Caminos February 2017

Page 1

FEBRERO 2017

TROY

Cultura Comunidad Negocio


CONÉCTESE CON UN BUEN MÉDICO. Plan de salud con atención dental a $0 costo mensual.

Cuantos más médicos haya para elegir, más probabilidades tendrá de encontrar al adecuado, por eso Jackson Care Connect ofrece una gran red con los mejores médicos y especialistas.

ConexionAUnaSaludMejor.com

A CareOregon Company

OHP-JCC-16-032

Concede niños como Danni todas las posibilidedes de mejorar

PON TU DINERO DONDE SUCEDEN LOS MILAGROS. DANNI, 5 AÑOS DE EDAD T CELL LYMPHOBLASTIC LEUKEMIA MEDFORD, OR

La Personalidad optimista de Danni ha ayudado a luchar contra el cancer: la leukemia linfoblástica de células T. Gracias a el programa de Children’s Miracle Network en Asante Rogue Centro Médico Regional, Danni está latiendo las probabilidades e inspirar a todos los que conoce. Children’s Miracle Network Hospitals ® de Asante Fundación recauda fondos y crea conciencia para los hospitales en Medford, de Grants Pass y Ashland. Tambien facilita miles de tratamientos al año para los niños del sur de Oregón y el norte de California con donaciones locales que ayudan para financiar tratamientos críticos y equipo de medicina pediátrica. Descubre por qué los hospitales Asante necesitan apoyo de la comunidad para ayudar a los niños como Danni. www.asante.org/foundation/cmn y facebook.com/AsanteCMN.

Aporta Hoy

Asante.org/Foundation/CMN

a Asante Rogue Regional Medical Center, y Asante Three Rivers Medical Center, y Asante Ashland Community Hospital


Febrero 2017

La Vigilancia en tu Vecindario 4 por La Policía de Medford

EDITOR Alfredo Flores

Programa HEP por Victoria Bencomo

Cultura Comunidad Negocio

EDITORA Claudia Montoya

Proyecto 365 - English/Spanish 6

FOTOGRAFOS Ezra Marcos Mary WilkinsKelly DISENADORES Alfredo Flores, Ezra Marcos COLUMNISTA: Mary WilkinsKelly CONTRIBUYENTES: Victoria Bencomo Laura Angélica Quintero Antón Cesar Flores Jackson Care Connect Benjamin Lucas Garcia Tonya Noon-Toledo Imagen de la portada por: Ezra Marcos Ubicación: Medford, Oregon Latino Media Solutions, LLC P.O. Box 470 Talent, OR 97540 (541) 261-2856

Síguenos en:

5

por Mary WilkinsKelly

Rogue Valley Jobs 7 por Caminos

Project 365 - English/Spanish 11 Written by Mary WilkinsKelly

...Continuación del Artículo HEP 12 por Victoria Bencomo

Calificado Como el Mejor Plan... 13 Por Jackson Care Connect

Troy Wohosky fundó Spartan Boxing y el es principal entrenador de este gimnasio que trabaja sin fines de lucro. Llegó a ser el boxeador número 3 del país, ha viajado por todo el mundo compitiendo... Página 9

RevistaCaminos.com


EL PROPÓSITO DE

LA VIGILANCIA EN TU VECINDARIO Comunidad Escrito por el Departamento de Policía de Medford

E

l departamento de policía de Medford MPD valora a nuestros equipos activos de Vigilancia del Vecindario. Usted desempeña un papel muy importante en la identificación de actividades / personas sospechosas en sus vecindarios y la notificación a MPD de tales ocurrencias. Estos son algunos puntos clave que resumen el valor de mantener un equipo de vigilancia del vecindario NW activo: La vigilancia del vecindario NW ayuda a reducir la delincuencia y el miedo al crimen en nuestros vecindarios. Cuando un NW organizado existe en un área puede servir como disuasivo a la actividad criminal. NW ayuda a asegurar una respuesta rápida y efectiva a los problemas de criminalidad y de habitabilidad en los vecindarios.

a neighborhood such as burglaries, vandalism, abandoned vehicles, illegal dump sites, evidence of drug dealing or manufacturing, vacant homes, etc. NW provides an avenue for neighbors to get to know one another and build a sense of community.

Con Experiencia y Local Immigration Attorney

Especializado en: Beneficios de inmigración Defensa remoción Todos los aspectos del derecho de negocios

Los miembros del NW están en una buena posición al notar problemas dentro de un vecindario tales como robos, vandalismo, vehículos abandonados, sitios de basureros ilegales, evidencia de tráfico o fabricación de drogas, hogares vacantes, etc.

215 Laurel Street Medford, OR www.StoutOregonLaw.com

NW proporciona una vía para que los vecinos se conozcan y construyan un sentido de comunidad.

Aquí para su

Kevin Stout ABOGADO DE

INMIGRACIÓN Nick Alexander y NEGOCIOS Se habla Español

salud

Número de la Policía Municipal, 24 horas al día para No Emergencias: 541-770-4784 Número para reportar información anónimamente:

Fernando Cendejas, MD

541-618-1847

es un médico de cuidado primario bilingüe sirviendo a la comunidad del Rogue Valley.

Número de EMERGENCIA (Sólo en caso de una emergencia) 911

“Mi objetivo es ayudar a mis pacientes a vivir en el modo más completo y saludable que les sea posible.”

PURPOSE OF NEIGHBORHOOD WATCH MPD values our active Neighborhood Watch teams. You serve a very important role in identifying suspicious activity/ persons in your neighborhoods and notifying MPD of such occurrences. Here are some key bullet points that sum up the value of maintaining an active NW team: NW helps to reduce crime and fear of crime in our neighborhoods. When an organized NW exists in an area it can serve as a deterrent to criminal activity. NW helps to ensure a prompt and effective response to neighborhood crime and livability problems. NW members are in a good position to notice problems within 4

Dr. Cendejas está aceptando nuevos pacientes. Te invitamos a que lo conozcas llamando al

541-282-2423 SOUTHERN OREGON INTERNAL MEDICINE 2900 Doctors Park Drive | Medford OR 97504

www.RogueValleyPhysicians.com/SOIM


PROGRAMA HEP

Educación

Escrito por Victoria Bencomo

E

l programa de Educación Migrante es un programa federal que fue creado en los años 60’s para asegurar que los hijos de los trabajadores del campo tuvieran acceso a una educación básica. Actualmente, y en el estado de Oregón el programa de Educación Migrante provee servicios a familias en 31 regiones diferentes del estado. El sur de Oregón abarca la región número 10 en la cual están incluidos los condados de Jackson, Josephine y Klamath Falls. El programa de Educación Migrante ofrece diferentes servicios a las familias migrantes los cuales incluyen pero no se limitan a; escuela de verano, programas después de la escuela, programas de tutoría, apoyo a programas preescolares, programas de alfabetización, y programas de transición hacia la universidad para jóvenes en la preparatoria. Adicionalmente, el programa de Educación Migrante colabora con otras instituciones educativas como lo es la Universidad del Sur de Oregón y apoya proyectos como Academia Latina y la conferencia de liderazgo de Cesar E. Chávez. Sin embargo, en esta ocasión me gustaría usar este espacio para compartir más información

sobre uno de los programas que el programa de Educación Migrante ofrece a nivel estatal, el programa HEP. El programa HEP, por sus siglas en inglés (High School Equivalency Program), fue introducido en el estado de Oregón en el año 1967, y originalmente la Universidad de Oregón en Eugene era el anfitrión del programa. La mayoría de estudiantes que asistían a HEP en busca de su diploma de preparatoria o en inglés conocido como GED, eran estudiantes que debido a la necesidad de trabajar el campo no les era posible obtener su diploma de la preparatoria en una manera tradicional. Desafortunadamente en octubre del 2014 y después de 47 años de funcionamiento y ayudar a cientos de estudiantes a obtener su GED, el programa HEP tuvo que cerrar sus puertas en la Universidad de Oregón debido a un recorte de fondos federales. Continuación página 12...

COBERTURA En Medio de Cualquier Lugar™

Y EN MEDIO DE

Jackson County U.S. Cellular ofrece 4G LTE cobertura donde menos lo esperas

Medford 2366 W. Main St., 541-621-8722

Central Point 1205 D Plaza Blvd, 541-423-5060

Medford 1374 Center Drive Ste. 106, 541-512-2355

Llámenos para conocer el horario de atención.

4G LTE no disponible en todas las áreas. Consulte uscellular.com/4G para obtener detalles completos sobre la cobertura. 4G LTE servicio proporcionado a través de King Street Wireless, un socio de EE.UU. Cellular. LTE es una marca comercial de ETSI © 2016 US Cellular NoContract_CoverageBlue_Print_DI_6x9

3299998

Ashland 2345 Ashland St., 541-488-0028

5


FACES AND MEMORIES

Febrero

PROJECT 365

2017

Written by/Escrito por Mary WilkinsKelly

M

y parents were separated when I was very young. I remember the day I was leaving to come to the United States. I was on the airplane looking out the window. I could see my parents. My father was at one part of the airport and my mother was at the opposite end of the building. As the plane was moving, I could see my family was separated. That had a big impact on my life, even now being married 42 years, I have never wanted to get a divorce. -Paty Emrick

Chemistry Chemistry Horario chaos! chaos! Febrero 11 y 12 10AM - 5PM ¡Un fin de semana de manía del científico loco!

Experimente el lado desordenado y caótico de la ciencia.

Abierto días adicionales: Feb 20

Mad 20 de febrero Scientist Grados: K-2, 3-5 Camp Horario: 9M-3PM

Registrarse en: scienceworksmuseum.org/camps

Únase a nuestros instructores de científicos locos para realizar experimentos y aprender todo sobre la química.

Mis papás se separaron cuando yo era muy pequeña. Recuerdo el día que me venía para los Estados Unidos, estaba en el avión y miraba por la ventana. Podía ver a mis papás. Mi papá estaba en un lado del aeropuerto y mi mamá del lado opuesto del edificio. Cuando el avión empezó a moverse, pude contemplar a mi familia separada. Esto me impactó tanto, incluso ahora que he estado casada por 42 años. Y nunca he querido divorciarme. -Paty Emrick

Instagram.com/roguefoodtrucks 6

���GH�)HEUHUR � ���GH�)HEUHU

�����GH�OD�WDUGH�KDVWD�ODV������ � � �����GH�OD�WDUGH�KDVWD

� � .LGV�8QOLPLWHG�±�(O�*LPQDVLR � � .LGV�8QOLPLWHG�±�(O�* .com ��������������1��5LYHUVLGH��0HGIRUG��25 � � ��������������1��5LYHUVLGH��0HG

Fb.com/roguefoodtrucks

Follow us on:


¿BUSCAS TRABAJO? LOOKING FOR A JOB?

Rogue Valley Jobs For a list of employment opportunities visit RevistaCaminos.com/jobs

Employment Opportunity

Employment Opportunities Visit our website apply online at:

Rogue Community College is currently accepting applications for various full and part-time employment opportunities. For a list of current openings and to apply online, visit our jobs website at https://jobs.roguecc.edu Recognizing diversity as a defining characteristic of American society in the 21st Century, Rogue Community College has increased its efforts to become a multicultural institution. Experience and expertise in working respectfully across cultural differences are therefore highly desirable. RCC is a comprehensive three-campus public community college serving two counties in beautiful southern Oregon. The College offers five two-year degrees, 80 career and technical training programs; a variety of workforce and short-term training, academic skills, and community education classes; plus services to the business community with an annual enrollment of 5717.34 FTE. For complete job postings (including benefits) & RCC’s online application system, visit our website at https://jobs.roguecc.edu

www.ci.medford.or.us Click Employment: Job Opportunities If you would like to be notified by email of job openings when they become available fill out a “Job Interest Card” ADA/EOE

541-535-6645

Lori Monroe Owner/Office Manager

Síguenos en

EOE

facebook.com/ revistacaminos

Volunteer Positions Education Volunteers

For more employment opportunities visit RevistaCaminos.com/Jobs

Administrative Volunteers

twitter.com/ revistacaminos

Operations, Exhibits & Facilities Volunteers

scienceworksmuseum.org Instagram @revistacaminos

541-482-6767

Negocios del Mes Apoye a los negocios que se encuentran en esta revista. ¡Gracias!

AVAILABLE Need Help With Your Down Payment? Samuel Martin

Loan Officer Guild Mortgage Company samm@guildmortgage.net www.guildmortgage.com/officers/samuelmartin NMLS #: 866908

Company NMLS # 3274. The information provided herein has been prepared by a third party company and has been distributed for educational purposes only. The positions, strategies or opinions of the author do not necessarily represent the positions, strategies or opinions of Guild Mortgage Company or its affiliates. Each loan is subject to underwriter final approval. All information, loan programs, interest rates, terms and conditions are subject to change without notice. Always consult an accountant or tax advisor for full eligibility requirements on tax deduction. I am authorized to conduct business in the state of Oregon. ML176


TROY EDITADO POR CAMINOS FOTOGRAFÍA POR EZRA MARCOS

Troy Wohosky fundó Spartan Boxing y el es principal entrenador de este gimnasio que trabaja sin fines de lucro. Llegó a ser el boxeador número 3 del país, ha viajado por todo el mundo compitiendo, incluso ha formado parte del Equipo de box de los Estados Unidos. Tiene un record impresionante con 87 triunfos en categoría amateur. Troy tiene un profundo deseo de ayudar a la juventud que se encuentre desorientada, a encontrar su camino.

English version on page 10

TENGO UNA FASCINACIÓN

por crear y construir algo de la nada pues al final se disfruta el resultado del trabajo realizado. Nací en Filipinas en la ciudad Ángeles. Mi papá era militar así que vivíamos a las afueras de la base. Disfrutaba mucho ver desde la azotea de la casa donde tendíamos nuestra ropa en alambre a secarse, a los jets militares en el cielo. Mis hermanos y yo siempre encontrábamos maneras creativas de entretenernos pues en ese entonces no teníamos el lujo de las computadoras o los videojuegos. Siempre encontrábamos nuevos juegos y actividades para mantenernos ocupados. Mi hermano mayor Tom vivía en los Estados Unidos con mi papá. Mi hermano Jayson criaba pichones y los entrenaba. También acudía al parque y competía con otros que adiestraban palomas. Teníamos una familia numerosa en Filipinas, con muchos primos, tíos y tías. Mi abuela tuvo 12 hijos. Lo que más me gustaba eran las reuniones familiares y lo unidos que éramos. Aprendí todos mis valores morales de mi familia en Filipinas. Me enseñaron a tener fe y creer en Dios, de cuidarnos unos a otros y siempre respetar a los mayores. Frecuentemente rezábamos juntos en familia, ser una persona espiritual es algo que aún conservo. En 1991 el volcán Pinatubo en Filipinas hizo explosión causando una gran catástrofe. Éste estaba a tan solo 20 millas de nuestra casa. Mientras mirábamos llenos de temor la explosión, sentimos la tierra sacudirse, formándose una gran nube en forma de hongo encima del volcán. Esto era tan solo el inicio. Al día siguiente a las dos de la mañana se escuchó una gran explosión, era la segunda explosión de un volcán más grande registrada en la historia. Mi papá nos dijo que los militares no habían tenido oportunidad de advertir a la población, pero se logro evacuar a los habitantes. Recuerdo la tierra temblar y partirse, todo en nuestra casa se estaba cayendo. Todos nos tomamos de las manos y rezamos mientras sentíamos y escuchábamos sonidos de terror en la ciudad Pit. La explosión del volcán provocó un tsunami así que había mucha agua en todas partes. La ceniza y el polvo de la explosión dejó la ciudad en total oscuridad durante varias semanas. Miles de personas murieron y familias fueron separadas, fue algo devastador para nuestra gente. Mi familia se mantuvo unida mientras nuestra ciudad fue cubierta de ceniza. Durante este tiempo mi papá rápidamente hizo 8

preparativos para traernos a Estados Unidos, aunque tuvimos que dejar a algunos familiares en Filipinas por el proceso migratorio. Recuerdo que no dejaba de llorar en mi camino hacia el Rogue Valley. No sabía hablar inglés y esto me hacía sentir como un extraño, y aún más todavía porque no veía ningún filipino en el valle. Recuerdo mi primer día en la escuela, el maestro me puso audífonos


porque no entendía lo que se decía. Toda la experiencia fue un shock de culturas para mí. Mis dos padres trabajaban largas horas así que casi no estaban en casa. Todo lo sucedido en tan corto tiempo fue construyendo en mi un enojo que expresaba de manera negativa, pero todo esto cambió cuando conocí a un hombre de nombre Rubén que me introdujo a un gimnasio de box que se llamaba Bulldog Boxing. Yo soñaba con ser alguien grande y estaba confundido

y con emociones encontradas. Mi entrenador Joe Pedrojetti quien siempre supo ver lo mejor en cada persona, supo como mantenerme enfocado. Tuve a mi hijo Tyren Lokai Wohosy a los 14 años de edad y me enamoré de Rehanna mi novia de la juventud a quien había conocido cuando yo tenía 9 años de edad. Tenemos dos hijos y estamos felizmente casados. Hubieron tiempos difíciles, pero nos hicieron más fuertes. Ella es una gran mamá y una mujer llena de fortaleza.

El box me llevó en el 2007 a las pruebas olímpicas en Houston. A mi regreso, el gimnasio Bulldog Boxing estaba cerrando y mis entrenadores se retirarían. Pensar que el gimnasio que me había salvado cerraría me entristeció muchísimo. Yo sabía algo de construcción así que construí en mi cochera mi propio gimnasio. Me ejercitaba por las noches manteniendo vivo mi

sueño y pasión por el deporte. Los niños del vecindario empezaron a llegar a mi gimnasio para que les diera lecciones de box. Vi en ese momento cómo el box podría ayudarles como me ayudó a mí. Y así surgió la necesidad de crear mi gimnasio de box Spartan. Decidí este nombre pues fue el ejercito espartano el creador de este deporte. 9


I LOVE creating and building something out of nothing because you get to enjoy the fruits of your labor at the end. I was born in the Philippines, in Angeles City. My dad was in the military, so we lived outside of the base. I loved watching the military jet airplanes in the sky from our rooftop where we hung our clothes to dry on chicken wire. My siblings and I always found creative ways to entertain ourselves because we did not have the luxury of computers or video games. Every month there were new games and activities to keep us occupied. My oldest brother Tom lived in the United States with my dad. My brother Jayson raised pigeons and trained them. He also raced them at the park with other competitors. We had a big family in the Philippines, with lots of cousins, aunts, and uncles. My grandma had 12 kids. What I really loved the most was when we had family gatherings and how close we all were. I learned all my morals from my family in the Philippines. They taught me to have faith and believe in God, to take care of one another, and to always respect our elders. We frequently prayed together as a family, so being spiritual stayed within me as I was grew older. In 1991, a catastrophic volcano erupted in the Philippines. Mt. Pinatubo was 20 miles from our house. As we fearfully stared at the explosion that shifted the ground, it looked like a big mushroom cloud above the mountain. This was just a teaser! That following day at 2 am a large explosion was heard, which ended up being the second largest volcano eruption in history. My dad told us the military didn’t have time to tell the citizens, but they were all evacuated. I remember the ground shaking and cracking open, everything in our house was falling. Our entire family was holding hands praying while we felt and heard the sounds of terror in our city. Water flowed through the city from a tsunami caused by the eruption. The ashes and dust covered the sky and left the city in total darkness for weeks. Thousands of people died and families were split apart. It was a devastating time for our people. Our family stayed close and stuck together while our city was in ashes. During this time, my dad quickly made arrangements to bring us to the United States, but we had to leave some family behind because of the citizenship process. Tears flowed down my eyes like an endless river as we were our way to the Rogue Valley. Not being able to speak English made me feel like an outcast, especially because I didn’t see any other Filipinos around. 10

TROY EDITED BY CAMINOS PHOTOGRAPHY BY EZRA MARCOS

I remember my first day of school the teacher put headphones on me because I couldn’t speak English. It was culture shock for us. Both my parents worked long hours so they were never really home. There was an anger that built up inside me that was channeled in negative ways. This changed when I met a man named Ruben who welcomed me into a boxing gym called Bulldog Boxing. I was searching for greatness and I was confused with mixed emotions. I then met my trainer Joe Pedrojetti who always saw the best in people and knew the words to keep me focused. I had my son Tyren Lokai Wohosky at the age of 14 years old and fell in love with Rheanna, my childhood sweetheart, who I met when I was 9 years old. We have two kids now and are happily married. There were some moments and rough times, but they made us grow stronger. She is an amazing mother and strong woman. My dedication to boxing, lead me to the Olympic trials in Houston in 2007. After returning, Bulldog Boxing gym was closing down and my coaches were going to retire. I was heartbroken that the gym that had saved me was closing down. I worked construction during the day and turned my carport into my own boxing gym. I worked out at night, keeping my dream and passion alive. Once I started training in my carport, kids from the neighborhood would come by for lessons. I saw that boxing was a special guide for them, to benefit from. That is when I realized I wanted to open up Spartan boxing, (a reference to the Spartan army) which is where boxing originally came from. Troy Wohosky founded Spartan Boxing in 2012. He is currently the President & Head Coach of non-profit Spartan Boxing Gym located at 729 Welch Street in Medford, OR. Troy became one of the country’s top boxers, ranked #3 in the nation. Troy has traveled all over the world competing including a tour with Team USA Boxing. He has an impressive boxing record with 87 amateur wins, 20 by knockout, and 17 losses. His professional record is 2-1. Troy has a deep-rooted desire to steer struggling youth in the right direction.


CARAS Y RECUERDOS

Comunidad

PROYECTO 365 Escrito por/Written by Mary WilkinsKelly

R

ecuerdo cuando conocí a mi prometida. Estábamos en la preparatoria. Yo apenas la conocía y en un juego estábamos los dos en la banda. Fui de los últimos que dejaron en el campo. Me di cuenta que ella había dejado olvidada su bufanda roja. En ese momento pensé, “aquí está mi oportunidad para finalmente poder hablar con Jocelyn.” Y aunque la idea de ir a buscarla me ponía muy nervioso, tomé la bufanda y fui a donde ella estaba, le dije, “Hola mi nombre es Alex, dejaste esto en el campo, estoy seguro que es tuya ¿no?” Ella me respondió, “Oh sí. Muchas gracias.” Desde ese momento empezamos a vernos, nos hicimos amigos y luego novios. Ahora pronto nos casaremos. El día que ella olvidó su bufanda roja fue la primera vez que hablé con ella y lo recuerdo como un día maravilloso. –Alex Guzman

J. Alan Frierson M.D. Pediatrician Al Dr. Frierson le interesa ayudar pacientes que hablan español. Ha sido su sueño desde que era un niño cuando trabajaba en Nuevo México en el National Scout Ranch, Philmont. Cuando llame para una cita, pregunte por Leo. Leo habla español y se graduó de la preparatoria North Medford y asistió al RCC.

J. Alan Frierson M.D.

El Dr. Frierson está aceptando a niños recién nacidos y a niños enfermos como nuevos pacientes. Acepta casi todos los seguros médicos. 1322 E. McAndrews Road, Suite 202, Medford, OR P: (541) 773-3688

Maruka Sada

MS NCC LPCI

CONSEJERA

Ansiedad Depresión Relaciones interpersonales Manejo del estrés Primera consulta sin costo; por tiempo y cupo limitado marukasada@gmail.com

(541) 326-5354

De Descuento

I remember the first time that I met my fiancé. We were in high school. I hardly knew her and we were in band together, at a game. I was one of the last off the field. I noticed she left her red scarf there and I knew it was hers. I thought, here’s my opportunity to finally talk to Jocelyn. So I’m really nervous. I grabbed the scarf and went up to her and said, “Hey, my name’s Alex. You left this on the field. I’m pretty sure it’s yours, right?” She said, “Oh yeah, thank you so much”. From then on we started talking, became friends, and started dating. Now, we’re almost married. That was the first time I ever actually talked to her. That was really awesome. –Alex Guzman

Arras Medallas Anillos Cadenas Crucifijos Brazaletes 126 E. MAIN ST. MEDFORD OR

Apoye a los negocios que se encuentran en esta Revista. ¡Gracias!

Síguenos en

RevistaCaminos.com 11


PROGRAMA HEP

Educación

Escrito por Victoria Bencomo ....Continuación de página 5

A pesar de que el cierre del programa residencial HEP en la Universidad de Oregón fue una perdida para la comunidad de Educación Migrante, en nuestra área encontramos otros recursos y opciones para jóvenes que deseaban obtener su GED. Afortunadamente, y después de dos años de ausencia, el programa HEP está de regreso y esperamos que esta vez este para quedarse. Con su regreso vienen cambios los cuales queremos por medio de este espacio hacerle llegar a todas aquellas personas que estén interesadas y califiquen para HEP. En el otoño del año pasado la Universidad del Estado de Oregón en Corvallis, OSU, nos dio las buenas noticias de que ahora serían ellos los anfitriones y coordinadores del programa HEP residencial en el estado de Oregón. La primera sesión empezó el pasado 10 de enero pero esperamos que esta información llegue a personas interesadas en el programa antes del próximo ciclo que empezará probablemente en la primavera. El programa HEP en OSU es un programa residencial donde el estudiante permanece en las instalaciones de la universidad de OSU por un máximo de 10 semanas. En esas 10 semanas los estudiantes tiene acceso a maestros, tutores, clases en inglés o español, libros y materiales, orientación profesional, información universitaria entre otras cosas más. Si los estudiantes son elegibles y aceptados en el programa no hay costo alguno. Es importante mencionar que hay un criterio para ser elegido y poder participar en el programa. Los participantes califican para el programa HEP si son elegibles para participar o han participado en el programa de Educación Migrante en los últimos 24 meses (información obtenida de la página web de HEP en OSU). Para más detalles en los requisitos visite el link al final del artículo. En el mes de febrero Laura Mondragon representante del programa HEP y CAMP de OSU vendrá a dar una plática sobre HEP con la intención de contestar preguntas sobre el programa y dar a conocer más sobre las oportunidades que este ofrece. Su visita todavía no ha sido finalizada pero será llevada a cabo a mediados del mes. Si usted está interesado en aprender más sobre el programa HEP y la fecha en que la representante de OSU vendrá puede contactar a su programa local de Educación Migrante y hablar con Victoria Bencomo. Por último aquí dejo la 12

información tanto de la representante local de Educación Migrante, como la información de la representante del programa HEP: Victoria L. Bencomo 5465 S. Pacific Hwy. Phoenix, OR 97535 Victoria_bencomo@soesd.k12.or.us 541-245-5190 Laura Mondragon HEP/CAMP Recruiter & Outreach Coordinator 332 Waldo Hall Corvallis, OR 97331 541-737-3909

Link para más información acerca del programa HEP http://oregonstate.edu/dept/camp/hep

¡Vamos Rogue!

Encuentre su ruta www.roguecc.edu/vamos-rogue


Jackson Care Connect

CALIFICADO COMO EL MEJOR PLAN DE MEDICAID EN OREGON

Salud

Escrito por Jackson Care Connect

E

l sur de Oregon no es solo un lugar de belleza, es un lugar en donde el acceso a la atención de salud de buena calidad está mejorando las vidas de muchas personas. Uno de los planes de salud locales ha recibido los más altos honores por crear mejor acceso a esa atención de excelencia y a los creativos programas de bienestar para prevenir enfermedades y mejorar los estilos de vida de las familias. Jackson Care Connect, que otorga cobertura del Plan de Salud de Oregon (OHP, por sus siglas en inglés) a más de 30,000 residentes del Condado de Jackson, fue calificado recientemente como uno de los mejores entre las 16 organizaciones locales de atención coordinada (CCO, por sus siglas en inglés) de Oregon. Los miembros del OHP fueron encuestados sobre qué tan satisfechos estaban con su atención de salud en general, la calidad de sus médicos y el servicio a clientes que recibieron, entre otros factores. Los resultados de la encuesta sobre todas las CCO (planes de salud de Medicaid) colocaron a Jackson Care Connect como la mejor CCO, de acuerdo al Lund Report, uno de los boletines de información de salud más importantes. “Esta es una buena noticia no solo para Jackson Care Connect”, dijo Jennifer Lind, directora ejecutiva de JCC. “Es muy emocionante para nuestros miembros, proveedores y la comunidad.” “El trabajo de Jackson Care Connect también se fortalece en gran medida a través de las sociedades con otras organizaciones y agencias sin fines de lucro en todo el condado”, indicó Lind. “Al ayudar a nuestras escuelas y organizaciones que apoyan a las familias y niños a nivel local, Jackson Care Connect hace que el bienestar y el apoyo social sea una prioridad en todo lugar, no solo en el consultorio del doctor.” Un gran ejemplo de un miembro que recibió ayuda es el de una mujer llamada María. A pesar de que ella tiene una enfermedad crónica grave que limita su movilidad, María usa su beca en la YMCA patrocinada por Jackson Care Connect para ejercitarse regularmente. Su hijo y su esposo necesitan ayudarle a usar el equipo de ejercicio de forma segura, pero los tres utilizan ese tiempo para que la salud y el bienestar sea una actividad de familia. Otro miembro, es una nueva mamá llamada Sarah, está

Aunque Maria Gerolaga este en silla de ruedas, su esposo Salvador, y su hijo John han podido ayudarla a mantenerse fuerte y en buena forma física gracias a los programas de bien estar de Jackson Care Connect en el YMCA. A causa de programas como este, Jackson Care Connect fue nombrado la mejor Organización de Atención Coordinada (CCO) en el estado de Oregon.

tomando ventaja del programa Starting Strong (Empezando Fuertes) de Jackson Care Connect. Este programa apoya a padres de familia que están esperando bebés y los recompensa por asistir a las visitas prenatales y de bebé sano, por obtener las vacunas de la infancia, dejar de fumar y tomar otros pasos para el bienestar. Al dar seguimiento a su cuidado de salud, pueden ganar vales para obtener ropa de bebé, pañales, juguetes y otros artículos para bebé gratuitos. Debido a estos y otros programas de bienestar, y por la excelencia en general de su atención de salud, Jackson Care Connect fue calificado como la mejor CCO de Oregon, en base a las encuestas de la Autoridad de Salud de Oregon a los miembros del OHP en todo el estado, y de acuerdo al análisis del Lund Report.

Lic #17684 MassagebyDaniela.com

Dolores de cabeza/migraña Tension/Estrés Dolor cronico lumbar Accidente de carro Nuevo Prenatal, Deportivo número ¡Haga su cita hoy!

(541)941-1455

1017 N. Riverside Ave. Suite #109

Nueva Ubicación

13


BODY & PAINT OF MEDFORD Reparaciones Menores a Reparaciones de Choques Mayores PRESUPUESTOS GRATUITOS HABLAMOS ESPAÑOL

Nuestras Garantías Financiamiento disponible Garantizado de por vida en todas las reparaciones Aprobado por todas las compañías de seguro

2665 BULLOCK ROAD MEDFORD, OR 97504

(541) 776-6470 www.lithiabodyshop.com Apoye a los negocios que se encuentran en esta Revista. ¡Gracias!

Business: (541) 772-6238 Fax: (541) 772-3741 Estamos aquí para servirle con todo sus necesidades de pintura de automóvil 1080 Fisher Avenue | Medford, OR 97504

RevistaCaminos.com

.com Rogue Food Trucks is an affordable advertising option to promote the mobile food providers in the Rogue Valley. We want to help share the unique food items and experiences many of us have enjoyed at these eateries listed here... enjoy/buen provecho!!

Instagram.com/roguefoodtrucks

14

Fb.com/roguefoodtrucks


CATERING PARA SU FIESTA Decoración de Salones

Servicio de: Catering, Limpieza, Meseros, Servidores de barra con permiso

Lunes a Sábado 10am-8pm Domingo 10am-5pm

Tacos, burritos, nachos, tostadas, tamales, y mucho más!

541-664-2352

131 N. Front St. Central Point, OR

Renta De Manteles - Sobre Manteles Fundas - Moños - Mesas - Sillas - Etc. Para Todo Tipo de Evento y Fiestas

Quinceañeras - Bodas Bautizos - Aniversarios

The Laundry Center La Mejor Lavandería en el Valle!

!

· Servicio de Planchado y Secado · Limpieza en seco para materiales especiales y Servicio de lavandería

Síguenos en Llame para su cita

· Televisión por Cable y Peliculas para Niños

(541) 842-2932

Abierto de 7am - 10pm “helping business succeed”

facebook.com/ revistacaminos

2408 W. Main St. Medford (Cerca de Albertson‛s Center)

“Ayudando a las empresas a triunfar”

twitter.com/ revistacaminos

Instagram @revistacaminos

101 e. 8th street, medford, or 97501

541.779.4847

Haircuts

www.medfordchamber.com info@medfordchamber.com

Fades Shaves

541-301-6833

Pablo

Hours: Tues - Fri * 9am - 6pm * Wed 9am - 5pm Sat 9am - 4pm Walk-ins Welcomed

12 S. Central Avenue, Medford, OR

Making Old School New Again

Fernando

Fern

Apoye a los negocios que se encuentran en esta Revista. ¡Gracias!

RevistaCaminos.com 15


Yo puedo ayudarte a conseguir la protección que necesitas. Con Allstate ahorras dinero y recibes mejor protección, así puedes estar bien preparado si la Mala Suerte llega a cruzarse en tu camino. No esperes, llámame hoy mismo.

NADIE TE PROTEGE

Jon Aguirre 541-773-4343

DE LA MALA SUERTE

COMO ALLSTATE.

Sujeto a disponibilidad, términos y condiciones. Ahorros varían. Pólizas sólo en inglés. Allstate Fire VICTORY DOGS and Casualty Insurance Co., Allstate Indemnity Co. Northbrook, IL. © 2011 Allstate Insurance Co.

FOOD TRUCKS.com

541-282-4733 Riverside Ave

Peruvian Point 541-261-9299

325 S. Riverside Ave Medford

541-301-1480

541-973-4753

541-690-7535

215 E. Wagner St.Talent, OR

with us

541.601.2797

@firedupfoodtruck

101 S. Riverside Ave, Medford

Tacos Michoacan

Advertise

325 S. Riverside Ave Medford

541.601.9869 541-842-0252

Gourmet

8th and S. Fir St Medford, OR

@RogueFoodTrucks

@RogueFoodTrucks

What is Rogue Food Trucks? Rogue Food Trucks is an affordable advertising option to promote the mobile food providers in the Rogue Valley. We want to help share the unique food items and experiences many of us have enjoyed at these eateries listed here...enjoy/buen provecho!!

785 W Stewart Ave Medford, OR

541.292.7001

8th & 33 S.

tacos everyday!

Riverside Ave, Medford

541-301-1480

134367

404 E. Mcandrews Rd. Medford jonaguirre@allstate.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.