal Kombat», «Witcher 3», «Super Mario», «Lineage 2», «Overwatch», «Killzone», «Heroes III», «Assasin`s Creed», «Metal Gear Solid 2», «Undertale — Megalovania» і іншых. Іх аўтары — спрактыкаваныя кампазітары з розных краін свету, якія спецыялізуюцца на стварэнні музыкі да кіно і камп’ютарных гульняў. Сярод іх — Га ры Грэгсан-Уільямс, Пол Рамера і Тобі Фокс (ЗША), Марцін Пшыбыловіч (Польшча), Олівер Адамс і Морыс Энгелен (Бельгія), Кодзі Конда
1. Дырыжор Андрэй Якушаў. 2. Сімфанічны аркестр Беларускага радыё. 3. Хор «Polifonica». Фота Аляксея Бачылы і Яўгена Якубоўскага.
(Японія), Андрусь Клімка (Беларусь), Джорыс дэ Ман (Нідэрланды), Ёспер Кюд (Данія), Лорн Балф (Шатландыя) і многія іншыя. Кожны трэк літаральна з першых тактаў публіка сустракала бурнай авацыяй, нездарма моладзь так зацікавілася гэтым праектам (пры мінімаль най рэкламе, заўважу!). Сучасныя маладыя людзі ведаюць гэтую музыку і вельмі чакалі канцэрт, які двойчы пераносіўся з-за пандэміі. Для публікі ён стаў своеасаблівай гульнёй у пазнаванне зна ёмых музычных тэм. Пры гэтым большасць з тых, хто прыйшоў у залу, упершыню ўбачылі «жывы» сімфанічны аркестр. А канцэрт прайшоў на ва р’яцкім драйве! Аркестр пад кіраўніцтвам Андрэя Якушава ўразіў сваім ураганным гучаннем, якое ў асобных трэках было ўпрыгожана магутнымі харавымі эпізодамі ў выкананні хору Polifonica «Мастацтва» № 6 (459)
Рэц ээн з ія М уз ык а / Рэц нзія
(стваральніца і дырэктарка калектыву — Воль га Іванова, хормайстар — Павел Шэпелеў). Зала была ў захапленні! Андрэй Якушаў падняў каласальны і паспяховы праект, адначасова і камерцыйны, і асветніцкі. Як прыемна назіраць за творчым ростам гэтага таленавітага маладога музыканта! Роўна дзевяць гадоў таму, у красавіку 2012-га, Андрэй Якушаў браў удзел у пастаноўцы рок-оперы Уладзіміра Мулявіна «Песня пра долю», якую на сцэне Бела рускай дзяржаўнай філармоніі ўвасобіў аркестр імя Жыновіча. Тады Андрэй спяваў адну з партый у квартэце салістаў і са спектаклем ездзіў ра зам з аркестрам у гастрольны тур па Беларусі і Польшчы. У той час ён яшчэ вучыўся на харавым аддзяленні Беларускай акадэміі музыкі. За гэтыя гады Андрэй Якушаў ў другі раз скончыў Акадэ
мію музыкі па класе кампазіцыі і паспеў уступіць у Беларускі саюз кампазітараў, а цяпер працягвае ўдасканальвацца як кампазітар і дырыжор у Вар шаўскай кансерваторыі. Не кожны малады музы кант можа пахваліцца такім паслужным спісам. Але галоўнае — не кожны зможа дэбютаваць у якасці сімфанічнага дырыжора і аранжоўшчыка з найстарэйшым тытулаваным калектывам на сцэ не прэстыжнай сталічнай канцэртнай залы пры поўным аншлагу, які склала пераважна моладзь! Андрэй Якушаў прарабіў велізарную працу, перш чым стаў за пульт аркестра ў дзень прэм’еры канцэрта. За кожным эфектным нумарам стаіць каласальная праца па адборы, кампаноўцы, ства рэнні формы і нарэшце сімфанічнай аранжыроў цы музыкі той ці іншай гульні. І гэтая праца рабі лася шмат месяцаў амаль пры поўнай адсутнасці
27
нотных крыніц, а дакладней — проста на слых. Адным энтузіязмам тут не абыдзешся! Трэба бездакорна валодаць кампазітарскім рамяством і ведаць каноны сімфанічнай аркестроўкі, каб ува собіць ужывую электронныя камп’ютарныя сэм плы. Андрэй Якушаў выдатна справіўся з гэтымі складанымі і адказнымі задачамі. Хто ведае, мо пасля такога вялізнага вопыту ў якасці дырыжо ра і аранжыроўшчыка наступным разам ён сам выступіць у ролі кампазітара новай камп’ютарнай гульні, якая па папулярнасці пераўзыдзе бела рускую «World of Tanks»? Прынамсі прозвішчаў беларускіх творцаў у спісе аўтараў, якія пішуць музыку да камп’ютарных гульняў, відавочна мала. А пакуль арганізатары праекта анансавалі яго працяг 11 лістапада 2021 года ў канцэртнай зале «Мінск». чэрвень, 2021
28
Рэуцз эн М ыкзаія/ А гл яд
Тэрыторыя таленту Юбілейная вечарына Дзмітрыя Якубовіча
Таццяна Мушынская
Калі музычныя імпрэзы, спектаклі і канцэрты ты наведваеш не выпад кова, не стыхійна, а маеш уласны прафесійны інтарэс, а ў дадатак та бой кіруе і інтарэс часопіса, тады паступова выбудоўваецца іерархія. Яна падказвае, што ў музычным жыцці важнае, што выпадковае. Што можна лёгка абмінуць, а міма чаго прайсці нельга, бо там чакаюць ад крыцці. І ёсць надзея ўбачыць новае, свежае, дагэтуль не пабачанае і не пачутае.
М
енавіта з гэткай мэтай я і рушыла на юбілейную вечарыну Дзмітрыя Якубовіча, колішняга вядучага са ліста Беларускага дзяржаўнага музычнага тэатра, а пазней аднаго са стваральні каў сталічнага тэатральнага калектыву «Тэрыторыя мюзікла». Як слушна было заўважана пра галоўнага героя ў анонсе імпрэзы пад назвай «Я — тое, што трэба!», ён «чалавек-аркестр. На яго энергіі і ўзру шальнай працаздольнасці трымаецца наш тэатр. Ён і артыст, і харэограф, паспявае і тэатрам кіраваць, і гастролі арганізоў ваць, і ствараць новыя цікавыя праекты». Суцешу і супакою фанатаў Дзмітрыя: яму пакуль што не 50, а толькі 45! А гэта час росквіту і зайздроснай творчай формы.
«Мастацтва» № 6 (459)
Мэшэм і Тоні Памятаю многія партыі Якубовіча на сцэне Бе ларускага музычнага тэатра. Сярод іх асабліва вылучаліся некалькі: напрыклад, Артур Мэшэм у «Шклянцы вады» Кандрусевіча і Тоні ў «Вест сайдскай гісторыі» Бернстайна. Пагадзіцеся, герой, у якога таемна закаханая летуценная англійская каралева, якога віда вочна хоча наблізіць да сябе інфернальная лэдзі Мальбара, а ў рэальнасці прыбірае да рук наіўная хітруння Абігайль, павінен мець неве рагодную абаяльнасць і харызму. Каб глядач паверыў, што менавіта з-за гэтага героя плятуц ца ўсе інтрыгі, а хтосьці здольны страціць розум і галаву. Як вы здагадваецеся, Мэшэма іграў і спяваў якраз Дзмітрый Якубовіч.
«Вестсайдская гісторыя» — легендарны спек такль, што з’явіўся на мінскай сцэне дзякуючы супрацоўніцтву Музычнага тэатра з пасольст вам ЗША, якое дапамагло вырашыць пытан не з набыццём нятаннай ліцэнзіі. У гісторыі калектыву і ў памяці гледачоў застаўся гэты спектакль: у ім былі і востры канфлікт, і несу пынная дынаміка спеўна-танцавальных сцэн, і кранальныя лірычныя дуэты Тоні і Марыі (Дзмітрыя Якубовіча і Ілоны Казакевіч). Творчы лёс артыста ў Музычным тэатры складваўся вельмі ўдала, працяглы час ён быў адным з вядучых салістаў і выконваў ролі, блізкія да амплуа «сацыяльны герой» (а та кіх артыстаў у кожнай трупе мала, іх можна пералічыць на пальцах адной рукі). Тым не менш у пэўны момант Якубовіч сышоў з тэатра.
М уз ык а / Агл яд
29
1. Фінал імпрэзы. 2. Ілона Казакевіч і Дзмітрый Якубовіч. 3. Дзмітрый Якубовіч. 4. Святлана Маціеўская. 5. Падчас праекта. Фота Сяргея Ждановіча.
Разам з рэжысёркай Анастасіяй Грыненка яны стварылі зусім новы калектыў, які займеў назву «Тэрыторыя мюзікла». Думаю, адчулі, што ў творчым плане абодвум зрабілася цесна, прыйшло ўсведамленне: далей будуць паўторы ўжо пройдзенага. Многія яркія прэм’еры «Тэрыторыі мюзікла» мне пашчасціла не толькі наведаць, але і напі саць пра іх для «Мастацтва». Гэта былі «Сабака на сене», «Дванаццаць крэслаў», «Страсці па Тылі». І зноў-такі Дзмітрый аказаўся заняты ў галоўных ролях. Ліхтарыкі і тры з паловай гадзіны Але, як кажуць, бліжэй да тэмы. Пра саму імпрэзу.
Спачатку пра залу і публіку. Як вядома, «Тэрыто рыя мюзікла» не мае ўласнай сцэнічнай пляцоў кі і арандуе сцэну Палаца культуры прафсаюзаў. Звычайна паказвае спектаклі па панядзелках (калі ў многіх салістаў выходны, бо ў трупе шмат запрошаных выканаўцаў). Цяпер сцэну Палаца «Тэрыторыя мюзікла» дзеліць з гастралёрамі і Нацыянальным драматычным тэатрам імя Гор кага, у якога гадамі не спыняецца капрамонт. Зала падчас вечарыны не была перапоўненая, хоць часам аншлаг па-ранейшаму ўяўляецца нам ідэальным відовішчам. Але ў адлегласці паміж гледачамі быў і свой плюс, калі ўлічыць сітуацыю пандэміі. Магчыма, у імпрэзы было замала рэкламы. Праўда, каляровыя фота галоў нага героя вечарыны, якія прадаваліся ў фае (з аўтографамі і без іх, у жыцці і ў абліччы сцэніч чэрвень, 2021
30
М у з ык а / А гл яд
ных герояў), ішлі на «ўра». Разам з тым публіка ў зале сабралася не выпадковая. Усе ведалі, на ка го ідуць, з якой нагоды, што ўбачаць і пачуюць. Першыя такты асобных нумароў суправаджаліся радаснымі апладысментамі. А пры канцы зала ўзнялася. І здымалі відэа на мабільныя, і свяцілі тэлефонамі як ліхтарыкамі — у адказ на ліхта рыкі-мабільнікі артыстаў на сцэне. Цяпер пра саму праграму. На юбілейных веча рынах самых розных калектываў, куды я час ад часу трапляю, дачакацца ўласна музыкі і пера жыць віншавальную частку часам немагчыма. Тут, натуральна, абышліся без усялякіх прывітальных прамоў і ўручэння ганаровых грамат — неўміручай савецкай спадчыны. І дзякуй за гэта! Здараецца, святочныя імпрэзы складаюцца з нумароў, якія і артыстам, і гледачам добра вядо мыя. Маўляў, «я тебя слепила из того, что было». І такі падыход існуе, трэба прызнаць, пры хут каснай падрыхтоўцы. У 1-м аддзяленні гледачу прапаноўваюць 7-8 нумароў, у 2-м столькі ж — і як кажуць, да пабачэння. Вы здзівіцеся, але ў дадзеным выпадку размах уражваў. Вечарына з антрактам доўжылася тры з паловай гадзіны. У кожным аддзяленні мелася па 17 часам кароткіх, а часам разгорнутых нума роў. Але дзякуючы неверагоднай энергетыцы праграмы, дынамічнасці сваёй пабудовы яна не ўспрымалася грувасткай і доўгай. Час праляцеў непрыкметна, а напрыканцы хацелася, каб спя валі і выходзілі на сцэну яшчэ і яшчэ! Каса ці пошук? У чым прычына падобнага эфекту? Пачну з рэпертуару. Спачатку ўзнік «Тэатр мюзіклаў Генадзя Гладкова», вядомага расійскага кампа зітара, потым з’яв ілася большая разнастайнасць аўтараў, большая жанравая і стылёвая вары ятыўнасць. І тут самы час сказаць, чаму ў пэўны момант рэжысёрка Анастасія Грыненка і вядучы саліст Дзмітрый Якубовіч сышлі з Музычнага тэатра. Калектывы такога кшталту, вядома, абавязаныя ставіць класічную аперэту і савецкую музычную камедыю. Ёсць спектаклі для дзяцей і невялі кая колькасць харэаграфічных пастановак. Не хачу перакрэсліваць нічые намаганні, бо ў трупе працуюць розныя рэжысёры. Але… Над афішай Музычнага тэатра трэба вялікім літарамі пісаць: «Каса! Каса! Каса! Грошы! Грошы! Грошы!». Інакш кажучы, немаленькі калектыў арыента ваны на тое, каб гледачу даць магчымасць выключна адпачыць, прыемна правесці час, каб найперш зарабляць, прадаваць залу і, прабачце, заманьваць гледача. Істотная частка рэпертуару грунтуецца на тым, што эксплуатуе бясконцую, невынішчальную настальгію па савецкай му зычнай камедыі і сюжэтах з савецкага жыцця. Зазначу: СССР распаўся тры дзесяцігоддзі таму, але для многіх гледачоў гэты момант застаўся непрыкмечаным і ніяк не асэнсаваным, бо для «Мастацтва» № 6 (459)
іх час спыніўся назаўжды. І такія спектаклі, як «Вяселле ў Малінаўцы» ці «Бабскі бунт», — кра самоўная ілюстрацыя майго тэзіса. «Тэрыторыя мюзікла» ўсё-такі арыентаваная найперш не на «касу, касу, касу!», а на творчы пошук і развіццё. На выбар тых назваў, сюжэтаў і герояў, на выбар таго музычнага матэрыялу, якімі захапляюцца самі артысты, а ўслед за імі будуць захапляцца слухачы. Мюзікл, які дамінуе ў тэатры Грыненка і Якубові ча, зразумела, жанр больш сучасны, актуальны, прагрэсіўны. Вядома, у нечым касмапалітычны. Ён арыентаваны на публіку, якая хоча пашыраць уласныя музычныя, мастацкія, эстэтычныя даляг ляды, а не адно настальгічна ўздыхаць. Кіраўнікі тэатра і ягоныя артысты не толькі дэк ларуюць любоў да новых твораў, мала вядомых альбо зусім невядомых айчыннаму гледачу. Яны шмат робяць, каб рассунуць межы ведаў і пашы рыць нашае ўяўленне пра тое, што адбываецца ў жанры ў іншых краінах. Падчас вечарыны прагучалі ўрыўкі з 14 мю зіклаў. Сярод іх было некалькі добра вядомых назваў. У Рускім тэатры некалі ішла «Трохгра шовая опера», у Музычным — «Бураціна.by» і «Вестсайдская гісторыя», у самой «Тэрыторыі мюзікла» — спектакль «Недалёка ад нормы». А ўсё астатняе — новае для нашай публікі. Све жае і нечаканае. Урыўкі з мюзіклаў «Яна кахае мяне», «Пацалунак жанчыны-павука», «Джэкіл і Хайд», «Рэнта», «Кабарэ», «Бурлеск» і інш. Па такія нумары і прыходзяць. У іх услухоўваюцца, шукаюць потым у інтэрнэце іншых выканаўцаў. У дванаццаці нумарах рускі тэкст вядомых мю зіклаў належыць Аляксею і Анастасіі Грыненкам. Той, хто калі-небудзь спрабаваў, маючы перад вачыма ноты, перакласці спеўны тэкст з адной мовы на іншую — а мне даводзілася, хоць з рус кай на беларускую або з беларускай на рускую ўсё-такі прасцей, чым з англійскай, — ведае, што гэта захапляльная праца, але і пякельны працэс. Бо канструкцыя англійскага сказа і паслядоўнасць слоў іншая, чым сказа рускага. А самае галоўнае — склад з націскам у кожным перакладзеным слове павінен супадаць з нотай, самай большай па сваёй працягласці. Іначай не заспяваеш або ў выніку атрымаецца глупства. А ў дадатак тэкст павінен перадаць атмасфе ру твора, агульную інтанацыю, рытм. Так што здымаю капялюш і апладзірую — і Аляксею, і Анастасіі. І нават… «Песня дантыста»! Заўважу, рэжысёркай-пастаноўшчыцай і аўтар кай сцэнарыя юбілейнага канцэрта выступіла Анастасія Грыненка. Харэаграфія нумароў нале жыць самому Якубовічу. Спяваць і адначасова танцаваць, спяваць і бегчы, нястомна рухацца — не самая лёгкая задачка. Адно з тлумачэнняў такой выніковас ці тое, што дзесяць гадоў таму артыст прай
шоў стажыроўку ў Broadway Dance Centre па кірунках «тэатральны танец», «джаз» і «стэп». Як харэограф-пастаноўшчык Дзмітрый пра цаваў у жанры мюзікла, балета, оперы, ставіў харэаграфію да драматычных спектакляў у тэатрах Беларусі, Расіі і Літвы. Сярод найбольш значных яго прэм’ер згадаем эксцэнтрыч ны балет «12 крэслаў» у Дзяржаўным тэатры оперы і балета Рэспублікі Саха (Якуція), мюзікл «Сабака на сене» ў Музычным тэатры Кузбаса, музычную казку «Лятучы карабель» у Іркуцкім абласным музычным тэатры. Якубовіч прыдумаў і харэаграфію ва ўсіх спектаклях і канцэртных праграмах «Тэрыторыі мюзікла». Адна з нязменных прыкмет тэатральнай трупы, якая развіваецца і творча рухаецца, — на яўнасць калектыву аднадумцаў. Радасных, разняволеных, захопленых сваёй справай і жанрам. Якой шыкоўнай і віртуознай успрыма лася Песня ката Базіліа і лісы Алісы з «Бураціна. by» у выкананні Якубовіча і Юліі Шпілеўскай. Як эмацыйна і сэнсава насычана гучаў дуэт галоў нага героя вечарыны і Святланы Маціеўскай з мюзікла «Недалёка ад нормы». Якое прывабнае чатырохгалоссе атрымалася ў нумары «Свет мой». Няспынны смех залы выклікаў нечаканы, сатырычна-саркастычны фрагмент «Песня да нтыста». Здаецца, ён абвяргае ўсе каноны, якім павінен быць эпізод з мюзікла, пра што можна і пра што немагчыма спяваць. (Дарэчы, калектыў збіраўся паказаць свой новы спектакль «Мале нькая крама жахаў», адкуль гэты фрагмент, але перашкодзіў каранавірус.) Радуешся, калі бачыш у нечаканых нумарах са лістаў, якіх паспеў пабачыць у іншых спектаклях і даўно палюбіць, — Эдуарда Вайніловіча, Ілону Казакевіч, Святлану Маціеўскую, Алену Бабук. Да гэтага пераліку варта далучыць многіх удзельні каў вечарыны. Акрамя ўсяго іншага, праграма аказалася вельмі разумна пабудаваная. На пачатку кампазіцыі Юрыя Шаўчука, Аляксандра Разэнбаўма, Вік тара Цоя. У вечарыне прымаў актыўны ўдзел (і літаральна не сыходзіў са сцэны) рок-гурт. А паміж нумарамі — згадкі галоўнага героя пра дзяцінства, захапленне ВІА, ігру на баяне ў музычнай школе і на гітары ў Гродзенскай ву чэльні мастацтваў. Асноўнае месца на вечарыне, натуральна, занялі класікі мюзікла — Бернстайн, Кандэр, Кіт, Сондхайм, Уэбер. А ў фінале — Гарык Сукачоў, Фрэдзі Мерк’юры (з яго «Багемскай рапсодыяй»), Queen са знакамітым нумарам «The show must go on», які выконвалі ўсе ўдзельнікі вечарыны, а потым яго з энтузіязмам падхапіла зала. Што пажадаць артысту на 45-годдзе? І надалей захоўваць такую ж зайздросную творчую форму. Калектыву — новых прэм’ер. Зусім някепска было б раней ці пазней, але займець нарэшце ўласную сцэну. Каб жанрам прасунутага, ме навіта сучаснага мюзікла захапляць усё новых гледачоў.
Музыка / Асаб іст ы каб ін ет Дзмітр ыя Падб яр эзс каг а
31
Бывай, майстар!
С
Па-ранейшаму жывы
6
ліпеня 1971 года пайшоў з жыцця славуты джазавы трубач і спявак Луі Дэні эл Армстранг. Музыкант-легенда, музыкант — сімвал цэлай эпохі. Ён самастойна авалодаў майстэр ствам выканання на трубе, ства рыўшы непаўторны стыль і манеру, зняўся больш чым у 50 музычных і мастацкіх фільмах, напісаў некаль кі аўтабіяграфічных кніг. Ягоная кар’ера — гэта непаўторны пакру часты сюжэт. Дзяцінства правёў у бедным раёне Нью-Арлеана, выхоўваўся у сям’і эмігрантаў з Расіі Карнофскіх, а з музыкай упершыню пазнаёміўся ў папраўчай турме-інтэрнаце для каляровых падлеткаў у 1913-м (трапіў туды за страляніну з пісталета), дзе навучыўся іграць на карнеце. Па вызваленні пачаў выступаць у клубах. Дзівіць тое, што Луі часцей за ўсё згадваюць як вы канаўцу хіта «What a Wonderfull World», у той час як яго выступленні з гуртамі Hot Five і Hot Seven у 1920-я далі джазаваму свету найбольш важкі даробак у яго эвалюцыі. У канцы 1920-х Луі Армстранг перабраўся ў Нью-Ёрк, пазней шмат гастраляваў. У другой палове 1930-х перанёс некалькі аперацый з-за траўмы верхняй губы, а таму чым далей, тым менш Армстранг іграў на трубе, пераключыўшыся на вакал. Але ж і галасавыя звязкі ён спрабаваў «падра мантаваць», каб пазбыцца хрыпаты, тады яшчэ не разумеючы, што менавіта такі тэмбр зробіць яго асобу імгненна пазнавальнай. Быў у ягоным жыцці цікавы эпізод. Дзярждэпартамент ЗША надаў яму тытул «Амбасадар джазу» і пастаянна падтрымліваў грашыма ягоныя туры па ўсім свеце. Аднак у сярэдзіне 1950-х, калі Армстрангу прапанавалі выступіць з канцэртамі ў СССР, музыка адмовіўся, патлумачыўшы гэта наступным чынам: «Людзі спыталі б мяне там, што робіцца ў мяне ў краіне. Што я б мог ім адказаць? У мяне выдатнае жыццё ў музыцы, але адчуваю я сябе, як любы іншы негр…» Тым не менш Армстранга выдатна ведалі і шанавалі ў СССР. Сведчаннем таму — некалькі выдадзеных тут альбомаў, а таксама сур’ёзная ды змястоўная манаграфія амерыканскага даследчыка джазу Джэймса Лін кальна Коліэра. Дарэчы, пасля выдання ў СССР ягонай першай працы, пры свечанай агульнай гісторыі джазу, Коліэр наведаў СССР і быў нават у Мінску, дзе меў сустрэчу з актывістамі Мінскага клуба аматараў джазу. На памяць аб гэтай сустрэчы — ягоная кніга з аўтографам. Што да Армстранга, дык яго гастролі ў СССР планаваліся яшчэ некалькі разоў, але ў гэтую краіну выдатны артыст так і не прыехаў…
умная навіна: 14 мая ў Маскве пайшоў з жыцця знакаміты джазавы кры тык, журналіст, вядучы канцэртаў і фестываляў Аляксей Баташоў. Ён быў аўтарам першай манаграфіі «Советский джаз» (1972), сябрам Саюза пісьменнікаў Масквы, адным з заснавальнікаў Міжнароднай джазавай фе дэрацыі пры ЮНЕСКА, выкладчыкам, кандыдатам тэхнічных навук, аўтарам розных тэхнічных вынаходстваў і адначасова — публікацый у прэсе, радыё перадач, тэкстаў для вокладак вінілавых плытак. Тым не менш вышэйшую адукацыю ён атрымаў у Маскоўскім фізіка-тэхнічным інстытуце па спецы яльнасці «Хімічная фізіка і радыётэхніка». Праўда, выконваць джаз Баташоў пачаў яшчэ у студэнцкія гады, самастойна авалодаўшы ігрой на кларнеце і саксафоне, гадоў з пяць выступаў у складзе розных маскоўскіх калектываў. У 1960-м зыніцыяваў адкрыццё першага Клуба аматараў джазавай музыкі, пачаў весці канцэрты. Пару разоў быў і ў Мінску, дзе мы і пазнаёміліся. Заўсёды элегант ны, інтэлігентны, ён адразу прыцягваў да сябе ўвагу, выдатна ведаючы прадмет свайго захаплення. Але Баташова джаза вая грамадскасць добра ведала не толькі ў СССР. Прыкладам, у Польшчы ён сябра ваў з многімі калегамі-журналістамі ды музыкантамі. Там яго ласкава назы валі «Альоша». І не выпадкова ў той краіне ён быў адзначаны ордэнам «За заслугі ў культуры» і медалём Кшыштафа Камеды. Выкладаў ён сярод іншага і ў амерыканскіх універсітэтах, за што быў адзначаны медалём да 200-год дзя ЗША і ганаровай узнагародай прэзідэнта каледжа Куініпіак. Першая савецкая…
9
ліпеня 1981 года на сцэне Маскоўскага тэатра імя Ленінскага кам самола грымнула (сапраўды грымнула!) незвычайная прэм’ера. Упер шыню ў савецкім тэатры адбылася пастаноўка рок-оперы «Юнона і Авось». Зрэшты, на афішы значылася такая «расшыфроўка»: сучасная опера, бо ў той час партыйныя ўлады абсалютна не прымалі слова «рок». Значэн не гэтай пастаноўкі яшчэ ў тым, што спектакль паказваецца й да гэтага часу, нягледзячы на тое што склад трупы некалькі разоў мяняўся. Ну а тады пад кіраўніцтвам Марка Захарава ў пастаноўцы з музыкай Аляксея Рыбнікава на лібрэта Андрэя Вазнясенскага галоўныя партыі выконвалі Мікалай Карачан цаў, Алена Шаніна, Аляксандр Абдулаў. Танцы і наогул пластыку ставіў Уладзі мір Васільеў. Замежная прэса адрэагавала на прэм’еру вельмі хутка, ацэньва ючы дзею як антысавецкую. Ну і пачалося! Захараў трапіў у негалосную апалу, плытка з запісам музыкі доўгі час не выдавалася, хоць спектакль з афішы не прыбіралі. Ды раптам… Знакаміты мадэльер П’ер Кардэн патэлефанаваў Юрыю Андропаву і такі атрымаў згоду на тое, каб «Юнону і Авось» паказа лі ў Парыжы. Там трупа затрымалася на тры месяцы, потым быў месяц пака заў у Нью-Ёрку. Ужо гэта гаворыць пра неверагодную нешараговасць падзеі, якую можна назваць не толькі тэатральнай. Гэты твор убачыў святло на сцэнах іншых тэатраў, а, прыкладам, у Краснаярскім дзяржаўным тэатры оперы і ба лета быў пастаўлены як рок-балет і паказваецца звыш 30 гадоў. І не выклікае сумненняў тое, што сам факт з’яўлення гэтай дзеі літаральна ўзварушыў усю савецкую тэатральную рэчаіснасць, даў штуршок многім сцэнічным эксперы ментам. Што да Мікалая Карачанцава, дык у 2001-м з нагоды 20-годдзя па станоўкі ён зноў выйшаў на сцэну ў ролі графа Разанава. Гэта быў 779-ы паказ рок-оперы і 20 гадоў жыцця артыста як галоўнага героя прадстаўлення. 1. Луі Армстранг. Фота sites.google.com. 2. Аляксей Баташоў. Фота jazz.ru. 3. Аўтары «Юноны і Авось». Фота strana-sssr.net.
32
Ха эазг ія ра ф і я / Агляд Рэцрэн
Сілуэты. Класічныя і сучасныя Вясновыя харэаграфічныя імпрэзы Таццяна Мушынская Звычайна ў красавіку і маі запрашэнні на розныя пластычныя імпрэзы сыплюцца на рэдакцыю як з рога дастатку. І гэта невыпадкова! Бо канец навучальнага года — гэта час, калі падводзяцца вынікі навучання, ладзяцца дзяржаўныя экзамены, а публіка з ахвотай наведвае прэм’еры і канцэрты з новымі праграмамі.
П
ершым адметным праектам, які мяне заці кавіў, аказалася сумесная імпрэза навучэн цаў Беларускага харэаграфічнага каледжа і студэнтаў Акадэміі мастацтваў. Яна мела назву «Vivat, танец» і ладзілася ў тэатральнай зале акадэміі. Зала — менавіта тая, пра завяршэнне рамонту якой неаднойчы і досыць пераканаўча пісала газета «Культура». Нарэшце светлавая і гукавая апаратура падключаная, зала прыдатная для рэпетыцый і выніковых паказаў. Выгляд яе сучасны і надзвычай прывабны. Калі гадоў 10 таму мне давялося трапіць туды на дыпломны спектакль, ужо тады было зразумела: тэрыторыі патрабуецца прынцыповая мадэрнізацыя. Увогуле сумесныя імпрэзы — рэч вельмі карыс ная. Бо зала аказалася амаль поўная, на канцэрт прыйшлі студэнты Акадэміі мастацтваў і тыя, хто навучаецца харэаграфіі ў БДУ культуры і мастац тваў. Калі згадаць, што ў амаль двухмільённым Мінску даўно не хапае разнастайных тэатраль ных і канцэртных залаў, то на месцы кіраўніцтва акадэміі я б зрабіла тут пляцоўку, куды прадаюц ца квіткі і якая мае ўласную афішу. І прывучыла б публіку сачыць за той афішай. Зразумела, навучальныя мэты і студэнцкія паказы ніхто не адмяняў, яны па-за канкурэнцыяй. Праграма каледжа (гасцей) аказалася амаль у два разы больш разгорнутай, чым праграма самой акадэміі (гаспадароў) — 15 кампазіцый супраць 8. Гэта і не дзіўна! Бо ў каледжы танец — асноўная спецыяльнасць, а ў акадэміі — адзін з
«Мастацтва» № 6 (459)
прадметаў навучання артыстаў тэатра і кіно. Значную частку праграмы каледжа складалі ўрыўкі з класічных балетаў, якія танцуюцца на пуантах, — «Дон Кіхот», «Раймонда», «Карсар», «Сільвія». Праўда, падлога сцэны — не патрэбны для класікі надзейны лінолеум, а бліскучы пар кет — выклікала пачуццё падсвядомай трывогі.
Дзякуй богу, абышлося без траўм. Сярод юных артыстак аказалася шмат выхаванак вядомага педагога Вольгі Лапо. Між імі асабліва вылучалася Данута Мазурава, студэнтка 2 курса, лаўрэатка міжнароднага конкурсу. Яна выконва ла знакамітага «Лебедзя» на музыку Сен-Санса. Па шчырасці, такія нумары пад сілу і не кожнай
Хар эа граф ія / Агл яд вопытнай балерыне. Але ў мініяцюры ўражвалі проста ідэальная адпаведнасць знешніх дадзе ных вобразу, пластычнасць рук і выразнасць тва ру, неверагодная засяроджанасць на эмацыйным стане персанажа. Такі шматабяцальны пачатак прымушае ўважліва сачыць за далейшым лёсам юнай артысткі. Эфектнымі выглядалі ў праграме нумары эстраднай скіраванасці кшталту камедыйнага «Самаварчыка», так удала пастаўленага некалі Жаннай Лебедзевай. Гэта ўзор таго, як на сцэне працаваць з прадметам і кожны раз вынаходліва абыгрываць яго. Відовішчнасцю і тэмперамен там прываблівалі ўсе характарныя кампазі цыі — цыганскі з «Дон Кіхота», вогненны «Танец з шаблямі» з «Гаянэ». Ну, і вядома, невыпадкова пры канцы праграмы каледж паставіў «Лезгінку» ў выкананні пяцікласніка Васіля Астарамецкага. У юнага і эмацыйнага танцора, здавалася, закаха ліся ўсе прысутныя.
У праграме «Vivat, танец» былі занятыя студэнты курса Аляксандра Гарцуева, педагог па сцэнічным танцы — Віктар Саркісьян. Засваенне сцэнічнага танца ў будучых артыстаў тэатра і кіно, зразуме ла, мае на мэце зрабіць іх пластычна разняволе нымі. Тым больш на афішах тэатраў усё часцей узнікаюць менавіта пластычныя спектаклі. Дый патрабаванні да фізічнай формы артыстаў драм тэатра ўвесь час узрастаюць. Камедыйнасцю агульнага настрою прывабліваў нумар «Как молоды мы были». Драматызмам узаемаадносін чалавека і ягонай цені, ягонага двайніка ўражвала мініяцюра «Інсайд», выкана
ная Яраславам Шкуратавым і Ігарам Вераксам. Разгорнутая кампазіцыя «To be continued», якой заканчваўся праект, здавалася ў нечым нязвык лай для студэнтаў менавіта акадэміі. Такую можна смела паказваць на фестывалях сучаснага танца кшталту IFMC у Віцебску. Але больш за ўсё ў праграме крануў і ўразіў нумар «Мяжа», які выконвалі Ева Анікей і Георгій Ракіта. Па сутнасці, гэта быў невялікі пластычны спектакль. Невыпадковы, зроблены не за дзень, не спехам, а дэталёва прадуманы. Са сваім сюжэтам, развіц цём узаемаадносін, нервам і ўнутранай напружа насцю. Зразумела, падчас падрыхтоўкі падобных нумароў педагог у нечым дапамагае, падказвае, але здольнасць ТАК пабудаваць нумар і ТАК яго выканаць шмат гаворыць пра маладых артыстаў. ••• еларускі харэаграфічны каледж фактычна ўсталяваў традыцыю. Вясной кожнага года ён ладзіць агляд сучаснай харэаграфіі, што мае назву «Пачатак». Сёлета такі фэст адбываўся ажно восьмы раз. З аднаго боку, мерапрыемства як быццам камернае, ладзіцца ўнутры самой установы, але, з другога боку, справа высакарод ная, плённая і перспектыўная. Дзеці і падлеткі пачынаюць прыдумваць (і вельмі ўдала!) харэа графію. Яны выбіраюць музыку для пастановак, ствараюць сюжэт. А выканаўцамі выступаюць самі ці запрашаюць аднакласнікаў. Ставяць кампа зіцыі для навучэнцаў іншых класаў і курсаў. Як быццам ідэя простая. Але за вынікам стаіць кала сальная па сутнасці праца. І дзяцей, і педагогаў. Уявіце: агромністая праграма, паказаная ў тэатральнай зале гімназіі-каледжа, уключала больш за 30 нумароў! Вядома, у пераліку ёсць мініяцюры, пастаўленыя педагогамі і выкладчы камі каледжа, а таксама знанымі харэографамі. Моцнымі акцэнтам і ўпрыгожаннем праграмы ўспрымаліся, напрыклад, светлы і натхнёны ну мар Дзмітрыя Залескага «Вясновае абуджэнне» (на музыку Ніна Рота). Або мініяцюра «Па той бок сябе» Сяргея Мікеля. Істотна і тое, што нумары, пастаўленыя педагогамі вучэльні, заўжды ўлічвалі ўзрост і тэхніч ныя магчымасці падлеткаў. Найцікавейшымі ва ўсёй пра граме аказаліся пластычныя кампазіцыі, якія прыдумвалі самі дзеці. Скажу шчыра: ад прагляду праграмы я атрымала велізар нае задавальненне! Калі цябе перапаўняе адчуванне радасці, адкрыцця. Сапраўды вясновага настрою, калі прастору запаўняе зеляніна дрэў, распускаюцца першыя кветкі. І паветра дыхае адчуваннем нейкага блізкага, але няўлоўнага шчасця. І вось гэтае вясновае паветра, здаецца, увесь час далятае да цябе са сцэны. Шмат дзяцей з выдатнымі тан цавальнымі данымі — тонкія,
Б
33
стромкія, артыстычныя. І фантазія ў іх віруе. І ёсць здольнасць не проста прыдумаць нумар, але зрабіць яго асэнсаваным, драматургічна цэ ласным і выразным. Прывабіла і разнастайнасць музычнай асновы нумароў, і зварот да розных форм і кірункаў уласна танца. Былі прадстаўле ныя і маналогі, і дуэты, і масавыя кампазіцыі. Сярод безлічы нумароў я вылучыла б тыя, якія зрабілі найбольшае мастацкае ўражанне. Гэта «Месяц май», прыдуманы і ўвасоблены шасці класніцай Васілісай Мажутка. Гэта драматычная мініяцюра «Дзяўчынка і мора» — пастаноўка і выкананне вучаніц 8 класа Ганны Булгак і Аліі Эйхман. Экспрэсіўнай, механічна-жудаснай пластыкай дзівіла мініяцюра «Істота» (пастаноўка педагога Аляксандры Буяльскай, выканаўца Ары ядна Кісялёва). Нумар «Рэнесанс», які прыдумала і ўвасобіла Данута Мазурава, сведчыў пра яе бясспрэчныя балетмайстарскія задаткі. «Пачуццё джазу» (пастаноўка Міхаль Вінаградавай і Анге ліны Разанцавай), створанае студэнтамі 1 курса, сведчыла пра здольнасць будаваць шматфігур ныя кампазіцыі, валодаць стылістыкай эстрадна га танца, элементамі джазу і мюзік-холу. Зразумела, здольнасць музычна-слыхавыя формы ператварыць у танцавальна-візуальныя, мысліць рухам — не вельмі распаўсюджаны талент. Але агляд «Пачатку» пераконвае, што та ленавітых дзяцей не проста шмат, а таленавітыя ледзь не ўсе! Важны толькі падыход, захопле насць дарослых, уменне працаваць з адоранымі падлеткамі. І гэта спрыяе развіццю пластычнай фантазіі, вобразнасці, асацыятыўнаму мыслен ню. А завяршыў праграму дуэт «Серэнада» ў харэаграфіі італьянца Маура Біганцэці, аднаго з самых прасунутых і вядомых сучасных балет майстраў. Дасціпнае рашэнне, эфектны фінальны клічнік! Спадзяюся, гімназія-каледж і далей будзе працягваць традыцыю, ладзіць агляды харэаграфічных прац. І тым самым шукаць і гадаваць таленты, выхоўваць уласных пастаноў шчыкаў і харэографаў.
чэрвень, 2021
34
Ха р эа г ра ф і я / Агляд
••• ясспрэчна, «Лебядзінае возера» — сімвал балета. Але ж і мем таксама. Яго ведаюць усе. З яго звычайна пачынаецца знаёмства дзяцей і падлеткаў са светам харэаграфіі. Пра гэ ты спектакль напісана мноства кніг, даследаван няў, выдадзена безліч альбомаў. Галоўныя партыі ў тым спектаклі імкнуцца выканаць маладыя балерыны і танцоўшчыкі падчас навучання. Калі ў рэпертуары артысткі ёсць Адэта-Адылія, гэта адзін узровень тэхнікі і артыстызму. Калі гэтай партыі няма — гэта таксама паказчык і сведчан не: узроўню, навыкаў, маштабу. Цікава, што далёка не кожнаму балетнаму калек тыву пад сілу мець у рэпертуары гэтую пастаноў ку. Тут патрэбна і досыць вялікая трупа, і класіч ная падрыхтоўка, і валоданне пэўным стылем. Тыя, хто спецыялізуецца на contemporary dance, маюць, як ні дзіўна, малы шанец перакваліфіка вацца ў сапраўдных лебедзяў. Можа, толькі ў ка медыйна-парадыйнай версіі. І яшчэ адзін аспект, касава-гастрольны. Дырэктар кожнага музычнага тэатра скажа, што яго самы любімы балетны спектакль — менавіта гэты. Чаму? Бо штогод у краіне нараджаюцца новыя дзеці, якіх раней ці пазней бацькі прыводзяць у тэатр. «Лебядзінае» можна з аднолькавым поспехам ставіць у афішу і як ранішні спектакль, і як вечаровы. А таксама ўдала паказваць у тых краінах і гарадах, дзе не працуе балетная трупа з класічным рэпертуарам. Гэты доўгі ўступ спатрэбіўся мне, каб распавесці пра новую рэдакцыю «Лебядзінага возера», якую ў сярэдзіне мая паказаў Вялікі тэатр Беларусі. Здавалася, сама тэма не зусім нашага часопі са, які любіць авангарднае і вострасучаснае мастацтва. І не зусім мая тэма, бо ўжо колькі я тых «Азёр» у свой час перагледзела, дык і палічыць немагчыма! У нашым тэатры — з Нінай Давыдзенка, Яўгенам Паўловічам, Людмілай Бржазоўскай, Юрыем Траянам, Нінай Паўлавай, Людмілай Сінельнікавай. А гэта 70-я і 80-я гады.
Б
«Мастацтва» № 6 (459)
У тэлефільмах і перадачах можна было ўбачыць у «Лебядзіным» Галіну Уланаву, Маю Плісец кую, Марыну Сямёнаву, Наталлю Дудзінскую. І балерын наступных пакаленняў, кшталту Галіны Мезенцавай. Або Святланы Захаравай, калі Вялікі тэатр Расіі прывозіў у Мінск тое «Возера». Таму, калі ішла на паказ, мела крыху скептыч ны настрой: ну, дапусцім, класіка, але сто разоў бачаная. Кожную мелодыю памятаеш, кожнае па ў дуэтах 2-й дзеі і ў па-дэ-дэ 3-й таксама. Усе варыяцыі памятаю па шматлікіх міжнародных конкурсах артыстаў балета. І што новае я змагу тут убачыць? Павага да рарытэтаў — адно, а жы вое захапленне — іншае. Тым не менш новая версія спектакля пакінула шмат прыемных і радасных уражанняў. Паспра бую прааналізаваць і аргументаваць. Бо вядома, меркаванні пасля прэм’еры чуліся самыя роз ныя — ад спакойных да захопленых і зноў-такі іранічных. Сучасны глядач рэдка згаджаецца глядзець працяглыя пастаноўкі. Чатыры разгор
нутыя карціны, якія раней утваралі 3 ці 4 дзеі, Валянцін Елізар’еў арганізаваў у дзве. Першая дзея — сцэна ля замка, дзе моладзь весела бавіць час і збіраецца на паляванне — і побач лебядзі ныя сцэны. Другая дзея — баль у замку, з’яўленне Адыліі і Ротбарта, спакушэнне прынца і зноў-такі бераг возера. Зразумела, атрымалася больш ды намічна. Працягласць балета істотна скарацілася і за кошт антрактаў. З мінулай версіяй існавала і такая праблема. На шчадкі расійскага балетмайстра Асафа Месерэра, які некалі ставіў у Мінску 4-ю карціну цяпераш няй 2-й дзеі, не давалі згоды на выкарыстанне яго харэаграфіі. Таму пластычнае рашэнне замянілі «сваім», але вынік атрымаўся непе раканаўчым і выклікаў натуральнае абурэнне знаўцаў. Думаю, аўтарытэт Елізар’ева дапамог яму дамовіцца з нашчадкамі Асафа Міхайлаві ча і вырашыць пытанне з аўтарскімі правамі. А вопытныя педагогі-рэпетытары здолелі вярнуць рэдакцыю фінальнай карціны, што некалі існава ла ў Мінску. Свежасць і прывабнасць пастаноўцы, вядома, надае новая сцэнаграфія Вячаслава Окунева, які не адно дзесяцігоддзе супрацоўнічае з нашым тэатрам. Візуальнае багацце кожнай карціны цешыць вока. Дый колеравае рашэнне шмат лікіх сцэнічных строяў, нечаканыя спалучэнні адценняў, дэталяў касцюмаў, аздабленняў даюць магчымасць з задавальненнем разглядваць гэтае багацце. Зразумела, у пастаноўцы спалучана харэаграфія многіх славутых балетмайстраў — Льва Іванава, Марыуса Пеціпа, Аляксандра Горскага, згада нага Месерэра. Два новыя нумары сачыніў і сам Елізар’еў. Гэта танец Блазна і двух блазніц, а таксама рускі танец з яго вельмі складанай ха рэаграфіяй (нумар віртуозна выканала Людміла Хітрова). Трэба абавязкова згадаць велізарную працу, праробленую рэпетытарамі новай версіі. Гэта славутыя артысты, якія ў свой час выконвалі вядучыя партыі ў балеце, — Людміла Бржазоў ская, Таццяна Яршова, Таццяна Шаметавец, Ігар Артамонаў, Канстанцін Кузняцоў. Уражанне, што
Хар эа граф ія / Агл яд з надзвычай каштоўнай карціны зняты слой па знейшых напластаванняў. Так што праца зробленая агромністая! І кардэбалетам, які вытрымаў шматлікія прагоны, аркестравыя на сцэне, здачу мастацкай радзе, а потым яшчэ дзве прэм’еры запар. І выканаўцамі сольных партый, і вядучымі салістамі. Пра іх колькі слоў асобна. Я пабачыла той склад, у якім танцавалі Людміла Уланцава (Адэта-Адылія) і Арцём Банькоўскі (Зігфрыд). У апошнія некалькі сезонаў Людміла закана мерна выйшла ў шэрагі вядучых выканаўцаў. У яе прыгожыя лініі пластыкі, яна эмацыйная. У яе гнуткія, сапраўды лебядзіныя рукі. Красамоўны твар, на якім адбіваюцца шматлікія адценні эмо цый. У лебядзіных сцэнах яна трапяткая, шчырая, прыгнечаная закляццем. Але ў гэтай Адэце такса ма адчуваецца і гатоўнасць адолець злыя чары, рок, прысуд лёсу. Геніяльная музыка Чайкоўскага, дзівосная харэаграфія, сам сімвалічны сюжэт прымушае шмат пра што думаць у лебядзіных сцэнах, дзе кожны рух, з аднаго боку, вядомы і вывераны пакаленнямі выканаўцаў, а з другога — заўжды напаўняецца свежымі пачуццямі новай генерацыі артыстаў, якія перажываюць гэтую вечную гісторыю тут і цяпер. Адылія Уланцавай наўрад ці ўспрымаецца як інфернальная асоба, але ўсё-такі кантраст паміж двума вобразамі дастаткова акрэслены. Ён дасягаецца за кошт большай экспрэсіі пластыкі і падкрэсленай фра зіроўкі рухаў. І харэаграфія, і выканальніцкае майстэрства салістаў, і светлавыя эфекты — усё стварае ад чуванне спакусы і падману, ахвярай можа стаць кожны закаханы, нават калі ён і прынц. Арцём Банькоўскі — саліст, які апошнія сезоны ўпэўнена выступае ў вядучых партыях. Ён вельмі эфектна глядзіцца на сцэне — высокі, стройны, элегантны. Свае варыяцыі выконвае чыста. Магчыма, пакуль што гэтаму Зігфрыду крыху не хапае эмацыйнай разняволенасці. Верагодна, псіхалагічна «цісне» адказнасць. Большая свабода прыйдзе, але па ступова. Нязвыклым паўставаў у спектаклі Эвен Капітэн. Танцоўшчыка прызвычаіліся бачыць у ролях каханкаў і рамантычных герояў, а тут партыя Ротбарта, злога генія, цалкам пабудаваная на экспрэсіўнай і характарнай пластыцы. Нечакана! Але думаецца, для артыста гэта яшчэ і пашырэн не ягонага пластычнага дыяпазону. Шмат цікавых і красамоўных жэстаў знайшла Таццяна Шаметавец, вопытная і спрактыкаваная артыстка, для сваёй Прынцэсы, маці Зігфры да. У яе гераіні сапраўды каралеўская пастава, элегантнасць і шарм. У сцэне балю літаральна адчуваеш яе насцярожанае, а часам і грэблівае стаўленне да Ротбарта. Любімцам мінскай публікі даўно з’яўляецца Канстанцін Геронік. Кожнае з’яўленне яго Блазна ў «Лебядзіным» выклікае пазітыўныя эмоцыі не толькі гасцей Зігфрыда, але і глядзельнай залы. Станоўчая энергія саліста незразумелым чынам змяняе і сутнасць яго персанажа. Блазан — нібы радасны і гарэзлівы
праменьчык сярод палацавых камяніц. Зазначу: на першай прэм’еры галоўныя партыі выконвалі Ірына Яромкіна (Адэта-Адылія) і Алег Яромкін (Зігфрыд). На другой — Людміла Хітрова і Ігар Аношка. Ротбарта ў абодвух паказах увасобіў Юрый Кавалёў, а Блазна — Такатошы Мачыяма і Тара Курачы. Падчас абмеркавання «Лебядзінага возера» на мастацкай радзе давялося пачуць шмат цікавых заўваг. І менавіта ад педагогаў-рэпетытараў, якія рыхтавалі спектакль з кардэбалетам і саліста мі. Наяўнасць шматлікіх прагонаў (калі сцэна свабодная ад спектакляў) дазволіла як след адрэпеціраваць вядучыя партыі многім салістам, якія мо пакуль і не выходзяць да гледача. Бо калі існуе чарга на партыі, аказваецца, што інтэрвал паміж з’яўленнем на сцэну ў галоўных ролях пэў нага балета вялікі (часам адзін ці два выхады за сезон), дык гэтага вельмі мала для сур’ёзнага паглыблення ў ролю. Наяўнасць многіх складаў выканаўцаў дазваляе, акрамя таго, адшукаць у самой трупе перспектыўных артыстаў, якія да гэтага часу пра вядучыя партыі і не марылі. Так што павіншуем трупу з абноўленым «Лебядзі ным»! Эфект спектакля прымушае падумаць: падобныя абнаўленні з цягам часу будуць па трэбныя і для тых пастановак класікі, якія даўно ідуць на сцэне. ••• яшчэ колькі слоў пра адну адметную падзею. Вялікі тэатр Беларусі выпусціў чарговы аль бом з серыі «Імгненні Валянціна Елізар’ева». Гэтым разам выданне, якое выйшла невялікім, фактычна падарункавым тыражом у 320 экзэм пляраў, прысвечана балету «Шчаўкунок» і яго аднаўленню на айчыннай сцэне. У альбоме сабраныя выдатныя фота Аляксея Казнадзея з рэпетыцый і першых паказаў спек такля, які доўгі час адсутнічаў (менавіта ў гэтай версіі) на нашай балетнай сцэне. Тэкст на трох мовах — руская, беларуская, англійская, шыкоў ныя фотаздымкі — у выніку атрымалася вельмі прэзентабельнае выданне. Па сутнасці, гэта чацвёрты альбом серыі. Першы быў прысвечаны «Спартаку» (2017), другі — аднаўленню балета
І
35
«Рамэа і Джульета» (2018), трэці — легендарнаму «Стварэнню свету» (2020). Падобныя фотаальбомы адлюстроўваюць не верагоднае візуальнае багацце «Шчаўкунка», фантастычныя, абсалютна феерычныя дэкара цыі Яўгена Лысіка і нават іх фрагменты. Даюць магчымасць іх разгледзець няспешна, як карціны ў экспазіцыі музея. Тое ж датычыць і касцюмаў шматлікіх герояў пастаноўкі, зробленых у свой час па эскізах мастачкі Аксаны Зінчанкі-Лысік. Сняжынкі, салдацікі, мышы, лялькі, якія з’яўля юцца на вяселлі Машы і Прынца... Важнае і тое, што вострае і ўважлівае вока фа тографа Аляксея Казнадзея, сапраўды закаханага ў балет, зафіксавала аблічча новага пакалення салістаў. Няхай ад прэм’еры ў 1982-м мінула амаль чатыры дзесяцігоддзі, і там галоўныя парт ыі выконвалі іншыя артысты, і агульная карціна спектакля складвалася з іншых твараў і індыві дуальнасцей, а таму мела іншыя адценні эмоцый і сэнсу. Асабліва эфектнымі выглядаюць кадры панарамныя або зробленыя з высокіх кропак глядзельнай залы. Кожны здымак невыпадковы, прадуманы. Відавочна, адабраны з вялікай коль касці. У кожным кадры і развароце — захапленне фантазіяй і талентам стваральнікаў спектакля, майстэрствам вядучых салістаў. І ў кожным да мінуюць тэатральная відовішчнасць і візуальная прыгажосць. ••• напрыканцы невялікі анонс. Сёлета 11 ліпе ня, на завяршэнне сезона, тэатр плануе пака заць новую версію оперы Уладзіміра Солта на «Дзікае паляванне караля Стаха» (рэжысёрка Ганна Маторная, сцэнограф Андрэй Меранкоў). Верагодна, такой прэм’ерай калектыў адкрые і новы сезон. Сярод бліжэйшых падзей — балет «Канёк-гарбунок» на музыку Радзівона Шчадры на (над ім працуе харэограф Юрый Траян разам з мастачкай Любоўю Сідзельнікавай). «Канёк» раней ніколі не ставіўся на нашай сцэне, гэтак, як і опера Каміла Сен-Санса «Самсон і Даліла», рэжысёркай якой з’яўляецца Аксана Волкава. Яна працуе над пастаноўкай разам з маскоўскай мас тачкай Этэль Іошпай. Вынік іх плённага супрацоў ніцтва мы бачылі падчас прэм’еры оперы-балета «Вілісы. Фатум» на музыку Пучыні, што нечакана здзівіў нават прафесіяналаў. Назвы прывабныя, пастановачныя ідэі досыць сучасныя. А якім бу дзе мастацкі вынік — пакажа час.
І
1. Харэаграфічная мініяцюра «To be continued». 2. Ева Анікей і Георгій Ракіта ў нумары «Мяжа». 3. Васіль Атрамецкі ў нумары «Лезгінка». 4. Данута Мазурава ў мініяцюры «Рэнесанс». 5. Людміла Уланцава (Адэта), Арцём Банькоўскі (Зігфрыд). 6. «Лебядзінае возера». Сцэна са спектакля. 7. Эвен Капітэн (Ротбарт). 8. Вокладка альбома «Шчаўкунок». Фота Сяргея Ждановіча і Паўла Сушчонка. чэрвень, 2021
36
Ха эазг ія ра ф і я / Рэ цэ н з і я Рэцрэн
Праз полымя і лёд
1, 4. Марына Вежнавец і Юрый Кавалёў. 2. Кацярына Зіноўева-Правалінская. 3. Кацярына Зіноўева-Правалінская і Юрый Кавалёў.
Праект Сямейнага інклюзіў-тэатра « і »
Фота Ірыны Малахавай.
Алена Балабановіч
Гэты спектакль стаў своеасаблівым выпрабаваннем для артыстаў, якія прынялі нечаканы выклік — выказаць эмоцыі, думкі, пачуцці з дапамогай імправізацыі, у тым ліку музычнай і танцавальнай, а таксама і для гледа чоў — адчуць і паспрабаваць зразумець, што стаіць за пластыкай і музыкай, якія нараджаюцца тут і цяпер. У канцы красавіка Сямейны інклюзіў-тэатр «і» прадставіў гледачам спектакль «Агонь і лёд» (рэжысёры-пастаноў шчыкі Ірына Пушкарова і Генадзь Фамін). У праекце ўдзельнічалі артысты Вялікага тэатра Беларусі, з імі мы і пагутарылі пасля прэм’еры.
Я не стрымлівала слёз — і ўся зала плакала разам са мной… Марына Вежнавец, вядучая балерына Вялікага тэатра, заслужаная артыстка Рэспублікі Беларусь, даверылася пастаноўшчыкам гэтага незвычайна га спектакля лёгка і адразу: — Бо гэта праект Ірыны Пушкаровай, дачкі майго педагога, легендарнай балерыны Ірыны Савель евай. (Народная артыстка Беларусі пайшла з жыцця ў жніўні 2020 года. — Заўв. аўт.) Так, першым часам было складана зразумець, што мы робім, навошта і чаго чакаць у выніку. Але я проста спрабавала зрабіць усё, што яны прасілі. «Мастацтва» № 6 (459)
У гэтым праекце не магло быць выпадковых людзей. Спектакль, прысвечаны Ірыне Савель евай, ужо быў пад своеасаблівай абаронай гэтай надзіва моцнай асобы. І атрымаўся ён асаблівым, унікальным, непаўторным. Гэта абсалютна да кладна. Мы нібы жылі на сцэне. І так не хацелася спыняцца... Ірына Мікалаеўна заўсёды побач, заўсёды са мной, у маім сэрцы. Кажу пра яе — і міжволі з’яўляюцца слёзы. Я іх не магла стрымаць і на сцэне. Плакала я — і, ведаю, уся зала плакала ра зам са мной. Гэты спектакль для мяне пра любоў і памяць. Бо ніхто і нішто не знікае бясследна. Сы ходзіць чалавек, але застаюцца яго дзеці, твор
Хар эа граф ія / Рэц э нзія часць, думкі, душа. Усё, што ён пакінуў, працягвае жыць. І гэта бясконцы працэс. Нас, вучаніц Ірыны Мікалаеўны, называюць «савельеўскімі». Але і мае вучні таксама «савельеўскія». На сто адсот каў. Бо ўсё, чаму нас вучыла Ірына Мікалаеўна, як і што рабіла, жыве ўва мне. Я часам дзіўлюся, у якой ступені глыбокая гэтая памяць пра яе жэсты, рухі, камбінацыі. І цяпер гэты вопыт я перадаю сваім выхаванцам. Нам, артыстам балета, цела якіх прызвычаілася да класікі, спачатку было няпроста. Пастаноў шчыкі праекта «Агонь і лёд» чакалі ад час іншай пластыкі. Нашы эмоцыі тут і цяпер камандавалі рухамі, мы ішлі за імі і самі не ведалі, што будзе далей. І так было важна, што партнёрам стаў мой муж — Юрый Кавалёў. Калі ты імправізуеш,
веды, атрымліваючы пэўны вопыт. Але паступо ва, з узростам, на жаль ці на шчасце, глядзіш на чалавека, які збіраецца цябе чамусьці навучыць, з доляй крытыкі. Неабходны талент педагога або майстэрства рэпетытара, каб выклікаць прыхіль насць да сябе і чымсьці зацікавіць. І на гэтым праекце мне было надзвычай пры емна даверыцца пастаноўшчыкам. Я сапраўды зведаў шчасце. Проста паверыць, выконваць указанні, спрабаваць шукаць у сабе неабходныя пачуцці, эмоцыі, фарбы — і атрымаць вынік. Для мяне гэты спектакль пра любоў і творчасць. Іграў я самога сябе — Майстра. Я жыў на сцэне, тварыў, маляваў, выходзіў за пэўныя межы, кіраваў све там вобразаў, які ствараў. Адзін момант мяне вельмі захапіў. Уявіце: рама
дык больш камфортна адчуваеш сябе з родным чалавекам, так лягчэй разняволіцца і пачувацца свабоднай. На сцэне я была пагружаная ў музыку і ўважліва «слухала» свайго партнёра, бо кожная секунда — гэта абсалютная імправізацыя.
карціны, з аднаго яе боку — глядач; з другога — свет, яшчэ не створаны мастаком, свет, яшчэ не бачны публіцы, але ён існуе недзе там, у пустаце. І гэта сапраўды так. Мы, людзі, якія нешта спрабу юць стварыць, няважна, у якой сферы мастацтва, імкнёмся з хаосу прадставіць свае творы свету рэальнаму… А з імправізацыяй я ніколі не сутыкаўся. Ведаў, што гэта нялёгка, але зразумеў тое адно на праекце. Імправізацыі неабходна вучыцца. Мы выдаткавалі не адзін месяц, каб спасцігнуць мастацтва разняволення. І атрымалася, што гэта для мяне крок наперад у разуменні мастацтва наогул. Спрабаваць новае заўсёды цікава, бо гэта адкрывае штосьці іншае ў табе самім.
Крок наперад у разуменн і мастацтва Для Юрыя Кавалёва гэта першае супрацоўніцтва з інклюзіў-тэатрам і першая сустрэча з імправіза цыяй у танцы. — На першую сустрэчу з пастаноўшчыкамі я ішоў у кепскім настроі, — прызнаецца вядучы саліст балета Вялікага тэатра, заслужаны артыст Рэспуб лікі Беларусь. — Адсутнасць выразна пастаўленых задач мяне крыху раздражняла. Але ўсе пытанні і сумневы адпалі самі сабой, калі я пазнаёміў ся і пачуў людзей, з якімі трэба працаваць. Толькі ў маладосці ты з адкрытым сэрцам ідзеш насустрач людзям, з радасцю ўбіраючы новыя
На сцэн е адбываўс я сапраўд ны цуд Кацярына Зіноўева-Правалінская, артыстка бале та Вялікага тэатра Беларусі, кажа, што гэта праект, у якім так важна знайсці сябе:
37
— У аснове спектакля — поўная імправізацыя, а гэта — унутраная свабода як артыста, так і гледача: у якой ступені ён можа зразумець і прыняць тое, што адбываецца на сцэне. Калі ў класічным балеце істотныя форма і абсалютны кантроль, у пластычнай імправізацыі неверагод на важна адпусціць сябе. Каласальная розніца! Гэта быў эксперымент: на кожную рэпетыцыю мы прыходзілі з радасным прадчуваннем, што сёння абавязкова адкрыем нешта новае. Не было звыклага: я гэта зрабіў, зараз замацую, а потым гэтую форму вынесу на сцэну... Не! Пастаноў шчыкі адразу казалі, што рэпетыцыі не падобныя адна на другую і спектакль не будзе падобны. Пасля прэм’еры яны смяяліся: «Мы не ведалі, што настолькі будзе не падобны!» Сапраўды, падчас самога дзейства адкрыла ся наогул нешта іншае, і вось за гэтымі новымі фарбамі, эмоцыямі, пачуццямі трэба было ісці. Інакш атрымалася б няшчыра. З боку музыкантаў таксама паўставала чыстай вады імправізацыя. Так, кампазітарка Аляксандра Сандлер напісала некалькі тэм, але яны з’яўляліся толькі асновай. Мой персанаж суправаджала флейта. Я слухала менавіта яе. Часам Антон Машкала ішоў за маімі рухамі, а дзесьці я спрабавала адлюстраваць це лам тое, што чула. З такім я не сустракалася яшчэ. Мне здаецца, калі б нашу энергію можна было перавесці ў колер, то сцэна палала б агнём. Для мяне гэта гісторыя пра многае. Вядома, пра Майстра, які ў кожным сваім тварэнні спрабуе ўзнавіць сваю Музу. Я якраз іграла Тварэнне. Як ніякі іншы персанаж я, нібы дзіця, павінна была ўспрымаць усё адкрыта, тут і цяпер. Пэўны імпульс мне даваў партнёр — і я павінна была на яго адгукнуцца, нейкім чынам адлюстраваць. Толькі падумайце: мы ўсе адказныя за тое, што ствараем. І калі ўнутры цябе святло, у свеце з’яў ляецца яшчэ адно прыгожае тварэнне. Ты нібы зараджаеш механізм, які ўжо немагчыма спыніць. Бо твая спадчына ідзе далей, сама, але з зада дзеным табой імпульсам. І шлях у кожнага свой. І межы ўмоўнасцей таксама ствараем мы самі. (Межы існавалі ў спектаклі як асобны пер санаж. — Заўв. аўт.) Калі ты знойдзеш у сабе смеласць іх прайсці — знойдзеш нешта большае. У інклюзіўным тэатры занятыя дзеткі з асаблівас цямі развіцця. І тое, як наша грамадства глядзіць на іх, таксама своеасаблівыя межы, якія неабход на паступова пераадольваць. Менавіта грамад ству трэба вучыцца існаваць з гэтымі дзецьмі, а не дзецям прыстасоўвацца да нейкіх умоўнас цей. Развітае грамадства гэтым і адрозніваецца. І Сямейны інклюзіў-тэатр «i» робіць каласальны крок у напрамку пераадолення гэтай праблемы. Гэта вялікая праца, наша агульная... У пэўныя дні ты адчуваў сябе спустошаным з-за самых розных падзей, ішоў на рэпетыцыю і думаў: што я змагу даць партнёрам?.. Бо ўнутры была пустата. Але прыходзіў у залу, набрыньваў агульнай энергі яй — і гэта цябе акрыляла. Адбываўся сапраўдны цуд... чэрвень, 2021
38
Рэц энз/іяРэ Тэатр ц энз ія
Надзённая тэма гвалту « Шкура » Алены Іванюшанка ў тэатральнай кампаніі HomoCosmos Кацярына Яроміна
«Шкура». Сцэны са спектакля. Фота Ганны Шарко.
Г
ендарная праблематыка, адкрыты зварот да тэмы сэксуальнага гвалту — пасля першай чыткі п’есы Алены Іванюшанка «Шкура» на фестывалі сучаснай беларускай драматургіі WriteBox (2018) абмеркаванне было працяглым і вельмі бурным. Аўтарка патрапіла зачапіць асабістае ці не ў кожным з гледачоў. Але больш уразіла іншае: адчуванне, што рэжысёр Уладзімір Піскуновіч, свядома ці не, насуперак тэксту тран сляваў пазіцыю вікцімблэймінгу (калі вінаватай у злачынстве лічаць саму ахвяру нападу, падману
«Мастацтва» № 6 (459)
ці іншай непрыемнай сітуацыі), распаўсюджаную ў грамадстве. Падавалася, што гэтак адбылося праз нежаданне прызнаваць: персанажы «Шку ры» сутыкаюцца з гвалтам не дзякуючы ўласным паводзінам, а з прычыны агульнага стаўлення да жанчыны. Калі яна аб’ектываваная і мусіць даводзіць самадастатковасць, права быць кімсьці апроч жонкі і маці нават самой сабе, небяспеч нымі для яе могуць зрабіцца любыя дзеянні. Да 2021-га гендарная праблематыка збольшага замацавалася на айчынай сцэне і ў грамадскай
свядомасці як актуальная патрэба, а не замеж ная бздура; узрасла і агульная дасведчанасць у тэме. Таму навіна аб пастаноўцы «Шкуры» тэатральнай кампаніяй HomoCosmos выклікала надзею на адэкватнае ўвасабленне п’есы. Тым больш рэжысёркай спектакля выступіла Таццяна Траяновіч, добра знаёмая з тэкстамі Алены Іванюшанка (спадарыня Траяновіч з’яўлялася рыдарам, членам журы WriteBox і курыравала чытку п’есы аўтаркі «Ты знойдзеш Алісу пад ста рым снегам» на фестывалі 2019 года). «Шкура» арганічна ўпісалася ў агульную канцэп цыю праекта HomoCosmos, працягнуўшы дасле даванне цялеснасці, сэксуальнасці, унутранага свету жанчыны, распачатае пастаноўкамі «Каме ра, якую дала мне маці» і «Раскрыццё». Гісторыя галоўных гераінь п’есы, студэнтак Майі і Ані, што прыдумваюць сцэнар кінастужкі, — гэта аповед пра агульнасць жаночага досведу, у тым ліку сутыкнення з гвалтам. «Выдуманыя» дзяўчатамі персанажы, праз якіх студэнткі дзеляцца асабіс та перажытым, маюць адно імя — Яна. У спек таклі гэтая тоеснасць дадаткова акцэнтавая выкананнем роляў Майі, Ані ды іншых дзейных асоб толькі дзвюма актрысамі, Аленай Барсуко вай і Карынай Кузьміцкай. Такім чынам дзеянне разгортваецца і падаецца праз іх оптыку, ад люстроўваючы досвед дзяўчат з розных сямей, з рознымі жыццёвымі арыенцірамі. І згвалтава ная сябрамі школьніца, і зняважаная ўласным маладым чалавекам выпускніца — пацярпелыя ад насілля, сутнасць якога не змяняецца ў залеж насці ад сюжэту і дэкарацый. Аўтарка п’есы не абмяжоўваецца канстатацы яй таго, што любая жанчына можа сутыкнуцца з гвалтам, — прычыны трагедыі Яны таксама выразна акрэсленыя персанажамі-падлеткамі, што перажываюць сталенне. Спазнанне ўласнай сэксуальнасці, спроба выбудаваць новыя ста сункі з навакольным светам і сабой займаюць у гэтым працэсе важнае месца. Жаданне быць ка ханай і, самае галоўнае, патрэбнай рэалізуецца
Тэатр / Рэц энз ія якой, як увогуле спектаклю, уласціва энергетыка разухабістай дзяўчыны, што пачынае дарос лае жыццё і адчувае сябе «охренительной». Атрымліваецца гэта па-добраму тэатральна, ярка, але часам надта забаўляльна. Так, у п’есе сцэна з гінеколагам звяртае да карнага харак тару медыцыны: жанчына сутыкаецца з гвалтам, асуджэннем, датычнымі яе сэксуальнасці, па-за межамі рамантычных або інтымных стасункаў. У спектаклі гэты эпізод больш нагадвае вясёлы атракцыён. Таццяна Траяновіч увогуле імкнецца адыгрываць тэкст і гэтым дасягае знешняга ды намізму дзеяння, але абраныя сродкі не заўсёды падаюцца аптымальнымі. Досыць неадназначнае і рашэнне вобразаў актрыс. Чорныя сукенкі з белымі каўнерыка мі ды карункамі, гальфіны ствараюць вобраз сэксуальнай школьніцы, растыражыраваны масавай культурай. Складана сказаць упэўнена:
39
ці рэжысёрка такім чынам намагалася ўзмацніць тэму падлеткавай сэксуальнасці, ці прад’явіць гледачам увасабленне аб’ектываванай жанчы ны. Думаецца, на карысць апошняга варыянту сведчыць фінальны маналог персанажа Карыны Кузьміцкай. На відэа актрыса ў звычайным адзенні, з натуральнымі інтанацыямі распавядае пра наступствы «нястрашнага» вопыту Яны-Ані, яе псіхалагічныя праблемы, звязаныя з імі захворванні. У гэтай сцэне гучыць такая важная тэма, як комплекс ахвяры, і Таццяна Траяновіч вельмі ўдала акцэнтуе на ёй увагу праз змену медыума. На жаль, медыякантэнт, вельмі багата выкарыстаны ў спектаклі, не заўсёды дасягае такога эфекту. Зварот да сродкаў выразнасці сумежных мастац тваў, безумоўна, узбагачае ўласную мову тэатра, але выкарыстанне відэа сёння ператварылася ў агульнае месца — прыём, нячаста па-мастацку абгрунтаваны. У пастаноўцы Таццяны Траяновіч прысутнасць медыякантэнту здаецца натуральна абумоўленай формай п’есы: гаворка ж ідзе пра кіно і лагічна, што ў асобных сцэнах на экране можна бачыць фрагменты прэзентацыі для пітчынгу фільма Майі і Ані або кадры будучай стужкі. Аднак відэашэраг досыць эклектычны і часам візуальна перагружае спектакль. «Шкуру», напэўна, нельга назваць бясспрэчнай пастаноўкай. Форма п’есы, яе шматпластавасць і сур’ёзнасць праблематыкі ставяць перад рэжы сёрам не самыя простыя задачы, якія Таццяна Траяновіч добрасумленна вырашае. Шчырасць яе работы, гатоўнасць знаходзіць адказы на вы клікі тэксту, як і ўвогуле зварот HomoCosmos да яго, заслугоўваюць павагі. Бо спектакль — крок на няпростым шляху асваення важкай і, як ні прыкра, усё яшчэ вельмі надзённай тэмы гвалту, сцвярджэння самадастатковасці жанчыны, якая можа быць кім заўгодна і не павінна быць толькі адным — ахвярай.
персанажамі «Шкуры» праз дзве супрацьлеглыя стратэгіі: «сяброўскі праміскуітэт» ды «цнатлі вую манагамію». Вынік яны маюць аднолькава сумны, бо асаблівая датклівасць падлетка, які не мае вызначаных арыенціраў, робіць дзяўчат лёгкімі ахвярамі для гвалту: фізічнага, псіхала гічнага, сэксуальнага. Калі не ведаеш, што такое норма асабіста для цябе, калі не ўмееш прыслу хоўвацца да ўласных адчуванняў, давяраць ім ды не маеш падтрымкі, вельмі проста пера тварыцца з жывога чалавека ў чужую ляльку, з асобы — у «шкуру». У спекталі Таццяны Траяновіч адзначаная шмат мернасць тэксту крыху губляецца. Між тым свое асаблівы, са сваімі законамі, падлеткавы свет, амаль адчувальны на дотык у п’есе, рэжысёрка не без поспеху аднаўляе на сцэне праз медыя кантэнт (Аляксей Кузьміцкі і Таццяна Траяновіч) з кадрамі школьных калідораў, кабінетаў, двароў, праз адзенне актрыс і манеру іх выканання, чэрвень, 2021
40
Рэц энз/іяРэ Тэатр ц энз ія
І
дзеячы беларускага тэатра, і гледачы відавоч на ўпадабалі працы ірландскага драматурга, бо сёлета спектакляў паводле МакДонаха паболела: мастацкі кіраўнік РТБД Аляксандр Гарцуеў увасобіў адну з самых вядомых п’ес дра матурга, «Калеку з вострава Інішман». Напісаная напрыканцы 1990-х, яна неаднаразова ставілася як у англамоўнай, так і ў рускамоўнай прасторы, а сярод акцёраў, што выходзілі на сцэну ў ролі знявечанага Білі, адзначыўся сам Гары Потэр, тобок Дэніэл Рэдкліф. Параўноўваць замежныя сцэ нічныя прачытанні п’есы са спектаклем РТБД я не буду, аднак адну агульную рысу (у пастаноўках не толькі «Калекі...», але і іншых твораў МакДо наха ў Беларусі) пры жаданні прасачыць можна. Гэта больш-менш строгае наследаванне тэксту, рэалістычнасць (а то і гіперрэалістычнасць) дзе яння, захаванне яго пазнавальных часава-пра сторавых асаблівасцей. Варта паглядзець хоць бы ўрыўкі таго самага «Калекі...» Noel Coward Theatre з Дэніэлам Рэдкліфам або «Каралевы прыгажосці» Віталя Краўчанкі ў Гомельскім га радскім маладзёжным тэатры, каб пераканацца. Дакладна і ёміста гэта тлумачыць (асаблівасцямі драматургіі МакДонаха) тэатразнаўца і крытык Павел Руднеў: п’есы ірландца цяжка інтэрпрэ таваць, таму бальшыні пастановак (гаворка пра расійскія) уласціва «максімальнае наследаванне аўтарскаму свету, падпарадкаванне аўтару». Спектакль РТБД не выключэнне. Тэкст «Калекі з вострава Інішман» вельмі моцна прывязаны да месца і эпохі. Адпаведна, вобраз адной з Аран
Жыццё як шанец « Калека з вострава Інішман » у Рэспубліканскім тэатры беларускай драматургіі Кацярына Яроміна
З драматургіяй Марціна МакДонаха беларуская сцэна спазналася больш за дзесяць гадоў таму. Адкрывальнікам тэкстаў знакамітага на ўвесь свет ірландца стаў Новы драматычны тэатр: там у 2009 годзе Дзяніс Нупрэй чык паставіў «Каралеву прыгажосці», і для айчыннага тэатра яна зрабіла ся ўлюбёным творам драматурга — пазней да яе з поспехам звярталіся ў Віцебску і Гомелі. Не абмінула творчасць МакДонаха і Купалаўскі — у яго рэпертуары адзначыліся «Самотны Захад» ды «Вешальнікі».
«Мастацтва» № 6 (459)
1. Арцём Курэнь (Білі), Людміла Сідаркевіч (Эйлін), Дзмітрый Давідовіч (Бартлі). 2. Таццяна Мархель (Мамаша) і Сяргей Шымко (Джоні Пустабрэх). 3. Максім Брагінец (Малыш Бобі). 4. Дзмітрый Давідовіч (Бартлі) і Ганна Семяняка (Хэлен Чума). 5. Людміла Сідаркевіч (Эйлін) і Вераніка Буслаева (Кейт). 6. Ганна Семяняка (Хэлен Чума). 7. Андрэй Дабравольскі (доктар) і Арцём Курэнь (Білі). Фота Сяргея Ждановіча.
Тэатр / Рэц энз ія скіх абтокаў узору 1934 года (час акрэслены ў касцюмах Марыны Алекна) паўстае і ў спектак лі. Ірландыя наскоквае на гледачоў ад пачатку дзеяння зухаватым танцам жыхароў Інішмана, музыкай (кампазітар Дзмітрый Фрыга), рудой барадой Малыша Бобі, — так, каб не засталося і каліва сумневу адносна месца дзеяння. Выспа ўяўляецца прасторай, зацягнутай шэрымі, як там тэйшае жыццё, рыбалоўнымі невадамі аўтарства Юрыя Саламонава; такім чынам мастак абазна чае і асноўны занятак мясцовага насельніцтва. Прылавак крамкі, што трымаюць цёткі Білі, ды лодка, асталяваныя ў супрацьлеглых частках сцэны, дапаўняюць сумную карціну, замыкаючы абмежаваны морам свет тубыльцаў. Захоўваючы каардынаты МакДонаха, Аляксандр Гарцуеў паслядоўна вылучае на галоўную ролю спектакля тэкст. П’еса, калі не лічыць невялікіх купюр, практычна не змяняецца, асаблівымі пры думкамі пастаноўшчык дзеянне не расквечвае. Скокі на пачатку спектакля ці эфектнае з’яўленне Білі па вяртанні з Амерыкі ў вобразе гэткага ге роя вестэрна — з нештмалікіх аздобаў. Даводзілася чуць меркаванні, што МакДонах — блізкі беларусам аўтар. Сапраўды, толькі ў безу пынным жаданні жыхароў Інішмана пераканаць сябе: Ірландыя не такая ўжо глухмень, — шмат знаёмага гледачам. На шчасце, Аляксандр Гар цуеў стрымліваецца і, за выключэннем фіналу, не напаўняе спектакль нацягнутымі паралелямі. Глядач мусіць усё адчуць сам. Увогуле, калі звяр тацца да іншых работ пастаноўшчыка, рэжысуру
«Калекі...» можна назваць аскетычнай. У гэтым маецца і пэўная рызыка, бо акцёры на тры га дзіны застаюцца сам-насам з выдатным тэкстам ды гледачамі, ад якіх не схавацца за рэжысёр скімі прыдумкамі, і давер да трупы, добрае яе веданне. Для спектакля сабраны цудоўны акцёрскі склад. Аляксандр Гарцуеў вельмі прафесійна выкарыс тоўвае моцныя бакі артыстаў, напрацаванае і назапашананае імі — прычым не толькі на род най сцэне. Хэлен Чума Ганны Семяняка змушае прыгадаць гопніцу Таньку (спектакль «АртКар парэйшн» «С училища»), а выдатныя Джоні Пус табрэх Валянціна Салаўёва ці Мамаша Таццяны Мархель — безумоўна, новыя (праўда, не сказаць, каб сутнасна) ролі ў спісе складаных драматыч ных і народных камічных характараў. «Калека...» увогуле спектакль акцёрскі. Напэў на, іначай і быць не магло, бо вельмі выразна ў ягоным тэксце (і ў пастаноўцы) гучыць тэма супярэчлівасці чалавечай прыроды. Малыш Бобі (Максім Брагінец) здольны да спагады, але жор стка помсціць за, здавалася б, бяскрыўдны пад ман. Джоні Пустабрэх фактычна зводзіць са свету
41
сваю старую матку, патураючы яе алкагалізму, але выратоўвае жыццё. Хэлен лупцуе свайго бра та Бартлі (Дзмітрый Давідовіч), а потым набывае яму каштоўны падарунак... Нават Білі дамагаецца жаданага праз ману і, пакінуўшы дом, забыва ецца на блізкіх людзей. Такое спалучэнне бязлі таснасці і чалавечнасці ў персанажах МакДонаха палохае, але адначасова робіць іх пазнавальнымі для гледачоў любой краіны, бо невытлумачаль нае суседства гуманізму і жорсткасці ў адной асобе, калі і не ўласцівасць любога homo sapiens, дакладна не самая рэдкая з’ява. Крыху нечаканым і цікавым па атрыманым эфек це ў спектаклі Аляксандра Гарцуева аказваецца прызначэнне Людмілы Сідаркевіч і Веранікі Бус лаевай на ролі цётак Білі — Эйлін і Кейт. Актрысы маладзейшыя за персанажаў МакДонаха, якім у п’есе за шэсцьдзесят год, і праз гэта ў пастаноўцы ўзнікаюць новыя акцэнты: нестарым яшчэ жан чынам няма куды падзецца з Інішмана і няма як уладкаваць асабістае шчасце. У гэтым кантэксце іх клапатлівае стаўленне да Білі робіцца асабліва натуральным і зразумелым. Вобраз Білі вымагае асобнай размовы. МакДонах не ставіць дакладны дыягназ свайму персана жу, і ў некаторых пастаноўках яго праблемы са здароўем візуальна адлюстроўваюцца ў кульгавасці ды абмежаванай рухавасці адной з рук. Выдае на тое, што ў спектаклі РТБД Білі Арцёма Курэня, хутчэй за ўсё, пакутуе на ДЦП. Ён дэманструе характэрную хаду, мае адметную моўную характарыстыку. У пэўным сэнсе такое рашэнне рэжысёра лагічна выцякае з п’есы, што робіць людзей з асаблівымі патрэбамі, іх жадан ні, пачуцці і перажыванні бачнымі, сцвярджае іх каштоўнасць і роўнасць з грамадой. Аднак у такім акцэнтаванні знявечанасці маецца небяспечны момант — далікатная мяжа, якую лёгка перайсці і ператварыць персанаж у карыкатуру ды замест павышэння эмпатыі атрымаць супрацьлеглы вы нік. Пакуль Арцём Курэнь дае рады. Пры ўсёй стрыманасці рэжысёрскай інтэрпрэ тацыі п’есы ў спектаклі відавочная і наступная, магчыма не самая кідкая, аднак важная яго асаблівасць. Драматург бязлітасны ў паказе сваіх персанажаў і стасункаў паміж імі, ягоны тэкст з нечаканымі павароткамі можа хвастануць не слабей за штармавы вецер ў затоцы Галуэй. І ад гэтага націску і няўмольнай праўдзівасці Аляк сандр Гарцуеў быццам бы абараняе гледачоў. Напачатку — музыкай ды скокамі, напрыкан цы — зменай фіналу (які, па шчырасці, выглядае не надта натуральна). У спектаклі, вызначаным як трагікамедыя, пастаноўшчык узмацняе каме дыйны складнік, дадае куражу і праз гэта тэкст
чэрвень, 2021
42
Тэатр / Рэц энз ія
МакДонаха крыху выпустошваецца. Прыкладам, сцэны з доктарам (Андрэй Дабравольскі), Джоні Пустабрэхам і Мамашай коштам невялікіх змен тэксту і акцёрскага выканання выклікаюць пе радусім смех, за якім губляецца ўсведамленне жудаснасці сітуацыі, калі матка і сын жадаюць адно аднаму смерці. Па настроі, акцёрскіх інта нацыях пастаноўка РТБД атрымліваецца ляг чэйшай за п’есу і больш жыццесцвярджальнай. Цёмныя фарбы чорнай камедыі робяцца няхай і не ружовымі, але менш змрочнымі. Гэта нібыта той самы Інішман, але асветлены сонцам. Марцін МакДонах неяк назваў «Калеку з вострава Інішман» п’есай пра чалавека, што неспадзявана атрымаў шанец ажыццявіць сваю мару. Спектакль Аляксандра Гарцуева — пра жыццё як шанец. Шанец, які варта выкарыстаць, нават калі часу засталося ўсяго на тры месяцы. Нават жывучы ў Ірландыі. Тым больш гэта не такая ўжо глухмень, калі калекі і тыя гуляюць тут у хакей.
«Мастацтва» № 6 (459)
Тэатр / Сл ужбовы ў в а ход
43
Тэатральныя байкі ад Вергунова
Н
ехта з вялікіх сказаў: «Недастаткова ведаць сабе цану, трэба яшчэ ўмець сябе рэалізаваць!» Сказана моцна і слушна. А рэалізаваць ся бе ў мастацтве — асаблівае майстэрства. Вітаю вас! І давайце гэтым разам пагаворым пра кінематограф. Адразу нейкія крамольныя думкі з’яўляюцца… Ну напрыклад: а чаму б кі напракату не браць прыклад з вытворцаў прадуктаў харчавання? У рэшце рэшт кіно — таксама прадукт, адно што інтэлектуальны. Там хоць чэсна пі шуць: «сырны прадукт», «маянэзны прадукт». А вось калі б было паняцце «кінапрадукт», адразу б стала зразумела, на што людзі аддаюць грошы: на натуральнае кіно ці на яго заменнік. А як зрабіць сапраўды якасны фільм? Пытанне, безумоўна, застаецца ад крытым. Бо гэта — чарадзейства! Вось нібыта ёсць рэжысёр, грошы, вядомыя артысты, годны сцэнарый, а ў выніку, як кажуць, кіно «не пайшло». Але зда раецца і процілеглае. Вось што ўспамінаў Данэлія ў сваёй кнізе «Безбілет ны пасажыр»… «Прыйшоў Гена Шпалікаў, прынёс бутэльку шампанскага ў авосьцы і паведаміў, што прыдумаў для мяне класны сцэнарый. Кажа: «Уяві, ідзе дождж, пасярод вуліцы крочыць басанож дзяўчына, чаравікі ў руках. З’яўляецца хлопец на ровары, павольна едзе за дзяўчынай. Хлопец трымае над ёй парасон, яна ўхіляецца, а ён едзе за ёй і едзе, усміхаецца… Падаба ецца?» — «І што далей»? — «А далей прыдумаем!»» Яны адкаркавалі бу тэльку, залілі новыя шпалеры, выклікаўшы незадавальненне маці Георгія… «Добрая прыкмета!» — узрадаваўся Шпалікаў. Так і адбылося. Прэм’ера стужкі прайшла на «ўра», маці Георгія сказала, што гатовая выдзеліць яшчэ адну сценку, калі і наступнае кіно будзе такое ж добрае. І далей Данэлія піша: «Летась мяне пазнаёмілі з французскім прадзюсарам. Ён пацікавіўся, якія фільмы я здымаў. Перакладчык пералічыў. Сярод іншых назваў і «Я крочу па Маскве». «Гэта не той фільм, дзе пад дажджом крочыць дзяўчына, а за ёй едзе раварыст?» Сорак гадоў мінула з таго часу, як фільм паказвалі ў Францыі, а ён запомніў менавіта тое, з чаго ўсё пачалося…» Дарэчы, хлопец, які ехаў на ровары, — гэта нікому тады яшчэ не вядомы другакурснік Алег Відаў, а дзяўчыну, якая крочыла пад дажджом, сыгралі ажно тры актрысы. І ніхто ж нават не прадбачыў такі поспех! І распісаны сцэнарый не прадставілі кіраўніцтву для ўхвалення… Але ж проста вельмі хацелася зняць кіно, распавесці гэтую гісторыю. Не смешна, а неяк натхнё на.
А
цяпер крыху пра смешнае… Памятаю, запрасілі мяне сыграць мік раэпізод (нічога большага не давяраюць да гэтага часу!) у фільме пра партызанаў. Фабула эпізоду простая: партызаны групай уцяка юць ад немцаў. Выбягаюць на поле і бягуць па дыяганалі. А тут карнікі на матацыклах з аўтаматамі. Тады партызаны кідаюцца ў іншы бок — там немцы. Яны ў бок лесу, ды іх адсякае мінамётны агонь. Карацей, партызанаў усіх пазабівалі. А справа была позняй восенню, здымалі ранкам. У мяне ўвечары спектакль. Гучыць каманда, мы пабеглі. Дабягаем да першага бруствера, вы язджаюць карнікі. А ў мяне думка: яшчэ ж туды бегчы, потым туды… А памрука я адразу! І як толькі з’явілася калона немцаў, я карцінна ўзмахнуў рукамі і прыгожа ўпаў на халодную зямлю. Хлопцы пабеглі далей, а ва ўнутранай кішэні маёй целагрэйкі ў гэты момант зазваніў тэлефон. Думаючы, што ка мера сочыць за асноўнай групай, я спакойна дастаў тэлефон і, лежачы, пачаў адказваць. Раптам прагучала крык «Стооооп!» Як аказалася, рэжысёру спа дабалася, як я ўпаў, і камера затрымалася на маім целе. Ды нябожчыкі, як
вядома, па сотавым тэлефоне ды яшчэ ў час вайны не размаўляюць!.. Усё, што трэба, я праслухаў, схіліўшы галаву. Усіх вярнулі на зыходныя пазіцыі. Дачака ліся каманды, пабеглі. Паехалі немцы, я прыгожа ўпаў, усё, здавалася б, добра. Ды тут пачаліся выбухі мін. Камякі цвёрдай восеньскай глебы з грукатам раз ляталіся наўкол. Я падумаў: а раптам трапіць у твар? Які я буду на спектаклі? І пачаў нацягваць на галаву целагрэйку, на ўсялякі выпадак. Ды адкуль я мог ведаць, што я ляжаў настолькі прыгожа, што камера зноў наехала на мяне? Такога лютага «Стооооп!» я не чуў болей ніколі ў жыцці. Мы шмат часу моўч кі стаялі адзін перад адным. Потым рэжысёр кінуў: «Памры адразу». Далей усё пайшло як мае быць: як толькі мы пабеглі, я схапіўся за сэрца з крыкам «Хлопцы, бяжыце! І бывайце», пасля чаго ціха і прыгожа «сканаў» ад сардэч нага прыступу. Ляжаў, не варушыўся, увесь эпізод, трапіў у буйны план. Потым рэжысёр падзякаваў і, павярнуўшыся да памрэжа, дадаў, што ён спадзяецца больш не пабачыць мяне ў сваіх фільмах…
В
едаў я аднаго надзвычай таленавітага ўкраінскага акцёра, народнага артыста, які шмат іграў і на сцэне, і ў кіно. Але, як і многія з нас, дэ манстраваў пэўную страсць да моцных напояў… Не буду называць яго з-за тактоўнасці і бязмежнай павагі, але, тым не менш, здараліся праз гэтую звычку з ім драматычныя прыгоды. Неяк тэатр, у якім ён служыў, быў на гас тролях у Маскве. Туды на ягонае імя прыйшоў выклік з Адэскай кінастудыі на пробы. Мікола Фёдаравіч (так назавём героя) у гэтыя дні не быў заняты ў рэпертуары, а таму даслаў тэлеграму са згодай прыехаць. Усю дарогу ён ужываў так, што асістэнты дасталі з вагона толькі цела, адвезлі ў гасцініцу, дзе гэтае цела працягвала налівацца… Карацей, паклалі яго праз тры дні на паліцу вагона і адправілі ў Маскву. А яшчэ праз тры дні ў Адэскую кінасту дыю прыйшла тэлеграма: «У сувязі з хваробай выехаць на пробы не магу». Ён так і не згадаў, як з’ездзіў у Адэсу…
П І
аглядзеў учора індыйскае кіно. Варта пераняць досвед у гераіні. У яе процьма праблем, а ёй усё адно: яна танцуе!
на заканчэнне давайце зазірнём на эстраду ды згадаем славутага Міхаі ла Гаркаві — рускага і савецкага канферансье, акцёра, гумарыста, аўтара невялічкіх камедыйных сцэнак. Ён быў першым Дзедам Марозам на пер шым усесаюзным дзіцячым ранішніку навагодняй ёлкі 1936 года, які адбы ваўся ў Доме Саюзаў. Дык вось, быў ён незвычайна тоўстым. Пражыў амаль семдзесят гадоў, жонка была на дваццаць гадоў маладзейшая. Расказваюць, як падчас аднаго з канцэртаў яна забегла да яго ў грымёрку і радасна паве даміла: «Мішанька, я толькі што была ў гасцях, і там сказалі, што мне больш за трыццаць пяць ні за што не даць!» Гаркаві тут жа адказаў: «А пакуль цябе тут не было, зазірнуў нейкі мужык і спытаўся: “Хлопчык, з дарослых нехта ёсць?”» Дык давайце і мы ўсміхацца кожнаму дню, радавацца годнаму мастацтву кіно, тэатра, музыкі, жывапісу — радавацца мастацтву жыцця! Заўсёды ваш Шура Вергуноў. чэрвень, 2021
44
Рэц энз ія
Кракаў-2021: Чужога кіно не бывае Антон Сідарэнка
«Мастацтва» № 6 (459)
К ін о / Агл яд
Свет фестывальнага руху паступова, праз гібрыдныя — анлайн + кіна зал — формы вяртаецца да звыклага жыцця. Праўда, усім ужо зразумела: звыклага жыцця больш не будзе. Чалавецтва так доўга і зацята чакала гла бальнага крызісу, так шмат разоў уяўляла і ўвасабляла яго ў мастацкіх тво рах і філасофскіх тэкстах, што нарэшце дачакалася. І, як заўсёды, крызіс атрымаўся не зусім такім, якім яго бачылі мастакі і філосафы. Чалавецтва нібы працягвае жыць са звыклымі праблемамі ды наступствамі старых ка тастроф, але яны цяпер не пакідаюць месца для іншага, што яшчэ пару год таму лічылася «нармальным жыццём». Зрэшты, гэтае «нармальнае» і так рэдка станавілася асноўнай тэмай для кінадакументалістаў. Аўтары заўсё ды шукалі нейкія хібы, паталогіі грамадства, паказвалі канфлікты, заганы, пераломныя моманты. Вось і ў праграме 61-га Кракаўскага міжнароднага кінафестывалю, які адбываўся з 30 мая па 6 чэрвеня, стужкі былі спрэс ня простыя, з важкімі сюжэтамі, пра складаных асоб. Сэрца цемры
С
учасная дакументалістыка даўно павярну лася да масавага, камерцыйнага гледача. Апошнія гады ў міжнароднай кінапрасторы ў фаворы ўсё часцей аказваліся карціны відавыя, не сказаць забаўляльныя, хутчэй пазнаваль ныя, што дазвалялі адукаванаму абывацелю з развітых краін атрымаць пэўныя эмоцыі на мяжы фолу, але не выйсці з глядзельнай залы са шкадаваннем аб страчаным часе і грошах за квіток. Вострыя, складаныя, супярэчлівыя тэмы, невырашальныя канфлікты, якія не маюць пэўнага станоўчага фіналу, паступова выштурхоў валіся з кіно. З гэтага боку паказы і вынікі 61-га Кракаўскага фэсту не могуць не абнадзейваць. Зразумела, большасць стужак, што ўваходзілі ў яго праграму, ствараліся не адзін год. Але сімва лічна пабачылі экран менавіта цяпер, у 2021-м. Як тая ж карціна-пераможца адной з трох кон курсных праграм, «Амурская Галгофа» расіянкі Юліі Сергінай. Фільм, за які рэжысёрка атрымала ўзнагароду «Залаты горн» за лепшую рэжысуру ў поўнамет ражным міжнародным конкурсе Кракава-2021, распавядае пра жыццё Віктара Торапцава, блогера з расійскага Ангарска. Некалькі год таму той, быццам галоўны герой знакамітай стужкі Андрэя Звягінцава, пачаў сваю барацьбу супраць Левіяфана карумпаванай сістэмы. Вынік аказаўся прадказальны — Торапцаў ледзь пазбег турэмна га зняволення. Юлія Сергіна некалькі гадоў запар суправаджала свайго героя, назірала за ім у розных сітуацыях. «Амурская Галгофа» — выбітна створаная драма «простага чалавека», шараго вага грамадзяніна, які не можа трываць развалу і дэградацыі свайго роднага краю і пачынае змагацца з мясцовым чынавенствам праз відэаблог у сацсетках. На гэтым шляху ён сутыкаецца з мноствам неспадзяваных перашкод. Аднак галоўная перашкода — ён сам, няўрымслівы, актыўны, але і з тыповымі «расійскімі» хібамі: недысцыплінаванасцю ды алкагалізмам. «Амур ская Галгофа» вабіць вельмі цікавым, кінагеніч ным героем. У адрозненне ад героя бліскучага Аляксея Серабракова ў стужцы «Левіяфан», блогер Торапцаў абсалютна непрадказальны,
«няправільны» чалавек. Віктар Торапцаў у нечым тыповы прадстаўнік пакалення саракагадовых, у якіх асабісты крызіс супаў з крызісам у краіне. Спачатку ён здзіўляе сваімі адносінамі да жыцця, якое нібы для яго не надта й вартае. Праз колькі хвілін прагляду разумееш: ісці на крайнія меры яго прымушае жыццё, дакладней, існаванне, што выбіваецца за межы цывілізаванага. Зрэз несталічнай рэчаіснасці, вобразу жыцця сярэдніх памераў прамысловага горада далёка-далёка «за Уралам» стварае вельмі моцнае ўражанне, часам фільм выглядае як замалёўкі з сапраўднага паўночнага Пекла. Знаходзячыся побач са сваім героем, яго роднымі, Юлія Сергіна зрабіла больш за кіно — «Амурская Галгофа» не проста аўтарскае выказванне, але і грамадскі ўчынак, тое, што паступова пачало знікаць з кінамастац тва апошнім часам. Надзвычай складанымі эмоцыямі прасякнуты і фільм польскага рэжысёра Томаша Высакіньс кага. Ён зняў сваю стужку «Шпацыр з анёламі» ў Паўднёвай Афрыцы, у небяспечных прыгарадах Яганэсбурга. Здавалася, якая справа польскаму рэжысёру і дзяржаўнай польскай тэлевізіі, што фінансавала здымкі, да драмы галечы ды крыўды жыхароў далёкай краіны? Тым не менш рэжы сёру ўдалося прапусціць праз сябе чужы боль як свой асабісты. «Шпацыр з анёламі» прысвечаны вострай праблеме — знікненню і выкраданню дзяцей чарнаскурых беднякоў. Томаш Высакіньс кі абраў для свайго фільма форму падарожжа, якое многія з гледачоў адразу вобразна назвалі «падарожжам у сэрца цемры». Гідам у гэтым дакументальным роўд-муві выступае Джэры, мясцовы жыхар. На вачах аўдыторыі ён паступо ва, крок за крокам, даследуе знікненне малень кай дзяўчынкі, што адбылося некалькі год таму. Паралельна глядач даведваецца пра адваротны бок аднаго з самых небяспечных мегаполісаў свету, на свае вочы бачыць мясцовую галечу, вулічны крымінал, мясцовыя забабоны і рэлігій ныя культы. Магчыма, такія стужкі, як «Шпацыр з анёламі», і павінны здымаць чужаземцы, чуламу ды рахманаму чалавеку звонку становяцца зра зумелыя праблемы і боль, да якіх мясцовыя ўжо прызвычаіліся і навучыліся жыць побач з імі. «Шпацыр з анёламі» атрымаў у Кракаве «Зала
45
тога лайконіка» — найвышэйшую адзнаку журы нацыянальнага конкурсу пад старшынствам рэжысёра Яна Матушыньскага. А журы міжна роднага конкурсу Кракава-2021, якое сёлета ўзначальваў рэжысёр з Вялікабрытаніі Марк Казінс, адзначыла Томаша Высакіньскага і яго працу праз рэкамендацыю «Шпацыру з анёламі» на ўзнагароду Еўрапейскай кінаакадэміі на най лепшы дакументальны фільм года, бо Кракаўскі фэст — адзін з тых, хто мае такія кваліфікацый ныя паўнамоцтвы. Яшчэ адным падарожжам у сэрца цемры, у гэтым выпадку не толькі геаграфічным, але і метафізіч ным, стала стужка «Згубленыя хлопцы» фінскага аўтара Ёнаса Нёйванена ды яго калегі Садры Чацінкая. Гэты фільм — таксама пошукі, роўд-му ві па цёмных старонках турыстычнага выраю Паўднёва-Усходняй Азіі. Падчас свайго не менш экстрэмальнага падарожжа Ёнас Нёйванен і Сад ры Чацінкая спрабуюць разгадаць загадку смерці свайго сябра, які паехаў на некалькі месяцаў адпачыць у Тайланд і Камбоджу. Рызыкоўным і вельмі няпростым па эмоцыях трыпам аўтары не толькі паўтараюць маршрут нябожчыка і шука юць сведак, але і праходзяць праз усё, праз што прайшоў іх сябра: танныя, брудныя гатэлі, сута рэнні мегаполісаў, прастытуткі і наркотыкі. Бяда і галеча трэцяга свету тут наўпрост вынікаюць з хібаў свету першага, катастрофы свядомасці за ходняга чалавека. Праз небяспечнае падарожжа ў сэрца пароку і распусты героі фільма з адной з самых паспяховых краін Паўночнай Еўропы спрабуюць вырашыць праблемы сваёй, знешне вельмі ўдалай, цывілізацыі. Збольшага «Згубле ныя хлопцы» якраз пра адваротны бок цывіліза цыйнага поспеху — сытае грамадства парадак сальна не пакідае годных мэтаў для далейшага развіцця сваёй моладзі і адначасова, праз сферу спажывальнага турызму, эксплуатуе людзей з бедных і няўдалых краёў. Зрэшты, да падарожжаў у сэрца цемры можна аднесці кароткаметражныя і поўнаметражныя работы беларускіх удзельнікаў Кракава-2021. Прыватныя гісторыі
А
сабістыя драмы і трагедыі — аснова сучас най дакументалістыкі. У праграмах Кракаў скага фэсту разнапланавыя партрэты ды персанальныя расповеды сустракаюцца гэтак жа часта, як і на іншых кінафорумах. Іншая справа, што сучасны кінапартрэт — справа куды больш складаная, чым можа падацца. Часам лёс адной асобы выглядае на экране больш драматычна за лёс цэлых краін і народаў. Польская стужка «Антыгерой» — якраз такі выпа дак. Звычайна майстры ў кінашколах раяць сваім студэнтам не абіраць людзей з абмежаванымі магчымасцямі ў якасці аб’ектаў для здымак, бо ці не кожны другі дэбютант спрабуе паказаць драму на прыкладзе асобы з нейкімі цялеснымі выклікамі. Але свайго героя рэжысёр Міхал Ка чэрвень, 2021
46
К і н о / А гл яд
вецкі абраў не дарма. Цёзка рэжысёра Мішка, як тое кажуць, «цяжкі падлетак», жыве без маці, з адной бабуляй, звязаны з бандай, што крадзе матаролеры. Праз электратраўму ў дзяцінстве
ён не мае рук і ног, аднак мае моцны харак тар і добрае пачуццё гумару, што дазваляе яму выходзіць з цяжкіх жыццёвых абставін і нават займацца горнымі лыжамі, уваходзіць у пара алімпійскую зборную Польшчы. Мішка абсалютна не засмучаны сваімі асаблівасцямі, у яго ёсць дзяўчына, аднак, зразумела, лёгкім яго жыццё не назавеш, яму даводзіцца літаральна выжываць у жорсткіх умовах, але, засяроджаны на «тут і цяпер», дапамогі ён не чакае і не просіць. Міхалу Кавецкаму ўдалося падабрацца да свайго героя на мінімальную адлегласць. Вельмі шчыль ная праца з героем — якраз адметнасць польскай школы дакументалістыкі. У дадзеным выпадку атрымалася стварыць на экране жывы вобраз, супярэчлівы і разам з тым кранальны і блізкі. Па ходзе фільма антыгерой паступова ператвара ецца ў героя. Пры гэтым глядач адчувае максімум эмоцый, і спачуванне тут нават не на першым месцы, хутчэй шчырае здзіўленне і хваляванне за лёс чалавека. Яшчэ адзін фільм-партрэт, на гэты раз сумеснай вытворчасці Францыі і Паўднёвай Карэі, атры маў у Кракаве-2021 «Срэбны горн» за высокую мастацкую вартасць. Зрэшты, і герой стужкі Уан Кіма і Брыжыт Буё сваім жыццём і творчасцю ўвасабляе высокі, а мо нават недасяжны мастацкі ўзровень. Стужка «Чалавек, які малюе кроп лі вады» — творчы партрэт сусветна вядомага карэйскага мастака Кім Чан Юна. Метад майстра, які пакінуў свет сёлета ў студзені ва ўзросце 91 год, знаходзіцца на мяжы традыцыйнага жывапісу і contemporary art. Павольнае, ідэальна пабудаванае рытмічна відовішча пераносіць нас у эмацыйны свет мастака. «Чалавек, які малюе кроплі вады» мінімальна знаёміць з жыццём творцы. Фільм паглыбляе менавіта ва ўнутраны свет майстра, апелюе да рыс яго характару і дае эмацыйны ключ да яго твораў. Фільм Уан Кіма і Брыжыт Буё вельмі якасна і тактоўна дакра наецца да ўнутранага свету мастака, звычайна недасяжнага аб’ектыву кінакамеры. Яшчэ адзін партрэт, калектыўны, зняў у Ісландыі з дапамогай літоўскіх кінематаграфістаў іспанскі рэжысёр Пепе Эндру. Ісландыя — адна з самых «Мастацтва» № 6 (459)
забяспечаных ды заможных краін свету, але і ў ёй адбываюцца свае драмы. Стужка «Суп з лобстара» распавядае пра канец рэстаранчыка ў адным з ісландскіх рыбацкіх гарадкоў. Сямейны рэстаран у гарадку Грындавік — невя лікі цэнтр мясцовага сусвету. Менавіта тут гадамі сустракаюцца старыя марскія ваўкі і мясцовыя плеткары. Гэта месца спрэчак, якія доўжацца гадзінамі, успамінаў і джазавых канцэртаў. Тут штодня падаюць фірмовы суп з морапрадуктаў. Але свет рухаецца наперад, і змены становяцца ўсё больш балючымі для пастаянных кліентаў
закусачнай. Ціхі гарадок у цені знакамітых вулка наў прыцягвае турыстаў і буйны бізнэс. І вось ужо хутка гаспадарам прыходзіцца развітвацца са сваім маленькім бізнэсам. А разам з ім гарадок губляе нешта большае, чым проста суп з лобстара. Тактоўна і вельмі шчыра Пепе Эндру паказ вае жыхароў Грындавіка, простых рыбакоў ды фермераў, супрацоўнікаў рыбаперапрацоўчай фабрыкі. А разам з імі — драму ўнікальнага культурнага мікракосму, які вымушаны саступіць перад наступам непазбежнай глабалізацыі. «Жыццё Іваны» пераносіць нас у яшчэ адзін паўночны край — расійскае Запаляр’е. Рэжысёр Рэната Бараё Серана нарадзіўся ў Гватэмале, але з 2021 года жыве і працуе ў Расіі. Разам са сваёй суаўтаркай і спадарожніцай па жыцці Дар’яй Сідаравай ён зняў выбітны, жывы партрэт маладой жанчыны, прадстаўніцы ненецкага народа. Івана — сапраўдная моцная асоба. Гэтая маладая маці пяцярых дзяцей належыць да кача вой этнічнай групы, якая пражывае ў аддаленых раёнах сібірскай тундры. Не маючы магчымасці разлічваць на мужа-алкаголіка, Івана адначасова выконвае традыцыйныя мужчынскія і жано чыя ролі. Але яе мара — адмовіцца ад цяжкага вандроўнага існавання. Аднак пераезд у горад азначае не толькі кардынальныя змены, але і парушэнне мясцовай традыцыі. Аўтары фіксуюць гераічныя намаганні галоўнай гераіні забяспе
чыць нешта большае, чым біялагічнае выжыван не для яе і яе дзяцей. Пры ўсіх напружаных абставінах, у якіх існуе гераіня, «Жыццё Іваны» стварае вельмі станоўчае ўражанне. Стужку можна назваць фемінісцкай, яна здзіўляе жыццяпісам чалавека, што нават у складаных умовах захоўвае добры настрой ды аптымізм. Да такіх самых герояў трэба аднесці і героя фільма беларуса Андрэя Куцілы «Над Нём нам», які паказваўся па-за конкурсам. Стужка распавядае пра жыццё вясковага лекара, што паралельна са сваёй працай у вясковым шпіталі займаецца фермерствам. У саракахвіліннай стужцы выбітна прадстаўлены сусвет заход небеларускага мястэчка і яго насельнікаў, якім наканавана працягваць бясконцую лінію жыцця, некалі пачатую іх продкамі.
Рэц энз ія
47
Гістарычн ыя паралел і
У
любой праграме вялікага дакументальнага кінафэсту цяпер абавязкова ёсць фільмы на гістарычную тэматыку, мантаж ныя, архіўныя карціны, стужкі-ўспаміны і стуж кі-даследаванні. Не быў выключэннем і сёлетні Кракаўскі фестываль. У папярэдніх нумарах «Мастацтва» ўжо былі нататкі пра карціны з кракаўскай праграмы — пераможцу IDFA-2020 у Амстэрдаме іранскую «Radiograph of a Family» Фірузэ Хосравані ды польскую пераможцу нядаўняга швейцарскага фэсту Visions du Réel «1970» Томаша Вольска га. Апошні атрымаў «Срэбнага лайконіка» за найлепшую рэжысуру ў нацыянальным конкурсе Кракава-2021. Сярод іншых стужак, заснаваных на гістарыч ным матэрыяле, можна вылучыць і карціну «Мой бацька застрэліў яго» шведскага рэжысёра Пэра Андэрса Рудэліуса. Фільм уздымае балючую для
грамадства гісторыю з жыцця аднаго з шведскіх гарадоў, калі банда падлеткаў атакавала прыват ны дом, гаспадар якога ў адказ смяротна параніў аднаго з хлопцаў. Для мясцовай грамады гэты выпадак стаў не толькі трагедыяй, але і нагодай для вялікай дыскусіі. Рэч у тым, што хуліганы паспелі ўсім надакучыць. І жыхары горада, дзе адбыўся выпадак, падзяліліся: адна палова вы ступіла ў абарону забойцы, другая абвінавачвала таго ў залішняй жорсткасці. Фільм Пэра Андэрса Рудэліуса пабудаваны на ўспамінах сына забойцы ды на архіўных кадрах. Аўтар не прымае ніводнага боку канфлікту, адно дазваляе адчуць трагізм сітуацыі ды дае яшчэ раз зразумець, наколькі крохкае можа быць ча лавечае жыццё. «Блакітны код цішыні» нарвежскага рэжысёра Магнуса Ставольда вяртае гледача ў Нью-Ёрк ся мідзясятых. Цікавыя, але не самыя лепшыя часы для вялікага горада азначыліся неверагодным разгулам злачыннасці. Змагацца з бандытамі, наркагандлярамі ды карупцыянерамі быў пры значаны асобны аддзел гарадской паліцыі. Але паступова надзеленыя асаблівымі паўнамоцтвамі паліцэйскія самі пачалі парушаць закон, браць хабар ды гандляваць наркотыкамі. Пры гэтым яны вельмі жорстка абыходзіліся з затрыманы мі і часта катавалі бязвінных. Нарэшце адзін з
трапнымі вобразамі і шматлікімі дэталямі. Карціна Каці Усцінавай «Местачкоўцы» паказва лася ў Кракаве па-за конкурснымі праграмамі, але сталася адной з самых цікавых, прынамсі для аўтара гэтых радкоў. Стужка складаецца з шэрагу расповедаў былых жыхароў яўрэйскіх мястэчак. Пажылыя, а часам вельмі пажылыя людзі расказ ваюць у кадры пра ўнікальны свет штэтлаў, якія месціліся ва Украіне да Другой сусветнай вайны. Героі фільма жывуць у розных краінах, пера важна ў ЗША і Ізраілі, аднак назаўсёды захавалі ўспаміны пра дзяцінства і маладосць, захавалі звычкі і прыхільнасці, веданне мовы ідыш. За хавалі яны і жудасныя падрабязнасці знішчэння свайго народу нацыстамі. Апрача ўнікальных сведчанняў, фільм прапа нуе на паўтары гадзіны паглыбіцца ў атлантыду зніклай унікальнай культуры, свету, у якім часам цяжка, але ў ладзе ды згодзе жылі побач людзі розныя веравызнанняў і нацыянальнасцей. Тэма Халакосту гучыць і ў стужцы Матэвуша Кудлы і Ганны Какошка-Ромер «Паланскі, Горавіц. Родны горад», што абсалютна слушна стала сё лета фільмам адкрыцця кракаўскага кінафэсту — сусветна вядомы кінарэжысёр і не менш знакамі ты фотамастак выраслі менавіта ў паўднёвай сталіцы Польшчы. Карціна, якая атрымала яшчэ Спецыяльную згадку журы нацыянальнага конкурсу фэсту, знятая падчас прагулкі Рама на Паланскага і Рышарда Горавіца па вуліцах роднага горада. Паступова іх размова становіцца ўсё больш і больш сур’ёзнай, а шпацыр набывае трагічныя рысы: іх сем’і сталі ахвярамі нацызму, маці Рамана Паланскага загінула ў Аўшвіцы, сам Рышард Горавіц быў вязнем гэтага канцлагера і выратаваўся цудам. На вачах гледача ажывае па мяць і праносяцца дзесяцігоддзі. Кіно робіць цуд і прымушае размаўляць камяні старога горада.
паліцэйскіх спецаддзела, Боб Леўчы, пагадзіўся супрацоўнічаць з праваахоўчымі структурамі і вывеў сваіх калег на чыстую ваду, за што да кан ца жыцця атрымаў цэтлік здрадніка. Праз сорак год пасля звальнення з паліцыі ён стаў галоўным героем стужкі і распавёў пра акалічнасці жор сткага існавання ў Нью-Ёрку сямідзясятых. Магнус Ставольд вельмі ўмела выкарыстоўвае як архіўную кінахроніку, так і інтэрв’ю з самім Бо бам Леўчы, зробленым незадоўга да яго смерці. Апрача гістарычнай, «Блакітны код цішыні» мае і значную мастацкую вартасць — стужка атрыма лася надзвычай атмасфернай, яна насычаная
1. «Шпацыр з анёламі», рэж. Томаш Высакіньскі. 2. «Чалавек, які малюе кроплі вады», рэж. Уан Кім, Брыжыт Буё. 3. «Над Нёмнам», рэж. Андрэй Куціла. 4. «Мой бацька застрэліў яго», рэж. Пэр Андэрс Рудэліус. 5. «Антыгерой», рэж. Міхал Кавецкі. 6, 10. «Згубленыя хлопцы», рэж. Ёнас Нёйванен, Садры Чацінкая. 7. «Жыццё Іваны», рэж. Рэната Бараё Серана. 8. «Блакітны код цішыні», рэж. Магнус Ставольд. 9. «Суп з лобстара», рэж. Пепе Эндру. 11. «Амурская Галгофа», рэж. Юлія Сергіна. 12. «Паланскі, Горавіц. Родны горад», рэж. Матэвуш Кудла, Ганна Какошка-Ромер. Ілюстрацыі прадастаўленыя прэс-службай Кракаўскага МКФ. чэрвень, 2021
48
I n D es i g n
Вайна мінус забойства Візуальны дызайн спартыўнай легенды Ала Пігальская
У
агітацыйных, сацыяльных і рэкламных плакатах тэма спорту пады маецца з рознай частатой у залежнасці ад гістарычнага кантэксту. Ці могуць беларускія, украінскія і польскія плакаты спартовай тэ матыкі праясніць характар дачынення спорту да палітыкі? Пытанне пра іх узаемаадносіны не толькі не страчвае актуальнасці, але і робіцца ўсё больш балючым. Як казаў Шэрлак Холмс, няма нічога больш няяснага, чым відавочны факт. Спорт як відовішча і нацыянальны феномен з’явіўся на хвалі мадэрнізацыі ўсіх сфер жыцця падчас другой прамысловай рэвалюцыі (канец ХІХ — па чатак ХХ стагоддзяў), што супала з працэсамі фармавання нацыянальных дзяржаў. З тых часоў спорт зрабіўся набыткам не толькі спартоўцаў-амата раў і прафесіяналаў, але і мас, ператварыўся ў відовішча з вялікай колькас цю звязаных з ім індустрый, а таксама з нацыянальнай палітыкай. У пэўныя перыяды спорт аказваецца больш запатрабаваным палітычным інструмен там уплыву, у некаторыя перыяды ён — толькі фон для іншых працэсаў. Мастацтва выкарыстоўвалася для ўбудоўвання спорту ў паўсядзённасць, адаптацыі пад масавыя густы і патрэбы. Адной з першых спроб афармлен ня спартовых актыўнасцей пры дапамозе мастацтва быў конкурс мастацкіх твораў, які праходзіў паралельна з Алімпійскімі гульнямі з 1912 па 1948 гады ў пяці кірунках: жывапіс, скульптура, літаратура, музыка і архітэкту ра. З нашага рэгіёна менавіта польскія мастакі актыўна ўдзельнічалі ў вы ставах конкурсу, бо гэта была ўнікальная магчымасць стаць заўважнымі на арт-кірмашы і трапіць у сусветную прэсу. Сярод пераможцаў Алімпіяд былі тыя, хто атрымліваў узнагароды адначасова за дасягненні і ў спорце, і ў мастацтве. Але ў рэшце рэшт перамагла канцэпцыя спадарожных спар товым мерапрыемствам выстаў прафесійных мастакоў, без складніка спа борніцтва. Як заўважыў адзін з крытыкаў, такія конкурсы раздражнялі тых, хто разбіраўся ў спорце, і не задавальнялі тых, хто разбіраўся ў мастацтве. Толькі ў 1952 годзе Савецкі Саюз далучыўся да Алімпійскага руху — гэта было наступствам пераходу да прафесійнага спорту ад палітыкі ўсеагуль нага ўцягнення ў фізкультурны рух, які ахопліваў вытворчую гімнастыку, турызм, спартакіяды, быў альтэрнатывай індывідуальнаму вольнаму часу і дадаткам да палітасветы. Фізкультурны рух быў закліканы кансалідаваць савецкае грамадства, выхоўваць і гартаваць перакананні савецкіх грама дзян. Па меры нарошчвання супрацьстаяння ў халоднай вайне спорт пера тварыўся не толькі ў прафесію, але і стаў інструментам знешняй палітыкі. Інакш чым патлумачыць байкот Злучанымі Штатамі Алімпійскіх гульняў у Маскве ў 1980 годзе і байкот у адказ гульняў у Лос-Анджэлесе ў 1984-м? Ідэалагічны патэнцыял спорту быў раскрыты ў калажах канструктывістаў, якія прадстаўлялі не столькі спорт, колькі калектыўнае баўленне часу і лу нанне ў прасторы, нібыта пераадольваючы законы гравітацыі. Спартыўная тэма займае вялікая месца ў калажах Густава Клуцыса, фатаграфіях Аляк сандра Родчанкі, але яе няма (ці не захавалася) у творчасці ўкраінскага мастака Васіля Ярмілава і прадстаўнікоў харкаўскага авангарду. Сярод беларускіх мастакоў, то-бок тых, хто прайшоў школу УНОВІСу і працягнуў навучанне і працу ў Маскве і Ленінградзе, тэма спорту таксама не сустра каецца — за выключэннем Эль Лісіцкага. Супастаўленне рэпрэзентацыі спартыўнай тэматыкі ў творах польскіх мастакоў 1920-30-х гадоў і савец кай нагляднай агітацыі паказвае розніцу паміж спортам, што выконвае выключна палітычную функцыю (выхаванне чалавека з сацыялістычнымі перакананнямі), і спортам, які ўключаны ў культуру спажывання. У поль скім плакаце расслабленая і індывідуалізаваная пластыка цел, уласцівая карпацкім лыжнікам, кантрастуе з напружанымі і сінхранізаванымі целамі на савецкіх плакатах.
«Мастацтва» № 6 (459)
У беларускай нагляднай агітацыі спартовай тэматыкі сустракаюцца плака ты, якія ілюструюць пастановы КПСС адносна функцыі фізкультуры і спорту ў справе выхавання савецкага чалавека, плакаты, прымеркаваныя да спар такіяд. У 1979 годзе з’явіліся творы, прысвечаныя Алімпійскім гульням, якія ў 1980-м праводзіліся ў Маскве, Кіеве, Мінску, Таліне і Ленінградзе. Акрамя мабілізаваных для спартовых спаборніцтваў і напружаных цел, пры рэпрэзентацыі спартыўнай тэматыкі выкарыстоўваецца сцяг БССР, але гэта не самы часты атрыбут. У сацрэалістычных плакатах 1950-х даволі ад крыта праводзіцца паралель паміж добрай фізічнай формай і абавязкам удзельнічаць у мілітарысцкіх акцыях, пра што недвухсэнсоўна гавораць выявы ружжаў альбо ценяў воінаў. У плакатах 1980-х усё больш матываў, звязаных з прагрэсіўнымі відамі спорту, кшталту мота- і аўтагонак, авія цыйных шоу вышэйшага пілатажу. У гэтых плакатах няма прамой адсылкі да мілітарысцкіх задач спорту, але самі снарады выглядаюць невыпадко вымі ў кантэксце супрацьстаяння халоднай вайны. Перамогі ў міжнародных спаборніцтвах (Алімпіяды, чэмпіянаты свету) бы лі прапагандысцкім інструментам доказу пераваг сацыялістычнага рэжы му. Спартакіяды ў савецкім «космасе» былі сацыяльным ліфтам, нароўні з кар’ерай у структурах камуністычнай партыі, ладзіліся рэгулярна, ідэалагіч на супрацьпастаўляліся міжнародным спаборніцтвам. Сярод сатырычных плакатаў таксама сустракаюцца спартыўныя сюжэ ты, калі працоўныя займаюцца спартыўнымі актыўнасцямі замест працы. Гэтая сатыра толькі на першы погляд уваходзіць у супярэчнасць з маса вым (прымусовым) удзелам у вытворчай гімнастыцы, якая праводзілася на фабрыках і заводах пад гукі спецыяльнай радыёперадачы. Гімнастыка выконвалася калектыўна, пад каманды дыктара, а ў сатыры высмейваліся індывідуальныя і самавольныя заняткі спортам. Тут яшчэ раз выяўляецца парадокс савецкага плаката: парушальнікі — аб’екты сатыры — атрымліва юць задавальненне ад сваіх заняткаў і выглядаюць нашмат больш шчаслі вымі і прывабнымі ў параўнанні са «станоўчымі» персанажамі. Плакаты, выпушчаныя пасля Другой сусветнай вайны ва Украіне, па графі цы, рыторыцы і стылістыцы мала адрозніваюцца ад беларускіх. Падобна, у спартыўнай нагляднай агітацыі ў найбольшай ступені рэалізуецца прын цып «нацыянальны па форме, савецкі па зместу». Польскі плакат па графіцы і візуальнай мове моцна адрозніваецца ад бе ларускіх і ўкраінскіх. Але калі параўнаць польскі спартыўны плакат пасля Другой сусветнай вайны з даваенным, то кідаецца ў вочы, наколькі розную функцыю выконваў спорт у Польшчы часоў інтэрбелум і ў часы ПНР. Перабудова — адзін з нямногіх перыядаў савецкай гісторыі, калі плакаты на спартыўную тэматыку практычна знікаюць. Аднак менавіта ў гэты пе рыяд расквітнелі падпольныя трэнажорныя залы, а захапленне спортам атрымала сапраўды масавы і шчыры характар. У сацыялістычнай ідэалогіі спорт як актыўны і калектыўны від вольнага часу павінен быў замяніць музеі, бо мастацтва распаўсюджвае буржуазныя і кансерватыўныя каштоўнасці, а спорт — сацыялістычныя. З аднаго боку, спорт звязваўся з лібералізацыяй, з новымі ўяўленнямі пра культуру і стан дарты цела, гігіену. З іншага — спорт непасрэдна звязаны з дысцыплінай і мілітарызацыяй. Халодная вайна ўзмацняла гэты аспект. У таталітарных рэжымах спорт акумулюе ўладу і рэсурсы, у дэмакратычных краінах з лібе ральнай эканомікай — аказваецца элементам культуры спажывання, таму верыць, што спорт па-за палітыкай, можна толькі калі відавочнасць кан чаткова асляпіла. Як адзначыў Оруэл, «сур’ёзны спорт не мае нічога агульнага з сумленнай гульнёй. Сур’ёзны спорт — гэта вайна мінус забойства».
1. Польскі рэк ламны плакат «Зіма ў Польшчы». 1930-я. 2. Ісак Маслан. Чацвёртая юбілейная спартакіяда. 1967. 3. А. Акопаў. «Моладзь, засвойвай мота-спорт…». УССР. 1940. 4. Польскі плакат да велагонкі. 1966. 5. Б. Красноў , Л. Санкоў , Б. Сожнін. Баравая. 1986. 6. Ёзэф Каралькевіч. «Прыміце ўдзел у масавым спарто вым мнагабор’і». 1953. 7. Літоўскі плакат да авіяшоў вышэйшага пілатажу. 1979. 8. Мікалай Гурло. «Да спорта ён ахвочы... Ды толькі ў час рабочы!». 1980.
чэрвень, 2021
50
Рэц энз ія
Выстава мастацкага тэкстылю і строяў «Ніткі і лічба», пры свечаная 75-годдзю заснавання Беларускай дзяржаўнай акадэміі мастацтваў, адбылася ў мастацкай галерэі «Высо кае места». Гісторыя акадэміі пачынаецца ў пасляваенны час, калі ў 1945 годзе быў заснаваны Беларускі дзяржаўны тэатральны інстытут. У 1953-м ён быў перайменаваны ў Бе ларускі дзяржаўны тэатральна-мастацкі інстытут. У 1991 го дзе інстытут рэарганізавалі ў Беларускую акадэмію мастац тваў, у 2001-м ёй была прысвоеная сучасная назва. Аляксанда Хаданёнак. Хмарка. Пластык, аўтарская тэхніка. 2020.
issn 0208-2551 падпісныя Індэксы 74958, 749582. рознічны кошт — па дамоўленасці. «Мастацтва» № 6 (459)