REVISTA
CAMINOS ¡Una Publicación Latina!
cultura
música · arte
negocio
S!
I AT ¡ GR
Artista local:
Lily Flores ¿Sabias qué? conferencia EMO Orgullo Hispano: Francisco Kuriyama Inmigración y Tú: Discreción Fiscal NO Amnistía Coche del Mes: 2003 Chevy Siverado SS Consejos del Escritor Misterioso
noviembre
Hecho en Talent, OR
MINI-MARKET
Pacific Diamond Jewelers
3.
ABARROTES MEXICANOS
4.
Dulces mexicanos COMPRAMOS
Piñatas
EDICIÓN
ESTA
MEXICAN
ORO Y PAGAMOS EL MEJOR PRECIO! SE HABLA ESPAÑOL
541-779-6188
2 NORTH CENTRAL ~ MEDFORD, OR 97501
5. 6. 7. 8.
Pan de muerto Rosca de reyes
541.201.0384 Horario 9am - 8pm 1545 Siskiyou BLVd. Ashland, OR 97540
®
¡Diviértete con el ejercicio de zumba! Instructores : Carlos & Claudia
1024 Court St. #B Medford, OR 97501 Llamenos al 541.690.5057 M-W-F M-TH T-TH 8am 7pm 11am
9.
10. 11. 12. 14.
Community Health Center Preparación Para El Invierno: ¡PREPARARSE! Escritor misterioso Cartas de la Universidad Noticias del Ballet Folklórico
Imagen de la portada: Lily Flores
Información de
CAMINOS
revista
y gran variedad de productos
Orgullo Hispano: Francisco Kuriyama Inmigración y Tú: Discreción Fiscal NO Amnistía Coche del mes ¿Sabias qué? Educación; Un Mundo de Oportunidades BUSCA LIDERES: ense ñando una vida más sana Artista local: Lily Flores
Editor - Hector Flores hectorflores@revistacaminos.com Negocios - Alfredo Flores alfredoflores@revistacaminos.com Escritor - Anthony Mena anthonymena@revistacaminos.com Maricela Olivares maricelaolivares@revistacaminos.com Diseño - Russell Hodgdon russell@revistacaminos.com
Síguenos En:
Contribuyentes Alma Rosa Alvarez, alvarez@sou.edu Cecilia De La Cruz, delacruz118089@students.district6.o rg Claudia Montoya, claudiamontoya@revistacaminos.com Viri Avila, viriavila@aol.com Niria Garcia,
niria.garcia@gmail.com Victoria Snow Mountain, ritmoalegre@yahoo.com Javier Del Rio, delriontour10@gmail.com Información de Contacto Latino Media Solutions P.O. Box 470, Talent, Or 97540 Office: (541) 261-2856 www. revistaCAMINOS.com
TARK ’ S MARKET “Granja Fresca a su Mesa” ¡OFERTAS DEL MES! Yoplait Yogurt - 6oz
10 for $6.00
Llame al 541-864-9611.
5418649611
Coors cans or bottles
18/12oz $13.99
+ dep.
Golden Delicious Apples
$.99 / lb. 541.535.2613
215 E. Wagner Ave. Talent, OR 97540
Orgullo
: Francisco Kuriyama
Escrito Por: Claudia Montoya
Que gusto entrevistar a mi gran amigo Francisco Kuriyama. Francisco o “Paco” como lo llaman su familia y amigos más cercanos es de Perú, vivió ahí toda su infancia y adolescencia hasta los 19 años. “Tengo muy gratos recuerdos de mi país, pero a la vez también recuerdos de tiempos muy difíciles”. Francisco menciona haber pasado la mayoría de su infancia entre Lima, la capital, ciudad muy cosmopólita y un pequeño pueblo, llamado Chanchamayo, que se Yula Mataen medio de la Amazonia peruana. Sus padres trabajaban encuentra en Chanchamayo mientras él estudiaba en la capital en casa de una tía. Menciona que fueron tiempos muy bonitos, sobretodo en Chanchamayo, disfrutaba mucho de la naturaleza que lo rodeaba, no tenían televisión, casi toda la diversión era al aire libre, como pescar, salir de excursiones, etc. Su país sufrió mucho con las dictaduras militares y el terrorismo (Sendero Luminoso, MRTA) de los 80’s, en estas épocas, cuando era adolescente, fue testigo de atentados terroristas, explosiones de bombas, toques de queda, desaparecidos, etc. tiempos difíciles y de desconcierto. Sus padres sin trabajo se las tenían que ingeniar para
mantener a su familia, para darles de comer y al mismo tiempo de asegurarse de que tuvieran una buena educación. A los 19 años tuvo la suerte y oportunidad de ir a Japón a trabajar, obtuvo una visa de trabajo gracias a su ascendencia japonesa. Dice “Fue muy difícil dejar a mi familia y amigos y sobretodo dejar mis estudios en la universidad. En Japón conocí a la que hoy es mi esposa y gracias a ella hoy en día me encuentro en los Estados Unidos”. Francisco dice que la educación ha sido y es siempre, algo muy importante para él. “Tenemos mucha suerte de que en los Estados Unidos hay muchas facilidades para ir a la universidad, sobre todo para nosotros los latinos. Yo empecé a ir a la Universidad del Sur de Oregon cuando tenía 26 años, casado, y con dos hijas, fue difícil, pero valió mucho la pena”. Hoy en día trabaja para SOU, se especializa en el área de sistemas. Lo que más le gusta de su trabajo es que siempre hay algo nuevo que aprender. Le encanta ver a los latinos en su universidad, a parte de muchos estudiantes, tienen también maestros y personal administrativo latinos, todos siempre dispuestos ayudar. El consejo que le da a los jóvenes es que siempre hay que tener metas y ambiciones ¡la educación es la mejor herramienta para conseguirlas!
3
Inmigración y Tú: Discreción Fiscal NO Amnistía Escrito Por: John A. Almaguer, Esq.
Para disminuir el estancamiento en la corte migratoria sobrecargado con aproximadamente 300,000 casos en proceso de remover, la Administración de Obama y el departamento de Homeland Security (DHS) anuncio que enfocara sus recursos limitados a casos de alta prioridad. Esto sucederá através de el uso de un memorándum de discreción fiscal (y la creación de un grupo que evaluara) . Esto iniciara una revisión de todas las personas en proceso de removimiento y proveerá orientación de cómo tratar casos conmovedores que involucran ordenes finales de removimiento. El “Memorándum Morton” apoya el uso de discreción fiscal por oficiales y abogados de inmigración (del gobierno) en todas las fases de ejecución migratoria civil. Ejemplos incluyen la decisión de cancelar una orden de detención, de servir una orden para aparecerse en corte migratoria; arreglar o abandonar un procedimiento (esto parece aplicar a todo fase de procedimiento de removimiento, incluyendo apelaciones federales) El uso de discreción fiscal ayudara a crear prioridades del uso de personal, espacio de detención, y recursos de removimiento para asegurar que los removimientos hechos por inmigración promuevan la seguridad nacional, publica y fronteriza. Los casos de “alta prioridad” incluyen felones, personas que tienen archivos con muchos casos criminales, pandilleros, y personas que continuamente quebrantan leyes migratorias. Es importante notar que
Cuentas Personales de cheques gratis GRATIS
Banco por Internet
GRATIS
Pago de Cuentas en Línea
SIN
Costos Adicionales
SIN
Balance Mínimo Claudia Williams
AVP/ Gerente de Sucursal Sucursal Black Oak 2600 East Barnett Rd. Medford, OR 97504 (541) 282-5318
4
DHS tendrá cero-tolerancia para personas aprendidas en la frontera; los casos involucrando a personas que recientemente han cruzado la frontera no estarán incluidos en el reviso de casos. Aunque DHS ha hecho claro que ningún grupo automáticamente recibirá la etiqueta de “baja prioridad”, el memorándum identifica ciertas categorías de personas que deben recibir atención particular. Estas incluyen veteranos; residentes permanentes de largo tiempo; menores de edad y ancianos; individuos que han estado en E.U. desde su niñez (Estudiantes del DREAM ACT); discapacitados; mujeres amamantando o embarazadas; victimas de violencia domestica u otros crímenes, o esas personas involucradas en la defensa de sus derechos (como disputas laborales y de casa). DHS revisara todas las circunstancias de cada caso. En ciertos casos apropiados, el caso se clausurara, y esos individuos pueden ser elegibles para un permiso de trabajo. La clausura administrativa no da por terminado un caso. Solo quiere decir que el caso temporalmente ha sido quitado del calendario de la corte de inmigración; el caso permanece en proceso de removimiento y inmigración o el individuo pueden pedir que el caso sea puesto de nuevo en el calendario de inmigración. Tomara varios meses para que se revisen los casos pendientes. Mientras tanto, se les pedirá a los abogados de inmigración (de gobierno) que revisen los casos que tienen y que clausuren los que son de baja prioridad. Abogados representando a individuos que puedan calificar para baja prioridad deberían continuar pidiendo discreción fiscal en compañía de documentos que apoyen al caso para asegurar que el cliente tenga información favorable en su archivo para cuando pase el revisión. Esto es especialmente importante para los que tienen ordenes finales de removimiento, como no se espera que haiga un reviso sistemático de casos. Tengan cuidado de estafas migratorias. Esas personas elegibles para la clausura de sus casos NO recibirán estatus legal con el solo hecho de clausura y NO están garantizados permiso de trabajo. No hay forma segura de entregarse a inmigración para estar en procedimiento de renovación. NO hay garantía que al hacer esto su caso será etiquetado como baja prioridad. Como todavía no esta nada implementado, cualquier persona que venga en contacto con inmigración puede ser arrestada, detenida, y hasta removida. Solo un abogado experto puede evaluar su caso y decirle sus derechos. Por favor NO le pida consejo legal a un notario. Aunque el anuncio de la Administración de Obama y DHS es un paso positivo en el ejecución de inmigración, individuos deben entender que sus obligaciones bajo inmigración siguen siendo igual. Esta no es una amnistía y seguimos con la lucha para reforma migratoria total que incluya el DREAM Act. John Almaguer es abogado de inmigración con el Idiart Law Group en Medford, Oregon, 1005 North Riverside Avenue, Suite 100, Medford, OR 97501, oficina: (541) 772-6969 x 124
Coche Del Mes: 2003 Chevy Silverado SS Escrito Por: Alfredo Flores
Marco Barrajas es originario del estado Mexicano de Zacatecas pero llegó a los Estados Unidos cuando era niño. Después de graduarse de la preparatoria de Crater en 2003, Marco ahorró su dinero para comprar una camioneta. “Yo quería una camioneta que nadie tenía” nos dice Marco “y entonces vi esta camioneta y al instante me gustó.” Él ha disfrutado de modificar su camioneta y cambios incluyen: una pintura roya con rayo negro, una rejilla única, mofle Magnaflow, rines grandes de 22” con llantas todo terreno y luces de alto rendimiento.
E
·L·C
EL CENTENARIO Automotive
Complementos le han llegado a Marco como la lluvia en verano y él se siente orgulloso por su camioneta. “La gente mi dice que se ve bien e incluso los viejitos me dicen que les gusta. Creo que es difícil de impresionar los viejitos porque ellos han visto todo en su vida y por eso es que su opinión me hace sentir bien.” ¡Para ver más fotos del coche de Marco Barrajas y su 2003 Chevy Silverado, siga con nosotros en facebook.com/revistacaminos! Si usted tiene alguna idea para este artículo, envie un correo electrónico a contacto@revistacaminos.com o llame a (541) 261-2856. ¡Hasta la próxima! Detalles Dueño: Marco Barrajas Coche: 2003 Chevy Silverado Motor: 6L 454 Color: royo con rayo negro Rines: 22” Crave Alloy
MUÉSTRANOS TU COCHE! CONTACTO@REVISTACAMINOS.COM
!
Recientemente recibí una llamada de un buen compita quien me dijo que él sabía de una camioneta muy bonita y si estaría interesado en hablar con el dueño. Yo le dije “¡pronto antes de que te olvides!” Así es como nos encontramos con Marco Barrajas y su 2003 Chevy Silverado SS.
Transmissions, Inc.
Reparación de Autos y Diagnóstico Aire Acondicionado, Frenos, Reparación de Motores, A�inación - Tune Up, Suspensión, Transmisiones, llantas y Rines
(541) 779-5800 2000 West Stewart Avenue | Medford, OR 97501
EMPIRE SOUNDS AUDIO · VIDEO · ALARM · WINDOW TINTING
35 YEARS OF EXPERIENCE
Luis Guerrero - Owner
541.646.5583 817 n. Central, ste A Medford, or 97501
5
¿Sabias qué? Educación; Un Mundo de Oportunidades (E.M.O.) Escrito Por: Viridiana Avila
El próximo mes de noviembre los estudiantes del Club Latino de Rogue Community College tiraran la casa por la venta para celebrar el décimo aniversario de la conferencia anual Educación; Un Mundo de Oportunidades (E.M.O.). En el 2002, varios estudiantes de Club Latino, al igual que profesores del colegio, Viri Avila notaron que había muy pocos estudiantes Latinos que seguían sus estudios universitarios. Las bajas cifras de estudiantes los inspiraron a ser parte de un movimiento que inspiraría a la juventud latina a graduarse de la preparatoria y asistir a la universidad. La conferencia educacional E.M.O. inicio como un pequeño evento durante febrero en el antiguo edificio de Kids Unlimited, y solo admitía a pocos estudiantes de la preparatoria South. Más sin embargo con el tiempo, empezaron a admitir a más estudiantes y a invitar a otras preparatorias de la región. E.M.O. creció tan rápido, que recibían hasta 400 estudiantes cada año, y no fue hasta el 2005 que decidieron mover la conferencia al campus de RCC en White City, y decidieron enfocarse solo en estudiantes del undécimo y duodécimo grado del condado de Jackson y Josep hiñe. Durante la conferencia los estudiantes son llevados a diferentes talleres que les presentan información sobre becas, FAFSA y otros tipos de ayuda financiera, liderazgo, tipos de carreras y títulos que existen, entre otros. También tienen la oportunidad de conocer a exitosos miembros Latinos de la comunidad como Dolores Huerta y Lydia García.
$199,900
Est. Payment:
$1497.41
Payment: $84,900 Est. $591.87
0 money down 3.5% down 30 Year Fixed Loan at 3.875% 30 Year Fixed Loan at 3.875%
6
Sin duda alguna, E.M.O. demuestra las miles de puertas de oportunidades que se abren con la educación. Este año, Club Latino junto con RCC han decidido mover la fecha para el 18 Noviembre y así poder ayudar a más estudiantes a inscribirse a la universidad y poder aplicar para becas y ayuda financiera a tiempo. Durante una entrevista que tuve con Filiberto Bencomo, Coordinador de Programas Latinos de RCC, dijo que habrá varios premios, regalos, y sorpresas. A pesar de que no quiso decir que serían esos regalos, me dijo que en el pasado han dado iPods, cámaras, juegos de video, y útiles escolares. Hoy en día el evento es tan grande e importante que los estudiantes de Club Latino y RCC han creado una asociación para hacer de esta conferencia una experiencia memorable y valiosa para todos los estudiantes de la preparatoria. Si a ti, o a tu hijo le gustaría asistir, no olvide hablar con su consejero escolar e inscribirse en línea por medio del sitio web www.roguecc.edu, o puede comunicarse con Filiberto Bencomo al 541-245-7722. Solo recuerde que este evento es para estudiantes de preparatoria.
Confidently Catering To Your Needs!
Un poco de nosotros... Caterers de confiaza, Con 15 años de excelente servicio nuestro enfoque es grupos corporativos y sociales. Nuestro servicio esta bajo la dirección de el señor Wayne Whitescorn, con 25 años de experiencia en la industria de hospitalidad y comida, la reputación solida de Wayne a crecido por su consistencias proporcionando servicio con un énfasis fresco y flexible.
Wayne Whitescorn Chef / Owner Phone: (541) 773-6209
48 South Stage Rd. Medford, Oregon 97501 www.confidentcaterers.com Se Hable Español
BUSCA LIDERES:
enseñando una vida más sana Escrito Por: Connie Saldana
¿Quiere Ud. mejorar la salud de su comunidad? ¿Le gustaría ser un líder en el programa: "Tomando Control de su Salud"? Tomando Control de su Salud es una clase de 6 sesiones gratis, de 2-1/2 horas por semana, que ayuda a personas con enfermedades crónicas-- tal como diabetis, problemas de corazón, artritis, insuficiencia pulmonar o depresión -- a controlar sus síntomas para poder vivir cada día un poco mejor. Las clases son enseñadas por personas que, o padecen de enfermedades crónicas, o cuidan de familiares con dichas enfermendades. Los participantes aprenden métodos simples-- tal como nutrición, ejercicio y relajación-- para reducir los síntomas causados por sus enfermedades. Una clave de su éxito es que practican el ponerse metas alcanzables y detalladas. Cada participante recibe gratis el texto para la clase. Este libro contiene cientos de consejos prácticos para una vida más saludable.
Sí lo tenemos El inventario más grande en el Valle. Más de 300.000 piezas disponibles de Calidad, accesorios, pinturas, herramientas y suministros. Línea completa de automóviles, camiones, coches extranjeros y equipo agrícola. Venga y visite Juan, que le ayudará con las piezas de su auto. 4526 South Paci�ic Highway Phoenix, OR 97535
(541) 535 - 8300
Hablamos Español Aceptundo patientes nuevos
Los líderes voluntarios se entrenan, y enseñan, a partir de un manual desarrollado por Stanford University. La efectividad del curriculum está comprobada usando métodos científicos que demuestran que ha sido una importante ayuda para gente con enfermedades de muchos tipos. El programa Tomando Control de su Salud está patrocinado conjuntamente por Senior and Disability Services of Rogue Valley Council of Governments y La Clinica Del Valle. El entrenamiento de los líderes dura cuatro días y podemos proporcionarles una compensación monetaria por ese tiempo. Se espera de los voluntarios que se entrenan como líderes, que enseñen, en pares, al menos una clase al año. No se requiere ciudadanía americana, ni saber hablar inglés. Si desea más información, por favor llame a Arlene Logan al 541-864-9611 o escríbale a su correo electrónico alogan@rvcog.org. Daniela A. Rico, LMT OR Lic. #17684
MASAJE TERAPEÚTICO PROFESIONAL
(541) 531-9331 Síguenos en
718 Crater Lake Ave. Medford, OR 97504
Corte este cupón
Especiales para el regreso de escuela
$75 de descuento para $50 de cualquir servicio descuento para cualquir servicio dental mayor dental
incluye coronas, dentadura, endodoncias, y partiales puentes.
15% de
descuento para implantes dentales y servicios relacionados
20% de descuento con su segundo implante dental y servicios relacionados
Con este cupón solamente. No se puede combinar con ninguna otra oferta. Se vence Sept. 30th, 2011.
Rex DMD F. Miller DMD Rex F. Miller PC Comprehensive & Cosmetic Den Rex F. Miller DMD PC
Comprehensive & Cosmetic Dentistry Odontologia General y Cosmetica Comprehensive & Cosmetic Dentistry 570 Blackstone Alley Jacksonv 570570 Blackstone Alley Jacksonville 541-899-1924 Blackstone Alley Jacksonville 541-899-1924
541-899-1924
7
Artista local: Lily Flores
Escrito Por: Luis Rodrigues
al igual que su madre, pronto reconocieron su capacidad artística. Ayi, todos encomenzaron a animarla a hacer su pasantía como artista del tatuaje. Fue allí donde primero se dio cuenta de que podía ganarse la vida haciendo lo que más amaba, ser artista.
¿Cuál es tu pasión en la vida? Vamos a conocer a una mujer joven que persigue su sueño de artista desde infancia. Lily Flores nació en Morelia, Michoacán. Desde su juventud, ha tenido una gran pasión por el arte. Cuando tenía sólo 8 años de edad, su madre reconoció su talento y la inscribió en la escuela Casa de Cultares. Ayi, recibió clases privadas de dibujo y pintura.
Fotogr afia Ez ra Ma rcos
A la edad de 10 años, se trasladó a la ciudad de Las Vegas. Como adulta joven, tomó un trabajo como recepcionista en un salón de tatuajes. Resultó ser una decisión que cambio su vida. Sus compañeros de trabajo,
8
Comenzó a poner su corazón en sus dubujos y ah trabajar muy duro, porque no hay errores permitidos con los tatuajes. En poco tiempo, tuvo la oportunidad de aparecer en un programa de television americana llamada "Inked", que fue filmada en Hart & Huntington Tattoo Shop, donde ella trabajaba. Ella describe su experiencia como un tiempo muy divertido. Se mudó a Oregon hace aproximadamente un año, y aunque es muy diferente de la ciudad grande, a ella le gusta el lugar y está muy emocionado de trabajar en esta comunidad. Lily ha desarrollado su propio estilo de arte. A ella le gusta dibujar animaciones de los personajes, algunas personas dicen que tienen características de los niños. Le gusta usar mucho color en su obra, que cuenta con más emoción en su arte. "Quiero que la gente sienta algo cuando miren mi trabajo", dice Lily. Su trabajo ha aparecido en muchas diferentes galerías en el noroeste y espera muchas más apariciones en el futuro. Ella tiene dos principales objetivos que desea lograr. En primer lugar, le
gustaría abrir su propia tienda de tatuajes y una galería, a ella le encantaría tener un lugar que pueda llamar suyo. En segundo lugar, desea publicar libros para niños, esto es algo que ella ha querido hacer desde hace mucho tiempo, y ahora está finalmente lista para iniciar este proyecto. Hay varias maneras de ver más obras de Lily, asegúrese de añadir su página de Facebook facebook.com/pandalilliesart. También puede comprar las piezas de su arte en línea - etsy.com/shop/pandalillies. Asegúrese de buscar para sus presentaciones en galerías locales. ¡Le deseamos lo mejor!
664-2352
¡Ahora ofreciendo Auténtica comida Mexicana!
Tacos de carne asada, pollo, al pastor, chicharon, carnitas y tripas Carnitas · por libra · Sabados y Domingos Comida Para sus eventos (Bodas, quinces y fiestas) 131 N Front St. Central Point, OR 97502
Community Health Center Escrito Por: Linda Larson
Las clínicas del Community Health Center ofrecen un extenso cuidado de salud primordial a familias e individuos de cualquier edad y origen. Nuestros servicios están disponibles para personas con o sin seguro médico. Aceptamos la mayoría de seguros médicos privados, Medicare y el Oregon Health Plan (OHP). Para aquellos con deducibles altos o sin seguro médico, ofrecemos una generosa escala de descuento de cobro basado en los ingresos de la casa y el número de familia. Si sus hijos no tienen seguro médico y necesita ayuda para inscribirse en el plan de salud de Oregon (OHP) o renovar su cobertura, Community Health Center cuenta con promotores que pueden ayudarle a llenar la solicitud del OHP para que sus hijos menores de 19 años de edad obtengan el seguro médico de Oregon. Para más información o para hacer una cita, por favor llame a cualquiera de nuestras tres ubicaciones o visite nuestra página de internet www.communityhealthcenter.org Community Health Center 99 Central Avenue Ashland, OR 97520 Teléfono 541.482.9741
Community Health Center 19 Myrtle St. Medford, OR 97504 Teléfono 541.773.3863
Community Health Center 8385 Division Road White City, Oregon 97503 Teléfono 541.826.5853
E
p a a tío T l
Mercado Artesanal: Noviembre es último mes Escrito Por: Mary Ellen De Luca
El mercado artesanal de Medford es cada jueves en la Armería de Medford, ubicado en 1701 S. Pacific Highway. El mercado comienza a las 8:30 de la mañana y termina a las 1:30 de la tarde. Este año, el mercado ha comenzado a aceptar tarjetas de Oregon Trail (también conocido como las estampillas). Noviembre es el mes final de la temporada y el mercado se cierra hasta la primavera de 2012. Todavía puede ir y disfrutar del mercado durante este mes y los días para asistir son el 3, 10 y 17 de noviembre. El mercado artesanal de Medford es un gran lugar para venir y comprar vegetales frescos y orgánicos. Los vendedores ofrecen alimentos, verduras, frutas, plantas y todo es hecho o cultivado localmente. El mercado es un lugar cómodo para conocer a nuevos amigos y recuerde que toda la comunidad está invitada!
“helping business succeed”
Restaurante mexicano para la familia! Desayuno, almuerzo y cena Servimos chilaquiles, menudo, pescado and munch mas! Todo los dias disfrute su cena con musica en vivo de 5pm - 9pm Abierto 7am - 10pm
541.488.2276
1633 Autovía 99 Salida 19 Ashland, Oregon 97520 Ashland Motors
Old El Tapatio
Butler Ford TC Chevy
Dialysis Building
New El Tapatio
HWY 99
101 e. 8th street medford, or 97501 541.779.4847 info@medfordchamber.com www.medfordchamber.com
Preparación Para El Invierno: ¡PREPARARSE! Escrito Por: Tito Gómez-Gómez
El tema de clima frío es un tema popular en este tiempo del año. Por eso es importante estar preparados para el frío, aunque esta área no sufre temperaturas muy bajas todavía es posible que llegue el frío extremo de vez en cuando. Saber cómo prevenir problemas puede ser importante. Algunas sugerencias incluyen:
Agua Potable de Medford) se compromete cumplir con las necesidades de su clientela mediante el ofrecimiento de información y servicio, proporciona facturas acertadas y puntuales y cobra los pagos en una manera justamente e equitativa.
Durante el tiempo frío: • mantenga una temperatura tibia en las habitaciones con tuberías (pipas) descubiertas. • durante el frío extremo, mantenga un poco de agua corriendo para que las tuberías no se congelen, especial mente en las salas más lejos donde el agua entra en la casa • Abre la caja del medidor sólo en casos de emergencia, por ejemplo, para cerrar la agua. cierra el medidor lo más pronto posible porque el aire frío puede congelar o dañar el medidor. • Si una tubería se congela, no lo descongele con una llama ya que pueden estallar la pipa, en cambio, trate de utilizar un secador de pelo o un calentador. • si estás lejos de su casa, pídele a un amigo de confianza que revise su casa todos los días, muéstreles donde pueden encontrar la caja del medidor.
Si Ud. prefiere hablar con nosotros en español, por favor llame al (541) 774-2430 y solicite hablar con un operador que hable español.
Medford Water Commission (MWC) (El Departamento de
Get a head start
Apply now for college funding
Submit your FAFSA today for 2012-13 financial aid t t
The federal Pell Grant will be as much as $5,550 The Oregon Opportunity Grant will be as much as $1,950 for early applicants (Deadline to apply is Feb. 1.)
File a 2012/13 FAFSA now at www.fafsa.gov* *Estimate your 2011 household income and federal tax information. After you ÄSL MLKLYHS [H_LZ JVYYLJ[ `V\Y -(-:( H[ ^^^ MHMZH NV] \ZPUN [OL 09: KH[H TH[JO
10
www.roguecc.edu
Para cualquier pregunta acerca de su factura de agua u cualquier otra duda que Ud. tenga, llame al representante de servicio a la clientela al (541) 774-2430. Si usted cuenta entre uno de nuestros clientes nuevos, haga el favor de pedir un folleto de información de los programas que ofrece MWC. Las horas de hábiles son de lunes a viernes desde las 8:00AM hasta las 5:00PM.
Escritor misterioso Mi hijo/a a empezado la escuela y esta tomando clases que no comprendo pero lo quiero ayudar. ?Que puedo hacer para apoyarlo en sus trabajos? Creo que a veces como padres, maestros, amigos, mentores, etc. queremos dar la ayuda a una persona al punto donde le estamos dando la respuesta en ves de ayudando al estudiante que el mismo encuentra la respuesta. Es natural que nos sentíamos frustrados o débiles cuando no podemos darle la respuesta a una persona que se enfrenta a un problema que lo a parado de seguir con su trabajo. A veces creo que es más importante hacer preguntas que dar respuestas. Una pregunta puede ayudar al estudiante que empiece a mirar el problema de otra forma. Pero también a veces el estudiante puede decir, “es que no se nada de lo que estamos aprendiendo.” Eso puede ser lo mas fácil de un problema, no enfrentarlo. Yo le preguntaría al estudiante, “donde estas en el problema y como llagasteis a ese punto?” O “expliquen lo que ya han aprendido” El estudiante puede empezar a explicar el proceso de como llego a su problema y seguir desarrollando lo que ya saben. Es importante que estudiantes tengan el tiempo de explicar lo que están aprendiendo. Cuando un estudiante esta organizando lo que va decir podemos perder la paciencia o interés. Deje que su estudiante tome su tiempo en dar sus especulaciones por que están mandando el mensaje que es bien tomar su tiempo y realmente pensar o organizar sus ideas. Tenia un amigo en el colegio que siempre me explicó lo que aprendía en sus clases de ciencia. A vieses no quería oírlo por que odiaba ciencias pero empecé a mirar el efecto de sus especulaciones. Con explicarme me enseño lo que estaba aprendiendo, lo repetía y lo aprendía más. De vez en cuando de lo que me interesaba, yo le hacia preguntas. Ella me dijo que el nivel mas alto de entendimiento es cuando puedes explicarle a otra persona lo que estas aprendiendo o lo que sabes. Con hacer preguntas están dándole oportu-
nidades a sus hijos que puedan mostrar lo que están aprendiendo en la escuela y también como padres estamos mostrando interés en la educción de nuestros hijos. Cada estudiante debe de practicar sus materias para que realmente lo aprenda. Como dice el dicho, lo que bien se aprende, nunca se pierde.
Manteleria Reyes Renta de Manteleria Arreglos Florales Decoraciones de Salones Para Todo Tipo de Evento y Fiestas
Quinceañeras Bodas Aniversarios Bautizos
(541) 210-7397
"Auténtica Comida Mexicana" (541)773-8226 or (541) 773-taco 1501 Sage Rd. Medford, OR 97501
(541) 621-0590
Servico de bebidas alcoholicas Para todos sus eventos...
Bodas, bailes, fiestas etc.
11
Cartas de la Universidad Escrito por Niria Garcia, estudiante de la Universidad de Oregon
Un país lleno de oportunidades, a donde han venido millones de inmigrantes de todas partes del planeta con esperanzas de salir adelante, y apoyar a sus familias. Pero aunque millones de personas vienen por su voluntad, o para escaparse de la pobreza, hay una gran porción de inmigrantes que llegaron a este país inocentemente y es precisamente la historia de un viejo amigo que llego en pañales a los estados unidos, Abraham Medina.
unidos, en todas las cosas que compraba no mas por comprar, en el lujo de tener la oportunidad de trabajar y tener dinero, y ahora estaba en México, observando las casas de sus familiares echas de ladrillos de tierra y piedras, preguntándose la misma pregunta inquietante “podré regresar a estados unidos?”
Abraham llego aquí a los tres meses con sus padres, quienes al regresarse a México, y por no negarle la oportunidad a una mejor vida, decidieron que el viviera con su Tía y Tío en los Estados Unidos. Creció en Talent donde recibió su educación, “básicamente viví una vida normal como cualquier ciudadano y ni savia que era ser ilegal asta los 12 años, pero no me afecto negativamente, al contrario, me enorgullecí mas el aprender mas sobre mis raíces”, nos cuenta Abraham.
“Pienso que si me hubiera graduado a tiempo y no me hubiera pasado lo que me paso, no estuviera tomando mi educación seriamente como ahora la estoy tomando. Esa experiencia me ayudo a ser mas agradecido, y honestamente siento que me ayudo a ser una persona mejor. Aunque me gradúe un año mas tarde tuve la oportunidad de recibir mas becas y ahora estoy realizando mi sueño de atender Lane Community College en Eugene.”
Casi terminando su ultimo año de preparatoria Abraham se entero que después de largos tramites para adquirir legalización, Abraham tendría que viajar a Ciudad Juárez. Fue cuando paso lo inesperable, la pequeña vacación para arreglar los últimos documentos se convertío en un viaje sin regreso seguro a Culiacán Sinaloa, la tierra natal de Abraham. “Me llene de miedo, estaba a punto de terminar mi ultimo año de escuela, y tenia miedo de que me negaran el retorno. Es agonizante pensar que al ser negado el retorno tendría que rehacer mi vida en México, y empezar otra vez de cero” dice Abraham. Abraham vivo en México con sus familiares por 7 meses, una experiencia que le ayudo a valorar la vida que tenia en estados unidos. No es para decir que estados unidos es mejor que México, pero algo que aprendió Abraham fue que las oportunidades son menos común en México, y muchas personas no tienen la oportunidads de ni siquiera soñar de estudiar en la universidad. En muchas ocasiones se acordaba de su vida en estados
¡Por fin recibió una respuesta, su aplicación había sido aprobada y pronto regresaría a terminar sus estudios preparatorios! Aunque fue una experiencia asustadiza, Abraham esta agradecido con la ocurrencia, y piensa que fue por su propio bien.
Continúa en la página 13
ESTRELLA BLANCA Para mas informacion llame David Solorio
(541) 324-5353
Salidas Diarias a: Tijuana, Ciudades de California Oregon y Washington Conexiones a Mexicali y el Paso Texas
Cartas de la Universidad Escrito por: Niria Garcia
Abraham ahora vive en Eugene y estudia tiempo completo y quisiera aconsejar a los jóvenes de que no echen a perder las oportunidades que se les son posible por el simple echo de ser nacidos en estados unidos, “diviértanse, pero a la vez échenle ganas a la escuela y tomen clases que reten sus habilidades, traten de vivir cada etapa de sus vidas, y tampoco se consuman en el trabajo tan tempranamente porque después se van a dar cuenta que pronto llega la adolescencia, pero mas rápido se va. Diviértanse, y involúcrense en deportes y actividades que les ayuden a desarrollar buenas cualidades” Si usted o algún familiar le gustaría compartir una experiencia, compartir un reconocimiento, o un obstáculo que a sobresalido para poder continuar su educación, mándenos un correo electrónico con toda confianza, y acuerden que ‘El querer, es PODER’.
Hasta la próxima, Niria niria.garcia@gmail.com
revista
CAMINOS
¿Tiene una historia interesante que desea compartir con la comunidad? ¿Quieres compartirlo con la comunidad? Contáctenos a nuestra dirección de correo electrónico o por teléfono y pida por Héctor! Email: contacto@revistacaminos. com Teléfono: (541) 261-2856 Llame hoy mismo! revista
CAMINOS
Llámenos para colocar un anuncio.
(541) 261-2856
2 LOCATIONS TO SERVE YOU 628 Riverside Ave #A Medford, OR Hours: 10am - 8pm Everyday
541.770.7066
Corner of W. McAndrews and Summit Ave. (On the Star Body Works Parking Lot) Hours: 10am - 6pm Mon-Sat ($1 Taco Thursdays, This Location)
Voted Best Mexican Fast Food
Vivi's Fashion (541) 690-1013
Ropa y lenceria, blusas, vestidos, jeans, fajas, y mucho mas. 2080 W. Main St Medford, OR 97501 Dentro "LA PLACITA"
Noticias del Ballet Folklórico
“Todo en un solo lugar”
Por Victoria Nieves
El verano es una temporada tan linda que da ganas de bailar, y los danzantes del Ballet Folklórico Ritmo Alegre han hecho exactamente eso. El verano pasado más de 25 danzantes de las edades de 4 a 18 años participaron en 2 semanas de talleres de danza en el Centro de Baile Folklórico en Medford. Maestros Alex Zaragoza y Luisa Zaragoza enseñaron técnica, pasos y bailables regionales con clases de la cultura e historia regional de las regiones representadas.
Servicio Completo para sus Fiestas Sillas, Mesas, Brincolinas, servicio de comida y bebidas Mary Kay Cosméticos Alexia's Boutique Bibiano Computadoras y servico de Internet Salon De Belleza Vivi’s Fashion EZ Global Shipping Centro de Pagos de services públicos Terminal de Autobuses Fronteras Del Norte Farmacia y Medicina Alternativa *espacio disponible para empesar sus negocio*
Maestra Fabiola es muy apreciada entre los danzantes y todos la esperaron con mucha emoción. Fue hospedada en Ashland con Marty y Steve Fabian-Krause y el grupo la llevó a pasear en varias excursiones a los parques locales, a la costa y por supuesto de “shopping”. Aunque ya se haya ido de nosotros para volver a Guanajuato, la extrañamos mucho y esperamos verla otra vez muy pronto. Siempre estamos aceptando inscripciones para nuevas clases de Ballet Folklórico para niños de primaria, jóvenes de secundaria y prepa , y para adultos. La mayoría de las clases tendrán lugar en el Centro de Baile Folklórico en Medford en las tardes, de 5 pm en adelante. Para mayor información, favor de llamar a Victoria Nieves, 541-261-1906.
El grupo tuvo el honor de recibir por tercera vez a la Maestra Fabiola Ledesma Calderón, danzante del Ballet Folklórico de la Casa de la Cultura de Irapuato, Guanajuato, México. La Maestra llegó para compartir su experiencia de bailarina y maestra de danza por medio de dos semanas de talleres intensivos de entrenamiento para miembros del Ballet Folklórico Ritmo Alegre. Esta vez los talleres se dividieron en dos- una clase para danzantes del nivel principiante/intermedio donde estudiaron pasos y coreografías básicos y otro para los danzantes del nivel intermedio/avanzado donde estudiaron técnica más avanzada y prepararon varios bailables para presentar al público. Al fin de cada día de clases, La Maestra dio un taller especial para los instructores del grupo, ayudándoles a reforzar sus técnicas de enseñanza con nuevos ejercicios, actividades, y bailes regionales.
La Placita es un lugar con variedad de servicios y negocios para todas sus necesidades. Venga y visitenos!
Teléfono (541) 779-1980 Fax (541) 779-2115 2080 W. Main St. Medford, OR 97501
BOLETOS
¡ahora sirviendo tacos enchilados!
Call ahead with your order
541.601.9869 Tark’s Parking Lot
14
Síguenos En:
Tacos Michoacan Talent
CHRISTOPHER BRISCOE PHOTOGRAPY
Concierto Festivo 2011
541-552-6398
www.rvsymphony.org Diciembre 2 · Grants Pass
Gran Sonido Temporada
Diciembre 3 · Ashland Diciembre 9 & 10 Medford
de la
La música barroca y clásica
con Martin Majkut, Director de Música
Todos los espectáculos comienzan a las 7:30pm Adultos $28 Estudiantes $5
Paradise in Bloom
Silk Flower and Art Gallery
Beauty Salon
Celebración de la Herencia Hispana! Visítenos para recibir una rosa GRATIS. Custom designs | Arrangement Rentals | Exclusive Orchid Gardens | Flowers by the stem
541-975-5200
Aripez Carpet Cleaning
108 S. Market St., Talent, Or. 97540 (1/2 block from Tarks)
MUÉSTRANOS TU COCHE!
!
CONTACTO@REVISTACAMINOS.COM
Cortes de Pelo solo $10.00!
Productos Para la Salud Para Toda la Familia
Beatriz 541.773.4398
333 Howard Street (Altras del Cine) Medford, OR 97504
· Abierto de 7am - 10pm
(541) 842-2932 2408 W. Main St. Medford (Cerca de Albertson‛s Center)
N
A
· Televisión por Cable y Peliculas para Niños
Tienda Santa Maria TIE
· Area de Juegos para Niños
C A N M ARK
DA
N
!
· Servicio de Planchado y Secado
XI
541-778-3762
www.aripezcarpetcleaning.com
ET
La Mejor Lacanderia en el Valle del Rogue!
ME
The Laundry Center
Con este certificado usted recibe un descuento en la limpieza de su alfombra, pizo, o limpieza total de su casa: 2 cuartos gratis en la limpieza de toda la alfombra * 10% de descuento en sillones * 10% de descuento en autos
M E XIC
A
Con la compra de $50.00 recibirán $10 dólares en mercancía para la casa
541.535.6546
124 S Maint St Phoenix, OR 97535
Pizza de tamaño grande Pepperoni y Jalapeño Pizza Hawaiana $10.99. Take&Bake $11.99 Baked here
541-535-7949 *WE DELIVER*
105 Valley View Road Ste 3 Talent, OR 97540
Visa, Master Card y tarjeta de Oregon Trail
$1 off any size Mocha 541-535-2299 200 Talent Ave. Talent, OR Fecha de expiración 11/30
Has Tenido un Accidente? Los accidentes de trafico · Problemas de aseguranza Los accidentes de bicicleta · Desastres Accidentes caminando
Se habla Espanol. Consulta gratis.
t - 541 613 3822 f - 541 773 8483
Procurador Tara Millán y su esposo Antonio Millán
Abogados y Tara Millan · aratyak@gmail.com www.taramillanlaw.com www.abogadamillan.com
¿NECESITAS SEGURO DE AUTO? LLÁMAME PRIMERO. AHORRO PROMEDIO ANUAL:
348
$
EN PROMEDIO, LOS CONDUCTORES QUE SE CAMBIARON DE:
Geico Progressive State Farm
468 con Allstate $ ahorraron 472 con Allstate $ ahorraron 227 con Allstate ahorraron
$
Ahora puedes ahorrar aún más con Allstate. Conductores que se cambiaron a Allstate ahorraron un promedio de $348* al año. Cuando estés comprando un seguro de auto llámame primero. Te sorprenderás con todo lo que podrías ahorrar.
Jon Aguirre (541) 773-4343 405 E. McAndrews Rd. Medford, OR 97501 jonaguirre@allstate.com
*Pólizas sólo en inglés. Ahorros promedio están basados en la información reportada a nivel nacional por clientes automotrices de Allstate por las pólizas escritas en el 2009. Ahorros actuales varían. Allstate Fire and Casualty Insurance Company: Northbrook, IL. © 2010 Allstate Insurance Company