1a Quincena de Junio 2014, Vol XIV No. 303
Reforma Migratoria / Immigration Reform Menéndez Sobre la Reforma Migratoria WASHINGTON, DC - El senador Robert Menéndez hizo las siguientes declaraciones en el pleno del Senado para delinear la cantidad de tiempo limitada que el Presidente de la Cámara John Boehner tiene para arreglar el sistema migratorio de nuestra nación. Hoy se conmemora el primer aniversario desde que el Comité Judicial del Senado votó a favor de la Propuesta del Grupo de los 8 para una reforma migratoria bipartidista S.744: Proyecto de Ley de Seguridad Fronteriza, Oportunidad Económica y. Modernización de Inmigración del 2013. A continuación el discurso tal como fue preparado:
“Hace exactamente un año, el Comité Judicial del Senado confirmó una legislación que lograría algo más que aumentar el Producto Interno Bruto de muestro país. Iría más allá de reducir el déficit. Iría más allá de promover la prosperidad. Y haría algo más que crear empleos. “Se aprobó una ley que sacaría a 11 millones de personas de las sombras en los Estados Unidos. Evitaría que alguien sea clasificado como un ciudadano de segunda clase en este país, y, finalmente, implementaría reformas integrales a nuestro sistema migratorio. “Y hoy, un año después, esta propuesta se encuentra languideciendo ante la Cámara de Representantes. Mientras tanto, 11 millones de personas siguen esperando. Y esperan. Y esperan. Continua en la Página 3...
Menendez Floor Remarks on Prospects of Immigration Reform WASHINGTON, DC – U.S. Sen. Robert Menendez today delivered remarks on the Senate Floor to address Speaker Boehner’s limited amount of time to permanently fix our nation’s broken immigration system. Today marks the one-year anniversary since the Senate Judiciary Committee voted to report the Gang of 8’s bipartisan immigration reform legislation – S.744: The Border Security, Economic Opportunity, and Immigration Modernization Act of 2013. Below his remarks as prepared for delivery: “One year ago, the Senate Judiciary
Committee reported out a piece of legislation that would do more than increase the Gross Domestic Product, do more than reduce the deficit, do more than promote prosperity, and do more than create jobs. “It passed legislation that would take 11 million people out of the shadows in America, prevent anyone from being a second class citizen in this country, and finally establish comprehensive, common-sense immigration reform. “And today, one year later, it sits languishing in the House of Representatives and 11 million people wait. And wait. And wait. “And while they wait, while they hope that we come to our senses and govern as we should – the toll from inaction compounds. Families suffer. Children suffer. Deportations continue and
2
1a Quincena Junio 2014
ABOGADOS Gonzálo Fernandez 133 South 11th Street, Suite 350, St. Louis MO 63102 314-621-3743 John M. Cichelero Lesiones Personales y Accidentes
8008 Carondelet, Suite 304 St.Louis, MO 63105 314-205-2886
ASISTENCIA Y AYUDA FAMILIAR FEMA 1-800-621-3362
www.fema.gov/register.shtm Donaciones
1-866-254-0140 Puentes de Esperanza
Llame si vive en Illinois y necesita recibir asistencia (Tarjeta médica y de comida)
618-398-0557
Nancy Martín Bancarrota, Trafico Negocios, Contratos, Litigios Jenkins & Kling, PC 150 N. Meramec Ave., #400, St. Louis, MO 636.536.5355
Abuso en el trabajo, no importa tu estatus legal en USA. Sonia Granados
Warren Hoff Law Office
DJ´S
Departamento del Trabajo
Novedades Perlita
Accesorios, Vestidos, Renta de Manteleria 2237 South Grand Blvd. Louis, MO 63104
314-664-1716 Jenny Fiesta
Accesorios, Vestidos, renta sillas mesas, brincolines y listón personalizado.
4032 Woodson Rd., St. Louis, MO 63134 314-327-0976 / 314-475-3205
Master Percussion Productions Música Caribeña en vivo para todos los eventos.
314-518-2066 www.hermansemidey.net
Interpretes disponibles 1015 Locust St., Suite 415 St. Louis MO 63101 314-621-5237
Richard Hein 7750 Clayton Road Suite 102
Brentwood, MO 63144 314-645-7900 Kelly Wenell Abogado Familiar y de Inmigración Consulta inicial Gratis 3002 S. Jefferson Ave, St. Louis, MO
Foto y Video Martín Mejoramos cualquier presupuesto, Bodas, XV, divorcios, funerales, etc... 314-327-2673 / 314-429-1578 Disco Movil “El Muñeco”
Música de ayer, hoy y siempre. Salón para fiestas lo mejor en audio, iluminación y video. Ponemos Vals para quinceañeras.
Oficinas Legales de Stuart Barasch
767 N. Hill St., 201, LA, CA 90012 Escala Nacional
Roger Wallach ¡Hablo su idioma!
12299 Natural Bridge Road
Bridgeton, MO, 63044 314-735-0735
ARQUITECTURA / PERMISOS DE CONSTRUCCION
DOTec Inc Dr. Al Gonzalez 424 Jefferson St. Charles, MO 63301 314-757-9498 Fax 636- 410-3334
OK Used Cars Mario - Alex 6900 Noonan, St.Louis, MO 63143
314-781-1144 ERI Auto Body
Reparación y pintura de carros Chocados. Estimados GRATIS
314-280-6914
AIRE ACONDICIONADO RIOS Aires Acondicionados, Calefacción y Refrigeración Instalaciones nuevas y reparaciones
CONTAMOS CON TODAS LAS LICENCIAS
314-229-0149 / 314-770-1811
Rivera Productions
Foto y Video para toda ocasión, llame a Raúl.
314-457-8314 314-680-5393
Calefaccion, Refrigeración. Equipo nuevo a precio de fabrica. 314-546-1479 Calefacción / Aire Acondicionados y Refrigeración Hacemos cualquier reparación por las tardes y fines de semana
Llame a Tam
314-288-5473
MARIO A. RODRIGUEZ TAX PREPARATION Servicio de Contabilidad,
573-424-6348 Oferta Especial TODO EL AÑO POR TAN SOLO $250.00 Precio Regular $500 Anúnciate en nuestra Guía de Recursos Hispanos 314-772-6362
PANADERIAS Las Palmas Bakery Pasteles para toda ocasión.
4018 Woodson Rd., St. Louis, MO 63134
314-426-5132
QUIROPRACTICOS Estrada Chiropractic
“Atendido por personal bilingue por 12 años” Accidentes * Cuello y Espalda 10035 Page Ave., St. Louis MO 63132
314-426-4424 Perez Family Chiropractic Dra. Elizabeth Perez - Se Habla español Dolor de cuello y espalda, etc. 2261 Bluestone Drive, St. Charles, MO 63303
636-724-9444
REPARACIONES Reparación de Computadoras Mantenimiento
*Tune Up * Venta 314-482-6309
Bommarito´s Video
ESTETICAS Salon Latino Estética Profesional Manicure y Pedicure los Jueves
12275 Natural Bridge Rd., Bridgeton, MO 63044 314 770 9112 / 314 288 7195 Salón Imagen 3220 Woodson Rd., Overland, MO 63114 314-330-4272 Solicito Estilista
Estética Unisex Adriana´s A un lado de la Tienda el Pueblito 1411 1st Capitol Dr., Suite C St. Charles, MO 63303 636-925-2944
¡SOLICITAMOS ESTILISTA !
9529 Lackland Rd., St. Louis, MO 63114 314-428-8283 Estética La Diferencia 3825 Woodson Rd. Woodson Terrace, MO 63134
314-423-7655
Studio 21 9646 Olive Blvd. Olivette, MO 63132
314-432-0101 Estética Hispana “Vianey” 4604 Gravois Ave. St Louis MO, 63116
Servicio profesional de Foto y video para sus eventos.
314-913-5073
IGLESIAS IGLESIA BAUTISTA EL FARO 3025 N Lindbergh Blvd, St. Louis, MO 63074
(314) 423-9370 / (314) 291-6919
JOYERIAS
Joyería Coyuca 2517 Woodson Rd, Woodson Terrace, MO 63114
314-709-7239
All Stars Trasmission 320 Depot Street, St.Peters, MO 63376 636-397-0220 Emergencias 636-634-1910 Antonio González 314-479-5533 NO SOMOS LOS UNICOS PERO SI LOS MEJORES
314-497-0376
Renta Sillas, mesas, inflables, vajilla, mantelería, lonas, decoración de salones, arcos de globos, grabamos listón.
Glez Auto Repair Inc.
Hojalatería y Pintura, Mecánica en General. 5475 Gravois Av., St. Louis 63116
314-621-2830
Hojalatería y Pintura Jimmy
RICA BARBACOA
LAZO’S BODY SHOP Reparación de carros chocados y pintura
314-393-2188
María Poueriet
Servicio de Income Taxes -ITIN-Notaria Pública - Traducciónes - CiudadaníaAffidavit Renovación de TPS
314-503-4588
TIENDAS DE ABARROTES
Durango 10232 Page Ave. Overland, MO 63132
314-426-2088 TIENDA MEXICANA Y LONCHERIA
LA INTERNACIONAL 7459 S. Lindbergh Blvd., St. Louis, MO 63125
314-892-7522
San Jose Mexican Grocery 200 Veterans Memorial Parkway, Wright City, MO 63390 Autentica Comida y Cerveza Mexicana 636-745-3532
EL MEXIQUENSE
314- 831-5057 El Durango
LA MALINTZI
10238 Page Ave. Overland, MO 63132
314-429-1113
SEGUROS Tania Interian 12084 Manchester Road Des Peres, MO 63131
Ana Marie Agency Aseguramos auto, casa, vida, salud, negocios, contratistas, etc..
636-447-4608 Brenda Rosillo Autos, Casas, Renta, Negocios, Servicio de Notario Público. Seguro de Viajes a México.
3029 Cherokee St. (314) 762-0505
SALUD
CASA DE SALUD 3200 Chouteau Ave. St. Louis, MO 63103
314-428-4919
3831 Woodson Rd. St. Louis, MO 63134
314-428-2075 EL PUEBLITO 1411 S. First Capitol, St. Charles MO 63303
636-724-9729 TIENDA Y CARNICERIA LA TEJANA 3149 North Lindbergh, Bridgeton MO 63074
314-291-8500 La Mexicana
9128 St. Charles Rock Rd., Breckenridge, MO 63114
314-428-4108 LOS PORTALES 519 Pearce Blvd. Wentzville, MO 63385
503-639-1522
TRADUCCIONES
PEDIATRA
PAYASITO “Charlie” Modernice sus fiestas infantiles. Payaso,Mago y Ventrilocuo. 618-541-1508 / 618-875-7042 de res, chivo, estilo Hidalgo para eventos y de borrego todos los domingos.
314-291-8500 Higueyana Services, LLC
ABARROTES EN GENERAL 9519 Lackland Rd. Overland ,MO. 63114
314-977-1250
FIESTAS
KIKAS RENTAL 636-578-5546
Las Fuentes 680 N Highway 67 Florissant, MO 63031
314-822-5180
MECANICOS
AGENCIA GARCIA
Servicio de Interprete,ITIN, Tickets de Tráfico. 3149 Lindbergh, Bridgeton MO 63074
5310 Martin Luther King Blvd. St. Louis, MO 63140 314-571-8488
314-425-9511 * 314-741-9475
Refrigeración Plomeria Electricidad, Residencial Comercial
314-352-0611 Fx. 314-832-2013
Sheffer´s Cleaning 314-560-4106
636-734-7916 / 618-855-9099
Aire acondicionado y Calefacción
Grand WOK
¡TE ASEGURAMOS TODO!
Full Janitorial Service INSURED Freddy Sheffer
Notario e Impuestos. 301 W Main, Collinsville IL 62234
COLUMBIA Y JEFFERSON CITY
Chinese Restaurant Se Habla Español Delivery orden mínima de $8.00 USD
LIMPIEZA
314-486-0228 / 314-319-6577
Reparamos e Instalamos Aires Acondicionados,
PRO MAINTENANCE
816-556-0801
Income Tax, ITINs y Notario 12081 Spruce Haven Dr. St. Louis MO 63146 (270 y Olive) 314-480-2917 Sr. Carlos
RESTAURANTES
EL DETALLE Beauty Salon
AUTOS
Cualquier evento, estimados gratis, llame a Martín Curiel. martinphotoandvideo.com
314-517-2564 / 314-322-7565
314-696-0489 SEGURO SOCIAL/SSI (800) 445-2930
Servicio a la Comunidad
314-961-7605 Citrin Chiropractic Center
FOTOGRAFIA Sonido Super Loba
Kansas
1617 Baltimore Avenue, Kansas Ctiy, MO 64108 816-556-0800 x 3
23 N Gore Ave. Suite 210 Webster Groves, MO 63119
Inmigration, Ley Criminal y Tráfico
314-920-2164 Smuda & Ramírez
TAXES Impuestos
Dra. Paty Estrada - Se Habla Español
314-678-9072
1602 S. Big Bend Blvd. St. Louis, MO 63117
CONSULADOS
4100 Forest Park Ste 101A St. Louis, MO 63108
314-932-7344
TAQUERIAS El Gallo Jiro
5606 Collinsville Rd., Fairmont City, IL 62201 618-482-8690 Especialidad de la Casa Carne en su Jugo!
TAQUERIA MI TIERRA 3121 Collinsville Rd., Fairmont City, IL 62201
618-271-1752
TICKETS DE TRAFICO ¿NECESITAS AYUDA LEGAL? Atendemos en Español Tickets de Tráfico DWI/DUI, Felonias Ley Familiar y Divorcios Accidentes de Trabajo
DALTON LAW FIRM
St. Ann: 10503 St. Charles Rock Rd., 63074 (314) 395-9222 Ferguson: 48 S. Florissant
63135 (314) 521-0450
Red Latina Desde el 2000 PO Box 4743, St. Louis MO 63108 HORARIO: DE L-V 9:00am -6:00pm contact@redlatinastl.com www.redlatinastl.com Tels. 314-772-6362 * 314-772-3515 * Fax. 314-772-8099 COLABORACIÓN
Cecilia Velázquez, Ricardo Velázquez, Gónzalo Aguirre, Pilar Regalado, Shadia Wade, Katrina Wiegand, Brooks Jones, Roberto López, Everardo Perez, Joe & Dinorah Bommarito, Alberto Gutiérrez, Maite Jímenez, William Greenblatt, Laura Velázquez, Jorge Chavez, Luis Martínez, Roberto López, Mike Periu, Isaac Bigio, Rafael Prieto.
POLITICA
White House, Bill Richardson, Gobernador Jay Nixon, Senator McCaskill, Congresista Lacy Clay, Alcalde Francis Slay, Congresista Lacy Clay, Secretaria de Estado Robin Carnahan, Congresista Russ Carnahan, Lisa Hernandez y Fabiola Rodríguez. Red Latina es una publicación quincenal. Prohibida la reproducción total o parcial del arte, diseño e ilustración de los anuncios o material escrito y el contenido en este periódico. Nuestra publicación no asume responsabilidad sobre el contenido de los avisos o las opiniones expresadas por los redactores y colaboradores, estas son exclusiva responsabilidad de sus autores. Red Latina es el periódico de mayor circulación y frecuencia en el área metropolitana de St. Louis y sus alrededores en Illinois con 15,000 copias que se distribuyen en forma gratuita cada 2 semanas.
GRACIAS POR SU PREFERENCIA
1a Quincena Junio 2014
“A la vez; mientras esperan que lleguemos a nuestros sentidos y gobernemos como es debido - el número de víctimas de esta inacción se multiplica. Las familias sufren. Los niños sufren. Las deportaciones continúan y la injusticia prevalece. “Hay un costo a pagar por nuestra inacción, un costo que los miembros de la Cámara baja nos están imponiendo mientras esperamos a que actúen. “A ellos les gusta decir que están a favor de la responsabilidad fiscal y sin embargo su inacción nos está costando cada año - en promedio - $ 80.000.000.000 en PIB; $40 mil millones en déficits adicionales; 40.000 graduados que sacaron una maestría o un doctorado en campos de STEM de universidades de los Estados Unidos; 50 mil millones en el Fondo Fiduciario del Seguro Social; casi 50.000 empleos menos; y $ 13.500.000.000 en ingresos perdidos. “Espero que nuestros colegas Republicanos en la Cámara por fin entiendan exactamente lo que el costo de su inacción es. Espero que entiendan que cada minuto que desperdiciamos al no aprobar una reforma migratoria
de sentido común, les cuesta a los contribuyentes estadounidenses más y más. Y el costo es culpa de los Republicanos. Y las pérdidas son las pérdidas, son perdidas republicanas. “El hecho es este - los republicanos están actuando como si nada estuviese en juego. Como si no hubiera ningún precio por pagar. Como si la vida de las personas y familias no estuvieran en el aire. “¡Pues están muy equivocados! No podían estar más equivocados. “Además de los costos económicos de la inactividad, hay un costo humano muy real. Franklin Roosevelt una vez dijo citando a Dante que: “Las fallas ocasionales de un gobierno que vive en un espíritu de caridad son preferibles que las omisiones consistentes de un gobierno congelado en el hielo de su propia indiferencia.” “No nos quedemos congelados en el hielo de nuestra propia indiferencia. Actuemos. Los invito a gobernar. Pido a mis colegas republicanos a ponerse la mano sobre el corazón y pensar en el costo de la inacción - no sólo en dólares y centavos, sino en las vidas de las familias y el futuro de esta nación.
injustice prevails. “M. President, there is a cost to our inaction, a cost that those in the other body who are forcing upon us as we wait for them to act. “They claim they are for fiscal responsibility and yet their inaction is costing us each year – on average: • $80 billion of real GDP, • $40 billion in higher deficits, • 40,000 STEM grads who earned Master’s or a PhD in STEM fields from US universities, • 50 billion in the Social Security Trust Fund, • almost 50,000 fewer jobs, • and $13.5 billion in lost revenue. “I hope our Republican colleagues in the House understand exactly what the cost of their inaction is. I hope they understand that every minute we waste passing common-sense immigration reform is costing American taxpayers more and more – and the cost is on them and the losses are Republican losses. “The fact is the Republicans are acting as if nothing is at stake. As if there is no cost. As if the lives of people and
3
families are not in the balance. They are wrong! They could not be more wrong. “Beside the economic cost of inaction, there’s a very real human cost. “Franklin Roosevelt once said citing Dante that: “Better the occasional faults of a government that lives in a spirit of charity than the consistent omissions of a government frozen in the ice of its own indifference.” “Let us not be frozen in the ice of our own indifference. Let us act. Let us govern. I call on my Republican colleagues to warm their hearts and think about the cost of inaction – not only in dollars and cents, but in the lives of families and the future of this nation. “The legislation that we are waiting for is a comprehensive way to tackle our immigration problem. “We are on the verge of historic change, and I’m proud to have been part of the Gang of 8 that hammered out a strong bipartisan effort. “Now I say to my friends in the other body: Do the right thing for America and for your Party. “Find common ground. Lean away
4
1a Quincena Junio 2014
“La legislación que estamos esperando es una manera integral para arreglar y afrontar nuestro problema de inmigración. “Estamos al borde de un cambio histórico, y estoy orgulloso de haber formado parte del Grupo de 8 que forjó este fuerte esfuerzo bipartidista. Ahora le digo a mis amigos en la Cámara de Representantes: Hagan lo correcto para Estados Unidos y para su partido. Encuentren terreno común. Rechacen los extremos. Opten por el sentido común y gobiernen con nosotros. “En mi opinión, el liderazgo en la Cámara baja tiene la gran oportunidad de convertirse en héroes americanos, la oportunidad de unir a ambos lados en una alianza que garantice la aprobación de esta ley, y creo que una gran mayoría de los estadounidenses que quieren que una reforma migratoria se apruebe estarán listos para agradecerles por hacer lo correcto. “Sinceramente espero que tengan la voluntad política. Espero que tengan el coraje político de unir a la nación y enviar este Proyecto de Ley al escritorio del Presidente. Espero que se apruebe una ley que aumentará el PIB, reducirá el déficit, promoverá la prosperidad, y creará puestos de trabajo. Grafica #1
Este es el momento de aprovechar ese poder económico. “El informe del CBO también nos demuestra como reduciremos el gasto directo y el déficit por $158 mil millones durante la próxima década y por otros $685,000,000,000 dólares más entre el 2024 y el 2033.
“Como he dicho muchas veces en este pleno, esta grafica muestra los beneficios económicos acumulativos de esta legislación durante los primeros 10 años después de que sea aprobada. “Al arreglar nuestro roto sistema migratorio, el PIB de los Estados Unidos aumentaría por más de $800 mil millones en diez años. Aumentaría los salarios de todos los estadounidenses por $470, 000, 000,000 más y aumentaría el número de empleos por 121.000 por año. “Los inmigrantes seguirán abriendo pequeñas empresas. Creando empleos para los trabajadores estadounidenses.
“Recordemos que estamos hablando de casi un billón de dólares en el gasto deficitario que podemos levantar de las espaldas de la próxima generación - exactamente lo que nuestros amigos republicanos siempre exigen, y sin embargo, siguen poniendo obstáculos en frente de uno de sus principios fundamentales. “¿Cual otra Proyecto de ley o legislación aumenta el crecimiento del PIB, aumenta los salarios , aumenta el empleo y disminuye el déficit? Grafica #2
from the extremes. Opt for reason and govern with us. “In my view, the leadership in the other body has a chance to be American heroes, a chance to bring both sides together in an alliance that will ensure passage of this bill, and I believe a vast majority of Americans
Grafica #1 Chart One
“El Centro Para el Progres Americano
who want immigration reform to pass will thank them for doing the right thing. “I hope they have the political will. I hope they have the political courage to unite the nation and send this bill to the President’s desk. I hope they will pass a bill that will increase the GDP, reduce the deficit, promote prosperity, and create jobs. Chart One “As I’ve pointed-out on this floor many times – this chart shows cumulative economic gains of the legalization
over 10 years after passage of this legislation. “Fixing the broken immigration system would increase America’s GDP by over $800 billion over ten years. “It will increase wages of all Americans by $470 billion over ten years and increase jobs by 121,000 per year. “Immigrants will start small businesses. They’ll create jobs for American workers. It’s time to harness that economic power. “The CBO Report also tells us we reduce direct spending and the deficit by $158 billion over the next decade and by another $685 billion more between 2024 and 2033. “Let’s remember that we’re talking about almost a trillion dollars in deficit spending that we can lift from the backs of the next generation – exactly what our Republican friends demand, and yet they’re balking in the face of achieving one of their fundamental principles. “What other single piece of legislation increases GDP growth, increases wages, increases jobs and lowers the deficit? Chart Two “The Center for American Progress found that fixing the broken immigration system would increase wages of all Americans by $470 billion over ten years and increase jobs by 121,000 per year. “Immigrants will start small businesses and they’ll create more jobs for more American workers. What we realize now – and what the numbers tell us – is that giving 11 million people a clear and defined pathway to citizenship is, in effect, an economic growth strategy that lowers the deficit and creates jobs – and that is exactly what we’re looking to do to move the economy forward.
5
1a Quincena Junio 2014
encontró que el arreglar el sistema migratorio aumentaría los salarios de todos los estadounidenses por $ 470000 millones en diez años y aumentaría el número de empleos por 121.000 por año. “Lo que nos damos cuenta ahora - y lo que los números nos comprueban - es que el darle un camino claro y definido a la ciudadanía a 11 millones de personas es, en efecto, una estrategia de crecimiento económico que reduce el déficit y crea puestos de trabajo - y eso es exactamente lo que estamos intentando hacer para mover la economía hacia adelante. “Los nuevos estadounidenses que siguán la vía que tracemos tendrán que haber seguido las reglas. Tendrán que pasar verificaciones de antecedentes, pagar multas, y pagar impuestos. Pero, si lo hacen, no
habrá obstáculo alguno que no puedan superar para llegar al día en que levantan la mano derecha y tomen el juramento de naturalización. “Demasiadas familias han esperado demasiado tiempo para este día. Demasiados han esperado un tiempo exagerado para decir esas palabras que cambiarán sus vidas. Las mismas palabras que cambiaron la vida de mi madre y, a su vez, me dieron la oportunidad de estar aquí y poder votar por un camino a la ciudadanía para cambiar la vida de millones de personas. “Pero no es sólo la economía lo que aumenta la urgencia de aprobar esta legislación. Es el costo humano. El sufrimiento de millones que viven en las sombras y las sombras, Sr. Presidente, pueden ser temibles y aterradoras. “El año pasado, más de 150.000 personas fueron deportadas sólo por
Grafica #2 Chart Two
“The new Americans who follow the pathway we lay out will have to have played by the rules. They will have to pass background checks, pay a fine, and pay their taxes. But, if they do, there will be no obstacle they cannot overcome to the day when they raise their right hand and take their naturalization oath. “Too many families have waited too long for that day. Too many have waited too long to say those words that will change their lives. They changed my mother’s life and, in turn, gave me the chance to stand here today and vote for a pathway to citizenship that can change the lives of millions of others. “But it’s not just the economics of that increases the urgency to pass this legislation. It’s the human toll – the toll on millions
living in the shadows, and the shadows, M. President, can be dark and frightening. “Last year, over 150,000 people were deported just for paperwork violations. Hundreds of thousands have been deported despite having U.S. citizen children. They are not criminals. They are hard-working families trying to make ends meet. “For many years, I have asked the Administration to stop deporting fathers and mothers, stop separating families, stop taking parents away from their U.S.-citizen-resident children. Chart Three Carlos Oliva-Guillen “Let me tell you about the case of Carlos OlivaGuillen who was about to be deported away from his three US citizen children including his 7
6
infracciones de trámites. Cientos de miles han sido deportados a pesar de tener hijos ciudadanos americanos. No son criminales. Son las familias trabajadoras que tratan de ganarse la vida. “Durante muchos años, le he pedido a la Administración que ponga un alto a las deportaciones de padres y madres. Que deje de separar a las familias. Deje de tomar a los padres separados de sus hijos-quienes son ciudadanos o residentes. “Permítame contar la historia sobre el caso de Carlos Oliva-Guillén quien estaba a punto de ser deportado lejos de sus tres hijos que son ciudadanos estadounidenses, entre ellos su hijo de 7 meses que sufre de una enfermedad potencialmente mortal. “El bebé estaba al borde de un coma y frente a posibles daños cerebrales, mientras que su padre estaba en prisión a punto de ser deportado. Los médicos necesitaban hacerle una prueba de sangre a Carlos, el padre del bebé, para ver si la enfermedad del bebé era genética. Gracias a Dios, Carlos fue liberado y llevado de vuelta a Nueva Jersey para que los médicos pudieran hacerle estos exámenes. “Estas tragedias continuarán ocurriendo mientras no tengamos una reforma migratoria integral.
1a Quincena Junio 2014
Imagen #3 Carlos Oliva-Guillen
“Con todos estos beneficios económicos y el tremendo sufrimiento humano en juego, ¿qué estamos esperando? Estamos esperando a que el liderazgo de la Cámara le haga frente a su bancada. “Estamos esperando que el Presidente de la Cámara Boehner programe y permita un voto. “Estamos esperando a que la razón prevalezca, para que nuestros amigos republicanos en el otro cuerpo - una vez por todas - hagan lo correcto y piensen en el costo de la inacción - no sólo en dólares y centavos, pero en las vidas de las familias y el futuro de esta nación. “Estamos esperando a que el Presidente Boehner deje de permitir que las voces más radicales - como la de Steve King dicten el futuro de la reforma migratoria.
month old infant son who is suffering from a life-threatening disorder. “The baby was on the verge of a coma and facing potential brain damage while his dad was in detention and about to be deported. “The doctors needed to do a blood test on Carlos, the baby’s dad, to see if the baby’s illness is genetic. “Thank God Carlos was released and brought back to New Jersey so that the doctors could pursue these lifesaving tests and treatment. “These tragedies will continue as long as we do not have comprehensive immigration reform. “With all of these economic benefits and the tremendous human suffering at stake, what are we waiting for? We’re waiting for the House leadership to stand up to their caucus. “We’re waiting for Speaker Boehner to schedule a vote. “We’re waiting for reason to prevail – for our Republican friends in the other body to once and for all do what’s right and think about the cost of inaction – not only in dollars and cents – but in the lives of families and the future of this nation. “We’re waiting for the Speaker to stop letting the most radical voices – like Stephen King – dictate the future of immigration reform. “Mr. Boehner himself has publicly denounced King for his, and I quote, “hateful language.” Yet the only, the only immigration-related votes that the Speaker of House of Representatives has allowed in the past year was for radical proposals to end DACA and deport our nation’s DREAMers. “It is time for Speaker Boehner to stand up for the majority of the Republican Party and remove Steve King’s undeserved carte blanche on immigration policy. “M. President, if we had a vote in the House, this bill would pass. It would pass today. “We have the votes in the House to pass the Senate bill, we just don’t have the will of the Republican leadership behind a bill that reduces the deficit,
increases the GDP, and creates jobs – and I can’t for the life of me understand why they won’t act. “Considering there are enough votes in the House to pass the Senate bill and send it to the President, we deserve action. 11 million people deserve – at the very least – the political courage to face-down the extreme minority and do what’s right and govern from the common-sense center. “Time is not on our side. There is a limited window of opportunity. “We only have about another month for the Speaker to act. So it is in the Speaker’s hands. “Does he want reform or doesn’t he? “Speaker Boehner is questioning the President’s commitment to enforce the law, even as the Administration is deporting more people than the Bush administration. “The Administration has deported almost 2 million people! “By saying the President isn’t enforcing enough, the Speaker is really arguing for more deportations and has done nothing to stop the deportations. “The only conclusion we can draw is that my friends on the other side support the current dysfunctional system. And they do so, at the cost of the country. They do so at a cost to families. And they do so at a cost to their own political futures. “The road to the White House goes through the barrio, as my friend in the other body, Rep. Luis Gutierrez says. Their own futures are at risk. “But more importantly, our country is at risk – a risk that we’ll hinder our own economic growth and leave millions in the shadows as second class citizens. A risk that deportations will continue to tear parents away from their infants, despite the parents desperately seeking to register, get right with the law and pay their taxes. A risk that we won’t address one of the greatest civil rights issues of our time. “M. President, not only are Republicans tone-deaf to the priorities of the nation’s fastest and largest-growing minority, but they are ignoring the will and interests of their own party, and acting against their own stated goal of reducing the deficit. “They keep finding excuses for inaction. There are no excuses. Enough is enough! Enough is enough! “I call on my colleagues in the other body: Do what’s right and help us govern. Enough is enough!”
1a Quincena Junio 2014
“El propio señor Boehner ha denunciado públicamente a King por su - y cito - lenguaje de odio. Sin embargo, los únicos, los únicos votos, relacionados con inmigración que el presidente de la Cámara de Representantes ha permitido en el último año han sido sobre propuestas radicales para acabar con DACA y deportar a los DREAMers de nuestra nación. “Es hora de que Boehner represente la mayoría del Partido Republicano y le quite el inmerecido patente de corso a Steve King sobre el tema de inmigración. “Sr. Presidente, si tuviéramos una votación en la Cámara, este proyecto de ley sería aprobado. Pasaría hoy mismo. “Tenemos los votos en la Cámara para aprobar el proyecto de ley del Senado, lo que simplemente no tenemos es la voluntad de los líderes republicanos detrás de un proyecto de ley que reduce el déficit, aumenta el PIB , y genera puestos de trabajo - y todavía no puedo entender por qué no quieren actuar. “Considerando que hay suficientes votos en la Cámara para aprobar el proyecto de ley del Senado y enviarlo al Presidente - Merecemos movimiento. 11 millones de personas se merecen - por lo menos - el valor político de silenciar a la minoría extrema y hacer lo que es correcto al gobernar con
sentido común. “El tiempo no está de nuestro lado. Hay una ventana de oportunidad limitada. Sólo tenemos alrededor de un mes para que el Speaker Boehner actué. Por lo tanto, esto sigue en las manos de el. ¿Quiere reforma o no? “Mientras que la Administración deporta a más personas que el gobierno de Bush, Boehner ha optado por cuestionar el compromiso del Presidente de hacer cumplir la ley. “¡La Administración ha deportado a más de 2 millones de personas! “Al decir que el presidente no está haciendo cumplir la ley, Boehner esta abogando por más deportaciones. Es más, no ha hecho nada para detener las deportaciones. “La única conclusión que podemos sacar es que mis amigos en el otro lado apoyan el roto sistema actual. Y lo hacen, a costas del país entero. Y lo hacen a un costo para las familias. Y lo hacen a costas de su propio futuro político. “El camino hacia la Casa Blanca pasa por el barrio, como dice mi amigo en el otro cuerpo el representante Luis Gutiérrez. Sus propios futuros están en riesgo. “Pero lo más importante, nuestro país está en riesgo - Un riesgo que va a impedir nuestro propio crecimiento
económico y dejar a millones en las sombras como ciudadanos de segunda clase. Un riesgo de que las deportaciones continúen desgarrando a los padres lejos de sus hijos, a pesar de que los padres buscan desesperadamente registrarse, estar bien con la ley y pagar sus impuestos. El riesgo de que no vayamos a abordar uno de los mayores problemas de derechos civiles de nuestros tiempos. “Sr. Presidente, los republicanos no sólo tienen oídos sordos a las prioridades
7
de la minoría de mayor crecimiento de la nación - pero están ignorando la voluntad y los intereses de su propio partido – actuando en contra de su propio objetivo de reducir el déficit. “Ellos siguen encontrando excusas para la inacción... Ya no hay excusas . ¡Basta ya! ¡Basta ya! “Hago un llamado a mis colegas de la Cámara de Representantes: hagan lo correcto y ayúdennos a gobernar. ¡Basta ya!”
8 1a Quincena Junio 2014
Reid Sobre La Medalla De Oro Del Congreso Para Los Borinqueneers Reid Statement On The Congressional Gold Medal for the Borinqueneers Washington, DC - El Senador por Nevada Harry Reid hizo las siguientes declaraciones después de que el Senado aprobara por unanimidad un proyecto de ley para otorgar una Medalla de Oro del Congreso al 65º Regimiento de Infantería, conocido como los “Borinqueneers”. “Me complace que el Senado aprobó ayer este importante reconocimiento para el 65º Regimiento de Infantería del Ejército de los Estados Unidos, una unidad compuesta, en su mayoría, por soldados del territorio de Puerto Rico, conocida como los ‘Borinqueneers’. Me uní al proyecto de ley del Senador Blumenthal como copatrocinador y a los muchos defensores de este proyecto de ley en ambas Cámaras, incluyendo a
los Congresistas Pierluisi y Gutiérrez. Este proyecto de ley es histórico, ya que es la primera organización Hispana que será reconocida con la Medalla de Oro del Congreso y será la segunda Medalla de Oro del Congreso otorgada a un Hispano”. “Es apropiado que en la víspera del fin de semana del Memorial Day, el Senado haya aprobado este proyecto de ley unánimemente. Este regimiento era una unidad totalmente puertorriqueña y se destacó en las dos guerras mundiales, y principalmente en la Guerra de Corea donde fue el principal regimiento de infantería de los Estados Unidos. Me alegra que finalmente tengan el reconocimiento que se merecen y este premio tan esperado”.
Washington, D.C. – Nevada Senator Harry Reid released the following statement after the Senate unanimously passed a bill to award a congressional gold medal to the 65th Infantry Regiment called the “Borinqueneers”. “I am pleased that the Senate passed an important recognition of the U.S. Army’s 65th Infantry Regiment, a unit composed mostly of soldiers from the U.S. territory of Puerto Rico, also known as the “Borinqueneers,” yesterday. I joined Senator Blumenthal’s bill as a cosponsor and the many champions of this bill in both chambers, including Congressmen Pierluisi and Gutierrez.
This is historic in nature, as it’s the first Hispanic organization that will be recognized with a Congressional Gold Medal and it will be the second Congressional Gold Medal awarded to a Hispanic ever.” “It is appropriate that on the eve of the Memorial Day weekend, the Senate unanimously passed this bill. This Regiment was an all-Puerto Rican unit and played a prominent role in both World Wars and even more extensively in the Korean War as the largest U.S. infantry regiment in Korea. I am glad that they are finally getting the recognition and this long awaited award.”
El 600 Aniversario De La Decisión Histórica De Brown Vs. Board Of Educación Celebrating The 60th Anniversary Of The Historic Brown vs. Board Of Education Decision “Hoy, me uno a mis colegas del Senado para expresar mi gratitud por los esfuerzos de los hombres, mujeres, y niños que ayudaron a poner fin a la segregación racial”. “Espero que podamos reconocer y ayudar a aquellas personas como Linda Brown, quienes se esfuerzan para defender la igualdad y justicia en nuestra sociedad”. Washington, D.C. – El Líder de la Mayoría del Senado Harry Reid hizo hoy las siguientes declaraciones en
el pleno del Senado conmemorando la decisión histórica de la Suprema Corte en el caso Brown vs. Board of Education, la cual puso fin a la segregación racial en las escuelas públicas. A continuación su discurso tal como fue preparado: “En la década de los 50’s, las escuelas primarias en Topeka, Kansas estaban segregadas. Pero Oliver Brown, un padre de familia valiente estaba determinado en darle a su hija, Linda, la oportunidad de recibir una educación
de calidad. El señor Brown no pudo inscribir a su hija, Linda, en la escuela primaria para personas ‘blancas’ de su colonia. Y las puertas de esa escuela permanecieron cerradas para Linda debido al color de su piel. Linda tenía que caminar siete cuadras a la parada de un autobús, donde esperaba ser recogida y ser llevada a una escuela primaria para afroamericanos. En vez de aceptar el estatus quo, la familia Brown y otros padres de familia consternados presentaron una demanda en contra del distrito escolar de Topeka, desafiando su política de segregación. “El caso, al cual se le conoce ahora como Brown vs. Board of Education, llegó eventualmente a la Suprema Corte de los Estados Unidos. Las personas quienes interpusieron la demanda fueron representadas por el NAACP y su asesor legal Thurgood Marshall, quien llegaría a ser juez de la Suprema Corte. Al dictaminar su decisión, la Suprema Corte, bajo el liderazgo del Juez Earl Warren, decretó unánimemente que la segregación racial en las escuelas promovía intrínsecamente la desigualdad , y reversó las practicas racistas de más de medio siglo. El estatus quo de ‘separado pero igual’ en las escuelas públicas de nuestra nación fue abatido, y niños como Linda Brown por fin tuvieron la oportunidad de asistir a la escuela con todos los niños sin importar su color. “El sábado pasado se cumplieron 60 años desde la decisión histórica de
Brown vs. Board of Education. Y a pesar de que han pasado 6 décadas, nuestra nación sigue debiéndole a los individuos quienes lucharon en contra de la segregación racial en las escuelas estadounidenses. La familia Brown, sus amigos, su equipo legal, y los nueve jueces de la Suprema Corte se reusaron a permitir que la desigualdad continuara. Fue muy difícil para Oliver y Linda Brown el sacar su batalla legal adelante, sobre todo con los insultos, calumnias, y amenazas que recibieron. Pero la familia Brown permaneció firme y se enfrentó a la oposición. Su equipo legal nunca dudó. Y las personas quienes los apoyaban estuvieron con ellos de principio a fin. Esos padres no se podían dar por vencidos. Sabían que era su trabajo – su responsabilidad – luchar por la justicia. “Hoy, me uno a mis colegas del Senado para expresar mi gratitud por los esfuerzos de los hombres, mujeres, y niños que ayudaron a poner fin a la segregación racial. Nuestra nación no es perfecta, y tristemente, todavía hay racismo. Pero nadie puede negar que vivimos en un mejor país gracias a la decisión del caso Brown vs. Board of Education. Espero que podamos reconocer y ayudar a aquellas personas como Linda Brown, quienes se esfuerzan para defender la igualdad y justicia en nuestra sociedad. Y al hacer esto, terminaremos el trabajo iniciado por Brown vs. Board of Education”.
9
1a Quincena Junio 2014
“Although six decades have passed, our nation still owes a debt to the few brave individuals who stood against racial segregation in American schools.” “Today, along with my Senate colleagues, I express my gratitude for the men, women and children whose iconic efforts helped bring racial segregation to a screeching halt.” “It is my hope that we recognize and support those like little Linda Brown, in doing our part to defend equality and fairness in our society.” Washington, DC – Nevada Senator Harry Reid spoke on the Senate floor to commemorate the historic U.S. Supreme Court decision in the Brown vs. Board of Education case that ended racial segregation in public schools. Below are his remarks as prepared for delivery: In the 1950s, elementary schools
in Topeka, Kansas were racially segregated. But a courageous father named Oliver Brown was determined to give his third-grade daughter Linda, a fair shot at a good education. Mr. Brown tried unsuccessfully to enroll his daughter, Linda, in the neighborhood’s all-white elementary school. But the doors of that school were shut to Linda, because she was African-American. Instead, Linda was forced to walk seven blocks to a bus stop, where she waited for a bus to take her to an all-black elementary school. Rather than accept the status quo, the Browns and fellow parents brought a civil case against the Topeka school board, challenging the school district’s segregation policy. The case, which is now commonly known as Brown v. Board of Education, eventually was argued before the United States Supreme Court. The plaintiffs were represented by the NAACP and its chief counsel, future-Supreme Court justice,
Thurgood Marshall. In rendering its decision, the Supreme Court under the leadership of Chief Justice Earl Warren unanimously held that raciallysegregated public schools were “inherently unequal,” overturning half a century of institutional racism. The status quo of “separate but equal” in our nation’s public schools was struck down, and soon other children like Linda Brown were able to attend class with white boys and girls. This past Saturday marked the 60th anniversary of the United States Supreme Court’s landmark decision in Brown v. Board of Education. Although six decades have passed, our nation still owes a debt to the few brave individuals who stood against racial segregation in American schools. The Brown family, their fellow plaintiffs, the legal teams, and the nine Supreme Court justices, all refused to let inequality go unchallenged. It was difficult, and scary, and courageous for Oliver and Linda Brown to pursue
legal recourse in the face of insults, slanders, and threats. But the Brown family and their fellow plaintiffs stood firm in the face of opposition. Their legal teams didn’t waiver. And their supporters had their backs from the beginning to the end. These parents couldn’t give up. They knew that it was their job – their responsibility – to fight for justice. Today, along with my Senate colleagues, I express my gratitude for the men, women and children whose iconic efforts helped bring racial segregation to a screeching halt. Our nation is still far from perfect, and sadly, we still see racism rear its ugly head. But no one can dispute that we are better off because of the Brown v. Board of Education decision. It is my hope that we recognize and support those like little Linda Brown, in doing our part to defend equality and fairness in our society. And as we do that, we will complete the unfinished work of Brown v. Board of Education.
Proyecto De Ley De Eficiencia Energética “Shaheen-Portman es un proyecto de ley de eficiencia energética, que de acuerdo a los republicanos, cuenta con amplio apoyo bipartidista. Fomentará el uso de tecnología energética eficiente en los hogares y edificios comerciales, sin ningún costo a los contribuyentes”. “Invito a mis colegas republicanos a que trabajen de buena fe con nosotros. Ayúdenos a aprobar este proyecto de ley que crea empleos, ahorra dinero, y pone al país en el camino hacia la independencia energética”. Washington, D.C. – El Líder de la Mayoría del Senado Harry Reid hizo hoy las siguientes declaraciones en el pleno del Senado sobre los republicanos quienes se reúsan a aprobar un proyecto de ley bipartidista de eficiencia energética. A continuación, su discurso tal como fue preparado: “Siendo de Nevada, he tenido la oportunidad de asistir a muchos rodeos en pequeñas ciudades. Son buen entretenimiento y muy divertidos para las familias. A veces estos rodeos organizan competencias para atrapar a lechones engrasados. Para todos aquellos quienes no saben lo que es uno de estos concursos, es exactamente como suena – los organizadores engrasan a un lechón, e invitan a los niños a que traten de atrapar al lechón en el ruedo. Los niños tratan de atrapar al lechón engrasado, sus manos se resbalan al tocarlo y se caen en el lodo
con una sonrisa en su cara. Los niños corren detrás del lechón lo más rápido que pueden y tratan de tumbartaclearlo – es un espectáculo muy divertido. De vez en cuando algún niño termina atrapando a un lechón, pero la mayoría terminan enlodados y cubiertos de grasa. Algunas veces, el trabajar con los republicanos del Senado se siente como si estuviera persiguiendo a uno de esos lechones engrasados. Sin importar nuestros esfuerzos, cada vez que pareciera que estamos progresando, los republicanos salen corriendo. “El proyecto de ley ante el Senado es un buen ejemplo de esto. ShaheenPortman es un proyecto de ley de eficiencia energética, que de acuerdo a los republicanos, cuenta con amplio apoyo bipartidista. Fomentará el uso de tecnología energética eficiente en los hogares y edificios comerciales, sin ningún costo a los contribuyentes. Este proyecto de ley le daría más independencia energética a nuestro país y protegería a nuestro medio ambiente. También le ahorrará dinero al contribuyente y al consumidor al disminuir los costos de electricidadahorrando $16 mil millones de dólares al año. Y creará casi 200.000 empleos que no pueden ser exportados. Felicito a los Senadores Shaheen y Portman por su persistencia en traer este proyecto de ley al pleno. Pero por segunda vez este año, la aprobación de este proyecto de ley bipartidista está en juego porque los republicanos del Senado siguen cambiando sus exigencias. Y esta vez,
el partido de la minoría quiere que repitamos el pasado. “Los republicanos del Senado propusieron una resolución de apoyo al oleoducto Keystone como condición para que pudiéramos votar sobre este proyecto de ley. Los demócratas del Senado accedieron. Después, los republicanos pidieron que se añadiera una lista de enmiendas al proyecto de ley. Ahora quieren añadir aún más enmiendas republicanas del año pasado. Los republicanos no parecen entender que los Senadores Shaheen y Portman ya han incluido diez de sus enmiendas, fortaleciendo este proyecto de ley más que el proyecto propuesto el año pasado. Y como si no fuera suficientemente absurdo, el Senador por Luisiana sigue insistiendo en que se adopte su píldora venenosa, una enmienda que busca modificar la Ley de Cuidado de Salud Asequible y quitarle los beneficios de seguro médico a los trabajadores del Congreso. Esto es una repetición del comportamiento de los republicanos el pasado mes de septiembre. Parece que esto solo es un juego para los republicanos obstruccionistas del Senado. Pero esto no es un juego. Cada vez que los republicanos fingen interés en el
bipartidismo, solo para retractarse en el último minuto, se ve que es una jugada política. “El mismo día de la primera inauguración del Presidente Obama, un grupo de asesores políticos republicanos, miembros del Congreso, e individuos interesados en la presidencia se reunieron para planear como regresar al poder. Decidieron oponerse a todo proyecto de ley y nominaciones para que el Presidente Obama y los demócratas se vieran ineficientes. Desde el día de esa reunión, los republicanos han trabajado arduamente para hacer precisamente eso – obstruir, bloquear, y estancar el proceso legislativo. En vez de trabajar junto con los demócratas del Senado para aprobar proyectos de ley que ayuden a las familias estadounidenses, el liderazgo republicano no ha mostrado
10
1a Quincena Junio 2014
interés en llegar a ningún acuerdo. “Así que a medida que los republicanos continúan evadiendo a los demócratas, quienes trabajan de buena fe, la frustración del pueblo estadounidense sigue creciendo. Este proyecto de
ley presenta una oportunidad a mis colegas republicanos – la oportunidad de trabajar junto con nosotros para aprobar legislación bipartidista. Mis colegas demócratas y yo hemos sido flexibles durante todo este proceso, y
esperamos que podamos llegar a un acuerdo al que ambas bancadas puedan apoyar. Pero nuevamente se nos está yendo la oportunidad de aprobar este buen proyecto de ley. Así que invito a mis colegas republicanos a que trabajen
de buena fe con nosotros. Ayúdenos a aprobar este proyecto de ley que crea empleos, ahorra dinero, y pone al país en el camino hacia la independencia energética”.
Energy Efficiency Legislation “Shaheen-Portman is an energy efficiency bill, that, I’m told by Republicans, has ample bipartisan support. It will spur the use of energy efficiency technologies in private homes and commercial buildings, all at no cost to taxpayers… And it will create nearly 200,000 American jobs that cannot be exported.” “For the second time within a year, the passage of this bipartisan legislation is in question because Senate Republicans keep changing their requests. ” “I invite all of my Republican colleagues to work with us in good faith. Help us pass this bill which creates jobs, saves money and puts our country on the track to energy independence.” Washington, DC – Nevada Senator Harry Reid spoke on the Senate floor today regarding the Shaheen-Portman Energy Efficiency legislation. Below are his remarks as prepared for delivery: Being from Nevada, I’ve been to a lot of small-town, rural rodeos in my life. They are always entertaining and a lot of fun for families. Sometimes these smaller rodeos have a greased pig contest. For all those who don’t know, a greased pig contest is exactly what it sounds like – the organizers cover a piglet in grease, and then invite children to try and catch the pig as it runs around the arena. The children sprint as fast as they can, trying to scoop up the scurrying pig – it’s an entertaining spectacle. Every time the kids try and clutch the squirming pig, their hands slip on the grease and the children
topple over, crashing into the dirt with big smiles on their faces. Eventually, one child ends up with a pig in arms, but the majority of children crawl out of the mud empty-handed and covered with grease, regardless of how hard they tried. Sometimes, working with some Senate Republicans feels a lot like chasing one of those greased pigs. Regardless of all our efforts, anytime we get close to making progress it seems as though we watch it slip out of our hands, and Republicans scamper away. Take as an example the legislation that is currently before the Senate. ShaheenPortman is an energy efficiency bill, that, I’m told by Republicans, has ample bipartisan support. It will spur the use of energy efficiency technologies in private homes and commercial buildings, all at no cost to taxpayers. This legislation will make our country more energy independent and protect our environment. It will also save consumers and taxpayers money, by lowering their energy bills – saving $16 billion per year. And it will create nearly 200,000 American jobs that cannot be exported. I commend Senators Shaheen and Portman for their persistence in bringing this bill to the floor. But for the second time within a year, the passage of this bipartisan legislation is in question because Senate Republicans keep changing their requests. And this time around, the minority party seems intent on a repeat performance. First, in order to allow us to vote on the bill, Senate Republicans proposed
consideration of a “sense of the Senate” resolution on the Keystone Pipeline. Senate Democrats consented. Then, Republicans came back demanding a vote on a binding, stand-alone Keystone bill. And we have agreed to that. Then Republicans demanded a list of amendments to the bill. Now Republicans want more amendments from a year ago. Republicans don’t seem to realize that Senators Shaheen and Portman have already added ten new provisions, making this legislation even stronger than last year’s bill. To add further absurdity to the situation, the junior Senator from Louisiana pushed his never-ending poison pill, a harsh amendment which takes aim at the Affordable Care Act stripping Congressional staffers of health insurance benefits. This is a virtual reenactment of Republicans behavior last September. It seems like this is nothing but a game of diversion and obstruction to many Senate Republicans. But it’s not a game. Every time a group of Republicans feigns interest in bipartisanship, only to scramble away at the last moment, it is part of a calculated political scheme. On the very night of President Obama’s first inauguration, a group of Republican political consultants, members of Congress and Presidential hopefuls gathered to discuss their plans
for regaining power. They devised a plan to oppose all legislation and all nominees in order to make President Obama and Democrats look ineffective. To make the United States of America look ineffective. Since that meeting, Senate Republicans have worked hard to do just that - obstruct, filibuster, and stop the legislative process. Instead of working with Senate Democrats to pass meaningful legislation that helps American families, Republican leadership has shown more interest in agreeing to nothing. So as Senate Republicans continue to play “hard-to-get” with Democrats who are working in good faith, the American people’s frustration grows. This bill presents a unique opportunity for all of my Republican colleagues – a chance to work with us in crafting and passing bipartisan legislation. I and my Democrat colleagues have been flexible throughout this process, and we hope to reach an agreement that gives both sides most of what they want. But time is running out on this good piece of legislation – again. So I invite all of my Republican colleagues to work with us in good faith. Help us pass this bill which creates jobs, saves money and puts our country on the track to energy independence.
11
1a Quincena Junio 2014
Julian Castro como secretario de HUD Julian Castro for HUD Secretary
Imagenes de Julian Castro en su visita a la Universidad de St. Louis el pasado 17 de Enero 2014 invitado por la HCCSTLMO El Caucus Nacional Hispano de Legisladores Estatales aplaude la nominación del presidente de Julian Castro como secretario de HUD
WASHINGTON, 23 de mayo de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- El Caucus Nacional Hispano de Legisladores Estatales (NHCSL), una organización que representa los intereses de más de 350 legisladores estatales hispanos en todo el país, aplaude al Presidente Barack Obama por nominar al alcalde de San Antonio Julian Castro para servir como el secretario del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos (HUD). El Alcalde Castro ha demostrado ser un líder fuerte e innovador en San Antonio, considerada ahora como una de las ciudades más prósperas en el país. Ha ayudado a San Antonio a encabezar el ranking como la ciudad con mejor desempeño, según el Milken Institute. Su liderazgo y experiencia especialmente en el ámbito de revitalización urbana, desarrollo económico y la nueva economía energética demuestran claramente sus capacidades para dirigir a HUD. El NHCSL exhorta al Congreso a que
siga adelante con la confirmación de la nominación del presidente del Alcalde Castro. Eduardo Bhatia, presidente del Senado de Puerto Rico y presidente del NHCSL, dijo, “Me complace ver que el presidente continúa nombrando a latinos clave a cargos en el Gabinete. El NHCSL respalda plenamente la nominación del Alcalde Julian Castro; esperamos que se logre sin obstáculos la confirmación en el Congreso”. El NHCSL es la principal asociación nacional de legisladores estatales hispanos que trabaja para diseñar e implementar políticas y procedimientos que mejoren la calidad de la vida para los hispanos de todo el país. El NHCSL se fundó en 1989 como una organización 501(c)(3) no partidaria sin fines de lucro con la misión de ser la voz más efectiva para los más de 350 legisladores hispanos. Para más información, visite www.nhcsl.org. FUENTE The National Hispanic Caucus of State Legislators (NHCSL)
National Hispanic Caucus of State Legislators Applauds President s Nomination of Julian Castro for HUD Secretary
WASHINGTON, May 23, 2014 / PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- The National Hispanic Caucus of State Legislators (NHCSL), an organization representing the interests of over 350 Hispanic state legislators throughout the country, applauds President Barack Obama for nominating San Antonio Mayor Julian Castro to serve as the Secretary of the U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD). Mayor Castro has already proven himself a strong and innovative leader in San Antonio, now recognized as one of the top thriving cities in the country. He has lead San Antonio to be ranked at the top as Best- Performing city according to the Milken Institute. His leadership and experience particularly in urban revitalization, economic development and the New Energy Economy clearly demonstrates his capabilities in directing HUD. NHCSL urges Congress to move forward in confirming the
President’s nomination of Mayor Castro. Senate President Eduardo Bhatia (PR), NHCSL President stated, “I am pleased to see that the President continues to name key Latinos to Cabinet positions. NHCSL fully supports Mayor Julian Castro’s nomination; it is our hope that a smooth confirmation is reached in Congress.” The NHCSL is the premier national association of Hispanic state legislators working to design and implement policies and procedures that will improve the quality of life for Hispanics throughout the country. NHCSL was founded in 1989 as a nonpartisan, nonprofit 501(c)(3) organization with the mission to be the most effective voice for the more than 350 Hispanic legislators. For more information visit www.nhcsl.org. SOURCE The National Hispanic Caucus of State Legislators (NHCSL)
1a Quincena Junio 2014
Karamu : Fiesta de música y baile Latino - Afro Americano ST. LOUIS, MISSOURI - “ Karamu : Fiesta de la Música afroamericana y latina , “ El diez y seisavo concierto de Faces of Love, organizado por Gitana Productions, contará con los mejores artistas afroamericanos de St. Louis, incluyendo a los Mellizos Bosman , América y Denise thimes y el Ensemble Latin Fire . El concierto se llevará a cabo el 14 de junio , a las 7:30 pm en la Iglesia Cristiana sobre la Union Avenue (sede de la Union Avenue Opera) , 733 Union Blvd . Al terminar el concierto, a las 6 pm, en el mismo lugar, los invitados podrán degustar el apasionado ritmo de la salsa con la única “ Salsa Con Salsa’’. Igualmente los invitados podrán votar por la “ mejor salsa en St Louis”, mientras que Carmen Gwynn de Alma Latina conducirá clases de baile de salsa gratis. El concurso de salsa es patrocinado por el Comité de Amistad
San Luis Potosí - St. Louis La fiesta Karamu también contará con tambores por Bokulaka, lecturas de poesía, y una exposición de arte en la cultura latina y la celebración del “ Carnaval”, este evento será auspiciado por el Proyecto Américan Legacy. Las entradas para Karamu cuestan $ 20 entrada general, $ 18 para personas mayores y estudiantes, y se pueden comprar en línea en www.gitana - inc. org , a la entrada del evento o llamando a Gitana Productions al ( 314 ) 7216556 . Descuentos de hasta el 15 % para grupos están disponibles. “Estamos muy emocionados de traer lo mejor de la música Latinoamericana y Africana de San Luis con este evento “, dijo Cecilia Nadal, directora ejecutiva de Gitana Productions. “ Karamu es la palabra swahili para “ partido “ o” fiesta “ y eso es lo que vamos a hacer .“ Gitana Productions eligió la Iglesia Cristiana sobre la Avenida Union debido a su ubicación en la “separación de Delmar, “ de este a oeste en St. Louis, que separa los residentes negros de los blancos; los pobres de los ricos. Un documental de la BBC en el 2012 señaló que las mansiones más costosas ubicadas en el sur están separadas por tan solo una cuadra de la ciudad de las zonas afectadas por la pobreza en el norte. “Esperamos traer un profundo sentido de la alegría y la unidad a nuestros invitados con el concierto Faces of Love “, dijo Nadal. ‘’ Por medio de la música y la danza Americana, Latina y Africana - desde el jazz hasta la salsa , la rumba y la bachata – se quiere expresar el abrazo cultural y celebralo’’, dijo Nadal. Entre los artistas destacados del evento estan los Emmy Award –winning Mellizos Bosman - escritores, compositores y artistas intérpretes que comparten el legado y la tradición del gran jazz a través de la educación , la creatividad y la innovación. El nombrado “ Mejor Artista de Jazz en San Luis “ por el Riverfront Times, Los Mellizos Bosman han actuado en compañía de grandes maestros como Curtis Mayfield, Branford Marsalis, Fontella Bass, Roy Ayers, el trompetista de jazz Lester Bowie, The Ohio Players y Freddie Cole. Los Mellizos Bosman también se dedican a la preservación de los programas de música de la comunidad escolar por medio de talleres de música , seminarios y programas de
capacitación. En una carrera que abarca más de dos décadas, la vocalista de jazz Denise thimes se ha convertido en una de las voces del jazz moderno más preciadas de San Luis. Como dijo el aficionado de jazz Phoebe Jacobs, “ Denise thimes es como si Ella y Sarah hubieran nacido de nuevo. “ El Latin Fire Ensemble líder de la banda multi- étnica y el percusionista Herman Semidey , Jr. de Puerto Rico ; violonchelista de formación clásica y vocalista Patricia Ruiloba desde Panamá ; trompetista clásico de jazz, y soul estará Weber de St. Louis ; percusionista Thor Anderson, de Cuba ; pianista Héctor Molina de Puerto Rico ; bajista y percusionista Juan Quesada , un inmigrante reciente de Cuba ; y el cantante Enrique “ Kike “ Molina Ortiz de Veracruz , México . Bailarín e instructor de Salsa Carmen Guynn de Cha Cha Cha es uno de los instructores más influyentes en St. Louis, con un fondo de tap, jazz , danza moderna y hip hop. Su compañía de la Almas Del Ritmo Dance Company participo en el programa de PROPIO Network TV “Welcome to Sweetie Pie “. Guynn también fue la primera
mujer afro- americana en organizar festival anual Internacional de Salsa / Congress St. Louis Bachata. El mundialmente conocido baterista congoleño, cantante y bailarina Bokulaka compartirá la cultura de África Central a través de un espectáculo de tambores. Shirley LeFlore y Jaime Torres realizarán lecturas de poesía dramática. La Comisión de Arte Regional y el Consejo de las Artes de Missouri han proporcionado fondos para apoyar eventos Gitana Productions. Gitana Productions, Inc. es una organización sin fines de lucro dedicada a las artes y la organización educativa dedicada a aumentar la conciencia intercultural y la colaboración por llevar la música internacional, la danza y el teatro a la comunidad de St. Louis. Los eventos Gitana presentan una diversidad que incluye artistas internacionales y locales que exhiben una gran variedad de expresiones artísticas tradicionales e innovadoras. Para obtener más información, visite www.gitana - inc.org o llame Gitana Producciones al ( 314 ) 721-6556 .
12 12
1a Quincena Junio 2014
Demócratas Democrats dan plazo a give republicanos Republicans time
By Luis Alonso Lugo / AP
El presidente de la Cámara de Representantes John Boehner, republicano, habla con reporteros después de una reunión de miembros de su partido. Foto: AP The president of the House of Representatives, John Boehner, republican, talks with reporters after a meeting with members of his political party. Foto: AP
“If there is no immigration “Si no hay reforma migratoria, entonces el presidente Obama actuará reform, President Obama will act por su cuenta”, advierte el senador on his own,” says New York Senator Chuck Schumer. por Nueva York, Chuck Schumer. Cuatro senadores demócratas dijeron el jueves 22 de mayo a la mayoría republicana en la cámara baja que si no abordan la reforma migratoria antes del receso veraniego de agosto, el presidente Barack Obama adoptará medidas en política migratoria vía administrativa.
Four Democratic senators said Thursday, May 22 at the Republican majority in the House that if immigration reform is not addressed before the summer break in August, President Barack Obama will take administrative action on immigration policy.
El senador por Nueva York Chuck Schumer dijo en conferencia de prensa que los republicanos en la cámara baja “tienen seis semanas, desde la última primaria el 10 de junio hasta el receso de agosto. Si no hay reforma migratoria, entonces el presidente Obama actuará por su cuenta”.
New York Senator Chuck Schumer said at a press conference that Republicans in the House “have six weeks from the last primary on June 10 until the August recess. If there is no immigration reform, President Obama will act on his own.”
El presidente del Senado, el senador por Nevada Harry Reid, agregó que la solución ideal es legislativa y no administrativa, e invitó a los republicanos en la cámara baja a sancionar una ley que entre en vigencia en enero del 2017, una vez que Obama haya salido de la Casa Blanca. La reforma migratoria está congelada en la cámara baja, cuyo presidente John Boehner atribuye la falta de acción a que los republicanos desconfían que el presidente Barack Obama aplique cualquier ley de restricciones en la frontera.
Senate President , Senator Harry Reid for Nevada , said the ideal solution is legislative and not administrative, and called on Republicans in the House to pass a law that takes effect in January 2017, once Obama has left the White House. Immigration reform is frozen in the House, whose president John Boehner states the lack of action from Republicans is because they are wary of President Barack Obama enforcing any laws on border restrictions.
13
14
1a Quincena Junio 2014
MODEL CASTING June 12 at 5pm
P
ara todos los jóvenes de St Louis, Red Latina Communications Inc. Les invita al casting de modelos el Jueves, 12 de Junio 2014 @5pm que estarán representando al periódico y a las distintas boutiques de St Louis que serán parte de Expo Fiesta 2014 que será realizada este próximo Octubre 26.
Expo Fiesta se ha caracterizado por ser un evento familiar en el cual el mercado Americano y Latino se funden para crear uno de los mejores eventos para las futuras quinceañeras
y novias de St Louis. El año pasado se creó un evento con más de 400 invitados y más de 20 negocios que celebraron las etapas más importantes para la mujer resaltando las tradiciones y belleza Latina. Este año Red latina, en su constante esfuerzo de representar la comunidad Hispana de St Louis creando un vínculo entre la cultura Americana y Latina, estará realizando, por segundo año consecutivo, Expo Fiesta 2014 que promete resaltar las tradiciones de nuestra comunidad,
y también darle la oportunidad a los distintos participantes un evento en el cual podrán crear fuertes relaciones comerciales y comunitarias. Los interesados en participar en este gran evento se les hará un casting el día, Jueves, 12 de Junio @5pm (Red Latina 625 N. Euclid, Suite 602-B, St. Louis MO 63108), en el cual los favoritos serán elegidos a participar como modelos en Expo Fiesta 2014. A los elegidos se les entregarán las fotos y videos que se usarán durante el evento que podrán utilizar como portafolio para su futura carrera, diversos productos y servicios donados por los distintos negocios que estarán participando y la oportunidad de crear nuevos contactos en el ámbito de la moda, eventos y belleza. Los interesados por favor mandar un correo electrónico a expofiesta@ redlatinastl.com incluyendo tu foto, medidas y una descripción tuya indicando que quieres ser modelo de Expo Fiesta 2014. Las inscripciones están abiertas. Para más información puedes llamar al 314.991.3515 o mandar un correo electrónico a expofiesta@redlatinastl. com. For all the ladies and gentlemen, Red Latina Communications Inc. The Hispanic newspaper of St. Louis, invites you to participate in the casting to choose the models that will be representing the newspaper and the different boutiques of St. Louis as part of Expo Fiesta 2014, on October 26th. Expo Fiesta is a family event in which the American and Latino market have merged to create one of the best events for future brides and quinceañeras of
St. Louis. Last year the event had over 400 guests and more than 20 businesses that celebrated and promoted the most important stages in the life of every woman while highlighting Latino traditions and beauty. This year Red Latina, in its constant effort to represent the Hispanic community of St. Louis and create a link with American culture, will be hosting for the second time, Expo Fiesta 2014 that promises to highlight the traditions of our community, and also give the opportunity to the various participants in an event which will create strong business and community relationships. For those interested in participating in this great event, the casting will be on, Thursday, June 12th @5pm (Red Latina 625 N. Euclid, Suite 602-B, St. Louis MO 63108) where the favorite participants will be chosen as models in Expo Fiesta 2014. The models will receive photos and videos that will be used during the event and can be used as a portfolio for future careers, as well as, products and services donated by the different businesses that will be participating and the opportunity to create new contacts in the field of fashion, beauty and events. Those interested, please send an email to expofiesta@redlatinastl.com including your photo, measurements and a short description of yourself indicating that you want to be in the Model Expo Fiesta 2014. Registration is open. For more information please call 314.991.3515 or send an email to expofiesta@ redlatinastl.com
1a Quincena Junio 2014
La mujer de almuerzo de Logro se celebró en el Hotel Ritz Carlton, maestra de ceremonias fue Carol Daniels, KMOX Radio Anchor . Presidente de la WOA Nanci Bobrow , PhD dio la bienvenida y presentó a los premiados WOA de este año. La señora con Maria Teresa Maldonado en el vestido blanco y negro es la Sra. Susan Nall , quien fue instrumental en ayudar a conseguir Virginia debidamente nominado y abriendo el camino para reconocer Mujer Hispana por su labor en nuestra comunidad. El 15 º Virginia Braxs se le dieron las “Mujeres de Logros “, premiado en el Ritz Carlton. El almuerzo de premios asistieron más de 750 personas. Entre los 12 recipiants de adjudicación y
los huéspedes eran St.Louis alcalde Frances Clay, famoso jugador de béisbol St. Louis cardenal Lou Brock. Un grupo de Liderazgo Hispano estuvieron presentes para dar apoyo a Virginia Braxs como fue honrado por su trabajo con “ Universidad de Ya ! “ . y muchas de sus otras iniciativas y el trabajo comunitario. Bien hecho Virginia para hacer historia y ser un gran ejemplo de compromiso desinteresado a la comunidad hispana St.Louis . Gracias a las “Mujeres de Logros “, que desde 1955 han venido reconociendo en St.Louis mujeres de todos los ámbitos de la vida para su labor de amor a nuestra comunidad de St. Louis .
The Women of Achievement luncheon was held at the Ritz Carlton, the Mistress of Ceremonies was Carol Daniels, KMOX Radio Anchor. WOA President Nanci Bobrow, PhD welcomed and introduced this year’s WOA awardees. The lady with Maria Teresa Maldonado in the white and black dress is Mrs. Susan Nall , who was instrumental in helping get Virginia properly nominated and opening doors to help recognize Hispanic Woman for their work in our community. The 15th Virginia Braxs was given the “Women of Achievement”, award at the Ritz Carlton. The award luncheon was attended by over 750 people. Among the 12 award recipiants and guests
15
were St.Louis Mayor Frances Clay, and Lou Brock a famous St.Louis cardinals baseball player. A group of Hispanic Leaders were in attendance to lend support for Virginia Braxs as she was honored for her work with “Universidad Ya!”. and many of her other initiatives and community work. Well done Virginia for making history and being a great example of selfless commitment to the St.Louis Hispanic community. Thanks to the “Women of Achievement “, who since 1955 have been recognizing St.Louis Women from all walks of life for their labor of love to our St.louis community.
16 1a Quincena Junio 2014
Ataque cerebrovascular / Stroke Awareness Paul George se suma a la campaña F.A.S.T. para generar conciencia sobre el ataque cerebrovascular La Asociación Americana del Corazón/Asociación Americana de Ataques Cerebrovasculares y The Ad Council presentan nuevos avisos de servicio público y la versión en español de la aplicación F.A.S.T. como parte del Mes Americano del Ataque Cerebrovascular en mayo. DALLAS, 21 de mayo de 2014 / PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- Paul George, swingman de los Indiana Pacers, se asocia con la Asociación Americana del Corazón/ Asociación Americana de Ataques Cerebrovasculares y el Consejo Publicitario (The Ad Council) para generar conciencia sobre F.A.S.T., un acrónimo utilizado para describir los signos comunes del ataque cerebrovascular, y reforzar la necesidad de llamar al 911 ante un ataque cerebrovascular. Para ver los materiales multimedia asociados con este comunicado, pulse en http://www.multivu.com/ m n r / 7 2 01551- a d - c o u n c i l - p a u l ge o r ge -joi n s -f a s t- c a m p a ig n - t o raise-stroke-awareness. Foto - http://photos.prnewswire. com/prnh/20140520/89759 La sigla F.A.S.T. (“rápido” en inglés) alude a: • F - Face Drooping - ¿Se le cae un lado de la cara o lo siente adormecido? Pídale a la persona que sonría. • A - Arm Weakness - ¿Siente un brazo débil o adormecido? Pídale a la persona que levante ambos brazos. ¿Uno de los brazos tiende a irse hacia abajo? • S - Speech Difficulty - ¿Tiene dificultad para hablar? ¿La persona no puede hablar o no se le entiende lo que dice? Pídale a la persona que repita una oración simple, por ejemplo: “El cielo es azul” ¿Repite correctamente la oración? • T- Time to call 9-1-1 – Hora de llamar al 911. Si la persona tiene cualquiera de estos síntomas, incluso si éstos desaparecen, llame al 911 y llévela al hospital de inmediato. Tras la temporada 2013-2014 de la NBA, George participará en nuevos avisos de servicio público (PSA por sus siglas en inglés) sobre el ataque cerebrovascular, para informar al público cómo detectar un ataque cerebrovascular rápido (“F.A.S.T.”).
Como capitán del equipo de Eastern Conference durante el All-Star Weekend de la NBA en Nueva Orleans este febrero, George seleccionó a la Asociación Americana del Corazón como uno de los dos beneficiarios del premio de $500,000. “Mi mamá tuvo un ataque cerebrovascular cuando yo tenía seis años, y la experiencia tuvo un impacto en mí y en mi infancia”, dijo George. “Estuvo en el hospital por meses, y parcialmente paralizada. El básquet fue una distracción que me ayudó a pasarlo”. Como parte del Mes Americano del Ataque Cerebrovascular en mayo, la Asociación A m e r i c a n a de Ataques Ce rebrova scu la res y el Concejo Publicitario están presentando nuevos PSA y una versión en español de la app Spot a Stroke F.A.S.T. (“Detecte un ataque cerebrovascular rápido”). La primera versión en inglés de la app se presentó a los consumidores en 2013. “Durante el Mes Americano del Ataque Cerebrovascular y también después, debemos hacer conocer los signos de alerta del ataque cerebrovascular”, dijo George. “El acrónimo F.A.S.T. es una forma fácil de reconocer un ataque cerebrovascular. Cuando reconoce un ataque cerebrovascular y actúa rápido, puede ayudar a reducir la discapacidad y las muertes que provocan los ataques cerebrovasculares. El tiempo es todo. Los signos de alerta son fáciles de aprender, y yo sé que puede determinar una diferencia que cambie la vida”.
Paul George Joins F.A.S.T. Campaign to Raise Stroke Awareness American Heart A ssociat ion /A me r ica n Stroke Association and Ad Council release new PSAs and Spanish version of the F.A.S.T. App as part of American Stroke Month in May DALLAS, May 21, 2014 /PRNewswireHISPANIC PR WIRE/ -Paul George, swingman of the Indiana Pacers, is teaming up with the American Heart A ssociat ion /A me r ica n Stroke Association and the Ad Council to raise awareness about F.A.S.T. — an acronym used to describe common stroke signs and reinforce the need to call 9-1-1 for stroke. To view the multimedia assets associated with this release, please click: h t t p : // w w w. m u l t i v u .
c o m / m n r / 72 01551- a d - c o u n c i l paul-george-joins-fast-campaignto-raise-stroke-awareness Photo - http://photos.prnewswire. com/prnh/20140520/89759 F.A.S.T. stands for: • F - Face Drooping - Does one side of the face droop or is it numb? Ask the person to smile. • A - Arm Weakness - Is one arm weak or numb? Ask the person to raise both arms. Does one arm drift downward? • S - Speech Difficulty - Is speech slurred? Are they unable to speak, or are they hard to understand? Ask the person to repeat a simple sentence like: “The sky is blue.” Is the sentence repeated correctly? • T- Time to call 9-1-1 - If the person shows any of these symptoms, even if the symptoms
go away, call 9-1-1 and get them to the hospital immediately. Following the 2013-2014 NBA season, George will star in new stroke awareness public service advertisements (PSAs) to educate the public on how to spot a stroke F.A.S.T. Serving as captain of the Eastern Conference team during the NBA All-Star Weekend in New Orleans this February, George selected the American Heart Association as one of the two beneficiaries of the $500,000 prize. “My mom suffered a stroke when I was 6-years-old and the experience had an impact on me and my childhood,” George said. “She was in the hospital for months and partially paralyzed. Basketball was a distraction that helped me get through it.” As part of American Stroke Month during May, the American Stroke Association and Ad Council are releasing new PSAs and a Spanish language version of the campaign’s Spot a Stroke F.A.S.T. app. The first English version of the app launched to consumers in 2013.
17
1a Quincena Junio 2014
Creada gratuitamente por The BAM Connection, los nuevos PSA en radio, exteriores e Internet enseñan las señales F.A.S.T. y llevan a las audiencias a www. StrokeAssociation.org para conocer otros recursos. “En unos 20 segundos se pueden aprender los signos de un ataque cerebrovascular, y cómo salvar la vida de una persona. ¿Por qué no ibas a hacerlo?” dijo Rob Baiocco, CCO de The BAM Connection. “Estos PSA generan urgencia sobre el tema, al hacer que el mensaje te pegue con el mismo impacto súbito con que lo hace un ataque cerebrovascular. Así que es de esperar que todo el mundo opte por aprender F.A.S.T., y podamos reducir los efectos devastadores de
los ataques cerebrovasculares”. La aplicación Spot a Stroke F.A.S.T., creada por Nexus 6, está disponible ahora en inglés y en español, y está diseñada para ayudar a que la gente reconozca rápidamente un ataque cerebrovascular. La app gratuita explica el acrónimo F.A.S.T., y permite a los usuarios comunicarse con el 911 directamente desde la aplicación. Además, presenta información sobre los ataques cerebrovasculares y un localizador para ubicar los hospitales cercanos reconocidos por la atención de problemas cardíacos y ataques cerebrovasculares. Ambas versiones de la aplicación están en www.StrokeAssociation.org/ warningsigns.
Día Hispano en el Campo de Beisbol
“During American Stroke Month and beyond, we need to get the word out about the stroke warning signs,” George said. “The acronym F.A.S.T is an easy way to recognize a stroke. When you recognize a stroke and act fast, it may help to reduce disability and death caused by stroke. Timing is everything. The warning signs are easy to learn and I know it can make a lifechanging difference.” Created pro bono by The BAM Connection, the new radio, outdoor, and web PSAs teach F.A.S.T. and drive audiences to www.StrokeAssociation.org for additional resources. “In about 20 seconds you can learn the signs of a stroke, and how to save someone’s life. Why wouldn’t you?” said Rob Baiocco, CCO of The BAM
Connection. “These PSAs create urgency around the issue, by having the message hit you with the same sudden impact that a stroke does. So hopefully everyone will choose to learn F.A.S.T., and we can lessen the devastating effects of stroke.” The Spot a Stroke F.A.S.T. app, created by Nexus 6, is now available in English and Spanish and is designed to help individuals easily recognize a stroke. The free app explains the F.A.S.T. acronym and allows users to call 9-1-1 directly from the app. Also, featured is stroke information and a hospital locator for nearby hospitals recognized for heart and stroke care. Both versions of the app are at www.StrokeAssociation. org/warningsigns.
Hispanic Day at the Ballpark
Eydi Arriojas , Santiago Beltran, Freddy, Guillermo Rodríguez, Antonio García, Michelle & Carlos Cuartas El fondo de becas Hispanas celebro por 14 años consecutivos el Día Hispano en el campo de béisbol con el partido de los Cardenales Bravos de Atlanta, el 18 de Mayo 18, donde los Bravos superan a San Luis, en el último juego de la serie. Ryan Doumit anotó dos carreras en el noveno inning tras un lanzamiento descontrolado del dominicano Carlos Martínez venciendo 6-5 a los Cardenales de San Luis. Los Cardenales de St Louis continúan a prueba. Con nuevos jugadores y a comienzos de la temporada, han demostrado sus grandes habilidades de campeones. La expectativa es intensa y la competencia no ha sido fácil. Reseña cronología de los últimos juegos. El pueblo de St Louis unió sus fuerzas y con gran entusiasmo le dio la bienvenida a los Yankees de Nueva York que estarían jugando el 26, 27 y 28 de mayo, contra los Cardenales de St Louis. Durante el juego del Lunes 26, los Yankees vencen a San Luis tras 12
innings, donde Brian Roberts rompió el empate con un sencillo en el 12do inning donde los Yankees anotaron tres veces para vencer 6-4 a los Cardenales de San Luis. El pasado Martes 27 los Cardenales recuperaron su trono venciendo a los Yankees 6-0 y dejando a sus fans a la expectativa para el juego final, Miercoles 28, donde fueron vencidos nuevamente por el equipo New Yorkino 7-4. Los Cardenales dominaron los tres partidos contra Cincinnati rompiendo records y destacando sus jugadores. El 23 de Mayo Todd Frazier anotó un homerun de tres carreras ante Shelby Miller y Devin Mesoraco que los llevo a la victoria después que Cincinnati llevaba la delantera 5-3. Igualmente el Mexicano Jaime García consigue su primera victoria con los Cardenales después de su cirugía de hombro. Su triunfo decidió la victoria para los Cardenales venciendo a los Reds de Cincinnati 6-3. Durante la misma serie de juegos contra los Reds de Cincinnati,
The Hispanic Scholarship Fund held for 14 consecutive years celebrated at the baseball game on Hispanic Day with the Cardinals Braves of Atlanta on May 18, 2014, where the Braves outweighed Saint Louis , in the last
game of the series. Ryan Doumit scored two runs in the ninth inning on a wild pitch from Carlos Martinez, the Cardinals winning 6-5 . St Louis Cardinals continue to test themselves. With new players
18
el 25 de mayo, el pelotero, Adam Wainwright, se convirtió en el primer ganador de ocho partidos en la Liga Nacional al dominar nuevamente a los Rojos de Cincinnati, cerrando con broche de oro los partidos con 4-0 para completar otra serie triunfal contra sus rivales. La temporada para los Cardenales ha sido favorable y las victorias se siguen acumulando. El 20 de mayo los Cardenales blanquean a DBacks de arizona. Adam Wainwright quien recorrió toda la ruta con 9 ponches y así condujo a los Cardenales de San Luis a una victoria de 5-0 sobre los Diamondbacks de Arizona. El 21 de Mayo los Cardenales triunfan nuevamente con 12 entradas, cuando el paracorto de Arizona, Chris Owings, realizó un mal tiro al plato en la entrada 12, permitiendo que Matt Holliday anotara la carrera que marcó la diferencia y la victoria de los Cardenales de San Luis dejando como puntaje final 3-2. En el último juego de la serie contra los Diamondbacks de Arizona, el 22 de Mayo, los Cardenales completan la barrida contra Diamondbacks, Allen Craig produjo la carrera que marco la ventaja con doblete y dos outs en la séptima entrada 4-2 a los Diamondbacks de Arizona. El 17 de mayo, Wong le da la victoria a los Cardenales en el segundo juego de la seria contra los Bravos, El novato Kolten Wong dio una exhibición de velocidad y Shelby Miller cumplió su salida más destacada en lo que va de la campaña, para que los... Continua en página 29...
1a Quincena Junio 2014
and the beginning of the season , they have shown their great skills of champions. The expectation is intense and the competition has not been easy. The overview timeline of the latest games. The city of St Louis joined forces and enthusiastically welcomed the New York Yankees who played 26 , 27 and 28 May , against the St Louis Cardinals . During the game Monday 26, the Yankees beat San Luis after 12 innings , where Brian Roberts broke the tie with a single in the 12th inning in which the Yankees scored three times for the 6-4 Cardinals . Last Tuesday, 27th, the Cardinals regained their throne beating the Yankees 6-0 and leaving their fans on the lookout for the final game , Wednesday 28 , where they were defeated by the New Yorker team 7-4 again. The Cardinals dominated the three games against Cincinnati breaking records and highlighting their players. On May 23 Todd Frazier hit a three-run homerun to Shelby Miller and Devin Mesoraco which led them to victory after Cincinnati took the lead 5-3. Also the Mexican Jaime Garcia got his first win with the Cardinals after his shoulder surgery. His victory decided the victory for the Cardinals beating the Cincinnati Reds 6-3. During the same game series against the Cincinnati Reds , May 25 , the player, ... To be continue on page 29...
19 1a Quincena Junio 2014
St. Louis Score Chapter Workshops and Seminars
Escribiendo un Plan de Negocios Profesional - St. Charles EDC Viernes 06 de junio 2014 de 9:15 AM a 11:45 AM CDT Curso que proporciona información y la práctica para crear un plan de negocios profesional para la obtención de fondos de inversión, préstamos y para desarrollar la estrategia para el crecimiento de una pequeña empresa. Seminario Cómo iniciar y administrar su propio negocio Meramec Community College Sábado 07 de junio 2014 de 8:15 AM a 3:00 PM CDT
Los temas tratados en este seminario Todo incluido incluyen : * Aprender cómo escribir un plan de negocios profesional * Aprenda a desarrollar una estrategia de marketing de éxito * Aprender la importancia de la estructura legal de su empresa * Aprenda lo que necesita saber acerca de las licencias , los seguros y los impuestos * Aprender cómo la tecnología puede hacer su negocio más rentable El poder de E -Mail Marketing Kirkwood Martes 10 de junio 2014 17:0020:00 CDT
St. Louis Score Talleres y Seminarios Writing a Professional Business Plan - St. Charles EDC Friday June 6, 2014 from 9:15 AM to 11:45 PM CDT Provides information and practice to create a professional caliber business plan for obtaining investment/loan funds and to develop the strategy for the growth of a small business.. Seminar How to Start and Manage Your Own Business - Meramec Community College Saturday June 7, 2014 from 8:15 AM to 3:00 PM CDT Topics covered in this all-inclusive seminar include: * Learn how to write a professional business plan * Learn how to develop a winning marketing strategy * Learn the importance of your company’s legal structure * Learn what you need to know about licenses, insurance and taxes * Learn how technology can make your business more profitable The Power of E-Mail Marketing Kirkwood Tuesday June 10, 2014 from 5:00
PM to 8:00 PM CDT Learn: - Why Businesses Use E-Mail Marketing - Best E-Mail Practices Using E-Mail to “Go” and “Grow” Social Media - Crafting E-Mail Campaigns - Using E-Mail to Keep and Get More Customers Starting and Running a NonProfit Business - Kirkwood Friday June 20, 2014 from 9:15 AM to 11:45 AM CDT Learn how to start and run a nonprofit business and the pros and cons vs. a for profit business Building the Perfect Website Kirkwood Tuesday June 24, 2014 from 5:00 PM to 8:00 PM CDT Learn: - The Purpose of Your Website - To Identify What Should Be Included - Design Parameters - What Technology to Employ Search Basics -How to Maximize Visitor Conversions -How to Analyze Information About Your Website Visitors
Info. 314-539-66002 333 S. Kirwood Road, Kirwood MO 63122
Aprenda : - Por qué las empresas utilizan el correo electrónico de marketing - Mejores Prácticas de correo electrónico - Uso de E -Mail a “ Go” y “ crecer “ los medios de comunicación social - la elaboración de campañas de correo electrónico - Uso del correo electrónico para mantener y conseguir más clientes Puesta en marcha y funcionamiento de una empresa sin fines de lucro - Kirkwood Viernes 20 junio, 2014, desde 9:15 AM a 11:45 AM CDT Aprenda cómo iniciar y administrar un negocio sin fines de lucro y las
ventajas y desventajas frente a un negocio de lucro La construcción de la página web perfecta - Kirkwood Martes 24 de junio 2014 17:0020:00 CDT Aprenda: - El propósito de su página web - para identificar lo que debe ser incluido - Parámetros de diseño - ¿Qué tecnología utilizar Buscar Basics- cómo maximizar los visitantes Conversiones - Cómo analizar la información acerca de sus visitantes del sitio web
20
1a Quincena Junio 2014
El Kybalio - Los principios de la Verdad / T “Los principios de la verdad son siete: el que comprende esto perfectamente posee la clave mágica ante la cual todas las puertas del Templo se abrirán de par en par”. El Kybalion Los siete principios sobre los que se basa toda la Filosofía Hermética son los siguientes: 1. El Principio de Mentalismo: “El Todo es Mente; el Universo es mental” El Kybalion Explica que todo el Universo es una creación mental del Todo, en cuya mente vivimos, nos movemos y tenemos nuestro ser. La comprensión de este principio hermético de mentalismo habilita al individuo a realizar y conocer la ley que rige el universo mental, aplicándola a su bienestar y desarrollo. Este principio explica la verdadera naturaleza de la energía, de la fuerza y de la materia, y el cómo y el porqué todas éstas están subordinadas al dominio de la mente. Lo que pensamos determina nuestra realidad, somos exactamente lo que pensamos. 2. El Principio de Correspondencia:
“Como es arriba, es abajo; como es abajo, es arriba” El Kybalion Todo lo micro es fiel reflejo de lo macro. Lo que encierra la verdad de que hay siempre una cierta correspondencia entre las leyes y los fenómenos de los varios estados del ser y de la vida. Hay muchos planos que no conocemos, pero cuando aplicamos esa ley de correspondencia sobre ellos, mucho de lo que de otra manera nos sería incomprensible se hace claro a nuestro entendimiento. Este principio nos eneseña que todo el Universo es regido por los mismos principios. 3. El Principio de Vibración: “Nada está inmóvil; todo se mueve; todo vibra” El Kybalion Este principio encierra la verdad de que todo está en movimiento y que nada permanece inmóvil. Explica las diferencias entre las diversas manifestaciones de la materia, de la mente y aun del mismo espíritu; las cuales son el resultado de los varios estados vibratorios. Desde el Todo que es puro espíritu hasta la más grosera forma de materia, todo está en vibración: cuanto más alta es ésta, más elevada es
su posición en la escala. La vibración del espíritu es de una intensidad infinita que prácticamente puede considerarse como si estuviera en reposo; de igual manera que una rueda que gira rápidamente parece que está sin movimiento. Y en el otro extremo de la escala hay formas de materia densísima, cuya vibración es tan débil que parece también estar en reposo. Entre ambos polos hay millones de grados de intensidad vibratoria.
de acuerdo con el principio de polaridad. Siempre que haya una acción habrá una reacción, un avance y un retroceso, una ascensión y un descenso. Y esta ley rige para todo; soles, mundos, animales, mente, energía, materia. Se manifiesta en la creación como en la destrucción de los mundos, en el progreso como en la decadencia de las naciones, en la vida y, finalmente, en los estados mentales del hombre.
4. El Principio de Polaridad: “Todo es doble, todo tiene dos polos; todo, su par de opuestos: los semejantes y los antagónicos son lo mismo; los opuestos son idénticos en naturaleza, pero diferentes en grado; los extremos se tocan; todas las verdades son medias verdades, todas las paradojas pueden reconciliarse” El Kybalion Todo es dual; y todo tiene dos polos. Este principio explica que en cada cosa se encuentran dos polos, dos aspectos, y que los “opuestos” son, en realidad, los dos extremos de la misma cosa. Frío y calor son una misma cosa: temperatura; con una diferencia de diversos grados entre ambos. El “Bien” y el “Mal” no son sino los polos de una misma y sola cosa, y el hermetista comprende y conoce perfectamente el arte de transmutar el mal en el bien aplicando inteligentemente el principio de polaridad.
6. El Principio de Causa y Efecto: “Toda causa tiene su efecto; todo efecto tiene su causa; todo sucede de acuerdo a la ley; la suerte no es más que el nombre que se le da a la ley no reconocida; hay muchos planos de causalidad, pero nada escapa a la Ley” El Kybalion Este principio encierra la verdad de que todo efecto tiene su causa, y toda causa su efecto. Afirma que nada ocurre casualmente y que todo ocurre conforme a la Ley. Todo es causalidad.
5. El Principio del Ritmo: “Todo fluye y refluye; todo tiene sus periodos de avance y retroceso, todo asciende y desciende; todo se mueve como un péndulo; la medida de su movimiento hacia la derecha es la misma que la de su movimiento hacia la izquierda; el ritmo es la compensación” El Kybalion Se entiende que todo se manifiesta en un determinado movimiento de ida y vuelta; un flujo y reflujo, una oscilación de péndulo entre los dos polos que existen
7. El Principio de Generación: “La generación existe por doquier; todo tiene su principio masculino y femenino; la generación se manifiesta en todos los planos” El Kybalion La generación se manifiesta en todo y siempre están en acción los principios masculino y femenino; no solo en el plano físico, sino también en el mental y en el espiritual. En el mundo físico este principio se manifiesta como “sexo”, y en los planos superiores toma formas más elevadas, pero el principio que subsiste es siempre el mismo. Ninguna creación física, mental o espiritual es posible sin este principio. Este principio obra siempre en el sentido de generar, regenerar y crear. Cada ser contiene en sí mismo los dos elementos del Principio de Generación
21
1a Quincena Junio 2014
The Kybalion - The Principles of the Truth
. a a e , a n n a l
a u a e s a
e a e e
a e a s
y s l y e y s e a s o , í e
“The principles of truth are seven: one who understands this perfectly possesses the magic key before which all doors of the temple will open wide .” the Kybalion The seven principles on which the entire Hermetic Philosophy is based are: 1) Principle of Mentalism : “All is Mind; the Universe is Mental “ The Kybalion Explain that the whole universe is a mental creation of All, in whose mind we live and move and our being is. Understanding this Hermetic Principle of Mentalism enables the individual to perform and know the law governing the mental universe , applying it to their welfare and development . This principle explains the true nature of energy , force and matter , and why and how all these are subordinate to the domain of the mind. What we think determines our reality, we are exactly what we think . 2. Principle of Correspondence “As above, so it is below; as below , so it is above “ The Kybalion Everything is a reflection of micro macro. What embodies the truth is that there is always a certain correspondence between the laws and phenomena of the various states of being and life . There are many plans that we do not know, but when we apply the law of correspondence to them, much of what would otherwise be incomprehensible becomes clear to our understanding . This principle teaches us that the entire Universe is governed by the same principles. 3. Principle of Vibration “ Nothing rests ; everything moves ; everything vibrates “ The Kybalion This Principle embodies the truth that
everything is in motion and nothing stands still . It explains the differences between the various manifestations of matter , mind and even the spirit ; which are the result of several vibrational states . From all that is pure spirit to the grossest form of Matter , all is in vibration : the higher it is, the higher its position in the scale. The vibration of Spirit is a virtually infinite intensity that can be considered while at rest the same as a rapidly rotating wheel that moves so fast it appears to not be moving. And at the other end of the scale are very dense forms of matter whose vibrations are so weak that also seems to be at rest. Between the two poles are millions of degrees of vibration . 4. Principle of Polarity “Everything is dual , everything has poles ; everything has its pair of opposites; like and unlike are the same ; opposites are identical in nature, but different in degree ; extremes meet ; all truths are halftruths all paradoxes may be reconciled “ The Kybalion Everything is dual; and everything has two poles. This principle explains that in everything there are two poles , two aspects , and that “ opposites” are really the two ends of the same thing . Cold and heat are the same temperature ; with a difference of several degrees between them . The “Good” and “Evil” are but the poles of one and the same thing , and the Hermeticist knows and uses the art of intelligently transmuting Evil into good by applying the principle of polarity. 5. The Principle of Rhythm “Everything flows out and in ; everything has its periods of advance and retreat , everything rises and falls ; everything moves like a pendulum ; the measure
of the swing to the right is the same as that of the swing to the left ; the compensation rate is “ The Kybalion It is understood that all manifested in a particular movement back and forth ; an ebb and flow , a swing of the pendulum between the two poles which exist in accordance with the principle of polarity. Whenever there is an action there is a reaction, an advance and a retreat , an ascent and descent. And this law applies to all ; suns , worlds , animals , mind, energy, matter . It manifests itself in the creation and destruction of worlds, in the progress and decline of nations, in life and finally in the mental states of Man . 6. Principle of Cause and Effect “Every cause has its effect ; every effect has its cause; everything happens according to the law ; luck is simply the name given to the Law not recognized ; there are many planes of causation, but nothing escapes the Law “ The Kybalion This Principle embodies the truth that every effect has its cause, and every
cause its effect. It states that nothing happens by chance and everything happens according to Law, Everything is causality. 7. Generation Principle : “ Gender is in everything; everything has its Masculine and Feminine Principles ; generation occurs at all levels “ The Kybalion The generation is manifested in everything and are always in action masculine and feminine principles; not only in the physical but also the mental and spiritual . In the physical world this principle manifests as “sex”, and the higher planes it takes higher forms , but the principle always remains the same. No physical, mental or spiritual creation is possible without this principle. This principle always works in the direction of generation, regeneration and creation. Every being contains within theirself the two elements of the Principle of Generation
K
22
1a Quincena Junio 2014
El Festival Coreano de Korean Spring Festival Primavera llega a St. Louis Comes to St. Louis
El grupo local invita al público a aprender más sobre las tradiciones coreanas
St. Louis , Missouri (23 de mayo del 2014) – La Fundación Gateway Coreana, será la sede del primer “ Dano” o fiesta de primavera, durante los días 6 y 7 de junio, en San Luis. Dano (también llamado Surit - nal ) es una fiesta tradicional Coreana que celebra el fin de la época de siembra . La tradición data hasta la antigua Corea y es considerada como un día de ritos espirituales y celebraciones con cantos, bailes y vino. La fiesta siempre cae en el quinto día del quinto mes del calendario lunar Coreano. Este año la fecha será el 2 de junio, pero el festival será realizado el fin de semana siguiente. “Vamos a utilizar este evento para celebrar la cultura rica y única de Corea “, dijo Young- Hie Nahm Kromm, uno de los fundadores de la Fundación Gateway de Corea y arquitecto en Kromm , Rikimaru y Johansen, Inc. La Fundación se constituyó en el 2012 para fomentar una mayor comprensión y aprecio por la cultura Coreana en San Louis. Tres eventos se han programado para el Festival Dano de Corea en St. Louis. Todos son gratis para el público, pero se requieren reservaciones para la recepción en la noche del sábado. Charla de Galería - “ Cerámica Coreana” Viernes 6 de junio, 6:00-7:00 Galería de Arte Coreana en el Museo de Arte de Saint Louis Presentado por Hyonjeong Kim Han, Curador de Arte de Corea, Museo de Arte Asiático de San Francisco. Una sesión de preguntas y respuestas se llevará a cabo a raíz de la discusión de artes en la galería Conferencia - El arte y la innovación
durante el siglo 18 Bajo el mandato del rey Jeongjo Sábado, 07 de junio, 2:00-3:00 pm Ubicación: El Auditorio de Farrell en el Museo de Arte de Saint Louis Presentado por Hyonjeong Kim Han Los participantes estaran invitados a visitar la Galería de Arte de Corea en el museo después de la conferencia. Recepcion y celebración del Dano Sábado, 07 de junio, 6:00-7:00 pm Lugar: Centro de Conferencias de la Asociación de Alzheimer, 9370 Olive Blvd, 63123. 6:00: Recepción 6:30: Cena y Programa - Introducción de la puerta de enlace de la Fundación Corea - El sabor de la cultura coreana - Reconocimiento de la puerta de enlace de Corea Fundación Carta de los Miembros y de Directores 9:00: Clausura
Para obtener más información o para hacer reservaciones para asistir a la recepción en la noche del sábado , puede contactarse con Cho Myong Ja : myongjacho@gmail.com o Young- Hie NAMH Kromm : yhnkkrj@gmail.com . La Fundación Gateway de Corea está planificando un “ Chuseok “ o fiesta de la cosecha en el otoño. Chuseok es una de las fiestas nacionales más importantes de Corea. Las familias se reunirán para llevar a cabo un ritual ancestral y compartir un banquete de comida tradicional, incluyendo pasteles de arroz songpyeon (cocinadas al vapor en la parte superior de las hojas del árbol de pino) que toda la familia hace juntos. La información sobre los festivales Dano y Chuseok se puede encontrar en www.gateway korea.org.
Local group invites the public to learn more about Korean traditions St. Louis, Missouri (May 23, 2014)— The Gateway Korea Foundation will host its first ever “Dano” spring festival on June 6 and 7 in St. Louis. Dano (also called Surit-nal) is a traditional Korean holiday that celebrates the end of sowing season. Dating from ancient Korea, this is a day of spiritual rites, and celebrations with songs, dance and wine. The holiday always falls on the fifth day of the fifth month of the lunar Korean calendar. This year that date is June 2, but the festival has been planned for the following weekend. “We will use this event to celebrate the rich and unique culture of Korea,” said Young-Hie Nahm Kromm, one of the founders of the Gateway Korea Foundation, and an architect at Kromm, Rikimaru and Johansen, Inc. The Foundation was formed in 2012 to nurture a greater understanding and appreciation for the Korean culture. Three events are scheduled for the St. Louis Dano Korean Spring Festival. All are free to the public, but reservations are required for the reception on Saturday night. Gallery Talk – “Korean Ceramics” Friday, June 6, 6:00-7:00 p.m. Korean Art Gallery, Saint Louis Art Museum Presented by Hyonjeong Kim Han, Curator of Korean Art, Asian Art Museum, and San Francisco. A question & answer session will be held following the Gallery Talk Lecture - Art and Innovation during
the 18th Century Under King Jeongjo Saturday, June 7, 2:00 pm – 3:00 pm Location: The Farrell Auditorium at the Saint Louis Art Museum Presented by Hyonjeong Kim Han Participants are encouraged to visit the museum’s Korean Art Gallery following the lecture. Dano Celebration Reception Saturday, June 7, 6:00 pm – 9:00 pm Location: Conference Center, Alzheimer’s Association, 9370 Olive Blvd., 63123 6:00 pm: Reception 6:30 pm: Dinner and Program - Introduction of Gateway Korea Foundation - A Taste of Korean Culture - Recognition of Gateway Korea Foundation Charter Members and Former Directors 9:00 pm: Adjourn For more information or to make reservations for the reception on Saturday night, contact Cho Myong Ja: myongjacho@gmail.com or YoungHie Namh Kromm: yhnkkrj@gmail. com. The Gateway Korea Foundation is planning a “Chuseok” harvest festival in the fall. Chuseok is one of the most important national holidays in Korea. Families get together to perform an ancestral ritual and share a feast of traditional food, including songpyeon rice cakes (steamed on top of pine tree leaves) that the whole family makes together. Information about the Dano and Chuseok festivals can be found at www.gateway-korea.org.
1a Quincena Junio 2014
23
LOS EFECTOS CON EL USO DE LA MARIHUANA
Los términos cannabis y marihuana, entre muchos otros, hacen referencia a las sustancias psicoactivas que son consumidas de la planta Cannabis sativa con fines recreativos. De acuerdo con la Organización de las Naciones
Unidas se trata de la sustancia ilícita más utilizada en el mundo. La regulación legal del consumo de cannabis varía dependiendo de los países, existiendo tanto detractores como defensores de su despenalización.
El compuesto químico psicoactivo predominante en el cannabis es el tetrahidrocannabinol, también conocido por sus siglas, THC. El cannabis contiene más de cuatrocientos compuestos químicos diferentes, entre otros efectos distintos a los del THC, y también actúan en el sistema nervioso. En las últimas fechas se ha tratado de minimizar a la MARIHUANA como una droga leve y sin problemas mayores; en los Estados unidos cada vez más Estados de la Unión Americana se han unido a liberar el consumo de la Marihuana, y países tradicionales y pequeños como Uruguay, que ya se ha liberado y ahora se permite su consumo, igual que el cigarro, y de éste último, el cigarro, al que hemos acusado de graves perjuicios para la salud de los jóvenes y que mata millones anualmente en todo el mundo, del que hemos llevado campañas masivas para evitar su consumo, prohibiendo su uso en todos los lugares públicos, ahora la Marihuana considerada como una droga muy peligrosa, el día de hoy resulta ya inofensiva. En el mes de mayo de este año, se reunieron los presidentes de EE.UU. Barack Obama con el de Uruguay, José Mojica para ayudarse a prevenir los actuales problemas del ‘Tabaco’ ¿Entonces la Marihuana ya no es un problema de salud?
Como es bien sabido, todas las drogas sin excepción, causan problemas de salud entre las personas que las ingieren, ya sea por inhalación o aspiración, inyección, o la forma en que la engulla, trague o beba, todas llegan y dañan como primer paso especialmente su cerebro, lo que causa problemas de salud, dificultad que se acentúa dependiendo de la veces que se repita ellos al menos sesenta y seis cannabinoides aparte del THC, tales como el cannabidiol (CBD), el cannabinol (CBN) o la tetrahidrocannabivarina (THCV), que tienen la misma acción y del aumento de la droga que ingiera, lo que regularmente sucede es que se incrementa en cada caso, lo que lleva a las personas a la adicción. Cada día sabemos más de los problemas que causan a sus consumidores, los daños que se perjudican y que son la entrada a drogas más potentes y a cada paso más peligrosas. El cannabis suele ser consumido por vía respiratoria (fumando o vaporizado), aunque también es posible su consumo por vía oral. Es altamente advertido el efecto de la combustión al fumar, al ser más alto el nivel de riesgo a delirios y pánico.
Marijuana Effects The terms cannabis and marijuana , among others, refer to psychoactive substances that are consumed from the plant Cannabis sativa for recreation. According to the United Nations it is the most commonly used illicit substance in the world. The legal regulation of
cannabis use varies depending on the country , counting both critics and advocates of decriminalization . The predominant psychoactive chemical compound in cannabis is tetrahydrocannabinol , also known by
its acronym , THC. Cannabis contains more than four different chemicals , among other effects of THC , it also acts on the nervous system . In recent days we have tried to minimize Marijuana to a mild drug without major problems ; in the United States more and more States have teamed up to permit the consumption of Marijuana , and traditional and small countries like Uruguay , have already been changed and now their use of marijuana is allowed, like the cigar, and the latter , the cigar , we have accused of serious damages to the health of young people and it annually kills millions worldwide , of which we have taken massive campaigns against to prevent consumption, prohibiting their use in all public places , now Marijuana is considered a very dangerous drug and now it is harmless. In May this year, U.S. presidents met Barack Obama to that of Uruguay , José Mojica to help prevent the current problems of ‘ Snuff ‘ So Marijuana is no longer a health problem? As is well known, all drugs without exception, cause health problems among people who ingest them by either
inhalation or aspiration, injection , or by gobbling, swallowing or drinking , as a first step it causes damage especially to your brain , causes health problems, and difficulty is accentuated depending on the amount of times you repeat it. There are at least sixty-six separate cannabinoids of THC , such as cannabidiol (CBD) , cannabinol (CBN ) or Tetrahydrocannabivarin (THCV ) that have the same action. With the modification of the drug ingested , it causes many to regularly increase the amount that they use in each case , which then leads people to addiction. Each day we learn more about the problems they cause to their consumers, the harm and damages that are the gateway to more potent drugs and increasingly dangerous steps. Cannabis is usually consumed through inhalation ( smoked or vaporized ) , although it is also possible to use orally. It is highly shown that the effect of combustion while smoking , puts a person at being on high risk level for delusions and panic.
24
1a Quincena Junio 2014
Desde1931 Sabemos que causa el Cáncer Llevamos más de 83 años de hablar que ya se controla el ‘Cáncer’ y seguimos sin hacerlo, buscando nuevos medicamentos porque los que se descubren, aún no alivian o no son exactamente los adecuados, y aunque sabemos que se ha avanzado mucho contra la enfermedad, aún no se controla y siguen muriendo millones de personas en el mundo; es verdad que ahora gran número de personas se alivian, si detectan a tiempo el mal y acuden pronto preferiblemente con el médico especialista, el Oncólogo. Lo que a continuación publicamos, pareció en su momento ser la solución, y no están equivocados, vale la pena leerlo y posiblemente muchas causas del ‘Cáncer’ lo podríamos evitar o controlar. Se habla del cáncer, pero en todas las enfermedades existe el mismo entorno propicio que se describe. Los parásitos también necesitan de ese medio ácido para desarrollarse. ¿Sabías que en el año 1931 un científico recibió el premio Nobel por descubrir la CAUSA PRIMARIA del cáncer? Otto Heinrich Warburg (1883-1970). Premio Nobel 1931 por su tesis “La causa primaria y la prevención del cáncer” Según este científico, el cáncer es la consecuencia de una alimentación anti fisiológica y un estilo de vida anti fisiológico... ¿Porque?...porque una alimentación anti fisiológica (dieta basada en alimentos acidificantes y sedentarismo), crea en nuestro organismo un entorno de ACIDEZ La acidez, a su vez EXPULSA el OXIGENO de las células...
“La falta de oxígeno y la acidosis son las dos caras de una misma moneda: cuando usted tiene uno, usted tiene el otro.” ”Las substancias ácidas rechazan el oxígeno; en cambio, las substancias alcalinas atraen el oxígeno “ O sea que en un entorno acido,.. Sí o sí... es un entorno sin oxígeno. Y el afirmaba que, “Privar a una célula de 35% de su oxígeno durante 48 horas puede convertirla en cancerosa.” Según Warburg “Todas las células normales tienen un requisito absoluto para el oxígeno, pero las células cancerosas pueden vivir sin oxígeno - una regla sin excepción.” y también: “Los tejidos cancerosos son tejidos ácidos, mientras que los sanos son tejidos alcalinos.” En su obra “El metabolismo de los tumores” Warburg demostró que todas las formas de cáncer se caracterizan por dos condiciones básicas: la acidosis y la hipoxia (falta de oxígeno). También descubrió que las células cancerosas son anaerobias (no respiran oxígeno) y NO PUEDEN sobrevivir en presencia de altos niveles de oxígeno; En cambio, sobreviven gracias a la GLUCOSA siempre y cuando el entorno esté libre de oxigeno... Por lo tanto, el cáncer no sería nada más que un mecanismo de defensa que tienen ciertas células del organismo para continuar con vida en un entorno ácido y carente de oxigeno... Resumiendo: Células sanas viven en un entorno alcalino, y oxigenado, lo cual permite su normal funcionamiento. Células cancerosas viven en un ambiente extremadamente ácido y
Since 1931 we have known the cause of cancer For over 83 years we have been speaking of and controlling ‘ Cancer ‘ which we still do , looking for new drugs to be discovered because the ones we have still do not relieve effects or are not exactly appropriate. Although we know that progress has been made against the disease it is still not controlled and millions of people worldwide are dying; Now it is true that many people are relieved , if it is detected early and it is taken care of soon preferably by a specialist physician, Oncologist . What we continue to publish seems at the time to be the solution , and they are not wrong , it is worth reading and possibly the many causes of ‘ Cancer ‘ we can avoid and control . There is talk of cancer, but in every disease there is the same enabling environment described. Parasites need an acid medium to develop. Did you know that in 1931 a scientist received the Nobel prize for discovering the primary cause of cancer? Otto Heinrich Warburg ( 1883-1970 ) . In 1931 he got a Nobel Prize for his thesis “ The primary cause and prevention of cancer” According to this scientist, cancer is the result of a physiology of anti-nutrition and a life style anti physiological... Why? ... Because the anti physiological (diet based in sedentary acidifying foods) diet, creates an environment of Heartburn in our body Heartburn EJECT OXYGEN from cells ... “The lack of oxygen and acidosis are two sides of the same coin : when you have one, you have the other . “
“ Acidic substances reject oxygen ; however, the alkaline materials attract oxygen “ So in an acid environment .. Yes or yes ... it is an environment without oxygen. And he claimed that “ deprive a cell 35 % of its oxygen for 48 hours can turn it cancerous. “ according to Warburg “ All normal cells have an absolute requirement for oxygen, but cancer cells can live without oxygen - a rule without exception. “ And “ Cancerous tissues are acidic tissues, whereas healthy tissues are alkaline . “ In his work “ The metabolism of tumors “ Warburg demonstrated that all forms of cancer are characterized by two basic conditions: acidosis and hypoxia (lack of oxygen). He also discovered that cancer cells are anaerobic ( do not breathe oxygen) and CAN NOT survive in the presence of high levels of oxygen; Instead, they survive on GLUCOSE as long as the environment is free of oxygen ... Therefore, the cancer would be nothing more than a defense mechanism with certain body cells to stay alive in an acidic environment and lack of oxygen In summary : Healthy cells live in an alkaline environment , and oxygen, which enables normal operation. Cancer cells live in an extremely acid environment devoid of oxygen BEFORE PROCEEDING : Once the process of digestion is completed, according to food quality protein , carbohydrates , fats, minerals and vitamins, they generate a condition of acidity or alkalinity in the body . The acidifying or alcalinization result
1a Quincena Junio 2014
carente de oxigeno ANTES DE SEGUIR: Una vez finalizado el proceso de la digestión, los alimentos de acuerdo a la calidad de proteínas, hidratos de carbono, grasas, minerales y vitaminas que otorgan, generaran una condición de acidez o alcalinidad al organismo. El resultado acidificante o alcalinízate se mide a través de una escala llamada PH, cuyos valores se encuentran en un rango de 0 a 14, siendo el PH 7 un PH neutro. Es importante saber cómo afectan la salud los alimentos ácidos y alcalinos, ya que para que las células funcionen en forma correcta y adecuada su PH debe ser ligeramente alcalino. En una persona sana el PH de la sangre se encuentra entre 7,40 y 7,45. Tener en cuenta que si el ‘ph’ sanguíneo, cayera por debajo de 7, entraríamos en un estado de coma próximo a la muerte. ¿Entonces, que tenemos que ver nosotros con todo esto? Analizando la alimentación promedio: Alimentos que acidifican el organismo: Azúcar refinada y todos sus productos (el peor de todos: no tiene ni proteínas ni grasas ni minerales ni vitaminas, solo hidratos de carbono refinados que estresan al páncreas. Su PH es de 2,1, o sea altamente acidificante) #Carnes (todas) #Leche de vaca y todos sus derivados #Sal refinada #Harina refinada y todos sus derivados (pastas, galletitas, etc.) #Productos de panadería (la mayoría contienen grasas saturadas, margarina, sal, azúcar y conservantes) #Margarinas #Gaseosas #Cafeína #Alcohol #Tabaco #Medicinas #Cualquier alimento cocinado (La cocción elimina el oxígeno y lo trasforma en acido) inclusive las verduras cocinadas. #Todo lo que contenga conservantes, colorantes, aromatizantes, estabilizantes, etc. En fin: todos los alimentos envasados.
Constantemente la sangre se encuentra autorregulándose para no caer en acidez metabólica, de esta forma garantiza el buen funcionamiento celular, optimizando el metabolismo. El organismo Debería obtener de los alimentos las bases (Minerales) para neutralizar la acidez de la sangre de la metabolización, pero todos los alimentos ya citados, aportan muy poco, y en contrapartida Desmineralizan el organismo (Sobre todo los refinados) Hay que tener en cuenta que en el estilo de vida moderno, estos alimentos se consumen 5 veces por día los 365 días del año. Curiosamente todos estos alimentos nombrados, son ANTIFISIOLOGICOS!!...Nuestro organismo no está diseñado para digerir toda esa porquería. Alimentos Alcalinizan tés #Todas las verduras Crudas (algunas son acidas pero dentro del organismo tienen reacción alcalinízate, otras son levemente acidificantes pero consigo traen las bases necesarias para su correcto equilibrio) y crudas aportan oxígeno, cocidas no. #Frutas, igual que las verduras, pero por ejemplo el limón tiene un PH aproximado de 2.2, pero dentro del organismo tiene un efecto altamente alcalinizante (quizás el más poderoso de todos). Las frutas aportan saludables cantidades de oxígeno. #Semillas: aparte de todos sus beneficios, son altamente alcalinizante como por ejemplo las almendras. #Cereales integrales: El único cereal integral alcalinizante es el Mijo, todos los demás son ligeramente acidificantes pero muy saludables!.. Todos deben consumirse cocidos. #La miel es altamente alcalinizante #La clorofila de las plantas (de cualquier planta) es altamente alcalinizante (sobre todo el aloe vera) #El agua es importantísima para el aporte de oxígeno “La deshidratación crónica es el estresante principal del cuerpo y la raíz de la mayor parte de las enfermedades degenerativas” afirma el Dr. Feydoon Batmanghelidj
is measured by a scale called pH, whose values are from the range of 0 to 14, being a neutral PH 7 PH . It is important to know how acidic and alkaline foods affect health, for the cells to function properly the proper PH should be slightly alkaline. In a healthy person the blood pH is between 7.40 and 7.45 . Note that if the ‘ph’ blood , fell below 7 , we enter into a state of coma near death. So what will we do with all this? Analyzing the average power : Foods that acidify the body : Refined sugar and all products (worst of all they have no protein or fat or vitamins or minerals , only refined carbohydrates that stress the pancreas Your PH is 2.1 , that is highly acidic. ) # Meat ( all ) # Cow’s milk and all its derivatives # Refined salt # Refined flour and all its derivatives ( pastas , cookies, etc. . ) # Baked goods (most contain saturated fats , margarine , salt, sugar and preservatives) # Margarine # Soft # Caffeine # Alcohol # Snuff # Drugs # Any cooked food ( Cooking eliminates oxygen and transformed into acid ) including cooked vegetables # All foods that contain preservatives, colorants , flavors, stabilizers , etc. . In short : all packaged foods . The blood is constantly self-regulating so that it does not go into metabolic acidosis , thus ensures proper cell function, optimizing metabolism. The body should get food bases ( Minerals ) to neutralize the acidity of the blood metabolites, but all foods already mentioned, provide very little, and in return demineralizes the body (mostly refined foods) Keep in mind that in the modern lifestyle , these foods are consumed 5 times a day, 365 days a year. Interestingly all these foods named,
25
are antiphysiological ! ... Our body is not designed to digest all that crap. Food Alkalinize teas # All Raw vegetables (some are acidic in the body but have alkalinizing reaction , others are slightly acidifying but bring the necessary basis for proper balance with them) provide oxygen when raw , not cooked . # Fruits, like vegetables , but for example the lemon has a pH of approximately 2.2 , but within the organism has a ( perhaps the most powerful of all ) highly alkalizing effect. Fruits provide healthy amounts of oxygen. # Seeds : Apart from all its benefits, they are highly alkalizing such as almonds. # Grains: The only wholegrain Millet is alkalizing , all the others are slightly acidifying but very healthy .. All should be eaten cooked ! . # Honey is highly alkalizing # The chlorophyll in plants (any plant ) is highly alkalizing (especially aloe vera) # Water is important for oxygen “ Chronic dehydration is the major stressor of the body and the root of most degenerative diseases,” says Dr. Batmanghelidj Feydoon Exercise oxygenates your whole body , so wearing a sedentary lifestyle . Dr. George w . Crile , of Cleverand , one of the world ‘s leading surgeons openly declares : “ All deaths poorly called natural are merely the end point of saturation of acids in the body “ Contrary to the above it is totally impossible for a cancer to proliferate in a person to release your body’s acidity , nourishing food producing alkaline metabolic reactions and increasing consumption of pure water ; and that , in turn , avoid foods that cause heartburn said , and take care of the toxic elements . Overall cancer is not contagious nor inherited, what is inherited are dietary , environmental and lifestyle habits that produce it. “ Mencken wrote: “The struggle of life is against the retention of acid.” “The aging , lack
26 El ejercicio oxigena todo tu organismo, el sedentarismo lo desgasta. El Doctor George w. Crile, de Cleverand, uno de los cirujanos más importantes del mundo declara abiertamente: “Todas las muertes mal llamadas naturales no son más que el punto terminal de una saturación de ácidos en el organismo” Contrario a lo anterior es totalmente imposible que un cáncer prolifere en una persona que libere su cuerpo de la acidez, nutriéndose con alimentos que produzcan reacciones metabólicas alcalinas y aumentando el consumo del agua pura; y que, a su vez, evite los alimentos que originan dicha acidez, y se cuide de los elementos tóxicos. En general el cáncer no se contagia ni se hereda, lo que se hereda son las costumbres alimenticias, ambientales y de vida que lo producen.” Mencken escribió: “La lucha de la vida es en contra de la retención de ácido”. “El envejecimiento, la falta de energía, el mal genio y los dolores de cabeza, enfermedades del corazón, alergias, eczemas, urticaria, asma, cálculos y arteriosclerosis no son más que la acumulación de ácidos.” El Dr. Theodore A. Baroody dice en su libro “Alkalize or Die” (alcalinizar o morir): “En realidad no importa el sin número de nombres de enfermedades. Lo que sí importa es que todas provienen de la misma causa básica...muchos desechos ácidos en el cuerpo. El Dr. Robert O Young dice: “El exceso de acidificación en el organismo es la causa de todas las enfermedades degenerativas. Cuando se rompe el equilibrio y el organismo comienza
1a Quincena Junio 2014
a producir y almacenar más acidez y desechos tóxicos de los que puede eliminar, entonces se manifiestan diversas dolencias. ¿Y la quimioterapia? No voy a entrar en detalles, solamente me voy a limitar a señalar lo obvio: La quimioterapia acidifica el organismo a tal extremo, que este debe recurrir a las reservas alcalinas de forma inmediata para neutralizar tanta acidez, sacrificando bases minerales (Calcio, Magnesio, Potasio) depositadas en huesos, dientes, articulaciones, uñas y cabellos. Es por ese motivo que se observa semejante degradación en las personas que reciben este tratamiento, y entre tantas otras cosas, se les cae a gran velocidad el cabello. Para el organismo no significa nada quedarse sin cabello, pero un PH acido significaría la muerte. En necesario decir que esto no se da a conocer porque la industria de los medicamentos para combatir los efectos del cáncer y la quimioterapia ¿son uno de los negocios más multimillonarios que existen hoy en día? ¿Es necesario decir que la industria farmacéutica y la industria alimenticia son una sola entidad? ¿Te das cuenta lo que significa esto? Cuantos de nosotros hemos escuchado la noticia de alguien que tiene cáncer y siempre alguien dice: “y si... le puede tocar a cualquiera...” ¿A cualquiera? La ignorancia, justifica... el saber, condena. Que el alimento sea tu medicina, que tu medicina sea el alimento. Hipócrates.
of energy, bad temper and headaches , heart disease , allergies , eczema , hives , asthma, arteriosclerosis and calculations are merely the accumulation of acids. “ Dr. Theodore A. Baroody says in his book “ Alkalize or Die “ ( alkalize or die ) : “ It does not matter the countless names of illnesses. What does matter is that they all come from the same root cause ... many acidic wastes in the body. Dr Robert O Young says: “ Excessive acidification in the body is the cause of all degenerative diseases. When the balance is broken and the body begins to produce and store more acidity and toxic wastes which can remove , then various ailments manifest . What about chemotherapy? I will not go into details , but I ‘ll limit to state the obvious : The acidified chemotherapy done to the body is at such an extent that it must immediately use alkaline reserves to neutralize much acidity , sacrificing mineral bases ( calcium, magnesium
, potassium) deposited in bones, teeth , joints , nails and hair. It is for this reason that such degradation is observed in people receiving this treatment, and among many other things , they were falling at high speed hair. For the body does not mean anything lose hair, but a pH acid mean death . In must be said that this is not disclosed because the drug industry is trying to combat the effects of cancer and chemotherapy, isn’t it one of the most billionaire businesses that exist today? Need it be said that the pharmaceutical industry and the food industry are a single entity ? Do you realize what this means ? How many of us have heard the story of someone who has cancer and someone always says: “ ... and if you can touch anyone ... “ To anyone? Ignorance justifies ... knowledge, conviction. Let food be thy medicine , thy medicine be food. Hippocrates.
27
1a Quincena Junio 2014
La financiación de la educación universitaria Por Alejandra Ceja, directora de la iniciativa de la Casa Blanca para la excelencia educativa de los hispanos Durante el último año he tenido la oportunidad de reunirme con los estudiantes, padres, educadores y líderes comunitarios de todo el país para debatir la importancia de la educación. He visto de primera mano el notable impacto que el liderazgo, el compromiso y una educación rigurosa pueden tener, no sólo en un estudiante, sino en toda una comunidad. También he visto los efectos devastadores asociados a la falta de oportunidades y acceso a la educación, en particular para las familias que se esfuerzan por llegar a ser clase media. Durante una reunión del ayuntamiento en una escuela secundaria, recordé lo importante que puede ser el acceso a la información y el conocimiento de los diferentes recursos de ayuda financiera que existen: en un salón con 200 estudiantes de los últimos dos grados de escuela secundaria, cuando se les preguntó cuántos de ellos habían rellenado el formulario FAFSA, sólo se alzaron 3 manos. Cuando se les preguntó cuántos irían a la universidad, se alzaron las mismas 3 manos. Cuando se les preguntó por qué tantos de ellos no pensaban en la universidad, su principal motivo de vacilación era la cuestión de la asequibilidad. Mientras que los latinos han hecho grandes progresos en cuanto a la finalización de la escuela secundaria y su matriculación en la universidad, sigue habiendo brechas desafiantes pues solo el 15 por ciento de los adultos latinos se gradúan con un título de licenciatura. Sé lo importante que es rellenar el formulario FAFSA. Para mí, marcó la diferencia entre aceptar un trabajo con salario mínimo después de la escuela secundaria, que era bastante típico en mi comunidad, o la búsqueda de una educación universitaria. Sin el conocimiento de los recursos financieros disponibles, en particular para las minorías y los asistentes universitarios de primera generación, no habría perseguido mi sueño de obtener un título universitario -un título que me abrió muchas puertas y, finalmente, me brindó la oportunidad de avanzar en la agenda de educación de la Administración Obama para la comunidad latina. Esa misma barrera del conocimiento a la que me enfrenté durante mi niñez sigue siendo crítica para los estudiantes latinos en la actualidad. No es necesariamente sólo la falta de recursos, sino más bien la
falta de conocimiento de los recursos disponibles lo que contribuye a los niveles de instrucción más bajos para nuestra comunidad. Aumentar la conciencia de la ayuda financiera es el primer paso para romper la barrera del conocimiento que tanto impacto tiene en nuestros estudiantes latinos y sus familias. Para ayudar a abordar estas cuestiones, la iniciativa del Presidente Obama para la Excelencia Educativa de los Hispanos ha creado, “¡Gradúate! Una Guía de Ayuda Financiera para el Éxito”. La guía ayudará a los estudiantes hispanos y sus familias a empezar a prepararse desde temprano para su camino a la educación universitaria, transitar el proceso de solicitud de la universidad y les informará acerca de la ayuda financiera disponible del gobierno federal y no federal y becas. Accesible en inglés y en español, la guía también proporciona recursos esenciales para los jóvenes indocumentados y los beneficiados por la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia. Sabemos que la Guía no es una solución para todas las barreras que los estudiantes latinos pueden encontrar durante la búsqueda de una educación universitaria, pero puede ayudar a responder a muchas dudas que puedan albergar acerca de la solicitud de la universidad y el proceso de ayuda financiera. Animo a todo el mundo estudiantes, educadores, consejeros, padres y líderes de la comunidad y de los negocios - a crear conciencia sobre este tema dondequiera que puedan. ¡Nuestra Guía sólo puede ser útil en relación al número de estudiantes que la conozcan! Cada niño de nuestra nación tiene la promesa; que ese potencial no debe verse limitado por la falta de conocimiento acerca de los recursos que podrían ayudar a cultivar y estimular el desarrollo de ese niño. Ahora, más que nunca, nosotros, como comunidad y como nación, tenemos que enfatizar ante nuestros alumnos que hay ayuda disponible para financiar la educación universitaria, y que ellos también tienen una oportunidad en el sueño americano. ¡Déles ese conocimiento, y se sorprenderá de los lugares (o cargos) a los que su trayecto educativo podría llevarles!
Financing a College Education opened many doors and ultimately provided me the opportunity to advance the Obama Administration’s education agenda for the Latino community. That same knowledge barrier I faced during my childhood is still relevant to Latino students today. It is not necessarily just a lack of resources, but rather, a lack of awareness of resources available that contribute to the lower educational attainment levels for our community. Increasing awareness of financial aid is the first step to breaking down the knowledge barrier that impacts so many of our Latino students and families. By Alejandra Ceja, Director of the White House Initiative of Educational Excellence for Hispanics Over the past year I have had the opportunity to meet with students, parents, educators and community leaders across the country to discuss the importance of education. I have seen first-hand the remarkable impact leadership, engagement and a rigorous education can have, not only on a student but on an entire community. I have also seen the devastating impact associated with the lack of educational opportunity and access, in particular for families who strive to reach the middle class. During a town hall discussion at a high school, I was reminded of just how critical access to information and awareness of the various financial aid resources that exist can be: in a room filled with 200 high school juniors and seniors, when asked how many had filled out the FAFSA™ form, only 3 hands went up. When asked how many were college bound, the same 3 hands went up. When asked why so many were not thinking of college, the question of affordability was at the forefront of their hesitation. While Latinos have made significant strides in high school completion and college enrollment, there remain challenging gaps that have resulted in only 15 percent of Latino adults graduating with a bachelor’s degree. I know how important filling out the FAFSA is. For me, it was the difference between taking a minimum-wage job after high school, which was pretty typical in my community and pursuing a college education. Without knowledge of the financial resources available, in particular for minority and first-generation college goers, I would not have pursued my dream of getting a college degree – a degree that
To help address these issues, the Initiative created the, “¡Gradúate! A Financial Aid Guide to Success” (Guide). The Guide will help Hispanic students and their families navigate the college application process and inform them about federal and nonfederal financial aid, including public and private scholarship resources, available. Accessible in English and Spanish, the Guide also provides critical resources for undocumented youth and those granted Deferred Action for Childhood Arrivals. We recognize that the Guide is not a solution for all the barriers Latino students may face when exploring a college education, but it can help answer many questions they may have about the college application and financial aid process. I encourage everyone – students, educators, counselors, parents, and community and business leaders – to raise awareness about it wherever you can. Our Guide can only be as useful as the number of students who know about it! Every child in our nation has promise; that potential should not be limited by a lack of knowledge about resources that could help cultivate and spur that child’s growth. Now, more than ever, we as a community and a nation need to emphasize to our students that there is help available for financing a college education, and that they too have a shot at the American dream. Give them that knowledge, and you might be surprised at the places (or offices) their educational journey might take them! This article was written by Alejandra Ceja, White House Initiative on Educational Excellence for Hispanics Executive Director
28 1a Quincena Junio 2014
Medicamentos que amenazan su visión Ciertos medicamentos para la presión alta podrían estar asociados con un mayor riesgo de enfermedad que amenaza la visión -- Un importante estudio demográfico halla que los vasodilatadores podrían aumentar las probabilidades de padecer de degeneración macular relacionada con la edad SAN FRANCISCO, 28 de mayo de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- Es posible que haya una conexión entre tomar vasodilatadores y desarrollar degeneración macular en fase inicial relacionada con la edad (AMD), la principal causa de pérdida de visión y ceguera entre norteamericanos de 65 años en adelante[1], según un estudio publicado en línea en Ophthalmology, la revista de la American Academy of Ophthalmology (Academia Americana de Oftalmología). La AMD –el deterioro de la mácula del ojo, que es responsable de la capacidad de ver claramente los detalles– afecta a unos 11 millones de personas en los Estados Unidos[2]. Además de la edad, la causa de la AMD puede atribuirse a diversos factores de riesgo, entre ellos el riesgo hereditario y el hábito de fumar. Algunos estudios también han hallado una asociación entre la AMD
y la alta presión arterial, pero no ha sido concluyente. Para clarificar la relación entre la incidencia de AMD y los medicamentos para bajar la presión arterial, incluidos los vasodilatadores, investigadores de la Escuela de Medicina y Salud Pública de la Universidad de Wisconsin realizaron un estudio de cohortes poblacional a largo plazo de 1988 a 2013 de casi 5,000 residentes de Beaver Dam, Wisconsin, entre los 43 y los 86 años de edad. La investigación forma parte del Estudio de los Ojos de Beaver Dam, costeado por el National Eye Institute, que desde1987 recopila información sobre la prevalencia y la incidencia de la AMD, la degeneración macular y la retinopatía diabética. Los investigadores hallaron que, después de hacer ajustes por edad, sexo y otros factores, usar cualquier vasodilatador como Apresolina y Loniten, que abre (dilata) los vasos sanguíneos, estuvo asociado con un riesgo 72 por ciento mayor de desarrollar AMD en fase inicial. Entre las personas que no estaban tomando vasodilatadores, un estimado del 8.2 por ciento desarrolló síntomas de AMD inicial. En comparación, entre los que tomaban un medicamento vasodilatador, el 19.1 por ciento desarrolló la enfermedad. Los investigadores también hallaron
que tomar betabloqueadores por vía oral como Tenormin y Lopressor se asoció con un incremento del 71 por ciento del riesgo de AMD neovascular, una forma más avanzada y más amenazadora para la visión de la enfermedad. Entre los que no tomaron betabloqueadores por vía oral, un estimado de 0.5 por ciento desarrolló síntomas de AMD neovascular. En cambio, entre los que tomaron betabloqueadores por vía oral, el 1.2 por ciento desarrolló AMD neovascular. Aunque el estudio proporciona estimados de riesgo de asociaciones entre medicamentos para bajar la presión arterial y la AMD en diversas etapas, los investigadores advierten que su estudio no pudo discernir los efectos de los medicamentos y las condiciones por las que los participantes estaban tomando esos medicamentos. “Estos resultados tienen una gran importancia, pero también es importante que se repitan, y si es posible que se prueben en un ambiente de ensayos clínicos antes de cambiar el régimen de medicamentos de cualquier persona”, dijo Ronald Klein, M.D., MPH, investigador principal del estudio. “Hace falta más investigaciones para determinar la causa de este incremento de los riesgos”.
Para más información sobre la AMD y la salud general del ojo, visite el sitio web de educación pública de la American Academy of Ophthalmology en www.geteyesmart. org. Acerca de Ophthalmology Ophthalmology, la revista oficial de la American Academy of Ophthalmology, publica investigaciones originales, revisadas por colegas, y clínicamente aplicables. Los temas abarcan los resultados de pruebas clínicas, nuevas técnicas de diagnóstico y quirúrgicas, métodos de tratamiento, evaluaciones de tecnología, revisiones de ciencia translacional, y editoriales. Para más información, visite www.aaojournal. org.
Medications that threaten your vision Some High Blood Pressure Drugs May be Associated with Increased Risk of Vision-Threatening Disease -- Major population study finds vasodilators may raise likelihood of age-related macular degeneration SAN FRANCISCO, May 28, 2014 / PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- There may be a connection between taking vasodilators and developing early-stage age-related macular degeneration (AMD), the leading cause of vision loss and blindness among Americans who are age 65 and older,[1] according to a study published online in Ophthalmology, the journal of the American Academy of Ophthalmology. AMD – the deterioration of the eye’s macula, which is responsible for the ability to see fine details clearly – affects an estimated 11 million people in the United States.[2] In addition to increased age, the cause of AMD may be attributed to several risk factors, including hereditary risk and smoking. Some studies have also found an association between AMD and high blood pressure, but this has been inconsistent. To help clarify the relationship between AMD incidence
and blood pressure lowering medications, including vasodilators, researchers from the University of Wisconsin School of Medicine and Public Health conducted a longterm population-based cohort study from 1988 to 2013 of nearly 5,000 residents of Beaver Dam, Wis., aged 43 to 86 years. The research is part of the National Eye Institute -funded Beaver Dam Eye Study, which has since 1987 collected information on the prevalence and incidence of AMD, macular degeneration and diabetic retinopathy. The researchers found that, after adjusting for age, sex and other factors, using any vasodilator such as Apresoline and Loniten, which open (dilate) the blood vessels – was associated with a 72 percent greater risk of developing early-stage AMD. Among people who were not taking vasodilators, an estimated 8.2 percent developed signs of early AMD. In comparison, among those taking a vasodilator medication, 19.1 percent developed the disease. The researchers also found that taking oral beta blockers such as Tenormin and Lopressor was associated with a 71 percent increase in the risk of neovascular AMD, a more advanced
and vision-threatening form of the disease. Among those who were not taking oral beta blockers an estimated 0.5 percent developed signs of neovascular AMD. In comparison among those taking oral beta blockers, 1.2 percent developed neovascular AMD. While the study provides risk estimates of associations between blood pressure lowering medications and AMD at various stages, the researchers caution that their study was not able to discern effects of the medications themselves and the conditions for which participants were taking those medications.
“As significant as these results may be, it’s important that they be replicated first, and if possible tested in a clinical trials setting before changing anyone’s medication regimens,” said Ronald Klein, M.D., MPH, lead researcher of the study. “Further research is needed to determine the cause of these increased risks.” For more information about AMD and general eye health, visit the American Academy of Ophthalmology’s public education website at www. geteyesmart.org.
1a Quincena Junio 2014
Cardenales de San Luis vencieran el sábado 4-1 a los Bravos de Atlanta. El 16 de Mayo Craig y Lynn le dan el triunfo a Cardenales contra los Bravos de Atlanta cuando Allen Craig pegó tres hits, remolcó una carrera y anotó dos veces, mientras que Lance Lynn permitió dos carreras en siete entradas dándole la victoria a los cardenales de 5-2 En el juego contra los Cubs de Chicago en Mayo 15, los Cardenales superan a los Cachorros de Chicago cuando Michael Wacha lanzó siete sólidas entradas, además de empujar un par de carreras, para ayudar a los Cardenales de San Luis a imponerse 5-3 contra los Cubs. Los Cachorros lograron quebrar el dominio histórico en que los tenía sometido el lanzador de los Cardenales Adam Wainwright, quien tenía una racha de 25 innings sin permitirles carrera en el Wrigley Field de Chicago, con seis triunfos al hilo. La temporada para los cardenales se ve prometedora, sus fans continúan a la expectativa del desarrollo de la serie mundial y los ánimos se centralizan en los jugadores estrella que prometen llevar a St Louis a la final y por qué no a ser los campeones una vez más.
Adam Wainwright, became the first winner of eight games in the National League to dominate again at Cincinnati Reds , closing with a flourish matches 4-0 to complete another triumphant series against their rivals. The season for the Cardinals has been favorable and wins keep piling up . On May 20, the Cardinals shut out Arizona DBacks . Adam Wainwright who traveled the entire route and 9 strikeouts and led the Cardinals to a 5-0 victory over the Arizona Diamondbacks . On May 21, the Cardinals triumph again with 12 inputs , when the Arizona shortstop Chris Owings, made a bad throw to the plate in the inlet 12 , allowing Matt Holliday scored the run that made the difference and win Cardinals leaving San Luis as the final score 3-2. In the last game of the series against the Arizona Diamondbacks on May 22 , the Cardinals complete sweep against Diamondbacks, Allen Craig lead the race with the advantage frame double and two outs in the seventh inning Diamondbacks 4-2 Arizona . On May 17 , Wong victory, the Cardinals in the second game would be against the Braves , rookie Kolten Wong gave a display of speed and Shelby Miller fulfilled his most prominent so far out of the campaign for the St. Louis Cardinals 4-1 on Saturday beat the Atlanta Braves . On May 16, Craig and Lynn gave the Cardinals a win against the Atlanta Braves when Allen Craig had three hits, an RBI and scored twice , while Lance Lynn allowed two runs in seven innings giving the Cardinals victory 5-2 In the game against the Chicago Cubs on May 15 , the Cardinals outweighed the Chicago Cubs when Michael Wacha pitched seven strong innings , besides pushing a pair of runs to help the Cardinals to prevail 5-3 Cubs . The Cubs managed to break the old domain that they had undergone with the Cardinals pitcher Adam Wainwright , who has a streak of 25 innings, at Wrigley Field in Chicago, with six straight wins . The Cardinals season looks promising , their fans continue to expect the development of the World Series and tempers are centered on the star players that promise to lead to St Louis to the final and to be champions once again .
29
20
El hielo se funde y se elimina del Scottrade Center en St. Louis el 29 de abril de 2014. Los azules fueron derrotados 4 juegos a 2 por los Blackhawks de Chicago en los playoffs de la Conferencia Oeste para poner fin a su temporada. La Universidad de Missouri ha anunciado que ha contratado a ex estrella de baloncesto MU Kim Anderson, ya que es el nuevo entrenador principal de baloncesto en Columbia, Missouri el 29 de abril de 2014. Anderson, (58), quien conducirá el Missouri Mules central a un Campeonato Nacional de la División II temporada pasada , reemplaza Frank Haith, quien dejó de Tulsa semana pasada.
El vigente campeón de ajedrez gran maestro Irina Krush de Nueva York (L) pondera un movimiento durante la reproducción de 13 años de edad, Maestro Nacional Ashritha Eswaran de San José en la Ronda 2 del Campeonato de Ajedrez de EE.UU. en el Club de Ajedrez de San Luis en San Luis el Mayo 9, 2014.
1a Quincena Junio 2014
St. Louis Cardinals Randal Grichuk balancea conseguir su primera liga importante golpeó en la segunda entrada contra los Cerveceros de Milwaukee en el Busch Stadium en San Luis el 29 de abril de 2014.
El vigente campeón de ajedrez gran maestro Gata Kamky de Nueva York (L) reflexiona sobre una movida mientras Alejandro Ramírez, de Dallas se ve durante la Ronda 2 del Campeonato de Ajedrez de EE.UU. en el Club de Ajedrez de San Luis en San Luis, el 9 de mayo de 2014. Los campeonatos se ejecutan hasta el 20 de mayo. Srta. Missouri 2014, Erica Sturdefant espera lanzar la primera bola antes de los Cachorros de ChicagoSt. Juego de béisbol Louis Cardinals en el estadio Busch en St. Louis el 12 de mayo de 2014.
El veterano locutor de St. Louis, Bill Wilkerson muestra con orgullo el Premio Broeg Bob que le dio en la Fundación Nacional de Fútbol Tom Lombardo-St. Louis Capítulo 22a Anual Académico-Atleta banquete de los premios en St. Louis el 4 de mayo de 2014. El premio se otorga a un miembro de los medios de comunicación para el entusiasmo, la integridad, la profesionalidad annd devoción por el juego de fútbol. Wilkerson ha anunciado para los Cardenales de San Luis Fútbol del fútbol de los Arizona Cardinals y Mizzou Tigers.
La ofensiva de Auburn tackle Greg Robinson se muestra en esta foto de archivo ha sido seleccionado por los St. Louis Rams en la primera ronda de 2014 el proyecto de la Liga de Fútbol Nacional, en la ciudad de la Tierra, Missouri, el 8 de mayo de 2014. El ex gobernador de Missouri Joe Teasdale ha muerto a causa de complicaciones de una neumonía a la edad de 78 en Kansas City el 8 de mayo de 2014. Teasdale, un Demócrata, fue elegido 48 º Gobernador de Missouri en 1976 y es conocida por caminar en todo el estado durante su campaña.
St. Louis Cardinals jardinero derecho Allen Craig salta, pero no puede venir abajo con la pelota del bate de los Cachorros de Chicago Mike Olt en la primera entrada en el estadio Busch en St. Louis el 12 de mayo de 2014. El éxito fue bueno para un hogar de dos carreras correr. El ex esquinero de los St. Louis Rams Eneas Williams se presentó a los aficionados en el Busch Stadium antes de lanzar la primera bola en el Chicago Cubs-St. Juego de béisbol Louis Cardinals en el estadio Busch en St. Louis el 12 de mayo de 2014. Williams, a 8 veces Pro Bowler-será exaltado al Salón de la Fama este año.
St. Louis Cardinals Joey mayordomo se encuentra en el dugout antes de un juego contra los Cachorros de Chicago en el estadio Busch en El vicepresidente de EE.UU., Joe Biden St. Louis el 12 de mayo de 2014. hace su discurso en la sombra del arco Mayordomo hizo su debut con los de la entrada, junto con St. Louis alcalde Cardenales el 10 de mayo de 2014, Francis Slay (L) en St. Louis el 13 de después de ser llamado a filas, el 9 de mayo de 2014. Biden visitó las obras para mayo. ponchó, bateador emergente en mejorar el acceso al Arco Gateway. la séptima entrada en Pittsburgh. St. Louis Rams novato Michael Sam escucha mientras se reúne con los periodistas en Rams Park en Earth City, Missouri, el 13 de mayo de 2014. Sam, el primer jugador abiertamente homosexual fue reclutado por los Rams en el proyecto de 2014
El vicepresidente de EE.UU., Joe Biden (C) camina con el secretario de Interior de EE.UU. a Sally Jewell (L) y St. Louis alcalde Francis Slay, a la sombra del Arco Gateway en St. Louis el 13 de mayo de 2014.
St. Louis Cardinals Peter Bourjos se etiqueta a finales de los Cachorros de Chicago el tercera base Luis Valbuena después de robar el tercer lugar en la sexta entrada en el estadio Busch en St. Louis el 13 de mayo de 2014. Llamar a la obra es umpire Ted Barrett
21
1a Quincena Junio 2014
Cardenales de San Luis el abridor Adam Wainwright pone su gorro en la cabeza en el dugout después de la final de la sexta entrada contra los Cachorros de Chicago en el Busch Stadium en San Luis el 13 de mayo de 2014. Wainwright se hizo por la noche.
St. Louis Cardinals lanzador Trevor Rosenthal y Yadier Molina celebran una victoria de 5-3 sobre los Cachorros de Chicago en el Busch Stadium en San Luis el 15 de mayo de 2014.
Hot campeón comer perro Joey Chestnut lanza un primer lanzamiento ceremonial antes del juego de béisbol de los Bravos-Cardenales de San Luis Atlanta en el Busch Stadium en St. Louis el 16 de mayo de 2014. Castaño se encuentra en St. Louis para promover el perro caliente 04 de julio concurso de comer donde comió 60 hot dogs en 10 minutos en el 2013.
Kim Anderson, el nuevo entrenador principal de baloncesto de la Universidad de Missouri lanza un primer lanzamiento ceremonial antes de que los Cachorros de Chicago -
St. Louis Cardinals Greg Garcia es felicitado por sus compañeros tras ser golpeado por un lanzamiento con las bases llenas en la 12ma entrada contra los Cachorros de Chicago en el Busch Stadium en San Luis el 13 de mayo de 2014. St. Louis ganó el juego 4-3.
El ex jefe de los St. Louis Cardinals Tony La Russa (R) habla con los Bravos de Atlanta el receptor Gerald Laird durante la práctica de bateo antes de un juego contra los Cardenales de San Luis en el Busch Stadium en St. Louis el 16 de mayo de 2014. La Russa ha sido nombrado jefe de oficial de béisbol para los Diamondbacks de Arizona el 17 de mayo de 2014. Cardenales de San Luis Yadier Molina señala hacia el cielo después de llegar a la segunda base en la segunda entrada againast los Cachorros de Chicago
Árbitro Eric Cooper retiene St. Louis manager de los Cardenales Mike Matheny lleguen al umpire de home Árbitros (R a L) Marvin Hudson, Brian y Sean Peluquería durante la quinta Doug Eddings O’Nora libra el protector de entrada contra los Bravos de Atlanta del umpire de home Cory Blaser antes en el estadio Busch en St. Louis el pecho del inicio de los Diamondbacks de Arizona 16 de mayo de 2014. Matheny estaba juego de béisbol Cardenales de San Luis en discutiendo bolas y strikes y fue el Busch Stadium en St. Louis el 22 de mayo expulsado del juego. , 2014.
Busch Stadium miembros de la tripulación motivos tirar de la lona que cubre la zona del estadio Busch Stadium, el vertido del agua, minutos después de que los Cachorros de Chicago - partido de béisbol Cardenales de San Luis fue cancelado debido a la lluvia en San Luis el 14 de mayo de 2014.
St. Louis Cardinals Kolten Wong hace un intento de buceo para una pelota golpeada por Atlanta Braves Freddie Freeman en la primera entrada en el estadio Busch en St. Louis el 16 de mayo de 2014. El éxito fue bueno para una sola.
Legendary n Rock ‘roll guitarrista Chuck Berry sostiene su muñeco antes de un primer lanzamiento ceremonial durante los Diamonsbacks Arizona - juego de béisbol Cardenales de San Luis en el Busch Stadium en St. Louis el 21 de mayo de 2014.
Los miembros de la campeona del mundo Cardenales de San Luis 1964 se reúnen para una fotografía antes Talk show host Wendy Williams posa para una foto con Ayesha Keys después de firmar una copia de su libro de que los Yankees de Nueva York - juego de béisbol de San Luis en el Busch Stadium en San “Hold Me in Desacato”, durante una sesión de firma de libros, posteriormente grabo anuncios promocionales en Cardenales Luis el 26 de mayo 2014 El grupo está celebrando el Kiener Plaza donde consiguio una gran multitud emocionada por las grabaciones de spots promocionales para su 50 º aniversario de los Yankees. - Cardenales de la próxima temporada en St. Louis el 16 de mayo de 2014. Serie Mundial de 1964.
32 1a Quincena Junio 2014
En el bar un tipo le decía a otro: Creo que voy a dejar a mi mujer. – ¿Por qué, no es una mujer fiel? – Nunca quiere, y las pocas veces que quiere, egoístamente cierra los ojos para no verme, ¿Tú crees? Atendiendo un anuncio un vendedor se entrevista con el jefe de personal, pero éste nota que a cada frase le guiña un ojo y le dice el entrevistador: – Lo lamento señor ese ‘tic’ es muy molesto y no conviene que esto suceda frente a un cliente… ¿Qué pensará? – No señor, ese no es problema, extrae de la bolsa una aspirina se la toma y desaparece el ‘tic’ pero al sacar la aspirina se le salen un cúmulo de condones de la bolsa; entonces el de personal le dice: – Mire señor, ahora veo que lo del ‘tic’ es lo de menos, pero usted lleva una vida sexual muy licenciosa y así no encaja. – ¿Pero que le hace pensar que llevo una vida muy libertina? – ¡La cantidad de condones que porta amigo! – Ay señor… ¿Que no sabe lo que pasa en las farmacias, cuando pide aspirinas y cierra un ojo? Un señor caminaba por la calle y se encuentra a una dama de cortísima falda y de tacón plateado que le dice: – Por cien dólares te hare pasar un rato muy feliz. – ¡Gracias amiga! No es para mí, ¡soy casado! – Pues te voy a enseñar la diferencia. – Ya encontré la diferencia; tú quieres 100 dólares y ella solo quiere 20. Aprovechando que la señora de la casa había salido, el marido buscó a la nueva y bella asistente de su esposa y le dijo: – ¡Ven linda, acompáñame a tomar un poco de ‘champaña’! que no me gusta hacerlo solo, ¿ya la has probado? – No pero lo haré ahora. La mujer accedió y después de la primera copa se tomó la segunda y tercera hasta que por fin quedó tendida en el piso de la sala; lo que buscaba el marido y aprovechó la ocasión, al final la llevó a su cuarto y la dejó en su cama. Al día siguiente la muchacha pregunta a su compañera de la cocina: – ¿Ya has tomado champaña? Porqué ayer fue mi primera vez. – ¿Y te gustó? – Pues sí, sabe bien y te marea… pero ahora tengo mi cuerpo todo rosado. El matrimonio jugaba boliche, cuando el marido se paró atrás del jugador de la mesa de junto en los momentos en que el jugador balanceaba o mecía hacia atrás la bola, le pega en la entrepierna con fuerza; llaman a un doctor que lo revisa en las oficinas y luego le dice a la mujer: – Señora, su marido, casi no tiene nada. – ¡Eso ya lo sé!… Solo dígame si lo lastimaron.
Llega un tipo a un bar ya un poco ebrio y se encuentra a unas siamesas, piensa que ya empieza a ver doble y se pone a platicar con ellas, las que le proponen ir a su departamento a seguir la noche y ya en el lugar, encuentran a un individuo forzando la puerta, las siamesas lo sorprenden por la espada y lo lanzan cuatro pisos por el cubo de la escalera y solo se escucha como un costal de papas que cae al suelo; las mujeres se abusan del visitante por demás en forma brutal, que hasta los efectos del alcohol se le bajan y entonces nota que son dos, y decide retirarse; ellas insisten en llevarlo a su casa, él se siente presionado a aceptar, y prefiere no negarse ante la agresividad de las siamesas; ya en el auto ellas empiezan a tomar velocidad, como si la avenida fuera una pista de carreras; las empieza a seguir una patrulla y se detienen, pero cuando el oficial les pide sus documentos, una de ellas saca de abajo del asiento una metralleta y ante el susto del compañero, la mujer le dispara al policía, que cae; ellas entonces sin inmutarse siguen su camino, dejan al tipo en una calle frente a un edificio y ellas le dicen con dulce voz: – Espero que no te olvidaras de nosotras… ¿verdad? – ¡Como podría hacerlo! si para empezar, ¡ya me oriné! Y ahora, ¡me tengo que cambiar hasta de estado! Dos bellas y encantadoras muchachas llegan a la playa y una le dice a la otra: – ¡La playa está sola, hasta podríamos nadar desnudas! – Que caso tendría… ¡Nadie nos vería! A la hora de la cena, juntos papá, mamá y pepito; el niño dice a la mamá: – Mamá, contrataste a la niñera para mí o para mi papá… Él juega más con ella que yo. En la playa el ‘Salvavidas’ ve que se ahoga un turista y pronto se llega hacia él, lo regresa a la orilla y rápido inicia a extraerle agua de los pulmones, con su boca, la que arroja a un lado y de nuevo lo repite; un achispado tipo que observa le dice: – Amigo, mejor sáquele el trasero del agua así se va a chupar todo el mar. Un matrimonio pobre cumplía su aniversario de bodas, los dos de 60 años y lo celebraban solos en un jardín público, con refrescos y tacos; los vio un ‘Genio’ y quiso ayudarlos, así que se apareció y les dijo: – Les cumpliré un deseo a cada uno y dirigiéndose a ella le preguntó, ¿Qué deseas? – Una bella casa junto a la playa y dinero para pasarla bien juntos 40 años. – ¡Concedido! Y la mujer se vio junto a la playa en una bella casa y cuentas bancarias. Y le preguntó al marido: – ¿Y tú, que quieres? El marido pensando en lo que pidió su mujer,
pensó solo en él y pidió: – ¡Quiero una mujer que tenga 40 años menos que yo! – ¡Concedido! Y lo convirtió en un anciano de 100 años.
y le dice al marido: ¡No tienes remedio me voy para siempre! – No mujer no puedo permitirte que te vayas así… ¡Permíteme al menos subirte las maletas al taxi!
El Cura camina en la banqueta abajo en el arroyo hay un charco de agua sucia, un maldoso enemigo del cura lo ve y acerca pronto el carro y salpica a placer al cura y luego se detiene y le dice: – Creí oír algo padre, ¿Qué dijo? – Mi sacerdocio me frena decirte lo correcto; pero dile a tu mamá que de la próxima camada de perritos que tenga, ¡me guarde uno!
Manolo un gallego, trabajaba hacia poco en una fábrica alemana, un día se cortó un brazo, Franz su jefe metió el brazo en una bolsa de plástico la llevo al hospital y le dijo el cirujano: – Regrese en una hora y ya le habremos implantado el brazo. Regresó Franz y lo encontró como nuevo y jugando con las enfermeras. Poco después nuevamente se corta una pierna, Franz recoge la pierna la mete en una bolsa de plástico y lo lleva al hospital y le dice el cirujano. – Vuelva en dos horas ya le habré implantado la pierna. Regresa Franz y lo encuentra ya dando saltos de una silla. Poco tiempo después el gallego que no aprende a protegerse se corta la cabeza, pero ahora no está su jefe Franz, y otro gallego, Pacorro repite lo que hace Franz, mete la cabeza en una bolsa de plástico, y lo lleva al hospital, el cirujano apenas lo ve y les dice: – ¡A muerto! Dice el gallego Pacorro. – Era de esperarse, la cabeza es más difícil. Y dice el cirujano: – ¡No! la cirugía en Alemania habría sido un éxito y lo habríamos salvado… pero usted metió la cabeza en una bolsa de plástico y… ¡SE ASFIXIÓ!
Unos socios comerciantes se unieron para montar un negocio; el que estaban armando en un local nuevo. Uno de ellos dijo al otro, – Te apuesto que no falta el preguntón que venga a saber qué hacemos. Y apenas lo había mencionado cuando una mujer de la tercera edad les pregunta: – ¿Qué venden aquí? – Pues vendemos ‘pellejos’. – Pues sí que les ha ido bien, ¡veo que solo les quedan ustedes dos! Regresa a su casa la mujer, después de visitar a su mamá y se encuentra al marido en el sótano, quien lo había acondicionado en una gran recamara musical; tres mujeres en bikini que lo complacían en todo: – ¿Me puedes decir que significa esto? – Caray querida, no me dejaste que me dedicara a la pintura en el sótano ¿y tampoco me permites este hobby? – La mujer detiene al taxi en el que llegó
Los expertos en terremotos y desastres del planeta se reúnen para su convención anual en las ‘Vegas’ un connotado profesor está jugando como loco en el casino y uno de sus colegas le
1a Quincena Junio 2014
dice a otro: – ¿Ya viste al profesor Owen? ¡Está jugando como si no hubiera un mañana! Los dos se quedan viéndose y dicen: – ¡Que!... ¿Ya sabrá algo? Una atractiva muchacha se llegó a una boutique y le dijo a la empleada: – Ayúdame a elegir una ropa de dos piezas con colores discretos, zapatos bajos y accesorios sencillos. – ¿Con qué ambiente los va a combinar? – Con un viejo rico, panzón y chaparro. Un tipo un poco ebrio se acercó al patrullero que estaba de guardia en la esquina, y le dice: – Señor oficial, ¿Usted creé que yo puedo orinar de colores como el arco iris? – ¡Claro que no! – ¿A no?... ¡Le apuesto 200 dólares a que yo puedo orinar con los colores primarios! – Pues muéstreme el dinero y ¡Va la apuesta! El borrachito le muestra el dinero y empieza a orinar sobre la parte del costado de la patrulla del lado del patrullero con toda seguridad y decoro; el patrullero muy atento se fija en los colores de la ‘micción’ del briago y le dice con regocijo: – Falló amigo, ¡Vienen los 200 dólares! El oficial con sonoras carcajadas guarda el dinero y le pregunta, ¿Porque apostó si sabía que iba a perder? – ¿Ve usted aquellos amigos que están en la puerta de la cantina que nos miran fijamente? Pues les aposté 1,000 dólares que ante su vista le orinaría la patrulla y usted al final se pondría muy gozoso. La sirvienta le dice a su jefa: ¿Señora podría faltar mañana? cumplo 30 años y me festejarán en casa’ – Que casualidad, precisamente mañana yo también cumplo 30 años. – Bueno si, pero yo los cumplo por primera vez. A un candidato a diputado que recorría un camino rural en campaña de proselitismo en el estado de Texas, ya tarde, se le descompuso su auto y por suerte quedó cerca de una granja; pidió al granjero que le permitiera pasar la noche en su casa, lo que el granjero aceptó y le dijo: – Vea a mi hijo que esta allá atrás, para que le permita dormir en la misma cama, no hay otro cuarto. El muchacho un joven de unos 15 años, largo, flaco y que mostraba granos o erupciones, como el acné en el rostro, propios de su edad, aceptó y le mostró el cuarto. Pero grande fue la satisfacción en ver en la habitación tres poster, uno de George Washington, otro Abraham Lincoln y para su
sorpresa, la foto del mismo visitante, y le dijo orgulloso al muchacho, – ¿Sabes quiénes son estos personajes? – Si señor, Washington nuestro primer presidente; Lincoln nuestro decimosexto presidente… Interrumpe el visitante: Fíjate bien en el tercero, ¿Quién es? El muchacho guarda silencio y al fin le dice: – No se señor; verá usted un día mí mamá me encontró haciendo cosas que hacemos los chicos de 15 años, me regañó, armó ese cuadro, lo clavó en la pared y me dijo: – ¡Así vas a quedar si sigues haciendo esas cosas! El marido regresa a casa molesto, abre el closet de la entrada, mete su bolsa con los palos de golf, pero no cabe y entonces nota que ahí parado y en calzoncillos está su amigo y a un lado a la esposa afligida y nerviosa; el marido lo mira a él y le dice: – ¡Cómo pudiste hacerme esto! Me dejaste plantado en el campo de Golf. Ese día se casa la hermana de Pepito, y le dice a su mamá: – Mamá hay muchos comentarios de lo que le pasará en la noche a mi hermana. Dime mamá, ¿Qué le pasará esta noche a mi hermana? La mamá pensando en otra de las insolencias de su vástago, con el nudillo de la mano le da tres coscorrones o cocos y le dice molesta. – ¡Esto le pasará esta noche a tu hermana, malcriado! En la noche durante la boda, Pepito le lleva un paquetito a la hermana y le dice: – Toma hermanita, te regalo mi casco de Futbol americano, ¡Úsalo desde esta noche! El cirujano espera al paciente en su cuarto y en cuanto vuelve en sí de la operación le dice: – Es imperante que mientras se
33
recupera deje de salir con mujeres, ir de compras, de beber alcohol y fumar. – ¿Cuánto tiempo doctor? – ¡Por lo menos hasta que acabe de pagar la operación! Platican entre vecinos: – Por fin encontró trabajo el más vago y holgazán del pueblo. – Si, y también supe que fue sin siquiera moverse. – Si… supe que la que se movió fue su mujer Plática entre granjeros Texanos:
– En esta temporada, ha hecho tanto calor, que estamos sentando en cubos de hielo a las gallinas, para que no vallan a poner los huevos cocidos. Y dice otro mendaz o mentiroso: – Nosotros en la temporada pasada, hizo tanto frío que les pusimos sostenes térmicos a las vacas, no fueran a dar leche en cubitos de hielo.
34 1a Quincena Junio 2014
Entrevista a Papa Interview with Francis Francisco sobre visita Pope on visit to Holy a Tierra Santa Land ROMA, 26 May. 14 / 06:49 pm (ACI).El Papa Francisco cumplió lo prometido a los periodistas en el viaje de ida a Tierra Santa y en el vuelo de regreso a Roma ofreció una rueda de prensa en la que habló durante unos 45 minutos de diversos temas de actualidad como los abusos sexuales, las relaciones con los ortodoxos, la comunión para los divorciados en nueva unión e incluso reveló que en enero próximo viajará a Sri Lanka y Filpinas, a la zona devastada hace unos meses por un tsunami. A continuación, el texto completo de la entrevista publicada por el diario español La Razón: -Santo Padre, en estos días hizo varios gestos que dieron la vuelta al mundo: la mano en el muro de Belén, la señal de la cruz, el beso a los sobrevivientes hoy en el Memorial del Holocausto, el beso al Santo Sepulcro junto a Bartolomé... Queríamos preguntarle si estos gestos los pensó y por qué los pensó. ¿Y si se imaginó cuáles serán los efectos de estos gestos de enorme entidad como por ejemplo la invitación a Peres y a Abbas a ir al Vaticano? - Los gestos, los que son más auténticos, son los que no se piensan, son los que surgen, vienen. Yo pensé, bueno, se podrá hacer algo, pero los gestos concretos, ninguno fue pensado en sí. La invitación a los dos presidentes a la oración, esto sí fue pensado un poco, pero de hacerlo allá (en Israel), pero había tantos problemas logísticos –ellos tienen que tener en cuenta el territorio, dónde se hace y no es fácil. Al final espero que salga bien. Pero no fueron pensados, no sé, a mi me sale de hacer algo de espontáneo. Es así.
que están bajo investigación: uno ya está condenado y se está estudiando la pena que hay que hacer. No existen privilegios. Sobre este tema de los menores es un delito tan feo, tan, lo sabemos que es un problema grave en muchos lados, pero a mí me interesa la Iglesia. ¿Qué nos aporta quién hace esto? Traiciona el cuerpo del Señor porque estos sacerdotes que deben llevar este niño, esta niña, este muchacho, esta muchacha a la santidad, y este niño, esta niña, confían. Y estos sacerdotes en cambio de llevarlos a la santidad, abusan. Y esto es gravísimo. Es como... Les haré una comparación: es como una misa negra, por ejemplo: tú tienes que llevarlo a la santidad y lo llevas a un problema que va a durar toda la vida. Y la próxima semana, no, creo que será el 6 o el 7 junio, los primeros días del mes, va a haber una misa con 6 u ocho personas abusadas en Santa Marta y después, una reunión con ellos. Son personas que son de Alemania, dos de Inglaterra o Irlanda... Serán unos ocho, con el Cardenal O’Malley, de la comisión. Pero sobre esto tenemos que seguir adelante, adelante. ¡Tolerancia cero! - Desde el primer día de su pontificado usted ha lanzado este mensaje fuerte de una Iglesia pobre, simple y austera. Pero a veces vemos situaciones y escándalos, como por ejemplo el del apartamento del Cardenal Bertone, la famosa fiesta el día de las canonizaciones o, volviendo al Cardenal Bertone, la supuesta malversación de 15 millones de euros. ¿Qué pretende hacer para que no haya contradicciones con su mensaje?
-Usted habló con palabras muy duras contra el abuso sexual de menores de parte de los sacerdotes, usted creó una comisión para enfrentar mejor este problema a nivel de la Iglesia universal. Sabemos que en todas las iglesias locales hay normas que exigen una fuerte obligación moral y a menudo legal a colaborar con las autoridades civiles locales. ¿Qué hará usted si hay un obispo que no ha observado estas normas, se lo excluye, se le pide que dimita u otras sanciones? ¿Cómo se puede enfrentar en sentido práctico?
- El mismo Jesús una vez, según se dice en los Evangelios, le dijo a sus discípulos que es inevitable que haya escándalos, porque somos humanos y pecadores todos. Habrá, habrá escándalos. La cuestión es tratar de evitar que haya de más. En la administración económica se necesita honestidad y transparencia. Las dos comisiones, la que ha estudiado el IOR y a que ha estudiado el Vaticano, han llegado a sus conclusiones y ahora el ministerio, la secretaria de Economía que dirige el Cardenal Pell, llevará delante las reformas que estas comisiones han aconsejados.
-En la Argentina a los privilegiados les decimos “este es un hijo de papá” y en este problema no habrá “hijos de papá”. En este momento hay tres obispos
Pero seguirá habiendo escándalo, los habrá siempre porque somos humanos. Las reformas deben de ser
ROME, May 26. 14 / 6:49 pm (CNA)- ROME, May 26 . 14 / 6:49 pm (CNA) - . Pope Francisco kept his promise to journalists giving a press conference during his trip to the Holy Land and his return flight to Rome in which he spoke, for about 45 minutes, on various topics such as sexual abuse, new relations with the Orthodox, communion for those who are divorced and in new union and even revealed that next January he will travel to Sri Lanka and the areas devastated by the Tsunami earlier this year in the Philippines Below, is the full text of the interview published by the Spanish newspaper La Razon : - Holy Father , these days you have made several gestures that made an impact around the world, some of them including placing your hand on the wall of Bethlehem, the sign of the cross , kissing the survivors at the Holocaust Memorial , the kiss alongside the Holy Grave of Bartholomew and I wanted to ask you if these gestures were planned and why were they planned. Did you think about the effects of these huge gestures that became statements such as the invitation to Peres and Abbas to go to the Vatican? - The real ‘’gestures’’ are those you don´t plan to do; they just happen as the time comes. I always think about doing something symbolic, but these gestures were authentic. The invitation to the two presidents to pray for their countries was planned, but it was initially organized to be there, in Israel, but there were so many logistical problems - You have to take into account the territory where it would have been done and it is not easy. In the end I hope it all goes well. But my actions are usually spontaneous. - You spoke harsh words against the sexual abuse of minors on the part of the priests and created a commission to best address the problem at a universal level in the Church. We know that in all the local churches there are rules that require a strong legal and moral obligation often worked with local civil authorities. What will you do if there is a bishop who ignores these rules? Will he be excluded from the church, Will he be asked resign or receive other sanctions? How will you deal with these?
-In Argentina we call the privileged ‘’daddy´s boy’’ and this problem will not be exclusive for the privileged. There are three bishops who are under investigation: one has been condemned and is waiting for his punishment. No privileges. Child abuse is an ugly crime everywhere, but I am focused on the cases done at the church. Whoever does something like this is betraying the lord and his name. The priests should be making these kids a better and holy person, instead they abuse them. This is serious. It is like a black mass, you think you will be taken into holiness instead it is creating a life time problem. And next week … no … I think it will be the 6th or 7th of June, there will be a Mass with 6 or eight people, who have been abused, in Santa Marta and then we will follow up by meeting with them. These are people who are from Germany, two from England or Ireland ... It will be about eight, with Cardinal O’Malley, of the commission. But we are moving ahead: Zero tolerance! - From the first day of your pontification you have launched a strong message of a poor , simple and austere Church. But we have seen situations and scandals, such as the apartment of Cardinal Bertone, the famous party the day of the canonization or returning to Cardinal Bertone, the alleged embezzlement of 15 million euros. What do you intend to do about this so it does not contradict your message? - As it is written in the Gospels, Jesus himself once said to his disciples that scandals are inevitable, because we are all human and sinners. There will be scandals. The point is to try avoiding more happening. When it comes down to money management honesty and transparency is needed. The two commissions that have studied the IOR and the Vatican have reached their conclusions and now the ministry and Secretary of Economy directing, Cardinal Pell, is carrying forward the reforms that these commissions have recommended. But there will be other scandals, because we will always be human. Reforms must be continuous. The Fathers of the Church said that the church should always be reformed. We must be vigilant and reform the Church daily, because we are sinners, we are weak. Still a good economic administration
35 1a Quincena Junio 2014
continuas. Los padres de la Iglesia decían que la Iglesia debía ser siempre reformada. Debemos estar atentos y reformar a diario la Iglesia, porque somos pecadores, somos débiles. La administración que esta Secretaría de Economía lleva adelante ayudará mucho a evitar escándalos y problemas. Por ejemplo, en el IOR creo que hasta este momento se han cerrado 1.600 cuentas de personas que no tenían derecho a tener una cuenta en el IOR. El IOR está para ayudar a la Iglesia, tienen derecho a tener una cuenta los obispos, las diócesis, los empleados del Vaticano... Pero no tiene derecho las embajadas... No es una cosa abierta. Quiero decir una cosa a la pregunta que me ha hecho sobre el asunto de los 15 millones, Es una cosa que se está estudiando, o está clara. Quizás sea verdad, pero en este momento no es definitivo, está bajo estudio. -¿Le preocupa el crecimiento del populismo que se manifestado en las elecciones europeas? -Yo estos días he tenido tiempo de rezar un poco el Padre Nuestro, pero no tengo noticias de las elecciones europeas. Sé que se habla de la confianza o desconfianza en Europa, que algunos quieren salir del euro... Yo de eso no entiendo nada. Pero hay una palabra clave: desocupación. Eso es grave y yo lo interpreto así simplificando: estamos en un sistema económico múltiple que coloca en el centro el dinero, no la persona humana. Un verdadero sistema económico tiene que tener en el centro al hombre y a la mujer. Este sistema económico que tenemos coloca en el centro al dinero y para equilibrarse debe llevar a cabo algunas medidas de descarte: se descarta a los niños, como lo indican las cifras de nacimientos en Europa. Y se descartan los ancianos. Ahora van en su busca porque son jubilados y los necesitan, pero los ancianos se descartan, incluso con situaciones de eutanasia oculta en
muchos países. Y en esto momento se descartan los jóvenes, y eso es gravísimo. En Italia, creo que la desocupación juvenil está sobre el 40%. En España es el 50% y en Andalucía, en el sur de España, el 60%... Esto significa que hay una generación de nini, que ni estudian ni trabajan, y esto es gravísimo, se descartan una generación de jóvenes. Esta cultura del descarte es gravísima. Este sistema económico es inhumano. -¿Qué se puede hacer para que en Jerusalén arraigue una paz estable y duradera? -Hay tantas propuestas... La Iglesia Católica ya ha establecido su posición desde el punto de vista religioso, la ciudad de la paz y de las tres religiones. Pero las medidas concretas por la paz deben salir de la negociación. Si en esta parte tiene que estar la capital del Estado, o si en cual otra... Pero esto son hipótesis que yo no me siento competente para decir se haga esto o lo otro, sería una locura por mi parte. Pero creo que se debe negociar con honestidad, hermandad, mucha confianza. Se necesita valentía para hacer esto y yo rezo mucho para que estos dirigentes tengan la valentía de recorrer el camino de la paz. Yo solo puedo decir lo que la Iglesia ha dicho siempre, que Jerusalén sea custodiada como la capital de las tres religiones. Una ciudad santa, de paz, de religión. -Quiero saber si se ha hablado de casos concretos de acercamiento con otras Iglesias. Por ejemplo, si cree que la Iglesia Católica puede aprender algo de la Iglesia ortodoxa como por ejemplo en el caso de los curas casados, un asunto que se ha puesto de actualidad tras la carta que usted ha recibido de 26 mujeres enamoradas de sacerdotes. -La Iglesia Católica tiene curas casados. Católicos griegos, católicos coptos, hay en el rito oriental. Porque no se debate sobre un dogma, sino sobre una regla de vida que yo aprecio mucho y que
will be of much help to avoid future scandals and problems. For example, in the IOR, until now, we have closed 1,600 accounts of people who had no right to have an account at the IOR . The IOR is to help the Church and bishops, dioceses and employees of the Vatican can have an account, but the embassies employees have no right ... This is not a public thing. I want to say one thing that made me question about the issue of the 15 million, and this is being studied. It may be true, but at this time it is not definitive, it is under investigation. - Are you concerned about the growth in popularity the European elections are manifesting? -These days, I‘ve had some time to pray to Our Father, but I have no news from the European elections. I know it speaks of trust or distrust in Europe, some countries want to leave the euro ... that I do not understand, but there is a keyword: unemployment. This is serious and I give it a simple interpretation: we are in a multiple economic system that places the money in the center, not the individual. A real economic system places the money directly with the men and women. In this economic system we have placed the money in the center and to balance itself out it discards children, as it is indicated by the number of births in Europe and the elders. Now they are going after them because they are retired and they need them, but the elderly are discarded, even with hidden euthanasia situations in many countries. This is very serious. In Italy, I think the unemployment is over 40%. In Spain is 50% and in Andalusia, in southern Spain 60% ... This means that there is a generation of ne-no , who are neither studying nor working , and this is very serious , these young generation is being discarded . This economic system is inhumane. - What do you suggest to do in Jerusalem to root a stable and lasting peace?
- There are many proposals ... The Catholic Church has already established its position from the religious point of view, the city of peace and of the three religions. But the concrete steps for peace must come from mutual negotiation and understanding. Whether this part has to be the capital of the state, or in which another ... these are assumptions that I do not feel competent to say if it is right or not. That would be folly on my part. But I think it should be negotiated with honesty, sisterhood, and confidence. It takes courage to do this and I pray a lot for these leaders to have the courage to walk the path of peace. I can only say what the Church has always said, ‘’Jerusalem is the capital of the three religions’’; A holy city, for peace, and religion. -Have other issues of the church been reconsidered. For example, do you think the Catholic Church can learn from the Orthodox Church such as in the case of married priests, an issue that has become topical following the letter you received from 26 women in love with priests? - The Catholic Church has married priests. Greek Catholic, Coptic Catholic, is in the Eastern Formality. This is not a dogma; it is a rule of life that I appreciate. Not being a dogma of faith, the door is always an open door. But at this point we have not discussed this with Patriarch Bartholomew; this is a secondary issue, really. We have talked about that the real union is in the street, opening new ways. We may never get to unity in a congress of theology; we have to walk together, pray together, work together. -Your next trip will be to South Korea. My next questions are about Asia. In different countries, such as Korea and China, there is no religious freedom of expression. What kind of actions can the church take to help the people in these situations? - With regard to Asia, there are
36 1a Quincena Junio 2014 es un don para la Iglesia. Al no ser un dogma de fe, siempre está la puerta abierta. Pero en este momento no hemos hablado de esto con el patriarca Bartolomé porque es secundario, de verdad. Hemos hablado de que la unidad se hace en la calle, haciendo camino. Nosotros jamás podremos llegar a la unidad en un congreso de teología. Hay que caminar juntos, rezar juntos, trabajar juntos. -Su próximo viaje va a ser a Corea del Sur. Le preguntaré sobre Asia. En diferentes países, como Corea y China, no hay libertad religiosa ni de expresión. ¿Qué tipo de acciones tomara frente a las personas que sufren estas situaciones? -Respecto a Asia, hay dos viajes programados. Primero, el de Corea del Sur para el encuentro de jóvenes cristianos. Y en enero próximo, un viaje de dos días a Sri Lanka, y luego a Filipinas a la zona que tuvo el tsunami. El problema de la falta de libertad para practicar la religión no es sólo de algunos países asiáticos. También se da en otros países del mundo. La libertad religiosa es algo que no todos los países tienen. Algunos tienen un control más fácil y tranquilo, otros toman medidas que acaban en una verdadera persecución. Hay mártires. Hay mártires hoy. Mártires cristianos, católicos y no católicos. Hay lugares donde no puedes llevar un crucifijo o leer la Biblia, donde no puedes enseñar el catecismo. Hoy yo creo, si no me equivoco, que hay más mártires que en los primeros tiempos de la Iglesia. Debemos acercarnos a estos casos con prudencia para ayudar, debemos rezar tanto por estas Iglesias que sufren. También los obispos y la Santa Sede trabajan para ayudar a los cristianos de estos países. Pero no es una cosa fácil. Te digo una cosa: en un país está prohibido rezar juntos. Los cristianos quieren celebrar la Eucaristía. Hay un señor que trabaja como obrero que es sacerdote. Hacen como que toman el té y celebran la misa. Esto sucede hoy. -¿Si en un día muy lejano se siente sin las fuerzas suficientes, haría la misma elección de su predecesor, renunciado al pontificado? -Haré lo que el Señor me diga que debo hacer: rezar y buscar la voluntad de Dios. Creo que Benedicto XVI no es un caso único. Ha sucedido que no tenía las fuerzas y honestamente, un hombre de fe tan humilde, ha tomado esta decisión. Creo que él es una institución. Hace 70 años no existían los obispos eméritos. Ahora hay muchos. ¿Qué pasará con los Papas eméritos? Creo
que debemos mirar como institución que él abrió una puerta, la de los Papas eméritos. Si habrá más, lo sabe Dios. Pero esa puerta está abierta. Creo que un obispo de Roma que siente que bajan sus fuerzas debe hacerse las mismas preguntas que se hizo el Papa Benedicto. -¿Queríamos saber si se piensa seguir adelante con la causa de Pío XII o se quiere esperar antes de tomar alguna decisión? -La causa de Pío XII está abierta. Me he informado y todavía no hay ningún milagro. Hace falta un milagro para seguir adelante. Debemos esperar cómo va la realidad de esa causa. La verdad es esa, no hay milagros. Hace falta al menos uno para la beatificación. -Es usted un líder político y espiritual, que abre muchas expectativas con iniciativas como el encuentro con los líderes de Israel y Palestina. También en la Iglesia hay muchas esperanzas de cambio, como ocurre con la situación de los divorciados. ¿No le parece que está poniendo demasiada carne en el asador? ¿No teme que haya abierto demasiados frentes y demasiadas expectativas? -Este encuentro en el Vaticano será un encuentro de oración. No será para hacer una mediación o buscar una solución. Sera oración y después vuelven a casa. Pero yo creo que la oración es importante. Rezar juntos, sin entrar en discusiones... Será un encuentro de oración. Habrá un rabino, un musulmán, y yo. He pedido al Custodio de Tierra Santa organizar las cosas prácticas. Le agradezco la pregunta sobre los divorciados. El Sínodo será sobre la familia, sus problemas, sobre la riqueza de la familia, la situación actual de la familia. La presentación preliminar que hizo el Cardenal Kasper tenía cinco capítulos. Cuatro sobre las cosas bonitas de la familia desde el aspecto teológico, las problemáticas familiares, el problema pastoral de las separaciones, la nulidad matrimonial, los divorciados y el problema de la comunión... A mí no me ha gustado que tantas personas, incluso en la Iglesia, sacerdotes, etc. hablasen de la comunión a los divorciados como si todo se redujese a una casuística. Sabemos que hay una crisis de la familia. Los jóvenes no quieren casarse o no se casan, conviven...Yo no querría que entrásemos en la casuística: lo que se puede hacer o no se puede hacer... Por eso agradezco tanto esta pregunta, pues me da la oportunidad de clarificar. El problema pastoral de la familia es muy, muy amplio y no se debe deshojar caso a caso. Lo que el Papa Benedicto dijo tres veces –una vez en Alto Adige, otra en
two scheduled trips. First, South Korea, for a meeting with the young Christians, and next January, a twoday trip to Sri Lanka, the Philippines and then to the places that suffered from the tsunami. The problem of lack of freedom to practice religion is not just in some Asian countries. It also occurs in other countries. Freedom of religion is something that not all countries have. Some have easier and quiet control; others take steps ending in a real persecution. There are martyrs; Christian, Catholic and nonCatholic martyrs. There are places where you cannot wear a crucifix or read the Bible, which you cannot teach catechism. Today I think, if I’m not mistaken, there are more martyrs than in the early days of the Church. We should approach these cases with caution to help, we must pray for these people and churches that are suffering. The bishops and the Holy See are working to help Christians in these countries. But it is not an easy thing. I tell you one thing: in a country that is forbidden to pray together. Christians want to celebrate the Eucharist. There is a man who works as a laborer who is a priest. They act as if they are drinking tea and celebrate mass. This happens today. -In a distant future if you feel ill and without the sufficient forces, would you make the same choice as your predecessor and resign to the papacy? -I’ll do what the Lord tells me to do: pray and seek the will of God. I think Benedict XVI is not unique. It happened that he had no forces and, honestly, a man of humble faith. I think he is an institution. 70 years ago there were no bishops emeritus. Now there are many. What about Emeritus Popes? I think we should look like institution and he opened a door to the emeritus Popes. If there will be more, God knows. But that door is open. I think a bishop of Rome who feels down on his forces
should do the same as the Pope Benedict. - I wanted to know if you plan to continue with the cause of Pius XII or want to wait before making a decision? - The cause of Pius XII is open. I have researched and haven´t found a miracle yet. A miracle is needed to move forward. We will wait and see the reality of that cause. The truth is that there are no miracles. We need at least one for beatification. -You are a political and spiritual leader, who opens many expectations with initiatives such as the meeting with the leaders of Israel and Palestine. In the Church there are many hopes for change, as with the situation of the divorced. Do you not think you’re putting too many eggs in one basket? Don´t you fear that you have opened too many fronts and too many expectations? -This meeting at the Vatican will be a prayer meeting. It won’t be about mediation or how to find a solution. We will pray and then return home. But I believe that prayer is important. Praying together without getting into arguments ... this will be a prayer meeting. There will be a rabbi, a Muslim, and me. I have asked the Custos to organize practical things. I appreciate the question about divorce. The Synod will be about family, their problems and the wealth and current situation of the family. The preview made by Cardinal Kasper had five chapters. Four about the nice things in a family from the theological aspect, family problems , the pastoral problem of separation, marriage annulment, the divorced and the problem of communion ... To me, I did not like how so many people , including the Church, spoke about communion to the divorced couples as if everything is reduced to justification. We know that there is a family crisis. Young people do not want to marry or just don´t get
37 1a Quincena Junio 2014 Milán y otra en un consistorio– es que hay que estudiar los procedimientos de nulidad matrimonial. Estudiar la fe con la que una persona va al matrimonio, y clarificar que los divorciados no son extraños. Muchas veces se les trata como si lo fuesen. Estoy seguro de que ha sido el Espíritu del Señor el que nos ha guiado a escoger este tema para el Sínodo. La familia necesita mucha ayuda pastoral. -¿Qué obstáculos está encontrando en la reforma de la Curia romana? -El primer obstáculo soy yo... (risas). No recuerdo la fecha, pero un mes después de mi elección, se nombró el consejo de los ocho cardenales, y está estudiando todo el sistema del Vaticano. Uno de los puntos claves es el económico y por esto tienen que trabajar de forma conjunta con la secretaría de Estado.
Ahora en julio tenemos cuatro días de trabajo y en septiembre otra vez. Los resultados todavía no se ven todos. Los obstáculos son los normales de cualquier proceso. Limpiar el camino, el trabajo de persuasión... Hay personas que no lo ven claro. Se está trabajando mucho con la persuasión.
MUDANZAS Y CARPINTERIA Te ayudamos a mudarte. Tambien hacemos trabajos de carpinteria, presupuestos GRATIS 314-642-7152
LIMPIEZA Se Solitcitan trabajadores de limpieza para taller mecánico, experiencia en limpieza y manejo de camiones standar, que hable un poco de ingles y cuente con transportacion propia. Ofrecemos 40 hrs garantizadas y buen pago. Interesados llamar a Gerardo Herrera 630-210-1211
Duplex para rentar en Belleville, IL 2 recamaras, 1 baño, aire acondicionado, calefacción y carpeta nueva. Precio: $ 690 al mes Llamar a Mercedes al 618-616-5775
marry, they simply live together ... I would not want us to become divided: what to do or cannot do ... That’s why I am so grateful for that question because it gives me the opportunity to clarify. The pastoral problem of the family is very, very broad and should not defoliate to case by case. What Pope Benedict said three times, once in Alto Adige, another in Milan and then in a consistory, annulment proceedings should continue to be studied. Study the faith of a person and clarify that the divorced are not strangers. Often they are treated as if they were. I ‘m sure it was the Spirit of the Lord has led us to choose this theme for the Synod. The family needs a lot of pastoral care.
- What obstacles have you found in the reform of the Roman Curia? - The first obstacle is me ... ( laughs). I do not remember the date, but a month after my election, the new board of eight cardinals was appointed, and is now studying the whole system of the Vatican. One of the key points is the economic issue and therefore they have to work together with the Secretary of State. Now in July we have four days of work and again in one in September. The results have yet to come across. The obstacles are normal in any process. Clear the way, the work of persuasion...
38
2a Quincena Junio 2014
Empleo Domestico Solicitamos Señorita ACTIVA y CARISMATICA Exp. con niños y Referencias PT- Flex. No Fume o Tatoos y sin nenes Dom: 44/ Jamison 63139 (314) 757 5700 CASAS EN RENTA 3 recamaras 2 baños, no basement en el área de Overland $850 al mes y un mes de depósito. 3 recamaras 1 baño, no basement en el área de Overland $750 al mes y un mes de depósito.
314-540-8754
Anunciate en Red Latina 314-772-6362
MUDANZAS Y CARPINTERIA Te ayudamos a mudarte. Tambien hacemos trabajos de carpinteria, presupuestos GRATIS 314-642-7152
REPARACION DE ELECTRODOMESTICOS
Trabajos garantizados, lavadoras, secadoras, estufas, refrigeradores. SERVICIO EL MISMO DIA 314-243-5390 314-459-3013
VENDO Ford Van 2005 para viaje, excelente estado $6,000 Se puede negociar pagos. 314-330-0454
Anunciate en Red Latina 314 772-6362
Yemanja Brasil Restaurante is looking for full time dishwasher and part time bus boys. 314-117-7457 314-482-1399
2a Quincena Junio 2014
39