7 /2021 ліпень
• Нулявая форма Захара Кудзіна • Усе сакрэты — у тэчцы • Мастак вярнуўся ў Віцебск
16+
Галіна Гаравая. З серыі «Егіпецкая тэма». Алюміній, нітраэмаль, дрэва. 2002.
35 гадоў творчай суполцы «Няміга-17». Адрас гэтай майстэрні ўспрымаецца як сімвал вольнасці творчага пошуку мастакоў, што насуперак застойнаму мэйнстрыму рушылі ў стыхію колеру і формы, каб аднавіць мадэрнісцкія традыцыі ды спалучыць іх з нацыянальнай архаікай. Выстава ў Палацы мастацтва дае ўражальную прэзентацыю паслядоўнай і выразнай мастацкай пазіцыі.
Зм ест
мастацтва № 7 (460) Ліпень 2021
Візуальныя мастацтвы Слоўнік 2 • Словы ліпеня Гутаркі на выставе 4 • ЗАЙСЦІ ЗА НУЛЬ ФОРМЫ «Амаж Захару Кудзіну» 10 • ІДЭЯ, МАШТАБ, СТРУКТУРА Фэст «Манумент» Агляды, рэцэнзіі «GENIUS LOCI. GENIUS LOST» у НЦСМ 13 • Дар’я Амяльковіч МЫ МУСІМ ЗГУБІЦЦА, КАБ ЗНАЙСЦІ СЯБЕ 14 • Вольга Рыбчынская ДУХІ І ПУСТЭЧЫ ПАМЕЖНАЙ ЛАКАЦЫІ 16 • Любоў Гаўрылюк БЫЦЬ РОЎНАЙ САБЕ «Сакрэтная тэчка» Вольгі Кірылавай у Музеі-майстэрні Заіра Азгура 18 • Ганна Серабро УСЕ, КАГО Я НЕ ВЕДАЮ «Людзі, якіх я бачыў, але ніколі не сустракаў» у Мастацкім музеі Тэль-Авіва 20 • Вікторыя Харытонава СВАБОДНЫ МАРЫЦЬ… «Міфы» Усевалада Швайбы ў Нацыянальнай бібліятэцы
Культурны пласт 26 • Вольга Брылон ЛЕГЕНДАРНЫ ДЫРЫЖОР У грымёрцы 28 • Таццяна Мушынская ЗГАДВАЮЧЫ ІНЭСУ АДЗІНЦОВУ 31 • Праслуханае Дзмітрыем Падбярэзскім Харэаграфія У грымёрцы 32 • Вольга Савіцкая ДУМКА — РУХ — КАНТРОЛЬ Саліст балета Іван Савенкаў Тэатр Агляды, рэцэнзіі 36 • Юрый Іваноўскі МЕТАФАРА ЖЫЦЦЯ «Гульня ў джын» у Нацыянальным тэатры імя Якуба Коласа 38 • Жана Іванова ЯК ЗРАБІЦЦА ТЫМ, КІМ МУСІШ? «Мастак. Вяртанне ў Віцебск» у Беларускім тэатры «Лялька»
Рэцэнзія 24 • Надзея Бунцэвіч ПАЭТЫЧНАСЦЬ ЦІ ПАЭТЫКА? Юбілейны вечар кампазітаркі Галіны Гарэлавай © «Мастацтва», 2021.
Рэдакцыя: Галоўная рэдактарка алена андрэеўна каваленка Намеснік галоўнай рэдактаркі Дзмітрый Падбярэзскі, рэдактары аддзелаў Алеся Белявец, Таццяна Мушынская, Жана Лашкевіч, Антон сідарэнка, мастацкі рэдактар вячаслаў ПАЎЛАВЕЦ, літаратурная рэдактарка Лідзія НаліўКА, фотакарэспандэнт сяргей ждановіч, набор: іна адзінец, вёрстка: аксана карташова. Адрас выдавецтва і рэдакцыі: 220013, г. Мінск, праспект Незалежнасці, 77, пакоі 9, 10, 4 паверх. Тэлефон 292-99-12, тэлефон/факс 334-57-35 (бухгалтэрыя). E-mail: art_mag@tut.by. www.kimpress.by/mastactva. Аўтарскія рукапісы не рэцэнзуюцца і не вяртаюцца. Аўтары надрукаваных матэрыялаў нясуць адказнасць за падбор прыве дзеных фактаў, а таксама за змешчаныя даныя, якія не падлягаюць адкрытай пуб лікацыі. Рэдакцыя можа друкаваць артыкулы ў парадку абмеркавання, не падзяля ючы пункту гледжання аўтараў. Падпісана ў друк 15.07.2021. Фармат 60х90 1/8. Папера мелаваная. Друк афсетны. Гарнітура «PT Sans Narrow». Ум. друк. арк. 6,0. Ум.-выд. арк. 10,1. Тыраж 448. Заказ 1344. Надрукавана ў ТАА «Альтиора Форте». Ліц. №02330/471 ад 29.12.14. 220072, г. Мінск, вул. Сурганава, д.11.
In Design 46 • Ала Пігальская НАЙЛЕПШЫЯ СЛОВЫ — НАШЫ ІНТАНАЦЫІ
На першай старонцы вокладкі: Таццяна Савік. Без назвы. Аўтарская тэхніка. 2020.
Службовы ўваход 39 • Тэатральныя байкі ад Вергунова
Музыка
Выд авец — Рэдакцыйна-выдавецкая ўстанова «Культура і мастацтва» Першая намесніца дырэктара Людміла Аляксееўна Крушынская
The seventh issue of the magazine in 2021, the Mastactva of July, greets its readers with the VISUAL ARTS section. It opens with the Glossary rubric, which comprises all the words from the art sphere topical in this month (July Words, p. 2). Talks at the Exhibition this month concern the exhibition «Homage to Zakhar Kudzin» (To Get to Shape Zero. p. 4). There is also a discussion of the festival of monumental art «Monument-21» (p.10). The July Reviews and Critiques present the following: «GENIUS LOCI. GENIUS LOST» at the National Centre for Contemporary Art (p. 13), Liubow Gawryliuk about Volha Kirylava’s «Secret File» at the Zair Azgur Museum Workshop (To Be Equal to Oneself, p. 16). Ganna Sierabro comes up with a review of Israeli exhibitions(p. 18), and Viktorya Kharytonava describes Usievalad Shvaiba’s «Myths» at the National Library (Free to Dream, p. 20). At the end of the section there comes a new rubric Memories Revived: Uladzimir Stsiapan recalls Teacher Aleg Khadyka (Standard Bearer, p. 22). The MUSIC section in July begins with Nadzieya Buntsevich’s Review of the anniversary recital of the composer Galina Garelava (Poetry or Poetics?, p. 24) to be followed by the Cultural Layer from Volha Brylon (p. 26) — and In the Dressing-room: Tattsiana Mushynskaya had a talk with Ksieniya Adzintsova about her mother — a remarkable singer Inesa Adzintsova (p. 28). At the end of the section is Dzmitry Padbiarezski’s Listening Experience (p. 31). CHOREOGRAPHY this month has something to say to its readers in the Dressing-room rubric: Volha Savitskaya had an interview with the ballet dancer Ivan Savenkaw (Thought — Movement — Control, p. 32). The THEATRE section, as usual, contains noteworthy materials. The Reviews and Critiques in the world of theatre art throughout the ungenerous and unpredictable July—2021 include the following: Yury Ivanowski considers The Gin Game at the Yakub Kolas National Theatre (p. 36) and Zhanna Ivanova appraises The Artist. Return to Vitebsk at the Belarus Theatre «Lialka» (p. 38). At the end of the set, traditionally, we take a glimpse at Melpomene’s realm Through the Service Entrance (Viergunow’s Theatre Anecdotes, p. 39). In the CINEMA section, Uladzimir Sablinski offers an overview of Belarusian TV series in the Theme rubric (p, 40). Alena Strakhava discusses Mariusz Wilczynski’s animation Kill It and Leave This Town (See … and Stay, p. 44). The regular conclusion of the issue is the IN DESIGN rubric about design and its remarkable representatives and events in the world and in Belarus from Ala Pigalskaya: this article focuses on type design — «Litart—2021» (The Best Words Are Our Intonations, p. 46).
13
Згадалася 22 • Уладзімір Сцяпан СЦЯГАНОСЕЦ Словы пра Настаўніка Алега Хадыку
Заснавальн ік часопіса — Міністэрства культуры Рэспублікі Беларусь. Выдаецца са студзеня 1983 года. Рэгістрацыйнае пасведчан не № 638 выдадзена Міністэрствам інфармацыі Рэспублікі Беларусь. Спецыялізацыя (тэматыка) — грамадска-палітычная, літаратурна-мастацкая.
SUMMARY
2
18
1
Кіно Тэма 40 • Уладзімір Саблінскі Стужка даўжынёю ў жыццё Рэцэнзія 44 • Алена Страхава ПАГЛЯДЗІ… І ЗАСТАНЬСЯ «Забі і пакінь гэты горад» Марыюша Вільчыньскага
2
В і з у а л ьн ы я м а ст ацт в ы / Слоўн і к
Словы ліпеня Любоў Гаўрылюк
Кастамізацыя
Да Вінчы. Мона Ліза. Нірвана Камала. 2019.
Смешыць, засмучае, урываецца ў мастацтва без аніякай павагі. Па-спажывецку ў лепшым выпадку, пахамску — у горшым. Праблема ў тым, што ў кастамізацыі рэалізуецца не аптымістычны тэзіс «зрабіць жыццё мастацтвам», а наадварот — мастацтва зрабіць штодзённасцю, а на практыцы гэта занадта часта азначае апусціць яго да ўзроўню кічу. У дызайне кастамізацыя дзеіць больш сумленна, займаючы месца на мяжы з рамяством: распісаць уручную куртку ці сукенку, каб падкрэсліць індывідуальнасць уладальніка, павінен майстар з пэўнымі навыкамі. Дый пэўнае паведамленне чалавек у гэтай куртцы гораду і сусвету зробіць: так паступіла ў 2017 годзе Віўен Вэствуд з агендарнай калекцыяй. Насамрэч жа тут многае ўзаемазвязана. Агендарныя адзенне і абутак бліжэйшай будучыні ўсё больш размываюць вобразы мужчынскага і жаночага — і гэта моцны трэнд, прычым не апошніх гадоў. Прый шла чарга сумак: для многіх ужо цяпер нельга сказаць, чые яны, то-бок пасуюць усім. Агульнапрызнаны і любімы мінімалізм ідзе тут цалкам у нагу з часам, як шырокая па сваіх прапановах ідэалогія, практыка і досвед індустрыі. Мы ўжо прыйшлі да таго, што са спажыўцом працуе віртуальны стыліст, пакуль яшчэ ўмоўны, з нікам або ананімна, ці ён наогул бот. Што не замінае яму падбіраць анлайн-кліенту гардэроб, інтэр’ер і ландшафтнае абсталяванне, давяраючы стыль сэрвісным дадаткам. Самыя лепшыя брэнды, тыя, каго называюць класам А, «першай лініяй» і г.д., укараняюць на сваіх сайтах гэтыя паслугі. І вось ужо іншыя кампаніі прапануюць вам рэчы-канструктары, а сабраць, як мадэль з лега, можна ўсё — штуч ны інтэлект збольшага асвоіў маркетынгавыя задачы. Цяпер без кастамізацыі не абысціся, бо чалавечы фактар па-ранейшаму працуе, а каштуе з часам усё больш. У рамках зададзенага алгарытму самому выбраць колер, замовіць роспіс ручной працы, вы шыўку, дадаць дэвіз, ініцыялы аўтара, уладальніка і яшчэ трохі фантазіі — будучыня прыходзіць хутчэй, чым мы думалі. І ўнікальная рэч, створаная эканамічным лічбавым чынам, цалкам упісваецца ў трэнд усвядомленага экалагічнага спажывання. У мастацтве ўсё больш складана. Мастак павінен знайсці агульнае сімвалічнае поле з працай, створанай да яго, з іншымі, найчасцей непрадказальнымі мэтамі — ці адмовіцца ад гэтага. Трэба знайсці даступ ную мову і камунікацыю, агульнага гледача ў новай сітуацыі, з новай позвай або дэманстратыўна без яе, што само па сабе будзе прынцыпам. Мастаку патрэбны пэўны ўзровень абстракцыі, метафара, а не толькі гумар або асабісты лагатып. Кастамізацыя ў значэнні «прысваенне іншага» адразу становіцца ад казнасцю, у тым ліку за спосаб узаемадзеяння двух аўтараў, спосаб распазнання дзвюх ідэнтычнасцей. ПраАрхіў Пра жаданне не вырабляць усё новыя і новыя выявы, а папрацаваць з ужо зробленымі, я чую ад бела рускіх фатографаў не першы раз. Пра тое, што сучасная фатаграфія перастала быць дакументам, яко му можна давяраць, кажуць гісторыкі мастацтва. А вось архіўная, з куды большай доляй сапраўднага, шчырага, з сямейнай гісторыяй, як, уласна, і з жаночай, культурнай, прафесійнай, лакальнай, ваеннай і г.д., — гэта цікава. Што адбываецца на практыцы, нават калі аўтар не паглыбляецца ў тэарэтычныя абгрунтаванні? Архі вы пераздымаюць, канцэптуалізуючы іх з новымі ідэямі. У фатаграфічныя выявы ўмешваюцца фізічна, руйнуючы іх, дапаўняючы чымсьці іншым. Калаж, камбінацыя з сучаснай здымкай, з адваротным бокам адбітку, тэкстам, іншымі ўключэннямі і нават тэкстылем ствараюць новыя сюжэты. І галоўнае — кантэк сты. Вядома, гэта прадугледжвае працу мастака: цяпер ён фармуе ўласнае выказванне, і яно цалкам належыць новаму аўтару. Традыцыйны аналагавы здымак, асабліва аматарскі, зразумела, не губляе сваёй каштоўнасці, але праца мастака з архівам пераносіць яго зусім у іншую плоскасць. Архіў гэты можа быць чужым, знойдзеным на сметніку, можа быць зберажоным сямейным. У любым выпадку яго наратыў не проста набывае новыя акцэнты, ён можа цалкам сысці ад сваіх першапачатковых задач, знайсці іншае значэнне. Міжнародны куратар і вельмі ўплывовы ў мастацтве чалавек (24 месца ў рэйтынгу ArtReview 2014) Оквуі Энвэзар правёў вялікае даследаванне і паказаў велізарны выставачны праект пад назвай «Архіў ная ліхаманка: выкарыстанне дакумента ў сучасным мастацтве» (2007). Пасля Міжнароднага цэнтра фатаграфіі, дзе адбылася гэтая падзея, паняцце «архіўная ліхаманка» (упершыню выкарыстаў філосаф Жак Дэрыда) стала пазначаць саму тэндэнцыю пераглядзець з пазіцыі мастацтва, знайсці новыя рэсур сы і магчымасць іх перапрацаваць. І атрымаць на архіўнай аснове зусім іншы вынік.
«Мастацтва» № 7 (460)
В із уа л ьн ыя маст ацт вы / Сл оў н ік Яшчэ адзін тэрмін — вернакулярная — мае дачыненне да пытання. Аматарская, «народная», штодзён ная фатаграфія, складаючыся ў архіў, становіцца звышкаштоўнай для мастака. Літаральна ў лютым 2021 года ў Сан-Францыска ў «Pier 24 Photography» адкрылася выстава «Secondhand», і яна якраз пра гэта. У Беларусі вачыма мастака ўбачылі архіўныя матэрыялы Ігар Саўчанка і Сяргей Кажамякін, Іван Пят ровіч, Вадзім Качан і Марына Бацюкова ды іншыя аўтары. Ужо Мінская школа фатаграфіі, звяртаючыся да зусім нядаўняга савецкага мінулага, змагла вывесці яго ў кантэкст постперабудовачных гадоў. Куратарка Алена Пратасевіч (Музей-майстэрня Заіра Азгура), якая неаднаразова рабіла агляды ў га ліне мастацкай трансфармацыі фатаграфічных архіваў, перш за ўсё аддзяляе гэтую дзейнасць ад да следчай (Альберт Цехановіч, Леся Пчолка). Гэта зусім іншы кірунак працы з архівамі і калекцыямі. Як самастойная мастачка Алена таксама мае досвед. Яе праект «Perfect body» (2017 — 2019), упершыню паказаны ў НЦСМ у цыкле «Анатомія» (куратарка Дзіна Даніловіч), быў адзначаны для персанальнай выставы на фестывалі ў Браціславе, у конкурсе «ПраФота», неаднаразова прэзентаваўся за мяжой, прадстаўляючы маладую беларускую фатаграфію (куратарка Ганна Шпакава, РФ). У ліку новых праектаў, заснаваных на вернакулярных архівах, у рамках праекта аб’яднання фатогра фаў Беларусі «2 х 2» Алена курыравала «На разломе часу» Марыі Карніенка і «Манаграму» Андрэя Новікава. Абодва разы маладыя фатографы звярталіся да сямейных гісторый, упісваючы іх ва ўласны досвед праз шмат гадоў. Абодва разы ў хатняй фотадакументацыі прыкладна дваццацігадовай даўні ны аўтары чэрпалі натхненне і ўспрымалі вобразы, надзеленыя актуальным разуменнем сябе сёння. На думку Алены, вельмі многія фатографы сёння зацікавіліся архівамі і калекцыямі, ствараючы на іх аснове ўласныя мастацкія выказванні. Зразумела, гэта выводзіць дакумент у іншую плоскасць: «Ня бачная мама» Ганны Бундзелевай, «Алексіяда» Аляксандра Веледзімовіча, «Алфавіт вайны» Вольгі Са віч, Маша Мароз, Марыя Бонэ высока ўздымаюць планку.
3
Маша Мароз. Дрыгва. Цыянатыпія на палатне. 2015.
Ванд алізм У мастацтве вандалізм вядомы так даўно, што і азначэнняў яму прыдумана дзясяткі. Французскі энцыклапедычны слоўнік «Ларус» падкрэслівае, што гэта «стан духу, які прымушае разбураць прыго жыя рэчы, у прыватнасці, творы мастацтва». То-бок Герастрат цалкам упісваецца. Але і пасля яго складзены пераканаўчы топ-5 сапсаваных шэ дэўраў: «Чорнае на карычневым» Марка Роткі, «Даная» Рэмбрандта, «Сон» Пікаса, «Белы супрэма тычны крыж» Казіміра Малевіча і «Мона Ліза» Да Вінчы. Вядома, гэта надзвычайныя здарэнні і най вялікшыя творы мастакоў. Вандалізм на вуліцах, у паблік-арце — з’яв а куды больш празаічная. Хоць самыя распаўсюджаныя прычыны ўсё тыя ж: грамадскія альбо антыграмадскія выказванні, уяўнае паляпшэнне працы, абурэнне маралізатараў і жаданне паставіць свой подпіс на тым, што ўжо ёсць. Нават калі праца не знішчаная, аднаўленне — працяглы і працаёмкі працэс. Сляды памады на палат не Сая Твомблі не ўдалося выдаліць, і той факт, што іх аўтаркай была прыхільніца творчасці мастака (у Музеі сучаснага мастацтва ў Авіньёне), нічога не мяняе. Самы вядомы кейс вандалізму ў паблік-арт — графіці Бэнксі, якія ад невядомасці і паліцэйскіх пера следаў дайшлі да шасцізначных лічбаў кошту і гонару суседзяў па квартале. Даследчыкі графіці адзначаюць вядучыя рысы гэтага спосабу прыўнесці мастацтва ў атмасферу го рада. Самасцвярджэнне, канкурэнцыя, жаданне выказацца так, каб змяніць гарадскі ландшафт, ну і адвечнае пытанне да ўсіх адміністрацый: хто вырашае, як будзе выглядаць вуліца? Асацыяльныя з’явы мы не абмяркоўваем. Але пытанне, ці ёсць у мастацтва спецыяльна адведзенае месца са сва імі правіламі гульні — а графіці ў гэтыя нормы не ўпісваецца, — усё яшчэ актуальнае. Легальныя графіцісты цалкам уваходзяць у рэкламную індустрыю, а калі ў куратараў ёсць жаданне вывучыць актуальнае мастацтва, дэманструюцца ў галерэях («By.de», 2010, куратар Дзяніс Барсукоў. Галерэя «Інстытут культуры»). Можна прыглядзецца да таго, што ёсць сапраўдны нерв гарадскога жыцця з усімі яго радасцямі і праблемамі. Тонкая, але трывалая грань, якая аддзяляе вандальную акцыю ад канцэптуальнага перформансу і арт-інтэрвенцыі, — характар публічнага ўзаемадзеяння мастака (ці не мастака) з творам арт-практы кі. Розніца ў тым, што перформанс адбываецца з ведама ўладальнікаў пляцовак, і не санкцыянаванае дзеянне таксама можна абмяркоўваць. Інтэрвенцыі часта разгортваюцца ў музеях і з крытычнай скі раванасцю: жаданнем падкрэсліць кансерватызм аўтарытэтаў у культурным асяроддзі. Вернемся, аднак, да вандалізму. У Беларусі былі разбураныя аб’екты мастака Базіната: «Вялікая істо та» (фестываль Vulica Brazil, 2017), «Пні» (2018 — 2019). Некалькі санкцыянаваных муралаў іншых аўтараў па просьбах жыхароў выдалілі з гарадскіх сцен, і гэта адбываецца не толькі ў нас. Самае цікавае, на мой погляд, тут пытанне: чаму грамадства не гатовае да паблік-арту, чаму аб’екты ломяць бессэнсоўна, з раздражненнем? Нават у выпадку, калі паводле ўмоў праекта арганізатары забяспеч ваюць мастаку адпаведнае месца, абсталяванне і матэрыялы, а потым аб’ект хоць бы некаторы час абаронены. Так, гэта не дэкор, гэта выказванне, але чаму абывацель адмаўляе эпатажу ці сатыры ў праве на жыццё?
OSGEMEOS. Вул. Энгельса, 34А.
ліпень, 2021
4
В і з у а л ьн ы я м а ст ацт в ы / Гу т ар к і н а в ы с т ав е
Зайсці за нуль формы « Амаж Захару Кудзіну » 27 сакавіка на пляцоўцы ZAL#2 у Палацы мастацтва адкрылася выстава — амаж Захару Кудзіну. Дату ад крыцця прымеркавалі да дня нараджэння творцы. У гэты дзень мастаку магло б споўніцца 35 гадоў. Пасля праект пераехаў у Гродна. Куратаркі гэтай выставы Вольга Мжэльская, Ілона Дзяргач, Ірына Кандраценка і Наталля Кудзін (мастацтвазнаўца і захавальніца калекцыі) сабраліся пасля яе закрыцця, каб паразважаць пра творчасць, лёс і спадчыну Захара, які раптоўна сышоў ад нас напрыканцы 2019-га. Захар Кудзін (1986—2019) працаваў у жывапісе, скульптуры і лічбавым мастацтве. Свой кірунак вызначаў як нейра-арт ці аб’ектыўны рэалізм. Нарадзіўся Захар Кудзін у Мінску, у 2007-м скончыў Мінскую дзяржаўную мастацкую вучэльню імя A.K. Гле бава. У 2011—2013 жыў і працаваў у ЗША. Па вяртанні арганізаваў некалькі персанальных выстаў. «Жывапіс левым вокам» і «Жыццё навокал» у галереі «Ў» (2016), «Нейраструктуры» ў Мемарыяльным музеі-майстэр ні Заіра Азгура і «Адкрытае палатно» ў OK16 (2017).
В із уа л ьн ыя маст ацт вы / Гу т арк і на вы с т а в е
5
Творчасць як досл ед Наталля Кудзін: Галоўная творчая ідэя Захара выспявала з 2016 года: ён імкнуўся дасягнуць максімальнага ўздзеяння жывапісу, раскрыць яго здоль насць паўплываць на чалавека асаблівым чынам, на яго светапогляд, хацеў змяніць успрыманне гарадской прасторы. Гораду быў прысвечаны яго праект «Нейраструктуры». Захар вельмі хацеў, каб у Мінску паводле яго эскізаў з’я віліся велізарныя скульптуры, якія б значна перавышалі чалавечы рост. На думку Захара, нейраструктуры трансфармавалі б гарадскую прастору. Мурал, створаны ім у 2019 падчас арт-фестывалю Vulica Brasil, таксама змяняе пра стору. Ён лічыў, што яго апошнія працы адлюстроўваюць нашу рэчаіснасць, і акрэсліваў іх як аб’ектыўны рэалізм. Асаблівы погляд на рэальнасць, магчыма, быў выкліканы і праблемамі са зрокам. Развілася юнацкая глаўкома на левым воку, пасля аперацыі зрок ад навіўся толькі часткова — бакавога зроку не было. Бачыў з затрымкай, гэта не карэктавалася акулярамі. Такім чынам паўстаў своеасаблівы софт, праз які Захар успрымаў рэальны свет. Гэта дало штуршок новаму ўспрыманню: ён стаў па-іншаму дэфармаваць і перастаўляць элементы рэальнасці. Дэфект бачання стаў штуршком для новага этапу творчасці, але ён не быў вызначальным. Яшчэ ў мастацкай вучэльні (цяпер каледж) Захара запрашалі ўдзельнічаць у выставах Саюза мастакоў. А значыць ён ужо тады вылучаўся
ліпень, 2021
6
В і з у а л ьн ы я м а ст ацт в ы / Гу т ар к і н а в ы с т ав е
сваёй манерай, творчым патэнцыялам. Шукаў пластычныя рашэнні ў жывапі се, вывучаючы гісторыю сусветнага мастацтва. Ілона Дзяргач: Чаму мы сёння надаем так шмат увагі гэтаму творцу? Я па знаёмілася з Захарам дзякуючы Сяргею Кірушчанку, які пасля наведвання яго майстэрні сказаў: «Гэтага мастака трэба паказваць студэнтам, каб яны зразумелі, што такое жывапіс». Нягледзячы на тое, што жывапіс — гэта тра дыцыйны класічны медыя і для сучаснага мастацтва ў нейкай ступені алд скульны, Захар працаваў з ім як сучасны аўтар: займаўся не толькі даследа ваннем колеру і формы, але і іх ролі ў фармаванні ўспрымання рэальнасці, ці дакладней — гарадской прасторы. Любы колер — гэта праламленне святла на паверхні. На пачатку свайго шляху Кудзін вывучаў колер, выкарыстоў
ваючы тэхніку калажу. Напрыклад, браў карціну Дэга з балерынамі і збіраў каляровыя кавалачкі паперы ў выточны малюнак. Такім чынам ён у тым лі ку спазнаваў эвалюцыю колеру з пункту гледжання вытворчасці фарбаў, бо не ўсе фарбы з’явіліся ў адзін момант. Ад охры да ультрамарыну — усё гэта звязана з развіццём грамадства і тэхналагічным прагрэсам. Захар праходзіў тую самую эвалюцыю стаўлення да колеру — як ідэі праламлення святла, што спрыяла развіццю жывапісу, і як прадукту індустрыяльнай рэвалюцыі. Пазней, вярнуўшыся з ЗША, папоўніўшы адчуванні жывапісу, убачыўшы вы нікі пасляваеннага буму абстрактнага мастацтва і атрымаўшы іншы досвед успрымання, Захар пераасэнсаваў на плоскасці тую колеравую палітру, якая ёсць у нашай рэальнасці — як мастацкай, так і сацыяльнай. Пасля пераводзіў гэты колер у аб’ём, у скульптуру, і потым зноўку змяшчаў яго ў гарадскую прастору. Напрыклад, у праекце «Жывапіс левым вокам», што адбыўся ў га лерэі сучаснага мастацтва «Ў» у 2016 годзе, Кудзін з дапамогай даследа вання таго, як колер увасабляецца ў Мінску, падымаў пытанне пра існаван не колеравага кода горада, пра тое, наколькі ён счытваецца незалежна ад формы, з акцэнтам на рознасць магчымасцей глядзельнага апарата кожнага чалавека. Знойдзены ў горадзе колер, пераасэнсаваны ў жывапісе, ён пе ратвараў у скульптуру — так з’яв іўся праект «Нейраструктуры». Скульптура тут урывалася ў гарадскую прастору і трансфармавала яе. Потым быў праект «Адкрытае палатно» (ОК16, 2017), у якім фупрэматызм горада стаў сама стойным жывапісным сюжэтам. І апошні праект — мурал на Кастрычніцкай (у рамках праекта Vulica Brazil), у якім ужо фасад будынка выкарыстоўваецца як палатно, куды Захар прыўнёс любімы ружовы колер. І гэты момант, калі святло праламляецца, выяўляецца колер, і гэты колер на плоскасці набывае новыя гучанні, а затым з дапамогай скульптуры або мурала вяртаецца ў рэ альны свет — гэта ўнікальны цыкл працы з глядацкім успрыманнем; унікаль ная метадалогія мастака па ўзаемадзеянні паміж мастацкім, канцэптуаль ным і рэальным аб’ектамі праз оптыку колеравых рашэнняў. Калі казаць пра «Мастацтва» № 7 (460)
інтэлектуальныя задачы, Захара не столькі цікавіла ўздзеянне жывапісу на чалавека, але існаванне магчымасці прапанаваць гледачу паўзу паміж тым, што бачна, і тым, як гэта ацэньваецца. Час для фармавання пэўнай рэакцыі. Захару было важна ўлавіць гэты момант, калі мозг ужо атрымаў глядзельную інфармацыю, але яшчэ нічога не выдае. Захар сам казаў, што ў гэтым і ёсць самая чыстая абстракцыя. І самая актыўная праца мозгу. І гэта адпачынак ад таго рэальнага свету, у які мы ўсе пагружаныя. Гэта досыць тонкі і складаны працэс, але мы гэта лёгка разумеем, калі сутыкаемся з чымсьці незвычайным і ад нас патрабуецца зваротная сувязь. Наталля Кудзін: Захар казаў, што чалавека заўсёды палохае невядомасць, незразумелае прымушае напружвацца. Яго карціны не даюць гатовых адка заў, яны прымушаюць чалавека ўключацца ў працэс, перш за ўсё разумовы, а не ў працэс успрымання, калі ты пазнаеш знаёмыя формы — кветачка, лінія, квадрат... Карціны як падахвочванне да таго, каб знайсці адказы, якія зна ходзяцца ўнутры цябе. Ты падсвядома іх адчуваеш, але не да канца можаш сфармуляваць. Гэта Захар лічыў сваёй звышзадачай. Так і казаў: «Гэта мая звышзадача». Ён успрымаў жывапіс як высокаінтэлектуальны занятак і бачыў за ім вялікую будучыню. Ілона Дзяргач: Гэта з нагоды таго, як мозг апрацоўвае інфармацыю і што ў выніку з ёй робіць. Сувязь бачання з рукой праз мозг. Будыйскія манахі над гэтым разважаюць не адно тысячагоддзе: як наша свядомасць вызна чае нашу рэальнасць. На мой погляд, звышзадача Захара — гэта перавод інстынктаў у стваральную форму. Таму што рэакцыі «бі, бяжы або замры» рэптыльнага мозгу могуць быць ужытыя з разбуральнымі мэтамі. Захар сваім абстрактным жывапісам, які якраз і выконвае гэтую функцыю невядомага, падахвочвае гледача замерці і адчуць чысціню абстракцыі, што дае прастору для адпачынку, абарону ад уздзеяння рэальнага свету і ўсведамленне ўба чанае.
В із уа л ьн ыя маст ацт вы / Гу т арк і на вы с т а в е Ірына Кандраценка: У адну з апошніх сустрэч я спытала Захара, ці думае ён пра ўздзеянне, якое аказвае яго жывапіс на гледача. І ён адказаў, што ставіць задачу, каб жывапіс працаваў на перазагрузку ўспрымання, дапамагаў «атрэс ці» мозг ад руціны і штодзённасці. Гэта падобна да дзэнскіх задач, накшталт воплескаў адной далонню або нечаканага ўдару палкай з мэтай страсянуць свядомасць і зрушыць пункт успрымання. У нейра-арце Захара аднім са спо сабаў «страсянуць свядомасць» з’яўляецца псеўдапазнавальнасць выявы. Тут варта ўспомніць арыстоцелеўскую «радасць пазнавання», якая шмат у чым абумоўлівае прыроду мастацкага задавальнення і прымушае наша ўспры манне шукаць знаёмае ўсюды. Калі разглядаеш жывапіс Захара, можа пад ацца, што дзесьці мы гэта ўжо бачылі — у навакольнай прасторы, ва ўспамі нах, у гісторыі мастацтва ў рэшце рэшт. Мозг спрабуе пазнаць, але пры гэтым не пазнае: заблытванне распазнавання, на якое разлічваў мастак, становіцца адным са сродкаў перазагрузкі ўспрымання. Наступным крокам стала змена звыклага фармату карціны. Абапіраючыся на абстрактнае ўтрыманне, калі во ка не схоплівае вядомае, Захар стаў мяняць форму падрамніка для таго, каб трансфармаваць успрыманне навакольнай прасторы. У жы вапісе на метале або на ДСП (нейра-арт 2018—2019 га доў) карціны губляюць звык лыя гледачу прастакутныя формы — становіцца незвычайным не толькі змест, але і сама форма. З’яўляюцца ўні кальныя абрысы карцін, якія не паўтараюцца ад працы да працы, па сутнасці гэтыя кар ціны ўжо ёсць аб’ектамі, дзе форма абумоўленая зместам і становіцца яго аб’ёмным злепкам. Захар казаў: «Жы вапіс дазваляе ўлезці ў вока мастака і ўбачыць прастору іншай». У Беларусі я часта сутыка юся з пазіцыяй, калі мастак гаворыць: «Я намаляваў бы, ды хто гэта купіць?» Іншы бок медаля — мастакі, якія «пішуць для Луўра», гэта зна
7
чыць па сутнасці ў стол. Яны нідзе не паказваюць свае працы ў надзеі, што, можа быць, іх калі-небудзь ацэняць будучыя пакаленні. У Захара ж імкнен не непахісна прытрымлівацца свайго паклікання было заўсёды. Яго патрэ ба тварыць мастацтва ўражвала, ён цалкам аддаваўся працы, не хацелася б казаць пафасна, але так і было. Таму яго адыход успрыняўся як глабальная несправядлівасць: такіх мастакоў сапраўды мала. Інтэрвенц ыі ў горад і прастору Ілона Дзяргач: Праект «Нейраструктуры» — гэта пра альтэрнатыву ўзаема дзеяння з той гарадской рэальнасцю, дастаткова ўпарадкаванай і аўтарытар най, якая прымушае чалавека існаваць у пэўных рамках. Гарадская прастора зробленая па прынятых стандартах, па законах горадабудаўніцтва — падзелу на жылыя і прамысловыя раёны. Гэта прастора пра зручнасць эканамічнай і экалагічнай структуры, але яна не прызначаная для індывіда. Бачыш святла фор — павінен спыніцца. З аднаго боку, гэта пра бяспеку, але чым больш у прасторы правілаў, тым больш з’яўляецца зон для ўмоўных рэфлексаў падпа радкавання, якія душаць цікаўнасць, імкненне да пазнання, да кампаратыў нага і крытычнага мыслення. Укараненне нейраструктур у гарадскую прасто ру — гэта наўмыснае стварэнне ўмоў для адпачынку ад правілаў у строгай прасторы горада. З мэтай, каб мінак убачыў, здзівіўся ці нават спыніўся і вы рашыў падысці пакратаць, разгледзець складаную для ўспрымання і аналізу форму. Таксама гэта пра ўзровень кодаў даверу, адкрытасці, інклюзіўнасці і ўзаемадзеяння, якія закладзеныя і счытваюцца (ці не) у гарадскім асяроддзі: у нашым кантэксце гарадская скульптура наогул ніяк не сутыкаецца з людзь мі: гэта заўсёды помнікі персаналіям — рэальным ці выдуманым, часам спрэчным. У гэтым праекце дадатковай мэтай было паказаць, якая гарадская скульптура наогул можа быць і якія задачы, акрамя «памятных», яна можа вырашаць: вольнага ўзаемадзеяння з людзьмі, пашырэння іх эмацыйнага, эстэтычнага і культурнага досведу. Гэты праект быў паказаны ў Мемарыяль ным музеі-майстэрні Азгура ў 2017 годзе дзякуючы падтрымцы дырэктаркі Аксаны Багданавай, камандзе галерэі віртуальнай рэальнасці Міцю Соркіну і Паўлу Лукашэвічу і сям’і мастака. Для мяне Захар не жывапісец, а канцэптуальны мастак, які працаваў з мно гімі медыя — з жывапісам і скульптурай, з віртуальнай рэальнасцю. Ён вы карыстоўваў шырокі спектр інструментаў і дзякуючы ім пераасэнсоўваў канцэптуальныя задачы, якія перад сабой ставіў, — гэта праца з колерам, з формай і іх узаемадзеянне з рэальнасцю і, больш за тое, судотык з невядо мым абстрактным як шлях для адпачынку ад рэальнасці. Наталля Кудзін: Сваім мастацтвам Захар імкнуўся заахвоціць да дзеяння. У адным з інтэрв’ю сказаў, што з’яўляецца рэінкарнацыяй Казіміра Малевіча:
ліпень, 2021
8
Рэц энз ія
«Калі ён выйшаў у нуль формаў, то я цяпер зайшоў за нуль формаў». Калі Захар вярнуўся з Амерыкі, то ўбачыў, што тут, у Беларусі, няма руху, усё як бы замёрла. Ён і хацеў даць штуршок сваёй творчасцю, заахвоціць да дзеяння. Сказаць новае слова ў мастацтве. У яго быў дар прадбачання: не тое што ён называў нейкія канкрэтныя будучыя падзеі, але ён жыў у прадчуванні чаго сьці незразумелага, у яго працах нарастала напружанне. Чаму гэта ўсё зда рылася? Развязка павінна была адбыцца. Мастацтва як прэкарная праца Наталля Кудзін: Захар прынцыпова займаўся толькі мастацтвам. Гэта бы ла яго жыццёвая пазіцыя, яго філасофія. Яго пыталіся: «Ты хто?» — «Я мас так». — «Зразумела, ну а кім працуеш?» Ён не мог пайсці працаваць грузчы кам. Яго творчасць патрабавала поўнага пагружэння ў мастацтва, ён гэтым жыў і інакш не мог. Усё, што ён знаходзіў у прыродзе, у гарадскім асяроддзі, набывала форму твора. Усё запаўнялася мастацтвам, гэта быў стыль жыцця і ўнутраны стан. Яго злавала тое, што ён не мог сваёй працай зарабляць і быць паспяховым. Паспяховым не значыць быць багатым, а значыць мець магчымасць рэалізаваць сябе як мастак, прайсці гэты шлях да канца, не здра дзіць мары. Ён лічыў, што з гэтай прычыны і ўзнікаюць шматлікія праблемы ў нашым жыцці. Напрыклад, я вымушаная дзесьці працаваць, каб займацца тым, што мне падабаецца. Многія яго аднагрупнікі «саскочылі» — сышлі ў ІТ, у іншыя сферы. Каб займацца жывапісам у сучасным свеце, трэба быць вель мі мэтанакіраваным і моцным чалавекам, гэта вельмі няпроста — фізічна і матэрыяльна. Гэты занятак патрабуе вельмі высокага градусу эмацыйнага напалу. Існавання на мяжы. Ілона Дзяргач: Прыклад Захара — гэта пра становішча мастака, пра прэкар насць працы, пра пытанні падтрымкі і ўдзячнага гледача; пра тое, як усё па чынаецца ад аднаго прафесіянала, а затым пашыраецца, як кругі на вадзе — да гледача, у адукацыю, у культуру — і ў рэшце рэшт да пытанняў нашага стаўлення да спадчыны, гісторыі і ў выніку даходзіць да афіцыйнай рыторыкі, умоў і палітыкі па гэтых пытаннях. Пра тыя доўгатэрміновыя перспектывы, на якія працуе культура і мастацтва: яны ствараюць унікальны прадукт, цікавы для сусветнага гледача. Спрыяюць развіццю турызму і цікавасці да ўсёй кра іны. Захар — яскравы прыклад маладога мастака, і пры гэтым прафесіянала, і адначасова ўвасабленне зрэзу сітуацыі 2010—2020-х, у якой знаходзіцца работнік культуры і сама культура Беларусі яшчэ з 1980-х. Спадч ын а Наталля Кудзін: Сяргей Кірушчанка на адкрыцці выставы-амажа сказаў, што бывае, аўтар сыходзіць, і практычна нічога пасля яго не застаецца. Пасля За хара засталося вельмі шмат прац, якія трэба асэнсаваць, атрымаць глыбокую «Мастацтва» № 7 (460)
В із уа л ьн ыя маст ацт вы / Гу т арк і на вы с т а в е
9
каб правесці выставу-амаж, хоць гэта не такая частая з’яв а апошнім часам і перадусім у дачыненні да маладога мастака. Але Захар быў чалавекам, не замкнёным унутры сябе, ён вельмі шмат меў кантактаў з гледачамі і калегамі. Так атрымалася, што за сваё жыццё ён паўплываў на многіх творчых людзей. А навіна аб яго адыходзе з жыцця паўплывала не менш за яго творчасць. У прафесійнай супольнасці большасць моцна перажывала гэту трагічную падзею, таму важна было даць магчымасць усім ахвочым выказацца сваімі працамі, каб мастакоў — іх думкі, перажыванні і ўспаміны — пачулі. Так нара дзілася ідэя амажу, у выставе прыняла ўдзел вялікая колькасць вельмі роз ных аўтараў. І за кожнай працай выставы стаіць асабістая гісторыя. Колькасць удзельнікаў і колькасць гледачоў, якія прыйшлі на выставу ў Мінску і Гродна, вядома, сведчыць пра тое, што мы ўсё зрабілі правільна.
мастацтвазнаўчую ацэнку яго творчасці. Нашай сям’і прыемна бачыць ціка васць да спадчыны Захара. Вялікая падзяка куратаркам праекта, усім, хто ўключаны ў працэс падрыхтоўкі будучых выставачных праектаў, мастакам, хто адгукнуўся для ўдзелу ў выставе. Калі Захар сышоў, толькі тады сябры і знаёмыя ўсвядомілі моц яго асобы і... пустэчу. Ён быў энергетычным згусткам, у нейкай ступені нязручным. Мог гаварыць прама і незалежна ў сваёй творчасці, ішоў да канца, не збочваючы. Магчыма, ён вырашыў, што зрабіў усё, што мог, выканаў сваю місію. Пра гэта я даведаюся пасля. А цяпер я знаходжуся ў радасным чаканні сустрэчы з сынам, працуючы над яго спадчынай, з мастаком, што ствараў новыя формы, якія рассякаюць прастору. Ірына Кандраценка: Я была ў майстэрні Захара яшчэ пры яго жыцці і ба чыла вялізную колькасць работ. Відавочна, адзін чалавек не справіўся б з тым, каб апісаць, сістэматызаваць і экспанаваць гэтую маштабную спадчыну. Наша куратарская група «прыцягнулася», мабыць, падобнымі каштоўнасцямі, чалавечымі і прафесійнымі. Мне здаецца, наш абавязак — як калег Захара, як яго сучаснікаў — зрабіць усё неабходнае цяпер, каб потым не было бяз мерна шкада непрапрацаванай і, магчыма, страчанай для краіны спадчыны. Хочацца адзначыць, што мы сустракаем падтрымку ўсюды, куды звяртаемся па дапамогу для рэалізацыі выставачнага праекта памяці Захара Кудзіна: і ў Нацыянальным музеі, і ў прыватных галерэях. Вольга Мжэльская: Захар быў няпростым чалавекам з тымі асаблівасцямі характару, якія кідаліся ў вочы з першых хвілін знаёмства: кіпучая энергія, бязмерны юнацкі максімалізм і такі, ведаеце, пазітыў, што мог быць вострым і нязручным ці з’едлівым, але заўсёды ён быў у прыпаднятым духу. Усё гэта магло здавацца лішкам і палохаць. Кагосьці, ды не ўсіх. Пры гэтым ён заў сёды ўмеў слухаць. Мне здаецца, менавіта гэта ўсё разам фармавала яго і рухала. Але гэта ж і спальвае ў такой рэчаіснасці, у якой даводзіцца жыць у Беларусі. Праект па захаванні спадчыны Захара ў нейкай ступені асаблівы, як і ён сам. Бо часцей за ўсё забываюць пра мастака і толькі праз час «зноў адкрываюць». Цяпер важна паказаць іншы варыянт развіцця падзей: калі мастак памірае, а яго творчасць бесперапынна працягвае жыць. У кожнай удзельніцы куратарскай групы свае прычыны далучыцца да праекта, аднак, думаю, самае важнае — гэта захаваць, каб перад самім жа сабой пазней не было сорамна, што ты нічога не зрабіў своечасова, працы страчаныя, а бе ларуская культурная спадчына асірацела на яшчэ адно важнае імя ў сваёй гісторыі. След Вольга Мжэльская: Калі я пачала працаваць над вялікім праектам па заха ванні спадчыны Захара, у мяне паўстала натуральная лагічная думка пра тое,
Ірына Кандраценка: Жыццё Захара — гэта глабальны мастацкі жэст, вельмі магутны па ўздзеянні на нашу мастацкую супольнасць. Калі мы рыхтавалі выставу-амаж Захару Кудзіну, аказалася, што працы-прысвячэнні для выста вы ўжо ёсць, людзі быццам чакалі. Гэта значыць, мы трапілі ў сітуацыю, калі ўнутры творчай супольнасці такая запатрабаванасць ужо выспявала, і вы става-амаж стала пунктам збору калектыўнай памяці. Балючы вопыт працяг вае пражывацца тымі, хто быў знаёмы з Захарам, і тымі, хто не быў знаёмы з ім асабіста, але быў уражаны яго працамі і лёсам. Многія мастакі распавядалі пра тое, як адыход Захара паўплываў на іх творчасць і ўсведамленне шляху ў мастацтве. Я спадзяюся, што гэта трагічная падзея зможа зрушыць нашу прафесійную супольнасць з той мёртвай кропкі, у якой яна знаходзілася, — стагнацыі, раз’яднанасці, кулуарнасці і «культурнага гета»... Нас так мала, мы павінны шанаваць адно аднаго пры жыцці, а ў сённяшняй сітуацыі нам не застаецца нічога іншага, як адно аднаго падтрымліваць. Падрыхтавала Алеся Белявец. 1, 2. Праект «Нейра-арт». Алей, алюміній. «Арт-Вільнюс». 2019. Фота Вікторыі Харытонавай. 3—6. Персанальны выставачны праект «Жывапіс левым вокам», галерэя «Ў». 2016. Куратарка Ілона Дзяргач. Фота Вікторыі Харытонавай. 7. Мурал «Ледзяны палёт. Гарачы космас». Мінск. Вуліца Кастрычніцкая, 16/1. 8—10. Праект «Нейраструктуры». Мемарыяльны музей-майстэрня Заіра Азгура. 2017. Куратарка Ілона Дзяргач. Фота Вікторыі Харытонавай, Сяргея Ждановіча. ліпень, 2021
10
Рэц энз ія
Фрагмент экспазіцыі «Манумент-21» у Палацы мастацтва. Фота Сяргея Ждановіча.
Ідэя, маштаб, структура… Фэст « Манумент »
«Мастацтва» № 7 (460)
Рэц энз ія
11
Алеся Белявец
Секцыя манументальна-дэкаратыўнага мастацтва Саюза мастакоў падрыхтавала вялікі праект з галоўнай выста вай у Палацы мастацтва, персанальнымі і тэматычнымі экспазіцыямі на розных мінскіх пляцоўках. Фестываль распачаўся ў Нацыянальным гістарычным музеі экспазіцыяй «Зандажы і міражы рэстаўрацыі» твор чага аб’яднання рэстаўратараў «Басталія», якія раскрылі гледачу асноўныя складнікі беларускага мястэчка — царкву, касцёл, сінагогу і сядзібу, паказалі матэрыялы даследаванняў роспісаў Вялікай сінагогі ў Слоніме, сядзібы ў Лошыцы, мінскага Свята-Петра-Паўлаўскага сабора, капэлы Успення Найсвяцейшай Панны Марыі Палацавазамкавага комплексу ў Нясвіжы. Далі слова падчас фэсту і маладым аўтарам-манументалістам — як сябрам маладзёжнай секцыі Саюза мастакоў, так і студэнтам кафедры манументальна-дэкаратыўнага мастацтва акадэміі. У галерэі «Мастацтва» паказалі гра фічныя аркушы манументалістаў, што з’явіліся дзякуючы працы графічнай майстэрні пры мастацкім камбінаце. Па завяршэнні фестывалю я сустрэлася са старшынёй секцыі манументальна-дэкаратыўнага мастацтва Васілём Зянько, каб падагуліць плён працы маштабнага выставачнага праекта. ліпень, 2021
12
В і з у а л ьн ы я м а ст ацт в ы / Гу т ар к і н а в ы с т ав е
Як вы прыйшлі да ідэі зрабіць фестываль манументальнага мастацтва? — Калі я яшчэ быў у бюро секцыі, а пазней выконваў абавязкі старшыні, то займаўся выставачнай дзейнасцю і стараўся раз на пару год праводзіць вы ставы — персанальныя ці групавыя. Пазней я вырашыў адысці ад такога тэмпу, бо складана мастакоў расштурхаць. Таму перад тым, як зладзіць новую па дзею, папытаўся ў мастакоў секцыі, большасць пагадзілася, і я напісаў заяву на выставу. Фестывалі якраз сталі амаль традыцыяй, і Наталля Шаранговіч прапанавала такі фармат, які выявіўся даволі ўдалым пасля маштабнага пака зу скульптуры. Акрамя Палаца мастацтва, мы ўлучылі іншыя мінскія пляцоўкі, запрасілі творцаў з рэгіёнаў. Асабліва цікавая экспазіцыя атрымалася ў Гістарычным музеі… — З нядаўняга часу да нашай секцыі далучылі рэстаўратараў, амаль усе яны ў творчай суполцы «Басталія». Назва выставы была «Зандажы і міражы», пад зандажамі маюцца на ўвазе навуковыя даследаванні, а міражы — гістарычны і культурны кантэкст. Я б вылучыў маладзёжную выставу. Не так даўно сам належаў да моладзі, і я разумею, што для іх важна атрымаць асобную пляцоўку, гэта магчымасць заявіць пра сябе, зрабіць уласны праект. Займаліся выставай Таццяна Савік і Ліза Бутрыс, да іх далучылася мастацтвазнаўца Вікторыя Бельская, якая рэалі завала свой першы куратарскі праект. Праца манументалістаў — гэта найперш маштабныя аб’екты, а тут, у Палацы мастацтва, вы выставіліся як жывапісцы. Меркавалі такім чынам паказаць творчую рознаскіраванасць? — Сапраўды, каб убачыць нашы творы, трэба спускацца ў метро, падымацца на вежы замкаў, заходзіць у грамадскія і прыватныя будынкі. Аднак даўно вя дома, што манументалісты працуюць яшчэ і для сябе — як жывапісцы. Але не ўсе: напрыклад, Валерый Чайка выставіў планшэты з эскізамі вітражоў, май стэрня Дзяніса Чубукова паказала эскізы мазаік. Мы не ставілі ніякіх межаў, далі аўтарам поўную свабоду. У выніку ўдалося высветліць, што манументалісты шмат працуюць у жывапісе, для іх за шчасце выставіць свае палотны. На якіх прынцыпах грунтавалася ваша адукацыя ў Акадэміі мастацтваў? На што рабіўся акцэнт — кампазіцыя, канцэпцыя, матэрыялы? — Я вучыўся ў акадэміі, калі загадчыкам ужо быў Уладзімір Зінкевіч. Ён шмат гутарыў са сваімі вучнямі, паказваў, як ставіцца да жывапісу, прыносіў альбо мы, расказваў пра сусветнае мастацтва. Былі і тэарэтычныя прадметы — фі ласофія, эстэтыка, але гэтыя цудоўныя дысцыпліны звычайна прагульваліся. Мастакоў фармуе сама атмасфера акадэміі, хоць і працавалі мы шмат. Па станоўкі, заданні па кампазіцыі былі даволі разнастайнымі. Напрыклад, на першым курсе нам паставілі святочны нацюрморт, які трэба было вырашыць як карціну ў інтэр’еры, другое заданне — партрэт у крузе, мы выбіралі дзеяча і стваралі партрэт з улікам таго, як ён будзе глядзецца ў інтэр’еры. На другім курсе на падставе ўражанняў ад практыкі ў Слабодцы, што на Браслаўшчыне, рабілі кампазіцыю «Санет роднаму краю». З дапамогай гэтых кампазіцый вы вучаліся розныя матэрыялы — мазаіка ці ляўкас, вітраж ці энкаўстыка. Вы абаранялі дыплом рэалізацыяй канкрэтнага аб’екта? — Нехта свой дыплом прадстаўляў на планшэтах, а нехта адразу ўвасабляў на аб’екце. У мяне гэта быў роспіс школы №222 у Лошыцы. Дарэчы, зрабіў яго ў той тэхніцы, у якой сёння працую. Яе і вынайшаў падчас дыплому, што назы ваўся «Гісторыя ракі». Якія галоўныя праблемы сёння стаяць перад манументалістамі? Знайсці замоўцу? Узгадніць праект? — Калі раней, у савецкія часы, замоўцам была дзяржава, манументалісты пра цавалі ў шырокім дыяпазоне, гэта тычылася і матэрыялаў, і жанраў: тэматыч ныя кампазіцыі, партрэты грамадскіх дзеячаў… Сёння дзяржава прапануе ня шмат замоў, мы перайшлі на малыя архітэктурныя формы: у лепшыя выпадку рэстараны, а звычайна нейкія прыватныя аб’екты. Часам з дапамогай Саюза мастакоў ці мастацкага камбіната атрымліваем дзяржаўныя замовы. Вось ня даўна завяршылі вялікі праект: у тэхніцы зграфіта рабілі выявы на фасадах Гродзенскага замка — каля 300 квадратных метраў. Цікава, як адбывалася рэалізацыя гэтай замовы? Былі зададзеныя стыліс тычныя і тэматычныя рамкі? «Мастацтва» № 7 (460)
— Быў праект, падрыхтаваны архітэктарамі, яны курыравалі ўсю працу, а мы атрымалі тэхнічнае заданне паводле стылістыкі ХVІ стагоддзя. Нам падабралі візуальны матэрыял. Работы было шмат, нехта працаваў над эскізамі, нехта над кардонамі, астатнія непасрэдна на аб’екце. Прымаў усё дырэктар музея, архітэктары і непасрэдны замоўца — Гроднажылбуд. Ці ёсць у манументаліста мара? Для вас ідэальная сітуацыя — гэта на кшталт плана манументальнай прапаганды? — Ідэальна атрымліваць замовы з музеяў, працаваць на архітэктурных гіста рычных аб’ектах, аднак ад мастака тут мала што залежыць… Асабіста я хацеў бы займацца жывапісам і зарабляць ім. Мы жывапісцы ў ду шы. Нехта з манументалістаў піша карціны, каб зарабляць грошы. У мяне гэта пакліканне, творчая самарэалізацыя. Жывапісныя творы манументалістаў заўсёды адрозніваліся ад палотнаў «чыстых» жывапісцаў. — Мастакі-манументалісты ў большасці працуюць праектамі, яны бачаць твор у асяроддзі інтэр’ера. Дапамагае веданне розных тэхналогій, што спрыяе экс перыментам. Калі даваць вызначэнне мастака-манументаліста, гэта канцэн трат усяго лепшага, што ёсць у жывапісе, скульптуры, архітэктуры, графіцы… Аналітычны падыход да мастацтва, з якога можна выруліць у любы бок. — Напрыклад, Каміль Гаджыеў — і скульптар, і графік. З-за таго, што мы пра цуем з інтэр’ерам, з вялікай формай, з прасторай, мы па-іншаму мыслім у іншых відах мастацтва, гэта фармуе нашу ўнутраную свабоду. Эксперыменты ў інтэр’еры, да якіх мы прывыклі, уплываюць на нашу працу. Калі, напрыклад, жывапісцу і манументалісту прапанаваць прастору для выставы, то падыход манументаліста будзе адрознівацца? — На гэтай выставе я жывапіс не выстаўляў, хоць усе ведаюць, што я актыўны ў гэтым відзе мастацтва. Зрабіў інсталяцыю — паставіў рыштаванні, на якія прымацоўваліся фотаздымкі. Я стварыў своеасаблівы манумент. Што для вас вяршыня поспеху? Да чаго імкняцеся? — Мне не важны матэрыяльны вынік, накшталт «я зрабіў аб’ект ўсяго свайго жыцця», найперш каштоўны ўнутраны стан. Хоць нават этапы творчага шляху я падзяляю ад аднаго аб’екта да іншага. Адна глава называецца «Гродзенскі замак», другая — Нясвіж, трэцяя — Палац Незалежнасці (у мяне там даволі складаны роспіс). Манументалісты жывуць такімі главамі. Аднак я не магу ска заць, што ў мяне быў самы галоўны аб’ект, бо нейкага адпаведнага ўнутранага стану я яшчэ не дасягнуў. Зразумеў гэта, калі, рыхтуючы выставу, патрапіў у майстэрні Кішчанкі і Ваш чанкі — гэта ода майстэрству. Яны геніі і вялікія майстры, і ёсць тая школа, з якой многае пачалося. Так, вялікае майстэрства, але ў аснове іх творчасці ляжаць і вялікія ідэі. Манументальныя кампазіцыі Кішчанкі грунтуюцца на светапоглядзе ма дэрнізму, у Вашчанкі — родная зямля, гісторыя, то-бок нацыянальная ідэя. Працы астатніх мастакоў у Палацы мастацтва кантраставалі з гэтымі шэ дэўрамі, скажу шчыра, і не паводле майстэрства. Я, безумоўна, жартава ла наконт плана манументальнай прапаганды, аднак дэкаратывізм і ад сутнасць сэнсавага каркасу, які б вык лікаў моцную форму, у многіх творах бянтэжаць. Такое ўражанне, што мастакі дэзарыентаваныя. — Ёсць моцная патрэба выжывання, не ведаеш, чым дзень скончыцца, як цябе крутане і падамне. Патрэба падладжвацца пад рэаліі сучаснага свету. Раней ты ведаў, як адказваць на задачы, і быў упэўнены ў заўтрашнім дні. Аднак я думаю, што цяжкасці загартоўваюць, яны фармуюць тваю творчасць. Бывае, прыходзіш у майстэрню — рукі апускаюцца, пасля працуеш, бо чака юць творчыя праекты. Я адкрыў новую тэму ў жывапісе: пішу карціны для невідушчых. Ужо зрабіў два праекты, дзве серыі карцін — паводле Максіма Багдановіча і Алеся Разанава. Тэксты іх твораў перададзеныя шрыфтам Брай ля, і выявы зробленыя аб’ёмным контурам. Атрымліваецца, што кожны працуе сам па сабе… Дзе сёння моладзі знай сці хоць нейкія апоры? — Яны нядаўна атрымалі адукацыю, і акадэмія іх яшчэ трымае. Абедзве ма ладзёжныя выставы вельмі падобныя эксперыментамі з матэрыяламі, адчу ваецца агульная школа. А пасля кожны аўтар рушыць у свой бок. Гэта важна — пайсці сваёй дарогай.
В із уа л ьн ыя маст ацт вы / Рэ ц э нз іі
13
«Genius loci. Genius lost / Геній месца. Геній згубленасці» ў НЦСМ
Мы мус ім згубіцц а, каб знайс ці сябе Дар’я Амяльковіч
П
унктам адліку гэтага праекта стаў пленэр у арт-вёсцы Каптаруны, натхняльным і містычным месцы на мяжы Беларусі і Літвы. Шукаючы ці выдумляючы свае «месцы сілы» ў «беларускай Шамбале», як яшчэ называюць той край, фатографы намагаліся згубіцца ў незна ёмым ландшафце, і адкрыць яго і сябе наноў.
Але «геній месца» аказаўся падступным. Ланд шафт пачаў зацягваць, адкрывацца і адначасова адштурхоўваць. Ён прымушаў узірацца ў даляг ляд і шукаць новыя пункты ўваходу. Не адпускаў. Каптаруны як месца збянтэжанасці, страты сябе і спасціжэння пачалі разрастацца і ўзнікаць у новых мясцінах, краявідах, гарадах — не толькі беларускіх. Каптаруны пераўтварыліся ў перса нальны выклік, на які мусіш адказаць у пэўны момант часу. Адлюстраваць сябе на сятчатцы вока свету. А ўсё пачыналася крыху інакш. Genius loci. Genius lost.
Кожнае новае месца дае нам магчымасць пе растварыць сябе. Ці гэта новыя гарады альбо прыродныя ландшафты, якіх мы раней не бачылі, але знаходжанне ў новым атачэнні дазваляе нам хоць на пэўны момант стаць ананімнымі. Забыць сваё імя як адну са звыклых ідэнтычнасцей, і зрабіць гэта з асалодай. Мы распушчаемся ў месцы, знікаем у ім, каб потым — наладжваючы з ім жа кантакт, шукаючы яго дух (genius loci) — даць сабе новае імя, якое, як ні дзіўна, можа мець тыя ж літары. Мы мусім згубіцца ў гэтым новым месцы, каб знайсці сябе ў новай якасці. ліпень, 2021
14
Рэц энз ія
Ці прасцей гэта зрабіць фатографу, чым, скажам, звычайнаму вандроўніку? І так, і не. Фатограф тут знаходзіцца паміж двума модусамі. З аднаго боку, ён прагне новых светаў, каб схапіць іх у «сілкі свайго свавольнага зроку». Ды далей, патрабуючы больш ад свайго вока, яму часта складана канчаткова адпусціць сябе. З іншага — будучы і больш уразлівым да бачнага, фатограф парадаксальным чынам здольны вы будаваць сюррэальную дыстанцыю паміж сабой і светам, дазволіўшы апошняму набыць новыя абліччы. Іншымі словамі, месца таксама прагне быць убачаным, каб пацвердзіць свой геній. Яно мае патрэбу ў тым, каб яго знайшоў мастак. Дык чый жа позірк мацнейшы пры гэтай сустрэ чы — фатографа ці месца? Яны залежаць адно ад аднаго. Фатографу патрэбны момант згубленасці (назавём яго genius lost), каб выбудаваць наноў свае стасункі са светам. А свету (месцу) важна быць адкрытым, каб выявіць свой дух. Genius lost. Genius loci. І наадварот.
Духі і пустэч ы памежнай лакацыі Вольга Рыбчынская
Н
овы выставачны праект беларускіх аўтараў (куратарка Дзіна Даніловіч) пра страту і знаходжанне сябе ў новых месцы, кан тэксце, часе і рэальнасці. Пра ўцёкі і магчымыя траекторыі адыходу альбо выхаду. Праект фіксуе стаўленне і ўплыў канкрэтнай лакацыі — арт-вёс
«Мастацтва» № 7 (460)
кі на мяжы з Літвой, адначасова выходзіць за рамкі як геаграфіі, так і часу. Тут у кожным праекце прысутнічае аўтарскае вызначэнне і прадстаўленне сябе, сваёй пазіцыі, вопыту. Першапачаткова працуе рэжым «адкры тага твора» — своеасаблівая нагода для размовы, прапанова інтэрпрэтацыі ўбачанага.
У кантэксце прад’яўленых прастораў, няхай гэта будзе балота Андрэя Дубініна, водная роўнядзь Жанны Гладко, прыродны ландшафт Дзіны Да ніловіч, фрагментаваныя прасторы Вольгі Кіры лавай, адбіткі «Раптоўных рэальнасцяў» Аксаны Веніямінавай, што рухаюцца паралельна, глядач уцягваецца ў зрэжысаваныя мастакамі перажы
В із уа л ьн ыя маст ацт вы / Рэ ц э нз іі
15
Выстава «Genius loci. Genius lost / Геній месца. Геній згубленасці» з’яўляецца вынікам даследа вання нематэрыяльных якасцей матэрыяльных прастораў, што ўспрымаюцца і вызначаюцца фізічна, сімвалічна, праз бачныя і адчувальныя інтуітыўна праявы. Гэта адначасова і пасярэднік, і сродак, умова за хавання і перадачы неацэннага досведу страты і знаходжання сябе — праз пражыванне і ўзаемадзеянне з genius loci. 1. Андрэй Дубінін. «Тут нейкае балота». 2020—2021. 2. Вольга Хахлова. Ex profundis. Аб’екты, эпаксідная сма ла, фатаграфія. 2020—2021. 3, 8. Сяргей Лескець. Lumen print. Сонца, даж джавая вада, сокі раслін. 2018—2021. 4. Жанна Гладко. «Вяртанне Ліліт. Зімовае Сонцаста янне». Відэа. 2020. 5. Сяржук Мядзведзеў. Аб прыродзе рэчаў. Фатаграфія, лічбавы друк. 6. Дзіна Даніловіч. Жывое (уяўнае) жывое. 2021. 7. Аксана Веніямінава. Раптоўныя рэальнасці. Фатагра фія, лічбавы друк. 2018—2021.
ванні, адчувае праз прадстаўленыя візуальныя канструкцыі, выхоплівае і тлумачыць сэнсы. Сяржук Мядзведзеў у сваёй працы «Аб прыродзе рэчаў» атаясамлівае прадметы і іх гаспадароў, размяшчаючы і паступова раствараючы іх у пры родным асяроддзі, якое становіцца метафарай жыцця, крыніцай і канчатковым пунктам цыклу. Вольга Хахлова даследуе «рукатворныя знакі прысутнасці» ў зменлівых каардынатах часу і ландшафту, гэта гісторыя пра момант мінулага, які сышоў, але пакінуў пасля сябе след. Жанна Гладко паслядоўна выбудоўвае дзей ства — шлях ад смерці да жыцця, ад старога да новага. Дзе нараджэнне новага сонца сімвалізуе перамогу над цемрай — праз пераадоленне
страху, расчараванняў, безнадзейнасці. Відэа «Вяртанне Ліліт. Зімовае Сонцастаянне» было зроблена ў рамках рэзідэнцыі мастачкі ў NAC (Nida Art Colony) / Ніда, Літва 2020/12/21. Андрэй Дубінін робіць сваю спробу гаварыць пра асяроддзе як магчымы базіс, што сфармаваў на цыянальны характар, беларускую ментальнасць. У праекце «Тут нейкае балота» аўтар наплас тоўвае сэнсы, звяртаецца таксама да «стэрэа тыпных эпітэтаў, якімі карыстаюцца беларусы ў вызначэнні сваёй нацыянальнай ідэнтычнасці», змяшчаючы іх на выяву як на фасад. Дзіна Даніловіч таксама выкарыстоўвае ланд шафт як фон, дзе не чалавек вызначае сябе ў стаўленні да прыроды, але наадварот, ландшафт вызначаецца прысутнасцю суб’екта. Ён аказва ецца тым самым знакам, сімвалам, які напаўняе і пазначае навакольную «пустэчу». Вольга Кірылава ў сваёй «Тактыцы ўхілення» даследуе мяжу, шэрую зону паміж прыватным і публічным, выкарыстоўваючы пейзажы як поле для разгортвання сюжэта. Сумяшчэнне архіўнага англамоўнага дакументальнага роліка 1944 года становіцца часткай мізансцэны, стафажным эле ментам кампазіцыі. Ігар Саўчанка вызначае духаў месца, «бо няма месца без духу» (лац. Nullus enim locus sine genio est, рымскі граматык 4 ст. н.э.), чым бы ні было гэтае месца — пазначаным каардына тамі пунктам прызначэння альбо лабірынтамі свядомасці. «Уцёкі» Яўгена Атцецкага з’яўляюцца аповедам пра бяспечнае, «натхняльнае і містычнае месца на мяжы Беларусі і Літвы — арт-вёску Каптаруны». Сімвалічны «гербарый» Сяргея Лескеця распавядае пра genius loci, а дыялог з тутэйшымі, жыхарамі мястэчка, дазваляе пранікнуцца яго ўнутраным ціхім жыццём. ліпень, 2021
16
Быць роўнай сабе Выстава Вольгі Кірылавай « Сакрэтная тэчка » ў Музеі - майстэрні Заіра Азгура
Любоў Гаўрылюк
Архіў інтымных фатаграфій сяброўкі натхніў Вольгу Кі рылаву на новы праект, бо эмацыйная памяць працуе не толькі як даніна мінуламу, але і як абнаўленне су часнага. Экспазіцыйнае Часам, калі выставачны праект рэалізуецца ў традыцыйным ключы, можна меркаваць пра фаварытаў гледачоў. Аднак не гэтым разам. Бо гэтым разам «сакрэтная тэчка» ў літаральным сэнсе тэчка, толькі ўпрыгожаная — абцяг нутая чырвонай замшай. Яе тактыльнасць і аматарскі глянец фотаздымкаў таксама важныя. Глядзець адбіткі з хвалюючымі сюжэтамі давядзецца самнасам — візуальны кантакт цалкам залежыць ад асабістага выбару. У гэтым праглядзе, як і ў наборы вобразаў, няма паслядоўнасці, усё вельмі інды відуальна. У рэшце рэшт, рамка 18+ мяркуе асэнсаваны выбар дарослага чалавека. Так, рашэнне нязвыклае (куратарка выставы Дзіна Даніловіч), аднак задача мастака не проста паказаць нешта канкрэтнае — на выставе ў прынцыпе, а ўжо задачу абмежавацца прэзентацыяй у адной плоскасці сапраўды ніхто не ставіць. У тэчцы 78 адбіткаў. У Брэсце, дзе праект паказвалі год таму назад у рамках МФМ, іх было 25. Надрукаваныя яны ў фармаце А4 звычайным фоталабара торным спосабам, бо архіў, які паслужыў стартам праекту, ствараўся лічба вым чынам. Тэкстаў на сценах — 18. Цялеснасць як сацыякультурны канцэпт Складаная выстава і складаная канцэпцыя. Я б пачала з цялеснага, з універ сальнай якасці, якая так моцна трымае нас у межах абумоўленай канвенцыі. Рэабілітацыя канцэпту цялеснага ў сацыякультурным кантэксце адбылася так даўно, што не адразу ўжо і прыгадаеш — прыкладна ў пачатку мінула га стагоддзя, калі яе перасталі выцясняць на перыферыю рэфлексіі. Віток пачаў раскручвацца як бы ў іншы бок: фізічнае існае сталі надзяляць усё «Мастацтва» № 7 (460)
большымі сацыяльнымі, культурнымі і метафізічнымі значэннямі. У далё кай прадгісторыі гэтая сувязь існавала — у антычнай традыцыі, напрыклад. Таму лічыцца, што новае, больш шырокае разуменне цялеснага адлюстроў вае імкненне сучаснага чалавека да страчанага пачуцця гармоніі, адзінства свету. Тысячы даследаванняў прысвечаныя адліковаму словазлучэнню «фізічнае цела», усіх яго бакоў і праяў у самых разнастайных практыках. І вядома, іх інтэрпрэтацыям. Дзясяткі абласцей навуковых ведаў — ад медыцыны да фі ласофіі, антрапалогіі і рэлігіязнаўства — стараліся асэнсаваць цялеснае не толькі як феномен, але і як паўнавартасны канцэпт. Калі звярнуцца да імё наў, прычым самых важкіх вучоных сусвету, у гэтым фокусе можна вывучаць усю гісторыю натуральных і гуманітарных навук. Спынюся вельмі коратка і ў першым набліжэнні толькі на адной трактоўцы. Гэта дваякае разуменне цялеснага: у статыцы і ў руху (грэцкае physis — тое, што расце без вонкавага ўздзеяння). Калі першае асацыюецца з пэўнай «цяжкасцю быцця», то другое азначае жаданне трансцэндэнтнага, прычым і яго інструмент, і вынік. З аднаго боку, матэрыяльнае як перашкода, з друго га — крыніца і патрэба ў «парыве», у тым, каб над сабой падняцца. І вось тут уступае ў сваю глабальную ролю культура: парыў можа быць спантанным і выпадковым (як ва ўсякай жывёлы), а можа — дазаваным, абмежаваным рамкамі культурных навыкаў. Гэта ўсвядомленасць, напрыклад, то-бок са макантроль у жаданні «разгарнуцца» або кантроль з боку знешніх абставін. Вельмі магчыма, што абодва шляхі вядуць да адной і той жа мэты, але яны розныя пры агульнай устаноўцы: цялеснае існаванне чалавека першапа чаткова мяркуе абмежаванні культурных механізмаў, і ў гэтым сэнсе ця леснае — не набор фізіялагічных функцый, а канцэпт, які сінтэзуе мноства сэнсаў, выпрацаваных гісторыяй і культурай. Мішэнь для табуявання Зараз пра сэксуальнасць. Чаму яна застаецца табуяванай і што ў гэтай сферы змяняецца? Насамрэч усё, ну ці вельмі многае. Не мяняецца толькі сама на
В із уа л ьн ыя маст ацт вы / Рэ ц э нз ія яўнасць табу. Тут таксама дваістасць, як і ў паняцці цялеснага. З аднаго боку, прысутнічае сорам (як бы яго ні разумелі) і небяспека моцных пачуццяў: страсці, улады, рэўнасці. З іншага боку, сэксуальнасць — гэта ўсё ж пра акт стварэння новага жыцця, працэс святы і нават абавязак. Дуалізм стаў асно вай для табу, якія з цягам часу мяняліся, але не знікалі цалкам. Інцэст, сэкс з жывёламі, што служылі татэмнымі, з чужымі жонкамі, з мёртвымі і псіхічна хворымі людзьмі — ад старажытных часоў да XVIII стагоддзя табу былі на поўненыя адначасова містычнымі адчуваннямі і паняццямі пра грахоўнае. Вельмі неўзабаве пасля ключавых адкрыццяў у натуральных навуках паўста ла сувязь табу з вобласцю вульгарнага. Табуяваліся стасункі паміж людзьмі аднаго полу, фемінісцкія тэорыі, з’яўленне кантрацэпцыі і прошукі сэксуаль ных рэвалюцый.
17
«Галерэйная зала музея Азгура ідэальна падышла «Сакрэтнай тэчцы»: цяпер праект набыў форму, экспазіцыя цалкам адпавядае тэме, усё ака залася вельмі дакладным. Я працавала над ім два гады, і не толькі над архівам. Напрыклад, у мяне з’яв іўся досвед самаізаляцыі, калі я шмат здымала сябе. І потым убачы ла, як шмат людзей таксама гэта робяць, прычым падобным жа чынам. Гэтыя здымкі напоўненыя такой шчырасцю, такой праўдай! Пры гэ тым усе лічаць свае тэчкі таемнымі і закрытымі, а фатаграфіі — за лішне пачуццёвымі. Як і тэксты: мова кахання заўсёды зашыфраваная, часам смешная, наіўная і, вядома, таксама інтымная. У архіве яе трэба было расшыфраваць, але калі паглыбляешся ў гэтыя скажэнні, у лацінку, у парадак літар і прабелаў, пачынаеш разумець, што мова кахання ўсётакі існуе, яна рэальная і павінна існаваць! Каб паказаць гэты слоўнік, я выбрала некалькі ўрыўкаў — гэта эсэмэскі з перапіскі ў старым яшчэ тэлефоне. Усе сапраўднае, нічога не прыдумана, як і ў маёй перапісцы. Я хацела пацвердзіць права гэтага слоўніка на жыццё і абараніць гэтае права. Як у любым эксперыменце: калі сабраны вялікі аб’ём матэрыялу, даследчык гаворыць: «Пацвярджаю, гэта даказана». А што тычыцца фатаграфій, я б нават хацела, каб тэчка была не сакрэтнай, а адкры тай. Усё тут знята без усялякіх трукаў, без эстэтызацыі — вельмі сум ленна. Хай чытаць яе не заўсёды ёмка, бо гэта як чужыя лісты. Але вы ж з ёй сам-насам, можна закрыць, не пагружаючыся ў жыццё старонняга чалавека. Ёсць, дарэчы, яшчэ ўзроставы момант, які ніхто не хавае, бо каханне не прэрагатыва юнацтва, тут няма стандартаў. Так што архіў стаў падставай для працы, а ў выніку ўсё гэта перапля лося. Атрымалася агульная кранальная гісторыя, з пачаткам і шмат кроп’ем у канцы. Галоўнае тут не эротыка, а час, які людзі пражываюць разам, у сваіх пачуццях. Мне блізкі вобраз кахання як воблака, ён з юнац тва і ён вельмі паэтычны. Калі нашы любоўныя гісторыі завяршаюцца, воблака не знікае, яно толькі адлятае далёка-далёка».
Але эротыка — больш ці менш у рамках эстэтыкі — у чыстым выглядзе лунала катэгарычна высока! Яе пачуццёва-цялесная заможнасць і нават неабход насць не мелі патрэбы ў маральнай праблематызацыі. Нарэшце каштоўнасцю сталі асабістыя межы. Мастацтва як недахоп рэальнасці Не заўсёды зразумела, дзе спыняецца жыццё і пачынаецца мастацтва, са браная інсталяцыя ці яшчэ запакаваная... Недахоп або аддаленне сэнсаў аб’ ектыўнага, фактычнага выклікаюць да жыцця новыя нормы і этыку, а diversity ўпэўнена становіцца словам года. У мастацтве, на мой погляд, маргінальнасці і нават выцяснення ўсяго дыскурсу цялеснага не было. Не паглыбляючыся ў гісторыю пытання, не адмаўляючы стандарты масавай свядомасці і міфалогію розных часоў і народаў, хачу пры весці ў прыклад бліскучую Луіз Буржуа. Бясконца праслаўленую, да 90 гадоў запатрабаваную, шмат разоў ушанаваную. Амерыканскую мастачку француз скага паходжання, якая ўсё жыццё працавала з канцэптамі цялеснасці і сэксу альнасці, упісваючы свае працы ў распрацоўку ўласнай ідэнтычнасці. Траўмы сямейнага, дзіцячага мінулага яе не пераследавалі, скульптарка жыла ў спры яльным шлюбе і паспяхова займалася мастацтвам. Але энергія пошукаў сябе, уласнай тоеснасці літаральна разрывала шаблоны спачатку арт-Нью-Ёрку, а потым і свету. Яе эмацыйная памяць і фантазія выкарыстоўвалі інструменты яскравага постсюррэалізму, яшчэ ў Парыжы яна была вучаніцай Канстанціна Бранкузі і брала ўрокі ў Фернана Лежэ, і гэта шмат што тлумачыць. Я бачыла яе інсталяцыі ў Расіі і Іспаніі: яны грандыёзныя. Спачатку дзівяць па-глядац ку, як манументальныя пластычныя аб’екты, потым пранікаешся канцэпцыяй, праблематызацыяй. Ідэя там заўсёды пануе. Дак ладнасць у матэрыяле З Вольгай Кірылавай мы гаворым пра сумленнасць — перад сабой, памяццю і сваім мастацтвам. Пра тое, як важна, каб усё злучылася ў творчым праекце, калі рэальныя рамантычныя гісторыі шматкроць нараджаюцца і адплываюць. ліпень, 2021
ВРэ і зцуэн а лзь іян ы я м а ст ацт в ы / Рэ ц э н з і я
18
Усе, каго я не ведаю « Людзі, якіх я бачыў, але ніколі не сустракаў » у Мастацкім музеі Тэль -Авіва Ганна Серабро
Гэтая выстава не самая звычайная, аднак вельмі папулярная. Для таго каб разгледзець яе экспа наты, трэба сесці на падлогу, а яшчэ лепш легчы. Інсталяцыя з больш чым 6 тысяч мініяцюр з нержа веючай сталі і 110 скульптур з алюмінію размясці лася на платформе, заняўшы вялікую залу шмат функцыйнай галерэі ў мастацкім музеі. Сюды яна дабралася пасля некалькіх экспазіцый — у Сібіры (РФ) і Карэі, Партугаліі і Францыі. Пачатак быў іншым
С
адок Бэн Давід — ізраільскі мастак з Емена, які працуе ў Лондане. Атры маўшы акадэмічную адукацыю ў Ізраілі і Лондане, ён захапіўся паблікартам: яго праекты можна ўбачыць у розных краінах, у музейных і ад крытых грамадскіх прасторах. Бэн Давід сапраўды стаў грамадзянінам свету, а Ізраіль прадстаўляў у 1988 годзе на арт-біенале ў Венецыі (у суаўтарстве з Моці Мізрахі; куратар Адам Барух). Самы вядомы плакат з таго праекта «Art as identity as art» («Мастацтва як ідэнтычнасць як мастацтва») можна і цяпер адшукаць на міжнародных арт-аўкцыёнах. Агульную тэму біенале — «Месца мастака» — сфармуляваў легендарны куратар і гісторык мастацтва Джавані Карадэнтэ. Забягаючы наперад, можна сказаць, што антрапаморфныя аб’
«Мастацтва» № 7 (460)
Фрагменты інсталяцыі «Людзі, якіх я бачыў, але ніколі не сустракаў». Сталь, алюміній. 2021.
екты, з якіх пачынаў і якія паказаў на біенале Бэн Давід, пасля падзяліліся на два свае складнікі — прыродныя і чалавечыя. Элементы мовы мастака — манументальныя і мініяцюрныя скульптуры, але адначасова гэта і свайго роду паэзія. Ён умее дамагчыся асаблівай далікат насці, сутыкаючы яе з брутальнасцю — галоўным чынам таму, што так ён адчувае і ўсведамляе метал. Тэмы мастака глабальныя: прырода чалавека, эвалюцыйны працэс, але ў нашым выпадку гэта злучылася яшчэ і ў часе. Усё пачалося з мімалётных фотаздымкаў, ад якіх немагчыма адмовіцца на ват самым высокім прафесіяналам. Звычайныя кадры з паездак у Казахстан, Токіа, Антарктыду, з жыцця ў Лондане. Як правіла, гэта стрыт-фатаграфія, ама тарская, але пастфактум бачыш, што дзесьці на рынку, пляжы або спартыўнай пляцоўцы чымсьці мясцовыя жыхары ўсё ж такі зацікавілі мастака. Праз ней
19
кі час ён перавёў фатаграфіі ў графіку, пасля ў метал і сабраў з многіх сотняў персанажаў празрыстае, вельмі праўдзівае ў сваёй натуральнасці і аднача сова штучнае асяроддзе. Скрупулёзна зробленае, з аўтарскім выказваннем. Серыя, створаная з таго, што звычайна застаецца ў асабістых тэчках, стала развівацца як праект: час паскараўся, драматычныя падзеі рабілі агульную задуму яшчэ больш актуальнай. Пасля 2015 года, калі «Людзей» ужо паказалі ў Сіднэі, Сеуле і Парыжы, узмоцненыя крызісы і пандэмія дазволілі сабраць дадатковы матэрыял. Але апошняя вайна ў Ізраілі, вядома, пашырыла кан цэпцыю і дадала ёй сэнсавай нагрузкі. Так спрацавала тэмпаральнасць, яшчэ адна характэрная для сучасных артпадзей рыса: калі мастак адчувальны да духу часу і яго ідэя сапраўды моц ная, наяўныя перамены працуюць на праект, змястоўная частка прырастае ў аб’ёме. У відэафільме Садок Бэн Давід распавядае пра тое, як важныя яму былі паездкі апошніх гадоў, атмасфера розных гарадоў, стасункі з незнаёмцамі, спусташэнне ў пандэмію і хроніка breaking news. Без абдымкаў
«Я
шчэ ў мірным жыцці ...» — так кажуць пра свет, які быў іншым. Усе музейна-галерэйныя падзеі цяпер маюць адну агульную якасць: яны адкрыліся ў перыяд, які хочацца назваць постпандэмійным. Сацыяльная дыстанцыя, практычна адсутнасць турыстаў, маса новых абме жаванняў наўпрост разбурылі «мірныя» планы арт-інстытуцый. І вось цяпер першыя выставачныя праекты ў новых умовах усё ж пачаліся. Такі агульны кантэкст. Абавязковыя маскі ў памяшканнях, лімітаваная колькасць навед ванняў, больш анлайну, менш буклетаў на англійскай мове і творчых су стрэч — гэтак на практыцы. Выхаду каталогаў самага рознага аб’ёму і про дажам мерчу таксама ў вялікай колькасці і разнастайнасці пакуль нічога не перашкодзіла. Ужо цяпер відаць, што 2020 год стаў раздзяляльнай мяжой, якая ўвойдзе ў хроніку гісторыі мастацтва як важны рубеж. Дыстанцыяванне, адчуванне пагрозы рэальных кантактаў маюць прамое дачыненне да ўспрымання мас тацтва і яго ключавых задач. Разбураць ізаляцыю, культываваць навыкі ста сункаў і супрацоўніцтва — зараз мастацтва павінна будзе працаваць з гэтымі рэаліямі неяк па-новаму. Адчуванне блізкасці, натхнення і адзінага арганізму з цэлай залай наўрад ці ўжо вернуцца. Ці не застанецца мастацтва наогул у беспаветранай прасторы пры самаўхіленні гледачоў? Малаверагодна, бо напрацаваны цэлы арсенал тэхналогій, і «традыцыю новага» (Гаральд Ро зенбэрг, класік мастацкай крытыкі XX стагоддзя) ніхто не адмяняе. Не вельмі зразумела, як менавіта мастацтва будзе працаваць у новым часе, і ад гэтага адсочваць працэсы яшчэ больш цікава.
Паняцці, якія пасля 1980-х выкарыстоўваліся ў арт-крытыцы для абазначэн ня стратэгій, — паўторнае адкрыццё, прысваенне, рэ/прадукцыя, рэ/прэ зентацыя, г.д. — на нашых вачах мяняюць фокус. Тады эксперты адзначылі вяртанне да малюнка, умоўнае, аднак усё ж. Пасля 2020 года скарэктуецца ўжо diversity (разнастайнасць), уведзеная ў крытычны лексікон у апошняе дзесяцігоддзе. І «Людзі, якіх я бачыў, але ніколі не сустракаў» (куратары Міра Лапідот і Тал Ланір) відавочным чынам аддзяляюць мінулае дваццаці годдзе ад будучых. Новая руціна адхілення — першы прыкметны кантэксту альны пласт, які счытвае публіка, затрымліваючыся ў экспазіцыі. Расч алавечванн е
М
ы іх не бачым. Больш за шэсць тысяч аб’ектаў, але мы не заўважа ем асоб, фігуры бясплотныя. Прафесіі і расы, гендар і ўзрост, знешні выгляд і жэсты, з дзецьмі або сабакамі, на ровары, з фотаапаратам — нічога не мае значэння. Больш за тое, мы іх і не чуем: інсталяцыя пазбаў леная тэксту, ён не гучыць і нідзе не напісана ні радка. Маўчанне ў поўнай зале чалавечых вобразаў. Дадатковага святла або экспазіцыйных подыумаў таксама няма. І вядома, няма колеру: метал чорны, платформа на падлозе белая. Адзначым, што адмова ад вербальнай, каларыстычнай і светлавой моў тыпалагічна цікавая для канцэптуальнага праекта, які — спецыфічны падыход мастака — традыцыйна прадугледжвае як мінімум словы, у тым ліку ўключаныя ў малюнак. Нехта ў гэтым людскім ландшафце крыху вышэйшы за іншых і выглядае амаль ужо гуліверам, але і тыя, і іншыя — звычайныя людзі з вуліцы. Не ма дэлі на фотасесіі, не акцёры, не героі. Чалавекападобныя, людзі-невідзімкі. Усе на роўнай адлегласці. Сучасная псіхаантрапалагічная тэорыя, аналізуючы чатыры тысячагоддзі сусветнай гісторыі, лічыць расчалавечванне крыніцай агрэсіі. У паўсядзён ным жыцці людзі перастаюць бачыць адно аднаго, пазбаўляюць пэўныя гру пы індывідуальных якасцей, перастаюць адчуваць эмпатыю. Адмаўляюць у суб’ектнасці. Зневажаюць, лічаць недачалавекамі, непаўнавартаснымі. Стра тэгічна дэфармуюцца сувязі калектыўнага несвядомага і асабістага, фарму юцца праграмы разбурэння і ў выніку самаразбурэння. Доктар філасофіі Ула дзіслаў Букрэеў (РФ) на аснове аналізу шырокага поля дэгуманізацыі робіць высновы пра дэградацыю чалавечага генафонду, пра крыніцы міжнароднага тэрарызму і г.д. А пачынаецца ж быццам проста. Людзі ўсяго толькі пераста юць адно аднаго бачыць. Паважаць асобу, шанаваць іншасць ... Каб зразумець гэта, варта сесці на падлогу перад поўнай залай маленькіх чалавечкаў. ліпень, 2021
20
В і з у а л ьн ы я м а ст ацт в ы / Рэ ц э н з і я
Свабодны марыць... « Міфы » Усевалада Швайбы ў Нацыянальнай бібліятэцы Вікторыя Харытонава
Выстава «Міфы» раскрывае свет славянскай міфалогіі, антычнай ідэалізаванасці, таямнічасці Рэнесансу, глы бокіх філасофскіх вобразаў і шматзначных ліній, зна ёміць са своеасаблівасцю тэхнічных і філасофскіх вы находак мастака, якія складаюць непаўторную мазаіку зместу, сімвалаў, асоб і форм.
1. Armaturamater. Алей. 2018. 2. Дрыяда гнёздаў. Літаграфія. 2021. 3. Макаш і дочкі. Алей. 2020.
«Мастацтва» № 7 (460)
В із уа л ьн ыя маст ацт вы / Рэ ц э нз ія
Н
а выставе аўтар паказаў жывапіс і графіку. Графічныя работы выкана ны ў розных тэхніках: туш, пяро, літаграфія, афорт, лінарыт, дрэварыт. Усевалад Швайба працуе ў рэдкай сёння тэхніцы дрэварыту, надаючы старой графічнай манеры актуальны змест. Ва ўнісон графічным аркушам гучаць жывапісныя работы. Жывапіс і графіка ўвасабляюць адзіную канцэп цыю рознымі мастацкімі сродкамі. Складаны колер надае графічнай плыні ліній філасофскую глыбіню. Работы аўтара — увасабленне загадкі арганічнага суіснавання міфічных паданняў, філасофскіх пастулатаў, матэматычна арганізаванага сусвету, гар
21
манічнай механікі ўзаемадзеяння ліній і вобразаў, якія стаяць за паўсядзён насцю. Мастак вынаходзіць у постацях, сюжэтах, тварах сімвалічнасць і глы бокую мудрасць, распавядае пра падтэкст і глыбіню сэнсаў. Матэматычная выверанасць набывае візуальнае выяўленне. Шматзначнасць механізмаў раскрывае таямніцу творчай асобы. Ход думак ператвараецца ў відавочны лабірынт, подых і крок — у шлях і вобраз. У работах зашыфраваныя зала тое сячэнне, спіраль, прапорцыі, піраміды, армілярная сфера (астранамічны інструмент для вызначэння каардынат нябесных свяціл). Частыя вобразы — плаўныя лініі рук, шматлікія цурбаны, вытанчаныя твары багінь.
Канцэпцыя аўтара глыбока прадуманая з філасофскага пункту гледжання. Напрыклад, галаўныя ўпрыгожванні з тканіны з’яўляюцца ўвасабленнем думак. Недзе па-за чалавекам існуе плынь ідэй, час ад часу яны асэнсоўва юцца ім самім, узнікаюць у складках яго свядомасці. Багіня Макаш, дрыяды, клубкі лёсаў, танец атлантаў, шаман і іншыя — сю жэты работ напоўнены метафізічнасцю, пластыкай, структурнасцю, пры гажосцю. Яркія фантастычныя вобразы ў жывапісных работах Усевалада Швайбы ўражваюць і пашыраюць межы магчымага. Дарэчы ва ўнісон лініям і колеру гучаць мелодыі фолк-гурта спадара Швайбы «Гурьба». Кампазіцыі прасякнутыя сярэднявечным каларытам, нясуць сентыментальна-рыцарскі настрой мовай беларускай вобразнасці. Мастак арганічна спалучае чорную і каляровую туш і алейныя фарбы, спя вак — удзел у фолк-гурце і камерным хоры Salutaris. Пад уяўнае шматга лоссе камернага хору альбо медывал-рок мелодыі з выкарыстаннем тра дыцыйных інструментаў ісці ў напрамку залатога сячэння да армілярнай сферы, што падкажа, куды далей. Пастаяць побач з багінямі і міфічнымі істотамі, побач з тымі, хто шукае выйсце, і тымі, хто знайшоў сябе і пільна сочыць з графічных аркушаў мастака за наведвальнікамі. І атрымаць ша нец нырнуць праз стагоддзі. Прасачыць за траекторыяй цыркуля і пэндзля Леанарда Да Вінчы, палётам яго механічнай птушкі і прычынай усмешкі «Моны Лізы», каб вярнуцца і з упэўненасцю адказаць: так і ёсць, распа чалося сучаснае беларускае Адраджэнне, і вось ён — менавіта такі мастак, «свабодны марыць, думаць і тварыць».
ліпень, 2021
22
В і з у а л ьн ы я м а ст ацт в ы / З гад ал ас я…
Сцяганосец Словы пра Настаўніка Алега Хадыку (1942—2021) Уладзімір Сцяпан
11
чэрвеня ў 21:30 патэлефанаваў мастак-рэстаўратар Хведар Сарока і сказаў дрыготкім голасам, што ў баль ніцы памёр наш Настаўнік — Алег Уладзіміравіч Хадыка… Быў цёплы летні вечар. У мінскім двары, дзе мяне заспела сумная навіна, у залатым вечаровым святле лётаў тапалёвы пух, смяяліся дзеці, заязджалі і выязджалі легкавікі... Але свет скалануўся, нахіліўся, мне падалося, што зям ля сыходзіць з-пад ног. Я спыніўся і пачаў глядзець на тэлефон. Не хацелася верыць, што Настаўніка (свядома пішу з вялікай літары) няма. Паспрабаваў супакоіць сябе банальнай думкай, што нарэшце скончыліся яго зямныя пакуты, скончылася невылечная хвароба. Што не трэба будзе яго вуч ням штодня ездзіць і даглядаць Настаўніка… Можна ўздыхнуць з палёгкай. Паступова, кароткімі штуршкамі, з хуткасцю ўдараў сэрца, свет пачаў вы проствацца… Дамы, дрэвы, трава, цені займалі свае звыклыя месцы. Лісце на дрэвах аджыло, заварушылася… Падобнае са мной было, калі патэлефана валі і паведамілі, што памёр бацька.
1977 год. Першы курс. Тэатральна-мастацкі інстытут. Невялікі кабінет і малады рухавы выкладчык у акулярах, светлая кашуля, зашпіленая на ўсе гузікі, сінія джынсы-клёш, у руцэ крэйда. Тады яму было ўсяго трыццаць шэсць. Чытаў Алег Уладзіміравіч Хадыка загадкавую дыс цыпліну — «асновы архітэктурнай кампазіцыі». Спяваў, маляваў на дошцы крэйдай, танцаваў, запісваў нямецкія і беларускія словы, жартаваў, цытаваў прыказкі… Прымушаў думаць і тут, перад усімі, услых шукаць адказы. Пра сіў дакладна фармуляваць думкі, старацца знаходзіць патрэбныя словы. Тыя першыя лекцыі моцна здзівілі і ўразілі. У галаве пачалася лёгкая блы таніна, і выяўленчае мастацтва перастала здавацца заняткам ясным і про стым (бяры патрэбную фарбу і кладзі ў патрэбнае месца). Ранейшая мадэль сусвету пачала рассыпацца на аскепкі, развальвацца і руйнавацца. Потым з гэтых аскепкаў яна пачне складацца наноў. І доўжыцца гэты працэс будзе бясконца. Памятаеце, як хлопчык Кай, трапіўшы ў палон Снежнай Кара «Мастацтва» № 7 (460)
левы, складаў з празрыстых ільдзінак слова «вечнасць». Не ведаю, ці любіў Настаўнік гэтую казку Андэрсэна, а вось звяртаўся да яе не адзін раз.… Некаторыя з маіх аднакурснікаў пасля тых, насычаных новай інфармацыяй, першых лекцый круцілі пальцам каля скроні, скептычна ўсміхаліся і абзы валі ўсё пачутае і ўбачанае «маразмам і трызненнем». На наступныя заняткі яны не хадзілі, заданні не выконвалі… Хадыка ім не помсціў, бо разумеў, што думаць цяжка, а некаторым і зусім не трэба. Паступова вакол Настаўніка збіраліся тыя, каму падабалася думаць, хто не баяўся памыляцца, хто спрабаваў зразумець, як сябе паводзіць не толькі ў мастацтве, але і ў жыцці. Заняткі рабіліся ўсё больш цікавымі і складанымі, а вынікі — непрадказальнымі. Звычайных лекцый не хапала, і да іх дадаліся семінары, на якія прыходзілі тыя, хто даўно скончыў інстытут, а цяпер пра цуюць. Сёння, калі мінула больш за сорак гадоў, разумею, што Хадыка разам з намі шукаў адказы, фармуляваў думкі, прыслухоўваўся да нас, спрабаваў зазір нуць у будучыню і ўбачыць месца кожнага. Магчыма, што і прадвызначыць лёс, але гэта няпэўна. Тады, на першым курсе, ён расказаў тэорыю ліфта. Сутнасць яе ў тым, што розныя віды мастацтва маюць свой час найбольшага ўздыму і ўплыву на гра мадства. Сёння кіно ўладарыць думкамі, а праз некалькі год яго можа замя ніць музыка (памятаеце, як рок-музыканты збіралі поўныя стадыёны слуха чоў)… Можна адчуць той момант, калі ліфт толькі-толькі пачынае апускацца,
В із уа л ьн ыя маст ацт вы / Згад ал а с я…
23
выйсці, пачакаць і перайсці ў той, які рухаецца ўгару. Зразумела, гэтае параў нанне — метафара, не надта складаная, але дакладная. (Варта заўважыць, што пры ўсіх зменах законы мастацтва будуць заставацца ўніверсальнымі.) Хадыка вучыў працаваць са словам, з рознымі мовамі, са слоўнікамі, песнямі, вершамі і прыказкамі. Гэта ад яго мы пачулі прозвішчы Мацуа Басё, Ісікава Такубоку… Гэта ён прачытаў і моцна здзівіў кароткімі японскімі вершамі. Атрымалася дзіва: мы пачулі, адчулі і зразумелі, што паэзія можа быць без рыфмаў — лаканічная і неверагодна выразная. Пад яго ўплывам вучні пачалі спрабаваць пісаць па-беларуску хоку і танка: цяпер гэтая з’ява нікога ў бела рускай літаратуры не здзіўляе, але гэта цяпер. Ён растлумачыў, як карыстацца формай, як ствараецца канон і як ён пару шаецца. Пра ўсё, што мы даведаліся ад Настаўніка і з яго дапамогай, расказаць немаг чыма. Тыя веды ўвайшлі ў жыццё ягоных вучняў, перадаліся наступным, раз ляцеліся па свеце… Сёння ўплыў Алега Хадыкі можна ўбачыць у беларускай літаратуры, у скульптуры, архітэктуры і жывапісе. Без яго немагчыма ўявіць сучасную беларускую рэстаўрацыю. 8 чэрвеня 2021 года ў Нацыянальным гістарычным музеі адбылося адкрыц цё выставы «Зандажы і міражы рэстаўрацыі», дзе была прадстаўленая твор часць мастакоў аб’яднання «Bastalia», якія яшчэ ў студэнцкія гады, захапіў шыся ідэямі і асобай свайго настаўніка Алега Уладзіміравіча Хадыкі, звязалі свой мастацкі лёс з рэстаўрацый. Сцяг. «У жыцці ўсялякае здараецца — нешта зломіцца, парвецца і нават можа згарэць… У гаспадыні выпадкова прапалілася прасам посцілка, на якой яна прасавала, яе любімая і зручная рэч. Гаспадыня паспрабавала яе аднавіць, прыклаўшы заплатку, і яе посцілка зноў стала зручнай у выкарыстанні. Пакуль сын гэтай разумнай гаспадыні Уладзімер Ра кіцкі не заўважыў, як па-рэстаўрацыйнаму правільна яго маці Марыя Антонаўна прыла дзіла заплатку. Яна аднавіла страчаны фраг мент посцілкі такой жа тканінай, але не спа лучала яго з аўтарскім малюнкам. Вось гэты просты прыём і з’яўляецца класічным узорам аднаўлення страчанага фрагмента. Усялякае дзеянне з гістарычным аб’ектам павінна быць адрозным ад аўтара, каб яго не знішчыць на вадзеламі. Для нас гэтая адноўленая рэч ста ла сцягам, які пабываў на рэстаўрацыйных канферэнцыях і сімпозіумах ў Рыме, Парыжы, Варшаве, Маскве…» — так напісалі рэстаўра тары і вынеслі выяву свайго сцяга на афішу выставы. У дзень развітання з Настаўнікам не ба было пахмурнае, вось-вось пачнецца дождж. Мы сумна тапталіся пад сценамі крэматорыя. Тады я і пачуў дзіўны ўспа мін архітэктара Валянціна Калніна пра яго аднакурсніка, пра іх агульную мала досць. Быццам Алег Хадыка паскардзіўся, што не можа знайсці сцяганосца, за якім варта ісці. На што Калнін адказаў: «Бя ры сцяг у свае рукі і нясі! З таго часу так у яго і пайшло…» 1. Алег Хадыка. 1969. 2. «Зандажы і міражы рэстаўрацыі» ў Нацыяналь ным гістарычным музеі. Фрагмент экспазіцыі. Фота Сяргея Ждановіча. 3. Сцяг мастакоў аб'яднання «Басталія». ліпень, 2021
24
Рэц энз ія/ Рэц энз ія Музыка
Паэтычнасць ці паэтыка? Надзея Бунцэвіч Юбілей Галіны Гарэлавай, лаўрэаткі Дзяржаўнай прэміі Беларусі, заслужанай дзяячкі мастацтваў краіны, прафесаркі, якая ўзначальвае кафедру кампазіцыі нашай Акадэміі музыкі, быў адзначаны філарманічнай вечарынай «Кампазітар — гэта не прафесія, гэта лёс». Красамоўная назва канцэрта — сапраўднае крэ да юбіляркі, што пацвердзілі творы, выкананыя Камерным аркестрам «Прэлюдыя», Ансамблем салістаў «Класік-Авангард» і запрошанымі лаўрэатамі міжнародных конкурсаў.
1. Галіна Гарэлава. 2—8. Злева направа 1-шы шэраг: Людміла Каліноўская (дырыжорка), Кірыл Целяпнёў (кларнет), Таццяна Кармазінава (флейта), Яўген Бінькевіч (габой); 2-гі шэраг: Юрый Каліноўскі (скрыпка), Алена Сердзюкова (альт), Аляксандра Іванова (альт) Фота Сяргея Ждановіча. «Мастацтва» № 7 (460)
Музыка / Рэц энз ія
25
распавяла пра гэта Галіне Канстан цінаўне, тая пачала адмаўляцца: «Не-не-не, я забараніла ўшанаван ні!» Супакоілася яна, бадай, толькі тады, калі прыйшла да нас на рэпетыцыю. І папрасіла ўключыць у канцэрт яшчэ 12-ю сімфонію ў пяці частках Дзмітрыя Смольскага — яе выкладчыка і старэйшага калегі, які некалькі гадоў таму пайшоў з жыцця. Згаданая сімфонія — дра
ганарыцца, але для гэтага яе трэба спачатку спасцігнуць! Каб шырокая публіка яе ведала, музыка павінна выконвацца — у самых розных версіях, у тым ліку ў пералажэннях, пашыраючы кола прыхільнікаў. Пасля філарманічнай вечарыны кола прыхільнікаў не магло не пашырыцца яшчэ больш. Гэтаму спрыяла ўзнёслая, добразычлівая атмасфера, створаная Людмілай
Габойнага канцэрта (Яўген Біньке віч), не патрабавала пералажэння. — Калі пачалі развучваць, — згада ла Людміла Каліноўская, — было складана: шмат самастойных гала соў, нетрывіяльнае мысленне. Калі ж авалодалі нотным тэкстам, такія глыбіні адкрыліся перад намі! Гэта надзвычай пранізлівы, пранікнёны твор, што даходзіць да самой сут насці чалавечай свядомасці.
матычна-псіхалагічны твор, яна адлюстроўвае стан чалавека ў складаных сітуацыях і далёка не такая простая для выканання. Але аркестр з павагай паставіўся да гэ тай просьбы, дый пералажэнне не патрабавалася: сімфонія прызнача ная для струннага аркестра і гучала ў арыгінале. Разумееце, кожнае самае лепшае пералажэнне — гэта ўсё роўна кампраміс: аўтар жа не проста піша твор для пэўнага складу, але і ўлічвае ў сваім тэксце тыя дэталі, якія бывае немагчыма зрабіць на іншых інструментах. Таму я была скароная высакародствам аўтаркі, калі тая яшчэ пасля першых маіх пералажэнняў сказала: «Гэта гучыць не горш, чым я напісала». Лепей за Гарэлаву ніхто не напіша. Аднак пералажэнні пашыраюць кола выканаўцаў, дапамагаюць убачыць у творы нейкія новыя рысы. Бе ларускай музыкай можна і трэба
Каліноўскай яшчэ і ў якасці вя дучай, выкшталцонае выкананне папраўдзе зорнага складу музы кантаў, а найперш — сама музыка Галіны Гарэлавай. Сярод твораў, што прагучалі ў новым «струнным адзенні» замест фартэпіяна ці сім фанічнага складу, — другая частка Скрыпічнага канцэрта, напісаная ў форме пасакаліі (саліст — Юрый Каліноўскі), другая частка флейта вых «Трох партрэтаў Радаславы» — «Яна гуляе каменьчыкамі пад апельсінавым дрэвам», Perpetuo moto (Таццяна Кармазінава), аль товы «Рэгтайм», Alba, дзе замест віяланчэлі таксама саліраваў альт (Аляксандра Іванова). Адной з кульмінацый вечары ны стала Канцэртная фантазія Ingemisco — «Уздыхаю» («Вінаваты, уздыхаю і каюся…»). Напісаная для струннага аркестра і саліруючага альта (Алена Сердзюкова), гэтая партытура, як і фінал «Прыгаворка»
Адкрыццём для многіх стаўся і падрыхтаваны на біс Вальс з музы кі да «Чайкі» Антона Чэхава, бо ў прыкладным жанры, як называюць музыку да драмспектакляў, Галіна Гарэлава засталася сама сабой, за мяніўшы побытавую дансантнасць на душэўны і духоўны палёт. Да ўсяго вечарына дапамагла прасачыць колазварот кампазі тарскай думкі. У юнацтве — пошу кі індывідуальнасці, звязаныя з адасабленнем ад чужых уплываў. У сталыя гады, калі назапашаны са мастойны вопыт, знойдзены ўласны стыль, пачынаецца супрацьлеглы рух, выкліканы жаданнем аддаць даніну памяці знаным майстрам, не губляючы творчай адметнас ці. Галіна Гарэлава захоўвае свае неарамантычныя пасылы, але эмацыйная паэтычнасць яе музыкі выходзіць на новы ўзровень і ста новіцца паэтыкай душы і філасоф скіх думак.
—Г
этую вечарыну я пла навала даўно, — рас казала пасля канцэрта аўтарка і ініцыятарка творчага праекта, дырыжорка Людміла Каліноўская, — бо добра ведаю і творчасць Галіны Канстанцінаўны, і яе саму. Яе музыка вельмі яркая, выразная, вобразная — і адначасо ва лагічная. Літаральна кожная но та ў ёй успрымаецца, бы маленькае адкрыццё. Я зразумела гэта, яшчэ калі грала на скрыпцы ў Дзяржаў ным камерным аркестры Беларусі. Дый калі працавала ў Нацыяналь ным акадэмічным канцэртным аркестры Беларусі, зрабіла пера лажэнні дзвюх п’ес Гарэлавай для струннага складу, а ў арыгінале яны прызначаны для двух фартэпіяна і альта з фартэпіяна. Нарэшце, калі з сяброў і студэнтаў арганізавала Камерны аркестр «Прэлюдыя», дык правяла з ім канцэрт «У люстэр ку часоў», дзе адно аддзяленне было аддадзена музыцы Вівальдзі, а другое — Гарэлавай. Спадарыня Галіна ўпадабала такое суседства, і я адразу «закінула вуды» наконт яе будучага канцэрта — так бы мовіць, «сольніка». Яна ўсміхну лася, маўляў, хіба як падарунак да юбілею. Сказала так і забылася, бо размова адбылася два гады таму, у 2019-м. А я памятала і акурат да цяперашняга юбілею падрыхтавала новую праграму з яе твораў. Калі
ліпень, 2021
26
М у з ык а / Кул ьт у р н ы пласт
К
амеры заўсёды выхоплівалі яго строгую постаць у ваенным кіцелі, натхнёны твар і ўпэўненыя рукі ў белых пальчатках. Які ён быў прыгожы, адметны! Памятаю яго вялізны партрэт з ордэнамі і медалямі ва ўсе грудзі ў акне фотамайстэрні на вуліцы Карла Маркса. Здаецца, той партрэт быў нейкім талісманам гэтай майстэрні, бо вісеў на сваім месцы вельмі доўгі час. Пазней даведалася, што Барыс Мі хайлавіч жыў ледзь не ў суседнім доме ад таго самага фотаатэлье. Магчыма, яго гаспадары такім чынам аддавалі належнае свайму знакамітаму суседу… Мне давялося пазнаёміцца з ім вясной 1995 года, калі я рыхтавала перадачу з цыкла «Бела рускія музыканты на шляхах вайны», прысве чанага 50-годдзю Вялікай Перамогі. Менавіта тады мы сустрэліся ўпершыню, і я даведалася, што яго юнацтва прыпала на далёкія 1930-я. Ужо тады ён вызначыў для сябе прафесію ваеннага музыканта. У 1936-м Барыс Пянчук быў залічаны салістам духавога аркестра стралковага палка і адначасова вучыўся ў Ленінградскім музычным вучылішчы. Чарговай і самай значнай прыступ кай у авалоданні спецыяльнасцю стала для яго Маскоўская кансерваторыя, куды ён паступіў на ваенна-дырыжорскі факультэт. Там, у Маскве, і застала яго вайна... Шмат вады ўцякло з тае пары. Барыса Міхайла віча даўно ўжо няма на свеце, але ў маім архіве захоўваецца тэкст таго самага радыёінтэрв’ю, якое раней ніколі не друкавалася. Прапаную ўвазе чытачоў «Мастацтва» цікавы і захапляльны маналог легендарнага дырыжора. — Я скончыў ваенна-дырыжорскі факультэт Маскоўскай кансерваторыі ў 1942 годзе. Да таго часу яна ўжо была эвакуяваная ў Саратаў. І вось я, старэйшы, павёз ва Уральскую ваенную акругу 15 чалавек дырыжораў. Мы былі размеркаваныя ва Уральскую дывізію, і я трапіў туды капельмай страм. Ну, прыбылі… Ніякіх інструментаў няма, музыкантаў няма. Але было каласальнае жаданне зрабіць аркестр. Дый камандзір дывізіі загадаў неадкладна яго арганізаваць. Людзей адбіралі па батальёнах. Пастрояць сотні, тысячы людзей, і гучыць каманда: «Хто ўмее граць на музычных інструментах ці музыканты — тры крокі напе рад!» І вось з соцень чалавек выходзяць 2-3. І ў выніку не духавікі. Пытаеш, там, нейкага сталага чалавека (усялякія ж бывалі ўзросты): «На чым вы іграеце?» — «На балалайцы». Іншага пытаю: «А ты?» — «А я на гітары брэнькаў». — «А ці ёсць духавікі?!» — «Ды не, адкуль…» Трапілі да мяне ўсяго два чалавекі — трубач і тэнарыст з Украіны, добрыя хлопцы. А далей што? Інструментаў жа няма. Але мы даведаліся, што недзе за Курганам (гэта такі горад на Урале) была да вайны нямецкая калонія, і ў іх засталіся духавыя інструменты. І я на тройцы паехаў па іх і прывёз цэлы камплект. Вярнуўся, абвеша ны гэтымі інструментамі. Усе музыканты былі
«Мастацтва» № 7 (460)
Народны артыст Беларусі, палкоўнік у адстаўцы, прафе сар Барыс Міхайлавіч Пянчук (2018—2009). Фота Юрыя Іванова.
Легендарны дырыжор Вольга Брылон
Вобраз ваеннага дырыжора Барыса Пенчука запаў мне ў душу з ранняга дзяцінства. Мае першыя ўражанні пра яго — гэта кадры ваенных пара даў у Мінску, калі ён артыстычна дырыжыраваў зводнымі аркестрамі на Кастрычніцкай плошчы перад урадавымі трыбунамі на чале з Пятром Ма шэравым.
М уз ык а / Кул ьт урн ы пл а ст ўзрадаваныя! Але ніхто ж не ўмее іграць! І вось давялося пачынаць з азоў. Я пісаў гаму і пазначаў, як бярэцца аплікатура. І вучыў іх па 8 тактаў. Трэба было абавязкова іграць «Інтэрнацыянал», тады гэта быў гімн, і «Сустрэчны марш». І вось я пісаў ім ноты ў межах іх магчымасцей. Напрык лад, яны ўмелі іграць 2-3 ноты. Ну, я напішу яшчэ колькі, і прымушаў іх вучыць з ранку да вечара. Яны мне: «Чаго ты нас катуеш? Мы разбяжымся!» Я кажу: «Нікуды не разбяжыцеся, раз вы мяне так падвялі! Вы ж сказалі, што вы музыканты! Не ўмееце, дык вучыцеся!» І вось так пакрысе, па гэтых 8 тактаў «Інтэрнацыянала» і «Сустрэчнага маршу» мы вывучылі нарэшце гэтыя творы і ўжо праз месяц праводзілі салдат Уральскай дывізіі на фронт. Мы гралі, а яны пад марш ішлі такія бадзёрыя, вясёлыя — ішлі на вайну біць ворага. А вакол іх ідуць жанчыны з дзецьмі, і ўсе разам праводзяць сваіх. Кранальна было вельмі! Я трапіў на Волхаўскі фронт. Было вельмі цяжка. Балоты. Інструменты потым здалі і сталі трафей най камандай — па ўборцы параненых. І ў адным з баёў у Мясным бары я быў цяжка паранены. Далей — шпіталь, які месціўся проста ў тайзе. Там, праўда, была цудоўная сустрэча з Клаўдзіяй Шульжэнка, якая прыехала ў шпіталь. Мы з ёй сустракаліся да вайны, калі я хлапчуком праца ваў слесарам-лякальшчыкам на кіраўскім заво дзе ў Ленінградзе, а яна выступала ў клубе Газа. Мы там пазнаёміліся з ёй, і раптам яна ў глухой тайзе са сваімі артыстамі — прыехала спяваць для параненых. Была вельмі цёплая сустрэча. Я ніколі не забуду гэтую выбітную спявачку! Напэўна, не грэх успомніць пра выдатных ура чоў, якія на фронце выратоўвалі многім жыцці, а часам, як у выпадку са мной, і прафесію. Ніколі не забуду хірурга, які выратаваў мне руку. Я ўжо ляжаў на аперацыйным стале, планавалася ампутацыя левай рукі. Рыхтаваўся да таго, што праз некалькі хвілін мне яе адрэжуць. І раптам увайшоў вельмі сімпатычны ўрач. Для таго часу яго знешнасць была вельмі незвычайная. Чаму? Былі ў яго такія невялікія вусікі і бародка-бланш. Вельмі прыгожы мужчына, дагэтуль не магу забыць яго! Ён машынальна прагледзеў маю гіс торыю хваробы і бачыць слова «капельмайстар». І звяртаецца да персаналу: «Што, вось гэта музы кант ляжыць? Што ж вы робіце?! Вы ж пазбаў ляеце чалавека прафесіі! Адставіць! Не смейце гэтага рабіць!» Яму кажуць: «Нельга, у нас на чар зе ляжаць людзі, нельга!» — «Я прашу, пачакайце, не рабіце гэтага! Нельга гэтага рабіць!» Ну, аперацыю адклалі, ён пабег да начмеда і ўпрасіў яго не рабіць мне ампутацыю. І ён узяў мяне да сябе. А ён быў хірургам-уролагам. Пачаў гэтую рваную рану апрацоўваць нейкімі чорнымі медыцынскімі мазямі. Замазаў усё і закатаў у гіпс. І пазней казаў, што ўвесь час сачыў за мной. Чаму ён так паставіўся да мяне? Бо ў яго жонка была салісткай Кіеўскай оперы. І яны перажылі асабіс тую трагедыю. Я пра гэта выпадкова даведаўся. Яны ехалі з Кіева на Волхаўскі фронт у цягніку
разам з двума дзецьмі. Аднаму было 7 з лішкам гадоў, другому — 10. І пачалася бамбёжка. Яны выскачылі, і ў гэты час вакол эшалона ўзарвала ся бомба, і гэтыя два хлопчыкі былі разарваныя выбухам. Я назіраў за ім потым. Ён увесь час быў у аперацыйнай, гадзінамі. Выйдзе на колькі хві лін — і зноў вяртаецца. Напэўна, працай заглушаў боль. І калі ён бачыў дзяцей, то літаральна бег да іх і плакаў. Вось такі чалавек быў. І вось гэты цудоўны, душэўны чалавек выратаваў мне руку. Праз нейкі час разрэзаў гэты гіпс і так узрада ваўся! Кажа: «Ну, капельдудка, левай рукой ты валторнам пакажаш! У тыл яго неадкладна!» Я буду яму ўдзячны да апошніх дзён. Не магу сабе дараваць, што не даведаўся ні прозвішча, ні імя гэтага цудоўнага чалавека, бо мяне вельмі хутка адправілі далечвацца ў тыл. Дзякуй табе, дарагі незнаёмы хірург! Парад Перамогі… У гэты час я ўжо быў старшым дырыжорам у 2-й Гвардзейскай Таманскай ордэ наў Суворава, Кутузава і Аляксандра Неўскага дывізіі. І вось у яе складзе разам з іншымі музы кантамі мне давялося ўдзельнічаць у зводным тысячатрубным духавым аркестры пад кіраўніцт вам генерала Чарнецкага на парадзе Перамогі. Рыхтаваліся цікава. Там жа разам з простымі сал датамі павінны былі ісці праслаўленыя генералы, маршалы. Усе, як мы называлі, з «партытурамі» вялікімі — з узнагародамі ва ўсе грудзі. Ім было складана ісці страявой хадой. І вось яны Чарнец каму кажуць: «Іграйце толькі "Егерскі марш", так нам лягчэй будзе ісці». Ну, ім кажуць: «Рыхтуйце ся лепш…» — «Ды не, мы і так умеем!» Ну і цікавы такі момант, не магу не расказаць. Страявая падрыхтоўка — гэта няпростая справа. Яшчэ Бісмарк сказаў, што самае цяжкае для афіцэрскага складу і салдат — гэта парады, плацпарады і страявыя агляды. І вось Чарнецкаму загадалі граць толькі «Егерскі марш». Ён кажа:
27
«Ну, я ж не магу ўвесь парад іграць адзін і той жа марш, такі вялікі парад на адной мелодыі!» І Чарнецкі нам паказаў адзін знак, а мы ведалі, што гэта за знак і што трэба нам іграць. І вось ідзе гвардзейскі крамлёўскі полк — прыгожыя хлопцы. Выстраіліся ўсе. Даюць каманду: «Шагам марш!..» І мы ўрубілі кракавяк! Яны пайшлі пад гэты кракавяк! Усе глядзяць адзін на аднаго, а Чарнецкі з задавальненнем кажа: «Ну вось, ба чыце, людзі ходзяць нават пад кракавяк!» Калі ішоў парад Перамогі… Франты ідуць — Пер шы, Другі, Трэці Беларускі, Другі Украінскі і гэтак далей. І ў сярэдзіне парада Чарнецкі спыняе гу чанне святочнага марша перамогі, і яго змяняюць строгія, суровыя рытмы малых барабанаў. Пад гэты барабанны пошчак крамлёўскія курсанты неслі флагштокі са сцягамі фашысцкай арміі і кідалі да падножжа Маўзалея. Вы ведаеце, у гэты момант плошча літаральна замёрла. Прызнаюся, у мяне ў гэты момант па спіне пайшлі мураш кі. І пошчак — рра-рра, рра-та-та, рра-да-да-да, рра-та-та… Апошнія сцягі кінутыя, прыгожы паварот — і загучаў святочны марш, прыгожы пераможны марш… *** Барыс Пянчук называў армію першай любоўю, якой ён прысвяціў свае найлепшыя гады. І заў сёды разам з ім была музыка. Ваенны аркестр Штаба Чырвонасцяжнай ваеннай акругі, якім маэстра кіраваў доўгія гады, дзякуючы яму пера тварыўся ў калектыў з вялікім творчым патэнцы ялам і багатымі традыцыямі. На рахунку Пенчука каля паўсотні парадаў, тэатралізавана-музычных прадстаўленняў і фестываляў ваеннай музыкі, у якіх ён не толькі ўдзельнічаў, але і асабіста арганізоўваў. Ён пражыў доўгае жыццё і пакінуў незабыўны след у музычнай культуры і гісторыі Беларусі.
ліпень, 2021
28
Рэц энз ія
Згадваючы Інэсу Адзінцову... Таццяна Мушынская
1. У партыі Таццяны. «Яўгеній Анегін». 2. Ксенія Адзінцова, дачка спявачкі і таксама спявачка. 3. У партыі Наташы. «Русалка». 4. У партыі Донны Эльвіры. «Дон Жуан». 5. У партыі Лізы. «Пікавая дама». Фота з архіва Вялікага тэатра Беларусі і архіва Ксеніі Адзінцовай (2). «Мастацтва» № 7 (460)
Досыць рэдка з’яўляюцца ў айчыннай культурнай прасторы кнігі, манагра фіі, альбомы, прысвечаныя тым музыкантам і артыстам, якія, на жаль, пай шлі ўжо ад нас. Чаму рэдка? Відаць, таму што справа гэта не надта лёгкая, патрабуе немалых клопатаў і намаганняў. І тут хтосьці павінен быць ініцы ятарам, рухавіком. Часцей гэта мастацтвазнаўца, які шмат гадоў вывучае творчасць пэўнага артыста, або сваякі ці нашчадкі.
М уз ык а / У гры м ё рц ы
І
ўсё ж час ад часу падобныя выданні з’яўля юцца. Таму непадробную цікавасць выклікала ў мяне кніга ўспамінаў, прысвечаная вядомай спявачцы Інэсе Адзінцовай, адной з вядучых саліс так Беларускай оперы ў 1970—1990-я. Выданне мае назву «Інэса Адзінцова. Публікацыі, успаміны сучаснікаў, калег і сяброў», выйшла на рускай мо ве ў Маскве. А складальніцай і ініцыятаркай вы ступіла дачка спявачкі, Ксенія Адзінцова, таксама вакалістка, лаўрэатка ўсерасійскіх і міжнародных конкурсаў. Своеасаблівай прэзентацыяй кнігі стаўся канцэрт, які адбыўся на пачатку чэрвеня ў Вялікім тэатры Беларусі, у камернай зале імя Александроўскай. Сярод выступоўцаў шмат вядомых салістаў — Анас тасія Масквіна і Алена Шведава, Таццяна Траццяк і Аксана Якушэвіч, Ганна Гур’ева і Святлана Мару севіч, Марына Ліхашэрст і Аляксандр Краснадуб скі, Аляксандр Міхнюк, Дзмітрый Трафімук, Янаш Нялепа. Адкрывала і закрывала праграму сама Ксенія, выканаўшы не самыя простыя і лёгкія ва кальныя нумары — сцэну і баладу Нэды з «Паяцаў» Леанкавала і рахманінаўскі «Фантан». А потым за хацелася распытаць Ксенію. Пра яе маці, жыццёвы і творчы шлях, выступленні на сцэне на працягу больш як чвэрці стагоддзя, а таксама пра тое, што з’явілася імпульсам да стварэння кнігі.
Памятаю Інэсу Адзінцову ў партыях Таццяны ў «Яўгене Анегіне» і Наташы ў «Русалцы». Акрамя прыгожага голасу, артыстка запаміналася раман тычным абліччам і гармоніяй унутранага свету. Былі ў ёй нейкая загадкавасць і вытанчанасць. Якія з вядучых партый яна выконвала, акрамя згаданых? — У яе рэпертуары былі Донна Эльвіра ў «Дон Жу ане», Ліза ў «Пікавай даме», Маргарыта ў «Фаўс це», Сантуца ў «Сельскім гонары». Цікава, што маме даручалі менавіта прэм’ерныя паказы. У «Вя селлі Фігара» яна, маладая вакалістка, уводзілася на ролю Керубіна, а ў 1995-м спявала Графіню ў
бенефісным спектаклі (гэтай партыяй адзначала 25-годдзе творчай дзейнасці). У операх Вердзі вы конвала Эбалі ў «Дон Карласе» і Леанору ў «Тру бадуры». Сярод названых вамі партый ёсць тыя, якія спя ваюць і лірыка-драматычныя сапрана, і нават мецца... — Яе голас быў роўным на ўсім дыяпазоне. Цікава, што Разіну ў «Севільскім цырульніку» мама рых тавала з дырыжорам Яраславам Вашчаком. Пры чым выконвала яе менавіта ў мецца-сапранавым варыянце. Ведаю, ваша маці нарадзілася ў Бураціі, а вучы лася ў музычнай вучэльні далёкага Улан-Удэ. А як яна ў рэшце рэшт трапіла ў Мінск? — Інэса займалася ў Маскоўскай кансерваторыі ў педагога Вікторыі Раждзественскай. На працягу чатырох курсаў. Яе вялі менавіта як лірыка-дра матычнае сапрана. Паралельна ў кансерваторыі вучыліся знакамітыя ў будучыні спевакі — Галі на Барысава, Зураб Саткілава, Яўген Несцярэнка. Бліжэй да канца навучання стала зразумела: у са мыя значныя калектывы, Вялікі тэатр ці Музычны тэатр Станіслаўскага і Неміровіча-Данчанкі, яна наўрад ці трапіць. У той жа час у Мінску працаваў моцны сталічны тэатр. Таму апошні курс кансерва торыі Інэса правучылася ў Мінску. Яе педагогам стала Маргарыта Людвіг, дыпломным спектак лем — «Яўген Анегін», дзе Адзінцова праспявала Таццяну. Потым некалькі сезонаў мама працавала вядучай салісткай у дзяржаўным аркестры народ ных інструментаў імя Жыновіча. А з 1970-га стала салісткай Беларускага опернага. Ці добра памятаеце партыі Інэсы Адзінцовай, ці заспелі яе як оперную спявачку? — Вядома! Я ж тэатральны чалавек. Фактычна расла за кулісамі, часта бывала на оперных і ба летных спектаклях, многія пастаноўкі глядзела з залы. Добра памятаю: у 1995—1996-х, калі я вучы лася ў Мінскім музычным вучылішчы, мама спява ла Разіну. І яе графіню ў «Вяселлі Фігара» я бачыла ў 90-я. У 1993-м Інэса спявала Таццяну — мабыць, кагосьці выручала. Дарэчы, яе двойчы запрашаў Вялікі тэатр Расіі выканаць партыю Сантуцы ў «Сельскім гонары». Тады захварэла Алена Абраз цова, і мама яе замяняла. Знайшла яе апошнюю праграмку — за 10 лістапада 1996 года, тады ў тэ атры праходзіў вечар старадаўняга раманса. Гэта быў канцэрт у двух аддзяленнях. Калі я ўспамінаю Інэсу Адзінцову ў яе ролях, а яна ўвасабляла нейкую ўзвышаную прыгажосць, то ствараецца ўражанне, што яна вырасла няйна чай як у атмасферы арыстакратычнай сям’і. — Мая бабуля, родная маці Інэсы, Ганна Сямёнаўна сама два гады займалася ў музычнай вучэльні. Але быў ваенны час, таму яна не скончыла навучанне. Трэба было грошы зарабляць, каб неяк выжываць. Бабуля валодала яркім тэмбрыстым мецца. Яе ніз кі голас быў прыродны, зычны і моцны. А вучылася яна якраз у Агнэсы Бурлак, якая потым аказалася педагогам мамы. Бабуля не стала спявачкай, па зней працавала ў мастацкай самадзейнасці, увесь
29
час адчувала памкненне да мастацтва. Як бачыце, мы спяваем ўжо ў трэцім пакаленні. А вы самі марылі стаць спявачкай? — Не. Мне шмат хто казаў: «У цябе ж такая вядо мая цудоўная мама! Чаму яна табе не дапамага ла, не вучыла?» Я і не планавала быць спявачкай, скончыла музычную школу па фартэпіяна, збіра лася зрабіцца піяністкай. Двойчы паступала ў Мін скае музычнае вучылішча, ды не хапіла балаў па сальфеджыа. І неяк вырашыла паспрабаваць сябе ў спевах. Першыя кансультацыі і заняткі здарыліся ў Маргарыты Людвіг, таго самага педагога, у якой вучылася мама. Маргарыце Готардаўне ў той час споўнілася больш за 90, тым не менш як канцэрт майстар яна іграла шыкоўна. Перад паступленнем у вучэльню, менавіта на вакальнае аддзяленне, я з ёй займалася. Голас у мяне на той час быў зусім камерны, невялікі. Але ў працэсе заняткаў стаў раз вівацца. У вучылішчы два гады займалася на ды рыжорскім аддзяленні, а на 3-м курсе перавялася на вакальнае. Хацелася развіваць свае дадзеныя, тэхніку. Мой тып голасу іншы, чым у мамы. Калі я працавала ў Маскоўскім камерным тэатры Па кроўскага, то выконвала іншы рэпертуар і спявала іншых гераінь. Інэса Адзінцова пражыла кароткае жыццё, 57 гадоў — гэта вельмі мала. Ці паспела яна пачуць вынікі вашай музычнай адукацыі? — Мы з мамай увесь час жылі ў Мінску. У 1996-м яна яшчэ працавала ў тэатры, але ўзімку захварэ ла. У самым канцы года яе здароўе пагоршыла ся. У гэты час я займалася ў вучылішча імя Глінкі. Скончыла яго ў 1997-м, і на маім дыпломе ў маі ліпень, 2021
30
Рэц энз ія
мама сядзела ў зале і мяне слухала. Маральна пад трымлівала. Яна памерла ў Мінску, у кастрычніку 1997 года. Я ўдзячная маме, што яна дала мне ў рукі прафесію. Вядома, яна вельмі хацела, каб я паступіла ў кансерваторыю. Але гэтага моманту яна не заспела. Адукацыю я завяршыла ў Маскве. Спачатку трапіла ў Маскоўскі інстытут музыкі імя Альфрэда Шнітке. Там вучылася тры гады, атрыма ла званне бакалаўра мастацтваў. А маючы чырво ны дыплом, перавялася ў Акадэмію Гнесіных у ма гістратуру. Там займалася на 4 і 5 курсах, прычым бясплатна. Скончыла акадэмію і там жа ў 2005-м асістэнтуру-стажыроўку. Потым мяне прынялі ў Маскоўскі акадэмічны ка мерны тэатр пад кіраўніцтвам Барыса Пакроўска га. Раней там было усяго 230-250 месцаў. Тэатр пазней спрабавалі пашыраць, мадэрнізаваць, але сцэна ўсё роўна застаецца невялікай. Будынак знаходзіцца ў самым цэнтры Масквы. Цяпер гэта Камерная сцэна, філіял Вялікага тэатра імя Па кроўскага. Ці давялося вам папрацаваць з самім Пакроў скім-рэжысёрам? — Барыс Аляксандравіч прыязджаў у тэатр, даваў майстар-класы. З’яўляўся на новых спектаклях. Мне пашчасціла пачуць яго парады падчас рэ петыцый «Таемнага шлюбу» Дамініка Чымароза (рэжысёркай выступала Вольга Іванова). Гэта быў сезон 2006—2007. Я выконвала партыю Караліны. Пакроўскі сядзеў у зале, уважліва слухаў малады склад выканаўцаў. Ён ужо дрэнна бачыў, але добра чуў і адчуваў спевакоў. Гэта ўнікальная асоба! Рада, што такія сустрэчы здарыліся ў маім жыцці. Наогул у тэатры Пакроўскага раней і цяпер ідзе шмат твораў Моцарта. Існаваў нават фестываль «Моцарт на Нікольскай». Пачынала я з Барбары ны ў «Вяселлі Фігара», выконвала Цэрліну ў «Дон Жуане». Спявала Другую даму ў «Чароўнай флей це» — як і мама, было прыемна, што я засвоіла «Мастацтва» № 7 (460)
яе партыю. Падрыхтавала Паміну, ды не паспела выканаць. На афішы хапала класічных спектакляў, але незвычайна ўвасобленых. Адной з маіх любі мых была партыя пані Флют у оперы Ота Нікалаі «Віндзорскія гарэзніцы». Атрымаўся цудоўны спек такль у дзвюх дзеях, опера-зінгшпіль. Мая партыя вялікая, на нямецкай мове. Некаторыя фрагмен ты оперы выкладзеныя на YouTube. Камерны тэ атр часам называлі лабараторыяй Пакроўскага. У рэпертуары хапала сучасных опер. Напрыклад, я ўдзельнічала ў «Рэвізоры» Уладзіміра Дашкеві ча. У 2009-м да нас прыязджаў вядомы беларускі кампазітар Сяргей Картэс. У тэатры ставіліся дзве яго оперы — «Юбілей» і «Мядзведзь». Была за нятая ў «Юбілеі». Давялося таксама пагутарыць з кампазітарам. Супрацоўніцтва з тэатрам Пакроўскага скончы лася ў 2010-м. Што аказалася штуршком да пе рамен? — У нейкі момант адчула: стала цесна ў сценах тэ атра. Сёння працую са сваім калектывам, Маскоў скім камерным ансамблем «Навэль». З’яўляюся яго салісткай і мастацкай кіраўніцай. Склад у нас такі: арфа, віяланчэль, голас, раяль. Канцэртмайстры з Акадэміі Гнесіных. Інструменталісты — музыканты з Вялікага тэатра Расіі. Часам думаю: можа, гэта маміны гены? Бо яна кожны сезон ладзіла сольныя канцэрты ў касцёле Святога Роха. Часам канцэр ты здараліся два-тры разы на год. Атрымліваліся арыгінальныя, сапраўды ўнікальныя праграмы. Канцэрты ў два аддзяленні, нязменным канцэрт майстрам выступаў Мікалай Сярдобаў. Інэса рабіла і вечары старадаўняга раманса, выступала з пра грамамі старадаўняй музыкі (Бах, Качыні, Перга лезі) у той жа зале. Наш калектыў працуе ў Маскве, на пляцоўках Пад маскоўя, у канцэртных залах, сядзібах, галерэях. Праграма выступленняў прапісваецца на год на перад. Нас ужо ведаюць усе канцэртныя пляцоўкі, прапануюць даты. Калектыў мае шырокі рэперту ар, ад класікі і старажытнай музыкі да авангарду ХХ стагоддзя. Ёсць праграмы французскія, бароч
ныя, творы рускіх кампазітараў, музыка з кінафіль маў. Напаўненне канцэртаў часта залежыць і ад таго, у якой абстаноўцы і якой зале выступаем. Калі карцінная галерэя, то выбар твораў залежыць ад стылёвай скіраванасці работ. А я сама канцэртную дзейнасць сумяшчаю з педагогікай. Працую ў Між народным славянскім інстытуце, з’яўляюся дацэн там на вакальнай кафедры. Выкладаю акадэмічны вакал і італьянскую мову. Студэнты з задавальнен нем ходзяць на мае канцэрты. Ксенія, распавядзіце больш падрабязна пра кні гу ўспамінаў... — Яна прымеркаваная да 80-годдзя Інэсы Адзін цовай. Свой юбілей маці адзначыла б у 2020-м. Менавіта тады і ўзнікла ідэя кнігі. Праектам я займалася сама. Кніга складаецца з успамінаў і інтэрв’ю калег — тых, хто супрацоўнічаў з мамай, хто разам з ёй выступаў. У зборніку больш за 20 падобных гутарак. Адна з першых, з кім я пагутарыла, была Маргары та Ізворска, рэжысёрка, а цяпер прафесарка Акадэ міі музыкі. Яна шмат працавала з Інэсай, калі ста віла ў Мінску «Чароўную флейту» і «Дон Карлас». Размаўлялі мы і з шэрагам дырыжораў, сярод іх Аляксандр Анісімаў, Мікалай Калядка, Віктар Соба леў, Вячаслаў Воліч. Мама сябравала з балерынай Святланай Цітовіч, яна таксама прадстаўлена ў кнізе. Цікавай атрымалася гутарка з канцэртмайс таркай Ларысай Максімавай, якая многія гады працавала на Беларускім радыё, а Інэса Адзінцова запісвала праграмы ў фонды радыё. Адгукнуліся салісты — Ірына Атлыгіна, Нагіма Галеева, Людмі ла Шчарбакова, Міхаіл Жылюк, Таццяна Траццяк, Алена Шведава, Янаш Нялепа. У многіх інтэрв’ю згадаюцца не толькі творчыя, але і жывыя жыццё выя моманты. Былыя калегі ўспамінаюць сумесныя канцэрты, дэталі замежных паездак. Напрыклад, у 1994-м мама разам з тэатрам выступала ў Іспаніі, у «Аідзе» спявала партыю Вярхоўнай жрыцы. Дадам да згаданых прозвішчаў тых, хто распа вядае пра спявачку, кампазітарку Валянціну Ся рых, тэнара Івана Шупеніча (раней беларускага, а цяпер чэшскага), рэжысёра Валерыя Анісенку, музычнага крытыка Святлану Берасцень. Гэта таксама сведчыць пра маштаб таленту артысткі. — Калі я рыхтавала кнігу пра Інэсу Адзінцову, то мне вельмі патрэбныя былі дакументы, афішы, праграмкі спектакляў і канцэртаў. Многае захава лася ў хатнім архіве. Але вельмі ўдзячная і Вялі каму тэатру Беларусі. Мне выслалі 144 дакументы, сярод іх фігуруюць праграмкі 15 (!) прэм’ерных спектакляў спявачкі. Інэса сапраўды была вядучай, вядомай артысткай. Існавала катэгорыя гледачоў, якія хадзілі менавіта на яе спектаклі. Акрамя выканання вядучых пар тый у Беларускай оперы, яна давала велізарную колькасць сольных канцэртаў, выходзіла на сцэну ў Рызе, Каўнасе, Вільні, Варонежы, Яраслаўлі, Ніж нім Ноўгарадзе. А што датычыць кнігі ўвогуле, дык вельмі важна памятаць сваіх блізкіх. І пастаянна адчуваць з імі духоўную сувязь...
Прас л ух ан ае Дзмітр ые м Падб я р э зс кім
Цяперашнім часам пабачыць ды патрымаць у руках новы альбом якога айчыннага гурта складана. Збольшага музыку выкладваюць наўпрост у інтэрнэт. Да таго ж у краіне няма нейкага агульнага сайта, дзе можна было б даведацца пра навінкі, а таму звесткі пра іх амаль выпадковыя і нерэгулярныя. Тым не менш ніжэй пра тыя праграмы, якія атрымалася і пабачыць, і паслухаць. цэрта ў Гомелі 1983 года. Выкананыя там трэкі, якія пазней увайшлі і ў магнітаальбом, выдатна дэманструюць эмацыйнасць музыкантаў, іх умен не працаваць жыўцом і тым самым «заводзіць» аўдыторыю. Каштоўны гістарычны дакумент! Застаецца дадаць, што перавыданне, багата аздобленае фотаздымкамі, копіямі філарма нічных загадаў, а таксама тэкстамі песень, было ажыццёўлена з ініцыятывы Максіма Самусенкі і ўбачыла свет дзякуючы прыватным ахвяраван ням.
«Рок-терапия». Група «Сузор’е». (р) «Ковчег», «Sprava», 2021.
змянілася ў агульным гучанні і роля гітары. Не, яе не стала менш, аднак гітара ўжо не так адчу вальна, як кажуць, цягне на сябе коўдру. У цэлым жа гэтым выданнем «Крама» ў чарговы раз за сведчыла свой заслужаны высокі выканальніцкі ўзровень, здольнасць ствараць якасны рэпертуар, не ставячы мэтай заігрываць са слухачамі і ісці следам за моднымі павевамі. «Крама» застаецца сама сабой, і гэта безумоўны плюс каманды.
«Вдарыло». «Бан-Жвірба». (р) 2021.
Г
Д
оўгачаканае і надзвычай багатае на інфар мацыю перавыданне першага ў гісторыі беларускай рок-музыкі магнітаальбо ма, які ў свой час слухалі па ўсім СССР, часам нават не ведаючы назву гурта. Альбом той быў запісаны ў 1984 годзе пасля таго, як філарманіч наму рок-гурту забаранілі выступаць пад назвай «Сузор’е». Запіс быў зроблены цягам двух дзён у падвалах тэатральна-мастацкага інстытута, дзе рэпетаваў гурт «Студия 7», на два (!) стужкавыя магнітафоны «Тембр». Для запісу праграмы з Масквы выклікалі спевака Аляксандра Брынцава, які раней ужо працаваў з мінскімі музыкамі, але якога кіраўніцтва філармоніі ў выніку так і не пагадзілася залічыць у штат. Аснову запісу, у цэ лым вытрыманага ў актуальнай тады хард-рока вай стылістыцы, склалі песні, якія калектыў ужо паказваў на канцэртах, хоць, скажам, «Слоновий рок» да часу ляжаў, як кажуць, у шуфлядцы. І ў цэ лых атрымалася такая сапраўдная «Рок-терапия», дзе што ні песня, то сапраўдны шлягер. «Форту на», «Капитан», «Весенний день», «Старый мост», «Знакомый берег». Для сучаснага перавыдання старыя запісы былі адрэстаўраваныя, а сам аль бом у параўнанні з арыгіналам быў дапоўнены двума бонусамі — песнямі «Где мы были вчера» і «Весенний день», у якіх у якасці спевака-саліс та выступіў штатны кампазітар гурта Валянцін Пучынскі. Але і гэта яшчэ далёка не ўсё. Сучасная «Рок-те рапия» ўтрымлівае два CD. Другі — запіс кан
31
«Зацьменны блюз». «Крама». (р) 2021.
Д
оўгачаканы альбом ветэранаў беларускай блюз-рокавай сцэны ўтрымлівае дзевяць песень і адметны тым, што гэтым разам да творчага працэсу падключыўся паэт Фелікс Аксёнцаў, у свой час — аўтар тэкстаў для гуртоў «Бонда» і «Уліс». Ён даўно жыве ў Канадзе, але гэтым разам падтрымаў «Краму» сваімі вершамі. І ў выніку нарадзілася вельмі роўная, шчырая праграма, хоць, неабходна заўважыць, без нейкіх выключна шлягерных нумароў. Што ў пэўным сэнсе і добра, бо такі падыход вымушае не ска каць пад завадныя мелодыі, а спакойна, удумліва ўслухоўвацца ў тое, што прапануюць Ігар Вараш кевіч і ягоныя калегі. А слухаць тут, прызнацца, ёсць што. Найперш увагу прыцягвае пранікнёная, шчырая загалоўная песня, якую Варашкевіч прысвяціў маці. Альбом утрымлівае яшчэ адно прысвячэнне: песня «Там, дзе ты» напісана ў па мяць аб Міхале Анемпадыставе. Звяртае на сябе ўвагу і «Права на блюз» — своеасаблівы стылёвы маніфест гурта. Варта адзначыць і тое, што з ады ходам Сяргея Трухановіча і прыходам на ягонае месца гітарыста Андрэя Краўцэвіча заўважна
омельская каманда з даволі незвычайнай назвай — таксама не навічок на беларускай музычнай сцэне. Утварылася яна ў 1999-м і спачатку яшчэ пад назвай The Dazers трымалася хард-року. Калектыў адметны тым, што цягам га доў ягоны склад амаль не змяняўся. А яшчэ і тым, што свой дэбютны альбом у CD-фармаце яны выдалі ў 2007-м у Маскве. Аснова рэпертуару, як і раней, — апрацоўкі народных песень, у пераваж най большасці не вельмі шырока вядомых. Вось і тут з 13 нумароў толькі два ці тры да гэтага часу выконваліся іншымі калектывамі. Пры гэтым не абходна адзначыць, што аранжаванні ўдзельніка мі калектыву робяцца вельмі па-свойму (прыкла дам, «Я скакала, плясала»), хоць у гэтым нельга ўбачыць імкненне гэткім чынам выдзеліцца на фоне калег. «Бан-Жвірба» здаўна трымаецца абранага вобразу. Істотная рыса гурта — гэта ад чувальная прысутнасць у аранжаваннях рокавага элемента, своеасаблівай спадчыны The Dazers. Асабліва гэта заўважальна ў такіх творах, як «Ой рана раненька», «Чувір», дзе рытмічную аснову складаюць амаль класічныя рокавыя рыфы. Разам з тым агульны фолкавы настрой аніяк не адыходзіць на задні план, а з’яўляецца даміну ючым стылёвым кампанентам. Пераканацца ў гэтым лёгка, дастаткова паслухаць хоць бы вель мі ўдала аранжаваную песню «Запрагу ж я волы». Зрэшты, і іншыя нумары не даюць падставу для дакораў у адрас «Бан-Жвірбы» ў аднастайнасці ці самапаўторах. Альбом гэты — жывы, натуральны, прыцягальны. ліпень, 2021
32
Рэцр эн Ха эа гра з ія ф ія / У грым ёрц ы
Думка — рух — кантроль Вольга Савіцкая
Івана Савенкава, уладальніка медаля Францыска Скарыны, вядучага майстра сцэны Вялікага тэатра Беларусі з 2006 да 2021 года, любяць бе ларускія гледачы. За выдатнае выкананне партый у балетах «Лебядзі нае возера», «Легенда пра Уленшпігеля», «Стварэнне свету», «Карміна Бурана», «Шчаўкунок», «Карсар», «Пятрушка», «Маленькі прынц», «Ві таўт» і іншых — іх больш за чатыры дзясяткі. У мінулым тэатральным се зоне артыст завяршыў танцавальную кар’еру і пачаў новую прафесійную дзейнасць на карысць прыгожага мастацтва балета.
Іван, калі і чаму вы прынялі рашэнне сысці са сцэны? — Вялікі тэатр — важная частка майго жыцця, цэлая асабістая эпоха — 15 гадоў на сцэне. Але на сёння я завяршыў творчую дзейнасць у вялі кім балеце. Вядома, можна было б дзякуючы ўзросту яшчэ танцаваць, але вычарпаўся рэсурс і фізічны, і ўнутраны. Я канчаткова зразумеў гэта, калі з’явілася магчымасць вырвацца з вар’яцкага замкнёнага кола, у якім круціўся, як вавёрка. Замкнёнага, таму што балет — гэта лад жыцця, які патрабуе поўнай аддачы, яго вельмі склада на з чымсьці сумяшчаць. У прафесійным плане — як танцоўшчык — я ляпіў сябе сам. Калі ёсць дадзеныя, чалавек выдаткоўвае значна менш рэсурсаў, каб адрэ «Мастацтва» № 7 (460)
пеціраваць і падрыхтаваць партыю, станцаваць спектакль. А ў мяне першапачаткова быў толькі скачок. Усё астатняе развіваў і напрацоўваў. Калі ў мяне яшчэ здарылася траўма (ступня ака залася самым слабым звяном), несумяшчальная з прафесіяй, я зразумеў, што добра танцаваць не змагу, а дрэнна не хачу, таму працягваць сэнсу не бачу. Нягледзячы на тое, што знайшліся людзі, спонсары, гатовыя аплаціць замежную аперацыю, я прыняў рашэнне і адмовіўся ад далейшай дзейнасці ў якасці артыста балета. Ва ўсім трэба бачыць сэнс. Калі чалавек яго больш не знаходзіць, трэба нешта мяняць. Тым не менш вы засталіся ў беларускім Вя лікім тэатры ў новай якасці. Раскажыце пра вашу новую прафесію, як яна звязана з бале там, тэатрам?
— Лічу, мне вельмі пашанцавала, што не да вялося сыходзіць у зусім іншую прафесійную сферу. Я застаўся дома, проста крыху памяняў вектар сваёй дзейнасці. У мяне была размова з Валянцінам Мікалаевічам Елізар’евым, мяне зразумелі і пачулі. Мая новая пасада ў тэатры называецца «вядучы спецыяліст па спецыяльнай фізічнай падрыхтоўцы артыстаў балета». І цяпер перада мной стаіць складаная задача — прыў несці ў працу нашых артыстаў функцыянальную пісьменнасць. Анатомія, фізіялогія, біямеханіка і іншыя прад меты першай неабходнасці для артыстаў балета не з’яўляюцца вельмі важнымі яшчэ ў перы яд вучобы, дзецям не тлумачаць, як павінны працаваць мышцы, не тлумачаць біямеханіку балетных рухаў. А чым лепш артыст ведае сваё
Хар эа граф ія / У грым ёрц ы
33
1. У партыі Юнака. «Балеро». 2. Харэграфічны нумар «Гапак». Падчас фестывалю ў Нясвіжы. 3. У партыі Нуралі. «Бахчысарайскі фантан». 4. У партыі Д’ябла. «Стварэнне свету». 5. У грымёрцы перад выхадам на сцэну. 6. Іван Савенкаў. Фота Аляксея Казнадзея і з асабістага архіва артыста.
цела, кантралюе яго, тым меншая верагоднасць атрымаць траўму. Адна з асноўных прычын траўматызму ў артыстаў балета на сённяшні дзень — гэта адсутнасць функцыянальнай пісьменнасці, няведанне свайго цела, якое з’яўляецца яго інструментам. Піяніст, скрыпач, віяланчэліст ведаюць свой інструмент, артыст балета таксама павінен яго ведаць. Кож ная фізічная дзейнасць прадугледжвае разумны падыход, бо думка першасная, рух другасны. Алгарытм такі: думка — рух — кантроль. Эпоха дыктуе свае правілы. Як бы мы ні бераглі школу рускага традыцыйнага класічнага балета, усё роўна сусветныя тэндэнцыі падганяюць і падганяюць. Тэхніка балета выйшла на зусім на новы ўзровень, а падыход да фізічных нагрузак, трэніровак застаўся ранейшым. У артыстаў бале ліпень, 2021
34
Рэц энз ія
та ёсць квінтэсенцыя трэнінгу — класічны ўрок, экзерсіс, які заўсёды лічыўся ўніверсальным, ідэальным інструментам для дасягнення функцы янальнай фізічнай формы. Але, на жаль, на сёння гэтага недастаткова. У класічным ўроку-экзерсісе адсутнічае прагрэ сіўна-ўзрастальная нагрузка — прынцып працы ў спартыўнай зале, калі ёсць прагрэсія склада насці для таго, каб спартсмэн або танцоўшчык на трэніроўцы выходзіў на верхні парог нагрузкі. На жаль, сёння верхні парог нагрузкі ў артыста балета прыпадае на спектакль. Але як толькі яна перавышае ўзровень фізічнай формы артыста балета, адразу спрацоўваюць кампенсатарныя механізмы, аж да таго, што ўключаюцца запален ні і траўмы. Яшчэ ў канцы 1980-х на Захадзе ў тэатрах з’явілася пасада, якая называлася «інструктар па спецыяльнай фізічнай падрыхтоўцы артыстаў балета». Такі спецыяліст займаўся дадатковай сістэмай трэнінгу — вузкаспецыялізаваных занят каў, накіраваных на развіццё не агульных, а спе цыяльных фізічных якасцей, рухальных актаў для выканання асаблівых рухальных задач, што стаяць перад артыстамі балета, для прапрацоўкі пэўных анатамічных структур. Зразумеў: у цяперашняй сваёй якасцi, калі на сёння ў беларускім тэатры я з’яўляюся перша праходцам, магу зрабіць значна большы ўклад у нашу прафесію. Для мяне гэта вельмі важна. «Мастацтва» № 7 (460)
Каму, як не вам, чалавеку, які ведае ўсё пра балетную тэхніку, гэтым займацца... Але, тым не менш, адкуль чэрпаеце інфармацыю? — Я цікавіўся тэмай задоўга да таго, як траўма ваўся сам, але для вывучэння пытання не было дастаткова часу. Сёлета пагрузіўся з галавой. Атрымліваю інфармацыю з розных крыніц: вочныя і электронныя семінары, вэбінары, наву ковая, спартыўная літаратура, кнігі па анатоміі, біямеханіцы, фізіялогіі, спартыўнай фарма калогіі. Чэрпаю адусюль. Інфармацыі сёння вельмі шмат. Вядома, я прайшоў і праз траўмы, і біямеханіку ведаю знутры — у гэтым мая вялі кая перавага. Калі займаўся на курсах павышэння кваліфікацыі на кафедры біямеханікі ў Беларускім універсітэ це фізічнай культуры, мяне запрасілі паступаць да іх у магістратуру — як чалавека, прафесійна дасведчанага ў балетнай тэхніцы, які валодае ба завымі ведамі па медыцыне. Мы вызначылі нават тэму магістарскай дысертацыі. Сёння я рыхтуюся, прапускаю праз сябе навуковую інфармацыю, сінтэзуючы са спецыфікай балетнай біямеханікі, адаптую, аналізую. Ваша цяперашняя дзейнасць абмежаваная толькі балетам? Ці працуеце і з людзьмі іншых прафесій? — У мяне ёсць дзве сістэмы трэнінгу, якія я распрацаваў. Працую таксама і з не-балетнымі людзьмі і хачу адзначыць, што выкарыстанне
балетнай методыкі, вызначаных задач руху, адаптаваных для «звычайнага» чалавека, дае вельмі добрыя вынікі. Ці можна выпрацаваць такую ж прыгожую па ставу, як у артыстаў балета? — Прыгожая пастава ў балеце — гэта ідэальна прамая спіна, але з анатамічнага пункту гле джання такога быць не павінна. Бо ў чалавека ў сагітальнай плоскасці ёсць восем натуральных выгінаў: патыліца, шыя, лапаткі, паясніца, яга дзічны выгін, калені, ахілы і пяты. Яны створаны прыродай для таго, каб знізіць восевую нагрузку на пазваночнік, і працуюць як невялікая спружы на, амартызуюць нагрузку. Калі штосьці мяняецца ў аддзелах, якія павінны чаргавацца, то можа
Хар эа граф ія / У грым ёрц ы адбыцца зрух у выглядзе павышаных нагрузак на спіну, суставы. Калісьці арыстакраты з дзяцінства мэтанакіра вана выпрацоўвалі ідэальную паставу… — Адна справа, калі ёсць свядомы падыход да карэкцыі паставы ў звычайным жыцці — чала век проста «збірае» лапаткі і адкрывае грудную клетку. А іншая справа, калі ў такім становішчы прыходзіцца скакаць на сцэне і атрымліваць восевую нагрузку. Яна ў вялікім мужчынскім скачку пры прызямленні на адну нагу ў 12 разоў павялічвае вагу цела. Таму арганізм павінен быць максімальна збалансаваны, каб усе анатаміч ныя структуры ў роўнай ступені бралі нагрузку на сябе.
Выдатная балетная фігура, ідэальная спіна, наскі ног па першай пазіцыі — гэта таксама дысбаланс? — Гэта называецца прафесійны патэрн руху, і таксама праблема. Бо ў будучыні ў прафе сійных балетных танцоўшчыкаў узнікаюць сур’ёзныя праблемы з суставамі. Такая хада, вядома, выглядае эстэтычна, але яна вядзе за сабой шэраг змяненняў: пераразагнутыя калені, маленькі дыяпазон рухаў у галёнкаступневым суставе, кароткая пятка, скарочаныя мышцы задняй паверхні сцягна — усё па ланцужку. Гэты ненатуральны для чалавека стан цела робіцца ў далейшым прычынай розных дысбалансаў у арганізме. І каб неяк гэта кантраляваць, трэба ведаць, як усё працуе. Харэографам сябе не бачыце? — Лічу, што харэографамі не становяцца, імі на раджаюцца. У мяне ёсць дыплом балетмайстрапедагога, я атрымаў яго ў Беларускім універсітэце культуры і мастацтваў. Але вучоба там зрабілася для мяне проста жыццёвым і інтэлектуальным вопытам і не больш за тое, гэтая дзейнасць мяне не натхняе. Мне здаецца, чалавек павінен мець смеласць спрабаваць брацца за тое, да чаго ў яго ёсць памкненне. У кожнага ў душы ёсць магчымасці, не рэалізаваныя ў сілу, можа быць, хвіліннай слабасці, нейкага страху ці з-за пэўных жыццё вых абставін. Тым не менш трэба спрабаваць і
рэалізоўваць свой патэнцыял. Чалавек павінен быць шчаслівы ў кожнай прафесіі, займацца тым, у чым бачыць сэнс. Ці праўда, што вы граеце на гітары, спяваеце, а таксама пішаце вершы і прозу? — Спяваць люблю, але не ўмею. Спяваю для сябе, калі хочацца выплюхнуць эмоцыі. У харэагра фічным каледжы ўсіх студэнтаў вучаць ігры на фартэпіяна — па музыцы нават ёсць спецыяльны экзамен, але я не сказаў бы, што ўсе ў захапленні ад гэтага. Аднак, як толькі я завяршыў навучанне на фартэпіяна, узяўся вывучаць гітару. Для душы. Тады інтэрнэтам мы асабліва не карысталіся, таму спасцігаў ігру на гітары з дапамогай кніг і дапаможнікаў. Перш за ўсё вывучыў некалькі акордаў, на якіх можна граць рускі рок: ДДТ, «Кі но», «Сплін», «Чайф» — кла сіка жанру. Нядаўна быў на вучобе ў Маскве, ехалі па Пад маскоўі — убачыў афішу «Арыі». Кіпелаў... Гэта так сама ўспаміны з дзяцінства. Летась яны прыязджалі ў Мінск, канцэрт быў з сімфа нічным аркестрам. Цяпер «алды» засталіся, але аль бомы выходзяць усё радзей і радзей — дарогу маладым. Але ў маладых выканаўцах не вельмі добра арыенту юся: шмат усяго, у выніку — лішак, празмернасць, абясцэньванне. Што тычыцца тэкстаў, я пішу вельмі рэдка, для мяне гэта клапан, каб выпусціць пару, залішняе напружанне. Раней былі вершы. Сёння проза — невялікія гісторыі, маналогі, эпізоды, сітуацыі. Прыдумляю іх часам на аснове нейкіх асабістых перажыванняў, проста праектую сітуацыю і да даю ўласныя эмоцыі. Ці працягваеце вы займацца прасоўваннем уласнага брэнда — Brutal Bros.? Ці па-раней шаму ствараеце незвычайныя дызайнерскія ўпрыгожванні і аксэсуары са скуры? — Цяпер, на жаль, на гэта не хапае часу, але жаданне працягваць і займацца такой творчас цю вельмі вялікае. У мяне ідзе складаны перыяд станаўлення ў новай прафесіі, аднак, калі ўсё ста білізуецца, спадзяюся, буду займацца брэндам, а таксама дызайнам. Гэта, вядома, не прафесія, я назваў бы гэта нерэалізаваным творчым патэн цыялам. У адным з інтэрв’ю вы расказвалі, што невычэр пнымі крыніцамі натхнення для вашай твор часці з’яўляецца мора, пірацкая тэматыка. — Гэта тэатр чыстай вады, гульня, яна мае непас рэдную сувязь з маімі спектаклямі, такімі як, на прыклад «Карсар», з прыгодніцкай літаратурай, якую люблю з дзяцінства, — Роберт Стывенсан, Джэк Лондан, Эрнэст Хэмінгуэй, Джэк Керуак. Рамантычны герой Іван Савенкаў?
35
— Не сказаў бы, што рамантычны. Наогул чым ты старэйшы, тым мякчэйшым робішся ўнутры і трывалейшым звонку. Артыстам насіць такую маску, напэўна, нескла дана? — Гэта не маска, а, хутчэй за ўсё, сродак абароны. Але граць яшчэ і ў штодзённым жыцці эмацый ных рэсурсаў не хапае. Як кажуць, галоўнае не ўвайсці ў вобраз, а выйсці з яго. Многія спектаклі не адразу адпускаюць, і гэты працэс моцна адбіваецца на звычайным жыцці. Добра, калі побач ёсць чалавек, які разумее і прымае твой стан, ведае, што ты цяпер не такі, як звычайна, бо толькі што на сцэне быў іншым чалавекам, не проста маляваў свайго героя, а прапусціў яго эмоцыі праз сябе. Што чытаеце сёння? — На жаль, мала часу застаецца для чытання мастацкай літаратуры, у асноўным вывучаю літаратуру навуковую. Але ўсё-ткі магу сказаць, што ўжо дарос да Дастаеўскага. Люблю творы Даўлатава, Паланіка, Лук’яненкі. Стывена Кінга ўсяго прачытаў. Якія ролі, партыі аказаліся самымі складанымі ў інтэлектуальным плане? — Глыбокія характарныя ролі ў балетах Валян ціна Елізар’ева «Рамэа і Джульета», «Стварэнне свету». Сучасныя спектаклі Іржы Кіліяна. Ства рэнне партый, я б сказаў, гэта бясконцы працэс. Немагчыма адпрацаваць партыю, паставіць яе на палічку за шкло і сказаць: «Вось, я яе зрабіў». Гэта праца на працягу ўсяго творчага жыцця на сцэне, пастаянна нешта мяняецца, дапаўняецца як у фізічным і тэхнічным планах, так і ўнутрана. Пастаянна можна шукаць новыя фарбы, новыя спосабы самавыяўлення. У балеце ў першую чаргу неабходны інтэлект, розум. Часта маладыя харэографы ў рух укла даюць не сэнс, а ставяць перад сабой задачу прыдумаць такі рух, які да іх яшчэ ніхто не вы находзіў. На гэтую тэму добра выказаўся Фарух Рузіматаў, ён казаў, што хоча бачыць не нейкі ру хальны фокус, які можа ажыццявіць танцоўшчык, а разуменне, навошта артыст такі трук робіць. Інтэлект, а не рух дзеля руху. Калі малады чалавек прыходзіць у тэатр, у яго ёсць тэхніка, але няма досведу. Калі ж у яго з’яўляецца вопыт, ужо няма ранейшай сілы і экспрэсіі. Толькі на працягу вельмі кароткага прамежку часу два гэтыя фактары суіснуюць. І чым разумней чалавек працуе, тым даўжэй ён пратрымаецца. Чаго не здолеў зрабіць я. Цяпер гэта разумею і хачу данесці свой вопыт да як мага большай колькасці людзей. А балетнае мастацтва сёння, на ваш погляд, рухаецца па ўзыходнай ці наадварот? — Я б сказаў, што балетнае мастацтва рухаецца кудысьці ўбок. Балет не павінен ператварацца ў спорт. Танец — гэта перш за ўсё духоўнасць. І калі высокая духоўнасць паяднаецца з самымі сучас ным тэхнічнымі тэндэнцыямі выканання, вось тады, напэўна, у балеце наступіць новая эпоха. ліпень, 2021
36
Тэа тр / Рэц энз і я
Метафара жыцця « Гульня ў джын » Дональда Коўбэрна на сцэ не Нацыянальнага тэатра імя Якуба Коласа Юрый Іваноўскі
«Гульня ў джын» — гісторыя пра тое, як двое самот ных і вельмі непадобных адно да аднаго людзей ба вяць час за картачнай гульнёй у доме для людзей шаноўнага веку. У 1978 годзе праз гэтую гульню дра матурга Дональда Лі Коўбэрна ўганаравалі Пулітцэ раўскай прэміяй: журы прэстыжнай узнагароды па станавіла, што Коўбэрн перамог Уільяма Гібсана і Тэнэсі Уільямса.
«Гульня ў джын». Сцэны са спектакля. Фота з архіва тэатра.
У
1977-м п’есу ўвасобілі ў невялікім тэатры Галівуду; налета — на Брад веі з Х’юмам Кронінам і Джэсікай Тэндзі ў рэжысуры Майка Нікалса. Твор здабыў вялікую папулярнасць у СССР і Расіі (найбольш вядо мыя пастаноўкі — у БДТ з Яўгенам Лебедзевым і Эмай Паповай, Маскоўскім тэатры імя Маякоўскага з Уладзімірам Самойлавым і Таццянай Карпавай, з апошніх — у тэатры «Современник» з Ліяй Ахеджакавай і Валянцінам Гаф там, якога пазней замяніў Васіль Бачкароў). На пачатку 1990-х рэжысёр Ге надзь Давыдзька падахвоціў згуляць у джын улюбёнцаў беларускай публікі Зінаіду Браварскую і Віктара Лебедзева на малой сцэне Купалаўскага тэатра. Для абаіх артыстаў гэта была адна з апошніх работ. Яны ўражвалі віртуоз насцю ігры, гранічным пераўвасабленнем, далікатнымі нюансамі эмоцый і перажыванняў. Неўзабаве на падставе п’есы ў Нацыянальным тэатры імя Максіма Горкага выпусцілі спектакль «Ён і яна» з удзелам Барыса Луцэнкі (ён выступіў не толькі ў якасці рэжысёра, але і акцёра) і Бэлы Масумян. У сёлетнім сезоне малады рэжысёр Андрэй Жыгур (ён таксама з’яўляецца аўтарам сцэнаграфіі і касцюмаў) спакусіў гульнёй у джын вядучых май строў коласаўскай сцэны Пятро Ламана і Анжаліку Баркоўскую, выканаўцаў вельмі розных па магчымасцях, дыяпазоне, акцёрскім досведзе. Іншым ра зам — дзеля пераканаўчасці — рэжысёр нават разбурае славутую «чацвёр тую сцяну», хоць, здаецца, драматургічны матэрыял аніяк не прадугледжвае, каб выканаўца раптам пачаў уцягваць у дзею публіку. У нейкі момант Уэлер (Пятро Ламан) звяртаецца да гледача з пытаннем, просьбай парадзіць альбо прапануе выцягнуць з калоды карту, перадае Фонсіі (Анжаліка Баркоўская), а праз колькі хвілін сам не цяміць, адкуль што ўзялося... Асабістыя прабле мы, скруха, самота, абумоўленая складанымі характарамі, і, як наступства, адсутнасць стасункаў і блізкіх людзей высвятляюцца праз картачную гульню. Яна самым дзівосным чынам надае энергетыку, імпульс, абуджае ў героях цікавасць да жыцця.
«Мастацтва» № 7 (460)
І характары, і гісторыя, якую стварыў аўтар, зазвычай прачытваюцца, інтэр прэтуюцца рэжысёрамі па-рознаму. Часам можна ўбачыць, як у гульцах ад крываецца ўсё нявартае і агіднае, у іншых выпадках артысты ствараюць больш складаныя (і супярэчлівыя) вобразы, выклікаюць спачуванне і на ват шкадаванне. У спектаклі коласаўскага тэатра выканаўцы хутчэй за ўсё выступаюць адвакатамі сваіх герояў. Апрача цэнтральнай сюжэтнай лініі, асноўнай інтрыгі, канфлікту за першынства ў гульні, спакваля выяўляецца і лірычная лінія — адносіны мужчыны і жанчыны ў час душэўных крызі саў, буйных унутраных разладаў, пераасэнсавання недарэчных, бязглуздых жыццяў. Кульмінацыйны момант спектакля — згадванне «Элегіі» Пушкіна (Пятро Ламан дэкламуе яе ва ўласным перакладзе — як эпіграф, прапанаваны Коўбэрнам да сваёй п’есы): І будзе зноў гармонія п’яніць, Над вымыслам зноў буду слёзы ліць, І перад сумным сконам проста ў сэрца Каханне развітальна ўсміхнецца. Такое крыху дзіўнае дапасоўванне персанажа да асобы артыста. Свайго роду асабісты каментар, суіснаванне з вобразам. Што гэта, калі не разбу рэнне прынцыпу чацвёртай сцяны? На пачатку і ў фінале спектакля нешта падобнае адбываецца і з выканаўцай ролі Дорсі. Актрыса Анжаліка Бар коўская, углядаючыся ў сінечу ракі, якая быццам паглынае яе думкі, успамі ны, альбо ў «рэнтгенаўскае» святло паверхні стала, спявае тужлівую песню на малдаўскай (роднай для актрысы) мове. Такім чынам рэжысёр спрабуе зняць з кожнага выканаўцы нейкі глыбокі псіхалагічны, унутраны слой, каб мацней злучыць яго з персанажам.
Тэа тр / Рэ ц э нз ія
37
Героі спектакля здольныя не толькі канфліктаваць, змагацца за сваё пер шынства ў гульні, якая з’яўляецца метафарай жыцця, але і спрабуюць па-ча лавечы паразумецца, выслухаць, паспачуваць. Хоць асабістае «я» (той самы пройгрыш, крыўды, амбіцыі) правакуе эгаістычныя памкненні, жаданне як мага больш балюча падцяць адно аднаго. У Пятра Ламана мяккая, далікатная манера ігры, нішто не выдае ў ім нягодніка альбо брутальнага хама. Нават у тых сцэнах, дзе яго персанаж выбухова сварыцца з партнёркай, гэта адбы ваецца неяк па-дзіцячы непасрэдна: ён хутка страчвае раўнавагу і гэтак жа скора жадае прымірэння, аднак не патрапляе схаваць, на чым грунтуюцца выбрыкі, — ён не можа дапусціць жаночай перавагі, бо гэта ўціскае ягонае
пачуццё мужчынскай годнасці. Выйгрыш у гульні, які так і не адбыўся, — гэта пэўны, хоць і нікчэмны спосаб апраўдаць сваё жыццё, ужо дашчэнту прайгранае. Адсюль такая заўзятасць, такая апантанасць. Заслугоўвае ўвагі эпізод, калі герой прыгадвае наведвальніцу дома для людзей шаноўнага веку — тая вылучыла яго як добрага гульца. Усяго толькі! Нібыта за межамі прытулку і не было жыцця. Воляю рэжысёра партнёрка па гульні значна маладзейшая за Уэлера — уз рост падкрэслівае своеасаблівасць іх дачыненняў. Дзесьці ўзнікае лёгкі
флірт, дзесьці — абмен адпаведнымі жартамі, але важна тое, што героі знахо дзяць душэўны кантакт. Нягледзячы на пастаянныя сутыкненні цягам гульні, ім добра разам і яны здатныя гэта ацаніць. Ужо ў другім эпізодзе (у наступ ную сустрэчу) Уэлер сарамліва-збянтэжана прышпільвае пад каўнер мятлік, а партнёрка павязвае шыйную хустку. Выканаўца ролі Фонсіі Дорсі арганічная, жывая, абаяльная ў кожным эпізо дзе пастаноўкі, актыўна абжывае яе ўнутраную прастору, спрабуючы пазбыц ца свайго ўнутранага болю. Але ў спектаклі ёсць раўнавага, акцёрскі баланс, ансамбль, акцёры далікатна адчуваюць адно аднаго. Кожны знаходзіць свае фарбы, свае прыстасаванні, свае выяўленчыя сродкі. Вядома, большая частка пастаноўкі адбываецца за картачным сталом (я ўжо адзначаў яго ўласцівасць выпраменьваць святло ў моманты мрояў ды ўспамі наў Фонсіі: гэта рэнтген, які прасвечвае яе душу). Калі ж героі хочуць схаваць (быццам карту ад партнёра) нейкія свае патаемныя пачуцці, збянтэжанасць, яны набліжаюцца да гледачоў альбо пераходзяць на левую палову сцэны. Менавіта там месца для больш лірычных, спавядальных момантаў спектакля. Пры задніку ўзнікае відэашэраг: калышуцца рачныя хвалі, іншы раз у іх ні бы патанае стары будынак прытулку. Гэты візуальны шэраг — свайго роду тло спектакля і яго сімвалістычны код. У раку будзе час ад часу самотна ўзі рацца Фонсія, напяваючы песню, быццам паглыбляючыся ў мінулае, ва ўспаміны. Жывы, дынамічны ві дэашэраг і музычны фон (кампа зітар — Аляксандр Крыштафовіч) з’яўляюцца адметнымі чыннікамі пастаноўкі. У фінальнай сцэне героі дахо дзяць да найвышэйшага пункту разладу, і раптам іх ахоплівае істэрычны смех. Яны кпяць і з ся бе, і з гульні. Толькі жыццё, як і смерць, не даруе грэблівага стаў лення. Уэлеру робіцца дрэнна, ён задыхаецца, Фонсія кліча дапамо гу. Але рэжысёр быццам перакуль вае, адмаўляе сумны фінал п’есы. Спектакль завяршаецца на апты містычнай, шчаслівай ноце. Уэлер вяртаецца. Магчыма, гэта быў такі ход у гульні? ліпень, 2021
38
Тэ Рэацтр энз/іяРэ ц энз і я рэпрадукцыямі знакамітых твораў. За права выкарыстання імені мастака ў назве пастаноўкі і рэпрадукцый яго карцін у мастацкай частцы спектакля Шагалаўскі цэнтр запатрабаваў на столькі значную суму, што рэжысёру давялося пераглядаць сваё бачанне і мяняць агульнае мастацкае вырашэнне. Мастачка Соф’я Шахноўская прапанавала ўлас ныя малюнкі ў стылі майстра — яны не парушалі аўтарскага права. Рэтраспектыўную прастору стварыла мультымедыйная праекцыя Вячасла «Мастак. Вяртанне ў Віцебск». Сцэны са спектакля. Фота з архіва тэатра.
Як зрабіцца тым, кім мусіш? « Мастак. Вяртанне ў Віцебск » паводле Марка Шагала на сцэне Беларускага тэатра « Лялька » Жанна Іванова
К
ожны віцяблянін ведае, хто такі Шагал. У горадзе ёсць Арт-цэнтр мастака, дом-му зей, вуліца, Мастацкая вучэльня, але няма аніводнага паўнавартаснага арыгіналу ягоных твораў. Ці ж ацалела ў сучасным грамадстве трывожная касмічная сіла, здольная прыняць і зразумець шагалаўскі палёт душы? Візуалізаваць гэты палёт на сцэне пастанавіў рэжысёр Віктар Клімчук, мастацкі кіраўнік тэатра «Лялька». Падставай для лялечнага спектакля стала аўта біяграфічная аповесць Марка Шагала «Маё жыц цё», напісаная ў 1916 годзе ў Парыжы, а таксама вершы і матэрыялы даследчыкаў. Цікава, што гэтыя мемуары маюць некалькі версій. Сам Марк Шагал (Мошэ Сегал) і яго жонка Бэла (Берта) зрабілі ўсё, каб заінтрыгаваць нашчадкаў. Таму Віктар Клімчук не імкнецца апавесці гісторыю іх жыцця. Ён аддае перавагу асабістым пачуццям і ўражанням ад творчасці знакамітага віцябляніна, намагаецца перадаць думкі, жаданні і аднавіць жыццёвыя калізіі хлопца, якому адначасова пашчасціла і не пашчасціла нарадзіцца геніем у беднай яўрэйскай сям’і і маленькім правін цыйным горадзе. Рэжысёр вядзе гаворку пра душэўныя набыткі і страты, пачуцці, незадаваль ненне і нязменныя пакуты кожнай творчай асобы (самога пастаноўшчыка ў тым ліку). Вартаму тэатру лялек заўсёды рупіць глыбокая метафарычнасць спектакля; тэкст (персанажаў, тлумачальны, суправаджальны) не пераважае; лялька і акцёр — з’яднаныя часткі кожнага сцэ нічнага вобраза; музычнае, мастацкае, харэагра
«Мастацтва» № 7 (460)
фічнае атачэнне, касцюмы і дэкарацыі ствараюць асаблівы свет, дзе чалавек ажыўляе ляльку і ахвяруе ёй частку сваёй ролі. У спектаклі «Мастак. Вяртанне ў Віцебск» дзей нічаюць планшэтныя лялькі і марыянеткі. Рэй вядзе акцёр, а лялька альбо расквечвае і дадае характарныя рысы іх агульнаму вобразу, альбо вызначае пачуцці. «Калі я рыхтую літаратур ны матэрыял для сцэны, — удакладняе Віктар Клімчук, — то разумею, у які момант патрэбная толькі лялька, а якая сцэна ці думка вымагаюць дуэту лялькі і артыста. У выпадку дэманстрацыі супярэчлівасці і змешаных пачуццяў я аб’ядноў ваю ці раздзяляю дзве істоты. Прыкладам, Шагал развітваецца з каханай: артыст пакідае сцэну, а ў руках Бэлы застаецца лялька — вобраз каханага; Мойша з’ехаў у Францыю, але ж душа яго заста лася ў Віцебску. З’яўляецца лялька — з’яўляецца філасофія. Часам кажуць, што лялечны тэатр — гэта паэзія, а драматычны — проза. Тэатр лялек, на мой погляд, — самы складаны тэатр. Наша лялька — адначасова і інструмент (прылада, прыстасова), і галоўная рыса вобраза. Яна жыве, размаўляе, пакутуе. Яднанне жывой душы артыс та і лялечнай душы стварае непаўторную жывую метафарычную размову з гледачом». Для бальшыні пастановак «Лялькі» таленту рэжысёра Клімчука і матэрыяльнай падтрымкі дзяржавы было дастаткова. Аднак для спектакля «Мастак. Вяртанне ў Віцебск» спатрэбіўся дазвол ад Шагалаўскага цэнтра ў Францыі: паводле задумы пастаноўшчыка, дэкарацыі мусілі быць
ва Шайнурава. У ролі Шагала вылучыўся адзін з пачынальнікаў і стваральнікаў тэатра «Лялька» Юрый Франкоў, чый акцёрскі талент спалучаны з заўважнай глыбінёй і філасофскімі поглядамі; нават ягоная знешнасць паспрыяла пераканаў часці вобразу славутага мастака. З сардэчнай цеплынёй ён адгукаўся пра сваю маці: ролю Фейгі-Іты Чэрнінай-Шагал па-майстэрску ўвасо біла Вольга Маханькова. Маці адчула, а потым і зразумела незвычайнасць сына. Менавіта яна настаяла, каб Мойша вучыўся ў мастацкай школе Юдаля Пэна, чыю патрабавальнасць засведчыў для залы артыст Сяргей Таўкач (гэтаксама як і гарэзлівасць дзядзькі Зюсі, жартаўніка і танцора). Трэба адзначыць адметнасці вобразаў, створаных Алегам Рыхтарам: акрамя ролі бацькі мастака, Хацкеля Шагала (той хоць і не ўхваляў выбар сына, але ж падтрымаў жонку і матэрыяльна забяспечыў навуку хлопчыка ў Віцебску), артыст выканаў ролі крывога з твару дзядзькі Нэхамясніка, «які граў на скрыпачцы, як мядзведзь», і паспяховага гродзенскага мастака Бакста, які дапамог маладому Майсею апынуцца ў Францыі. Па-вясковаму шчырыя вобразы лёзненскай радзіны, цётухны Шаі (Вольга Лазебная) і Гуці (Наталля Гайдук) дадалі нацыянальнага каларыту і характарнасці. Светлы лірычны вобраз Музы, каханай жонкі Бэлы, стварылі дзве актрысы — Марына Марозава і Кацярына Абрамовіч. Дуэты Мойшы і Бэлы — найлепшыя лірычныя і раман тычныя моманты спектакля. Колькі патрэбна мудрасці, упартасці і супраці ву, каб выжыць? Як вытрываць выпрабаванні і жорсткасць жыцця? Як зрабіцца тым, кім мусіш? Як утрымацца і не збочыць з абранага шляху, не здрадзіць сваёй мары? ...Амаль дзве гадзіны ў тэатры гэтыя пытанні дачуваюцца праз жыццё геніяльнага мастака, адноўленае на сцэне.
Тэатр / Сл ужбовы ў в а ход
39
Тэатральныя байкі ад Вергунова
А
днойчы тэатральны антрэпрэнёр Савін папракаў акцёра Самарына: «Учора вы ў ролі Атэла паміралі неяк ненатуральна…» — «Я сам гэ таму дзіўлюся, — адказаў Самарын. — Здавалася б, пры такой плаце, якую я ў вас атрымліваю, няцяжка памерці натуральнай смерцю…» Дык ці ў плаце справа? Сапраўдныя акцёры заўсёды былі, ёсць і будуць бяс срэбранікамі. Хоць бы таму, што мастацтва куды больш цікавае, чым грошы, бо ў ім столькі нечаканага! Вітаю вас, шаноўныя аматары нечаканасцей і дзівосных развязак і на сцэне, і ў жыцці! Летні час — гэта заўсёды час пераездаў, гастролей, новых месцаў… Гэта най больш любімы акцёрамі перыяд. Таму што менавіта падчас гастроляў здара ецца мноства цікавых агаворак, знаходак, сюжэтных нечаканасцей. Сталічны тэатр падчас гастроляў, канешне ж, не быў выключэннем. У тыя далёкія ўжо савецкія гады па розных «тырлаўках», як мы называлі глухую правінцыю, мы вазілі «ідэалагічна вытрыманыя» спектаклі. У тым ліку і «Ста лявары» — пастаноўку паводле напісанай у 1972 годзе Генадзем Бокаравым з ініцыятывы Алега Яфрэмава п’есе. Там была сцэна, калі рабочы — уральскі сталявар — кідае рыдлёўка за рыдлёўкай бутафорскі вугаль у вялізную печ, засланка якой уздымаецца і апускаецца. Відовішча было ўражальнае! Але, нагадваю, справа была падчас гастроляў. А паколькі тэксту ў гэтага рабоча га не было, дык акцёр — зразумелая справа — дазволіў сабе. І настолькі ён «надазваляўся», што ў час спектакля, кідаючы «вугаль» у печ, паляцеў у яе ўслед за рыдлёўкай, засланка зачынілася, і знутры раздаўся грукат, прагучалі найадборнейшыя ідыёматычныя выказванні. Сцэна атрымалася надзвычай трагічнай, рэшта акцёраў з цяжкасцю выкручваліся з сітуацыі праз смех, які іх літаральна душыў. Зранку на дошцы загадаў — вымова, а калегі яшчэ доўга жартавалі: «Згарэў на працы!»
Д П
ва акцёры гутараць пасля спектакля. «О, вітаю! Ты што, спектакль гля дзеў?» — «Ну так, глядзеў…» — «І як я іграў?» — «Калі шчыра, дык про ста агідна…» — «Ха-ха-ха-ха!.. А калі сур’ёзна?»
амятаю, былі мы з гастролямі ў Белай Царкве. Тэатр «Хрыстафор» на огул шмат ездзіў, што не магло не падабацца. Але ж і публіка таксама заўсёды розная, у кожным рэгіёне на адно і тое ж рэагуе па-свойму. Часам і акцёраў ставіць у тупік. Быў у нас нумар, якім мы завяршалі канцэрт: хор казакаў. У гэтым нумары мы адчайна танцавалі, падрабляючы казакаў на конях, і спявалі заліхвацкую песню пра каліну-ягаду. Гэтак жа было і тым разам. Мы спяваем і скачам, публіка ў запоўненай па берагі зале смяецца і ў такт апладзіруе, як раптам бачым, што з глыбіні залы ў бок сцэны, шырока раскінуўшы рукі, крочыць сярэдніх гадоў жанчына. Публіка, пабачыўшы гэта, пачала сціхаць. Мы таксама не ведалі, што далей рабіць, і сталі неяк няёмка таптацца на сцэне. А жанчына тым часам наблізілася да мікрафона… Зала напружылася, мы — таксама. «Якія малайцы, гэтыя слаўныя хлопцы з Белару сі! — звонка пачала яна. — З якім яны імпэтам, з якой энергіяй! І як яны ўзня лі нам настрой. Хочацца сказаць ім дзякуй, хочацца пахіліцца ім у ножачкі, хочацца сказаць: дай, Божа, вам здароўя! Дай, Божа, усяго сама лепшага! І наогул, усіх, хто верыць у Бога, запрасіць на адкрыццё нашай новай царквы на вуліцы…» Дагаварыць у яе не атрымалася: зала зарагатала і заапладзіра вала. Нават не ведаю, каму больш: ёй ці нашым фізіяноміям.
В
ыступалі мы ў Курску ў зводным канцэрце, а канферансье аказаўся зу сім маладзенькі юнак, верагодна, нядаўні выпускнік. Яму было вельмі няўтульна ў таварыстве такіх «монстраў» эстрады, як Бабкіна, Шыфрын, Лешчанка, шматлікіх выканаўцаў класічнай музыкі. Адным словам, юнак моцна хваляваўся. І вось канцэрт пачаўся, малады канферансье выйшаў на сцэну, завучана прывітаўся, пратарабаніў жарцік пра поўную залу і нарэшце аб’явіў: «А цяпер перад вамі выступіць артыстка Наталля Арлова і выка нае пажаданне Шапэна…» Колькі імгненняў памаўчаў, пасля чаго ўпэўнена скончыў: «Музыка таксама Шапэна!» Той артыстцы можна было ўжо і не выступаць, зала сустрэла яе гучнымі апладысментамі і смехам!
М З
уж з жонкай пайшлі ў оперу. Пасля першых тактаў уверцюры муж пы таецца: «Дарагая, растлумач мне, калі ласка, чаму ў оперы ў першых трох радах сядзяць гледачы з музычнымі інструментамі?»
аслужаны артыст Андрэй Душачкін прыгадаў, як аднойчы Рускі тэатр паехаў на гастролі ў Адэсу. Гэта было даўно, яшчэ ў эпоху змагання са спіртным. Быў, быў такі час. Дык вось, прыехалі ў горад, размясціліся ў гасцініцы, а рэстаран ужо зачынены. Але ж душа патрабуе свайго: дзень прыезду — дзень ад’езду ніхто не адмяняў. І паслалі Андрэя Андрэевіча як найбольш маладога і кемлівага знайсці бутэлечку-другую. Час позні, куды крочыць у незнаёмым горадзе? І бачыць Андрэй, што пад гасцініцай стаіць нейкі мужчына, знешне быццам прыстойны. Вырашыў у яго распытаць, дзе тут у такі час можна здабыць бутэлечку гарэлачкі? Чуе ў адказ: «Калі вы, малады чалавек, пойдзеце па гэтай вуліцы, дык праз два кварталы на рагу пабачыце лавачку і дзвюх жанчын на ёй, такі смела можна ў іх пытацца, але гэта будзе дорага». — «А дзе бліжэй і танней?» — «Калі вы, малады чалавек, пойдзеце па гэтай жа вуліцы, але ў адваротны бок, праз квартал вы ўбачыце плошчу, а злева ад яе лавачку, дык на гэтай лавачцы павінна сядзець жан чына з такім неабходным для вас таварам». — «А ці ёсць што-небудзь яшчэ бліжэй і яшчэ танней?» — «Малады чалавек, калі вы крышачку параскінеце мазгамі, дык задумаецеся: а навошта я тут стаю?» Гэта — Адэса!
А
вось Леаніда Бранявога пасля фільма «Сямнаццаць імгненняў вяс ны» дапякалі прыхільнікі, а таму ён выходзіў на вуліцу ў вялікіх чорных акулярах. Падчас гастроляў Тэатра па Малой Броннай у той жа Адэсе Леанід Сяргеевіч у сваіх чорных акулярах вырашыў прайсці па го радзе. Калі ён параўняўся з чаргой каля абутковай крамы, адна з пакупніц раптам кінула вялікую кардонную скрыню і патрапіла акурат у галаву Бра нявога. Той знерухомеў. А мятальніца, прабягаючы паўз кіназорку ўслед за крыўдзіцелькай, крыкнула: «Прабачце, Мюлер, я цэліла не ў вас!»
Сябры! Адшуквайце ўласную цэль, прыходзьце ў тэатры, адкрывайце для сябе новыя калектывы, новыя пастаноўкі, жывіце з творчасцю! Заўсёды ваш Шура Вергуноў.
40
КРэ і нцоэн/з ія Тэ м а
Стужка даўжынёю ў жыццё Беларускія серыялы — гісторыя, сучаснасць. Будучыня?.. Уладзімір Саблінскі
Чарговая навіна з «Беларусьфільма» — пачатак здымак новага тэлесерыяла рэжысёра Івана Паўлава «Полымя пад попелам». Восем серый, сучасны, на дзіва актуальны для сённяшніх дзён сюжэт пра айчынных сапёраў, якія адшукваюць ды абясшкоджваюць боепрыпасы часоў Другой сусветнай вайны. Навіна, безумоўна, цікавая, але не сенсацыйная. Беларускае кіно серыяламі не здзівіць. Той самы Іван Паўлаў паўтара года таму скончыў працу над серыялам для моладзі «Ілюзіі» ажно з шаснаццаці серый. Спадзяёмся, калі-небудзь гэты серыял з’явіцца ў эфіры айчынных тэлеканалаў. Яшчэ раней свет пабачылі «Вой, ма-ма-чкі!..», два сезоны па восем серый, «Трымайся за аблокі», восем серый. Для патрэб тэлеканалаў і пры ўдзеле Нацыянальнай кінастудыі быў створаны камедыйны серыял «Аўташкола». Да гэтага выходзіла некалькі выпускаў дэтэктыўных прыгод простага ўчастковага інспекта ра лейтэнанта Качуры. Прыватныя вытворцы з вялікім імпэтам удзельнічаюць у здымках расійскіх ды ўкраінскіх серыялаў, што здыма юцца ў Беларусі. Серыяльны прадукт нашы кінематаграфісты, такім чынам, добра ведаюць і асвоілі. Але ці гато выя беларускія рэжысёры, аўтары-шоуранеры да канкурэнцыі калі не з «Нэтфліксам» ды HBO, дык з іх расійскімі аналагамі? Канкурыраваць з бюджэтамі інтэрнэт-гігантаў — справа, пагадзіцеся, безнадзейная. Іншая справа — прапанаваць нешта арыгінальнае, высокай мастацкай вартасці, што дазволіць звярнуць увагу айчыннаму гледачу і на наша тэлекіно. «Мастацтва» № 7 (460)
К ін о / Тэ м а Што такое серыял Як від сучаснага масавага мастацтва серыялы набылі досыць вялікую папу лярнасць. Псіхолагі і крытыкі бачаць некалькі прычын гэтаму. Псіхалагічны складнік — гледачы ў большасці сваёй аддаюць перавагу прагляду новых гісторый з жыцця добра вядомых любімых герояў, а потым пачынаюць ча каць новых серый у сілу звычкі. Тэхнічны складнік — з гэтага пункту гледжан ня здымаць кожную асобную серыю часцей за ўсё значна прасцей і хутчэй, чым поўнаметражны фільм, гэта таксама тычыцца і сцэнарыя, паколькі сцэнарыстам не трэба ўжо прадумваць вобразы цэнтральных герояў — толькі сюжэт. Эканамічны складнік — як ужо было паказана, серыял менш працаёмкі, а такім чынам і менш затратны, да таго ж выдаткі больш раз несеныя ў часе, чым у выпадку з поўнаметражным кінафільмам, а за кошт шырокай аўдыторыі забяспечваецца пастаянны даход. У кінатэатрах першыя фільмы з працягам пачалі з’яўляцца ў ЗША на пачат ку 1910-х як феномен масавай культуры: паводле даведнікаў, піянерам тут была серыя стужак, дзе змагаліся два папулярныя героі тагачаснай аўды торыі — сышчыкі Арсэн Люпэн і Шэрлак Холмс. З’яўленне і росквіт класіч най галівудскай студыйнай сістэмы серыялы таксама не абмінулі — бадай, самым паспяховым серыялам у кіназалах сталі знакамітыя «The Little Rascals», «Падшыванцы». Першыя серыялы менавіта для тэлеэкрана сталі здымаць таксама ў ЗША ў пяцідзясятых гадах мінулага стагоддзя. Іх прата тыпам былі радыёнавэлы, што ўзніклі як жанр у 1930-я, — кароткія меладрамкі, якія зачытваліся ў дзённым эфіры, а развязка гісторыі заўсёды ад кладалася да наступнага разу. З-за таго, што спонсарамі гэтых радыёнавэл звычайна выступалі кампаніі, якія выраблялі мыла і сродкі для мыцця, іх сталі называць «мыльная опера». З развіццём кінематографа гэтыя гісторыі пачалі экранізаваць. Першапачаткова асноўнай аўдыторыяй тэлесерыялаў
былі хатнія гаспадыні. Але пасля гэтая з’ява распаўсюдзілася і на іншыя са цыяльныя і ўзроставыя групы. Адпаведна, пашыралася іх жанравая палітра. Самым першым у свеце тэлесерыялам лічыцца «Самотны рэйнджар». Ён быў паказаны ў ЗША ў перыяд з 1949 па 1957 гады. Серыял пачынаецца з таго, што шэсць рэйнджараў трапляюць у бандыцкую засаду. Пяцёра з іх гінуць, шостага, цяжка параненага, знаходзіць і выходжвае індзеец на імя Тонта. Разам яны пачынаюць змагацца са злачыннасцю на Дзікім Захадзе. Як бачым, тэлевізійныя серыялы ад самага пачатку мелі ярка падкрэсленую жанравую прыроду і былі часткай масавай культуры. Яшчэ адна рыса — іх літаратурная аснова. Поўнаметражнае кіно, як мы ведаем, у сучасным вы глядзе ўзнікла ў сярэдзіне 1910-х у выніку прыходу ў сцэнарыі раманнай, або навэльнай, структуры. Серыялы «з працягам» адпавядаюць гэтай струк туры яшчэ больш. Бо рэдкі раман не падзяляецца на асобныя главы і чыта ецца за адзін прыём, часцей мы глядзім серыялы, як і чытаем кнігі, па частках. Зрэшты, узровень якасці прадукцыі вытворчасці брытанскай кампаніі
41
ВВС якраз заснаваны на экранізацыі знакамітых літаратурных першакры ніц, класікі англійскай літаратуры. Сапраўдную рэвалюцыю ў вытворчасці тэлесерыялаў зрабіла амерыканская кампанія НВО. Іх стужкі дзевяностых — двухтысячных («Хуткая дапамога», «Клан Сапрана», «Праслухоўка») узнялі мастацтва серыяла на новы ўзро вень. Яшчэ адзін крок наперад вытворчасць тэлевізійнага кіно зрабіла ў апошняе дзесяцігоддзе з прыходам стрымінгавых сэрвісаў кшталту Netflix, Amazon ды іншых. Як і з’яўленне ў свой час платных кабельных тэлеканалаў, стрымінгавыя сэрвісы надалі новы эканамічны штуршок для здымак высо кабюджэтнага кіно для хатняга прагляду. Больш за тое, на гэты раз кіно для малога экрана па ўзроўні цікаўнасці аўдыторыі нарэшце выйшла на першае месца. Якасная драматургія, відовішчныя здымкі, лічбавая якасць трансля цыі — усё гэта дазваляе сучасным стваральнікам серыялаў працаваць на высокім мастацкім узроўні і знаходзіць сваю аўдыторыю. Першыя выпрабаванні Беларускі кінематограф звярнуўся да серыйных здымак яшчэ да шырока га распаўсюджвання тэлевізійных прыёмнікаў у айчынных гледачоў. Пака зальна, што асновай для першых вопытаў у гэтай сферы стала айчынная літаратурная класіка. У 1960—1961 гадах на экраны выходзіць правобраз нацыянальнага кінасерыяла — дылогія Уладзіміра Корш-Сабліна «Першыя выпрабаванні» паводле хрэстаматыйнай эпапеі Якуба Коласа «На роста нях». Паказальна, што аўтарамі сцэнарыя стужкі былі літаратары Аркадзь Куляшоў і Максім Лужанін. Першая менавіта тэлевізійная і, паводле шматлікіх меркаванняў, вельмі ўдалая спроба стварэння серыяла была таксама заснаваная на літаратур ным творы — новай на той момант эпапеі Івана Мележа. Трохсерыйныя
«Людзі на балоце» Аляксандра Гутковіча паводле сцэнарыя Эдуарда Герасі мовіча 1965 года па сутнасці сваёй з’яўляліся тэлеспектаклем. Але гэта быў ужо крок насустрач тэлевізійнаму кіно. Цікава, што глядач дасюль памятае вобразы і выканаўцаў галоўных герояў з гэтай версіі экранізацыі твора Іва на Мележа — Генадзя Гарбука і Лілію Давідовіч. Праз тры гады, у 1968-м, Аляксандр Гутковіч выпускае новую экранізацыю — «Трывожнае шчасце» па кнізе Івана Шамякіна. А ў 1971 годзе выходзіць яго шэдэўр — трохсерыйная стужка «Усё каралеўскае войска». Аднайменны ра ман амерыканскага пісьменніка Роберта Пэна Уорэна (1946) на той момант быў фаварытам савецкіх чытачоў, і выхад серыяла, які здымаўся Беларускім тэлебачаннем у Маскве ў асноўным з удзелам расійскіх артыстаў, выклікаў неверагодны інтарэс. «Калі ішлі серыі "Усяго каралеўскага войска", пусце лі вуліцы гарадоў ад Брэста да Уладзівастока», — пісала адна з тагачасных газет. Чым жа так прывабліваў фільм Аляксандра Гутковіча? Апрача экза тычнага іншаземнага сюжэта, які асабліва цаніўся замкнёнымі ў прасторах ліпень, 2021
42
К і н о / Тэм а
сваёй краіны савецкімі гледачамі, «Усё каралеўскае войска» вабіла мена віта раманнай структурай, напружанай палітычнай інтрыгай і рамантычнай, меладраматычнай лініяй, такой характэрнай для заходніх серыялаў. Трох серыйная структура таксама садзейнічала таму, што «пусцелі вуліцы». Ролі ў стужцы выконвалі ў асноўным папулярныя тэатральныя і кінаакцёры — Алег Яфрэмаў, Міхаіл Казакоў, Таццяна Лаўрова, Расціслаў Плят, Ала Дзямідава, Леў Дураў, прыма мінскага тэатра імя Горкага Аляксандра Клімава. Аляксандр Гутковіч сам напісаў сцэнарый па кнізе Роберта Пэна Уорэна, та му, нягледзячы на тое што мантаж стужкі па рашэнні саюзнага кіраўніцтва Дзяржтэлерадыё рабіў аператар, масквіч Навум Ардашнікаў, гэта дазваляе адносіць яе да катэгорыі аўтарскіх твораў. «Усё каралеўскае войска» нясе відавочны адбітак тэлевізійнай стылістыкі. У адрозненне ад папярэдніх тэлеспектакляў, знятых ужывую ў павільёнах, гэты фільм ствараўся ўжо па правілах вялікага кіно, са здымкамі на натуры і масавымі сцэнамі. Але тэатральная пабудова мізансцэн, адмыслова знятыя дыялогі ды маналогі персанажаў яўна прызначаныя для прагляду на малым экране, які на той момант, нагадаем, быў яшчэ чорна-белы і вельмі недас каналай якасці. Вялікі інтарэс быў і да наступнай вялікай работы Аляксандра Гутковіча — экранізацыі рамана Івана Шамякіна «Атланты і карыятыды» (1980). Гэты фільм быў ужо бліжэй да сучаснай серыяльнай формы, бо меў больш па вольны тэмп разгортвання сюжэта і складаўся з васьмі частак. Ён такса ма быў зняты па сцэнарыі Аляксандра Гутковіча і, нягледзячы на гісторыю, што разгортвалася ў Беларусі, меў пераважна маскоўскі склад выканаўцаў. Фармальна «Атланты і карыятыды» былі тэлеспектаклем — розніца паміж тэлеспектаклем і кінафільмам у тыя часы вызначалася праз тэхніку, якая выкарыстоўвалася на здымках. Тэлеспектаклі здымаліся з дапамогай анала гавай тэлевізійнай тэхнікі, гук на пляцоўцы запісваўся сінхронна. Адсюль і
тэатральныя інтанацыі акцёраў, вымушаных працаваць з недасканалымі на той час мікрафонамі, працяглыя кадры без мантажных склеек, статычныя мізансцэны з агульнымі планамі без шырокага выкарыстання звыклых для кінааператараў прыёмаў. «Атланты і карыятыды» мелі куды меншы, але ўсё-такі поспех у гледача — пакладзены ў аснову шамякінскага сюжэта сацрэалізм у 1980 годзе папу лярнасцю даўно не карыстаўся. Сёння, аднак, мастацкая вартасць стужкі ві давочная. Тэлеспектаклі як від мастацтва сышлі ў нябыт на пачатку 1990-х, саступіўшы шматсерыйным тэленавэлам. Але якасць акцёрскага выканання, добры літаратурны матэрыял у аснове і прапрацоўка сцэнарыя дазваля юць сёння глядзець «Атланты і карыятыды» з не меншай, калі не большай цікаўнасцю, чым падчас прэм’еры, як прыклад творчых метадаў ды ўзроў ню візуальнага мастацтва саракагадовай даўніны. Трэба адзначыць і асобу Аляксандра Гутковіча — дасюль недаацэненага піянера серыялаў на айчын ным тэлеэкране. «Мастацтва» № 7 (460)
Шлях да тэлевізара Пачатак 1970-х адзначыўся буйным ростам тэлевізійнай вытворчасці ва ўсім свеце — большасць хатніх гаспадарак да гэтага часу абзавялася адпаведны мі прыёмнікамі, і тагачасная БССР не была выключэннем. Стваралася асоб ная індустрыя кіно для тэлеэкрана. На «Беларусьфільме» было адпаведнае Аб’яднанне тэлевізійных фільмаў, якое працавала па замовах Дзяржтэле радыё СССР і якому глядач абавязаны многімі хітамі Нацыянальнай студыі, уключаючы знакамітыя двухсерыйныя стужкі Леаніда Нячаева. Пачалі зды мацца і серыялы. Адным з першых цікавых прыкладаў трэба лічыць шасцісерыйную экраніза цыю дакументальнай эпапеі Івана Новікава «Руіны страляюць ва ўпор», «Да рогі перакрыжаваліся ў Мінску». Фільм «Руіны страляюць...» у 1970—1973 гадах ствараў рэжысёр Віталь Чацверыкоў. Ён перанёс на экран стылістыку сваіх папярэдніх дакументальных прац. Яна добра пасавала да стылю рама на-хронікі Івана Новікава. Віталь Чацверыкоў шырока выкарыстаў для сваёй чорна-белай стужкі кінахроніку. «Руіны страляюць...», такім чынам, набылі неабходны рэалістычны эфект. Яшчэ адзін эфект быў пасля выхаду стужкі на экраны ў 1974 годзе — Мінску нарэшце было прысвоена доўгачаканае зван не горада-героя. Па сведчаннях сучаснікаў, на гэта разлічвала і кіраўніцтва БССР, калі планавала здымкі карціны. Зразумела, у рэспубліцы-«партызанцы» серыялы на тэмы Другой сусветнай вайны здымалі часцей за ўсё. Па арыгінальным сцэнарыі Алеся Петрашкеві ча і Уладзіміра Халіпа ў 1979 годзе быў зняты пяцісерыйны фільм «Час абраў нас». Рэжысёр Міхаіл Пташук, для якога гэта была першая і, як аказалася, адзіная ў фільмаграфіі шматсерыйная работа, таксама задзейнічаў у стужцы прыёмы дакументалістыкі. Прыхільнік відовішчнага кіно, Міхаіл Пташук, як пісалі тагачасныя крытыкі, выкарыстоўваў у «Час абраў нас» жанравыя рысы
«прыгодніцкага кінатвора». У цэлым гэты ўжо зняты на каляровую стужку фільм быў створаны па канонах кіно для вялікага экрана. Ад класікі да мяжы У васьмідзясятыя розніца паміж кіно для вялікага і малога экранаў пасту пова знікае. Адзін з самых гучных фільмаў пачатку дзесяцігоддзя — новая экранізацыя эпапеі Івана Мележа «Палеская хроніка» Віктарам Туравым. Апрача асобных частак, для кінатэатральнага паказу была створаная адмыс ловая васьмісерыйная версія для тэлебачання. Зрэшты, менавіта такі шлях экранізацыі літаратурных твораў, падрабязны, з пераносам у кіно практыч на ўсіх падзей і сюжэтных ліній, і прыняты ў свеце. Яшчэ адным яскравым прыкладам увасаблення твора беларускай класікі на экране стала дзевяці серыйная стужка Ігара Дабралюбава «Плач перапёлкі» (1990) па раманах Івана Чыгрынава.
К ін о / Тэ м а Але самым галоўным тэлевізійным праектам «Беларусьфільма» 1980-х, а гэ таксама яго брэндам, стала эпапея «Дзяржаўная мяжа». Гэты папулярны се рыял, рэйтынгі прагляду якога і цяпер значныя, ствараўся з ініцыятывы двух маскоўскіх аўтараў, Аляксея Нагорнага і Гелія Рабава, — іх, згодна з сучаснай тэрміналогіяй тэлевізійнай вытворчасці, трэба лічыць не толькі сцэнарыста мі, але і шоуранерамі, крэатыўнымі прадзюсарамі цыкла. Цыкл, як вядома, складаецца з сямі двухсерыйных частак, кожная з іх адбываецца ў адпа ведныя часы і ілюструе найважнейшыя этапы існавання савецкай памежнай службы. Пры гэтым не ўсе часткі зваязаныя аднымі і тымі ж персанажамі. У параўнанні са шматлікімі іншымі стужкамі Нацыянальнай кінастудыі, што ствараліся паралельна, эпапея «Дзяржаўная мяжа», асобныя часткі якой здымалі рэжысёры Барыс Сцяпанаў, Вячаслаў Нікіфараў, Генадзь Іваноў, вы глядае больш відовішчна, на яе вытворчасць выдаткавана больш рэсурсаў. Поспех серыяла спрабавалі паўтарыць ужо ў 2013—2015: па сцэнарыі Ва лянціна Залужнага рэжысёры Ігар Чацверыкоў і Сяргей Талыбаў знялі чаты ры новыя часткі, усе падзеі адбываюцца ў сучаснай Беларусі. Але, відавочна, маштаб і абмежаванасць самой задумы не садзейнічалі высокай цікаўнасці аўдыторыі да працягу класічнага цыклу. Мы нашы, мы новыя Новыя для беларускай серыяльнай вытворчасці часы пачаліся таксама з беларускага тэлебачання. Яшчэ ў 1993 годзе рэжысёр Уладзімір Арлоў, які, да слова, быў другім рэжысёрам на стужцы Аляксандра Гутковіча «Усё ка ралеўскае войска», вырашыў зрабіць канкурэнцыю папулярным на той час іншаземным серыялам. Для экранізацыі ён абраў раман польскага белет рыста пачатку ХХ стагоддзя Стэфана Жэромскага «Верная рака». 33-серыйны фільм па сцэнарыі Уладзіміра Халіпа здымаўся на вытворчай базе Нацыя-
нальнай тэлерадыёкампаніі з удзелам не толькі беларускіх артыстаў і быў паказаны ў 1999 годзе. Самымі папулярнымі сярод серыялаў у 1990-я былі сямейныя меладрамы, і паказальна, што першапачаткова Стэфан Жэромскі прадставіў свой раман з падзагалоўкам «паданне», а пазней змяніў падзагаловак на «сямейнае паданне», падкрэсліўшы тым самым, што сюжэтныя лініі твора цесна звяза ны з гісторыяй яго ўласнай сям’і, «хатнім вопытам» і традыцыямі. У цэнтры апавядання — чыстая, пяшчотная любоў паміж шляхцянкай Саламеяй і ма ладым паўстанцам, князем Юзэфам. Любоўныя калізіі развіваюцца на фоне падзей паўстання 1863—1864 гадоў у спустошанай, некалі ўтульнай сядзібе. Трагедыя паўстання раскрытая пісьменнікам у лёсе герояў. Ужо літаратурнай першакрыніцай была заяўлена пэўная серыяльнасць. Жэромскі задумаў вы явіць духоўнае жыццё Польшчы ў XIX стагоддзі, гісторыю барацьбы за свабо ду, перамены, якія адбываліся ў грамадстве, у прыватнасці, шляхты, у цыкле сваіх твораў, і «Верная рака» павінна была стаць апошнім звяном у такой
43
гістарычнай панараме. Раман і серыял належаць да розных жанраў, адсюль і зрушэнне акцэнтаў. У адрозненне ад рамана, у серыяле гісторыі некаторых герояў дапоўнены і пашыраны. З’яўляюцца і новыя героі, якіх няма ў кнізе. На жаль, фінансавыя і тэхнічныя магчымасці тагачаснага айчыннага тэле бачання не дазволілі зрабіць вельмі захапляльную гісторыю на належным узроўні — стужка здымалася на тэлевізійныя камеры аналагавага фармату, таму «Пракляты ўтульны дом» відавочна прайграваў іншаземным шматсе рыйным фільмам, якія напрыканцы дзевяностых валадарылі ў тэлеэфіры. Між тым нават на сённяшні дзень ён застаецца вельмі добрым прыкладам серыяльнай вытворчасці, аналагаў якому ў Беларусі так і не з’яв ілася. З пачатку двухтысячных у нашай краіне, у тым ліку на базе Нацыянальнай кінастудыі, пачынаюцца здымкі серыялаў расійскіх кінакампаній, у якіх бе ларускія кінематаграфісты часцяком выступаюць у якасці аднаго з бакоў вытворчасці. Стваральнікі беларускіх серыялаў, а іх колькасць увесь час павялічваецца, пачынаюць арыентавацца на запыты расійскага гледача, за прашаць на галоўныя ролі расійскіх выканаўцаў. Адпаведна выглядае жан равая палітра — меладрамы, крымінальныя (паліцэйскія) гісторыі, асобны паджанр — знакаміты «Партызанфільм», падзеі стужкі разгортваюцца падчас Другой сусветнай вайны неабавязкова на тэрыторыі Беларусі. Што тычыцца найбліжэйшай будучыні айчыннай серыяльнай вытворчасці, то бачыць яе ў адно ружовых колерах не выпадае. Прыход на рынкі суседніх краін стрымінгавых сэрвісаў, павелічэнне канкурэнцыі і адпаведны ўздым мастацкага ўзроўню серыялаў азначылі з’яўленне новых выклікаў для тых, хто хоча здымаць серыялы беларускія. Спадзяванні, як заўсёды, на айчын ную літаратуру, якая неаднойчы выручала нашых аўтараў. Прынамсі, новае пакаленне беларускіх пісьменнікаў, шэраг бэстсэлераў ужо вядомых аўтараў прапануюць патэнцыйным стваральнікам новых серыялаў цікавыя сюжэты на нацыянальнай глебе. Узяць іх цяпер — вось такая задача.
1. «Плач перапёлкі», рэж. Ігар Дабралюбаў. 2. «Руіны страляюць...», рэж. Віталь Чацверыкоў. 3.«Усё каралеўскае войска», рэж. Аляксандр Гутковіч, Навум Ардашнікаў. 4. «Палеская хроніка», рэж. Віктар Тураваў. 5. «Першыя выпрабаванні», рэж. Уладзімір Корш-Саблін. 6, 7. «Дзяржаўная мяжа», рэж. Барыс Сцяпанаў, Вячаслаў Нікіфараў. 8. «Час абраў нас», рэж. Міхаіл Пташук. 9. Будынак, у якім здымалася стужка «Пракляты ўтульны дом» Уладзіміра Арлова. 10. «Пракляты ўтульны дом», рэж. Уладзімір Арлоў. 11. «Дзяржаўная мяжа», рэж. Ігар Чацверыкоў. 12, 13. «Вой, ма-мач-кі!..», рэж. Іван Паўлаў.
ліпень, 2021
44
Рэц эн/з Рэ Кіно ія ц энз ія
Паглядзі... і застанься Алена Страхава
Упершыню за ўсю гісторыю існавання польскай кінаакадэміі найлепшым фільмам, згодна з раздадзенымі напрыканцы чэрвеня ўзнагародамі, ста ла поўнаметражная анімацыя, якая атрымала чатыры залатыя «Арлы» ў катэгорыях «Найлепшы поўнаметражны фільм», «Найлепшы сцэнарый», «Найлепшая музыка» і «Найлепшая работа з гукам». На такое рашэнне членаў акадэміі падштурхнуў неймаверны фестывальны поспех фільма Марыюша Вільчыньскага «Забі і пакінь гэты горад».
П
асля прэм’еры на Берлінале-2020 фільм стаў збіраць адну за адной узнагароды самых прэстыжных міжнародных фестыва ляў анімацыі — Ансі, Атава, Сапара, Вена, Таронта. Здарылася неверагоднае: дзіўная аўтарская ані мацыя, па большай частцы зробленая самавукам, стала больш папулярнай за гісторыі, над якімі працавалі сотні прафесіяналаў.
«Мастацтва» № 7 (460)
Назва «Забі і пакінь гэты горад» папярэджвае: відовішча не будзе лёгкім для ўспрымання. Гэта той выпадак, калі не гісторыя падладжваецца пад гледача, а глядач павінен падладзіцца пад гісторыю. Трэба быць гатовым да нязвыклых, на ват агідных персанажаў і жорсткіх сцэн. Да таго, што прастора ў кадры не мае звычайнай мас тацкай перспектывы, а выявы герояў і наваколь нага асяроддзя нагадваюць няўмелыя дзіцячыя малюнкі. Дзеянне ў некаторых сцэнах можа пры мусіць адчуваць сябе няўтульна нават дарослага. Матывы старэння, страты і смерці пранізваюць гісторыю, а сюжэт з цяжкасцю паддаецца апі санню. Апошняе добра відаць па анатацыях, дзе спробы даць кароткі пералік падзей ператва раюцца то ў гісторыю сталення ў савецкі час, то ў сюррэалістычную фантазію для дарослых, то ў падарожжа па свеце памяці, эмоцый і ўспамі наў. Сам Вільчыньскі гаворыць пра фільм як пра спосаб развітання з маці. І насамрэч, калі ўмоўна прыбраць усе сцэны-ўспаміны і мроі героя, сюжэт будзе просты: маці Марыюша памірае пасля яго
візіту да яе ў шпіталь, і той адпраўляецца на цяг ніку да мора, дзе знаходзіць душэўны спакой. У ідэале для прагляду фільма неабходна пад рыхтавацца не толькі маральна. Каб зразумець усе адсылкі, варта ведаць хаця б асноўныя факты з жыцця рэжысёра, агульную канву гісторыі савецкай Польшчы канца 1980-х — пачатку 1990-х. А яшчэ зазірнуць у Лодзь — родны горад рэжысёра. Менавіта ў Лодзі ў вышэйзгаданыя часы разгортваюцца асноўныя падзеі стужкі. Ча каць ад фільма якіх-небудзь тлумачэнняў на тэму «што, дзе і калі» бессэнсоўна. У такой сітуацыі ідэальнымі гледачамі ўяўляюцца якраз жыхары Лодзі, свядомы ўзрост якіх прыйшоўся на 80-я гады мінулага стагоддзя. Далей па памяншаль най: жыхары Польшчы, жыхары краін былога Савецкага Саюза. І ўсё ж фільм атрымаў пры знанне сярод людзей, якія менш за ўсё павінны былі ведаць пра гістарычныя акалічнасці. Аднак ніякага сакрэтнага рэцэпту поспеху стужкі няма. Расповед у фільме ідзе праз дзейсныя, відавоч ныя вобразы: маленькі Марыюш сустракаецца
К ін о / Рэ ц э нз ія ў кадры стварае музыка Тадэвуша Налепы. Мена віта яго музыка адзначана заслужаным «Арлом» за найлепшую кінамузыку года. У 1980-я творца пакарыў сэрца свайго народа, яго песні і мелодыі сталі неад’емнай часткай пераломнага часу. Сваё развітанне з любімым сябрам Тадэвушам Налепам — музыка памёр у 2007 годзе — Вільчыньскі выказаў праз кароткі пранізлівы дыялог, цытату з гутаркі двух іншых вядомых сяброў — акцёра Густава Халубэка і пісьменніка і рэжысёра Тадэвуша Канвіцкага. Марыюш Вільчыньскі — мастак
з дарослым Марыюшам-волатам, маці на руках галоўнага героя ператвараецца ў дзіця і гэтак далей. Усе гістарычныя дэталі складаюць дадатак, які не з’яўляецца першарадным для разумення гісторыі, але ствараюць непаўторны антураж. «Забі і пакінь гэты горад» — яркі прыклад гісто рыі, што першапачаткова магла разлічваць толькі на ўнутраны польскі кінапракат, аднак, дзякуючы арыгінальнаму спосабу апавядання, набыла сім патыі замежнай публікі. Пра культурнае значэнне музыкі і агучвання ў «Забі і пакінь гэты горад» можна напісаць курсавую работу. Рашэнне Вільчыньскага даць персанажам галасы польскіх знакамітасцей стварыла дадатковы пласт, які прыцягнуў увагу знатакоў культуры. Цалкам верагодна, што і беларускія аматары польскага кіно змогуць без падказкі даведацца, каго агучвала Ганна Дымна або Крысціна Янда, якім персанажам належаць галасы Даніэля Альбрыхскага ды Анджэя Вайды. Голасам бацькі галоўнага героя стаў вядомы кінадзеяч Марэк Конрад. Блюзавую атмасферу
паводле адукацыі, скончыў акадэмію ў Лодзі. Свой творчы шлях ён звязаў з перформансам, выступаў у складзе групы Light Open Society, дзе эксперыментаваў з рознымі вобразамі. Аніма цыя ўвайшла ў яго жыццё прыкладна ў сярэдзіне 1990-х. Вывучаючы яе, Вільчыньскі прайшоў шлях ад аматара-самавука да прафесара і выкладчы ка анімацыі ў знакамітай Лодзінскай кінашколе. Першыя анімацыйныя досведы Марыюша Віль чыньскага пачаліся са стварэння міні-буктрэй лераў для тэлевізійнай перадачы. Затым былі відэакліпы і мультфільмы. У 2007 годзе New York Times назвала яго адным з самых важных сучас ных стваральнікаў мастацкай анімацыі. У першую чаргу за ўнікальны стыль малюнка і свой спосаб мультыплікацыі. Да гэтага часу Вільчынскі ства рыў 12 кароткаметражных фільмаў і больш за 200 буктрэйлераў і музычных кліпаў.
45
З таго ж 2007-га артыст стаў суарганізатарам і ўдзельнікам жывых анімацыйных шоу ў супра ваджэнні сімфанічнага аркестра па ўсім свеце. Аказалася, што анімацыя як частка перформан су з’яўляецца наватарскай справай і выклікае вялікую цікаўнасць. Такое мерапрыемства на першы погляд пранізвае татальная імправі зацыя. Не зразумела, ці то Вільчыньскі малюе музыку, ці то музыкант, як тапёр падчас першых кінасеансаў, агучвае дзеянне. Пасля знаёмства з ходам выступу ўсведамляеш: незвычайны спосаб анімацыі Марыюша Вільчыньскага не парыўна звязаны з тым, як праходзіць працэс малявання ў час яго перформансаў. Простыя лініі і «недарысаванасць», выкарыстанне раней нарыхтаваных персанажаў і дэталяў фону — усе гэтыя элементы з’яўляюцца часткай тэхнікі, выпрацаванай Вільчыньскім для ўяўленняў-пер формансаў. І практычна ўсе яны знаходзяць, або, дакладней, працягваюць сваё жыццё ў аніма цыйнай творчасці аўтара. Такое перацяканне, аўтапаўтор характэрныя для многіх творцаў, але ў Вільчыньск ага яны займаюць асобнае месца. Акрамя запазычанняў са сваіх ранніх напрацо вак, аўтар выкарыстоўвае ў «Забі і пакінь гэты горад» персанажаў і кампазіцыйныя рашэнні з будучых работ. Гучыць парадаксальна, ды ў гэтым няма ніякай памылкі. Пра свой намер зрабіць поўнаметражную ані мацыю паводле «Майстра і Маргарыты» Міхаіла Булгакава рэжысёр паведаміў свету ў 2011 годзе. Пра гэта сведчыць старонка будучага фільма ў «Фэйсбуку». Планамерная праца над задумай ідзе з 2006 года, паралельна з усімі астатнімі праектамі. Таму няма нічога дзіўнага ў тым, што ў «Забі і пакінь гэты горад» прысут нічаюць адсылкі да Булгакава. Нешта цытуецца наўпрост: алей, гаваркі кот, адрэзаная галава… Менш прыкметная «булгакаўшчына» ў зако нах існавання часу і прасторы. У «Забі і пакінь гэты горад» усё дзеянне ад пачатку і да канца разгортваецца ў бясконцых прыцемках, а пер санажы, акрамя дарослага волата Марыюша, які сышоў пад марскую ваду, застаюцца жыць у закальцаваным свеце твора. Цалкам верагодна, што пасля выхаду стужкі Вільчыньскага па кнізе Булгакава ў гісторыі «Забі і пакінь гэты горад» знойдуцца новыя паралелі і сэнсы. Першая поўнаметражная анімацыя Марыюша Вільчынскага на дадзены момант з’яўляецца квінтэсенцыяй яго творчых пошукаў на памеж жы такіх абласцей выяўленчага мастацтва, як перформанс і анімацыя. Не будзе перабольшан нем сказаць, што гэты твор стаў новым словам у мастацтве анімацыі, і пра гэта красамоўна сведчаць высокія ўзнагароды і прызы, а таксама каласальная праца, якая заняла ў аўтара чатыр наццаць гадоў жыцця. 1, 3—5. «Забі і пакінь гэты горад». Кадры з фільма. 2. Марыюш Вільчыньскі. ліпень, 2021
46
I n D es i g n
Найлепшыя словы — нашы інтанацыі « Літарт-2021» Ала Пігальская
Шрыфт — важная частка візуальнай культуры. Тэкст пачынае гаварыць з намі яшчэ да таго, як мы складзём літары ў словы, якраз з дапамогай графічных характарыстык шрыфту. Яны падобныя да інтанацый у маўленні: можна з цяжкасцю разабраць словы, але дакладна ўхапіць сэнс паведамлення. Вялізная колькасць шрыфтоў, якая ўзнікла і стала даступнай дзякуючы лічбавым тэхналогіям, можа зарадзіць сумненне: а ці патрэбна сёння распрацоўваць шрыфт беларускім дызайнерам? Ці ёсць практычны сэнс у тым, каб беларускія законы набіралі ся шрыфтамі, распрацаванымі з улікам айчынных традыцый пісьма? І навошта праводзіць выставы, прысвеча ныя мастацтву пісьма і шрыфту?
«Літарт»
— выстава каліграфіі і шрыфтоў, прадстаўленых у выглядзе станковых і дызайнерскіх работ, — праходзіць кожныя чатыры гады. Ад выставы да выставы склад удзельнікаў часткова застаецца нязменным, але з’яўляюцца і новыя прозвішчы — як з ліку студэнтаў, так і прафесійных дызайне раў. Сёлета куратарам праекта выступіў сябра секцыі графічнага дызайну Беларускага саюза мастакоў Генадзь Мацур. Выстава «Літарт» цікавая сама па сабе, а яшчэ гэта магчымасць убачыць крыніцы формаўтва рэння для шрыфтавых і каліграфічных работ. Асабліва каштоўна, што тэматычныя, фармаль ныя і графічныя тэндэнцыі можна прасачыць за апошнія дваццаць гадоў — перыяд, за які ўста лявалася традыцыя правядзення такіх выстаў, запачаткаваная Паўлам Семчанкам. Важнасць правядзення публічных мерапры емстваў, прысвечаных мясцовым шрыфтам і каліграфіі, абумоўленая не толькі лакальнай тра дыцыяй, але і глабальным кантэкстам. Колькасць лічбавых гаджэтаў і велізарны аб’ём інфарма цыі, які мы спажываем штодня, садзейнічаюць
«Мастацтва» № 7 (460)
дынамічнаму развіццю шрыфтавой індустрыі. Даступнасць лічбавых тэхналогій дазваляе распрацоўваць шрыфты з улікам самых спецы фічных асаблівасцей пісьма любой культуры. Змены ў значнасці шрыфту добра заўважныя нават па эвалюцыі лагатыпаў, якія ўсё часцей і часцей робяцца тэкставымі, а роля выяўленчага складніка становіцца ўсё меншай. Роля шрыфту
ў глабальным кантэксце няўмольна расце, аднак гэтая тэндэнцыя слаба адбіваецца ў візуальнай культуры Беларусі. Актуальныя падзеі хутчэй аддаляюць краіну ад глабальных працэсаў, чым дазваляюць нам рухацца з імі сінхронна. Але сам факт, што выстава адбылася, гаворыць пра наяўнасць волі падтрымліваць сувязі і кантакты ўнутры прафесійнай супольнасці, асабліва важ ныя ў складаныя часы. Увесь корпус твораў, прадстаўленых на выставе, па тэхніцы выканання дзеліцца на каліграфічныя аркушы, маляваную графіку, творы з выкарыстан нем наборных шрыфтоў ці спалучэнне пісьма з эксперыментальнымі фатаграфічнымі тэхнікамі і лічбавым друкам. Тэматычна большая частка твораў звязана з тэмай свабоды. Слова «свабода» (з яўнай пера вагай напісання на беларускай мове) было прад стаўлена таксама на рускай, англійскай і інш. Яно прысутнічала ў цытатах, абыгрывалася графічна і тэхнічна. Тэматыка свабоды праглядаецца і ў пе равазе эмацыйнай каліграфіі ў розных тэхніках у параўнанні з дысцыплінаваным гістарычным пісьмом. Адкрывалі выставу каліграфічныя аркушы Паўла Семчанкі, выкананыя тонкаканцовым пяром. Маляваныя вобразы, зробленыя ў тэхніцы куперплейт, — гэта пачатак і вяха ў каліграфіч най традыцыі беларускага графічнага дызайну. Творы на розныя тэмы розных гадоў («А птушкі
In D e sign
крычаць...», 1998, «Песня. Адам Міцкевіч», 2008, «Янка Купала. Явар і каліна», 2005, «Агонія. Паранены зубр», 2014) аб’ядноўваюць дынамі ка і імклівая, шалёная энергія. Гэтыя адчуванні дасягаюцца свабодай і дасканаласцю валодання каліграфічным пісьмом і інструментамі. Гістарыч ная каліграфія спалучаецца з экспрэсіяй, якая рыфмуецца з работамі іншых аўтараў. Гістарычная каліграфія была прадстаўленая і ў творах Сяргея Пісарэнкі: старонкі з «Песні пра зубра» Мікалая Гусоўскага (1994) узнаўляюць кампазіцыю і тэхніку пісьма рукапісных і ілюмі наваных манускрыптаў з унцыяльным пісьмом ХІІІ—ХIV стагоддзяў. Аркушы, надрукаваныя наборнымі шрыфтамі «Скарынка» Усевалада Свентахоўскага, па форме ўзнаўляюць шрыфты з выданняў Скарыны і працягваюць блок, звязаны з беларускай традыцыяй і гісторыяй пісьма, якая перарасла ў кнігавыданне. Нават пры беглым аглядзе «Літарту-2021» за ўважна, што ў экспазіцыі пераважала эмацыйная каліграфія як спосаб мастацкай выразнасці. І калі гістарычная каліграфія рэалізуецца на стыку самавыяўлення і дысцыпліны, то ў творах з эмацыйнай каліграфіяй унікальнасць, індывіду
альнасць, стан і стаўленне аўтара да тэмы маюць перавагу над функцыяй перадачы паведамлення і дысцыплінарным аспектам пісьма. Серыя «Непагадзь» (2021) і трыпціх «Прадчу ванне» (2021) Генадзя Мацура адсылаюць да ўсходняй іерагліфічнай традыцыі пісьма. Гэта ка ліграфія, у аснове якой ляжаць графічныя знакі, што не з’яўляюцца літарамі — толькі нагадваюць іх па графіцы і засяроджваюць гледача на эмо цыях і магчымасці суперажываць. Плакат Юрыя Тарэева «Кожны нараджаецца свабодным!» графічна асацыюецца са свабодай і разняволенасцю, у творы спалучаецца напісанне шырокім пэндзлем і тонкім пяром (cola pen). Два каліграфічныя аркушы, што абыгрываюць слова «свабода», засяроджваюць гледача на інтанацы ях і асацыяцыях, звязаных з гэтым словам. У тво рах Тарэева «Еўропа. Без межаў… Без цэнтру…» (2020) і «Арнольд Шонберг» (2020) намацваюцца межы ўжывання эмацыйнай каліграфіі ў пры кладных жанрах: плакатах сацыяльнай і культур най тэматыкі. Эмацыйная каліграфія прадстаў леная ў творах Аксаны Навасёлавай (графічныя эцюды «Смоўж», 2016, «Кветкі пасля дажджу», 2016). Каліграфічныя эксперыменты знаходзяць
47
працяг у праекце залатой манеты «Грунвальдская бітва. 600 год» наміналам 50 рублёў (2010), дзе пластыка напісання літар рыфмуецца з адбіткам пальца, малюнак якога заўсёды індывідуальны і непаўторны. Эмацыйная каліграфія стала асновай твораў, выкананых у тэхніцы эксперыментальнай фа таграфіі: «Галасы муроў» Ганны Мельнікавай (2020, цыянатыпія) і «Алфавіт падсвядомага» Віктара Сянькова (2021, цыянатыпія, танаванне). Графічныя знакі, што нагадваюць літары, але не з’яўляюцца імі, узнаўляюцца асобна і ў спалучэн нях, такім чынам яны ўтвараюць арнаменталь ныя дэкаратыўныя паверхні. Як арнамент кадуе інфармацыю ў геаметрыі элементаў і ў колерах, уяўныя знакі кадуюць індывідуальны стан аўтара, а фатаграфічная тэхніка выканання толькі ўзмац няе дакладнасць гэтага паведамлення. Паколькі не ва ўсе гістарычныя перыяды ўсведамляецца значэнне індывідуальнасці і творчых пошукаў пры супастаўленні з грамадскімі задачамі, то важна выкарыстоўваць любыя мастацкія сродкі, каб праявіць гэтую значнасць. Эмацыйная калі графія сама па сабе, ды яшчэ і ў спалучэнні з фа таграфічнай тэхнікай (якая ва ўяўленні гледача ліпень, 2021
48
Рэц энз ія
у якіх можна быць нарэшце па-сапраўднаму свабодным; гэтая асацыяцыя ўзмацняецца тымі характарыстыкамі і эпітэтамі, якімі надзяляецца «мара» ў плакаце. Плакаты Ганны Нічыпаровіч «Новае мастацтва» (2020) візуальна адсылаюць да спадчыны УНОВІСа, што размяшчаецца ў прасторы, пазбаў ленай гравітацыі. Геаметрычныя элементы кам пазіцыі злучаюцца ў літары і словы. Такі прыём выводзіць твор за межы паслухмянага прытрым лівання традыцыі і прапаноўвае разглядаць графіку УНОВІСа як прынцып формаўтварэння для шрыфту, свабоднага ад традыцыі пісьма. На выставе «Літарт» прадстаўлены некалькі шрыфтавых праектаў. Адзін з іх — шрыфт Дыяні сія Лявонцьева «Бераг», які злучае ў сабе графіч нае рашэнне гратэску і элементы паўустаўнога фіксуе тое, што паўстае ў рэальным свеце перад вачыма, адчувальнае, а значыць — рэальнае) індывідуальнасць сцвярджае. Чатыры плакаты Сяргея Саркісава, выкананыя ў тэхніцы лічбавага друку, абыгрываюць слова «свабода» з дапамогай розных асацыяцый. Сва бода і цэнзура ў выглядзе нажніц, што абразаюць літары, з якіх складаецца слова. Свабода як мі шэнь. Свабода, упісаная ў клетачкі, што жорстка задаюць напрамкі «свабоднай» трансфармацыі. Свабода як бясконцая прастора, у якой вольна лунаюць формы з рознымі тэкстурамі, фактура мі і глыбінёй. Усе гэтыя варыяцыі паказваюць залежнасць разумення свабоды ад культурнага кантэксту і гістарычнага моманту. Плакат Аляксея Кулажэнкі «Мара» па графіч ным рашэнні і сэнсе асацыюецца з марамі, «Мастацтва» № 7 (460)
Рэц энз ія пісьма. Шрыфт прызначаны для камунікацыі ў публічнай прасторы, на што ўказваюць прапана ваныя на аркушах надпісы ліній метрапалітэна ці абазначэнні для гарадоў. Сёння візуальная камунікацыя ў грамадскіх месцах разнастай ная і хаатычная. Адзіная характарыстыка, што гэтыя надпісы аб’ядноўвае, — адсутнасць сувязі
з гістарычнай традыцыяй, таму шрыфт, які звязвае актуальную камунікацыю з гістарычнай традыцыяй, стварае платформу для аўтаноміі і свабоды. Шрыфт «Рыга-Бангалор» аўтаркі гэтага артыку ла створаны на аснове архітэктурных матываў аднайменнага раёна Мінска, дзе панэльная забудова 1970—1980-х спалучаецца з сучасны мі будынкамі са шкла і сталі. Праект нагадвае: акрамя адміністрацыйнага падзелу гарадоў, існуюць раёны, што маюць нефармальныя на звы, якія прыжыліся сярод жыхароў і аб’ядноў ваюць іх у нефармальныя супольнасці. На выставе былі станковыя графічныя творы Андрэя Басалыгі ў тэхніцы афорту «Ідэя», «Па сланне» (з серыі «Тэксты пасланняў», 2019), у якіх графіка можа ўспрымацца і як знак, і як літара.
Трыпціх Уладзіміра Васюка прадстаўляе тры базавыя для любога шрыфту фігуры: трохкутнік, круг і квадрат. Тры формы, выкананыя ў тэхніцы малюнка, ствараюць адчуванне знакаў, выяўле ных на зямлі, і нібы знітоўваюць пісьмо з трады цыйным для беларусаў земляробствам. Творы Уладзіміра Шоўка «ШОЎК — КВАДРАТ» (2019—2021) звязваюць літары не толькі з геаметрыяй, але і з мадэрнісцкімі кірункамі ў мастацтве. «Літарт-2021» праяўляе дзве тэндэнцыі. Па-пер шае, гэта дамінанта эмацыйнай каліграфіі, рэалі заванай у розных тэхніках: уласна каліграфія, фа таграфія, кантактны і лічбавы друк. У актуальных умовах эмацыйная каліграфія можа выглядаць крыху больш бяспечным сродкам самавыяўлен ня, бо яна не задае адзінага вернага прачытання. Гэты від каліграфіі супрацьпастаўлены каліграфіі гістарычнай, якая мяркуе дысцыпліну, працаёмкія тэхнікі і прытрымліванне ўзораў. Эмацыйная каліграфія патрабуе смеласці і разняволенасці,
49
і гэта можа разглядаць як адыход ад рэальнасці, так і пераадоленне прадвызначаных гэтай рэаль насцю рамак і хадоў. Перавага выяўленчых твораў над шрыфтамі адлюстроўвае агульную канцэпцыю выставы, якая ўяўляецца як мастацкая ў першую чаргу і шрыфтавая — у другую. Другая заўважная тэндэнцыя — адносна невялі кая колькасць шрыфтавых твораў. Шрыфт, створа ны на аснове знаходак эмацыйнай каліграфіі і станковай графікі, можа быць выкарыстаны для камунікацыі ў грамадскай прасторы, што дазволіць шырокай публіцы ўбачыць патэнцыял выстаў «Літарту». Формаўтваральныя рашэнні бе ларускіх дызайнераў і мастакоў, прадстаўленыя на выставе «Літарт-2021», сведчаць пра пошук аўтэнтычных рашэнняў і інтанацый, а не проста пра адаптацыю актуальных тэндэнцый, запазыча ных з замежных праектаў. 1. Генадзь Мацур. «Літарт-2021». Плакат да выставы. 2. Усевалад Свентахоўскі. Шрыфт «Скарынка». Папера, друк. 2019. 3. Уладзімір Цярэнцьеў. З серыі шрыфтавых кампазіцый. Папера, акрыл. 2021. 4. Ганна Мельнікава. Галасы муроў. Ручны друк, цыяна тыпія. 2020. 5. Павел Семчанка. Янка Купала. Явар і каліна. Папера, туш, пяро. 2005. 6/1, 6/4. Дыянісій Лявонцьеў. Праект шрыфту «Бераг». Лічбавы друк. 2021. 6/2. Ганна Нічыпаровіч. Белы. Лічбавы друк. 2020. 6/3. Ганна Нічыпаровіч. Новае мастацтва. Лічбавы друк. 2020. 7. Генадзь Мацур. Прадчуванне. Папера, акрыл, туш, пэн дзаль. Трыпціх. 2021. 8. Сяргей Саркісаў. Свабода. Лічбавы друк. 2021. 9. Віктар Сянькоў. Алфавіт падсвядомага. Альтэрнатыў ная тэхніка друку, цыянатыпія, танаванне. 2021. 10. Ала Пігальская. Шрыфт «Рыга-Бангалор». Лічбавы друк. 2021. 11. Аляксандр Кулажэнка. Мара. Лічбавы друк. 2021. 12. Юрый Тарэеў. Кожны нараджаецца свабодным! Папера, туш. 2021. 13. Уладзімір Шоўк. ШОЎК — КВАДРАТ. Папера, акрыл. 2019—2021.
50
Рэц энз ія
Вялікі тэатр Беларусі напрыканцы сезона прэзентаваў прэм’еру оперы «Дзікае паляванне караля Стаха». Гэта другое па часе ўвасабленне неймаверна таленавітай музыкі беларускага кампазітара Уладзіміра Солтана. Спек такль 1989 года, асновай якога зрабілася аднайменная культавая аповесць Уладзіміра Караткевіча, выклікаў тады сапраўдны фурор. Ён меў неверагодную папулярнасць, а ягоныя стваральнікі і шэраг выканаўцаў былі адзнача ныя Дзяржаўнай прэміяй Беларусі. Над новай версія оперы працавалі дырыжор Андрэй Іваноў, рэжысёрка Ганна Маторная, сцэнограф Андрэй Ме ранкоў, мастачка па касцюмах Таццяна Лісавенка, хормайстарка Ніна Ламановіч, харэографка Вольга Костэль, мастак па святле Яўген Лісіцын. Візуальна спектакль атрымаўся яркі, разам з тым ён глыбокі і небанальны па водле рэжысуры. Містыка, легенда, трылер, фантасмагорыя яднаюцца і сплятаюцца тут натуральна і па-мастацку пераканаўча. Мяркуецца, што гэтай жа прэм’ерай тэатр адкрые наступны сезон. «Дзікае паляванне караля Стаха». Дзмітрый Шабеця (Дубатоўк). Фота Міхаіла Несцерава.
issn 0208-2551 падпісныя Індэксы 74958, 749582. рознічны кошт — па дамоўленасці. «Мастацтва» № 7 (460)