Redlatina2013 08 01

Page 1

1a Quincena de Agosto 2013, Vol XIII No 290

Cubriendo el Area Metropolitána de St. Louis y las ciudades de Beardstown en Illinois, St. Charles, Troy, Warrenton, Jefferson City, y Columbia en Missouri

Regreso a clases, emocionante pero estresante

C

arreras, tareas, maestros, compañeros, todo vuelve a ser normal o nuevo después de la temporada de vacaciones, pero ¿qué significa esto para los niños y niñas? Fuente: Cuide su Salud con la Dra. Diane Pérez Pronto los niños y niñas entrarán nuevamente a clases y este suceso que se repite después de cada temporada de vacaciones y que no deja de ser muy, pero muy interesante, en muchos de ellos provoca situaciones de estrés que se manifiestan con miedo, inseguridad o mucha tensión que pueden afectar la salud. Por ello, en este regreso a clases debemos prepararlos para este momento tan importante para ellos y ellas y tomar en cuenta que los primeros días, siempre son

decisivos para su desempeño escolar durante todo el año. El regreso a clases implica mucha incertidumbre y estrés por varios motivos: - Si es la primera vez que van a la escuela, el temor es total, sobre todo por la separación de los padres, la incertidumbre de un “supuesto abandono”, el desconocimiento de lo que es un sistema educativo, el conocer a un maestro o maestra que quién sabe cómo será y el enfrentamiento con muchos otros niños y niñas desconocidos no es nada fácil de enfrentar. - Si regresan a nuevo ciclo escolar, el conocer al nuevo maestro o maestra y pensar en cómo será su relación con ellos y el extrañamiento del profesor anterior (aunque la relación no haya sido del todo buena). Continua Página 18......


2

1a Quincena de Agosto 2013

ABOGADOS

DJS

Gonzálo Fernandez

Sonido Super Loba Mejoramos cualquier presupuesto, Bodas, XV, divorcios, funerales, etc... 314-327-2673 / 314-429-1578

133 South 11th Street, Suite 350 St. Louis MO 63102

314-621-3743 John M. Cichelero Lesiones Personales y Acciedentes 8008 Carondelet, Suite 304 St.Louis, MO 63105

314-205-2886 Nancy Martín

Bancarrota & Infracciones de Tráfico

15510 Olive Blvd., 201 D, Chesterfield 636-536-5355

Disco Movil “El Muñeco” Música de ayer, hoy y siempre. Salón para fiestas lo mejor en audio, iluminación y video. Ponemos Vals para quinceañeras.

Warren Hoff Law Office

Dj Cristal Mix

Smuda & Ramírez Interpretes disponibles 1015 Locust St., Suite 415 St. Louis MO 63101

314-621-5237 Richard Hein 7750 Clayton Road Suite 102 Brentwood, MO 63144

314-645-7900 Roger Wallach ¡Hablo su idioma!

12299 Natural Bridge Road Bridgeton, MO, 63044

314-735-0735 SEGURO SOCIAL/SSI (800) 445-2930 Oficinas Legales de Stuart Barasch 767 N. Hill St., 201, LA, CA 90012 Escala Nacional

ARQUITECTURA / PERMISOS DE CONSTRUCCION

DOTec Inc Dr. Al Gonzalez 424 Jefferson St. Charles, MO 63301

314-757-9498 Fax 636- 410-3334

AUTOS

OK Used Cars Mario - Alex 6900 Noonan, St.Louis, MO 63143 314-781-1144

TARZAN Auto Sales 5601 Gravois Ave. St.Louis, MO 63116 314-353-4747

ERI Auto Body Reparación y pintura de carros Chocados. Estimados GRATIS

314-280-6914 AIRE ACONDICIONADO RIOS Aires Acondicionados, Calefacción y Refrigeración Instalaciones nuevas y reparaciones CONTAMOS CON TODAS LAS LICENCIAS

314-486-0228 / 314-482-2006 Reparamos e Instalamos Aires Acondicionados, Calefaccion y Refrigeración. Equipo nuevo a precio de fabrica. 314-546-1479 Economic Heater & Cooling Los mejores precios de la zona Instalacion de calefaccion $985 Instalacion de aire $785 Garantizamos el equipo

314-435-2939

Calefacción / Aire Acondicionados y Refrigeración Hacemos cualquier reparación por

las tardes y fines de semana Llame a Tam 314-288-5473

RICA BARBACOA

de res, chivo, estilo Hidalgo para eventos y de borrego todos los domingos.

Comida para sus Fiestas!!

314-517-2564 / 314-322-7565

1602 S. Big Bend Blvd. St. Louis, MO 63117 314-920-2164

Oferta especial TODO EL AÑO POR TAN SOLO $200.00

Llamar al 314-393-2188

Hablo español We are a Debt Relief Agency

Inmigration, Ley Criminal y Tráfico

SEGUROS

Julio Cesar Leyva 618-410-1777

DJ Wild Horse

El mejor servicio de un DJ profesional para tu evento social. Hipolito 314-280-2779 ASISTENCIA Y AYUDA FAMILIAR

FEMA

1-800-621-3362

www.fema.gov/register.shtm Donaciones 1-866-254-0140

Puentes de Esperanza

LLame si vive en Illinois y necesita recibir asistencia (Tarjeta médica y de comida) 618-398-0557

ESTETICAS Salon Latino Estética Profesional

Manicure y Pedicure ,Todos los Jueves 12275 Natural Bridge Rd., Bridgeton, MO 63044 314 770 9112 Citas 314 288 7195

3220 Woodson Rd., Overland, MO 63114

314-330-4272

Deliciosa, economica, además renta de sillas, mesas y brincolines, tenemos servicio de meseros

314-922-8712

Antonio González 314-479-5533 NO SOMOS LOS UNICOS PERO SI LOS MEJORES

Servicios a Domicilio Josue 314- 680-4231 Glez Auto Repair Inc. Hojalatería y Pintura, Mecánica en General 5475 Gravois Av., St. Louis 63116

314-621-2830

Hojalatería y Pintura Jimmy 5926 Evergreen St. Louis, MO 63134 314-226-4194 / 314-571-8488

Hojalatería y Pintura Kikas Fiesta

Accesorios, Vestidos, renta sillas mesas, brincolines y liston personalizado. 4032 Woodson Rd. St. Louis, MO 63134 314-327-0976 Lorena 314-475-3205

Bridgeton Banquet Center Rentamos el Salón para cualquier evento!!! 12259 Natural Bridge Rd., Bridgeton MO 63044 314-209-0865

Llame a ALEX para un presupuesto. 314-425-9511

Foto y Video Martín Cualquier evento, estimados gratis, llame a Martín Curiel. martinphotoandvideo.com 314-229-0149 / 314-770-1811

MEXICO CONSULADO

Kansas

1617 Baltimore Avenue, Kansas Ctiy, MO 64108 816-556-0800 x 3 816-556-0801

PANADERIAS Las Palmas Bakery Pasteles para toda ocasión. 4018 Woodson Rd., St. Louis, MO 63134

314-426-5132

Rivera Productions Foto y Video para toda ocasión, llame a Raúl. 314-457-8314 314-680-5393

Bommarito´s Video Servicio profesional de Foto y video para sus eventos.

314-913-5073

Citrin Chiropractic Center

“Atendido por personal bilibgue por 12 años”

Accidentes * Cuello y Espalda 10035 Page Ave., St. Louis MO 63132

314-426-4424 Perez Family Chiropractic Dolor de cuello y espalda, etc.

636-724-9444

A un lado de la Tienda el Pueblito 1411 1st Capitol Dr., Suite C St. Charles, MO 63303

REPARACIONES

636-925-2944

Studio 21 9646 Olive Blvd. Olivette, MO 63132 314-432-0101

FIESTAS KIKAS RENTAL 636-578-5546

Renta Sillas, mesas, inflables, vajilla, mantelería, lonas, decoración de salones, arcos de globos, grabamos listón.

PAYASITO “Charlie”

IGLESIAS EL DIOS VIVIENTE Iglesia Cristiana 7567 San Charles Rock Road, 63133

Servicio en Español Domingos 6 pm

314-283-5302

COMUNIDAD DE FE NUEVA ESPERANZA 119 W. Linconl Ave., Caseyville, IL 62232 (618) 363-2309 martyzoi@aol.com PRIMERA IGLESIA BAUTISTA HISPANO-AMERICANA EN ST. LOUIS 3714 Wright Ave. St. Ann, MO 63074 (314) 423-9370

JOYERIAS Joyería Coyuca 2517 Woodson Rd, Woodson Terrace, MO 63114

314-426-2149

Modernice sus fiestas infantiles. Payaso,Mago y Ventrilocuo.

LIMPIEZA

618-541-1508 618-875-7042

Sheffer´s Cleaning

Novedades Perlita Accesorios, Vestidos, Renta de Manteleria 2237 South Grand Blvd. Louis, MO 63104 314-664-1716

Elina´s Hacemos recuerdos para toda ocasión, se graban listones, arreglos de mesas. También vendemos el material y piñatas. 314-577-5973 / 314-749-0950

Latino Insurance Agency Seguros de Auto y Hogar 314-221-9926

TAQUERIAS El Gallo Jiro 5606 Collinsville Rd., Fairmont City, IL 62201 618-482-8690

Especialidad de la Casa Carne en su Jugo!

3121 Collinsville Rd., Fairmont City, IL 62201 618-271-1752 TAXES (IMPUESTOS)

Full Janitorial Service INSURED Freddy Sheffer 314-560-4106

MECANICA All Stars Trasmission 320 Depot Street, St.Peters, MO 63376 636-397-0220 Emergencias 636-634-1910

Income Tax, ITINs y Notario 12081 Spruce Haven Dr. St. Louis MO 63146 (270 y Olive) 314-480-2917 Sr. Carlos No pierda su reembolso!

MARIO A. RODRIGUEZ TAX PREPARATION

Servicio de Contabilidad, Notario e Impuestos. 301 W Main, Collinsville IL 62234

636-734-7916 / 618-855-9099

QUIROPRACTICOS

Dra. Elizabeth Perez - Se Habla español

Estética Unisex Adriana´s

Estética La Diferencia 3825 Woodson Rd. Woodson Terrace, MO 63134 314-423-7655

3029 Cherokee St. (314) 762-0505

TAQUERIA MI TIERRA

2261 Bluestone Drive, St. Charles, MO 63303

¡SOLICITAMOS ESTILISTA ! 9529 Lackland Rd., St. Louis, MO 63114 Tel. 314-428-8283

Brenda Rosillo ¡Seguros para Viajar a México! Autos, Casas, Renta, Negocios, Medicos Servicio de Notario Público

Servicio a la Comunidad

FOTOGRAFIA

Solicito Estilista

EL DETALLE Beauty Salon

Ana Marie Agency

Aseguramos auto, casa, vida, salud, negocios, contratistas, etc.. 636-447-4608

Reparación de Computadoras Mantenimiento *Tune Up * Venta 314-482-6309 ELECTRODOMESTICOS Trabajos garantizados, SERVICIO EL MISMO DIA

314-243-5390 o 314-459-3013 Llamar por la mañana

RESTAURANTES

AGENCIA GARCIA

Servicio de Interprete,ITIN, Tickets de Tráfico. 3149 Lindbergh, Bridgeton MO 63074 314-291-8500

Higueyana Services, LLC María Poueriet

Las Fuentes

680 North Lindbergh Florissant, MO 63031 314- 831-5057

La Monarca

Envios de $, abarrotesy taqueria. 8531 Olive Blvd., St. Louis, MO 63132

314-995-7018

SALUD CASA DE SALUD 3200 Chouteau Ave. St. Louis, MO 63103 314-977-1250

EL PUEBLITO 1411 S. First Capitol, St. Charles MO 63303 636-724-9729

TIENDA Y CARNICERIA LA TEJANA 3149 North Lindbergh, Bridgeton MO 63074 314-291-8500

La Mexicana

9128 St. Charles Rock Rd., Breckenridge, MO 63114

314-428-4108

314-503-4588

TIENDA DE ABARROTES

TRADUCCIONES

El Caporal 2265 1st Capitol Dr., St. Charles, MO 63301

636-940-1331

Durango

10232 Page Ave. Overland, MO 63132 314-426-2088

Economic Shop 2819 Cherokee, St. Louis, MO 63118, 314-865-2673

Traducciones Certificadas Garantizadas de ser aceptadas por USCIS. Tambien ofrecemos formas de inmigracion. 314-480-2917 Lic. Carlos Otoya

TICKETS DE TRAFICO ¿NECESITAS AYUDA  LEGAL?

Atendemos en Español

La Jerezana Tienda Mexicana 401 N. Illinois St. Belleville, IL 62220 618-355-9213 TIENDA MEXICANA Y LONCHERIA

LA INTERNACIONAL 7459 S. Lindbergh Blvd., St. Louis, MO 63125

Tickets de Tráfico DWI/DUI, Felonias Ley Familiar y Divorcios Accidentes de Trabajo DALTON LAW FIRM St. Ann: 10503 St. Charles Rock Rd., 63074 (314) 395-9222 Ferguson: 48 S. Florissant 63135 (314) 521-0450

314-892-7522

San Jose Mexican Grocery 200 Veterans Memorial Parkway, Wright City, MO 63390 Autentica Comida y Cerveza Mexicana TEL: 636-745-3532

EL MEXIQUENSE ABARROTES EN GENERAL

9519 Lackland Rd. Overland ,MO. 63114 FAX / TEL : (314) 428-49-19

PEDIATRA 4100 Forest Park Ste 101A St. Louis, MO 63108 314-932-7344

LA MALINTZI 3831 Woodson Rd. St. Louis, MO 63134 314-428-2075

Servicio de Income Taxes -ITIN-Notaria Pública-Traducciónes-Ciudadanía Affidavit-Renovación de TPS

Grand WOK Chinese Restaurant Se Habla Español Delivery orden mínima de $8.00 USD 314-352-0611 Fax. 314-832-2013

Oferta Especial TODO EL AÑO POR TAN SOLO $200.00 Anúnciate en nuestra Guía de Recursos Hispanos en órden alfabetico, es muy fácil encontrar un negocio aquí. Que Esperas??? Llama Hoy al 314-772-6362

COLUMBIA Y

JEFFERSON CITY La Placita Mexican Store 1418 BB Missouri Blvd.Jefferson City, MO 65109 573- 893-2930

El Espolon

Mexican Restaurant

915 E. Eastland Dr. Jefferson City, Missouri 573-659-0643

PRO MAINTENANCE Oferta especial TODO EL AÑO POR TAN SOLO $200.00

Aire acondicionado y Calefaccion Refrigeracion Plomeria Electricidad, Residencial Comercial

573-424-6348


3 1a Quincena de Agosto 2013

SEGUIMOS CRECIENDO Red Latina Desde el 2000 PO Box 4743, St. Louis MO 63108

HORARIO: DE L-V 9:00am -6:00pm

contact@redlatinastl.com www.redlatinastl.com Tels. 314-772-6362 * 314-772-3515 * Fax. 314-772-8099 COLABORACIÓN Cecilia Velázquez, Ricardo Velázquez, Gónzalo Aguirre, Pilar Regalado, Sonia Martínez, Katrina Wiegand, Joe & Dinorah Bommarito, Alberto Gutiérrez, Maite Jímenez, William Greenblatt, Laura Velázquez, Jorge Chavez, Luis Martínez, Roberto López, Everardo Suarez, Mike Periu, Isaac Bigio, Rafael Prieto. POLITICA White House, Bill Richardson, Gobernador Jay Nixon, Senator McCaskill, Congresista Lacy Clay, Alcalde Francis Slay, Congresista Lacy Clay, Secretaria de Estado Robin Carnahan, Congresista Russ Carnahan, Lisa Hernandez y Fabiola Rodríguez. Red Latina es una publicación quincenal. Prohibida la reproducción total o parcial del arte, diseño e ilustración de los anuncios o material escrito y el contenido en este periódico. Nuestra publicación no asume responsabilidad sobre el contenido de los avisos o las opiniones expresadas por los redactores y colaboradores, estas son exclusiva responsabilidad de sus autores.

Red Latina es el periódico de mayor circulación y frecuencia en el área metropolitana de St. Louis y sus alrededores en Illinois con 15,000 copias que se distribuyen en forma gratuita cada 2 semanas.

Confirmación de Thomas Pérez como el próximo Secretario del Trabajo LA CASA BLANCA Oficina del Secretario de Prensa PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA 18 de julio, 2013

D

eclaración del Presidente sobre la Confirmación de Thomas Pérez como el próximo Secretario del Trabajo.

Recibo con beneplácito la confirmación de hoy de Tom Pérez para servir como Secretario del Trabajo. Thomas ha vivido el sueño americano, y ha dedicado su carrera a conservarlo para las familias trabajadoras en todo el país. En el Departamento del Trabajo, Tom nos ayudará a continuar creciendo nuestra economía, ayudará a las empresas a crear trabajos, se asegurará de que los trabajadores tengan las habilidades que esos trabajos requieren y garantizará que lugares de trabajo sean seguros y que existan oportunidades económicas para todos.

Agradezco al Senado una vez más por coincidir en aprobar a Tom y a los otros candidatos que han esperado demasiado tiempo para votos a favor o en contra que se merecen.


4

1a Quincena de Agosto 2013

El Pew Hispanic Center valida la existencia de Profesionales Mexicano Americanos AN FRANCISCO, 30 de julio de 2013 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/

de información sobre los mexicano americanos; solo se refería a "hispanos".

titulado "Resultados de la Encuesta de la Comunidad Americana… para 2011":

Desde ese momento, el Pew Hispanic Center ha concluido que "un informe basado en una encuesta nacional" halló que la mayoría de los hispanos no acepta el término "hispano", y que aún menos prefieren el término "latino". En vez de eso, prefieren términos específicos como guatemaltecos, peruanos y mexicanos.

Industria: Población civil empleada de 16 años en adelante:

•10.1% de los mexicano americanos estaban empleados en estos mismos sectores en 2010. En 2011, este porcentaje se mantuvo igual.

2. Ofrece a los mexicano americanos y a la población en general un reconocimiento de sus logros. En California, la población hispana ya es igual a la población blanca y los mexicano americanos constituyen el mayor número de hispanos.

Espero que el Pew Hispanic Center siga recogiendo y divulgando información pertinente a los mexicano americanos, con una visión más profunda de las mujeres y otras variables. En la Encuesta de la Comunidad Americana de 2011, las Mujeres Mexicano Americanas superaron a los hombres en títulos de licenciatura en un 2%. También superaron a los hombres en otras áreas profesionales. Es sorprendente ver que los mexicano americanos, por lo menos en un área, están representados casi equitativamente.

Hace años, el Pew Hispanic Center carecía

La siguiente información es de mi artículo

S

Es un gran placer descubrir que el Pew Hispanic Center por fin se ha dado cuenta de que a los mexicano americanos les gusta que les llamen mexicanos y no hispanos. El novedoso hecho de que las instituciones gubernamentales se estén refiriendo a los hispanos como mexicanos u otros grupos específicos es un paso de avance en dos sentidos: 1. Da a las instituciones gubernamentales y otras una lectura más precisa de la comunidad mexicano americana, lo que facilita hacer planes y proyectos.

•10.6% de la población general estaba empleada en servicios profesionales, científicos, de gerencia, administrativos y de gestión de residuos en 2010. En 2011, esta cifra solo aumentó el .1%.

Esta información beneficia a aquellos en el gobierno o en instituciones educativas que dependen de estos datos para administrar recursos. FUENTE Mexican - American Professional Archive

Las FARC insisten en comisión para liberar a exmilitar estadounidense secuestradoexmilitar estadounidense secuestrado AN FRANCISCO, 30 de julio de 2013 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ Es un gran placer descubrir que el Pew Hispanic Center por fin se ha dado cuenta de que a los mexicano americanos les gusta que les llamen mexicanos y no hispanos. El novedoso hecho de que las instituciones gubernamentales se estén refiriendo a los hispanos como mexicanos u otros grupos específicos es un paso de avance en dos sentidos:

S

1. Da a las instituciones gubernamentales y otras una lectura más precisa de la comunidad mexicano americana, lo que facilita hacer planes y proyectos. 2. Ofrece a los mexicano americanos y a la población en general un reconocimiento de sus logros. En California, la población hispana ya es igual a la población blanca y los mexicano americanos constituyen el mayor número de hispanos. Hace años, el Pew Hispanic Center carecía de información sobre los mexicano americanos; solo se refería a "hispanos". Desde ese momento, el Pew Hispanic Center ha concluido que "un informe basado en una encuesta nacional" halló que la mayoría de los hispanos no acepta el término "hispano", y que aún menos prefieren el término "latino". En vez de eso, prefieren términos específicos como guatemaltecos, peruanos y mexicanos. Espero que el Pew Hispanic Center siga recogiendo y divulgando información pertinente a los mexicano americanos, con una visión más profunda de las mujeres y

otras variables. En la Encuesta de la Comunidad Americana de 2011, las Mujeres Mexicano Americanas superaron a los hombres en títulos de licenciatura en un 2%. También superaron a los hombres en otras áreas profesionales. Es sorprendente ver que los mexicano americanos, por lo menos en un área, están representados casi equitativamente. La siguiente información es de mi artículo titulado "Resultados de la Encuesta de la Comunidad Americana… para 2011": Industria: Población civil empleada de 16 años en adelante: •10.6% de la población general estaba empleada en servicios profesionales, científicos, de gerencia, administrativos y de gestión de residuos en 2010. En 2011, esta cifra solo aumentó el .1%. •10.1% de los mexicano americanos estaban empleados en estos mismos sectores en 2010. En 2011, este porcentaje se mantuvo igual. Esta información beneficia a aquellos en el gobierno o en instituciones educativas que dependen de estos datos para administrar recursos. FUENTE Mexican-American Professional Archive


5

1a Quincena de Agosto 2013

Premios UNCA 2013 a la mejor cobertura de prensa de las Naciones Unidas y sus agencias C

ERCA DE 50.000 DÓLARES EN PREMIOS

LOS GANADORES SERÁN HOMENA-JEADOS EN UNA CEREMONIA EL 18 DE DICIEMBRE EN NUEVA YORK NUEVA YORK, 30 de julio de 2013 /PRNewswire/ La Asociación de Corresponsales de la ONU (UNCA) invita a los medios de comunicación de todo el mundo a presentarse a la 18 edición de los Cena y Baila de Gala de los Premios UNCA a la mejor cobertura escrita y audiovisual de la ONU, sus agencias y sus misiones. Los premios suman cerca de 50.000 dólares, con unos 10.000 dólares por categoría. El secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, entregará los premios en una cena de gala el 18 de diciembre en el restaurante Cipriani 42nd Street, en Nueva York. No hay que pagar ninguna cuota para presentarse a los premios. El plazo máximo para presentar los trabajos es el 15 de septiembre de 2013. Los premios son los siguientes: 1. Premio Elizabeth Neuffer, patrocinado por la Fundación Alexander Bodini, para prensa escrita (incluidos medios digitales)

a la cobertura de la ONU, sus agencias y su trabajo. Elizabeth Neuffer, responsable de la corresponsalía del The Boston Globe en la ONU, murió en 2003 en Bagdad cubriendo la guerra de Irak. 2. Premio Ricardo Ortega a la cobertura radiofónica y televisiva de la ONU y sus agencias. Ricardo Ortega era corresponsal de la televisión española Antena 3, además de uno de los principales periodistas de su generación, cuando murió cubriendo los disturbios en Haití en 2004. 3. Premio Global de la Fundación Príncipe Alberto II de Mónaco y UNCA a informaciones sobre el cambio climático. La fundación promueve una gestión sostenible y justa de los recursos naturales y coloca al individuo en el centro de sus proyectos. Alienta la puesta en marcha de soluciones innovadoras y éticas en tres categorías principales: cambio climático, biodiversidad y agua. 4. Premio de la Fundación de las Naciones Unidas a la cobertura por parte de un medio de prensa de cualquier formato sobre los aspectos humanitarios y de desarrollo del trabajo de la ONU y sus agencias. Los premios están abiertos a periodistas de todo el mundo con trabajos en prensa, Internet, radio o televisión realizados entre agosto de 2012 y agosto de 2013 sobre

Naciones Unidas y sus agencias. Los jueces se fijarán en trabajos originales, informativos y con impacto, además de tener en cuenta el valor y la aplicación y el trabajo de investigación del periodista. Las candidaturas de medios de países en desarrollo son particularmente bienvenidas. Las candidaturas pueden presentarse en cualquiera de los idiomas oficiales de la ONU (Inglés, Francés, Árabe, Chino, Español y Ruso). Las que no estén en Inglés o en Francés deberán ir acompañadas de una traducción. Los trabajos en vídeo deberán estar en DVD (preferiblemente en formato NTSC). Se recomienda adjuntar una transcripción por escrito en Inglés o Francés para ayudar al jurado con las candidaturas de radio y TV. Se deberá enviar un mínimo de dos (2) copias con cada candidatura que se presente. Se aceptan múltiples entradas o entradas conjuntas. CÓMO PRESENTAR LA CANDIDATURA: Este año todo el proceso se deberá presentar online completando el Formulario Digital de Candidatura los Premios UNCA que se encuentra en la página web de UNCA. PARA COMENZAR, simplemente pulse en el Formulario de Candidaturas para los

Premios UNCA que tendrá que completar con su información personal y subir su foto. FORMULARIO DE CANDIDATURA http://cms.unca.com/content/view/116/10/ Se podrá elegir entre: - Enviar su trabajo electrónicamente incluyendo los enlaces de las páginas web / o subiendo todos los archivos directamente en el Formulario de Candidatura. O - Enviar el trabajo por correo postal a la dirección indicada. Las candidaturas on line deben recibirse antes del 15 de Septiembre de 2013 o tener el matasellos de esa fecha Para preguntas relacionadas con los Premios UNCA & sus candidaturas, por favor contactar con: Melanie Randisi en la Oficina de UNCA +1-212-963 7137 O enviar un correo electrónico a uncaawards@unca.com Comité de Premios UNCA: Pamela S. Falk (Presidente de UNCA), J. Tuyet Nguyen (Presidente de los Premios), Bouchra Benyoussef (Tesorero de UNCA) FUENTE United Nations Correspondents Association


6 1a Quincena de Agosto 2013

Beca de Estudios con el Programa Échale Ganas a Tu Futuro BEDOYECTA® Y LATINOS IN COLLEGE OFRECEN UN CONCURSO PARA RECIBIR UNA BECA DE ESTUDIOS Y BRINDAN RECURSOS UNIVERSITARIOS GRATUITOS A FAMILIAS LATINAS CON EL PROGRAMA ÉCHALE GANAS A TU FUTURO

U

n porcentaje de las ventas de los productos Bedoyecta® apoya talleres y recursos universitarios gratuitos para familias latinas

NEW YORK, 30 de julio de 2013 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- El verano es la época ideal para prepararse no sólo para las clases del año escolar entrante, sino también para investigar y evaluar opciones para financiar éstas. Continuando con su misión de ayudar a estudiantes latinos y a sus familias a encontrar información, recursos y conexiones para ir a la universidad; Bedoyecta®, la marca de multivitamínicos comercializada por Valeant Consumer Products, una división de Valeant Pharmaceuticals North America LLC, se ha aliado por segundo año consecutivo con la organización Latinos in College (LIC) para dar apoyo a Échale Ganas a Tu Futuro. Este programa, el cual ofrece talleres para estudiantes y padres de

familia, así como materiales educativos por Internet, está específicamente diseñado para la comunidad hispana con el objetivo de alentar a los jóvenes latinos a que se matriculen y gradúen de la universidad. Bedoyecta® sigue trabajando por su meta de donar cerca de $50,000 a LIC en un período de dos años, con un porcentaje de este donativo proveniente de las ventas de Bedoyecta®. "Somos una marca comprometida con la comunidad, así como la educación y desarrollo de nuestros jóvenes. Por ello, nos enorgullece retribuir a una comunidad que siempre nos ha apoyado a nosotros," comentó Katherine Salazar, Directora Asociada de Productos para Consumidores en Valeant Pharmaceuticals North America LLC. "A través de los años, las familias latinas han confiado y utilizado nuestros productos diariamente para mantener un estilo de vida saludable. Ahora, pueden sentirse orgullosos de saber que un porcentaje de nuestras ventas en los Estados Unidos esta destinado a apoyar programas como Échale Ganas a Tu Futuro." Debido a que la población latina es la minoría de mayor crecimiento en los Estados Unidos y que un 34 por ciento de ella es menor de 18 años,[1] es más importante que nunca que los jóvenes latinos reciban apoyo para prepararse para

su educación superior. Aunque estudios demuestran que el porcentaje de latinos que abandonan sus estudios ha disminuido, continúa siendo inaceptablemente alta.[2] "Todavía tenemos mucho por hacer," comenta Mariela Dabbah, CEO de LIC y autora del libro Latinos in College; Your Guide to Success. "Es por eso que fundé Latinos in College en el año 2009 para asegurar que los jóvenes tengan una oportunidad alta de asistir a la universidad y terminar sus estudios universitarios, independientemente de su situación económica o de que sus padres hayan o no asistido a la universidad. Agradecemos a Bedoyecta® por continuar apoyándonos en este esfuerzo." Además de apoyar a la comunidad por medio de sus talleres gratuitos, o Family Nights, Bedoyecta® y LIC estarán realizando un concurso para regalar dos becas de $1,500 dólares cada una. El concurso está abierto a estudiantes universitarios y a estudiantes que estén en el último año de preparatoria que han sido aceptados a una universidad. Para participar en el concurso, los estudiantes tendrán que enviar un ensayo de 500 palabras o menos, respondiendo a la siguiente pregunta: ¿Cuál es el motivo por el que deseas contar con una educación superior? Para conocer las reglas y regulaciones completas del concurso, por favor visita www.bedoyecta.com o las páginas de medios sociales de Bedoyecta® www.facebook.com/bedoyecta. El ganador se dará a conocer a principios de noviembre. Bedoyecta® y Latinos in College realizarán los siguientes talleres para estudiantes y padres de familia en Houston y San Antonio. Houston Sábado 10 de agosto de 2013 6:00 p.m. – 8:00 p.m. Walmart Supercenter 1107 S Shaver St. Pasadena TX, 77506 San Antonio Lunes 12 de agosto de 2013 6:00 p.m. – 8:00 p.m. Walmart Supercenter 4096 North Foster Rd. San Antonio, TX, 78244 Para obtener más información sobre Latinos in College y sus talleres, visita www.latinosincollege.com. Para más información acerca de Bedoyecta®, su línea de productos y cómo tu compra puede ayudar a los programas que ofrece

Latinos in College, visita www.bedoyecta.com. Acerca de Latinos in College "Latinos in College" es una organización sin fines de lucro fundada por la autora ganadora de premios, portavoz y experta en educación y problemática profesional, Mariela Dabbah, quien lanzó la plataforma en línea el año 2009. El sitio web aspira no solamente a proporcionar enlaces a recursos sino también a responder cualquier pregunta relacionada con los estudios universitarios en español o inglés que pudieran tener los estudiantes y sus familias. La organización también lleva a cabo talleres y seminarios virtuales en línea y en vivo enfocados en el ingreso a universidades y en el desarrollo profesional. Para obtener mayor información visita www.latinosincollege.com. Acerca de Bedoyecta Bedoyecta® se enorgullece de: (1) Nuestro legado: por más de 30 años, la marca Bedoyecta® ha ofrecido suplementos nutricionales de alta calidad para toda la familia en México y ahora está disponible aquí en los Estados Unidos. (2) El poder de la B: estudios científicos muestran la importancia y el poder de la vitamina B, especialmente de una combinación de vitamina B12 y ácido fólico para el bienestar mental, la producción normal de glóbulos rojos y para apoyar a la conversión de alimentos en energía[i]. (3) Nuestra fórmula: los ingredientes en las cápsulas Bedoyecta®, Bedoyecta® Max y Bedoyecta® Kids ayudan al bienestar y el buen funcionamiento tanto físico como mental de adultos y niños[ii]. Para más información, visita www.bedoyecta.com. [1] http://www.census.gov/newsroom/releases/archives/population/cb08-67.html [2] http://nbclatino.com/2013/01/22/latino-graduation-rates-climb-10-pointssince-2006/ [i] Esta afirmación no ha sido evaluada por la Administración de Alimentos y Medicamentos de Estados Unidos (FDA). Este producto no está destinado a diagnosticar, tratar, curar o prevenir alguna enfermedad [ii] Las cápsulas Bedoyecta® y Bedoyecta® Max están recomendadas para adultos únicamente. Bedoyecta® Kids es para niños de 4 años y mayores FUENTE Bedoyecta


7 1a Quincena de Agosto 2013

Regeneración Funcional de Mácula con Células Troncales Autologas QUERÉTARO, Mexico, 30 de julio de 2013 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- La empresa CELLMAK dedicada a la investigación biomédica en medicina celular regenerativa e ingeniería de tejidos cuenta con un grupo de científicos encabezados por el Investigador Biomédico Mario Camacho. Desde hace 5 años iniciamos nuestro trabajo en protocolos de investigación clínica para la Regeneración funcional de Retina, trabajando con casos de Degeneración Macular Relacionada a la Edad, Glaucoma y Atrofia de Nervio Óptico, usando células troncales autologas de médula ósea con excelentes resultados. En otros países, actualmente apenas están en inicios protocolos de investigación clínica para estos padecimientos.

No comercializamos tratamientos, pero al no contar con apoyo gubernamental o de grandes empresas, las personas que son evaluadas por los oftalmólogos con que trabajamos como candidatas viables para nuestros protocolos pagan de su bolsa los insumos y honorarios médicos requeridos. Orgullosamente mexicanos competimos exitosamente con grupos de investigación de todo el mundo, muchos de los cuales cuentan con apoyos multimillonarios de sus gobiernos o grandes corporaciones. Cellmak ha incursionado exitosamente como la primera empresa en Latinoamérica en Introducir al mercado el Rejuvenecimiento Facial Celular con células de tejido graso de la propia persona y sin cirugía!

Estamos ubicados en la Ciudad de Querétaro, una de las mas hermosas y seguras de México a donde vienen personas de todas partes del mundo a visitarnos. Nuestros protocolos dependen de la COFEPRIS el órgano regulador en materia de salud en México. Actualmente la FDA no tiene injerencia alguna en regularnos. Cellmak es una empresa fundada por el Investigador Biomédico Mario Camacho y su esposa la Lic. Karyna Camacho quienes han luchado contra viento y marea para generar tecnología y estándares adecuados de aplicación de células troncales autologas (de la propia persona)

para México y el mundo. En Cellmak trabajamos para que las personas tengan una vida mejor y con calidad, poniendo a México a la vanguardia y compitiendo a nivel mundial en la generación de nuevas tecnologías. Haga su cita ahora mismo y averigüe como puede participar en nuestros protocolos de investigación clínica. Mario Camacho es Investigador Biomédico dedicado al manejo integral de células troncales autologas y trabaja conjuntamente con médicos especialistas que son los que clínicamente evalúan a los candidatos factibles y directamente tratan a los pacientes. FUENTE CELLMAK

Desaseceleración de Los Costos de Salud A MEDIDA QUE LA IMPLEMENTACIÓN DE LA LEY DEL CUIDADO DE SALUD A BAJO PRECIO (ACA) CONTINÚA, EL AUMENTO DE LOS COSTOS DEL CUIDADO DE SALUD PARA LOS CONSUMIDORES HA SIDO MENOS ACELERADO Alan Krueger 29 de julio, 2013 Los precios de los gastos de consumo personal en los bienes y servicios del cuidado de salud aumentaron solo un 1.1 por ciento durante los doce meses terminados en mayo de 2013, que es la tasa de aumento más lenta en casi 50 años. La desaceleración en la inflación de los gastos de consumo personal en el sector salud ha sido generalizada, debido a contribuciones importantes de dos componentes significativos: los servicios en hospitales y asilos de ancianos (que comprenden el 42 por ciento del total de los gastos del cuidado de salud) y los servicios ambulatorios (que comprenden el 34 por ciento del total de los gastos del cuidado de salud). Según indica la gráfica siguiente, desde marzo de 2010, esos dos componentes de los gastos del sector salud han realizado contribuciones notablemente más pequeñas a la inflación general del cuidado de salud para los consumidores que en años anteriores. La desaceleración en la inflación del precio del cuidado de salud para los consumidores guarda consistencia con una amplia gama de otra evidencia que sugiere que la tasa de crecimiento de los costos del cuidado de salud está disminuyendo: • Los datos de la encuesta realizada por la Oficina de Estadísticas de Trabajo sobre los costos para los empleadores de la compensación de los empleados indican que, para los empleadores del sector privado que ofrecen seguro de salud, la tasa anualizada de aumento de los costos

reales (ajustados según la inflación) del seguro de salud de los trabajadores ha disminuido del 2.2 por ciento al año del cuarto trimestre de 2006 hasta el cuarto trimestre de 2009 al 1.8 por ciento al año del cuarto trimestre de 2009 al cuarto trimestre de 2012, habiendo ocurrido una desaceleración específicamente marcada en los establecimientos más pequeños. En el caso de los establecimientos con menos de 50 empleados, los costos reales para los empleadores del seguro de salud de los trabajadores aumentó solo un 1.0 por ciento al año del cuarto trimestre de 2009 al cuarto trimestre de 2012, que es la mitad de la tasa observada durante los tres años anteriores. • Durante estos últimos años, la Oficina de Presupuestos del Congreso (CBO) informa que “ha hecho una sucesión de ajustes de reducción a sus proyecciones de gastos para Medicaid y Medicare.” Por ejemplo, “mayormente reflejando el crecimiento más lento en los gastos de los programas en años recientes”, actualmente CBO espera que los gastos combinados en los dos programas sean alrededor de $200 mil millones menos en 2020 que lo que se había proyectado hace tres años. • De 2009 a 2011, a nivel nacional, los gastos reales per cápita de salud aumentaron al ritmo más lento desde que se comenzaron a publicar en 1960. • En 2012, el aumento de las primas en el seguro patrocinado por los empleadores tenía la tasa más baja (de 3 por ciento) desde que se inició la encuesta del panel de gastos médicos en 1996. • En 13 estados que han informado públicamente las primas para 2014, el promedio del plan de costo más bajo está cerca de un 20 por ciento por debajo de las proyecciones basadas en las primas de CBO. Esto incluye al estado de Nueva York, que recientemente anunció que las tarifas de seguro de salud en 2014 serán al menos un 50 por ciento más bajas, en promedio, que los planes que están

disponibles actualmente en el estado. Estos planes sustancialmente más asequibles de costo estarán disponibles muy pronto, a través del nuevo Mercado de Seguro de Saludo establecido bajo la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio. En resumen, los datos de los diversos sectores de la economía, que abarcan a los consumidores, el gobierno, y los empleadores privados, apuntan a la misma conclusión: el aumento del costo del cuidado de salud ha sido menos acelerado. Un creciente cuerpo de investigación indica que hay cambios estructurales que están impulsando una parte sustancial de la reciente desaceleración en el aumento de los costos del cuidado de salud, lo que sugiere que la tendencia puede continuar. Es más, el hecho de que la desaceleración en el aumento de los costos refleja cambios tanto en los precios como en el uso del cuidado médico, y que la desaceleración es aparente en muchos aspectos diferentes del sistema de cuidado de salud, sugiere adicionalmente que están ocurriendo cambios estructurales. La Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio incluye una gama de medidas de ahorro en los costos y de mejoramiento de calidad. La ley incluye disposiciones que tienen el propósito de fomentar la coordinación del cuidado, reducir las complicaciones de salud que pueden prevenirse durante las hospitalizaciones, y promover la adopción de una tecnología más eficiente de información sobre la salud. Por ejemplo: • El programa de Alianza para los Pacientes es una alianza público-privada que aspira a reducir las complicaciones y readmisiones en los hospitales en todo el país mediante alianzas con más de 3,700 hospitales y miles de otras organizaciones de médicos, enfermeros, y grupos comunitarios. Desde que se estableció el programa en 2011, la tasa de readmisión a los hospitales bajo Medicare ha bajado a

menos de su promedio histórico. • Bajo las Organizaciones de Cuidado Responsable (las ACO), los proveedores prestan sus servicios a través de organizaciones de médicos, enfermeros, hospitales y otros proveedores que son responsables de la calidad y el costo del cuidado a sus pacientes a través del tiempo. Medicare comparte los ahorros logrados con las ACO que satisfacen normas de calidad rigurosas. Actualmente, más de 4 millones de beneficiarios reciben cuidado de más de 240 organizaciones ACO que participan en el Programa de Ahorros Compartidos de Medicare y otros proyectos relacionados. • El Programa de Adquisición de Servicios de Hospitalización según el Valor entró en vigor en octubre de 2012. El programa exhorta a más de 3,500 hospitales a que provean un cuidado de alta calidad y les reduce los pagos a los hospitales que demuestren un rendimiento deficiente. Además, en prácticamente todas las categorías de pagos de Medicare se han lanzado iniciativas de pago por informar en las que se recompensa a los proveedores por informar sobre ciertas medidas de calidad clínica. • La Administración está comprometida a lograr un progreso adicional en los próximos años a través de las protecciones esenciales a los pacientes y las medidas de ahorro de costos contenidas en la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio.


8 1a Quincena de Agosto 2013

Cómo arreglar nuestro sistema de inmigración que no funciona: Los beneficios económicos para las comunidades agrícolas y rurales a Casa Blanca emite un nuevo informe “De manera que, si estamos realmente comprometidos a fortalecer nuestra clase media y proveerles más escalones de oportunidad a aquellos que están dispuestos a trabajar duro para llegar a la clase media, tenemos que arreglar el sistema. Tenemos que cerciorarnos de que todo negocio y todo trabajador en los Estados Unidos se rija por el mismo conjunto de reglas. Tenemos que sacar a la luz a esa economía en las sombras de manera que todo el mundo rinda cuentas: los negocios sobre a quiénes contratan, y los inmigrantes sobre si están en cumplimiento con las leyes. Esto es algo de sentido común. Y por eso es que necesitamos una reforma migratoria integral.” – Presidente Barack Obama, 29 de enero, 2013 En el día de hoy, la Casa Blanca emitió un informe, Cómo arreglar nuestro sistema de inmigración que no funciona: Los beneficios económicos para las comunidades agrícolas y rurales, que detalla los beneficios importantes provistos por el proyecto de ley de reforma migratoria bipartidista del Senado al sector agrícola nacional, su fuerza laboral y las comunidades rurales americanas. Según indica el informe, en años recientes, el sector agrícola ha experimentado un

L

crecimiento sólido, en el que tanto el ingreso agrícola como las exportaciones agrícolas han alcanzado niveles históricamente altos. En 2013, el ingreso agrícola neto está proyectado a ascender a $128.2 mil millones, que sería el nivel más alto desde 1973 después de los ajustes realizados debido a la inflación. Mucho de ese crecimiento se debe a la demanda de las exportaciones agrícolas americanas: el valor de las exportaciones agrícolas ha aumentado de manera constante en años recientes y se proyecta que alcance $135.8 mil millones en el año fiscal 2013, lo que también establecería un nuevo precedente. Sin embargo, queda más trabajo por hacer y, actualmente, la industria agrícola está obstaculizada por un sistema de inmigración que no funciona y que no puede apoyar a una fuerza laboral previsible y estable. Entre todos los sectores económicos, el sector agrícola de EE.UU. depende grandemente de los trabajadores extranjeros. Los productores agrícolas citan la dificultad de encontrar trabajadores autorizados disponibles y calificados, tanto extranjeros como locales, como un motivo del alto índice de trabajadores indocumentados. En adición, continúa habiendo insuficientes trabajadores de EE.UU. para satisfacer las necesidades laborales: de los trabajadores agrícolas de la cosecha que fueron encuestados entre 2007 y 2009, el 71 por

ciento era extranjero. Al proveerles un camino para ganarse la ciudadanía a los trabajadores agrícolas actualmente no autorizados, el proyecto de ley bipartidista del Senado les ofrece a los trabajadores no autorizados y a sus familias la seguridad que ellos necesitan para invertir en sus propias habilidades y educación y poder obtener empleos mejor remunerados. En junio, el Senado aprobó con un sólido voto bipartidista una legislación histórica que mayormente guarda consistencia con los principios expuestos por el Presidente para una reforma migratoria de sentido común. Este proyecto de ley fortalecería la seguridad de la frontera al tiempo que les provee un camino para ganarse la ciudadanía a los trabajadores agrícolas indocumentados que son vitales para la industria agrícola de nuestra nación, y un programa de trabajadores temporales negociado por las asociaciones principales de cultivadores y grupos de trabajadores agrícolas. Si se promulga, el proyecto de ley del Senado les proveería un camino a ganarse la ciudadanía a los trabajadores agrícolas indocumentados que incluye pagar una multa, su proporción completa de impuestos y se estima que les permitirá a cerca de 1.5 millones de trabajadores agrícolas y sus dependientes conseguir un estatus legal y a la larga la ciudadanía. La solidez de la producción agrícola apoya otras partes de la economía, especialmente

en las comunidades rurales. En las comunidades rurales que están concentradas en el desarrollo agrícola, un programa de trabajadores temporales y un camino a ganarse la ciudadanía fomentará la producción agrícola y producirá otros efectos positivos de repercusión. Según un análisis económico realizado por Regional Economic Models, Inc. (REMI), un programa expandido de visado H-2A, como el que se encuentra en las disposiciones W-3 y W-4 del proyecto de ley bipartidista del Senado, aumentaría el PIB en aproximadamente $2 mil millones en 2014 y en $9.79 mil millones en 2045. Aunado con una disminución en las poblaciones rurales nativas, la solidez y la continuidad de las áreas rurales de EE.UU. dependen de una reforma migratoria de sentido común que mejore las oportunidades de empleo, les provea a los gobiernos locales las herramientas que necesitan para tener éxito, y que mejore el crecimiento económico. Es hora de que los líderes Republicanos en la Cámara de Representantes tomen acción para arreglar el sistema de inmigración que no funciona de una manera que requiera la responsabilidad de todos, tanto de los trabajadores que están aquí ilegalmente como de aquellos que los contratan, y que garantice que todo el mundo se rija por las mismas reglas.

Base de datos del FBI dificulta a hispanos conseguir empleo

C

onseguir trabajo en un momento en el que la economía lucha por recuperarse es una tarea complicada que el FBI hace todavía más difícil.

Un reporte del Proyecto Nacional del la Ley de Empleo asegura que la base de

datos utilizada por el Buró Federal de Investigaciones (FBI) para verificar los antecedentes penales de millones de solicitantes de empleos en el país es demasiado vieja y afecta desproporcionalmente a las minorías. Lourdes Meluzá reportó que el FBI revisa

miles de antecedentes de solicitantes de empleos y de licencias del gobierno pero su base de datos es anticuada e incompleta, lo cual afecta principalmente a hispanos y afroamericanos según un reciente reporte. Solamente en el 2012 el FBI revisó 16 millones 900 mil antecedentes, el problema es que su base de datos en muchos casos incluye arrestos pero no el resultado de la investigación o el juicio. Un millón 800 mil revisiones contienen información errónea o incompleta, lo cual afecta a 600 mil empleados según el reporte del Proyecto Nacional del la Ley de Empleo. “Los afroamericanos y los latinos tienen más interacciones negativas con la policía y es más posible que sean arrestados y que tengan un récord”, afirmó Christine L. Owens, Directora del National Employment Law Project. Por ejemplo, al contratar para el censo del 2010, 40 por ciento de los afroamericanos y 20 por ciento de los hispanos fueron rechazados. Existe una demanda por discriminación contra el departamento de Comercio. Después de los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001 la revisión de antecedentes se ha multiplicado, en especial en el campo de la seguridad, pero es también necesaria para aquellos que trabajan con ancianos o niños, entre otros campos.

Todos los 410 empleados de la clínica Mary’s Center tuvieron que pasar por el

tamiz del FBI. “Tenemos que chequear no solo si hay registro de algún récord criminal, si hay alguna persona que ha estado en el registro como abusador sexual, tenemos que asegurarnos que esa persona no sea contratada por el Mary’s Center”, explicó Andreina Pradas, Directora de Recursos Humanos del Mary’s Center. El reporte advierte que los errores pueden arruinar carreras y vidas. “Yo por eso verifico con la persona, porque la persona muchas veces me puede dar una carta que diga que fue a la corte y que defendió su caso y que el caso fue cerrado”, amplió Andreina Pradas. Oficialmente el FBI solamente dijo este martes que revisa el reporte y prepara una respuesta, también alega que recibe los expedientes de agencias estatales y que éstas son responsables de mantener la información al día.


9 1a Quincena de Agosto 2013

Wood Brothers contrata a Lyzi Ramirez para atender el Mercado Hispano de Bienes Raices

W

ood Brothers Realty, una firma de bienes raices independiente con sede en St. Louis real, se complace en anunciar la reciente contratación de Elizabeth Ramírez-Nikolov. Elizabeth obtuvo su licencia con Kelly Hager Group RE Services. Elizabeth es originaria de Chicago, Illinois; es bilingüe y habla español con fluidez. Elizabeth comento al Sr. Wood III que, "Después de mi experiencia al haberme mudado a St. Louis me identifico má con mis clientes y entiendo sus sus necesidades de reubicación en un nivel más personal". Elizabeth asistió a SIU-Carbondale para Relaciones Públicas y Marketing, y ha sido asistente dental durante 10 años. Elizabeth está casada con un detective de St. Louis City. Elizabeth es muy comunicativa y es una persona de mucha energía; ella siempre da el 100% a sus

clientes y está muy entusiasmada con integración al equipo de Wood Brothers Realty. Elizabeth maneja muy bien las redes sociales, y es fácil contactar a través de Facebook o Linkedin. Elizabeth puede

ser localizada en la oficina de Hampton Aveune o al (314) 556-0968. Llámele si necesita más informacion acerca de como comprar su casa. Ella esta para ayudarle con el proceso y negociar el mejor precio!

Nota: Se requieren de 2 años de empleo en el mismo lugar, numero de seguro social válido y cuenta de banco antes de contactar."

Israelíes y unpalestinos inician en EE.UU. intento de nueve meses hacia la paz

W

ashington, 29 jul (EFE).Negociadores israelíes y palestinos inician hoy en Washington unas conversaciones que pretenden mantener durante al menos nueve meses con el objetivo de alcanzar un acuerdo de paz, en un primer contacto marcado por una obligada prudencia tras décadas de fracasos.

El secretario de Estado de EE.UU., John Kerry, recibirá en el Departamento de Estado a los negociadores israelí, Tzipi Livni, y palestino, Saeb Erekat, para unas breves conversaciones seguidas de una cena conjunta que suponen el primer intento de reanudar las negociaciones directas desde 2010.

Ford continúa su compromiso con la sostenibilidad y el reciclaje

D

EARBORN, Michigan, 30 de julio de 2013 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- La sostenibilidad global no es sólo un concepto, es una realidad, en la que las empresas de ideas afines combinan recursos para ser agentes de cambio para crear un mundo sostenible. Una encuesta reciente de Ford revela que el 66 por ciento de los encuestados creen que ellos y sus amigos pueden influir en el comportamiento de las marcas y productos apoyando a las empresas que hacen lo correcto; el 86 por ciento se sienten bien con ellos mismos para el reciclaje. Ford, al igual que otras empresas y organizaciones de todos los rincones de la industria y la sociedad están trabajando juntos como una manera de hacer negocios, haciendo un compromiso para defender y apoyar la investigación, ampliar el conocimiento y acelerar el desarrollo de tecnologías para posibilitar materiales de origen de forma más sostenible, reducir el consumo de energía y reducir el impacto de combustibles fósiles sobre el medio ambiente. Mediante el aprovechamiento de los esfuerzos de investigación y desarrollo de

cada uno y los recursos, metodologías y estándares comunes están seguros de surgir. Los obstáculos en el camino hacia greentopia son pocos a medida que la presión social crece y las personas se dan cuenta de que lo ecológico actúa en grande y lo pequeño realmente se acumula.

Líder en el uso del material reciclado Ford ha sido un líder de la industria en el uso de material reciclado. La empresa requiere que todos los programas de vehículos nuevos en Norte América utilicen asientos de tela con al menos el 25 por ciento de contenido reciclado.

PIONEROS DE SOSTENIBILIDAD Los investigadores de Ford están siempre en la búsqueda de posibles fuentes de materiales para ampliar aún más el compromiso de la compañía con la sostenibilidad, manteniendo el más alto nivel de calidad en sus automóviles, camiones y vehículos de crucero.

Hoy en día, Ford utiliza 41 tejidos con contenido reciclado a través de 15 programas de vehículos, haciendo uso de material reciclado derivado de una variedad de fuentes.

El compromiso de Ford con la sostenibilidad se remonta al uso innovador de Henry Ford de la soja. Ahora, el papel viejo de la moneda de EE.UU. retirado del servicio y desmenuzado se está probando para el uso potencial en determinados componentes de Ford para algunos vehículos. La resistencia del papel a la tracción le da el potencial de cumplir con los estándares de calidad de Ford, y unos 3.6 millones de libras estimados de la moneda retirada y rallada anualmente proporcionaría un suministro constante.

La tela del asiento en cada Ford Fusion contiene el equivalente de hasta 40 botellas recicladas, y es un ejemplo de cómo funciona la empresa con los proveedores para incorporar materiales reciclados siempre que sea posible. Para mantener los costos bajos, los diseñadores de Ford orquestaron un acuerdo entre los proveedores mediante el cual los residuos generados durante la fabricación de la tela de los asientos terminan siendo reciclados e incorporados en la nueva tela de los asientos. FUENTE Ford Motor Company


10

1a Quincena de Agosto 2013

Cómo la Ley del Cuidado de Salud los beneficia a ustedes D

ebido a la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio, el 85 por ciento de los estadounidenses que tienen seguro tiene más opciones y mejor cobertura que nunca antes. Y para el 15 por ciento de los estadounidenses que no tienen seguro, o las familias y las pequeñas empresas que compran su cobertura pero no están satisfechos con esta, un nuevo día está al doblar de la esquina. Muy pronto, tomaremos un paso crítico adelante cuando un nuevo Mercado de Seguro de Salud en línea les proveerá a millones de familias y pequeñas empresas que actualmente no tienen seguro, o que están buscando un mejor negocio, una nueva manera de encontrar la cobertura de salud que satisface sus necesidades y sus presupuestos. El período de inscripción abierta en el Mercado comienza el 1° de octubre y la cobertura comienza tan pronto como el 1° de enero de 2014. Pero las familias y las pequeñas empresas pueden visitar HealthCare.gov ahora mismo para encontrar la información que necesitan para prepararse para la inscripción abierta. Encuentre los beneficios en su estado aquí. → A medida que se continúa implementando la ley, nos estamos cerciorando de que todos los estadounidenses tengan acceso a una cobertura de salud de calidad a bajo precio que resulte en un mejor valor, mejor salud, y mejores opciones. Mejor valor • Las compañías de seguro de salud ahora tienen que gastar al menos 80 centavos del dinero de las primas que ustedes pagan en el cuidado de salud o en mejoras al cuidado, o proveerles un reembolso a ustedes. En 2012, 8.5 millones de consumidores recibieron $500,000 millones en reembolsos, habiendo recibido el consumidor promedio un reembolso de alrededor de $100 por familia. Además, 77.8 millones de consumidores se ahorraron $3.4 mil millones inicialmente en sus primas puesto que las compañías de seguros operaron de una manera más eficiente en comparación con 2011. • Por primera vez en la historia, las compañías de seguro en todos los estados tienen que justificar públicamente todo aumento de las tarifas de un 10 por ciento

o más. Desde que se implementó la ley, la fracción de solicitudes de aumentos en las primas de seguro del 10 por ciento o más ha disminuido drásticamente, del 75 por ciento al 14 por ciento. Hasta la fecha, se estima que el programa de revisión de tarifas ha ayudado a ahorrarles a los estadounidenses $1 mil millones. • Las compañías de seguro ya no pueden revocarle la cobertura porque uno se enferme o porque uno cometa un error en una solicitud. Y ya no pueden limitar la cobertura de por vida a un monto fijo en dólares. Hasta la fecha, 105 millones de estadounidenses ya no tienen un límite de por vida en los beneficios esenciales de salud, gracias a la ley. • 129 millones de estadounidenses que no son personas de edad avanzada tienen algún tipo de padecimiento preexistente, incluyendo a 17.6 millones de niños. Ahora, las compañías aseguradoras ya no pueden negarles la cobertura a los niños debido a un padecimiento preexistente, como el asma o la diabetes, bajo la ley del cuidado de salud. Y, a partir de 2014, las compañías de seguro de salud ya no podrán cobrarle más ni negarle la cobertura a nadie debido a un padecimiento pre-existente. La ley del cuidado de salud también estableció un programa temporal de seguro de salud para las personas a quienes se les negara la cobertura de seguro de salud debido a un padecimiento pre-existente. Más de 110,000 estadounidenses que tienen padecimientos pre-existentes han obtenido cobertura a través del Plan de Seguro para Padecimientos Pre-existentes desde el comienzo de dicho programa. • La ley del cuidado de salud les ha permitido a 3.1 millones de adultos jóvenes que de lo contrario no tendrían cobertura permanecer en los planes de seguro de salud de sus padres hasta los 26 años de edad. Un programa más fuerte de Medicare • La Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio está cerrando la brecha en la cobertura de los medicamentos que se conoce como el "hueco de la rosquilla". Desde que se promulgara la ley, 6.3 millones de estadounidenses que tienen Medicare que llegaron al hueco de la rosquilla se han ahorrado un total de más de $6.1 mil millones en medicamentos por

receta, que representa un promedio de $706 por persona. La persona promedio que tiene Medicare se ahorrará aproximadamente $5,000 entre 2010 y 2022, mientras que aquellos que tengan costos muy altos de medicamentos por receta se ahorrarán mucho más, que puede representar tanto como $18,000 durante el mismo período. • La ley del cuidado de salud contribuye a impedir el fraude con procedimientos de selección más estrictos, multas más fuertes, y nueva tecnología. Durante los últimos cuatro años, los esfuerzos de cumplimiento de la administración con respecto al fraude han recuperado $14.9 mil millones de manos de los defraudadores. Por cada dólar invertido en actividades de fraude y abuso relacionadas con el cuidado de salud durante los últimos tres años, la administración ha devuelto $7.90. • La ley del cuidado de salud prolonga la vida del Fondo de Fideicomiso de Medicare por diez años. De 2010 a 2012, los gastos de Medicare por beneficiario aumentaron al 1.7 por ciento anualmente, que es sustancialmente más lentamente que la tasa de crecimiento per cápita en la economía. • Todos los años, alrededor de 2.6 millones de personas de la tercera edad, o cerca de uno de cada cinco beneficiarios de Medicare hospitalizados se admite nuevamente dentro de un período de 30 días de habérsele dado de alta, a un costo de más de $26 mil millones para el programa de Medicare. La ley del cuidado de salud enlaza el reembolso de Medicare que se hace a los hospitales con sus tasas de readmisión. En 2012, se evitaron aproximadamente 70,000 readmisiones. • La ley del cuidado de salud se concentra en manejar un sistema del cuidado de salud más sensato que se enfoque en la calidad y no en la cantidad de cuidado. Hasta la fecha, más de 250 organizaciones están participando en uno de los programas de Organización de Cuidados Responsables de Medicare, que fomentan la coordinación de calidad y cuidado a través del uso de tecnología de información sobre la salud. Conjuntamente, esas iniciativas están mejorando el cuidado primario para cerca de 4 millones de personas con Medicare y se espera que ahorren hasta $940 millones en los primeros cuatro años. Mejor salud • La ley del cuidado de salud requiere que la mayoría de los planes de seguro cubran el cuidado preventivo recomendado sin necesidad de compartir los costos. Hasta la fecha, 71 millones de estadounidenses con seguro de salud privado han obtenido cobertura de servicios preventivos sin tener que

compartir los costos, incluyendo a cerca de 27 millones de mujeres. Solo en 2012, se estima que 34 millones de personas que tienen Medicare recibieron uno o más servicios preventivos sin tener que compartir los costos, incluyendo a aquellas que aprovecharon la nueva visita anual de bienestar. • A partir de 2014, la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio requiere que todos los nuevos aseguradores en los mercados individuales y de grupos pequeños cubran diez categorías esenciales de beneficios de salud, para que incluyan la hospitalización, los medicamentos por receta, el cuidado de maternidad y de recién nacidos, y servicios de salud mental y de trastornos debido al uso de sustancias. Solo en el mercado individual, 8.7 millones de estadounidenses obtendrán cobertura de maternidad debido a la ley del cuidado de salud. Y la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio les expande los beneficios de salud mental y de trastornos debido al uso de sustancias y las protecciones federales de la paridad a 62 millones de estadounidenses. • La ley del cuidado de salud invierte en capacitación y apoyo para miles de nuevos médicos y enfermeros de cuidado primario con la concesión de pagos de gratificaciones, becas y reembolso de préstamos, y nuevas oportunidades de capacitación. El número de proveedores de cuidado primario en el Cuerpo Nacional de Servicios de Salud están a altos niveles sin precedentes, y han excedido del doble desde 2008. • La Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio ha hecho una inversión sin precedentes para promover el bienestar, prevenir las enfermedades, y proteger al público contra las emergencias de salud. Las iniciativas del Fondo de Prevención y Salud Pública tales como las subvenciones para la transformación de las comunidades del Centro para el Control y la Prevención de las Enfermedades promueven la salud y el bienestar y empoderan a las comunidades para diseñar e implementar estrategias para prevenir las enfermedades crónicas. • La Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio aumentó drásticamente los fondos para la operación, expansión y construcción de centros de salud en toda


1a Quincena de Agosto 2013 la nación. Actualmente, 1,200 centros de salud operan cerca de 9,000 sitios de prestación de servicios que les proveen cuidado primario a más de 21 millones de pacientes anualmente. Mejores opciones • A partir de 2014, 41.3 millones de estadounidenses que carecen de seguro tendrán nuevas oportunidades de cobertura mediante el Mercado de Seguro de Salud. Dicho Mercado les facilitará a ustedes comparar los planes de salud calificados, obtener respuestas a sus preguntas, averiguar si uno es elegible para costos más bajos en un seguro privado o para programas de salud como Medicaid y el Programa de Seguro de Salud para Niños (CHIP), e inscribirse en la cobertura de salud que satisfaga sus necesidades. • En 2014, 49 estados, el Distrito de Columbia, y cuatro territorios habrán recibido un total de cerca de $4.2 mil millones en subvenciones para establecer sus mercados. Diecisiete estados (incluyendo al Distrito de Columbia), manejarán por sí solos sus propio Mercados. El Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS) manejará por su cuenta un Mercado en 19 estados. En 15 estados, HHS cooperará con el estado para manejar un Mercado. Pero, no obstante en qué estado viva el consumidor, este podrá seleccionar fácilmente la cobertura que quiera adquirir a través del Mercado. • Hasta la fecha, más de 120 emisores han presentado su solicitud para ofrecer planes de salud calificados en el Mercado manejado por HHS. En los estados que tienen información prematura, se estima que el 80 por ciento de las personas que se espera que se inscriban en un plan de salud a través del Mercado podrán escoger entre cinco o más compañías de seguros. Actualmente, estas generalmente pueden escoger entre solo una o dos. En promedio, los emisores tienen planes de ofrecer más de 15 planes de salud calificados por estado. • Los empleadores pequeños podrán escoger entre una gama de opciones de cobertura para sus empleados a través del Programa de Opciones de Salud para Pequeñas Empresas, conocido por sus siglas en inglés SHOP. Los empleadores elegibles pueden calificar para un crédito fiscal con un valor hasta del 50 por ciento de la contribución del empleador a las primas en un plan SHOP. En 2014, los SHOP tendrán la flexibilidad de decidir si los empleadores pueden permitirles a sus empleados seleccionar entre diversos planes, o pueden ofrecerles a sus empleados un plan seleccionado por el empleador. • Los nuevos aseguradores de salud sin fines de lucro y manejados por los miembros, denominados Planes Operados y Orientados al Consumidor (los CO-OP) ofrecerán cobertura dentro y fuera del Mercado. Hasta la fecha, 24 entidades sin fines de lucro que tienen planes de ofrecer cobertura en 24 estados han recibido cerca de $2 mil millones para establecer los CO-OP. • Los estados tienen nuevas oportunidades de expandir la cobertura de Medicaid a las personas cuyo ingreso familiar equivalga al 133 por ciento o menos del nivel federal de pobreza (que es generalmente de $31,322 para una familia de cuatro miembros en 2013). Esta expansión incluye a adultos que no son de

edad avanzada sin hijos dependientes, que anteriormente no han sido elegibles en la mayoría de los estados. • Los consumidores podrán llenar una solicitud para determinar si califican para diversas opciones de cobertura de salud, incluyendo los planes en el Mercado, Medicaid y CHIP, o costos más bajos en las primas mensuales en base a sus ingresos. Para muchos, la solicitud de tres páginas para la cobertura en el Mercado individual puede llenarse, en promedio, en solo 10 minutos, que es mucho más corta que la norma de la industria actualmente. Uno puede llenar la solicitud en línea, en persona, por teléfono o por correo. Las solicitudes impresas de SHOP para empleados y para empleadores contienen dos y tres páginas, respectivamente. • Los consumidores tendrán acceso a diversos recursos para aprender sobre el Mercado y navegar sus opciones de cobertura. Pueden obtener ayuda en persona de los Navegadores, personal de ayuda no relacionado con los Navegadores, consejeros certificados en solicitudes, y/o agentes o corredores. Los Centros Comunitarios de Salud en los 50 estados también han recibido un total de $150 millones de subvenciones federales para ayudar a inscribir a los estadounidenses que carecen de seguro. • El recién remodelado sitio web HealthCare.gov es el destino para que los consumidores se preparen para la inscripción abierta y eventualmente se inscriban para la cobertura de salud. Este incluye una función de chat las 24 horas, los 7 días, y el recién establecido centro de llamadas del Mercado está abierto 24 horas al día, siete días a la semana (llame gratis al 1-800-3182596, o al 1-855-889-4325 para las personas con trastornos auditivos). Los consumidores de habla hispana pueden visitar CuidadoDeSalud.gov. Aprenda más Obtenga más información sobre cómo la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio está mejorando el cuidado de salud en el área en que usted vive: Mapa interactivo: La Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio en Su Estado Visite HealthCare.gov para prepararse para la inscripción abierta en el Mercado de Seguro de Salud el 1° de octubre. Publicado: el 20 de septiembre de 2012 Se actualizó más recientemente: el 22 de julio de 2013

11


1a Quincena de Agosto 2013

12 Discovery en Español une fuerzas con el Hispanic Heritage Foundation para expandir los recursos de su campaña "DESCUBRE TU TALENTO" on el lema "Tu futuro empieza ahora, cuenta con nosotros", la campaña le provee a la comunidad hispana información en español sobre capacitación y oportunidades de trabajo

C

MIAMI, 30 de julio de 2013 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -Discovery en Español anunció hoy su colaboración con la organización Hispanic Heritage Foundation y su programa "Latinos On Fast Track" (LOFT) en DESCUBRE TU TALENTO (www.descubretutalento.net ), una campaña diseñada por el canal para proveerle a la comunidad hispana de Estados Unidos información sobre las oportunidades de trabajo disponibles y sobre cómo obtener capacitación y entrenamiento. Como parte de la colaboración con el Hispanic Heritage Foundation (HHF), Discovery en Español participó como anfitrión en los"14th Annual Regional Youth Awards Ceremony" en Miami, Chicago, New York, Los Ángeles y Washington D.C. En estas ceremonias

organizadas por el HHF se reconoce públicamente a jóvenes hispanos que han sobresalido en los estudios y en la comunidad. Son, además, el paso preliminar al programa Latinos on Fast Track (LOFT), que prepara a estudiantes selectos para una exitosa transición de la escuela secundaria a la universidad. Durante este año, el canal también apoyará los eventos LOFT STEM (ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas, por sus siglas en inglés) con el HHF y el Ejército de Estados Unidos, que incluyen paneles de discusión con expertos en carreras profesionales y vocacionales.

organización con la que tenemos un objetivo común: reconocer el potencial de los hispanos en este país y ofrecerles recursos e información que los ayuden a cumplir sus metas", expresó Bilai Joa Silar, vicepresidente de contenido de Discovery en Español.

"Nuestra comunidad hispana se caracteriza por su motivación y por sus deseos de triunfar. Es por eso que estamos muy orgullosos de unir fuerzas con el Hispanic Heritage Foundation,

"Nuestro programa LOFT está perfectamente alineado con los objetivos de la campaña Descubre tu talento, considerando que según las estadísticas, dos tercios de los nuevos trabajos que se crearán en Estados Unidos durante los próximos diez años serán ocupados por latinos", comentó Jose Antonio Tijerino, presidente y CEO de HHF y creador del programa LOFT. "Estamos muy orgullosos de trabajar con Discovery en Español por su liderazgo". Con el lema "Tu futuro empieza ahora, cuenta con nosotros", la campaña DESCUBRE TU TALENTO fue lanzada en el 2012 por Discovery en Español con la colaboración del Departamento de Trabajo de Estados Unidos para ofrecerle a la comunidad hispana acceso fácil a oportunidades laborales, así como también consejos básicos que incluyen desde cómo escribir un currículo o prepararse para una entrevista de trabajo, hasta enlaces sobre cómo y dónde obtener capacitación y entrenamiento en industrias como la manufactura, la salud, la tecnología y la construcción. En esta nueva fase, Discovery en Español ofrecerá información actualizada, orientación, recursos, oportunidades sobre carreras y capacitación laboral a través de diversas plataformas: En Internet: • Completamente en español, el micrositio www.descubretutalento.net ha sido rediseñado y actualizado con nuevas secciones que incluyen instrucciones para revalidar títulos universitarios adquiridos fuera de Estados Unidos, portales de búsqueda de empleos, sitios para aprender inglés e información sobre becas, carreras vocacionales y técnicas, entre otras. Este contenido también será promovido a

través de los medios sociales. En el aire: •Discovery en Español transmitirá anuncios de servicio público (PSA) presentados por diferentes personalidades, quienes invitarán a la audiencia a informarse sobre oportunidades laborares. El canal también ha producido una serie de spots con los testimonios de hispanos sobre sus experiencias en el camino al éxito. Discovery en Español está comprometido a seguir trabajando en la campaña DESCUBRE TU TALENTO durante todo el año y continuará agregando recursos sobre oportunidades laborales y la importancia de obtener entrenamiento y educación necesaria. Acerca de Discovery en Español Discovery en Español es la voz en español de Discovery. Es el principal canal dedicado a ofrecer programación de alta calidad en las áreas de ciencia, tecnología, culturas del mundo, historia, naturaleza, y dramas de la vida real. El canal brinda una experiencia enriquecedora y única al combinar los mejores programas de los canales Discovery con producciones originales propias. Creado por la compañía de medios de comunicación más confiable, Discovery en Español traduce no sólo las palabras, sino también las emociones de Discovery, educando e informando a la audiencia y ofreciéndole una visión fascinante del increíble mundo en el que vivimos. Para más información, visita tudiscovery.com o síguenos en facebook.com/discoveryenespanol. Acerca del Hispanic Heritage Foundation Creada por la Casa Blanca en 1987, el Hispanic Heritage Foundation es una organización nacional sin fines de lucro que inspira, identifica, prepara y posiciona a líderes latinos en las escuelas, la comunidad y en la fuerza laboral para cumplir con las prioridades de Estados Unidos. HHF tiene oficinas en Washington, DC, Los Ángeles y Miami. Para más información, visite www.HispanicHeritage.org. FUENTE Discovery en Espanol


13

1a Quincena de Agosto 2013

Empresas piden reforma migratoria en EEUU

W

ASHINGTON (AP) — Cientos de importantes grupos empresariales y donantes al Partido Republicano exhortaron el martes a que se trabaje a favor de una reforma migratoria, en busca de incrementar la presión a los republicanos en la Cámara de Representantes mientras los legisladores se preparan para dejar Washington para un receso de cinco semanas. Las dos cartas fueron emitidas por separado, una de ellas firmada por más de 400 líderes empresariales, cámaras de comercio y otros, y la segunda por aproximadamente 100 donantes del Partido Republicano, incluyendo nombres que sobresalen como el ex vicepresidente Dan Quayle y el estratega del partido, Karl Rove.

Ambas buscaban encuadrar el debate sobre inmigración parcialmente en términos económicos que podría influir a la mayoría republicana en la Cámara, que debate la manera en que deben seguir adelante con la legislación migratoria después de que el Senado aprobara un exhaustivo proyecto de ley en junio con reformas al visado, seguridad en la frontera y ciudadanía eventual para los 11 millones de inmigrantes que de antemano se encuentran en el país sin autorización legal. No se espera medidas en la Cámara hasta el tercer trimestre del año, punto en el que los republicanos podrían avanzar en una fragmentada serie de proyectos de ley presentados de forma individual,

centrados en la seguridad fronteriza. La posibilidad de que la Cámara de Representantes llegue a un acuerdo con el Senado sobre el paquete final que llegaría al escritorio del presidente Barack Obama está en duda. Entre quienes firmaron la carta de los empresarios se encuentra una amplia gama de compañías, desde AT&T e IBM hasta el Instituto de la Carne de Estados Unidos, las que sostuvieron que el actual sistema es "completamente inadecuado" para afrontar la competición global.

responder a la economía nacional o la competencia global y subraya que "el fracaso no es una opción". La carta de los donantes lo plantea como un caso político además del económico, argumentando que el bloquear la medida pondría en "riesgo una larga percepción de que los republicanos preferirían ver que nada se haga en vez de aprobar la reforma necesaria". La carta solicita un "camino al estatus legal" para los inmigrantes que se encuentran en Estados Unidos sin autorización legal, sin llegar a pedir que se les otorgue la ciudadanía estadounidense.

La carta no establece las políticas específicas que pretenden sus signatarios, pero argumenta que el sistema migratorio actual es "completamente incapaz" de

En EEUU hay ‘un movimiento hispanofóbico’, dice el lingüista Gerardo Piña

C

ientos de importantes grupos empresariales y donantes al Partido Republicano exhortaron el martes a que se trabaje a favor de una reforma migratoria, en busca de incrementar la presión a los republicanos en la Cámara de Representantes mientras los legisladores se preparan para dejar Washington para un receso de cinco semanas. Las dos cartas fueron emitidas por separado, una de ellas firmada por más de 400 líderes empresariales, cámaras de comercio y otros, y la segunda por aproximadamente 100 donantes del Partido Republicano, incluyendo nombres que sobresalen como el ex vicepresidente Dan Quayle y el estratega del partido, Karl Rove. Ambas buscaban encuadrar el debate sobre inmigración parcialmente en términos económicos que podría influir a la mayoría republicana en la Cámara, que debate la manera en que deben seguir adelante con la legislación migratoria después de que el Senado aprobara un exhaustivo proyecto de ley en junio con reformas al visado, seguridad

en la frontera y ciudadanía eventual para los 11 millones de inmigrantes que de antemano se encuentran en el país sin autorización legal. No se espera medidas en la Cámara hasta el tercer trimestre del año, punto en el que los republicanos podrían avanzar en una fragmentada serie de proyectos de ley presentados de forma individual, centrados en la seguridad fronteriza. La posibilidad de que la Cámara de Representantes llegue a un acuerdo con el Senado sobre el paquete final que llegaría al escritorio del presidente Barack Obama está en duda. Entre quienes firmaron la carta de los empresarios se encuentra una amplia gama de compañías, desde AT&T e IBM hasta el Instituto de la Carne de Estados Unidos, las que sostuvieron que el actual sistema es "completamente inadecuado" para afrontar la competición global. La carta no establece las políticas específicas que pretenden sus signatarios, pero argumenta que el sistema migratorio actual es "completamente incapaz" de responder a la

economía nacional o la competencia global y subraya que "el fracaso no es una opción". La carta de los donantes lo plantea como un caso político además del económico, argumentando que el bloquear la medida pondría en "riesgo una larga percepción de que los republicanos preferirían ver que nada se

haga en vez de aprobar la reforma necesaria". La carta solicita un "camino al estatus legal" para los inmigrantes que se encuentran en Estados Unidos sin autorización legal, sin llegar a pedir que se les otorgue la ciudadanía estadounidense. WASHINGTON (AP)


14 1a Quincena de Agosto 2013

Precios de casas en EEUU sube en mayo, aunque ritmo de avance se enfría UEVA YORK (Reuters) - Los precios de las casas en Estados Unidos subieron en mayo, lo que sugiere que la recuperación del mercado inmobiliario continuó durante la temporada de compras de la primavera boreal, aunque el ritmo de avance se enfrió en lo que analistas dijeron que podría ser una señal de cosas por venir.

N

Otro dato divulgado el martes mostró que la confianza del consumidor retrocedió en julio debido a que los estadounidenses tienen una visión menos optimista sobre el panorama de la economía y del mercado laboral. Aún así, su visión sobre las condiciones actuales fue más optimista y subió a su mayor nivel en cinco años. El índice compuesto de S&P/Case Shiller para precios de casas en 20 áreas metropolitanas subió un 1 por ciento sobre una base desestacionalizada, menos que el incremento del 1,5 por ciento pronosticado por economistas. Eso marcó un ritmo más lento que el alza del 1,7 por ciento de abril. Sobre una base no ajustada por estacionalidad, los precios subieron un 2,4 por ciento.

Analytics en West Chester, Pensilvania. Frente a mayo del 2012, los precios subieron un 12,2 por ciento, menor al avance del 12,4 por ciento esperado por analistas. Aún así, fue el mayor aumento interanual desde marzo del 2006 e igualó un récord registrado en abril. El reporte no alteró la visión de los economistas de que la recuperación del sector inmobiliario está avanzando. Sin embargo, los economistas alertaron que las mayores tasas hipotecarias afectarán la velocidad de la recuperación a futuro. "Probablemente habrá un efectivo bajista a partir de mayores tasas hipotecarias, pero no será una presión a la baja tan fuerte como para impedir la expansión del mercado inmobiliario", sostuvo Chen. Los costos de endeudamiento han subido tras los planes de la Reserva Federal para comenzar a reducir sus estímulos económicos más tarde este año si la economía avanza como se espera. ATENCION EN FED

Analistas dijeron que una moderación en el alza de precios era esperable debido a la reciente aceleración vista en los costos de las viviendas. Una reducción del inventario disponible para la venta, menos ejecuciones hipotecarias y compras de inversores han ayudado a impulsar los precios de las casas durante el último año y medio en la medida en que el golpeado sector inmobiliario ha vuelto a levantarse. "No es sorprendente, ha estado subiendo tan rápido", dijo Celia Chen, directora de economía inmobiliaria de Moody's

Los consejeros de la Fed comenzarán el martes su reunión de política monetaria de dos días y los inversores estarán esperando el comunicado en busca de nuevas pistas respecto a cuándo el banco central iniciaría su reducción de sus compras mensuales de bonos por 85.000 millones de dólares. Desde comienzos de mayo, las tasas hipotecarias han subido en cerca de un punto porcentual. Datos divulgados el lunes sugirieron que ese incremento afectó a las ventas pendientes de casas, que cayeron en junio.

Pese a eso, las tasas hipotecarias continúan en mínimos niveles históricos y la mayoría de los economistas no prevé que los mayores costos descarrilen la recuperación del mercado inmobiliario. Los precios de las casas subieron en las 20 ciudades cubiertas por el sondeo en la comparación interanual, lideradas por un incremento de un 24,5 por ciento en San Francisco.

La cifra fue menor a lo estimado por analistas, quienes esperaban que se mantuviera en la lectura original de junio de 81,4. El índice de expectativas bajó a 84,7 desde 91,1. Aún así, los consumidores no estaban tan pesimistas sobre su situación actual. El índice de situación actual avanzó a 73,6 desde 68,7, el mayor nivel desde mayo del 2008.

El alza de las tasas inmobiliarias y las especulaciones sobre cuándo la Fed podría comenzar a reducir sus estímulos monetarios también pesaron sobre la confianza del consumidor este mes, dijo Christopher Low, economista jefe de FTN Financial en Nueva York.

Otro dato mostró que prestamistas completaron menos ejecuciones hipotecarias en Estados Unidos en junio que hace un año, mientras que el número de propiedades a la espera de ser liquidadas bajo esa condición también se redujo ante una continua mejoría del mercado inmobiliario.

El grupo de la industria The Conference Board dijo que su índice de actitudes de los consumidores cayó a 80,3 en julio desde una cifra revisada al alza de 82,1 en junio.

El mes pasado se registraron 55.000 ejecuciones hipotecarias, menos que las 68.000 de junio del 2012, afirmó CoreLogic. Aún así, la cifra implicó un leve incremento respecto a las 53.000 de mayo.

Estadounidenses perdieron con el rescate a GM GM necesitó un rescate por $49,500 millones en 2009 DETROIT - Las acciones de General Motors tendrían que venderse a 95.51 dólares para que los contribuyentes salgan a la par en el rescate financiero extendido a la compañía, dijo el miércoles una inspectora especial en un informe. ¿Qué opinas de este tipo de rescates a grandes compañías?

julio para el Congreso estadounidense. General Motors necesitó un rescate financiero de 49,500 millones de dólares para sobrevivir a la reestructuración por bancarrota que enfrentó en 2009. Desde que emergió de la bancarrota, la compañía reestructurada ha acumulado ganancias por 17,200 millones de dólares.

Ese precio es tres veces mayor al que alcanzan en la actualidad los papeles de GM incluso después del incremento de 25% que han tenido en lo que va del año.

A cambio del rescate financiero, el gobierno recibió 61% de las acciones de GM y redujo esa participación a 33% en la oferta pública inicial que efectuó la empresa automovilística en noviembre de 2010.

"No hay duda que el Tesoro, los contribuyentes, van a salir perdiendo con la inversión en GM", dijo en entrevista la inspectora general especial Christy Romero, autora del informe trimestral de

El gobierno ha proseguido con la venta gradual del resto de las acciones, con el objetivo de separarse de esa inversión en abril de 2014. Hasta el 6 de junio, el gobierno todavía tenía en su posesión 189

millones de acciones, 14% de la empresa, según el informe.

perdieron 2,900 millones con esa ayuda, según el reporte de Romero.

Los contribuyentes todavía terminan poniendo 18,100 millones de dólares por el rescate financiero de 49,500 millones de dólares, incluidos intereses y dividendos, de acuerdo con el documento.

Según el documento, todavía se debe a los contribuyentes 14,600 millones de dólares por el rescate financiero otorgado a Ally Financial Inc., que fue el brazo de autofinanciamientos de GM.

Si el gobierno vende sus acciones restantes de GM al precio actual de 36.61 dólares, captaría apenas poco más de 6,900 millones de dólares, lo cual se traduciría en una pérdida para los contribuyentes de alrededor de 11,200 millones de dólares.

El Tesoro aún posee 74% de la empresa, más acciones preferenciales por 5,900 millones de dólares.

Cuando GM recibió el rescate financiero en 2008 y 2009, el gobierno dijo que era necesario para impedir el derrumbe de la economía industrial de la región centro norte de Estados Unidos. Chrysler también fue salvada con 12,500 millones dólares en esos años. Los contribuyentes


15 1a Quincena de Agosto 2013


16 1a Quincena de Agosto 2013

Beca de Alianza Hispana de St. Louis Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas. La Beca de la Alianza Hispana de St. Louis (HSA) fue creada en 2008. En ese momento, cinco organizaciones sin fines de lucro hispanas en la región de St. Louis se unieron en apoyo de los esfuerzos para aumentar el número de estudiantes hispanos y latinos que estudian en colegios, universidades y educación vocacional. Los estudiantes admitidos por estas

becas demuestran su intención de mejorar la situación socio-económica, cultural y el bienestar de la comunidad hispana en la región de St. Louis y el mundo en general. Los miembros integrados por:

de

HSA

están

• Sociedad Boliviana de St. Louis. • Grupo Atlántico. • HACEMOS, Asociación de Empleados Hispanos / Latinos de AT & T. • Hispanic Educational, Cultural and Scholarship Fund (Hispanic ECS Fund)*.

• The Hispan Greater St. Lou • Puerto Rican Puertorriqueña • Sociedad Profesionales H St. Louis capítu • Asociación Ve

LA BRECHA DE IR A LA U REALIDAD

Mientras que estudiantes his dicen que les universidad, de


ic Leaders Group of uis (HLG)*. Society, Inc. (Sociedad )*. de Ingenieros Hispanos - Gateway de ulo (SHPE). enezolana en Missouri.

17 1a Quincena de Agosto 2013

ENTRE EL DESEO UNIVERSIDAD Y LA

estudio, sólo el 25% de los hispanos están inscritos actualmente en los colegios y universidades de Estados Unidos, según un informe de la Oficina del Censo de EE.UU. Hay muchas razones para que los números estén bajos, pero uno de los principales factores es la responsabilidad de estudiantes latinos quienes dicen que deben ayudar a sus familias.

e el 98% de los spanos de secundaria gustaría asistir a la e acuerdo con un nuevo

Estudiantes universitarios hispanos son menos propensos que los blancos a inscribirse en una universidad de cuatro años (56% versus 72%), tienen menos probabilidades de asistir a una

casa de estudios selectiva, menos probabilidades de matricularse en la universidad a tiempo completo, y es menos probable para completar una licenciatura. Análisis de Pew Research Center de datos de la Oficina del Censo de EE.UU. El orador principal de la 7ma. Ceremonia Anual de Becas Conjuntas fue Erik Gutiérrez quien es ingeniero eléctrico y trabaja en la compañía Boeing. Su misión es la gestión integrada del equipo que está a cargo del desarrollo del hardware F/A-18 Super Hornet.

En su puesto actual como ingeniero de diseño, Erik se encarga de gestionar el diseño técnico, el subsistema de verificación y ambiente, calificación de procesamiento múltiple, imagen y módulos de comunicación dentro del sistema informático, así como velar por las computadoras operativas que se integran a la plataforma. Programa de vuelos y sus controles, pantallas, sensores, comunicaciones y sistemas de armas. Erik ha estado con Boeing desde hace nueve años y ha ocupado varios puestos de ingeniería en la División de

Ataque Global. Comenzó su carrera en el Casco Conjunto Montado Sistema Cueing contribuyendo a múltiples plataformas, incluyendo el F-15, F-16 y F/A-18. Esa oportunidad fue seguida por las posiciones en el desarrollo de aviónica para el sistema de armas Harpoon y la investigación y desarrollo de armas de energía dirigida en el Phantom Works división. Continua Página 29...


18

1a Quincena de Agosto 2013

Regreso a clases, emocionante pero estresante Continua de portada - Si es después de un periodo vacacional intermedio, la incertidumbre y a veces el temor o la alegría de pensar que todo seguirá como antes dependiendo de cómo haya sido anteriormente.

- El reencuentro con los amigos queridos, pero también con los compañeros que no caen bien o peor aún con los que se tuvo algún pleito durante el año anterior. - La emoción de estrenar mochilas, uniformes, libros y todo tipo de útiles escolares que se presumirán a los demás. - El temor a la disciplina que de alguna forma se rompe durante las vacaciones y que acarrea presiones a todos los familiares. - La frecuente aversión a las tareas escolares. - Experiencias previas no gratas en la escuela o con pasados maestros o compañeros. - La presión en la escuela, la casa, las clases especiales y el control del tiempo minuto a minuto. Es importante comprender que las vacaciones han permitido el cambio de ciertos hábitos, tanto alimenticios como del sueño, así como en la disciplina y los horarios, por lo que es necesario que se vayan ajustando poco a poco, antes del tan ansiado y a la ves tan temido día de regreso a clases. Y para que todo marche bien, sugerimos lo siguiente: - Platicar con ellos sobre la importancia del regreso a la escuela y determinar con ellos lo que se espera de este año y cómo piensan lograrlo. -Plantear el regreso a clases comoalgopositivo y muy importante.

- Escuchar sus temores, dudas, intereses y expectativas con mucha atención y orientarlas respetuosamente en todo momento. - Establecer y respetar los horarios para levantarse, dormirse, alimentarse, tomar clases especiales, hacer tareas y jugar o entretenerse. - Responsabilizarlos sobre el cuidado de sus útiles escolares, el arreglo diario de sus uniformes o ropa de escuela, así como de la solución de sus tareas escolares para evitar el desorden que es causante muchos problemas y tensiones familiares. - Supervisar bien su desayuno que es el principal alimento que les permitirá concentrarse y aprender bien durante toda la mañana. Con frecuencia es importante incluir un complemento alimenticio para el recreo, para que no les falten todas las vitaminas y minerales esenciales para su adecuado crecimiento y desarrollo. - Estar pendientes de todos los cambios posibles de conducta o actitud que puedan ser manifestaciones de algún problema no resuelto en la escuela o en su vida personal. Tener el cuenta que los problemas para ellos son tan grandes e importantes, como lo son los nuestros. - Tener todo listo para que las prisas no sean otro motivo de estrés, salir a tiempo para evitar el tráfico y mostrarse contentos en todo momento. Pero también durante el año escolar hay que vigilar conductas que nos pueden indicar que los niños y niñas no se encuentran bien en la escuela, como: - Llorar todos los días al entrar a ella. - Orinarse cuando ya han logrado controlar este reflejo. - Simular o presentar dolor de estómago, cabeza, náuseas y otros todos los días.

comentar los cambios de conducta inesperados.

- Sentirlos desmotivados y tristes cada vez que salen de la escuela.

- Denunciar cualquier hecho de violencia. - Ayudarlos y orientarlos en sus requerimientos.

- Quejarse continuamente ante los padres sobre la conducta de maestros o compañeros. - Presentar algún signo de violencia o golpe. - Detectar baja de calificaciones sin motivo aparente. Ante estas señales es importante: - Escuchar a los niños y niñas, atender a sus quejas y darles credibilidad hasta que se demuestre lo contrario. - Hablar con maestros y directores y

- Comentar con los maestros si se piensa que las tareas son excesivas. - Estimularlos y felicitarlos ante sus éxitos y orientar sus fracasos y errores para que aprendan de ellos. Hay que recordar que serán muchos los años que los niños estarán en la escuela y que esa debe ser una etapa de aprendizaje saludable y placentero y no de angustia y temor.


1a Quincena de Agosto 2013

19

Texas coquetea con la historia con sus 3 jonrones de oro LASMAYORES.COM - No es una tarea fácil barrer a un equipo, pero el hacerlo con cuadrangulares de oro en tres partidos consecutivos es algo impresionante. Los Rangers despacharon a los Angelinos de manera dramática al vencerlos tres noches seguidas con un jonrón en su último turno al bate. Aún les faltan dos para igualar el récord de todos los tiempos, que fue fijado por unos Astros que dejaron en el terreno a sus oponentes en cinco juegos seguidos del 19 al 23 de julio de 1986, contra los Mets y Expos. El último equipo en barrer una serie de tres compromisos con tres vuelacercas de oro fueron los D-backs, quienes lo hiceron ante Montreal del 10 al 12 de mayo de 1999. Los Yankees fueron los últimos en dejar tendidos a sus

rivales con tres imparables decisivos del 15 al 17 de mayo del 2009. Había pasado más de un año desde que los Rangers triunfaron con un jonrón de oro -antes de hacerlo tres veces seguidas esta semana- pero nunca lo habían hecho en tres encuentros seguidos. Las únicas ocasiones en las que lo han hecho dos veces al hilo han sido el 5 y 6 de agosto de 1978; y el 2 y 3 de octubre de 1981. Según el Elias Sports Bureau, el otro equipo de Grandes Ligas en ganar con vuelacercas de oro consecutivos en el 2013 han sido los Gigantes, quienes lo lograron el 3 y 4 de mayo contra los Dodgers. "Son malas noticias para el otro equipo, porque es peligroso llegar empatados a la novena entrada contra nosotros", señaló el torpedero venezolano de los Rangers, Elvis Andrus.


20

1a Quincena de Agosto 2013

LA CHIA CONTIENE MÁS OMEGA 3 QUE EL SALMÓN

L

as semillas de Chía: un alimento completo.

La chía (Salvia hispánica) es una planta herbácea de la familia de las lampaceas; junto con el lino (Linus usitatissimum), es una de las especies vegetales con la mayor concentración de ácido graso alfa-linolénico omega 3 conocidas hasta 2006, Se cultiva por ello para aprovechar sus semillas, que se utilizan molidas como alimento. Las investigaciones recientes confirman las propiedades saludables de las semillas de Chía. Destacan por su alto contenido en aceites saludables, pero es también una fuente de otros nutrientes de gran importancia para la salud como antioxidantes, proteínas, aminoácidos, vitaminas, minerales y fibra. Podemos decir que las semillas de esta planta son un superalimento, es decir, un alimento completo. Por eso, hoy en día, estas semillas son consumidas como complemento alimenticio en todo el mundo. Es una herbácea anual; tiene de hasta 1 m de altura que presenta hojas opuestas de 4 a 8 cm de largo y 3 a 5 de ancho. Las flores son hermafroditas, entre purpúreas y blancas, y brotan en ramilletes terminales. La planta florece entre julio y agosto en el hemisferio norte; al cabo del verano, las flores dan lugar a un fruto en forma de aquejo indehiscente cuya semilla es rica

en mucílago, fécula y aceite; tiene unos 2 mm de largo por 1,5 de ancho, y es ovalada y lustrosa, de color pardo grisáceo a rojizo. Las semillas remojadas en agua liberan el mucílago, produciendo un líquido gelatinoso; en México se le saboriza con jugos vegetales o esencias y se le consume como bebida refrescante. Las semillas también pueden secarse y molerse para preparar una harina fina y de sabor intenso, llamada pinole, que se consume principalmente como dulce. Los brotes tiernos se consumen como verdura cruda o cocida y pueden ser usados en ensaladas.

La composición nutricional de la semilla de chia es: Un 20% de proteína, un 40% de fibra alimentaria (5% fibra soluble de muy alto peso molecular) y un 34% de aceite; sobre el 64% del aceite son ácidos grasos omega 3. No contiene gluten, por lo que es apta para celíacos. No se conocen componentes tóxicos en ella. • 700% más Omega-3 que el salmón del atlántico • 100% más fibra que cualquier cereal en hojas • 800% más fósforo que la leche completa • 500% más calcio asimilable que la leche • 1400% más magnesio que el brócoli

• 100% más potasio que los plátanos • 200% más hierro que la espinaca • 300% más selenio que el lino • Tiene un efecto saciante • Posee más antioxidantes que los arándanos • Aporta todos los aminoácidos esenciales • Es el vegetal con más alto contenido en Omega-3 Alimentos que contienen magnesio: Salvado de trigo, arroz, avena, verduras verdes, nueces, frijoles semillas de calabaza y girasol, plátanos, aguacate, salmón.

CÁNCER: UNA EPIDEMIA EN CIERNES ste es un artículo publicado en “Colombia” y que es de importancia para que las personas jóvenes de este país, tomen conciencia y se protejan, acudiendo con regularidad a su médico, especialmente para realizar análisis importantes para detectar la posibilidad de un cáncer en ciernes, que es cuando se debe combatir; cuando el cáncer ya ha avanzado es costoso y difícil de tratar y aliviar; por lo que es importante leer este artículo para tomar conciencia y prevenir problemas mayores.

E

Investigadores estiman que para 2030 1,7

millones de casos de cáncer serán diagnosticados en Latinoamérica y habrá más de un millón de muertes anuales por esta causa. Aunque América Latina tiene aún la suerte de registrar menos casos de cáncer que otras zonas del mundo, exhibe índices altos de mortalidad por esta enfermedad. De acuerdo con un reciente informe sobre el tema, publicado por la revista especializada The Lancet Oncology, en la región están presentándose 13 muertes por cada 22 casos diagnosticados, frente a 13 fallecimientos por cada 37 detecciones

(Acción y efecto de detectar) en Estados Unidos y 13 decesos por cada 30 nuevos cánceres en Europa. Los autores del análisis completan el oscuro panorama con una predicción desalentadora: a menos que los gobiernos de estos países actúen rápidamente para mejorar la cobertura, la calidad y la oportunidad de los servicios que ofrecen sus sistemas de salud, y traten a los más pobres, la región entera tendrá que enfrentar, en un par de décadas, una epidemia de este mal de enormes dimensiones. En efecto, los investigadores estiman que para el 2030 - 1,7 millones de casos de cáncer serán diagnosticados en Latinoamérica y el Caribe, y habrá más de un millón de muertes anuales por esta causa. Muchas ni siquiera obedecerán a la falta de tratamiento, sino a los diagnósticos tardíos. Esa es una de las principales quejas de las organizaciones civiles que luchan contra la enfermedad. La Liga Colombiana contra el Cáncer estima que el 75% de los tumores malignos de mama se detectan en fases avanzadas, cuando el mal es más difícil de combatir. Esta semana, en el marco de la Declaratoria de los Derechos de la Mujer con Cáncer -liderada por la Unión Latinoamericana contra el Cáncer de la Mujer, la Liga y Ámese-, se denunció, con base en análisis hechos por estas organizaciones, que mientras una mujer afiliada al régimen subsidiado debe esperar hasta 260 días desde que es diagnosticada hasta que por fin recibe el

tratamiento, en medicina prepagada ese lapso se reduce a 30 días. Entonces, ¿cuántas de las cerca de 4 mil mujeres que mueren cada año por tumores malignos de mama y útero en el país se salvarían si fueran diagnosticadas a tiempo y adecuadamente tratadas? ¿Cuánto ganaría el país en términos de años de vida saludable y productividad? No solo se pierden vidas. Según los expertos, el cáncer representa, en estos momentos, pérdidas aproximadas por 4 mil millones de dólares anuales para América Latina, si se suman los costos de tratamientos, medicamentos, muertes prematuras e impacto en la economía. Claro, el problema no se resolverá mejorando sólo la infraestructura, la disponibilidad de recurso humano especializado, las inversiones en salud pública y los protocolos y tiempos de atención dentro del sistema de salud. En la lucha contra el cáncer es fundamental hablarles claramente a los ciudadanos sobre la naturaleza y los signos de este. Es deber de las autoridades de salud poner en marcha medidas efectivas para alentar a todos los ciudadanos a adoptar hábitos que reduzcan las tasas de incidencia de cáncer, como dejar de fumar, bajar el consumo de alcohol y el sedentarismo y adoptar una dieta saludable. Si el cáncer está ligado al desarrollo y crecimiento económico de estas naciones que es lo que explica, en parte, el mayor número de casos en países ricos, es hora de que decididamente mejoren también las condiciones para enfrentarlo.


21 1a Quincena de Agosto 2013

BENEFICIOS Y PROBLEMAS CON LAS CEBOLLLAS

N

La cebolla es prodigiosa, pero si no tomas las medidas pertinentes, puedes enfermarte.

En 1919, cuando la epidemia de influenza mató a 40 millones de personas en el mundo, hubo un médico en E. U. que visitó a muchos granjeros para ayudarlos en lo posible. Muchos contrajeron la enfermedad y murieron. Pero este médico llegó a casa de uno de ellos y para su sorpresa, toda la familia estaba sana. La explicación que recibió el doctor fue que la esposa había colocado cebollas sin pelar en diferentes habitaciones de la casa. El galeno no podía creer lo que estaba escuchando y pidió ver una de las cebollas para revisarla bajo el microscopio. En efecto, descubrió que el virus de la influenza estaba adherido a la cebolla, la había absorbido y con ello la familia se había salvado. Existen muchas historias similares, una de ellas, la de la dueña de un salón de belleza quien colocó varios tazones con cebollas alrededor de su negocio. Ni las empleadas o las clientas enfermaron. Sería interesante hacer la prueba la próxima vez que surja una epidemia o simplemente haya un contagio por gripe estacional. Otra persona habló de su experiencia personal al haber contraído pulmonía y su estado era grave. Esta mujer se enteró de un caso en el que alguien cortó los dos extremos de una cebolla y la puso en un frasco grande. Luego, colocó el frasco cerca del enfermo durante la noche. A la mañana siguiente la cebolla estaba negra, cubierta de gérmenes. La cebolla estaba casi podrida y el paciente se había mejorado. Es un hecho verídico que haber colocado cebollas y ajos dentro de las habitaciones salvó la vida de muchas personas durante la gran plaga en Europa hace años. Estos vegetales tienen poderosas propiedades bactericidas y antisépticas y esto ha sido parte de la sabiduría popular. Un dato interesante: a veces tenemos

problemas estomacales, y no sabemos a qué atribuirlos. Quizá las culpables son las cebollas puesto que absorben bacterias y es por ello que son tan buenas para evitar que nos contagiemos de catarro o influenza, por eso no debemos comer una cebolla que, después de haber sido cortada, se mantuvo al aire en la cocina. Ninguna sección de una cebolla partida debe quedarse en el plato, debe guardarse en un recipiente o en una bolsa de plástico y refrigerarse. LOS SOBRANTES DE CEBOLLAS PUEDEN SER VENENOSOS Durante una visita a una empresa fabricante de mayonesa en los E. U. la persona que cuenta la anécdota narra que el químico les informó que la mayonesa puede estar sin refrigeración porque el pH se dispone de tal manera que las bacterias no sobreviven al estar sin refrigerar; y luego continuó diciendo que lo que sucede en ocasiones cuando las personas llevan una ensalada de papa al día de campo y luego se enferman no tiene nada que ver con la mayonesa que usaron sino con las cebollas y las papas. Explicó que las cebollas son un gran imán para las bacterias, en especial, las cebollas crudas. Uno nunca debe conservar una porción de cebolla partida a menos que se guarde en una bolsa zip-lock y se conserve en el refrigerador. De hecho, ya se contaminó al partirse o rebanarse y se debe tener mucho cuidado con esos hotdogs que se compran en los juegos de futbol o de béisbol que llevan cebolla cruda. El químico dijo que si uno cocina la cebolla sobrante durante mucho tiempo probablemente eliminará los efectos nocivos. Pero si se usan sobrantes de cebolla rebanada y se usan en un sándwich posiblemente esté uno arriesgándose a tener problemas. Tanto las cebollas como la papa húmeda, esa que se utiliza en una ensalada de papa, van a atraer y a generar bacterias más rápido que una mayonesa comercial al descomponerse. Atención: los perros nunca deben comer cebollas. Su estómago no puede

metabolizarlas. Recuerden que es peligroso cortar una cebolla y tratar de usarla al día siguiente si no ha sido guardada perfectamente. Si se deja al aire en la cocina durante la noche de seguro al día siguiente ya estará llena de bacterias que pueden ocasionar infecciones estomacales. Favor de pasar esta información a tus seres queridos.

Las cebollas contienen elementos nutricionales de gran calidad y la costumbre de comer cebolla cruda es de aplaudirse. Los que la comen tendrán siempre una circulación inmejorable, entre otros beneficios. Pero la información contenida en este artículo debe tomarse en cuenta.


22 1a Quincena de Agosto 2013 Los trabajos continúan en el puente del Río Mississippi de Brooklyn, Illinois, que conectará Illinois y Missouri. El puente se llamará Stan Musial Veterans Bridge y ha Estos son los 5 miembros de los Cardenales de El lanzador de los St. Louis Cardinals Lori Silvey, manager asistente del área de creado 3,400 puestos de San Luis que jugaron en el juego de estrellas Edward Mujica Observa como Carlos panadería, pone de nuevo en los estantes el primer lote de Twinkies y Cupcakes trabajo. 2013 por la Liga Nacional (de izquierda a Peña de los Astros de Houston batea Hostess que arribó a Schnucks en El puente abrirá para un hit de doble play para terminar derecha) Matt Carpenter, Allen Craig, Adam en marzo de el juego y dar a San Luis la victoria 5-4 Ballwin, Missouri, el 13 de julio de 2013. Wainwright, Carlos Beltrán y Yadier Molina. 2014. en el estadio Busch en St. Louis el 10 de Los productos Hostess están regresando Los cinco fueron presentados antes de un partido después de que una corte de bancarrota julio de 2013. contra los Astros de Houston en el Estadio Busch aprobó el cierre de la compañía en en St. Louis el 10 de julio de 2013. noviembre de 2012, poniendo a 15,000 trabajadores sin empleo. Hostess ha vuelto a introducir las líneas de Twinkie, Cupcake y Donas con el lanzamiento a nivel nacional de estos productos el 15 de julio del 2013.

El gobernador de Illinois Pat Quinn se reúne con trabajadores del Departamento de Transporte de Illinois, durante una ceremonia en el nuevo puente sobre el Río Mississippi en Brooklyn, Illinois el 15 de julio de 2013.

Carlos Martínez Pitcher de los St. Louis Cardinals hace un lanzamiento en contra de los Padres de San Diego en la novena entrada en el Busch Stadium en St. Louis el 19 de julio de 2013. St. Louis ganó el juego 9-6.

Las Águilas Americanas Libertad y Lewis parecen observar las festividades antes del partido entre los Padres de San Diego y los Cardenales de San St. Louis en el Busch Stadium en St. Louis el 19 de julio de 2013. El Catcher de los St. Louis Cardinals Yadier Molina corre a su posición para el inicio de un partido en contra de los Padres de San Diego en el Busch Stadium en St. Louis el 19 de julio de 2013.

Brock Peterson, jugador veterano de ligas menores ha sido ascendido al equipo mayor de los Cardenales de St. Louis, toma práctica de bateo antes de un juego contra los Padres de San Diego en el estadio Busch en St. Louis el 20 de julio de 2013. Despues de pasar más de una década en las ligas menores, Peterson, hará su debut en las Grandes Ligas después de que los Cardenales compraron su contrato al poner a Matt Holliday en la lista de lesionados.

Brock Peterson hace su debut en Grandes Ligas y habla con el entrenador de tercera base José Oquendo (R) en la quinta entrada contra los Padres de San Diego en el estadio Busch en St. Louis el 20 de julio de 2013.

El pitcher abridor de los Padres de San Diego Edinson Volquez hace un lanzamiento a los Cardinales de St. Louis en la segunda entrada en el Busch Stadium en St. Louis el 20 de julio de 2013.

El pitcher relevista de los St. Louis Cardinals Seth Maness ofrece un lanzamiento ante los Padres de San Diego en la sexta entrada en el Busch Stadium en San Luis el 20 de julio 2013.

Fernando Salas Pitcher de los Cardenales hace un lanzamiento a los Padres de San El pitcher de los Cardenales Edward Diego en la novena Mujica celebra el tercer out y triunfo Huston Street Pitcher de los Padres de 3-2 sobre los Padres de San Diego en entrada en el el estadio Busch en St. Louis el 21 de Busch Stadium en San Diego celebra junto con el Catcher Nick Hundley el tercer out y el triunfo julio de 2013. St. Louis el 20 de 5-3 sobre los Cardenales de San Luis en julio de 2013. San el Busch Pete Kozma Shortstop de los Cardenales Stadium en St. Louis el 20 de hace una Diego ganó el julio de 2013. excelente juego 5-3. atrapada Janice despues de un Towns Joe Kelly pitcher de los Cardenales, Matt Carpenbatazo de trabajadisfrazado con una mascara de viejito, ter de los Carlos Ruiz de dora de se divierte en la práctica de bateo antes Cardenales los Philadeluno de los del juego en contra los Padres de San atrapa la pestands de Diego en el estadio Busch en St. Louis el phia Phillies en lota después la tercera comida 21 de julio de 2013. de pasar al entrada en el nos ofrece primera base Busch Stadium un rico en St. Louis el Matt Adams Hot Dog 23 de julio de que se lanzó que acaba 2013. de sin éxito desEl Cardenal de San Luis Jon Jay batea un cocinar en pués del batriple en la tercera entrada en contra de los tazo de Will Venable de los Padres de San Diego en la novena el Día nacional del Hot Dog en el Busch Stadium en St. Filis de Filadelfia en el Busch Stadium en entrada en el Busch Stadium en St. Louis el 21 de julio de Louis el 23 de julio de 2013. St. Louis el 25 de julio de 2013. 2013. St. Louis ganó el juego 3-2.


1a Quincena de Agosto 2013

El pitcher Edward Mujica apunta a una bola elevada despues del batazo de John Mayberry de los Phillies de Filadelfia en la novena entrada en el Busch Stadium en St. Louis el 23 de julio de 2013. La jugada arrojo el tercer out dando San Luis la victoria 4-1.

Edward Mujica celebra después del tercer out y la victoria de 3-1 sobre los Filis de Filadelfia en el Busch Stadium en St. Louis el 25 de julio de 2013.

El catcher de los Philadelphia Phillies Carlos Ruiz pone hace el out a David Freese en su intento de anotar en la segunda entrada en el Busch Stadium en St. Louis el 24 de julio de 2013.

23

El pitcher abridor de los Fillies de Fila- Los Jugadores de los Cardenales miran al rapero delfia John Lannan en un lanzamiento en nativo de San Luis “Nelly” quien participo en la práctica de bateo en las jaulas antes del juego contra de los Cardinales en la segunda entrada en el Busch Stadium en St. Louis contra los Filis de Filadelfia en el Busch Stadium en St. Louis el 24 de julio de 2013. el 24 de julio de 2013.

Trabajadores del departamento de transporte de de Missouri e Illinois observan como el último tramo del Stan Musial Veteranos puente es colocado en su lugar sobre el río Mississippi en St. Louis el 26 de julio de 2013. La viga de acero de 30,000 libras unirá Missouri a Illinois cuando el puente sea terminado a principios de 2014.

Una barcaza cruza con su carga el río Mississippi justo debajo del puente en construcción Stan Musial Veterans Bridge en St. Louis el 26 de julio de 2013.


24 1a Quincena de Agosto 2013

El Real Madrid se prepara para enfrentar al Milán en el Dome

S

t. Louis, Mo - Se acerca la fecha en la que el Real Madrid se medirá contra el Inter de Milán. Los fanáticos del fútbol se darán cita el próximo 10 de agosto en el estadio Edward Jones Dome (Rams) para disfrutar de un partido inolvidable que promete muchas emociones. Si todavía no has comprado tus entradas

puedes hacerlo ticketmaster.com.

a

través

de

Cabe destacar que los aficionados agotaron los boletos para el partido que se disputó el pasado mes de mayo en el Busch Stadium entre el Manchester City contra el Chelsea FC. Cuarenta y ocho mil personas hicieron presencia en el estadio de béisbol para el primer partido internacional de fútbol en el nuevo Busch.

Aunado a esto una de las características más relevantes del estadio es que las tribunas pueden contener más de 19.000 personas. Por otra parte los Cardenales jugarán contra los Cachorros de Chicago esa tarde después de culminado el partido en el Dome.

fútbol Christiano Ronaldo estará en la ciudad para jugar en el Real Madrid. El equipo también traerá al nuevo entrenador, Carlo Ancelotti. Ancelotti tiene cuatro Copas de Europa, dos como entrenador y dos como jugador. Le dijo a Real TV que está ansioso por jugar al fútbol espectacular.

Además hay rumores de que la estrella del

Yankees rendirán homenaje a Mariano en septiembre

Por Claudia Agámez

en el estadio Citi Field.

L

Esta estrella de la pelota nació en la Ciudad de Panamá en 1969. Desde 1995, ha jugado con los Yankees de Nueva York, como lanzador. Es un “cerrador” dominante. En su carrera, ha tenido 309 “salvas”, con este número, está en el puesto 14 de lanzadores en toda la historia del béisbol, y podría romper el récord antes de su jubilación. Es muy conocido y temido por otros equipos por sus habilidades como serpentinero especialmente su “fastball” y su “cutter.”

os Yanquis rendirán un homenaje al taponero Mariano Rivera con una ceremonia el 22 de septiembre, antes de su partido contra los Gigantes de San Francisco. Rivera anunció en la pretemporada que esta será su última campaña en las mayores. El panameño de 43 años ha jugado 19 temporadas con los Yanquis, y fue elegido para participar en los 13 Juegos de Estrellas, además es el líder de las mayores con 641 rescates en su carrera. Rivera fue seleccionado como el jugador más valioso del reciente Juego de Estrellas

Es popular entre los fanáticos quienes lo llaman “Mo”. De talante calmo y controlado con sus emociones -algunos dicen

“ e s t o i c o ” debido a que no demuestra con facilidad su frustración, en momentos de tensión, para no dar la satisfacción a otros jugadores. Aunque no es ruidoso, todavía es sumamente confidente en sí mismo y en sus habilidades atléticas. Aseguró que: “Lo que hago desde que me monto a calentar el el bullpen, es concentrarme en mí mismo. Así voy a la lomita del juego. El catcher sabe qué tirarle a cada bateador, y es lo que me va a pedir. Yo solamente trato de lanzar eso que es necesario. Tengo a mi favor, gracias al Señor, que mi recta siempre ha tenido movimientos naturales, únicos en la historia. O sea, tiro la pelota normalmente, como lo hace cualquier otro, pero en el

recorrido va moviéndose, por lo que es difícil conectarla”. El aparente sucesor de las glorias de Mariano es Craig Kimbrel, por ahora, ha sido el líder de la Liga Nacional en salvados en las dos campañas anteriores, con promedio de 16.7 strikeouts cada nueve innings, el mayor número en la historia de las Mayores por un pitcher con 60 o más innings lanzados. Sus familiares y amistades cercanas aseguran que es un hombre muy religioso, y muchas veces lee la Biblia en la sede de los Yankees. No obstante tiene planes de ser un ministro evangélico después de su jubilación del béisbol profesional.


1a Quincena de Agosto 2013

25

Pelé: "Neymar superará a Messi y a Cristiano"

N

UEVA YORK.- Pelé afirmó que su compatriota Neymar da Silva Santos Júnior superará al argentino Lionel Messi y al portugués Cristiano Ronaldo. "A la gente le gusta hacer la comparación con Messi, pero Messi tiene ya años de experiencia. También Cristiano Ronaldo, un atacante que hace más goles, pero de cara al futuro creo que Neymar será el mejor", manifestó Pelé, quien compartió algunas de sus vivencias como futbolista con cerca de medio centenar de niños en Nueva York. Ante las preguntas de los menores, 'O rei', que debutó en 1956 con el Santos brasileño y se retiró en 1977 en el Cosmos de Nueva York, les respondió que en este momento los mejores jugadores del mundo son Messi, Cristiano Ronaldo y Neymar. Pero a Edson Arantes do Nascimento 'Pelé' le costó esconder su predilección por el nuevo fichaje del Barcelona, de quien dijo es "todavía muy joven y con mucho talento". Sobre la Canarinha, reconoció que tuvo algunos problemas en los últimos años porque le faltaba un estilo de juego, pero aseguró que después de conquistar recientemente la Copa Confederaciones a expensas de España, ahora Brasil tiene "un equipo formado y con un gran entrenador", Luiz Felipe Scolari. "Si yo gané tres mundiales en mi vida y marqué más de mil goles fue porque tenía

grandes compañeros y amigos. Yo no lo hice solo", manifestó Pelé ante un auditorio de chicos y chicas emocionados que prestaban atención a cada una de sus palabras. Pelé recordó a los pequeños que su padre, João Ramos do Nascimento 'Dondinho', que también fue futbolista, siempre le decía cuando era niño que tenía mucho "talento" y que algún día podría convertirse en un gran jugador, "pero que lo principal era respetar a la gente, a los jugadores, e ir a la escuela". Cabe destacar que Pelé fue el mejor futbolista de todos los tiempos, en opinión de muchos, fue rechazado por los principales clubes de fútbol brasileños en los comienzos de su carrera deportiva, hasta que, tras jugar en varias formaciones secundarias, en 1956, fichó por el Santos. A lo largo de su dilatada carrera deportiva, Pelé obtuvo con este mismo club diversas Copas de América y, en 1962, el primer Campeonato Mundial de clubes. La Perla Negra, uno de los apelativos que recibió, era un jugador de corpulencia media que conjugaba una gran habilidad técnica, un poderoso disparo con ambas piernas y una inusitada capacidad de anticipación. Pelé debutó en la selección brasileña con sólo diecisiete años y, ya entonces, su contribución a la magia del juego carioca fue clave para la obtención del título mundial en 1958. La selección de Pelé logró tres Copas del Mundo (1958, 1962 y 1970), lo que valió al combinado brasileño la adjudicación en propiedad del primer trofeo instituido, la llamada copa Jules Rimet.

Tras obtener todos los títulos posibles y haber contabilizado más de mil goles marcados en partidos oficiales, anunció su retirada del deporte activo en 1974. Sin embargo, Pelé (cuyo seudónimo carece aparentemente de significación alguna) fichó por el Cosmos de Nueva York, equipo constituido por un conjunto de grandes figuras del fútbol a fin de promocionar este deporte en Estados Unidos. Tras retirarse definitivamente en 1977, el

Rey recibió numerosos galardones y reconocimientos, tales como el Premio Internacional de la Paz (1978) o el de Atleta del Siglo (1980). Aureolado por una fama sin fronteras, y habiéndose convertido en el deportista mejor pagado hasta el momento, Pelé inició una carrera relativamente exitosa en el cine, como actor, y en la música, como compositor de varias piezas, entre las que se incluye la banda sonora completa de la película de carácter biográfico Pelé (1977).

¿Es inevitable el declive de Albert Pujols?

Por Caudia Agámez

El del 2013 fue el tercer Juego de las Estrellas consecutivo en la que la ausencia mas notable fue la del mejor jugador de béisbol de la primera década del siglo 21. También este 2013 es el tercer año consecutivo en que el OPS de Albert Pujols desciende casi 100 puntos entre temporadas y sólo basta decir que el del 2013 (753) es 256 puntos menor que el de TODA SU CARRERA de 13 años (1009). Los problemas físicos que ha experimentado Pujols esta temporada incluyen el sufrir los dolores de una fascitis plantar en su pie izquierdo que prácticamente lo ha relegado a ser bateador designado y probablemente termine forzándolo a ir a la lista de lesionados por primera vez en su carrera. En las últimas 3 temporadas el puesto de mejor bateador en las grandes ligas que ostentó Pujols por casi una década lo ha tomado por asalto Miguel Cabrera, a quien traigo a colación porque comparé las estadísticas de carrera de ambos jugadores acumuladas hasta el ultimo juego en que intervinieron antes del reciente Juego de Estrellas cuando ponen la pelota en juego o conectan cuadrangu-

lares de acuerdo a la localización de esas conexiones en el terreno de juego, para asi poder visualizar mejor lo que parece ser el gran problema que adolece el dominicano en cuanto a recuperar su antigua condición y que en mi opinión no pareciera que fuera a sufrir el venezolano en un futuro cercano.

Pujols tiene ligera ventaja en cuanto a los cuadrangulares, conectando 1 Hr cada 13 turnos legales mientras Cabrera promedia 1 cada 14 turnos legales. Pero la principal diferencia está en la localización de las conexiones porque Pujols se comporta en esencia como un “pull-hitter” o el tipo de bateador que batea con gran potencia hacia su propia mano, que en este caso es el LF por ser un bateador derecho, obteniendo del 33 % de sus conexiones hacia el LF el grueso de sus excelentes estadísticas incluyendo 48% de sus cuadrangulares , .385 de Babip y 1356 de OPS, pero increíblemente se transforma en apenas un bateador por encima del promedio cuando conecta hacia el CF y el RF con un mezquino .270 de Babip y .850 de OPS, lo cual es impactante sabiendo de quien estamos hablando. En cambio esto no ocurre con Cabrera, el cual tiene una distribución más equitativa de sus conexiones y aún

siendo su mejor rendimiento cuando conecta hacia su mano por el LF -lo cual es regla general para casi todos los bateadores- mantiene una excelente contundencia hacia el CF y el RF al tal punto que la diferencia en BAbip (.262 vs .329) y OPS (.889 vs 1007) al conectar hacia el RF entre Pujols y Cabrera es casi que increíble.

En todo caso del declive de Pujols en los ultimos 2 años, dadas sus caracteristicas como bateador y su edad, tienden a mantener una perspectiva muy prudente sobre una posible reversion de esta tendencia.


26 1a Quincena de Agosto 2013 Una señora llevaba a su hijo a la escuela cuando observó que un anciano se persignaba al salir de su casa para iniciar el día y le dice al muchacho, casi frente al longevo: – Mira, lo que hace el señor es encomendarse a Dios para comenzar bien el día; es una buena costumbre de nuestros viejos. Y contesta el anciano: – Señora mía, no la quiero desilusionar, lo que yo hago es cerciorarme primero, si traigo puesto el sombrero; segundo si el zíipper esta cerrado; después del lado izquierdo si guarde las llaves; el derecho para checar si traigo mis identificaciones y por último con mis dedos en la boca, me aseguro de traer mi dentadura. Un borracho y briago de costumbre, estaba en la barra de la cantina, armado con dos pistolotas, en eso entra otro individuo y el de la barra le pregunta: – ¡Ey tú fuereño, como te llamas! Y el fuereño le contesta: – ¡Que te importa baboso! Entonces el de la barra saca la pistola, le dispara y lo mata, y luego soplando el cañón de la pistola, dice a todos: – No importa… Mañana lo sabré por los periódicos. El ya decadente marido regresó del trabajo portando una corbata de moño, lo ve la mujer y le pregunta: – ¿Y… que te dio por usar corbata de mono? – Es que me siento más recto, más erguido y más potente. – ¿Ah, Si?... Pues entonces, úsala más abajo. Una mujer está con su amante en la cama, cuando de pronto suena el teléfono, la mujer atiende y dice: – ¿Sí?, Está bien. No te preocupes. De acuerdo, adiós. El hombre le pregunta quién era, y la mujer le responde: – Era mi esposo, que llegará tarde, está cenando contigo. Se casó ‘Mister Músculo’ hombre muy engreído, con muchacha sencilla, en la noche de bodas él se fue al baño se desnudó, se vistió con una glamorosa bata morada muy llamativa, salió al cuarto y ya frente a su mujer, deslizó la bata se puso en pose de concurso y mostrando sus bíceps le dice: – Mira mujer… ¡100 kilos de pura dinamita! La mujer lo mira bien y sale corriendo hacia la puerta como en fuga, él apenas la detiene y le pregunta: – ¿Qué acaso ofendí tu decoro? – ¡No, nada de eso! Es que cuando dijiste 100 kilos de dinamita y miré hacia abajo una mecha tan cortita, que pensé que podría estallar en cualquier momento. Dos individuos tomaban en la

cantina y uno le dice al otro. – Compadre lo veo como que ya se cansó y déjeme decirle que en esta cantina, al que se duerme, se lo lleva el violador, si quiere mejor vámonos para no arriesgarle.. – No le creo compadre, no se preocupe yo aguanto mucho. Pero se queda dormido y despierta un poco después y ve que lo llevan cargando en brazos, se alarma y grita: – ¡Compadre, ayúdeme que ya me lleva el violador! – No se preocupe compadre… ¡Que ya lo trae de regreso! En el desayuno, le reclama la mujer al marido: – ¿Sabes?, anoche, cuando dormías, me estabas insultando. – ¿Y quién te ha dijo que dormía? En la ciudad de San Francisco, dos compañeros viajeros se llegaron a un bar muy iluminado y un poco raro, y aún así decidieron visitarlo, pidieron unas copas y solo entonces notaron que no había una sola mujer. Uno de ellos dice: – Creo que nos metimos en un bar Gay. Terminemos nuestros tragos y vayámonos. Pero de pronto le llega a uno de ellos un sujeto, que lo empieza a cortejar claramente, y con la mirada pide auxilio a su compañero, quien piensa un momento se para y le dice al cortejador unas palabras casi al oído, el cortejador se disculpa y se va; asombrado el amigo pregunta: – ¿Que le dijiste? – Que tú eres mi novia y que ya nos acabamos a casar. En el hospital se encuentra un paciente al que le amputarán una pierna, entra al quirófano y lo anestesian, Al salir un médico le dice: – Señor le tenemos dos noticias una buena y otra mala, cual quiere primero: – Déme la mala primero, después me alegra con la buena. – Sabe señor, la operación se complicó, mi compañero sabía que teníamos que amputar la pierna izquierda y yo la derecha, como nadie cedió le cortamos las dos. – ¿Y la noticia buena? – Que su vecino de cuarto le comprará los zapatos.

porque ese es tú trabajo, porque tienes ya 40 años y porque tú eres el director. El gallego se llega a trabajar a su oficina, rodando una llanta de auto, un compañero le pregunta: – ¿Y para que traes esa llanta? –Para que no me roben el auto, le quito una llanta. – ¿Y no te es molesto quitar y poner diario una llanta? – ¡No mucho! porque le quito la de refacción. En un manicomio, como una terapia, los médicos pintaron en el patio una puerta que los llevaría a la calle, al día siguiente cuando los internos salieron al patio, poco a poco empezaron a notar la puerta y unos intentaban abrir el picaporte, otros tocaban para que les abrieran, otros buscaban un timbre, pero nadie podía salir, solo uno que los miraba no estaba interesado, los médicos fueron hasta él y le preguntaron: – ¿Por qué tu no tratas de irte abriendo la puerta? – No me urge…¡ Yo soy el único que tiene la llave.! Un mohicano se acerca a una bella muchacha india y le dice con dulzura: – ‘Bella Flor’ ¿Podrías ayudarme, a que yo no sea el último de los ‘Mohicanos’? Un tipo roba un banco y toma rehenes. Le pregunta al primer rehén si lo vio cuando robaba. – Éste responde que sí. El ladrón le dispara y lo mata. – El ladrón le pregunta al segundo rehén si lo vio robar. – Nada más un poco. El ladrón le dispara y lo mata. – El ladrón le pregunta al tercer rehén si lo vio cuando robaba. El rehén contesta: – ¡Yo no, pero mi mujer sí! Diferencia entre mujeres y niñas: a las niñas las llevas a la cama y luego les cuentas un cuento: A las mujeres les cuentas un cuento y luego las llevas a la cama.

Una pareja de recién conocidos se inician a besar, después de un rato ella le exclama: – ¡Bésame más y seré tuya toda la vida! él nervioso le dice: – ¿Cuánto te debo besar, para que nomás seas mía este fin de semana?

El atractivo y lujurioso ‘Don Juan’ le propone a una bella novicia un plan que suena ofensivo y libidinoso, entonces ella le contesta molesta: – ¡No me vendo señor! – ¡Que lamentable! Pasaríamos unos días viajando en mi Jet particular; iríamos a Francia, conocerías Roma y quizás saludarías al Papa Francisco, iríamos a Grecia, cruzaríamos el atlántico en mi yate lujoso, jugaríamos en Las Vegas, conocerías New York y ya después regresarías al convento, quizás con ideas más firmes de lo que es el mundo. – ¡No me vendo!... Pero déjeme pensar, quizás encuentro una forma de… alquilarme.

¡Mamá hoy no quiero ir a la escuela! – No hay pretexto, tienes que ir

Dos amigos muy modernos, se despedían por las ventanillas del ferrocarril uno de ellos dice al

La mujer le dice al marido: – Oye, Jorge, ¿Nunca se te ha ocurrido comprarme flores? – ¿Para qué? Si todavía estás viva.


27 1a Quincena de Agosto 2013 otro: – ¡Gracias amigo, tu mujer hace el amor muy bien! Otro viajero que también salía en el tren le dice: – Oye, opino que no debías decirle eso a tu amigo. – Creo que tienes razón, la verdad es que ella lo hace muy mal, pero… creo que es peor herir los sentimientos de mi amigo. La reina enseñaba al cardenal sus caballerizas y le mostraba un bello semental, pero dio la mala suerte que el caballo; en ese preciso momento se le soltara un estrepitoso ruido venido de su abdomen, la reina muy apenada exclamó: – ¡Por favor le ruego que disculpe su eminencia! – No tiene porqué hacerlo, yo hasta pensé que había sido el caballo. Una recién casada con dificultades sale de la tienda departamental, llevando consigo, una cantidad de paquetes, bolsas, envoltorios y cajas ayudada por el personal del lugar, el marido que llegaba por ella ve todo eso y pregunta alarmado: – ¡Pero si solo venias por unas medias y parece que te llevas toda la tienda! – No como crees, voltea y mira todo lo que deje. Papá, Pepito me ofreció un dulce si me subía a un árbol. – Tonta, ¡solo quería vete los calzones! – Pues no se le hizo, porque me los quité. Le dice el médico penosamente a su paciente: – Señor debo decirle la verdad, ¡Le doy cuatro meses de vida! – NO puede ser doctor, no tendré tiempo de resolver mis asuntos, ¡Vamos ni siquiera podré pagarle su cuenta! – Está bien, le daré cuatro meses más.

El juicio ha causado mucha expectación y la mayoría quiere ver que condenen al acusado, por lo que el juzgado está lleno con asistentes hasta fuera, lo que no conviene al defensor, ayudaría a convencer más al ‘jurado’ por lo que pidió al juez que cerraran la puerta y dejar fuera a los que no caben, – El Juez no lo aceptó diciendo: En nuestras leyes ningún código de procedimientos civiles funda su pedimento. – Lo sé su señoría, pero está entrando por la puerta un aire muy frío y a mí y al acusado, no llega un chiflón muy fresco, nos da en plena espalda, seguramente usted sabe el dicho que dice: “Aire por atrás… nomás el que sale es bueno” Dos vaquillas pastaban en el prado y platicaban los chismes del lugar, en eso notaron que otra vaca se acercaba para participar de la plática, una vaquilla le dice suave a su compañera. – ¡No le hables!… Le gusta más el futbol, que los toros. Entra una mujer al consultorio y le dice al médico: – Doctor mi estómago se esta hinchando, el medico inicia a revisarla y ella prosigue: – Creo que me va a tener que sacar el apéndice. – No es necesario, el apéndice seguirá creciendo y en seis meses saldrá solito. Oye amiga me dicen que andas con un ‘enano’ – ¿Y que querías que hiciera?... ¡El doctor me puso a dieta! Un joven devoto se confiesa y le dice al cura: – Acúseme padre que anoche hice el amor con Margarita. – Margarita. ¿Es esa muchacha recién llegada al pueblo, bella, de hermosas piernas torneadas, bonita sonrisa,

muy blanca, de ojos verdes ardientes, pelo rizado y negro? – ¡Si padre, es ella! – Pues fíjate que no te puedo absolver. – ¿Pero porque padre? – Porque estoy seguro que no estás arrepentido. Llega de madrugada el marido bien borracho, al conjunto de numerosos departamentos donde vive; busca las llaves, no las encuentra y se pone a gritar: – ¡Ramera Camiona, ábreme! La mujer sale de volada y le dice: – ¡Cuantas veces debo decirte que me llamo ‘Ramona Cabrera!... ¡Idiota! Un matrimonio piadoso que todo el tiempo invocaban frases de la Biblia, un día la sirvienta le dijo a la señora: – Señora me voy, no deseo trabajar más con usted. – ¿Pero porque, encuentras algo mal? – Si señora, las promesas no se cumplen. – ¿Porqué? – Arriba de mi cama hay un letrero que dice: “El señor pasará todas las noches contigo” y el señor nunca ha ido. La falta de crítica a la autoridad, es el peor enemigo de la verdad. Albert Einstein.


28 1a Quincena de Agosto 2013

JosĂŠ Flores y Deisy Ruggberg El 21 de julio de 2013, en Iowa


29 1a Quincena de Agosto 2013 Continua de página 15 y 16

“Beca de Alianza Hispana de St. Louis Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas”

Erik recibió una licenciatura en Ciencias en Ingeniería Eléctrica de la Universidad Politécnica del Estado de California, Pomona, con énfasis en Sistemas Digitales. Es miembro activo de la Sociedad de Ingenieros Profesionales Hispanos (SHPE) y se ha desempeñado como presidente de la organización y varios otros papeles dentro de la Junta Directiva para el capítulo local en St. Louis, Missouri. El entretenimiento de la ceremonia estuvo a cargo de Boriquen Bomba Dancers representados por los bailarines de JR Latin Style Dance Company, es un grupo de danza folclórica tradicional con sede en St Louis, Missouri. Se especializan en el baile de la bomba y la plena, que tiene sus raíces en Puerto Rico en el siglo XVII. Se originó por los esclavos africanos y sus descendientes que trabajaban las plantaciones de caña de azúcar coloniales en las planicies costeras de la isla. Miembros Danza incluyen: Rhonda Alvina, Angela Mercado y Claudia

Agámez. Nota del Editor: Los taínos, habitantes de Puerto Rico en el momento de la llegada de Cristóbal Colón en 1493, llamado el territorio Borikén o Boriquén, que más tarde fue cambiado a Borinquen. Hoy en día, el Estado Libre Asociado de Puerto Rico también se conoce como Borinquen. En español, los puertorriqueños se les llama Puertorriqueños, borinqueños y boricuas, los dos apellidos que vienen del nombre original taíno de la isla. 2013 LOS BECARIOS Las mujeres otorgan más becas que sus homólogos masculinos Este año estamos otorgando un total de 37 becas, 21 de ellas a las mujeres hispanas y 16 para los hombres hispanos. Una vez más, la mayoría de los becarios son mujeres: 57%. En 2012, las mujeres representaron un sorprendente 86% de los beneficiarios, en 2011 representaban el 79% de ellos, y en 2010 de nuevo el 86%. Durante los últimos siete años, hemos otorgado 188 becas. 71% de las becas se han concedido a las mujeres.

Estas son unas de las múltiples historias de estudiantes becados con metas estables a futuro a quienes se les ha brindado la oportunidad de poder materializarlas con este beneficioso programa de becas. Sociedad Boliviana Mario Cerón Escobar - Se graduó en Parkway West High School en mayo de 2013 y fue aceptado por la Universidad de Missouri de Ciencia y Tecnología en Rolla para el semestre de otoño. Su meta es llegar a ser ingeniero ambiental y porque le gusta la ciencia y la innovación. En este sentido, también considera que con esta medida va a ser capaz de ayudar a su comunidad y preservar el medio ambiente al mismo tiempo. Él es chileno. Grupo Atlántico Jessica González - Es de origen mexicano y está estudiando en St. Louis Community College para especializarse en Psicología y minoring en Química. Un estudiante de segundo año este próximo curso, que sobresale en sus estudios y se

espera poder servirle a su comunidad lo mejor que pueda. Grupo Atlántico apoya a los estudiantes después de las carreras en los campos de STEM, especialmente mujeres. Asociación de Empleados Hispanos / Latinos de AT & T HACEMOS Marcos Nicolás Barcellona - Marcos nació en Argentina y se mudó a los Estados Unidos hace siete años aproximadamente. Es estudiante de segundo año de Ingeniería Biológica de la Universidad de Missouri-Columbia. Marcos está involucrado en actividades tales como el Equipo de Promoción Competitiva Biomédica, así como la investigación universitaria. A él le gustaría convertirse en un ingeniero biomédico y el trabajo en la industria de las tecnologías médicas. Cabe destacar que son necesarios buenos profesionales en todas las disciplinas, pero sobre hacen falta personas brillantes y mentes lúcidas que además se pregunten por la dimensión social de su trabajo y sobre el impacto que este representa para la sociedad.


30 1a Quincena de Agosto 2013

SE NECESITA

SOUTH CITY AREA

Persona de Compañía y Ayuda para Señora en casa

1 bedroom apartment, good security, carpeting, appliances, street parking, lockable storage and washer driver hook/ups in basement. $475 a month

5 dias a la semana por las mañanas

Call: 314-631-1995

(314) 497-3656 (314) 556-4537

Solicitamos Personal Caballeros para trabajar en tienda de abarrotes artículos de China. Que hable poco de ingles y tenga algo de experiencia. Buena Paga. Interesados comunicarse al 314-954-2387 Preguntar por Jessy


31 1a Quincena de Agosto 2013 Tenemos apartamentos de 2,3,4 recamaras al siguiente precio 475$ 575$,675 completamente renovados con seguridad y camaras de vigilancia, facilidades de lavanderia. Hablamos español!!! Llame HOY para una cita con Yanira al (314) 441-5520 Las 1as 5 personas en rentar recibirán una bolsa de regalo.

Southside Dental Care Solicita ASISTENTE DENTAL BILINGÜE 3654 Gravois Ave. St. Louis MO 63116 314-865-3838

SE VENDE Tienda de Vestidos para Fiestas y Decoraciones. Todo el Inventario Incluido. 2237 S. Grand Blvd. St. Louis, MO, 63104

314-4093504

MUDANZAS Y CARPINTERIA

Te ayudamos a mudarte. Tambien hacemos trabajos de carpinteria,

presupuestos GRATIS 314-642-7152



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.