RETROWELT #17

Page 3

E DIT ORIAL

REISEN IST DIE SEHNSUCHT NACH DEM LEBEN TRAVELLING IS THE YEARNING FOR LIFE Kurt Tucholsky

Liebe Leserinnen, liebe Leser,

Dear Readers

Italien, Frankreich, die Adria, der Schwarzwald oder nur

Italy, France, the Adriatic, the Black Forest or simply Lake

mal der Tegernsee – das sind Destinationen, die uns durch

Tegernsee. Topics which are accompanying us through

die aktuelle Ausgabe der RETROWELT begleiten. Es sind

the latest issue of RETROWELT. All these places also

allesamt auch Orte, die unsere Sehnsucht nach Reisen,

fuel our yearning for travel, excursions and meetings

Ausfahrten sowie Treffen mit Freunden und Gleichge-

with friends and like-minded people. For us, mobility

sinnten befeuern. Mobilität ist für uns zum Ausdruck von

has therefore become an expression of freedom, inde-

Freiheit, Unabhängigkeit, Wohlstand, Individualität und

pendence, prosperity, individuality and self-determination.

Selbstbestimmung geworden. Wie schnell sich das alles

But how quickly all this can change. All wheels are now

ändern kann. Nun stehen alle Räder still – sprichwörtlich.

standing still – literally.

Und dennoch – nein, jetzt erst recht – gilt es, über das

And yet, no, now more than ever, it is necessary to talk

zu berichten, worüber wir immer in unseren Ausgaben

about the aspects which we always feature in our issues:

berichten: die Freude an Reisen, an schönen Dingen, am

the enjoyment of travel, beautiful things, tinkering with

Autoschrauben, Eis essen oder Campari trinken – alles

cars, eating ice cream or drinking Campari – everything

Dinge, die unser Leben bereichern. Wobei diese Kate-

which enriches our lives. Although these categories are

gorien für uns keine so große Rolle spielen. Wir wollen

not all that important to us. We would much rather set

eher ein Zeichen dafür setzen, das Beste aus der Situa-

an example in order to be equipped for the period after

tion zu machen und für die Zeit nach der Krise gerüstet

the crisis and make the best out of the situation – for

zu sein – etwa indem wir gerade jetzt einen Concours

instance, just now planning a Concours d’Élégance at

d’Élégance am Tegernsee planen oder im Bericht vom

Lake Tegernsee or enhancing the excursion in the new

Ausflug mit dem neuen Ferrari Roma mit Tipps für

Ferrari Roma with tips for Rome. The editorial depart-

Rom bereichern. Die Redaktion ist mit offenen Augen

ment is out and about with open eyes and is coming up

unterwegs und kommt auch im Homeoffice auf span-

with new and exciting ideas even during home office

nende Ideen. Wir improvisieren, probieren Neues aus,

working. We are improvising, trying something new

machen weiter, immer weiter. Vielleicht ist genau deshalb

and continuing ever onwards. Perhaps this is precisely

die vorliegende Ausgabe von RETROWELT einmal

the reason why this issue of RETROWELT is once again

mehr so unterhaltend.

so entertaining.

In diesem Sinne wünschen wir Ihnen alles Gute sowie

We would therefore like to take this opportunity to send

viel Gesundheit, verbleiben mit den besten Wünschen

you all our best regards. We also wish you good health

und freuen uns auf die kommenden Treffen mit Ihnen!

and are looking forward to seeing you soon.

Ihre

Karl Ulrich Herrmann

Andreas Herrmann

Personally Liable // Shareholder

Managing Director

RETROWELT

3


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.