E DIT ORIAL Dear Readers,
Liebe Leserinnen, liebe Leser,
The predominant retro-vintage-classical boom is very
der vorherrschende Retro-Vintage-Classical-Boom ist
conspicuous. Especially in summer, that’s one of the
unübersehbar. Gerade im Sommer ist das eines der be-
most popular stylistic means – because anyone who drives
liebtesten Stil-Mittel – denn wer einen Oldtimer fährt,
a historic or a classic car and wears a pair of vintage
eine Vintage-Sonnenbrille oder eine Uhr aus der Heritage-
sunglasses or a watch from a heritage collection is
Kollektion trägt liegt niemals falsch. Vieles davon, was
never wrong. Many things which make (men’s) hearts
(Männer) Herzen höherschlagen lässt, ist einmal mehr in
beat faster can be found once again in the latest issue of
der aktuellen Ausgabe der RETROWELT mit viel Emo-
RETROWELT with great emotion and profundity. David
tion und Tiefgang festgehalten. Ein Prototyp eben jenen
Gandy is a prototype of precisely that man who embo-
Mannes, der dies alles verkörpert ist David Gandy. Der
dies all of this. The smart Briton is a real multi-talent
smarte Brite ist ein echtes Multitalent und mit seinem maß-
and hurtles around race tracks in his customised Jaguar.
geschneiderten Jaguar auf den Rennstrecken unterwegs.
However, men are also barbecue experts. What is essen-
Männer sind aber auch Grillmeister. Was dabei nicht
tial in a barbecue? The right charcoal. We have therefore
fehlen darf? Die richtige Grillkohle. Deshalb haben wir
devoted a separate story to the “charcoral burning” – so
der „Köhlerei“ eine eigene Geschichte gewidmet – so-
that you can avoid products with the same name from
dass Sie in Zukunft um jene gleichnamigen Produkte
discount stores or petrol stations. Traditional events
aus dem Diskounter oder der Tankstelle einen Bogen
such as the “Tweed Run” are in vogue again. Probably
machen. Auch Traditionelles wie der „Tweed Run“ liegt
an alternative to the fast-moving throwaway society in
wieder im Trend. Wohl ein Gegenentwurf zur schnell-
which all values are becoming more important and the
lebigen Wegwerfgesellschaft, bei dem alte Werte wieder
environment is also being protected.
an Bedeutung gewinnen und gleichzeitig die Umwelt geschont wird.
Especially now in summer – take some breaks from the hectic pace of everyday life, preferably every day. Those
Gerade jetzt im Sommer – schaffen Sie sich Auszeiten
moments will give you more energy than you expect. I
von der Hektik, am besten jeden Tag. Jene Momente ge-
would now like to wish you much enjoyment reading
ben Ihnen mehr Kraft, als Sie vermuten. Haben Sie nun
our new issue of RETROWELT.
viel Spaß mit unserer neuen Ausgabe der RETROWELT.
Karl Ulrich Herrmann
Andreas Herrmann
Personally Liable // Shareholder
Managing Director
P.S.: “Motorrad”, the first special edition 1 of RETRO-
PS: Ende des Jahres erscheint mit „Motorrad“ die erste
WELT, will be published at the end of the year.
Sonder-Edition 1 der RETROWELT.
RETROWELT
3