2a Quincena de Julio 2013, Vol XIII No 289
Cubriendo el Area Metropolitána de St. Louis y las ciudades de Beardstown en Illinois, St. Charles, Troy, Warrenton, Jefferson City, y Columbia en Missouri
Estamos Cansados de Esperar!
En la ciudad de St. Louis en Forest Park varias organizaciones convocáron a una manifestación para cambiar las Leyes de Immigración en Estados Unidos......... Más información Páginas 12 y 13.
Casa Blanca advierte a republicanos no bloquear la reforma
L
La Casa Blanca advirtió a los legisladores republicanos que no bloquen un proyecto de reforma migratoria integral únicamente para apaciguar a la "extrema derecha". La advertencia tiene lugar en medio de crecientes señales de que el proyecto de ley que ofrecerá un camino para obtener la ciudadanía a unos 12 millones de inmigrantes indocumentados, que ya fue aprobado por el Senado, podría empantanarse y morir en la Cámara de Representantes. Jay Carney reconoció que la aprobación de la ley, que sería un puntal del legado de la presidencia de Barack Obama, era "una lucha cuesta arriba". Foto: AP El portavoz de la Casa Blanca Jay Carney reconoció que la aprobación de la ley, que sería un puntal del legado de la presidencia de Barack Obama, era "una lucha cuesta arriba", pero agregó que la iniciativa gozaba de un amplio apoyo.
"En términos generales y a largo plazo es inaceptable que la reforma migratoria sea bloqueada porque una minoría de republicanos en la Cámara de Representantes está preocupada por el desafío de la extrema derecha", dijo Carney. "No es un buen argumento. No es un buen argumento desde el punto de vista político. Ciertamente no es un buen argumento desde el punto de vista económico", agregó. Los líderes republicanos nacionales reconocen que oponerse a una reforma migratoria podría ser políticamente desastroso para el partido, dado la creciente importancia del voto hispano. Sin embargo, muchos representantes republicanos de distritos con pocos votantes hispanos tienen pocos estímulos para respaldar un proyecto que muchos conservadores lo combaten con virulencia, al considerarlo una amnistía encubierta.
A
s
2
2a Quincena de Julio 2013
ABOGADOS
DJS
Gonzálo Fernandez
Sonido Super Loba Mejoramos cualquier presupuesto, Bodas, XV, divorcios, funerales, etc... 314-327-2673 / 314-429-1578
133 South 11th Street, Suite 350 St. Louis MO 63102
314-621-3743 Lesiones Personales y Acciedentes 8008 Carondelet, Suite 304 St.Louis, MO 63105
Bancarrota & Infracciones de Tráfico
15510 Olive Blvd., 201 D, Chesterfield 636-536-5355
Comida para sus Fiestas!! Disco Movil “El Muñeco” Música de ayer, hoy y siempre. Salón para fiestas lo mejor en audio, iluminación y video. Ponemos Vals para quinceañeras.
314-517-2564 / 314-322-7565
Warren Hoff Law Office
Dj Cristal Mix
1602 S. Big Bend Blvd. St. Louis, MO 63117 314-920-2164 Smuda & Ramírez Interpretes disponibles 1015 Locust St., Suite 415 St. Louis MO 63101
314-621-5237 Richard Hein 7750 Clayton Road Suite 102 Brentwood, MO 63144
314-645-7900 Roger Wallach ¡Hablo su idioma!
12299 Natural Bridge Road Bridgeton, MO, 63044
314-735-0735 SEGURO SOCIAL/SSI ¿Esta enfermo y no puede trabajar? Llamenos al: 800-445-2930 Oficinas Legales de Stuart Barasch ARQUITECTURA / PERMISOS DE CONSTRUCCION
DOTec Inc Dr. Al Gonzalez 424 Jefferson St. Charles, MO 63301
314-757-9498 Fax 636- 410-3334
AUTOS
OK Used Cars Mario - Alex 6900 Noonan, St.Louis, MO 63143 314-781-1144
TARZAN Auto Sales 5601 Gravois Ave. St.Louis, MO 63116 314-353-4747
ERI Auto Body Reparación y pintura de carros Chocados. Estimados GRATIS
314-280-6914 AIRE ACONDICIONADO RIOS Aires Acondicionados, Calefacción y Refrigeración Instalaciones nuevas y reparaciones CONTAMOS CON TODAS LAS LICENCIAS
314-486-0228 / 314-482-2006 Reparamos e Instalamos Aires Acondicionados, Calefaccion y Refrigeración. Equipo nuevo a precio de fabrica. 314-546-1479 Economic Heater & Cooling Los mejores precios de la zona Instalacion de calefaccion $985 Instalacion de aire $785 Garantizamos el equipo
314-435-2939
Calefacción / Aire Acondicionados y Refrigeración Hacemos cualquier reparación por
las tardes y fines de semana Llame a Tam 314-288-5473
RICA BARBACOA
Llamar al 314-393-2188
Hablo español We are a Debt Relief Agency
Inmigration, Ley Criminal y Tráfico
Oferta especial TODO EL AÑO POR TAN SOLO $200.00 de res, chivo, estilo Hidalgo para eventos y de borrego todos los domingos.
John M. Cichelero 314-205-2886 Nancy Martín
SEGUROS
Julio Cesar Leyva 618-410-1777
DJ Wild Horse
El mejor servicio de un DJ profesional para tu evento social. Hipolito 314-280-2779 ASISTENCIA Y AYUDA FAMILIAR
FEMA
1-800-621-3362
www.fema.gov/register.shtm Donaciones 1-866-254-0140
Puentes de Esperanza
LLame si vive en Illinois y necesita recibir asistencia (Tarjeta médica y de comida) 618-398-0557
ESTETICAS Salon Latino Estética Profesional
Manicure y Pedicure ,Todos los Jueves 12275 Natural Bridge Rd., Bridgeton, MO 63044 314 770 9112 Citas 314 288 7195
Salón Imagen 3220 Woodson Rd., Overland, MO 63114
Deliciosa, economica, además renta de sillas, mesas y brincolines, tenemos servicio de meseros
314-922-8712
Accesorios, Vestidos, renta sillas mesas, brincolines y liston personalizado. 4032 Woodson Rd. St. Louis, MO 63134 314-327-0976 Lorena 314-475-3205
Bridgeton Banquet Center Rentamos el Salón para cualquier evento!!! 12259 Natural Bridge Rd., Bridgeton MO 63044 314-209-0865
Foto y Video Martín Cualquier evento, estimados gratis, llame a Martín Curiel. martinphotoandvideo.com 314-229-0149 / 314-770-1811
Foto y Video para toda ocasión, llame a Raúl. 314-457-8314 314-680-5393
Bommarito´s Video Servicio profesional de Foto y video para sus eventos.
314-913-5073
KIKAS RENTAL 636-578-5546
Renta Sillas, mesas, inflables, vajilla, mantelería, lonas, decoración de salones, arcos de globos, grabamos listón.
PAYASITO “Charlie”
Kansas
1617 Baltimore Avenue, Kansas Ctiy, MO 64108 816-556-0800 x 3 816-556-0801
PANADERIAS Las Palmas Bakery Pasteles para toda ocasión. 4018 Woodson Rd., St. Louis, MO 63134
3029 Cherokee St. (314) 762-0505
Latino Insurance Agency Seguros de Auto y Hogar 314-221-9926
TAQUERIAS El Gallo Jiro 5606 Collinsville Rd., Fairmont City, IL 62201 618-482-8690
Especialidad de la Casa Carne en su Jugo!
3121 Collinsville Rd., Fairmont City, IL 62201 618-271-1752 TAXES (IMPUESTOS)
IGLESIAS EL DIOS VIVIENTE Iglesia Cristiana 7567 San Charles Rock Road, 63133
Servicio en Español Domingos 6 pm
314-283-5302
COMUNIDAD DE FE NUEVA ESPERANZA 119 W. Linconl Ave., Caseyville, IL 62232 (618) 363-2309 martyzoi@aol.com PRIMERA IGLESIA BAUTISTA HISPANO-AMERICANA EN ST. LOUIS 3714 Wright Ave. St. Ann, MO 63074 (314) 423-9370
JOYERIAS Joyería Coyuca 2517 Woodson Rd, Woodson Terrace, MO 63114
314-426-2149
Full Janitorial Service INSURED Freddy Sheffer 314-560-4106
MECANICA All Stars Trasmission 320 Depot Street, St.Peters, MO 63376 636-397-0220 Emergencias 636-634-1910
Income Tax, ITINs y Notario 12081 Spruce Haven Dr. St. Louis MO 63146 (270 y Olive) 314-480-2917 Sr. Carlos No pierda su reembolso!
MARIO A. RODRIGUEZ TAX PREPARATION
Servicio de Contabilidad, Notario e Impuestos. 301 W Main, Collinsville IL 62234
636-734-7916 / 618-855-9099
QUIROPRACTICOS Citrin Chiropractic Center
“Atendido por personal bilibgue por 12 años”
Accidentes * Cuello y Espalda 10035 Page Ave., St. Louis MO 63132
314-426-4424 Perez Family Chiropractic
REPARACIONES
Sheffer´s Cleaning
Hacemos recuerdos para toda ocasión, se graban listones, arreglos de mesas. También vendemos el material y piñatas. 314-577-5973 / 314-749-0950
MEXICO CONSULADO
636-724-9444
618-541-1508 618-875-7042
Elina´s
Brenda Rosillo ¡Seguros para Viajar a México! Autos, Casas, Renta, Negocios, Medicos Servicio de Notario Público
TAQUERIA MI TIERRA
2261 Bluestone Drive, St. Charles, MO 63303
LIMPIEZA
Accesorios, Vestidos, Renta de Manteleria 2237 South Grand Blvd. Louis, MO 63104 314-664-1716
Llame a ALEX para un presupuesto. 314-425-9511
Dolor de cuello y espalda, etc.
Modernice sus fiestas infantiles. Payaso,Mago y Ventrilocuo.
Novedades Perlita
Hojalatería y Pintura Jimmy 5926 Evergreen St. Louis, MO 63134 314-226-4194 / 314-571-8488
Dra. Elizabeth Perez - Se Habla español
636-925-2944
FIESTAS
314-621-2830
Rivera Productions
A un lado de la Tienda el Pueblito 1411 1st Capitol Dr., Suite C St. Charles, MO 63303
Studio 21 9646 Olive Blvd. Olivette, MO 63132 314-432-0101
Glez Auto Repair Inc. Hojalatería y Pintura, Mecánica en General 5475 Gravois Av., St. Louis 63116
314-426-5132
Estética Unisex Adriana´s
Estética La Diferencia 3825 Woodson Rd. Woodson Terrace, MO 63134 314-423-7655
Servicios a Domicilio Josue 314- 680-4231
Ana Marie Agency
Aseguramos auto, casa, vida, salud, negocios, contratistas, etc.. 636-447-4608
Servicio a la Comunidad
FOTOGRAFIA
Solicito Estilista
¡SOLICITAMOS ESTILISTA ! 9529 Lackland Rd., St. Louis, MO 63114 Tel. 314-428-8283
NO SOMOS LOS UNICOS PERO SI LOS MEJORES
Hojalatería y Pintura Kikas Fiesta
314-330-4272
EL DETALLE Beauty Salon
Antonio González 314-479-5533
Reparación de Computadoras Mantenimiento *Tune Up * Venta 314-482-6309 ELECTRODOMESTICOS Trabajos garantizados, SERVICIO EL MISMO DIA
314-243-5390 o 314-459-3013 Llamar por la mañana
RESTAURANTES
AGENCIA GARCIA
Servicio de Interprete,ITIN, Tickets de Tráfico. 3149 Lindbergh, Bridgeton MO 63074 314-291-8500
Higueyana Services, LLC María Poueriet
Las Fuentes
680 North Lindbergh Florissant, MO 63031 314- 831-5057
La Monarca
Envios de $, abarrotesy taqueria. 8531 Olive Blvd., St. Louis, MO 63132
314-995-7018
SALUD CASA DE SALUD 3200 Chouteau Ave. St. Louis, MO 63103 314-977-1250
EL PUEBLITO 1411 S. First Capitol, St. Charles MO 63303 636-724-9729
TIENDA Y CARNICERIA LA TEJANA 3149 North Lindbergh, Bridgeton MO 63074 314-291-8500
La Mexicana
9128 St. Charles Rock Rd., Breckenridge, MO 63114
314-428-4108
314-503-4588
TIENDA DE ABARROTES
TRADUCCIONES
El Caporal 2265 1st Capitol Dr., St. Charles, MO 63301
636-940-1331
Durango
10232 Page Ave. Overland, MO 63132 314-426-2088
Economic Shop 2819 Cherokee, St. Louis, MO 63118, 314-865-2673
Traducciones Certificadas Garantizadas de ser aceptadas por USCIS. Tambien ofrecemos formas de inmigracion. 314-480-2917 Lic. Carlos Otoya
TICKETS DE TRAFICO ¿NECESITAS AYUDA LEGAL?
Atendemos en Español
La Jerezana Tienda Mexicana 401 N. Illinois St. Belleville, IL 62220 618-355-9213 TIENDA MEXICANA Y LONCHERIA
LA INTERNACIONAL 7459 S. Lindbergh Blvd., St. Louis, MO 63125
Tickets de Tráfico DWI/DUI, Felonias Ley Familiar y Divorcios Accidentes de Trabajo DALTON LAW FIRM St. Ann: 10503 St. Charles Rock Rd., 63074 (314) 395-9222 Ferguson: 48 S. Florissant 63135 (314) 521-0450
314-892-7522
San Jose Mexican Grocery 200 Veterans Memorial Parkway, Wright City, MO 63390 Autentica Comida y Cerveza Mexicana TEL: 636-745-3532
EL MEXIQUENSE ABARROTES EN GENERAL
9519 Lackland Rd. Overland ,MO. 63114 FAX / TEL : (314) 428-49-19
PEDIATRA 4100 Forest Park Ste 101A St. Louis, MO 63108 314-932-7344
LA MALINTZI 3831 Woodson Rd. St. Louis, MO 63134 314-428-2075
Servicio de Income Taxes -ITIN-Notaria Pública-Traducciónes-Ciudadanía Affidavit-Renovación de TPS
Grand WOK Chinese Restaurant Se Habla Español Delivery orden mínima de $8.00 USD 314-352-0611 Fax. 314-832-2013
Oferta Especial TODO EL AÑO POR TAN SOLO $200.00 Anúnciate en nuestra Guía de Recursos Hispanos en órden alfabetico, es muy fácil encontrar un negocio aquí. Que Esperas??? Llama Hoy al 314-772-6362
COLUMBIA Y
JEFFERSON CITY La Placita Mexican Store 1418 BB Missouri Blvd.Jefferson City, MO 65109 573- 893-2930
El Espolon
Mexican Restaurant
915 E. Eastland Dr. Jefferson City, Missouri 573-659-0643
PRO MAINTENANCE Oferta especial TODO EL AÑO POR TAN SOLO $200.00
Aire acondicionado y Calefaccion Refrigeracion Plomeria Electricidad, Residencial Comercial
573-424-6348
3 2a Quincena de Julio 2013
PROYECTO DE LEY PARA LA SEGURIDAD FRONTERIZA
SEGUIMOS CRECIENDO Red Latina Desde el 2000 PO Box 4743, St. Louis MO 63108
HORARIO: DE L-V 9:00am -6:00pm
contact@redlatinastl.com www.redlatinastl.com Tels. 314-772-6362 * 314-772-3515 * Fax. 314-772-8099 COLABORACIÓN Cecilia Velázquez, Ricardo Velázquez, Gónzalo Aguirre, Pilar Regalado, Sonia Martínez, Katrina Wiegand, Joe & Dinorah Bommarito, Alberto Gutiérrez, Maite Jímenez, William Greenblatt, Laura Velázquez, Jorge Chavez, Luis Martínez, Roberto López, Everardo Suarez, Mike Periu, Isaac Bigio, Rafael Prieto. POLITICA White House, Bill Richardson, Gobernador Jay Nixon, Senator McCaskill, Congresista Lacy Clay, Alcalde Francis Slay, Congresista Lacy Clay, Secretaria de Estado Robin Carnahan, Congresista Russ Carnahan, Lisa Hernandez y Fabiola Rodríguez. Red Latina es una publicación quincenal. Prohibida la reproducción total o parcial del arte, diseño e ilustración de los anuncios o material escrito y el contenido en este periódico. Nuestra publicación no asume responsabilidad sobre el contenido de los avisos o las opiniones expresadas por los redactores y colaboradores, estas son exclusiva responsabilidad de sus autores.
Red Latina es el periódico de mayor circulación y frecuencia en el área metropolitana de St. Louis y sus alrededores en Illinois con 15,000 copias que se distribuyen en forma gratuita cada 2 semanas.
D
EL EQUIPO DE LA MAYORÍA DEL COMITÉ JUDICIAL DEL SENADO S. 744: PROYECTO DE LEY PARA LA SEGURIDAD FRONTERIZA, OPORTUNIDADES ECONÓMICAS Y MODERNIZACIÓN MIGRATORIA DEL 2013 LA REFORMA MIGRATORIA FORTALECE A NUESTRA ECONOMÍA - #CIRMARKUP Durante el debate de hoy, el Senador Sessions propuso una enmienda (Sessions 1) que limitaría severamente el número de inmigrantes que se les permitiría entrar al país. El Senador Sessions ha repetidamente dado cifras falsas y exageradas las cuales indican que el proyecto de reforma migratoria bipartidista resultaría en la admisión de hasta 30 millones nuevos inmigrantes en un futuro. Cifras Exageradas de Futuros Inmigrantes El Senador Sessions engañosamente incrementa sus cifras al incluir a los 11 millones de inmigrantes indocumentados que ya están aquí y tuvieran que ganarse su residencia legal si pagan impuestos retroactivos, cuotas, y demuestran que no tienen antecedentes penales. Una reforma migratoria traería a estas personas a nuestro
sistema legal para que puedan pagar impuestos y contribuyan a nuestra economía. Las cifras del Senador Session también engañosamente incluyen a los 4,5 millones de inmigrantes quienes han obedecido las leyes y están esperando su turno. Estos son individuos que han calificado para recibir su residencia permanente sin la necesidad de una reforma migratoria, y han estado esperando por varios años o hasta décadas para venir a nuestro país. Flujo Real de Inmigrantes Futuros De acuerdo con el Centro para el Progreso Americano, el proyecto de ley migratoria bipartidista mantendría la inmigración por los niveles actuales, y posiblemente los reduciría por 150,000. En Conclusión: La Reforma Migratoria Fortalecerá A Nuestra Economía El incremento de capital humano beneficiará a nuestra economía, y no la dañará. El presidente conservador del grupo de Estadounidenses por una Reforma Fiscal Grover Norquist, dijo que “Las personas son un beneficio, no una carga… Aquellos quienes quieren hacernos menos amigables hacia los inmigrantes nos harían menos exitosos, menos prósperos, y menos Americanos.”
4 2a Quincena de Julio 2013
Los beneficios económicos de arreglar nuestro sistema de inmigración que no funciona nforme de la Casa Blanca: Los beneficios económicos de arreglar nuestro sistema de inmigración que no funciona
I
“De manera que, si estamos realmente comprometidos a fortalecer nuestra clase media y proveerles más escalones de oportunidad a aquellos que están dispuestos a trabajar duro para llegar a la clase media, tenemos que componer este sistema. Tenemos que cerciorarnos de que todo negocio y todo trabajador en los Estados Unidos se rija por el mismo conjunto de reglas. Tenemos que sacar a la luz a esa economía en las sombras de manera que todo el mundo rinda cuentas: los negocios sobre a quiénes contratan, y los inmigrantes sobre si están en cumplimiento con las leyes. Esto es algo de sentido común. Y por eso es que necesitamos una reforma migratoria integral.” – Presidente Barack Obama, 29 de enero, 2013 Estados Unidos siempre ha sido una
nación de inmigrantes y, a través de la historia de la nación, inmigrantes de todas partes del mundo han mantenido vibrante a nuestra fuerza laboral, a nuestros negocios a la vanguardia, y han contribuido a crear el más extraordinario motor económico del mundo. Sin embargo, el sistema de inmigración de los Estados Unidos no funciona y no se ha mantenido a la par de las épocas cambiantes. Actualmente, demasiados empleadores se aprovechan del sistema contratando a trabajadores indocumentados y tenemos 11 millones de personas que viven y trabajan en la economía en las sombras. Ninguna de esas cosas es beneficiosa para la economía ni para el país. Es hora de arreglar nuestro sistema de inmigración que no funciona. Hoy, el Consejo Económico Nacional del Presidente, el Consejo de Política Nacional, la Oficina de Administración y Presupuesto, y el Consejo de Asesores Económicos emitieron un informe titulado Los Beneficios Económicos de Arreglar Nuestro Sistema de Inmigración que No
Funciona, que detalla la gama de beneficios para la economía de los EE.UU. que se obtendrían con la aprobación de una reforma migratoria de sentido común, así como los altos costos de la inacción. Específicamente, el informe establece que el proyecto de ley de reforma migratoria bipartidista que ha sido aprobado por el Senado: Fortalece la economía en general y aumenta el PIB de los EE.UU.: Estudios independientes afirman que la reforma migratoria de sentido común fomentará el crecimiento económico. La Oficina de Presupuestos del Congreso (CBO) estimó que promulgar el proyecto de ley de reforma migratoria del Senado aumentará el PIB real en relación con las proyecciones de la ley vigente en un 3.3 por ciento en 2023 y en un 5.4 por ciento en 2033, que es un aumento de aproximadamente $700 mil millones en 2023 y de $1.4 billones en 2033 en dólares de hoy en día. Una fuerza laboral mayor; una mayor productividad e inversión; así como industrias más fuertes de tecnología, turismo, hospitalidad y vivienda son solo algunas de las maneras clave en que la reforma migratoria fortalece la economía de los EE.UU. Fomenta la innovación y estimula la creación de más empleos y un mayor crecimiento de los empleos en los EE.UU.: La evidencia demuestra que los inmigrantes son gente sumamente emprendedora. La reforma migratoria optimizaría el proceso para que trabajadores muy capacitados y con estudios superiores vengan a los EE.UU. y abran negocios que creen empleos para los estadounidenses. Además, esta estimula a las compañías a ubicarse, invertir y expandirse aquí en los EE.UU. Bajo la legislación del Senado recientemente aprobada, los inmigrantes emprendedores serían elegibles para obtener las visas temporales y permanentes recién creadas si pueden demostrar que tienen ideas que atraigan inversiones o ingresos de los EE.UU. y
establecen negocios que creen empleos. Aumenta la productividad de los trabajadores y agrega nuevas protecciones para los trabajadores estadounidenses: Según el estudio de la CBO y otros estudios independientes, la reforma migratoria eventualmente aumentará la productividad general en los EE.UU., lo que resultará en un PIB mayor y mejores salarios. Parte de este aumento en la productividad proviene de la creación de invenciones y compañías por parte de los inmigrantes, así como de mejoras logradas en los procesos de producción de los EE.UU. Hacer que los trabajadores indocumentados salgan de las sombras y se integren a la economía legal también contribuye a ponerles fin a las prácticas que reducen los salarios y empeoran las condiciones laborales para los trabajadores estadounidenses. Este proyecto de ley también contiene disposiciones para proteger a los trabajadores de los EE.UU. y garantizar que las nuevas medidas de cumplimiento en los centros de trabajo y de seguridad en la frontera disuadan la inmigración ilegal futura. Reduce los déficits del presupuesto, compensa el efecto de una población que envejece, y fortalece el Seguro Social: La CBO determinó que promulgar el proyecto de ley de reforma migratoria del Senado reducirá el déficit del presupuesto federal en casi $850 mil millones durante los próximos 20 años. Además, el actuario principal independiente de la Administración del Seguro Social (SSA) afirmó que la reforma migratoria mejorará la situación financiera a largo plazo del Seguro Social con la adición de trabajadores más jóvenes a la fuerza laboral de los EE.UU. El actuario de la SSA estima que el proyecto de ley de reforma migratoria del Senado agregará cerca de $300 mil millones al fondo de fideicomiso del Seguro Social durante la próxima década y mejoraría las finanzas del Seguro Social a largo plazo, lo que prolonga la solvencia del Seguro Social por un período de dos años.
5
2a Quincena de Julio 2013
Suspención de pago de sueldos a los Representantes y Senadores de Illinois E
l Gobernador Pat Quinn suspende pago de sueldos a los Representantes y Senadores de Illinois Después de que la Asamblea General, fallo de nuevo al no aprobar la reforma de pensiones, el gobernador suspende los sueldos legislativos y estipendios CHICAGO - El gobernador Pat Quinn emitió hoy un veto a una parte del la Ley 214 9(HB214) la cual suspende de pago a los legisladores del estado de Illinois. Desde que asumió el cargo, el gobernador ha estado presionando por obtener una reforma de pensiones integral para resolver la peor crisis de la nación en el tema de las pensiones del estado. La acción de hoy se debe a los años de inercia legislativa sobre la reforma de pensiones, mientras que la deuda de pensiones sin financiamiento del Estado crece por millones de dólares al día. "En este presupuesto, no debe haber cheques de pago para los legisladores hasta que todo el trabajo este hecho en la reforma de las pensiones," dijo el gobernador Quinn. "La reforma de pensiones es el trabajo más importante para todos nosotros en la función pública. No puedo en buena conciencia aprobar la legislación que proporciona cheques de pago a los legisladores que no están haciendo su trabajo para los
contribuyentes”. Además, el gobernador Quinn no aceptará su propio sueldo hasta que la Asamblea General le envía una solución completa reforma de las pensiones. La Crisis de las pensiones de Illinois fue creada hace más de 70 años por una mala gestión fiscal de los gobernadores y las legislaturas anteriores. Desde que asumió el cargo, el gobernador Quinn ha trabajado para restaurar la estabilidad fiscal para el Estado, por lo que el pago de la pensión completa cada año y la reducción del gasto discrecional del Estado ha bajado a niveles históricos. Los esfuerzos del Gobernador Quinn para promulgar la reforma de pensiones son: • En mayo de 2009, el gobernador Quinn estableció el Equipo de Modernización de Pensiones, que sentó las bases para los esfuerzos de reforma de las pensiones. • En 2010, a pesar de la intensa oposición, él luchó y convirtió en ley la reforma de pensiones de barrido para los nuevos empleados que están ahorrando miles de millones de dólares. • En enero de 2012, el gobernador convocó a un grupo de trabajo de la reforma de pensiones legislativo para desarrollar una solución. • Tres meses más tarde, se propuso un plan de reforma de las pensiones integral que borró el pasivo no financiado y trabajó
para aprobar esta legislación durante la sesión legislativa. • Para evitar degradaciones crediticias, el gobernador Quinn estableció varios plazos durante los últimos dos años para que los legisladores aprueben la reforma de pensiones. Cada vez que el plazo llegara sin solución, los contribuyentes estaban atrapados con millones de dólares más en la deuda de pensiones y numerosas rebajas en la calificación crediticia del estado. Recientemente, la calificación crediticia de Illinois fue rebajada dos veces en una semana lo cual significa el punto más bajo en la historia, lo que hizo que costara a los contribuyentes $ 130 millones adicionales durante la vigencia de los bonos, con el fin de mantener las infraestructuras críticas. • El gobernador ha llamado a sesiones extraordinarias para abordar la reforma de pensiones. • Ha publicado varios estudios sobre el impacto terrible de la inacción en el tema de de pensiones en la educación, con la posibilidad de que Illinois gaste más en pensiones que en la educación para el año 2016. • El gobernador se reunió en numerosas ocasiones con los líderes legislativos y legisladores, y les pidió repetidamente a votar por la reforma de pensiones integral. • Gobernador Quinn lanzó una campaña en línea para crear conciencia sobre la
restricción de pensiones y urgente necesidad de actuar. • El gobernador ha rechazado las cuentas parciales e insuficientes pensiones que no eliminan la misma deuda de pensiones. • Durante el discurso del Estado del Estado y Presupuesto 2013, el gobernador nuevamente expuso las normas para la reforma de las pensiones y durante toda la sesión se impulsó la medida SB 1, que habría eliminado la obligación no consolidada. • En junio de 2013, el gobernador propuso un comité de conferencia legislativa como un vehículo para romper estancamiento entre las dos cámaras. Le pidió al comité de la conferencia legislativa para actuar en un compromiso que borra el pasivo no financiado y proporciona financiación al 100 por ciento para los sistemas del 9 de julio. Miembros de la Asamblea General de Illinois ganan $ 67.836 al año, junto con estipendios adicionales para las posiciones de liderazgo, los cuales fueron vetados el dia de hoy. "Esto es una emergencia, los contribuyentes de Illinois están esperando y no hay excusa para más demora legislativa", añadió el gobernador Quinn. "Los contribuyentes no pueden permitirse un ciclo interminable de retrasos, excusas y más retrasos".
6 2a Quincena de Julio 2013
Reunión sostenida por el Presidente con los miembros del Comité Hispano del Congreso I
nforme de la reunión sostenida por el Presidente con los miembros del Comité Hispano del Congreso (CHC) Esta mañana, el Presidente Obama se reunió con los miembros del Comité Hispano del Congreso (CHC) en la Casa Blanca para discutir los esfuerzos de la Administración para exhortar a la Cámara de Representantes a tomar acción y aprobar la reforma migratoria de sentido común. El mes pasado, el Senado aprobó una legislación histórica con un voto bipartidista sólido y el Presidente exhortó al CHC a que consiguiera la cooperación de sus colegas en la Cámara para completar la labor hecha sobre la reforma migratoria en la primera oportunidad posible. El Presidente le agradeció al CHC su liderazgo sostenido y prolongado sobre este asunto crítico y expresó la necesidad de aprobar la reforma migratoria ahora para contribuir a fomentar la economía, crear empleos y reducir el déficit. Señaló un nuevo informe emitido hoy por la Casa
Blanca, que detalla los beneficios clave para los EE.UU. que resultarían de promulgar la reforma de sentido común. El informe, titulado Los Beneficios Económicos de Arreglar Nuestro Sistema de Inmigración que No Funciona, demuestra que los costos económicos de la inacción son simplemente demasiado altos para posponerlos. El Presidente también enfatizó que, durante las próximas semanas, los miembros de su Gabinete y los funcionarios principales de la Administración llevarán ese argumento económico a los grupos clave de interés, incluyendo a los líderes empresariales, los legisladores estatales y locales, los oficiales encargados de cumplimiento del orden, los líderes religiosos y evangélicos, y el pueblo americano para que exhorten a la Cámara a que haga lo correcto sobre la inmigración. El Presidente expresó su mejor disposición de continuar colaborando con ambos partidos para cerciorarse de que la reforma migratoria de sentido común se convierta en realidad lo antes posible.
El Presidente estuvo complacido con los comentarios hechos por los miembros del CHC e indicó que estos comparten las mismas prioridades, incluyendo el concepto de que toda legislación de reforma que se promulgue tiene que incluir un camino a ganarse la ciudadanía. El Presidente dijo que está entusiasmado
de colaborar con ellos y otros miembros del Congreso para aprobar esa legislación tan importante. En la reunión, el Presidente y los miembros del CHC también sostuvieron un diálogo sobre la implementación de la Ley de Cuidado de Salud Asequible y discutieron los derechos a la votación.
ONU pide explicaciones precisas al Vaticano sobre pedofilia La Iglesia católica deberá responder a cuestiones sobre si tomó medidas para castigar a los culpables de abusos sexuales o investigó las denuncias de castigos físicos a menores El Vaticano, que dispone de un puesto de observador permanente en la ONU, ha sido requerido por primera vez por las Naciones Unidas a dar explicaciones detalladas sobre los abusos sexuales y los maltratos cometidos contra niños en la Iglesia católica. Al igual que todos los países miembros de la Convención de la ONU relativa a los Derechos del Niño, la Santa Sede debe responder regularmente de su acción ante los expertos de las Naciones Unidas. El Papa Francisco en un acto. Foto: Agencia EFE Según este procedimiento, los expertos de la ONU publicaron el lunes una lista de preguntas a las cuales el Vaticano deberá responder "si es posible" antes del 1 de noviembre próximo. La Santa Sede será luego interrogada por la ONU en enero de 2014 en Ginebra. Es la primera vez que se plantean preguntas precisas al Vaticano, indicó el miércoles una portavoz del Comité, interrogada por la AFP. Según la lista de preguntas elaborada por el Comité de los Derechos de la Infancia, se pidió al Vaticano "teniendo en cuenta el hecho de que la Santa Sede reconoció casos de violencias sexuales contra niños cometidas por miembros del clero, hermanos y hermanas en numerosos países", que presente "informaciones detalladas sobre todos los casos". Medidas tomadas
La ONU desea conocer las medidas que fueron tomadas por la Iglesia católica para castigar a los culpables de abusos sexuales contra niños. Los expertos también quieren saber lo que hace el Vaticano para que ningún miembro del clero acusado de pedofilia pueda estar en contacto con niños y las medidas tomadas para apoyar a las víctimas. Igualmente quiere conocer las medidas adoptadas para condenar y prevenir los castigos corporales practicados en algunos establecimientos escolares católicos, así como los progresos realizados para evitar una educación discriminatoria entre sexos en las escuelas religiosas. La ONU pregunta al Vaticano si realizó una investigación sobre las acusaciones de torturas y tratos degradantes perpetrados en Irlanda entre 1922 y 1996 contra miles de jovencitas y mujeres en las lavanderías administradas por religiosas católicas. En los últimos años, varios países fueron sacudidos por enormes escándalos de abusos sexuales a menores en la Iglesia católica.
2a Quincena de Julio 2013 QUE LA CAMARA DE REPRESENTANTES QUE PONGA A VOTA‑ CION LOS PROYECTOS DE LEY DE AGRI‑ CULTURA Y DE INMIGRACION DEL SENADO En el pleno del Senado para pedir que la Cámara de Representantes ponga a votación los proyectos de ley bipartidistas de agricultura y de inmigración del Senado. A continuación su discurso tal como fue preparado: “Espero que todos mis colegas hayan tenido un periodo de trabajo tranquilo y productivo en sus estados. Fue un placer para mí reunirme con los electores de Nevada durante el receso. Vi el entusiasmo enorme de las personas de todas partes de mi estado por el proyecto de ley bipartidista de reforma migratoria que aprobamos antes del 4 de julio. Escuché una y otra vez lo contento que los Nevadenses estaban de poder haber visto finalmente el florecimiento del bipartidismo en el Senado de los Estado Unidos. “Los estadounidenses, sin importar su afiliación política, reconocen la necesidad de una reforma con sentido común. Y hasta una mayoría de los republicanos consideran que una reforma migratoria será buena para la economía y buena para la seguridad nacional. Los únicos republicanos quienes no están convencidos de esto se encuentran aquí en Washington, en la Cámara de Representantes. “Sesenta y ocho Senadores votaron a favor de esta histórica reforma en el Senado. Pero nuestra responsabilidad no acaba con ese voto. Ahora es nuestra responsabilidad convencer a nuestros colegas en la Cámara que la reforma migratoria bipartidista, la cual incluye un camino a la ciudadanía, es lo mejor económica y políticamente para el país. “Desafortunadamente, el Presidente de la Cámara Boehner ha tomado una ruta diferente durante los últimos meses. En lugar de tratar de aprobar un proyecto moderado que pueda ser apoyado por miembros de ambos partidos políticos, el Presidente de la Cámara Boehner ha tratado de aprobar repetidamente proyectos con votos Republicanos exclusivamente. La Regla Hastert – solo aprobar proyectos que cuenten con el apoyo de la mayoría de la mayoría – no funciona. Y perjudica al país. Ningún proyecto importante aprobado por la Cámara de Representantes con votos Republicanos solamente será aprobado por el Senado, ni será firmado por el Presidente Obama. Así que espero que el Presidente de la Cámara haya aprendido su lección de los fracasos recientes los cuales son productos de la Regla Hastert. Eventualmente, tendrá que aceptar una medida bipartidista – o el país se quedará sin una reforma migratoria. “El Presidente de la Cámara debería de dejar de demorar y hacer lo correcto ahora. Debería de poner a votación el proyecto de ley agrícola del Senado ahora. Debería de poner a votación el proyecto de ley migratorio ahora. Estas medidas fueron aprobadas con un voto bipartidista contundente en el Senado. “El aprobar el proyecto de ley agrícola del Senado crearía empleos y reduciría el déficit por $23 mil millones. Y haría reformas importantes a los programas de agricultura y de asistencia alimenticia sin balancear el presupuesto sobre las espaldas de los estadounidenses más necesitados. “El aprobar el proyecto de ley de reforma migratoria ayudaría a los 11 millones de personas, quienes ya están contribuyendo a nuestra economía y nuestra sociedad, a ponerse del lado correcto de la ley. Y fortalecerá nuestra economía y mantendrá seguro a nuestro país mientras que reduce el déficit por casi $1 billón durante las próximas dos décadas. “El proyecto de ley del Senado no es perfecto.
Pero ninguna ley lo es. Le recuerdo al Presidente de la Cámara: no hay nada de malo si se aprueba un proyecto que cuenta con el apoyo de miembros de ambos partidos. Los estadounidenses votaron por sus representantes políticos para que trabajaran juntos y arreglaran los problemas de la nación. Eso es lo que hicimos en el Senado. Les prometo que esta fórmula también tendrá resultados positivos en la Cámara de Representantes. “El año pasado, la Regla Hastert previno que la Cámara aprobara legislación para reformar el servicio postal estadounidense. La Regla Hastert evitó que la Cámara aprobara legislación que hubiera ayudado a los pequeños negocios a competir con empresas grandes en las ventas por Internet. La Regla Hastert evitó que la Cámara aprobara el proyecto de ley agrícola el mes pasado. Y este mes, la Regla Hastert podría frenar la aprobación de una reforma migratoria. “Y la insistencia de seguir usando la Regla Hastert también se interpuso en la habilidad del Presidente de la Cámara Boehner para llegar a un acuerdo que evitara el aumento de las tasas de interés de los préstamos estudiantiles. El proyecto de ley aprobado el mes pasado por los extremistas de derecha hubiera balanceado el presupuesto sobre las espaldas de los estudiantes. La legislación de la Cámara es peor que si no se hiciera nada y dejar que las tasas de interés se duplicaran. “El Presidente de la Cámara debe trabajar junto con sus colegas demócratas para encontrar una solución responsable para el problema de los préstamos estudiantiles y para todos los problemas que enfrenta el Congreso. Y debe recordar que la única manera por la cual legislación importante puede ser aprobada es si dicha legislación cuenta con el apoyo de demócratas y republicanos razonables”. LOS PRESTAMOS ESTUDIANTILES “Pero el mes pasado los Republicanos rechazaron el plan demócrata, el cual hubiera mantenido las tasas de interés de los préstamos estudiantiles a los niveles actuales por dos años más sin añadir un centavo al déficit.” “Y si la propuesta aprobada por la Cámara o el proyecto de ley patrocinado por los republicanos del Senado se llegara a convertir en ley, los intereses de los préstamos estudiantiles aumentarían a más del doble en los próximos años.” Washington, D.C – El Líder de la Mayoría del Senado Harry Reid hizo hoy las siguientes declaraciones en el pleno del Senado sobre la importancia de aprobar un proyecto de ley que mantenga las tasas de interés de los préstamos estudiantiles a niveles bajos. A continuación apartes de su discurso: “En este país, la educación es el camino a la clase media. Pero hoy en día, la universidad es muy cara y está fuera del alcance de muchas familias estadounidenses. Por eso es muy importante que mantengamos las tasas de interés de los préstamos estudiantiles a niveles bajos, para que más estudiantes puedan lograr sus sueños de obtener una educación superior. “Pero el mes pasado los Republicanos rechazaron el plan demócrata, el cual hubiera mantenido las tasas de interés de los préstamos estudiantiles a los niveles actuales por dos años más sin añadir un centavo al déficit. Como consecuencia de esta obstrucción republicana, los intereses de los préstamos estudiantiles se duplicaron el primero de julio – sumándole más de $1.000 adicionales en deuda a 7 millones de estudiantes. “Los republicanos quieren balancear el presupuesto en las espaldas de los estudiantes más necesitados. Y si la propuesta aprobada por la Cámara o el proyecto de ley patrocinado por
los republicanos del Senado se llegara a convertir en ley, los intereses de los préstamos estudiantiles aumentarían a más del doble en los próximos años. “El Presidente de la Cámara Boehner dijo que la Cámara ya hizo su parte y que ahora es el turno del Senado. Pero los demócratas no pueden apoyar un plan que es como una medicina que es peor que la enfermedad. “Tenemos que tomar cartas en el asunto. El aumento de las colegiaturas y de las tasas de interés significa que muchos jóvenes no se están inscribiendo a la universidad. Y ha dejado a los que si se gradúan de la universidad con deudas insostenibles – deudas que no les permiten comprar su primer casa, les obligan a posponer el iniciar una familia, o a empezar un nuevo negocio. “Los estadounidenses tienen más de $1 billón en deudas de préstamos estudiantiles, y el estudiante graduado promedio debe más de $25.000. De hecho, los estadounidenses tienen más deudas por cuenta de préstamos estudiantiles que en tarjetas de crédito. Ya no les alcanza para más. “Los demócratas continuarán luchando para mantener las tasas de interés de los préstamos estudiantiles a niveles bajos, y para no permitir que el costo de las colegiaturas continúe subiendo. El Senado votará mañana para ver si podemos empezar el debate sobre cómo mantener estas tasas de interés a niveles bajos por un año más. Hemos hecho varios cambios a nuestra propuesta para poder negociar con los republicanos y proteger a los estudiantes. Y aun con estos cambios, nuestro plan no le añade al déficit. Nuestro plan cierra ciertas lagunas presupuestales las cuales permiten que los individuos más ricos no paguen impuestos de cuentas de jubilación heredadas. “Espero que los republicanos del Senado no bloqueen este segundo plan con sentido común que invierte en nuestra economía y mantiene a
7 la educación superior asequible”. *Para leer el discurso en su totalidad, por favor diríjase a la versión en inglés. LA DECISION DE LA CORTE SUPREMA SOBRE EL MATRIMONIO ENTRE PER‑ SONAS DEL MISMO SEXO Después de que la Corte Suprema decidiera que el gobierno federal no puede diferenciar a matrimonios entre personas del mismo sexo: “Hoy es un gran e histórico día para la igualdad en Estados Unidos. La decisión de la Corte Suprema le da a las parejas del mismo sexo y sus familias la igualdad que merecen, y garantiza que sus matrimonios ya no sean vistos como inferiores. Con la decisión de hoy, la decisión de contraer matrimonio miles de parejas homosexuales del país será solo de ellos y no del gobierno federal. “La idea que permitirle contraer matrimonio a dos personas que se aman le causaría un daño a otras personas, o al país en general, siempre me ha parecido absurda. Me alegra que la Corte Suprema haya reconocido que el gobierno federal no tiene derecho de escoger cuales parejas estadounidenses tienen reconocimiento legal y las protecciones que se merecen. “Pero la lucha por la igualdad no ha terminado. Demasiados estadounidenses siguen enfrentado discriminación en sus lugares de trabajo debido a su orientación sexual. Todos los estadounidenses merecen el no ser discriminado en sus trabajos. Pronto traeré la propuesta de ley para la No Discriminación en el Empleo al pleno del Senado para que esto sea la una ley”.
8 2a Quincena de Julio 2013
EEUU abre conversaciones con China con quejas por seguridad cibernética
F
uncionarios estadounidenses apelaron al propio interés de China el miércoles al exhortarlo a aplicar reformas económicas más profundas, incluyendo cambios a la política de tipo de cambio y a detener el robo cibernético de secretos industriales, acciones que dijeron beneficiarían a ambos países. El vicepresidente estadounidense, Joe Biden, dio inicio al anual Diálogo Estratégico y Económico EEUU-China destacando las apuestas compartidas y la responsabilidad de apoyar a la economía global. "Los próximos pasos que China necesita tomar para su propia economía resultan ser en el interés de Estados Unidos también", dijo al partir las conversaciones de dos días en Washington. "Sus propios planes requieren el tipo de cambios que tienen que llevarse a cabo, que son difíciles, como aquí, pero si lo hacen, nos van a beneficiar a los dos, incluyendo un tipo de cambio libre, el cambio a una economía impulsada por el consumo, la aplicación de los derechos de propiedad intelectual y la renovación de la innovación", dijo Biden. Biden no escatimó palabras cuando se planteó el polémico tema del robo de la propiedad intelectual a través de la piratería de redes de computadores, una conversación complicada por la reciente revelación de los programas de vigilancia mundial estadounidense hecha por el fugitivo Edward Snowden, ex contratista de una agencia de espionaje.
"El robo cibernético descarado que experimentan las empresas estadounidenses ahora debe ser visto como fuera de los límites y se debe detener", dijo Biden. Funcionarios estadounidenses dicen que todos los países se espían unos a otros, pero China es único en su robo de la tecnología extranjera. El subsecretario de Estado, Bill Burns, y el secretario del Tesoro, Jack Lew, recibieron a una delegación china encabezada por el consejero de Estado, Yang Jiechi, y el viceprimer ministro Wang Yang para las conversaciones anuales que abarcan tanto a la economía como cuestiones geopolíticas más amplias. Burns reemplazó al secretario de Estado estadounidense, John Kerry, quien dejó las reuniones el miércoles para cuidar a su esposa enferma. Las negociaciones se iniciaron en 2008 con la finalidad de gestionar la cada vez más compleja relación entre Estados Unidos y China, y evitar que la competencia entre las dos economías más grandes del mundo se convierta en un conflicto desestabilizador. IGUALDAD DE CONDICIONES Las declaraciones de Wang en la apertura del foro destacaron el deseo de China - expresado por el presidente chino, Xi Jinping, el mes pasado en una cumbre con el presidente Barack Obama - por forjar una nueva relación. "Nuestro trabajo en esta ronda ... es convertir los acuerdos importantes entre los dos presidentes en resultados tangibles, y añadir contenido a este nuevo modelo de relación de grandes países",
dijo. Lew dio la bienvenida a los planes de reforma que circulan en China bajo el nuevo Gobierno de Xi, quien asumió el cargo en marzo. Sin embargo, también emitió una lista de quejas estadounidenses sobre políticas chinas que el Congreso de Estados Unidos exigió sean abordadas por el gobierno de Obama. Estados Unidos busca "una relación económica en que nuestras empresas y trabajadores operen en igualdad de condiciones y donde los derechos de las personas que participan en la economía mundial - incluyendo los innovadores y
los titulares de la propiedad intelectual son preservados y protegidos de la intrusión cibernética patrocinada por el gobierno", dijo Lew. China niega estar detrás de la piratería, e insiste en que es una de las principales víctimas de los ataques cibernéticos, incluyendo algunos desde Estados Unidos - un argumento que Pekín ve reforzado por las revelaciones de Snowden. (Reporte de Ben Blanchard; Traducido por Nadia López. Editado en español por Marion Giraldo)
Red Latina & Minds Eye Uniran Esfuerzos Por Sonia Martínez
M
inds Eye, una emisora que transmite para el beneficio de personas ciegas o con problemas de vista, unirá fuerzas con Red Latina para presentar a la comunidad con la versión audible de las noticias. Minds Eye ha apoyado a personas con
discapacidades visuales desde su fundación en 1973 por los Oblatos de María Inmaculada en Belleville, Illinois. Minds Eye proporciona en versión audible las publicaciones locales y nacionales a través de la radio y el internet para que personas con problemas de vista tengan la posibilidad de mantenerse conectados y de ser autosuficientes.
Actualmente, Minds Eye prove versiones audibles en ingles de publicaciones como The Economist, Rolling Stone Magazine, libros, y varias publicaciones locales. Además, los oyentes tienen el beneficio de escuchar anuncios como las ofertas semanales de tiendas locales, criticas de películas y música, y resúmenes deportivos. La estación se escucha con una radio especial que la organización presta gratuitamente a los solicitantes, o a través del sitio de internet con una clave. Las transmisiones están disponibles en vivo o en los podcasts donde se encuentran los artículos y libros archivados. Minds Eye funciona con el apoyo de más de 180 voluntarios y beneficia a más de 14,000 personas diariamente. Se estima que existen más de 50,000 personas en la región que pueden beneficiar de este programa que transmite las 24 horas al día. Aparte de personas ciegas, Minds Eye beneficia a personas que tienen pérdida de visión, o sufren de distrofia muscular, parálisis cerebral, derrame cerebral, artritis o alguna condición que hace difícil leer. Red Latina se enorgullece de poder comunicarse con a una nueva sección de nuestra comunidad a través de nuestra unión con esta organización. Esperamos seguir creciendo y conectando a la comunidad con
el apoyo de las personas que disfrutamos del regalo de la vista. Personas interesadas en aplicar para recibir los servicios pueden aplicar en http://www.mindseyeradio.org/applicationform12.asp o llamar a Orlando González al 618-979-2986. Personas interesadas en ser lectores tiene opciones que pueden funcionar con cualquier horario ya que pueden leer para los programas en vivo o las grabaciones. Para prestar sus servicios visite: http://www.mindseyeradio.org/howtovolunteer.asp o llame a Jason Frazier al 618-3946444.
9
2a Quincena de Julio 2013
La Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio
D
el Blog de la Casa Blanca: Estamos escuchando a las empresas sobre la Ley del Cuidado de Salud a Bajo
Precio
Desde el comienzo, esta Administración ha exhortado a que se lleve a cabo un diálogo sostenido con los líderes de las empresas de nuestra nación, tanto grandes como pequeñas. Queda más por hacer, pero colaborando unos con otros hemos contribuido a reconstruir nuestra economía. Las empresas han agregado 6.9 millones de empleos del sector privado en los últimos 39 meses y hemos ayudado a fortalecer la clase media. Actualmente, la mayoría de los estadounidenses obtiene su seguro médico a través de sus empleos y esa seguirá siendo la norma en el futuro. Para ayudar a restablecer la seguridad de la clase media, estamos haciendo que el cuidado de la salud tenga un costo más asequible para las empresas, para el gobierno, y para las familias estadounidenses a través de la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio. Aunque ciertas partes importantes de la ley no se han implementado aun, ahora ya resulta un poquito más asequible de costo para las empresas ofrecerles cobertura de salud de calidad a sus empleados. Un informe reciente sugiere que el aumento de los costos médicos será menor en 2014 que la tarifa ya reducida en 2013, y ambos datos “desafían los patrones históricos”. A partir del año que viene, la ley también garantiza que todos los estadounidenses tendrán acceso a cobertura de salud a un costo asequible. Estamos dentro de lo proyectado para abrir el Mercado de Seguro de Salud el 1° de octubre donde las pequeñas empresas y los estadounidenses comunes y corrientes podrán ir a un mismo lugar para conocer sus opciones de cobertura y hacer comparaciones paralelas
del precio y los beneficios de cada plan antes de tomar su decisión. A medida que implementamos esta ley, hemos hecho y continuaremos haciendo cambios según sea necesario. En nuestras discusiones sostenidas con las empresas, hemos escuchado que se requiere cierto tiempo para hacerlo bien. Y estamos escuchando. Así es que, en respuesta a las inquietudes de ustedes, estamos efectuando dos cambios. Primeramente, estamos eliminando la burocracia y simplificando el proceso de emisión de informes. Hemos escuchado la inquietud de que la emisión de informes requerida bajo la ley sobre el acceso de cada trabajador y su inscripción en el seguro médico requiere nuevos sistemas de recopilación de datos así como coordinación. Así es que tenemos planes de reestructurar y simplificar el proceso de emisión de informes. Ciertos de estos informes detallados pueden resultar innecesarios para las empresas que satisfacen con creces las normas mínimas en la ley. Convocaremos a empleadores, compañías de seguros, y expertos para que ellos propongan un sistema más sensato y, entre tanto, suspenderemos la emisión de informes para 2014. Segundo, les estamos concediendo más tiempo a las empresas para que cumplan. A medida que hacemos estos cambios, creemos que necesitamos concederles más tiempo a los empleadores para que cumplan las nuevas reglas. Debido a que los pagos responsabilidad de los empleadores solo pueden evaluarse en base a estos nuevos informes, no se cobrarán los pagos de 2014. Esto les concede a los empleadores el tiempo para probar los nuevos sistemas de emisión de informes y hacer las adaptaciones que sean necesarias a sus beneficios de salud al tiempo que se mantienen orientados a hacer la cobertura de salud más asequible
y accesible para sus trabajadores. Tal como nuestro esfuerzo de convertir la solicitud de 21 páginas para el seguro de salud en una solicitud de 3 páginas, estamos haciendo un gran esfuerzo por adaptarnos y ser flexibles en la emisión de informes por parte de los empleadores y las aseguradoras a medida que implementamos la ley. Mientras tanto, he aquí un repaso rápido de lo que tienen que saber las empresas grandes y pequeñas sobre la ley del cuidado de salud y cómo esta funcionará: • Si usted es una pequeña empresa con menos de 50 trabajadores, las políticas sobre la responsabilidad compartida del empleador que incluye la ley no aplican en su caso. En lugar de ello, obtendrá acceso al Programa de Opciones de Salud para Pequeña Empresa que le ofrecen el poder adquisitivo de las empresas grandes. De hecho, es posible que sea elegible para un crédito fiscal que cubre hasta la mitad del
costo del seguro si les ofrece una cobertura de calidad a sus empleados • Si es dueño de una empresa que tiene más de 50 trabajadores que ya les ofrece a los trabajadores a tiempo completo una cobertura de calidad a un costo asequible, todo está bien y colaboraremos con usted para mantener la cobertura a un costo asequible. • Y, si es una compañía que tiene más de 50 empleados pero opta por no ofrecer una cobertura de calidad a un costo asequible, hemos provisto la mayor flexibilidad y tiempo de transición posible para que usted haga el cambio a proveerles una cobertura de calidad a un costo asequible a sus trabajadores. Estamos yendo a todo tren hacia la apertura de los mercados de seguros de salud el 1° de octubre. Para más información sobre lo que está por venir, visiten: CuidadoDeSalud.gov
MISSOURI HUMANITIES COUNCIL AWARDS ARTWORKS The Missouri Humanities Council (MHC) has awarded a grant of $7,500 to St. Louis Artworks in support of the FishWrapper project. The MHC is the only state-wide agency in Missouri devoted exclusively to humanities education for citizens of all ages. It has served as a state affiliate of the National Endowment for the Humanities since 1971. FishWrapper will provide 12 St. Louis area teens with paid apprenticeships in the media arts in Fall 2013. Apprentices will produce four video stories about life near the confluence of the Mississippi and Missouri rivers. The video stories will, through digital storytelling, provide youth with essential job training skills in scriptwriting, interviewing, communication, video production, editing and marketing. FishWrapper, so named as a nod to newspapers used to wrap the fish from the
market, will tell the stories of the adult fishermen/women and other area residents who share a deep connection to the Mississippi and Missouri rivers. Teens will explore the important legacy of the people, wildlife, and the environment surrounding the rivers. For FishWrapper, St. Louis ArtWorks will partner with StudioSTL, the Midwest Center for Media and the Connecting Human Origin and Cultural Diversity Program at the University of Missouri St. Louis (UMSL). St. Louis ArtWorks was founded in 1995 by Grand Center, Inc., the City of St. Louis and the Regional Arts Commission. Since then, ArtWorks has offered paid apprenticeships to more than 2,600 young adults (ages 14-19) in support of its mission: to broaden career and educational and career opportunities for youth in the St. Louis region through apprenticeships
in the arts and through community collaborations. ArtWorks’ arts-based employment programs provide under-served teens the opportunity to gain a paid work experience through the arts and develop the skills, confidence and self-esteem needed for success as they work as apprentices to professional artists. For more information about Fishwrapper or ArtWorks, please call (314) 289-4180
or visit www.stlartworks.org For more information about the grants program of the Missouri Humanities Council, call (314)781-9660 or 1-800-357-0909 or write to the MHC, 543 Hanley Industrial Court, Suite 205, St. Louis, Missouri 63144-1905.
10
2a Quincena de Julio 2013
GRAN PELEA DE BOX SE APROXIMA
El Canelo VS Floyd "Money" Mayweather el 14 de Septiembre
Por Tony Maldonado d Latina estuvo presente en la conferencia de prensa que se llevó a cabo en el teatro Howard en la capital de la Nación Washington DC, el 25 de junio a las 13:00 hrs, para promover la pelea del 14 de Septiembre entre la libra por libra indiscutido, ocho veces y cinco divisiones campeón del mundo Floyd "Money" Mayweather (con 44-0 y 26 nocáuts) y la sensación del boxeo mexicano Saúl "Canelo" Álvarez (42-0-1, y 30 nocáuts).
R
Los aficionados se volvieron locos cuando se dio a conocer la noticia de esta contienda, su perspectiva con los boxeadores favoritos subieron al escenario y gritaron una y otra vez "Canelo, Canelo.... todos fuimos testigos de los sonidos dulces de frenesí del público y el caos organizado. Se programaron otras conferencias de prensa en algunas ciudades principales Atlanta, Miami, Ciudad de México, Houston, San Antonio, Phoenix y Los Ángeles
Este evento se llevará a cabo en el fin de semana de la Independencia de México, uno de los dos más grandes fines de semana del calendario de boxeo y que es para el Campeonato Mundial de peso súper welter impugnada por el CMB, AMB y Ring Magazine Campeonato Mundial de peso súper welter. "Elegí Canelo porque merece la oportunidad y es el mejor rival posible para mí en este momento", dijo Mayweather. "Estoy listo para los grandes retos y tengo que demostrarlo ante Floyd Mayweather el 14 de septiembre", dijo Canelo.
Canelo viene de una impresionante victoria sobre Austin Trout, el campeón de la AMB el pasado abril 20,2013 frente a casi 40.000 en el Alamo Dome, San Antonio Texas, y Floyd ritmo Roberto "The Ghost" seis veces campeón del mundo y cuatro en la división Guerrero. Este combate se llevará a cabo el sábado 14 de septiembre 2013 en el MGM Grand Garden Arena en Las Vegas, Nevada y tiene los fanáticos del boxeo en un frenesí, por todas las estimaciones de un nuevo récord de Showtime PPV.
Junot Díaz habla sobre el amor y la infidelidad Por Juan Carlos Pérez-Duthie Cinco años después de ganar el premio Pulitzer, el autor dominicano americano Junot Díaz lanza una colección de historias de amor, Así Es Como La Pierdes, publicada por la editorial Vintage Español. Díaz regresa a territorio conocido, al echarle otro vistazo a las vidas de personajes – como el mujeriego Yunior – que frecuentan su literatura. Desde la ciudad de Nueva York, en donde vive, Díaz habla sobre su más reciente libro. ¿Iba a ser este libro una novela que terminó siendo colección de cuentos? No tengo tanta suerte como para descubrir que, o no soy tan flexible, para reconocer
que a medio camino puedo cambiar de repente. Este libro comenzó de la misma forma en la que terminó: como una colección de historias interconectadas. Es sabido que pasas mucho tiempo labrando lo que escribes. ¿Se te hizo más fácil el proceso con este libro? Uff, digo, éste fue un libro difícil. Me tomó unos 16 años terminarlo. Sí, soy muy lento. Pero esta vez hasta yo mismo me pasé. Estaba escribiendo Oscar Wao a la misma vez, pero este libro requirió cierto tipo de honestidad. A veces uno tiene que crecer para escribir un libro. Hay una parte de mí, no puedo describirla o darle nombre, pero hay una parte de mí que de verdad necesitaba crecer, y me tomó largo rato para que eso sucediera.
Comparado al escritor de tus comienzos, ¿cuán distinto eres ahora? Como escritor, todavía soy tan malditamente lento. Como persona, lo poco que le puedo decir a un extraño es que, no soy… Supongo que tengo más dudas que antes, sobre mí, sobre el mundo en general – ¿Más dudas? Creo que antes tenía más seguridad sobre ciertas cosas. Mientras más viejo me pongo, más me doy cuenta que el mundo no es tan claro como parece. Y no soy exactamente quien era. La gente siempre habla de “la huella de carbono”. Sin embargo, nosotros dejamos, me parece, una “huella humana” en todo lo que devoramos. Los personajes en este libro sufren consecuencias. Al tú crecer, ¿crecen los personajes contigo? Tú esperas en Dios que el instrumento que tienes para ver el mundo de alguna manera
nutra tu arte. Definitivamente la infidelidad tiene consecuencias, pero creo que, en un nivel mayor, mi comprensión de este asunto y mi argumento en este trabajo, son que, de hecho, la infidelidad es consecuencia de algo más. ¿Te ves escribiendo más sobre estos personajes, en particular Yunior? Me gustaría continuar con un par de libros más sobre la vida de Yunior. Siempre quise escribir una novela conformada por retazos de la vida, y ése es mi sueño. Sobre el autor Junot Díaz nació en la República Dominicana en 1968, y emigró a Parlin, Nueva Jersey, en 1974. Es el autor de Negocios, y recibió el premio Pulitzer 2008 por su novela La Breve y Maravillosa Vida de Oscar Wao. Su libro más reciente, Así Es Como La Pierdes fue finalista para el National Book Award 2012.
11 2a Quincena de Julio 2013
Orgullo Homosexual en St. Louis
E
l pasado mes de junio se llevó a cabo el evento en honor al orgullo gay en San Luis, que desde 1969 se celebra, la comunidad de homosexuales, lesbianas, transgéneros y transexuales se dieron cita en el Downtown para hacer un homenaje a su preferencia sexual derrochando encanto, acompañados de atuendos muy vistosos, pancartas con mensajes jocosos, afiches, disfraces y hasta carrozas se vieron pasar por las calles. El desfile oficial se efectúa siempre el domingo que es el día culminante del fin de semana del PrideFest.
Cada año, miles de personas asisten para ver el segundo desfile más grande de la ciudad de St. Louis. Este año, el arco fue el telón de fondo para la procesión en la calle Market. La Marcha del Orgullo Gay ha servido como vehículo para que los legisladores y candidatos del Senado demuestren su apoyo a la comunidad LGBT y las causas que esa comunidad apoya. El desfile también sirve como un medio de mostrar el talento creativo de cientos de empresas, organizaciones sin fines de lucro y grupos de la comunidad para difundir su mensaje a todos los que asistan.
2a Quincena de Julio 2013
12
SI SE PUEDE, SI SE PUEDE!!!!!
13
2a Quincena de Julio 2013
Miles en Missouri aconsejan a miembros del Congreso Miles en Missouri aconsejan a miembros del Congreso: "Estamos cansados de esperar! aint Louis ---Junio 30, 2013. 1000 personas de Saint Louis, partidarios de la reforma federal de inmigración convergieron en el Pabellón de la Feria Mundial en Forest Park con un mensaje claro para la delegación del Congreso de Missouri: "Estamos cansados de esperar!" “El tiempo para aprobar una reforma migratoria integral con una misión clara hacia la ciudadanía para los 11 millones de personas que permanecen en las sombras y por la reunificación de las familias, el tiempo es ahora" La tarde transcurrió en un ambiente festivo y con visión de futuro. Altavoces incluidos con funcionarios electos, líderes religiosos y miembros de la comunidad de inmigrantes y refugiados, se intercalaron entre la música y las artes escénicas. Y el mensaje era claro. Ann Haubrich, maestro de ceremonias, dijo a la audiencia "Estados Unidos es una nación de valores, basados en la idea de que todos los hombres son creados iguales. Sostenemos que estas verdades son evidentes porque todas las personas tienen derechos, independientemente de lo que parecen o de donde vinieron ". Tishuara Jones, tesorero de la ciudad, e Ivana Aleksic, un refugiado bosnio, ambos hablaron de la importancia de mantener unidas a las familias. Aleksic dijo: "Es difícil de mover - para empacar todo e ir a un nuevo lugar se requiere valor, pero que lo haga con el fin de poner comida en la mesa, para mantener a su familia, o enviar a sus hijos a una escuela decente. Pero nos mudamos aquí por la promesa de la paz y la libertad y la oportunidad en este país. "Ella dijo que el sistema roto de la ley de inmigración estadounidense no lo hace más fácil. El Rabino Susan Talve siguió con un fuerte llamado a la acción. Instó a los miembros del público para sacar sus teléfonos celulares y el texto de su representante del congreso para que coincida con el Senado de EE.UU. y actuar con rapidez para aprobar una reforma migratoria. Ella dijo: "Todo el mundo está cansado de esperar!" Ejecutivo del Condado de Charlie Dooley dijo a la audiencia que crece el número de inmigrantes en Saint Louis es importante para la comunidad. Introdujo Jenny Gama a la audiencia, una madre soltera de tres hijos que vino aquí con su madre desde México cuando era niña, que ahora es dueña de su propio negocio en Cherokee Street y cuenta con otras cinco personas. Dooley dijo Jenny es un ejemplo de cómo los inmigrantes están creciendo nuestra economía. AFL-CIO del Trabajo el presidente del Consejo Bob Soutier siguió diciendo: "De los que cocinan los alimentos que comemos para los que crean empresas innovadoras, los nuevos inmigrantes se dan cuenta de la importancia de trabajar
S
duro y hacer su parte a cambio de los beneficios de la libertad." Y continuó: "Todos los estadounidenses que viven aquí provienen de diversos orígenes y muchos lugares diferentes, estamos unidos", dijo, "por un profundo respeto por los que trabajar duro para ganarse la vida y tienen un compromiso compartido para el país que llamamos hogar. "Hizo un llamado a los miembros de la delegación del Congreso de Missouri a" conseguir con el programa y seguir! " Dr. Javier Orozco, Director del Ministerio Hispano, lo que representa el Arzobispo Carlson, dijo: "Estados Unidos se merece un proceso de inmigración de sentido común, que incluye una hoja de ruta para los Nuevos Americanos que aspiran a ser ciudadanos". Introdujo Naomi Carranza, un joven soñador que vino a este país con sus padres cuando era niño. "Naomi merece los mismos derechos que sus compañeros de clase", dijo Orozco. En otra llamada a la acción, dijo Imam Ahmed Sedarevic, "Para hacer nuestra parte para dar la bienvenida a los recién llegados, tenemos que crear un proceso de inmigración de sentido común que reconozca las dificultades y las contribuciones de gente que se mueve en este país, y crea una hoja de ruta a la ciudadanía a nuevos estadounidenses que aspiran a ser ciudadanos. "Todavía tenemos un largo camino por recorrer! Y será que todos nosotros para llegar allí. ¿Quién está dispuesto a unirse a este movimiento ", se preguntó. Y la gente respondió: "¡Nosotros!" Se incluyeron canciones populares de la venda de la familia Ehresman, una lectura llamada "Bienaventurados", de Marie Massie de Gitana Producciones, y los grandes títeres que bailaron "americano
Faces". Música y sonido fue proporcionada por David Weinkoff. Las organizaciones patrocinadoras incluyen el Missouri Immigrant y defensores Refugio,
Congregaciones Metropolitan Unidos, la ACLU de Missouri del Este, el Comité Inter-Faith en América Latina, Caridades Católicas de St Louis, Amigas Latinas,
14 2a Quincena de Julio 2013
Organizaciones sin fines de Lucro dan Vergüenza
L
La Sociedad Cultural Mexicana de St. Louis
lego a nuestra redacción la carta de la Licenciada Gabriela Cornelius en respuesta al despido injustificado como Presidenta de la organización. Es una verguenza y una pena que esto siga sucediendo en nuestra comunidad, anexamos la carta recibida. Sociedad Cultural Mexicana de St. Louis PRESENTE PO Box 6571, Chesterfield, MO 63006 7/06/2013 A Quien Corresponda, Con referencia a la carta firmada por el Dr. Ernesto Gutiérrez recibida el día 24 de Junio del año en curso (Anexo J), en donde se me indica que he sido retirada del cargo como Presidenta de la Sociedad Cultural Mexicana de Saint Louis, debido a que se observó que yo estaba llevando una dirección diferente a los intereses de la sociedad. Después de hacer un apropiado recuento y cronología de hechos, debo aclarar muchos puntos al respecto. Anexo la cronología documentada, de cómo acontecieron los hechos. Soy mexicana, radicada en St. Louis desde 1988. Soy Licenciada en Administración de Empresas Internacionales y tengo mi MBA. Desde que supe que existía una Sociedad Cultural Mexicana en St. Louis, los contacte en Febrero 14, 2012, con la finalidad de retribuir en algo a mi país de origen. (Anexo K). A la primera junta que asistí fue el día 26 de Marzo del 2012, y en esa junta fui nombrada Secretaria de la Sociedad Cultural Mexicana de Saint Louis. Fui elegida como la nueva Presidenta de la Sociedad el 28 de febrero del 2013 (Minutas 2-28-13), mi primer objetivo era promover la sociedad para atraer más Mexicanos y amigos de los Mexicanos , colaborar con todas las organizaciones de la comunidad Hispana como la HCCSTL Cámara de Comercio Hispana de St. Louis y el GLH Grupo de Líderes Hispanos y crecer en número los asociados, mantener una base de datos, revisar los estatutos, organizar eventos para recaudar fondos y poder aportar becas escolares y eventos culturales, todo esto fue comunicado en las juntas. Los intereses personales de miembros activos de la sociedad impidieron el cumplimiento de estos. En reiteradas ocasiones solicite los estatutos de la sociedad tanto al Dr. Gutierrez, el Sr. Barrón y la Sra. Hansen. Ver (Anexo A, A-1, A-2 y minutas 4-30-13 Pág.2) la información nunca fue proporcionada. Los registros públicos solo indican la fecha de inicio de la Sociedad y reportes anuales que constan que la sociedad continúa activa (Anexo A-2). En marzo 14 la Sra. Hansen me indica que solicite la clave de la página web a Rafael Barrón (Anexo B); el Sr. Barrón me indica después de innumerables intentos para que me la diera, que la clave era la dirección física de la Sra. Hansen (Anexo D); ¿cómo
es posible que la Sra. Hansen no supiese su dirección postal? La página es controlada directamente por la hija de la Sra. Hansen, Sra. Emilia Serrano, quien se negó a darme la clave de la página web (Anexo E, Pág. 3).
Gabriela Cornelius dirigira a la nueva Asociación Mexicanos en STL, defendiendo las causas justas y demostrando la unión de los Mexicanos
Los estados financieros y control de cuentas bancarias tampoco los controla la Tesorera Sra. Silvia Beck, Ver (Anexo C) donde la Sra. Beck solicita igualmente que se le entreguen los documentos necesarios para poder cumplir su función como Tesorera de la Sociedad, a la fecha nadie ha tenido reporte alguno de los gastos de las entradas y salidas de la sociedad, ni de la fiesta organizada el año pasado para festejar la Independencia de México, donde se recibió dinero en efectivo por donativos y venta de boletos. En mi función como Secretaria (Anexo L) convoque a una junta, con el propósito de hablar sobre el evento realizado el 15 de septiembre de 2012, en el cual la Sra. Hansen cambia la fecha hasta Octubre o Noviembre de ese año, mismas fechas que nunca llegaron, pues no existió junta alguna. El (Anexo L-1) el Sr. Barrón indica que él le entregó el dinero a la Sra. Hansen. Durante mi gestión, incurrí en algunos gastos derivados de mis actividades de presentación de la Sociedad a: • Hispanic Day at the Capitol • Adelante Awards • Visita al Consulado de México en Kansas City • Tarjetas de presentación • Apertura de un PO Box Recibí cheque #3162 por un monto de $40 dólares que cubrían los gastos de la apertura del PO Box que abrí para la Sociedad, sin embargo ese dinero no cubre en su totalidad los gastos que realice, anexo (Reporte de Gastos) (Minutas 4-30-13) y solicito la diferencia del balance por $283.26, que aun adeudan. Cabe mencionar que no estoy incluyendo los gastos de Hotel ni alimentos en mis viajes a Jefferson City, ya que Red Latina me dio hospedaje en la habitación de su Publicista, ni tampoco los gastos de habitación al consulado de México en Kansas City, ya que utilice mis puntos de viajero frecuente. La página de la sociedad www.saintlouismexicans.com solo incluye el teléfono celular y el correo personal de la Sra. Gloria Hansen como la única figura de contacto. En el (Anexo E, Pág. 4) se solicitó el cambio de información por contacto genético desde Junio 5, misma que fue cambiada y nuevamente borrada para dejar la información antigua. Cuando pido explicación de dicho cambio, la Sra. Serrano me indica que el Dr. Gutiérrez pidió que se volviera a poner por razones de taxes (Anexo E, Pág.1). En el (Anexo E, Pág.1) le pido al Dr. Gutiérrez que me explique su razonamiento del cual nunca recibo respuesta alguna. La única respuesta que recibí fue la carta en (Anexo J). Formo parte del grupo de danza folklórica mexicana, donde el Sr. Octavio Nieto
imparte clases. La Sociedad proporciona los vestuarios por conducto de la Sra. Hansen quien decide cuando y como el grupo puede hacer sus presentaciones. Ella ni la Sociedad pagan la renta del lugar donde se imparten las clases, ni por las clases que tomamos, pero intenta dirigir las presentaciones del grupo. La Sra. Hansen mostro su descontento cuando le notifique que habíamos sido invitados a participar en el Festival de Florissant y se negó a que participáramos en dicho evento ya que el vestuario es de la sociedad y ella no simpatiza con la Sra. Haniny Gilbert. Al yo ser propietaria de mi propia vestimenta le hice saber que participaría por mi propia cuenta en tal festival, ya que mi único interés es representar dignamente el folklore de México y apoyar a todas las organizaciones Hispanas de nuestra ciudad.
solo querían obtener beneficios de su Sociedad, pero cuando las necesitaba, la Sra. Hansen recurría a ellas para beneficiarse, por ejemplo (Anexo G) donde la Sra. Hansen me solicita que hable con el periódico Red Latina para que se publique un artículo gratuitamente sobre la beca escolar que se otorgaron el año pasado.
Evidentemente la Sra. Gloria Hansen pretendía continuar guiando la Sociedad de manera personal utilizando mi nombre, sin tomar en cuenta los intereses comunes como se acuerda en las juntas.
Despues de entrevistar a la Sra. Cornelius nos indico que muy pronto la nueva Sociedad Mexicanos en STL, dara comienzo, se estan organizando rápidamente una red de asociados que realmente desean trabajar para el bien común, con una digna representación de la comunidad Mexicana de la ciudad que traera eventos culturales y recreativos, ademas de impartir becas escolares. En hora buena!!, Red Latina se une a la causa e invita a todos los Mexicanos o amigos de los Mexicanos a seguir a la nueva organización en su página de facebook Mexicanos En STL.
Durante mi experiencia con la Sociedad fue evidente observar la megalomanía de la Sra. Hansen el cual ha truncado el crecimiento de la Sociedad fundada desde 1997. Los Sres. Hansen y Gutiérrez no desean colaborara con ninguna otra Sociedad, con el argumento de que estas organizaciones
Los hechos aquí mencionados demuestran el retiro injustificado e infundado y ponen en entre dicho la transparencia de las operaciones de esta Sociedad. Me pregunto yo: ¿Si mis objetivos y la dirección de estos no son los que la sociedad acordó en las juntas? Entonces, ¿Cuáles son los objetivos de esta Sociedad? Atentamente, Gabriela Cornelius, MB
15 2a Quincena de Julio 2013
16 2a Quincena de Julio 2013
El Hispanic Festival sig
Por 17 años consecutivos el Festival Hispano en Florissant fue un agradable evento que disfrutaron los latinos que viven en St. Louis para recordar sus tradiciones y disfrutar de la comida, cultura y bailes típicos de su país. Las comunidades de República Dominicana, Ecuador, Colombia, El Salvador, Pto. Rico, Venezuela y México hicieron presencia en el lugar con la representación de bailes típicos que alegraron el ambiente, ademas de contar con artistas locales y de Chicago Un agradable desfile de modas con vestidos para quinceañeras y un concursos de princesas se dio cita con música bailable de fondo. Esta fiesta fue auspiciada pormuchas corporaciones entre ellas Schnucks, Missouri Arts Council, Edward Jones, el diario RFT, Ameren.
17 2a Quincena de Julio 2013
gue Reuniendo Talento y Folklore en St. Louis
18
2a Quincena de Julio 2013
Richard Castillo: “Gracias a Dios estoy donde estoy”
Por Claudia Agámez
S
pringfield, Missouri – El béisbol se lleva en la sangre, muchos aseguran que es un don con el que nacen muy pocos, y este es el caso de Richard Castillo, pelotero venezolano quien tiene casi tres años abriéndose paso en las filas de los Cardenales de Springfield teniendo como consigna la confianza en Dios, la disciplina y el trabajo duro, virtudes que lo han conducido a donde está y en las que se apoya para continuar su trayecto rumbo a las Grandes Ligas, donde podría aterrizar en cualquier momento, más probablemente en el 2014, aunque el lanzador no descarta que sea este mismo año. Su estatura, 5´ 11´´, no fue una limitación para el desarrollo de sus habilidades, el derecho tiene un historial de victorias en su haber y realizó una buena actuación en Triple A con Memphis (0-2 y 2.35 de efectividad en 4 salidas). Desde que era un niño de 3 años fue creciendo en los campos de béisbol de su natal Barquisimeto donde siempre tuvo el apoyo y el cariño de su familia quienes fueron cultivando con dedicación las herramientas necesarias que motivaron al serpentinero a engranar acciones orientadas a triunfar dentro y fuera de sus fronteras. Además de las innumerables anécdotas que ha vivido, su madre me confesó una muy graciosa, cuando siendo un niño -durante un juego de béisbol- le tocó batear y en vez de salir corriendo rápidamente para la primera base se fue para tercera, muy seguro de sí mismo. No cabe duda que esta promesa del béisbol venezolano tiene un futuro prominente, a sus 24 años sigue firme persiguiendo el sueño de llegar a la gran carpa y a ese paso lo logrará.
Antes de firmar me costó un poco por mi estatura muchos scouts ponían peros por el tamaño y gracias a Dios el equipo de Cardenales de San Luis me dio la oportunidad, y sigo todos los años trabajando duro porque ahorita la meta es llegar a las Grandes Ligas. – ¿Cuáles virtudes y defectos consideras que tienes como ser humano y en el campo del béisbol? Porque todo va relacionado, la parte espiritual y tus capacidades como pelotero que te han estimulado a lo largo de tu carrera. Mi virtud es primeramente que tengo a Dios en mi vida que es lo que me ha ayudado a mantenerme, y además todos los años uno va madurando y aprendiendo poco a poco del juego. Siento que he ganado un poco más de experiencia a la hora de pitchar. Y lo que también me ha ayudado mucho es el comportamiento, la consistencia, la disciplina, trabajar siempre extra, llegar temprano a estadio y ser el último en irme cuando terminan los juegos; más que todo creo que es la disciplina y la consistencia. – ¿Cuál es el mejor consejo que te han dado y que sientes que ha influido en ti? Tengo dos. Uno me lo dio mi tío Antonio que me aconsejó que tuviera siempre disciplina y que fuera humilde ante todo, aunque sienta que tengo la razón, y que mantuviera el respeto hacia los demás. José Luis Montero, quien me entrenó antes de firmar, me dijo que siempre trabajara extra y que trabajara duro, que siempre dé lo mejor de mí porque muchos vienen de abajo hacia arriba y su meta es llegar a donde quiere llegar uno.
– ¿Quiénes son tus ídolos de la infancia? Mi tío, Antonio Castillo, Félix Hernández y Johan Santana.
– ¿Tienes supersticiones, manías o haces algún ritual antes del salir al campo? No tengo, prácticamente, ninguna, lo que hago siempre es que antes de cada juego o de cada inning me encomiendo a Dios, le pido que me ayude, que me de la fuerza, la inteligencia y que me impulse para sacar los inning lo mejor que pueda.
– ¿Cuál ha sido el reto más grande en tu carrera?
– ¿Qué significa para ti los Cardenales de Springfield?
Bueno, tengo dos años y medio aquí y me ha gustado mucho, por ejemplo el año pasado quedamos campeones y hay bastante fanaticada que nos apoya. Estamos en este país y la meta es llegar a ser Grande Liga, además con el equipo estoy muy agradecido porque me dieron la oportunidad de jugar.
(risas) no sé por qué lo sacaron de un día para otro y “Pitillo” fue por uno de los muchachos que es venezolano que me empezó a decir “Pitillo”. Con Audry Pérez nos decimos varón porque asistimos a una iglesia.
– ¿Qué es lo que más extrañas? Mi país, mi familia, mi casa, la comida, el pepito (risas), y una arepa con pernil. – ¿Cuáles son tus metas a futuro, cómo te visualizas en los próximos años? Mi meta, con el favor de Dios, es que pase a Grandes Ligas este año o el año que viene o firmar en otro equipo para establecerme aquí y en vacaciones regresar a mi país.
– ¿Qué pelotero te ha dado temor enfrentar? Por lo momentos yo creo que ninguno, pero este año cuando estaba pitchando en el Clásico Mundial de Béisbol me tocó lanzar contra Venezuela y cuando me dieron el lineup vi que estaban todos los Grandes Ligas. Antes del juego estaba un poco impresionado, pero después que empecé el primer inning se me pasó el susto y ya estaba tranquilo porque ya había sacado los outs.
– ¿Cuál ha sido la anécdota más importante que has vivido en los juegos, y que siempre recuerdes? Hace como dos años en Venezuela mi abuelo estaba cumpliendo años de fallecido -un día domingo- y yo estaba pichando contra Zulia y ya llevaba siente inning sin hits, después del séptimo con dos outs me dieron hits, y recuerdo mucho ese día.
Luego de las primeras pelotas que uno lanza se va el susto, enfrenté a Miguel Cabrera por primera vez, a Pablo Sandoval ya lo había enfrentado, a Asdrúbal Cabrera y a Elvis Andrus. Los únicos peloteros que no había enfrentado eran Carlos Gonzales, Miguel Montero y Miguel Cabrera, eso fue una gran prueba para mí porque les saqué out y me di cuenta que puedo pitchar en Grandes Ligas.
Y la última salida del juego no voy a olvidarla porque fue una de las pocas veces que he lanzado 8 inning con poco pitcheo y con tres hits, y este año la final. También recuerdo las oportunidades en las que me metieron a pichar contra Magallanes porque la mayoría de los jugadores eran Grandes Ligas y fue muy bonito ya que fue mi primera final en Venezuela con tanta gente y más que todo con la presión y los peloteros profesionales contra los que estábamos jugando; fueron buenos momentos que jamás olvidaré porque muchas finales no las juega todo el mundo.
En Venezuela, Alex Cabrera era un bateador que desde antes de firmar yo decía que siempre lo quería enfrentar y ya lo he hecho varias veces. Siempre da un sustico cuando uno entra a pitchar, pero ya después de los primeros lanzamientos se va. Me gusta enfrentar los buenos bateadores porque así uno también se pone a prueba.
– ¿Tienes algún apodo y por qué? En Venezuela muchos de mi familia me dicen “Richita” porque tengo otro primo que se llama Richard también pero es mayor, y como yo soy el menor me dicen “Richita”. Aquí muchos me dicen “Richi Baby”
– ¿Que significó para ti jugar en el Clásico Mundial de Béisbol? Se me abrió una puerta que fue con el equipo de España y la aproveché para darme a conocer un poco más. No sabía que día iba a pitchar, salí al campo en el primer juego y después al segundo, me dijeron que iba a cerrar contra dominicana y si no nos íbamos arriba me tocaba pitchar al siguiente día contra Venezuela y así fue, al terminar el juego ese día me dijeron mañana vas a abrir contra Venezuela. Y seguí el consejo que me dio
2a Quincena de Julio 2013
Miguel Cabrera renunció al Derby de Jonrones Por Claudia Agámez
M
iguel Cabrera optó por ausentarse del Derby de Jonrones, motivado por las molestias dorsales que arrastra. El propio jugador lo informó a Michigan Live comunicando que declinó la invitación que le hizo Robinson Canó. El cubano Yoenis Céspedes tomó el lugar del aragüeño. Aún así el manager Jim Leyland se mostró contento con la decisión y aseguró que: "Me gusta la competencia, pero son demasiados swings para cualquier bateador". De igual forma este martes Cabrera llegó a 29 cuadrangulares en la campaña y a 350 en su carrera. Empujó dos carreras, por lo que ya tiene 92. Quien sí confirmó su asistencia fue Carlos González, el jardinero de los Rockies de Colorado que competirá en la cita por segunda ocasión consecutiva. González bateará en el equipo de la Nacional, que tiene de capitán a David Wright. Además, su compañero Michael Cuddyer y Bryce Harper también representarán al viejo circuito. Por la Americana, equipo que lidera Robinson Canó, participarán Chris Davis, Prince Fielder y Yoenis Céspedes. Asimismo en las menores Hernán Pérez fue llamado a las grandes ligas por segunda vez en su carrera, para suplir la ausencia de Omar Infante (tobillo, tibia) puesto por los Tigres en la lista de incapacitados. La medida permite a los felinos mantener su profundidad, bajo el supuesto de que Infante estará de regreso después del Juego de Estrellas, ya que fue inscrito en el listado de lesionados con retroactividad al 4 de julio. Pérez estuvo unos pocos días arriba en 2012, en el lugar del torpedero Johny Peralta.
Venezuela. Y seguí el consejo que me dio un amigo, me dijo que metiera mano que no me importara quien estuviera ahí, que esa era una buena oportunidad y que allí me iba a dar a conocer. Me sentí bien al ir con España ya que ellos me dieron la oportunidad, estaba tranquilo y gracias a Dios todo salió bien, disfruté la experiencia y el último inning donde ponché a Miguel Cabrera y a Sandoval me lo gocé, aunque son de mi país yo estaba pitchando para otro equipo y tenía que hacer mi trabajo. – ¿Cuándo te dicen Venezuela qué se te viene a la mente, qué sentimientos te mueve? ¡Todo! (risas). Es mi país y recuerdo mi
Estaba bateando bien y defendiendo con solidez en doble A. Será una prueba ideal, sin mucha presión para el prospecto, aseguró MLB.com, ya que no tiene que ganarse un puesto ni aportar ofensiva, y los seis juegos en que estará presente, de martes a domingo, serán todos en casa. Bateaba para .300 en doble A. En cuanto a Infante, no está grave. "Es sólo dolor, por el golpe, y está sanando", explicó el manager Jim Leyland a Michigan Live. "Va a estar bien. Necesita unos tres días más y sólo nos quedaban seis, así que ¿por qué darle todo ese tiempo para que se recupere?". Ramón Hernández fue dejado en libertad por los Azulejos. Es la segunda vez en un mes que el sucrense queda sin equipo, luego de que los Dodgers le dejaran ir, el mes pasado. Consiguió sólo dos hits en 19 turnos en triple A con Toronto. Martín Pérez volvió a lanzar bien y se anotó su tercera victoria, al salir de la toletería de Baltimore con sólo dos carreras merecidas, aunque cuatro en total, en seis entradas. Ponchó a cuatro, entregó un boleto y dejó su efectividad en 2.08, con marca de 3-1. Ronny Cedeño abandonó el choque del martes con una contusión en el pie. Carlos Carrasco pasó por waivers opcional y fue asignado por los Indios a triple A, como se esperaba, informó el Cleveland Plain Dealer. Víctor Martínez ha seguido una lenta, pero progresiva mejoría en su ofensiva, destacó NBC Sports, planteando que todo puede deberse al continuo fortalecimiento de la rodilla operada el año pasado. Así, el guayanés tenía .542 de OPS el 1° de mayo, subió a .601 el 1° de junio, mostraba .628 el 1° de julio y llegó al encuentro del martes con .665, en medio de su seguidilla de 10 juegos con hits. El martes amplió la cadena a 11 partidos, con un par de cohetes más. casa, mi familia con mucho cariño, me gusta pitchar mucho allá por la fanaticada, por la tensión que hay en los juegos, me encanta la comida, y todo lo que es del país de uno, extraño la cultura, jugar chapitas, compartir con toda la gente y con los vecinos y eso a veces hace mucha falta. “Gracias a Dios estoy donde estoy la gloria y la honra es para Él, y siempre lo primero va a ser Él. Gracias a Dios estoy aquí todavía y lo que queda por delante donde llegue, donde vaya a estar va a ser gracias a Él”. Richard Castillo.
19
20
2a Quincena de Julio 2013
EL EXQUISITO Y NUTRITIVO “AGUACATE” S
abía usted que el aguacate, árbol del mismo nombre (palta), ha sido llamado el alimento más perfecto del mundo. Se ha logrado esta distinción porque muchos nutricionistas afirman que no sólo contiene todo lo que una persona necesita para sobrevivir; pero también se ha encontrado que contribuye a la prevención y control de la enfermedad como Alzheimer, cáncer, diabetes, enfermedades cardíacas y otras condiciones de salud. El aguacate (Persea gratissima o Pamericana) se originó en Puebla, México y su uso más antiguo se remonta a 10.000 años AC. Desde el año 900, el árbol de aguacate se ha cultivado y cultiva en América Central y del Sur. En el siglo XIX, el aguacate hizo su entrada en California, y se ha convertido en un cultivo comercial muy exitoso. Noventa y cinco por ciento (95%) de los aguacates producidos en los EE.UU. crecen en el sur de California. El aguacate, tiene un alto contenido de fibra, sodio, y libre de colesterol, alimento que proporciona cerca de 20 nutrientes esenciales, incluyendo la fibra. Es rico en grasas saludables monoinsaturadas y poliinsaturadas (como los ácidos grasos Omega 3), vitaminas A, C, D, E K, y vitaminas del complejo B (tiamina, riboflavina, niacina, ácido pantoténico, biotina, vitamina B-6, vitamina B-12 y ácido fólico), además potasio.
Los alimentos naturalmente ricos en ácidos grasos omega 3, como el aguacate, son ampliamente reconocidos como el secreto para tener un corazón sano, un cerebro brillante y ojos de águila. El Dr. Daniel G. Amen, un neurocientífico clínico, psiquiatra, experto en creación de imágenes del cerebro y autor del best seller del New York Times, "Cambia tu Cerebro, Cambia tu Vida" incluye al aguacate como uno de los alimentos más importantes que puede ayudar a prevenir la enfermedad de Alzheimer. Eso no sólo a causa del contenido en ácidos grasos omega-3 del aguacate, sino también su contenido de vitamina E (revista internacional llamada "Enfermedades y Trastornos Asociados al Alzheimer", presentó sus conclusiones de años de ensayos clínicos); las dosis elevadas de vitamina E pueden neutralizar los radicales libres y la acumulación de proteínas para revertir la pérdida de memoria en los pacientes de Alzheimer; contrarrestar los síntomas del Alzheimer en las etapas temprana y retrasar la progresión de la enfermedad; el contenido de folato ayuda a prevenir la formación de las fibras nerviosas enredadas con la enfermedad de Alzheimer. Las virtudes del aguacate son demasiado numerosas para mencionarlas, pero aquí señalamos algunos cuantos beneficios para la salud que su perfil nutricional proporciona:
* Las grasas monoinsaturadas - Estos tipos de grasas ayudan a controlar los triglicéridos en la sangre, disminuir el colesterol en la sangre y controlar la diabetes. * El folato - Esta vitamina B soluble en agua-promueve el desarrollo saludable de las células y tejidos. Según el "Instituto Nacional de la Oficina de Salud de los Suplementos Dietéticos", "Esto es especialmente importante durante los períodos de rápida división celular y el crecimiento como en la infancia y el embarazo. El folato es
también esencial para el metabolismo de la homo cisteína y ayuda a mantener niveles normales de este aminoácido." * Luteína - Este es un carotinoide (pigmento natural) que protege contra las cataratas y ciertos tipos de cáncer, y reduce el riesgo de degeneración macular, la principal causa de ceguera en adultos de 65 años de edad y mayores. Los aguacates contienen tres veces o más luteína que en otras verduras y frutas comunes. • Ácido oleico y Potasio - Ambos nutrientes ayudan a reducir el colesterol y el riesgo de presión arterial alta.
PRIMER FÁRMACO CONTRA CÁNCER DE MAMA E
sta es una información importante para las personas que padecen o cuentan con síntomas del cáncer de ‘mama’ y que la enfermedad esté avalada por un ‘Oncólogo’ por supuesto que su venta requiere de una receta médica; razón por la que transcribimos la presente información. El medicamento ataca a las células del tumor al tiempo que no afecta a las saludables; se llama “Kadcyla” es fabricado por los laboratorios Roche y combina tres poderosas sustancias, una de
quimioterapia Un medicamento para el cáncer de mama, el primero en su tipo que ataca a las células del tumor al tiempo que no afecta a las saludables, fue aprobado por la Agencia de Alimentos y Drogas (FDA por sus siglas en inglés) Kadcyla, fabricada por los laboratorios Roche combina la conocida droga Herceptin con una potente droga de quimioterapia y una tercera sustancia química que vincula a ambos medicamentos.
La sustancia química mantiene la mezcla intacta hasta que cubre la célula cancerosa, emitiendo una potente dosis de veneno contra el tumor. Los investigadores oncológicos afirman que la droga constituye un paso importante de progreso porque emite una mayor cantidad de la sustancia a la vez que reduce los desagradables efectos de la quimioterapia. "Este anticuerpo va en busca de las células del tumor, penetra en éstas y a continuación explota dentro de su propio núcleo. Por lo cual es muy suave y ligera con las pacientes, que no pierden el cabello, ni sienten nausea ni tienen vómitos indicó la doctora Melody Cobleigh del Centro Médico de la Universidad Rush. "Es una forma revolucionaria de tratar el cáncer" agregó. Cobleigh ayudó a realizar los principales estudios de la droga en las instalaciones de Chicago. La FDA aprobó el nuevo tratamiento para un 20% de las pacientes con cáncer de mama que padecen de un tipo del mal que es más agresivo y que responde menos al tratamiento con hormonas. Esas pacientes tienen tumores que producen demasiada proteína del tipo conocida como HER-2. El cáncer de mama es la segunda causa de muerte entre las mujeres que padecen de cáncer en Estados Unidos, y se cree que causará la muerte a otras 39.000 estadounidenses, según calcula el Instituto Nacional de Cáncer. La aprobación contribuirá a la unidad
‘Genentech’ de los laboratorios Roche a valerse del éxito que ha tenido con Herceptin, que ha tenido buena acogida en el mercado para el tratamiento del cáncer de mama. La droga logró ventas de casi 6.000 millones de dólares el año pasado. Genentech dijo el viernes que Kadcyla costará 9.800 al mes, en comparación con los 4.500 dólares mensuales de un Herceptin regular. La empresa calcula que un tratamiento completo con Kadcyla, de unos nueves meses, podría costar 94.000 dólares. En general, las pacientes que toman Kadcyla viven dos años y 6 meses mientras que las consumen otros medicamentos viven seis meses menos. La venta de la droga Kadcyla irá acompañada de una advertencia a los médicos y pacientes en los casos más graves, que podría provocar toxicidad hepática, problemas cardíacos y posiblemente la muerte. Asimismo puede causar defectos en casos de embarazo, por lo que no debe usarse en mujeres embarazadas. Y… HASTA LA PRÓXIMA.
21 2a Quincena de Julio 2013
NUESTROS CABELLOS uestros cabellos contienen la más potente y pura proteína conocida por el momento en el mundo. La raíz de nuestro cabello tiene un aceite y este es necesario para mantener a nuestro cerebro en una actividad psíquica concreta es como una antena pránica. Esta proteína se extrae de la energía que tomamos de nuestra dieta diaria. Es importante saber que el cabello recortado consume mucha más proteína, porque esta tiene que gastar una energía extra en el recrecimiento por llamarlo así del propio cabello. El cerebro necesita vitamina D, es decir energía, fósforo y metales, la vitamina D que proporcionan estos cabellos directamente al cerebro es incalculable. El afeitado del cabello causa una deficiencia de esta vitamina “D”, y esta a su vez está directamente relacionada con el metabolismo y la deficiencia de calcio de todo el organismo. El cabello ayuda a sintetizar la vitamina D del sol. También ayuda a suministrar el fósforo a la glándula pituitaria (situada en la cabeza). La investigación ha puesto de manifiesto que los cabellos actúan como una fábrica para proporcionar vitamina D hacia todo nuestro cuerpo. La vitamina D nos protege contra ciertas enfermedades tales como la tuberculosis y es un elemento esencial para los huesos, los dientes y el sistema nervioso. La razón de la escasez de esta vitamina es el resultado de los insecticidas que se han estado rociando durante décadas para proteger los cultivos hortícolas de ciertas enfermedades. La función específica fisiológica del cabello, es absorber y asimilar las radiaciones solares. Cada cabello contiene en sus células una acumulación de pigmento de color. Este pigmento es un tipo de melanina que tiene una especial afinidad por los rayos ultravioletas del sol. Quien no ha escuchado alguna vez, el cuerpo es una maquina perfecta y todo lo que está contenido en él. Pero no solo el cabello, los pelos y el vello de nuestro cuerpo también tienen una función importante. Los pelos forman una capa aislante sobre el cuerpo. Atrapan las capas de aire fuera de la piel, y así reducir la pérdida del calor por la radiación solar. Así mismo absorbe las radiaciones nocivas del sol y nos protege la
N
piel. El pelo de las piernas también tiene una función muy importante porque regulan el sistema glandular y ayudan a estabilizar nuestro campo electromagnético. El vello en las axilas también nos protege un área muy sensible como son los sistemas nerviosos, simpáticos y parasimpáticos lo que afecta al cerebro y su nivel de energía. Las cejas protegen los ojos contra el sol y el sudor. El vello facial en los hombres los protege de la excesiva energía lunar. Se ha demostrado científicamente que las personas que tienen el pelo largo tienden a estar menos cansadas, con más energía y menos probabilidades de deprimirse. Las personas que tienen el pelo largo también conservar mejor la energía y no sienten tanto frío en invierno. Una persona que se corta el pelo a largo de su vida obliga al cuerpo a crecer 22 metros de remplazo de cabello. Una persona que mantiene su cabello solo produce 1,5 metros de pelo largo de su vida. Es muy positivo, para las mujeres llevar el pelo recogido en lo alto de la cabeza en el centro del chacra de la coronilla. En los hombres el centro solar es en la parte superior de la cabeza en la parte delantera (fontanela anterior). Las mujeres tienen dos centros de energía solar: una está en el centro del chacra de la coronilla y el otro está en la parte superior de la cabeza hacia atrás (fontanela posterior). Los cabellos, “antenas” captadoras de energía cósmica Nuestros cabellos son como “antenas” captan toda la energía que hay en nuestro alrededor, y de hecho las personas muy sensibles pueden captar en exceso esta energía y sufrir temporadas de caída de cabello demasiado frecuentes. No solo en las épocas de caída habitual como pueden ser los cambios de estaciones, primavera, otoño, etc.… sino fuera de estas estaciones, e incluso hay personas que durante todo el año lo sufren. Cuando se produce la caída de una forma continuada se puede asociar al estrés, una vida demasiado alterada, un sistema nervioso que trabaja en exceso, o insomnio. Pero de lo que no se tiene tanto conocimiento es que el cabello también puede caer con más frecuencia de lo normal si está percibiendo
más energía negativa de lo habitual, o porque estamos siendo sometidos a campos electromagnéticos que nos están dañando físicamente. La función del cabello en este caso será protegernos físicamente desprendiéndose del cuero cabelludo. Evidentemente cuando esto ocurre hay que buscar el origen con objetividad, asegurarse y poner medidas de inmediato. Es muy beneficioso para la mujer llevar el pelo por la noche recogido en una trenza. Trenzar el cabello por la noche es una de las formas más maravillosas para cuidar de nuestras antenas de energía más poderosas. Para la salud de nuestros ojos, el ciclo de la menstruación y también para el sustento de nuestra juventud, es recomendable usar un peine de madera, peinar el pelo hacia atrás, adelante, atrás, y así sucesivamente. Esto es para la circulación de la zona del cuero cabelludo. Los hombres con el cabello largo es recomendable que se recojan el pelo en una especie de nudo. El cabello de una mujer debe estar recogido exactamente en el centro de la cabeza porque debe proteger los centros de energía solar de forma más potente que los hombres. Los hombres también deben peinarse con un peine de madera. Puede parecer algo absurdo el hecho de utilizar un peine de madera, sin embargo, la madera no acumula ningún tipo de carga o descargar de energía electromagnética. Nunca debemos llevar el pelo por encima del hueso frontal. Porque los huesos de los senos nasales o el hueso frontal, son porosos ya que su funcionamiento es transmitir la luz a la glándula pineal y cubrir con
nuestros cabellos la frente o zona del sexto chacra, es decir el tercer ojo, nos bloquea la intuición y el conocimiento oculto, y nuestra capacidad de percepción psíquica. El pelo en las piernas y los brazos crean un campo electromagnético que equilibra el movimiento de la glándula pituitaria. A lo largo de nuestra historia han sido muchas las culturas que han promovido la importancia tanto física como energética del cabello largo. Sin embargo, ha sido en nombre de la moda y los cambios de los tiempos cuando el ser humano ha ido olvidando paulatinamente su integración con la madre tierra y su relación con las energías divinas. Sino se conservan los verdaderos conocimientos ancestrales, inevitablemente el ser humano terminará por olvidar su origen divino y su integración con el cosmos.
22 2a Quincena de Junio 2013
Yadier Molina de los Cardernales observa como la pelota se va despues de su home Run en 6ta entrada que produjo dos carreras en contra de los Chicago Cubs en el Busch Stadium en St. Louis en Junio 19, 2013
Yadier Molina (I) y el primera base Matt Adams casi chocan al ir por una bola en terreno de foul de Starlin Castro de los Chicago Cubs en la 5ta entrada el pasado 20 de Junio de 2013, Molina finalmente hizo el out.
St. Louis el 1 de julio de 2013. El jefe de la policía de St. Louis Sam Dotson (I) y el jefe de la policía del Condado de St. Louis Tim Fitch (D) con una las unidades robots del escuadron anti-bomba e incendio que utilizarán ambos departamentos tras el anuncio de que las dos organizaciones se combinarán en una sola.
Los Grand Marshals honorarios Teniente Coronel George Hardy (D) y el Mayor George Boyd, esperan el inicio del desfile de la feria de St. Louis de St. Louis del 4 de julio de 2013. Los bomberos de San Luis recogen al anochecer la bandera de los Estados Unidos durante la Feria del 4 de Julio en St. Louis en St. Louis.
El pitcher cerrador Edward Mujica (I) y Matt Carpenter celebran la victoria de 4-1 sobre los Chicago Cubs en el Busch Stadium en el St. Louis on Junio 19, 2013
Jon Jay de los Cardenales se avienta al lanzar la bola al home plate para intentar detener la carrera de Anthony Rizzo de los Chicago Cubs en la 2da entrada en el Busch Stadium de St. Louis en Junio 19, 2013.
El nuevo integrante de los Cardenales Malik Collymore en practica antes del partido en contra de los Chicago Cubs en el Busch Stadium en St. Louis el pasado junio 20, 2013. Collymore rescientemente firmo contrato y el el 10o seleccionado de Mississauga, Ontario. El juagaba en la escuela secundaria de Port Credit en Canada.
El arquitecto Británico Sir David Chipperfield hace sus declaraciones durante la ceremonia de inauguración EL en el Museo de Arte de Saint guitarrista Louis en St. Louis Neil el 29 de junio de 2013. Chipperfield fue Giraldo en seleccionado como el arquitecto para diseñar Todos felicitan a Matt Holliday de los la la nueva Galería Museo de Arte. Cardenales de St. Louis después de su presentació El Gobernador de cuadrangular productor de una carrera que realizo Pat Missouri Jay en contra de los Cachorros de Chicago Nixon saluda al DiBenatar el pasado 20 de Junio en la 6ta entrada. rector de Museo de reconocida Arte de Saint Louis artista en los Brent Benjamin años 80´s en el despues de la ceremonia inagural al River City cortar el liston Casino en St. el pasado 29 de Louis on June Junio 2013. 26, 2013. El Museo se incrementaro en un 30% su tamaño. El gobernador de Missouri Jay Nixon (I) y St. Louis alcalde Francis Slay (D) caminan por el Museo de Arte de Saint Louis el 29 de junio de 2013. Los dos estuvieron presentes en la inauguración oficial de la construcción de la nueva Galería del Museo de Arte.
El Departamento de Bomberos es el encargado de encender los fuegos artificiales en downtow, para celebrar la Independencia de USA el pasado 4 de Julio en la Feria de st. Louis. Un paracaidista El gobernador de Missouri Jay Nixon y se desliza y pasa la Primera Dama Georganne Nixon por la Vieja caminan a través de "Mar de Piedra", Catedral para una pieza de arte contemporáneo de Andy Goldsworthy en el Museo de Arte Mientras que los clientes cenan en el amplio celebrar el inicio comedor (I) del restaurante de Garavelli’s de la Feria de St. de Saint Louis el 29 de junio de 2013. Los Nixon estuvieron presentes en la in- muchos otros esperan la fila para seleccionar Louis con una auguración oficial de la de la construc- su comida. El restaurante se cerro después de demostración 85 años de operación en St. Louis el 28 de aérea. ción de la nueva Galería lo que junio 2013. aumentará el espacio público del museo en un 30 por ciento. Los Botes Queen of the Mississippi y El American Queen bellamente decorados, se encontraban estacionados a la orilla del rio en St. Louis a su llegada a la feria con motivo del 4 de Julio,
Los niños juegan bajo los rociadores de un camión de bomberos de St. Louis durante la feria de St. Louis el 4 de julio de 2013.
23 7-5-13
Los Fuegos artificiales de la Feria del 4 de Edward Mujica celebra la victoria de 4Logan Morrison de los Miami Marlins El locutor de los Cardinales de St. Louis Julio de St. Louis iluminan el cielo 1 sobre los Marlins de Miami con el Mike Shannon muestra su propio mu;eco saluda después de anotar una carrera alrededor del Busch Stadium durante el catcher Puertorriqueño Yadier Molina parlante que se regaló a los aficionados que producida por su home run en la 2da Juego entre los Miami Marlins y St. en el Busch Stadium en St. Louis el 5 de asistieron al juego Miami Marlins-St. Louis entrada en contra de los Cardenales el 5 Louis Cardinals en St. Louis el 5 de julio de 2013. Cardinals en el estadio Busch en St. Louis el de Julio del 2013 5 de julio de 2013. El muñeco tiene la julio de 2013. grabación del home run en el 6to juego de la Serie Mundial en contra de los Rangers de Texas.
Shane Robinson (C) es felicitado por sus compañeros de los St. Louis Cardinals al anotar la carrera del triunfo en la novena entrada contra los Marlins de Miami en el Busch Stadium en San Luis el 6 de julio de 2013. St. Louis ganó el juego 5-4.
Phyllis Smith, de la serie de televisión "The Office", se prepara para lanzar la primera bola antes del juego entre los Astros de Houston y St. Louis en el Estadio Busch en St. Louis el 9 de julio de 2013.
Willie Robertson del programa de televisión Duck Dynasty de la cadena A & E ha bla durante el día de la Cristiandad en el estadio Busch en St. Louis, el 7 de julio de 2013.
Matt Holliday batea un home run de dos carreras en la 1a entrada en contra de los Astros d Houston en el Busch Stadium de St. Louis el 9 de Julio del 2013.
El aún lesionado lanzador estrella de los St. Louis Cardinals Chris Carpenter (I) habla con el manager Mike Matheny después de lanzar un juego simulado en el Busch Los miembros de los Cardenales de San Stadium antes del partido contra Luis que jugará en el equipo de la Liga los Astros de Houston en el Nacional en el Juego de las Estrellas del Estadio Busch en St. Louis el 10 2013 son: (de izquierda a derecha) Matt de julio de 2013. Carpenter está Carpenter, Allen Craig, Adam Wainwright, intentando volver después de la Carlos Beltrán y Yadier Molina. Los cinco cirugía del hombro julio del fueron presentados antes del partido 2012 y participará con el equipo encontra de los Astros de Houston en el de los Cardenales calse AA de las ligas menores en una Estadio Busch en St. Louis el 10 de julio asiganción de rehabilitación. de 2013. Carlos Beltran conversa con Soseline Garcia en el dugout en el Busch Stadium antes del partido encontra de los Astros de Houston en el Estadio Busch en St. Louis el 10 de julio de 2013. Amigos de Beltrán es un grupo de niños de la zona, a los que se les dio la oportunidad de conocer a uno de sus héroes del béisbol.
El Umpire principal Bill Welke expulsa manager de los Marlins de Miami Mike Redmond del juego en la cuarta entrada contra los Cardenales de San Luis en el Albert Pujols ex- de los Crdenales de St. Louis en el Torneo de Golf “Albert Pujols” Busch Stadium en San Luis el 6 de julio en Meadowbrook Country Club en St. Louis de 2013. el 8 de julio de 2013. El torneo beneficia a la Fundación de la Familia Pujols. Edward Mujica pitcher de los St. Louis Cardinals celebra la victoria y salvamento después del último strike en contra de los Astros de Houston donde los Cardenales ganaron el juego 9-5 en el Busch Stadium el 9 de Julio.
St. Louis, 9 de julio de 2013. Reunido con familias, proveedores de salud, defensores de los niños y funcionarios el Gobernador de Missouri Jay Nixon firma la legislación que garantiza a todos los niños nacidos en Missouri el análisis para detectar la enfermedad cardíaca congénita crítica (CCDH) y las leyes que ayuden a prevenir el abuso y la negligencia infantil. La SB 230 requiere que todos los niños nacidos en Missouri sean analizados para el CCHD utilizando un dispositivo inofensivo llamado un oxímetro de pulso que puede medir el oxígeno en la sangre del bebé. El oxímetro de pulso es un dispositivo médico que implica la colocación de un sensor en la planta del pie con el que proyecta una pequeña luz a través de la piel y la sangre. El nivel de oxígeno en la sangre del bebé, se puede determinar en función de cómo se absorbe la longitud de onda de la luz. La SB 230 es en nombre de Chloe Manz de Lee’s Summit, Missouri, que nació con un defecto cardíaco congénito. La madre de Chloe, Kelly, insistió en que fuera analizada con un oxímetro de pulso. La prueba dio lugar a una cirugía que le repara el corazón y le salvó la vida.
ANUNCIATE CON NOSOTROS
(314) 772 6362 www.redlatinastl.com
24
2a Quincena de Julio 2013
Ex Pastor Corre por el Agua E
Hola - Steve Spear, ex pastor y embajador candidato a World Vision Team, se propone correr a través de los Estados Unidos para recaudar $ 1.5 millones para agua potable en Kenia. En estos días ga cruzado recientemente en Missouri y pasara a través del área de St. Louis el 7/5, 7/6 y 7/8, y hara una parada para predicar cerca donde se juntan los 2 ríos en la Iglesia en O'Fallon, MO el domingo 7/7 (88 Hubble Dr, O'Fallon 63.368, los servicios a las 9 am y las 10:45 am) El sábado, 7/6, se lanza a correrá el maratón del día con corredores locales en el maratón de St. Louis que también se han topado con el equipo de World Vision en el maratón de Chicago. La iniciativa de Spear, es Correr por el Agua, es tan monumental como ambicioso, su historia ya ha sido recogida por los medios de comunicación nacionales de EE.UU. Hoy en día. Invitamos a los medios de comunicación y otros para correr al lado de Steve como parte de su viaje, hablar con él en una de sus paradas, o hacerle preguntas a través del teléfono / email. ¿Le gustaría reunirse o hablar con Steve y los corredores TWV?. Usted también puede visitar a Steve en sus canales de YouTube, Facebook y Twitter. Ex Pastor "Corre por el Agua" de Los
Ángeles a Nueva York Equipo del Mundo embajador Vision gestiona cinco meses de maratones para recaudar $ 1.5 millones para agua potable en África Chicago (5 de julio de 2013) - Steve Spear de 49 años, ha corrido el equivalente a un maratón por día desde el 8 de abril, y se conectará a más de 3.000 kilómetros para recaudar $ 1.5 millones para proveer agua limpia para un pueblo keniano de 30.000 personas. Poner la fe en acción, Spear lanza la campaña por el Agua que tiene como objetivo recaudar fondos y crear conciencia de la infinidad de personas en África que viven - y mueren - todos los días sin agua potable. "Running for Water" es la creación de Spear, un ex pastor de Willow Creek Community Church, cerca de Chicago, IL. La iniciativa se inspiró en un niño de siete años de edad, que visito Kenia y comento: "Su nombre es Winnie, y vive en el oeste de Kenia, con sus padres y tres hermanos. Winnie es el rostro de mil millones de personas que no tienen acceso a agua limpia y segura. Como millones de otras chicas, Winnie pasea junto a su madre, de seis a diez millas cada día, para recoger el agua contaminada en recipientes de combustible viejos, que pesan hasta cincuenta libras! Cada día, seis mil niños mueren a causa de enfermedades diarreicas relacionadas con el agua contaminada. Spear se sintió tan conmovido por la difícil situación de Winnie y otros como ella que
decidió asociarse con equipo de World Vision, que prepara a las personas con los recursos de formación y captación de fondos que necesitan para utilizar la participación en los principales eventos deportivos, como medio de sensibilización y recaudación de fondos para proyectos de agua potable en África. Desde su creación en 2005, World Vision equipo ha entrenado a miles de corredores, ciclistas y triatletas, y ha recaudado más de cinco millones de dólares para agua potable. Uno de esos corredores es Steve Spear - un hombre que, de hecho, odiaba correr hasta que se topó con el equipo de World Vision en 2007. Cuando se le preguntó por qué ahora emprenderia un esfuerzo tan titánico, las respuestas Spear, "Yo no elegi esto en particular, la visión fue la que me eligio a mi! La causa número uno de muerte prevenible en el planeta es la falta de agua limpia. Sí, se puede prevenir! Si de alguna manera se puede efectuar el cambio, quiero hacer mi parte. Yo uso noventa y cinco galones de agua limpia y segura cada día para ducharme, cepillarme los dientes, lavar los platos y limpiar el inodoro. Este es, de lejos, la más grande desigualdad en nuestro mundo. Mi oración es que el agua corriente beneficie a Winnie y treinta mil más como ella, llevándoles, agua limpia y segura la esperanza de una vida mejor ". UNA AVENTURA DE FONDO • Spear correra 3.200 millas, con un promedio de un maraton al dia durante 5 meses • Se va a consumir 6.100 calorias al dia. • Usara 10 pares de zapatos para correr LA RAZÓN: AGUA LIMPIA PARA ÁFRICA • 900 millones de personas carecen de acceso a agua potable • 6.000 niños mueren cada dia por enfermedades diarreicas causadas por el agua contaminada y las instalaciones de saneamiento basico • 443 millones de dias escolares por año se han perdido por enfermedades relacionadas con el agua • La diferencia: la esperanza para 30.000 personas
Para donaciones: Teamworldvision.org / runningforwater o texto "agua" a 30644 Siga la carrera de lanza en Twitter (@ SteveSpear30), YouTube y Facebook, o reunirse con él en el camino para ejecutar parte de su viaje: Ejecutar Calendario / Mapa de http://billaphoto.com/runcoasttocoast/ Acerca de Steve Spear: La misión de Spear es posible con la ayuda de Visión Mundial por Equipos y coordinadores de voluntarios, nutricionistas, entrenadores, deportistas y profesionales de la medicina. El siguiente en especie patrocinadores también han hecho contribuciones generosas a la carrera por iniciativa de agua: Asics, Chobani, PowerBar, Nutralite, UR, Dick Estanque Atletismo y Olive Garden. Sobre el equipo de World Vision: Equipo de World Vision permite a los grupos e individuos que dedican sus deportes y metas para ayudar a través del trabajo de Visión Mundial en África. Los participantes seleccionan la actividad de su elección, y luego inscribirse en línea en www.teamworldvision.org, donde tienen acceso a las instrucciones para el diseño de una página web para recaudar fondos, obtener consejos y plantillas para la recaudación de fondos, y obtener información sobre cómo se utilizarán los fondos. A continuación, se envía el vínculo de recaudación de fondos a los amigos, familiares y colegas, invitándolos a hacer una donación. Las donaciones se tramitan en línea segura, y los participantes pueden ver una lista de sus partidarios y sus mensajes, así como sus totales de recaudación de fondos. Acerca de World Vision World Vision es una organización cristiana humanitaria dedicada a trabajar con niños, familias y comunidades en todo el mundo a alcanzar su máximo potencial enfrentando las causas de la pobreza y la injusticia. World Vision sirve a todas las personas independientemente de su religión, raza, grupo étnico o género. Para obtener más información, visite WorldVision.org / pulse o síganos en Twitter en @ WorldVisionNews.
25 2a Quincena de Julio 2013
México es el país con más obesos en el mundo
E
sta es la primera vez que el país lidera la lista, con un 32.8 por ciento de obesos frente a 31.8 por ciento de Estados Unidos. Estados Unidos es conocido por tener un porcentaje importante de personas obesas y con sobrepeso. Sin embargo, el país ya no se encuentra al frente de la lista de los más gordos del mundo. Gracias a una dieta basada en el consumo de bebidas azucaradas y comida rápida, México ha superado a su vecino en este sentido. De acuerdo con el informe de la ONU, publicado por el Daily Mail, 70 por ciento de la población mexicana tiene sobrepeso y un tercio sufre obesidad. Esta tendencia ya se ha convertido en un problema de salud pública. El caso del regiomontano Manuel Uribe, en su momento el hombre más obeso del mundo, fue conocido en todo el mundo. Alcanzó un peso máximo de 597 kg. Foto: AFP Los tacos, los tamales y las quesadillas, alguna vez reservados para ocasiones especiales, son ahora ingeridos diariamente por miles de mexicanos sedentarios. El consumo de comida rápida y alimentos procesados también ha crecido en el país. México está sumergido en una paradoja: busca combatir la obesidad al mismo tiempo que intenta luchar contra el hambre y la desnutrición entre los pobres. Según el especialista ocho de cada diez niños con sobrepeso continuaron con el problema durante toda su vida. "Lo peor es que los niños están siendo programados para ser obesos", dijo Abelardo Ávila, del Instituto Nacional de Nutrición de México.
Hace dos años la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación anunció que la situación nacional había alcanzado niveles de emergencia, pero que las autoridades estaban luchando para superar el problema. Parte de la dificultad ha sido la velocidad con que la crisis se ha extendido. En 1989 menos de 10 por
Hispanic Scholarship Alliance of St. Louis You are cordially invited to attend the 7th Annual Joint Scholarship Ceremony sponsored by the Hispanic Scholarship Alliance of St. Louis. We will recognize our distinguished recipients of scholarships. These outstanding Hispanic students were selected by the members of the Hispanic Scholarship Alliance. The students need your support and encouragement. We hope to see you there. Friday, July 26, 2012 6:00 – 8:30 p.m. Boeing Corporation James S. McDonnell Prologue Room 100 Airport Way, S100-3132 Berkeley, MO 63134 COST Free (Donations to our Scholarships Funds are welcome) MASTER OF CEREMONIES Jomo Castro and Jaclyn Norono RSVP Please respond by July 19, 2013 Jaime Torres: sonmelao@yahoo.com Note: Reservation is required as well as proper identification to attend event.
ciento de los adultos de México sufría de problemas de peso. Los estudios muestran que los mexicanos están consumiendo más alimentos procesados y menos granos y verduras. Esta es la primera vez que México ocupa el primer lugar, con un índice de 32.8 por ciento frente a 31.8 por ciento en los Estados Unidos. El ranking incluye sólo a los países más poblados del mundo. Tanto México como EE.UU. tienen un porcentaje menor que algunos países pequeños como Samoa, en el Pacífico, donde la tasa de sobrepeso en la población ya ha alcanzado 95 por
ciento. Según la Organización Mundial de la Salud, el archipiélago es oficialmente el lugar más gordo del mundo. El exceso de peso puede resultar en un catálogo de enfermedades crónicas y complicaciones de salud como hipertensión, enfermedades del corazón, diabetes, insuficiencia renal y enfermedad hepática. La obesidad también está relacionada con el asma, el cáncer, la depresión, derrame cerebral y problemas de digestión. Se espera que el número de personas con diabetes relacionada con la obesidad se duplique a 300 millones entre 1998 y 2025.
ANUNCIATE CON NOSOTROS (314) 772 6362 www.redlatinastl.com
26 2a Quincena de Julio 2013 El matrimonio discutía de la inteligencia de su sexo y por nada llegaban a un acuerdo ella propuso: Vamos a las dos tiendas del pueblo, una la atiende una mujer y la otra que la atiende un hombre y veamos su reacción a la misma pregunta: llegan con la del hombre y la mujer le pregunta: – Oiga amigo, ¿Tiene tazas con asa zurda? – ¿Con asa zurda? ¡No, no, casi nadie las pide! Van a la segunda tienda y le preguntan a la mujer: – Amiga ¿Tiene tazas con asa zurda? Y la mujer contesta: – Si, si ¿De que color las quiere? A la vez que pone algunas en el mostrador con el asa a la izquierda; la mujer triunfal, compra una y se van, entonces la mujer le dice al marido, ¿Ahora ya estás convencido? –Solo demostraste que la tienda de la mujer está más surtida.
sombras y rayas sin sentido, llama molesto a la tienda y reclama lo sucedido, el encargado le pregunta: – ¿Qué película nos alquiló? El solterón revisa y le contesta: – Una que se llama… “Limpiador de cabezas”
Un abogado entra al despacho de un empresario y le dice: – Amigo, una mujer tiene unas fotos, que en mis manos, valen millones… – Y eso que tiene que ver conmigo. – Pues tiene que ver, que son de usted y su secretaria…
Un gallego visita a un ‘Urólogo’ y le dice que su ‘pene’ lo tiene muy inflamado, el médico le receta unas pastillas y le pide regrese en tres días, lo que no sucede, el médico ve al gallego casualmente en la calle y le pregunta: – ¿Porqué no regreso? – Porque ese día al salir del consultorio fui al bar a tomar una cerveza y para cuando fui al mingitorio, me di cuenta del error, al terminar todos se sacudían su pene… y yo, ‘me lo exprimía’
¿En que se parecen los gallegos a los calcetines? – En que solo sirven para meter la pata. Un asiduo entra a la zona ‘Roja’ elige a una mujer y le dice: – Mira amiga, soy comprador de una empresa y estoy acostumbrado a que antes me den una muestra. – Pues conmigo es al contrario, si quieres, antes debes estar con mis dos amigos homosexuales para que ellos me den una referencia tuya. Dos amigos salen del bar y ven venir a dos mujeres caminando hacia ellos y uno le dice al otro: – ¿Qué hago? ¡Viene mi mujer y mi amante hacia acá! – ¿Cómo?... Yo te iba a decir lo mismo. En un asilo de ancianos, un grupo de longevos hacen sus ejercicios matinales, el entrenador cuenta: – /… ocho, nueve, diez, ¡Muy bien! “Ahora con más energía, cierren el ojo izquierdo” Un gallego solterón iba de regreso a su departamento y acertó pasar por una alquiladora de películas, y pensó que no estaría mal si antes de dormir, ver una película porno, así que entró y pidió una cuyo nombre le pareció sugestivo y la alquiló. En la noche después de cenar, se sirvió una copa de vino, se puso una botana de quesos, se dejó una sábana y almohada suave, puso en la casetera la película y a divertirse, Pero solo veía
Un amigo le dice a otro: – ¿Quieres encontrar a una mujer siéndole infiel a su marido? – Si, si me gustaría verlo. ¡Pues nomás llégate dos horas antes a tu casa! Un aldeano le dice al granjero novato: – Algo muy extraño les pasa a las gallinas patrón, están poniendo los huevos con los aros olímpicos en el cascarón. El patrón revisa solo al gallo y finalmente resuelve. – “Ha de estar pisando a las gallinas con pie de atleta”
En un Hotel suena el teléfono en la recepción a las seis de la mañana, contesta una mujer que escucha una voz tartajosa masculina, que le dice: – ¿Señorita a que horas abren el bar? – A las 02.00 (14:00 horas) pero no lo van a dejar entrar, todavía está muy borracho. – Yo no quiero entrar… quiero salir, me dejaron encerrado. Una ranita consulta a una adivina y le pregunta con ilusión: – ¿Cuál será mi futuro? – Conocerás un apuesto joven que quiere saber todo acerca de ti. – ¿Un príncipe que me llevará a su palacio y me hará feliz? – No creo que este sea un príncipe, ¡Más bien se trata de un estudiante de Biología! Suena el teléfono en la oficina del jefe: – ¿Señor Ávila? Soy su vendedor de seguros, y me refiero al seguro que compró a su suegra. – ¿Qué ya se venció? ¿O está un pago atrasado? – No señor, está vigente, sucede que la señora falleció. – ¡Pues que buena suerte! Por favor avísele a mi mujer… a mi me vaya a ganar la risa. – Está bien señor Ávila, pero dígame que hacemos con el cuerpo, lo embalsamamos, lo
enterramos o lo cremamos. – No amigo en estos casos no hay que arriesgarnos… ¡Hágale las tres cosas! Un cazador se internaba por la selva, de pronto aparece un feroz león de melena negra, frenético alista el rifle pero no dispara; entonces se encomendó a su salvador y le dijo: – ¡Señor, que esto no me pase a mi! Ayúdame o ya me llevó la “changada” (Un hato de changos). – ¿Que no está tu salvador junto a ti?... Saca tu pequeña navaja y clávasela en el pecho y yo haré que le llegue hasta el corazón. Pero el cazador aún más perturbado apenas saca la navaja y se le suelta en el pasto y ni intenta buscarla. Entonces una majestuosa voz altitonante le dice: – ¡Ahora si ya te llevó la ‘Changada’! El comandante de la policía revisa las galeras y encuentra un costal con mariguana. Llama a los policías y les dice: – Hace un mes di ordenes de que se quemara esta yerba, ¿Qué pasó? Un policía contesta: – La orden la estamos cumpliendo, poco a poco mi comandante… Diario nos quemamos cinco carrujos cada uno, ya notará que se va bajando. El cantinero le pregunta al gallego: – ¿Tu mujer grita mucho cuando hace el amor? – Si es muy ruidosa, a veces hasta aquí en el bar la escucho. Un acaudalado señor entra furibundo al consultorio y le dice al médico: – Consulté con dos médicos y concluimos que me ha estado estafando; me está tratando de una extraña enfermedad, ¡Que ni siquiera existe! Y todo para sacarme mi dinero. Y compungido el médico le contesta: – Es usted un ingrato, y un desagradecido, y pensar que… ¡Hasta le puse su nombre a mi yate! Regresa la mujer y encuentra al marido en pleno momento amatorio con la doncella y pregunta furiosa: – ¿Que estás haciendo infeliz? – Pues tú… ¡Que no te gusta que la muchacha este sin hacer nada! Un gallego caso con muchacha bien enterada de las cosas de la vida especialmente de las situaciones amatorias, cuando llegaron a su suite nupcial, él notó que no había televisor, y dijo a su mujercita: – Voy a pedir que también nos pongan uno. Ella le dijo: – ¡Esta es nuestra primera noche!… ¿Y quieres un televisor?
27 2a Quincena de Julio 2013 – Bueno, ¡En algo nos tenemos que entretener! Un hombre y su amante se divertían en la cama, cuando escucharon abrir la puerta de la casa, entonces pregunta él: – ¡Que hacemos ahora! – Tú vístete yo distraigo a mi marido y te sales rapidito. La mujer se pone una bata y le dice al marido: – Cariño, tú que aún está vestido, ¡saca la basura! Lo que aprovecha el amante y se va; ya camino a casa va pensando, esta mujer si que es lista, no como la mía que es bien tonta; llega a su casa abre la puerta y encuentra a su mujer en bata que le dice: – Cariño, tú que aún estás vestido, ¡saca la basura! Cuenta el recién casado a su mamá: – Desde que me casé, en mi casa diario parece día de campo. – ¡Que! ¿Tranquilidad al aire libre? – No, ¡diario sándwich en plato de cartón! Un gallego asistía a una fiesta de sus vecinos, lucia un gran reloj que miraba a cada rato al grado que le llamó la atención a otro invitado y este le preguntó: – ¿Estás estrenando reloj? – Si, nunca había tenido uno, lo compre por mi esposa. Mira cuando éramos novios, tres semanas, nos íbamos al parque nos sentábamos en una banca, entonces la empezaba a abrazar, me arrimaba su pecho y le besaba hasta el cuello y empezábamos a resoplar, a bufar, entonces ella me decía: – ¡Dámela ora! – Y yo, ni reloj traía. Pasó a mejor vida un señor que en vida fue bravucón y pendenciero, el día de su funeral o exequias, un mariachi tocó para él sus mejores melodías; la hija sorprendida dijo a su madre: – ¿Ya viste mamá?, Vino mucha gente al entierro. – Si Hijita… Es que el mariachi es muy bueno. Un artista de la vieja guardia aceptó trabajar para los ancianitos de un asilo, seguros que los bejucos lo reconocerían
muy confiado les dijo: – ¿Saben ustedes quien soy verdad? Una ancianita le dijo: – No, no lo sabemos, ve a la Administración y ahí te lo dirán. Entra la señora a su casa, y encuentra al marido en pleno trance erótico con la joven sirvienta y le dice: – ¡Seguro que no pensaste en mi cuando iniciaste esto! – Si, si estaba pensando precisamente en ti, y me decía… ¡Solo falta que llegue mi inoportuna mujer! Un fanático del Golf, por tragón empezó a ponerse panzón, por lo que se tuvo que retirar del juego; y todo porque cuando ponía la pelota donde la podía ver, no la podía alcanzar; pero cuando la ponía donde la podía alcanzar, no la podía ver. Una niña le pregunta a la abuela de edad ya madura: Abuela, ¿Tú estuviste en el arca de Noé cuando el diluvio? – ¡Claro que no, niña tonta! – Entonces ¿Por qué no te ahogaste? Un individuo muy avaro y tacaño eludía al optometrista para no pagarle los anteojos que ordenó su mujer. Pero pudo más la habilidad del cobrador y finalmente tuvo que pagar, entonces el avaro marido le dice a su mujer: – Está bien, toma los anteojos , recuerda que solo puedes ver cosas importantes. ¡Qué rebelde se me ha vuelto mi parte de la entrepierna! Antes yo ordenaba: ¡Levántate, y se levantaba pronto. Ahora no solo no me respeta, a cualquier hora de la noche ordena: ¡Para arriba, que ya quiero orinar!' Y sin más debo obedecerle, cuantas veces quiera. Al mayor holgazán de la ciudad, lo fue a despertar en lunes su mujer para que se fuera a trabajar. Él le dijo: – ¿Y si decido quedarme en cama toda la semana? – ¡Te quedarías sin trabajo y sin mujer! El marido se voltea para seguir dormido y le dice a su mujer.
– ¡Esto es lo que me hacia falta, motivación para decidirme! A tres metros bajo tierra se encuentran dos animales un topo y una serpiente, como ambos no sabían como eran aceptaron tocarse para saberlo: – La serpiente inicia a tocar al otro y le dice: tienes pelos, un hocico muy afinado, nariz húmeda y pequeña… – Ya se, soy un topo; luego el topo empieza a tocar a la serpiente y le dice: eres fría, te arrastras, tienes colmillos muy grandes, eres un cleptómano ya me quitaste mi comida y como que apestas. – ¡OH! Ya lo se… Soy un diputado o gobernador mexicano. Libertad es el derecho a vivir sin hipocresía. José Martí.
SUDOKU
El Sudoku es un pasatiempo que hace furor en Reino Unido, es famoso desde hace años en Japón y que está basado en una idea de un matemático francés. Hay que rellenar todas las casillas con números del 1 al 9 sin que se repita el mismo número.en la misma fila.en la misma columna ...en la misma celda de tres por tres casillas (las que están marcadas con un trazo más grueso) Fácil, ¿no? Tan sólo hay que estudiar un poco en que lugar se pueden colocar los números. Respuesta Página 28...
28 2a Quincena de Julio 2013
Primer aniversario de canonización de afamada santa alemana Versión perfeccionada marca primer aniversario de canonización de afamada santa alemana
G
RAND RAPIDS, Michigan, 9 de mayo de 2013 /PRNewswireHISPANIC PR WIRE/ -- Desde su lanzamiento en 2012, el histórico DVD, "Hildegarda de Bingen y la Luz Viviente" (Hildegard of Bingen and the Living Light), (Paraclete Press), continua atrayendo a una audiencia cada vez mayor cautivada por la exploración única de la producción de una de las santas más fascinantes de la historia. Esta semana, en celebración del primer aniversario de la tan esperada canonización de la santa Hildegarda por el Vaticano, una versión perfeccionada del DVD está disponible con subtítulos en español y alemán para aumentar aún más su atractivo internacional. Producido por la mezzo soprano aclamada por la crítica, Linn Maxwell, el DVD presenta una poderosa adaptación al cine del convincente monólogo de la Sra. Maxwell y más de tres horas de contenido complementario. Los extras incluyen un guión con anotaciones y notas de producción, un seminario en dos partes para debate en la iglesia o grupo académico, y una variedad de entrevistas de actualización con muchos de los principales becarios, autores y expertos sobre la santa Hildegarda en el mundo. "Tener la oportunidad de invitar a las audiencias modernas a conocer a esta extraordinaria religiosa, escritora, compositora, sanadora y profeta del siglo XII continúa siendo un privilegio
excepcional", dijo la Sra. Maxwell. "Aquellos que reconocen que la santa Hildegarda tiene muchas cosas importantes que decir, y no es sorprendente que su voz, imposible de callar en su época, continúe aumentando en relevancia y fortaleza en nuestros días. La adición de nuevos subtítulos al film en español y alemán sólo ampliarán el atractivo internacional de la santa Hildegarda". La santa Hildegarda ha sido una figura admirada y controversial dentro y fuera de la iglesia católica durante siglos. Comenzando en su temprana niñez, Hildegarda experimentó poderosas visiones en repetidas ocasiones que le motivaron a expresarse a través de sus muchos talentos y a asumir un rol de liderazgo único en la iglesia medieval, que a menudo desafió el establecimiento de frente. El interés internacional en la santa Hildegarda tuvo un poderoso resurgimiento después de su canonización el 10 de mayo de 2012 y en octubre de 1012 cuando fue nombrada por el Papa Benedicto XVI como una "Doctora de la Iglesia". Este título excepcional, conferido durante nueve siglos a individuos de extraordinaria importancia en la vida de la Iglesia, ha colocado a la santa Hildegarda en la altamente selecta compañía de apenas 35 individuos, de los cuales sólo cuatro fueron mujeres. Escrita e interpretada por Linn Maxwell, la adaptación al cine de la obra teatral "Hildegarda de Bingen y la Luz Viviente", está basada en una producción original dirigida por Erv Raible que se ha ganado amplia aclamación de la crítica después de
80 presentaciones en Norteamérica y Europa. En sus artículos para New York Theater Review, John Hoglund dijo, "Hildegarda regresa...a través del arte escénico de Linn Maxwell en una actuación imponente tan educativa como relevante en la actualidad", según The Times of London, "La santa Hildegarda ha vuelto a nacer como la mezzo Linn Maxwell", con su "música hermosamente hipnotizante". Además, desde The Stage (Londres), con "interpretaciones exquisitamente agraciadas de la música sacra de Hildegarda, un éxito en la gira trans- americana. ¡Una joya especial!" El
ANUNCIATE CON NOSOTROS (314) 772 6362 www.redlatinastl.com Respuesta SUDOKU
DVD presenta a la Sra. Maxwell como la Santa Hildegarda, interpretando las composiciones de la mística con instrumentos medievales auténticos y a través de las notas escritas reales de Hildegarda, revelan la vida y la pasión de una mujer extraordinaria que vivió siglos de siglos avanzados para su época. Para acceder el trailer oficial de la película y comprar el DVD de "Hildegarda de Bingen y la Luz Viviente" visite, http://www.HildegardTheMovie.com También disponible en: http://www.amazon.com.
29 2a Quincena de Julio 2013
DONA SANGRE Clayton Police Help Coordinate Blood Drive July 10, 2013, CLAYTON, MO: The City of Clayton will conduct a Blood Drive on Thursday, July 25 from 11 a.m. to 4 p.m. at The Center of Clayton, 50 Gay Avenue. The drive is part of a multi-agency effort hosted by the FBI National Academy Associates, and run by Mississippi Valley Regional Blood Center. “Summer is the time of greatest need, so please consider donating,” said Clayton Police Captain Kevin Murphy. Those who wish to donate, and whose last donation was on or before May 30, should contact Captain Murphy at: 314.290.8407 or kmurphy@claytonmo.gov
30 2a Quincena de Julio 2013
Por Viaje Vendo Tienda de Vestidos para Fiestas y Decoraciones. Incluye vestidos, recuerditos, mateleriales, armasones, arreglos, etc.. Interesados 314-409-3504
Tenemos apartamentos de 2,3,4 recamaras al siguiente precio 475$ 575$,675 completamente renovados con seguridad y camaras de vigilancia, facilidades de lavanderia. Hablamos español!!! Llame HOY para una cita con Yanira al (314) 441-5520 Las 1as 5 personas en rentar recibirán una bolsa de regalo.
CIRCUIT PROS Compramos, Vendemos y Reparamos Celulares, Tablets, Laptops, Computadoras, Desbloqueamos Celulares Contamos con un traductor Hispano 1600 Golfview Drive Suite 250 Collinsville, IL 618 205 5299 618 339 9868 Right behind Subway across form US Bank in the mini plaza
Southside Dental Care Solicita ASISTENTE DENTAL BILINGÜE 3654 Gravois Ave. St. Louis MO 63116 314-865-3838
Agencia en O’Fallon, MO Estamos creciendo y necesitamos un nuevo miembro de nuestro equipo y buscamos
Especialista de Seguros Bilingüe de Tiempo Completo Salario más Comisiones, Enviar Resumen a: Julie@agentjuliemeyers.com
SE VENDE RESTAURANT MEXICANO EN OVERLAND SUPER ACLIENTADO
(314) 922-8712 Contrataciones Inmediatas de medio y tiempo completo para:
Amas de Llaves, lavandería, y limpieza de áreas públicas Aplicar en persona en: 1115 Woodland Springs Ct, Columbia MO 65202
31 2a Quincena de Julio 2013 HAMPTON GRAVOIS AREA 1 bedroom apartment, good security, carpeting, appliances, street parking, lockable storage and washer drier hook/ups and basement. $475 a month
Call: 314-631-1995
Single Petite mature divorced female cultured in Hispanic family life; looking for spiritual and caring; single hispanic male; loyal family oriented age 35 to 65 likes movies and travel have similar interests in life; prefer immigrant who is marriage minded to become an American citizen right away; on or before July 16 2013; I can help you solve your problem in a few days: member of a Catholic Church a plus; only serious respond; No game players; interested persons can call me at telephone (618)696-0348
MUDANZAS Y CARPINTERIA
Te ayudamos a mudarte. Tambien hacemos trabajos de carpinteria,
presupuestos GRATIS 314-642-7152