RED LATINA ST. LOUIS HISPANIC NEWSPAPER 2013-02-01

Page 1

2a Quincena de Febrero 2013, Vol XIII No 282

Cubriendo el Area Metropolitána de St. Louis y las ciudades de Beardstown en Illinois, St. Charles, Troy, Warrenton, Jefferson City, y Columbia en Missouri

Día del Amor y la Amistad

E

l Día de San Valentín es una celebración tradicional de países anglosajones que se ha ido implantando en otros países a lo largo del siglo XX principalmente en la que las parejas de enamorados expresan su amor y cariño mutuamente. Se celebra el 14 de febrero, onomástico de San Valentín. En algunos países se conoce como Día de los Enamorados y en otros como Día del Amor y la Amistad. En Angloamérica hacia 1840, Esther A. Howland comenzó a vender las primeras tarjetas postales masivas de San Valentín, conocidas como «valentines», con símbolos como la forma del corazón o de Cupido, aunque con el auge de Internet se ha extendido la costumbre de intercambiar postales virtuales. También en este día es común la tradición de regalar rosas a aquellas personas a las que se tiene un especial afecto.

Existen diversas teorías que otorgan a esta fecha el origen del Día de los Enamorados. En los países nórdicos es durante estas fechas cuando se emparejan y aparean los pájaros, de ahí que este periodo se vea como un símbolo de amor y de creación. Algunos creen que es una fiesta cristianizada del paganismo, ya que en la antigua Roma se realizaba la adoración al dios del amor, cuyo nombre griego era Eros y a quien los romanos llamaban Cupido. En esta celebración se pedían los favores del dios a través de regalos u ofrendas para conseguir así encontrar al enamorado ideal. Muchos piensan que San Valentín se celebra desde hace poco y que surgió por el interés de los grandes centros comerciales, pero su origen se remonta a la época del Imperio Romano. Continua Página 3....


2a Quincena de Febrero 2013

2

ABOGADOS

DJS

133 South 11th Street, Suite 350 St. Louis MO 63102

314-621-3743

RICA BARBACOA

Gonzálo Fernandez

John M. Cichelero Lesiones Personales y Acciedentes 8008 Carondelet, Suite 304 St.Louis, MO 63105

314-205-2886 Nancy Martín

Bancarrota & Infracciones de Tráfico

15510 Olive Blvd., 201 D, Chesterfield 636-536-5355

DJ Wild Horse

El mejor servicio de un DJ profesional para tu evento social. Hipolito 314-280-2779

Disco Movil “El Muñeco” Música de ayer, hoy y siempre. Salón para fiestas lo mejor en audio, iluminación y video. Ponemos Vals para quinceañeras.

Hablo español We are a Debt Relief Agency

314-517-2564 / 314-322-7565

Warren Hoff Law Office

Dj Cristal Mix

Inmigration, Ley Criminal y Tráfico

1602 S. Big Bend Blvd. St. Louis, MO 63117 314-920-2164 Smuda & Ramírez Interpretes disponibles 1015 Locust St., Suite 415 St. Louis MO 63101

314-621-5237 Richard Hein 7750 Clayton Road Suite 102 Brentwood, MO 63144

314-645-7900

Julio Cesar Leyva 618-410-1777 ASISTENCIA Y AYUDA FAMILIAR

FEMA

1-800-621-3362

www.fema.gov/register.shtm Donaciones 1-866-254-0140

Puentes de Esperanza

LLame si vive en Illinois y necesita recibir asistencia (Tarjeta médica y de comida) 618-398-0557

Roger Wallach ¡Hablo su idioma!

12299 Natural Bridge Road Bridgeton, MO, 63044

314-735-0735 ARQUITECTURA / PERMISOS DE CONSTRUCCION

EMPLEOS Necesitas $$$ Extra? Vende Jaffra en tu Tiempo Libre

es muy fácil, LLama Hoy!!! 314-629-6884 Sra. Alberta

ESTETICAS Salon Latino Estética Profesional

DOTec Inc Dr. Al Gonzalez 424 Jefferson St. Charles, MO 63301

314-757-9498 Fax 636- 410-3334

Manicure y Pedicure ,Todos los Jueves 12275 Natural Bridge Rd., Bridgeton, MO 63044 314 770 9112 Citas 314 288 7195

de res, chivo, estilo Hidalgo para eventos y de borrego todos los domingos.

Llamar al 314-393-2188

Comida para sus Fiestas!! Deliciosa, economica, además renta de sillas, mesas y brincolines, tenemos servicio de meseros

314-922-8712

OK Used Cars Mario - Alex 6900 Noonan, St.Louis, MO 63143 314-781-1144

Kikas Fiesta

Accesorios, Vestidos, renta sillas mesas, brincolines y liston personalizado. 4032 Woodson Rd. St. Louis, MO 63134 314-327-0976 Lorena 314-475-3205

Bridgeton Banquet Center

TARZAN Auto Sales 5601 Gravois Ave. St.Louis, MO 63116 314-353-4747

ERI Auto Body Reparación y pintura de carros Chocados. Estimados GRATIS

314-280-6914 AIRE ACONDICIONADO Reparamos e Instalamos Aires Acondicionados, Calefaccion y Refrigeración. Equipo nuevo a precio de fabrica. 314-546-1479

All Air Professional Instalaciones nuevas y reparaciones 314-482-2006 / 314-486-0228 Economic Heater & Cooling Los mejores precios de la zona Instalacion de calefaccion $985 Instalacion de aire $785 Garantizamos el equipo

314-435-2939

Calefacción / Aire Acondicionados y Refrigeración Hacemos cualquier reparación por

las tardes y fines de semana Llame a Tam 314-288-5473

¡SOLICITAMOS ESTILISTA ! 9529 Lackland Rd., St. Louis, MO 63114 Tel. 314-428-8283

Estética La Diferencia 3825 Woodson Rd. Woodson Terrace, MO 63134 314-423-7655

Studio 21 9646 Olive Blvd. Olivette, MO 63132 314-432-0101

FIESTAS KIKAS RENTAL 636-578-5546

Renta Sillas, mesas, inflables, vajilla, mantelería, lonas, decoración de salones, arcos de globos, grabamos listón.

PAYASITO “Charlie” Modernice sus fiestas infantiles. Payaso,Mago y Ventrilocuo.

618-541-1508 618-875-7042

Novedades Perlita

Accesorios, Vestidos, Renta de manteles y cubresillas 2237 South Grand, St. Louis, MO 63104 314-664-1716 / 314-616-2577

Glez Auto Repair Inc. Hojalatería y Pintura, Mecánica en General 5475 Gravois Av., St. Louis 63116

314-621-2830

Hojalatería y Pintura Llame a ALEX para un presupuesto. 314-425-9511

Cualquier evento, estimados gratis, llame a Martín Curiel. martinphotoandvideo.com 314-229-0149 / 314-770-1811

Kansas

Las Palmas Bakery Pasteles para toda ocasión. 4018 Woodson Rd., St. Louis, MO 63134

Rivera Productions

Bommarito´s Video Servicio profesional de Foto y video para sus eventos. 314-

913-5073

Latino Insurance Agency Seguros de Auto y Hogar 314-221-9926 Brenda Rosillo ¡Seguros para Viajar a México! Autos, Casas, Renta, Negocios, Medicos Servicio de Notario Público

3029 Cherokee St. (314) 762-0505

TAQUERIAS El Gallo Jiro 5606 Collinsville Rd., Fairmont City, IL 62201 618-482-8690

TAQUERIA MI TIERRA 3121 Collinsville Rd., Fairmont City, IL 62201 618-271-1752 TAXES (IMPUESTOS)

314-426-5132

Foto y Video para toda ocasión, llame a Raúl. 314-457-8314 314-680-5393

SEGUROS

Especialidad de la Casa Carne en su Jugo!

PANADERIAS

Foto y Video Martín

4100 Forest Park Ste 101A St. Louis, MO 63108 314-932-7344

MEXICO CONSULADO

FOTOGRAFIA

QUIROPRACTICOS Citrin Chiropractic Center

“Atendido por personal bilibgue por 12 años”

Accidentes * Cuello y Espalda 10035 Page Ave., St. Louis MO 63132

314-426-4424 Perez Family Chiropractic Dra. Elizabeth Perez - Se Habla español

Servicio a la Comunidad

Income Tax, ITINs y Notario 12081 Spruce Haven Dr. St. Louis MO 63146 (270 y Olive) 314-480-2917 Sr. Carlos No pierda su reembolso!

BARRON & ASOCIADOS

Servicio de Contabilidad, Notario e Impuestos. Mario A. Rodríguez 301 W Main, Collinsville IL 62234

636-734-7916 / 618-346-1751

María Poueriet Servicio de Income Taxes -ITIN-Notaria Pública-Traducciónes-Ciudadanía Affidavit-Renovación de TPS

314-503-4588

REPARACIONES

IGLESIAS EL DIOS VIVIENTE Iglesia Cristiana 7567 San Charles Rock Road St. Louis MO 63133 314-283-5302

COMUNIDAD DE FE NUEVA ESPERANZA 119 W. Linconl Ave., Caseyville, IL 62232 (618) 363-2309 martyzoi@aol.com PRIMERA IGLESIA BAUTISTA HISPANO-AMERICANA EN ST. LOUIS 3714 Wright Ave. St. Ann, MO 63074 (314) 423-9370

JOYERIAS Joyería Coyuca 2517 Woodson Rd, Woodson Terrace, MO 63114

314-426-2149

LIMPIEZA

Mantenimiento *Tune Up * Venta 314-482-6309 Ofrecemos servicio de reparación de computadoras, instalación de Wi Fi y más. 314-295-0507

RESTAURANTES Grand WOK Chinese Restaurant Se Habla Español Delivery orden mínima de $8.00 USD 314-352-0611 Fax. 314-832-2013

Las Fuentes

680 North Lindbergh Florissant, MO 63031 314- 831-5057

La Monarca

Envios de $, abarrotesy taqueria. 8531 Olive Blvd., St. Louis, MO 63132

314-995-7018

Siete Luminarias Full Janitorial Service INSURED Freddy Sheffer 314-560-4106

MECANICA All Stars Trasmission 320 Depot Street, St.Peters, MO 63376 636-397-0220 Emergencias 636-634-1910

TIENDA DE ABARROTES

La Guadalupana 311 Droste Rd., St. Charles, MO 63301

2818 Cherokee St. St. Louis, MO 63118

314-932-1333

SALUD CASA DE SALUD 3200 Chouteau Ave. St. Louis, MO 63103 314-977-1250

EL PUEBLITO 1411 S. First Capitol, St. Charles MO 63303 636-724-9729

TIENDA Y CARNICERIA LA TEJANA 3149 North Lindbergh, Bridgeton MO 63074 314-291-8500

TRADUCCIONES

Traducciones Certificadas Garantizadas de ser aceptadas por USCIS. Tambien ofrecemos formas de inmigracion. 314-480-2917 Lic. Carlos Otoya

TICKETS DE TRAFICO

636-925-2168

El Caporal 2265 1st Capitol Dr., St. Charles, MO 63301

636-940-1331

Durango

10232 Page Ave. Overland, MO 63132 314-426-2088

Economic Shop 2819 Cherokee, St. Louis, MO 63118, 314-865-2673

La Jerezana Tienda Mexicana 401 N. Illinois St. Belleville, IL 62220 618-355-9213 TIENDA MEXICANA Y LONCHERIA

LA INTERNACIONAL

Sheffer´s Cleaning

LA MALINTZI 3831 Woodson Rd. St. Louis, MO 63134 314-428-2075

Higueyana Services, LLC

2261 Bluestone Drive, St. Charles, MO 63303

Reparación de Computadoras

Oferta Especial TODO EL AÑO POR TAN SOLO $200.00 Anúnciate en nuestra Guía de Recursos Hispanos en órden alfabetico, es muy fácil encontrar un negocio aquí. Que Esperas??? Llama Hoy al 314-772-6362

AGENCIA GARCIA

Servicio de Interprete,ITIN, Tickets de Tráfico. 3149 Lindbergh, Bridgeton MO 63074 314-291-8500

Dolor de cuello y espalda, etc.

636-724-9444

Solicito Estilista

636-925-2944 EL DETALLE Beauty Salon

Servicios a Domicilio Josue 314- 680-4231

1617 Baltimore Avenue, Kansas Ctiy, MO 64108 816-556-0800 x 3 816-556-0801

314-330-4272

SOLICITAMOS ESTILISTAS A un lado de la Tienda el Pueblito 1411 1st Capitol Dr., Suite C St. Charles, MO 63303

NO SOMOS LOS UNICOS PERO SI LOS MEJORES

Rentamos el Salón para cualquier evento!!! 12259 Natural Bridge Rd., Bridgeton MO 63044 314-209-0865

Salón Imagen

Estética Unisex Adriana´s

Antonio González 314-479-5533

Hojalatería y Pintura Jimmy 5926 Evergreen St. Louis, MO 63134 314-226-4194 / 314-571-8488

3220 Woodson Rd., Overland, MO 63114

AUTOS

PEDIATRA

Elina´s Hacemos recuerdos para toda ocasión, se graban listones, arreglos de mesas. También vendemos el material y piñatas. 314-577-5973 / 314-749-0950

7459 S. Lindbergh Blvd., St. Louis, MO 63125

¿NECESITAS AYUDA  LEGAL?

Atendemos en Español Tickets de Tráfico DWI/DUI, Felonias Ley Familiar y Divorcios Accidentes de Trabajo DALTON LAW FIRM St. Ann: 10503 St. Charles Rock Rd., 63074 (314) 395-9222 Ferguson: 48 S. Florissant 63135 (314) 521-0450

COLUMBIA Y

JEFFERSON CITY La Placita Mexican Store 1418 BB Missouri Blvd.Jefferson City, MO 65109 573- 893-2930

El Espolon

Mexican Restaurant

915 E. Eastland Dr. Jefferson City, Missouri 573-659-0643

314-892-7522

PRO MAINTENANCE

San Jose Mexican Grocery

Aire acondicionado y Calefaccion Refrigeracion Plomeria Electricidad, Residencial Comercial

200 Veterans Memorial Parkway, Wright City, MO 63390 Autentica Comida y Cerveza Mexicana TEL: 636-745-3532

EL MEXIQUENSE ABARROTES EN GENERAL

9519 Lackland Rd. Overland ,MO. 63114 FAX / TEL : (314) 428-49-19

573-424-6348

SIKESTON Missouri Tienda La Mexicana 503 Greer Street Sikeston, MO 63801 573-471-1182


2a Quincena de Febrero 2013

3

SEGUIMOS CRECIENDO Red Latina Desde el 2000 PO Box 4743, St. Louis MO 63108

HORARIO: DE L-V 9:00am -6:00pm

contact@redlatinastl.com www.redlatinastl.com Tels. 314-772-6362 * 314-772-3515 * Fax. 314-772-8099 COLABORACIÓN Cecilia Velázquez, Ricardo Velázquez, Julieta López-Quirarte, Delia Dorantes,Verónica Bustos, Joe & Dinorah Bommarito, Alberto Gutiérrez, Maite Jímenez, William Greenblatt, Laura Velázquez, Jorge Chavez, Luis Martínez, Roberto López, Everardo Suarez, Mike Periu, Isaac Bigio, Rafael Prieto. POLITICA White House, Bill Richardson, Gobernador Jay Nixon, Senator McCaskill, Congresista Lacy Clay, Alcalde Francis Slay, Congresista Lacy Clay, Secretaria de Estado Robin Carnahan, Congresista Russ Carnahan, Lisa Hernandez y Fabiola Rodríguez. Red Latina es una publicación quincenal. Prohibida la reproducción total o parcial del arte, diseño e ilustración de los anuncios o material escrito y el contenido en este periódico. Nuestra publicación no asume responsabilidad sobre el contenido de los avisos o las opiniones expresadas por los redactores y colaboradores, estas son exclusiva responsabilidad de sus autores.

Red Latina es el periódico de mayor circulación y frecuencia en el área metropolitana de St. Louis y sus alrededores en Illinois con 15,000 copias que se distribuyen en forma gratuita cada 2 semanas.

Día del Amor y la Amistad Continuas de la portada... San Valentín era un sacerdote que hacia el siglo III ejercía en Roma. Gobernaba el emperador Claudio II, quien decidió prohibir la celebración de matrimonios para los jóvenes, porque en su opinión los solteros sin familia eran mejores soldados, ya que tenían menos ataduras. El sacerdote consideró que el decreto era injusto y desafió al emperador. Celebraba en secreto matrimonios para jóvenes enamorados (de ahí se ha popularizado que San Valentín sea el patrón de los enamorados). El emperador Claudio se enteró y como San Valentín gozaba de un gran prestigio en Roma, el emperador lo llamó a Palacio. San Valentín aprovechó aquella ocasión para hacer proselitismo del cristianismo. Aunque en un principio Claudio II mostró interés, el ejército y el Gobernador de Roma, llamado Calpurnio, le persuadieron para

quitárselo de la cabeza. El emperador Claudio dio entonces orden de que encarcelasen a Valentín. Entonces, el oficial Asterius, encargado de encarcelarle, quiso ridiculizar y poner a prueba a Valentín. Le retó a que devolviese la vista a una hija suya, llamada Julia, que nació ciega. Valentín aceptó y en nombre del Señor, le devolvió la vista. Este hecho convulsionó a Asterius y su familia, quienes se convirtieron al cristianismo. De todas formas, Valentín siguió preso y el débil emperador Claudio finalmente ordenó que lo martirizaran y ejecutaran el 14 de febrero del año 270. La joven Julia, agradecida al santo, plantó un almendro de flores rosadas junto a su tumba. De ahí que el almendro sea símbolo de amor y amistad duraderos.


4 2a Quincena de Febrero 2013

Un enfoque equilibrado para fomentar la economía en 2013

W

ASHINGTON, DC— En su mensaje de esta semana, el Presidente Obama exhortó al Congreso a colaborar de manera conjunta en un enfoque equilibrado para reducir nuestro déficit y promover el crecimiento económico y la creación de empleos. Nuestros negocios crearon 2.2 millones de empleos el año pasado, y tenemos la reciente noticia de que nuestra economía creó más empleos durante los últimos meses que lo que habían pensado originalmente los economistas. Nuestra economía está posicionada para expandirse en 2013 si la política de Washington no entorpece el camino, y el Presidente exhortó al Congreso a unir fuerzas para mantenernos yendo adelante.

En las próximas semanas, encaramos ciertas decisiones importantes sobre cómo reducir nuestra deuda de una manera que fomente nuestra economía y cree buenos empleos; estas son decisiones que marcarán una verdadera diferencia en la solidez y el ritmo de nuestra recuperación. Comenzamos

este

año

con

los

economistas y los líderes empresariales diciendo que estamos posicionados para crecer en 2013. Y hay verdaderas indicaciones de progreso: los precios de las casas están comenzando a aumentar nuevamente. Las ventas de autos están en su nivel más alto en cinco años. La manufactura está teniendo un resurgimiento. Nuestros negocios crearon 2.2 millones de empleos el año pasado. Y tenemos la reciente noticia de que nuestra economía creó más empleos durante los últimos meses que lo que habían pensado originalmente los economistas. Sin embargo, esta semana, también recibimos la primera estimación del crecimiento económico de los Estados Unidos durante los últimos meses. Y esto nos recordó que las malas decisiones tomadas en Washington pueden entorpecer el camino de nuestro progreso económico. Todos estamos de acuerdo en que es crítico que se recorten los gastos innecesarios. Sin embargo, no podemos recortar nuestro camino a la prosperidad. Esto no ha funcionado en el pasado, y tampoco funcionará ahora. Esto podría

demorar nuestra recuperación. Podría debilitar nuestra economía. Y podría costarnos empleos, tanto ahora como en el futuro. En lugar de ello lo que necesitamos es un enfoque equilibrado; un enfoque que diga recortemos lo que no podemos darnos el lujo de costear pero hagamos las inversiones de las que no podemos darnos el lujo de prescindir. Inversiones en la educación y la infraestructura, las investigaciones y el desarrollo, que son las cosas que contribuirán a que los Estados Unidos compitan para los mejores empleos y las nuevas industrias. Hasta ahora, los Republicanos y los Demócratas ya han colaborado entre sí para reducir nuestros déficits en $2.5 billones. He ahí un buen comienzo. Sin embargo, para cubrir el resto del camino, necesitamos un conjunto equilibrado de reformas. Por ejemplo, tenemos que reducir el costo del cuidado médico en programas tales

como Medicare que son los mayores impulsores de nuestro déficit, sin pasarles simplemente la carga a las personas de la tercera edad. Y esas reformas tienen que ir de la mano con la eliminación del exceso de gastos en nuestro código fiscal, de manera que los individuos más ricos y las corporaciones más grandes no puedan aprovecharse de los vacíos legales y las deducciones que no están disponibles para la mayoría de los estadunidenses. 2013 puede ser un año de crecimiento sólido, de más empleos, y de salarios más altos. Pero eso solo sucederá si le ponemos coto a las heridas auto-infligidas en Washington. Todo el mundo en Washington tiene que concentrarse no en la política sino en lo que debe hacerse por el país; en lo que debe hacerse por ustedes y sus familias. Así es como lograremos que nuestra economía crezca con mayor rapidez. Así es como fortaleceremos nuestra clase media. Y así es como construiremos un país que recompense el esfuerzo y la determinación de cada uno de los estadounidenses.


5

2a Quincena de Febrero 2013

La administración emite un aviso de reglamentación propuesta concierne a los servicios médicos preventivos recomendados

L

a administración del Presidente Obama emitió hoy reglamentación propuesta para que el público comente y de su opinión con respecto a la cobertura de anticonceptivos sin costo compartido dentro de la ley de la salud. La reglamentación propuesta proporciona a las mujeres cobertura de atención médica preventiva, que incluye los servicios de anticoncepción sin copagos, respetando al mismo tiempo las preocupaciones de algunas organizaciones religiosas. Dicho aviso de reglamentación propuesta refleja la opinión recibida del público, mediante el anuncio anticipado de reglamentación propuesta emitido en marzo de 2012. Además, esta reglamentación propuesta está abierta para comentarios del público hasta el 8 de abril de 2013. "El gobierno está tomando el siguiente paso hacia el momento en que se le proporcionara a las mujeres de todo el país con una cobertura de atención médica preventiva recomendada sin costo alguno, al mismo tiempo que se respetan las preocupaciones religiosas", dijo la Secretaria del Departamento de Salud y Servicios Humanos, Kathleen Sebelius.

"Vamos a seguir trabajando con las organizaciones basadas en la fe, organizaciones para mujeres, compañías de seguro y otros para lograr estos objetivos". La reglamentación propuesta explica cómo las organizaciones religiosas sin fines de lucro, como los hospitales no lucrativos religiosos o instituciones de educación superior, que se oponen a la anticoncepción por motivos religiosos pueden recibir una adaptación que les ofrece a sus afiliados una cobertura de anticoncepción separada, y sin copagos, pero sin costo alguno para la organización religiosa. Con respecto a los planes de seguro, incluyendo los planes de salud para estudiantes, las organizaciones religiosas deberán de notificar a su compañía de seguros. La compañía de seguros entonces deberá de notificar a los participantes que se les proporcionara cobertura gratuita de anticonceptivos a través de diferentes pólizas individuales de seguro de salud. Con respecto a los planes de auto-asegurado, así como los planes de salud para estudiantes, las organizaciones religiosas deberán dar aviso a su administrador

externo. A su vez, el administrador externo deberá de trabajar con un asegurador para establecer cobertura gratuita de anticonceptivos a través de diferentes pólizas individuales de seguro de salud. Las compañías de seguro y los administradores terceros trabajarán para garantizar un proceso de inscripción sin interrupciones. La reglamentación propuesta explica cómo los costos de la compañía de seguros y del administrador tercero estarían cubiertos, sin ningún cargo

ni a la organización religiosa o a los afiliados. Además, la reglamentación propuesta simplifica y aclara la definición de "empleador religioso" para el propósito de recibir la exención de la obligación de cobertura de anticoncepción. Estos empleadores, primordialmente organizaciones religiosas, pueden excluir la cobertura de anticoncepción de sus planes de salud para sus empleados.


6 2a Quincena de Febrero 2013 EL MES DE LA HISTORIA AFROAMERICANA “La diversidad de los Estados Unidos tiene la capacidad de unirnos fortalecernos. Este mes celebramos nuestra diversidad y las enormes contribuciones de la comunidad afro-americana a los Estados Unidos. Desde la fundación de nuestro país, la comunidad afro-americana ha influido en todos los aspectos de nuestra sociedad, y su liderazgo ha ayudado a avanzar la innovación en los negocios, las artes, el gobierno y en todos los elementos de nuestras diversas comunidades. “La historia Afroamericana es la historia de nuestra nación. A través de generaciones, los líderes afroamericanos han trabajado para promover la igualdad y la equidad en todo el país. En Nevada y en todos los estados, individuos intrépidos lucharon para ampliar la promesa de los Estados Unidos de brindar oportunidades a todos sin importar su origen. Debido a su valentía, la narrativa de nuestra nación se define por virtudes como la aceptación, el respeto, y el reconocimiento de diferentes culturas. Me siento inspirado por aquellos quienes ayudaron a romper barreras, abriendo nuevas posibilidades para todos. “Los líderes cívicos de Nevada como J. David Hoggard Sr., Lubertha Johnson, el Dr. William ‘Bob’ Bailey, Sarann Knight Preddy y muchos otros quienes contribuyeron a la reforma de la industria de los juegos azar, desagregaron gran parte de Las Vegas, y lucharon por un futuro mejor para todos los nevadenses. Recordamos también a los adolescentes valientes de Little Rock, quienes tuvieron que enfrentar a manifestantes para poder asistir a la escuela; a los estudiantes

universitarios en Greensboro quienes lucharon para sentarse en una cafetería segregada; a los cientos de miles que marcharon en la capital del país para promover un nuevo sueño hacia la igualdad, y los muchos otros que enfrentaron dificultades para que sus voces fueran escuchadas. “Este año, en el día festivo conmemorando el legado de Dr. Martin Luther King – cerca de un millón de estadounidenses llegaron al Mall Nacional para ver la segunda toma de posesión del presidente Barack Obama, el primer presidente afroamericano de nuestra nación. Yo estuve presente en el año 1963 cuando el Dr. King habló de su sueño por la igualdad y la equidad, y es un honor poder estar en las escaleras del Capitolio, cinco décadas después, al ver que su sueño se hizo realidad. En Nevada, también reconocemos la importancia del Rep. Steven Horsford por ser elegido como el primer afroamericano en representar al Estado de Plata en el Congreso”. “Mientras celebramos estos múltiples líderes de nuestro pasado, esperamos los muchos por venir que harán de nuestra nación un mejor lugar de más igualdad. El Mes de la Herencia Afroamericana nos recuerda el trabajo que falta por hacer. Insto a los nevadenses y a todos los estadounidenses a reflexionar en las próximas semanas y espero se unan a la lucha para continuar los esfuerzos que estos importantes líderes iniciaron”. LAS CIFRAS DE EMPLEO DEL MES DE ENERO Después de que el Departamento del Trabajo anunció que la economía de los

Estados Unidos añadió 157.000 empleos en enero. El Departamento del Trabajo ajusto los niveles de generación de empleos mensuales del 2012 de 142.000 trabajos a 181.000 trabajos generados mensualmente: “La economía de nuestro país continua mejorando, sin embargo aún hay más trabajo por hacer. Para que nuestra economía siga creciendo, debemos reemplazar las duras medidas de austeridad y los recortes a programas que ayudan a la clase media con medidas balanceadas que adopten recortes estratégicos al mismo tiempo que cierran las lagunas fiscales y le piden a los más ricos del país que paguen una parte más justa. Nuestra recuperación económica aun no es una realidad para muchos nevadenses y estadounidenses en todo el país que aún siguen sin recibir un salario, y no debemos descansar hasta que esta recuperación sea una realidad para todos”. EL DISCURSO DEL PRESIDENTE OBAMA EN NEVADA Después que el presidente Obama presentó su plan de trabajo para una reforma migratoria con sentido común en un discurso en la escuela secundaria Del Sol en Las Vegas. “El Presidente Obama ofreció hoy una visión muy clara de los pasos que se deben seguir para arreglar nuestro roto sistema migratorio, y dejó en claro que está dispuesto a trabajar con los miembros del Congreso de ambos partidos quienes actualmente trabajan hacia una reforma bipartidista y con sentido común. “La administración del presidente Obama ya ha hecho grandes avances en la seguridad de nuestra frontera - incluyendo un aumento de más del 100% en el número agentes fronterizos y la implementación de nuevas herramientas de vigilancia. El Presidente también ha puesto en práctica políticas inteligentes que concentran nuestros limitados recursos en detener a criminales violentos en vez de estudiantes de secundaria que fueron traídos a este país cuando eran niños y quienes no conocen otro hogar fuera de los Estados Unidos. “Tal como dijo hoy el Presidente Obama, está en manos del Congreso arreglar nuestro roto sistema migratorio. Como Senador por Nevada, he visto de primera mano cómo las dificultades causadas por nuestro disfuncional sistema migratorio han lastimado familias y debilitado nuestra economía. Personalmente, estoy comprometido con resolver este problema. Con el liderazgo del Presidente, y con miembros de ambos partidos trabajando juntos en el Senado, el impulso hacia una resolución es real y trabajaré incansablemente para que esta reforma sea aprobada en el Senado”. LOS AVANCES EN LAS NEGOCIACIONES BIPARTIDISTAS PARA UNA REFORMA MIGRATORIA INTEGRAL Después de que un grupo bipartidista de senadores revelaran los pilares de un futuro proyecto de ley para una reforma migratoria integral. Los pilares incluyen un camino hacia la ciudadanía y también se enfocan en mejorar otros aspectos de nuestro sistema migratorio disfuncional. “Reparar las fallas de nuestro sistema migratorio es una prioridad urgente, así que apoyo plenamente los esfuerzos de este grupo bipartidista de senadores quienes están tratando de resolver este

problema. Necesitamos una solución integral que incluya un camino arduo pero justo a la ciudadanía para los aproximadamente 11 millones de personas en nuestro país que son indocumentados, y un plan que también mantenga nuestras fronteras seguras. Este marco legal se ajusta a esos criterios, y me alienta mucho ver a este grupo progresando y creando común acuerdo. Como nevadense, durante muchos años he sido testigo de las dificultades que nuestro roto sistema migratorio le causa a miles de inmigrantes y sus familias. Es por eso que para mí, personalmente, es muy importante que por fin resolvamos este problema. Pero la verdadera prueba de nuestro liderazgo será convertir esto en ley y nada menos que el éxito será aceptable para mí. “El Presidente Obama ha hecho de la reforma migratoria una prioridad para su administración, y le doy las gracias por su liderazgo. Con un creciente apoyo bipartidista en ambas cámaras del Congreso y un presidente quien está dispuesto a resolver este problema, no hay ninguna razón por la que no podamos aprobar un proyecto de ley en los próximos meses. El pueblo estadounidense quiere una solución, nuestra economía requiere una solución, y familias en todo el país elevan sus plegararias pidiendo una solución. El momento para hacer esto una realidad ha llegado”. LA DECISION DEL SENADOR HARKIN DE RETIRARSE Después de que el senador Tom Harkin anunció que no buscará reelección: “El Senador Tom Harkin es un pilar del Senado, y nuestra nación ha sido, en innumerables formas, moldeada por su trabajo en esta institución. “El Senador Harkin ha sido un líder en la búsqueda de mejorar el acceso de los estadounidenses al seguro médico asequible a través de toda su carrera, y muchos estadounidenses se benefician hoy gracias a su compromiso con promover el cuidado preventivo. El trabajo del Senador Harkin en nombre de las personas con discapacidades ha cambiado la vida de millones de estadounidenses y ha avanzado la causa de la igualdad por la que ha luchado incansablemente durante décadas. Sus esfuerzos combatiendo el trabajo infantil y promoviendo los derechos humanos perdurarán por muchos años. “Tom es un progresista apasionado, y sus principios han dado guía a los demócratas durante décadas. El estado de Iowa y la nación entera están mejor debido a su gran servicio. El trabajo de Tom en el Senado no acaba todavía, pero lo echaré de menos cuando se retire. Le deseo lo mejor a él, a Ruth, y a toda su familia”. REFORMA DE LAS REGLAS DEL SENADO Después de que el Senado aprobó esta noche un paquete de reformas para evitar el estancamiento legislativo: “Hoy, hemos dado un paso importante para poner fin al estancamiento legislativo en el Senado, hemos logrado que este cuerpo sea mucho más eficiente sin dejar de respetar los derechos de la minoría. Estadounidenses de todos los partidos políticos están de acuerdo en que Washington no está funcionando como debe. Fuimos elegidos para mejorar la situación de la clase media – no para perder el tiempo con interminables


2a Quincena de Febrero 2013 maniobras legislativas dedicadas solo para perder el tiempo durante semanas incluso en proyectos de ley que cuentan con un amplio apoyo bipartidista. Estas reformas nos permitirán hacer frente al proceso legislativo de una manera más eficaz, y debilitara la capacidad de aquellos que tratan de obstruir solo por obstruir. “Quiero agradecer a los Senadores Merkley, Udall y Harkin, que han trabajado incansablemente y apasionadamente para que el Senado pueda responder mejor a las necesidades de la clase media. Estos cambios no hacen lo que ellos y los otros hubieran querido. Sin embargo es un paso hacia adelante. “Es mi esperanza que estas reformas ayudarán a restaurar el espíritu de cortesía y cooperación bipartidista. Si estas reformas no son suficientes para poner fin al estancamiento en Washington, consideraremos otras medidas en el futuro”. VOTACION EN LA CAMARA PARA DESACOPLAR TECHO DE LA DEUDA DE RECORTES PRESUPUESTARIOS “Me complace que el Presidente de la Cámara Boehner y sus colegas han decidido cambiar de rumbo, y optaron por aprobar una ley que desactiva otra pelea sobre el techo de la deuda. “Al desacoplar la fe de los mercados en el crédito del país de los recortes al Seguro Social y Medicare, entre otros, este proyecto de ley libera al rehén que los republicanos tomaron en el pasado. En reducidas cuentas, se trata de un aumento del límite de la deuda que entabla un precedente para las futuras ampliaciones del techo de la deuda. Con la aprobación de este proyecto de ley, los republicanos se están uniendo a demócratas para declarar que no tomarán como rehén el crédito de los Estados Unidos, y que pagaremos nuestras deudas. “En los últimos dos años, la Ley bipartidista de Control del Presupuesto estableció los niveles de gasto y tomó el lugar de un presupuesto del Congreso. Como la Senadora Murray anunció hoy, el Senado volverá al orden regular este año, y presentará una resolución de un presupuesto a través del Comité de Presupuesto y al pleno del Senado. Los Republicanos de la Cámara tuvieron que añadir uno que otro truco para conseguir que su proyecto de ley recibiera el aval del Tea Party. Sin embargo, para preservar a la clase media de otra prolongada y dañina pelea, el Senado procederá a considerar el proyecto de Ley de la Cámara. Vamos a buscar un acuerdo con los republicanos para llevar este Proyecto de Ley al pleno en los próximos días. “Me gusta reconocer a quien se lo merece, y quiero agradecerle al Presidente de la Cámara Boehner por su liderazgo en la desactivación de otra pelea sobre el techo de la deuda. La clase media ha estado diciendo que no quieren otra crisis, y este proyecto de ley les da la seguridad que merecen”. EL PLAN DEMORATA PARA MANTENER A LAS FAMILIAS DE CLASE MEDIA COMO PRIORIDAD EN EL CONGRESO 113AVO “Estos serán los principios que guiaran nuestro camino para poder reparar nuestro disfuncional sistema migratorio, fortalecer nuestras escuelas y reconstruir nuestras carreteras y puentes.” “Hoy, tomando inspiración de la segunda toma de posesión del presidente Barack

Obama, renovamos nuestro esfuerzo para cumplir con la promesa de prosperidad para todos los estadounidenses. El tema de la inauguración de ayer fue ‘La Fe en el Futuro de América’. El Dr. Martin Luther King Jr. - cuyo nacimiento también fue celebrado ayer – una vez dijo: ‘Fe es dar el primer paso, incluso cuando no se puede ver la escalera completa’. Tengo fe en que los miembros del Congreso 113avo traerán a esta nación más cerca de hacer realidad la promesa de la prosperidad. “El último Congreso fue caracterizado por constantes diferencias políticas pronunciadas; diferencias que obstaculizaron los esfuerzos de fomentar el éxito para todos los estadounidenses. Espero que el Congreso 113avo se caracterice, no por divisiones, sino por nuestro renovado compromiso para la cooperación. Los demócratas se aferran al principio de que una clase media fuerte y una oportunidad para que todos los estadounidenses entren a la clase media – es la clave del éxito para esta nación. Los demócratas nos mantendremos firmes en exigir equilibrio y justicia para todos los estadounidenses, independientemente de su lugar de nacimiento, el color de su piel o el tamaño de sus cuentas bancarias. “Estos serán los principios que guiarán nuestro camino para poder reparar nuestro disfuncional sistema migratorio, fortalecer nuestras escuelas y reconstruir nuestras carreteras y puentes. Tendremos estos principios en mente cuando confrontemos el balance entre el derecho a portar armas y el derecho de todo niño a crecer a protegido de la violencia armada. Basaremos todas las negociaciones que se avecinan sobre estos principios. “Hay que tener en cuenta que ni una sola propuesta de ley puede ser aprobada por el Senado sin recibir votos de demócratas y republicanos. Y es por esto que también vamos a estar dispuestos a negociar para llegar a acuerdos con nuestros colegas Republicanos. Antes de enfrentar a cualquier otro desafío, el Senado actuará para ayudar a nuestros conciudadanos a recuperarse del huracán Sandy. “Una vez esta importante tarea se complete, el Senado tomará medidas para hacer que esta institución trabaje con mayor eficacia. Consideraremos cambios al reglamento. Pero debido a que este asunto amerita debate adicional, hoy vamos a seguir los precedentes establecidos en el 2005 y de nuevo en el 2011. Nos reservamos el derecho de que todos los senadores propongan cambios al reglamento del Senado. “En lugar de levantar la sesión, el Senado regresará a un receso el día de hoy, para así poder continuar el mismo día legislativo y permitir que esta importante discusión reglamentaria continúe a finales de este mes. Confío en que el líder republicano y yo lleguemos a un acuerdo que le permita al Senado funcionar con mayor eficacia”. REID SOBRE EL DIA DE MARTIN LUTHER KING “En 1963, el Dr. Martin Luther King lideró su histórica marcha en Washington, D.C. Desde las escalinatas del monumento a Lincoln, nuestro homenaje nacional a él Gran Libertador, en donde habló de su sueño de igualdad, justicia y equidad para todos los estadounidenses. En ese momento, mucho antes de que yo representara a Nevada en el Congreso, trabajaba como oficial de policía del Capitolio para pagar mi educación en la

facultad de derecho de la universidad de George Washington. Junto a cientos de miles de personas que asistieron ese día, allí estaba yo. Es un recuerdo que nunca olvidaré. “Las acciones del Dr. King se sintieron a través de toda nuestra nación. Él nos enseñó que podemos lograr grandes cosas através de la perseverancia, la paz y el amor. Ahora, muchos años después, celebramos su sueño de igualdad y conmemoramos su legado de búsqueda a la justicia, sin importar costo alguno. Nuestra nación aprendió una importante lección del ejemplo del Dr. King. Como estadounidenses, nos incumbe hablar por aquellos que no siempre pueden hablar por sí mismos. Debemos dar voz a quienes no la tengan y siempre trabajar para asegurarnos que todas las personas cuenten con una oportunidad justa y semejante de lograr el éxito. “Las palabras de Dr. King tienen la misma contundencia hoy. 'A medida que caminamos, debemos hacer la promesa que siempre marcharemos hacia adelante. No podemos dar paso atrás', dijo ese día en el Mall Nacional. En ese espíritu, como nación, debemos esforzarnos para ser mejores. Debemos buscar la justicia y la verdad, no importa lo difícil que sea. Al celebrar el Día de Martin Luther King, espero que todos los nevadenses y estadounidenses reflexionemos sobre su legado y nos unamos, como una nación, para marchar adelante hacia un futuro más brillante que todos podamos compartir juntos”. DECLARACIONES DEL VOCERO DEL SENADOR REID El Senador Harry Reid publicó las siguientes declaraciones del vocero del Senador Reid José Dante Parra: “Es reconfortante ver que los republicanos comienzan a dar marcha atrás a su amenaza de tomar a nuestra economía como rehén para imponer su agenda extremista. Si la Cámara puede aprobar un incremento del techo de la deuda sin condiciones, que evitaría el incumplimiento, y permitirá a Estados Unidos a cumplir con sus obligaciones, estaremos más que dispuestos a considerarlo. El presidente Obama ya lo ha dicho antes, este tema es demasiado importante para la seguridad económica de las familias de clase media para usarlo como una estrategia política buscando obtener algo. Tenemos la obligación de pagar las deudas que ya hemos incurrido

7 – gastos que fueron aprobados por muchos republicanos de la Cámara”. EL SECRETARIO KEN SALAZAR Después que el secretario del Interior, Ken Salazar, anunciara que dejará su cargo: “En mis treinta años de servicio en el Congreso, nunca he trabajado con un mejor administrador de los recursos naturales de nuestra nación que Ken Salazar. Criado en el rancho de su familia en Colorado, Ken siempre ha entendido y respetado la importancia de proteger las riquezas naturales de nuestro país. El siempre manejó su trabajo como un hombre del campo, porque eso es exactamente lo que él es, y con raíces profundas en las montañas del oeste del país. “No podría haber pedido un mejor socio que Ken para continuar con los esfuerzos de construir una economía basada en la energía renovable en Nevada. Ken siempre tuvo muy claro que nuestro futuro económico depende de la independencia energética y de la creación de empleos para la clase media que no puedan ser exportados. Su gran compromiso y dedicación a este importante trabajo han dejado un record ejemplar. Le deseo lo mejor en el próximo capítulo de su vida y le doy las gracias por su amistad y su inquebrantable compromiso de servir a nuestra nación”. PROPUESTAS DE LA CASA BLANCA PARA PROTEGER A NUESTROS NIÑOS Y A LAS COMUNIDADES DE LA VIOLENCIA CON ARMAS DE FUEGO Searchlight, NV - El Líder de la Mayoría del Senado Harry Reid hizo las siguientes declaraciones después que el presidente Obama reveló las recomendaciones de su equipo de trabajo para proteger a nuestros niños y comunidades de la violencia con armas de fuego: “Agradezco al equipo de trabajo del Presidente por sus acertadas recomendaciones. Estoy comprometido con asegurarme que el Senado considere legislación que confronte la violencia armada y otros aspectos de la violencia en nuestra sociedad a principios de este año. La tragedia en Sandy Hook fue el último y triste recordatorio de que no estamos haciendo lo suficiente para proteger a nuestros ciudadanos – especialmente a los niños –de la violencia armada y una cultura de violencia. Todas las opciones deben estar sobre la mesa”.


8

2a Quincena de Febrero 2013

Lo esencial para la temporada de impuestos

L

os cambios recientes en el Congreso atrasaron el inicio de la temporada de impuestos

WASHINGTON, 4 de febrero de 2013 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -Cuando se trata de la temporada de impuestos, cada año es un poco diferente. Hay leyes que cambian, beneficios que empiezan o terminan y desastres naturales que pueden impactar una declaración de impuestos. La fecha límite para presentar la declaración de impuestos es el 15 de abril de 2013. Pero además de la fecha hay otros datos esenciales que todo contribuyente debe saber. A continuación el Gobierno presenta algunos de ellos. Temporada de impuestos comenzó tarde este año. La temporada de impuestos comenzó un poco tarde en 2013 debido a los cambios a las leyes tributarias de último momento que fueron aprobadas a principios de enero. Como consecuencia, la mayoría de los contribuyentes que presenten su declaración de ingresos podrán hacerlo a partir del 30 de enero.

Sin embargo, habrá un grupo que tendrá que esperar aún más, hasta finales de febrero o marzo. Este grupo incluye a contribuyentes que planean presentar ciertos formularios, incluyendo los siguientes: • Formulario 5695 (créditos energéticos residenciales) [en inglés, formato PDF] • Formulario 4562 (depreciación y amortización) [en inglés, formato PDF] • Formulario 3800 (créditos generales para negocios) [en inglés, formato PDF] El Servicio de Impuestos Internos (IRS, por su sigla en inglés) tiene una lista completa de formularios (en inglés) que se aceptarán recién a finales de febrero o marzo. Asistencia para víctimas de desastres El IRS ofrece programas de alivio tributario a personas afectadas por desastres como inundaciones, terremotos, incendios forestales y huracanes, incluyendo el reciente Huracán Sandy. Estos programas se extienden tanto a personas como negocios y podrían incluir: • Tiempo adicional para presentar la declaración de impuestos

• Tiempo adicional para pagar impuestos • Reembolsos más rápidos para pérdidas relacionadas al desastre El IRS tiene asistencia específica para víctimas del Huracán Sandy y ofrece un video que abarca otros temas relacionados a los impuestos y los desastres. Nuevo proceso para obtener un ITIN El IRS otorga un Número de Identificación Personal del Contribuyente, o ITIN, por su sigla en inglés, a individuos que desean presentar sus declaraciones pero no tienen un número de Seguro Social. Desde el 1ro de enero de 2013 están vigentes los siguientes cambios para la mayoría de las personas que solicitan un ITIN: • El IRS solamente aceptará documentos originales como pasaportes y actas de nacimiento o copias certificadas de dichos documentos proveídos por la agencia que los emite • No se aceptarán copias de documentos notariados • Los nuevos ITIN serán otorgados por un periodo de cinco años en lugar de por tiempo indefinido

El IRS tiene una sección con información general sobre el ITIN, incluyendo cómo obtener uno y dónde recibir ayuda. Protección contra el fraude Si bien cada temporada de impuestos es algo diferente cada año, hay una cosa que no cambia: el fraude contra los contribuyentes. Una de las quejas más comunes es el robo de identidad que se da como resultado de correos electrónicos falsos que dicen venir del IRS y que buscan engañar a las personas para que revelen su información personal y financiera. A esto se le llama phishing y podría incluir otros mensajes electrónicos como mensajes de texto. El IRS no inicia comunicaciones con los contribuyentes a través de correos electrónicos, y ofrece consejos para proteger la información personal. Para aprender más sobre temas relacionados a dinero e impuestos se recomienda consultar GobiernoUSA.gov, el portal oficial del Gobierno de los Estados Unidos en español, que forma parte de la Administración de Servicios Generales (GSA) de EE. UU. FUENTE GobiernoUSA.gov/USA.gov

El Bolívar que Chávez no leyó Por Daniel Romero Pernalete

H

oy, como nunca, se habla de Bolívar. Es elemento clave en la retórica presidencial... No hay discurso, de calle o de salón, que no esté aderezado con alguna descontextualizada frase del Libertador. El Presidente, ya por ignorancia, ya por conveniencia, omite a otro Bolívar: el Bolívar civilista, el estadista, el simple ciudadano que él siempre se sintió. Y cuando uno se acerca a ese Bolívar se da cuenta de cuán lejos está de las motivaciones y ejecutorias de un proceso que pretende arroparse con su nombre. Cuando uno contempla asombrado los esfuerzos del Presidente por someter a su arbitrio a todos los poderes, no puede menos que recordar aquella parte de su Discurso en el Convento de Franciscanos, el 2 de Enero de 1814, en la cual afirmaba: "Huid del país donde uno solo ejerza todos los poderes: es un país de esclavos"... Ese mismo pensamiento lo expresa catorce años más tarde, el 27 de Agosto de 1828, cuando se dirige a los ciudadanos de la Gran Colombia en los siguientes términos: "¡Compadezcámonos mutuamente del pueblo que obedece y del hombre que manda solo!". Ese es el Bolívar que Chávez no leyó. Cuando uno revisa la invasión de

militares, activos y retirados, en todos los niveles de gobierno, o escucha el discurso militarista y guerrerista del Presidente, se le viene a la memoria una lapidaria frase que Bolívar le escribió a Madariaga el 26 de noviembre de 1816: "El sistema militar es el de la fuerza, y la fuerza no es gobierno". Esta idea permanece constante en el Libertador, quien trece años más tarde, el 13 de septiembre de 1829, le escribe a O' Leary: "Es insoportable el espíritu militar en el mando civil". Ese es el Bolívar que Chávez no leyó. Cuando uno escucha las amenaza de Chávez de permanecer en el poder hasta más allá de lo legal y legítimamente admisible, le retumban en los oídos las palabras de Bolívar en el Discurso al Congreso de Angostura, el 15 de febrero de 1819: "Nada es tan peligroso como dejar permanecer largo tiempo en un mismo ciudadano el poder"... Y cuatro años más tarde, el 15 de Abril de 1823, califica ya no la situación sino la actitud de quien se aferra al poder por todos los medios, cuando le escribe a Santander: "Es una manía miserable el querer mandar a todo trance". Ese es el Bolívar que Chávez no leyó. Cuando uno advierte los esfuerzos presidenciales por torpedear cualquier consulta ciudadana que ponga en riesgo su

permanencia en Miraflores, piensa en el Bolívar que en carta al Dr. Castillo Lara, el 13 de septiembre de 1829, sentencia: "En los gobiernos no hay otro partido que someterse a lo que quieran los más". Ese es el Bolívar que Chávez no leyó. Cuando uno tiene la paciencia y el valor de escuchar las alocuciones del Presidente, cargadas de odio, de insultos, de descalificaciones y de inquina, piensa en el Bolívar que le escribe a Santander, el 15 de abril de 1823: "Los intrigantes corrompen los pueblos, desprestigiando la autoridad", opinión que ratifica al mismo Santander, el 23 de febrero de 1825, cuando le escribe: "En política nada vale tanto y cuesta menos como las demostraciones de respeto y consideración". Ese es el Bolívar que Chávez no leyó.

Cuando uno observa el uso que el Presidente hace de la Fuerza Armada para amedrentar y reprimir a todo el que se niegue a tragarse el proceso, recuerda lo que Bolívar escribió en el proyecto de Constitución para Bolivia, el 25 de mayo de 1826: "El destino del ejército es guarnecer la frontera. ¡Dios nos preserve de que vuelva sus armas contra los ciudadanos!". Ese es el Bolívar que Chávez no leyó. Cuando uno, en suma, recorre la historia del último quinquenio, y suma las payasadas, los desatinos, las sandeces y las malcriadeces del Presidente, uno se convence (y cada día más) de que, como Bolívar le escribía a Santander el 12 de Noviembre de 1823, "Un necio no puede ser autoridad". Ese es el Bolívar que Chávez no leyó.


9

2a Quincena de Febrero 2013

Reforma migratoria, ahora es el momento n un mensaje muy emotivo dirigido desde una escuela secundaria de Las Vegas, Nevada, el presidente Barack Obama instó “a componer un sistema de inmigración que está obsoleto y totalmente descompuesto”. “Es un sistema que nos impide el progreso en lugar de ayudarnos a fomentar nuestra economía y fortalecer nuestra clase media”, explicó a cientos de personas, en su mayoría inmigrantes, reunidas en la escuela Del Sol. “Ahora mismo –añadió-, tenemos 11 millones de inmigrantes indocumentados en los Estados Unidos; 11 millones de hombres y mujeres, de todas partes del mundo, que viven sus vidas en las sombras”. Y reconoció que ellos “incumplieron las reglas” y que “cruzaron ilegalmente la frontera” o que “tal vez permanecieron aquí más tiempo del permitido por sus visas…” “Esos son los hechos. No hay duda de ello. Pero esos 11 millones de hombres y mujeres ahora están aquí. Muchos de ellos han estado aquí durante años. Y la inmensa mayoría de esas personas no está metida en problemas. Son miembros de la comunidad, que contribuyen. Ellos velan por sus familias y por sus vecinos. Están entretejidos en la fibra de nuestras vidas”, dijo emocionado el presidente. Luego mencionó el trabajo duro y muchas veces mal remunerado que reciben los inmigrantes indocumentados, “que salen a la calle para ganarse el sustento y con frecuencia lo hacen en una economía en las sombras”. Asimismo, enumeró las acciones tomadas por su administración para arreglar parcialmente el problema, como ocurrió con la acción diferida para los Soñadores. Sin embargo, dijo que “ahora necesitamos que el Congreso tome acción sobre un enfoque general que finalmente abarque a los 11 millones de inmigrantes indocumentados que están en el país ahora mismo”. Al respecto, el presidente elogió “la buena noticia” de que, “por primera vez en muchos años, los Republicanos y los Demócratas parecen estar listos para hacerle frente al problema juntos”. Expresó su esperanza de que sus ideas sean indicadores clave para que los miembros del Congreso redacten un proyecto de ley. Tras señalar que “ya se ha establecido una base para una acción bipartidista”, Obama advirtió que “si el Congreso no puede ir adelante de manera oportuna, yo enviaré un proyecto de ley basado en mi propuesta e insistiré que voten sobre éste, de inmediato”. Finalmente, Obama invocó a recordar que “esto no se trata solo de un debate sobre política. Se trata de la gente. Se trata de los hombres y mujeres y los jóvenes, cuyo único deseo es tener la oportunidad de conseguir su camino a la historia americana”.

E

RESPALDO DE MEXICO Y EL SALVADOR - El gobierno de México reconoció los planteamientos hechos por el presidente Obama y destacó que cada vez haya más actores que se sumen al debate sobre la necesidad de una reforma migratoria en EEUU. - “La prioridad de proteger los derechos de cada individuo, sin importar su estatus

migratorio, ha sido apropiadamente incluida en el centro de ese debate”, señaló el gobierno a través de un comunicado de su cancillería. - El Salvador aplaudió también la propuesta y confió en que beneficie a unos 2,5 millones de connacionales que residen en EEUU. - “Nuestro gobierno seguirá atentamente estas iniciativas y espera, como lo han señalado los senadores, que la reforma pueda ser presentada por la Cámara Alta del Congreso en el primer semestre de este año”, expresó la Cancillería salvadoreña en un comunicado divulgado el martes 29. SENADORES SE UNEN POR LOS INMIGRANTES "La verdad, lo que ha cambiado es que hay un reconocimiento nuevo, creo, de ambas partes –incluso quizá y más importante, del lado republicano- de que tenemos promulgar una reforma migratoria integral. Creo que es el momento adecuado”. -Senador John McCain, entrevistado por el programa “This Week” de la cadena ABC, el domingo 27. Con una gran sonrisa, el senador demócrata por Nueva York, Charles Schumer, se puso a la cabeza del grupo de cuatro senadores que se encargaron de anunciar los lineamientos bipartidistas para una Reforma Migratoria Comprensiva para prometer que en este año el Congreso logrará finalmente aprobar esa iniciativa que sacará de las sombras a millones de trabajadores indocumentados en el país. “Otros grupos bipartidistas de senadores han llegado al mismo punto antes, y han anunciado medidas similares”, recalcó Schumer, en el auditorio de la Galería de Radio-TV del Senado, en el Capitolio, la tarde del lunes 28 de enero. “Sin embargo –añadió-, pensamos que éste será el año en el que el Congreso finalmente lo consiga, ya que la política sobre el tema ha dado un giro”. Schumer señaló que los sondeos muestran más apoyo que nunca para cambios migratorios y mayor riesgo político para quienes se opongan. “Quienes viven en las sombras obtendrán inmediatamente el derecho legal a quedarse aquí y trabajar, y no serán deportados siempre que no tengan prontuario criminal”, enfatizó. Junto a él se presentaron ante la prensa sus colegas del Senado que apoyan el proyecto: los demócratas Dick Durbin (Illinois) y Robert Menéndez (Nueva Jersey) y los republicanos Marco Rubio (Florida) y John McCain (Arizona). El documento también fue suscrito por los senadores Michael Bennet (Colorado), y los republicanos Lindsey Graham (Carolina del Sur) y Jeff Flake (Arizona). “Elecciones. Elecciones”, repitió a su turno el senador McCain. “El Partido Republicano está perdiendo el apoyo de nuestros ciudadanos hispanos. Y nos percatamos de que hay muchos temas en los que pensamos que estamos de acuerdo con nuestros ciudadanos hispanos, pero éste es un tema preeminente con esos ciudadanos”, añadió. Como McCain, varios líderes republicanos sostienen ahora que su partido debe subirse al tema migratorio si tienen la esperanza de tener avances con los hispanos, un grupo de electores que cada

vez tiene mayor peso. El acuerdo, contenido en cinco páginas, abarca un marco general de cuatro grandes temas, sobre seguridad fronteriza, trabajadores temporales y verificación de los antecedentes de los trabajadores por parte de los empleadores, así como un mecanismo hacia la ciudadanía para los 11 millones de inmigrantes que viven sin residencia legal en el país. En el acto también intervino el senador Marco Rubio, de ascendencia cubana y potencial candidato presidencial en las elecciones de 2016. Rubio indicó que “hay 11 millones de seres humanos en este país que viven sin permiso legal. Esto no hace feliz a nadie. No es algo que alguien vio venir, pero que está sucediendo. Y tenemos la obligación y la necesidad de evaluar la realidad de la situación que enfrentamos”. A diferencia de la propuesta del presidente Obama, los senadores pidieron que primero se completen ciertas medidas en materia de seguridad fronteriza y de vigilancia a quienes llegaron a Estados Unidos con visas, antes de dar pasos importantes en el camino hacia la ciudadanía. Comentarios “Me alegro por el enfoque bipartidista para una reforma migratoria por mis colegas en el Senado, y estoy muy optimista por los comentarios del presidente. La inmigración es una cuestión de talento, tenemos a la gente más talentosa del mundo y hay que retenerla”. Tim Kaine

Senador Demócrata de Virginia “En los 20 años que he servido en la cámara de representantes, la posibilidad de reformar nuestro sistema migratorio nunca había sido tan prometedora,. La reforma migratoria integral tiene que funcionar para nuestro país”. Xavier Becerra Presidente del Caucus Demócrata de la Cámara de Representantes “Aprecio el apoyo y el compromiso que el presidente Obama ha tendido con un problema tan complejo como es la inmigración. Reconozco que hay retos importantes por delante, pero creo que hoy más que nunca, existe un compromiso político para lograrlo”. Robert Menéndez Senador Demócrata de Nueva Jersey “Es una nueva era para la inmigración en este país. Es una prometedora señal de que los políticos están trabajando juntos en la reforma que necesita nuestra gente. Debemos construir y modernizar nuestro sistema migratorio, en donde los inmigrantes queden completamente integrados a la sociedad”. Janet Murguía Presidenta Ejecutiva del National Council of La Raza “No quiero esperar 30 años más sin que nada se haya logrado, quiero que las familias tengan un futuro en donde no deban preocuparse por ser deportados”. Verónica Saravia Activista de Casa de Maryland


10 CELAC: El dictador Castro como presidente de un grupo pro‑democracia 2a Quincena de Febrero 2013

Por Dr. Ray Walser ecientemente en Santiago de Chile, el nuevo organismo regional, la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), traspasó su presidencia rotatoria al dictador de Cuba, Raúl Castro. La CELAC, según su principal patrocinador, el presidente de Venezuela Hugo Chávez, es parte de un proyecto histórico para forjar una unión latinoamericana-caribeña que excluya de manera consciente a Estados Unidos y Canadá. No obstante, su carta fundacional indica que la CELAC existe para fomentar la democracia y los derechos humanos. La reunión de la CELAC en Santiago enlazó también con una Cumbre Unión Europea-CELAC con el objetivo de fortalecer los vínculos transatlánticos, donde parece que de momento es Latinoamérica la que lleva la delantera en temas económicos. José Miguel Vivanco, de Human Rights Watch, calificó de desastre para los derechos humanos la elección de Castro como presidente de la CELAC: “Envía el mensaje por parte de los gobiernos de la región de que no se podrían preocupar menos por el mediocre historial de derechos humanos y por la falta de

R

libertades fundamentales en Cuba”. Andrés Oppenheimer, del Miami Herald, se preguntó: “¿No es una broma que una organización regional comprometida con la democracia elija como su presidente nada menos que al último presidente militar de la región?” Por desgracia, la respuesta es no. En pocas palabras, la cumbre de la CELAC concluyó con una gran victoria para la tiranía a costa de la libertad. Uno se pregunta cómo habría reaccionado ante la noticia la exembajadora Jeane Kirkpatrick. En su histórico ensayo de 1979, Dictatorships and Double Standards (Las dictaduras y las dos varas de medir), la embajadora Kirkpatrick criticaba la política exterior del presidente Jimmy Carter por asumir que el cambio revolucionario, respaldado por la Unión Soviética, ofrecía un mejor camino hacia la modernización y el desarrollo nacional que los tradicionales dictadores y dirigentes autoritarios no comunistas, como el Sah de Irán o Anastasio Somoza Debayle en Nicaragua. También puso en duda la suposición de que era un deber histórico de Estados Unidos el posicionarse del lado del cambio progresista y a menudo revolucionario. En su ensayo, la embajadora Kirkpatrick

predecía lo siguiente: En este momento [1979] hay muchas más probabilidades de una liberalización y democratización de los gobiernos de Brasil, Argentina y Chile que en el

gobierno de Cuba, en Taiwán que en la República Popular de China, en Corea del Sur que en Corea del Norte, en Zaire que en Angola, etc.

Opción Escolar: Clave para mejorar el índice de graduación de los hispanos Por Israel Ortega

R

ecientemente marcó el inicio de la Semana Nacional de la Opción Escolar, lo que supone una magnífica ocasión para presentar y fomentar la reforma de la educación a la vez que se llama la atención sobre la crisis educativa de nuestro país. Los problemas de la educación en Estados Unidos son especialmente pronunciados entre los hispanos: los estudiantes latinoamericanos van por detrás de sus compañeros blancos en cuanto al índice de graduación en las escuelas secundarias de todo el país. Y hay que tener en cuenta que, por ejemplo, la población hispana de California será el grupo étnico más numeroso del estado en 2013. No se necesita ser demógrafo o politólogo para darse cuenta de que nuestro país se va a sumir en una profunda crisis educativa, a menos que aumente el índice de graduación en la escuela secundaria entre los estudiantes latinoamericanos, más aún a medida que vaya creciendo la población hispana. Es por esto precisamente por lo que a todos los responsables políticos educativos se les debería obligar a repensar si los años de aumento del gasto y de la autoridad federal sobre la normativa educativa son el mejor camino a seguir. Se necesitan unas audaces normativas para la reforma de la educación que busquen el empoderamiento de los padres, con el fin

de que la transparencia y la obligación de tener que rendir cuentas aumenten en nuestro deshecho sistema educativo. Y uno de los mejores modos de hacer eso es mediante la opción escolar. Por decirlo sencillamente, la opción escolar es la capacidad de los padres de poder enviar a sus hijos a las escuelas que elijan. Es un concepto sencillo, pero la realidad es que a menudo esta opción está limitada, en particular entre los americanos con bajos ingresos y las comunidades minoritarias. Millones de americanos no tienen elección en lo que respecta a la decisión sobre dónde enviar a sus hijos para que reciban una educación de calidad.

Todo padre debería tener la capacidad de poder mandar a su hijo o a su hija a una escuela pública mejor, a una escuela concertada o incluso a una escuela privada. Es más, no se debería confinar a los niños en escuelas fallidas, con profesores ineficaces o con niveles elevados de delincuencia o de problemas relacionados con la seguridad. Los padres saben qué escuelas funcionan mejor según las necesidades de sus hijos. Es por esto quizás por lo que los hispanos están expresando su respaldo a unas medidas que aumenten la opción escolar. La opción escolar, junto con otras medidas normativas sensatas (incluido el aumentar

la obligación de asunción de responsabilidades por parte del profesorado), se ha demostrado que es efectiva para subsanar las diferencias en cuanto a los logros académicos según el origen racial. Es precisamente por eso por lo que las organizaciones hispanas, en lo referente a la mejora de nuestro sistema educativo, deberían acoger favorablemente un incremento de las posibilidades de opción escolar para las familias de origen hispano. Afortunadamente, cada vez vemos más lugares como Indiana, que impulsan ambiciosas reformas educativas orientadas hacia las familias hispanas.


11 2a Quincena de Febrero 2013

Martin Luther King, Obama y la oportunidad americana Por Rob Bluey ace cincuenta años, en Washington D.C., Martin Luther King Jr. compartió su sueño sobre Estados Unidos. Se trataba de una visión que daba “a todos los hijos de Dios” una oportunidad para prosperar. Hoy, mientras recordamos y honramos el legado de King, resulta bastante evidente que millones de americanos están luchando con todas sus fuerzas para poder alcanzar el sueño concebido por King. El famoso discurso de King, pronunciado ante el Monumento a Lincoln el 28 de agosto de 1963, merece ser leído en su totalidad, pero tenga en cuenta este pasaje en particular: Cuando los arquitectos de nuestra república escribieron las magníficas palabras de la Constitución y de la Declaración de Independencia, firmaron un pagaré del que todo estadounidense habría de ser heredero. Este documento era la promesa de que a todos los hombres les serían garantizados los inalienables derechos a la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad. ¿Qué diría King sobre ese pagaré hoy en día? El presidente Obama perfilaro su visión para los próximos cuatro años, una aplastante mayoría de americanos cree que el país va en la dirección equivocada. Cuatro años de soluciones basadas en el gobierno omnipresente han dejado al país sumido en el pesimismo y la desmotivación. Las políticas de división y de lucha de clases, sobre las que se centró la retórica de la campaña de Obama, son la antítesis del sueño de King. La agenda de Obama (que probablemente incluirá más gasto insensato, más gobierno y nuevos desafíos a nuestros valores e

H

instituciones) amenaza la mismísima naturaleza del Sueño Americano. El presidente de la Fundación Heritage, Ed Feulner, comentaba tras las elecciones de noviembre: “Durante los cuatro próximos años veremos desarrollarse una batalla decisiva por el alma de Estados Unidos”. Aunque irónicamente, fue Obama, mientras optaba al cargo de presidente hace cuatro años, el que perfiló una agenda que daba grandes esperanzas a los americanos descontentos. Y sin embargo, desperdició esa oportunidad. La adopción por parte de Obama de un gobierno omnipresente a todos los niveles (desde los programas Head Start que en realidad retrasan a los niños o un fallido sistema de educación pública que está creando un nuevo tipo de segregación en las escuelas, hasta unas agobiantes regulaciones y unos impuestos más altos para las pequeñas empresas) está causando un gran perjuicio a Estados Unidos. Obama renuevo su ambiciosa agenda con el objetivo de rehacer Estados Unidos. Además, en Washington se debatan sobre las normativas relativas a los derechos de posesión de armas, la inmigración, la deuda nacional y un incontable número de otros temas. Los conservadores deben ponerse a trabajar para salvar a Estados Unidos.Pero no será fácil. Obama está transformando su poderoso equipo de campaña en una agresiva maquinaria para cabildear. Además, el presidente no necesitará enfrentarse a los votantes nunca más, lo que le da la posibilidad de aplicar una agenda incluso más radical. Si los cuatro años anteriores fueron difíciles, espere a ver lo que nos espera. Durante todo este proceso, los conservadores se enfrentarán a decisiones

tácticas y estratégicas que determinarán el futuro de la república. Habrá gran cantidad de oportunidades para criticar Obama y oponerse a su agenda. Y la supervisión por parte de la Cámara de Representantes de Estados Unidos será crucial para mantener a la administración bajo control. Empezando por el debate sobre el límite de la deuda, los legisladores se deben mantener firmes en los principios para cuya defensa fueron enviados a Washington por los votantes. Es igualmente importante que los conservadores articulen una visión positiva de Estados Unidos. Esto es algo que se echó terriblemente en falta durante el año pasado. Oponerse a Obama en cada ocasión no lo arreglará todo. También debemos explicar cómo nuestras soluciones normativas conllevarán un mejor modo de vida para todos los

americanos. Steve Forbes, durante una reciente visita a la Fundación Heritage, lo expresó de este modo: “Si no tienen una alternativa positiva…van a perder”. Sin duda, es un gran consejo. Y el punto de partida es recalcar un valor americano fundamental: Estados Unidos es y siempre ha sido la tierra de la oportunidad. Pero no es el gobierno el que crea la oportunidad. La podría redistribuir o regular. Pero al final, lo que hace grande a este país es el trabajo duro y empeño de los americanos. “El Sueño Americano nos recuerda que todo hombre es heredero de un legado de dignidad”, comentó King en un discurso de 1961 en la Universidad de Lincoln. Es el momento de que los conservadores lleven ese mensaje a los americanos de todas las clases sociales.

La FIEP llama a la educación universal de los padres

C

AMBRIDGE, Massachusetts, 5 de febrero de 2013 /PRNewswire/ -En respuesta a recientes horrores el asesinato masivo de alumnos en Newtown, Connecticut, y la brutal violación y asesinato de una joven en Delhi (India) - la International Federation for Parenting Education (Federación Internacional para la Educación de los Padres; FIEP), cuya sede se encuentra en París, ha hecho un llamado a la educación internacional de los padres. Las autoras del llamado dicen: "No solo nos preguntamos quién educó a los jóvenes que cometieron estos atroces crímenes, sino también qué apoyo social faltó en la vida de los padres que podría haberlos llevado a buscar la ayuda adecuada para sus hijos evidentemente atormentados". En una encuesta de TIME/CNN del 28 de enero de 2013, el 37% de los encuestados responsabiliza de la violencia con armas a "las formas en que los padres crían a sus hijos", y el mismo porcentaje culpa a "la influencia de la cultura pop". Solo el 23% de los encuestados achaca la culpa a "la disponibilidad de armas".

Esta convocatoria fue redactada por la Dra. Catherine Bernard, directora de SERFAC (Chennai); Mary Crowley, OBE, presidenta de FIEP (Londres); y Eve Sullivan, fundadora del Parents Forum (Cambridge, Massachusetts), con décadas de experiencia en el apoyo a los padres y la familia; la convocatoria invita a personas y organizaciones de todos los sectores de la sociedad - empresas, gobierno y organizaciones sin fines de lucro - a respaldarla. [bit.ly/XGkgUf ] Las relaciones sólidas y amorosas entre padres e hijos, el compromiso adecuado de los padres con la escuela de sus hijos, la vida social y la seguridad familiar se correlacionan con seguridad con las conductas positivas en la gente joven. "Si las sociedades quieren mejorar la paternidad, deben examinar y mejorar la forma en que educan y apoyan a los padres", afirman Bernard, Crowley y Sullivan. Llamado a la educación universal de los padres:

En nombre de los padres y los educadores de padres de todo el mundo, la International Federation for Parenting Education llama a un nuevo esfuerzo de parte de las personas, las organizaciones sin fines de lucro, las empresas y los gobiernos para que apoyen de manera afirmativa a todos los padres. Renovamos nuestro propio firme compromiso con los padres y otras personas que cumplen funciones parentales, de quienes dependen los niños

del mundo. Para contrarrestar la comercialización de nuestras vidas y de las personas, y la violencia generalizada enraizada en nuestras comunidades, debemos apoyar a los padres en la reconstrucción de las bases de valores, acciones y pensamientos positivos para sustentar la vida familiar en diversas formas y en todas las generaciones. Solo si esto se lleva a cabo tanto en la política como en la práctica podremos preparar a los jóvenes para las vidas saludables, felices y productivas que todos queremos que tengan.


12

2a Quincena de Febrero 2013

LA PRIMAVERA ÁRABE Y EL ENEMIGO ISRAELÍ Por Abdulateef Al-Mulhim, Journalist, Arab News (Editorialista)

H

ace treinta y nueve años, el 6 de octubre de 1973, estalló la tercera guerra más importante entre los árabes e Israel. La guerra duró solamente 20 días. Ambas partes estuvieron involucradas en otras dos importantes guerras, en 1948 y 1967. La Guerra de 1967 solamente duró seis días. Pero, estas tres guerras no fueron solamente confrontaciones árabes-israelíes. Desde el período de 1948 y hasta hoy en día muchas confrontaciones han tenido lugar. Algunas de ellas fueron pequeños choques y muchas de ellas fueron batallas a gran escala, pero no fueron guerras importantes separadas de las mencionadas anteriormente. El conflicto árabe-israelí es el conflicto más complicado que el mundo haya experimentado. En el aniversario de la Guerra de 1973 entre los árabes y los israelíes, mucha gente en el mundo árabe está empezando a hacerse preguntas sobre el pasado, presente y futuro con respecto al conflicto árabe-israelí. Las preguntas ahora son: Cuál fue el costo real de estas guerras para el mundo árabe y su pueblo? Y la pregunta más difícil que ningún árabe quiere hacer es: Cuál fue el costo real por no reconocer a Israel en 1948 y por qué los estados árabes no gastan sus activos en educación, cuidado de la salud e infraestructuras en lugar de

en guerras? Pero, la pregunta más difícil que ningún árabe quiere oír es si Israel es el verdadero enemigo del mundo árabe y del pueblo árabe?. Yo decidí escribir este artículo después de ver fotos y reportajes sobre un niño muerto de hambre en Yemen, un antiguo mercado en Aleppo quemado en Siria, el subdesarrollo del Sinaí en Egipto, carros bombas en Iraq y los edificios destruidos en Libia. Las fotos y los reportajes fueron mostrados en la red de Al-Arabiya, el medio de comunicación más visto y respetado en el Medio Oriente. Lo que es común entre todo lo que vi es que la destrucción y las atrocidades no eran hechas por un enemigo extranjero. El hambre, los asesinatos y la destrucción de

estos países árabes son causados por las mismas manos que están supuestas a proteger y construir la unidad de estos países y salvaguardar al pueblo de estos países. Así que, la pregunta ahora es quién es el enemigo real del mundo árabe? El mundo árabe desperdició cientos de billones de dólares y perdió decenas de miles de vidas inocentes luchando contra Israel, al cual consideraba su enemigo jurado, un enemigo cuya existencia nunca reconocieron. El mundo árabe tiene muchos enemigos e Israel debería haber estado al final de la lista. Los enemigos reales del mundo árabe son la corrupción, la falta de buena educación, la falta de un buen cuidado para la salud, la falta de libertad, la falta de respeto por las vidas humanas y finalmente, dictadores que utilizaron el conflicto árabe-israelí para oprimir a sus propios pueblos. Las atrocidades de estos dictadores son peores que todas las guerras árabes israelíes a gran escala. En el pasado, hemos hablado sobre por qué los soldados israelíes atacan y maltratan a los palestinos. También, vimos aviones y tanques israelíes atacando varios países árabes. Pero, estos ataques se equiparan con las atrocidades actuales que están siendo cometidas por algunos estados árabes contra su propio pueblo? En Siria, las atrocidades van más allá de la imaginación de cualquiera. Y, no son los iraquíes los que están destruyendo su propio país? No fue el dictador de Túnez quien fue capaz de robar 13 billones de dólares a los tunecinos pobres? Y cómo puede un niño morir de hambre en Yemen si su tierra es la tierra más fértil del mundo? Por qué dejarían los cerebros iraquíes Iraq, un país que hace 110 billones de dólares con la exportación de petróleo? Por qué los libaneses fracasan en gobernar uno de los países más pequeños del mundo? Y, qué hizo que los estados árabes empezaran a hundirse en el caos? El 14 de mayo de 1948, fue declarado el estado de Israel. Y sólo un día después de eso, el 15 de mayo de 1948, los árabes le declararon la guerra a Israel para recuperar Palestina. La guerra terminó el 10 de marzo de 1949. Duró nueve meses, tres semanas y dos días. Los árabes perdieron la guerra y llamaron a esta guerra Nakbah (guerra catastrófica). Los árabes no

ganaron nada y miles de palestinos se convirtieron en refugiados. Y en 1967, los árabes liderados por Egipto bajo el gobierno de Gamal Abdul Nasser, fueron a la guerra contra Israel y perdieron más tierra palestina y crearon más refugiados palestinos quienes están ahora a merced de los países que los albergan. Los árabes llamaron a esta guerra Naksah (molesta). Los árabes nunca admitieron la derrota en ambas guerras y la causa palestina se volvió más complicada. Y ahora, con la eterna primavera árabe, el mundo árabe no tiene tiempo para los refugiados palestinos o para la causa palestina, porque muchos árabes están ellos mismos refugiados y bajo constante ataques de sus propias fuerzas. Los sirios se están yendo de su propio país, no porque aviones israelíes lanzan bombas sobre ellos. Es la Fuerza Aérea Siria la que está lanzando las bombas. Y ahora, musulmanes árabes iraquíes, los cerebros más inteligentes, se están yendo a occidente. En Yemen, la obra trágica humana más triste del mundo está siendo escrita por los yemeníes. En Egipto, el pueblo en el Sinaí está olvidado. Finalmente, si muchos de los estados árabes están en tal desorden, entonces que pasó con el enemigo jurado de los árabes (Israel)? Israel ahora tiene las instalaciones de investigación más avanzadas, las mejores universidades e infraestructura avanzada. Muchos árabes no saben que la expectativa de vida de los palestinos que viven en Israel es mucho más larga que la de muchos estados árabes y que ellos disfrutan de más libertad política y social que muchos de sus hermanos árabes. Incluso los palestinos que viven bajo la ocupación israelí en la Franja Occidental y la Franja de Gaza disfrutan de más derechos políticos y sociales que en algunos lugares en el mundo árabe. No fue uno de los jueces que envió a un ex presidente israelí a la cárcel un israelí-palestino? La Primavera Árabe demostró al mundo que los palestinos están más felices y en mejor situación que sus hermanos árabes quienes lucharon por liberarlos de los israelíes. Ahora, es el momento de detener el odio y las guerras y comenzar a crear mejores condiciones de vida para las futuras generaciones árabes.


13

2a Quincena de Febrero 2013

KOHLʼS CARES® SCHOLARSHIP PROGRAM ACCEPTING NOMINATIONS FEBRUARY 1 – MARCH 15 FOR OUTSTANDING YOUNG VOLUNTEERS Kohl’s is honoring more than 2,300 youth, ages six to 18, who have made a positive impact on their communities with more than $425,000 in scholarships and prizes; top winners receive $10,000 each MENOMONEE FALLS, Wis. – The Kohl’s Department Stores (NYSE: KSS) Kohl’s Cares® Scholarship Program will award more than $425,000 in scholarships and prizes this year. Ranging from $50 Kohl’s gift cards to $10,000 scholarships, more than 2,300 young volunteers who have made a positive impact on their communities will be selected. Nominations for kids ages six to 18 will be accepted February 1 – March 15 at kohlskids.com. To nominate volunteers ages six to 18 for a Kohl’s Cares scholarship, visit kohlskids.com. Nominations are accepted February 1 through March 15, and nominators must be 21 years or older. Two nominees from each of the more than 1,100 Kohl’s stores nationwide will win a $50 Kohl’s gift card, and more than 200 will win regional scholarships worth $1,000 toward post-secondary education. Ten national winners will be awarded a total of $10,000 in scholarships for post-secondary education, and Kohl’s will donate $1,000 to a nonprofit organization on each national winner’s behalf. Since the Kohl’s Cares Scholarship Program began in 2001, Kohl’s has recognized more than 17,000 kids with more than $3.4 million in scholarships and prizes. In 2013, Kohl’s celebrates its 13th year of rewarding young volunteers. Below are just a couple of examples of the outstanding youth recognized during last years’ program. In 2012, Kohl’s honored national winner Brianna Moore, 15, from Detroit, Michigan who collected, decorated and delivered food baskets that fed more than 400 families in her community, along with collecting and providing hats and gloves for approximately 320 local school children to keep them warm during the harsh Detroit winter. Regional winner, Mackenzie Bearup, 18, was recognized for founding Sheltering Books, Inc., an organization that has collected and donated more than 100,000 books to children in homeless shelters in 35 states and underprivileged school children in the Dominican Republic and Jamaica. The Kohl’s Cares® Scholarship Program is part of Kohl’s Cares®, Kohl’s philanthropic program focused on improving the lives of children. Kohl’s Cares® benefits children’s health and education initiatives nationwide through its merchandise program, featuring special books and plush toys where 100 percent of net profit benefits children’s initiatives; fundraising gift cards for schools and youth serving organizations and the Associates in Action associate volunteer program. For more information or a list of past Kohl’s Cares Scholarship Program winners, visit kohlskids.com. About Kohl’s Department Stores Based in Menomonee Falls, Wis., Kohl’s (NYSE: KSS) is a family-focused, value-oriented specialty department store offering moderately priced, exclusive and national brand apparel, shoes, accessories, beauty and home products in an exciting shopping environment. With a commitment to environmental leadership, Kohl’s operates 1,146 stores in 49 states. In support of the communities it serves, Kohl’s has raised more than $208 million for children’s initiatives nationwide through its Kohl’s Cares® cause merchandise program, which operates under Kohl's Cares, LLC, a wholly-owned subsidiary of Kohl's Department Stores, Inc. For a list of store locations and information, or for the added convenience of shopping online, visit www.Kohls.com, or join the discussion on Facebook http://www.facebook.com/kohls or Twitter http://twitter.com/Kohls.

Llegó la hora

C

uatro años después y tras una elección que puso de manifiesto el poder del voto latino en la contienda presidencial, es refrescante y esperanzador ver al presidente ejerciendo el liderazgo requerido para impulsar este tema y lograr la meta de una vía de ciudadanía para la población indocumentada. Las Vegas, Nevada.- Fue el discurso migratorio que Barack Obama no pronunció hace cuatro años cuando prometió impulsar la reforma migratoria en su primer mandato. Pero la angustiosa espera parece comenzar a rendir frutos. Con su alocución en una escuela secundaria de Las Vegas el martes 29, Obama dio, de hecho, la señal de salida para la carrera de obstáculos que podría culminar este año y finalmente con la aprobación de un plan de reforma de nuestras leyes de inmigración. No es por accidente que el discurso se pronunció en Las Vegas, Nevada, donde el crecimiento de la población hispana ha dado paso a un cada vez más influyente sector electoral, especialmente de votantes naturalizados, que en el 2008 dieron su espaldarazo a Obama motivados por la promesa de reforma migratoria. Y aún cuando no se concretó, salvaron el puesto del líder de la mayoría demócrata, Harry Reid, en los comicios de medio término de 2010; y en el 2012 dieron a Obama el beneficio de la duda a un segundo período con la esperanza de que esta vez sí se pueda y la reforma migratoria se haga realidad. Hace cuatro años, cuando la promesa de reforma migratoria amplia se quedó en el tintero, las principales críticas formuladas contra Obama fueron que no ejerció suficiente liderazgo para impulsar el tema entre la población y particularmente ante el Congreso. Que no invirtió capital político. Cuatro años después y tras una elección que puso de manifiesto el poder del voto latino en la contienda presidencial, es refrescante y esperanzador ver al presidente ejerciendo el liderazgo requerido para impulsar este tema y lograr la meta de una vía de ciudadanía para la población indocumentada. Como han probado debates previos en otros asuntos, el liderazgo del presidente es primordial para llegar a la mesa, negociar y lograr los acuerdos requeridos para aprobar un proyecto. También se requiere el compromiso de los dos partidos. Pero la reforma sanitaria, por ejemplo, probó que cuando la administración está totalmente decidida a lograr que un asunto avance, se mueven las fichas requeridas para atraer los votos necesarios aún con un Congreso dividido. El mensaje de Obama con sus principios de reforma migratoria, coincide con la presentación de los principios de un plan de reforma de

un grupo bipartidista de senadores. Tampoco es por accidente. Se está tratando de mostrar un frente unido y de coincidencias que abran paso a un debate para acordar el lenguaje final del plan de reforma, cuyo eje central será la vía de ciudadanía para los 11 millones de indocumentados. Ahora comienza el estira y afloja que irá a dando forma al proyecto de ley. Obama, de hecho, advirtió que el debate no puede ser interminable y que si el Congreso no actúa con prontitud, enviará un proyecto basado en sus lineamientos e insistirá en que se vote prontamente. Lo que se avecina no será sencillo pero tampoco es imposible. Todo apunta a que llegó la hora de la reforma migratoria. Los planetas se han ido alineando de manera efectiva

y hay una serie de elementos que comprueban cada vez más la cercanía de dicha reforma: un presidente que destina capital político para lograrla y convertirla en uno de sus legados, un Partido Demócrata que quiere cumplir la promesa y solidificar su apoyo entre los votantes hispanos; un Partido Republicano que necesita de la reforma migratoria para enmendar su maltrecha relación con los latinos y con ello abrir sus posibilidades de retornar a la Casa Blanca; una población que sondeo tras sondeo demuestra que apoya una vía a la ciudadanía; y un movimiento pro inmigrante mejor organizado y listo para colaborar en conseguir dicha reforma. El camino promete altas y bajas, pero lo importante es que, al contrario de hace cuatro años, el proceso arrancó. Ya estamos en carrera.


14 2a Quincena de Febrero 2013

GIRLS EXERCISE LESS THAN BOYS Chicas hacen menos ejercicio que chicos

E

studio de la Universidad de Michigan analiza el ejercicio y la dieta saludable, a largo plazo, en adultos jóvenes.

ENGLISH VERSON BELOW ANN ARBOR, Michigan.— A pesar de la creciente preocupación por la obesidad como un problema de salud pública y las persistentes presiones sociales según las cuales la figura esbelta es más bella, las mujeres jóvenes hacen menos ejercicio que los varones. Y la práctica de ejercicios entre las jóvenes negras ha disminuido significativamente entre 1984 y 2006, según un estudio de la Universidad de Michigan que se publicará en la edición de octubre de la revista American Journal of Public Health. El estudio es uno de los primeros que analiza las pautas a largo plazo de actividades relacionadas con el peso, y que evalúa cómo esas pautas varían por género, raza y grupo étnico, y el status socioeconómico. Las disparidades en los comportamientos relacionados con la salud, según el estudio, son coherentes con las desigualdades en la prevalencia de la obesidad, especialmente entre las mujeres jóvenes, según Philippa Clarke, autora principal del estudio que trabaja en el Instituto de Investigación Social (ISR) de la UM. El estudio se sustenta en datos obtenidos cada dos años acerca de 17.314 hombres y mujeres que tenían edades de 19 a 26 años entre 1984 y 2006. Los participantes formaban parte de un contingente para seguimiento obtenido del Estudio de Observación del Futuro, conducido por el ISR. El análisis fue financiado por la

Fundación Robert Word Johnson, como parte del Proyecto Juventud, Educación y Sociedad, también del ISR. Para este estudio los investigadores observaron las tendencias a lo largo de un período de 23 años en seis comportamientos diferentes relacionados con la salud. Midieron cuán a menudo los participantes decían que tomaban un buen desayuno, comían algunas verduras y frutas, cuán a menudo hacían ejercicio vigoroso (trote, natación o calistenia), cuán a menudo dormían por lo menos siete horas, y cuánta televisión miraban en un día promedio de la semana. La determinación de que las mujeres jóvenes hacen menos ejercicio que los hombres jóvenes sugiere que las diferencias en el consumo de energía pueden desempeñar un papel en las disparidades por género que se aprecian en la obesidad y el exceso de peso. La frecuencia del consumo de frutas y verduras se mantuvo relativamente estable entre las mujeres jóvenes pero disminuyó significativamente entre los hombres jóvenes. Los jóvenes, asimismo, dieron cuenta de que toman desayuno con menos frecuencia que las mujeres jóvenes. Tanto los hombres como las mujeres informaron de una disminución sostenida en la frecuencia con la que duermen por lo menos siete horas cada noche. A pesar de la atención que se da al tiempo que se pasa mirando televisión como un determinante importante de la obesidad, los investigadores encontraron que el tiempo que los hombres y las mujeres jóvenes pasan mirando televisión se mantuvo relativamente estable. Cuando los investigadores compararon los comportamientos de diferentes grupos étnicos y raciales encontraron diferencias mayores. Por ejemplo, aunque las mujeres blancas mostraron un inc r e m e n t o sostenido de la frecuencia con que toman desayuno, la trayectoria de las mujeres negras no hispanas declinó hasta 1996 y empezó a aumentar recién en 2000. Aunque el consumo de frutas y verduras ha cambiado poco entre los adultos jóvenes, esta parte de la dieta ha sido, de forma sostenida, más baja entre las mujeres y los hombres negros e hispanos en cualquier año.

Y aunque la frecuencia del ejercicio se ha mantenido relativamente estable entre las mujeres jóvenes en general, ha disminuido de manera sostenida entre las jóvenes negras. Además las mujeres negras e hispanas mostraron disminuciones mayores que las mujeres blancas en la frecuencia con la que tienen, por lo menos, siete horas de sueño cada noche. Asimismo mostraron una probabilidad menor que las mujeres blancas de tomar desayuno, y de consumir frutas y vegetales. Entre los hombres, los de condiciones socioeconómicas más bajas informaron de disminuciones importantes en las horas de sueño, después de ajustes por raza y etnicidad. Los grupos raciales y étnicos minoritarios, y las mujeres de todos los grupos socioeconómicos más bajos, también informaron que miraban televisión más tiempo que los blancos y las mujeres de un status socioeconómico más acomodado. (FUENTE: Universidad de Michigan) ENGLISH VERSION Girls exercise less than boys. Long-term exercise, healthy eating habits in young adults: U-M study. ANN ARBOR, Mich.—Despite mounting public health concerns about obesity and persistent social pressures dictating that slim is beautiful, young women in their ´20s consistently exercise less than young men. And young black women showed significant declines in exercise between 1984 and 2006, according to a University of Michigan study to be published in the October issue of the American Journal of Public Health. The study is one of the first to analyze long-term patterns in weight-related activities, and to assess how these patterns vary by gender, race and ethnicity, and socioeconomic status. The disparities in health behaviors the study reveals are consistent with disparities in the prevalence of obesity, particular among women, according to Philippa Clarke, lead author of the study and a researcher at the U-M Institute for Social Research (ISR). The study is based on data obtained every two years from 17,314 men and women who were aged 19 to 26 between 1984 and 2006. The participants were part of a follow-up panel drawn from the Monitoring the Future Study, conducted by ISR. The analysis was funded by the Robert Wood Johnson Foundation, as part of the Youth, Education, and Society Project, also based at ISR. For the study, the researchers looked at trends over a 23-year-period in six different health behaviors. They measured how often participants reported eating breakfast, and eating at least some green vegetables and fruit; how often they exercised vigorously (jogging, swimming, or calisthenics); how often they got at least

seven hours of sleep, and how much television they watched on an average weekday. The finding that young women consistently exercised less than young men, suggests that differences in energy expenditure could play a role in gender disparities in obesity and overweight. The frequency of eating fruit and vegetables remained relatively stable among young adult women but declined significantly among young men. Young men also reported eating breakfast less often than did young women. Both men and women reported a steady decline in the frequency of getting at least seven hours of sleep each night. Despite the focus on television viewing as an important determinant of obesity, the researchers found that the amount of time men and women spent watching TV stayed relatively stable. When the researchers compared behaviors of different racial and ethnic groups, they found some major differences. For example, although white women showed a steady increase in the frequency of eating breakfast, the trajectory for non-Hispanic black women declined until 1996 and only began to increase in 2000. Although fruit and vegetable consumption changed little among young adults, consumption of both was consistently lower among black and Hispanic men and women in any given year. And although the frequency of exercise remained relatively stable among young adult women in general, among black women, the frequency of exercising steady declined. In addition, black and Hispanic women showed greater declines than white women in the frequency of getting at least seven hours of sleep a night. They also were less likely than white women to report eating breakfast, and eating fruits and vegetables. Among men, those from lower socioeconomic backgrounds reported dramatic declines in sleep, after adjusting for race and ethnicity. Minority racial and ethnic groups, and women from lower socioeconomic groups, also reported watching television more often than whites and women from more affluent backgrounds. (SOURCE: Universidad de Michigan)


15 2a Quincena de Febrero 2013

Tres Medidas de Salud que Afectan el Corazón

T

odos los años el mes de febrero se brinda a ser el Mes Nacional del Corazón y durante esta temporada uno escucha hablar mucho sobre los factores que pueden mejorar nuestra salud cardiaca, como la dieta saludable y una rutina de ejercicio. Pero lo que es menos conocido es que cada vez hay más evidencia que sugiere que la salud bucal y ocular y la presión arterial puede ser clave en la prevención del desarrollo de enfermedades cardiacas. Los hispanos, en particular, deben prestar mayor atención a estos factores, ya que sufren desproporcionadamente de los tres y enfermedades del corazón. Según el Instituto Nacional de Ojos (NEI, por sus siglas en inglés), los hispanos sufren más de enfermedades oculares que cualquier otro grupo étnico. Al mismo tiempo, un 65 por ciento tienen por lo menos un problema de salud oral, comparado al 53 por ciento de la población general. Lamentablemente, 46 por ciento de ellos no saben que la mala salud oral puede estar relacionada a enfermedades cardiovasculares, según la Asociación Dental Hispana. La Presión Arterial y la Salud Cardiaca Estilos de vida y otros problemas de salud, como la presión arterial alta, también añaden a los riesgos cardíacos. Estos a menudo dañan los vasos sanguíneos, que generalmente se detectan en las etapas avanzadas, cuando son difíciles de revertir. El 80 por ciento de los hombres hispanos y el 71 por ciento de las mujeres hispanas tienen por lo menos uno de estos factores de riesgo. Y de ellos, los puertorriqueños son los más propensos a tener tres o más factores, mientras que los sudamericanos son los menos propensos, según un estudio publicado en el Journal of the American Medical Association. “Sin embargo, las enfermedades cardiovasculares también pueden dañar a los vasos sanguíneos de los ojos, y un oculista que realiza un examen de la vista puede detectarlas en una etapa temprana y supervisar su evolución”, dice la Dra. Mayrene Hernandez, directora médico del Sur de la Florida de UnitedHealthcare. “Desafortunadamente, los hispanos son el grupo étnico menos propenso hacerse exámenes oculares, por lo tanto, aproximadamente 60 por ciento de las enfermedades oculares en los hispanos no son diagnosticadas, según el NEI”. La realidad es que la tensión arterial alta es una de las causas principales de las enfermedades cardiovasculares y es la razón que los oculistas pueden detectar problemas en el corazón. Según la publicación Harvard Heart Letter, varios estudios revelaron que las personas que presentan cambios en los vasos

sanguíneos de la retina debido a la presión arterial alta tienen significativamente más probabilidades de sufrir derrames cerebrales y ataques cardíacos. Según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés), aproximadamente, 69 por ciento de las personas que tienen un primer ataque de corazón tienen tensión arterial alta. La Conexión Entre las Encías y Su Corazón Existen varias teorías que explican la relación entre la enfermedad de las encías y las enfermedades cardiacas. Por ejemplo, las enfermedades periodontales son infecciones de las encías que generalmente producen las bacterias que se encuentran en la placa. Las bacterias bucales que se encuentran en la placa pueden afectar al corazón cuando entran al torrente sanguíneo, se adhieren a placas de grasa en las arterias coronarias (los vasos sanguíneos del corazón) y contribuyen a la formación de coágulos. Los coágulos de sangre pueden obstruir la circulación sanguínea normal, lo que puede restringir la cantidad de nutrientes y oxígeno que necesita el corazón para funcionar correctamente. Otra posibilidad es que la inflamación causada por la enfermedad de las encías aumente la acumulación de placa, lo que puede contribuir a la inflamación de las arterias. “Afortunadamente, una simple limpieza dental profunda puede reducir el riesgo de sufrir de un ataque de corazón por un 31 por ciento, según un estudio publicado en el American Journal of Medicine”, dice la Dra. Hernandez. “La comunidad hispana necesita darle más importancia a su salud oral. Aproximadamente, uno de cada cinco hispanos no ha visitado al dentista en los últimos dos años, según la Asociación Dental Hispana.” ¿Qué puede hacer para mantenerse saludable? Además de hacerse chequeos regulares con su médico, oculista, dentista y periodoncista, también puede tomar estas medidas para mantener su salud ocular, bucal y su presión arterial bajo control: • Cepíllese después de cada comida y refresco con un cepillo de dientes de cerdas suaves. • Use hilo dental al menos una vez al día. • Informe a su dentista y a su oculista que tiene una enfermedad cardíaca. • Si fuma, hable con su médico para tratar de dejar el hábito. Según el CDC, los fumadores de cigarrillos son dos a cuatro veces más propensos a desarrollar enfermedades cardiacas que los no fumadores. • Escoja comidas bajas en sal y

sodio. Mantenga un peso saludable. Perder aunque sea diez libras pude disminuir la presión arterial alta. • Las bebidas alcohólicas pueden elevar su presión arterial. Limite su consumo de alcohol a una bebida al día si es una mujer y dos si es un hombre.

Para más información sobre cómo la salud ocular y bucal puede prevenir enfermedades cardiacas, visite www.UHCLatino.com, o acceda a nuestro portal móvil m.uhclatino.com desde el buscador de su teléfono inteligente.


2a Quincena de Febrero 2013

J u n t a Mensual HCCTSL Imagenes de la junta mensual organizada por la Cรกmara de Comercio Hispana de St. Louis el pasado 17 de enero en las instalaciones del Hotel Sheraton de Westport .


2a Quincena de Febrero 2013

17


18 2a Quincena de Febrero 2013

E

l Arcángel Ariel nos ofrece el siguiente modelo de doce niveles como guía a través de las dimensiones: Sus cuerpos físicos existen en la tercera dimensión, la cual se basa en la materia física. La cuarta dimensión es el plano astral, el cual se basa en las emociones. Ambos constituyen lo que denominamos el Mundo de la Creación Más Densa. Estas son las dimensiones en las cuales se desarrolla el juego de la separación. Sólo aquí es posible mantener la ilusión del bien y del mal y sentirse separado tanto del ESPÍRITU como entre ustedes mismos. Se han vuelto muy buenos haciéndolo. Ha sido un juego de la separación muy exitoso pero ya llegó el momento de darlo por terminado. Es por ello que este planeta está en un estado de ascensión. Se encuentra ahora vibrando en el tope superior del plano astral, preciso al borde de la quinta dimensión, la dimensión del Cuerpo de Luz. Como parte del proceso de ascensión, estas dimensiones (más densas) se van a enrollar con las dimensiones más elevadas y dejarán de existir. Las dimensiones que van desde la quinta hasta la novena constituyen lo que denominamos el Ámbito de la Creación Intermedia. La quinta es la dimensión del Cuerpo de Luz en medio de la cual ustedes están al tanto de que son Maestros y seres multidimensionales. En la quinta dimensión se volverán seres completamente orientados por la espiritualidad. Muchos de ustedes ya vienen desde este plano para convertirse en Trabajadores de la Luz. La sexta dimensión es la que contiene los diseños de los patrones del ADN para

LAS DIMENSIONES

todos los tipos de las especies de la creación, incluyendo los de la humanidad. Allí también están almacenados los idiomas de la Luz. Está constituida principalmente por color y tonalidades. Es la dimensión en donde la consciencia crea a través del pensamiento. Es uno de los sitios en donde ustedes trabajan durante el sueño. Podría ser difícil comprenderlo porque no están en un cuerpo a menos que elijan crear uno. Cuando están operando desde la sexta dimensión, se parecen más a un pensamiento vivo. Crean a través de sus consciencias pero no necesariamente tienen vehículos para esas consciencias. La séptima dimensión es la de la creatividad pura, la de la luz pura, la de la tonalidad pura, la de la geometría pura y la de la expresión pura. Es un plano de una refinación infinita. La octava es la dimensión de la mente del grupo y es allí en donde harán contacto con la parte tan inmensa de quienes son. Se caracteriza por la pérdida del sentido del “yo”. Cuando viajan multidimensionalmente es aquí en donde tienen los mayores problemas tratando de mantener sus consciencias unidas, simplemente porque son puro “nosotros”, funcionando con objetivos de grupo. Así pues, podría parecerles como si se hubieran quedado dormidos o en blanco. La novena dimensión, bajo este esquema que estamos usando, es el plano de la consciencia colectiva de los planetas, los sistemas de estrellas, las galaxias y las dimensiones. Aquí, de nuevo, es muy difícil mantener una consciencia del “yo”: son tan inmensos que todo es “ustedes”. Imagínense ser la consciencia de una galaxia. Cada forma de vida, cada estrella,

planeta y mente de grupo de cada especie en ella es “ustedes”. Si visitan esta dimensión, será muy difícil mantenerse conscientes. Las dimensiones diez a la doce constituyen el Ámbito de la Creación Más Elevada. La décima es la fuente de los Rayos, el hogar de lo que denominamos los Elohim. Es aquí en donde la Luz se diferencia. Es el origen de los planos de la creación que se envían a los niveles del Ámbito de la Creación Intermedia. Pueden tener un sentido del “yo” en este nivel pero no se parecerá al que están acostumbrados aquí. La undécima dimensión es la de la realización de la Luz, es decir, el punto antes de la creación, el de un estado de expectativa muy deliciosa, similar al instante que precede a un estornudo o a un orgasmo. Es el ámbito del ser conocido como Metatrón, el de los Arcángeles y el del Akásico Superior para este sistema de la Fuente. Hay registros akásicos para los planetas y las galaxias, al igual que para el sistema completo de la Fuente. Ustedes están en uno de los muchos sistemas de la Fuente. Es así, pues, que les estamos describiendo apenas un sistema de la Fuente. Uno entre muchos, éste. Si van a otro sistema de la Fuente, lo que experimentarán será distinto. Como Arcángel que soy, mi hogar base es la undécima dimensión. Venimos a ustedes como mensajeros. Después de todo, eso es precisamente lo que significa la palabra “arcángel”. Es una de mis funciones pues poseo muchas. Tengo una de Elohim que no se puede describir con palabras. Tenemos muchos, muchos tipos de tareas. La duodécima dimensión es la del Punto Único en la cual toda la consciencia se reconoce a sí misma en unicidad completa con Todo Lo Que Es. No existe ninguna separación. Si se conectan con este nivel, ustedes sabrán que son completamente uno con Todo Lo Que Es, con la fuerza creadora. Si hacen contacto con esta dimensión, ya nunca más volverán a ser los mismos otra vez porque no podrán

sostener el mismo tipo de separación una vez que hayan experimentado la unicidad completa. Podríamos comparar al universo, las dimensiones, los planos y los grados con el cerebro, los sistemas, los órganos, las células que los forman a ustedes. Lo podríamos ver así: Dimensión de Creatividad: Sistema sexual, reproducción Dimensión Inferior: Sistema óseo27 Dimensión Primaria: Sistema digestivo Dimensión Secundaria: Sistema circulatorio Dimensión Regular: Sistema respiratorio Dimensión Perfecta: Sistema nervioso Dimensión Etérea: Sistema metabólico Dimensión Divina: Sistema glandular Dimensión Sublime: Cerebro Sus cuerpos están unidos al cuerpo universal y funcionan comparativa y literalmente. También podría ser: Dimensión de Creatividad: Elementos que forman un planeta Dimensión Inferior: Formación de planetas-células Dimensión Primaria: Planetas-células en agrupación Dimensión Secundaria: Unión de planetas-órganos Dimensión Regular: Unión de órganos-galaxias Dimensión Perfecta: Unión de galaxias-sistemas Dimensión Etérea: Unión de sistemasconstelaciones Dimensión Divina: Unión de constelaciones-universo Dimensión Sublime: universo-cuerpo total La Dimensión Primaria en la cual el planeta Tierra se encuentra pertenece al sistema digestivo de la creatividad. La Tierra aún trabaja comparativamente como si fuera una célula; no se ha unido a otros planetas-células. Realiza su función a medio término.


19 2a Quincena de Febrero 2013

La Dra. Estrada regresa a St. Louis Proverbios 19.21 estados, Muchos son los planes en el corazón del hombre, más el consejo de Jehová que prevalece. y la Dra. Patricia Estrada una Quiropráctica local en St. Louis, dedicada en el tratamiento de la columna y a los hispanos dice que ella encuentra consuelo en estos proverbios. Des del 2003 al 2008 la Dra. Estrada se dedicó a la práctica de la quiropráctica y sobre todo a la comunidad hispana de St. Louis. Ella siempre ha sentido un fuerte deseo, el orgullo y la alegría en el servicio a la comunidad hispana. En 2008, sin embargo, tomó la difícil decisión de cerrar su clínica y quedarse en casa para cuidar a sus hijos gemelos recién nacidos, y ella dice que lo haría todo de nuevo! Ya ves desde el principio había sido un embarazo difícil, que pueden dar lugar a nacimientos prematuros justo por debajo del 29 semanas edad. Sus hijos nacieron en 2,3 y 2,8 libras y tenían dificultades para comer y aumentar de peso. Los niños los mantuvieron en la unidad de cuidados intensivos de 3 y 4 meses y volvieron a casa con varias necesidades de salud.. Esto es cuando la decisión de cerrar su clínica se hizo tan claro. Por mucho que se preocupaba por su clínica y sus pacientes, ella supo que su vocación principal era la crianza de su familia... así es que la opción obvia pero difícil fue hecha. "No fue hasta que entré en el edificio vacío que se concretó a lo que estaba haciendo.", afirma la Dra. Estrada. "Me sentí tanta tristeza que yo realmente no había anticipado. Habría estado funcionando con solo vapores durante tanto tiempo, haciendo lo que era necesario hacer .... entre tratar a los pacientes, cuidado de Javier en la casa e ir al hospital para estar con Gabriel en la noche, hasta que finalmente el llegó a casa....... fue algo tan automático que no tuve tiempo para pensar y reflexionar ". Cuando llegó el momento de cerrar sus puertas, Dr. Estrada explicó que la tristeza provenía de la realización que de por mucho tiempo en una forma, la clínica había sido su "primer bebe". "Pensé en los primeros días de la construcción de la práctica, las largas horas de la noche y las madrugadas, pensé sobre los empleados y los pacientes y supe que había tenido algo especial. Supe que fue algo querido a mi corazón y que lo iba extrañar. Desde que cero su clínica, la Dra. Estrada se ha mantenido al día con sus habilidades. Ella ha estado tratando a pacientes en su domicilio. Desde 2010 a junio de 2012 era un clínico de uno de los satélites ambulatorios de Logan College of Chiropractic. Sus responsabilidades incluyo supervisión de todos los aspectos de la atención al paciente y la supervisión de internos quiroprácticos. Ella también ha sido certificada en acupuntura. Este mes de febrero la Dra. Estrada orgullosamente comenzara de nuevo atender pacientes en Maplewood, MO. Ella trabajara dentro de la oficina de su amigo y colega, el Dr. Sean Branham La oficina esta ubicada en 7411 Manchester Road. La oficina está ubicada centralmente y proveerá para la continuación de una excelente atención personal por cual la Dra. Estrada es conocida, además de la inclusión de los tratamientos de acupuntura. Su práctica se centra en los problemas relacionados de la columna vertebral, tales como dolor de cuello y espalda. Pero también atiende a pacientes con dolores de cabeza, lesiones deportivas, problemas de espalda relacionadas al embarazo, así como el mantenimiento de buena salud para niños hasta los ancianos y toda la familia. También le gusta educar a los

E

pacientes sobre las recomendaciones adecuadas de nutrición y ejercicio. Ella esta encantada en ofrecer una promoción de paciente nuevo a todos los lectores de Red Latina (ver anuncios en Red Latina) y está entusiasmada a ver a viejos amigos y conocer otros nuevos. En cuanto a sus dos hijos ...... como puede ver, usted no tendrían alguna indicacion que nacieron con tantas dificultades. Son llenos de energía como cualquier otros niños de su edad (y a veces más, de acuerdo con su mamá). Atienden pre-kinder, les gusta los deportes, dibujar y todos tipos de juguetes. Y van a cumplir 5 años este mes! Dr. Estrada dice que no se sorprendan encontrarlos en su oficina de vez en cuando. Para hacer una consulta con Dra. Patricia Estrada, llame al 314-276-7499 y se comunicara directamente con ella!


20

2a Quincena de Febrero 2013

“LA MIEL DE ABEJA Y LA CANELA”

E

n la medicina natural.

Por la importancia de este artículo y la sencillez de sus ingredientes, lo estamos reproduciendo en su totalidad en dos partes, debido al espacio del periódico y lo extenso de su contenido, pero no queremos que usted se lo pierda y si que lo conozca en su totalidad; este artículo fue obtenido de ‘Internet’ gracias a un esfuerzo de una persona de la que desconocemos su autor, el no fue publicado para darlo a conocer, pero no deseamos que este esfuerzo, pase desconocido. Se reproduce sin cambios del original. Se puede apreciar que tanto la miel de abejas como la canela, independientemente tienen interesantes propiedades alimentarias y en medicina natural, pero la combinación de ambas amplia el campo de sus efectos favorables. La miel y la canela son dos productos que tienen la capacidad de evitar el desarrollo de bacterias y hongos; se emplean como preservantes naturales debido a sus propiedades antimicrobianas. Ambos productos no se deterioran guardados por muchos años. La combinación de las enzimas de la miel con los aceites esenciales de la canela reacciona formando entre otras cosas peróxido de hidrógeno, un compuesto muy utilizado en la medicina complementaria como tratamiento tanto oral como intravenoso en numerosas patologías. Se afirma que la miel consumida tomada en cantidades normales no hace daño a los diabéticos. Su contenido nutricional es extraordinario. La miel (al igual que otros edulcorantes) puede ser también extremadamente peligrosa para los bebés menores de 12 meses. Esto se debe a que al mezclarse con los jugos digestivos no ácidos del niño en su primer año de vida, se crea un ambiente favorable para el crecimiento de las esporas de Clostridium botulinum, que producen toxinas de rápidos efectos mortales. Las esporas del botulismo son de las pocas bacterias que sobreviven en la miel, pero se encuentran también ampliamente presentes en el medio ambiente. Por esta razón se aconseja no

alimentar con miel ni ningún otro edulcorante a los niños menores de un año. Se recalca en la información la preocupación de que la miel sea auténtica de abejas y no haber sido sometida al calor excesivo ni haber pasado por microondas. En relación a la canela, ésta debe provenir de la especie que se cultiva principalmente en Sry Lan ka (antiguo Ceylan) (Cinnamomum zeylanicum o Cinnamomum rerum) y no la canela de China (Cinnamomun cassia o Cinnamomun aromaticum) de más alto de contenido de cumarina, sustancia aromática que con un amplio consumo puede generar problemas hepáticos en personas más sensibles. En América se consume principalmente la china, en cambio en Europa la del antiguo Ceylán. Me referiré brevemente a los efectos positivos de la mezcla de miel de abejas y canela, para más adelante dar la información más detallada. Dentro de los resultados positivos se mencionan los relacionados con: los catarros, resfríos y dolor de garganta; la digestión, otros problemas al estómago, gases y halitosis (mal aliento); el colesterol y enfermedades del corazón; infecciones a riñones y a la vejiga; la artritis; sistema inmunológico; espinillas e infecciones a la piel, picaduras de insectos y pérdida de cabellos; cáncer; dolores de dientes y problemas de oídos; la longevidad; fatiga; sobrepeso y obesidad. Presento a continuación el interesante mensaje que me llegara hace poco tiempo. “Weekly Word News” Una revista en Canadá (17 de enero 1995) produjo una lista de enfermedades que pueden ser curadas con miel de abejas y canela. Increíble lo que cura la combinación de canela y miel. La miel puede ser utilizada sin dar efectos secundarios y tomada en las dosis correctas, aunque sea dulce, no afecta a los diabéticos. La miel es producida por la mayoría de los países del mundo. La ciencia acepta a la miel como medio muy efectivo para tratar enfermedades. ¡Ojo!. Es muy importante cuando se compra miel verificar que sí sea verdaderamente miel de abejas y no otro

producto que fabrican como siroco de maíz u otros, es bueno y estar seguros Digestión La canela esparcida en dos cucharadas de miel tomada antes de las comidas puede reducir la acidez y digerir hasta los alimentos más pesados. Catarros y resfríos Un científico en España ha comprobado que la miel contiene un ingrediente natural que mata los gérmenes de la influenza y que protege a los pacientes de catarro. Longevidad El té hecho con miel y canela, tomado regularmente disminuye los daños causados por la edad avanzada en los tejidos. Tome cuatro cucharadas de miel, una de canela en polvo y tres tazas de agua hirviendo para hacer un té. Tome un cuarto de taza, 3 a 4 veces al día. Mantiene la piel fresca y disminuye los daños causados por el envejecimiento de los tejidos y radicales libres, alargando el período de vitalidad regularmente a más de cien años. Infecciones de la vejiga Tome dos cucharaditas de canela en polvo y una cucharada sopera de miel en un vaso de agua tibia y bébalo normalmente. Destruirá los gérmenes de la vejiga. Artritis Pacientes con artritis pueden tomar diariamente por las mañanas y en las noches una taza de agua caliente con dos cucharadas de miel y una cucharada pequeña de canela en polvo. Si se toma regularmente incluso la artritis crónica puede ser curada. Recientes investigaciones de la Universidad de Copenhagen demostraron que aquellos doctores que trataron a sus pacientes con una mezcla de una cucharada de miel y media cucharadita de canela antes del desayuno corroboraron que en una semana, de 200 pacientes, 73 ya no sentían dolores artríticos y al mes casi todos los pacientes que no podían ni caminar o moverse por los dolores, se movían sin sentir dolores. Colesterol Dos cucharadas de miel y tres cucharaditas de canela en polvo mezclada con 16 onzas* de té administrado a un paciente con altos niveles de colesterol, redujeron sus niveles en la sangre un diez por ciento en las primeras dos horas de tratamiento.*una onza son 28,35 gramos, las 16 onzas equivalen aproximadamente a 454 gramos.

Como fue mencionado anteriormente para pacientes artríticos, si es tomado dos veces al día cualquier enfermedad de colesterol crónica es curada. De acuerdo a la información en esta revista, la miel pura tomada como alimento a diarios ayuda a reducir el colesterol. Resfriados Aquellos que sufren de severos resfríos pueden tomar una cucharada de miel tibia con un cuarto de cucharadita de canela por espacio de 3 días. Este proceso cura cualquier resfrío y aclara la sinusitis. Estómago La miel tomada con canela también ayuda a curar el estómago, aclara y hasta cura úlceras completamente. Gases Estudios hechos en India y Japón revelan que la miel y la canela reducen el gas en el sistema digestivo. Sistema inmunológico El uso diario de miel y canela en polvo fortifica el sistema inmunológico y protege al cuerpo de bacterias y virus. Científicos han encontrado en la miel varias vitaminas e hierro en grandes cantidades. El uso constante de la miel fortifica las células blancas de la sangre y las protege de enfermedades. Espinillas Tres cucharadas de miel y una de canela en polvo, haciendo una pasta, se puede aplicar a espinillas antes de dormir, lavándose al día siguiente con agua tibia. Si se realiza por dos semanas, desaparecerá espinillas desde la raíz. Infecciones a la piel La aplicación de miel y canela en partes iguales en las partes afectadas curan el eczema y todo tipo de infecciones de la piel. Cáncer Recientes estudios en Japón y Australia han demostrado que cánceres avanzados de estómago y huesos han sido totalmente curados. Pacientes sufriendo de estos cánceres deberán tomar diariamente una cucharada de miel y una de canela por espacio de un mes, tres veces al día. Enfermedades del corazón Haga una pasta de miel y canela, aplique todas las mañanas en pan, en vez de mermelada y cómalo regularmente como parte del desayuno. Esto reducirá el colesterol en las arterias y prevendrá en el paciente ataques al corazón. Además


2a Quincena de Febrero 2013 aquellos que hayan pasado por un ataque al corazón, y siguen este proceso, estarán protegidos de sufrir un siguiente ataque al corazón. El uso regular de estas substancias ayuda a retener el aliento sano y a fortalecer el músculo y el movimiento rítmico del corazón. En Estados Unidos y Canadá, varios asilos de ancianos han curado pacientes con mucho éxito, pacientes cuyas venas han perdido flexibilidad y se han tapado. La miel y la canela las revitalizan. Fatiga Estudios han comprobado el contenido de azúcar en la miel ayuda y no debilita la cantidad de fuerza en el cuerpo. Personas de la tercera edad que toman miel y canela en partes iguales, están más alertas y son más flexibles. Halitosis (mal aliento) Personas en Suramérica suelen hacer gárgaras con una cucharada de miel y canela en agua caliente, conservando el aliento fresco todo el día. Pérdida del sentido del oído A diario, miel con canela en partes iguales ayuda a reparar tejido dañado de los oídos. Quién no recuerda en su niñez haber comido pan tostado con mantequilla y canela. La canela y la miel son las únicas sustancias alimenticias en el planeta que no se echan a perder ni se pudren. Aunque su contenido se puede convertir en azúcares, de todas formas la miel siempre es miel. Si la miel se deja por largo período en un lugar oscuro se cristalizará. Cuando esto pase abra la tapa y con el calor de agua hervida, déjela derretirse. La miel estará tan buena como nueva. Nunca hierva la miel ni la ponga en microondas, de esta manera se matan sus enzimas. La canela y la miel (y esto no les gustará a las compañías de medicamentos) pueden curar muchas enfermedades. La miel puede ser utilizada sin dar efectos secundarios y tomada en dosis correctas, aunque sea dulce, no afecta a los diabéticos. Si usted desea más información, obténgala a través de estos correos: http://www.atinachile.cl/content/view/603 644/La-Miel-de-Abeja-y-susbeneficios.html Algunos tratamientos obtenidos de la bibliografía revisada: Para enfermedades del corazón: Haga una pasta de miel con canela. Unte pan y cómalo regularmente en el desayuno en lugar de mermelada o mantequilla. Reduce el colesterol en las arterias y previene ataques al corazón. También previene nuevos ataques en personas que ya tuvieron un primero. El uso regular de este producto mitiga la pérdida del aliento y fortalece los latidos del corazón. En Estados Unidos y Canadá, donde se utiliza esta pasta continuamente en Casas de Retiro, se ha descubierto que miel con canela revitaliza las arterias y venas de los pacientes ancianos y las limpia. Picaduras de insectos. Mezcle una cucharadita de miel, dos cucharaditas de agua tibia y una cucharadita de canela en polvo. Haga una pasta con los ingredientes y frótela suavemente sobre la picada. El dolor y la picazón desaparecen en uno o dos minutos. Pérdida de cabello. Los que sufren de calvicie o están perdiendo el cabello, pueden aplicar una pasta de aceite de oliva

lo más caliente que se resista, una cucharada de miel y una cucharadita de canela en polvo al cuero cabelludo. Dejarlo por 15 minutos antes de ducharse. Se probó efectivo aun con lo que dejaron la pasta en su cabeza solamente 5 minutos. Infección de los riñones. Un vaso de agua tibia mezclada con dos cucharadas de canela en polvo y una cucharada de miel mata los gérmenes que producen infección en los riñones. Tomar mañana y tarde hasta que pase la infección. Dolor de dientes. Hacer una pasta con 1 cucharadita de canela y cinco cucharaditas de miel y aplicar al diente que duele. Esto se debe repetir por lo menos 3 veces al día. (El dolor de una pieza dental debe verse regularmente con el odontólogo) Pérdida de peso. Beber media hora antes de desayunar y media hora antes de acostarse miel con canela hervida en una taza de agua. Si se bebe diario reduce el peso hasta de las personas muy obesas. También, el beber la mezcla regularmente no permite a las grasas acumularse en el cuerpo aun si la persona lleva una dieta alta en calorías. Dolor de garganta. Tome cada cuatro horas una cucharada de miel mezclada con media de canela. Fatiga. Además de lo ya antes señalado, se informa que el Dr. Milton, quien ha hecho la investigación, dice que un vaso con una cucharada de miel y espolvoreado de canela todos los días al levantarse y a las tres de la tarde, cuando la vitalidad del cuerpo empieza a disminuir, la incrementa, la vitalidad en el lapso de sólo una semana. Algunos antecedentes alimentario-nutricionales y terapéuticos de la miel de abejas. Sus propiedades medicinales son ampliamente conocidas, y muy numerosas. Se usa principalmente en la cocina y pastelería, como acompañamiento del pan o las tostadas (especialmente, en desayunos y meriendas-onces en el caso de Chile) y como La miel es el endulzante natural más sano y beneficioso para la salud. Es un excelente alimento, de gran valor nutritivo. Contiene vitaminas del complejo B y proporciones muy equilibradas de hierro, calcio, potasio, fósforo y sodio. El contenido en minerales es muy pequeño. Están presentes también alrededor de la mitad de los aminoácidos existentes, ácidos orgánicos (ácido acético, ácido cítrico, entre otros) y vitaminas del complejo B, vitamina C, D y E. La miel posee también una variedad considerable de antioxidantes (flavonoides y fenólicos). La humedad es un componente fundamental para la conservación de la miel. Mientras el porcentaje de humedad permanezca por debajo de 18% nada podrá crecer en ella. Por encima de ese valor pueden aparecer procesos fermentativos aditivos de diversas bebidas tales como el té. Al ser rica en azucares como la fructosa, la miel es higroscópica (absorbe humedad del aire), por lo que el añadir una pequeña cantidad a panes y pasteles hace que éstos endurezcan más lentamente. La miel virgen también contiene enzimas que ayudan a su digestión, así como diversas vitaminas y antioxidantes. Por esto suele recomendarse el consumo de la miel a temperaturas no superiores a 60 C. pues a mayor temperatura empieza a perder

propiedades beneficiosas al volatilizarse algunos de estos elementos. Debido a su contenido de azúcares simples, de asimilación rápida, la miel es altamente calórica (cerca de 3,4 Kcal. /g), por lo que es útil como fuente de energía rápida. La miel tiene muchas propiedades terapéuticas. Se puede usar externamente debido a sus propiedades antimicrobianas y antisépticas. Así, la miel ayuda a cicatrizar y a prevenir infecciones en heridas o quemaduras superficiales. También es utilizada en cosmética (cremas, mascarillas de limpieza facial, tónicos, etcétera) debido a sus cualidades astringentes y suavizantes. Cicatrizante. Las abejas añaden además una enzima glucosa oxidasa. Cuando la miel es aplicada sobre las heridas esta enzima produce la liberación local de peróxido de hidrógeno. Resfríos, tos, dolor de garganta. Es usada para el alivio sintomático del resfriado. Estudios en personas de entre 2 y 18 años con infecciones en las vías respiratorias demostraron que es capaz de aliviar las membranas irritadas en la parte posterior de la garganta y que tiene efectos antioxidantes y antivirales. Además, un informe de la Organización Mundial de la Salud (OMS) la considera segura, fuera del período de la lactancia, para aliviar la tos. Su dulzura y textura de jarabe calmarían

21

el dolor de garganta pero también influirían su contenido antioxidante y su efecto antimicrobiano. Para niños menores de un año no es recomendable porque existe el peligro del desarrollo del botulismo. Este último riesgo se hace ínfimo en niños más grandes. Los catarros se combaten en algunos países endulzando con miel al zumo de limón o el té de cebolla. La Organización Mundial de la Salud, recomienda el uso de miel para el alivio de la tos en niños mayores de un año. La miel no mostraría mayores beneficios que otros medicamentos. Conservante. Es un excelente conservante natural. Composición química. Los componentes más usuales de la miel. Y HASTA LA PRÓXIMA, CON LA 2ª PARTE.


22 2a Quincena de Febrero 2013

El Gerente General de los Cardenales de San Luis John Mozeliak le anuncia a la El nuevo miembro del Departamento de prensa que el lider del equipo de Bomberos de St. Louis Nathaniel Allen St. Louis Blues Patrik Berglund de Suecia lanzadores Chris Carpenter recita el juramento de su cargo junto a 21 Trabajadores mueven enormes bahúles con (21) roba el disco a Craig Smith de los improbablemente volverá a la rotación reclutas de la Clase de Altman para ser equipo de los St. Louis Cardinals en el Busch Nashville Predators en el primer período para la temporada 2013, durante una empleados de la ciudad de St. Louis a Stadium de San Luis hacia un camión que los en el Scottrade Center en St. Louis el 5 de conferencia de prensa en el Busch partir del 4 de febrero de 2013. En doce espera mientras se preparan para partir hacia febrero de 2013. Stadium de San Luis el 5 de febrero de semanas Allen y sus compañeros de clase Júpiter, Florida, para los entrenamientos de 2013. Carpenter, quien ha lanzado para se unirá al equipo de casi 700 personas que primavera el 4 de febrero de 2013. los Cardenales durante 9 años, dijo conforman el Departamento de Bomberos Mozeliak, todavía está recentido después de San Luis. de perderse la mayor parte de la temporada 2012 y seguida de una cirugía de hombro y no cree que pueda continuar a lanzando. Mozeliak no llegó a anunciar su retiro, pero el equipo seguirá adelante con o sin Carpenter una vez que comience la temporada. Cathy Vaughn, la nueva Jefa de Correos de St. Louis, ofrece un St. Louis Mayor Francis Slay lleva a su discurso durante la perro Elfy durante el desfile de mascotas ceremonia de su en St. Louis el 3 de Febrero de 2013. instalación en la El nuevo jefe de la policía Samuel oficina principal de Dotson III sonríe a los amigos correos en St. Louis el antes de recibir su placa durante 1-29-2013. Vaughn, de Actor Kevin Bacon una ceremonia en la Harris-Stowe Indianapolis, es la entretiene a la multitud State University en St. Louis el 31 persona 38 y en la mientras juega en su de enero de 2013. Dotson, de 43 segunda mujer en toca la banda de Bacon años, un veterano de 18 años en el ocupar el cargo desde Brothers durante el departamento, estaba entre los 11 Varias insignias se muestran antes de la que se estableció el St. desfile de mascotas en ceremonia del nuevo jefe de la policía candidatos a jefe de la policía. Louis Post Office en San Luis el 3 de febrero Coronel Samuel Dotson III y otras 1804. de 2013. promociones en Harris-Stowe State Trabajadores desmantelan el anuncio de University en St. Louis el 31 de enero de Budweiser ubicado en el edificio Bevo de 2013. Dotson, de 43 años, un veterano de la cervecería Anheuser-Busch en St. Louis 18 años en el departamento, estaba entre el 29 de enero de 2013. Los equipos están los 11 candidatos a jefe de la policía. desmantelando el letrero de neón de 150Dotson ha ocupado el puesto desde el 1o pies y 14.000 libras que será sustituido por de enero de 2013, cuando el Jefe Dan uno nuevo de LED, que utilizan un 60 % Isom renunció para asumir un puesto de menos energía. El anuncio actual ha estado profesor. en operación durante 34 años. El Nuevo coordinador defensivo de los St. Louis Rams Rob Ryan (L) precencian el partido de hockey entre los St. Louis Blues-Minnesota Personas y hasta un un caballo Clydesdale de Wild en el Scottrade Center en St. Budweiser en el Busch Stadium esperan la Louis el 27 de enero de 2013 carroza fúnebre que lleva el ataúd del ex Cardenal de San Luis y miembro del National Baseball Hall of Fame “Stan Musial” en San Luis el 26 de enero de 2013. Una breve ceremonia tuvo lugar en la estatua Musial. Musial murió a la edad de 92 años el 19 de enero. Alex Pietrangelo de los St. Louis Blues El Gobernador de Missouri Jay Nixon (I) se le avienta a Zack Parise de los Algunos estrecha la mano con el Vicegobernador Minnesota Wild’s en el tiempo extra visitantes de Peter Kinder antes de entregar el Informe en el Scottrade Center en St. Louis el Forest Park del Estado en el Capitolio de Jefferson El Jefe del Departamento de 27 de enero de 2013. descanzan sobre City, Missouri el 28 de enero de 2013. Bomberos de St. Louis Dennis St. Louis ganó el juego 5-4. una manta cerca Jenkerson (L) habla con Adam (I a D) Procurador General de Missouri del lago Gran Long, jefe de bomberos del Chris Koster, Tesorero del Estado de Emerson en El Gobernador de Missouri Jay Nixon, el Louis International Missouri Clint Zweifel y Secretario de Presidente de la Cámara de Representates Lambert-St. Forest Park en Airport en su último día en Estado de Missouri Kander Jason, en la Tim Jones (I) y el Teniente Gobernador St. Louis el 11 estación principal en St. Louis el entrega del Informe de Gobierno. Peter Kinder. de enero de 25 de enero de 2013. Long, de 62 años, es un veterano de 34 años del 2013. Temperaturas alcanzaron los 67 grados en Departamento de Bomberos de San el área de St. Louis atrayendo, ciclistas, Luis y será ahora jefe de bomberos golfistas y otros para aprovechar el sol antes de de University City, Missouri. que las frías temperaturas vuelvan la próxima semana. Los Jugadores de los St. Louis blues salen del vestidor para calentar. Todos llevan el número seis en el Jersey y nombre de Musial en honor Stan Musial antes de un partido contra los Minnesota Wilds en el Scottrade Center en St. Louis el 27 de enero 2013.


2a Quincena de Febrero 2013

23

Visitantes entran en la Catedral Basílica de St. Louis, algunos vestidos con Los asistentes se alinean entre las filas de (I a D) Daniel Descalso, Peter Kozma y Matt Carpenter de los St. Louis la Catedral Basílica para decir adiós a Stan jerseys con el número seis durante las Cardinals pasar un buen rato en el David Freese (L) y Carlos Beltrán de los CarMusial miembro del Salón de la fama en visitas para despedir a Stan Musial en St. Louis el 24 de enero de 2013. Musial inicio de la cena de la Baseball Writers denales de San Luis comparten una sonrisa St. Louis el 24 de enero de 2013. Musial murió el 19 de enero a la edad de 92 años. Association of America en St. Louis el en la cena de la Baseball Writers Association un antiguo miembro de los Cardinals de 20 de enero de 2013. of America en St. Louis el 20 de enero de 2013. El evento fue más moderado, debido a St. Louis murió el 19 de enero a la edad de 92 años. Musial será enterrado tras la muerte del miembro del Salón de la Fama un servicio privado el 26 de enero. Stan Musial el 19 de enero. Musial, que llevaba el número 6 en su carrera de 22 años con los Cardenales, tenía 92 años de edad.

Pekka Rinne portero de los Nashville Predators de Finlandia detiene el disco de los Blues de St. Louis en el segundo período en el Scottrade Center en St. Louis el 24 de enero de 2013. San Luis ganó el partido por 3-0.

El gobernador de Misurí Jay Nixon habla a los niños de la Oak Brook Elementary School en el Distrito Escolar de Parkway después de reconocer el distrito por su excelencia académica contínua, en Saint Louis, Missouri el 24 de enero de 2013. Durante su visita, Nixon pidió una mayor inversión en programas de educación preescolar en todo el estado, incluyendo nuevos recursos para los programas de pre-kindergarten en los distritos escolares locales y para la educación temprana como el programa Head Start de Missouri .

Las personas que llegaron temprano a las practicas de calentamiento de invierno de los Cardenales de St. louis hacen una pausa para observar un momento de silencio en nombre del miembro del Salón de la Fama del béisbol Stan Musial en St. Louis el 20 de enero de 2013.

Mike Matheny de los Cardenales de San Luis conversa con los periodistas durante las practicas de calentamiento de invierno en St. Louis el 21 de enero de 2013. Sean Maurice Johnson de 34 años, ha sido acusado de asalto en primer grado, robo a mano armada, y varios otros cargos en St. Louis el 16 de enero de 2013 por el tiroteo en el Instituto de de Negocios de Stevens y las Artes el 15 de enero de 2013. Las autoridades dicen que Johnson, es un ex estudiante de la escuela que aplicó ahí para recibir ayuda financiera para continuar sus estudios. Después de que su ayuda financiera fue negada, Johnson regresó y le disparó al director de ayuda económica Greg Elsenrath antes de suicidarse. Se espera que los dos hombres se recuperen completamente.

Linternas de colores iluminan el City Garden en el centro de St. Louis el 18 de enero de 2013.

El 17 de nero de 2013. Oficiales de la El ruso Escuela Secundaria de Ladue Vladimir recibieron una amenaza en la popular Tarasenko red social Instagram, con un Jugador de comentario que decia "hablar con la los St. Louis prensa no me va a detener". Esta Blues persona también publicó una foto del práctica con tirador de la Newton, Connecticut sus Adán Lanza y varios estudiantes de la compañeros escuela secundaria de Ladue. Los en el padres de todos los estudiantes de Scottrade Center en St. Louis el 16 de enero Ladue fueron notificados de que sus de 2013. La huelga de los Blues acortó la hijos verían un aumento de las temporada que comienza con un partido en medidas de seguridad en todas las casa el 19 de enero. escuelas del distrito.

El entrenador en jefe Ken Hitchcock (L) de los St. Louis Blues posa con su trofeo, el Premio Jack Adams como el mejor entrenador de la NHL, mientras que los porteros Jaroslav Halac (41) y Brian Elliott, de pie con su Trofeo William Jennings como los porteros que permitieron el menor número de goles durante la temporada regular 2011-12 , antes de su partido contra los Detroit Red Wings en el Scottrade Center en St. Louis el 19 de enero de 2013. También blues gerente general Doug Armstrong posa con su premio, por haber sido elegido como el mejor Gerente General en la NHL. Anheuser-Busch will unveil Budweiser Black Crown, a new golden amber beer during Super Bowl commercials on January 21, 2013, it was announced January 8, 2013. The new beer was developed from 12 recipes, six beers brewed for national sampling and 25,000 opinions. With a blend of two-row caramel malt and four types of domestic hops, Budweiser Black Crown is finished on a bed of Beechwood chips. The beer also has a higher alcohol content at 6% ABV. UPI/Anheuser-Busch

Alexander Steen de los St. Louis Blues hace un comentario al árbitro Frederick L'Ecuyer mientras es escoltado al área de penalti en el primer período contra los Predators de Nashville en el Scottrade Center en St. Louis el 5 de febrero de 2013.

Gente se reúne en la estatua de Stan Musial, dejando flores y velas fuera del Busch Stadium, horas después de que se anunció que Musial había muerto a la edad de 92 en St. Louis el 19 de enero de 2013. Stan Musial jugó toda su carrera de 22 años con los Cardenales, terminando con un promedio de bateo de .331, 3630 hits, 475 homeruns y 1.951 RBI.

Cientos de parejas bailan en la rotonda del capitolio Missouri mientras se convierte en una pista de baile durante el Baile Inaugural para el gobernador Jay Nixon en Jefferson City, Missouri el 14 de enero de 2013. Nixon tomó posesión de su cargo el mismo día para comenzar su segundo mandato como el 55vo gobernador del estado. Junior forward Patrick Mullins from the University of Maryland, smiles as it is announced he has won the Hermann Trophy as the best male NCAA Division 1 Soccer Player of the Year, in St. Louis on January 11, 2013.


24

2a Quincena de Febrero 2013

HISPANIC SUPPORT GROUP FOR LUPUS PATIENTS / Grupo de apoyo hispano para pacientes con lupus

E

l 15 de febrero (y luego el tercer viernes de cada mes) de 5 a 6 pm en Casa Michoacán (1638 S. Blue Island Ave. Chicago, IL 60608).

ENGLISH VERSION BELOW Promovido por Lupus Foundation of America Illinois Chapter, Salud Latina/Latino Health y Federación de Clubes Michoacanos en Illinois, el evento es para pacientes y sus familias con lupus en donde se discutirán tópicos que les ayudarán entender su diagnosis y tratamiento. Todos los días, alrededor de 65.000 residentes de Illinois despiertan con lupus. El lupus es una enfermedad autoinmune crónica que puede dañar cualquier parte del cuerpo (piel, las articulaciones y/o los órganos dentro del cuerpo). Normalmente, nuestro sistema inmune produce proteínas llamadas anticuerpos que protegen al cuerpo contra sustancias extrañas, como las bacterias y los virus. Con lupus, el sistema inmunitario no puede establecer la diferencia entre estos invasores extraños y los tejidos sanos de su cuerpo y crea autoanticuerpos ("Auto" significa "uno mismo") para atacar y destruir el tejido sano. Estos autoanticuerpos causan inflamación, dolor y daño en diversas partes del cuerpo. El lupus es una enfermedad de brotes (los síntomas empeoran y usted se siente

enfermo) y remisiones (los síntomas mejoran y se siente mejor). El lupus puede ser leve o grave, pero siempre debe ser tratado por un médico. Con una buena atención médica, la mayoría de las personas con lupus pueden llevar una vida plena. Para participar en el grupo de apoyo hispano para pacientes con lupus, llame a Karen al (312) 503-0251. (FUENTE: Salud Latina) ENGLISH VERSION Hispanic support group for lupus patients. On February 15 (and then the third Friday of each month) from 5-6 pm at Casa Michoacán (1638 S. Blue Island Ave Chicago, IL 60608). Promoted by Lupus Foundation of America Illinois Chapter, Salud Latina/Latino Health, and Federation of Michoacan Clubs in Illinois, the event is for patients with lupus and their families where they discuss topics that will help them understand their diagnosis and treatment. Everyday, an estimated 65,000 Illinoisans wake up with lupus. Lupus is a chronic, autoimmune disease that can damage any part of the body (skin, joints and/or organs inside the body). Normally our immune system produces proteins called antibodies that protect the body from foreign substances, like bacteria and viruses.

With lupus, your immune system cannot tell the difference between these foreign invaders and your body´s healthy tissues and creates autoantibodies ("auto" means "self") to attack and destroy healthy tissue. These autoantibodies cause inflammation, pain, and damage in various parts of the body. Lupus is also a disease of flares (the symptoms worsen and you feel ill) and

remissions (the symptoms improve and you feel better). Lupus can be mild or serious but should always be treated by a doctor. With good medical care, most people with lupus can lead a full life. To participate in the Hispanic support group for patients with lupus, call Karen at (312) 503-0251. (SOURCE: Salud Latina/Latino Health)


2a Quincena de Febrero 2013

25

FDA: HEART CAMPAIGN FDA: campaña por el corazón

L

a etiqueta de información de nutrición ayuda a los norteamericanos a elegir opciones saludables para el corazón.

ración de un alimento es alta o baja en estos nutrientes. ¡Como regla general, recuerde que el 5%DV o menos de un nutriente es bajo, y el 20%DV o más es alto!

ENGLISH VERSION BELOW SILVER SPRING, Maryland, -- Febrero es el Mes Americano del Corazón, y la Administración de Drogas y Alimentos (FDA) de Estados Unidos tiene una herramienta para ayudarle a lograr un estilo de vida saludable para el corazón. Se llama etiqueta de información de nutrición, y se puede encontrar en todos los alimentos y bebidas empaquetas. En su vigésimo noveno año, la etiqueta de información de nutrición le ayuda a monitorear varios nutrientes que usted obtiene de los alimentos que ingiere. ¡De hecho, sirve de guía general par comparar alimentos y elegir opciones que pueden afectar su salud a largo plazo! Utilice el valor de porcentaje diario (%DV) para reducir su riesgo de enfermedad cardíaca. La presión arterial alta afecta aproximadamente a uno de cada tres adultos en Estados Unidos, o 75 millones de personas. Un número adicional de 78 millones de adultos sufre de presión arterial levemente elevada, lo que puede convertirse en presión arterial alta. La presión arterial alta obliga al corazón a trabajar más fuerte, y puede conducir a la enfermedad cardíaca - la principal causa de muerte entre hombres y mujeres en Estados Unidos. El consumo de sodio, grasa total (en especial grasa saturada y trans) y colesterol en exceso, puede aumentar su riesgo de desarrollar presión arterial alta y enfermedad cardíaca. Puede utilizar el valor de porcentaje diario (%DV) indicado en la como guía para determinar si un

A fin de ayudar a reducir el riesgo general de alta presión arterial y enfermedad cardíaca, asegúrese de no consumir sobre el 100% del porcentaje de valor diario de sodio, grasa total y colesterol diariamente. El valor diario de sodio es menos de 2400 miligramos (mg) por día - o 1500 mg por día para las personas con presión arterial alta, diabetes o enfermedad renal; los afroamericanos; y las personas de 51 años o más. El valor diario para la grasa total es menos de 65 gramos (g) por día, y el valor diario para el colesterol es menos de 300 mg por día. Recuerde que las recomendaciones del valor diario para la grasa total y el colesterol están basadas en una dieta de 2000 calorías diarias; sus necesidades de calorías pueden ser diferentes. Gracias al uso del %DV en la etiqueta de información de nutrición para comparar alimentos y los nutrientes que contienen, usted puede elegir opciones más saludables para su corazón en todas sus comidas. Para más información visite: http://www.fda.gov/Food/ResourcesForYou/Consumers/ucm315393.htm http://www.fda.gov/ForConsumers/ConsumerUpdates/ucm199058.htm. (FUENTE: U.S. Food and Drug Administration) ENGLISH VERSION

FDA: Heart campaign. The nutrition facts label helps Americans make heart-healthy choices. SILVER SPRING, Md., -- February is American Heart Month, and the U.S. Food and Drug Administration has a tool to help you achieve a heart-healthy lifestyle. It´s called the Nutrition Facts Label, and it can be found on all packaged foods and beverages. Now in its twentieth year, the Nutrition Facts Label helps you track the various nutrients you are getting from the foods you eat. In fact, it serves as your overall guide for comparing foods and making choices that can affect your long-term health! Using Percent Daily Value (%DV) will help to reduce your risk of heart disease. High blood pressure affects approximately one in three U.S. adults, or 75 million people. An additional 78 million adults suffer from slightly elevated blood pressure, which can turn into high blood pressure. High blood pressure forces the heart to work harder, and can lead to heart disease, the leading cause of death among men and women in the U.S. Eating too much sodium, total fat (especially saturated and trans fat), and cholesterol can increase your risk of developing high blood pressure and heart disease. You can use the Percent Daily Value (%DV) listed on the Nutrition Facts Label as a guide to determine if a serving

of food is high or low in these nutrients. As a general rule, remember that 5%DV or less of a nutrient is low, and 20%DV or more is high! To help reduce your overall risk of high blood pressure and heart disease, be sure not to go above 100% of the Daily Value for sodium, total fat, and cholesterol each day. The Daily Value for sodium is less than 2400 milligrams (mg) per day or 1500 mg per day for people with high blood pressure, diabetes or kidney disease; African-Americans; and people ages 51 and older. The Daily Value for total fat is less than 65 grams (g) per day, and the Daily Value for cholesterol is less than 300 mg per day. Remember, Daily Value recommendations for total fat and cholesterol is based on a 2000-calorie daily diet; your calorie needs may be different. By using %DV on the Nutrition Facts Label to compare foods and the nutrients they contain, you can make heart-healthy choices at every meal.


26 2a Quincena de Febrero 2013 En un crucero de vacaciones un grupo de viajeros se reunieron en cubierta con el capitán, la conversación versaba sobre mujeres, después de algunas disertaciones toca el turno a un señor que dice: – Amo el océano, recuerdo sus siete mares y centenares de puertos del mundo, y con plena seguridad, puedo decir con orgullo, que conozco a miles de mujeres… pero mi señora ¡Es la mejor mujer para hacer el amor! Y dice el capitán: – Señores, él dice la verdad, ayer, yo lo pude comprobar. Era ya de madrugada, cuando tocan fuertemente a la puerta de una casa, despierta una mujer que se asoma por la ventana, ve a tres borrachos balanceándose en la banqueta, entonces el que tocó, con tartajosa voz pregunta a la dama: – ¿Cuál de los tres es su marido señora? Para que se quede. Un empleado de una gran empresa, toma el elevador en la Planta Baja, para llegar a su oficina en el 10º piso, cuando entra a las oficinas les dice alarmado a sus compañeros: – ¡Me violaron en el elevador! – ¡Quien te violó! – ¡Debe se algún director de Área! – ¿Y porque piensas que fue un director de Área? – ¡Es que tuve que hacerlo todo yo solo! Un tímido y pueblerino muchacho, recién llegado a la ciudad, consiguió una cita con una chica, que era bien conocedora de la vida, ella le enseñó el camino hacia un paraje muy romántico y el muchacho se atrevió a decirle: – ¿Me darías un beso? Ella no contesto, el insistió: – Que no escuchas, ¿acaso estás sorda? – Y tú, ¿acaso está tullido? En la noche de bodas el flamante novio le dice a ella: – Querida… ¡Hagamos el amor! Acaso soy el primero en decirte ¡Hagamos el amor! – Si querido… Los demás lo hicieron sin pedírmelo. El gerente de una fábrica de preservativos, les mostraba a un grupo de estudiantes las instalaciones para la fabricación de sus productos, al final de la línea, un educando vio como un obrero, les hacia a los condones un agujerito con un alfiler, inquieto preguntó: – ¿Y porqué los aguijonean con el alfiler? – Bueno, no a todos… Pero es que también tenemos, fábrica de biberones. En la cantina un sujeto le dice a otro ya borracho: – Yo puedo aventarme desde la

azotea y caer parado. – No te creo, ¡si tú lo haces primero, lo hago yo! Van a la azotea se avienta el primero y cae parado, sin lesiones, entonces se sube el borrachito se avienta, ¡pero muere! Nuevamente el sujeto de la cantina convence a otro, que igual se avienta, se estrella y muere, así sucede con un tercero. Entonces el sujeto de la cantina se dice: – No hay duda, que para ser un ‘Ángel’ soy bien ca… mión.

gran Beef Steack con espárragos y champiñones, una copa de champagne, una botella de Whisky y una rebanada de pastel de moka; el preso toma los cubiertos y se dispone a cenar, y le dice el carcelero: – Esta es tu última cena. ¡Que te aproveche! En eso entra corriendo otro celador y le dice: – ¡Suspende todo! el preso fue Indultado. El custodio lo ve y le dice: – ¿Escuchaste? ¡Pues viene para acá la cena!

Un matrimonio consultaba al ginecólogo quien pregunta al esposo. – ¿La señora es sexualmente activa? – ¡No! nada más se pone.

Casó mexicano con una norteamericana, y vivían del lado mexicano, la joven gringa no hablaba ni jota de español, pero se animó ir al mercado, se paró frente al pollero, le mostró un pollo, se levanto la falda y le mostró los muslos, el empleado entendió y le surtió lo que quería. Al día siguiente sucedió lo mismo pero esta vez se corrió la blusa y le mostró el busto y el pollero le surtió un par de pechugas; pero al tercer día quería comprar salchichas alemanas que son más grandes, y ahora no se pudo dar a entender, entonces fue por el marido y finalmente… le surtieron lo que quería. ¿Qué fue lo que mostró el marido? Nada, ¿Pues no se acuerdan que el marido era mexicano? Y hablaba español.

Una muchacha que para su trabajo vestía micro falda, medias de malla, mascaba chicle, y zapatos de tacón dorado, se encontró a una amiga en la mueblería y le dijo: – Estoy buscando una cama King Size. – ¿Para ti solita? – No sonsa, estoy ampliando el negocio. A un gallego lo atropella un autobús, y toda la gente se aglomera alrededor de él. El gallego, delirando, dice: – ¡Inclínenme, inclínenme! Y la gente lo inclinaba, pero el gallego seguía gritando: – ¡Inclínenme, inclínenme! La gente ya no sabía cómo ponerlo, y el gallego dice: – Si no hay una clínica, ¡hospitalícenme! La chismosa del pueblo que siempre hablaba de más, cuando por primera vez fue a la playa, se insoló la lengua, desde entonces usa bronceador. ¡Si claro, en la lengua! La señora alarmada pregunta al marido: – ¡Me enteré que le regalaste un abrigo de pieles a tu secretaria! ¿Me puedes decir porque? – ¿Quién dice que se lo regalé?... Es que se lo debía. Pepito y Rosita jugaban en la sala mientras sus mamás jugaban cartas; en un momento la niña pregunta a Pepito: – ¿Pepito en que se diferencian los niños de las niñas? Medita la pregunta Pepito y luego dice: – En que las niñas no tienen bolas… La mamá de Pepito se queda sin habla y las demás señoras se les desorbitan los ojos, pero Pepito continua imperturbable… ni balones, ni carritos de bomberos. En las celdas de los condenados a muerte, en la noche se preparan para ejecutar temprano a uno de ellos; lo sientan en una mesa con exquisitas viandas: tallarines y ensalada Italiana, un jugoso y

Un hombre casó con mujer frígida (ausencia del deseo sexual) en la noche de bodas mientras el marido se ufanaba por quedar bien, la mujer veía la tele, en un momento el marido le reclama: – ¡Mujer! ¿Te podrías mover? Contesta la dama con enojo: – ¿Podrías espérate a los comerciales? Un octogenario asiste a su chequeo anual, el médico le revisa el corazón nota un ruido extraño y le pregunta: – Parece que escuche una taquicardia… ¿Fuma, Toma? – No para nada doctor. – ¿Acaso lleva una actividad sexual muy activa? – ¡Eso si doctor! Muy activa. – ¡Deberá reducir esa actividad por lo menos a la mitad! – Que parte doctor… La de mirar o la pensar. Entra una mujer solterona a una farmacia y pregunta: – ¿Tiene preservativos extralargos? – Si tenemos, ¿Cuántos quiere? – No, ¿Le importaría que me sentara a esperar a que venga un cliente y compre uno? Sucedió con el ginecólogo. Una mujer le pregunta: – Doctor cada vez que estornudo siento una sensación similar a un orgasmo. – Y que esta tomando para ello. – ¡Pimienta! Doctor.


27 2a Quincena de Febrero 2013 Cuando un viajero abandonaba el Hotel, el administrador le dice: – ¡Señor no puede llevarse eso del hotel! – ¡Bha! ¿Por qué no? todo mundo se lleva algo de un hotel, un cenicero, los jabones… – Es cierto… ¡Pero no a una mucama! Entra un señor a una negocio y pregunta al dependiente: – ¿En qué pasillo encuentro latas de Caldo Gallego? – El empleado lo mira y le pregunta: – ¿Es usted Gallego? – ¡Pues si soy gallego! ¿Pero acaso si te hubiera preguntado por pasta italiana, soy italiano; o si te pregunto por unas salchichas alemanas, soy alemán; o si te pregunto por unas salchichas Kosher, soy Judío? ¿Lo habrías preguntado acaso? – No la verdad no, “Pero esta es una tienda de Deportes” Al salir del baño del restaurante, un señor se topa con un conocido y lo saluda de mano a la vez que le dice: – Disculpa que te salude con la mano mojada… pero es que no había agua para lavarme. Una feminista entra al cantina y ve un letrero que dice: “Prohibido fumar a las mujeres” molesta pregunta al propietario: – ¿Porqué nos prohíbe fumar a las mujeres?

– Tuvimos que tomar esa decisión, porque después de unas copas se ponían a ofrecer las colillas. Unos amigos que diario frecuentaban una cantina, un día se ponen a conjeturar del más allá, y se preguntan como será el otro mundo, y borrachos acuerdan que el primero que muera regresará a avisarle al otro. No pasó mucho tiempo y con la vida de alcohol que llevaban, pronto uno murió, pero aseguró su promesa de regresar. Una noche el amigo sintió unas manos acartonadas y muy frías que le jalaban los pies, a la vez una voz cavernosa y sepulcral le decía: – Amigo, amigo, despierta, ya regresé. Despierta el amigo lleno de terror y contesta tembloroso: – ¿Eres tu amigo?... ¿De verdad eres tu? – Si amigo, vengo a cumplir mi promesa, debo decirte… ¡Que si hay vida en el más allá! – No la hagas de emoción y dime ¿Cómo es? – Existe la reencarnación, ¡hago el amor 20 veces al día! – ¡Eso es maravilloso! ¿En quien reencarnaste amigo, ahora eres Don Juan Tenorio? Y triste contesta: – No amigo… ¡Ahora soy una coneja! Dime amigo, ¿Qué parte se te pone más sensible cuando estás

con una mujer? – ¡Pues las orejas! – ¡Que! Acaso oí bien, ¿La orejas? – ¡Claro! Debo estar atento por si llega el marido. En una reunión de amigas, la mujer más otoñal y solterona dice: – Hay, ¡Cuanto preocupan los maridos! – ¡Pero si tu no tienes! – Pues por eso: Dos matrimonios salieron a pasear y decidieron ir al Hipódromo, una de las parejas no lo conocía, pero quería apostar y le pregunta al compañero como saber a que caballo jugar; el amigo le dice: – Es muy fácil, dime ¿cuantos hijos tienes? – Pues cuatro, contesta el novato. – ¡Pues apuéstale al cuatro! Y que gana el cuatro, cobra la apuesta y más animado le dice al amigo: – ¿Y ahora que hago? – Piensa… ¿Cuántas mujeres te lloraron cuando te casaste? – Pues… ¡tres! – ¡Ya vez! Pues apuéstale al tres. Y de nuevo que duplica su dinero, más emocionado le pide al amigo: – Dime, dime… ¿Ahora que hago? – Pues piensa… ¿Cuál es tu tamaño de condón? – ¡Nueve pulgadas amigo!

– Ay amigo, estás muy bien, pues apuéstale al nueve… ¡Y que gana el dos y pierde todo! La mujer que los escuchaba le dice al marido: – ¿Ya ves?… ¡Eso te pasa por

hablador y lenguaraz! Olvidar a los abuelos es ser como un río sin fuente y un árbol sin raíces. Proverbio chino.


28 2a Quincena de Febrero 2013

La Sociedad Boliviana de St. Louis realizo la nueva toma de posición de la nueva mesa Directiva 2013 el pasado 2 de febrero en las instalaciones del restaurante Patricks de wesport Plaza.

El viernes 25 de enero el Consulado de México en Kansas City organizó una reunión con líderes comunitarios en la ciudad de St. Louis, Missouri. Durante la reunión los líderes tuvieron la oportunidad de conocer a la Cónsul Alicia Kerber, Titular del Consulado desde agosto del año pasado, e intercambiar opiniones sobre la situación de los mexicanos en esa zona. La Cónsul Kerber dirigió unas palabras a los líderes en las que destacó la situación económica privilegiada que vive México actualmente, con un crecimiento económico de 4% en 2012, un aumento en el nivel de inversiones en el país y niveles de desempleo menores al 3.9%. La Cónsul expresó su voluntad de promover la cultura mexicana en Kansas y Missouri, como herramienta para fortalecer la imagen positiva de México entre la sociedad estadounidense. Por otra parte, resaltó la importancia de que las organizaciones comunitarias trabajen en conjunto con el Consulado para apoyar a la comunidad mexicana en esta ciudad y reiteró su compromiso para seguir atendiendo de manera puntual a los mexicanos durante los consulado móviles que se realizan a St. Louis a lo largo del año. Cabe destacar que el 26 y 27 de enero se llevó a cabo el primer consulado móvil de 2013 a esta ciudad, en las instalaciones de Casa de Salud, en el que se atendieron a más de 400 mexicanos.


29 2a Quincena de Febrero 2013

HISPANICS NEGLECT THEIR EYES Hispanos descuidan su vista

E

Estudio sugiere que los exámenes para detectar glaucoma ha disminuido aún más para los Hispanos en última década.

CHICAGO, IL.—Las probabilidades de que los individuos con glaucoma de ángulo amplio tengan un examen de campo visual disminuyeron para todos los grupos étnicos entre 2001 y 2009, pero las oportunidades disminuyeron aún más para la mayoría de los hombres y las mujeres hispanas en un estudio de los participantes en una gran red de gestión del cuidado de la salud en EE.UU, de acuerdo con un informe publicado en revista Archives of Ophtalmology, una publicación de JAMA.

El glaucoma de ángulo abierto (GAA) afecta a más de tres millones de personas en Estados Unidos y es una causa mayor de la discapacitación visual. Los estudios han indicado que la condición es más prevaleciente en las minorías étnicas comparadas con los blancos, y las minorías raciales son más propensas a experimentar la pérdida de visión y la ceguera debido a el GAA, según los materiales de antecedentes en el estudio. Joshua D. Stein y sus colegas en la Universidad de Michigan, Ann Arbor, analizaron si existen desigualdades raciales en el uso de las pruebas ancilares en la evaluación de los individuos con glaucoma de ángulo abierto. Los

investigadores identificaron a todos los participantes con edades de más de 40 años en una gran red de gestión del cuidado de la salud que tenían condiciones de retina o del nervio óptico que podrían ameritar la prueba ancilar. Stein es un especialista en glaucoma e investigador de las ciencias de la salud en el Centro Óptico Kellogg de la UM. Entre los 797.879 participantes elegibles, 149.018 personas tenían glaucoma de ángulo abierto. Los investigadores hicieron un análisis estadístico para determinar las probabilidades, cada año, de tener exámenes de campo visual y otros procedimientos para los negros (15.905 participantes), los blancos (118.062), los hispanos (9.376) y los asiático estadounidenses (4.350), hombres y mujeres, y luego compararon los grupos, según el estudio. Las probabilidades de tener un examen de campo visual disminuyeron para todos los grupos entre 2001 y 2009, y disminuyeron más para los hombres y mujeres hispanos (63 por ciento y 57 por ciento respectivamente), y menos para los hombres asiático estadounidenses (36 por ciento). Por comparación, las probabilidades de tener otros exámenes

oculares aumentaron para todos los grupos entre 2001 y 2009, y mayor aumento (173 por ciento) fue para los hombres y mujeres negros y el menor (77 por ciento) para las mujeres hispanas, de acuerdo con los resultados del estudio. “Si bien es alentador que los negros reciban niveles de vigilancia por el GAA similares o mayores que los blancos, es desconcertante que existan disparidades significativas entre la población hispana, la minoría racial de crecimiento más rápido en Estados Unidos”, señalaron los autores. Los autores indicaron, además, que la investigación debería enfocarse en la reducción de las desigualdades raciales. “Aunque en años recientes se han notado incrementos en las pruebas de detección del glaucoma para las mujeres y los hombres hispanos con algunos tipos de pruebas ancilares, debe hacerse un esfuerzo para entender mejor y superar algunas de las barreras persistentes en la vigilancia del glaucoma en este grupo”, concluyeron. (FUENTE: Universidad de Michigan)


30

2a Quincena de Febrero 2013

Anunciate Hoy 314-772-6362

Se Busca Estilista El Detalle Beauty Salon Localizado en 9529 Lackland Rd., St. Louis MO 63114 Llame al: 314- 428-8283

ZERMAT

Perfumes y Cosméticos BUSCA VENDORAS 100% ganancias, premios y comisiones INSCRIBETE AHORA

866 851-6590

RENTO

3 casa para renta: 1 en florissant con 3 cuartos y 2baños 1 en berkeley con 2 cuartos y un1 baño 1 en berkeley con 2 cuartos y 2 baños Garage para dos carros. Para más información Llame: (314)486-9440

Anunciate Hoy 314-772-6362


31 2a Quincena de Febrero 2013 I am a single petite mature divorced female, cultured in Hispanic Family Life; Spiritual and very caring; looking for a single Hispanic Male, Mature, Loyal,Caring and Family Oriented age 35 to 65 years old that likes Movies and Travel with similar interest in Life. I Prefer a Immigrant who is a marriage minded to help him become an American Citizen right away. I can Help You solve Your Problem in a few days.Member of a Catholic Church a Plus. Only serious Responds; No Game Players Please!. Interested persons can call me at 618-696-0348 ask for Sandy. Speak English!

CASA EN RENTA

2 recamaras, 1 ba帽o, estufa y refrigerador nuevos, calefacci贸n de gas, aire acondicionado central, $525mensuales + Deposito 4638 Louisiana, St. Louis MO Informes: (314) 803-0279

BELLY DANCE FITNESS Brentwood Parks & Recreation sponsors Belly Dance classes for people age16 and over. Learn the exotic art with basic steps, body isolation, choreography, veil and finger movement. The next session will be February 20- March 27, 2013. Join the fun! The fee per session is: Residents $42, Non-residents $48. For more information or to register call Brentwood Parks & Recreation at 314-963-8689, or for TTY assistance, call 1-800-735-2966. Accommodations are available upon request.

Reparamos e Instalamos Aires Acondicionados, Calefaccion y Refrigeraci贸n. Equipo nuevo a precio de fabrica. 314-546-1479

MUDANZAS Y CARPINTERIA Te ayudamos a mudarte. Tambien hacemos trabajos de carpinteria, presupuestos GRATIS 314-642-7152



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.