9 /2018 верасень
• Гукі музыкі ў тэатры лялек • Прамудрасць Ізраіля Басава • Венецыянскі кінафестываль: героі і шэдэўры
16+
Аляксандр Канавалаў. Паланга. Мора. Аргаліт, акрыл, калаж. 2009. На персанальнай выставе «Маргіналіі, або Нататкі на палях» у сценах Нацыянальнага мастацкага музея Аляксандр Канавалаў паказаў свае творы розных гадоў. Калаж – улюбёная аўтарская тэхніка – паглыбляе плоскасць выявы, спрыяе напластаванню сэнсаў, фактур і сімвалаў.
Візуальныя мастацтвы 3 • Арт-дайджэст 4 • Крэатыўная індустрыя Нашы замежнікі 6 • Алеся Белявец ЗА ПАВЕРХНЯЙ І ПАД УПАКОЎКАЙ Настасся Колас пра акселерацыю і гібрыднасць Агляды/рэцэнзіі 10 • Кацярына Ізафатава ДАРОГУ АДУЖАЕ ТОЙ, ХТО ІДЗЕ «Прамудрасць збудавала сабе дом…» Ізраіля Басава ў Нацыянальным мастацкім музеі 16 • Любоў Гаўрылюк НАМ НЕ ПАТРЭБНЫ НОВЫ ГЕРОЙ Берлінскае біенале сучаснага мастацтва 20 • Любоў Гаўрылюк ЛЕПШАЕ МЕСЦА Ў БЕРЛІНЕ Тры выставы ў галерэі С/О © «Мастацтва», 2018.
32—36
Гукі і музыка ў лялечных спектаклях
34
1
падпісныя Індэксы 74958, 749582. рознічны кошт — па дамоўленасці.
issn 0208-2551
48
і е.
я
.
я
е
.
3
змест
мастацтва № 9 (426) Верасень 2018
20карцін,малюнкаў, элей.КуратаркаВіўен асяродзіласянанеа сіянізме,сімвалізме часцігрупы«Набі».
вапісу —ад увагідаколеру іназіранняўзарэальнасцю дападзеннятэхнічнагамай стэрстваўпозніхработах аўтараў.Венецыянскаяшко лаўперыядРэнесансувы лучаласясваімівыключнымі каларыстычныміякасцямі.
●
ТраццякоўцынаКрымскім Валеіпрацягнеццада18 студзеня.Куратаркайасноў нагапраекта«Завоблачныя лясы»сталаЮкаХасэгава, галоўнаякуратаркаМузея сучаснагамастацтваўТокіа. Згодназяеканцэпцыяй, лесз’яўляеццаметафарай зямліікультурныхкаранёў, утойчасякаблокізвязаныя змагчымасцямісучас ныхтэхналогійуабмене інфармацыяйізносінбез межаў.Сяродзапрошаных зорныхудзельнікаўбіенале можнаадзначыцьспявачку імастачкуБ’ёрк,якаяпрад ставіцьнавыставесваю відэаінсталяцыюальбо digitalпраект.
«Мастацтва» № 9 (426)
Лондан,НьюЁрк»,прысве чаныюбілеюўзнікнення мастацкагакірункуDeStijl. Музейвалодаенайбуйней шайкалекцыяйработПіта Мандрыяна —300твораў, якіяіплануепаказаць. Гарады,пералічаныяўназ ве,Мандрыянлічыўсваім домам,пакульнепераехаў уНьюЁрк,дзепражыўда самайсмерці.
Аікса Партэра. Крыніца натхнення. Інсталяцыя. 2017—2018.
●
На першай старонцы вокладкі:
вапрысвечанаязнакаміта муагенцтву,заснаванаму неўзабавепаслязаканчэння Другойсусветнайвайны такімізнакамітымімайстра мі,якРобертКапа,Анры КарцьеБрэсон,Джордж РоджаріДэвідСеймур.Для агенцтвабыластвораная велізарнаяколькасцькуль тавыхфатаграфій.Уролі арганізатарагэтайвыставы выступіўКлеманШэруз Музеясучаснагамастац тваСанФранцыска,які ранейпрацаваўуЦэнтры Пампіду.Фатаграфііагенц твабудуцьпрадстаўленыў тымвыглядзе,якяныбылі апублікаваныяпершапачат кова —угазетах,часопісахі мастацкіхкнігах.
48 • ЗМІЦЕР КРАЎЧАНКА. Айдэнтыка нацыі
●
In Design
Унідэрландскайлакацыі Foamпраходзіцьвыстава легендарнагафатографа ГорданаПаркса.Ёнстаў першымрэжысёрамафра амерыканцамуГалівудзе, якізняўпоўнаметражны мастацкіфільм.Парксна зываўсваюкамеру«зброяй выбару»іпразфотаздымкі звяртаўагульнуюўвагуна сегрэгацыю,маргіналіза цыю,несправядлівасцьі беднасць.
41 • Арт-дайджэст Агляд 42 • Антон Сідарэнка Аблога Венецыі «Мостра-2018» — фільмы і людзі
●
Кіно
Адрас выдавецтва і рэдакцыі: 220013, г. Мінск, праспект Незалежнасці, 77, пакой 409, 4 паверх. Тэлефон 292-99-12, тэлефон/факс 334-57-35 (бухгалтэрыя). www.kimpress.by/mastactva. Аўтарскія рукапісы не рэцэнзуюцца і не вяртаюцца. Аўтары надрука ваных матэрыялаў нясуць адказнасць за падбор прыведзеных фактаў, а таксама за змешчаныя даныя, якія не падлягаюць адкрытай публікацыі. Рэдакцыя можа друкаваць артыкулы ў парадку абмеркавання, не падзяляючы пункту гледжання аўтараў. Падпісана ў друк 14.09.2018. Фар мат 60х90 1/8. Папера мелаваная. Друк афсетны. Гарнітура «PT Sans Narrow». Ум. друк. арк. 6,0. Ум.-выд. арк. 10,1. Тыраж 695. Заказ 2236. Дзяржаўнае прадпрыемства «Выдавецтва «Беларускі Дом друку»». 220013, г. Мінск, праспект Незалежнасці, 79. ЛП № 02330/106 ад 30.04.2004. E-mail: art_mag@tut.by. 3
37 • Арт-дайджэст Агляд 38 • Дзмітрый Ермаловіч-Дашчынскі СТАРЫЯ ПЕСНІ ПРА НАС «Знікомая натура» ў Маладзёжным тэатры і «Ля целі арэлі» ў Гомельскім гарадскім маладзёжным тэатры In Memoriam 40 • Жана Лашкевіч Памяці Мікалая Кірычэнкі
Рэдакцыя: Галоўны рэдактар алена андрэеўна каваленка Намеснік галоўнага рэдактара Дзмітрый Падбярэзскі, рэдактары аддзелаў Алеся Белявец, Таццяна Мушынская, Жана Лашкевіч, Антон сідарэнка, мастацкі рэдактар вячаслаў ПАЎЛАВЕЦ, літаратурны рэдактар Лідзія НаліўКА, фотакарэспандэнт сяргей ждановіч, набор: іна адзінец, вёрстка: аксана карташова.
1.ПолФуско.Агенцтва Magnum.Фатаграфіязроб ленаязжалобнагацягніка РобертаФрэнсіса«Бобі» Кенэдзі.1968. 2.ЖанМішэльБаскія.Без назвы.Змешанаятэхніка. 1982. 3.П’ерБанар.Людзінавулі цы.Алей.1894. 4.ПітМандрыян.Перамога бугівугі.Алей.1942—1945. 5.ПаблаПікаса.Купальш чыцы.Алей.1937. 6.ПольСіньяк.СэнТрапэ. ФантандэЛіс.Алей.1895. 7.ДжакомаПальмаСта рэйшы.Партрэтдзяўчыны. Алей.1520. 8.ГорданПаркс.Мухамед Алі,Маямі,Флорыда.Фата графія.1966.
Тэатр
Рэд акц ыйн ая рада: Наталля ГАНУЛ, Святлана ГУТКОЎСКАЯ, Кацярына ДУЛАВА, Антаніна КАРПІЛАВА, Аляксей ЛЯЛЯЎСКІ, Мікалай ПІНІГІН, Уладзімір РЫЛАТКА, Антон СІДАРЭНКА, Рыгор СІТНІЦА, Дзмітрый СУРСКІ, Рычард СМОЛЬСКІ, Наталля ШАРАНГОВІЧ, Ніна ФРАЛЬЦОВА, Канстанцін ЯСЬКОЎ.
Тэматычнаявыстава«Пікаса напляжы»будзепаказа наяўВенецыі.Экспазіцыя выбудаванаяваколкарціны ПаблаПікаса«Купальшчы цы»(1937)зкалекцыіПегі Гугенхайм,асампраект прысвечанытэмепляжа яклейтматывутворчасці мастакападчасягожыццяў Правансе.Сёлетапачы наеццасерыяз40выстаў прасувязівынаходніка кубізмузМіжземнамор’ем,
27 • Арт-дайджэст Гутарка ў грымёрцы 28 • Алена Балабановіч Аляксандр Гелах. ІГРАЦЬ ТУТ І ЦЯПЕР Рэцэнзія 31 • Дзмітрый Ермаловіч-Дашчынскі СЕМ КАЗАК АДНАГО ВЕЧАРА Спектакль «Оле-Лукое» ў Беларускай дзяржаўнай філармоніі Тэма 32 • Юліана Шырма ТАЯМНІЦЫ ФОНАСФЕРЫ Гукі і музыка ў лялечным спектаклі
Выд авец — Рэдакцыйна-выдавецкая ўстанова «Культура і мастацтва» Дырэктар Ірына Аляксееўна Слабодзіч Першы намеснік дырэктара Людміла Аляксееўна Крушынская УМуніцыпальныммузеіў Гаазеда24верасняпрацуе праект«АдкрыццёМан дрыяна.Амстэрдам,Парыж,
Музыка
Зас навал ьн ік часопіса — Міністэрства культуры Рэспублікі Беларусь. Выдаецца са студзеня 1983 года. Рэгістрацыйнае пасведчанне № 638 выдадзена Міністэрствам інфармацыі Рэспублікі Беларусь. Спецыялізацыя (тэматыка) — грамадска-палітычная, літаратурна-мастацкая. Міжнародныцэнтрфата графііўНьюЁркупаказвае «МаніфестMagnum».Выста
22 • Дзмітрый Гурневіч МІСТЫЧНЫ САД СТАРОГА КЛЯШТАРА Экспазіцыя Лявона Тарасэвіча ў Музеі архітэкту ры ў Вроцлаве 23 • Павел Вайніцкі НЕ ТОЛЬКІ АПАКАЛІПСІС «Сузор’е дзяцінства» Алеся Родзіна 24 • Павел Вайніцкі БАЛТЫЙСКІ РЭЦЭПТ Рыжскае біенале сучаснага мастацтва (RIBOCA)
данскайBarbican lleryда21верас зентуюцьспадчыну мітагаамерыканскага укаЖанаМішэля —графіціста(піянера рскагастрытарту х)іняўрымслівага спрэсіяніста.Дасваёй йсмерціў27гадоўён ўстварыцьбольшза ысячыработ,якіясён кіданыяпапрыват алекцыях,з іхібылі аныякалястапрац эзентацыіў Барбікан ы.Баскіеўская«Boom al» —першаяпоўна бнаяяговыставаў янапланаваласяяк сабліваярэканструк ершайвыставыБаскіі, дзенайу1981годзе, іпачаласяягосус яслава.Лонданская іцыяпачнеццасёлета расняіпрацягнецца студзеня2018.
Змест
ва«Рэнесансу ыі.Трыумфпрыга ікрахжывапісу»ў ЦісэнаБорнемісы нтуемайстроўXVI дзя,такіхякТыцы ранезэ,Цінтарэтаі Працысведчацьпра цыютагачаснагажы
нь,2017
2
S U M M A RY
The September issue of Mastactva magazine greets its readers with the Visual Arts set, which opens with an extensive survey — the Art Digest of foreign art events recommended by Mastactva’s knowledgeable authors (p. 3). Then follows Creative Industry, where Maryna Gayewskaya, the founder and chairperson of the ABC of Business Youth Association, coordinator of the projects Business Development in Creative Industries for the Prosperity of Belarus and The Voice of Culture, talks about grants in the sphere of culture (p. 4). The next rubric is Our Foreigners: Alesia Bieliaviets talks with Nastassia Kolas about acceleration and hybridity (Behind the Surface and Under the Packaging, p. 6), then Reviews and Critiques: Katsiaryna Izafatava («Wisdom Has Built Itself a House…» by Izrail Basaw at the National Art Museum, p. 10), Liubow Gawryliuk (the Berlin Biennale of Contemporary Art, p. 16, and three exhibitions at the C/O Gallery, p. 20), Dzmitry Gurnievich (Liavon Tarasievich’s exposition at the Museum of Architecture in Wroclaw, p. 22), Pavel Vainitski (Ales Rodzin’s «The Galaxy of Childhood», p. 23, and the Riga Biennale of Contemporary Art (RIBOCA), p. 24. After the panorama of Foreign Art Events Digest in its field (p. 27), the Music section presents to its readers an informative Conversation in the Dressing Room: Alena Balabanovich had a sincere talk with the promising young singer Aliaksander Gelakh (Aliaksander Gelakh. To Perfrom Here and Now, p. 28). Then there is Dzmitry Yermalovich-Daschynski’s appraisal of the production of Ole Lukoje at the Belarusian State Philharmonic (Seven Fairy-tales of One Evening, p. 31) and the Theme by Yuliyana Shyrma on the music in a puppet performance (The Mysteries of the Phonosphere, p. 32). The September Theatre rubric carries a series of materials worthy of attention. First, the reader can see the theatrical Foreign Art Events Digest (p. 37) and then there is Dzmitry YermalovichDaschynski’s review of the productions The Vanishing Location at the Youth Theatre and The Swing was Flying at the Gomel City Youth Theatre (Old Songs about Us, p. 38) and also Zhana Lashkievich’s In Memoriam for Mikalai Kirychenka (p. 40). After the introductory Foreign Film Art Events Digest (p. 41), the Cinema section offers to the pleasure of its followers an article by Anton Sidarenka, who prepared a review of the 75th Venice Film Festival (p. 42). The issue is concluded with the In Design rubric, where Alena Kavalenka discusses the leading figures of Belarusian design. In September, it is Zmitsier Krawchanka (p. 48).
Візуальныя мастацтвы
Арт-дайджэст
3
джэнні яе Купка прымаў непасрэд ны ўдзел поруч з іншымі пачыналь нікамі — Кандзінскім і Малевічам. Выстава раней паказвалася ў Пары жы, а вясной 2019 перамясціцца ў Хельсінкі.
З 17 кастрычніка Цэнтр Пампіду ладзіць маштабную выставу «Ку бізм» — каля 300 прац і дакумен таў, што ілюструюць гэты мастацкі кірунак. З грунтоўным аналізам вытокаў — захапленне мастакоў-на ватараў прымітывістамі, а таксама Гагенам і Сезанам. Разглядаюцца ўсе перыяды кубізму — ад пачатко вай стадыі, на якую паўплываў Се зан, да аналітычнага і герметычнага падыходу (1910—1912), што пера растае ў больш сінтэтычны варыянт (1913—1917), з вяртаннем колеру і рэпрэзентацыі. Арыгінальнасць праекта выяўляецца ў пастаўленай мэце — пашырыць традыцыйнае бачанне гэтага кірун ку праз уключэнне кубістаў другога
У нью-ёркскім Музеі сучаснага мас тацтва (MoMA) з 21 кастрычніка па 25 лютага пакажуць вялікую рэ траспектыву амерыканскага творцы Бруса Наўмана «Disappearing Acts». На працягу апошніх 50 гадоў Брус Наўман працаваў ва ўсіх мажлі вых мастацкіх формах, разбура ючы межы жанраў і вынаходзячы новыя ў гэтым працэсе. Напрыклад, у скульптуры — згадаем яго васко выя злепкі і неонавыя надпісы.
плану, а таксама тых, хто працаваў крышку іначай, — Роберт і Соня Дэ ланэ, Марсель Дзюшан і Фрэнсіс Пі кабія. Па 25 лютага 2019 года.
Выстава ахоплівае ўсю кар’еру мас така, пачынаючы з сярэдзіны 1960-х і да гэтага часу, і шырокі дыяпазон сродкаў — ад малюнка, гравюры, фа таграфіі і скульптуры да плёнкі, нео ну і буйнамаштабных інсталяцый.
З сарака карцін, якія афіцыйна лі чацца працамі Пітэра Брэйгеля Старэйшага, венскі Музей гісторыі мастацтва валодае дванаццаццю. Гэта самы буйны збор аўтара ў све це. Творы мастака, выкананыя на дошках, лічацца крохкімі, таму вель мі рэдка пакідаюць сваё месцазна ходжанне, але да 450-й гадавіны майстра (2019 год) музей ладзіць сенсацыйную рэтраспекцыю, дадаў шы яшчэ больш за дзясятак работ з іншых збораў. Па 13 студзеня 2019 года.
1. Канстанцін Бранкузі. Галава дзіцяці. Дрэва. 1913—1915. 2. Пітэр Брэйгель Старэйшы. Вавілонская вежа (малая). Дошка, алей. 1565. 3. Пітэр Брэйгель Старэйшы. Пахмурны дзень. З цыклу «Паравіны года» Дошка, алей. 1565. 4. Ніко Пірасмані. Мядзведзіца са сваімі мядзведзянятамі. 1917. 5. Францішак Купка. Аўтапартрэт. Алей. 1910. 6. Брус Наўман. «The True Artist Helps the World by Revealing Mystic Truths». Неон. 1967.
Венская Альберціна з 21 верасня паказвае Клода Манэ, а з 26 кас трычніка па 27 студзеня — Ніко Пірасмані. Геніяльнага самавука будуць прэзентаваць як аднаго з герояў авангарду, аўтсайдара-вала цугу, што пашыраў рамкі мастацтва сваімі працамі і ладам жыцця.
У Нацыянальнай галерэі Прагі — рэтраспекцыя Францішка Купкі 1871—1957 гадоў (з 7 верасня па 20 студзеня). Выстава збудавана паводле храналагічнага прынцыпу і падзелена на тэматычныя блокі, якія ўвасабляюць шлях аўтара ад сімвалізму да абстракцыі, у нара
ВЕРАСень, 2018
4
Крэа тыўн ая індуст рыя
Праграма трансгранічнага супрацоўніцтва «Польшча—Беларусь—Украіна» Марына Гаеўская Агульнай мэтай праграмы на 2014—2020 гады з’яўляецца падтрымка трансгранічных працэсаў развіцця ў памежных рэгіёнах Польшчы, Белару сі і Украіны ў адпаведнасці з мэтамі Еўрапейскага Інструмента Суседства, выкладзенага ў Рэгламен це ЕЗ № 232/2014. Таксама як і абедзве папярэднія, Праграма на кіраваная на польскія, украінскія, беларускія па межныя рэгіёны і адкрытая для ўдзелу ўсіх нека мерцыйных арганізацый з гэтых рэгіёнаў. Агульны аб’ём падтрымкі з боку Еўрасаюза, які плануецца да фінансавання праектаў, складае 5,2 млн еўра. Кожны праект можа меркаваць бюджэт ад 20 да 60 тысяч еўра, пры гэтым 10% ад сумы бюджэту праекта з’яўляецца самафінансаваннем арганізацыі, што падае праект. Праект не можа цягнуцца даўжэй за 12 месяцаў і не павінен быць накіраваны на атрыманне прыбытку ці ажыццяўленне камерцыйнай дзейнасці. Праграма падтрымлівае малабюджэтныя праекты, мяркуючы ў асноўным не інвестыцыйную дзейнасць, а наладжванне новых трансгранічных кантактаў, абмен вопытам і сацыяльнымі ініцыятывамі, звязанымі з мясцовай культурай, гістарычнай і прыроднай спадчынай. Будуць падтрымлівацца турыстычныя і культурныя мерапрыемствы, прасоўванне і культываванне агульных трады цый памежных тэрыторый, а таксама трансгранічнае супрацоўніцтва школ, вышэйшых навучальных устаноў і грамадскіх арганізацый. У рамках ініцыятывы будуць створаны спрыяльныя ўмовы для садзейнічання ўзаемным кантактам з памежным насельніцтвам. Праекты, накіраваныя на развіццё культурнай разнастайнасці, нацыянальных меншасцяў і мясцовых супольнасцяў, таксама могуць атрымаць падтрымку ў рамках Праграмы. Хто мож а пада ваць зая ўку Праект можа быць рэалізаваны толькі ў партнёрстве некамерцыйных аргані зацый / органаў улады з Беларусі, Польшчы, Украіны. Пры гэтым абавязковай умовай для праекта з’яўляецца наяўнасць польскага партнёра. Такім чынам, магчымыя наступныя варыянты партнёрства арганізацый / органаў улады: Польшча—Беларусь—Украіна, Польшча—Беларусь, Украіна— Польшча — з вызначаных Праграмай рэгіёнаў дадзеных краін. Тэрыторыя Праграмы дзеліцца на асноўную і прылеглую. У Польшчы: • субрэгіёны асноўнай тэрыторыі: Кросненска-Пшэмысльскі субрэгіён у Падкарпацкім ваяводстве, Беластоцкі, Ломжынскі і Сувалкскі ў Падляскім ваяводстве, Бяльскі і Хелмска-Замойскі субрэгіёны ў Люблінскім ваяводстве, Астраленцка-Сядлецкі субрэгіён у Мазавецкім ваяводстве; • прылеглыя рэгіёны: Жэшуўскі і Тарнабжэскі ў Падкарпацкім ваяводстве, Пулаўскі і Люблінскі ў Люблінскім ваяводстве. У Беларусі: • асноўная тэрыторыя: Гродзенская і Брэсцкая вобласці; • прылеглая тэрыторыя: Мінская вобласць (улучна з Мінскам) і Гомельская вобласць. «Мастацтва» № 9 (426)
Ва Украіне: • асноўная тэрыторыя: Львоўская, Валынская, Закарпацкая вобласці; • прылеглая тэрыторыя: Роўненская, Тэрнопаль ская, Івана-Франкоўская вобласці. Магчымае партнёрства вызначаецца яшчэ на стадыі падрыхтоўкі і складання заяўкі, а такса ма бюджэту да яе па спецыяльнай форме, пра дугледжанай конкурсам. Агул ьн ая нак іраван асць прае ктаў Праект сваімі дзеяннямі ахоплівае ўказаную ў папярэднім пункце тэрыторыю ці яе частку. Магчымае фінансаванне праектаў па чатырох тэматычных кірунках, адным з якіх з’яўляецца прыярытэт Праграмы 1. «Пра соўванне (Падтрымка) мясцовай культуры і захаванне гістарычнай спадчы ны», Прыярытэт 1.1 «Падтрымка мясцовай культуры і гістарычнай спадчыны»; Прыярытэт 1.2. «Прасоўванне і захаванне прыроднай спадчыны». Меркаваныя прык ладныя мерапрыемствы ў рамках Прыярытэту 1.1 «Пад трымка мясцовай культуры і гістарычнай спадчыны»: • сумесныя ініцыятывы і мерапрыемствы, якія тычацца прасоўвання і заха вання мясцовай культуры і гісторыі; • сумесныя праекты па падтрымцы, прасоўванні і захаванні традыцыйных ра мёстваў і мастацтваў; • сумесныя праекты па прасоўванні турыстычных каштоўнасцей, спадчыны ў турыстычнай сферы (веласіпедныя маршруты, адукацыйныя сцежкі і г.д.) разам з дадатковай турыстычнай інфраструктурай, неабходнай для выкарыс тання культурнай спадчыны (інфармацыйныя ўказальнікі, інфраструктура для людзей з абмежаванымі магчымасцямі і г.д.); • сумеснае стварэнне турыстычных прадуктаў, якія стасуюцца з мерамі па абароне культурнай спадчыны; • стымуляванне супрацоўніцтва паміж арганізацыямі ў сферы гістарычнай і культурнай спадчыны (абмен лепшымі практыкамі, сумесныя трэнінгі ды іншыя адпаведныя мерапрыемствы); • захаванне, абарона і адаптацыя ці развіццё культурнай спадчыны ў турыс тычных мэтах, а таксама ў сацыяльных, культурных, адукацыйных і іншых мэ тах; • сумеснае навучанне і абмен персаналам з мэтай павелічэння здольнасцей у сферы кіравання культурнай і гістарычнай спадчынай, развіццё сумесных турыстычных прадуктаў і паслуг, маркетынг рэсурсаў спадчыны на тэрыторыі Праграмы. Меркаваныя прык ладныя мерапрыемствы ў рамках Прыярытэту 1.2 «Пра соўванне і захаванне прыроднай спадчыны»: • сумесныя ініцыятывы і мерапрыемствы, якія тычацца прасоўвання і заха вання прыроднай спадчыны; • сумеснае стварэнне турыстычных прадуктаў у адносінах прасоўвання і аба роны прыроднай спадчыны; • сумеснае развіццё навыкаў і супрацоўніцтва паміж мясцовымі і рэгіяналь нымі органамі ўлады ў сферы рацыянальнага выкарыстання прыродных рэ сурсаў;
Рэц энз ія
• агульная распрацоўка трансгранічных стратэгій для захавання і выкарыс тання прыродных аб’ектаў, тэрыторый і пейзажаў; • стымуляванне супрацоўніцтва паміж установамі ў сферы аховы прыроднай спадчыны (абмен перадавым вопытам, сумесныя трэнінгі); • сумесныя інвестыцыі ў экалагічную інфраструктуру, асабліва ў сферу ўтылі зацыі адкідаў, выкарыстання водных рэсурсаў з мэтай захавання прыроднай спадчыны; • захаванне, абарона і ўкараненне ці развіццё прыроднай спадчыны ў ту рыстычных, а таксама сацыяльных, культурных, адукацыйных і іншых мэтах; • сумеснае навучанне персаналу і абмен персаналам з мэтай павелічэння па тэнцыялу ў сферы кіравання прыроднымі рэсурсамі, развіцця сумесных ту рыстычных прадуктаў і паслуг, маркетынг аб’ектаў культурнай спадчыны на тэрыторыі Праграмы і іншых звязаных з гэтым магчымасцяў; • будаўніцтва, рэканструкцыя або мадэрнізацыя інфраструктуры, якая павя лічвае выкарыстанне прыроднай спадчыны ў турызме (веласіпедныя сцежкі, прыродныя маршруты і г.д.), у тым ліку дадатковую турыстычную інфраструк туру, каб палегчыць выкарыстанне прыроднай спадчыны (напрыклад, веласі педныя стойкі, указальнікі, інфраструктура для людзей з абмежаванымі маг чымасцямі і г.д.).
5
Умовы конк урсу Дэдлайн па падачы заяўкі — 31 кастрычніка 2018 года. Колькасць заявак ад адной арганізацыі не абмежаваная. Арганізацыя можа выступаць адначасова як заяўнікам, так і партнёрам у іншых праектах. Форма заяўкі і дадатковая інфармацыя даступныя на сайце www.pbu2020.eu. З нагоды святкавання Дня еўрапейскага супрацоўніцтва 2018 (ECDay — European Cooperation Day) Праграма транспамежнага супрацоўніцтва «Польшча—Беларусь—Укра іна» 2014—2020 арганізавала міжнародны пленэр у Замосці, у якім узялі ўдзел 15 маста коў з трох краін (4 з Польшчы, 6 з Беларусі, 5 з Украіны). Тэмай пленэру стала архітэктура месца (яе называюць «Пярлінай Рэнесансу») як частка архітэктурнай спадчыны памеж най тэрыторыі. Працы мастакоў выкананы ў тэхніцы сухой пастэлі і будуць размешчаны ў календары Праграмы на 2019 год.
*Пры падрыхтоўцы артыкула выкарыстаны матэрыялы праграмнага гіда «Еўрапейскі інструмент суседства. Праграма Трансгранічнага су працоўніцтва "Польшча—Беларусь—Украіна"» на 2014—2020 гг. (пера клад версіі, зацверджанай СМК 13.12.2016). верасень, 2018
6
На ш ы за м еж н і к і
За паверхняй і пад упакоўкай Настасся Колас пра акселерацыю і гібрыднасць
Алеся Белявец У пачатку верасня ў новай прасторы галерэі «Арт-Беларусь» — ZAL # 2 у Па лацы мастацтва — адкрылася выстава мастачкі Настассі Колас «Пярэвара цень/Shifter». «Я размаўляю на англа-руска-, часам беларускай трасянцы, — піша аўтарка. — Я пытаюся ў паветра: што хаваецца за паверхняю рэчаў або пад скурай?.. Зямля, упакаваная ў пластыкавыя пакеты, мяняе сваё аблічча і робіцца прадуктам. Гукі прыбою або цвыркуноў даносяцца з аўдыямашыны, прыстасавання ад бяссоння, папулярнага ў Амерыцы, якая не можа заснуць ад стрэсу, што запаляе яе мазгі. У сваім знакамітым эсэ «Адлюстраваны Час» Андрэй Таркоўскі казаў, што праца мусіць мець пах. І я з ім такім чынам згодная»… «Пярэварацень» атабарыўся ў новай зале Палаца мастацтва — і на момант нашага інтэрв’ю памяшканне здавалася пустым, хоць работа над экспазі цыяй ішла пастаянна. Новыя тэхналогіі ўваходзяць у наша жыццё нябач на і хутка. Настасся — мастачка мультымедыяльная, працуе з прасторавымі
«Мастацтва» № 9 (426)
інсталяцыямі, скульптурай, відэа-артам, яе творчы досвед — з цікавымі пе рыпетыямі біяграфіі. Нарадзілася ў Мінску, скончыла тут «Парнат», у 1998 годзе эмігравала з маці ў Таронта, дзе працягнула адукацыю ва Універсітэце Раерсана. Распачала паспяховую кар’еру ў модзе, мяркуючы, што гэта вель мі практычная творчая прафесія. Працавала ў Парыжы і Лондане. У 2008 пераехала ў Нью-Ёрк, рэзка змяніла кола інтарэсаў — стала працаваць з новымі медыя. Сёння жыве ў Таронта, мае ступень бакалаўра мастацтва па дызайне моды і магістра выяўленчага мастацтва па кіна-відэа (2017, Аспі рантура Мілтан Аверы). Мы сустракаемся ва ўтульным дворыку Палаца мастацтва. Усё тут імкліва мяняецца, кавярня, столікі на вуліцы, а старая канферэнц-зала стала неча кана вельмі эрганамічнай выставачнай прасторай. Гэта не першая выстава Настассі Колас у Мінску. У 2015-м тут адбыўся творчы дэбют — экспазіцыя пад назвай «Натуральныя прычыны» была зладжана ў галерэі «Ў». Напя
Наш ы зам еж н ік і рэдадні новага паказу мяне найперш ці кавяць сувязі — тэрытарыяльныя і мен тальныя. Як праходзіліся гэтыя шляхі — ад моды да відэа, ад Нью-Ёрка да Таронта? — Займеўшы пэўны поспех у сферы мо ды, я зразумела, што не хачу працягваць працаваць тут далей, бо, акрамя ўсве дамлення таго, што мода як індустрыя даволі таксічна ўплывае на ўспрыман не сябе, свайго цела, мяне сталі больш цікавіць пытанні філасофіі, звязаныя са стварэннем эстэтычнай прадукцыі. Я вырашыла змяніць кірунак і вярнуцца назад — у мастацтва. Гэта было даволі складана зрабіць у Нью-Ёрку, але я па ступіла ў магістратуру ў Бард Каледж, куды таксама прыйшла вучыцца Таццяна Заміроўская. Мы былі на розных аддзяленнях, але на адным патоку. І ёй было вельмі цікава камунікаваць з чалавекам, які з Беларусі прыехаў даволі даўно, а мне было вельмі цікава пагаварыць з чалавекам, які прыехаў нядаўна. Па заканчэнні гэтай школы я пераехала ў Таронта. Прычыны пераезду — у асноўным эканамічныя. Але былі і іншыя, звязаныя з палітыкай, і я вырашыла, што мне варта сябе па шкадаваць і перастаць ставіць перад сабой толькі амбіцыйныя мэты. Знахо джанне ў Нью-Ёрку ў якасці мастака, што нядаўна памяняў кірунак, патра бавала ад мяне такога стылю жыцця, на які я ўжо — у свае 38 гадоў — была не гатовая. Паколькі я прайшла праз усе этапы эміграцыі — а гэта ўвогуле даволі няпросты працэс, — адчула, што лепшым рашэннем для мяне будзе вярнуцца ў Канаду і атрымаць усе сацыяльныя даброты, якія прапануе мне гэты пашпарт. І я змагу ўдзельнічаць у мастацтве ў месцы, у прынцыпе, неда лёкім ад Нью-Ёрка і выстаўляцца інтэрнацыянальна, у тым ліку і ў галерэях суседняй краіны. Далей ад цэнтра — больш спакойнае жыццё? Правільна я зразумела на мер? — Не зусім, бо важна ўсведамляць, што мы маем на ўвазе, калі гаворым: Нью-Ёрк — цэнтр. Гэты цэнтр найперш камерцыйны. Трэба асэнсоўваць роз ніцу паміж ЗША, Канадай, Еўропай — і ўсім астатнім светам. ЗША сапраўды лічыцца адной з першых краін свету, але паўнавартаснае жыццё там вельмі праблематычнае, гэтая краіна ў дадзены момант закры тая для іміграцыі, яна вельмі спецыфічна ставіцца да сваіх меншасцей, у ёй няма бясплатнай аховы здароўя, сацыяльнай падтрымкі і грантавай сістэмы для мастацтва, такой, якая існуе у Канадзе і Еўропе, напрыклад у Германіі ці Швецыі. Затое ў іх вельмі развітая сетка камерцыйных галерэй, што звязана з важкасцю эканамічных пазіцый Нью-Ёрка, іншых індустрый, якія існуюць, бо ёсць людзі, каторыя могуць сабе дазволіць падтрымліваць мастацтва, — мецэнаты і калекцыянеры. Гэты горад — месца канцэнтрацыі. Для мастака ён цікавы найперш таму, што тут можна пабачыць шмат рознага кшталту твораў і паўдзельнічаць у мастацкіх працэсах, — у музеях ці галерэях, такса ма тут багата лекцый і ўвогуле вельмі насычаная прастора. Паводле насы чанасці падзеямі дзесьці на такім жа ўзроўні знаходзіцца Лондан. Берлін, напрыклад, з гэтымі гарадамі немагчыма параўнаць. Але для вытворчасці мастацтва Нью-Ёрк з’яўляецца не самым лепшым мес цам. Бо які сэнс мы ўкладаем у фразу «рабіць мастацтва»? Гэты працэс не азначае «прадаваць». Магчымасць ствараць — гэта найперш спакойныя раз важанні, праца ў студыі, вандроўкі, у тым выпадку, калі неабходна право дзіць нейкія свае даследаванні. У такой эканамічнай сітуацыі, якую прапа нуе Нью-Ёрк, падобнае могуць сабе дазволіць толькі вельмі нямногія. Бо гэта дастаткова стрэсавае месца, каб займацца мастацтвам. У гэтым горадзе добра апынуцца, калі твая кар’ера ўжо на ўзлёце, ты маеш адпаведныя фі нансавыя магчымасці, якія дазваляюць табе ўключыцца ў гэтае жыццё на роўных умовах. Яшчэ дадам: амерыканцы самі па сабе — гэта тычыцца ў тым ліку і моладзі — даволі замкнутыя, яны мала вандруюць, і гэта ўсё эма
7
цыйна цябе вельмі вычэрпвае. Я не су праць складаных дыялогаў, адукавання адно аднаго, але ў нейкі момант я зразу мела, што вычарпаная, што пасля такіх значных перамен у кар’еры мне трэба стабільнае, не такое дарагое месца, дзе мяне фінансава змогуць падтрымаць. У 2015-м ваша першая персанальная выстава адбылася ў Мінску, тады праз свае творы вы разважалі пра гісторыю, якая можа быць сцёртай ці змененай новымі тэхналогіямі. І цяпер прыйшоў час для наступнай экспазіцыі… «Нату ральныя сувязі» і «Пярэварацень» — што іх лучыць? Які шлях паміж імі? — Тое, што звязвае ўсю маю практыку, я вызначаю як «цыркуляцыя эстэтыкі». А маю на ўвазе... У нашым глабалізаваным свеце выявы — іміджы — лёгка перамяшчаюцца праз любыя межы. «Інстаграм», «Фэйсбук», рэклама, фільм, друк — эстэтыка, якая хутка мігруе і абвалаквае… Значэнні і асэнсаванні іміджаў пры гэтым змяняюцца. Мой першы праект быў, скажам так, пра носьбітаў гісторыі праз выяву. Пачалося з таго, што я знайшла кінастужкі маёй бабулі, якія былі сапсаваны, але гэта паспрыяла маім развагам: што значыць «захоўваць гісторыю, захоўваць архівы»… І гэта была хутчэй выста ва пра мінулыя, сучасныя і спекулятыўныя будучыя метады архіва. То-бок у экспазіцыі я паказала гэтыя захаваныя старыя фільмы, новыя дзігітальныя фільмы, пераробленыя ў відэа, нарэзаныя адпаведна з нашым успрыман нем рэальнасці постэмціві, постінстаграм і гэтак далей… Яшчэ я прасачыла сувязь з матэрыяльнасцю архіваў. Раней фільмы захоўваліся на цэлюлозе, на 35-міліметровай стужцы. І нягледзячы на тое, што стужкі былі залітыя ва дой, сапсаваныя, я ўсё роўна змагла захаваць нейкую частку выяў і нават гу ку. Калі хай-драйв-дыск упадзе ў ваду сёння, то ўсё, немагчыма нічога будзе ўзнавіць. З аднаго боку, адбываюцца працэсы тэхналагічнага паскарэння, але з іншага — усе сучасныя сістэмы сталі больш залежныя, напрыклад ад электрычнасці, сталі больш крохкія. У мяне сапсаваўся носьбіт, на якім былі змешчаны мае працы за тры гады, давялося прывезці яго ў Беларусь, і тут мне яго адрамантавалі. Гэтая матэрыяльнасць пачынае пашырацца. У прын цыпе, я думала пра антрапалагічныя музеі, калі рабіла саму інсталяцыю 2015-га ў галерэі «Ў», і гэта адбілася на тым, як была зладжана эстэтычная прэзентацыя — з падсветкай. Але мне хацелася прадставіць гэтыя матэры ялы такім чынам, каб выглядала, што на іх глядзіць нехта іншы. Маецца на ўвазе погляд не з нашай сістэмы, а з перспектывы чужынца. І я шукала шля хі, як прадставіць іншыя метады памяці. Таму ў экспазіцыі я змясціла бокс з іржаўчынай, сабранай з каробак, у якіх захоўваліся стужкі, і яна была запя чатана ў сіліконе назаўсёды. У экспазіцыі таксама дэманстраваліся зубы ма ёй бабулі, што таксама з’яўляліся маёй спадчынай, а мы ведаем: зуб — нось біт значнай інфармацыі пра чалавека. Але гэта былі залатыя зубы, напэўна, на іх і засталіся сляды, але гэта матэрыял з іншай гісторыяй. Напрыклад, падчас Другой сусветнай вайны нацысты збіралі залатыя зубы памерлых людзей. Таксама сёння ёсць традыцыя перадачы зубоў у спадчыну, каб з іх пасля зрабіць нейкае ўпрыгожанне, — гэта спецыфічная традыцыя нашага рэгіёна. Яшчэ я выкарыстала ў экспазіцыі спецыфічны матэрыял — біяплас тык у герметычных пакетах, які быў зроблены з малака маёй сяброўкі. Зноў жа вяртанне да вобраза маці, да нашага цела як носьбіта гісторыі ці архіва. Тое была выстава пра метады архіва, а архіў — гэта выява, а таксама матэ рыяльнасць, як я патлумачыла. І тэма будзе працягнута тут. У «Пярэваратні»? — Так. Я думала пра тое, як спалучаецца культурная гібрыднасць і выява. Праект змяніўся падчас падрыхтоўкі, бо я мусіла адрэагаваць на новае месца правядзення работы. Я заўсёды працую непасрэдна з самім месцам, прагаворваю гісторыю таго, як мы апынуліся тут, як адбылося закрыццё мі нулага памяшкання — прасторы «Сталоўка XYZ». верасень, 2018
8
«Мастацтва» № 9 (426)
Наш ы зам еж н ік і
9
я не магла не думаць і пра палітычную сітуацыю, пра бежанцаў і постка ланіяльную гісторыю, што тычыцца межаў краін, а таксама граніц чалаве ка, які ўдзельнічае ў штодзённых экалагічных зменах. У гэтай экспазіцыі я прадстаўлю відэа з зямлёй і іншымі інгрэдыентамі. Таксама зямля будзе запакавана ў пакеты, метады ўпакоўвання жыцця праламляюцца праз гук, праз машыны, прызначаныя для сну, для супакаення. І гэта звязана з аксе лерацыяй, з ідэяй прагрэсу, якая ставіць чалавека вышэй за ўсё і мяркуе па стаянную тэндэнцыю развіцця, заснаваную на тэхналогіях. Гэта так ці іначай уплывае на інфармацыйны абмен, бо мы фізічна не можам успрымаць той візуальны паток, які ідзе, перавышаючы магчымасці нашага ўспрымання. І гэты стан вычэрпвае. Цікава згадаць і пра іншыя культурныя магчымасці, тое ж наша паганства, з павагай да прыроды, да асяроддзя… Такім чынам, выстава «Пярэварацень» — найперш крытычнае выказ ванне… Так, але гэта і разважанне, асэнсаванне таго, дзе я знаходжуся сама, як я ва ўсім гэтым удзельнічаю. Наколькі магчыма ці немагчыма ад гэтага аддзя ліцца, я яшчэ не ведаю, куды рушу. Мне вельмі цікава, наколькі мастак як вытворца эстэтыкі звязаны з гэтымі ідэямі і наколькі мы павінны прапаноў ваць новыя эстэтычныя ідэі ці мяняць пазіцыю, як гэта рабіць, не апранаючы касцюм праблемы. Маецца на ўвазе: як не тэатралізаваць праблему. Я яшчэ не цалкам сышла ад гэтага метаду, я з ім сяджу, з усімі гэтымі знаходкамі, і проста спрабую зразумець, як рабіць працу далей. Вы падкрэсліваеце выбар «бедных» матэрыялаў для сваіх праектаў. Гэта ўсвядомленае рашэнне ці больш неабходнасць? — Гэта цікавая тэма, распачатая ў сярэдзіне 2000-х Хіто Стэйэрлам, філоса фам з Германіі, у эсэ «Бедны імідж». У ім разважаецца пра тое, як распаўсю джваюцца матэрыялы, што такое джэй-бэк — гэта тая самая лёгкая выява, якую можна хутка перасылаць, але калі яе зрабіць большай, яна пікселю ецца. І такія выявы мы можам час ад часу сустрэць на беларускіх вуліцах, хоць яны могуць з’яўляцца ў любых краінах. Але ёсць ідэал — high definition новых носьбітаў, якія зноў жа звязаны з акселерацыяй. То-бок бедны ма тэрыял — гэта, з аднаго боку, мая пазіцыя, але ў пэўнай ступені і мая рэ альнасць. Аднак, напрыклад, атрымліваючы нейкі грант, я магла б зрабіць штосьці меншае, але больш дасканалае — паводле самых апошніх тэхнало гій. Ды выкарыстанне найлепшага тэхнічнага вынаходніцтва не становіцца самамэтай, перадавыя тэхналогіі прыходзяць у маё жыццё праз відэа, дзе я выкарыстоўваю самую сучасную камеру, але не раблю высілкаў на тое, каб выява глядзелася глянцава. Мне падабаецца непрафесійная выява, бо мне падабаецца эстэтыка больш хуткая, яна больш асабістая. Гэта тое, што я раблю як мастак: да інсталяцыі стаўлюся як да жывапісу — і завяршаю яе на месцы. Калі месца — гэта канва, то я наношу на яе ўзор. Фрагменты выставы «Пярэварацень».
Месцазнаходжанне гэтай выставы і фрагменты інтэр’ера з той галерэі, які працягвае вандраваць разам з намі, — рашоткі, дэкаратыўнае аздаблен не, — стануць часткай выставы, а матыў гэтых рашотак будзе паўтораны ў новай экспазіцыі. То-бок вы прыехалі з адным канцэптам, але ён трансфармаваўся пад уз дзеяннем таго, што «Сталоўка» закрылася? — Так, гэты матыў увасобіўся ў новым праекце, бо я думала пра эстэтыку ўпакоўкі — упакоўвання нашага жыцця. Пачынаючы з таго, як мы жывём, у якім акружэнні, і заканчваючы тым, як мы сябе прадстаўляем на індыві дуальным узроўні — праз выяву. Я звязала гэта з тым, што мы ўпакоўваем наша асяроддзе і ў рэшце рэшт упакоўваем зямлю. І ўсё больш аддаляемся ад асяроддзя. Цікавая кніга «The Artificial Kingdom: A Treasury of the Kitsch Experience» Селесты Алалкіагі, аўтарка ў 1990-я напісала пра ўплыў постін дустрыяльнага эфекту на эстэтыку. Будуючы штучныя ўкрыцці і шкляныя па лацы, мы пачалі аддаляцца ад прыроды і ў той жа час — яе эстэтызаваць. З’яўляюцца металічныя рашоткі ў форме лістоты, кветак, але гэтыя канструк цыі нас абараняюць ад самога рэсурсу, ад крыніцы. Рыхтуючы гэты праект, верасень, 2018
10
Рэц энз ія
Дарогу адужае той, хто ідзе « Прамудрасць збудавала сабе дом...» Ізраіля Басава ў Нацыянальным мастацкім музеі Кацярына Ізафатава Юбілейная выстава — гэта не толькі « рэтраспектыўная справаздача » з усіх стадый эва люцыі творчага шляху мастака, дэманстрацыя яго найбольш значных работ, ідэй, воб разаў. У значнай ступені, асабліва гэта тычыцца майстроў, што займаюць у гісторыі мастацкай культуры месца не зусім дакладнае, роля такой выставы — у актуалізацыі іх творчасці, у запрашэнні да дыялогу новага пакалення гледачоў і, нарэшце, у ства рэнні інструментальнай версіі для медыя, бо іміджы ствараюцца медыя. У дачыненні да Ізраіля Басава, чыя рэтраспектыўная выстава пад назвай « Прамудрасць збудавала сабе дом...» адкрылася ў выставачных залах Нацыянальнага мастацкага музея, гэта тым больш надзённа. «Мастацтва» № 9 (426)
Рэц энз ія
11
верасень, 2018
12
Рэц энз ія
Няма ніякай рацыі разважаць пра тое, наколькі апраўдана прылічваць гэта га майстра да найбуйнейшых мастакоў Беларусі ХХ стагоддзя: Ізраіля Басава можна разглядаць як класіка беларускага жывапісу. Аднак яго імя вядома ў Беларусі да крыўднага мала, а спадчына — і праз некалькі дзясяткаў гадоў пасля яго смерці — не музеефікавана ў належным аб’ёме ў беларускіх зборах. Віной таму цэлы «букет» прычын, якія ўжо не раз былі артыкуляваны даслед чыкамі яго творчасці. Тут і сціпласць аўтара, і ўздым антысемітызму ў савецкім грамадстве 1970-х, і аўтарскі «фармалізм», а дакладней — апераджальныя па часе жывапісна-пластычныя навацыі. Ніякія знешнія абставіны не перашкодзілі творцу займацца пошукамі сябе сапраўднага. Нягледзячы на тое, што многія яго праграмныя працы ў 1970— 1980-х не выстаўляліся, мастак упарта і захоплена працягваў пісаць «непа жаданыя» палотны. Ён аднолькава рэзка дыстанцыяваўся і ад сацыяльнай дыдактыкі, фальшывай рыторыкі афіцыёзу, і ад сацартаўскіх стратэгій, што дэканструявалі савецкую эстэтыку і сімволіку. «Ціхі» нонканфармізм Басава выявіўся ва ўсведамленні экзістэнцыяльнага зместу як пластычнай праблемы. Толькі вечныя ісціны сталі яго базавымі каштоўнасцямі. Ізраіль Басаў быў яркім паслядоўнікам экзістэнцыяльнай традыцыі еўрапей скага мастацтва ХХ стагоддзя. Агульнае, што лучыць гэтага аўтара з еўра пейскім досведам ад экспрэсіянізму і кубізму да мастакоў інфармэль Жана Фотрые і Жана Дзюбюфе, — цікавасць да экзістэнцыі пакутнай чалавечай асобы, да быццёвых гарызонтаў яе існавання. Уражвае, як натуральна і глы бока ўпісаны яго наробак у вобразную структуру і праблематыку культуры ХХ стагоддзя. Ён сінтэзуе ў сабе і зместавыя, і пластычныя аспекты мастац тва гэтага перыяду. Па адчуваннях безабароннасці чалавечай асуджанасці яго творчасць збліжаецца з экспрэсіянізмам, ён вядзе шматзначны дыялог і з кубістамі пачатку стагоддзя, і з майстрамі метафізічнага жывапісу, але захоў вае пры гэтым уласную інтанацыю. Невыпадкова ў свой час мастацтвазнаўца Ларыса Фінкельштэйн, вызначаючы пластычную спецыфіку мастацтва Басава, акрэсліла яе як «кубістычны экспрэсіянізм». Звычайна даследчыкі маркіра валі Басава як мастака-нонканфарміста, аднак творца быў далёкі ад пафасу барацьбы з сацрэалізмам вядомымі метадамі і сродкамі: кватэрнымі выста вамі, рэзкімі выступамі ў Саюзе мастакоў, выяўленай тэндэнцыяй сацыяліза цыі мастацтва... Фактура палатна і фарбы, колеравыя спалучэнні і мастацкая якасць значылі для Ізраіля Басава непараўнальна больш, чым барацьба з дактрынай сацрэалізму сацартаўскімі стратэгіямі або знешнімі выступамі, бо толькі некалькі разоў мастак адважыўся напісаць жаласныя лісты ў Міністэр ства культуры СССР. Разглядаючы сёння творчасць Басава ў кантэксце пост мадэрнісцкай праблематыкі, хочацца выкарыстаць парадаксальнае ў сваім спалучэнні супрацьлегласцей паняцце «андэграўндны класіцызм». Пры ўсёй увазе да фармальнай структуры вобраза і пластычных эксперыментаў, Ізраіль Басаў выглядае больш чым класічна — і жанрава, і светапоглядна. У жанравым рэпертуары палотнаў мастака пераважаюць базавыя — пейзаж і партрэт. Па казальная і ўстойлівасць абіраных мастаком вобразных матываў — Дом, Дрэ ва, Чалавек. У скразных сімвалах класічнага мастацтва ён знаходзіць асновы спасціжэння і пабудовы будучыні: сваю мастакоўскую структуру светабудовы. Калі гаварыць пра гэтага аўтара як пра класіка, варта адзначыць яшчэ адзін «Мастацтва» № 9 (426)
вельмі важны момант, звязаны са скрупулёзнай падрыхтоўчай прапрацоўкай формаў і вобразаў у эцюдах і эскізах, што адпавядае класічнай акадэмічнай практыцы. Усе галоўныя працы Басава — «Танец», «У дарозе», «Бег», «Чыр воны пейзаж» — спачатку з’явіліся ў графічных аркушах. Так пісаліся вялікія выставачныя палотны ва ўсіх акадэмічных школах. Класічнасць Басава праяўляецца і ў сталасці аднойчы знойдзеных вобразаў, жанраў і матываў. Усё сваё творчае жыццё ён быў прыхільнікам жанру гарад скога пейзажу, стварыўшы ўласны дакладны «пейзажны» код, менавіта яму ўласцівае «рэчыва мастацтва». Як большасць выпускнікоў Мінскага мастацкага вучылішча, Ізраіль Басаў на світанку сваёй творчасці прайшоў стадыю «гарадскога пленэрызму». У ранніх пейзажах мастак увасабляў тапаграфічна вядомыя месцы Мінска, захоўваў дакументальнасць выяўлення рэчаіснасці і вернасць натурным уражанням. У іх яшчэ не разбурана класічнае ўяўленне аб колеры і прысутнічае моцны ўплыў акадэмічнай школы, але ўжо адчуваецца майстар са сваім індывіду
альным почыркам, што выявілася і ў выбары матыву, які не зводзіцца да кра язнаўчай захопленасці, і ў дэкаратыўнасці агульнага рашэння карціны. Басаў не пісаў традыцыйныя «цэнтравыя» віды і архітэктурныя славутасці — Плошчу Перамогі, Ленінскі праспект, Прывакзальную плошчу. Яго ўжо тады прыцягва лі глыбінныя, унутраныя асновы ўспрымання горада — цесныя двары, пустын ныя закуткі, дамы, што прыціснуліся адзін да аднаго, дымныя заводскія трубы, дахі. Сярод лепшых твораў гэтага перыяду — «Дом з чырвоным дахам» (1966), «Зялёны Мінск» (1960), «Горад» (1967), «Вуліца Чырвонаармейская» (1967). У ранніх пейзажах няцяжка пазнаць і водгукі «фальканізму» і «сезанізму», у цэлым «французістага гарадскога жывапісу» з яго фактурнасцю і рэзкасцю
Рэц энз ія жывапісных плоскасцей, які вельмі паўплываў на мастакоў у іх імкненні пера адолець прамалінейную апавядальнасць жывапісу ранейшых дзесяцігоддзяў. Тут пачынаецца шлях да густога жывапіснага рэльефу, да ператварэння кан крэтнага натурнага матыву да ўсеагульнай формы горада. Яны — уверцюра да «метафізічных» пабудоў яго пазнейшых работ. З часам натурны матыў перастае задавальняць мастака, і Ізраіль Басаў па чынае ўвасабляць умоўную, неканкрэтную гарадскую прастору, а прадметы трактаваць як знакі ўніверсальнай рэальнасці. У яго гарадах 1970-х захоў ваецца ўяўленне пра традыцыйны пейзаж: ёсць зямля, дамы, неба і лінія га рызонту, але ўсё прыведзена да адчування сутнасных характарыстык месца і часу. Ён стварае архетыпічны вобраз горада, без імя і без адраса, горада наогул. Выбар горада як галоўнай тэмы сваёй творчасці шмат у чым звязаны з падзе ямі Вялікай Айчыннай вайны. Народжаны ён, несумненна, атмасферай аку паваных гарадоў з іх пустэльнымі вуліцамі і нейкім неўласцівым ранейшым гарадам здранцвеннем. Адчуванне прывіднага горада, што пераблытаў быццё і нябыт, рэальнае і фантастычнае, увасоблена ва «Успаміне» (1968), напісаным як рэквіем роднаму Мсціслаўлю, які мастак разам з сям’ёй хутка пакінуў у ліпені 1941 года. Змрочная гама нараджае адчуванне холаду, адчаю і без выходнасці. І разам з тым, узарваная серабрыстым асляпляльным выбліскам, яна напаўняе палатно ўзнёслай і нават касмічнай прыгажосцю, ураўнаважа най гармоніяй фармальнага ладу карціны. Трывога ўносіць гармонію ў саму трывогу. Напружаным унутраным жыццём жыве горад і ў палатне «Дамы і дрэвы» (1972). Перад намі афарбаваная чорным колерам адзінокая постаць, што блукае сярод змрочных дамоў-каробак. Гэта і мастацкая рэфлексія на пазбаў лены празмернасцей савецкі архітэктурны ландшафт, на стандартызаваную блочную забудову 1960—1970-х, і канатацыя экзістэнцыяльнага горада ХХ стагоддзя як драматычнага асяроддзя, як турмы, дзе чалавек малы і самотны. Іронія і напружанасць узмацняюцца кантрасным супастаўленнем фіялетавага і зялёнага і ў большай ступені масівамі чорнага колеру. Басаў узмацняе ро лю паверхні, дасягае ўражання фізічнай цялеснасці, ушчыльняючы фактуру да такой ступені, што жывапісны пласт набывае адчувальную таўшчыню, на кшталт нізкага барэльефа. Урачыстасцю ладу вобраза, непахіснасцю архітэктурных формаў вечнага го рада напоўнены палотны «Вялікі горад», «Залаты горад», «Рытмы горада». Прастора ў іх арганізавана з дапамогай дамоў-блокаў, рытмічна паўтараль ных, як замова, як малітва, як рытуал. Задаешся пытаннем: дзе гэта ўсё ад бываецца? У ландшафтах Біблейскага Усходу, у яго пустынях і выдзеўбаных у скалах каменных гарадах? У лабірынтах Вавілона або ззянні нябеснага Іерусаліма? Ясна адно: памяць аб ландшафце нацыянальнага станаўлення, сінтэзаваная з пластычнымі дасягненнямі мадэрнізму, выяўляецца тут як у агульнай эмацыйнай танальнасці, так і ў каларыстычных перавагах мастака. Гэтыя гарады — унутраная, псіхалагічная, экзістэнцыйная тапаграфія мастака. А таксама яшчэ адно пацверджанне: горад для Басава не толькі функцыя, а ландшафт гісторыі і філасофія жыцця. Гэта прастора, у якой, як у палімпсесце, прасвечвае памяць гісторыка-культурная і асобасна-біяграфічная, экзістэн цыйная і мастацка-эстэтычная. У іх перамяшаліся сакральнае і прафаннае, штодзённае і велічнае, любоў і драма, адзінота і надзея. Іншай вобразнай дамінантай творчасці Ізраіля Басава з’яўляецца чалавек. Практычна ў кожным яго горадзе ёсць людзі, а дакладней спецыфічныя ба саўскія постаці, сілуэты жанчын і мужчын, святых і дзяцей, музыкаў і падарож нікаў, якія напружана ўслухоўваюцца ў таямніцу трансцэндэнтнага і вядуць свой дыялог з архітэктурай. Тут гэтак жа, як і ў пейзажы, мастак далёкі ад пе радачы фізіягнамічных асаблівасцей сваіх персанажаў. Як і ў пейзажы, яго «вобразы» насычаюцца «быційным» сэнсам, увасабляючы канцэнтрацыю духоўнага перажывання. Менавіта таму толькі за рэдкім выключэннем, ка лі мастак адлюстроўвае блізкіх яму людзей, яго партрэтныя выявы далёкія ад малюнка канкрэтнай мадэлі. Гэта і зусім не партрэты, а эмацыйныя станы, разважанні аб драматычных баках чалавечага жыцця: пра цяжкасці і невя домасці шляху творцы ў «Мастаку»; пра непадзельнасць любові і драмы ў «Расстанні. 1941»; пра безвыходнасць і адзіноту «Акупацыі».
13
Нават у сваім аўтапартрэце Басаў выступае не толькі як пэўны персанаж, але як чулы барометр свайго часу, прыадчыняючы ўважліваму гледачу свет мноства сваіх сучаснікаў пакалення «after the Second World War». У суровым і засяроджаным поглядзе мастака, прасякнутым веданнем і мудрасцю, незвы чайна арганічна злучыліся канкрэтнае і ўсеагульнае, мужнасць і стойкасць, ге раічнасць і страх, сум і надзея. У самім жывапісе аўтапартрэта ёсць барацьба: чорныя, фіялетавыя, зеленаватыя адценні злучаюцца ў напружаным саюзе. Абвостраная ўвага да экзістэнцыяльных праблем чалавечага быцця ў твор часці Басава выяўлена ў самім фарбавым рэчыве. Усе элементы формы «Дзяў чынкі з гета» (1967) падпарадкаваныя выразу трывожнага светаадчування: лініі жорстка падкрэслены, жывапісная паверхня рухаецца, нібы ўздрыгвае, твар, высвечаны выбліскамі бяліл, ззяе нейкім тагасветным святлом. Гэты вобраз вострага трагізму быцця — рэфлексія пра лёс загінулых у вай ну землякоў. Дзяўчына са спыненым позіркам і скрыўленым у грымасе болю ротам — як трагічны сігнал, як крык, як паведамленне пра нешта страшнае і безвыходнае. За знешняй статычнасцю прачытваецца чалавек, чый ранейшы твар ужо сцёрты. Вернасць Басава яго мастацкай стратэгіі, якую ў цэлым можна назваць антра палагічнай, вызначыла прыхільнасць аўтара да экзістэнцыяльнай канцэпцыі партрэта/вобраза на доўгія гады. Аднак пастаянства тэмы зусім не азначае нязменнасці яе распрацоўкі. Захоўваючыся дзесяцігоддзямі, пластычныя ра шэнні яго персанажаў у розныя перыяды творчасці мяняюцца. Канец 1980-х адзначаны стварэннем серыі жывапісных работ, што сталі своеасаблівай «ві зітнай карткай» Басава, іх можна аб’яднаць пад умоўнай назвай «Ідэяграфія». Працягваючы свой пластычны эксперымент, мастак прыходзіць да востра індывідуалізаванай выяўленчай знакавасці, да «голай» графічнай структуры. У яго творчасці з’яўляецца формула: прастора — лінія — колер. верасень, 2018
14
Рэц энз ія
Персанажы і прадметы, акрэсленыя гнуткім і напружаным чорным контурам, губляюць сваю канкрэтнасць і набліжаюцца да выяў-знакаў, збліжаюцца з вобразамі архаікі. Пачуццёвыя мадуляцыі каларыту змяняе лакальны зна кавы колер, каларыстычная гама становіцца больш экспрэсіўнай, кампазіцыі будуюцца на кантрастах яркага і цёмнага, напружаных спалучэннях жоўтага, чорнага і чырвонага, пакідаючы моцнае пачуццё сціснутай энергіі. Дынаміку і напружанне ўзмацняе і лінія, да яе з гэтага часу пераходзіць вядучая роля ў формаўтварэнні. Басаў знаходзіць галоўны лінейна-рытмічны модуль, які арганізоўвае многія яго кампазіцыі, — напружаную зігзагападобную рысу. Адсюль перадусім рытмічная форма яго апошніх работ. Матывы гэтага перыяду на рэдкасць нешматслоўныя: фігурка чалавека, што бяжыць па дарозе або ляціць у прасторы, спявае або танцуе; у якасці асаб «Мастацтва» № 9 (426)
лівых герояў з’яўляюцца «двое» — яны гутараць, ідуць, сустракаюцца, тлу мачацца. Аднак у простых, спрошчаных да іерогліфа матывах захоўваецца ранейшая вітальная энергетыка пісьма, пануючая роля ўласна жывапісных сродкаў уздзеяння. Пластычны «драматызм» становіцца наступствам гуш чыні фарбавага замесу, кантрапункта кантрасных колераў і вострай рытмі кі кампазіцыі, літаральна ўвасабляючы словы Фрэнсіса Бэкана аб тым, што «сюжэт не павінен крычаць гучней, чым фарбы». Менавіта шматстайнасць жывапіснай паверхні, звонкае ад напружання фактурнага фарбавага пласта палатно, сімвалічнасць каларыту ствараюць складанае ў простым. Здавалася б, гранічна абстрагаваныя пустынныя ма нахромныя фоны раскрываюць сімвалічную ролю колеру ў аўтарскай воб разнай сістэме. Адарваны ад глебавых каранёў, мастак, які нарадзіўся ў рысе
Рэц энз ія
15
аселасці, у сваіх каларыстычных перавагах інтуітыўна ўзыходзіць да колераў ландшафту біблейскага Усходу. Семантыка жоўтага тут звязваецца са спёкай пустыні, з золатам Каўчэга Запавету, ззяннем залацістага пясчаніку і іскрыс тага вапняку архітэктуры. Вядома, тут маюць месца і асацыяцыі з пазалоча нымі фонамі абразоў, з залацістым сонечным свячэннем, з кветкамі энергіі агню, уласцівай зямному пачатку. Аб’ектыўнасцю і канкрэтнасцю вылучаюцца і вобразныя пластычныя формы мастака. Парадокс басаўскай ідэяграфіі ў тым, што пры адсутнасці падабенства і натурных выяў прадметаў і вобразаў у іх ёсць дзіўная жыццёвая праўда. Дакладнасць перадачы вечнага бегу па замкнёным коле, цяжкага пошуку ўласнага шляху ў працы «Бег» дасягаецца дакладнасцю перадачы стану руху/статыкі рытмічна-жывапіснымі сродка мі. Трохкутныя канструкцыі задняга плану, якія сімвалізуюць ці то лес, ці то горад, падпарадкаваныя адзінаму пругкаму і востраму рытму. Аднак плаўны абрыс жаночай постаці, акрэсленай чорным гнуткім контурам, як бы рас
Апошні творчы перыяд Ізраіля Басава даў у мясцовым беларускім кантэксце, мабыць, найбольш арыгінальную стылявую паралель з еўра-атлантычнай хваляй новай фігуратыўнасці: амерыканскім графітызмам з танцуючымі ча лавечкамі Кіта Харынга і італьянскім трансавангардам Энца Кукі, Франчэска Клементэ ды іншых. Напружаны пошук уласнага шляху і падвядзення выні каў ішоў паралельна з агульнаеўрапейскім мастацка-эстэтычным пошукам. І цяпер відавочна, што, рухаючыся самастойна, адгароджваючыся ад знеш няга, застаючыся абсалютна сумленным і індыферэнтным да правіл гульні савецкага мэйнстрыму, ён не адышоў у нябыт, але рэактуалізаваўся ў кан тэксце надзённай сцэны канца 1980-х — пачатку 1990-х, набраў сваю акту альнасць у 2000-х, каб памаладзець сёння. Такая логіка развіцця мастацкага працэсу: незапатрабаваныя ў савецкі час, «адкладзеныя» мастацкім працэ сам на доўгія гады майстры займаюць сваё пачэснае месца ў інтэгральнай гісторыі беларускага мастацтва ХХ стагоддзя.
тварае дынаміку ў сабе, спрыяе адчуванню вонкавага здранцвення. Увесь рух нібы сабраны ўнутры: усярэдзіне нас, і мы шукаем сэнс у гэтым бегу па замкнёным коле. Басаўская пластычная прастата дасягае сваёй вышэйшай кропкі ў «Чырвоным пейзажы» — эскізным па форме экспромце, бліскучым і завершаным да ўзроўню «вялікай формы». Мастак сціскае прастору свайго свету да зігзагу, знаходзячы формулу лімітавай канцэнтрацыі і нечуванай прастаты. Малюнак-кардыяграма ў сваім чырвоным электрычным разра дзе — гэта кульмінацыйны знак, метафара немінучай сустрэчы жыцця і смер ці і разам з тым — неўміручасці духу і несупыннасці біцця пульсу Сусвету. Драматычнасць кантраснага ўзаемадзеяння чырвонага з не менш моцным жоўтым гучыць як філасофскі гімн, строгі і ўрачысты — як фуга ўлюбёнага Баха.
1. Фрагмент экспазіцыі. 2. Ізраіль Басаў. Фатаграфія. 1935. 3. Леанід Шчамялёў. Партрэт Ізраіля Басава. Аловак. 1963. 4. Чырвоны пейзаж. Алей. 1993. З калекцыі сям'і мастака. 5. Дзве жанчыны. Алей. 1993. З калекцыі сям'і мастака. 6. Тройца. Алей. 1979. З калекцыі сям'і мастака. 7. Дрэва ля возера. Алей. 1990. З калекцыі сям'і мастака. 8. Рытмы горада. Алей. 1974. З калекцыі сям'і мастака. 9. Няміга. Алей. 1968. З калекцыі сям'і мастака. 10. Светлая раніца. Алей. 1970. Уласнасць Полацкага музея-запаведніка. 11. Гарадская ўскраіна. Алей. 1967. Уласнасць Нацыянальнага мастацкага музея. 12. Дзяўчына ў чырвоным. Алей. 1988—1989. З калекцыі сям'і мастака. верасень, 2018
16
Рэц энз ія Агляд
Нам не патрэбны новы герой Берлінскае біенале сучаснага мастацтва Любоў Гаўрылюк Д ля 10- га біенале куратарская каманда пад кіраўніцтвам Габі Нгкоба ( ПАР ) запрасіла 46 мастакоў з афрыканскімі каранямі, дзеля таго каб адмовіцца ад іерархій, падтры маць самазахаванне слабых без выратавальнікаў і іх подзвігаў. «Самае маладое біенале» азначае, што... Яно яшчэ не назапасіла шлейфу з клішэ і прадказальных рашэнняў. Аднак не пазбегла татальнай уніфікацыі, і цяперашняе назвалася ўжо ББ10. Яно тэхналагічнае па вызначэнні, бо нарадзілася ў эпоху перамогі інтэрнэту. Цэн тэнiялы ведаць не ведаюць, як жыць без гаджэтаў, і кроку не ступяць без адмысловай прылады. «Мастацтва» № 9 (426)
Берлінскае біенале нарадзілася ў 1998 годзе. На хвалі ператварэння Берліна і ўсеагульнай любові да яго змянілася і арт-асяроддзе, адужэла і запатраба вала сцэны. У адрозненне ад мінулага біенале пад дэвізам «Парадоксы сучаснага свету» з амерыканскай куратарскай групай DIS, ББ10 у большай ступені выбудава на па палітычных вектарах. Паводле ідэі расійскага мастака і куратара Ана толя Асмалоўскага, сучаснае мастацтва палітычнае таму, што публічнае. Гэта значыць палітычнае па вызначэнні, і гэта, вядома, пытанне дыскусійнае. Але яно — мастацтва — сапраўды не брала ўрокаў пустэльніцтва, калі мець на ўва зе сучаснае віртуальнае асяроддзе, і яно не ведае ніякіх вежаў са слановай косці. Яго складана рэпрэсаваць, калі толькі не выцягнуць кабель з разеткі. Наконт малой вядомасці сваіх аўтараў куратары ББ10 тлумачаць: што зна чыць «невядомыя»? Сабе яны вядомыя, нам вядомыя, вось зараз і вы знаём цеся.
Агляд
17
абапіраецца канцэпцыя: гэта трагіч ныя «Feelings», непаўторнае выка нанне на джаз-фестывалі ў Мантро (1976), з шэптам, паўзамі, адчайным вакалам. Гэта так горача, што на ад ных спевах можна было пабудаваць усю інсталяцыю, а аўтар падлучае і раман Бэсi Хэд «Пытанне ўлады». У Сімон ёсць яшчэ адно «Feeling Good», і сама яе персона, яе асабіс тае знаёмства з Марцінам Лютэрам Кінгам і барацьба за правы чарна скурых амерыканцаў — безумоўна, найважнейшы для канцэпцыі кан тэкст. І дарэчы, Ніна Сімон ужо са праўды зорка. Яшчэ адна гарачая гісторыя — «Бар для мастурбацыі» ад Фабіяна Фалернас. Так, менавіта так. Ён нават перасоўны, і нават з праграмай лек цый і абмеркаванняў. Куратар піша пра тактыльныя практыкi, не кан крэтызуючы, але сам бар цалкам рэ альны, са стойкай, музыкай, сімволі кай, бардовым плюшам і г.д. Яшчэ і падабенства сцэны ёсць, з гульнёй у тэкстыль, у матэрыялы з намёкам на інтымнасць. Тут мы сустракаем дзве праблемы як мінімум: біенале, зробленае без герояаўтара, без зорак, стала для Берліна камерным. Пры велізарнай колькасці турыстаў на пляцоўках няшмат людзей, і нават у гатэлях Мітэ (цэнтральны раён) пра біенале нічога не ведаюць. Практычна няма афіш у горадзе, ася роддзе без гераізму засталося асяроддзем для сваіх. Далей. Што адбываецца з катэгорыяй формы (чытай «майстэрства») у гэтай сітуацыі? Ці не занадта вучнёўскія працы прадстаўлены ў Акадэміі мастац тваў, у Цэнтры мастацтва і ўрбаністыкі ZK/U, у Інстытуце сучаснага мастацтва КW? Расійскі крытык Аксана Чвякiна адказвае на гэтае пытанне сцвярджаль на, але нават калі i так, мяне задавальняе такі стан рэчаў. Як ні дзіўна гэта гучыць, я ставіла на месца мастакоў з афрыканскім бэкграўндам беларускіх калег і ўяўляла, як яны вучыліся б, які лакальны кантэкст прыўнеслі ў агуль ную павестку, ці змаглі б пераадолець парог невядомасці? Пакуль у мяне ня ма адказаў, адзначым толькі, што посткаланіялізм, па словах сукуратаркі Івет Мутумба, пераадольваць ніхто і не збіраўся: «Мы ставім пад пытанне любыя вызначэнні», мастакі жывуць у еўрапейскіх краінах і, як усе цэнтэнiялы, воль ныя ад «местачковых» прыхільнасцяў. Без гераізму, без подзвігаў і пад’ёмаў на вяршыню. І аддамо належнае Габі Нгкоба: яна сфармулявала цікавую і выразную сучасную канцэпцыю. У горадзе 38°, інсталяцыям горача Куратарам мо і не патрэбныя героі, але мы сапраўды супермэны — глядзець усё ў такую спякоту! Перадусім гэта тычыцца вялікіх праектаў. ...Вось калі кажуць «збіраю сябе па кавалках...», што маецца на ўвазе? Пры маю забойную версію Дынеа Сэшы Бопэйн: спачатку гэта цаглiны, калоны, якія ўпалі, паперчына з напісаным ад рукі тэкстам. Тут жа вёдры і слоікі з чымсьці будаўнічым. Відэа з лесам (прывітанне Косцю Селіханаву з праектам «Рамонт») плюс спевы Ніны Сімон. Плюс відэа з расповедам і груба злепле нае ў выніку Нешта. Словам, увесь цокальны паверх KW. І гэта праўда, усё так і ёсць. Можа быць, ледзь-ледзь перабірае з пафасам чырвонае святло, заліваючы ўсю прастору. Але такія «Feelings» — адна з цэн тральных інсталяцый біенале. Спецыяльна паслухала Ніну Сімон, на якую
Ужо звыклая крытыка залішняга спажывання і па форме стала рэплікай: інсталяцыя Оскара Мурыла з мяшкамі ці то адзення, ці то адкідаў стомлена канстатуе факты. Пад вялікім дрэвам у дворыку Акадэміі мастацтваў таксама было горача, але сама праца «Калектыўная згода» нагадала Ібрахіма Махама (Гана) з зака муфляваным кававымі мяшкамі будынкам — гэта было выказванне аб пера сычанасці і ўрачыстасці сусветнага гандлю на леташняй documenta 14. Ды і ў Венецыі японскі павільён паказаў нешта падобнае, але больш вынаходліва. Можна паспрабаваць убачыць нябачнае Яскравы прыклад канцэптуальнага падыходу — «Спроба намаляваць адлег ласць ад Сан-Хуана да Берліна». Рэалізавана яна, на думку аўтара Тоні Круз Пабон, на 0,138%, паколькі адлегласць паміж гарадамі 7 681 км. Вось ніколі верасень, 2018
18
Рэц энз ія Агляд
не скажаш нічога такога аб алоўкавых лініях на сцяне і на падлозе, якія на гадваюць штрых-код. Эфект аддаленасці мо і прысутнічае, але гэта халодная адлегласць без пачуццёвасці, а ёсць жа прыклады літаральна пранізлівыя. Прыкладна так жа пабудавана інсталяцыя Оквуі Акпаквасілі: напэўна, сама ідэя прысароміць мужчын у «Sitting on a Men’s Head» вельмі цікавая, але глядач атрымлівае прасторны, спакойны інтэр’ер, прызначаны як бы для дыскусіі (а ў прынцыпе, для чаго заўгодна). Жанчыны маглі паводзіць сябе агрэсіўна і нават разбурыць дом мужчыны, а маглі спяваць і танчыць. У чым вінаваты мужчына? Па-рознаму: пакрыўдзіў, здрадзіў, збіў, скраў. Усе грахі будзённыя, але публічнасць практыкі ўмацоўвала ў традыцыйным грамад стве ўсходняй Нігерыі салідарнасць і правы жанчын. Што само па сабе па казальна. А вось «Пашыранае» (Джулія Філіпс) з выдуманымі медыцынскімі інструмен тамі пакідае таямніцу таго, што адбываецца нераскрытым. І гэтую загадка васць вядзе да максімуму Сара Хак з «Рэчамі, якія ніхто не заўважае, але якія мяняюць усё». Першая серыя выканана ў метале і кераміцы, другая — з да памогай малюнка. Абедзве візуальна пераканаўчыя, камерныя і застаюцца выдатнымі адкрытымі пытаннямі. З гісторыі археалогіі і жывапісу Цікава, што адсылак да ўмоўна мінулага ў куратараў і мастакоў ББ10 амаль не назіралася. З тэхнічных прычын я не ўбачыла ўсе чатыры пляцоўкі, але ніякіх галасоў з мінулага, прывідаў, міфалогій ды іншых ламентацый не заў важыла. «Мастацтва» № 9 (426)
Затое адна гісторыя замяняла сабой увесь магчымы набор. Каля ўваходу ў Акадэмію мастацтваў гледачоў сустракае фрагмент Палаца Сан-Сусі ў Мiлоце на Гаіці, пабудаваны (1810—1813) каралём Анры ў натуральную велічыню. Баюся думаць аб аўтэнтычнасці, паколькі гаворка ідзе ўсё ж пра помнік. Але сэнсавая сувязь з летнім палацам Сан-Сусі (1745—1747) прускага караля Фрыдрыха ў Патсдаме куратарамі прапісана і служыць свайго роду каналам міжчасавай камунікацыі. З пункту гледжання афрыканскіх каранёў аўтараў гэта таксама працуе: счытваецца сваяцтва, паходжанне ўсіх удзельнікаў. Рэ пліка помніка, думаю, добрая ідэя, а ў нашым выпадку моц каменных муроў, роспіс, аркі, размяшчэнне самога аб’екта ў прасторы — усё падкрэслівала яго значнасць і ўражвала, як і было задумана. Нават столікі кавярні побач не зніжалі градус піетэту. У параўнанні з палацавай сцяной фотаздымак бацькоў-заснавальнікаў у Інстытуце KW выглядае сціплым архіўным напамінкам, хоць насамрэч мена віта гэтая каманда дала старт інстытуцыі. Пра гэта не забываюць згадаць усе крытыкі, з удзячнасцю падкрэсліваючы, што менавіта тут была прапанаваная аснова для сучаснай канфігурацыі арт-поля. Жывапісныя работы, на думку куратараў, таксама трэба аднесці да зваротаў да мастацкага досведу мінулага. Напэўна, тут павінна стаяць пытанне аб рэ сурсе жывапіснага майстэрства і школе, якой у многіх мастакоў, магчыма, ня ма. Тым не менш працы, адабраныя для праекта, цалкам сучасныя па змесце, візуальна яны вельмі дапамагалі экспазіцыі: акцэнтаванай формай і ўражан нямі, кантрастам з алоўкавымi, інструментальнымі ды iншымі артэфактамі. У рамках жывапіснай традыцыі я б адзначыла неўратычны, у еўрапейскім
РэцАгляд энз ія
19
ключы, «Час рэфлексіі» Цьеры Усу і «Трыпціх» Поршы Зваваэры са слядамі экзатызацii, ад якой так дыстанцыяваліся куратары. І яшчэ «Так шмат мараў» і «Чаму ты глядзіш?» Лубэйна Хімід — спробу звярнуцца да сімвалічнага ця леснага досведу без эротыкі і якой бы там ні было эксплуатацыі. Велізарнае палатно з 100 фрагментаў Ларэны Гуціерас Камэха «Хто тут ге роі?» зводзіць фігуратыўнасць да знака, а ў выніку мы бачым кампазіцыю са стылізаваных сцягоў. Гэта, вядома, неіснуючыя сцягі, але канцэптуальна аўтар жорстка прывязваецца да асноўнай ідэі біенале: ну і хто тут перамож ца, хто самы роўны сярод роўных? Праца вельмі дэкаратыўная, яе хочацца разглядаць, як архіў, і ўспрымаць вобразна, як жывапіс. У параўнанні з менш эфектнымі аб’ектамі яна сапраўды візуальна вылучаецца, а так напраўду гэта ўсё ж пра герояў: хто яны, якія, ці можам мы распазнаць іх? Нечаканы амаж да мінулага Ён паўстаў у мяне: у 2009 годзе менавіта ў Берлінскай Акадэміі мастацтваў адбылася першая выстава вялікага міжнароднага праекта «1989—2009. Зменлiвы свет — Адлюстраваны час». Пазней яна была прывезена ў Мiнск: уся гэтая фатаграфічная панарама ад Інстытута Гётэ збіралася ў былой Усход няй Еўропе і Германіі і была паказана ў краінах-удзельніцах. Ігар Саўчанка прадстаўляў Беларусь серыямі «Унікаты» і «11 адбіткаў» з тэкстамі Дзмітрыя Караля і Кацярыны Кенігсберг. Альбом паслужліва нагадвае пра экспазіцыю ў Музеі сучаснага выяўленча га мастацтва: запомніліся, вядома, Віктар Марушчанка (Украіна), Уладзімір Купрыянаў (РФ), Аляўціна Кахiдзэ (Украіна). Тады куратары настойвалі, што зруйнаваная савецкая эпоха, «перамены не могуць быць апісаны толькі ў ка тэгорыях палітыкі, эканомікі і сістэмных структурных пераўтварэнняў. Гэтыя перамены варта перш за ўсё разумець як культурны феномен» (д-р КлаўсДзітэр Лэман). Амаль праз 10 гадоў мы суадносім дынаміку ў нашай частцы свету з тымі працэсамі, што даследуе ББ10, і назіраем два розныя дыскурсы. У той жа час іх нельга абмяркоўваць як толькі лакальныя трансфармацыі, глабальныя наступствы відавочныя: акрамя падзей палітыкі і эканомікі, ад крыты доступ да іншых культур, ідзе пошук уласнай ідэнтычнасці па ўсё но вых вектарах, выходзіць на вядучыя пазіцыі ўрбаністыка, г.д. Вернемся ў гэтым кантэксце да фатаграфіі: на жаль, у прасторы ББ10 яе не так шмат. Па сутнасці гэта архіўныя калекцыі Ліз Джонсон Артур: «Чорны паветраны шар» і «Сем аналагавых фатаграфій» (90-х і пазней). Яшчэ адна канцэпт «Нам не патрэбны новы герой» наогул было б цікава і карысна раз гледзець з пункту гледжання фемінізму. Замест зак лючэння Як гэта бывае на вялікіх міжнародных форумах, у мяне адбылося мімалётнае знаёмства з дзяўчынай з Канады. У прыватнасці, мы загаварылі пра энерге тыку і магчымасці Берліна. Суразмоўніца вывучае тут фларыстыку. Няўжо не знайшлося спрыяльнага месца бліжэй да дома? Што яе чакае ў будучым? Нейкія канкрэтныя адказы ў яе дакладна ёсць, але мяне цікавіла праява ідэнтычнасці. Гэтая самая ідэнтычнасць маёй новай знаёмай была толькі асо баснай і вельмі шчырай. Ні краіна ці мова, ні рамяство, мастацтва ці будучая праца не пераважалі над індывідуальнымі рысамі, над правам выбару. На першы погляд, вядома, дзяўчына несла іх цалкам вольна. ...І сапраўды, хто тут герой? Той, хто едзе на іншы край свету, таму што гэта цікава, ці глядзіць у асляпляльную спякоту сучаснае мастацтва ад выхадцаў з Афрыкі — з той жа прычыны? Калі ўсё будзе без экстрыму, то і мы справімся без герояў. серыя 2018 года «Мужчыны і дрэвы» знята ў Лондане, па вопыце аўтара, не самім прыязным горадзе ў Еўропе. Як любы архіў, фатаграфіі хочацца разгледзець падрабязней, але па кантэнце і візуальна здымкі саступаюць суседзям. Напаўпразрысты носьбіт (папера) практычна дэматэрыялiзуе фа таграфію, стварае аб’ект з першапачатковых тыпалагічных ліній. У той жа час фатаграфічныя выявы ў сілу спецыфікі жанру падтрымліваюць агульны дыскурс цялеснасці, які адчуваецца практычна ва ўсіх экспазіцыях. Мяркую,
1. Цьеры Усу. Час рэфлексii. Папера, змешаная тэхнiка. 2018. 2. Фрагмент Палаца Сан-Сусi ў Мiлоце (Гаiцi). Iнсталяцыя. 2018. 3. Лубэйна Хімід. Так шмат мараў. Папера, акрыл. 2018. 4. Дынеа Сэшы Бопэйп. Feelings. Iнсталяцыя. Цэгла, святло, гук, вiдэа. 2018. 5. Ларэна Гуціерас Камэха. Хто тут герой? Акрыл. 2015—2016. 6. Фабіян Фалерыас. Бар для мастурбацыi. Iнсталяцыя. 2018. 7. Джулiя Фiлiпс. Пашыранае. Глазураваная кераміка, метал, латунныя вінты. 2017. верасень, 2018
20
Рэц энз ія Агляд
Лепшае месца ў Берліне Тры выставы ў галерэі С/о
Любоў Гаўрылюк Гэтым летам Вiм Вендэрс, Стэфані Машамер і « The Polaroid Project » у C/O Berlin Foundation былі для мяне выратавальным паветрам, халоднай вадой, інтэлектуальным напружаннем і ўцехай. Нiчога мы не ведаем пра каханне Пачну са Стэфані Машамер і яе «Not just your face honey». Гэта бліскучая гісторыя закаханасці чала века на імя Трой, які маўчыць, але пазней, пас ля нядоўгай сустрэчы з дзяўчынай, піша ёй ліст. Дзяўчынай была наша фатографка: яна атрымлі вае ліст Троя і такім чынам выкарыстоўвае тэкст, што кожныя 2-3 словы ператварае ў фатаграфіі, пераносячы ў малюнкi сціпласць, эмоцыi, надзеі маладога чалавека. Нібы крыху заблытана, але насамрэч проста: Стэфані размаўляе з намі ад яго імя. Сімбіёз атрымліваецца неверагодны! Часам наракаюць, што фатаграфія нічога не перадае, можа, за кадрам толькі нешта ёсць. А часам: «Нiя кiмi словамi не перадаць, як...» У Стэфані ўсё чы таецца: прысваенне тэксту і візуальнае прызнан не ад імя яго аўтара. Праект аб’ядноўвае фатаграфіі з картамі Google Map, відэа і калажамi — па словах аўтаркi, ка рыстаючыся рознымі медыя, яна імкнецца ад крыць нашы ўяўленні пра сябе, адчуванне ілюзій і праўды, ступені бяспекі, кантроль і самакантроль, ідэнтычнасць і яе растварэнне. Атрымаўся праект родам з дакументацыі, з наратыву. Але з вечным пытаннем аб сутнасці рэальнага і ўяўнага. Можна пазайздросціць узроўню конкурсу C/O Berlin Talent Award 2018, калі Стэфані стала яго пераможцай. Гэта не толькі прыз у 7000 еўра, але і гонар правядзення персанальнай выставы ў С/О, публікацыя ў выдавецтве Spector Book і спецы яльны тэкст ад арт-крытыка, таксама прызёра года. «Мастацтва» № 9 (426)
Стэфані Машамер — маладая фатографка з Вены, ужо адзначаная ўзнагародамi і публікацыямі. Яе крытык — Андрэас Прынцыг з досведам працы ў Мюнстэры 2017-га. Як вам такі фармат узнагаро джання пераможцаў? Камера, якая даганяла час Ад дэмакратычнай гісторыі пра каханне да па раду знакамітасцяў — адзін крок, то-бок паверх у галерэі С/О. І адзін «пуск» маленькай фатаграфіч най машынкi, што заваявала свет у пасляваенным XX стагоддзi. Пра гэта — яшчэ адна выстава гале рэі, «The Polaroid Project». Пра парад можна было б не думаць, калі б не канцэпт Polaroid: хуткія і сапраўдныя, без умяшання, кадры. Без хітрыкаў у цёмным пакоі, без негатываў. Максімальна маг чымая імправізацыя і досведы з тэхналогіяй для фатографаў; кампактная спантанная здымка для масавага карыстальніка. І высокая якасць. Аліўера Таскані здымаў Эндзі Уорхала, а Уорхал — сябе і Жан-Мішэля Баскія, Набуёсi Аракi — Лэдзі Гагу, Петэр Ліндбэрг — Катрын Дэнёў і Дэвіда Боўі. У экспазіцыі ёсць кадры Роберта Раўшэнберга, Хельмута Ньютана, Роберта Мэплторпа і секвен цыі Дэвіда Хокнi. І Улай таксама рабіў сэлфi. І Х’ю Лоры рэкламаваў Polaroid. Як бачым, не толькі фатографы, але і мастакі экс перыментавалі з паляроiдам дзякуючы Праграме падтрымкі: ім бясплатна давалі фотаматэрыялы, камеры і студыю, дзе можна было ў прамым сэн се ўлезці ў канструкцыю апарата. Каб атрымаць пэўныя збоі і скажэнні, дадаць атрамант, фарбы
і нават кроў, нешта абрэзаць, а потым злучыць у калаж (Пітэр Бэрд, Джон Рэйтар, Ганна і Бернард Блюм). Арт-калекцыi паляроідных адбіткаў цяпер захоў ваюцца ў Еўропе (Вена) і Амерыцы, выстаўляюцца ў музеях, прадаюцца на аўкцыёнах. Маленькія кадры, адгалоскі 1970—80-х, пазнавальныя воб разы вядомых людзей. З прыходам лічбавай эры Polaroid сышоў, але вяртаецца: першая працэдура банкруцтва адбы лася ў 2001 годзе, а пасля серыі продажаў і пе рапродажаў пачаліся (2008) спробы рэбрэндынгу кампаніі як Impossible Project і Polaroid Originals. Па-ранейшаму ёсць павага да феномену Polaroid, жыве настальгія па аналагавай фатаграфіі. Як і ў ранейшыя гады, марка адчувальная да інавацый і выпускае кішэнныя фотапрынтары, лічбавыя апараты з магчымасцю друку невялікіх здымкаў, дзіцячыя планшэты, міні-камеры для спартсменаў. Некалькі вітрын выставы аддадзены розным ма дэлям камеры, матэрыялам, аксесуарам і ўпакоў кам розных гадоў — гэта таксама прадмет пакла нення фанатаў. «Імгненныя малюнкі» даўжынёй у жыццё Ніводная з выстаў не губляецца на фоне вялікага і прыгожага Віма Вендэрса. Ніводная не дае пра сябе забыць: ні свежасць погляду Стэфані Маша мер, ні культурны пласт, звязаны з сапраўднасцю Polaroid Project. Але Вім Вендэрс з яго ўласным канцэптам часу і прасторы — выстава №1 гэтага сезона.
РэцАгляд энз ія
Серыя была пачатая ў 1973 годзе, калі пасля за фіксаванага камерай тыповага амерыканскага сняданку Вендэрс выправіўся ў дарогу — і гэ та быў першы дзень «Алісы ў гарадах» (1974). Polaroid таксама прысутнічаў у гэтым падарожжы, дадаючы ў гісторыю чыста фатаграфічную тэму.
Але першы раз у сваім жыцці Вім Вендэрс узяў у рукі камеру ў шэсць гадоў — гэта быў падарунак сыну ад бацькі. І далей хуткія адбіткі сталі асноў ным медыя, інструментам падрыхтоўкі фільма, аўтабіяграфіяй, візуальным дзённікам і спосабам упусціць гледача ў сваё вузкае кола — поглядаў,
21
разважанняў, скрыжаванняў фота- і кінаматэры ялаў. Зрэшты, Вендэрс ва ўсіх праектах пазнаецца як аўтар: лаканічны, iншасказальны і пагружаны ў свае думкі. Тысячы ўнікальных кадраў, зробленых у Еўропе і Амерыцы, сталі калекцыяй, і хоць на фотаздымках Вендэрса рэдка сустрэнеш людзей, сярод персанажаў гэтай складанай гісторыі мы ба чым калег і сяброў: Эні Лейбавiц, выбітнага апера тара Робі Мюлера, рэжысёра і акцёра Дэніса Хопе ра, пісьменніка Петэра Хандке. А на першым плане заўсёды нябачная персона аўтара, здзіўленага вандроўніка ў абсурдным і цякучым часе. Адсут нае прытрымліванне часу і сітуацыі, магчыма, ёсць ключ да асаблівай інтанацыі Віма Вендэрса — і ў кіно, і ў фатаграфіі яна вылучае гэтага рэжысёра. Няма сэнсу прадстаўляць яго тут, адну з самых моцных постацяў у сучасным нямецкім мастацтве, у прыватнасці ў кінематографе. У гэтым праекце перад намі не дзеяч мастацтва, а інтуітыўны Вен дэрс, адкрыты з найбольшай энергіяй у відэааў тапартрэтах, больш адстаронены — у пейзажных фотаздымках. Нягледзячы на халоднасць, глядач працягвае шукаць у Вендэрса схаваную пачуццё васць, бо, як ні парадаксальна, «Імгненныя малюн кі» належаць да выстаў-перажыванняў. 1. Экспазiцыя выставы Вiма Вендэрса «Sofort Bilder». 2. Экспазiцыя выставы Стэфанi Машамер «Not just your face honey». 3. Эндзi Уорхал у праекце «The Polaroid Project». верасень, 2018
22
Рэц энз ія
Містычны сад старога кляштара Экспазіцыя Лявона Тарасэвіча ў Музеі архітэктуры ў Вроцлаве Дзмітрый Гурневіч
Экспазіцыя Лявона Тарасэвіча ў Музеі архітэктуры. Вроцлаў. Фота: прэс-матэрыялы Музея архітэктуры.
Музей архітэктуры ў Вроцлаве — адзіны ў Польшчы, што цалкам прысвеча ны архітэктуры. Выстава Лявона Тарасэвіча, што ахапіла як інтэр’ер будын ка, так і яго экстэр’ер, а менавіта ўнутраны двор, складалася з трох частак. Першая частка — класічная экспазіцыя ў музеі, у якой дэманстраваліся яго карціны на палатне і творы на паперы. Работы для выставы ўзялі з фондаў Нацыянальнага музея, варшаўскай Zachęta і беластоцкай галерэі Arsenal, з прыватных калекцый. Другая і трэцяя часткі выставы — інсталяцыя і адаптацыя музейнага саду. Музей архітэктуры, дзе праходзіла выстава, раней быў бернардынскім кляштарам. Першапачатковая функцыя будынка натхніла Тарасэвіча на экс перымент. У месцы, дзе некалі стаяў алтар, аўтар усталяваў драўляную скры ню, з якой выцякала чырвоная фарба. Яна пералівалася і цякла ў апсіду. У апсідзе размясціліся 12 шчытоў, падключаных да электрычнасці, яны свяці ліся чырвоным колерам. Праз калідор усё гэтае жывапіснае чараўніцтва пе ралівалася ў райскі сад, дзе калісьці адпачывалі і маліліся манахі. Дарожкі «Мастацтва» № 9 (426)
саду сталі суцэльным жывапісным палатном для мастака, іх колеры перахо дзілі з аднаго ў іншы, але функцыянальнасць захавалася, па іх можна хадзіць, і гэты мастацкі твор — рознакаляровы кляштарны сад — застанецца ў музеі. «Я паказваю прыроду з як мага большай доляй сінтэзу — праз сучасны жыва піс. Мае працы маюць характар сузірання. Мы, мастакі, якія выйшлі з Вялікага Княства Літоўскага, заўсёды былі моцныя сілай колеру і духоўнасцю. Таму мой стыль даволі натуральны для нашых абшараў. У Польшчы, напрыклад, жывапіс сімвалічны, адчуваецца вялікі ўплыў каталіцтва, канфлікты з Бер лінам і Масквой. У маіх працах гэтага няма», — тлумачыць Лявон Тарасэвіч. А што ёсць? «У беларускай мове ёсць цудоўны выраз — выяўленчае мастац тва. Бо мастак толькі выяўляе, а думкі паўстаюць у грамадзе, дзе жыве чала век. Гляньце, што рабілі Ротка, Шагал, Малевіч. Гэта моцна адрозніваецца ад таго, што мы можам пабачыць у той жа Польшчы. У нас больш містыцызму, сінтэзу, задумлівасці, чым у цэнтры Еўропы». Падрыхтавала Алеся Белявец.
Рэц энз ія
23
Не толькі апакаліпсіс « Сузор’е дзяцінства » Алеся Родзіна Гэтая незвычайная выстава АДБЫЛАСЯ з 13 ліпеня па 13 верасня ў новым і абсалютна нетыповым месцы на артмапе Мінска. Серыя невялічкіх жывапісных палотнаў вядомага беларускага мастака- манументаліста Алеся Родзіна размясцілася на сценах доўгага калідора, што вядзе да сталічнай студыі гуказапісу Soundmixer.by. Павел Вайніцкі Родзін — непарушная скала ў вірах тутэйшага мастацтва. Ад Мінска да Берліна ягоныя творы і дзеі задаюць высо кую планку глядацкаму ўспрыманню на працягу апошніх дзесяцігоддзяў. У жывапісе Родзіна здаецца, што мена віта манументальнасць палотнаў — галоўны чыннік іх звышмоцнага ўздзеяння. Але перад намі — выстава невялічкіх карцін. Больш за тое, амаль усе яны пазбаўлены «глабальнасці» зместу. Паводле самога мастака, ён наўмысна працаваў у гэткім дзіцячым стылі, каб крыху адпачыць ад апакаліптычнай змрочнасці сваіх вялікіх твораў, якія мы добра ведаем. А вось маленькія бачым упершыню — бо яны яшчэ нідзе і ніколі не экспанаваліся. Аднак гэта тая ж тэхніка, той жа аўтарскі варыянт экзіс тэнцыяльнага пуантылізму. Тыя ж татальнасць і паслядоў насць у прапрацоўцы ўсёй жывапіснай паверхні — ажно да апошняга міліметра. Гэта ўласна родзінскі асэнсаваны жывапіс, набрынялы вібруючай энергіяй фактур. Мы бачым: маштаб неістотны. Родзін застаецца Родзі ным — яго маленькія палотны ззяюць тым жа містычным святлом, распавядаючы нам пра тое, што немагчыма змясціць у кайданы словаў… Выстава — частка праекта «Адкрытая майстэрня» студыі гукавой поствытворчасці кіно і анімацыі Soundmixer.by. Паводле заснавальніка студыі Яўгена Рагозіна, асноўная мэта — «прыцягненне ўвагі кіна- і тэатральнай суполь насці да сучаснага візульнага і перфарматыўнага мас тацтва, даследаванне і інтэграцыя моваў і практык роз ных відаў сучаснага мастацтва, а таксама садзейнічанне рэалізацыі інтэрдысцыплінарных праектаў — выставач ных і адукацыйных». Акрамя выстаў — а гэтая, дарэчы, другая па ліку, першай была фотавыстава Аляксандры Канончанка куратарства Ганны Бабіч, — тут праводзяцца майстар-класы па гуку ў кіно і сучасным мастацтве. Натуральна, асноўныя наведвальнікі пляцоўкі — удзель нікі кіна- і анімацыйнай вытворчасці, дзеячы музыч най індустрыі, што ператварае праект у камунікатыўны ланцужок паміж некалькімі творчымі супольнасцямі Беларусі. Але назва вызначае адкрыты фармат падзей: насычанасці і шматлюднасці адкрыцця выставы Родзі на маглі пазайздросціць вядучыя арт-пляцоўкі. Прытым што, напэўна, гэта самая маленькая выставачная прасто ра краіны. Пажадаем годнаму праекту далейшага развіцця, а ма ленькай галерэі без назвы — новых сур’ёзных выстаўпадзей. верасень, 2018
24
Агляд
Балтыйскі рэцэпт Рыжскае біенале сучаснага мастацтва ( RIBOCA )
Павел Вайніцкі Як выглядае класічны рэцэпт стварэння сапраўднага біенале сучаснага мастацтва? Вельмі проста: у месца, дзе пла нуецца яго зрабіць, змяшчаеце добрага куратара, там жа падбіраеце прыдатныя лакацыі для выстаў і далей ладзіце інфармацыйную кампанію, каб прыцягнуць увагу лакальнай грамадскасці ды інтэрнацыянальнага арт- свету. Рых туючы біенале, не забывайце шчодра кантэкстуалізаваць месца яго правядзення — праз зварот не толькі да рэгія нальных, але і да нацыянальных і нават транснацыянальных праблем. Сусветна вядомы галоўны куратар — ключ авы інгрэдыент біенальнай стравы. Пажадана, каб гэта была выбітная асоба з міжнародным досведам працы над вялі кімі праектамі і ўласнай « абоймай » мастакоў. У біенальных выставах яны павінны добра перамяшацца з мясцовымі аўтарамі, дзякуючы чаму апошнія будуць выглядаць больш адпаведнымі высокаму інтэрнацыянальнаму ўзроўню. Калі ўсе складнікі правільна падабраныя, павінна атрымацца падзея выбуховага кшталту, здольная не толькі заці кавіць « тутэйшых », але і прывабіць натоўпы арт-турыстаў. Важна дадаць адукацыйную праграму, бо галоўнае ў біена ле, як гэта ні дзіўна, не выставы, а дыскусійная прастора, якая можа пашырацца за кошт не датычных да мастацтва супольнасцяў. Назіраць удалае ўвасабленне ўсяго вышэйпералічанага можна было на Пер шым Рыжскім біенале сучаснага мастацтва (RIBOCA) — пачатак калябалтый скага «вялікага праекта» атрымаўся вельмі пераканаўчым! Добрыя выставы на ўсіх васьмі гарадскіх лакацыях (ад сапраўднага порта ды іншых буйных джэнтрыфікаваных мясцін да больш інтымных кватэрна-кавярневых вары янтаў), выключна прафесійная рэпрэзентацыя твораў — экспазіцыйная і ў выдатным каталогу-навігатары на трох мовах. Яшчэ адукацыйная, кіна- і па блік-арт-праграмы. І, зразумела, за ўсім гэтым хараством — зорны куратар, Кацярына Грэгас (вядомая нам найперш па «Speech Matters», дацкім павіль ёне 54-га Венецыянскага біенале, што атрымаў моцны інтэрнацыянальны рэзананс) на чале моладзевай каманды. Якасны праект такога ўзроўню патрабуе вялікіх фінансавых укладанняў — дзеля іх акумуляцыі ў 2016 годзе быў створаны адпаведны Фонд Рыжска га біенале, які займаўся яго падрыхтоўкай. Паводле заснавальніцы фонду і
«Мастацтва» № 9 (426)
камісара біенале Агніі Міргародскай, галоўная мэта новай балтыйскай артпадзеі — «пашырыць мастацкія камунікацыі паміж краінамі Балтыі і светам, зрабіўшы новую пляцоўку для інтэлектуальнага і мастацкага абмену ў рэгі ёне». Ці атрымалася — пакажа час і наступныя крокі праекта. Тэма сёлетняй RIBOCA — «Гэта было назаўжды, пакуль не скончылася» — калькуе назву вядомай кнігі Аляксея Юрчака, прысвечанай (нібыта неспа дзяванаму) зыходу сацыялізму. Але рыжскае біенале не толькі пра бягучыя змены на постсавецкіх абшарах. Як адзначае Кацярына Грэгас у агульна праектнай канцэпцыі, парадаксальны слоган «можна разглядаць як моцную метафару нашай эпохі». Гэта хутчэй разважанне пра змены — тэхналагіч ныя, сацыяльныя, палітычныя — змены ўвогуле. Пра нас як закладнікаў гі перімклівых трансфармацый прасторы нашага існавання, якіх, не спытаўшы дазволу, захапіла будучыня. Калізіі паміж будучым, што ўжо настала, і міну лым, якое яшчэ тут, яскрава ілюструе самая вялікая экспазіцыя біенале —
Агляд
25
1. Маартэн Вандэн Эйндэ. Pinpointing Progress. Выстава ў раёне Андрэйсайла. 2018. 2. Экспазіцыі RIBOCA ў раёне Андрэйсайла. 3. Марк Дзіон. Экскурсія ў цёмны музей. Фрагмент. Выстава ў будынку былога біялагічнага факультэта Латвійскага ўніверсітэта. 2018. 4. Маартэн Вандэн Эйндэ. Homo Stupidus Stupidus. Выстава ў будынку былога біялагічнага факультэта Латвійскага ўніверсітэта. 2009.
верасень, 2018
26
Рэц энз ія Агляд
у будынку былога біялагічнага факультэта Латвійскага ўніверсітэта. Сучас нае мастацтва ўварвалася ў амаль некранутыя інтэр’еры лекторыяў, сховішч і лабараторый, закінутых нібыта пасля тэхнагеннай катастрофы, надаўшы ім трывожнай атмасферы. Праходзячы пакой за пакоем, мы становімся сведкамі дзіўных эксперыментаў і ў асобных з іх нават вымушаны пры няць удзел. Тут можна сустрэць фіктыўныя выкапні ці самастойна знайсці сапраўдныя, на свае вочы пабачыць моцныя электрычныя разрады паміж садавіной і пабываць унутры глыбы льду, што растае. Паводле падобных прынцыпаў — інтэрвенцыя мастацтва ў энтрапію мінулай карыснасці — бу дуецца выстава на наступнай біенальнай лакацыі, былой тэкстыльнай фаб рыцы «Бальшавічка». Перлінай з’яўляецца вельмі пераканаўчая сімуляцыя лясной самагоннай станцыі, майстэрскі выкананая Робертам Кусміроўскі (IGRA, 2018). Некалі квітнеючы партовы раён Андрэйсайла, які імклівы наступ будучыні ўвёў у дэпрэсіўнае занядбанне, часткова рэанімаваны падчас працы біена ле. Пустыя склады, прылеглыя да іх тэрыторыі і двухпавярховы стары кара бель на водах Даўгавы прыстасаваныя для дэманстрацыі твораў мастацтва. «Мастацтва» № 9 (426)
Цікава, што на ўсіх трох лакацыях вылучаюцца працы Маартэна Вандэн Эйндэ, бельгійскага мастака, які пераканаўча і прадметна інтэрпрэтуе незаўваж ныя парадаксальнасці сучаснасці. Што яшчэ? Музей-кватэра Крыстапа Морберга, дзе на кантрасце з буржу азнасцю інтэр’ераў сабраныя мастацкія выказванні вострай палітычнай тэматыкі. Дарэчы, менавіта тут прадстаўлены адзіны беларускі ўдзельнік RIBOCA — фатограф Андрэй Лянкевіч. Sporta2 — арт-квартал і выставачныя прасторы на месцы знанай кандытарскай фабрыкі «Лайма», дзе рэпрэзен таваныя мастакоўскія развагі пра паскарэнне. Zuzeum — суадносна, былая коркавая фабрыка — і цяперашні цэнтр сучаснага мастацтва, заснаваны сям’ёй Зузанс, вядомых у Латвіі калекцыянераў і мецэнатаў. Тут гаворка ідзе пра прыстасаванасць (ці непрыстасаванасць) чалавечай псіхікі да зменаў. Здаецца, самі біенальныя лакацыі выдатна ілюструюць яго дэвіз… Пераказваць мастацтва немагчыма, на яго трэба глядзець. Рыга побач, а якасная і насычаная падзея еўрапейскага ўзроўню сапраўды вартая на ведвання. Выставы Рыжскага біенале сучаснага мастацтва будуць адкрытыя да 28 кастрычніка.
ў с
а
а
Уся кастрычніцкая афіша Рымскай оперы занятая паказамі дзвюх прэ м’ер. Гэта «Чарадзейная флейта» і «Вяселле Фігара» Моцарта. Першую з іх ставіць Бары Коскі, аўстралійскі тэатральны рэжысёр, які апошнім часам працуе пераважна ў Германіі. З 2012 года ён галоўны рэжысёр берлінскай «Комішэ опер». Два гады таму дэбютаваў на Байройцкім фэсце нечаканай інтэрпрэтацыяй оперы «Нюрнбергскія мейстарзін геры». Што датычыць другой назвы, дык уласную версію «Вяселля Фігара» прапануе Грэм Вік, вядомы англійскі рэжысёр, мастацкі кіраўнік Бірмін гемскай оперы. Ён ставіць спектаклі на самых буйных сцэнах — «Ла Скала», «Ковент-Гарден», «Мет раполітэн», Венская і Англійская опера, працуе для Глайндбарнскага і Зальцбургскага фестываляў, а так сама Арэны дзі Верона. Партыю Фігара ўвасобіць бары тон Андрэй Жыліхоўскі, новая ўзыходзячая зорка. Ён нарадзіўся ў Малдавіі, з’яўляецца салістам опер най трупы Вялікага тэатра Расіі, але выступае ў якасці саліста таксама ў Вашынгтонскай оперы. У ньюёркскай «Метраполітэн» пачне спяваць у 2019 годзе і будзе заняты ў «Багеме» Пучыні і тым самым «Севільскім цырульніку». Рымская опера ўзрадуе юных меламанаў
еі е.
Штутгарцкая дзяржаўная опера ў кастрычніку прапануе меламанам «Папялушку» Расіні, «Смерць у Венецыі» Брытэна, «Пікавую даму» Чайкоўскага, «Тоску» Пучыні, «Вяселле Фігара» Моцарта. У трэцяй дэкадзе кастрычніка анансаваная прэм'ера «Гензель і Грэтэль» Хумпердзінка. Яе рэжысёрам павінен зрабіцца Кірыл Сярэбранікаў. Ці выпусцяць да таго часу расійскія ўлады пастаноўшчыка, які знаходзіцца пад хатнім арыштам, ці ён будзе кіраваць працэсам дыстанцыйна, на адлегласці, пакуль сказаць немагчыма. У лістападзе некаторыя назвы на штутгарцкай афішы будуць паўтарацца — «Папялушка», «Мадам Батэрфляй», «Вяселле Фігара». «Дон Жуан». У будынку камернага тэатра пакажуць оперу «Бенджамін» Джыёна Антоні Дзярунгса.
ў я
а.
, ыя
е у
і
5.
3
музыка
Арт-дайджэст
таксама і прэм’ерай «Прыгоды Піно кіа» кампазітаркі Лючыі Ранкеці.
«Трубадур» Вердзі. Кастрычніцкая афіша трупы Ла Фенічэ ў Венецыі больш разнастайная. Тут сусед
27
опера святкуе 350 гадоў і 30 гадоў яе другой сцэне — Бастыль. Пры канцы кастрычніка трупа пака жа прэм’еру «Беранікі», сачынення швейцарскага кампазітара Мікаэля Жарэля. Асновай спектакля, які ідзе паўтары гадзіны без антракту, з’яўляецца класічны твор француз скай літаратуры, трагедыя Расіна «Бераніка». Рэжысёрам выступіць Клаўс Гут, музычным кіраўніком — Філіп Жордан. Галоўную партыю праспявае канадскае сапрана Бар бара Ханіган, Тыта — дацкі вакаліст Бо Скоўхус. Гэта будзе сусветная прэм’ера. У Жэнеўскім Вялікім тэатры кастрычнік пройдзе пад знакам «Оперы жабракоў» (баладны твор на лібрэта Джона Гея) і «Барыса
Гадунова» Мусаргскага. Сярод выка наўцаў апошняга сачынення шмат рускамоўных спевакоў: Міхаіл Пят рэнка, Аляксей Ціхаміраў, Алег Буда рацкі і інш. Сачыненне Мусаргскага дамінуе і на лістападаўскай афішы тэатра. Акрамя таго, на ёй заяўлены канцэрт італьянскага баса-барыто на Лукі Пізароні і польскага тэнара Пятра Бэчалы.
Пацікавімся, што адбываецца ў іншых італьянскіх оперных тэатрах. На кастрычніцкай афішы Тэатра Карла Фелічэ ў Генуі дамінуе мюзікл «Амерыканец у Парыжы» Джорджа Гершвіна. Каралеўскі тэатр Рэджыа ў Турыне ўзрадуе меламанаў толькі паказам оперы
нічаюць дзве назвы: «Травіята» Вердзі і дзве пастаноўкі, пры меркаваныя да 150-годдзя з дня смерці Джаакіна Расіні, — «Се вільскі цырульнік» і «Семіраміда». Сезон 2018—2019 будзе для Грандапера двойчы юбілейным. Сама
Екацярынбургскі тэатр оперы і балета ў другім месяцы восені прэ зентуе прэм’еры двух спектакляў: «Чарадзейнай флейты» Моцарта і «Турандот» Пучыні. Дырыжорампастаноўшчыкам выступае Олівер фон Дохнаньі. 1. «Нюрнбергскія мейстарзінгеры». Рэ жысёр Бары Коскі. Байройцкі фестываль. 2. Андрэй Жаліхоўскі ў оперы «Севільскі цырульнік». 3. Лука Пізароні ў оперы «Вяселле Фігара». веРАСЕнь, 2018
28
Гу та р к а ў г р ым ёр ц ы
Аляксандр Гелах. Іграць тут і цяпер
«Мастацтва» № 9 (426)
Гу тарк а ў гры м ё рц ы Д ля мал ад ога артыста юбіл ейн ы, 85- ы сезон родн ага Вял ік ага тэатра стаў сапраўд ы знак авым. У снежн і 2017- га Алякс андр Гел ах атрым аў III прэ мію Мінс кага міжн ародн ага Кал ядн ага конк урсу вак ал істаў. У крас авік у 2018- га ў оперы Джак ам а Пу ч ын і « Багем а », пас таўл ен ай вяд ом ым рэж ыс ё рам Алякс анд рам Цітэл ем, бел аруск і тэн ар выд атна вык ан аў адн у з гал оў ных партый — Руд ол ьфа. А ў канц ы мая прый шла чарговая рад асн ая вестка: Алякс андр Гел ах стаў улад ал ьн ік ам гранд- прэм іі Спец ыя льн ага фонд у прэ зід энта Рэс публік і Бел арусь па падтрымц ы тал ен авітай мол ад зі. Алена Балабановіч « Музыка ўва мне з дзяцінства » Вы не аднойчы казалі, што нават у дзяцінстве былі надзіва музыкальным. — Колькі сябе памятаю, столькі спяваю. Яшчэ ў дзіцячым садку бацькам казалі: «Хлопчык у вас таленавіты! Абавязкова аддавайце яго ў музыч ную школу!» А сям’я ў мяне з музыкай не звязаная. Я першы артыст. Не ўпэўнены, што апошні. (Усмі хаецца.) З дзяцінства ігра на любым інструменце не выклікала ў мяне складанасцяў. Дзядулеў гар монік, баян, фартэпіяна альбо гітара — якую заў годна мелодыю мог падабраць на слых. Эстрадным вакалам пачаў займацца... у пяць гадоў. Так! Бацькі яшчэ да школы запісалі мяне ў Цэнтр дзіцячай творчасці. Памятаю, сям’я вельмі радава лася, калі я ўпершыню з’яв іўся на мясцовым тэле бачанні, у Кобрыне, з песняй «Облака, белогривые лошадки...». Мабыць, і цяпер нічога не змянілася. Дзядулі і бабулі да гэтага часу, калі ведаюць, што іх унук павінен з’явіцца ў той ці іншай перадачы, з нецярпеннем чакаюць яе выхаду. Ды і наогул родныя, безумоўна, ганарацца, што я — артыст Вя лікага тэатра Беларусі! У тыя залатыя школьныя гады ўсе дзіцячыя кон курсы, выступленні, гарадскія канцэрты былі вашы… — Так, выступаў актыўна. (Смяецца.) Тэлевізійныя конкурсы «Сузор’е надзей», «Усе мы родам з дзя цінства» праходзілі і ў Брэсце, і ў Мінску. І я ўвесь час у іх удзельнічаў. Ну і, вядома, Дні горада, святы, школьныя канцэрты... Паралельна хадзіў у музыч ную школу — вучыўся іграць на баяне. Не сказаў бы, што гэта было маё рашэнне. Мама спытала: «Будзеш займацца?» — я пагадзіўся. Да таго ж мой дзядзька ў свой час вучыўся іграць на баяне, вось у спадчыну мне музычны інструмент і дастаўся. Ціка ва, аказалася, мы з Тэа, Юрам Вашчуком (цяпер — папулярны спявак, музыкант, тэлевядучы. — А.Б.), займаліся ў аднаго педагога. Ды і потым з Юрам мы не раз сустракаліся на гастролях. Я, натураль на, спяваў у хоры, спачатку ў школьным, потым ва ўзорным. У 12 гадоў адбыліся мае першыя гастро лі ў Еўропу — мы паехалі ў Швейцарыю. Эмоцый было шмат! Уявіце: упершыню за мяжой, больш за тое — у такой дзівоснай краіне! Дзякуючы наша му хормайстру сапраўды сур’ёзна займаліся, таму і прымалі нас заўсёды добра. І ўсё-такі больш ура жанняў засталося не ад выступленняў, а менавіта ад гэтай горнай краіны, якая нібы сышла з карцін.
Ну а сольная ваша кар’ера, можна сказаць, па чалася ў 13 гадоў, калі вы заваявалі Гран-пры Х Міжнароднага фестывалю духоўнай музыкі ў Польшчы, у горадзе Бохня? — Гэта быў першы ў маім жыцці конкурс такога маштабу. Я спяваў «Ave Maria» Шуберта і «Анёл» Варламава. А на ўручэнні ўзнагарод эмоцыі проста зашкальвалі. Бо віншаваў мяне сам бургамістр!.. Дзякуючы гэтай перамозе ў мяне з’яв ілася магчы масць стаць лаўрэатам Спецыяльнага фонду прэзі дэнта Рэспублікі Беларусь па падтрымцы таленаві тай моладзі, чаму, вядома, я быў невыказна рады. З барытона ў тэнары Музычную адукацыю вы працягвалі ўжо ў Брэс цкім каледжы. — Безумоўна, паступаць хацеў на вакальнае аддзя ленне, але ўзрост не дазваляў: туды бралі хлопцаў толькі пасля мутацыі голасу. А ў мяне ломка голасу толькі-толькі пачыналася. Але я з лёгкасцю вытры маў выпрабаванні на спецыяльнасць «Інструмен тальнае выканальніцтва» — і працягнуў вучыцца мастацтву ігры на баяне. Баян у мяне да гэтага часу стаіць у грымёрцы тэатра — часцяком яго бяру і іграю. Асабліва падабаецца песня «Чарнабровая казачка» — менавіта з ёй выпускаўся з каледжа. Вясёлы твор! (Усміхаецца.) І ўсё ж такі мары стаць салістам вас не пакідалі... — Так, на 4-м курсе каледжа я пачаў займацца з педагогам па вакале. Спачатку вельмі беражліва, бо ўсё ж такі некалькі гадоў не спяваў. А калі па чаў распявацца, у голасе загучалі нізкія абертоны, магчыма, менавіта таму мяне запісалі «ў барыто ны». Якраз з праграмай для барытона я і паехаў у Мінск — на праслухоўванне ў Акадэмію музыкі на падрыхтоўчае вакальнае аддзяленне. Так атрымалася, што трапіў я да свайго будучага педагога — Эдуарда Пелагейчанкі (народны артыст РСФСР, уладальнік Дзяржаўнай прэміі Рэс публікі Беларусь, у 1985—2006 гадах — саліст бе ларускага Вялікага тэатра, цяпер дацэнт кафедры спеваў Акадэміі музыкі. — А.Б.). Эдуард Іванавіч і сказаў: «У вас добры голас, прыязджайце — пасту пайце, толькі праграму прыйдзецца падрыхтаваць іншую. Вы ж чыстай вады тэнар!..» Ужо тады думалі пра оперу? — Абсалютна не! І ў думках не было. Хацелася про ста працягваць вучыцца спяваць. А ўжо на першым курсе падрыхтоўчага аддзялення ў Акадэміі музы кі мне параілі прайсці праслухоўванне ў Музыч ным тэатры. 15 студзеня 2009-га я стаў артыстам
29
хору гэтага калектыву. А праз тры гады — салістам. З гэтага, мабыць, і пачалася мая творчая кар’ера. Калі прыязджаў сюды школьнікам — з усім класам глядзець пастаноўкі, — і не меркаваў, што калісьці буду тут працаваць. Музычны тэатр стаў для мяне цудоўнай стартавай пляцоўкай, я тут шмат чаму навучыўся як артыст. Калектыў быў на дзіва дружны — сапраўдная твор чая сям’я. Мне заўсёды дапамагалі, давалі слушныя парады і рэкамендацыі, я заўжды адчуваў кала сальную падтрымку калег. Чамусьці да спектакляў з рэпертуару Музычнага тэатра прынята дадаваць слова «лёгкі». Паверце, не такі гэта лёгкі жанр. Тут неабходны сімбіёз вакальных і сцэнічных дадзе ных, а спяваць — у скачках, каскадах, рухах, тан цах — не так ужо і проста. Родныя, напэўна, прыязджалі ўбачыць вас на сцэне тэатра... — Вядома! Якраз на ўлюбёную маю аперэту Штра уса «Лятучая мыш», у гэтым спектаклі я спяваў Альфрэда. Ім было, безумоўна, прыемна і радасна бачыць мяне на сцэне Музычнага, бо яны і паду маць не маглі, што так складзецца мой лёс — я бу ду артыстам. Так, з боку блізкіх і родных я заўсёды адчуваў неверагодную падтрымку. Хоць у Вялікім тэатры яшчэ не былі — ніяк не даедуць. Але ў гэтым сезоне іх чакаю! Мары здзяйсняюцца! Як вы вырашылі прыйсці з Музычнага ў Вялікі? — Велізарную ролю ў гэтым адыграў мой педагог Эдуард Іванавіч Пелагейчанка. Ён увесь час паў тараў, што я павінен паспрабаваць свае сілы на сцэне Вялікага тэатра — імкнуцца да большага. І я рашыўся — прайшоў праслухоўванне і трапіў у групу стажораў, а потым, калі ўжо скончыў Акадэ мію музыкі, мяне прынялі салістам у Вялікі тэатр. Шчаслівы, што склалася менавіта так. Адчуваю: я на сваім месцы. Усё, за што ні бяруся, раблю з вя лікім задавальненнем. А з якой партыі пачалася праца ў тэатры? — У пачатку трэцяй дзеі ў оперы Пучыні «Туран дот» з’яўляюцца вяшчальнікі — вось адным з іх я і быў. З гэтага выхаду на пяць хвілін усё і пачалося. Хваляваўся? Ну вядома! І цяпер лёгкае хваляван не перад сцэнай не пакідае мяне — і гэта нармаль на. Без яго, напэўна, і немагчыма ўявіць прафесію артыста. Потым былі ролі Вадэмона ў «Іаланце» Чай коўскага, Лыкава ў «Царскай нявесце» Рымска га-Корсакава, Малькальма ў «Макбэце» Вердзі. А пры канцы мінулага сезона вам пашчасціла папрацаваць з Аляксандрам Цітэлем — у оперы Пучыні «Багема» вы выканалі партыю паэта Ру дольфа. — Працаваць з рэжысёрам такога ўзроўню — гэ та вялікі вопыт і вялікае шчасце! Аляксандр Ба рысавіч патрабаваў займацца вобразам вельмі дбайна — турбавацца пра кожную дэталь, кожную дробязь, кожны рух. У яго пастаноўцы трэба іграць тут і цяпер — іначай нельга! Здавалася б, што тут верасень, 2018
30
Гу та р к а ў г р ым ёр ц ы
складанага: жыць на сцэне? І ўсё ж дасягнуць та кога стану не заўсёды лёгка. Таму не спыняюся і працягваю працаваць над роллю, «выпілоўваю» яе. Адчуваю, Рудольф — мая партыя. Больш за тое: гэтая роля была маёй прафесійнай марай! Нават і не думаў, што яна ажыццявіцца так рана! Часта на многіх канцэртных пляцоўках можна бачыць трыа тэнараў беларускага Вялікага — Аляксандра Гелаха, Аляксандра Міхнюка і Вік тара Мендзелева. Вы і ў жыцці сябруеце? — Так! Мы вучыліся на адным курсе ў Акадэміі музыкі, а ў тэатры наша дружба толькі ўмацавала ся. Нават сказаў бы: цяпер у нас склаліся цёплыя братэрскія зносіны. А тое, што нас разам запраша юць выступаць на мерапрыемствах самага розна га ўзроўню, толькі аб’ядноўвае яшчэ больш. Калі трэба з’ехаць, напрыклад, на конкурс, заўсёды можна падысці да хлопцаў і папрасіць замяніць у той ці іншай партыі.
Вы былі гатовыя да таго, што станеце ўладаль нікам гранд-прэміі Спецыяльнага фонду Прэзі дэнта Рэспублікі Беларусь па падтрымцы тале навітай моладзі? — З аднаго боку, я сам збіраў усе неабходныя даку менты для гэтай прэміі. З іншага — не быў упэўне ны на ўсе сто працэнтаў, што яе атрымаю. Але праз паўгода чакання раздаўся званок: «Аляксандр, віншуем!» Ці можна быць гатовым да такога па вароту?.. Скажу шчыра: гэта радасна і прыемна, але ў пер шую чаргу ганарова і неверагодна адказна. Так, я імкнуся, як і раней, калі выходжу на сцэну, якас на выконваць сваю працу. А такая высокая ўзна гарода — выдатны стымул да далейшых творчых здзяйсненняў. Яна нібы падганяе цябе да ўдзелу ў новых праектах, пастаноўках і конкурсах. 1. Аляксандр Гелах. 2. Уладальнік III прэміі Мінскага міжнароднага Каляднага конкурсу вакалістаў. 3. У партыі Малькальма. «Макбэт» Джузэпэ Вердзі. 4. Аляксандр Гелах (Рудольф), Ганна Налбандзянц (Мімі). «Багема» Джакама Пучыні. Фота Паўла Баса (1, 3, 4) і Міхаіла Несцерава (2). «Мастацтва» № 9 (426)
Рэц энз ія
Сем казак аднаго вечара Музычны спектакль « Оле - Лукое » па казцы Ганса Хрысціяна Андэрсана ў Беларускай дзяржаўнай філармоніі Дзмітрый Ермаловіч-Дашчынскі Новы тэатральны вопыт ансамбля салістаў «Класік-Авангард» (мастацкі кіраўнік Уладзімір Байдаў) на сцэне Малой залы імя Шырмы Бел дзяржфілармоніі адкрывае гледачам іранічны і метафарычны свет вялікага казачніка Андэрса на. Сем казак, якія распавёў чараўнік Оле-Лукое хлопчыку Яльмару, запрашаюць адправіцца ў не верагоднае падарожжа і задумацца пра дабро і зло, чуласць і абыякавасць, а таксама творчасць як вышэйшую каштоўнасць жыцця. Музычнае рашэнне спектакля, прапанаванае Святланай Кудзінай, склалі сачыненні кампазіта раў XIX—XX стагоддзяў, якія музыканты ансамбля даўно хацелі сыграць, з гэтага вынікае іх захопле насць і закаханасць у матэрыял . У казцы гучаць «Калыханка» з кінафільма «Цырк» Ісаака Дуна еўскага, асобныя часткі сюіты «Свінапас» Барыса Чайкоўскага, менуэт з «Сюіты ў старадаўнім сты лі» і «Палёт» з кінафільма «Казка падарожжаў» Альфрэда Шнітке, фрагменты балета «Канёк-Гар бунок» Радзівона Шчадрына, цыкла «Замалёўкі» Валерыя Гаўрыліна, мюзiкла «Вестсайдская гіс торыя» Леанарда Бернстайна, «Гумарэска» Пятра Чайкоўскага, фартэпіяннай п’есы «На выздараў
31
дазваляе бачыць у прэм’ерным спектаклі ў пер спектыве і радыёпастаноўку. Матэрыяльны свет сцэнічнай прасторы тэхнала гічны, вынаходлівы і шматфункцыйны: двух’ярус ны ложак Яльмара ператвараецца ў паруснік, камода — у зорнае неба, куды вядзе чароўная лесвіца, а сілуэты асобных персанажаў і прадме таў выглядаюць як дызайнерскія handmade-суве ніры і прапаноўваюць маленькаму гледачу крыху пафантазаваць (мастачка Ірына Буката). Самае важнае месца ў сцэнаграфіі адводзіцца відэакантэнту (рэжысёрка Лёля Архіпцава, апера тар Дзяніс Міклашэўскі). Праекцыйны экран пры мае форму смартфона, расчыненага акна, ажылай карціны. А пісьменна падабраныя ілюстрацыі і анімацыя — яркія і выяўленчыя, як з дзіцячых мультсерыялаў. Гэта робіць прасторавае, прад метнае і каларыстычнае напаўненне спектакля блізкім і зразумелым сучаснаму дзіцёнку, але пры гэтым яго складнікі не працуюць па прынцыпе простага капіявання і пазнавання. Беларускі тэатр у сваіх вытоках і ў час прафе сійнага станаўлення нацыянальнага тэатра ў ХХ стагоддзі — музычна-драматычны. У непарыўнай сувязі з ім фармавалася і айчынная кампазітар ская школа. Таму цалкам натуральна, што сучас ныя музыканты ў пошуку новых творчых і асвет ніцкіх форм звяртаюцца да тэатральных жанраў. І знаходзяць незвычайны сцэнічны фармат, аль тэрнатыўны некалі традыцыйнаму, а цяпер мала запатрабаванаму абанементнаму цыклу канцэр таў кшталту «кампазітары — дзецям». «Оле-Лукое». Сцэны са спектакля. Фота Кацярыны Іванцовай.
ленне Арынушкі» Арва Пярта. Усе творы або не пасрэдна адрасаваныя юнаму слухачу, або зразу мелыя яму. А сінтэз музыкі і тэатральнага дзеяння дае дзіцяці чароўны ключ да свету мастацтва. Кіруючыся прынцыпамі «адкрытага тэатра», Ігар Пятроў, рэжысёр-пастаноўшчык спектакля, аўтар сцэнічнай адаптацыі, выканаўца ролі казачніка (а значыць, часткова і самога Андэрсана), адкры вае ў салістах «Класік-Авангарда» талент драма тычных артыстаў, прапаноўваючы кожнаму з іх некалькі роляў. Сярод найбольш удалых вобра заў — імпульсіўны і самаўпэўнены індыйскі пе вень (Сяргей Махаў); курыца, якая ўяўляе Данію вельмі падобнай да Беларусі (Святлана Кудзіна); няня, што з душэўным цяплом і пяшчотай дэкла муе Яльмару песеньку (Вольга Сяргеева); лялечны дуэт, які нагадвае элегантныя фігуркі на вясель ным торце (Раман Ждановіч і Ангеліна Шыбко). Артыст-чытальнік Ігар Пятроў водзіць ляльку Яль мара, іграе ва ўмовах прадметнага тэатра, спявае, амаль як у брадвейскім мюзікле. У інсцэнізацыях і экранізацыях для дзяцей у нашым і мінулым стагоддзях Андэрсан значна адаптаваны. Стваральнікі спектакля «Оле-Лукое» ўважліва вывучылі казкі ў рускім перакладзе Ган ны Ганзен. Такі падыход да сцэнічнага матэрыялу верасень, 2018
32
Рэц энз ія Тэма
Таямніцы фонасферы гукі і Музыка ў лялечныХ спектаклях
Юліана Шырма Нап рык анц ы ХХ стагод д зя дзяк ую чы развіцц ю інавац ыйн ых тэхна логій музык у розных стыл яў і камп азітараў мог пас лухаць кожн ы чал авек ва ўсіх краі нах і кантын ентах. Пас ля таго як яе расп аўс ю джванн е страц іл а абмеж аван асць, расі йскі музык азнаўц а Міхаі л Тарак ан аў звярнуўс я да пытанн яў яе ўздзея ння на люд зей і ў гэтым кантэкс це прап ан аваў паня цце « фон асфера ».
«Мастацтва» № 9 (426)
Тэма
33
Пазней у сваіх пошуках новых форм і сродкаў выразнасці, у імкненні ад люстраваць сучаснасць гукавога асяроддзя кампазітары пачалі прыўно сіць рысы шуму ва ўласныя музычныя кампазіцыі, а рэжысёры, наадварот, узбагачаць пабытовыя шумы рытмічнай складнасцю. У гэтай пераемнасці ўся гукавая палітра навакольнай прасторы ўжо ўспрымалася як адзіны твор. І сёння, разглядаючы кінамастацтва, даследчыца Антаніна Карпілава вызначае музыку як складнік фонасферы. Яна існуе ў сінтэзе з гаворкай, шумам, спецэфектамі і цішынёй. Выкарыстанне гэтых складнікаў у кіно і тэ атры адрозніваецца толькі спосабам гуказдабыцця. Калі фонасфера фільма прадстаўлена ў выглядзе запісу і яе гучанне нагадвае механічны працэс, то ў спектаклі яна аб’ядноўвае жывое выкананне і запіс. Прайграванне ў гэтым выпадку адбываецца тут і цяпер, што робіць фонасферу кожнага спектакля непаўторнай і больш уразлівай. На сучасным этапе тэатр лялек у Беларусі мае найбольш яскравую і індыві дуальную гукавую мову. Сёння ў арсенале рэжысёра ёсць музычныя інстру менты, рэквізіт, акцёры і іх галасы, сцэнаграфія. Знайсці прынцып іх гар манічнай пабудовы — галоўная мэта ў фарміраванні музычнага матэрыялу спектакля. Адметнасць кожнай пастаноўцы надае праца рэжысёра з пэўным
«Фаўст», дык існуе опера, існуе драма, а спектакль нараджаецца на скры жаванні гэтых двух твораў. Або, скажам, «Пікавая дама»: у Пушкіна сваё бачанне, у Чайкоўскага — сваё. Калі сутыкнуць аўтараў, то атрымліваецца новы, зусім іншы твор. На мой погляд, гэтыя два жанры здольныя ўзбагаціць адзін аднаго. Безумоўна, драматургія — значны складнік, канва пастаноўкі. Але спектакль набывае ўнікальныя фарбы дзякуючы музыцы вялікіх кам пазітараў. Але ў «Пікавай даме» вы камбінуеце абраны музычны матэрыял опер нага жанру з урыўкамі твораў кампазітараў розных эпох. Які прынцып адбору нумароў з опер? Вы звяртаецеся да аналізу сачыненняў музыч нымі крытыкамі? — Музычны матэрыял адбіраю сам. Я прасядзеў месяц каля экрана, калі адбывалася пастаноўка нашай «Пікавай дамы». Праглядваў варыянты ад Метраполітан-опера да Вялікага тэатра Расіі. Таксама закрануў гістарычныя запісы: хто лепш спявае. Звяртаў увагу на вымаўленне. Першапачаткова ведаў, што графіня павінна спяваць, што сцэна ля Зімняй канаўкі будзе дэманстратыўнай, як быццам з маленькага музычнага тэатрыка. Крыху паз ней з’явілася рашэнне: Герман замест таго, каб дамаўляцца са старой, будзе
кампазітарам. Распавесці пра сакрэты арганічнага спалучэння ўсіх элемен таў фонасферы на прыкладзе сваіх спектакляў пагадзіліся Алег Жугжда і Ігар Казакоў, галоўныя рэжысёры двух абласных тэатраў лялек — Гродзен скага і Магілёўскага.
выконваць сваю знакамітую арыю «Ответьте мне, скажите». У выніку арыю спяваюць тры Германы, кожны ў сваім характары азартнага гульца, і ўсе яны кідаюцца на бедную бабульку. Адначасова становіцца і смешна, і жудасна. У працэсе адбору кампазіцый што для вас першаснае: музычна-крытыч ны аналіз твораў, да якіх звяртаецеся, ці пачуццёвая аснова? — Гэта ўсяго толькі маё эмпірычнае ўспрыманне. Штосьці мне падабаецца, штосьці ўяўляецца складаным. Я вельмі люблю меладычную музыку. Джака ма Пучыні, Джузэпэ Вердзі — незвычайнай прыгажосці мелодыі. Спектакль «Вій» (2011) прасякнуты мелодыкай украінскіх народных пе сень. У працы над пастаноўкай вы знаёміліся з рознымі відамі абраных песень? — Тут я сумяшчаў наяўныя варыянты, каб не страціць сэнсавай нагрузкі фальклору. Напрыклад, выхад бурсакоў: песня першапачаткова была мі норнай. Але мне хацелася насыціць яе рухам і я папрасіў кампазітара пера пісаць яе ў мажоры. Або песня, якую выконваюць на пахаванні, па сутнасці, з’яўляецца вясельнай. Але тут таксама істотны момант: вясельныя і пахава льныя народныя песні вельмі падобныя. Гэты спектакль уяўляе з сябе яскравы прык лад выкарыстання гукаў роз най прыроды: ёсць запісы, музычнае суправаджэнне, агучванне акцёра мі, шумавыя эфекты, сама гаворка. Ідэя звярнуцца да ўсёй палітры гукаў з’яв ілася першапачаткова ці ўзнікла ў працэсе стварэння? — Першапачаткова. Было велізарнае задавальненне працаваць над гэтым спектаклем: сумяшчэнне жывога і мікрафонавага голасу, напластаванне пе сень, абрыўкі тэкстаў, музычны складнік...
Алег Жугж да: « Тэатр д ля мян е ёсць музык а…» Алег, вашы работы насычаны музыкай самых розных форм і напрамкаў. Гукавая палітра пастановак прыцягвае нечаканымі рашэннямі яе выка рыстання. Якім чынам адбываецца пабудова музычнага і шумавога ма тэрыялу? — Тэатр для мяне ёсць музыка, бо кожны спектакль мае свой унутраны гука вы матэрыял. Яго пабудова не можа мець якой-небудзь канкрэтнай схемы. Хутчэй за ўсё, гэта адбываецца наступным чынам: на першым этапе звяр таюся да таго, што прапісана ў самой драматургіі; другі этап і ёсць музы ка-сфера, якая дае эмацыйную афарбоўку і пачуццёвую нагрузку кожнай сцэны; трэці этап — гэта выкарыстанне кантрапункта, што адцяняе сітуацыю і дазваляе ўзмацніць драматызм сцэны за кошт музычнага кантрасту. У сваіх пастаноўках вы звяртаецеся не толькі да літаратурнай першакры ніцы, але і да опер. У прыватнасці, гэта спектаклі «Пікавая дама» (2010) і «Фаўст» (2013). Які ўплыў мае драматургія на вашы ўяўленні пра му зычны матэрыял будучай пастаноўкі? — Вельмі люблю сумежныя жанры мастацтва: балет, оперу, драматыч ны тэатр. Калі казаць пра пастаноўкі на міфалагічныя сюжэты, напрыклад
верасень, 2018
34
Тэма
Якія матывы скіроўваюць вас да ўзбагачэння музычнай канвы гукамі іншай прыроды? Гэта можа быць ігра на капелюшы, стук, воплескі. — Навакольная прастора бесперапынна гучыць. На сцэне пажадана рабіць адбор гукаў, неабходных для стварэння пэўнага вобраза. Кожны гук павінен быць асэнсаваным. Ён задае рытм сцэны, а часам з’яўляецца і яе рашэннем. Напрыклад, заскрыпелі масніцы, разбілася шкло, крыкнула птушка. Ёсць нюансы, калі працуеш з вершаваным матэрыялам, як правіла манатонным. Каб яго актуалізаваць, неабходна зразумець яго музычнасць (дзе ён гучыць напеўна, дзе — ціха, дзе можна зрабіць crescendo). Так выбудоўваецца і акцёрская гукавая палітра. Тут варта асаблівую ўвагу надаць рытму кожнай сцэны: ператрымаў паўзу — усё прапала, а недатрымаў — не выйшла тое, чаго б хацелася. Асаблівасці гаворкі акцёраў у вашых пастаноўках вызначае почырк рэ жысёра ці гэта вынік пошукаў саміх выканаўцаў? Якая доля вашай рэжы сёрскай інтэрпрэтацыі? — Першапачаткова — гэта свабода. Але што неабходна? Нам трэба даць гле дачу эмоцыю. Натуральна, я пачынаю абмяжоўваць і накіроўваць акцёра, каб дасягнуць неабходнага ў зададзенай сцэне.
працу кожнага кампазітара. Але з цягам часу навучыўся ім давяраць і нават прыслухоўвацца. Запісы шумавых эфектаў з’яўляюцца вынікам вашага падбору ці вы звяр таецеся з такім клопатам да гукарэжысёраў, кампазітараў? — Як правіла, звяртаюся да гукарэжысёраў, але кантралюю працэс адбо ру. Для мяне знакавым эфектам з’яўляецца гук шкла, якое разбіваецца. Памятаю, падчас майго артыстычнага юнацтва стваралася фанаграма для спектакля «Маленькі прынц», і там быў патрэбны падобны гук. Тады яшчэ ў інтэрнэце не існавала вялікіх фанатэк. І мы працавалі над запісам у студыі, што знаходзілася ў Палацы культуры чыгуначнікаў. Бралі шкло і разбіва лі. Але ўсё аказвалася не тое. Тады зрабілі так: кавалак шкла, стоячы на лесвічным пралёце, білі аб пруты лесвіцы, і пакуль яно ляцела, ішоў запіс. Атрымліваўся вельмі расцягнуты гук. Я захаваў гэты запіс і досыць часта выкарыстоўваю ў сваіх пастаноўках. «Паэма без слоў» (2002) — яскравы прык лад выкарыстання багатай па літры фонасферы, але за вык лючэннем слова. Эмацыйная афарбоўка гукаў, якія прамаўляюць артысты ў самым пачатку, — гэта акцёрскае ра шэнне або ваша?
У багатым арсенале прафесійнага тэатральнага рэжысёра ёсць мност ва сродкаў выразнасці. Аднак з рэалізацыяй задуманай гукавой паліт ры наўпрост звязана пластыка. Ці здаралася ў вашай практыцы так, што пластыка першасная, і яна дыктуе, якая павінна быць музыка той ці іншай сцэны? — Перш чым узяцца за спектакль, я чую, як будзе гучаць сцэна. Гэта часткова і вызначае музычны матэрыял. Напрыклад, каб напісаць лібрэта да дзіця чай оперы «Чырвоны каптурок» (2011), мне спатрэбілася неяк уладкаваць вершаваны памер. Звярнуўся да ўрыўкаў з вядомых сусветных опер, каб вызначыць, пад якую музыку пісаць тэкст. Павел Кандрусевіч стварыў по тым аўтарскую музыку. Але я загадзя ведаў, што дуэт дзяўчынкі і Бабулі з воўчага бруха — гэта пераасэнсаваная апошняя сцэна з «Аіды» (заключны дуэт Радамэса і Аіды). У вас ёсць творчы вопыт працы з рознымі кампазітарамі. Як знаходзіце агульнае ва ўспрыманні драматургічнага матэрыялу? Ці існуюць крытэ рыі для вызначэння — з кім зручна працаваць? — Як правіла, з кім працуеш, з тым акурат і зручна знайсці агульныя кроп кі судакранання. Складаней, напрыклад, з Паўлам Кандрусевічам, таму што стасункі адбываюцца толькі праз інтэрнэт. Сёлета мы займаліся пастаноўкай «Саламеі» Оскара Уайльда ў Арэнбургскім абласным тэатры лялек, прэм’ера адбылася пры канцы мая. Шукалі асноўныя тэмы. Тое, што ён дасылаў, я чуў зусім іначай. Таму даводзілася знаходзіць аналагі, каб зарыентаваць яго. З гродзенскім кампазітарам Віталём Лявонавым значна прасцей: ён побач. Адносна супрацоўніцтва. Раней было складана, бо я жорстка кантраляваў
— «Гу-та-та! Гу-ля-ля!» — гэта адзіныя «словы», якія засталіся ад тэксту па эмы Купалы «Сон на кургане», па матывах якой быў створаны спектакль. Эмацыйная афарбоўка належыць мне. Словы гучаць толькі ў фінале: гэта запіс прамовы Купалы на адным са з’ездаў савецкіх пісьменнікаў, зварот да моладзі. На жаль, не знайшлося іншых запісаў яго голасу. Адмова ад слова была наўмыснай. На працягу ўсёй пастаноўкі глядач жыве ў свеце гукаў. Гэта робіць больш значным фінал. Ці прапісвалася гукавая палітра і музыка «Паэмы без слоў» загадзя? — Не. Гэта быў працэс. Аўтарства музыкі належыць Паўлу Кандрусевічу, які напісаў яе даўно да спектакля «Зязюлька» Магілёўскага тэатра лялек. Гэтая пастаноўка ўжо даўно не ідзе. Мне было шкада тую музыку. Я звярнуўся да яе і сумясціў з кампазіцыямі Майкла Наймана з кінафільма «Піяніна», а так сама выкарыстаў народныя песні ў жывым выкананні. Напрыклад, «Вясня начку». Музыка Паўла Кандрусевіча з’явілася імпульсам да пошуку драматургіі будучай пастаноўкі? — Хутчэй не. Яна проста жыла ў падсвядомасці і чакала свайго часу. Фонасфера, як і яе складнік — музыка, насычана паўзамі. А што ў вашых спектаклях уяўляе з сябе цішыня? — Прыгадаю рэпліку з рамана «Тэатр» Уільяма Самерсэта Моэма: «Узяў паўзу — трымай!» Цішыня значна больш моцная, чым крык. Цішыня — гэта час для асэнсавання. Яна заўсёды вызначае самыя важныя моманты сюжэта. Ці ёсць у вас пэўная храналогія звароту да прадстаўнікоў пастановачнай групы, калі плануеце стварэнне спектакля?
«Мастацтва» № 9 (426)
Тэма
35
— Гэта вельмі гнуткі момант. Хутчэй за ўсё, ты звяртаешся да кожнага асобна, даеш ім матэрыял, кажаш, чаго хочаш. А потым вызначаеш, з чаго пачынаць. Ці былі ў вашай практыцы выпадкі, калі на завяршальнай стадыі паста ноўкі вы адмаўляліся ад створанага музычнага матэрыялу на карысць зусім супрацьлеглага? — Былі, вядома. Але рэдка. Для мяне музычны складнік вельмі значны, таму што часам сцэны я стаўлю так, як харэограф стварае балет. Бо адштурхоўва юся ад музыкі. Яна вызначае рытм, рух героя . Больш за ўсё не падабаецца, калі ў спектаклі мікшыруюць фрагмент музыкі. Гэта немагчыма! Музыка мае такое ж права знаходзіцца на сцэне. Калі яна гучыць, значыць, мы павінны чуць і яе, і акцёра. Якая роля і месца музыкі ў палітры сродкаў выразнасці рэжысёра? — Калі я вывучаў рэжысуру ў Санкт-Пецярбургу, майстар майго курса Міка лай Навумаў сказаў: «Улічыце, музыка — гэта пяцьдзясят працэнтаў выраз насці спектакля. Будзьце асцярожныя!» Яна павінна быць такім жа магут ным сродкам выразнасці, як і акцёр. Зыходзячы з усяго вышэйсказанага, ці можна сцвярджаць, што ствараль нікам фонасферы спектакля з’яўляецца рэжысёр?
У дадзенай сітуацыі мае значэнне, што я хачу атрымаць. Тут, вядома, лепш, калі будуць нейкія рэферэнсы для наступнай працы з кампазітарам. Гэта таксама вельмі складаны працэс. З кожным кампазітарам па-рознаму. З адным, напрыклад, працуем па прын цыпе: «Прачытаем п’есу — падзелімся ўражаннямі». Потым мы абмяркоў ваем, у якіх тэмбрах бачым будучы спектакль і што ў ім значыць музыка. Па такім прынцыпе мы працавалі з Ягорам Забелавым над стварэннем «Гамлета» (2013). Ён чытаў п’есу, вылучаў эмоцыі, якія ўзнікалі ад тэксту, і спрабаваў іх выказаць у музыцы. Толькі пасля гэтага адбывалася сумеснае абмеркаванне. З Аляксандрам Літвіноўскім, калі працавалі над спектаклем «На дне» (2016), усё атрымалася наадварот. Ішлі не ад тэксту, а ад вобразаў музы кі. Я ставіў мэту — стварыць асноўны лейтматыў, вобраз свінцовага неба, нібыта над галовамі замест неба бетон. І толькі зрэдку яго «прашываюць» праменьчыкі сонца. Як часта вы карыстаецеся сістэмай лейтматываў? — Як правіла, часта. У спектаклі «Сіняя-сіняя» (2016) прынцып апавядання гісторыі мазаічны, несюжэтны. Але, тым не менш, тут таксама выкарыстоў
— Напэўна, так. Ён, вядома, не аўтар музыкі да пастаноўкі. Але толькі ён каардынуе працу кампазітара, толькі ён ведае, якім чынам яна прагучыць — жывое выкананне, запіс. Толькі ён чуе, што неабходна, каб гэты спектакль ажыў.
ваюцца амаль што лейтматыўныя або калялейтматыўныя характарыстыкі. Ёсць выразна выбудаваныя тры тэмы. Вы цалкам давяраеце музычнае афармленне кампазітару або шукаеце самі матэрыял ва ўжо існуючых кампазіцыях? — І так, і так. Я камбіную. Мне падабаецца працаваць з кампазітарам. Але ў гэтым ёсць свая складанасць. Не ў пастаноўцы задач, не ў абмеркаван ні. Самае складанае ў этыцы. Мы людзі розныя і па-рознаму разумеем тое, што павінна атрымацца. Вельмі часта кампазітар за адну тэму пражывае кавалак жыцця, ён кажа: «Вось тое, што ты прасіў». А я кажу: «Занадта шмат інструментаў. Мне трэба проста «блым-блым» зрабіць». Ён адказвае: «Як? Тут жа «ды-ды-ды-дым»». Я настойваю: «Трэба «блым-блым»». Наогул я люблю працаваць з кампазітарамі. Супрацоўнічаў з Аляксандрам Літвіноўскім, Віталём Лявонавым, Леанідам Паўлёнкам, Ягорам Забелавым, Святланай Бень, Аляксандрам Даньшовым, Аляксандрам Балем. Яны ўсе розныя і цікавыя. У кожнага ёсць свой стыль. Прыблізная разумею, хто з іх у якім напрамку працуе, што ім блізка. Можна напісаць любую музыку, але важна, каб яна была арганічная і для спектакля, і для самога аўтара. Зыхо дзячы з гэтага ўзнікае прынцып: адзін спектакль робім з пэўным кампазіта рам, наступны — з іншым. У якой ступені для вас важная прырода гуку ў агульнай цэласнасці па станоўкі? — Для мяне вялікае значэнне мае сэнс выкарыстання. Не разумею, калі му зыка выкарыстоўваецца «неяк так». Для мяне яна сапраўды такі ж перса наж, як і ўсё астатнія. Музыка — гэта дзейная асоба, а не проста гук. Дзесьці
Ігар Казак оў: « Музык а — гэта дзейн ая асоба…» Тэатр — сінтэтычны від мастацтва, які ніколі не спыняе сваіх эксперы ментаў. І калі з’яўляюцца новыя тэхнічныя дасягненні, тэатр робіць іх сваімі складнікамі. Той жа працэс адбываецца і з фонасферай. Яе прыро да вык ладання гукавога матэрыялу больш багатая, чым у кінамастацтве. Прынцыпы арганічнага «мантажу» шуму і музыкі заўжды вык лікаюць цікавасць. Ігар Аляксандравіч, як вы ўяўляеце або чуеце фонасферу будучага спек такля на этапе знаёмства з абранай драматургіяй? — Заўсёды па-рознаму. Адно магу сказаць: я не уяўляю свае спектаклі без музыкі. Таму што вельмі часта ў маіх пастаноўках вобраз спектакля нара джаецца дзякуючы музыцы. Ці існуе для вас функцыянальны падзел гукавога музычнага матэрыялу? — Для мяне музыка мае вялікае значэнне і ў паўсядзённым жыцці. Я падзя ляю яе на фонавую, спартыўную і г.д. У залежнасці ад выкарыстання ў жыц цёвых працэсах. У дачыненні да спектакляў няма нейкага дакладнага адна значнага адказу. Я шмат слухаю музычнага матэрыялу: гатовага ці таго, які знаходзіцца ў працэсе стварэння, розных урыўкаў.
верасень, 2018
36
Тэма
яна можа быць фонам, дзесьці — заслонай, лейтматывам. Але яна заўсё ды з’яўляецца важным знакам. Трашчотка ў спектаклі «Сіняя-сіняя» — гэта знак, які ў кожнага выклікае сваю асацыяцыю. Для мяне музыка — гэта эма цыйныя і сэнсавыя масты, што аб’ядноўваюць кампазіцыю пастаноўкі. Калі ўзнікае гук, пэўнага роду прайграванне, значыць, ён неабходны менавіта ў дадзены момант і павінен быць менавіта такім. Зварот да народных песень, у прыватнасці да калыханкі «Спі, сыночак міленькі» ў спектаклі «Сіняя-сіняя», — гэта інтэрпрэтацыя вашых акцё раў, архіўны запіс фальклорных экспедыцый або проста песня, знойдзе ная ў інтэрнэце? — Проста знойдзены запіс, які апынуўся ў патрэбным месцы і дае неабход ную эмоцыю. У тым спектаклі гук трашчотак вы б аднеслі да якой са складнікаў фонас феры — эфект, шум, музыка? — Не магу канкрэтызаваць і аднесці да нейкай часткі. Гэта не шум і не эфект. Гэта лялечныя машыны, якія ездзяць і гучаць сваім лялечным голасам. Гэта элемент са сваімі сэнсавымі асацыяцыямі: народны інструмент, які падчас выкарыстання ў сцэне выклікае новую эмоцыю.
Музыка матывавала да пошуку драматургіі будучага спектакля? — Рэжысёр заўсёды знаходзіцца ў пошуку матэрыялу для пастаноўкі, у по шуку драматургіі. А музыка, што ўразіла, дапамагае хутчэй вызначыць яго. Яна чакае свайго часу. Якую ролю вы адводзіце цішыні ў агульнай канве спектакля? — Першая дзея «Гамлета» — арэлі. Узнікае мноства пытанняў: «Гэта трагедыя ці камедыя? Гамлет — ён хто: псіх, змагар, бунтар?» Ты гэтага не разумееш да сцэны з Гертрудай, з маці. Натуральна, цішыня адказвае на ўсе пытан ні: што яго турбавала, што яго раздражняла, што ён хацеў змяніць у гэтым свеце, як ён ставіцца да асяроддзя і канкрэтна да маці. Тут нічога не можа быць, акрамя цішыні. Яна «даігрывае» ўсё астатняе. Так на пачатку другой дзеі складваецца цалкам увесь пазл, ты разумееш, што гэта было. Цішыня шматзначная. Пасля такой «разрыўнай» сцэны ўсведамляеш: трэба проста сядзець і маўчаць. Усе сэнсы цябе даганяюць. Гэта глыток зразумення... Як вы ствараеце гармонію паміж складнікамі фонасферы спектакля? — Тут павінна быць свая драматургія. Часам гэтая драматургія можа быць вельмі мінімалістычнай. Тры ноткі — фонавы ўвод, яшчэ тры працуюць як антытэза, потым тры гукі, што ілюструюць сітуацыю...
Як вы працуеце з акцёрамі над стварэннем гукавога ладу персанажа? — Заўсёды па-рознаму: часам трэба ісці ад тэхнічнай задачы, часам — ад індывідуальнасці акцёра. Не абіраць адзін падыход да канкрэтнага выка наўцы, а выкарыстоўваць розныя метады. Здараецца, кавалачак ролі патра буе раскрыцця індывідуальнасці, а ўжо ў наступны момант я іду на нейкую жорсткую правакацыю. У пастаноўцы «На дне» акцёру неабходна лічыцца з лялькай, таму што яна ўяўляе частку яго цела. Як уплывае пластыка на фармаванне маўлен чага вобраза? Што першаснае: пластыка або гаворка? — Па-рознаму. Але канкрэтна ў гэтым спектаклі ў першай дзеі задача была такая, каб стаяў брэх: людзі гарлапаняць, ніхто з іх адно аднаго не чуе. Я не хацеў паказваць індывідуальнасці. Гэта была прынцыповая рэжысёрская мэ та: стварыць пад адным дахам пацукоўнік, дзе людзі не даюць нікому жыць. І пластыка, і гаворка працавалі на адну задачу, дапамагаючы адно аднаму. Як адбываецца працэс сінтэзу гукаў рознай прыроды? — Ёсць розныя этапы. Калі музыка толькі ствараецца — гэта адно. Другі этап — калі спектакль пачынае жыць сваім жыццём. Раптам не хапае ры пення дзвярэй. Ці, напрыклад, музыка створана да спектакля кампазітарам, але які-небудзь пэўны фрагмент мне неабходна ўзяць збоку. Таму што трэба. Ці ёсць які-небудзь прынцып адбору запісаў эфектаў для пастаноўкі? — Я часцей працую з кампазітарамі. Але ёсць вельмі шмат рэчаў, якія захоў ваюцца ў архіве. І часам становяцца неабходнымі. Я ведаю, што гэтая тэма вельмі крутая, але пакуль для яе няма адпаведнага спектакля. Здаралася так, што ідэі вырасталі з музыкі.
Ці існуюць якія-небудзь запісы ўсёй палітры фонасферы вашых паста новак? — Спектакль — гэта і ёсць гатовы варыянт прапісанай фонасферы. Якая роля і месца музыкі, шуму, гукаў у палітры сродкаў выразнасці рэ жысёра? — Тэатр лялек не распавядае, а паказвае. І для мяне асабіста музыка важная настолькі, наколькі важным з’яўляецца сам паказ. Гэта вельмі значны інстру мент, ён можа як стварыць, так і разбурыць літаральна ўсё.
«Мастацтва» № 9 (426)
спектак л і Алега Жугж ды. 1—3. «Фаўст». 4. «Пікавая дама». 5. «Чырвоны каптурок». 6. «Вій». спектак л і Ігара Казак ова. 7. «Сіняя-сіняя». 8. «Гамлет». 9. «На дне». Фота Сяргея Ждановіча (1—3, 8), Яўгеніі Налецкай (7) і з архіва рэжысёраў.
Арт-дайджэст
З 1 па 11 кастрычніка Тэатральны цэнтр «На Страстном» (Масква) прыме адзінаццаты фестываль монаспектакляў Solo; праграму з адзінаццаці монаспектакляў у роў
на, «Апошні клоўн на зямлі», дзе спалучыліся клаўнада, пантаміма, танец і відэаінсталяцыя. У ліку гасцей-зорак — італьянскі артыст і рэжысёр Раберта Лаціні, прыхіль нік сцэнічных пераўтварэнняў, які
ў с
а
а
еі е.
маленькія дворыкі. Адмыслова для Гістарычнага музея рэжысёр Алег Хапаў стварыў спектакль-бадзял ку «Я на мяжы цябе. Ты на мяжы мяне» на падставе ліставання часоў Другой сусветнай вайны артыс таў (мужа і жонкі) Чалябінскага тэатра лялек. У прасторы музейна га дэбаркадэра адбудзецца твор рэжысёра Алега Іванова «Чалавек з Падольска» паводле нашумелай п’есы Дзмітрыя Данілава. Рэжысёр Мікіта Золін і артысты Азёрскага тэатра драмы і камедыі «Наш дом» рыхтуюць вербацім пра гісторыю свайго закрытага горада «Збор ная СССР». Незалежны калектыў з Пермі «Большая стирка», створаны Дзмітрыем Забалоцкіх, прапануе спектакль «Техника молодежи» паводле… тэкстаў пра светлую ка муністычную будучыню аднаймен нага часопіса за перыяд з 1930-х па 1990-я. Сёлетняя афіша фестывалю адлюстроўвае адзін з важных трэн даў сучаснага тэатра — асэнсаванне савецкай мінуўшчыны.
З 17 верасня па 10 кастрычніка ў Чалябінску (Расія) абвешчаны Чацвёрты фестываль сучаснага мастацтва «Дэбаркадэр». Ягоная мэта — аб’яднаць прадстаўнікоў сучаснага мастацтва ў галіне кіно, жывапісу, паэзіі ды тэатра. Ствара льнік праекта, дырэктар Дзяржаў нага гістарычнага музея Паўднё вага Урала Уладзімір Багданоўскі тлумачыць, што для ўдзельнікаў «Дэбаркадэр» (паводле аналогіі з музейным дэбаркадэрам — пра стораю, дзе захоўваюць выставач ныя аб’екты напярэдадні паказу) зробіцца своеасаблівым пераходам на новы ўзровень творчае кар’еры. Прыкладам, для паказу спектакляў выкарыстоўваецца падкрэслена му зейная прастора — залы, пераходы,
ў я
а.
, ыя
е у
і
5.
3
т э ат р
37
Керангаль пра перасадку сэрца і Нацыянальнага тэатра Люксембурга з пастаноўкаю паводле аповесці Георга Бюхнера «Ленц». 5 кастрычніка Тэатр лялек імя Сяргея Абразцова (Масква) рас пачне Міжнародны фестываль «Абразцоўфэст»-2018, прысве чаны Году культуры ў Садружнасці Незалежных Дзяржаў. Удзельнікамі зробяцца самыя вядомыя лялечныя тэатры краін СНД са спектаклямі буйнога, малога і камернага фар мату. Чатыры беларускія паказы размяркуюцца наступным чынам: 8 кастрычніка Магілёўскі абласны тэатр лялек пакажа спектакль па водле Уладзіміра Караткевіча «Сі няя-сіняя», 9 кастрычніка Гродзенскі абласны лялечны тэатр — «Чэхаў.
Чайка», 10 кастрычніка Дзяржаўны тэатр лялек з Мінска — «Пансіён Belvedere», 11 кастрычніка Брэсцкі абласны тэатр лялек — «Мой тата — птах». У праграме фэсту прадугле джаны майстар-класы і «круглыя сталы». Фестываль « Дэбаркад эр —2018», Чал ябінск. 1. «Шпалікаў». Тэатральная платформа «У цэнтры» (Екацярынбург, Расія). Фота Любові Кабалінай, з сайта yeltsin.ru/affair/shpalikov.
най ступені складаюць прадстаўнікі найбуйнейшых еўрапейскіх тэатраў і авангардная тэатральная моладзь Расіі — прыкладам, «Бляшаны ба рабан» Берлінер ансамбля альбо пастаноўка Антона Адсінскага, вучня знакамітага Вячаслава Палуні
сыграе спектакль «Песня песняў» паводле Бібліі. З ліку прыемных нечаканасцяў — прыезд прадстаў нікоў Нацыянальнага драматычнага цэнтра Нармандыі і горада Руана з монаспектаклем «Рапараваць жывых» паводле рамана Мейліс дэ
Фестываль мон асп ектак л яў SOLO, Маск ва. 2. «Сонм». Майстэрня Бруснікіна (Масква, Расія). 3. «Ленц». Нацыянальны тэатр Люксем бурга. 4. «Апошні клоўн на зямлі». Тэатр DEREVO (Санкт-Пецярбург — Дрэздэн). Фота з сайта nastrastnom.ru. верасень, 2018
38
Рэц энз ія Агляд
Старыя песні пра нас « Знікомая натура » Алены Ісаевай у Дзяржаўным маладзёжным тэатры ( Мінск ) і « Ляцелі арэлі » Канстанціна Сцешыка ў Гомельскім гарадскім маладзёжным тэатры Дзмітрый Ермаловіч-Дашчынскі Немагчыма не заўважыць пільную цікавасць, якую сёння выклікае культурны кантэкст 1980-х — ад вяртання кірункаў моды да тэлевізійных шоу кшталту «Дыскатэка 80-х» альбо серыяла «Васьмі дзясятыя» ў Расіі. На сталасць тых, хто дваццаціга довым слухаў савецкі панк-рок ці танчыў у правін цыйных дамах культуры пад мігценне люстранога дыскашара, прыпаў роскід Савецкага Саюза, хвац кія 1990-я, не адзін дэфолт, а таксама сучасныя сацыяльныя і пенсійныя рэформы. Не выпадкова, мабыць, і тое, што адразу два моладзевыя тэатры краіны прадставілі работы (вельмі розныя, але толькі на першы погляд), якія аб’ядноўвае спроба культурнай дэкадоўкі пакалення 1980-х, музычнадраматычная прырода і рэжысёрская інтэрпрэта цыя вербаціму па законах псіхалагічнага рэалізму. Першапачаткова п’еса «Двор як знікомая натура» была створана расійскім драматургам Аленай Іса евай для студыі «SounDrama» Уладзіміра Панко ва. Пра сваіх герояў аўтарка заўважала: «Я проста люблю ўсіх гэтых людзей, і мне хацелася напісаць пра іх, каб яны засталіся…» Тэкст Ісаевай мае моцную музычную прыроду. У спектаклі Маладзёжнага тэатра «Знікомая нату «Мастацтва» № 9 (426)
ра» (пастаноўка Таццяны Аксёнкінай і Канстанці на Міхаленкі) гучыць мноства песень і тэм: «Boys» Сабрыны, «Алёшкава каханне» ВІА «Весёлые ре бята», «Баюся здацца неразумным…» аўтара-вы канаўцы і артыста тэатра Антона Макухі… Калі Сашка-Пелікан (Яўген Іўковіч) вяртаецца ў Мас кву пасля шматлікіх гадоў эміграцыі і сустракае пасталелае «першае каханне» Надзьку (Наталля Анішчанка), яны на два галасы спяваюць малавя домую песню «Зімовы дзень» з рэпертуару гру пы «Воскресенье». На вялікі жаль, імя музычнага афарміцеля Міхаіла Коранева нават не пазначана ў праграмцы музычна-драматычнага спектакля! Сцэнаграфія Вольгі Грыцаевай характарызуецца падкрэсленай аскетычнасцю і цёплымі адцення мі драўнянай фактуры. Старое суровае дрэва ў цэнтры сцэнічнага кола выступае знакам кара нёў, паходжання, савецкай ментальнасці. Удалыя сцэнічныя гарнітуры вылучае стрыманасць і гіс тарычная дакладнасць, што не заўсёды ўласціва работам мастачкі Вікторыі Ця-Сен. Новае пакаленне сталічнага Маладзёжнага тэатра іграе юных персанажаў — ці то сваіх раўналеткаў, ці тых, кім яны яшчэ зусім нядаўна былі: маладых Сашку (Сяргей Хадзькоў) і Надзьку (Вольга Раік), сястру Сашкі Юлю (Лізавета Ільеўская), Русла
на (Рыгор Жураўлёў) і Таню (Валерыя Млынар), Рудога з няшчаснай сям’і (Антон Макуха), Генку (Анатоль Лагуценкаў), за якога Надзька выйдзе замуж пасля ад’езду Сашкі. Дзеці могуць і пабіцца з «новенькім» у двары, каб яго «ўпісаць», могуць і лямпу з тэлевізара выкруціць, каб вынаходліва падзарабіць. Але колькі ў іх дабрыні, шчырасці і веры ў сцэне з выдатным, вакальна дасканалым харавым нумарам «Наш край», што перакінецца сном ветэрана пра памятную і важную сустрэчу са школьнікамі напярэдадні 9 мая. Чароўным дуэтам камічных старых становяцца баба Зоя (Ганна Лаўхіна) і дзед Лёня (Юрый Шэ ланкоў). Артысты па-майстэрску вызначаюць унут раны свет і фізічную прыроду людзей сталага веку. Улюбёнец дам бальзакаўскага ўзросту, артыстыч ны і музычны Аляксандр Пашкевіч, у сваю чаргу, нечакана для глядзельнай залы становіцца кары катурным савецкім алкаголікам — стэрэатыпным персанажам савецкага сатырычнага кіначасопіса «Фитиль». Асобныя сцэны спектакля ўспрымаюцца сама стойнымі эпізодамі, выбудаванымі па мантаж ным прынцыпе і падпарадкаванымі першаму плану дзеяння. Героі часам гіпербалізаваныя, а часам трафарэтныя, але гэта магчыма ў гісто
Агляд
рыі, якая паўстае з успамінаў Пелікана, сціраючы катэгорыю часу. Таццяна Аксёнкіна — рэжысёрка з рэдкім талентам стварэння гістарычных палот наў савецкай эпохі (згадаем поспех меладрамы «Саня, Ваня, з імі Рымас» Уладзіміра Гуркіна). Яна цудоўна збірае і выштукоўвае акцёрскі ансамбль, распрацоўвае характары персанажаў, набліжа ючы іх да жыцця і пакідаючы прастору для па эзіі памяці: вось так любіў казаць чыйсьці бацька, чыясьці мама таксама фарбавала вочы ценямі смарагдавага адцення, а нечая цётухна рабіла такую самую фрызуру… Фінал, дзе гучыць песня «Аўстралія — мая дзівос ная выспа…» (аўтары — Зоя Яшчанка і Алег За лівака), толькі пацвярджае, што ў чаканні шчасця, у імкненні да ідэалу мы не мяняемся. У ажыўленай гутарцы з добрым смехам і дзіцячымі ўспамінамі юнацкасць пачынае аповед, а сталасць нібыта за вяршае: за спінай юнага Сашкі ўзнікае сталы Саш ка-Аўстраліец, на плечы юнай Надзькі кладзе рукі сталая Надзея. Фінал, адкрыты хвалі часу, якая ўсё змывае на сваім шляху, пазначаны шматкроп’ем, вечным працягам, які сцвярджае падабенства ча лавечых лёсаў і эпох. У намінаваным на Нацыянальную тэатральную прэмію спектаклі Гомельскага маладзёжнага
39
тэатра «Ляцелі арэлі» па аднайменнай п’есе бе ларускага драматурга Канстанціна Сцешыка (рэ жысёр Дзяніс Паршын, мастак Юрый Саламонаў) аўдыявізуальным лейтматывам становіцца музы ка панк-рок-групы «Гражданская оборона», задае настрой, рытм і каларыстыку. Пастановачны жанр «трагічная камедыя» ўяўляе з сябе толькі марке тынгавы ход — нягледзячы на некаторую іраніч насць, камедыі тут няма і быць не можа. Субкультурная эстэтыка спектакля мае на ўва зе сучасных і былых прыхільнікаў «Гражданской обороны» і яе франтмэна Ягора Летава. Сярэд нестатыстычнаму беларускаму падлетку, не за
Спектакль набывае адназначнасць і строгі пафас чорнага дзіцячага гумару. Але засмяяцца можна, хіба абстрагуючыся ад акцёрскай ігры. Якраз іро ніі бракуе артыстам, бо гісторыя — пра брыдкіх (таму што аўтэнтычна прыўкрасных) «маленькіх людзей», такіх самых, як у Дастаеўскага і Гогаля, Феліні і Муратавай, прадстаўленых у іншым гіста рычным кантэксце і іншай эстэтыцы. Нароўні з выканаўцам галоўнай ролі лепшая акцёрская работа ў Лізаветы Астрахавай — артыс ткі высокай прафесійнасці, з рэдкай сёння культу рай сцэнічнага слова. Яна выконвае ролі ўсіх ста лых кабет у жыцці Стаса, і той дзівіцца іх дзіўнаму
хопленаму панк-рокам, яна можа падацца чужой ці зусім незразумелай. З прычыны надзвычайнай пэўнасці глядацкага адрасу жыццё пастаноўкі ва ўмовах абласнога горада можа зрабіцца адмет ным, але кароткім. Аднак сама мэта завабіць у тэ атр тых, хто ім ніколі не цікавіўся і не захапляўся, у вышэйшай ступені высакародная і сучасная. Дзеянне сцэнтравана вакол жыццёвага свету Ста са (Дзмітрый Попчанка) — мужчыны за трыццаць пяць, развітога і эрудзіраванага, у пэўнай ступені надзеленага ўнутранай воляй. Ён не свабодны ад пакланення кумірам юнацтва і не здолеў дара ваць свайму бацьку — жорсткаму, эгацэнтрычна му, а цяпер прыкутаму да ложка. Стасава «гатыч ная Лаліта» Ксюша (Святлана Жукава) пададзена скрозь прызму ягонага светаўспрымання і не са мадастатковая. Сцэнічны аповед адначасова пэўны і сцвярджаль ны, плакатны і вызначаны, як матэматычная фор мула ці нецэнзурнае слова, — іх пішуць белым мелам на чорнай школьнай дошцы. Надпісы і ма люнкі сімвалізуюць сацыяльныя цэтлікі, што ле пяцца на кожнага з нас (у фінале слова «овощ» на фанерным мужчынскім сілуэце сціраецца і заста ецца проста «тата», а двухсэнсоўнае скарачэнне «Гр. Об.» замяняецца словам «Жыццё!»).
падабенству (сцярвозная жонка Яна, рознахарак тарныя сядзелкі ў доме для людзей сталага веку, буфетніца, маці Ксюшы). Мабыць, галоўны пасыл спектакля звернуты ўсё ж не да падлеткаў, а да іх бацькоў: праблема ўнутранай адзіноты, адсутнас ці дыялогу паміж роднымі людзьмі (эпізод, дзе, размаўляючы са Стасам ля даччынай труны, Ксю шына маці ўсцягвае сабе на галаву вядро). Тэатр падкрэслена імкнецца злучыць дзеянне з рэальнасцю, таму пытанне пра ягоную праў дзівасць нават не паўстае. Ці выжыў бы пасля юнацкіх таксікаманскіх эксперыментаў персанаж Дзмітрыя Попчанкі ў XXI стагоддзі? Ці трымала б спіну наструненай і выпрастанай самаўпэўне ная гераіня Наталлі Анішчанка?.. Гэтыя пытанні да гледачоў — прадстаўнікоў пакалення 1980-х і іхніх дзяцей, тых самых, якім адрасаваны сцэніч ныя творы моладзевых тэатраў з адлюстраваннем юнацтва ўласных бацькоў. Мо менавіта ў гэтым — дыялог пакаленняў, на які спадзяюцца тэатры? 1. «Ляцелі арэлі». Гомельскі гарадскі маладзёжны тэатр. 2. «Знікомая натура». Дзяржаўны маладзёжны тэатр (Мінск). Фота Яўгена Чарняўскага і Яўгена Лукачука. верасень, 2018
40
РэцMemoriam In энз ія
Чалавек стомлены, чалавек жартаўлівы Памяці Мікалая Кірычэнкі
Жана Лашкевіч Колісь пра свае ролі знакамітая купалаўская актрыса засведчыла: «Каралеў я не іграла», бо выгляд, тэмперамент, манеры… Іграць каралёў варта было б яе маладзейшаму партнёру Міка лаю Кірычэнку. Здавалася, для яго прызначаў ся ўвесь тэатральны пантэон Чэхава або Шэк спіра — але артыст сыграў толькі Салёнага ды (нечакана!) Фірса і Харлампія Спірыдонавіча Дымбу («Тры сястры», «С.В. паводле “Вішнёвага саду”» і «Вяселле»), а яшчэ Палонія ў «Гамлеце» ды Банка ў «Макбэце». Вытанчана-нервовы, іранічны, абаяльны, далі катны, ён валодаў той адметнай асабовай пры цягальнасцю, якой падначальваецца — ды што там, скараецца! — ці не кожная роля. Верагодна, роля караля Ягайлы таксама не здужала супра ціўляцца, калі ў 1997 годзе спектакль «Князь Ві таўт» ледзь патрапляў спатоліць ажыятажны по пыт беларусаў на ўласную гісторыю. Драматург Аляксей Дудараў, па-свойму дасведчаны ў апра цоўках Шэкспіра, і рэжысёр Валерый Раеўскі, па-свойму зарыентаваны ў пастаноўках Шэкспі ра, зладзілі на купалаўскай сцэне дыялог дара гіх нам ценяў; выдавала на тое, што спектаклю
спадарожнічаў рэдкі творчы поспех. Але ўжо ў п’есе Аляксея Дударава найлепшы з усіх бакоў князь Вітаўт заўважна саступаў нерамантычнаму, дзейснаму, прагнаму да пераўтварэнняў князю Ягайлу — надараўся якраз той выпадак, калі вы канаўца так званай станоўчай ролі папросту не здужаў бы яе без адмысловай падтрымкі (чытай це — саступкі) партнёра ў ролі не станоўчай. Але ж саступка мусіла быць невідавочнай, падпарадка ванай логіцы развіцця персанажа — і Кірычэнка зачапіўся за Ягайлаву набожнасць: вусны бязгуч на варушыліся, пальцы нібыта шукалі ружанец, а намацвалі ці кінжалавы тронкі, ці дзяржальна меча… ды зброя заставалася ў похвах. Супрацьстаянне Вітаўта і Ягайлы ўвасаблялася артыста мі і як рыцарскае спаборніцтва, і як суперніцтва дзяржаўных асоб, і — паступова — як межаван не двух сусветаў (ледзь адкрытых нашчадкамі, але да сёння не вывучаных). Пасля мітрэнгаў ды змаганняў братэрскія дачыненні вызначыў Ягай ла — як… стомленасць. А ў выніку — прагу раўна вагі, міру ледзь не любой цаной, бо, пабраўшыся з каралевай Ядвігаю, далучыў да свайго светагляду асветніцтва (то ахвярнае, то ваяўнічае). «Але за ім, бачыце, не абы-які ўніверсітэт паўстаў!» — публічна даводзіў Кірычэнка свае сімпатыі да «сораму нацыі», куды залучыла ягонага персана жа глядацкае анкетаванне. …А тым часам на малой сцэне тэатра, што мес цілася рыхтык насупраць гістарычнага будынка ў былым кінатэатры «Навіны дня», замешваўся, збіраўся, настойваўся спектакль адцягнены, цал кам адарваны ад акадэмічнага статусу першай драматычнай цэны краіны, канчаткова пры маючы назоў «Крывавая Мэры». Рэжысараваў артыст Аляксандр Гарцуеў, сачынялі артысты Дзмітрый Бойка, Зоя Белахвосцік і Мікалай Кіры чэнка — гэткую плынь свядомасці з неверагоднай пачуццёвай логікай. Як мімадраму ды балет, але
з рэплікамі, якія паступова складаліся ў дасціп ны парадыйны тэкст. Гэты тэкст прагаворваўся то перабольшана выразна ды гучна, то пафасна, то крыкліва-істэрычна. Сцэну і персанажаў апранулі ў чорнае, а рухі апошніх зрабілі падкрэсленымі — запаволенымі, завостранымі, быццам на тварах — маскі, чый выраз не мяняецца, і спадзявацца можна хіба на пластыку целаў: Джон забыўся, што кахае Мэры, але памятае — нешта ў іх было; Мэры забылася, што кахае Джона, але памятае — было неяк інакш… Перадусім Зоя Белахвосцік (Мэры) і Мікалай Кі рычэнка (Джон) вылучалі тое, што самыя блізкія людзі адно перад адным самыя безабаронныя: чаго толькі не нагавораць, чаго толькі не прыга даюць! Але самае важнае згадаць аніяк не выпа дала, хоць яны так стараліся. А яшчэ паміж іх увесь час лез Аўтар з абліччам Аляксандра Гарцуева, правакаваў трызненне, штурхаў рабіць глупствы ды ўвесь час вяртаў у мінулае — да марскога бе рага, да хваляў, з якіх Джон вынес Мэры і нешта ёй сказаў. Адзіна важнае. Тое, што трымала іх разам так доўга… І што рабіў Кірычэнка? Літаральна ціснуў успамі ны з усяго, што траплялася пад руку, нават апрана хі разглядаў на святло, часам зазіраў пад крэслы або ў твары гледачам — з выпрастанай спінай і каралеўскім выразам на твары. Фізічныя дзеянні персанажа прадстаўлялі сучасніка, які стаміўся настолькі, што забыўся, дзе ён і што ён такое. Пра ягонага «чалавека стомленага» давялося размаў ляць на некалькіх фестывальных абмеркаван нях — ну і пра тое, як яго ратавала кабета, хоць даўно магла б… не ратаваць. Кактэйль намешваў ся аж да крывавых глядацкіх пачуццяў: крытыкі разважалі пра анатомію нянавісці, фрэйдысцкія матывы, а пастаноўка нарадзілася з таго, што артысты хацелі прадставіць «чалавека жартаўлі вага»… Мікалай Кірычэнка ў ролі Ягайлы. Фота з архіва аўтара.
«Мастацтва» № 9 (426)
11 кастрычніка адбудзецца рус камоўная прэм’ера стужкі «Лора» («Loro») італьянскага рэжысёра Па ола Саарэнціна. Яна распавядае пра вядомага палітыка, былога прэм’ерміністра Італіі Сільвіа Берлусконі. Самога медыямагната сыграў акцёр Тоні Сервіла, вядомы гледачу па
З 11 па 21 кастрычніка ў Індыянапа лісе (ЗША, штат Індыяна) у дваццаць сёмы раз пройдзе міжнародны Heartland Film Festival. Фэст пра пануе адразу два конкурсы. Першы канцэнтруецца на стужках, якія былі вылучаны на прэмію Амерыканскай кінаакадэміі за дакументальныя кароткаметражныя карціны і ў намі нацыі «Лепшы фільм на замежнай мове». Гэтыя работы адбіраюцца ў праграму Крэйгам Прэйтарам, фес тывальным дырэктарам яшчэ аднаго кінафоруму — у Палм-Спрынгс. Другі конкурс складаецца з так званых незалежных амерыканскіх стужак, ігравых і дакументальных. Фэст прапануе шэраг сустрэч са ствараль нікамі і дае магчымасць аматарам і прафесіяналам адкрыць для сябе ў кіно новыя і маладыя імёны.
і е.
11 кастычніка ў рускамоўны пракат выходзіць стужка Гаспара Наэ «Экстаз» («Climax»). Яе сусветная прэм’ера адбылася сёлета ў маі на фестывалі ў Канах. Гледачы адзна чаюць пэўную лёгкасць і эмацыйную прастату фільма ў параўнанні з па пярэднімі стужкамі рэжысёра. Кры тыкі сцвярджаюць, што пры здымках Гаспар Наэ натхняўся працамі Луіса Бунюэля і Дарыа Арджэнта, а такса ма работамі французска-румынска га філосафа-экзістэнцыяліста Эміля Чарана. «Экстаз» распавядае пра адзін з вечароў групы выканаўцаў сучасных танцаў. Ролі выканалі не знаёмыя шырокай публіцы фран цузскія акцёры. Амаль уся карціна створана метадам імправізацыі.
я
.
я
е
.
3
Арт-дайджэст
Кіно
стужцы Саарэнціна «Знікаючая пры гажосць». Менавіта з-за вытворчасці «Лора» рэжысёр затрымаў пачатак працы над другім сезонам нашуме лага серыяла «Малады Папа».
18 кастрычніка ў рускамоўны пракат выходзіць «Захад сонца» венгер скага рэжысёра Ласла Немеша. Па пярэдні фільм Немеша «Сын Саула» стаў адным з галоўных адкрыццяў у аўтарскім кіно ў 2015 годзе. Падзеі
41
гэтага, будзе паказаная панарама кінанавінак з усяго свету. Узна чальвае фестываль у Вальядалідзе кінакрытык Хаўер Анкула. Міжнародны кінафестываль у Да хуку (Ірак) з 20 па 27 кастрычніка ў першы раз прапануе не толькі ба гаты выбар кінастужак з усяго свету, але паставіць сабе за мэту дапама гаць курдскаму кіно знайсці сваё месца ў сусветным кіналандшафце. Галоўным на фэсце плануецца кон курс фільмаў, знятых або на зямлі, дзе жывуць курды, або з удзелам курдскіх кінематаграфістаў. Венскі міжнародны кінафестываль, або Віенале, як яго ўжо прызвыча іліся называць у свеце кіно, пройдзе з 25 кастрычніка па 8 лістапада.
З 12 па 21 кастрычніка ў Варшаве адбудзецца трыццаць чацвёрты Варшаўскі міжнародны кінафес тываль. Гэты форум мае ганаровы статус класа «А» і ўключае ігравую ды дакументальную праграмы. Ку ратар Варшаўскага МКФ кінакрытык Стэфан Лаўдэн у чарговы раз пра пануе сканцэнтравацца на маладым еўрапейскім кіно і самых новых стужках з Польшчы.
«Захаду сонца» адбываюцца ў Буда пешце перад пачаткам Першай сус ветнай вайны. Прэм’ера стужкі была 3 верасня ў конкурснай праграме Венецыянскага МКФ. З 20 па 27 кастрычніка ў Вальяд алі дзе ў шэсцьдзесят трэці раз пройдзе Semana Internacional de Cine de Valladolid. Адзін са старэйшых кіна фэстаў Еўропы, як заўсёды, прапануе надзвычай поўную падборку навей шага ігравога іспана- ды партугала моўнага кіно ў сваёй конкурснай ды пазаконкурснай праграмах. Апрача
Пасля трагічнай і заўчаснай гібелі яго арт-дырэктара Ганса Гурша, форум узначаліла Эва Сандзёрдзь. Як і раней, праграма Віенале будзе складацца з паказаў маладога і не камерцыйнага кіно, што пераважна ствараецца незалежна ад буйнога сінемабізнэсу. Наведвальнікаў фэсту чакаюць як адмысловыя праграмы з прэм’ерамі з усяго свету, так і рэ траспектывы, адпаведныя прагляды ў гонар той ці іншай асобы або з’яв ы кінамастацтва. Вядомы раней як DOK Leipzig, фестываль дакументальных і ані мацыйных фільмаў быў заснаваны ў 1955 годзе. З 29 кастрычніка па 4 лістапада ён пройдзе ў шэсць дзесят першы раз. Фэст прапануе велізарны выбар стужак па абодвух сваіх кірунках, а таксама поўны агляд нямецкіх дакументальных і неігравых фільмаў за апошні час. 1. Кадр са стужкі «Захад сонца» Ласла Немеша. 2. Кадр са стужкі «Экстаз» Гаспара Наэ. верасень, 2018
42
Рэц энз ія Агляд
Аблога Венецыі « Мостра-2018» — фільмы і людзі
Антон Сідарэнка ...Верталёты бесперапынна кружылі над знакамітым венецыянскім востравам Лідо. Пасажыраў, якія сыходзілі з вапарэта, ля будынку казіно сустракалі ўзброеныя аўтаматамі карабінеры ды заслоны з паліцыянтамі рознага гатунку. Перад адгароджаным чырвоным дыванком Залы Грандэ гарцавалі два вершнікі ў параднай форме. Дадайце сюды яшчэ шматлікіх пажарных ды супрацоўнікаў італь янскага Чырвонага Крыжа — і вы атрымаеце хіба толькі крышачку ўражання ад вечара адкрыцця 75- га Венецыянскага міжнароднага кінафестывалю. Зрэшты, надзейная ахова прысутнічала ўсе 10 дзён мерапрыемства — сучасны свет, здаецца, трэба ахоўваць ад самога сабе. Але самая надзейная ахова, як вядома, патрэбна самому мастацтву кіно — ад наступу новых сродкаў медыя, ад празмернай ка мерцыялізацыі ці, наадварот, ад надзвычайнага ўхілу ў элітарнасць.
«Мастацтва» № 9 (426)
РэцАгляд энз ія
43
верасень, 2018
44
Агляд
Шматлікія конкурсныя ды пазаконкурсныя кінапраграмы сёлетняй Мостры, здаецца, шчасліва пазбеглі неабходнасці ў празмернай ахове. Праграма фестывалю была адной з самых цікавых і разнастайных за апошнія гады. У ёй шчасліва спалучыліся як Вялікі Галівуд у не самых горшых сваіх праявах, так і радыкальныя аўтарскія жэсты, пошукі маладых ды стужкі з краін, якія прынята лічыць экзатычнымі. Таму звычайны для кінафестываляў такога ўзроўню ажыятаж, тысячы акрэ дытаваных журналістаў і прадстаўнікоў кінаіндустрыі, аматараў з усіх кан цоў Італіі ды іншых краін выглядалі ў кантэксце сёлетніх паказаў абсалютна слушна. Заслоны ды турнікеты, вершнікі, натоўпы фанатаў ды папарацы — усё нагадвала кадры з нейкай стужкі, магчыма, з фелініеўскага «Салодкага жыцця» або «Восем з паловай». Сёлета ў Венецыі кіно вярталася ў часы бы лой славы не толькі на словах, але і на справе. Зрэшты, Венецыі ў гэтым годзе ўдалося абысці сваіх сталых канкурэнтаў — Каны ды Берлін. Тое стала магчыма пасля байкоту апошнімі стужак, фінан саваных буйнымі глабальнымі анлайн-кінатэатрамі. Гэткім чынам у галоўны конкурс Венецыі патрапілі фільмы Альфонса Куарона ды Ёргаса Ланцімаса, карціна класіка брытанскага кіно Майка Лі, новы доўгачаканы твор Карласа Рэйгадаса. Вырашылі выкарыстаць Венецыянскі МКФ як прэм’ерную пляцоў ку для сваіх праектаў Дэм’ен Шазель ды браты Коэны. Але і на галівудскае кіно рознага гатунку Венецыя не забылася. Колькасць гучных імёнаў агалом швала. Да чырвонага дыванка было практычна не прабіцца. На прэс-кан ферэнцыю аўтараў найбольш нашумелых прэм’ер трэба было прыходзіць загадзя. Фестывальны вір кіпеў ад узыходу да заходу, і рэйсавыя цеплахо ды-вапарэта з адмысловай сімволікай выстройваліся ў чаргу, каб давезці ад прыстані ля плошчы Сан-Марка да Лідо ўсіх жадаючых. Семдзесят пяты фестываль відавочна атрымаўся. « Як з’ява мастацтва » Пра тое, што фігура аўтара ў кіно, таго самага Auteur, аб якім сталі голасна га варыць у 1950-я, паступова сыходзіць, вядома, здаецца, усім. Індустрыяльны «Мастацтва» № 9 (426)
падыход, калі нават знаныя пастаноўшчыкі-эксперыментатары выкарыстоў ваюць стандартныя рашэнні, усё часцей дамінуе нават на фестывалях класа «А». У конкурснай праграме Венецыянскага фестывалю да паўнавартасных, бескампрамісных і дзесьці бязлітасных да гледача аўтарскіх выказванняў асабліва былі набліжаны ўсяго дзве працы. «Наш час» мексіканца Карласа Рэйгадаса, як і папярэднія стужкі гэтага рэ жысёра, уключае ў сябе цэлы сусвет. Рэйгадас, відавочна, успрымае магчы масць здымаць кіно як добрую нагоду для самарэфлексіі. У цудоўнай, непа раўнальнай прасторы новай карціны ён прапануе гледачу самыя інтымныя моманты свайго жыцця, бо сам са сваёй жонкай і мантажорам Наталіяй Лопез надзвычай ярка і ў шэрагу эпізодаў вельмі шчыра і адкрыта выкон вае галоўныя ролі. Сюжэт аб няпростых адносінах сямейнай пары фактычна хаваецца сярод неверагодных пейзажаў мексіканскай прыроды (бліскучая па таленце праца аператара Дыега Гарсія) і нораваў экзатычнага для вока еўрапейца ранча, дзе гадуюць бычкоў для мясцовай разнавіднасці карыды. Падзеі стужкі, відаць, размешчаны ў храналагічнай паслядоўнасці, хоць эма цыйна карціна пабудавана яўна нелінейна, як і свядомасць кожнага з нас. Рэйгадас прапануе не звычайную для кіно кніжку з ілюстрацыямі, якія пера гортваюць на экране, а вельмі шырокую прастору для прыкладання разваг ды эмоцый кожнага гледача. «Наш час» зроблены так глыбока, што, здаецца, уздзейнічае абсалютна на ўсе рэцэптары і пачуцці. Стужка — маленькае жыц цё, перажытае разам з аўтарам у глядзельнай залі. Аўтар гэтых радкоў паста віў бы яе на першае месца сярод іншых у конкурснай праграме. Другой моцнай аўтарскай працай стаў «Захад сонца» Ласла Немеша. Сара кааднагадовы венгерскі рэжысёр прадставіў у Венецыі толькі другую сваю поўнаметражную стужку, куды больш складаную ды бескампрамісную ў мас тацкім плане за «Сына Саула», з якой ён трыумфальна выступіў у Канах тры гады таму. «Захад» — вельмі складанае, мадэрнісцкае выказванне на дзве з паловай гадзіны, дзе форма яўна спаборнічае са зместам. Падзеі карціны адбываюцца ў Будапешце напярэдадні Першай сусветнай вайны. Але, як і ў стужцы Рэйгадаса, галоўнае тут не сюжэт. Ласла Немеш ідзе яшчэ далей у жаданні перадаць найперш асабістыя адчуванні і эмоцыі ад заяўленай тэмы.
Агляд Як і ў яго першай стужцы, глядач назірае за падзеямі — падарожжам маладой дзяўчыны па венгерскай сталіцы ў пошуках разгадкі сямейнай гісторыі — з дапамогай прыёму суб’ектыўнай камеры. Прычым большая частка задняга плана падаецца аператарам Маціяшам Эрдэлем у расфокусе. Такім чынам рэжысёр вырашае абсалютна практычнае пытанне па аднаўленні ў кадры матэрыяльнага асяроддзя венгерскай сталіцы стогадовай даўніны. У нечым гэтая стужка Немеша нагадвае сталую творчасць Аляксея Герма на старэйшага. Але можна з упэўненасцю сказаць, што яна абсалютна ары гінальная, а сам Немеш — ці не адзіны буйны аўтар сусветнага ўзроўню, імя якога прагучала ў 2010-я. Паказальна, абедзве карціны былі праігнараваны прафесійным журы галоў нага конкурсу на чале з мексіканцам Гільерма Дэль Тора. Што тычыцца Ласла Немеша, то яго стужка была ўганаравана прызам журы FIPRESCI — прад стаўнікамі міжнароднай супольнасці кінакрытыкаў. Рэйгадас з’ехаў з Вене цыі без аніякіх узнагарод — упершыню за доўгі час ён не атрымаў нічога на фестывалі класа «А». Лепшага доказу зыходу фігуры Аўтара з вялікага кіно, пераход яго да стану маргіналаў і спецыялізаваных кінафорумаў і знайсці нельга. Спадзяемся, аднак, зыход гэты часовы. Трыумфатарам юбілейнага фестывалю стаў яшчэ адзін мексіканец, Альфонса Куарон. Яго стужка «Рым» была паказана яшчэ ў першы конкурсны дзень і пратрымалася на першых радках да самага фіналу ва ўсіх трох рэйтынгах: італьянскай і міжнароднай прэсы, а таксама ў рэйтынгу мясцовых гледачоў. Альфонса Куарон у сваім жыцці з лёгкасцю пераходзіў ад аўтарскага кіно, знятага на радзіме («І тваю маці таксама»), да галівудскіх інтэрнацыяналь ных блакбастараў («Гары Потэр і вязень Азкабана», «Дзіця чалавечае», «Гра вітацыя»). «Рым», нарэшце, увабраў у сябе як прыкметы бескампраміснага аўтарскага падыходу, так і добра зразумелую глабалізаванай аўдыторыі форму. Рэжысёр атрымаў галоўны ў Венецыі прыз «Залаты леў» за лепшую стужку не дарма: яго фільм амаль бездакорны ва ўсіх сваіх элементах. Куарон зняў
45
менавіта аўтарскае кіно, бо сам выступіў не толькі ў ролі аўтара сцэнарыя, але і аператара і мастака-пастаноўшчыка. Чорна-белы «Рым» пераносіць нас у часы дзяцінства рэжысёра, 1970—71 гады, у заможны квартал Мехіка Colonia Roma, адсюль і назва стужкі. Старанна падабраныя дэталі, ігра прафесійных і непрафесійных акцёраў, вывераныя рухі кінакамеры, якая раз за разам панараміруе ўздоўж безда корна выбудаваных мізансцэн. Калі стужка Рэйгадаса — гэта паэзія, а Не меша — мадэрнісцкая проза, то Куарон прапанаваў фестывальнай публіцы добры рэалістычны раман, адначасова цікавы і праўдзівы, без звычайных жанравых штампаў. У гістарычн ым рак урсе Гістарычная аснова ляжыць у аснове мноства паказаных у Венецыі стужак. Адной з самых чаканых была «Фаварытка» Ёргаса Ланцімаса, грэчаскага рэ жысёра, які ўжо трэці па ліку праект стварае ў англамоўным асяродку. Стужка атрымала Гран-пры журы «Сярэбраны леў», другі па значнасці на фестывалі. Увага да яе была прыцягнута яшчэ і выканаўцамі галоўных роляў — сусвет нымі зоркамі Эмай Стоўн, Рэйчал Вайс, Алівіяй Колман. Апошняя за роль ка ралевы Ганны атрымала ў Венецыі Кубак Вальпі — прыз за лепшую жаночую ролю. Вядомы канцэптуальнымі, пафаснымі ды шматсэнсоўнымі творамі Ёргас Ланцімас на гэты раз выпусціў вельмі жывую гісторыю, што, несумненна, стане адным з касавых лідараў сезона. Пры гэтым рэжысёр здолеў не здра дзіць самому сабе — у «Фаварытцы» ёсць і канцэптуальнасць, і моцная інтэ лектуальная аснова, і філасофскае гучанне. Знятая ў Вялікабрытаніі стужка была задумана ці не восем гадоў таму, і які рэжысёр Ланцімас сапраўдны — гэты ці той, якога мы бачылі ў «Лобстары» або «Забойстве свяшчэннага але ня», — так і засталося пакуль невядомым. «Фаварытка» мае абсалютнае постмадэрнісцкае гучанне, яна прасякнута гу марам і не дае гледачу супакою ніводнай хвіліны. Прытым стужка ідзе ўсяго
верасень, 2018
46
Агляд
дзве гадзіны, што робіць яе адным з самых кароткіх з конкурсных фільмаў. Так, трэба адзначыць нязвыклую працягласць конкурсных стужак сёлетняга фэсту. Лічбавыя тэхналогіі, відаць, добра спрыялі павелічэнню хронаметра жу фільмаў. Самай доўгай, больш за тры гадзіны, стала яшчэ адна карціна на гістарычную тэматыку — «Твор без аўтарства» Фларыяна Хенкеля фон Донерсмарка. Гэты нямецкі рэжысёр адзінаццаць год таму атрымаў «Оскар» за сваю антытаталітарную драму «Жыццё іншых». На гэты раз ён ізноў па спрабаваў прасачыць за лёсам людзей, якія патрапілі ў пастку таталітарнай дзяржавы і грамадства. Праўда, паспрабаваў зрабіць гэта ў стылі, што на гадвае аб серыяльнай прадукцыі. Стужка Донерсмарка сапраўды лепш бы глядзелася на тэлевізійным экране. Перыпетыі жыцця маладога нямецкага мастака, які адчуў на сабе і сваім бачанні свету цяжкасць і гітлераўскага, і савецкага рэжыму, а потым невыноснасць выбару свабоднага грамадства, падаюцца рэжысёрам у занадта меладраматычным ключы. Унесці ў свой новы фільм элементы меладрамы спрабаваў і колішні тры умфатар Венецыі з яго «Ла-ла Лэндам» Дэм’ен Шазел. У «Чалавеку на Меся цы» амерыканскі рэжысёр пераносіць нас у часы так званай бітвы за космас і расказвае гісторыю знакамітага астранаўта Ніла Армстранга, уключыўшы ў яе не толькі сцэны касмічных палётаў ды наземных трэніровак, але і сцэны з асабістага жыцця галоўнага героя, адносін з жонкай. Стужку Шазела можна назваць галівудскай у самым лепшым сэнсе гэтага слова. Вельмі добра ство раная з тэхнічнага пункту гледжання, з цудоўна пабудаваным матэрыяльным асяродкам шасцідзясятых гадоў мінулага стагоддзя і вельмі якаснай ігрой Ра яна Гослінга, карціна нездарма была пастаўлена адкрываць праграму 75-га Венецыянскага фестывалю. Па сутнасці, «Чалавек на Месяцы» стаў рэканструкыяй падзей амерыканскай касмічнай праграмы. Гістарычнай можна назваць і «22 ліпеня», драму бры танскага рэжысёра Пола Грынграса. Гэта таксама рэканструкцыя — ужо іншых падзей, якія адносяцца да навейшай гісторыі. Стваральнікі карціны паспра бавалі перанесці на экран трагедыю на нарвежскім востраве Утоя 2011 года і яе наступствы для дэмакратычнай супольнасці. Сёлета гэта ўжо другая стуж ка, дзе распавядаецца аб тэрарыстычным акце Андэрса Брейвіка. Першай была нарвежская карціна «Утоя. 22 ліпеня», якую прэзентавалі гэтым лютым на фестывалі ў Берліне. Узнікае ўражанне, што заходняе грамадства яшчэ не пазбавілася ад маральнай траўмы, нанесенай гэтымі падзеямі. І стужка Грынграса павінна дапамагчы пазбыцца яе, перажыўшы і асэнсаваўшы ўсё нанова. На фоне работ Шазела і Грынграса «Петэрлоа» брытанскага ветэрана Майка Лі выглядае куды больш глыбейшым ды аб’ёмным. Таксама рэканструкцыя, вельмі маштабная і дасканалая па ўсіх параметрах, дэманструе падзеі 1819 года ў Манчэстары, калі дзясяткі тысяч простых людзей сабраліся разам, каб выступіць за свае гарантаваныя законамі правы, і былі жорстка разагнаны войскамі. У выніку падзея ўвайшла ў брытанскую гісторыю як «Манчэстар ская бойня». Майк Лі заўсёды быў творцам, які прытрымліваўся левых па зіцый у мастацтве. У «Петэрлоа» ён не здраджвае самому сабе — фільм па збаўлены пафасу, але, у адрозненне ад іншых гістарычных рэканструкцый у кіно, стужка дазваляе рабіць пэўныя вывады, пераносіць падзеі двухсотгадо вай даўніны на дзень сённяшні. Найноўшай гісторыі ЗША была прысвечана работа Брэдзі Корбета «Голас Люкс» (Vox Lux) з Наталі Портман у ролі папулярнай спявачкі Селесты. Пра лог карціны адбываецца ў 1999 годзе, фінал — у 2017. Брэдзі Корбет — адзін з тых новых амерыканскіх аўтараў, якія спрабуюць размаўляць у галівудскім кіно сур’ёзным тонам. Праз гісторыю станаўлення поп-зоркі ён паспрабаваў даць эмацыйны партрэт духоўнаму ды ідэйнаму крызісу ў ЗША на пачатку ХХІ стагоддзя. Стужку нельга назваць прарывам у кінематаграфічным мастацтве, але арыгінальнасць аўтарскага падыходу гарантуюць ёй месца менавіта на фестывальным экране. Яшчэ адно паглыбленне ў гісторыю ў конкурснай праграме «Венецыя-75» адбываецца ў «Рэвалюцыі на Капры» італьянскага рэжысёра Марыа Мартоні. Як і Ласла Немеш, стваральнікі стужкі спрабуюць знайсці прычыны катас троф ХХ стагоддзя ў самым яго пачатку. У фільме Мартоні падзеі разгортва юцца на фоне неверагодных па прыгажосці пейзажаў знакамітага вострава «Мастацтва» № 9 (426)
Капры, дзе збіраюцца прыхільнікі розных поглядаў, што стануць асноўнымі ў наступныя дзесяцігоддзі — ад марксізму да псіхадэлічнага спосабу разумен ня свету. Да глыбіні і ўзроўню аўтарскай распрацоўкі Немеша Мартоні не дацягвае, яго стужка застаецца прыгожай, цікавай, але ўсяго толькі адной з шараговых карцін з праграмы фестывалю. У трэнд зе вестэрн У конкурсе Венецыянскага фестывалю, як і ў мінулыя гады, было шмат філь маў, якія можна з пэўнай дакладнасцю аднесці да жанравых. Што характэр на, гэта ніяк не сапсавала агульнага ўражання ад праграмы, а, наадварот, уносіла сваю долю інтрыгі. Цікава: вельмі папулярным сярод фестывальных жанраў стаў вестэрн ды яго віды. Напрыклад, «Салавей» аўстралійкі Джэніфер Кент атрымаўся моцным тры лерам таксама на гістарычнай аснове. Рэжысёрцы ўдалося перанесці вестэрн з Амерыкі ў свае родныя абшары. Падзеі «Салаўя» адбываюцца ў першай па лове ХІХ стагоддзя на Тасманіі. Замест каўбояў і пасяленцаў тут дзейнічаюць англійскія салдаты і каланісты, замест індзейцаў — прадстаўнікі карэнных народаў. Вядомая па культавым фільме жахаў «Бабадук» Джэніфер Кент і тут не шкадуе нерваў гледача: яе новая стужка перапоўнена жорсткімі, на туралістычнымі сцэнамі, але насамрэч з’яўляецца яркім маніфестам супраць гвалту моцных над слабейшымі. Ва ўзбуджанай апошнімі галівудскімі скандаламі атмасферы фестывалю «Салавей» большасцю аўдыторыі быў успрыняты як феміністычны маніфест. Не ва ўсіх гледачоў ён выклікаў станоўчыя эмоцыі. На фінальных цітрах пра гляду для прэсы раздаліся незадаволеныя воклічы і нават абразы ў адрас рэжысёркі. Трэба адзначыць, што арганізатары хутка навялі парадак і тут жа пазбавілі акрэдытацыі найбольш актыўнага парушальніка этыкету. Журы не магло не адзначыць стужку Джэніфер Кент у такой сітуацыі. Рэжы сёрка атрымала спецыяльны прыз журы, а маладая актрыса Байкалі Ганам бар, якая выканала эпізадычную ролю, — прыз за лепшы акцёрскі дэбют імя Марчэла Мастраяні. Яшчэ адным доўгачаканым вестэрнам стала камедыя Ітана і Джоэла Коэнаў «Балада пра Бастара Скрагса». Стужка фактычна з’яўляецца альманахам — шэсць гісторый пра пакаральнікаў Дзікага Захаду павінны былі стаць тэле візійным серыялам з рознымі пастаноўшчыкамі, але ў выніку сталі чарговай аўтарскай працай знакамітых братоў-рэжысёраў. Адсюль і вельмі рознае гучанне і ўзровень кожнай з частак фільма. Калі нейкія з іх сапраўды прэ тэндуюць на завершанасць і мастацкую дасканаласць, то іншыя выглядаюць неабавязковымі. У выніку «Балада пра Бастара Скрагса» атрымала прыз за лепшы сцэнарый, хоць сцэнарнай выкшталцонасці і агульнай канцэптуаль насці стужцы якраз і не хапае. Трэцім вестэрнам сёлета ў Венецыі сталі «Браты Сістэрс» французскага рэ жысёра Жака Адзіяра. Гэтую стужку ён паспяхова зняў у галівудскіх умовах на англійскай мове з амерыканскімі зоркамі — Джейкам Джыленхолам, Джо нам Сі Рэйлі, Хаакінам Феніксам. Як і «Салавей», як і «Балада пра Баста ра Скрагса», «Браты Сістэрс» — антывестэрн. Дэкарацыі Дзікага Захаду тут толькі фон і падстава для больш глыбокіх высноў. Адзіяру ўдалося зняць вельмі якасную псіхалагічную драму пра ўзаемаадносіны сваякоў, у якой, дзеля відовішчнасці, знайшлося месца характэрным кінематаграфічным атракцыёнам. Трэба адзначыць, фільм зроблены па рамане канадскага пісьменніка Патрыка Дэвіта. І гэта яшчэ адзін аргумент на карысць вялікай літаратурнай формы як асновы для паспяховых кінематаграфічных твораў. Журы, як і публіцы, стужка Адзіяра вельмі спадабалася, і яно ўзнагародзіла француза «Сярэбраным ільвом» за лепшую рэжысуру. У прасторы жанру, праўда, спецыфічнага, усходняга, працуе таксама і куль тавы японскі рэжысёр Сінья Цукамота. Яго імя на пачатковых цітрах зал на прэс-праглядзе сустрэў моцнай авацыяй. «Забойства» не расчаравала вер ных прыхільнікаў творчасці Цукамота, які ў сваёй творчасці ўзняў жанр самурайскага ды крымінальнага трылера катэгорыі В да ўзроўню высока га фестывальнага мастацтва. Новая стужка Цукамота мае ўсе прыкметы ад мысловага жанру — падзеі разгортваюцца ў японскай вёсцы сярэдзіны ХІХ
Агляд стагоддзя. Галоўны герой, малады самурай, вымушаны па ходу дзеі не толькі змагацца за сваё жыццё і годнасць, але і вырашаць пытанні вышэйшага ма ральнага гатунку. Знята «Забойства» ў мінімалістычнай, вельмі дынамічнай манеры на танную лічбавую камеру, таму яе эстэтыка выглядае свежай ды вельмі незвычайнай, што неверагодна ўзрушыла фестывальную публіку, але журы стужку ніяк не адзначыла. Да жанравых эксперыментаў трэба аднесці і няўдалую спробу італьянца Лукі Гуаданьіна зрабіць рымейк культавай «Суспірыі» Дарыя Арджэнта. Спроба пагуляць з сэнсамі і зорны калектыў акторак, упрыгожваннем якога стала Тыльда Суінтан, а таксама вялікі бюджэт не дапамаглі нядаўняму трыумфа тару «Оскара» зрабіць цікавае і не пустое кіно. Новая «Суспірыя» спрабуе інтрыгаваць дадатковымі сэнсамі і палітычнымі алюзіямі, аднак як відовішча распадаецца на асобныя часткі ды сюжэтныя лініі. Увагі заслугоўвае толькі музыка, якую напісаў да стужкі лідар групы Radiohead Том Ёрк. Зрэшты, ме навіта яна і пакіне «Суспірыю» Лукі Гуаданьіна ў гісторыі кіно. Сутыкн енн е з рэа льн асц ю На ўсіх афішах і прома-матэрыялах падкрэслівалася, што Венецыянскі кіна фестываль — толькі частка буйнога мерапрыемства: Венецыянскага біенале. Сёлета ў самой Венецыі, найперш у комплексе Арсенала, гарадскім парку Жардзіні, а таксама ў дзясятках павільёнаў па ўсім горадзе адбывалася яго архітэктурная частка. У адрозненне ад большасці аўтараў конкурсных сту жак, удзельнікі біенале не баяліся быць арыгінальнымі, прадставіўшы свой канцэпт развіцця свету. Свет хутка змяняецца, і нам непазбежна давядзецца мяняцца разам з ім. Пра непаразуменні ў сутыкненні з новымі выклікамі расказвала стужка Аліўе Асаяса «Двайныя жыцці». Гэтая вельмі французская, размоўная стужка ў лёг кай форме дэманструе разгубленасць інтэлектуальных еўрапейскіх колаў ад сітуацыі, калі іх звыклае становішча пачынае патроху змяняцца. Перавага фільма Асаяса ў тым, што рэжысёр не малюе нейкіх апакаліптычных пей зажаў. «Двайныя жыцці» не выходзяць за межы інтэлектуальнай самаіроніі, але прымушаюць задумацца. Жульет Бінош у гэтым фільме выканала бліс кучую ролю. Менавіта з-за выканальніцкага майстэрства Уільяма Дэфо застанецца ў гісто рыі карціна «Ля брамы вечнасці» Джуліяна Шнабеля. Дэфо ў фільме Шнабе ля іграе самога Вінсэнта Ван Гога ў арльскі перыяд яго жыцця. На прыкладзе рэакцыі мясцовых жыхароў на незразумелага ім сучаснага мастака аўтары стужкі таксама робяць своеасаблівую спробу паказаць сутыкненне грамад ства з будучыняй у выглядзе ўзораў наватарскага мастацтва. Нягледзячы на пэўныя творчыя знаходкі, фільму замінае пэўны пафас і банальнасць дыяло гаў, аўтары якіх, відаць, не чыталі пра Ван Гога нічога, апрача энцыклапедыі ў інтэрнэце. Фільм, тым не менш, атрымаў неверагодна станоўчыя водгукі ў амерыканскай, у першую чаргу, прэсе, а Уільям Дэфо — Кубак Вальпі за леп шую мужчынскую ролю. Дарэчы, прыз за сваю ігру заслугоўваў расійскі акцёр Яўгеній Цыганоў у стужцы Наталлі Чупавай і Аляксея Мяркулава «Чалавек, які здзівіў усіх». Фільм ішоў у другой па значэнні конкурснай праграме «Гарызонты» і вы клікаў неадназначнае стаўленне венецыянскай публікі. Між тым рэжысёрам удалося зняць вельмі ёмкае выказ ванне пра тую самую праблему — сутыкненне грамадства з чымсьці невядомым і нязвыклым. «Чалавек, які здзівіў усіх» — экзістэнцыяль ная драма высокага ўзроўню, адзін з лепшых рускамоўных фільмаў гэ тага года. Журы адзначыла яго, уз нагародзіўшы прызам за лепшую жаночую ролю цудоўную актрысу Наталлю Кудрашову, хоць адзна кі заслугоўвае акцёрскі ансамбль стужкі цалкам.
47
Назад у мін ул ае Год таму ў Венецыі упершыню праводзіўся конкурс Venice Classic, у якім удзельнічалі адрэстаўраваныя стужкі — шэдэўры сусветнага кіно мінулага часу. Ацэньвала іх журы з 25 студэнтаў італьянскіх універсітэтаў, што абра ла пераможцам карціну Элема Клімава «Ідзі і глядзі», створаную ў Беларусі. Сёлета сімвалічная беларуская прысутнасць у Venice Classic была адзначана карцінай Ларысы Шапіцька «Узыходжанне» па аповесці Васіля Быкава «Сот нікаў». А вось дзень сённяшні прадстаўляў ураджэнец Баранавіч Сяргей Лазніца, зорка сучаснага аўтарскага кінематографа. Пасля Берліна і Канаў, дзе ён па казаў свае новыя стужкі, Венецыю чакала прэм’ера яшчэ аднаго фільма — мантажнай дакументалістыкі «Працэс». Ён быў змантаваны са стужак, знятых дзеля спецыяльнага прапагандысцкага фільма пра так званы «працэс Пра мпартыі» 1930 года. Работа Сяргея Лазніцы — досвед калектыўнай рэфлексіі над застарэлымі грамадскімі комплексамі ў глядзельнай зале. Двухгадзінная мантажная стужка з геніяльнай працай беларускага гукарэжысёра Уладзі міра Галаўніцкага дае магчымасць угледзецца ў твары ахвяр грандыёзнага таталітарнага механізма. Лазніца дэманструе феномен двудумства як спо саб калектыўнага самаразбурэння нацыі. «Працэс» зроблены, як і заўсёды ў Лазніцы, без пафасу і лішніх эмоцый. І апошняя акалічнасць уражвае мацней за ўсё. У пазаконкурснай праграме, дзе і быў прадстаўлены «Працэс», было яшчэ некалькі дакументальных стужак, у тым ліку відовішчны атракцыён Віктара Касакоўскага «Акварэлія» і чарговы антрапалагічны экскурс класіка даку менталістыкі Фрэдэрыка Уайзмана ў жыццё простых амерыканцаў «Манро вія. Індыяна». Усе яны, як і фільм Сяргея Лазніцы, былі прадстаўлены ў га лоўнай глядзельнай зале фестывальнага палацу. Тэндэнцыя, відавочная па праграмах ды іншых кінафорумаў класа «А»: аўтарская дакументалістыка наступае на пяткі застыламу ў сваіх формах ігравому кіно. Рэальнасць спра буе прарвацца на вялікі экран праз кардоны ды агароджы. Мінск—Венецыя—Мінск 1. «Суспірыя» Лукі Гуаданьіна. 2. «22 ліпеня» Пола Грынграса. 3. «Рэвалюцыя на Капры» Марыа Мартоні. 4. «Петэрлоа» Майка Лі . 5. «Захад сонца» Ласла Немеша. 6. «Балада пра Бастара Скрагса» Ітана і Джоэла Коэнаў. 7. «Праца без аўтара» Фларыяна Хенкеля фон Донэрсмарка. 8. Уільям Дэфо ў «Ля брамы вечнасці» Джуліяна Шнабеля. 9. Альфонса Куарон на здымках стужкі «Рым». 10. Ітан і Джоэл Коэны. 11. Тыльда Суінтан. 12. Карлас Рэйгадас. 13. Сяргей Лазніца. 14. Афіцыйны постар 75-га Венецыянскага кінафестывалю.
Ілюстрацыі прадастаўлены прэс-службай Венецыянскага МКФ.
верасень, 2018
48
In Design
Зміцер Краўчанка. Айдэнтыка нацыі Нарадзіўся ў Барысаве ў 1985 г. Навучаўся ў Мінскім дзяржаўным мастацкім кале джы імя А.К. Глебава, скончыў факультэт дызайну і дэкаратыўна-прыкладнога мастацтва (кафедра графічнага дызайну) БДАМ. Яркі ўдзельнік фестывалю беларускамоўнай рэкламы ADNAK!, пераможца конкурсу Young Creatives Belarus і ўдзельнік 6-га Міжнароднага фестывалю рэкламы «Канскія львы» ў 2014 г. Сфера творчых інтарэсаў: графічны дызайн, вэб-дызайн, ілюстрацыя, дызайн персанажаў, мультыплікацыя, стварэнне аркадных гульняў. У асяродку маладых айчынных дызайнераў нячаста трапляецца сапраўдная цікавасць да нацыянальнай гісторыі і культуры. Шырокай аўдыторыі імя Змітра стала вядома дзякуючы яго дыпломнаму праекту – смеламу і маштабнаму замаху стварыць айдэнтыку для беларускіх гарадоў. Далучыўся дызайнер і да чароўнай скрыні «Мовабокс» — комплекснага праекта, закліканага папулярызаваць сучасную беларускую літаратуру. У мяне ёсць татуіроўка, ёй ужо больш за дзесяць гадоў, гэта складаны малюнак, састаўлены з перапляцення арнаментаў і салярных сімвалаў. Некаторыя кажуць: «Нейкая ў цябе татуха нямодная». Мне шкада людзей, якія жывуць трэндамі, яны падаюцца абмежаванымі. Адказваю звычайна: «Ну, ты ідзі свае дзіцячыя здымкі спалі…» Выява адлюстроўвае неабходны этап сталення, гэта добры напамін, адкуль я выйшаў, куды і навошта іду. Беларуская культура дапамагла мне зразумець мой менталітэт, зразумець, кім я ёсць, чаго ад сябе чакаць, а чаго не. Наша праблема ў тым, што мы ахвотна прымяраем чужыя ідэнтычнасці, намагаючыся знайсці сваю. У кожнай нацыі ўласны шлях. Трэба кіравацца не «Мы ўнікальны па-свойму і лепшыя за вас», а «Мы ўнікальны пасвойму і роўныя вам». Да дыпломнай па стварэнні брэндаў для беларускіх гарадоў сёння стаўлюся як да канцэпцыі, што патрабуе шліфоўкі. «Дарослы» дызайн, які мае на ўвазе працу ў агенцтве на замову, накладвае вялікую колькасць абмежаванняў. А ў Акадэміі я мог паспрабаваць увесь набор атры«Мастацтва» № 9 (426)
маных падчас навучання «скілоў» і вольна гуляў з плямамі, фактурамі, святлом. За аснову браў гарадскі герб, вывучаў гісторыю і легенды месца, праводзіў аналіз і спрабаваў зрабіць спрашчэнне, рэдукцыю, ператварыць гербавы малюнак у знак. Штосьці атрымалася больш паспяховым, штосьці менш. Сёння я дакладна не спрабаваў бы ахапіць неахопнае і не браў у працу адразу трыццаць гарадоў, працаваў бы больш суха і стрымана. Сярод любімых праектаў адзначу супольны з маёй жонкай Янай Герасімовіч – серыю плакатаў «Стваральнікі гісторыі» для Беларуска-польскага конкурсу графічных праектаў «Мы», куратарам якога выступаў Міхал Анемпадыстаў. Трэба было стварыць візуальныя вобразы, якія маглі б асацыявацца з краінай і несці аўтарскі мэсэдж як для свайго, гэтак і для замежнага гледача. Стылізаваныя выявы Тадэвуша Касцюшкі, Казіміра Семяновіча, Льва Сапегі, Напалеона Орды, Максіма Багдановіча мы размясцілі на постарах, цішотках, нават на гарадскіх аўтобусах, спалучылі гістарычны кантэкст і сучасную форму. Дарэчы, праект спадабаўся польскім сябрам журы, і мы з Янай паехалі на двухтыднёвую стажыроўку ў варшаўскай студыі Эдгара Бака. У нейкі момант я ўсвядоміў, што перастаў чытаць беларускую літаратуру, бо не мог знайсці, на каго з сучасных аўтараў звярнуць увагу. І тут прыдаўся ўдзел у праекце Movabox, ініцыяваны мабільным аператарам, які вядомы сваёй падтрымкай беларускай мовы і культуры. Першапачатковы спіс аўтараў быў вялікі, але ў выніку засталіся чатыры вельмі розныя пісьменнікі – на любы густ: Людміла Рублеўская, Альгерд Бахарэвіч, Віктар Жыбуль, Андрусь Горват. І для кожнага мы шукалі індывідуальную стылістыку і падачу. Падпісчыкі атрымлівалі скрыню – бокс, у якім была не толькі кніжка, але і розныя цікавосткі, што дапамагалі лепш зразумець сутнасць і атмасферу твора. Мая цікаўнасць да, так бы мовіць, нацыянальна ангажаваных праектаў прыпала ў асноўным на гады навучання ў Акадэміі і невялікі тэрмін пасля яе заканчэння, але сёння я зноў вярнуўся да тэмы. Зараз мы працуем з сябрамі над мабільным дадаткам Movacup — гульнёй, якая дасць магчымасць карыстальнікам паўдзельнічаць у інтэлектуальных спаборніцтвах ды прадэманстраваць валоданне ведамі з беларускай гісторыі, мовы, культуры і нават спорту. Гульнявыя паядынкі будуць праходзіць у дэкарацыях футбольна-
га матчу, які нібыта адбываецца ў часы ВКЛ і Рэчы Паспалітай. «Трэнерамі» каманд стануць прадстаўнікі старажытных магнацкіх родаў. Мяркуецца, што цяга да перамогі над супернікам вышэйшага рэйтынгу паспрыяе жаданню даведацца пра гісторыю і культуру нашай краіны крыху больш, чым ведае сярэдні беларус. Мне падабаецца працаваць у камандзе, адзінота прыгнятае. Люблю абмяркоўваць задачы і вырашаць праблему калектыўна. І гэта не пера шкаджае прасоўваць свае ідэі, сваё бачанне, я рэалізую толькі тыя праекты, дзе маю магчымасць максімальна ўплываць на іх канцэпцыю, візуальнае ўвасабленне. Ёсць людзі, якія знайшлі сябе і шчыруюць у адной стылістыцы. Зайздрошчу ім, але сам так працаваць не магу: больш чым два праекты запар — робіцца нудна. Цікава спазнаваць і спрабаваць новае. Я мог бы набіваць руку і дасканаліцца ў нечым адным, але мне больш даспадобы эксперымент. Сёння гэта графіка, заўтра — анімацыя. Сёння — жывапісныя прыёмы, заўтра – сухі канструктывізм. Самае складанае ў прафесіі — працаваць з кліентамі, якія не ведаюць, чаго хочуць, але ім гэта чамусьці патрэбна. А галоўны вораг дызайнера — час: ёсць цікавыя праекты, для душы, так бы мовіць, але складана выдзеліць на іх нават паўгадзіны, таму шмат ідэй сыходзіць у стол. Нядаўна я ўсвядоміў, што закрыўся працай ад свету, які мяне атачае. Зразумеў у нейкі момант, што не магу расслабляцца, страціў сувязь з прыродай і гармоніяй. Той гармоніяй, якой немагчыма кіраваць, але можна толькі натхняцца. Дыяфрагма ў фотаапараце рэгулюе паток святла, што трапляе ў аб’ектыў. Мне трэба, каб такая «дыяфрагма» ўва мне была максімальна раскрытая. Ты нібыта распранаешся, агаляешся, і ў безабароннасці, без панцыра, убіраеш і насычаешся гэтым светам і святлом. Ёсць такі панятак, як сацыяльная адказнасць дызайну, ці этыка дызайну. Добры дызайнер не можа быць абыякавым, жаданне зрабіць свет лепшым — частка прафесійнай этыкі. Апошнім часам у мяне выклікаюць непрыязнасць рознага кшталту конкурсы на званне лепшага дызайнера ці лепшы дызайн-праект, увогуле адмоўна стаўлюся да канкурэнцыі, калі ідзе размова пра сацыяльныя праекты. Мы працуем у соцыуме і дзеля ягонага дабрабыту, і кожны дызайнер, на мой погляд, павінен мець місію, ставіцца да сваёй працы як да дзейнасці, якая дапамагае рабіць свет лепшым — рабіць так, каб пакаленню пажылых лю дзей было прасцей і лягчэй, дапамагаць людзям з абмежаванымі магчымасцямі... Дызайнеры не павінны канкураваць, хто лепш зробіць пандусы ці пад’ёмнікі, а проста рабіць гэта. Трэба падключаць свае пачуцці, жыць і насалоджвацца момантам, а не знаходзіцца ўвесь час у стане барацьбы. Для мяне на дадзеным этапе галоўнае — даваць. Атрымліваць — не так істотна. Падрыхтавала Алена Каваленка.
1. Максім Багдановіч. З праекта «Стваральнікі гісторыі». 2012. 2. «Miensk/Minsk. Асноўныя элементы ідэнтыфікацыі». Дыпломны праект. 2013. 3. Праект Movabox. 2014. 4. Праект Movacup. 2018.
50
Рэц энз ія
Cтыпендыяльная праграма Міністра культуры і нацыянальнай спадчыны Рэспублікі Польшча Нацыянальны цэнтр культуры ў Варшаве абвяшчае набор на XVIII конкурс (на 2019 год) стыпендыяльнай праграмы Міністра культуры і нацыянальнай спадчыны Рэспублікі Польшча «Gaude Polonia». Праграма «Gaude Polonia» прызначана для маладых творцаў і перакладчыкаў з краін Цэнтральнай і Усходняй Еўропы. Курс навучання ў Польшчы пачнецца 1 лютага і будзе доўжыцца да 31 ліпеня 2019 года. Набор удзельнікаў ажыццяўляецца на конкурснай аснове. Кандыдаты павінны валодаць польскай мовай на базавым узроўні. Заяўкі прымаюцца да 15 кастрычніка 2018 года. Неабходныя дакументы: • заяўка на атрыманне стыпендыі; • мінімум 2 рэкамендацыі ад вядомых у абранай галіне дзейнасці творцаў; • партфоліа ў папяровым ці электронным выглядзе. Заяву на ўдзел можна падаць праз Польскі інстытут у Мінску (Мінск, вул. Валадарскага, 6) або непасрэдна ў Нацыянальны цэнтр культуры ў Варшаве (01-231 Варшава, вул. Плоцка, 13). Падрабязная інфармацыя аб Праграме, умовах удзелу і бланкі анкет на старонцы: https://www.nck.pl/dotacje-i-stypendia/stypendia/programy/gaude-polonia/ dokumenty. Дадатковую інфармацыю можна атрымаць у Нацыянальным цэнтры культуры ў Варшаве (тэл. +4822 3509530, e-mail: bberdychowska@nck.pl), а таксама ў Польскім інстытуце ў Мінску (тэл. +37517 2006378, 2009581).
«Мастацтва» № 9 (426)