Red Latina 4-15-19

Page 1

APRIL - MAY 2019

BILINGUAL PUBLICATION OF STL METROPOLITAN AREA www.RedLatinaSTL.com

Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 1



PALABRAS DEL PUBLICISTA

gualdad ente mujeres y hombres en el siglo XXI Ihombres España acaba de aprobar una ley para incrementar la igualdad entre y mujeres. Desde ahora, los hombres podrán disfrutar de

DIRECTORIO RED LATINA

CECILIA VELAZQUEZ Publisher cecilia@redlatinastl.com

LIA MORENO General Manager

accounting@redlatinastl.com

JULIETA LOPEZQUIRARTE Reportera contact@redlatinastl.com

IVAN BUENO

Social Media Director contact@redlatinastl.com

JOE BOMMARITO Photos Social Events

contact@redlatinastl.com

VITO ALU

Reportero contact@redlatinastl.com ROBERTO LOPEZ, MANUEL RAMIREZ, KAREM GARCIA Distribution Red Latina desde el 2000 P.O. Box 4743, St. Louis, MO 63108 HORARIO L-V 8:00 am-5:00 pm www.redlatinastl.com Tel: 314.772.6362 Fax: 314.772.8099

Prohibida la reproducción total o parcial del arte, diseño e ilustración de los anuncios o material escrito y el contenido en este periódico. Nuestra publicación no asume responsabilidad sobre el contenido de los avisos o las opiniones expresadas por los redactores y colaboradores, estas son exclusiva responsabilidad de sus autores. Red Latina es la publicación de mayor circulación y frecuencia en el área metropolitana de St. Louis y sus alrededores en Illinois con 17.000 copias que se distribuyen en forma gratuita una vez al mes.

ocho semanas de permiso de paternidad, que se irán ampliando hasta 16 en 2021. Eso significa que las licencias serán iguales para ambos sexos, e intransferibles. La idea termina con la vieja creencia de que la madre debe ocuparse de los hijos, y el padre, si acaso, “colaborar en algo”. Repartir las responsabilidades entre ambos progenitores es de justicia. El ejemplo español debería multiplicarse, en especial en América Latina, donde la ley apenas contempla unos pocos días para el cuidado paterno del recién nacido. Habrá quienes muestren su desacuerdo, porque siguen creyendo que el lugar de la mujer es el hogar, fregando platos o cambiando pañales, mientras el hombre busca dinero y espera ser servido por la esposa. Los que aún piensan así, sencillamente viven en otro siglo. La vida me ha permitido compartir con mujeres brillantes. Miles asisten cada año a mis eventos, una cifra contundente en comparación con la cantidad de hombres. En esa cercanía, y estudiando mucho sobre el tema, he constatado cómo la mujer es un ser emocionalmente más completo, porque ha podido mostrar todos los sentimientos sin complejos. A los hombres, en cambio, la domesticación familiar les prohíbe llorar si estan tristes, o sentir miedo si la situación lo amerita. Una investigación de la Universidad de Sevilla concluyó que el 45% de los adolescentes varones aún considera ridículo que los hombres lloren o muestren sus sentimientos en público. Quizás por esas ausencias emocionales, entre otros factores, hoy la cifra de femenicidios es alarmante. Aún nos falta mucho para mejorar nosotros mismos como sociedad, emocionalmente hablando, y entender que la mujer no es un objeto. El presidente John F. Kennedy afirmó: “Yo no digo que todos sean iguales en su habilidad, carácter o motivaciones, pero sí afirmo que debieran ser iguales en su oportunidad para desarrollar el propio carácter, su motivación y sus habilidades”. Estoy absolutamente de acuerdo. La educación sexista, basada en que el niño juega con camioncitos o es el jefe de la tribu, mientras la niña cocina y se ocupa de las muñecas, debe transformarse inmediatamente. Nunca habrá plena igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, si no luchamos contra estereotipos y roles feudales.

WORDS FROM THE PUBLISHER between women and men of the 21st century Emenquality Spain has just passed a law to increase equality between men and women. From now on, can enjoy eight weeks of paternity leave, which will be extended to 16 in 2021. That means that the licenses will be equal for both sexes, and non-transferable. The idea ends with the old belief that the mother should take care of the children, and the father, if anything, “helps just a little bit”. Sharing responsibilities between both parents is fair. This Spanish example should extend, especially in Latin America, where the law hardly covers a few days for the paternal care of the newborn. There will be those who show their disagreement, because they still believe that the place of the woman is the home, washing dishes or changing diapers, while the man looks for money and expects to be served by the wife. Those who still think like that, simply live in another century. Life has allowed me to share with bright women. Thousands attend my events every year, a big difference in amount compared to the number of men. In that proximity, and studying a lot on the subject, I have seen how women are more emotionally complete, because they are able to show all their feelings without complexes. For men, on the other hand, family domestication forbids them to cry if they are sad, or to feel afraid. An investigation by the University of Seville concluded that 45% of male adolescents still find it ridiculous that men cry or show their feelings in public. Perhaps due to these emotional absences, among other factors, today the number of femicides is alarming. We all as a society still have a lot to do in order to improve ourselves, and to understand that women are not an objects. President John F. Kennedy said: “I do not say that everyone is equal in their ability, character or motivation, but I do affirm that they should be equal in their opportunity to develop their own character, motivation and abilities”. I definitely agree. Sexist education, based on the child playing with trucks or being the head of the tribe, while the girl cooks and deals with the dolls, must be transformed immediately. There will never be full equality of opportunities between men and women, if we do not fight against stereotypes and feudal roles.

Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 3


Hispanic Day at the Capitol By Hispanic Leaders Group

By Antonio Maldonado Photos by Joe Bommarito

&

O

n March 12th the Hispanic Leaders Group (HLG) welcomed a group of delegates and state representatives to a meet and greet reception at the Capital Plaza Hotel in Jefferson City, MO. Some board members like; Martha Castellanos, Maria Yaksic, Celia Pastore, Sandra Knight V.P. HLG and Dinorah Bommarito worked tirelessly to set up the room for guests. The evening was spent sharing topics to be discussed the next day and get reacquainted with some state representatives. Secretary of stateb Ashcroft, Joesph Palm, Tommie Pierson Jr and Doug Beck were among thoes attending Tuesday night’s meet and greet.The engagement continued later on at “Bones”, a popular local piano bar. Delegates and a few state officials were attracted to the soulful voice of Representative Jay Mosley with some of the Hispanic delegates joining the fun. Spanish songs by Guillermo Rodriguez, Tony Maldonado, and accompanying voices surrounding the baby grand piano proved that music is a good thing to unite people. A great time had by all.

The staff of the Hispanic Chamber of Commerce from St.louis joined the fun as well. Special thanks to Joe Bommarito who took pictures of all the happenings.

the Governor at 9:40am and quickly the discussion focused on the Senate’s joint resolution 18 ( show me your papers). Also included a passionate History about the early Hispanics that settled this land in Missouri. The Governor encouraged the Day of advocacy started at 7:30 am on delegation to get involed with the Missouri Wednesday. Delegates coming in from celebrations of it’s Bi-centinial activities. various parts of the state registered for the day’s events In the afternoon the group had visitors from and recieved the State Department head addressing the their ribbon group in a seminar setting. metals to wear, i d e n t i f y i n g Among them were SOS John (Jay) Ashcroft. them as He share what his office does and spoke delegates. After about managing the voting rules and maning a continental the poles. He did say they could always use breakfast the more people to man the polling places. delegation proceeded to Jose Palm gave his department good marks the Capitol on dealing with minority health issues. building to He was challenged by a delegate on some meet with their issue of dietary. He was apologetic and then r e s p e c t i v e explained his points for the delegate and so legislators. did the delegate. All delegates met with

4 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com

Continues on Page 6...


Día Hispano en el Capitolio Organizado por el Grupo d eLideres Hispanos

Por Antonio Maldonado & Fotos de Joe Algunos miembros de la junta como: Martha Bommarito Castellanos, Maria Yaksic, Celia Pastore, Sandra Knight V.P. HLG y Dinorah Bommarito l 12 de marzo, el Grupo de Líderes trabajaron incansablemente para preparar la Hispanos (HLG, por sus siglas en recepción de los invitados. inglés) recibió a un grupo de delegados y representantes del estado en una reunión de La tarde se dedicó a compartir temas bienvenida y recepción en el Hotel Capital que se debatirían al día siguiente y a Plaza en Jefferson City, MO. reencontrarse con algunos representantes estatales. El secretario de estado Ashcroft, Joesph Palm, Tommie Pierson Jr. Y Doug Beck se encontraban entre los asistentes al encuentro de la noche del martes.

E

todos los acontecimientos. El día comenzó a las 7:30 am del miércoles. Los delegados que vinieron de varias partes del estado se registraron para los eventos del día y recibieron sus identificaciones metálicas para distinguirlos como delegados.

Después de un desayuno continental, la delegación se dirigió al edificio del Capitolio para reunirse con sus respectivos legisladores. Todos los delegados se reunieron con el Gobernador a las 9:40 am y rápidamente la discusión se centró en la resolución 18 del El compromiso se extendió a “Bones”, un Senado. popular piano bar local. Los delegados y algunos funcionarios estatales se sintieron También incluyó una historia apasionada sobre atraídos por la voz conmovedora del los primeros hispanos que establecieron esta Representante Jay Mosley y algunos de los tierra en Missouri. El Gobernador alentó a la delegados hispanos se unieron a la diversión. delegación a involucrarse con las actividades Las canciones en español de Guillermo de las celebraciones bicentenarias de Rodríguez, Tony Maldonado, y las voces que Missouri. acompañaban al piano, demostraron que la música es algo bueno para unir a las personas. Por la tarde, el grupo recibió visitas de jefes Lo pasamos genial todos. El personal de la de departamento de estado que se... Cámara de Comercio Hispana de St. Louis también se unió a la diversión. Contínua en Página 7... Gracias a Joe Bommarito que tomó fotos de Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 5


Comes from Page 4... Afterwards a group picture was taken with the Governor Mike Parson, where there were expressions of sympathy between representatives of the state and the Hispanic delegates. At 4:30pm Representative Maria Chappelle hosted a nice reception for the delegation in the capital near her office. They were treated to cheese and crackers, fruits and refreshments. Also some encouragement to keep up the good fight against any bad laws and get involed with the legislative community to produce positive change for the Hispanic communities of Missouri. The HLG wants to thank all those that made this year a good year to have participated in Hispanic Capital Day. See you next year! 6 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com


Viene de Página 5... ... dirigieron al grupo en un entorno de seminario. Entre ellos estaban SOS John (Jay) Ashcroft. Él compartió lo que hace en su oficina e incluyó la gestión de las reglas de votación y la gestión de los polos. Él dijo que siempre podrían usar más personas para ocupar los lugares de votación. José Palm le dio buenas calificaciones a su departamento en el tratamiento de problemas de salud de minorías. Fue desafiado por un delegado en algún tema de la dieta. Se disculpó y luego explicó sus puntos, para la delegacion. Luego se tomó la foto grupal con el Gobenador del estado Mike Parson, donde se dieron muestras de simpatia entre representantes del estado y los delegados Hispanos. A las 4:30, la Representante Maria Chappelle organizó una agradable recepción para la delegación en la capital cerca de su oficina. Se les ofreció queso, galletas, frutas y refrescos. También un poco de ánimo para mantener la buena lucha contra las malas leyes y participar con la comunidad legislativa para producir un cambio positivo para las comunidades hispanas de Missouri. HLG quiere agradecer a todos los que hicieron de este año un buen año por haber participado en el Día de la Capital Hispana. Nos vemos el próximo año. Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 7


Make E-Verify the norm, not the exception

By Dr. Mark Thies

D

onald Trump recently issued his most influential executive order on immigration. Unfortunately, his order didn’t come from the executive branch. Instead, it came from t Trump’s Organization, the president’s private company. The firm recently announced that its hotels, resorts, and golf clubs would adopt E-Verify -- the free, online federal program which allows employers to check the legal status of prospective workers. Although Trump deserves credit for embracing the program, the vast majority of the nation’s employers have yet to follow suit.This has led to an economy that exploits

8 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com

undocumented workers at enormous costs to both native-born Americans and legal immigrants. Making E-Verify mandatory would hold employers accountable for their unlawful hiring practices, while humanely reducing the incentive for workers to come here illegally.

currently use the program. Why? Because illegal workers lower operating costs. In a recent survey, 37 percent of illegals in America’s three largest cities reported being paid less than the minimum wage. These exploitative practices carry significant financial benefits for businesses. According to Harvard University economist George Borjas, illegals generate as much as $128 billion in added value for their employers each year.

E-Verify has existed since 1996, and it’s remarkably easy to use. Enrolled companies simply enter the name, birthdate, and Social Security number from a new hire’s I-9 form into the online system, and they’re quickly told whether or not the employee is legally American workers -- both native-born and eligible to work. legal immigrants -- suffer as a result. After all, if businesses have access to a pool of Nearly 99 percent of new hires are verified illegal labor willing to work for less than the as eligible within 24-hours. Most of the minimum wage, why pay legal employees remaining 1 percent are eventually found to be fairly -- or hire them in the first place? The illegal immigrants. result, according to Borjas, is that illegal immigrants lower the wages of native-born E-Verify is free Americans by between $99 and $118 billion and available to a year. every employer in the country. Mandatory E-Verify would ameliorate My employer, many of the problems arising from illegal C l e m s o n immigration. As job opportunities for University, has unauthorized workers dried up, the been using incentive to enter the country unlawfully E-Verify for years would plummet. Businesses accustomed to now, and I’ve exploiting cheap illegal workers would finally never heard of a have to pay fair wages to American workers. legal immigrant having a problem. Dr. Thies is the Dow Chemical Professor of Chemical and Biochemical Engineering U n fo r t u n a t e ly, at Clemson University whose research is just 10 percent focused on Sustainability. of employers


Make E-Verify the norm, not the exception

Por el Dr. Mark Thies

considera que son inmigrantes ilegales.

D

E-Verify es gratuito y está disponible para todos los empleadores del país. Mi empleador, la Universidad de Clemson, ha estado usando E-Verify por años, y nunca he escuchado que un inmigrante legal tenga un problema.

onald Trump recientemente emitió su orden ejecutiva más influyente sobre inmigración. Desafortunadamente, su orden no vino del poder ejecutivo. En cambio, vino de la Organización Trump, la compañía privada del presidente. La firma anunció recientemente que sus hoteles, complejos turísticos y clubes de golf adoptarían E-Verify, el programa federal gratuito en línea que permite a los empleadores verificar el estado legal de los posibles trabajadores. Aunque Trump merece crédito por abrazar el programa, la gran mayoría de los empleadores de la nación aún no han seguido el ejemplo. Esto ha llevado a una economía que explota a trabajadores indocumentados a un costo enorme, tanto para los estadounidenses nativos como para los inmigrantes legales. Hacer que E-Verify sea obligatorio haría a los empleadores responsables de sus prácticas de contratación ilegales, mientras que humanamente reduce el incentivo para que los trabajadores vengan aquí ilegalmente. E-Verify existe desde 1996, y es muy fácil de usar. Las compañías inscritas simplemente ingresan el nombre, la fecha de nacimiento y el número de Seguro Social del formulario I-9 de un nuevo empleado en el sistema en línea, y se les informa rápidamente si el empleado es legalmente elegible para trabajar. Casi el 99 por ciento de las nuevas contrataciones se verifican como elegibles dentro de las 24 horas. La mayor parte del 1 por ciento restante eventualmente se

Desafortunadamente, solo el 10 por ciento de los empleadores utilizan actualmente el programa. ¿Por qué? Porque los trabajadores ilegales bajan los costos de operación. En una encuesta reciente, el 37 por ciento de los ilegales en las tres ciudades más grandes de Estados Unidos informaron que se les pagaba menos que el salario mínimo. Estas prácticas de explotación conllevan importantes beneficios financieros para las empresas. Según el economista de la Universidad de Harvard, George Borjas, los ilegales generan hasta $ 128 mil millones en valor agregado para sus empleadores cada año.

mínimo, ¿por qué pagar a los empleados legales de manera justa, o contratarlos en primer lugar? El resultado, según Borjas, es que los inmigrantes ilegales reducen los salarios de los estadounidenses nativos entre $ 99 y $ 118 mil millones al año. El E-Verify obligatorio mejoraría muchos de los problemas derivados de la inmigración ilegal. A medida que las oportunidades de empleo para trabajadores no autorizados se agotaban, el incentivo para ingresar ilegalmente al país se desplomaría. Las empresas acostumbradas a explotar a los trabajadores ilegales baratos finalmente tendrían que pagar salarios justos a los trabajadores estadounidenses. El Dr. Thies es el profesor de química e ingeniería bioquímica Dow en la Universidad de Clemson, cuya investigación se centra en la sostenibilidad.

Los trabajadores estadounidenses, tanto los nativos como los inmigrantes legales, sufren los resultados. Después de todo, si las empresas tienen acceso a un grupo de trabajadores i l e g a l e s dispuestos a trabajar por menos del salario Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 9


Azar’s crackdown on foreign freeloading misses the mark By Andrew Langer

P

resident Trump promised he’d work to reduce prescription drug prices. Thus far, he’s been a man of his word. The president has proposed capping out-ofpocket costs for seniors, offering free generic drugs to certain low-income Medicare beneficiaries, and even targeting middlemen in the drug supply chain that pocket savings complex chronic conditions. On average, instead of passing them onto patients. these drugs cost about 80 percent more in In a recent speech, the president took aim the United States than in other industrialized at a related problem: ending the “global countries. freeloading” that has forced Americans to There’s a simple explanation why these drugs subsidize drugs in foreign countries. are cheaper abroad. Many developed nations Unfortunately, Department of Health and with government-run health systems won’t Human Services Secretary Alex Azar cooked cover medications unless drug companies up a plan that would reward these freeloaders offer massive discounts. Some even threaten rather than punish them. If implemented, to steal drug companies’ patents. They it would deny Americans access to critical essentially hold American drug firms hostage treatments and discourage future medical and give them no choice but to sell at a below-market price. innovation. Secretary Azar’s proposal impacts Medicare Some companies cave in to this bullying. Part B, which pays for advanced cancer And some don’t -- which means their treatments and injectable drugs to treat products aren’t available to patients in those nations. Consider that 88 percent of all medications a p p r o v e d worldwide between 2011 and 2018 are available in the United States. That’s compared to just 66 percent in the United Kingdom, 49 percent in Canada, and 24 percent in Portugal.

pricing index,” which would set Medicare Part B drug reimbursements based on the average sales prices in 14 nations, most of which are in Europe. Importing socialist price controls would inevitably restrict which medicines patients can access. Consider that 95 percent of new cancer medications are available in the United States, but just over half are available in the 14 reference countries included in the international pricing index. The proposal would also discourage long-term drug development. Pharmaceutical innovation is expensive. On average, it takes over $2.6 billion and a decade to create a new drug. Just 12 percent of drugs entering clinical trials successfully make it to market. Companies are only willing to take the plunge into this risky investment with the promise of worthwhile profits. Less research means fewer breakthrough drugs will come to market. If America caves in and implements socialist price controls, the entire world may lose hope of ever seeing a cure for Alzheimer’s, Parkinson’s, and other fatal diseases.

President Trump is right to call out foreign freeloading. But the solution to the problem isn’t price controls. Sec. Azar’s policy would Azar wants to stifle life-saving drug innovation and harm copy other nations’ patients. bullying tactics. He has proposed Andrew Langer is President of the Institute an “international for Liberty.

10 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com


La represión de Azar en la carga extranjera no alcanza la marca

Por Andrew Langer

E

l presidente Trump prometió que trabajaría para reducir los precios de los medicamentos recetados. Hasta ahora, ha sido un hombre de palabra. El presidente ha propuesto limitar los costos de desembolso para los adultos mayores, ofrecer medicamentos genéricos gratuitos a ciertos beneficiarios de Medicare de bajos ingresos e, incluso dirigirse a intermediarios en la cadena de suministro de medicamentos que ahorran en lugar de pasarlos a los pacientes. En un discurso reciente, el presidente apuntó a un problema relacionado: poner fin a la “carga global” que ha obligado a los estadounidenses a subsidiar las drogas en países extranjeros.

Hay una explicación simple de por qué estos medicamentos son más baratos en el extranjero. Muchas naciones desarrolladas con sistemas de salud administrados por el gobierno no cubrirán medicamentos a menos que las compañías farmacéuticas ofrezcan descuentos masivos. Algunos incluso amenazan con robar las patentes de las compañías farmacéuticas. Básicamente, tienen como rehenes a las compañías farmacéuticas estadounidenses y no les dan más remedio que vender a un precio inferior al del mercado. Algunas empresas ceden a este bullying. Y algunos no lo hacen, lo que significa que sus productos no están disponibles para los pacientes en esas naciones. Tenga en cuenta que el 88 por ciento de todos los medicamentos aprobados en todo el mundo entre 2011 y 2018 están disponibles en los Estados Unidos. Eso se compara con solo el 66 por ciento en el Reino Unido, el 49 por ciento en Canadá y el 24 por ciento en Portugal.

Desafortunadamente, el Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos, Alex Azar, elaboró ​​ un plan que recompensaría a estos trabajadores en lugar de castigarlos. Si se implementa, le negaría a los estadounidenses el acceso a tratamientos El Secretario Azar quiere copiar las tácticas críticos y desalentaría la futura innovación de acoso de otras naciones. Ha propuesto médica. un “índice de precios internacionales”, que establecería los reembolsos de La propuesta de Azar afecta la Parte B de medicamentos de la Parte B de Medicare en Medicare, que paga tratamientos avanzados función de los precios de venta promedio para el cáncer y medicamentos inyectables en 14 países, la mayoría de los cuales se para tratar enfermedades crónicas complejas. encuentran en Europa. En promedio, estos medicamentos cuestan alrededor del 80 por ciento más en los Importar controles de precios socialistas Estados Unidos que en otros países restringiría inevitablemente a los pacientes industrializados. a acceder a ciertos medicamentos. Tenga en

cuenta que el 95 por ciento de los nuevos medicamentos contra el cáncer están disponibles en los Estados Unidos, pero poco más de la mitad están disponibles en los 14 países de referencia incluidos en el índice de precios internacionales. La propuesta también desalentaría el desarrollo de medicamentos a largo plazo. La innovación farmacéutica es cara. En promedio, se necesitan más de $ 2.6 mil millones y una década para crear un nuevo medicamento. Solo el 12 por ciento de los medicamentos que ingresan a los ensayos clínicos llegan al mercado con éxito. Las empresas solo están dispuestas a lanzarse a esta inversión arriesgada con la promesa de ganancias valiosas. Menos investigación significa que vendrán al mercado menos medicamentos innovadores. Si Estados Unidos cede e implementa controles de precios socialistas, el mundo entero puede perder la esperanza de ver alguna vez una cura para el Alzheimer, el Parkinson y otras enfermedades fatales. El presidente Trump tiene razón en llamar a la carga extranjera. Pero la solución al problema no es el control de precios. La política de Azar sofocaría la innovación de medicamentos que salvan vidas y perjudicaría a los pacientes. Andrew Langer es el presidente del Instituto para la Libertad. Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 11


The truth about Textbooks

POR HERGIT LLENAS

“To write history it is necessary to be more than a man, because whoever grasps the pen of this great justice must be free of interests, vanities and prejudices.” -Napoleon Bonaparte

T

extbooks do not tell the truth but a version of it, and usually it is the winner’s version. America’s conquerors, the European men, made us believe the story of savages in loincloths that had to be Christianized. The rapture of the soil and the exploitation of resources was its first act, followed by the pillage of the intangible, which consisted in erasing the history, culture, religion, languages, and values ​​of the ancesters of this land. Subsequently, Mexico, among other countries, has tried to revalue the Creole

by recounting the history of events from the perspective of the vanquished. Howard Zinn also does it in his book A People’s History of the United States (The other history of the United States), an important reading for those of us who have emigrated to the United States. A lost perspective, which should be introduced in the textbooks of countries such as the Dominican Republic, is the arrival and subsequent distribution of black slaves on the island of Hispaniola. Originally, it was a single territory populated by different tribes. Afterwards, the French took possession of the east side and the Spanish of the west. Hence, the slaves of the west, today Haiti, learned the language of the conquerors and also produced the Creole. Those on the west side, now the Dominican Republic, learned their master’s Spanish.

inhabit. And among them, right now, there is a racial tension that is reaching extremely critical points. Why? That “everything white is better” was one of the most important premises used by European owners to undermine the identity of the slave: the white skin was more beautiful, its symphonic music finer, the statues of its saints more certain, its lace clothes more sumptuous, among a long list of values​​ imposed as “superior” above the values ​​of the subjugated. Not content with this, and to avoid the uprising, the master learned to divide the slaves among themselves: the lighter is better than the darkest, the young better than the old, the male better than the female, among many other segregation strategies. The doctrine of that submission is reflected in the famous letter of Willie Lynch published under the title The Making of a Slave.

In the Dominican textbooks, as in many others of the world, truth is not told from the black, but wars for power, the narration of a mutual hatred between brothers, thus perpetuating the racism between these two nations. It is up to the noble Dominican people to unmask the historical ruse and reevaluate their position regarding their Hispaniola is an island of blacks own identity and facing their neighbors. where two republics co- Quisqueyans, enough of hatred. Stop! 12 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com


Los libros de texto y la verdad

BY HERGIT LLENAS

solo territorio poblado por diversas tribus. Después, el francés tomó posesión del lado “Para escribir historia hace falta ser más este y el español del oeste. De ahí que los que un hombre, pues quien agarra la pluma esclavos del oeste, hoy Haití, aprendieron de esta gran justiciera, debe estar libre el idioma del patrón y además produjeron de intereses, vanidades y prejuicios”. — el creole. Los del lado oeste, actualmente Napoleón Bonaparte República Dominicana, aprendieron el español de su señor. os libros de texto no cuentan la verdad, sino una versión de ella, y por lo regular es La Hispaniola es una isla de negros donde la del ganador. El ganador de la conquista de co-habitan dos repúblicas. Y entre ellas, América, el hombre europeo, nos hizo creer ahora mismo, existe una tensión racial que la historia de unos salvajes en taparrabos está alcanzando puntos extremadamente que había que cristianizar. El arrebato del críticos. ¿Por qué? suelo y la explotación de los recursos fue su primer acto, seguido por el pillaje de lo Que todo lo blanco es mejor fue una de las intangible, que consistió en borrar la historia, premisas más importantes que emplearon la cultura, la religión, las lenguas, los valores los propietarios europeos para socavar la de nuestros pueblos. identidad del esclavo: la piel blanca era más bella, su música sinfónica Posteriormente, México, entre otros países, más fina, las estatuas de ha tratado de revalorizar lo criollo al sus santos más ciertas, recontar la historia de los hechos desde la sus ropas de encajes más perspectiva de los vencidos. Howard Zinn suntuosas, entre una larga también lo hace en su libro A People’s History lista de valores impuestos of the United States (La otra historia de los como “superiores” sobre Estados Unidos), una lectura importante los valores del subyugado. para los que hemos emigrado a territorio No contento con esto, y estadounidense. para evitar la sublevación, el amo aprendió a dividir Una perspectiva perdida, que debería ser los esclavos entre sí: el introducida en los libros de texto de países más claro es mejor que como República Dominicana, es la llegada y el más oscuro, el joven posterior distribución de esclavos negros en mejor que el viejo, el la isla La Hispaniola. Originalmente, era un macho mejor que la

L

hembra, entre muchas otras estrategias de separación. La doctrina de ese sometimiento se encuentra plasmada en la famosa carta de Willie Lynch publicada bajo el título The Making of a Slave. En los libros de texto dominicanos, como en muchos del mundo, no se enseña la verdad contada desde el negro, sino las diferencias, las guerras por el poder, la narración de un odio mutuo entre hermanos, perpetuando así el racismo entre estas dos naciones. Le toca a la noble gente dominicana desenmascarar la artimaña histórica y reevaluar su posición con respecto a su propia identidad y de cara a sus vecinos. Quisqueyanos, basta de odios. ¡Ya basta!

Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 13


Recall the Cadillac Tax to protect American workers

By Janet Trautwein

D

ozens of lawmakers just formally took their seats in a new Congress.At the top of their legislative agenda this year should be a measure that commands bipartisan support -- repeal of the Affordable Care Act’s Cadillac Tax on high-cost health plans. It was supposed to go into effect this year. But in 2015, President Obama and Congress agreed to push the start date to 2020. This past January, President Trump signed a bill into law putting the tax on hiatus again, until 2022.

insurance, the foundation of America’s healthcare system. To start, the Cadillac Tax would hit about 12 percent of workers with employersponsored insurance in 2020 if it were to go into effect. By 2025, that number would double, to about one-fourth of those who get coverage through work.

Earlier research from the Kaiser Family Foundation has estimated that more than four in ten employers would have to pay the to lock their benefits plans into place as tax in 2028. many as two years in advance.

The Cadillac Tax ropes in an increasing number of employers over time because This time around, Congress should not just its definition of “high-cost” health plans is delay the tax, but repeal it. indexed to general inflation, not healthcare inflation. Healthcare prices have historically For decades, employer-sponsored health grown much faster than those across the insurance has been free from income tax rest of the economy. -- a benefit that helps organizations attract and retain talent. The Cadillac Tax changes Since 2007, healthcare prices have jumped that by limiting the amount of insurance 21.6 percent. Prices economy-wide have risen employees can receive tax-free to $11,100 17.3 percent. The Centers for Medicare and for an individual policy or $29,750 for a Medicaid Services estimate national health family plan. Any amount beyond those caps spending will spike 5.5 percent annually is subject to the 40 percent tax. through 2026. The Affordable Care Act’s authors justified the levy as a way to discourage employers from offering gold-plated policies, which supposedly lead patients to consume more healthcare than they otherwise would. But the Cadillac Tax is really a mechanism to undermine employer-sponsored health

14 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com

Consequently, employers will actually have to cut benefits year over year just to stay under the Cadillac Tax’s thresholds. Those cuts could take many forms: higher deductibles, increased cost-sharing, or narrower networks of healthcare providers. And they may come soon, as employers tend

Workers can’t afford more cuts. The average worker paid over $5,200 in healthcare costs in 2018 -- an increase of 7.2 percent from the year before. And if the Cadillac Tax stays, that number will go up. That may be a rounding error for the wealthy. But it’ll put a significant dent in the middle-class budgets. An analysis done by the City University of New York School of Public Health concluded that the tax “will disproportionately harm families with incomes between $38,550 and $100,000.” The Cadillac Tax will make health insurance more expensive for the more than 181 million people who receive coverage through an employer. The House and Senate must act to fully repeal this tax in 2019. Janet Trautwein is CEO of the National Association of Health Underwriters (www. nahu.org).


Recordemos el impuesto Cadillac para proteger a los trabajadores estadounidenses

Por Janet Trautwein

D

ocenas de legisladores simplemente tomaron formalmente sus asientos en un nuevo Congreso. En la parte superior de su agenda legislativa, este año debería haber una medida que exija el apoyo de dos partidos políticos: la derogación del Impuesto de Cadillac de la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio sobre los planes de salud de alto costo. Se suponía que iba a entrar en vigor este año. Pero en 2015, el presidente Obama y el Congreso acordaron extender la fecha de inicio hasta 2020. En enero pasado, el presidente Trump firmó un proyecto de ley que establecía el impuesto de nuevo en hiato, hasta 2022. Esta vez, el Congreso no solo debería retrasar el impuesto, sino revocarlo. Durante décadas, el seguro de salud patrocinado por el empleador ha estado exento del impuesto a la renta, un beneficio que ayuda a las organizaciones a atraer y retener talento. El Impuesto Cadillac cambia que al limitar el monto de los empleados de seguros pueden recibir impuestos libres a $ 11,100 por una póliza individual o $ 29,750 por un plan familiar. Cualquier cantidad más allá de esos límites está sujeta al impuesto del 40 por ciento. Los autores de la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio justificaron el gravamen como una forma de desalentar a los empleadores de ofrecer políticas chapadas en oro, que

supuestamente llevan a los pacientes a consumir más atención médica de lo que lo harían. Pero el Impuesto Cadillac es realmente un mecanismo para socavar el seguro de salud patrocinado por el empleador, la base del sistema de salud de Estados Unidos.

para mantenerse por debajo de los umbrales del Impuesto Cadillac. Esos recortes podrían tomar muchas formas: deducibles más altos, mayor costo compartido o redes más estrechas de proveedores de atención médica. Y pueden llegar pronto, ya que los empleadores tienden a bloquear sus Para comenzar, el Impuesto Cadillac afectaría planes de beneficios hasta con dos años de a aproximadamente el 12 por ciento de los anticipación. trabajadores con seguro patrocinado por el empleador en 2020 si entrara en vigencia. Los trabajadores no pueden permitirse más Para el año 2025, ese número se duplicaría, recortes. El trabajador promedio pagó más a aproximadamente un cuarto de los que de $ 5,200 en costos de atención médica reciben cobertura a través del trabajo. en 2018, un aumento del 7.2 por ciento respecto al año anterior. Las investigaciones anteriores de la Fundación de la Familia Kaiser han estimado Y si se mantiene el impuesto Cadillac, ese que más de cuatro de cada diez empleadores número aumentará. Eso puede ser un error tendrían que pagar el impuesto en 2028. de redondeo para los ricos. Pero supondrá una merma significativa en los presupuestos El impuesto Cadillac recae en un número de la clase media. Un análisis realizado por la creciente de empleadores a lo largo del Escuela de Salud Pública de la City University tiempo debido a que su definición de planes of New York concluyó que el impuesto de salud de “alto costo” está indexada a “perjudicará desproporcionadamente a las la inflación general, no a la inflación de la familias con ingresos entre $ 38,550 y $ asistencia médica. Los precios de la atención 100,000”. médica han crecido históricamente mucho más rápido que en el resto de la economía. El impuesto Cadillac hará que el seguro de salud sea más caro para los más de 181 Desde 2007, los precios de la salud han millones de personas que reciben cobertura subido 21.6 por ciento. Los precios en toda a través de un empleador. La Cámara de la economía han aumentado un 17,3 por Representantes y el Senado deben actuar ciento. Los Centros de Servicios de Medicare para revocar completamente este impuesto y Medicaid estiman que el gasto nacional en en 2019. salud aumentará un 5,5 por ciento anual hasta 2026. Janet Trautwein es Directora General de la Asociación Nacional de Aseguradores de la En consecuencia, los empleadores tendrán Salud (www.nahu.org). que recortar los beneficios año tras año solo Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 15


How to cope with menopause in the style of “the 40 are the new 20”

By Laura Posada

A

of that word, especially because it is something permanent and unknown. Yes, it is true that menopause involves a series of uncomfortable symptoms such as hot flashes, fatigue, depression or insomnia. But it is also true that it is NOT a disease, but a natural and current process that ALL women will go through. Let’s also rejoice because there are now countless treatments (hormone replacement, natural remedies, etc.) that can alleviate practically all the annoying symptoms, so there is no need to suffer, because there are options.

and hair, which suffer the ravages of the lack of estrogen. With regard to the skin, a good idea to combat dryness and wrinkles is the use of a moisturizing cream with retinoids or with soy protein and a lot of sunscreen. For dryness and hair loss is very important to nourish well, use vitamins such as biotin, always use conditioner and avoid strong chemicals, choosing natural dyes, for example. Take care of your smile and oral health, brushing and using silk and mouthwash after each meal to prevent the sensitivity of gums and teeth that comes with menopause.

s you know, I created my 21-day transformative program within the framework of the movement “the 40’s are the new 20’s” in order to face in the best possible way all the changes that come with the years and to keep feeling beautiful, energetic, full and happy in this stage. One of the main changes in the life of a woman is the arrival of menopause and it begins at forty with perimenopause. Let’s see how to overcome it in the style of the 40’s are the new 20’s! It changes the mentality with respect Take care of yourself and your appearance: Now more than ever, you have to control to menopause: most women are afraid I mean, for example, the care of your skin stress, eat well, exercise and have a good quality sleep: combat the loss of muscle mass and bone density and maintain a healthy weight by doing light to moderate exercise, at least 2030 minutes four times a week. With regards to food, reduces the consumption of alcohol, caffeine, sweet and spicy foods, as they worsen the symptoms. Sleep at least seven hours a day, eight is ideal. And, last but not least, practice relaxation techniques for stress, our main enemy before and after menopause. www.lauraposada.com

16 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com


Cómo sobrellevar la menopausia al estilo de “los 40 son los nuevos 20” Por Laura Posada

C

omo saben,

ustedes creé mi programa transformador de 21 días dentro del marco del movimiento “los 40 son los nuevos 20” para afrontar de la mejor manera posible todos los cambios que vienen con los años y sentirnos bellas, con energía, plenas y felices en esta etapa. Uno de los principales cambios en la vida de una mujer es la llegada de la menopausia, y a los cuarenta comienza, con la perimenopausia, la cuenta regresiva para ese momento. Veamos cómo superarla al estilo de los 40 son los nuevos 20.

enjuague bucal después de cada comida para alimentación, reduce el consumo de alcohol, Cambia la mentalidad con respecto a la prevenir la sensibilidad de encías y dientes cafeína, comidas dulces y picantes, ya que empeoran la sintomatología. Duerme como menopausia: a la mayoría de las mujeres nos que viene con la menopausia. mínimo siete horas al día, ocho es lo ideal. asusta esa palabra, sobre todo porque es algo permanente y desconocido. Sí, es cierto que Ahora más que nunca, hay que controlar el Y, por último, pero no menos importante, la menopausia implica una serie de síntomas estrés, alimentarse bien, hacer ejercicio y practica técnicas de relajación para el estrés, incómodos como sofocos, fatiga, depresión tener un sueño de calidad: combate la pérdida nuestro principal enemigo antes y después o insomnio. Pero también es cierto que NO de masa muscular y de densidad ósea y de la menopausia. es una enfermedad, sino un proceso natural mantén un peso saludable haciendo ejercicio y corriente por el que TODAS las mujeres de leve a moderado, al menos 20-30 minutos www.lauraposada.com vamos a pasar. Alegrémonos también cuatro veces a la semana. Con respecto a porque en la actualidad hay una infinidad de tratamientos (reemplazo hormonal, remedios naturales, etc.) que pueden aliviar prácticamente todos los síntomas molestos, así no hay necesidad de sufrir, porque hay opciones. Cuida de ti misma y tu apariencia: me refiero, por ejemplo, al cuidado de tu piel y cabello, que sufren los estragos de la falta de estrógenos. Con respecto a la piel, una buena idea para combatir la resequedad y las arrugas es el uso de una crema humectante con retinoides o con proteína de soja y mucho protector solar. Para la sequedad y la caída del cabello es muy importante nutrirlo bien, usar vitaminas como el biotin, usar siempre acondicionador y evitar los productos químicos fuertes, eligiendo tintes naturales, por ejemplo. Cuida tu sonrisa y salud bucal, cepillándote y usando seda y

Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 17


Advantages and disadvantages of working as a freelancer

BY LAURA POSADA

on the seashore, with a cocktail in hand, or at least work in pajamas and slippers. And t seems that the freelancing is here to stay. It although the reality is not so idyllic, it is true is a natural consequence of the development that freelancing has become a phenomenon of information and communication that is changing the labor landscape forever. technologies, and particularly of the internet. Let’s see it this way: we have all dreamed of According to Forbes, the number of having the opportunity to work in a hammock freelancers in the United States reached a peak of 57.3 million in 2017, which represents 36% of the country’s labor force and an increase of 8.1% since 2014. More than three out of ten Americans are working as freelancers! And another incredible fact is the rate of growth, since according to Stephane Kasriel, CEO of Upwork quoted by Forbes, freelancing grows three times faster than the normal workforce.

I

it is not necessary to “request a vacation” from your boss and limit the days when you can get away with your family. Yes, you can work by the sea while there is wi-fi! Disadvantages  Until then everything sounds very nice, but it also considers that it is not a fixed job; Your salary will depend directly on the amount of work you have done in the month. You will have good, regular and bad months, so you need to manage your income better and reserve a monthly amount for the bad months.

 You do not have any type of employment benefit such as medical insurance, retirement fund, benefits, etc. Then, you must occupy yourself to acquire and pay for these services Advantage  You do not have a pre-established work to ensure your present and future. schedule, you can work from home, you have the freedom to accept or reject projects and  You need more work discipline to avoid you can better reconcile your work life with getting distracted. your family life and spend more time with your children and partner, and in addition,  When working from home, without coworkers, you can suffer some social isolation, you are your own boss. so it is even more important to go out with  Reduce or practically eliminate the costs your family and friends, practice hobbies of transportation, of office clothes and eating outside the house and get involved with your community. out every day.  You can work virtually from anywhere, so www.lauraposada.com

18 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com


Ventajas y desventajas de trabajar como freelancer POR LAURA POSADA

P

areciera que el freelancing llegó para quedarse. Es una consecuencia natural del desarrollo de las tecnologías de información y comunicación, y particularmente del internet. Veámoslo de esta manera: todos hemos soñado alguna vez con la oportunidad de trabajar acostados en una hamaca a la orilla del mar, con un coctelito en la mano, o por lo menos trabajar en pijama y pantuflas. Y aunque la realidad no sea tan idílica, sí es cierto que el freelancing se ha convertido en todo un fenómeno que está cambiando el panorama laboral para siempre. Según Forbes, el número de freelancers en Estados Unidos alcanzó un pico de 57.3 millones en 2017, que representa un 36% de la fuerza laboral del país y un aumento del 8.1% desde 2014. ¡Más de tres de cada diez estadounidenses están trabajando como freelancers! Y otro dato increíble es la tasa de crecimiento, ya que según Stephane Kasriel, CEO de Upwork citado por Forbes, el freelancing crece tres veces más rápido que la fuerza laboral normal.

Desventajas  Hasta allí todo suena muy bonito, pero considera también que no es un trabajo fijo; tu salario dependerá directamente de la cantidad de trabajo que hayas hecho en el mes. Tendrás meses buenos, regulares y malos, por lo que necesitas administrar mejor tus ingresos y reservar una cantidad mensual para los meses malos.

 Necesitas de una mayor disciplina laboral para evitar distraerte.  Al trabajar desde tu casa, sin compañeros de trabajo, puedes sufrir algo de aislamiento social, por lo que es aún más importante salir con tu familia y amigos, practicar pasatiempos fuera de la casa e involucrarte con tu comunidad. www.lauraposada.com

 No cuentas con ningún tipo de beneficio laboral como seguro médico, fondo de retiro, prestaciones, etc. Ventajas  No tienes un horario laboral Entonces, debes ocuparte tú mismo preestablecido, puedes trabajar desde casa, de adquirir y pagar estos servicios tienes la libertad para aceptar o rechazar para asegurar tu presente y futuro. proyectos y puedes conciliar mejor tu vida laboral con tu vida familiar y pasar más tiempo con tus hijos y pareja, y, además, eres tu propio jefe.  Reduces o prácticamente eliminas los gastos de transporte, de ropa de oficina y de comer afuera todos los días.  Puedes trabajar virtualmente desde cualquier sitio, por lo que no es necesario “pedir vacaciones” a tu jefe y limitar los días en que puedes darte una escapada con los tuyos. ¡Sí, puedes trabajar a la orilla del mar mientras haya wi-fi! Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 19


20 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com


Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 21


22 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com


Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 23


By Father Richard Vogt

THE LIVING GOSPEL

LIVING THE BIBLE MESSAGE “Mary sat at Jesus’ feet listening to his message.” (Luke 10, 38 – 42) A man visits two friends, two sisters. While the older of the woman is preparing lunch her sister stays with her friend to talk and laugh. Not an unusual scene, right? But in Jesus’ world such a scene would be revolutionary and scandalous, something that would upset the “respectable folk” of those days. And, indeed, Jesus visit to his friends Martha and Mary was one of the things that led to his crucifixion. Why? The religious leaders of that world limited their instruction to men. But Jesus often ignored this rule and taught women as well

as men. One of his students – the Samaritan woman, the one of many husbands – after hearing his liberating words immediately ran to share the good news with the people of her village. Another disciple, Mary Magdalene was the one Jesus chose to announce the key event of his life, his resurrection, to the twelve apostles. By the way there’s no evidence in the Bible to support of false claim that she was a prostitute – just one more example of prejudice against women? And notice that Jesus chose a woman in a society where a woman’s testimony was unacceptable.

discriminate against women both at home and in public. If we are going to call ourselves followers of the Carpenter of Nazareth we cannot exclude woman in the factory, in the office, in politics, or at home.

Unfortunately our world continues to

LA BIBLIA EN LA VIDA DIARIA Por Padre Ricardo (314) 633-4463 richardvgt@gmail. com

LA BIBLIA EN LA VIDA DIARIA “María…..se sentó a los pies del Señor para escuchar sus palabras.” (Lc. 10, 38 – 42) Un hombre va de visita a la casa de dos hermanas, amigas suyas. Mientras la mayor

se queda preparando el almuerzo, su hermanita se sienta con su amigo para escucharlo y charlar. Un evento común y corriente, ¿verdad? Pero en el mundo de Jesús esta escena con sus amigas Marta y María es algo revolucionaria. Algo que tanto ofendía a la “gente decente” de su sociedad, que es una de las cosas que los llevó a tramitar su crucifixión.

En aquel entonces, los líderes religiosos jamás instruían a las mujeres. Limitaban su instrucción a los varones. Pero en varias ocasiones Jesús incluía a las mujeres en su predicación. Una de sus estudiantes – la mujer samaritana, la de varios esposos – después de oír sus palabras de vida se fue entusiasmada a proclamarlas a la gente de su pueblo. Otra discípula, María Magdalena, fue la persona que Jesús eligió para anunciar su resurrección a los Apóstoles - ¡un honor singular en una cultura que no admitía el 24 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com

testimonio de las mujeres! Y hay otros muchos ejemplos. Por desgracia, nuestro mundo sigue discriminando contra la mujer en la sociedad y en el hogar. En un país que se considera cristiano, que se alardea de seguir los pasos del Carpintero de Nazaret, es increíble que todavía exista la violencia doméstica. Si vamos a llamarnos discípulos del Señor, comencemos en la fábrica, en la oficina, y en el hogar dándole a la mujer el mismo respeto que le rendimos al hombre.


Epigenética: Sí podemos cambiar POR ISMAEL CALA @CALA Siempre digo a los alumnos de Cala Speaking Academy que la ciencia es una poderosa aliada para el desarrollo emocional, aunque hay fenómenos sin una explicación terminada. Eso no significa que no existan: insisto en la validez de "creer para ver". Durante mucho tiempo se pensó que los genes definían absolutamente todo, desde la inteligencia, la carrera y hasta el amor de tu vida. Sin embargo, el biólogo estadounidense Bruce Lipton se atrevió a contradecir los paradigmas tradicionales al asegurar, por ejemplo, que el auténtico motor de la vida no son los genes, sino el entorno y la cooperación personal. Heredamos el 50%, pero podemos modificar la otra mitad a partir del re-encuadre de las creencias. Esto se llama "epigenética". Podemos elegir qué camino tomar, y no es simple teoría. Oprah Winfrey nació en la pobreza y fue violada por familiares, pero supo romper el círculo y hoy es una de las mujeres más influyentes del mundo. No debemos aceptar el determinismo genético. Una investigación de la Universidad de Yale admite que la relación de origen

entre genética y felicidad matrimonial solo plazo, formamos nuestras vidas y a nosotros es responsable del 4% de la satisfacción mismos (…) Las decisiones que tomamos son conyugal. Es decir, el otro 96% se decide en en última instancia nuestra responsabilidad". el entorno que seamos capaces de co-crear. La mente es el espacio más valioso y sagrado En otro estudio, las universidades de de nuestra vida. No podemos esperar Minnesota y Londres atribuyen un 50% de maravillas si no asumimos la responsabilidad herencia genética al carácter y la alegría, lo de cultivarla.Hemos heredado resentimientos y culpas, pero siempre intentamos lanzarlos que significa que sí se pueden edificar. hacia fuera para no tomar responsabilidades Los Kennedy o las Kardashian, por mencionar hacia dentro. dos modelos familiares completamente distintos, no son resultados absolutos de La epigenética —o ciencia de transformar la genética. En ambos casos, más allá del las herencias— es incompatible con la vida hilo hereditario, los integrantes tomaron en "modo piñata". Si deseamos cambiar lo decisiones propias y crearon sus mundos, que supuestamente "nos tocó", no podemos permanecer inertes, a la espera de que con todas las consecuencias. una fuerza exterior nos rompa. ¡Debemos De acuerdo con la escritora y política actuar! norteamericana Eleanor Roosevelt, "a largo

Epigenetics:Yes we can change Oprah Winfrey was born in poverty and was raped by relatives, but she knew how to I always tell the students of Cala Speaking break the circle and today she is one of the Academy that science is a powerful ally for most influential women in the world. We emotional development, although there are must not accept genetic determinism. phenomena without a finished explanation. That does not mean they do not exist: I insist An investigation byYale University admits that on the validity of “believing in order to see”. the relationship of origin between genetics and marital happiness is only responsible for For a long time it was thought that genes 4% of marital satisfaction. That is, the other defined absolutely everything, from 96% is decided in the environment that we intelligence, career and even the love of are able to co-create. your life. However, the American biologist Bruce Lipton dared to contradict traditional In another study, the universities of paradigms to ensure, for example, that Minnesota and London attribute 50% of the real engine of life is not genes, but the genetic inheritance to character and joy, which means that they can be built. environment and personal cooperation. BY ISMAEL CALA - @CREEK

We inherit 50%, but we can modify the other half from the re-framing of beliefs.This is called “epigenetics.” We can choose which path to take, and it is not a simple theory.

The Kennedys or Kardashians, to mention two completely different family models, are not absolute results of genetics. In both cases, beyond the hereditary thread, the members

made their own decisions and created their worlds, with all their consequences. According to the American writer and politician Eleanor Roosevelt, “in the long term, we shape our lives and ourselves (...) The decisions we make are ultimately our responsibility”. The mind is the most valuable and sacred space of our life.We can not expect wonders if we do not assume the responsibility of cultivating it. We have inherited resentments and guilt, but we always try to throw them out so as not to take responsibility inwards. Epigenetics - or the science of transforming inheritances - is incompatible with life in “piñata mode”. If we want to change what supposedly “touched” us, we can not remain inert, waiting for an external force to break us. We must act! Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 25


Visionary Awards Honoree Carmen Dence Performs Like Every Day Is Carnaval

By Amy de la Hunt Framed certificates line the walls of Carmen Dence’s home office—fittingly, for a scientist who retired after 37 years of research, mainly in the field of positron emission tomography radiochemistry at the Washington University School of Medicine’s department of radiology. These two dual identities were both fueled by love: of chemistry on the one hand, of tradition and folk arts on the other. “I absorbed the traditional arts first, before I had any idea about science or technology,” says Dence, who grew up in Barranquilla, Colombia, as the oldest of six siblings. “My training in Colombia was on the streets and in the family.” While St. Louis celebrates Mardi Gras in these final few days before Lent, Barranquilla is in the midst of its Carnaval, the world’s second largest after Rio de Janiero’s. For the young Dence, the parades and parties were a time to become immersed in a riot of music, movement and costumes. She traveled to other cities along the Caribbean Coast, too, like Cartagena and her father’s hometown of Santa Marta, absorbing the influences of indigenous and African cultures. Eventually, Dence moved to Florida to earn a master’s degree in organic chemistry, then to Indiana for post-graduate work in pharmacology, and then to Ohio for a corporate job. She married Joseph Dence, also an organic chemist, and explored the world a little more with a stint in Iran before arriving in St. Louis, where her husband had worked at Washington University. It seemed as good a place as any to settle down—and it had baseball, a sport Dence had learned to love in her hometown from her father. “The Cardinals were a big reason to stay here,” she laughs. “That was a big draw for me.” She suggested they both apply for jobs at Wash U, and both were hired. “I found a home, my colleagues and a calling,” Dence says, smiling at the memories. Even though her days were all about science, the rest of her time was all about dance.With her very first stipend in Tallahassee, she had bought a sewing machine, so she could make costumes for demonstrations of traditional 26 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com

Colombian dancing. The passion for folk arts continued to blossom in St. Louis, and in 1995, she pulled together a group of people from Colombia and Venezuela to start Grupo Atlántico. Even thought it was a dance group, the thing that made it work was Dence’s ability to sew the costumes—which meant she didn’t have to burden the performers financially with buying their own. Her innate understanding of musicality and movement, along with sharp observation skills and a never-ending supply of curiosity, ensured that new choreography and combinations of movement were always emerging. Now approaching its 30th anniversary, the intergenerational group continues to perform at events throughout the St. Louis metro area and to the four corners of the state of Missouri. Of the 20-plus choreographies in its repertoire, most are traditional, but some explore Dence’s own way of looking at the world, “its challenges and interactions illustrated by patterns from folk dances.” When she dances, Dence says, “It doesn’t matter how many times I have done it, it comes alive as if I’m doing it for the first time. You always have a different audience, different space, different drummers. There is only one word that describes how I feel, and this is just joy. If I have any aches or pain, I don’t feel it. Just the process of thinking about the music, the position of my hand, the expression on the face, the movement of the hips … it comes as a big vessel of joy.” In particular, she loves very traditional cumbia music, a specialty of the northern coastal region of Colombia. “I feel it so deep

inside me, it just bursts out of me. It doesn’t make any difference how big the crowd, it’s my dance. It makes me happy.” One of the biggest supporters of Grupo Atlántico and Dence’s work has been the Missouri Folk Arts Program. She has often received funding to work with apprentices— including two 14-year-old dancers currently—as well as a sense of belonging in a community of others who understand the connections between genres of folk art. For example, Dence loves to present her collection of carnival masks from indigenous cultures, because they’ve had strong influences on the dances. The same goes for the costumes. At last count, Dence owned more than 300, most of them sewn in her bright, spacious workroom and stored meticulously in closets throughout her suburban home. Her thirst for knowledge prompted her to earn a degree in fashion design from University College at Wash U, and another in somatic studies (the integration of mind and body) from the same school. The centerpieces of her wardrobe are the skirts and blouses for cumbia (she’s pictured in one below). The very full skirts—typically 12 to 15 yards of red-and-white checkered gingham fabric, plus an equal length of lace and ribbon—bear a strong Spanish influence. “In cumbia, the movement of the hips is critical,” Dence says, explaining that the full skirts emphasize this. But they also weigh ... Continues on Page 28...


Premios Visionarios - La galardonada

Carmen Dence se presenta como cada día es un carnaval

Por Amy de la Hunt Los certificados enmarcados se alinean en las paredes de la oficina en el hogar de Carmen Dence, apropiadamente, para una científica que se retiró después de 37 años de investigación, principalmente en el campo de la radioquímica de tomografía por emisión de positrones en el departamento de radiología de la Escuela de Medicina de la Universidad de Washington. Estas dos identidades duales fueron alimentadas por el amor: de la química por un lado, de la tradición y de las artes populares por el otro. “Primero absorbí las artes tradicionales, antes de tener una idea acerca de la ciencia o la tecnología”, dice Dence, quien creció en Barranquilla, Colombia, como la mayor de seis hermanos. “Mi entrenamiento en Colombia fue en las calles y en la familia”.

ciencia, el resto de su tiempo fue todo sobre danza. Con su primer estipendio en Tallahassee, había comprado una máquina de coser para poder hacer disfraces para demostraciones del baile tradicional colombiano. La pasión por el arte popular continuó floreciendo en St. Louis, y en 1995, reunió a un grupo de personas de Colombia y Venezuela para comenzar el Grupo Atlántico. Aun cuando era un grupo de baile, lo que lo hacía funcionar era la capacidad de Dence para coser los disfraces, lo que significaba que no tenía que cargar a los intérpretes financieramente con la compra de los suyos. Su comprensión innata de la musicalidad y el movimiento, junto con sus agudas estipendio en Tallahassee, compró una máquina de coser para poder hacer disfraces para demostraciones del baile tradicional colombiano. La pasión por el arte popular de música, movimiento y disfraces. También continuó floreciendo en St. Louis, y en 1995, viajó a otras ciudades a lo largo de la costa reunió a un grupo de personas de Colombia del Caribe, como Cartagena y la ciudad y Venezuela para comenzar el Grupo natal de su padre, Santa Marta, absorbiendo Atlántico. las influencias de las culturas indígenas y Aun cuando era un grupo de baile, lo que lo africanas. hacía funcionar era la capacidad de Dence Finalmente, Dence se mudó a Florida para para coser los disfraces, lo que significaba obtener una maestría en química orgánica, que no tenía que cargar a los intérpretes luego a Indiana para un trabajo de posgrado financieramente con comprar el.... Contínua en Página 29... en farmacología y luego a Ohio para un trabajo corporativo. Se casó con Joseph Dence, también químico orgánico, y exploró el mundo un poco más en Irán antes de llegar a St. Louis, donde su esposo había trabajado en la Universidad de Washington. Parecía un lugar tan bueno como cualquier otro para establecerse, y tenía béisbol, un deporte que Dence había aprendido a amar en su ciudad natal gracias a su padre. “Los Cardenales fueron una gran razón para quedarse aquí”, se ríe. “Eso fue un gran atractivo para mí”. Ella sugirió que ambos solicitaran trabajo en Wash U, y ambos fueron contratados. “Encontré un hogar, mis colegas y una vocación”, dice Dence, sonriendo ante los recuerdos.

Mientras St. Louis celebra el Mardi Gras en estos últimos días antes de la Cuaresma, Barranquilla se encuentra en medio de su Carnaval, el segundo más grande del mundo después de Río de Janeiro. Para la joven Dence, los desfiles y las fiestas fueron un momento para sumergirse en una revuelta A pesar de que sus días fueron todos sobre

Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 27


Comes from Page 26... ..a ton, and female dancers need a great deal of arm strength to hold them up for the length of a full song yet still move gracefully. Every Colombian folk dance has a history, and “I always try to explain the meaning of the dance,” Dence says. Some are sexy and romantic; some are “colorful, beautiful vengeance dances.” One protest dance, for example, has males dress up as females to lure the conquistadors, then slay them as punishment for raping their women. Each dance has its own costume too, from ruffles to velvets to African kaftans, some elaborate, some simple. Dence’s comprehensive view of the arts parallels her approach to science. “You start to see the links between a painting and a movement and musical notes and poetry,” Dence explains. “A creative mind absorbs like a sponge.” Since retiring from Wash U in 2016, Dence has turned her creative mind to the arts full time, focusing on the immigrant community in general and the Hispanic community in particular. She emphasizes, however, that one need not be Latino to join Grupo Atlántico— she’s had dancers from India, Japan, China, the United States and other countries. Age is likewise not a barrier. Six years ago, Dence started the Dancing Damsels, a subgroup within Grupo Atlántico, for women between the ages of 60 and 85. “My special philosophy is that you should never be defined by what you already know, or by age, or by country, or anything,” Dence says. “You as an individual are so unique that any new influence is just a joyful way to grow. This is the second of a six-part series featuring the 2019 Visionary Awards for Women in the Arts honorees. The awards ceremony is April 22 at 6 p.m. in Grand Center’s Sun Theater. Tickets cost $50 and can be purchased online

28 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com


Viene de la Página 27... ...suyo. Su comprensión innata de la musicalidad y el movimiento, junto con sus agudas habilidades de observación y su interminable curiosidad, aseguró que siempre surgieran nuevas coreografías y combinaciones de movimientos. Ahora que se acerca su 30 aniversario, el grupo intergeneracional continúa actuando en eventos en todo el área metropolitana de St. Louis y en las cuatro esquinas del estado de Missouri. De las más de 20 coreografías en su repertorio, la mayoría son tradicionales, pero algunas exploran la propia manera de ver el mundo de Dence, “sus desafíos e interacciones ilustradas por los patrones de las danzas populares”. Cuando ella baila, Dence dice: “No importa cuántas veces lo haya hecho, cobra vida como si lo estuviera haciendo por primera vez. Siempre tienes una audiencia diferente, un espacio diferente, bateristas diferentes. Solo hay una palabra que describe cómo me siento, y esto es solo alegría. Si tengo dolores o molestias, no lo siento. Solo el proceso de pensar en la música, la posición de mi mano, la expresión en la cara, el movimiento de las caderas ... es un gran vaso de alegría “. En particular, le encanta la música cumbia muy tradicional, una especialidad de la región costera norte de Colombia. “Lo siento tan profundo dentro de mí, que simplemente brota de mí. No importa lo grande que sea la multitud, es mi baile. Me hace feliz.” Uno de los mayores partidarios del trabajo de Grupo Atlántico y Dence ha sido el Programa de Artes Populares de Missouri. A menudo ha recibido fondos para trabajar con aprendices, incluidos dos bailarines de 14 años de edad actualmente, así como un sentido de pertenencia en una comunidad de otros que entienden las conexiones entre los géneros del arte popular. Por ejemplo, a Dence le encanta presentar su colección de máscaras de carnaval de culturas indígenas, porque han tenido fuertes influencias en los bailes. Lo mismo ocurre con los trajes. En el último recuento, Dence poseía más de 300,

la mayoría de ellos cosidos en su sala de trabajo amplia y luminosa y almacenados meticulosamente en armarios en toda su casa suburbana. Su sed de conocimiento la impulsó a obtener un título en diseño de moda de University College en Wash U, y otro en estudios somáticos (la integración de mente y cuerpo) de la misma escuela. Las piezas centrales de su vestuario son las faldas y las blusas para la cumbia. Las faldas muy llenas —por lo general, de 12 a 15 yardas de tela a cuadros de cuadros rojos y blancos, más una longitud igual de encaje y cinta— tienen una fuerte influencia española. “En la cumbia, el movimiento de las caderas es crítico”, dice Dence, explicando que las faldas llenas enfatizan esto. Pero también pesan una tonelada, y las bailarinas necesitan una gran cantidad de fuerza en el brazo para mantenerlas a lo largo de una canción completa y aún así moverse con gracia. Cada baile popular colombiano tiene una historia, y “Siempre trato de explicar el significado del baile”, dice Dence. Algunos son sexys y románticos; algunos son “bailes de venganza hermosos y coloridos”. Un baile de protesta, por ejemplo, hace que los hombres se vistan como mujeres para atraer a los conquistadores y luego matarlos como castigo por violar a sus mujeres. Cada baile también tiene su propio disfraz, desde volantes hasta terciopelos y caftanes africanos, algunos elaborados y otros simples. La visión integral de las artes de Dence es paralela a su enfoque de la ciencia. “Comienzas a ver los vínculos entre una pintura y un movimiento y las notas musicales y la poesía”, explica Dence. “Una mente creativa se absorbe como una esponja”. Desde que se retiró de Wash U en 2016, Dence

ha dedicado su tiempo creativo a las artes a tiempo completo, centrándose en la comunidad de inmigrantes en general y en la comunidad hispana en particular. Sin embargo, enfatiza que uno no necesita ser latino para unirse al Grupo Atlántico; ha tenido bailarines de India, Japón, China, Estados Unidos y otros países. La edad tampoco es una barrera. Hace seis años, Dence comenzó las Dancing Damsels, un subgrupo dentro del Grupo Atlántico, para mujeres de entre 60 y 85 años. “Mi filosofía especial es que nunca debes ser definido por lo que ya sabes, ni por edad, ni por país, ni nada”, dice Dence. “Usted como individuo es tan único que cualquier nueva influencia es solo una forma alegre de crecer. Esta es la segunda de una serie de seis partes que presenta los premios Visionary Awards 2019 a Women in the Arts. La entrega de premios es el 22 de abril a las 6 p.m. en el Grand Center’s Sun Theatre. Los boletos cuestan $ 50 y se pueden comprar en línea.

Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 29


Activities from HCCSTL

The Business After Hours event is a great way to meet St. Louis’ Hispanic business community, build camaraderie, trust, and network, all in a fun and open environment! We hope to see you there! Business After Hours networking events are free to attend and open to members and nonmembers. Business After Hours are held from 6 p.m. to 8 p.m. the third Thursday of every month. Food and beverages are always provided. RSVP at hccstl.com/events

November 21 Graybar December 19 Bayer

can take advantage of training by local professionals and networking with your peers. There are a wide variety of classes MEMBER EVENTS & being offered this semester, and they are ANNOUNCEMENTS open to everyone – at no cost. Enterprise Conviertete en Instructor de Zumba! University is one of our favorite ways to help ¡Entrenamiento empieza el 18 de mayo en you and your colleagues succeed through el Center of Clayton! Si se anotan antes ongoing learning. del 30 de marzo pueden usar un cupón de Registration is required and space is limited, descuento de 30%. so sign up soon. And please share this opportunity with your colleagues, employees More Information: https://www.zumba.com/ and peers who might also benefit from es-ES/training/2019-05-18_B1_Clayton_ attending. We hope to see you this spring! US_Laura_Angel 2019 Calendar of Events BAH More Information April 18 Renaissance St. Louis Airport Hotel https://www.enterprisebank.com/eu?utm_ Opening Reception for Striking May 16 The Federal Reserve Bank of STL source=alumni&utm_medium=email&utm_ Power: June 20 Regions Bank campaign=eu-s19&utm_content=register_ Celebrate the opening of Striking Power: now July 18 Midwest Bank Center Iconoclasm in Ancient Egypt, the first August 15 Missouri History Museum exhibition to explore the history of Join the St. Louis Hispanic Chamber of September 19 Sysco iconoclasm in relation to ancient Egyptian Commerce and World Trade Center St. October 17 Hispanic Chamber of art. With nearly forty masterpieces on loan Louis- Trade Mission to Mexico, April 6-13, Commerce from the renowned 2019. collection of the Brooklyn Museum, The official program will begin in Mexico Striking Power will City on Sunday, April 7th, including a unique focus on examining the cultural activity and opening dinner. As a widespread campaigns group we will travel to Queretaro on Tuesday, of targeted destruction April 9th to participate in the World Trade driven by political and Center Association - General Assembly and religious motivations. we will conclude delegation activities on Friday evening, April 12th, in our sister city ht t ps://pulit zerar ts. of San Luis Potosi. org/program/opening- With the strong local support of the United r e c e p t i o n - s t r i k i n g - States Embassy, we are working with many power/ economic development, government and business agencies in Mexico to develop Better Yourself a meaningful agenda. As with past WTC with Enterprise St. Louis trade missions, this agenda will University include a mix of business, cultural and civic engagements, including a confirmed Keep your finger on reception on the evening of Monday, April the pulse of the latest 8th at the U.S. Ambassador’s residence in ideas and best practices Mexico City while tapping into For questions and to register, contact Karen your local business Gentles, kgentles@worldtradecenter-stl. community with com or (314) 615-3905 Enterprise University. See sponsorship levels in the following page. If This semester’s course you are interested in sponsoring this mission, schedule is now available contact Karlos Ramirez at kramirez@hccstl. and registration is open. com or call (314) 664-4432 By participating, you Continues on Page 32... 30 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com


Actividades de la HCCSTL

Nuestro evento “Business After Hours” es una excelente manera de conocer a la comunidad empresarial hispana de St. Louis, crear camaradería, confianza y redes, ¡todo en un entorno divertido y abierto! Los eventos de networking de “Business After Hours” son gratuitos y están abiertos a miembros y no miembros. Nos reunimos una vez el tercer jueves de cada mes de 6:00 a 8:00 p.m. Comida y bebidas disponibles. ¡Nos encantaría verte ahí! Reserva tu lugar en el siguiente enlace: www.hccstl.com/Events Calendario de eventos 2019 BAH 18 de abril - Renaissance St. Louis Airport Hotel 16 de mayo The Federal Reserve Bank of St. Louis 20 de junio - Regions Bank 18 de julio - Midwest Bank Centre 15 de agosto - Missouri History Museum 19 de septiembre - Sysco 17 de octubre -Hispanic Chamber of Commerce 21 de noviembre - Graybar 19 de diciembre -Bayer EVENTOS Y ANUNCIOS DE LOS MIEMBROS Conviertete en Instructor de Zumba! ¡Entrenamiento empieza el 18 de mayo en el centro de Clayton! Si se anotan antes del 30 de marzo pueden usar un cupón de descuento del 30%.

Más información: https://www.zumba.com/ usted y a sus colegas a tener éxito a través es-ES/training/2019-05-18_B1_Clayton_ del aprendizaje continuo. US_Laura_Angel Es necesario registrarse y el espacio es Recepción de Apertura para el Poder de limitado, así que inscríbase pronto. Y, por Golpe: favor, comparta esta oportunidad con sus Iconoclasia en el antiguo Egipto colegas, empleados y compañeros que Celebre la apertura de Striking Power: también podrían beneficiarse de la asistencia. Iconoclasm en el antiguo Egipto, la primera ¡Esperamos verte esta primavera! exposición que explora la historia de la iconoclasia en relación con el arte del Más información antiguo Egipto. Con cerca de cuarenta obras https://www.enterprisebank.com/eu?utm_ maestras en préstamo de la reconocida source=alumni&utm_medium=email&utm_ colección del Museo de Brooklyn, Striking campaign=eu-s19&utm_content=register_ Power se centrará en examinar las campañas now generalizadas de destrucción dirigida impulsadas por motivaciones políticas y Únase a la Cámara de Comercio Hispana de religiosas. St. Louis y al World Trade Center St. LouisMisión Comercial a México, del 6 al 13 de https://pulitzerarts.org/program/opening- abril de 2019. reception-striking-power/ El programa oficial comenzará en la Ciudad Mejórate a ti mismo con Enterprise de México el domingo 7 de abril, incluyendo University una actividad cultural única y una cena de apertura. Como grupo, viajaremos Mantenga su dedo en el pulso de las a Querétaro el martes 9 de abril para últimas ideas y mejores prácticas mientras participar en la Asamblea General del World aprovecha su comunidad empresarial local Trade Center Association y concluiremos con Enterprise University. El programa de las actividades de la delegación el viernes cursos de este semestre ya está disponible 12 de abril por la noche en nuestra ciudad y la inscripción está abierta. hermana de San Luis Potosí. Con el fuerte apoyo local de la Embajada de Al participar, puede aprovechar la los Estados Unidos, estamos trabajando con capacitación de profesionales locales y muchas agencias de desarrollo económico, establecer contactos con sus compañeros. gubernamentales y comerciales en México Se ofrece una amplia variedad de clases para desarrollar una agenda significativa. este semestre, y están abiertas a todos, sin Al igual que en las anteriores misiones costo alguno. Enterprise University es una comerciales de WTC St. Louis, .... de nuestras formas favoritas de ayudarlo a Continúa en la página 33 ... Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 31


Comes from Page 30... Development for the City of San Antonio, Director of Research and Economic This year’s gala will be held at the Four Development for the UT Health Science Seasons Hotel in downtown St. Louis and Center, and as the Global Public Affairs will take place on Friday, April 26th, 2019. Manager for the Levi Strauss Company and Foundation for the Texas, Mexico, and Latin The Adelante Awards Gala serves as a great America region. For tickets: opportunity to celebrate the achievements of www.hccstl.com/adelanteawards individuals, entrepreneurs and corporations in the metro St. Louis area. In keeping 2019 Adelante Awards Nominations with the Hispanic Chamber’s mission, the Open awards focus on Hispanic businesses and professionals as well as on non-Hispanic The Hispanic Chamber of Commerce of companies and individuals who have made a Metropolitan St. Louis presents its Adelante significant contribution to the community at Awards to individuals, businesses and organizations that have proven to be leaders large. and have made a worthwhile contribution This year we are pleased to announce to the metro area. All nominations must be Ramiro Cavazos as our 2019 Adelante received by April 9, 2019 to be considered. keynote speaker. Cavazos is the President Please email your nominations to Nerishka and Chief Executive Officer of the United Cruz at ncruz@hccstl.com States Hispanic Chamber of Commerce. With his expertise in economic development, Award categories include: Hispanic Business he has served as the Director of Economic Advocate of the Year, Hispanic Lifetime

32 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com

Achievement, Civic Award of the Year, Hispanic Emerging Leader, Hispanic Company of the Year, Hispanic Businessperson of the Year, Hispanic Chamber of Commerce Member of the Year and Hispanic Emerging Business of the Year. To nominate a business/ organization / individual to Adelante Award: https://www.hccstl.com/adelante-awardsnomination-form Apply Now for High School Hispanic Leadership Institute The HCC STL Foundation is seeking applications for the upcoming High School Hispanic Leadership Institute program. This program is for incoming 10th-12th grade high school students to develop leadership skills and give back to the St. Louis community.This year, the session will be held from Monday, June 17 – Saturday, June 22, 2019. Hispanic Working Women Thursday, August 22


Viene de la página 31 ... Económico para la Ciudad de San Antonio, Director de Investigación y Desarrollo ...esta agenda incluirá una combinación Económico para el Centro de Ciencias de de compromisos comerciales, culturales y la Salud de UT, y como Gerente de Asuntos cívicos, incluida una recepción confirmada la Públicos Globales para la Compañía y noche del lunes 8 de abril en la residencia Fundación Levi Strauss para la región de del Embajador de los Estados Unidos en la Texas, México y América Latina. Ciudad de México. Para las entradas: Para preguntas y para registrarse, www.hccstl.com/adelanteawards comuníquese con Karen Gentles, kgentles@ worldtradecenter-stl.com o (314) 615-3905 Abierto de Nominaciones a los Premios Ver niveles de patrocinio en la siguiente Adelante 2019 página. Si está interesado en patrocinar esta La Cámara de Comercio Hispana de misión, comuníquese con Karlos Ramírez al Metropolitan St. Louis presenta sus kramirez@hccstl.com o llame al (314) 664- Premios Adelante a individuos, empresas 4432 y organizaciones que han demostrado ser líderes y han hecho una valiosa contribución La gala de este año se llevará a cabo en el al área metropolitana.Todas las nominaciones Hotel Four Seasons en el centro de St. Louis deben ser recibidas antes del 9 de abril y tendrá lugar el viernes 26 de abril de de 2019 para ser consideradas. Envíe sus 2019. nominaciones por correo electrónico a Nerishka Cruz a La Gala de los Premios Adelante es una ncruz@hccstl.com gran oportunidad para celebrar los logros de individuos, empresarios y corporaciones Las categorías en el área metropolitana de St. Louis. De de premios acuerdo con la misión de la Cámara Hispana, incluyen: Defensor los premios se centran en empresas y de Negocios profesionales hispanos, así como en empresas Hispanos del Año, e individuos no hispanos que han hecho una Logro de la Vida contribución significativa a la comunidad en Hispana, Premio general. Cívico del Año, Líder Emergente Este año nos complace anunciar a Ramiro Hispano, Compañía Cavazos como nuestro orador principal de del Año Hispana, Adelante 2019. Cavazos es el Presidente Empresario del y Director Ejecutivo de la Cámara de Año Hispano, Comercio Hispana de los Estados Unidos. Miembro del Año Con su experiencia en desarrollo económico, de la Cámara de se desempeñó como Director de Desarrollo Comercio Hispana

y Negocio Emergente Hispano de el año. Para nominar un negocio / organización / individuo al Premio Adelante: https://www.hccstl.com/adelante-awardsnomination-form Solicite ahora para el Instituto de Liderazgo Hispano de la Escuela Secundaria La Fundación HCC STL está buscando solicitudes para el próximo programa del Instituto de Liderazgo Hispano de Preparatoria. Este programa es para que los estudiantes que ingresan a la escuela secundaria del 10º al 12º grado desarrollen habilidades de liderazgo y contribuyan a la comunidad de St. Louis. Este año, la sesión se llevará a cabo desde el lunes 17 de junio hasta el sábado 22 de junio de 2019. Mujeres trabajadoras hispanas Jueves 22 de agosto

Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 33


BY ISMAEL CALA @CALA

What if I had tried?

Y

alitza Aparicio, the actress we met in the movie “Rome”, was unexpectedly surprised by fame. She was not prepared for the scrutiny of public opinion, because she never imagined herself at the top. She didn’t know how to face the new stage of great praise and ruthless criticism. Doubts assailed her, but she finally gained self-confidence. In my constant search for personal growth, I have seen cases like this and have received comments from people who do not have enough confidence in themselves to achieve their dreams. But, when doubts assail, trust assists us. We must cultivate trust and study doubts, because they are shots of enlightenment or fear. How many opportunities have you missed because of fear of failure?

34 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com

The phenomenon called “paralysis by analysis” implies that we think so much to take a step, that we end up falling into inaction. Then comes the regrets and the feelings of guilt: what if I had done this or that? In this way, life goes by and we do not advance. Erik Weihenmayer is a man who reached the summit of Everest and other peaks more than eight thousand meters high. At age eight he suffered a disease that affected his vision and he became blind. However, he never limited himself and practiced all kinds of sports in associations for the blind. In fact, on the ascent to Everest, the Sherpas were fascinated by their great security when moving around the mountain; so much, that many came to doubt his blindness. How many times do we paralyze and desist from our dreams because we do not believe we are capable? Occasionally, the social pressure hurricane wreaks havoc on our selfconfidence and limits

us in scope.This story also invites us to trust intuition, that inner voice that speaks to us beyond what we can identify as certainties. Research carried out by academics from the Cold Spring Harbor Laboratory, New York, showed that the self-confidence to make decisions is actually a mathematical calculation performed by the brain, which yields results quite similar to that of a computer. If even science says it, why is it so hard for us to believe in ourselves? Trust in you and allow yourself to doubt, but without getting paralyzed.


¿Y si lo hubiese intentado?

POR ISMAEL CALA @CALA

asociaciones para personas invidentes. De hecho, en el ascenso al Everest, los sherpas se quedaron fascinados con su gran seguridad Yalitza Aparicio, la actriz que conocimos a la hora de moverse por la montaña; tanto, en la película “Roma”, la fama le que muchos llegaron a dudar de su ceguera. sorprendió inesperadamente. No estaba preparada para el escrutinio de la opinión ¿Cuántas veces nos paralizamos y desistimos pública, porque jamás imaginó verse en la de nuestros sueños porque no nos creemos cima. No sabía cómo afrontar la nueva etapa capaces? En ocasiones, el huracán de presión de grandes elogios y críticas despiadadas. Las social hace estragos en nuestra autoconfianza dudas le asaltaron, pero finalmente ganó la y nos limita en el alcance. Esta historia también confianza en sí misma. nos invita a confiar en la intuición, esa voz interna que En mi constante búsqueda del crecimiento nos habla personal, he visto casos así y he recibido más allá comentarios de personas que no tienen de lo que suficiente confianza en sí mismas para alcanzar p o d e m o s sus sueños. Pero, cuando las dudas asaltan, i d e n t i f i c a r la confianza nos asiste. Debemos cultivar la c o m o confianza y estudiar las dudas, porque son certezas. disparos de iluminación o miedo. ¿Cuántas oportunidades has dejado pasar por miedo U n a al fracaso? investigación llevada a El fenómeno llamado “parálisis por análisis” cabo por implica que pensamos tanto para dar un académicos paso, que terminamos cayendo en la inacción. de Cold Después vienen los arrepentimientos y el S p r i n g sentimiento de culpa: ¿qué tal si hubiese H a r b o r hecho esto o aquello? De esta forma, la vida Laborator y, va pasando y no avanzamos. de Nueva Y o r k , Erik Weihenmayer es un hombre que alcanzó d e m o s t r ó la cumbre del Everest y otras cimas de más que la de ocho mil metros de altura. A los ocho años sufrió una enfermedad que afectó su visión y quedó ciego. Sin embargo, jamás se limitó y practicó todo tipo de deportes en

A

autoconfianza para tomar decisiones en realidad es un cálculo matemático que realiza el cerebro, el cual arroja resultados bastante parecidos al de un computador. Si hasta la ciencia lo dice, ¿por qué nos cuesta tanto creer en nosotros? Confía en ti y permítete dudar, pero sin paralizarte. www.IsmaelCala.com Twitter: @cala Instagram: ismaelcala Facebook: Ismael Cala

Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 35


By T.A-O D. DĂ­as Porta

INNER PEACE

T

here will be no peace in society as long as there is no peace in the homes. There will be no peace in homes until there is peace in the people. There will be no peace in the people while our food production system is still a product of crime... Then, it is of great importance to learn the laws of healthy living and spiritual evolution, in order to combat that harmful ignorance. Peace is not a political act. It is an art of living that is achieved through an internal, psychological work, proper to the spiritual culture. Peace is not conquered with violence, but with serenity. Individual peace is the best contribution to social peace. Everything that you do for your self improvement, such as prayer, meditation, service, other disciplines, etc., you should do not do it for the reason of getting along with God, with the angels, with the Masters, with your family or society, to win a prize. You should do it to be good with yourself.You do it for your own good.Your obligation is with you, with no one else. It is your responsibility, not your parents or your teachers. It would be useless to expect someone else to do for you what belongs to you, to heal you, to make you happy, to enlighten you. Do your duty, and the world will open its doors.

you. It has a sanctuary in your heart. If it is everywhere, then it is also in you. Without the need of a telephone, learn the key to communicate with that Essence of yours. With spiritual technology, not industrial. There has always been a bridge between the worlds.

But listen to God in silence, do not deceive yourself by hearing what you want to hear, pretending that God said that. Most likely, This is how you prepare your last trip on He will scold you or correct you, always time, which will be the beginning of another with Love and Goodness. Know him, study stage of life. The future depends on the his Science, so that you can cultivate his present, the present is a consequence of the Friendship. past. Harvest today what you planted yesterday; If you do not reach the top of the spiritual You sow today your Self realization, it is because some crime or harvest tomorrow ... The imprudence you continue to commit. Do same happens to nations not believe more than what you are, be and other people and humble!Get away from that subtle moral families. delinquency of the ego. Stop being what you are so that you become what you should When you pray to God, be. Raising you elevate others, to the whole you are praying to the Humanity. That is your Mission, the Mission God who dwells in you, of all beings.The only one.The rest you do is there he hears you and the means and resources to reach the Goal. speaks to you; It is not lost in infinity, far from

36 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com


Por T.A-O D. Días Porta o habrá paz en la sociedad mientras no haya paz en los hogares. No habrá paz en los hogares mientras no haya paz en las personas. No habrá paz en las personas mientras hagan de la alimentación el producto de un crimen...

PAZ INTERIOR

N

Entonces, a aprender las leyes de la vida sana y de la evolución espiritual, para combatir ese analfabetismo dañino. La paz no es un acto político. Es un arte de vivir que se logra con un trabajo interno, psicológico, propio de la cultura espiritual. La paz no se conquista con violencia, sino con serenidad. La paz individual es la mejor contribución a la paz social. Todo lo que hagas por tu superación, sea disciplinas, oración, meditación, servicio, etc., no lo haces para quedar bien con Dios, con los ángeles, con los Maestros,con los tuyos,con la sociedad, para ganar un premio. Lo haces para quedar bien contigo mismo. Lo haces por tu bien. Tu obligación es contigo, con más nadie. Es responsabilidad tuya, no de tus padres o maestros. Sería inútil esperar que otro haga por ti lo que te corresponde, que te cure, que te haga feliz, que te ilumina. Cumple tu deber, y el mundo te abrirá sus puertas.

está en ti. Sin necesidad de teléfono, aprende la clave para comunicarte con esa Esencia tuya. Con tecnología espiritual, no industrial. Siempre ha habido un puente entre los mundos.

Pero óyelo en silencio, no te engañes queriendo oír lo que te conviene, alabanzas, elogios, pretendiendo que Dios te lo dijo. Lo más probable es que te regañe o corrija, siempre con Así preparas a tiempo tu viaje último, Amor y Bondad. Conócelo, estudia su que será el principio de otra etapa de Ciencia, para que cultives su Amistad. vida. El futuro depende del presente, el presente es consecuencia del pasado. Mientras no llegues a la Cumbre de la Cosechas hoy lo que sembraste ayer; auto Realización espiritual, es porque siembras hoy tu cosecha de mañana... algún delito o imprudencia sigues Igual ocurre a las naciones y a los cometiendo. No te creas más de lo que eres, sé humilde. Aléjate de esa pueblos y familias. sutil delincuencia moral del ego. Deja Cuando le oras a Dios, lo estás de ser lo que eres para que llegues a haciendo al Dios que mora en ti, allí ser lo que debes ser. Elevándote elevas te oye y te habla; no está perdido a otros, a la Humanidad entera. Esa es en el infinito, lejos de ti. Tiene un tu Misión, la Misión de todos los seres. santuario en tu corazón. Si está La única. Lo demás que hagas son solo en todas partes, entonces también medios y recursos para alcanzar la Meta.

Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 37


38 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com


GUIA HISPANA Abogados

AIRE ACONDICIONADO

MECANICOS

CONTRATACIONES

Hojalatería y Pintura Jimmy

ONE SOURCE

200 Penrose Street St. Louis, MO 63147 314-571-8488 / 636-529-1342

ESTAMOS CONTRATANDO

6204 Gravois Street, St. Louis MO 63116 314-352-1545 CONSULADOS Kansas

1617 Baltimore Avenue, Kansas Ctiy, MO 64108 Missouri y Kansas 816-556-0800 al 816-556-0803 1-855-463-6395 sin costo

FOTOGRAFIAS PANADERIAS

ESTETICAS

BIENES RAICES

REPARACIONES

Rivera Productions Fiestas

ALCOHOLICOS ANONIMOS

ASISTENCIA Y AYUDA FAMILIAR

Foto y Video para toda ocasión, llame a Raúl.

314-680-5393

IGLESIAS

FEMA 1-800-621-3362

RESTAURANTES

www.fema.gov/register.shtm Donaciones

1-866-254-0140

Departamento del Trabajo Abuso en el trabajo, no importa tu estatus legal en USA. Sonia Granados

CARROS VENTA DE

314-678-9072

SALUD

Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 39


ANUNCIOS VARIOS TIENDAS DE ABARROTES EL MEXIQUENSE ABARROTES

9519 Lackland Rd. Overland ,MO. 63114

314-428-4919

LA MALINTZI 3831 Woodson Rd. St. Louis, MO 63134

314-428-2075

SEGUROS Tania Interian

EL PUEBLITO #1

1411 S. First Capitol, St. Charles MO 63303

ยกASEGURAMOS TODO!

636-724-9729

12084 Manchester Rd Des Peres, MO 63131

314-822-5180

TAXES / IMPUESTOS

Red Latina Call us for advertisment 314-772-6362

contact@redlatinastl.com

40 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com


Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com / 41


ANUNCIOS VARIOS

Red Latina Call us for advertisment 314-772-6362

contact@redlatinastl.com

42 / Marzo- Abril 2019 / www.redlatinastl.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.