04 15 16 red latina

Page 1

2a de Abril 2016, Vol XVI No. 345

W

ith spring also comes Baseball and St Louis really knows how to welcome this season. With 11 world championships, the fans are truly passionate about the Cardinals and are very optimistic about this year. Everyone in St Louis is already planning where to watch the opening game in St Louis against the Milwaukee Brewers on April 11, and the Cardinals are already preparing for a great season.

For this season Cardinals general manager John Mozeliak opted mostly to stay the course with a roster that won 100 games last season, instead of looking for new talent. This is Missouri’s team, and it is built Missouri’s way, meaning that Cardinals will be developing players in the Cardinals system and then giving them a chance to rise to the big leagues. And this has been a plan with proven..... Continues on page 15....

C

on la primavera también viene el béisbol y St Louis realmente sabe cómo darle la bienvenida a esta nueva temporada. Con 11 títulos mundiales, los fans se apasionan realmente con el equipo de los cardenales y se encuentran muy optimistas para este año. Todo el mundo en St. Louis, ya está planeando donde verán el partido de apertura en St. Louis contra los Brewers de Milwaukee el 11 de abril, y los cardenales están preparados para

una gran temporada. Para este año el gerente general de los Cardenales, John Mozeliak opto por mantener el mismo juego con un plantel que ganó 100 partidos la temporada pasada, en lugar de buscar nuevos talentos. Este es el equipo de Missouri, y está construido a su manera, lo que significa que desarrollan individuos en el sistema de cardenales y luego les dan la oportunidad de jugar...... Continua en página 15...


El Vínculo Entre Talco y Cáncer de Ovario Por Gonzalo Fernandez

D

urante décadas las mujeres han utilizado el polvo de bebé y talco como parte de su rutina de higiene. Algunos de estos productos como “La ducha de la ducha” talco (anteriormente propiedad de Johnson & Johnson, pero vendido a Valeant Pharmaceuticals en 2012) se comercializan específicamente para las mujeres con las líneas de etiqueta, tales como, “Una pizca al día mantiene el olor de distancia”. Johnson & Johnson todavía fabrica y vende diversas formas de polvos de talco bajo la marca Johnson & Johnson y la ducha de ducha sitio web sigue afirmando que “Ducha de la ducha puede ser utilizado por todo el cuerpo”. Los estudios han relacionado el uso de polvos de talco en el área genital con

el cáncer ovárico. Cada año más de 20.000 casos de cáncer de ovario nueva se detectan y 14.000 mujeres mueren a causa de este tipo de cáncer. Uno de los principales expertos en este campo, Harvard epidemiólogo Daniel Cramer, ha declarado que aproximadamente la mitad de todos los nuevos casos de cáncer de ovario detecta cada año, o alrededor de 10.000 casos por año, están directamente relacionadas con el uso de polvos de talco en el área genital o perineal mujer. Para empeorar las cosas es el hecho de que el cáncer de ovario a menudo se asocia con una alta tasa de mortalidad, porque a menudo hay muy pocos síntomas iniciales y en muchos casos el cáncer se detecta sólo después de que se ha extendido por toda la región de la pelvis y el abdomen por lo que es mucho más difícil de tratar . El 22 de febrero de 2016, un jurado en la ciudad de St. Louis ordenó a Johnson & Johnson a pagar 72 millones de dólares a los miembros supervivientes de la familia de una mujer, Jacqueline Fox, que fue diagnosticado con cáncer de ovario etapa 3 después de años de uso de polvos de talco como parte de

su rutina normal de higiene personal. El jurado dijo que los documentos internos de la empresa fueron críticos en su proceso de toma de decisión en la que se reveló que la compañía había conocido acerca de la relación entre sus productos y el cáncer de ovario desde la década de 1970, pero no había podido advertir al público sobre estos peligros. Después de un juicio de tres semanas en la ciudad de St. Louis, los miembros del jurado que tomó menos de 4 horas para mantener Johnson & Johnson responsable frente a la familia del fallecido Jacqueline Fox bajo las teorías de fraude, negligencia y conspiración. Muchos críticos de la industria han comentado sobre el hecho de que este caso es un ejemplo más de hasta qué punto una empresa irá a continuar obteniendo beneficios de sus productos, incluso después de darse cuenta de que podría suponer un peligro para la salud y la seguridad del público. Las grandes empresas suelen tomar decisiones calculadas en la que

3

2a Quincena Abril 2016

2a Quincena Abril 2016

pesan los beneficios que perderían tirando formar un producto de los estantes frente al pago potencial a los reclamantes hacen daño en el camino. Esto a menudo puede resultar en una empresa continua para vender un producto que saben representa un peligro para aquellos que lo utilizan. Para agravar los problemas es el hecho de que los ejecutivos de las empresas que hacen este tipo de decisiones son recompensados ​​económicamente sobre la base del crecimiento de las ventas a corto plazo y no en hacer lo que es correcto para la comunidad o para ayudar a su compañía a evitar la exposición a los pleitos décadas en el camino . Por desgracia, estas son decisiones miopes y de corto plazo que

se hicieron que exponen a las personas a graves peligros. Un miembro del jurado dice que votó a favor de un veredicto a favor de los demandantes en gran medida en base a las notas de Johnson y Johnson que reconocieron, pero trataron de encubrir los riesgos de talco e incluso influir en las juntas de regulación. Uno de los principales abogados consideraron que los documentos estaban en su lugar durante años - como si J & J se

By Gonzalo Fernandez

preparaban para ser demandado en algún momento. defensores de los consumidores fuertes afirman que J & J no es mejor que el tabaco grande en términos de exponer al público a riesgos innecesarios. Increíblemente, un documento interno sugiere una estrategia de marketing de polvos de talco hacia una población de menos educación que los demás se volvieron más conscientes de los riesgos para la salud.

Otro documento interno se queja de que el uso de polvo de talco está disminuyendo a medida que más personas tomen conciencia de los riesgos para la salud. El documento establece una estrategia para contrarrestar esta disminución por la comercialización más agresiva para los negros y los latinos, los datos demográficos que se han identificado como históricamente el uso de más polvos de talco. Hay más de 1.200 demandas pendientes en contra de

Johnson y Johnson relacionados con el uso de polvos de talco que causa el cáncer de ovario. Queda por ver si J & J modificarán la forma en que vende este producto o advierte al público, pero por el momento un 72 millones veredicto dólar va un largo camino en diciéndoles lo que sentimos en St. Louis sobre una gran compañía que pone ganancias a las personas.

The Link Between Talcum Powder and Ovarian Cancer

F

or decades women have used baby powder and talc as part of their routine hygiene. Some of these products such as “Shower to Shower” talc (formerly owned by Johnson & Johnson but sold to Valeant Pharmaceuticals in 2012) are specifically marketed to women with tag lines such as, “A sprinkle a day keeps the odor away”. Johnson & Johnson still manufactures and sells various forms of talcum powder under the Johnson & Johnson brand name and the Shower to Shower web site still claims that “Shower to Shower can be used all over your body”. Studies have linked the use of talcum powder in the genital area with Ovarian Cancer. Every year over 20,000 cases of new ovarian cancer are detected and 14,000 women die of this type of cancer. One leading expert in this field, Harvard epidemiologist Daniel Cramer, has stated that about half of all new ovarian cancer cases detected each year, or about 10,000 cases per year, are directly linked to the use of talcum powder in the genital or perineal area by women. Making matters worse is the fact that ovarian cancer is often associated with a high mortality rate because there are often very few initial symptoms and in many cases the cancer is detected only after it has spread throughout the pelvic region and abdomen making it much harder to treat. On February 22, 2016, a jury in the City of St. Louis ordered Johnson & Johnson to pay 72 Million dollars to the surviving family members of a woman, Jacqueline Fox, who was diagnosed with stage 3 ovarian cancer after years of using talcum powder as part of her normal personal hygiene routine. The jury said that internal company documents were critical in their decision making process in that they revealed the company had known about the link between their products and ovarian cancer since the 1970’s but had failed to warn the public about these dangers. After a three week trial in the City of St. Louis, it took jurors less than 4 hours to hold Johnson

& Johnson liable to the family of the deceased Jacqueline Fox under theories of fraud, negligence and conspiracy.

Many industry critics have commented on the fact that this case is yet another example of how far a company will go to continue reaping profits from their products, even after becoming aware that it could pose a danger to the health and safety of the public. Large corporations often make calculated decisions in which they weigh the profits they would lose by pulling a product form the shelves versus the potential payout to claimants they hurt down the road. This can often result in a company continuing to sell a product they know poses a danger to those who use it. Compounding the problems is the fact that the corporate executives who make these types of decisions are financially rewarded on the basis of short term sales growth and not on doing what is right for the community or in helping their company avoid exposure to lawsuits decades down the road. Unfortunately, these are short sighted and short term decisions being made that expose people to serious dangers. One juror says he voted for a verdict in favor of the Plaintiffs largely based on the Johnson and Johnson memos that acknowledged but attempted to cover up the risks of talc and even influence the regulation boards. One of the leading attorneys felt that the documents were in place for years – as if J&J had been preparing to be sued at some point. Strong consumer advocates claim that J&J is no better than big tobacco in terms of exposing the public to unnecessary risks. Incredibly, one internal document suggested a strategy of marketing talcum powder towards a less educated population as others became more aware of the health risks. Another internal document complains that use of talc powder is decreasing as more people become aware of the health risks. The document lays out a strategy to counter this decrease by marketing more aggressively to blacks

and Latinos, the demographics that have been identified as historically using more talcum powder. There are over 1,200 lawsuits still pending against Johnson and Johnson related to the use of talcum powder causing ovarian cancer. It remains to be seen whether J&J will modify how it sells this product or warns the public but for the moment a 72 million dollar verdict goes a long

way in telling them how we feel in St. Louis about a large company putting profits before people.


4

5

2a Quincena Abril 2016 2a Quincena Abril 2016

El Tabaquismo en los Hispanos

no pueden expresar: el sufrimiento y la discapacidad que causa el tabaquismo. La mayoría de las personas que todavía fuman quieren dejar de hacerlo. Esta campaña las ayudará a tratar y las ayudará a tener éxito”.

La Alianza Nacional Para La Salud De Los Hispanos Se Asocia Una Vez Más Con CDC Para Prevenir El Tabaquismo Por Medio De Una Campaña Educativa La campaña Tips incluye consejos de hispanos que han dejado de fumar

W

ASHINGTON -- “En los Estados Unidos, fumar cigarrillos es la principal causa de enfermedades y muertes que se pueden prevenir. Imagínense qué pasaría si quienes fuman dejaran de hacerlo o si la gente nunca comenzara en primer lugar y ninguna familia más viera a un ser querido sufrir o morir debido a enfermedades relacionadas con el cigarrillo”, dijo Jane L. Delgado, Ph.D., M.S., presidenta y directora ejecutiva de la Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos (National Alliance for Hispanic Health), conocida como la Alianza, el principal grupo que aboga por la salud de los hispanos en el país. La campaña publicitaria de consejos de ex fumadores, Tips from Former Smokers (Tips), presenta a gente de la vida real como Beatrice, cuyo hijo la inspiró a dejar de fumar; Mariano, quien dejó el cigarrillo tras una cirugía a corazón abierto debido a su hábito de fumar dos cajetillas por día; Felícita, quien lo dejó después de perder los dientes tras fumar por 33 años, y Rose quien recientemente perdió la batalla

contra el cáncer del pulmón tras fumar toda una vida. “Cada historia real de la campaña Tips representa a los 16 millones de estadounidenses que padecen de enfermedades similares causadas por fumar y motiva a los fumadores a dejar de hacerlo y a otros a no comenzar a hacerlo”, destacó la Dra. Delgado. Los anuncios de Tips del 2016 en inglés y español se trasmitirán en radio y televisión hasta mediados de junio para generar consciencia sobre los riesgos de fumar y ofrecer consejos sobre cómo dejar de hacerlo. En los anuncios

salen ex fumadores que describen las consecuencias que fumar ha tenido en su salud, alientan a los demás a dejar de hacerlo y promueven programas gratuitos de apoyo para ello por medio de la línea 1-800-QUIT NOW (1-855-DÉJELO-YA). “Más de 30 valientes personas han contado su historia por medio de la campaña Tips desde el 2012”, dijo Tom Frieden, M.D., M.P.H., director de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC por su sigla en inglés). “Estas historias de la vida real muestran lo que las estadísticas

La Alianza está promoviendo los mensajes de Tips por medio de la red Nuestras Voces, que encabezan 11 organizaciones regionales alrededor del país, como parte de su objetivo de reducir el consumo de tabaco y la incidencia del cáncer en las comunidades hispanas. Entre los esfuerzos por respaldar la campaña están el apoyo individual para dejar de fumar, como también mensajes bilingües en medios sociales y en dispositivos móviles, y un programa de extensión en medios locales. Según la Dra. Delgado, “Ya que las compañías tabacaleras están por gastar $8.300 millones en el 2016 para captar nuevos clientes con sus productos mortales, la campaña Tips es un recurso crucial para asegurarnos de que nuestras comunidades conozcan el verdadero precio de este peligroso hábito”. Para obtener más información visite cdc.gov/tips o llame a la línea de ayuda Su Familia de la Alianza al 1-866-783-2645 para obtener más información sobre cómo dejar de fumar, hablar con un ser querido o ponerse en contacto con servicios en su comunidad.

Hispanic Prevent Smoking

National Alliance for Hispanic Health Renews Partnership with CDC to Prevent Smoking through Educational Campaign

Los CDC estiman que 1 de cada 68 niños tiene autismo:

Tips Campaign Features Advice from Hispanics Who Quit Smoking

W

ASHINGTON-“Cigarette smoking is the single largest cause of preventable disease and death in the United States. Just imagine if those who smoked quit or never started in the first place and no more families had to see a loved one suffer or die from smoking related disease and illness,” said Jane L. Delgado, Ph.D., M.S., President and CEO of the National Alliance for Hispanic Health (the Alliance), the nation’s leading Hispanic health advocacy group. The Tips from Former Smokers (Tips) campaign ads feature real people like Beatrice who was inspired to quit smoking for her son; Mariano who quit smoking after having open heart surgery due to his two pack-a-day habit; Felicita who quit after losing her teeth from 33 years of smoking; and, Rose who recently lost her battle with lung cancer after a lifetime of smoking. “Each real story from the Tips campaign represents the 16

million Americans suffering from similar illnesses caused by smoking and motivates smokers to quit and others to not start,” emphasized Dr. Delgado. The 2016 Spanish and English language Tips ads are airing nationwide on TV and radio through mid-June to bring attention to the risks of smoking and offer advice on how to quit. The ads feature former smokers who describe the health consequences they have suffered from smoking, motivate others to quit, and promote free cessation support through 1-800-QUIT NOW (1-855-DÉJELO-YA). “More than 30 courageous people have shared their stories through the Tips campaign since 2012,” said CDC Director Tom Frieden, M.D., M.P.H. “These real-life stories show, in a way that statistics can’t, the suffering and disability smoking causes. Most people who still smoke want to quit – this campaign will help them try and help them succeed.”

lo cual no representa ningún cambio desde el estimado anterior

Es demasiado pronto para decir si la prevalencia del autismo se está estabilizando

A The Alliance is promoting Tips messages through its Nuestras Voces (Our Voices) Network, which is spearheaded by 11 regional partners around the country, as part of its goal to reduce tobacco use and cancer incidence in Hispanic communities. Efforts to support the campaign include one-on-one cessation support as well as bilingual social media, mobile messaging, and local media outreach. According to Dr. Delgado, “With

tobacco companies set to spend $8.3 billion in 2016 to hook new customers on their deadly products, the Tips campaign is a critical tool to make sure our communities know the real costs of this dangerous habit.” For more information visit cdc.gov/tips or call the Alliance’s Su Familia Helpline at 1-866-783-2645 for information on quitting smoking, talking to a loved one, or connection to services in your community.

TLANTA -- Se estima que 1 de cada 68 niños en edad escolar (14.6 por cada 1000) tiene un trastorno del espectro autista (TEA) identificado, según el informe de los CDC publicado hoy en el Resumen de Vigilancia del Informe Semanal de Morbilidad y Mortalidad ( M M W R ) . Este informe no muestra esencialmente ningún cambio en la prevalencia de TEA (la proporción de niños en edad escolar con TEA) desde el informe anterior que se publicó en el

2014. Sin embargo, es demasiado pronto para saber si la prevalencia de los TEA en los Estados Unidos se podría estar comenzando a estabilizar. Los CDC seguirán haciendo seguimiento de la prevalencia de los TEA para poder

entender mejor los cambios a lo largo del tiempo. Los datos provinieron de la Red de Vigilancia del Autismo y las


6

Discapacidades del Desarrollo (ADDM, por sus siglas en inglés) de los CDC, un sistema de seguimiento que proporciona estimados sobre la prevalencia y las características de los TEA entre niños de 8 años en 11 comunidades en Arizona, Arkansas, Carolina del Norte, Carolina del Sur, Colorado, Georgia, Maryland, Misuri, Nueva Jersey y Wisconsin. Los datos del informe más reciente son del 2012, mientras que los datos del informe anterior, el informe del 2014, eran del 2010. Aunque la prevalencia promedio de TEA en los 11 sitios de la red ADDM

2a Quincena Abril 2016

combinados no cambió entre el 2010 y el 2012, la prevalencia de TEA varió ampliamente entre las 11 comunidades. Se observaron diferencias por región geográfica y entre los sitios con diferente acceso a recursos para la recolección de datos. “Sabemos de manera cierta que hay muchos niños con autismo que necesitan servicios y apoyo ahora y durante su transición hacia la adolescencia y la adultez”, dijo el funcionario médico principal del Centro Nacional de Defectos Congénitos y Discapacidades del Desarrollo de los CDC, Stuart K. Shapira, MD, PhD.

El nuevo informe asimismo pone de relieve adónde se pueden centrar los esfuerzos y recursos para poder apoyar mejor a los niños y las familias con TEA. Sigue siendo menos probable que se identifiquen TEA en niños negros e hispanos que en niños blancos. Asimismo, los niños negros e hispanos reciben evaluaciones del desarrollo más tarde que los niños blancos. “Se necesitan estrategias dirigidas para identificar y abordar las barreras a fin de reducir la edad a la que los niños negros e hispanos reciben evaluaciones y diagnósticos, y son vinculados a los servicios que necesitan”, dijo la epidemióloga de los CDC y autora principal del informe de la red ADDM, Daisy Christensen, PhD. El informe también muestra que, en general, menos de la mitad de los niños con TEA identificados (el 43 %) reciben evaluaciones del desarrollo antes de los 3 años de edad. Esto sugiere que posiblemente no se esté identificando a muchos niños tan pronto como se podría. Se necesita hacer progreso para alcanzar la meta establecida en Personas Saludables 2020 de aumentar a 47 % la proporción de niños con TEA que se evalúan por primera vez antes de los 3 años de edad. “La herramienta más poderosa que tenemos en este momento para mejorar la vida de los niños con TEA es la detección temprana”, agregó el Dr. Shapira. “Los padres, los profesionales de cuidado de niños y los médicos pueden observar el desarrollo de cada niño y reaccionar de inmediato si tienen alguna preocupación sobre su

desarrollo. Es importante recordar que se puede vincular a los niños a los servicios, incluso antes de que se haga un diagnóstico oficial”. El programa de los CDC “Aprenda los signos. Reaccione pronto.” proporciona recursos gratuitos para el monitoreo del desarrollo de los niños, en inglés y en español, para padres, profesionales de cuidado de niños y proveedores de atención médica. El programa ofrece listas de verificación de los indicadores del desarrollo para niños a partir de los 2 meses de edad, que están basadas en investigaciones y son fáciles de usar para los padres. El programa también ofrece información sobre qué hacer si tiene una preocupación sobre el desarrollo y con quién comunicarse para solicitar ayuda. Para obtener más información sobre el programa “Aprenda los signos. Reaccione pronto.”, visite cdc.gov/ ncbddd/spanish/actearly/index.html. Para obtener más información sobre las actividades de los CDC relacionadas con el autismo, visite cdc.gov/ncbddd/ Spanish/autism/index.html. Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU. Los CDC trabajan a toda hora para salvar vidas, proteger al público contra amenazas a la salud y ahorrar costos a través de la prevención. Ya sean amenazas globales o nacionales, crónicas o agudas, curables o prevenibles, un desastre natural o un ataque deliberado, los CDC son la agencia nacional de protección de la salud.

CDC Estimates 1 In 68 SchoolAged Children Have Autism;

efforts and resources can be directed to better support children and families with ASD. Black and Hispanic children continue to be less likely to be identified with ASD than white children. In addition, black and Hispanic children receive developmental evaluations later than white children. “Targeted strategies are needed to identify and address barriers in order to lower the age at which black and Hispanic children are evaluated, diagnosed, and connected to the services they need,” said Daisy Christensen, PhD, a CDC epidemiologist and lead author of the ADDM Network report. The report also shows that, overall, less than half (43%) of children identified with ASD receive developmental evaluations by age 3. This suggests that many children may not be getting identified as early as they could be. Progress needs to be made to reach the Healthy People 2020 goal of increasing to 47% the proportion of children with

A

TLANTA -- An estimated 1 in 68 (14.6 per 1,000) school-aged children have been identified with autism spectrum disorder (ASD), according to a CDC report published today in the Morbidity and Mortality Weekly Report (MMWR) Surveillance Summary. This report shows essentially no change in ASD prevalence, the proportion of school aged-children with ASD, from the previous report released in 2014. However, it is too soon to know whether ASD prevalence in the United States might be starting to stabilize. CDC will continue tracking ASD prevalence to better understand changes over time. Logo - http://photos.prnewswire.com/ prnh/20151112/286865LOGO The data come from CDC’s Autism and Developmental Disabilities Monitoring (ADDM) Network – a tracking system that provides estimates of the prevalence

and characteristics of ASD among 8-year-old children in 11 communities within Arizona, Arkansas, Colorado, Georgia, Maryland, Missouri, New Jersey, North Carolina, South Carolina, Utah, and Wisconsin. The data in the latest report are for 2012 while the data in the previous 2014 report were from 2010. Although the average ASD prevalence of the 11 ADDM Network sites combined did not change between 2010 and 2012, ASD prevalence still varied widely between the 11 communities. Differences were seen by geographic region and between sites with different access to data resources. “What we know for sure is that there are many children living with autism who need services and support, now and as they grow into adolescence and adulthood,” said Stuart K. Shapira, MD, PhD, chief medical officer for CDC’s National Center on Birth Defects and Developmental Disabilities. The new report also underscores where

ASD having a first evaluation by age 3. “The most powerful tool we have right now to make a difference in the lives of children with ASD is early identification,” said Dr. Shapira. “Parents, childcare professionals and doctors can monitor each child’s development and act right away on any developmental concerns. It’s important to remember that children can be connected to services even before an official diagnosis is made.” CDC’s “Learn the Signs. Act Early.” program provides parents, childcare professionals, and healthcare providers free resources, in English and Spanish, for monitoring children’s development. The program offers parent-friendly, research-based milestone checklists for children as young as 2 months of age. The program also offers information about what to do if there is a developmental concern and whom to contact for assistance. For more information about “Learn the Signs. Act Early.” visit www.cdc.gov/ ActEarly. For more information about CDC’s autism activities, visit www.cdc. gov/Autism. U.S. Department of Health and Human Services CDC works 24/7 saving lives, protecting people from health threats, and saving money through prevention. Whether these threats are global or domestic, chronic or acute, curable or preventable, natural disaster or deliberate attack, CDC is the nation’s health protection agency.

Con El Aumento De Los Estilos De Vida Sedentarios En América Latina, Una Nueva Campaña Desafía A Las Mujeres A Ejercitarse Más

Pro Mujer y ColectivoSCC se unen para lanzar “Muévete Más”

N

UEVA YORK -Pro Mujer lanza hoy su nueva serie de videos de actividad física: Muévete Más. El estilo de vida sedentario y la inactividad física están fomentando rápidamente, a tasas alarmantes, el aumento de la obesidad y enfermedades evitables en América Latina, y a menudo afectan más a las mujeres pobres. Pro Mujer se ha asociado con Colectivo Social Change Communications (ColectivoSCC) para diseñar una campaña de marketing de cambio de conductas que reta a las mujeres a integrar más la actividad física en su rutina diaria. La fecha de comienzo oficial de la campaña es el 4 de abril de 2016. Logo - http://photos.prnewswire.com/ prnh/20160321/346558LOGO El eje central de “Muévete Más” es una serie de dos partes de entrevistas filmadas, llamada Tú tienes la llave, en la que las mujeres cuentan cómo ha mejorado su calidad de vida al hacer más ejercicio, inspirando así a otras a hacer cambios similares. Los programas pueden verse aquí: Muévete Más 1 y Muévete Más 2.

“La mayoría de las mujeres valoran cómo el hecho de hacer más ejercicio lleva a una mejor calidad de vida. Pero, frecuentemente, tomar la decisión de cambiar puede resultar difícil cuando una trabaja desde muy temprano en la mañana hasta tarde a la noche y es la principal proveedora del hogar”, dice María Cavalcanti, presidente y CEO de Pro Mujer. “Con ColectivoSCC, hemos podido comunicar qué fácil puede ser para muchas mujeres hacer ejercicio de una forma que sea culturalmente relevante en toda América Latina”. “Pro Mujer entiende cómo la pobreza está indisolublemente vinculada con la salud de las mujeres a las que presta servicios. Juntos, tenemos una oportunidad para producir un impacto directo y positivo en la calidad de vida de una manera significativa y atractiva para las mujeres”, comenta Carlos Moreno, presidente de ColectivoSCC.

With Sedentary Lifestyles on the Rise in Latin America,

No Change From Previous Estimate

Too soon to say whether autism prevalence stabilizing

7

2a Quincena Abril 2016

New Campaign Challenges Women to Exercise More Pro Mujer and ColectivoSCC Join to Launch ‘Muévete Más’

N

EW YORK -- Today, Pro Mujer launches its new physical activity video series, Muévete Más. Sedentary lifestyle and physical inactivity are quickly spurring the rise of obesity and preventable illnesses at alarming rates in Latin America, often affecting poor women the most. Pro Mujer teamed up with Colectivo Social Change Communications (ColectivoSCC) to design a behavior change marketing campaign challenging women to integrate more physical activity in daily routines. The official start date of the campaign is April 4th, 2016. Logo - http://photos.prnewswire.com/ prnh/20160321/346558LOGO The centerpiece of ‘Muévete Más’ is a filmed two-part talk show series called Tú tienes la llave in which women discuss how the quality of their lives has improved by exercising more, inspiring

others to make similar changes. The shows can be viewed here: Muévete Más 1 & Muévete Más 2. “Most women value how more exercise leads to a better quality of life. But making the decision to change can often be difficult when you work from very early in the morning to late at night and are the primary caretaker at home,” said Maria Cavalcanti, Pro Mujer President & CEO. “With ColectivoSCC, we were able to communicate just how easy it can be for many women to exercise and in a way that’s culturally relevant across Latin America.” “Pro Mujer understands how poverty is inextricably linked to the health of the women they serve. With them, we have an opportunity to make a direct, positive impact on quality of life in a meaningful, compelling way for women,” said Carlos Moreno, President of ColectivoSCC.


8

2a Quincena Abril 2016

9

2a Quincena Abril 2016

El Primer Programa Bilingüe Llega a St. Louis

Con gran expectativa es esperado el lanzamiento del nuevo programa de televisión

¿Qué se puede esperar? Cecilia Velazquez Presidente de Red Latina Communications, Inc. detallo que esta propuesta televisiva llega con una energía digna del público Hispano. “Estamos listos para lanzarnos en esta nueva aventura que inicia muy pronto con una programación nacida en Saint Louis”. Red Latina Informa contara con media hora de programación desarrollada y producida con contenido local. Un selecto equipo de profesionales, creativos, técnicos y soñadores constituiran la base y fuerza detrás del éxito esperado en esta nueva propuesta de programa de televisión. Red Latina Informa se trasmitirá en STL.TV que proporciona programas de televisión a los residentes de la ciudad de St. Louis en los canales de cable 992, 108 y 10 así como en el canal U-Verse 99. Un enlace vital en la comunicación a través de la televisión por cable.

With great enthusiasm, we announce the launch of the new TV show Red Latina Inform

S

S

T. LOUIS, MO.- Red Latina el primer periódico hispano en el área metropolitana de St. Louis y sus alrededores en Illinois, anuncia el lanzamiento del primer programa de televisión bilingüe Red Latina Informa. Este es un paso más en la evolución de la marca que permitirá que la audiencia pueda disfrutar de un nuevo contenido en español e inglés, lo que representa un crecimiento continuo de los servicios de calidad en nuestras diferentes plataformas de comunicación, y llena un vacío en la proyección social del mundo hispano en esta gran ciudad.

First Bilingual TV Show Comes to St. Louis

T. LOUIS, MO - Red Latina the Hispanic newspaper in the metropolitan St. Louis and the surrounding areas in Illinois, announces the launch of the first bilingual, Latino TV Show Red Latina Informa. This is another step in the evolution of the brand that will allow the audience to enjoy new content in Spanish and English, representing the continuous growth of the services we offer in different media platforms, and also changing the way Hispanics are viewed in this great city.

STL.TV opera las 24 horas y en los últimos años a producido programas originales promocionando a la ciudad e informando a los residentes de las diferentes actividades del gobierno local.

estamos innovando y renovando constantemente, queremos llevar este show cerca de nuestra gente por eso nuestra propuesta ha pasado por varias modificaciones para cautivar a una mayor audiencia y más diversa.

El especial de media hora de Red Latina Informa, llegara a miles de televidentes y tendrá segmentos de entrevistas con celebridades, e historias humanas, ofreciendo contenido atractivo que va desde moda, gastronomía, música, deportes y mucho más….. pero por supuesto con el sazón del sabor latino.

2016 marca el nacimiento del espacio Red Latina Informa que llega cargado con un aluvión de alegría, entretenimiento, actualidad, moda, deportes y todo lo que le interesa a nuestra comunidad quien ahora cuenta con una voz y rostro llamado Red Latina Informa.

En la producción ejecutiva Red Latina Informa trabajará en alianza con la empresa Your Vision Medios dicha unión garantiza un contenido fresco y original, así mismo Your Vision Medios se encargara de la distribución en las distintas plataformas digitales. De acuerdo al Productor y Periodista Emilio Orellana en Red Latina Informa

Sobre Nosotros: STL.TV Proporciona programas de televisión informativos desde hace 25 años, relacionados con el gobierno a los residentes de la ciudad de St. Louis. El canal que está disponible en el canal de cable 992 y 108.10 y el canal U-Verse 99, sirve como un enlace vital en la fabricación de un gobierno local más accesible a la comunidad a través de la televisión por cable. STL TV es operado 24 horas diarias y ha acumulado miles de horas de producción en cumplimiento de su misión de informar, educar y promover las operaciones del gobierno de la ciudad de St. Louis. STL TV ha servido como vehículo para promover barrios de la ciudad y ha colaborado con muchas organizaciones cívicas. Esto ha resultado en una diversidad de programas que no se encuentran en cualquier otra estación local. Trabajamos con todos los departamentos de la ciudad y sirven como un eslabón en la cadena de información del gobierno. Departamentos de la ciudad utilizan STL TV para promover cuestiones tales como las oportunidades de empleo de la ciudad, las solicitudes de oferta de suministro, audiencias públicas, y las alertas de los ciudadanos. Por otra parte, estamos dispuestos como un recurso en

una emergencia o desastre declarado. STL de televisión se transmite la programación de veinticuatro horas al día, siete días a la semana. Red Latina Communications, INC Desde 2000 Red Latina ha sido identificado como el líder español fuente de noticias bilingüe, siendo una rica fuente de noticias locales, regionales e internacionales sobre temas que incluyen actividades de la comunidad de entretenimiento, deportes y y recursos. Debido al éxito de sus productos y el conocimiento del mercado hispano, que se consideran la voz de la comunidad hispana de la Metropolitana de St. Louis. Ofreciendo a los clientes una estrategia de marketing para sus productos de acercarse a la comunidad hispana a través de la comprensión del consumidor Metropolitana de San Luis para ayudarles a tomar las decisiones adecuadas de comercialización. Contacto Shadia Wade 314-772-6362 shadia@redlatinastl.com or contact@ redlatinastl.com

Your Vision Medios, LLC

Somos una empresa joven y dinámica que cuenta con un selecto grupo de fotógrafos y camarografos especializados en eventos actuales y noticias, con una amplia experiencia nacional e internacional. La visualización de eventos en tiempo real es algo que está cada vez más presente en el mundo profesional, por esta razon crea y desarrolla contenidos audiovisuales que apoyan las estrategias de comunicación de su marca o proyecto. Se especializan en la documentacion de procesos sociales, educativos, empresariales y comunitarios. Contacto Marlon Sanchez 443-9453335 marlonsanchez.yourvision@ gmail.com y Emilio Orellana 240-5938185 eyourvision@gmail.com

What can you expect? The President of Red Latina Communications. Inc., Cecilia Velazquez, explained that this proposal comes with a new energy for the Hispanic audience. “We are ready to launch into this new adventure that will show the stories that are born in St. Louis and what makes this city special.” - Says Cecilia. Red Latina Inform will be a half an hour program developed and produced with local content. A select team of professional, creative, technical and visionary individuals will be the driving force behind the expected success in this new television program. Red Latina Inform will be broadcasted in STL.TV which provides television programs to residents of the city of St. Louis in the cable channels 992, 108 and 10 as well as U-Verse channel 99 a vital link in communication through cable television. STL.TV operates 24 hours and in recent years has produced original programs promoting the city and informing residents of the different activities of local government. The half-hour special Red Latina Inform is expected to reach thousands of viewers providing segments such as celebrity interviews, and human stories; offering compelling content ranging from fashion, food, music, sports and much more. The new production of Red Latina Inform will work in alliance with the organization, Your Vision Media, guarantees fresh and original content; likewise, Your Vision Media will handle distribution in the various digital platforms. According to Producer and Journalist Emilio Orellana in Red Latina Inform we are innovating and constantly renewing. We have undergone several modifications to captivate a wider and more diverse audience.

2016 marks the birth of Red Latina Inform a television spot that comes loaded with a barrage of joy, entertainment, news, fashion, sports and all that interests you in our community, who now has a face and a voice called Red Latina Inform. About Us:

STL.TV provides informative television programs for 25 years with local content that is relevant to the residents of the city of St. Louis. The channel is available on cable channel 992 and 108.10 and U-Verse Channel 99, which serves as a vital link making it more accessible to the community through cable television. STL TV is operated 24 hours a day and has accumulated thousands of hours of production in accordance with its mission to inform, educate and promote the operations of the government of the city of St. Louis. STL TV has served as a vehicle to promote districts of the city and has collaborated with many civic organizations. This has resulted in a variety of programs that are not found in any other local station. We work with all departments of the city and serve as a link in the chain of government information. City departments use STL TV to promote issues such as employment opportunities in the city, public bid requests, public hearings, and alerts to citizens. Moreover, we are ready as a resource in an emergency or declared disaster. STL television programming is transmitted around the clock, seven days a week. Red Latina Communications, Inc. Since 2000 Red Latina has been identified as the leading Spanish - Bilingual news source, being a rich source of local, regional and international news on topics including entertainment, sports and community activities and resources. Due to the success of their products and the understanding of the Hispanic market, they are considered the voice of the Hispanic community of the Metropolitan St. Louis. Offering the clients a marketing strategy for their products to approach the Hispanic community through out the understanding of the Metropolitan St. Louis consumer to help them make the appropriate marketing decisions. Contact Shadia Wade 314-772-6362 shadia@redlatinastl.com or contact@ redlatinastl.com Your Vision Medios, LLC We are a young and dynamic company

with a select group of photographers and cinematographers specialized in current events and news, with a wide national and international experience. The display of real-time event is something that is increasingly present in the professional world, for this reason, Your Vision Media, creates and develops audiovisual content that

support communication strategies for your brand or project. They specialize in documenting social, educational, business and community processes. Contact Marlon Sanchez marlonsanchez.yourvision@gmail.com 443-945-3335 and Emilio Orellana 240-593-8185 eyourvision@gmail.com


11

10 2a Quincena Abril 2016

2a Quincena Abril 2016

El Amicus Curiae Republicano Respecto A Las Acciones Ejecutivas Migratorias

“El líder republicano mencionó la inmigración. Ayer, él y otros republicanos del Senado presentaron ante la Suprema Corte de los Estados Unidos un amicus curiae sobre el caso Texas v. EE.UU., en apoyo el reto legal de Texas a las acciones ejecutivas migratorias del presidente Obama. “En el último Congreso, trabajamos de manera bipartidista para elaborar una buena reforma migratoria integral. La aprobamos. Pero debido al poder del Tea Party – o ‘los locos’, como les decía el presidente de la Cámara Boehner—esa legislación no fue sometida a votación en la Cámara de Representantes. Si el presidente de la Cámara Boehner hubiera permitido una votación, el proyecto de ley hubiera sido aprobado por amplio margen. Los demócratas hubieran votado a favor y suficientes republicanos hubieran votado a favor. Eso no sucedió. “El presidente tenía que tomar medidas respecto a la inmigración. El presidente sentó los cimientos. En su discurso del Estado de la Unión, dijo, no están aprobando legislación, así que ‘Voy a tener que usar mi autoridad ejecutiva para lograr las cosas’”. Dio prioridad a lo que quería hacer. La orden fue tan importante para los niños. Se llama acción diferida. A los DREAMers y a los padres de ciudadanos estadounidenses se les permitió permanecer en el país, y eso fue lo correcto. “También ha priorizado las deportaciones – persiguiendo a criminales, no a las familias – y el cumplimiento de la ley. Así que

ha hecho un muy buen trabajo. Creo que también es muy importante señalar que las acciones administrativas tomadas por el presidente no son únicas. Consideremos los tiempos de Dwight D. Eisenhower, un buen presidente republicano que logró mucho por la vía administrativa. “Es por eso que me uní a 38 de mis colegas del Senado y 186 miembros de la Cámara de Representantes el mes pasado para presentar un amicus curiae ante la Suprema Corte de Estados Unidos, argumentando que las acciones ejecutivas migratorias caen bajo la autoridad legal del presidente”.

Republican Immigration Amicus Brief

The Republican leader mentioned immigration. Yesterday, he and other Senate Republicans filed an amicus brief with the Supreme Court in the Texas v. U.S. case supporting Texas’ challenge to President Obama’s executive actions on immigration. In the last Congress, we worked very hard together in a bipartisan fashion to form a good, comprehensive immigration reform bill. We passed it. But due to the power of the Tea Party – or as Speaker Boehner referred to them, “the crazies” – that legislation didn’t get a vote in the House of Representatives. If Speaker Boehner had allowed a vote, it would have passed overwhelmingly. Democrats would have voted for it and enough Republicans would have voted for it. It would have been a big vote coming out of there. It didn’t happen. The president had to do something with immigration. The president laid the groundwork. He spoke at the State of the Union address, saying, you’re not passing any legislation so, “I’m going to have to use my executive power to get things done.” He prioritized what he wanted to do. The order was so important to boys and girls and their parents. It’s called deferred action. The DREAMers and parents of U.S. citizens were allowed to stay in the country, and that was the right thing to do. He also has prioritized deportations, going after criminals, not families, and enforcing the law, so he’s done a very good job. And I think it’s also very important to note that these administrative actions the president has taken are nothing unique. We can go back to the days of Dwight D. Eisenhower, a good Republican president who did a lot of stuff administratively. That is why I joined 38 of my Senate colleagues and 186 House members last month in an amicus to the Supreme Court making the case that the executive actions are well within the president’s legal authority.

Bajo Grassley, El Comité Judicial Está Incumpliendo Su Deber

“Como senadores federales, tenemos la obligación constitucional de considerar los nominados a importantes puestos. Es una de nuestras responsabilidades constitucionales. Los jueces juegan un papel esencial en nuestra sociedad, y deberíamos dar a los candidatos capaces la oportunidad que merecen. Desafortunadamente, el Senado republicano se ha negado a cumplir con su deber. “El número de nominaciones judiciales confirmadas durante este Congreso es el nivel más bajo en décadas. Hasta la fecha, el Senado republicano solo ha confirmado 16 nominaciones judiciales. Es un juez al mes. Compárenlo con los últimos años del gobierno de George W. Bush, cuando el entonces presidente de comité Leahy y el Senado demócrata confirmó a 40 jueces. 40 confirmaciones bajo el presidente de comité Leahy, 16 bajo el presidente de comité Grassley. Los números hablan por sí solos. “Pero para entender la disfunción del comité del senador Grassley debemos considerar cuán lentamente están aprobando nominaciones judiciales él y los republicanos. Tendríamos que hacer revista de seis décadas para encontrar un comité judicial menos productivo que el actual comité de Grassley. “Los republicanos sin lugar a duda dirán que su comité ha dejado de trabajar porque este es el último año de la presidencia de Obama. Eso es simplemente una tontería. “Ya que el presidente del comité judicial se rehúsa a ocuparse del poder judicial ¿en qué gasta su tiempo el comité republicano? Sabemos que el comité de Grassley se niega a considerar al juez Merrick Garland, nominado del presidente Barack Obama a la Suprema Corte. Sabemos que el comité de Grassley se niega a aprobar debidamente las nominaciones a las cortes de distrito y de circuito. Lo que sí queda claro: El comité judicial republicano está incumpliendo su deber. “Caos es lo que los republicanos están trayendo a la rama judicial. Desde la Corte Suprema hasta las cortes de circuito y las de distrito, todo el poder judicial está bajo ataque por este Senado republicano. Y después de haber paralizado el sistema judicial, el líder republicano y el senador Grassley desean entregárselo a Donald Trump. Eso sería un desastre. “Eso no es lo que el pueblo estadounidense quiere. Quiere que los republicanos cumplan con su deber constitucional y les brinden la debida consideración a estos jueces. “Así que le digo al presidente del comité judicial: Deja de obstruir estas nominaciones. Haz lo que han hecho otros presidentes del comité judicial y procede con estas importantes nominaciones lo más pronto posible. O para ponerlo en término más sencillos – cumple con tu deber”.

Under Grassley,

Judiciary Committee Is Not Doing Its Job

I understand why, in my remarks I’ll make that very clear in a few minutes, why my friend, the Republican leader is doing everything he can to throw a good light on the Judiciary Committee. It’s kind of hard to do with what’s going on today. And this bill that we’re going to vote on at 5:30, we don’t – this would have passed unanimous consent. Everybody knows that. We don’t need to take up time of the Senate on a bill that would pass just like that. Doing that because it focuses less attention on the inadequacy of the Judiciary Committee. The Defend Trade Secrets Act was reported out of the committee easily, no problem. It was a bill that everybody agreed on. So there may be some reasons that I don’t see today why the Judiciary Committee should be given a few pats on the back. The problem is that the committee does not deserve any pats on the back at this stage. As United States senators, we have a constitutional obligation to consider nominees to important positions. It’s one of our constitutional responsibilities. Judges play an essential role in our society and we should give qualified nominees the fair shot they deserve. Sadly, the Republican Senate has refused to do its job. They have a new standard. Unless the judge-to-be passes the National Rifle

Association’s, as stated by the Republican leader on national television, Republicans can’t vote for him. Now, the Judiciary Committee has been hammered – and that’s an understatement – day after day in the state of Iowa, the home state of the chairman of the committee. This is a headline last week in the Des Moines Register, the largest newspaper in the state: “Grassley leads slowdown of judicial confirmations.” The Republican-controlled Senate Judiciary Committee and its chairman, Senator Grassley, have fallen far behind any comparable Senate in confirming judicial nominations. Reading directly from the Des Moines Register article – quote: “Even before the current controversy over consideration of a Supreme Court justice, action on federal court nominations has slowed markedly since U.S. Senator Chuck Grassley took control of the Senate Judiciary Committee. “Since Republicans won a Senate majority in 2014, the number of President Barack Obama’s nominees winning confirmation to the bench has fallen compared with previous years and long-term averages, as have the number advancing out of Grassley’s Judiciary Committee, according to data from the Congressional Research

Service and the federal judiciary.” The article also quotes Professor Sheldon Goldman, an expert on judicial confirmations at the University of Massachusetts Amherst. Here’s what he said: “With Republicans taking over the Senate, the strategy has been to obstruct, delay and slow-walk these nominees at every stage of the process.” Statistics from the non-partisan Congressional Research Service confirm Professor Goldman’s assertion. Under Chairman Grassley’s leadership, the Judiciary Committee is grinding the nominations process to a halt. The number of judicial nominations confirmed this Congress is the worst in decades. To date, this Republicancontrolled Senate has confirmed only 16 judicial nominations. That’s one judge a month. Contrast that with the last years of George W. Bush’s presidency, when then-Chairman Leahy and the Democratic Senate confirmed 40 judges. Forty confirmations under Chairman Leahy, 16 under Chairman Grassley. The numbers speak for themselves. But to better understand the dysfunction of Senator Grassley’s committee, we have to consider the slow pace at which he and Republicans are reporting judicial nominations. We have to go back more than six decades to find a Senate Judiciary Committee that was less productive than Chairman Grassley’s committee is today. Republicans will doubtless claim that their committee has stopped working because this is the last year of Obama’s presidency. That’s nonsense. In 1988, President Reagan’s last year, the Senate Judiciary committee reported out Circuit and District Court nominations as late as October. The Senate considered President Reagan, President Clinton and President George W. Bush’s judicial nominations in the eighth year of their terms. The Republican leader is on record advocating for the confirmation of judicial nominees in a President’s last year in office. In July of 2008, the senior Senator from Kentucky said – quote: “Even with lame duck Presidents, there is a historical standard of fairness as to confirming judicial nominees, especially circuit court nominees.” Those are the Republican leader’s own words. Yet now he refuses to extend that “historical standard of fairness” to President Obama’s nominees. Why are Republicans changing the rules for President Obama’s nominees? Given that the Chairman of the Judiciary Committee refuses to attend to the judiciary, how is the Republican committee spending its time? We know Chairman Grassley’s committee is refusing to consider President Obama’s Supreme Court nominee, Judge Merrick Garland. We know Chairman Grassley’s committee is refusing to adequately report district and circuit court nominees. This much is clear: The Republican Judiciary Committee is not doing its job. Instead, the senior Senator from Iowa has taken his marching orders from the Republican leader, and has instituted a blockade of judicial nominations at every level. This once proud, powerful Judiciary Committee set up hundreds of years ago has become a mere shadow of its former self. He has turned the Judiciary Committee into an extension of the Republican leader’s

office. This is the same gridlock that the Republican leader has imposed upon the Senate for the last eight years. Since his party assumed the majority in the Senate last January, the Republican leader’s carefully-orchestrated obstruction of judicial nominations has accelerated to historic levels and judicial emergencies have nearly tripled. The Republican leader comes to the floor all the time talking about the success of the Senate. No matter how many times you say a falsehood, it is still false. Leader McConnell once declared himself the “proud guardian of gridlock.” Senator Grassley has become his most willing disciple. It’s disappointing that the senior senator from Iowa has surrendered his committee to the Republican leader. The lack of progress on judges should alarm Republicans senators. Take for example, the nomination of Waverly Crenshaw, who was recommended by Senators Alexander and Corker to be a district judge for the Middle District of Tennessee. Mr. Crenshaw is a superb nominee who has broken barriers all his life. He is currently a partner at a well-renowned Nashville law firm where he became the first African American partner in 1990. The senior senator from Tennessee said that Mr. Crenshaw would be “an excellent federal district judge.” He was reported out of the Judiciary Committee unanimously in July 2015 – more than nine months ago. The vacancy in the Middle District of Tennessee is a judicial emergency meaning there are more cases than the judges on the court can handle. The junior senator from Tennessee recently said: “I know there is a tremendous load of work in the Nashville office that needs to get done, and we’ve talked a great deal with the other judges there and know this position needs to be confirmed.” Last month, the senators from Maryland asked to bring the Crenshaw nomination to a vote, but the assistant Republican leader objected. The senior senator from Texas said it would lead to “chaos” to schedule a vote on Mr. Crenshaw. Chaos is exactly what Republicans are bringing to the Judiciary. From the Supreme Court to the Circuit Courts to the District Courts, our entire Judicial branch of government is under siege by this Republican Senate. And after they’ve crippled the Judiciary, the Republican leader and Chairman Grassley want to hand it over to Donald Trump. That would be disastrous. That’s not what the American people want. They want Republicans to do their constitutional duty and give these judges due consideration. So I say to the Chairman of the Judiciary Committee: Stop blocking these nominees. Do what other Judiciary Chairs have done and process these important nominations as soon as possible. Or to put it simply – just do your job. Because this – a historic slowdown of judicial confirmations – isn’t your job. And it’s not what the people of Iowa sent you here to do.

Los republicanos se capitulan ante los hermanos Koch con

su obstrucción a la Suprema Corte

“El senador Grassley fue al pleno ayer por la tarde en un intento por distraer del hecho de que no está haciendo su trabajo. El senador Grassley esperó que atacándome por oponerme a su proyecto de ley para ampliar los poderes de citatorio, distraería la atención del pueblo estadounidense. “Me opuse al proyecto de ley porque el senador Grassley se está extralimitando. Tal y como se sigue extralimitando al convertir al comité judicial del Senado en el comité de Bengasi - un comité inflexiblemente partidista que finge ser un cuerpo independiente. “La trayectoria del senador Grassley como presidente del comité judicial ha sido reducida a un juego político tras otro. Optó por la politiquería cuando exigió el historial de licencia de maternidad de una de las empleadas de la secretaria Clinton. Optó por la politiquería al bloquear la confirmación del asesor legal del Departamento de Estado, Brian Egan. Optó por la politiquería al bloquear la lista de ascensos para funcionarios del servicio exterior. Y está optando por la politiquería hoy al impedir que el Senado considere a Merrick Garland, nominado del presidente Obama a la Suprema Corte. “Así que aunque el senador por Iowa espera distraer la atención de los estadounidenses de la desilusión que representa su comité judicial republicano, el pueblo no se deja engañar tan fácilmente. La gente de Iowa definitivamente no cree en las farsas políticas del senador Grassley. “Justo esta mañana, el Des Moines Register, el periódico más grande en Iowa, publicó otro mordaz editorial sobre la obstrucción sin precedente del senador Grassley hacia el nominado a la Suprema Corte. El

editorial destaca el hecho de que, a causa de la vacante en la Suprema Corte, la corte más importante del país está emitiendo decisiones de 4-4 - un empate. Esto fue lo que dijo la redacción del Des Moines Register - textual: ‘Los estadounidenses quizás deben acostumbrarse a empates, gracias al senador Chuck Grassley. El líder del comité judicial del Senado parece estar contento con el ahogado’. “El senador Grassley puede estar satisfecho con un empate en la Suprema Corte, pero el pueblo estadounidense no lo está. Y no están satisfechos con la manera en que el presidente de comité sigue usando uno de los comités más prestigiosos, independientes y poderosos para entablar una guerra política. “Así que el senador Grassley debería pasar menos tiempo quejándose de mí y más tiempo cumpliendo con su deber. “Cada día, más y más senadores están reuniéndose con Merrick Garland, nominado del presidente Obama a la Suprema Corte, como debe ser. Según el senador Hatch de Utah: ‘Desempeñar ese papel [de dar consejo y consentimiento] requiere que evaluemos las cualificaciones de un nominado para el puesto al que ha sido nominado’. “Es por eso que cada senador - usado la lógica de mi amigo de Utah - debe reunirse con el juez Garland. “Esta semana, el juez Garland tiene una agenda llena de reuniones con los demócratas del Senado. Pare el fin de esta semana, todos los miembros demócratas del comité judicial se habrán reunido con el nominado del presidente Obama.


12

2a Quincena Abril 2016 2a Quincena Abril 2016 ABRIL 18 – 24

Una intensa luna llena destaca un puñado de poderosos cambios de energía esta semana. El primero es un cambio de dirección de Plutón el lunes 18 de Abril, cuando este planeta comience su período retrógrado de cinco meses. Dado que Plutón posee influencia sobre las organizaciones que operan bajo radar, también sobre sistemas de manejo de desperdicios (entiéndase nucleares) así como en traficantes de poder, es posible que tanto la “basura” local como mundial pueda desbordarse en algún momento entre ahora y Septiembre. El siguiente cambio será el martes 19 de Abril, cuando el Sol le diga adiós a Aries y entre en la creativa y conectada con la tierra energía de Tauro por este mes. El primer gran contacto del Sol será de cara a la Luna, en la Luna Llena de Escorpión, temprano el viernes 22 de Abril. Esta parálisis de la Luna Llena entre Tauro y Escorpión sugiere que es tiempo de buscar un equilibrio y complementación entre su seguridad personal y su necesidad de cambios. Puede haber una sorpresa al final de la semana, cuando Venus se una con el impredecible Urano en el fiero Aries, la noche del viernes 22 de Abril. Dado que la combinación Venus-Urano es ardiente y explosiva, esta podría ser la semana más emocionante del año. Usted podrá disfrutarla mucho más, si mantiene un firme control sobre su corazón y su billetera. ABRIL 25 – MAYO 1 La palabra que resuena esta semana es lograr que se haga para el miércoles 27 de Abril, porque ese día el Sol de Tauro hará una productiva y chispeante tríada con la Luna de Capricornio. Otra razón es porque el jueves 28 de Abril, Mercurio se

vuelve retrógrado por segunda vez en el año, señala un período de tiempo generalizado de espera. Como el retrógrado de Mercurio en Tauro indica una desaceleración de comunicaciones y frena los pactos y tratos comerciales, es una señal inconfundible que debe dejar de gastar dinero y tomarse el tiempo para reevaluar el estado de su vida romántica y su balance bancario. Este período de revisión romántica y fiscal se extenderá por las siguientes tres semanas. Sin embargo, Venus tendrá un mensaje muy diferente cuando siga a Mercurio en Tauro el viernes 29 de abril, porque Tauro es el lugar donde, si Venus pudiera cantar, estaría cantando “Hogar, dulce hogar”. Esta feliz combinación posee una influencia de armonía y estabilidad sobre el amor y el dinero. Por otro lado, hasta las mejores colocaciones tienen sus asuntos. Como Venus en Tauro es conocido de ser muy apegado a la palabra “mío”, este es también un tiempo de evaluar posibles comportamientos posesivos. Como

C

El Switch Del Control Emocional: ¿Por Qué Nada Que Usted Hace Para Sentirse Mejor Funciona?

uando juzgamos ciertas emociones como el mal, y otros tan bueno, un interruptor de control emocional es provocada por esas emociones que juzgamos tan malo. esto nos lleva a resistirse a ellos y cualquier cosa que resistir, persiste. Hazme un favor…

Mercurio y Venus estarán en Tauro por las próximas semanas, el truco está en lograr que ambas energías trabajen. Utilice a Venus para ponerse en contacto con su

April 18-24 An Intense full moon highlights a handful of powerful energy shifts this week. The first is a change of direction for Pluto onMonday, April 18, When this planet begins its five-month retrograde period. Since Pluto has influence over organizations that operate under the radar and also over waste managment systems (think nuclear) as well as power mogers, it’s possible that local or global “garbage”might over flow sometime between now and september. The next shifts is on Tuesday, April 19, whenthe sun says farewell to Aries and enters the earthly, grounded, and creative energy of Taurus for the next month. The Sun’s first big contact is opposite the Moon at the Scorpio Full Moon early on Friday, April 22. This full Moon Stand off between Taurus and Scorpio suggests that it’s time to look for balance and completition between your personal security and the need for change. There

diosa interna del amor y el dinero, mientras que no olvide la advertencia del retrógrado Mercurio de tomar un tiempo de descanso.

might be a surprise in the store at the end of the week when Venus joins together with unpredictable Uranus in Fiery Aries on Friday evening, April 22. Because this Venus-Uranus mixture is both hot and explosive, this might be the most eciting weekend of the year. You’ll be able to enjoy it a lot more if you keep a firm grip on both your heart and your wallet. April 25 - May 1 The word on th street this week is to get it done on wednesday, April 27, because that’s the day that the Taurus Sun makes a sparklingly productive trine with the Capricorn Moon. Another reason is because on Thursday, April 28, Mercury turns retrograde for the second time this year, which signals a general time - out period. Because Mercury’s retrograde in Taurus indicates a communicaition slowdown and also puts the breaks on financial wheeling and dealing, it’s an unmistakable

signal to stop spending and take time to reevaluate the state of ypour love life and your bank balance. This period of fiscal and romantic review will extend over the next three weeks. But Venus has a very different message when it follows Mercury into Taurus on Friday, April 29. Because Taurus is the place where, if venus could sing, it would be singing “Home, Sweet Home”, tis happy combo has a stabilizing and harmoniuous influence on love and money. On the other hand, even the best placements can still have issues. Because Venus in Taurus has been known to be overly fond of the word “mine’. this is alsoa time to be on the lookout for possessive behaviors. Because Mercury and Venus will be in Taurus for the next weeks, the trick is to make both these energies work. Use Venus to get in touch with your inner love/ money goddess while keeping in mind trograde Merury’s warning to take a timeout.

13

Cierra los ojos y durante unos minutos, piense de nuevo a su niñez. Pensar en ser emocional en su niñez. Trate de recordar esos momentos que usted era feliz o excitado o triste o enojado o asustado. ¿Cómo las personas que le rodean reaccionan? Ahora trata de tiempos de las personas a su alrededor se sentían emociones fuertes recordar. ¿Cómo se tratan otros? ¿Cómo trataron con tener esas emociones? ¿Qué significaban las emociones en la familia o cultura o sociedad que creció en? revisar mentalmente cada emoción. ¿Qué emociones eran buenas y por lo tanto aceptable? ¿Qué emociones eran malos y por lo tanto inaceptable? Cuáles fueron expresadas, cuáles fueron suprimidas? Qué le dijeron o indirectamente enseñó fue la forma en la apuesta de manejar sus emociones? ¿Qué estrategias de control emocional hizo la gente que te rodea utilizan? Mira a tu vida hoy, ¿qué ideas o estrategias de control se le sigue utilizando y que son un reflejo perfecto de la forma en que estaban inconscientemente programado para hacer frente a la emoción crecía? Quiero que usted pueda ver mi vídeo titulado: Significado, el botón de autodestrucción y mientras que usted está viendo, pienso en cómo el vídeo se aplica simplemente a la emoción. ¿Qué decidieron que la ira o la tristeza significaba significaba, o el miedo significaba? Es normal que se quiera sentirse bien. El instinto básico de supervivencia es a alejarse de dolor e ir hacia el placer. Esto no es en sí mismo un problema. Este instinto de por sí no causa sufrimiento. El sufrimiento es causado cuando en lugar de ir hacia el placer, resistimos el dolor. Y esto, es lo que hemos hecho por la emoción. Quiero que se imaginen que en la parte posterior de la cabeza, hay un interruptor de control, como un interruptor de la luz en una pared. Excepto que en lugar de la luz y la oscuridad, este interruptor de control controla el bien y el mal. Este interruptor está diseñado para ser disparado y encienda cada vez que se encuentra con algo que usted ha juzgado como

malo. Si se registra como algo malo, se registra como una amenaza. Así que cuando este interruptor se enciende, ya que piensa que está encontrando algo malo, su cuerpo responde a la amenaza de entrar en modo de lucha o huida. O lo intenta escapar o luchar con esa cosa. Escapando de algo y luchar con algo o es un intento de controlar esa cosa, usted o el curso de los acontecimientos a seguir. El problema es, cuando juzgamos ciertas emociones tan malo, este interruptor de control se activa por esas emociones. Se trata esencialmente de un interruptor de control emocional. inmediatamente tratamos de controlar estas emociones por escapar de o luchar con ellos. Los pensamientos que tenemos acerca de la emoción que estamos teniendo, nos hacen Meter emoción a la emoción y esto es como la adición de queroseno a un fuego que ya está ardiendo. No importa lo que hacemos a sentirse mejor, nada funciona. Por ejemplo, digamos que crece cuando usted expresó la ansiedad de su

padre se volvió a usted en una forma de exasperación y dijo “deja de ser un gato tales fraidy, no hay razón para durar como esto vamos ahora” que habría recibido el mensaje de que la ansiedad es mal y tal vez que si lo sientes, pero sus padres razón en que no hay ninguna

razón para sentirse de esa manera y sin embargo se siente de esa manera que tiene que haber algo mal con usted. En el futuro, si se siente ansioso, su interruptor de control encendido, ya que han sido condicionados para ver la ansiedad tan malo. usted comenzará a temer a sí mismo, porque se sentirá como si algo está mal con usted y, por lo tanto, se sentiría preocupado por la sensación de ansiedad. Esta es la manera de saber que su interruptor de control se ha activado. Usted comenzará a sentirse mal por sentirse mal. por ejemplo, se sentirá enojado por sentirse deprimido o ansioso por ansiedad o miedo de sentir rabia o tristeza de sentirse deprimido. También pasará de inmediato a todas las estrategias de control emocional que están vinculadas a que el control de interruptor tales como: El consumo de alcohol, la lectura de un libro, salir a correr, comer, inyectarse heroína, distraerse, obsesivamente escribir afirmaciones, positivamente el enfoque, discutiendo con y contradiciendo sus pensamientos negativos, todas las cuales son un intento de hacer que la emoción desaparece porque has juzgado es tan malo. Usted creyó la historia que una emoción particular es malo. Esta es la razón por la que no funciona para enfocar positivamente las emociones negativas de distancia. Control en sí mismo es la resistencia. Por lo tanto, el enfoque positivo minutos se convierte en una herramienta de mantener el control, que ahora sirve de resistencia en lugar de permitir o creación deliberada. No es útil o útil para juzgar sus emociones negativas como mala. Para obtener más información acerca de cómo hacer frente a las emociones negativas, ver mi vídeo en YouTube titulado: La llamada de atención


14 emocional. Ahora, antes de asumir que sólo tenemos esta reacción a las emociones negativas, es importante saber que podemos estar condicionados a creer que la emoción positiva es malo también. Para obtener más información sobre esto, ver mi vídeo de YouTube titulado: Cuando la felicidad es una mala cosa. Más sus padres y cuidadores necesarios para mantener el control sobre cómo se sentían y por lo tanto el control sobre cómo se sintió, más resistente que eran a todas las emociones, buenas y malas. Es hora de tomar conciencia de este interruptor de control emocional cuando sale dentro de nosotros. Ha llegado el tiempo para darse cuenta de nosotros mismos nuestra propia resistencia a la emoción en el momento en que se presente. Esto es, de hecho, el inicio de una espiral descendente. Se asegura de que nuestras emociones

2a Quincena Abril 2016

funcionarán como arenas movedizas, donde se lucha contra ellos y acaban hundiendo. Si nos encontramos en una situación en la que nos sentimos como si nada hubiera funciona y como nunca se sentirá mejor, no importa cuánto nos esforcemos, es porque nos estamos acercando a nuestra vida desde ese ángulo ... que debemos sentir mejor, porque las emociones negativas no es De acuerdo. La ansiedad no es aceptable, la ira no es buena, la tristeza no está bien, el dolor no es aceptable. La forma en que sentimos que es malo y lo que tiene que cambiar. Creemos que pensamientos como, “¿Qué he hecho para merecer esto o lo que está mal conmigo o me gustaría no sentir como tal o no puedo manejar esto o por qué soy así o lo peor ... No debería ‘ t siento así “. Cuando usted siente que este interruptor de control emocional se apaga, apagarlo mediante la práctica

de la liberación de la resistencia a la emoción que está sintiendo y resistencia a querer controlar. Permitir y aceptar la emoción. Cuestionar la idea de que esta emoción es mala o buena. Pregúntese, ¿qué estoy haciendo esta emoción decir y luego ir a trabajar desmantelar ese significado. Los pensamientos y las emociones a sí mismos no nos causan dolor. Son ellos creyendo que nos causa dolor. Si ha juzgado una emoción tan malo, obtener fuera de la caja, tratando de encontrar la aprobación de la misma. ¿Por qué es que la emoción bueno? Lo que se esta emoción tratando de decirme, ¿qué es lo que me pide que hacer de manera diferente o para cambiar mi vida? Permítase a retroceder en el tiempo a cuando estaban programados para creer que la emoción era malo y deshacer que el trauma. Para aprender cómo hacer este proceso, Mira mi video en Youtube titulado: Cómo curar

2a Quincena Abril 2016 el cuerpo emocional y cuando estás haciendo el proceso, comience por entrar en la sensación de la resistencia a la emoción, por ejemplo, ir a la ansiedad que ‘ re que tiene aproximadamente la ansiedad. Si desea obtener información adicional acerca de este concepto, se puede ver mi vídeo de YouTube titulado: Positivamente Abrazo sus emociones negativas. Las emociones dolorosas sólo se vuelven crónicas (como en nada de lo que hagas trabaja para que se sienta mejor) si el interruptor de control emocional está encendido y, como tal, están en la resistencia a la emoción que se siente. Esta es la diferencia entre una molestia temporal y el sufrimiento a largo plazo. Así que ... ¿Es el interruptor de control emocional encendida?

The Emotional Control Switch: Why Nothing You Do To Feel Better Ever Works W hen we judge certain emotions as bad, and others as good, an emotional control switch is triggered by those emotions that we judge as bad. this causes us to resist them and whatever we resist, persists.

Do me a favor… Close your eyes and for a few minutes, think back to your childhood. Think about being emotional in your childhood. Try to remember those times that you were happy or excited or sad or mad or afraid. How did the people around you react? Now try to remember times the people around you felt strong emotions. How were they treated by others? How did they deal with having those emotions? What did emotions mean in the family or culture or society you grew up in? Mentally review each emotion. Which emotions were good and therefore acceptable? Which emotions were bad and therefore unacceptable? Which ones were expressed, which ones were suppressed? What were you told or indirectly taught was the bet way to handle your emotions? What emotional control strategies did the people around you use? Look at your life today, what ideas or control strategies are you still using that are a perfect reflection of the way you were subconsciously programmed to deal with emotion growing up? I want you to watch my video titled: Meaning, the self destruct button and while you are watching it, think about how this video applies simply to emotion. What did you decide that anger meant or sadness meant, or fear meant? It is normal to want to feel good. The basic survival instinct is to shy away

from pain and go towards pleasure. This is not in and of itself a problem. This instinct in and of itself does not cause suffering. Suffering is caused when instead of going towards pleasure, we resist the pain. And this, is what we have done with emotion. I want you to imagine that in the back of your head, there is a control switch, like a light switch on a wall. Except instead of light and dark, this control switch controls good and bad. This switch is designed to be triggered and switch on whenever you encounter something that you have judged as bad. If you register something as bad, you register it as a threat. So when this switch goes on because it thinks it is encountering something bad, your body responds to that threat by going into fight or flight mode. You either try to escape or fight with that thing. Escaping from something and or fighting with something is an attempt to CONTROL that thing, yourself or the course of events to follow. The problem is, when we judge certain emotions as bad, this control switch is triggered by those emotions. It is essentially an emotional control switch. We immediately try to control these emotions by escaping from or fighting with them. The thoughts we think about the emotion we are having, cause us to immediately add emotion to emotion and this is like adding kerosene to a fire that is already blazing. No matter what we do to feel better, nothing works. For example, lets say growing up when you expressed anxiety your parent turned to you in an exasperated manner and said “stop being such a

fraidy cat, there’s no reason to last like this come on now” you would have gotten the message that anxiety is bad and perhaps that if you feel it, but your parents are right that there is no reason to feel that way and yet you feel that way that there must be something wrong with you. In the future, if you feel anxious, your control switch will turned on because you have been conditioned to see anxiety as bad. you will start to fear yourself because you’ll feel like something is wrong with you and therefore, you would feel anxious about feeling anxious. This is how to know that your Control switch has turned on. You will start to feel bad about feeling bad. for example, you’ll feel angry about feeling depressed or anxious about feeling anxious or afraid about feeling anger or sad about

feeling depressed. You will also immediately revert to all of the emotional control strategies that are linked to that control switch such as: Drinking alcohol, reading a book, going running, eating, shooting up heroine, distracting yourself, obsessively writing affirmations, positively focusing, arguing with and contradicting your negative thoughts, All of which are an attempt to make the emotion go away because you have judged it as bad. You believed the story that a particular emotion is bad. This is the reason that it doesn’t work to positively focus negative emotion away. Control in and of itself is resistance. So, the minute positive focus becomes a tool of maintaining control, it now serves resistance instead of allowing or

deliberate creation. It isn’t helpful or useful to judge your negative emotions as bad. For more information about how to deal with negative emotions, watch my video on YouTube titled: The emotional wakeup call. Now before you assume that we only have this reaction to negative emotions, it’s important to know that we can be conditioned to believe that positive emotion is bad as well. For more information about this, watch my YouTube video titled: When Happiness is a BAD thing. The more your parents and caregivers needed to maintain control over how they felt and therefore control over how you felt, the more resistant they were to all emotions, both good and bad. It is time to become aware of this emotional control switch when it goes off within us. The time has come to notice ourselves resisting our own emotion in the moment it arises. This is in fact the initiation of a downward spiral. It ensures that our emotions will work like quick sand where we struggle against them and end up drowning. If we are in a situation where we feel like nothing ever works and like we will never feel better no matter how hard we try, it is because we are approaching our life from that very angle… that we must feel better because negative emotion is not ok. Anxiety is not ok, anger is not ok, sadness is not ok, grief is not ok. The way we feel is bad and so it has to change. We think thoughts like, “what have I done to deserve this or what is wrong with me or I wish I didn’t feel like this or I can’t handle this or why am I like this or the very worst… I shouldn’t feel like this.” When you feel this emotional control switch go off, switch it off by practicing releasing resistance to the emotion you are feeling resistance towards and wanting to control. Allow and accept the emotion. Question the idea that this emotion is bad or good. Ask yourself, what am I making this emotion mean and then go to work dismantling that meaning. Thoughts and emotions themselves don’t cause us pain. It’s believing them that causes us pain. If you have judged an emotion as bad, get outside the box by trying to find approval for it. Why is that emotion good? What is this emotion trying to tell me, what is it asking me to do differently or to change about my life? Allow yourself to go back in time to when you were programmed to believe that the emotion was bad and un-do that trauma. To learn how to do this process, Watch my video on Youtube titled: How to Heal the Emotional Body and when you’re doing the process, begin by going into the sensation of the resistance to the emotion for example go into the anxiety you’re having about the anxiety. If you want additional information about this concept, you can watch my youtube video titled: Positively Embrace Your Negative Emotions. Painful emotions only become chronic (as in nothing you do ever works to make you feel better) if your emotional control switch is switched on and as such you are in resistance to the emotion you feel. This is the difference between temporary discomfort and long term suffering. So… is your emotional control switch turned on?

Comes from from page... results. With Randal Grichuk and Stephen Piscotty having the chance to anchor center and left field, the Cardinals envision them as the next generation of the Cardinals’ core. Outfielder Jason Heyward who joined the Cardinals for 2015 will join the Chicago Cubs this year indicating his preference for a younger team rather than a more mature one like the Cardinals. This year the traditional rivalry between the Cardinals and Cubs will rise to a new level. Many baseball minds have picked the Cubs to overtake the Cardinals’ dominance in the NL Central. In addition, this year St Louis celebrates the 10-year anniversary of Busch Stadium III, which already has hosted three World Series, seven postseasons and an AllStar Game. 2016 promises to be an exciting season full of surprises, events, and most importantly winnings! We hope that all of you can enjoy baseball as much as Red Latina does.

Continuación de portada... en las grandes ligas. Y esto ha sido un plan con resultados ya probados. Con los jugadores Randal Grichuk y Stephen Piscotty jugando en el centro y campo de la izquierda, los cardenales ya los distinguen como la próxima generación clave del equipo. El Jardinero Jason Heyward que se unió a los cardenales en el año 2015 se unirá a los Cubs de Chicago este año indicando su preferencia por un equipo más joven en lugar de uno más maduro como los cardenales. Este año, la tradicional rivalidad entre los cardenales y los Cubs se elevará a un nuevo nivel. Muchas mentes de béisbol se han unido a los Cubs para superar la dominación de los Cardenales en la División Central. Además, este año San Luis celebra el 10 aniversario del Estadio Busch III, que ya ha acogido tres Series Mundiales, siete postemporadas y un Juego All Stars. Este año 2016 promete ser una temporada emocionante llena de sorpresas, eventos, y lo más importante victorias! Esperamos que todos ustedes puedan disfrutar del béisbol tanto como nosotros en Red Latina.


Por Cecilia Velázquez La Cabaña de Sudor, temazcal o inipi es una terapia poderosa de vinculación con la tierra y nos alimenta el despertar de nuestra memoria ancestral. Pero además del trabajo para nuestro espíritu, este círculo de medicina, nos regala muchos beneficios en lo físico. Actualmente se sabe que el temazcal estimula el sistema linfático, ayuda a desechar toxinas, ya que al subir la temperatura arriba de 40 grados centígrados la piel se convierte en un tercer riñón, la alta temperatura a la que nos exponemos dentro de un temazcal propicia que el cuerpo sude, la humedad no permite que el sudor se evapore, por lo que el sistema de autorregulación del cuerpo (sistema simpático y parasimpático) responde, (homeostasis) se acelera la circulación y sudamos aún más eliminando al máximo toxinas, la piel se pone roja indicando que el calor y frío excesivos están siendo expulsados, logrando el balance que se requiere en el cuerpo, de esta forma se suda más que cuando realizamos cualquier tipo de ejercicio ya que, durante y después del temazcal el metabolismo del cuerpo alcanza un ritmo semejante a correr o nadar durante mucho tiempo. Además tonifica la piel, actúa depurando

ALGUNOS BENEFICIOS DEL TEMAZCAL las vías respiratorias y el aparato digestivo, tonifica el sistema nervioso, ayuda en problemas óseos, musculares y gineco-obstétricos, es un vehículo ideal que nos transporta a un estado de paz y tranquilidad interior aquietando la mente al experimentar el calor del baño y de las propiedades curativas que nos regala la naturaleza a través de las distintas plantas medicinales que en él se utilizan.

terminales del metabolismo (toxinas) como acido úrico, creatinina, urea, ácido láctico, cloruro de sodio; también equilibra el PH ácido-alcalino de la sangre y contribuye a la eliminación de metales pesados que son absorbidos en las sociedades modernas; como el Zinc, Mercurio, Cobre, Plomo entre otros. Cuando la intensidad del sudor es baja, la concentración de estas sustancias nocivas es alta.

El temazcal sobrepasa en beneficio y eficiencia a los baños comunes de vapor, ya que la persona a cargo del temazcal puede aumentar o bajar el calor, ajustando así a las condiciones específicas que se requiera, además el vapor se crea a partir de tés herbarios, yerbas que son elegidas según la situación. El calor debe ser más alto que la temperatura corporal normal para inducir la transpiración, la humedad alta inhibe la evaporación del sudor enfriando normalmente al cuerpo, se estima que cada litro de sudor que se pierde en el temazcal es el equivalente al trabajo que realiza el riñón en varios días.

El agua es el conductor ideal de la electricidad, la electricidad de nuestro cuerpo se manifiesta mejor donde hay agua, si entorpecemos las funciones de la piel, los desechos celulares obstruirán la respiración de ésta dejando una piel reseca y sin energía.

Durante una sesión intensa de temazcal se pierde entre 2 y 3 kg de peso corporal de los cuales una alta proporción es de agua, aproximadamente en una sesión se pierde 1.500 ml de sudor, a través de éste se aumenta la excreción de productos

Al utilizar agua fría dentro del temazcal como parte de la terapia, el cuerpo realiza movimiento de volumen sanguíneo, a través del corazón, con esto se da paso a un ejercicio circulatorio bastante enérgico (contraindicado en problemas de cardiopatías graves), esto se conoce por los naturistas como “lavado de sangre”, al limpiar la sangre de impurezas, estimulando las glándulas sudoríparas, sistema circulatorio y mejora de manera natural las deficiencias cardiovasculares. En cincuenta minutos de baño se logra eliminar un litro de sudor equivalente a un kg de toxinas. El temazcal utilizado médicamente en los padecimientos relacionados con el frío interno ha sido de gran importancia sobre todo en el tratamiento de desórdenes femeninos, provoca calor en los ovarios, trompas de Falopio y útero, es indicado en infertilidad, embarazo, post embarazo, purificación y fluido de la leche materna, y para recobrar la firmeza de la piel. Hipócrates, padre de la medicina occidental decía: “Dame una fiebre y te curaré cualquier enfermedad”, la hipertermia inducida a través del temazcal es comparable a un estado de fiebre temporal la cual beneficia enormemente, ya que estimula la capacidad defensiva frente a diferentes tipos de infecciones; las altas temperaturas también facilitan la revitalización y reparación celular. En la actualidad la ciencia sabe que el calor incrementa las funciones de cada órgano y en particular la del sistema inmunológico, de esta forma nos podemos explicar la sabia acción del cuerpo al subir la temperatura (fiebre) ante la presencia de ciertas enfermedades o infecciones. El Sistema Linfático es uno de los responsables de la limpieza y depuración del cuerpo, de gran importancia por su acción depurativa para el cuerpo humano.

El temazcal estimula al sistema glandular, en particular a las glándulas pineal y pituitaria, se les conoce como las glándulas maestras, ya que rigen la actividad glandular de todo el cuerpo, como lo es la tiroides, adrenales, hormonales, sexuales etc.

El vapor que se produce al interior del temazcal cuando se rocía agua sobre las piedras volcánicas al rojo vivo crea una cantidad importante de ozono de carga negativa, que al combinar la acción de sacudir el ramo de hojas aromáticas eliminaran alcaloides y sus esencias combinadas con la energía ionizante producen más ozono, la ciencia ha descubierto importantes usos terapéuticos del ozono, se destaca su acción germicida que al interior del temazcal actúa como potente antibiótico natural. La presencia elevada de iones negativos ejerce reacciones en el cuerpo propiciando que el aura (patrón bio-estructurante electromagnético) se expanda, manifestándose radiante en todas las funciones del cuerpo incluyendo las del cerebro. El aura es quien dirigió la construcción del cuerpo en que vivimos y quien lo mantiene funcionando, la práctica de la terapia del temazcal permite y propicia que esta inteligencia áurica regenere el cuerpo. El campo eléctrico recorre todas las células, órganos y todo el sistema nervioso, estimulando todas las funciones fisiológicas y el metabolismo; si el campo eléctrico es demasiado débil, se manifiesta cansancio, desgano y falta de vitalidad. Esta es la causa principal de la fatiga y el entumecimiento que se siente cuando se viaja en automóviles, aviones, tanques, submarinos y trenes. Lo mismo sucede cuando se trabaja en un ambiente con aire acondicionado o calefacción suele dejar a las personas completamente agotadas, aunque no hagan más que estar sentadas tras un escritorio, una persona que trabaja en el campo, las mismas horas con un extenuante esfuerzo físico, no presentan este agotamiento al terminar su labor, la diferencia, la calidad del aire. Los rayos infrarrojos emitidos por las piedras calientes son de gran utilidad sobre todo en aquellos padecimientos en donde estos rayos han demostrado su eficacia y bondades terapéuticas. Los efectos curativos de los rayos infrarrojos son muy importantes y benéficos en el

temazcal, es un tratamiento alternativo del dolor, muy útil en el padecimiento de Artritis Reumatoide, la rehabilitación de articulaciones afectadas por esta enfermedad, proporciona gran ayuda a las personas que padecen ciática, reumatismo y en todos los padecimientos en donde se requiera aumentar el riego sanguíneo, disminuye la rigidez de las articulaciones y el dolor, mejora en general la circulación y reduce el stress. Algunos de los beneficios que proporciona el temazcal: - Alivia las molestias premenstruales - Ayuda a bajar de peso - Ayuda a eliminar toxinas - Beneficia la circulación sanguínea - Depura el aparato digestivo - Diastrofia (sic) los músculos - Disminuye los problemas óseos - Filtra las vías respiratorias - Incita a la introspección y reflexión - Merma trastornos hepáticos, - Reduce el tamaño de los quistes en los ovarios, - Relaja el sistema nervioso disminuyendo el estrés y la angustia, - Resuelve problemas de irregularidad menstrual, - Tonifica la piel El calentamiento al que es sometido el cuerpo durante el baño en la terapia del temazcal, alcanza temperaturas elevadas produciendo una serie de reacciones, entre ellas: estimula la circulación superficial y profunda de la sangre, acelera

Propiedades terapéuticas del temazcal

Sistema reproductivo de la mujer: Es recomendable este baño para sacar fríos o calores malignos del cuerpo. La mayoría de la problemática asociada con el sistema reproductivo de la mujer tiene que ver con la frialdad, el temazcal contribuye calentando los ovarios, trompas de Falopio y el útero, si utilizamos hierbas de naturaleza caliente como Santa María, canela, romero, pirul, poleo, pericón y pachuli entre otras. En la actualidad existen muchas parejas que logran embarazarse al asistir con regularidad al baño de temazcal.

la frecuencia de los latidos del corazón aumentando su fuerza, además genera la acción de los mecanismos de regulación térmica y activa el metabolismo. Es un método eficaz para estimular todos los órganos internos, ya que al sudar en grandes cantidades, desechamos toxinas acumuladas, se dice, que ayuda en los tratamientos para la obesidad siendo un auxiliar muy efectivo para la perdida de grasa corporal, estimula el metabolismo basal simulando actividad física como si estuviese haciendo ejercicio. Mejora significativamente el funcionamiento de la piel y riñones, ya que estimula el desecho de sustancias tóxicas al abrir y activar los poros de la piel.

Las parteras tradicionales lo utilizaban con las mujeres embarazadas como medio preventivo, curativo y para la atención del parto, aprovechando la ocasión al acomodar al bebé para su buen nacimiento, dentro del temazcal la matriz de la mujer embarazada se expande, haciendo mucho más fácil la labor del parto. Tanto en la república mexicana, como en Centroamérica, el baño prehispánico con plantas medicinales era utilizado en estos dos eventos tan importantes en la vida de una mujer. Después del parto se le bañaba varias veces a la madre con hierbas medicinales a fin de que su matriz se contrajera y volviera a su estado original. En esta etapa el baño no es tan caliente como se acostumbra, el temazcalero cuida que el calor no pase los 40 grados centígrados, no solamente la calidez del lugar ayuda en la labor de parto, sino que el bebé nace en un ambiente similar en temperatura, del que viene, y por otro lado la matriz no se expone tanto al frío como en un parto normal, calma dolores, facilita la

salida de restos placentarios y toxinas, estimula la producción y conducción de leche. El baño prehispánico no se recomienda durante el periodo de la menstruación, pero es muy útil y recomendable utilizarlo regularmente ya que es muy útil en el síndrome premenstrual (dolor, irregularidad, depresión, hinchazón). Se ha tratado a mujeres recientemente y según los informes médicos, los quistes sobre sus ovarios eran más grandes en volumen que su útero, tras una serie de baños en el Temazcal, se comprobó una reducción considerable del quiste. A una serie de baños se le acompaño con infusiones de hierbas medicinales que es tomada por el paciente así como la preparación con hierbas medicinales adecuadas para la infusión con las que se rocían las piedras y son inhaladas por el bañista, sin olvidar la conformación con las hierbas correctas para el ramo con el que se manipulara el aire caliente hacia el paciente. Desorden inmunológico, sida y cáncer: El calor es un medio para producir la proteína del estrés, esta aparece organizando la actividad molecular, ayudando a través de la regulación, a que puedan darse cuenta, cuando una célula es diferente a las demás, por su estructura o su tamaño; esta reacción la encontramos cuando somos sometidos a agentes quimioterapéuticos, cuando nos encontramos en un estado patológico de inflamación viral, cuando tenemos fiebre, inflamación, etc. Cuando aumenta la temperatura del cuerpo inmediatamente hay una reacción, todas las células, desde una bacteria hasta las células neuronales presentan un aumento en la producción

de ciertas moléculas que protegen el daño producido por el calor. Esto fue observado por los biólogos hace más de 30 años. Los estudios muestran que al estar dentro de una sesión de temazcal, el calor terapéutico estresante, puede ser capaz de generar proteínas con efecto inmunológico, los estudios científicos siguen buscando y tratando de descubrir más sobre el tema. Esto podría ayudar en tratamientos de cáncer y otros desórdenes inmunológicos, es conveniente mencionar que al calentarse las piedras del temazcal emiten energía radiante o radiación térmica (infrarrojos, ultravioleta) la cantidad y calidad depende de la temperatura que alcancen las piedras, el cuerpo humano parcialmente es capaz de absorber las radiaciones emitidas por las piedras calientes. Efectos en la piel: Tonifica, regenera y purifica la piel. Esta es el órgano más grande del cuerpo y actúa como mecanismo regulador de la temperatura interna del organismo, está dotado con un mecanismo de auto regulación interna en donde aunque se encuentre en un medio mayor de 40 ºC no sobrepasa los 38 ºC (se enfría a través del sudor). La piel es como un tercer riñón, por donde se eliminan las toxinas acumuladas en el cuerpo. Las personas que habitan en medios contaminados, pueden tener los poros tapados, estos son activados por el mecanismo terapéutico del temazcal, por los efectos de la alta temperatura, estimulando la renovación de la piel, porque favorece la descamación de la capa superficial, activando al mismo tiempo la protección ante las infecciones cutáneas a través de la formación del


18

manto ácido. Si aplica jugo de sábila sobre el cuerpo antes de entrar al baño, los resultados son favorables sobre manchas y otros problemas de la piel. Efectos en el sistema nervioso: Tiene un efecto relajante y estimulante en el organismo, ayuda a tratar el estrés, insomnio, tensión nerviosa, etc. Estimula el sistema hormonal, funciona como una limpieza sanguínea eliminando las toxinas e impurezas a través del sudor, automatizando el sistema nervioso. Efectos en el aparato respiratorio: Utilizado para tratar problemas como: gripas, bronquitis, enfisemas, asma y sinusitis. Limpia y descongestiona los canales nasales y para nasales al elevarse la temperatura y combinarse el vapor con el aroma de las plantas medicinales, destapando las vías respiratorias. Por efecto del calor se produce la inhalo terapia, con el vapor de agua, el vapor de las flores y hierbas curativas, los aceites desprendidos de estas y depositadas en las piedras durante la ceremonia produce automáticamente la desobstrucción de las vías respiratorias. Activa también la irrigación de una

1a Quincena Abril 2016

forma impresionante, 7 veces más que en condiciones normales, también se aumenta el flujo sanguíneo, sumado esto a la expansión de los pulmones los bronquios facilitan la expulsión de las toxinas acumuladas. Efectos en el sistema circulatorio: Aumenta la circulación sanguínea, moviliza la sangre llegando así a los recónditos lugares del organismo. Facilita la expulsión de toxinas al dilatarse los vasos sanguíneos así, como la eliminación de ácido úrico y colesterol; es auxiliar natural en tratamientos de enfermedades relacionadas con deficiencias circulatorias y cardiovasculares. Por medio de la temperatura alta y la ebullición de agua fresca, se logra un alto grado de movimiento en el sistema circulatorio (lavado de sangre), ayudando a corregir problemas de varices, úlceras varicosas, trombo flebitis, embolia, adormecimientos de manos y pies, presión alta o baja, y otros problemas circulatorios. Efectos en el sistema muscular: En el baño temazcal primero se calienta la piel poco a poco el calor penetra al tejido celular subcutáneo hasta el músculo, este calor proporciona relajamiento al sistema muscular, coadyuva en el alivio de contracciones musculares

(encogimiento de un músculo), rigidez post “enyesamiento”, dolores de espalda, atrofia muscular, dolores de rodillas y tobillos, entre otros, gracias a los efectos de la temperatura y los aceites volátiles de las plantas que se utilizan. Mejoramiento del sistema inmunológico: El baño prehispánico aumenta la circulación sanguínea y la linfa, la producción de Leucocitos (glóbulos blancos) del cuerpo y descongestiona el sistema linfático. Se ha observado que personas que visitan con regularidad estos baños de sudor y que padecen de enfermedades crónicas o recurrentes, disminuyen sus padecimientos, dándose cuenta de que si se enferman se recuperan fácilmente. En la actualidad sabemos que inducir el sudor del cuerpo tiene beneficios en diversos tratamientos de enfermedades como pueden ser, las correspondientes al sistema reproductivo de la mujer, las dermatológicas, del hígado, del sistema circulatorio, respiratorio, inmunológico, en problemas de reumas, artritis, gota, así como en problemas agudos, dolores, enfriamientos y congestiones musculares. El baño prehispánico es quizás la técnica curativa más efectiva de este tipo.

19

2a Quincena Abril 2016

En el temazcal se trabaja y están presentes e intervienen los cuatro elementos, la tierra , cuando nos adentramos simbólicamente al útero materno al ingresar al temazcal; el fuego, lo utilizamos para calentar las piedras, (las abuelas), El aire, está presente siempre a nuestro alrededor y al utilizar el ramo y por último está el agua, que no por presentarla al final es el menos importante, ésta, transporta la energía por todo nuestro cuerpo, si perdiéramos el 50% de ella, no sobrevivíamos ya que esta es transportada por la sangre y fluidos corporales, medio por el cual circulan los nutrientes a través de nuestro cuerpo. Existen teorías que están siendo estudiadas en donde mencionan que el agua tiene la capacidad de copiar y memorizar información, al hablarle, rezar u orar delante de ella, o ponerle música se ha descubierto que el agua cambia su frecuencia “vibracional” enormemente, si recordamos nuestros antepasados veneraban, saludaban, oraban, cantaban y ofrecían ofrendas, desde estos tiempos los indígenas ya utilizaban este trato preferencial y respetuoso que ahora se está descubriendo con el aval científico.

BENEFITS OF SWEAT LODGE

By Cecilia Velazquez The Sweat Shack, or inipi Temazcal therapy is a powerful connection to the land which awakens our ancestral memory. But in addition to work for our spirit, this medicine circle has many physical benefits. We now know that Temazcal stimulates the lymphatic system and helps wash out toxins. As temperature rises above 40 degrees Celsius skin becomes a third kidney, the high temperature to which we are exposed in a Temazcal is conducive to the body beginning to sweat. Moisture does not allow sweat to evaporate, so the body’s self-regulatory system (sympathetic and parasympathetic) answers (homeostasis) so that circulation speeds up and we sweat even more continuing to eliminate even more toxins. The skin gets red indicating that excessive heat and cold are being expelled, achieving the required balance in the body, thus we sweat more than when we do any kind of exercise since, during and after the Temazcal body metabolism goes to the same heights as if we were running or swimming long pace. It also tones the skin, acts to debug the respiratory and digestive system, tones the nervous system, and helps in bone, muscle, gynecological and obstetric problems. It is an ideal vehicle that transports us to a state of inner peace and tranquility quieting the mind to experience the warmth of the bath and the healing properties nature gives us through the various medicinal plants used within the steam. Temazcal exceeds the benefits and efficiency of common steam, as the person in charge of the Temazcal can raise or lower the heat, adjusting to the specific conditions required. Even more the steam is created from herbal teas, herbs that are chosen depending on the situation. The heat should be higher than normal body temperature to induce perspiration. High humidity inhibits the evaporation of sweat normally cooling the body. It is

estimated that each liter of sweat lost in the Temazcal is equivalent to the work done by the kidney in several days. During an intense Temascal session people loose between 2 and 3 kg of body weight of which a high proportion is water, approximately 1,500 ml in a sweat session is lost through this terminal excretion that increases metabolic products (toxins) such as uric acid, creatinine, urea, lactic acid, sodium chloride; it also balances the acid-alkaline pH of the blood and contributes to the elimination of heavy metals absorbed in modern societies; such as Zinc, Mercury, Copper, Lead and others. When sweat intensity is low, the concentration of these harmful substances is high. Water is a great conductor of electricity, electricity from our body is the best where there is water, if we hinder the functions of the skin, cellular debris clog the vent system leaving dried skin without energy. By using cold water as part of therapy in the Temazcal, the body increases blood volume movement through the heart. This gives way to a fairly brisk circulatory exercise (contraindicated in severe heart problems). This is known by naturists as “blood washing” to cleanse the blood of impurities, stimulating the sweat glands, circulatory system and naturally improving cardiovascular deficiencies. Fifty minutes of bathing can eliminate one liter equal to one kg of toxins sweated from the body. Temazcal is used medically for conditions related to the internal cold and has been of great importance especially in the treatment of female disorders such as with ovaries, fallopian tubes and the uterus, infertility, pregnancy, post pregnancy, purification, fluid milk, and to regain firmness. Hippocrates, the father of western medicine said “Give me a fever and I will cure any disease.” Induced

hyperthermia through the Temazcal is comparable to a state of temporary fever which benefits us greatly because it stimulates the defensive capacity against different types infections; high temperatures also facilitate cellular repair and revitalization. Today science knows that heat increases the functions of each organ and in particular the immune system, this way we can explain the wise action of raising body temperature (fever) in the presence of certain diseases or infections. The Lymphatic System is one of those responsible for the cleaning and purification of the body, it is of great importance for its cleansing action. Temazcal stimulates the glandular system, especially the pineal and pituitary glands, known as the master glands, and glandular activity governing the whole body, such as the thyroid, adrenal, hormonal, sex etc..

The steam produced inside the Temazcal, when water is sprayed onto the hot volcanic stones, makes a significant amount of negatively charged ozone that by combining with the action of tossing a bouquet of aromatic leaves and scents, eliminates alkaloids combined with ionizing energy that produces more ozone. Science has discovered important therapeutic uses of ozone, its germicidal action inside the Temazcal acts as a powerful natural antibiotic. The high presence of negative ion reactions in the body exerts the aura (electromagnetic bio-structuring pattern) to expand, manifesting radiance in all functions of the body including the brain. The aura directed the construction of the body in which we live and keeps us running. Practicing Temazcal therapy allows and encourages this auric intelligence to refresh the body. The electric field through all the cells,


20

1a Quincena Abril 2016

2a Quincena Abril 2016

organs and the entire nervous system stimulates all physiological functions and metabolism. If the electric field is too weak, fatigue, listlessness and lack of vitality manifest. This is the main cause of fatigue and numbness that is felt when traveling in cars, planes, tanks, submarines and trains. The same happens when you work in an environment with air conditioning or heating that often leave people completely exhausted, even if they do no more than sitting behind a desk, a person working in the field, the same hours with strenuous physical exertion, do not exhibit this exhaustion when completing their work, the difference, the air quality. The infrared rays emitted by the hot stones are especially useful in conditions where these rays have shown their effectiveness and therapeutic benefits. The healing effects of infrared rays are very important and beneficial in the Temazcal as an alternative treatment to pain, it is very useful for rheumatoid arthritis. It rehabilitates joints affected by this disease, provides great help to people with sciatica , rheumatism and in all diseases where required increase blood flow, reduces joint stiffness and pain by improving overall circulation and reducing stress. Some of the benefits provided by the Temazcal: - Relieves premenstrual discomfort - Help to Lose Weight - Helps eliminate toxins - Benefits blood circulation - Purifies the digestive system - Diastrophic muscles - Decreases bone problems - Filters airway Continued on page 23.... - Encourages introspection and reflection - Loss liver disorders, - Reduces the size of the cysts in ovaries, - Relaxes the nervous system, reducing stress and anxiety, - Solves menstrual irregularity - Tones the skin The warming for the body, during bathing in Temazcal therapy that reaches high temperatures, produces a series of reactions including: stimulation of the superficial and deep blood circulation and acceleration of heartbeat’s frequency that increases its strength generating the heat and active mechanisms regulating metabolism. It is effective to stimulate the internal organs because sweat in large quantities, discards accumulated toxins and is said to aid in treatments for obesity as a very effective addition to the loss of body fat, stimulating the basal metabolism as stimulating as if you were exercising. It significantly improves skin and kidney function, as it stimulates the disposal of toxic substances to open and activate skin pores.

vapor, vapor flowers and healing herbs, oils and detached from these rocks deposited during the ceremony occurs automatically flushing the airways.

Therapeutic Properties of Temazcal For women’s reproductive system, this bath is recommended to take for cold or malignant body heat. Most of the problems associated with women’s reproductive system has to do with coldness, Temazcal helps heat the ovaries, fallopian tubes and uterus if we use hot herbs from natures such as Santa María, cinnamon, rosemary, peppermint, pennyroyal, pericón and patchouli among others. At present there are many couples who manage to get pregnant after regularly attending the Temazcal bath. Traditional birthing attendants used these baths with pregnant women as preventive and curative care for delivery, using the occasion to accommodate the baby for a good birth. Within the Temazcal pregnant women expand, making it much easier for labor and delivery. Both the Mexican Republic, and Central America, use the prehispanic bath with medicinal plants in these two important events in the life of a woman. After delivery the mother is bathed several times with medicinal herbs to return her to her original state. At this stage the bathing room is not as hot as usual, the heat in the Temazcal cannot pass 40 degrees Celsius, not only does the warmth of the place help in labor, but the baby is in a similar environmental temperature and is not exposed to cold such as in a normal delivery. It quiets pains, facilitates the exit of placental debris and toxins, and stimulates the production and handling of milk. The prehispanic bath is not recommended during menstruation period, but is very useful and advisable to use regularly as it is very useful in premenstrual syndromes (pain, irregularity, depression, swelling). Several women were recently treated and according to medical reports, they had cysts on their ovaries that were larger in volume than the uterus, after a series of baths in the Temazcal, a considerable reduction of the cysts were found. In a series of baths you’ll walk in with infusions of herbs to be taken by the patient and preparation of medicinal herbs suitable for infusion with which the stones are sprayed and are inhaled by bathers, not to mention complying with the correct herbs for the bouquet to manipulate the hot air for the patients. Immune disorder, AIDS and cancer: Heat is a means to produce the stress protein, this appears organizing molecular activity, helping through regulation where they can understand when a cell is different from the others, by their structure or size. This reaction is found when we are undergoing chemotherapy, when we have viral

inflammation, when we have a fever, swelling, etc.. When body temperature rises immediately there is a reaction, all of the cells, from bacteria to neuronal cells show an increase in the production of certain molecules that protect the damage caused by heat. This was observed by biologists over 30 years ago. Studies show that being in a Temazcal session, stressful therapeutic heat, may be able to generate proteins with immunological effect. Scientific studies are still searching and trying to find out more about it. This could help in the treatment of cancer and other immune disorders, it is worth mentioning that when heated Temazcal stones emit radiant energy or heat radiation (infrared, ultraviolet) the quantity and quality depends on the temperature they in reach the stones, the human body is capable of absorbing the radiation emitted by the hot stones. Skin Effects: it tones, regenerates and purifies the skin. This is the body’s largest organ and acts as a regulatory mechanism in the internal temperature of the body, provided with a mechanism of internal self-regulation where despite being in a higher average temperature of 40 ° C it does not exceed 38 º C (cooled by sweat). The skin is like a third kidney, where toxins accumulated in the body are eliminated. People living in contaminated areas, may have clogged pores, these are activated by the therapeutic mechanism of Temazcal. The effects of high temperature, stimulate skin renewal because it promotes peeling of the surface layer, activating while protecting against skin infections through the formation of the acid mantle. If you apply aloe vera juice before entering, the results are favorable on spots and other skin problems. Effects on the nervous system: It is relaxing and has a stimulating effect on the body, helps treat stress, insomnia, stress, etc.. It stimulates the hormonal system working as a blood cleanser eliminating toxins and impurities through sweat, automating the nervous system. Effects on the respiratory system: Used to treat problems such as colds, bronchitis, emphysema, asthma and sinusitis. Cleans and clears the nasal passages at rising temperatures by steam combined with the aroma of medicinal plants. When heated the inhaled therapy occurs, with water

The bath also impressively actives flow, 7 times more than in normal conditions, blood flow, added this to the expansion of the lungs, facilitate the increased expulsion of accumulated toxins. Effects on the circulatory system: Increases blood circulation, mobilizes blood and reaches the corners of the body. The bath facilitates the removal of toxins to dilate blood vessels and, as eliminates uric acid and cholesterol; It is a natural aid in treatments related to circulatory and cardiovascular diseases deficiencies. Through high temperature and fresh boiling water, a high degree of movement is achieved in the circulatory system (blood washing), helping to correct problems with varicose veins, varicose ulcers, thrombus phlebitis, stroke, numbness in hands and feet high or low pressure, and other circulatory problems. Effects on the Muscular System: The Temazcal bath first slowly heats the skin, the heat penetrates the

21

subcutaneous tissue to muscle, this heat provides muscular system relaxation, aids in the relief of muscle contractions (tightening of a muscle) stiffness , backaches, muscular atrophy, pain in knees and ankles, among others, thanks to the effects of temperature and the volatile oils of the plants used. Improved immune system: The prehispanic bath increases blood circulation and lymph, Leukocyte production (white blood cells) in the body and clears the lymphatic system. It has been observed that people who regularly visit these sweat baths that suffering from chronic or recurrent disease, decrease their suffering. We now know that inducing perspiration has benefits in various treatments of diseases such as may be relevant to the reproductive system of women, dermatological, liver, circulatory, respiratory, immune, in problems of rheumatism, arthritis drop, as well as acute problems, aches, chills and muscle pumps. The prehispanic bath is perhaps the most effective healing technique of this type. The Temazcal is involved with the

four elements, earth, when we are entering the womb symbolically while entering the Temazcal; fire, to heat the stones, (grandmothers), air is present all around us and by using the branch and finally the water is transporting energy throughout our body, we lost 50% of it, not because we survived this but it is carried by the blood and body fluids, means by which nutrients are circulating through our body.

There are theories being studied where it is mentioned that water has the ability to copy and memorize information. By talking, praying in front of it, or playing music has been discovered to changes waters “vibrational” frequency greatly. If we can remember, our ancestors worshiped, waved, prayed, sang and gave offerings in these times, they already used this preferential and respectful treatment now being discovered with scientific backing.


22

23 2a Quincena Abril 2016 1a Quincena Abril 2016

Los Estados Unidos Necesitan Adoptar Mejores Estrategias Para Combatir El Virus Del Zika

L

os estados y ciudades de Estados Unidos necesitan adoptar una estrategia de lucha contra los mosquitos portadores del virus Zika mientras el brote que comenzó en Brasil se dirige hacia el norte del continente a medida que el clima se pone más cálido en las próximas semanas, dijeron funcionarios de salud.

poco riesgo para la salud pública. Pero Aedes aegypti usualmente muerde durante el dia exclusivamente a los seres humanos, y puede llegar a morder a varias personas en una sola comida.

La Organización Mundial de la Salud declaró una emergencia de salud global en febrero, ya que el virus se propagó rápidamente en las Américas, citando el enlace del Zika a la microcefalia, un defecto de nacimiento y el síndrome de Guillain-Barre, un trastorno autoinmune en adultos que pueden causar parálisis.

“Desafortunadamente, en algunas partes de los EE.UU., tiene una resistencia generalizada a algunos insecticidas. Pero eso no quiere decir que sea imposible “, dijo Frieden.

La especie de mosquito responsable de la propagación del virus vive alrededor y adentro de las casas, por lo que las campañas tradicionales de fumigación insecticida no son una opción ineficaz, uno de los funcionarios del Centro de Estados Unidos para el Control de Enfermedades y Prevención (CDC) dijo. El director de la CDC, Dr. Thomas Frieden dijo que los departamentos de salud deben tener un “enfoque de cuatro esquinas”, dirigido a los mosquitos Aedes aegypti en interiores y exteriores, con el objetivo de matar ambos insectos larvas y adultos. “Creemos que al menos podemos reducir y controlar significativamente el expansión de la enfermedad,” Frieden dijo a los funcionarios de salud estatales y locales y otras personas que participan en un “Plan de Acción de la Cumbre Zika” en la sede de Atlanta. La mayoría de los esfuerzos de reducción de mosquitos en los estados de Estados Unidos se enfoca en los mosquitos molestos que arruinan picnics y barbacoas, pero presentan

Aedes aegypti ha sido llamado “la cucaracha de los mosquitos”, porque sonmuy difícil de matar, dijo Frieden.

Zika se ha relacionado con miles de casos sospechosos de microcefalia en Brasil. El virus se está extendiendo rápidamente en Puerto Rico, un territorio tropical de la isla de los Estados Unidos, que se espera que sea más afectado por el brote actual. Se espera Zika llegue a los estados del sur de Estados Unidos pronto a medida que suban las temperaturas en los meses de primavera y verano. Al igual que en Puerto Rico, el objetivo principal del plan de EE.UU. es proteger a las mujeres embarazadas de los mosquitos portadores del Zika. El Control de Mosquitos » El Dr. Lyle Petersen, director de la División de enfermedades transmitidas por vectores de los CDC, dijo que EE.UU. esta manejando la disminución de mosquitos por medio un “mosaico” en los distritos de control de mosquitos que se coordinó y financió a nivel local. Algunos no pueden estar relacionados con los departamentos de salud locales. La mayoría de estos programas, Petersen dijo, son “financiados principalmente para el control de mosquitos molestos en lugar de controlar los mosquitos que transmiten enfermedades.” Los sistemas de vigilancia en la mayoría

de los estados y municipios están dirigidos a los mosquitos de noche que se reproducen en grandes masas, y no es probable que detecten Aedes aegypti, que se reproduce en macetas, neumáticos, basura y p e q u e ñ o s charcos de agua.

A diferencia de muchos otros tipos de mosquitos, los huevos de Aedes aegypti pueden secarse y adherirse a las superficies de contenedores, a la espera de la próxima lluvia para revivirlos. En la reunión, Petersen mostró un mapa de los distritos de control de mosquitos en los estados de Estados Unidos. Uno de los asistentes dijo que el control en su área consistía de un hombre que limpiaba la nieve en el invierno y durante el verano fumigaba contra los mosquitos. Muchos funcionarios expresaron su preocupación por el costo de los esfuerzos para hacer frente al Zika. Daniel Kass, comisionado adjunto de la ciudad de Nueva York para la salud del medio ambiente, estima la ciudad, que cuenta con un gran volumen de viajeros y brotes anteriores de la fiebre amarilla y un caso reciente de dengue, gastaría $ 5 millones a $ 6 millones de dólares en la preparación contra el Zika. Aedes aegypti no es común en la ciudad de Nueva York, pero es el hogar de Aedes albopictus, otro mosquito que se cree capaz de portar el Zika. Umair Shah, director ejecutivo del departamento de salud del condado de Harris, Texas, donde Aedes aegypti

The U.S. Needs New Strategies To Fight Zika Mosquitos U .S. states and cities need to adopt a different mosquito-fighting strategy to battle the species carrying the Zika virus as an outbreak that started in Brazil heads north with warmer weather in the coming weeks, health officials said on Friday.

The World Health Organization declared a global health emergency in February as the virus spread rapidly in the Americas, citing Zika’s link to the birth defect microcephaly and Guillain-Barre syndrome, an autoimmune disorder in adults that can cause paralysis. son comunes, dijo que planea gastar alrededor de la mitad de eso. El condado incluye la ciudad de Houston. La administración de Obama ha pedido al Congreso por alrededor de $ 1.9 mil millones en fondos de emergencia para combatir Zika, pero se ha encontrado con la oposición de los republicanos que sostienen los organismos de salud deben tener suficiente dinero para la financiación previa para el virus de Ébola. Amy Pope, el asesor adjunto de seguridad de la Casa Blanca, dijo que el gobierno federal ya ha desviado parte de los fondos de los esfuerzos mundiales para los esfuerzos de Ébola y Zika en Puerto Rico. Pope dijo que la falta de acción por parte del Congreso está obligando a las autoridades de salud a tomar decisiones difíciles. El Dr. Edward McCabe de March of Dimes y director médico de la Fundación, dijo que la mayoría de los defectos congénitos no se pueden prevenir, ya que su causa es desconocida. Con Zika, el gobierno podría ahorrar “docenas o incluso cientos” de los recién nacidos que nacen con defectos de nacimiento, dijo McCabe.

The mosquito species responsible for spreading the virus by biting people lives in and around homes, making traditional evening insecticide fogging campaigns from sprayers mounted on trucks an ineffective option, U.S. Centers for Disease Control and Prevention officials said. CDC Director Dr. Thomas Frieden said health departments need to take a “four corners approach,” targeting the Aedes aegypti mosquitoes indoors and outdoors as well as focusing on killing both larvae and adult insects. “We think we can at least have significant knockdown and potentially significant disease control,” Frieden told state and local health officials and others taking part in a “Zika Action Plan Summit” at the agency’s Atlanta headquarters. Most mosquito abatement efforts in U.S. states target nuisance mosquitoes, those that bite at dusk and ruin picnics and barbecues but pose little public health threat. But Aedes aegypti is a daytime biter that dines exclusively

on humans, biting several people in a single blood meal. Aedes aegypti has been dubbed “the cockroach of mosquitoes” because it is so hard to kill, Frieden said. “Unfortunately, in some parts of the U.S., it has widespread resistance to some insecticides. But that doesn’t mean it’s impossible,” Frieden said. Zika has been linked to thousands of suspected microcephaly cases in Brazil. The virus is spreading rapidly in Puerto Rico, a tropical island territory of the United States that is expected to be hardest hit by the current outbreak. Zika is expected to reach southern U.S. states soon as temperatures rise in spring and summer months. As in Puerto Rico, the main focus of the U.S. plan is to protect pregnant women from exposure to Zika-carrying mosquitoes. ‘PATCHWORK’ MOSQUITO CONTROL

Dr. Lyle Petersen, director of the CDC’s Division of Vector-Borne Disease, said U.S. mosquito abatement is handled by a “patchwork” of mosquito-control districts that are coordinated and funded locally. Some may not be linked to local health departments. Most of these programs, Petersen said, are “primarily funded to control nuisance mosquitoes rather than to control disease-spreading mosquitoes.” Surveillance systems in most states and municipalities are geared toward nightbiting mosquitoes that breed in larger bodies of water, and are not likely to detect Aedes aegypti, which breeds in flower pots, tires, trash and small pools of water.

Unlike many other types of mosquitoes, Aedes aegypti’s eggs can dry out and cling to container surfaces, waiting for the next rain to revive them. At the meeting, Petersen showed a map of mosquito abatement districts in U.S. states. One attendee said “abatement” in his area consisted of a man with a pickup truck who plowed snow in the winter and did some mosquito spraying during warmer months.

are common, said he plans to spend about half that much. The county includes the city of Houston. The Obama administration has asked Congress for about $1.9 billion in emergency funds to combat Zika but has encountered opposition from Republicans who contend health agencies should have enough money from prior funding for Ebola virus preparations.

Many officials expressed concerns about the cost of efforts to deal with Zika. Daniel Kass, New York City’s deputy commissioner for environmental health, estimated the city, which has high volumes of travelers and prior outbreaks of Yellow fever and a recent case of dengue, will spend $5 million to $6 million on Zika preparedness. Aedes aegypti is not common in New York City, but it is home to Aedes albopictus, another mosquito thought capable of carrying Zika. Umair Shah, executive director of the health department in Harris County, Texas, where Aedes aegypti mosquitoes

Amy Pope, the White House deputy homeland security advisor, said the federal government has already diverted some of the funds from global Ebola efforts for Zika efforts in Puerto Rico. Pope said inaction by Congress is forcing health officials to make difficult choices. Dr. Edward McCabe, the March of Dimes Foundation’s medical director, said most birth defects cannot be prevented because their cause is not known. With Zika, the government could save “dozens or even hundreds” of newborns from devastating birth defects, McCabe said.


24 2a Quincena Abril 2016 2a Quincena Abril 2016

Esta Dieta Te Ayudara a Perder Peso y Dormir Mejor E s posible que sepan que dormir bien juega un papel clave en la caída de libras no deseadas. La investigación ha conectado constantemente la falta de sueño al aumento de peso y, por el contrario, la investigación muestra que un buen sueño por lo general ayuda a la pérdida de peso. Pero un nuevo estudio ha encontrado que si usted está tratando de perder peso a través de la dieta, una dieta alta en proteínas podría ser la que le dé el mejor resultado, ya que realmente mejora la calidad de su sueño. Nuestra investigación sugiere que lo que come mientras desea perder peso puede influir en su ciclo de sueño”, dijo el autor del estudio, Wayne W. Campbell, profesor de ciencia de la nutrición en la Universidad de Purdue. “Y el consumo de una dieta alta en proteínas puede mejorar su sueño.” Campbell y su equipo llevaron a cabo dos estudios para determinar que una dieta alta en proteínas si

puede ayudarle a dormir mejor. En el primer estudio encontró que la fuente de proteínas, ya sea vegetal o animal, no afectó el sueño tanto como la proporción de calorías provenientes de la proteína. El segundo estudio - uno de los más largos de su tipo para mirar el efecto de la ingesta de proteínas en el sueño - mostraron mayores tasas de mejoría en el sueño para las personas con una dieta alta en proteínas en comparación con los que consumían cantidades más bajas de proteínas. La fuente de proteínas no importa, pero la cantidad si hace la diferencia El primer estudio incluyó a 34 adultos con sobrepeso u obesos que consumían dietas en las que la proteína provenía de la carne de cerdo o de soja y legumbres. A cada grupo también se les dividió en tres subconjuntos, los que consumen 10 por ciento de proteínas, 20 por ciento de proteína, o 30 por ciento de proteína. Los investigadores midieron la calidad del sueño de los participantes sobre la base de sus puntuaciones globales del sueño de autoreporte, la cual, además de medir el tiempo que duerme, también se incorporan otros factores de calidad del sueño como por ejemplo si se utiliza o no ayuda para invocar el sueño, con qué frecuencia se despierta durante la noche, la profundidad al dormir, y el tiempo que tarda en dormirse. Mientras que el tipo de proteína no parece afectar la calidad del sueño, el sueño se mejoró para aquellos que consumieron 20 por ciento de proteína en comparación con los que consumieron el 10. (El Sueño no mejoró significativamente para aquellos que consumieron 30 por ciento de proteína). Un alto consumo de proteína significa el sueño más dulce

Y

Para investigar más a fondo cómo la cantidad de proteína afecto a aquellos que comieron un más alto porcentaje, los investigadores establecieron un segundo estudio en el que la calidad del sueño sólo se compara con un alto contenido de proteínas en comparación con personas que hacen dieta en proteínas normales. El segundo estudio incluyó a 44 adultos con sobrepeso u obesos quienes fueron escogidos al azar y se les pidió que consumieran altas cantidades de proteínas por cuatro meses. Los alimentos en la dieta fueron consistentes para cada grupo, excepto que la dieta alta en proteínas incluía polvo de proteína de leche, mientras que las personas que tuvieron una dieta con un consumo de proteína normal incluyo polvo de hidratos de carbono. Se asignó el consumo de proteínas para cada persona basada en su peso corporal y el consumo de proteínas fue de alrededor dos veces que las personas que hicieron la dieta en proteínas normales. Los investigadores de nuevo utilizaron las puntuaciones globales del sueño en los participantes, pero esta vez los participantes tenían que actualizar sus puntuaciones en los puntos de referencia mensuales. El número de personas que hicieron dieta alta en proteínas reportaron una

significativa disminución en la falta de sueño a lo largo del estudio. Aunque el número de personas que hicieron la dieta consumiendo proteína normal informaron que su ciclo de sueno no mejoro durante los cuatro meses. ¿Por qué le gusta a su sueño las proteínas Entonces, ¿por qué fomentar una dieta alta en proteínas para mejorar su sueño? Investigaciones anteriores sugieren neurotransmisores cerebrales u otros biomarcadores asociados con el ciclo de sueño-vigilia pueden ser influenciados por lo que comemos. Más específicamente, los resultados también han sugerido que una mayor ingesta de proteínas puede cambiar de insulina del cuerpo y de aminoácidos circulantes, los cuales afectan los niveles de serotonina y melatonina, que a su vez afectan el sueño. A pesar de que la investigación de Campbell no midió los biomarcadores, dice que esto podría ser la explicación detrás de los hallazgos de su estudio, también. Vamos a dejar a los expertos que determinen por qué el sueño y la proteína parecen mezclarse bien. Pero los datos que le sirven son que la proteína hace parte fundamental en su dieta si usted está tratando de perder peso, tanto para perder esas libras y dormir mejor.

This Diet Could Help You Lose Weight and Sleep Well

ou might already know that good shut-eye plays a key role in dropping unwanted pounds. Research has consistently connected a lack of sleep to weight gain and, conversely, research shows that good sleep typically helps weight loss. But a new study flips this connection on its head, finding

that if you’re trying to lose weight through diet, a high-protein eating plan might stand above the rest because it actually improves the quality of your sleep. “Our research suggests that what you eat while losing weight can influence whether or not sleep improves,” said the study’s author, Wayne W. Campbell, a professor

of nutrition science at Purdue University. “And consuming a higher-protein diet improved sleep.” Campbell and his team conducted two studies to determine that a high protein diet improved sleep. One study found that the source of protein, whether vegetable or animal, did not affect

sleep as much as the proportion of calories coming from protein did. The second study — one of the longest of its kind to look at the effect of protein intake on sleep — showed higher rates of improvement in sleep for individuals on a high protein diet compared with those consuming lower amounts of protein. Protein source doesn’t matter, but the amount does The first study included 34 overweight or obese adults who consumed diets in which protein came from either beef and pork or soy and legumes. For each group, the dieters were further split into three subsets, eating diets that were 10 percent protein, 20 percent protein, or 30 percent protein. Researchers measured participants’ sleep quality based on their self-reported global sleep scores, which, in addition to measuring how long you sleep, also incorporate other sleep quality factors like whether or not you use sleep aids, how often you wake during the night, how deep you sleep, and how long it takes you to fall asleep. While the type of protein didn’t seem to affect sleep quality — both the beef-and-pork and soy-andlegume consumers had similar scores — sleep was improved for those whose diets consisted of 20 percent protein compared to the 10 percent-protein

dieters. (Sleep did not further improve for those whose diets consisted of 30 percent protein.) Higher protein means sweeter sleep To further investigate how the amount of protein dieters ate affected their sleep, the researchers set up a second study that only compared sleep quality in high-protein versus normal-protein dieters. The second study included 44 overweight or obese adults were randomized to follow either the high- or normal-protein diet for four months. The foods in the diet were consistent for each group, except that the high-protein diet included added milk protein powder, while the normalprotein dieters got carbohydrate powder. Protein intake for each dieter was assigned based on their body weight, and high-protein dieters were assigned about twice as much protein as the normal-protein dieters. Researchers again used global sleep scores for the participants, but this time had the participants update their scores at monthly benchmarks. The number of high-protein dieters reporting a poor sleep score decreased throughout the study period, with only half as many dieters reporting a poor sleep score at the end of four months as at the start of the study. While the number of normal-protein dieters in the normal-protein group who

reported being poor sleepers jumped throughout the study, it had increased by the end of the four months. Why your sleep likes protein So why does a high-protein diet encourage better sleep? Previous research suggests brain neurotransmitters or other biomarkers associated with the sleep-wake cycle may be influenced by what we eat. More specifically, findings have also hinted that higher protein intake may change the body’s insulin and circulating amino acids, both of which affect levels of serotonin and melatonin,

which in turn affect sleep. Even though Campbell’s research did not measure those biomarkers, he says this might be the explanation behind his study’s findings, too. We’ll leave it to the experts to determine why sleep and protein seem to mix well. But the data so far build a pretty good case for making protein a key part of your diet if you’re trying to lose weight, both to shed those pounds and catch your Zs.


2a Quincena Abril 2016 2a Quincena Abril 2016

25

ABOGADOS

Higueyana Services, LLC María Poueriet

Servicio de Income Taxes -ITIN-Notaria Pública - Traducciónes - CiudadaníaAffidavit Renovación de TPS

314-503-4588

Jenny Fiesta

Reparamos e Instalamos Aires Acondicionados,

St. Louis Blues, Alexander Steen, es felicitado por su asistencia con un gol en contra de la avalancha de Colorado en el primer período en el Scottrade Center en St. Louis el 29 de marzo de 2016. Steen está jugando en su primer partido desde que sufrió una lesión el 20 de febrero

El entrenador de Colorado Avalanche, Patrick Roy, anima a sus jugadores en el inicio del segundo período contra los St. Louis Blues en el Scottrade Center en St. Louis el 29 de marzo el año 2016

Calefaccion, Refrigeración. Equipo nuevo a precio de fabrica. 314-546-1479

St. Louis Blues, Alex Pietrangelo, Mirta el El portero del equipo Colorado Avadisco para pasarlo en contra de los Avalanche de Colorado en el primer período lanche, Semyon Varlamov, de Rusia cubre en el Scottrade Center en St. Louis el 29 de hasta el puck contra los St. Louis Blues en el primer período en el Scottrade Center marzo el año 2016 en St. Louis el 29 de marzo de 2016.

ASISTENCIA Y AYUDA FAMILIAR FEMA 1-800-621-3362

www.fema.gov/register.shtm Donaciones

1-866-254-0140

Accesorios, Vestidos, renta sillas mesas, brincolines y listón personalizado.

Travis Ford hace su discurso después de ser presentado como entrenador de baloncesto El portero de Colorado Avalanche, de la Universidad de Saint Louis, en St. Semyon Varlamov, dispara a distancia en el Louis el 31 de marzo de 2016. Ford viene del primer período en el Scottrade Center en estado de Oklahoma, donde ocupó la misma St. Louis el 29 de marzo de 2016. San Luis posición durante ocho años derrotó a Colorado 3-1.

El nuevo entrenador de baloncesto de la Universidad de San Luis, Travis Ford, se presenta con una de la camiseta del equipo mientras es introducido por el presidente de la Universidad, Fred P. Pestello, Ph.D. (L) y el director de atletismo, Chris May, en la Universidad de Saint Louis, en St. Louis el 31 de marzo de 2016.

Kansas

ABARROTES

9519 Lackland Rd. Overland ,MO. 63114

Accesorios, Vestidos, Renta de Manteleria 2237 South Grand Blvd. Louis, MO 63104

314-428-4919

314-664-1716

Durango

FOTOGRAFIA Foto y Video Martín

Cualquier evento, estimados gratis, llame a Martín Curiel. martinphotoandvideo.com

314-229-0149 / 314-770-1811

PANADERIAS Pasteles para toda ocasión.

3831 Woodson Rd. St. Louis, MO 63134

314-428-2075

EL PUEBLITO #1

Foto y Video para toda ocasión, llame a Raúl.

1411 S. First Capitol, St. Charles MO 63303

314-680-5393

REPARACIONES

DJ´S

636-724-9729 SALUD

EL PUEBLITO #2

26 Stonegate Center, Valley Park MO 63088

IGLESIAS

314-333-9942

VIAJES

ESTETICAS

SEGUROS

Studio 21

9637 Olive Blvd. Olivette, MO 63132

314-432-0101

ALCOHOLICOS ANONIMOS

JOYERIAS

Breeze Blow Dry Bar Amanda Zepeda 314.692.BLOW (2569) 314.307.5022

MECANICOS

¡ASEGURAMOS TODO!

12084 Manchester Rd Des Peres, MO 63131

314-822-5180

Smart Insurance

ARQUITECTURA / PERMISOS DE CONSTRUCCION

All Stars Trasmission

ELECTRODOMESTICOS

320 Depot Street, St.Peters, MO 63376 636-397-0220 Emergencias 24/7 636-634-1910 Hojalatería y Pintura Jimmy 5310 Martin Luther King Blvd. St. Louis, MO 63140 314-571-8488

AIRE ACONDICIONADO

Glez Auto Repair Inc.

FIESTAS

KIKAS RENTAL 636-578-5546

Renta Sillas, mesas, inflables, vajilla, mantelería, lonas, decoración de salones, arcos de globos, grabamos listón.

Hojalatería y Pintura, Mecánica en General. 5475 Gravois Av., St. Louis 63116

314-621-2830 LAZO’S BODY SHOP

Reparación de carros chocados y pintura, trabajos de aseguranza y le ahorramos el deducible.

314-425-9511 * 314-325-5334

Seguimos Creciendo

RESTAURANTES Tania Interian

enana80@att.net

El gobernador de Missouri, Jay Nixon,

El alegre hace sus observaciones en relación con Alcalde de St el anuncio de la National GeospatialLouis, FranIntelligence Agency (NGA) que planea cis Slay (C), quedarse en San Luis. y construir habla con el un nuevo edificio en el Norte de la ex senador ciudad de St. Louis. El cosoto será de estadoun$ 1.6 millones de dólares. De pie con idense Chris- Los ex compañeros de equipo de St. Louis Nixon estan (de izquierda a derecha) la topher Bond Blues, Adam Oates (L) y Brett Hull se dan congresista Ann Wagner (R-St. Louis), La guitarra que fue usada por el famoso “kit” (R) y la mano al ser introducidos en la Noche de el congresista William (Lacy) arcilla actual senador estadounidense Roy Blunt Herencia durante el partido de los Bruins de rockero Chuck Berry ahora cuelga en el (R-MO) antes del anuncio de la nueva ubi- Boston y los Blues de St Louis en el Scottrade (D-St. Louis), el alcalde Francis Slay y el Museo Nacional de Blues en St Louis. El cación del National Geospatial-Intelligence senador estadounidense Roy Blunt (R Museo fue inaugurado el 2 de abril el año Center el 1 de abril de 2016. Agency (NGA) el 1 de abril el año 2016 2016 -MES).

LA MALINTZI

4018 Woodson Rd., St. Louis, MO 63134

Rivera Productions

816-556-0801

El arquitecto, Vlad Zhiromirsky, alinea la estatua de Lewis y Clark en su nuevo lugar en la calle Lenore K. Sullivan, cerca de la entrada del arco en St. Louis, el 1 de abril el año 2016 Los arquitectos Vlad Zhiromirsky (R) y Mikael La estatua de Meriwether Lewis y su perro Medveyev de MW Weber, alinean los orificios marinero se respaldan mientras se reubide los tornillos en la estatua de Lewis y Clark can en la calle Lenore K. Sullivan, el 1 de mientras la acomodan en su nuevo lugar en abril de 2016. La estatua fue diseñada por la calle Lenore K. Sullivan, cerca del arco en Harry Weber. St. Louis, el 1 de abril de 2016. La estatua Mayor Delrish L. Moss del Departamento diseñada por Harry Weber fue removida hace de Policía de Miami, ha sido nombrado casi dos años y está siendo reubicada. nuevo Jefe de Policía en Ferguson, Departamento de Policía de Missouri. El anuncio se hizo el 31 de marzo del 2016. La Ciudad de Ferguson recibió más de 54 solicitudes de candidatos a través de Estados Unidos. Moss le gano el puesto a Andre Anderson quien empezó como practicante en julio del 2015

314-426-2088

Las Palmas Bakery

QUIROPRACTICOS

1617 Baltimore Avenue, Kansas Ctiy, MO 64108 816-556-0800 x 3

El nuevo entrenador de baloncesto, Travis Ford (I) saluda al ex jugador de la NBA y alumno de la Universidad de Saint Louis, Larry Hughes, después de que Ford fue introducido a la Universidad de Saint Louis, en St. Louis el 31 de marzo de 2016

10232 Page Ave. Overland, MO 63132

314-426-5132

Abuso en el trabajo, no importa tu estatus legal en USA. Sonia Granados

CONSULADOS

EL MEXIQUENSE

Novedades Perlita

Departamento del Trabajo 314-678-9072

TIENDAS DE ABARROTES

4032 Woodson Rd., St. Louis, MO 63134 314-327-0976 / 314-475-3205

Hablamos Español! “aseguranzas para contratistas” Cuotas por teléfono sin ningun compromiso 314.226.1938

GLOBAL INSURANCE

Aceptamos todo tipo de licencias extranjeras. 9508 Lackland Rd., Overland, MO 63114 314-736-6488

TAXES Impuestos

Servicio a la Comunidad Income Tax, ITINs y Notario 12081 Spruce Haven Dr. St. Louis MO 63146 (270 y Olive) 314-480-2917 Sr. Carlos

MARIO A. RODRIGUEZ TAX PREPARATION Servicio de Contabilidad,

Notario e Impuestos. 301 W Main, Collinsville IL 62234

636-734-7916 / 618-855-9099

Red Latina Desde el 2000 PO Box 4743, St. Louis MO 63108 HORARIO: L-V 9:00am -6:00pm contact@redlatinastl.com www.redlatinastl.com Tels. 314-772-6362 314-772-3515 Fax. 314-772-8099 COLABORACIÓN Cecilia Velázquez, Ricardo Velázquez, Shadia Wade, Debora Ramírez, Alberto Jasso, Emilio Orellano, Karem García, Roberto López, Sarah Foley, Everardo Perez, Joe & Dinorah Bommarito, William Greenblatt, Laura Velázquez. POLITICA White House, Harry Reid, Gobernador Jay Nixon, Senator McCaskill, Congresista Lacy Clay, Alcalde Francis Slay. Prohibida la reproducción total o parcial del arte, diseño e ilustración de los anuncios o material escrito y el contenido en este periódico. Nuestra publicación no asume responsabilidad sobre el contenido de los avisos o las opiniones expresadas por los redactores y colaboradores, estas son exclusiva responsabilidad de sus autores. Red Latina es el periódico de mayor circulación y frecuencia en el área metropolitana de St. Louis y sus alrededores en Illinois con 17,000 copias que se distribuyen en forma gratuita cada 3 semanas.


28

29

2a Quincena Abril 2016 1a Quincena Abril 2016

By Debora Ramírez

EMBRACING THE PASSIONS OF SPAIN

St. Louis (March 16, 2016) – Passion, power and spectacle – Chicago’s celebrated Ensemble Español Spanish Dance Theater, currently celebrating its 40th anniversary, has performed all over the world, featuring an extraordinary repertoire of more than 125 dances in a wide range of Spanish dance styles. From flamenco and traditional folkloric to classical and contemporary, the 40 sensational dancers, singers, musicians and international guest artists of Ensemble Español Spanish Dance Theater highlight the mosaic of Hispanic cultures from around the world while seducing the crowd with a mixture of romance and unpredictable choreography. Dance St. Louis presents Ensemble Español Spanish Dance Theater at the Touhill Performing Arts Center on April 15-16. Tickets are $28-50, and are available by visiting dancestlouis.org or calling 314-534-6622. Friday, April 15 at 8 p.m. & Saturday, April 16 at 2 p.m. and 8 p.m. Touhill Performing Arts Center $28-50 (http://dancestlouis.org, The company breaks through geographic barriers to exude and express what dance is really all about. PBS calls Ensemble Español Spanish Dance Theater “Chicago’s multifaceted dance jewel.” The Chicago Sun-Times labels the company’s performance as “a transcendent experience” and states “This world-class company and its roster of guest artists never cease to bedazzle its audiences with the variety, precision, beauty and heat of its performances. You would be hardpressed to find the breadth and range and sheer brilliance of dance.” La Raza adds, “The Ensemble Español proves that the language of art is universal.” Under the artistic and executive leadership of Founder Dame Libby Komaiko, Artistic Director Irma

make it special. It is great that this art and cultural Hispanic institution spans 4 decades and continues to be thriving. Some of the highlights of the year of celebration so far have been the Jacobs Pillow Festival and the first youth festival of children from companies of ages ranging 10-23 years all coming together to experience their own art forms (jazz, African dance, Indian dance and of course Spanish dance). The closing of their 40th anniversary will be performing in Madrid in Spain. They did not plan on going to Spain to present Spanish dance to Spain, but the invitation came at their 40th anniversary and decided that it most deserved to go.

Suárez Ruiz, and Executive Director Jorge Perez, Ensemble Español is internationally recognized as the premier center for Spanish dance, music and culture in America. In 1982, Dame Libby became the first American artist in history to be decorated with Spain’s highest honor “Lazo de Dama” (Ribbon of the Dame) by his Majesty Don Juan Carlos I, King of Spain for her artistic, cultural and educational work throughout the United States. In 2011, President Barack Obama congratulated Ensemble Español for their work in presenting its art form to communities around the world. The Ensemble Español has been in residence at Northeastern Illinois University since 1976. The Ensemble appears in a broad range of television, opera, film, and symphonic formats, including with the Chicago Symphony Orchestra, and works in cultural and educational arts programs developed with state, national, and international government

agencies. The Ensemble Español has performed at every major theater and university in Chicago and Illinois, including the landmark legendary Auditorium Theatre of Roosevelt University, Harris Theater, Chicago Theater, Athenaeum Theater, DePaul’s Merle Reskin Theatre, North Shore Center for the Performing Arts and Symphony Center. They also perform in festivals including the St. Louis Dance Festival and the international Jacobs Pillow Dance Festival Inside / Outside Dance Series this past August in Becket, Massachusetts. The Ensemble has appeared throughout the United States, the Midwest, Puerto Rico & Hawaii and on four continents in the countries of Mexico, Costa Rica, Poland, Australia and China. An extraordinary repertoire of over 130 works (Spanish ballets, traditional folkloric suites and Flamenco dramas) exemplifies the Ensemble’s dedication to its cultural and artistic mission. In 2011, President Barack Obama congratulated Ensemble Español for its work in presenting this art form to the many communities served locally, nationally and internationally. Ensemble Espanol is celebrating their 40 year anniversary. Here in St. Louis we are very excited about this Spanish Dance Theater performance. We were fortunate enough to have interviews with the executive director Jorge Perez and one of the principle dancers JULIA HINOJOSA. Ensemble Español have had a busy year in celebrating their 40th anniversary starting in July of 2015 and is ending in the summer of 2016 in Spain. How ironic. One and a half to two years of planning their 40th anniversary to

I was very excited to also talk to JULIA HINOJOSA, Company Dancer, Teacher, Associate Artistic Director of the Ensemble Español Spanish Dance Youth Company, of MexicanPuerto Rican descent, is a native of Chicago. She began her Spanish dance studies with Dame Libby Komaiko in the Fall of 2000. In May 2004, Julia graduated with honors and received a Bachelor of Arts degree in English and a Dance minor from NEIU. In 2009 she graduated from Columbia College with her master’s degree in Arts Management from Columbia College. Julia is also currently working as an instructor with the NEIU Community Children’s Dance program and on the faculty of the Ensemble Español’s community dance workshops. She also runs the After School Matters Spanish Dance Program. When she attended North Eastern as an undergrad she took a class with Dame Libby . She walked into her class and fell in love with Spanish dance and has not left. Julia was not a dancer and this was her first formal dance class. There was a talent there that she did not know about. It took a while to realize it but Dame Libby knew it before she did. Over the years she took a lot of classes and minored in dance. In 2003 Julia auditioned for Ensemble Español and apprenticed for one year and was promoted to company dancer. I asked Julia if she can any give advice to young Latinos and she responded “don’t give up - just try. Really put yourself out there even if it seems farfetched. Don’t give up on your dream just try and if it doesn’t work out at least you tried and gave it your all and it will always be a learning experience. Put yourself out there and just go for it. “ We await the spectacular show of Ensemble Español in St. Louis this month. It will be spectacular.


30 2a Quincena Abril 2016

1a Quincena Abril 2016

Solicitamos asistente administrativa bilingue para despacho dental, interesadas comunicarse al 314-865-3838

Buscamos Persol de Ventas

Para atender el estado de MO, Ofrecemos sueldo competitivo y prestaciones interesados comunicarse al 615-713-8485

31


Resaltando la pasión de ESPAÑA

Dance St Louis Presenta ENSEMBLE ESPAÑOL Spanish Dance Teather

Por Debora Ramírez St. Louis - La pasión, la energía y el espectáculo - Chicago celebra Ensemble Español Spanish Dance Theater, que celebra su 40 aniversario presentándose por todo el mundo, con un extraordinario repertorio de más de 125 bailes en una amplia gama de estilos de danza española. Desde el flamenco tradicional y folclórico hasta lo clásico y contemporáneo. Los 40 bailarines, cantantes, músicos y artistas invitados internacionales de Ensemble Español resaltan el mosaico de culturas hispanas de todo el mundo, mientras que seduce al público con una mezcla de romance y coreografía impredecible. Ensemble Español Spanish Dance Theater se presentara en el Touhill Performing Arts Center el 15-16 de Abril. Los boletos son $ 28-50, y están disponibles visitando dancestlouis.org o llamando al 314-534-6622. Quien: baile de San Luis QUÉ: Ensemble Español Español Dance Theater CUANDO: Viernes 15 de abril a 8 p.m. y Sábado, 16 de abril a 2 p.m. y 8 p.m. DONDE: Touhill Performing Arts Center ENTRADAS: $ 28-50 (http:// dancestlouis.org, 314-534-6622) La compañía rompe las barreras geográficas para exudar y expresar la esencia de la danza. PBS llama a Ensemble Español Spanish Dance Theater “una polifacética joya de baile en Chicago.” El Chicago Sun-Times etiquetas el rendimiento de la empresa como “una experiencia trascendente” y afirma “Esta empresa de clase mundial y su lista de artistas invitados no dejan de deslumbrar a su público con la variedad, la precisión, la belleza y el calor de sus actuaciones. Usted estaría en apuros para encontrar la amplitud y el alcance y la brillantez de la danza. “La Raza añade:” El Ensemble Español demuestra que el lenguaje del arte es universal”. Ensemble Español Spanish Dance theater and Center Bajo la dirección artística y ejecutiva del Fundador Dame Libby Komaiko, director artístico Irma Suárez Ruiz, y el director ejecutivo, Jorge Pérez, Ensemble Español es reconocido internacionalmente como el centro principal de la danza española, la música y la cultura en América. En 1982, Dame Libby se convirtió en el primer artista estadounidense en la historia en ser decorado con el honor más alto de España “Lazo de la Dama” por su Majestad Don Juan Carlos I, Rey de España por su trabajo artístico, cultural y educativo en todo los Estados Unidos. En 2011, el presidente Barack Obama felicitó a Ensemble Español por su trabajo en la presentación de su forma de arte a las comunidades de todo el mundo. El Ensemble Español ha estado en residencia en la Universidad

de Northeastern Illinois desde 1976. El Ensemble aparece en una amplia gama de televisión, ópera, el cine y formatos sinfónicos, entre ellos la orquesta sinfónica de Chicago, y trabaja en programas de artes culturales y educativos estatales, nacionales y agencias gubernamentales internacionales. Ensemble Español ha actuado en todos los teatros principales y de la universidad de Chicago e Illinois, incluyendo el hito legendario del Auditorio de la Universidad Roosevelt, Harris Theater, El teatro de Chicago, Ateneo Teatro, Merle Reskin Teatro de DePaul, Centro costa norte de las Artes Escénicas y Symphony Center. También se presentan en festivales como el Festival de Danza de San Luis y el international Jacobs Pillow Dance Festival Inside / Outside Dance Series este pasado Agosto en Becket, Massachusetts. El conjunto ha aparecido en los Estados Unidos, el Medio Oeste, Puerto Rico y Hawai y en cuatro continentes en los países de México, Costa Rica, Polonia, Australia y China. Un repertorio extraordinario de más de 130 obras (ballets folklóricos españoles, suites tradicionales y obras de teatro flamenco) es un ejemplo de la dedicación de la Ensemble a su misión cultural y artística. Ensemble Español está celebrando su 40 aniversario. Aquí en San Luis estamos muy emocionados con esta actuación española Dance Theater. Tuvimos la

suerte de tener un entrevista exclusiva con el director ejecutivo Jorge Pérez y una de las principales bailarinas Julia Hinojosa. Ensemble Español ha tenido un año muy activo en la celebración de su 40 aniversario que empezó en julio del 2015 y terminara en el verano de 2016 en España. La planificación del aniversario llevo de un año y medio a dos años para hacer de esta celebración inolvidable. Es excelente que este arte e institución cultural hispana se extienda por 4 décadas y sigua siendo próspera. Algunos de los aspectos más destacados del año de celebración hasta el momento han sido el Festival de Jacob Pillows y el primer festival de la juventud de los niños entre las edades 10-23 años, todos se unen para experimentar sus propias formas de arte (jazz, danza africana, danza de la India y por supuesto la danza española). El cierre de su 40 aniversario se presentará en Madrid en España ya que recibieron una invitación especial al país. Yo estaba muy emocionada de hablar también con Julia HINOJOSA, bailarina, profesora, directora artística asociada con el Ensemble Español, de origen mexicano y puertoriqueño, nacida en Chicago. Julia comenzó sus estudios de danza española con Dame Libby Komaiko en el otoño del 2000. En mayo del 2004, Julia se graduó con honores y recibió una licenciatura en inglés y una especialización en danza de

la escuela NEIU. En el 2009 se graduó de la Universidad de Columbia con un título de maestría en Gestión de las Artes de la Universidad de Columbia. Julia también está trabajando actualmente como instructora del Programa de Danza Infantil NEIU. Ella también dirige el Programa de Danza Española After School Matters. Cuando asistió a la universidad de North Eastern como estudiante tomó una clase con Dame Libby. Ella entró en su clase y se enamoró de la danza española. Julia no era una bailarina y esta era su primera clase de baile formal. Fue ahí donde encontró un talento que ella no sabía que tenía. Se tomó un tiempo para darse cuenta de ello, pero Dame Libby lo sabía antes que ella. A través de los años ella tomó una gran cantidad de clases con especialización en danza. En el 2003 Julia hizo una prueba para Ensemble Español y aprendiz durante un año y fue ascendido a bailarina de la compañía. Le pregunté a Julia si ella podría darle algún consejo a cualquier joven latino y ella respondió “no te rindas – sigue tratando. Realmente hazte disponible aunque la idea parezca descabellada. No renuncies a tu sueño y si no funciona al menos lo intentaste y diste todo; siempre va a ser una experiencia de aprendizaje. Intentalo. “ Con entusiasmo esperamos ver el espectáculo de Ensemble Español en San Luis, y sabemos que va a ser sensacional!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.