MARZO 2016
Éxito Bilingüe
Cultura Comunidad Negocio
Llame a Tara Millán
541-879-3333
"Me sentía muy nerviosa al ver a un abogado, pero la Sra. Millán habla español y entiende algunos de los problemas que enfrentan los mexicanos. Confío totalmente en ella y además ayudó mucho a mi familia" - Cliente del accidente de coche
Lo escuchamos. Nos importa. Estamos con usted.
Abogada Tara Millán
Podemos Ayudar
Contáctenos
Accidentes - Derechos de Familia
Consulta Gratis - Se Habla Español
Heridas - Maltratos de Mayores
taramillanlaw@gmail.com
Demandas de Seguros Planificación sucesoria
T. 541-879-3333
www.abogadamillan.com
Marzo 2016
Las Caminatas 4
Por Medford District BLM
EDITOR Alfredo Flores
Quién tiene los mejores tacos... 5
Cultura Comunidad Negocio
EDITORA Claudia Montoya
Por Alfredo Flores
FOTOGRAFO Ezra Marcos
Aumento en el índice de fraudes 7 Por el Departamento de Policía de Medford
DISENADORES Alfredo Flores, Ezra Marcos COLUMNISTA: Annie Sánchez Jessica De Nova
Aumenta la tasa de graduación en... 10 Por Natalie Hurd
Enseñando nuestro historial latino 12 Por Annie Sánchez
CONTRIBUYENTES: Laura Angélica Quintero Antón Monserrat Alegría Lupe Flores Karla Pérez Natalie Hurd
Quiroprática Vallines 13 por Karla Pérez
Continuación de artículo 14 Por Annie Sánchez
Imagen de la portada por: Ezra Marcos Ubicación: White City, Oregon
Latino Media Solutions, LLC P.O. Box 470 Talent, OR 97540 (541) 261-2856
Síguenos en:
“Los niños que están en estos programas de dos idiomas superan más altamente, al curso del tiempo, alrededor de siete años, o cuando están en la secundaria....” - Meléndez. Página 9
RevistaCaminos.com
Las Caminatas
Actividades
Escrito Por Medford District BLM
T
he Nature Conservancy (TNC) y Medford District Bureau of Land Management (BLM) están ofreciendo excursiones guiadas gratuitas a Table Rock en febrero y marzo. Un especialista compartirá sus conocimientos sobre el medio ambiente natural y cultural único de Table Rock. Todos son bienvenidos a inscribirse, pero se requieren reservaciones. El espacio es limitado a 20 personas en cada caminata. Contacte al Medford District BLM al 541618-2200, lunes a viernes de 7:30 am - 4:30 pm para reservar su lugar. Debe registrarse antes de las 4pm el viernes antes de la caminata programada. Las caminatas son de 3-5 millas ida y vuelta a lo largo de un sendero grado moderado y generalmente con una duración de 3-5 horas. Los participantes deben vestir según el clima, llevar agua suficiente (no hay agua disponible en el lugar) y un almuerzo o bocadillos. Hay baños disponibles al comienzo del camino. No se permiten en el camino perros, bicicletas de montaña o
Aquí para su
salud
Fernando Cendejas, MD
es un médico de cuidado primario bilingüe sirviendo a la comunidad del Rogue Valley.
“Mi objetivo es ayudar a mis pacientes a vivir en el modo más completo y saludable que les sea posible.” Dr. Cendejas está aceptando nuevos pacientes. Te invitamos a que lo conozcas llamando al
541-282-2423 SOUTHERN OREGON INTERNAL MEDICINE 2900 Doctors Park Drive | Medford OR 97504
www.RogueValleyPhysicians.com/SOIM
4
vehículos todo terreno. Celebra las vacaciones de primavera con Molly Allen, un intérprete de educación ambiental del BLM en una caminata familiar a la cima de la roca. Esta es una caminata de información general apto para toda la familia. Fotode porflores Christopher Briscoe Los temas incluirán la identificación silvestres, la etnobotánica, la geología, la fauna, la ecología y la historia cultural. Para ver el calendario completo de las caminatas, por favor visite estos sitios web. Bureau of Land Management: www.blm.gov/or/resources/recreation/ tablerockThe Nature Conservancy: www.nature.org/trhikes
LOCAL FROM THE FIRST HELLO TO THE LAST SIGNATURE. Whether you’re looking to buy, refinance, renovate or build a home, we’ll be here for you every step of the way. Call us today! Se habla Español.
Carmen Silva
Darlene Ortiz
Loan Officer Assistant NMLS 635044 CALL 541-618-6736
Loan Officer Assistant NMLS 698361 CALL 541-245-7138
carmensilva@umpquabank.com
darleneortiz@umpquabank.com
Loan products subject to credit approval. Member FDIC Equal Housing Lender
HLD15Q4.984
NMLS #401867
¿Quién tiene los mejores tacos en el Rogue Valley?
Comida
Escrito Por Alfredo Flores ¿Sigues comiendo los mismos tacos de siempre?
C
reo que es el momento de salir un poco de la rutina… y ¡probar algo nuevo! Para que conformarte con el mismo lugar al que siempre vas. ¿Por qué no probar unos nuevos tacos y ser mas aventurero este nuevo año? Mejor aún… que tal si pudieras encontrar el mejor taco según tus necesidades porque después de todo la búsqueda puede ser muy subjetiva y a veces depende en lo que se especializa el restaurant. Así que le vamos a pedir a nuestros nuevos exploradores de comida que nos ayuden a encontrar los mejores tacos de los alrededores. Revista Caminos quiere que votes por tu Taquería favorita en el Rogue Valley. ¿Cómo puedes votar? Visita nuestra página en www.revistacaminos.com o nuestra página de Facebook, www.fb.com/revistacaminos, habrá una encuesta con las 5 mejores taquerías en el valle. Las cinco primeras fue por votación de un panel de tres: Claudia, Guadalupe, y Jason. ¿Quién tiene los mejores tacos?
La Tapatia Fiesta Taqueria Las Morenas Los Arcos Casa Latina __________- tu elección (La Tapatía - Phoenix, OR, El Gallo - Medford OR, Fiesta – Medford, OR, Las
Para Votar: Visita nuestra página web en www.revistacaminos.com o nuestra página de Facebook, www.fb.com/revistacaminos
J. Alan Frierson M.D. Pediatrician Al Dr. Frierson le interesa ayudar pacientes que hablan español. Ha sido su sueño desde que era un niño cuando trabajaba en Nuevo México en el National Scout Ranch, Philmont. Cuando llame para una cita, pregunte por Leo. Leo habla español y se graduó de la preparatoria North Medford y asistió al RCC.
J. Alan Frierson M.D.
El Dr. Frierson está aceptando a niños recién nacidos y a niños enfermos como nuevos pacientes. Acepta casi todos los seguros médicos. 1322 E. McAndrews Road, Suite 202, Medford, OR P: (541) 773-3688
Morenas – Medford, OR, Los Arcos - Medford OR, Casa Latina – White City)
¿No ves tu taquería favorita? Hemos incluido un lugar donde tu puedes incluir tu lugar favorito. La encuesta se extenderá hasta el 20 de marzo, 11pm. El ganador será anunciado en la edición de abril de Caminos. Te animamos a probar los tacos en varios lugares ¡tienes hasta el 20 de marzo para votar! Si participas, tu sentido de aventura y tu “panza” te lo agradecerán. Para los aficionados de tacos en todas partes, nos gustaría darle las gracias por su participación y ¡su amor por uno de los mejores alimentos que se hayan inventado! ¡Buen provecho!
Maruka Sada / MS NCC LPCI
Mental Health Counselor
Ansiedad Depresión Relaciones interpersonales Manejo del estrés marukasada@gmail.com
(541) 326-5354
1910 Elm Ave., Suite 100A Maruka Sada Medford OR 97501 Terapia psicológica en español.
5
Introducing your New Barber In Town!
Con Experiencia y Local Immigration Attorney
Fernando Reyes
Especializado en:
Haircuts Fades Shaves
Beneficios de inmigración
Hours:
Defensa remoción
Tues - Fri * 9am - 6pm * Wed 9am - 5pm Sat 9am - 4pm
Todos los aspectos del derecho de negocios Kevin Stout ABOGADO DE
215 Laurel Street Medford, OR www.StoutOregonLaw.com
INMIGRACIÓN y NEGOCIOS Se habla Español
The Laundry Center La Mejor Lavandería en el Valle!
!
· Servicio de Planchado y Secado · Limpieza en seco para materiales especiales y Servicio de lavandería
Walk-ins Welcomed
541-301-6833
12 S. Central Auenue, Medford, OR
Employment Opportunities Visit our website apply online at:
www.ci.medford.or.us Click Employment: Job Opportunities If you would like to be notified by email of job openings when they become available fill out a “Job Interest Card” ADA/EOE
· Televisión por Cable y Peliculas para Niños
Abierto de 7am - 10pm
“helping business succeed”
(541) 842-2932 2408 W. Main St. Medford (Cerca de Albertson‛s Center)
“Ayudando a las empresas a triunfar”
Valley Pro-Clean
101 e. 8th street medford, or 97501 541.779.4847
6
Oportunidades de Empleo www.medfordchamber.com info@medfordchamber.com
541-601-2636
“Making Old School New Again.”
Aumento en el índice de fraudes
Comunidad
Departamento de Policía de Medford
E
s la temporada de impuestos una vez más y a menudo vemos un aumento en el índice de fraudes. Los criminales que perpetúan el fraude usan datos que se encuentran en el Internet, incluyendo su nombre, número de teléfono, y la información de la familia para sonar como algo legítimo cuando llamen. Muchas veces los sospechosos tratan de obligar a la víctima a enviar dinero a través de tarjetas prepagadas o transferencias a través de Western Union. Ellos saben que una vez que tengan el dinero, trazar su paradero es casi imposible. Los esquemas de fraude que estamos viendo recientemente incluyen la estafa del IRS. En éste, el estafador sabe su nombre y número, ya que de alguna manera han cosechado los datos. Ellos dicen que usted debe impuestos atrasados y si no paga, será arrestado. Sí recibe esta llama cuelgue y llame al IRS al 1-800-8291040. El IRS le puede ayudar con un problema de pago si tiene alguno. El IRS no llama a los contribuyentes que deben impuestos, ni les dicen que paguen o irán a la cárcel. ¡Es una estafa! Otro fraude que estamos viendo es aterrador. Llaman a la víctima, la identifican por su nombre y le dicen que han secuestrado a su hijo, hija o nieto. Una vez más, obtienen los nombres y números telefónicos a través de varias fuentes, incluyendo el nombre de la presunta víctima de secuestro. Exigen dinero y tratan de mantener a la víctima en la línea. Dicen matarán al pariente de la víctima si cuelgan o no pagan el rescate. Las autoridades locales han rastreado estas llamadas provenientes de México. En los últimos casos, las víctimas han sido traumatizadas por la estafa. Si obtiene esta llamada, póngase en contacto con la policía local. Trate de obtener el número de teléfono de donde están llamando. Utilice algún tipo de método para confirmar si su familiar está seguro. En otro tipo de estafa, el estafador se hace pasar como trabajador de la compañía de electricidad exigiendo el pago inmediato para evitar que éste sea desconectado. En este caso cuelgue, busque el número de la compañía de electricidad, y confirme con ellos. A los estafadores les gusta enviar correos electrónicos a múltiples personas anunciando bienes en Craigslist. Una
El Departamento de Policía de Medford es colaborador habitual de Caminos. Escribe y comparte información importante para la comunidad en el Rogue Valley.
vez que consiguen una respuesta, se inicia una conversación a través de correo electrónico o texto. En estos fraudes, se suele enviar un cheque de mayor valor que el del artículo y le pedirán que devuelva el resto, inclusive le darán un poco de dinero extra por las molestias. Tenga cuidado cuando se comunique con cualquier persona a través de correo electrónico, texto o páginas de venta en el internet. Un fraude de telemarketing estándar que sigue circulando es en el que le dicen que ha ganado algo maravilloso, pero antes deberá mandar dinero, tarjetas prepagadas, su número de cuenta bancaria o transferencia de dinero. Sí éste es el caso, diga “No, gracias” y cuelgue. Si suena demasiado bueno para ser verdad, probablemente es una estafa. Cuando tenga alguna duda asegúrese de verificar con quien está hablando. Las organizaciones legítimas respetan que usted quiera confirmar quienes son. Las estafas a menudo cambian, pero los resultados son los mismos, quitarle dinero a las personas que han trabajo para conseguirlo. Si necesita comunicarse con la policía y necesita servicios de no emergencia, favor de llamar a los siguientes números telefónicos: Número de la Policía Municipal, 24 horas al día para No Emergencias:
541-770-4784 Número de información sobre Las Reglas o Códigos de la Ciudad:
541-774-2016 Número para reportar información anónimamente:
541-618-1847 Número de EMERGENCIA (Sólo en caso de una emergencia) 911
7
Éxito Bilingüe JESSICA DE NOVA
EZRA MARCOS
E
n la primavera del 2015 el Distrito 9 del Condado de Jackson tuvo el sueño de crear un programa de lenguaje dual para nuestros estudiantes. En ese entonces se decidieron tomar los pasos necesarios para crear este programa que comenzaría en el otoño del 2015. Este programa conocido como Dual Language Immersion Program, presenta una gran oportunidad para decenas de estudiantes del Distrito 9 al prepararlos y potenciarlos para un futuro exitoso. En agosto del año pasado inició la implementación del Dual Language Immersion Program, cuya traducción al español sería Programa de Inmersión de dos Idiomas. El programa enseña a sus participantes a hablar, escribir y leer en dos idiomas, además de dominar las materias requeridas para que puedan avanzar al siguiente nivel. El Director de la primaria de Table Rock en White City, José de Jesús Meléndez, nos compartió que la administración del noveno distrito de Jackson County buscó a alguien con experiencia previa en esta manera de educar para implementarlo en el condado con éxito concretamente en español e inglés. “Mi vida, mi interés, ha estado siempre en Dual Language. He sido director de otras escuelas en Dual Language y también director de distrito para Dual Language.” explicó Meléndez. Meléndez compartió que el poder regresar, con su doctorado, a implementar este programa en el mismo lugar donde él llego a los 17 años a piscar fruta, sin haber completado ni siquiera la primaria, ni hablar una palabra de inglés, era un gran honor. El director de primaria comentó también que la administración
“Mi vida, mi interés, ha estado siempre en Dual Language.” - Meléndez
aceptó el programa en inglés y español por la alta población en el distrito de niños y familias hispanohablantes. La administración del cuarto distrito escolar en Phoenix-Talent ha implementado el programa Dual Language Immersion en sus escuelas por más o menos 20 años. Éste es el tercer año que el sexto distrito escolar en Central Point ofrece el programa. El modelo que se utiliza en los salones participantes del noveno distrito escolar en Jackson County es el de noventa y diez. Los estudiantes aprenden todo en español 90 por ciento del tiempo y el resto en inglés, sin importar cuál es su primer idioma. Meléndez agregó que se ha comprobado que los niños que toman parte en este programa tienen gran éxito académico, sin importar su lenguaje nativo, raza o cultura. “Los niños que están en estos programas de dos idiomas superan más altamente, al curso del tiempo, alrededor de siete años, o cuando están en la secundaria, los niños sobresalen y tienen más éxito que los niños que están en la educación regular.” dijo Meléndez. Por ahora, sólo participan 30 estudiantes de la preescolar Academia Aguilitas; en la primaria Table Rock hay dos clases de kínder y una de primer grado. Meléndez asegura que el distrito piensa continuar la implementación de este modelo de educación conforme se vayan graduando los estudiantes hasta que exista desde la preescolar hasta la preparatoria, pero dice que es difícil encontrar maestros calificados para enseñar en dos idiomas. La Directora de la secundaria White Mountain y la preescolar Academia Aguilitas, Karina Rizo, no duda que la implementación del Programa de Inmersión de Dos Lenguajes servirá como incentivo para atraer a más educadores al noveno distrito escolar en Jackson County. Una de las maestras que ya forma parte del programa, Katijo Matthews, enseña en la Academia Aguilitas. Ella dice estar muy emocionada por el progreso que sus estudiantes han hecho, comparando sus cerebros a esponjas que absorben todo casi instantáneamente por ser tan jóvenes. La maestra dice que los padres de estos pequeños comparten su satisfacción por el desarrollo de los niños, ya que ellos los han visto llegar a sus hogares cantando y contando en español, presumiendo orgullosamente sus nuevas habilidades. Con confianza, Matthews dice que los beneficios de ser bilingüe beneficiarán a sus estudiantes más allá de sus carreras escolares.
hablar un lenguaje segundo va a ser un gran paso adelante en el mundo para ellos.” dice Matthews. El distrito escolar planea exhibir esa ventaja en forma de un sello de bi-alfabetismo en el diploma de preparatoria de cada participante, constatando así que el alumno domina la lectura y escritura en dos idiomas. Ayudando a este primer grupo de estudiantes a obtener esa emblema el día de su graduación, está una combinación adecuada de hispanohablantes y angloparlantes participando en el programa. Rizo dice que para tener la mejor oportunidad de que Dual Language Immersion sea un éxito, el cincuenta por ciento de los estudiantes debe hablar inglés como su primer idioma y casualmente su distrito cuenta con esta distribución. “Eso les ayuda mucho porque cuando están jugando o en la hora de la comida, se pueden comunicar como más agusto se sientan, y sus amiguitos les pueden entender y pueden aprender de ellos también.” dice Rizo. Rizo, Matthews y Meléndez esperan que estas lecciones lleguen más allá del patio de recreo y de los hogares de estos niños hasta alcanzar las calles de sus comunidades, propagando una enseñanza a la tolerancia y aceptación de diferentes idiomas, culturas y a la diversidad.
Empieza ahora mismo
¿Por qué ir a RCC? Grandiosos Maestros • Grandiosos Programas Grandiosas Calificaciones La instrucción de alta calidad ayuda a alcanzar sus metas educativas, más de 80 licenciaturas y programas certificados que ofrecen opciones a diferentes carreras, y los estudiantes de RCC normalmente obtienen las calificaciones más altas en Oregón después de transferirse a una universidad.
“Les va a ayudar bastante cuando sean adultos, ¿sabes? Aplicando para trabajos, yendo al colegio, el poder
RevistaCaminos.com
Visítenos en www.roguecc.edu 9
Aumenta la tasa de graduación en las escuelas de Medford
Educación
Escrito Por Natalie Hurd
L
os nuevos números publicados por el Departamento de Educación de Oregon muestran un aumento significativo en la tasa de graduación en el distrito escolar de Medford (MSD), un incremento de casi el diez por ciento con respecto al año pasado, con el 74.95 por ciento de los estudiantes de la clase de 2015 al graduarse en cuatro años. “Esta es una gran victoria para el distrito escolar de Medford y toda la comunidad de Medford,” dijo el Superintendente Brian Shumate. “Felicitaciones a los estudiantes que trabajaron duro, las familias que los apoyaron y los maestros y el personal que los ayudaron a lograrlo.” El Dr. Shumate dijo que las mejoras en las tasas de graduación se basan en esfuerzos en tres niveles: cambios en el sistema, las soluciones a corto plazo y las iniciativas a largo plazo.
Cambios en el sistema:
Hace tres años los programas federales y la Oficina de Mejoramiento Escolar se unieron para implementar un cambio total en el sistema. Los resultados son visibles en un aumento de 15 puntos porcentuales en la tasa de estudiantes latinos que se gradúan. Los cambios incluyen: · El aumento de los estudiantes aprendiendo el inglés (ELL), Los especialistas que trabajan con estudiantes secundarios en las clases regulares (las áreas contenidas) y proporcionan desarrollo profesional para profesores de español. · El aumento del programa de escuela de verano para estudiantes migrantes, que sirve para la recuperación de créditos para los estudiantes de habla hispana. · El uso de dinero de alguna subvención para que los líderes asistan a actividades de desarrollo profesional con expertos en Salem. · La adquisición de un programa en línea (Achieve 300) que tiene como objetivo ayudar a los estudiantes a mejorar sus conocimientos del idioma Ingles.
Otros cambios incluyen: · La mejora de las intervenciones de verano, sistemas de orientación a los estudiante y la mejora de los sistemas de recuperación de créditos
Soluciones a corto plazo: Recientemente el distrito comenzó un sistema de seguimiento riguroso de datos que se centra en la adquisición de créditos del estudiante. El personal identificó quienes estaban en el camino para graduarse y trabajaron con esos estudiantes en las iniciativas de recuperación de 10
crédito, tales como la escuela de verano y el acceso al curso en línea. La mejora de los datos de análisis permite a los administradores, maestros y consejeros, identificar a los estudiantes que necesitan ayuda adicional y proveerles esa ayuda antes de que se queden atrás. Iniciativas a largo plazo: El MSD ha hecho una serie de inversiones estratégicas para continuar el éxito del estudiante y el aumento de las tasas de graduación. Estas incluyen: · La implementación de un programa de Kindergarten de día completo. · Ofrecer un programa de día extendido (gratuito) hasta las 6:00 p.m. para los estudiantes en riesgo de las escuelas primarias Howard, Roosevelt y Washington. · La implementación del programa Medford Prep, para los grados 8vo y 9no, para mejorar la preparación a la preparatoria. · Implementación del Proyecto Lead The Way Pre-Engineering (PLTW) en Central High School y las escuelas de Hedrick y McLoughlin.
Grandes Ezperanzas
Por Charles Dickens Adaptado por Penny Metropulos y Linda Alper En qué consiste un caballero? La emocionante historia de la amistad, el amor, y el precio de la venganza el 3 y 15 de abril y el 7 y 9 de octubre
La Novia del Río
Por Marisela Treviño Orta Un secreto que el río no divulga Una historia de amor, envidia y transformación en un tranquilo pueblo brasileño el 8 de abril y el 15 de mayo
Amy Kim Waschke
Cuento de Invierno
Por William Shakespeare Una temporada de dolor termina en júbilo Ubicado en la China dinástica y el Viejo Oeste Americano el 7 de octubre
Danforth Comins
Hamlet
Por William Shakespeare ¿Cree usted en los fantasmas? La clásica historia de la obsession del Príncipe de Dinamarca el 8 y 11 de octubre
Servicio disponible en español o inglés.Para comprar boletos, comuníquese al 541-482-2111 ext. 295, o por correo electrónico a culturalconnections@osfashland.org.
15 South Pioneer Street Ashland, OR 97520 • www.osfashland.org
Manny Pacheco: Enseñando Nuestro Historial Latino
Comunidad
Escrito Por Annie Valtierra-Sanchez
E
l profesor Manuel Pacheco, mejor conocido como Manny, es copresidente del departamento de ciencias sociales en el Rogue Community College (RCC). Su padre es de origen indígena Yaqui del norte de México y su madre es alemana. Manny es el primero en su familia en obtener un diploma de preparatoria y continuar estudios universitarios obteniendo una licenciatura en servicios humanos con un estudio secundario en psicología. Además obtuvo dos maestrías: consejería de salud mental y administración de negocios. Actualmente se encuentra en el proceso de empezar un programa de doctorado.
Fui nominado. Creo que tiene que ver con quien soy dentro de mi departamento. Tengo buenas habilidades interpersonales y sé trabajar en equipo… pero mas importante, realmente apoyo a los estudiantes.
Yo tuve el privilegio de ser su estudiante hace un par de años y ahora tengo el honor de entrevistarlo.
Podría estar haciendo algo diferente con sus maestrías ¿Por qué decidió enseñar?
¿Cómo ha llegado a su posición?
Pase 12 años en la zanja como médico clínico con personas de diferentes diagnósticos mentales y de adicción…y sentí que di vuelta a la esquina cuando enseñaba; tenía mas impacto…podía ayudar a gente que ya iban mas avanzados en el camino.
Empecé hace años en RCC como consejero asistente. Soy un gran defensor de personas de color, personas con discapacidades y estudiantes universitarios de primera generación. Ayudándoles a entender y transitar lo que a veces es un proceso complejo y confuso para que se integren a la educación superior. Enseñé en el instituto de liderazgo de Oregon donde estudiantes de RCC servían como mentores para estudiantes Latinos de la preparatoria. Cuando recibí mi maestría hice la transición a maestro de tiempo completo. ¿Aplicó o lo nominaron para copresidente?
¿Su filosofía educacional? Colaborar, preguntar que necesitan los estudiantes y cultivarles que sean críticos intelectuales…no solo es libros y tareas, es hacer conexiones, salir de su zona de confort… trabajar en equipo, ser un buen escritor y un buen comunicador, ser consumidores críticos de nuestros sistemas y saber navegar esos sistemas. Continuación página 14...
BODY & PAINT OF MEDFORD
AVAILABLE
Reparaciones Menores a Reparaciones de Choques Mayores PRESUPUESTOS GRATUITOS HABLAMOS ESPAÑOL
Nuestras Garantías
Need Help With Your Down Payment? Samuel Martin
Loan Officer Guild Mortgage Company samm@guildmortgage.net www.guildmortgage.com/officers/samuelmartin NMLS #: 866908
Company NMLS # 3274. The information provided herein has been prepared by a third party company and has been distributed for educational purposes only. The positions, strategies or opinions of the author do not necessarily represent the positions, strategies or opinions of Guild Mortgage Company or its affiliates. Each loan is subject to underwriter final approval. All information, loan programs, interest rates, terms and conditions are subject to change without notice. Always consult an accountant or tax advisor for full eligibility requirements on tax deduction. I am authorized to conduct business in the state of Oregon. ML176
12
Financiamiento disponible Garantizado de por vida en todas las reparaciones Aprobado por todas las compañías de seguro
2665 BULLOCK ROAD MEDFORD, OR 97504
(541) 776-6470 www.lithiabodyshop.com
Quiroprática Villines
Salud
Escrito Por Kara Pérez
H
ola nuevamente, Karla de Quiropráctica Villines…primero
lo esperado de la atención quiropráctica, pero si usted está
queremos agradecer a la Revista Caminos por su apoyo y
dispuesto a dar a nuestra oficina y a la quiropráctica una opor-
participación en la Comunidad, nosotros creemos que RC está
tunidad justa podemos ayudarle a funcionar más cerca de su
haciendo un asombroso trabajo. Dicho eso, nos gustaría com-
CAPACIDAD MAXIMA: Elevar el nivel de SALUD y AUMENTAR
partir con usted que como oficina quiropráctica somos únicos
el potencial en todas las áreas de la vida.
en nuestro objetivo, ya que buscamos ante todo elevar el nivel de salud y aumentar el potencial en todas las áreas de la vida de cada hombre, mujer y niño que entra en nuestra oficina. Nuestra singularidad se extiende también a lo que no hacemos como una oficina quiropráctica directa. La práctica de la quiropráctica en esta oficina se limita a ajustar las subluxaciones vertebrales (interferencias nerviosas). Creemos que lo más importante que podemos hacer por su salud es corregir estas lesiones para el buen funcionamiento de su sistema nervioso. NOSOTROS NO DIAGNOSTICAMOS O TRATAMOS CONDICIONES MÉDICAS. Si bien acepta-
¡PAGUE LO QUE USTED PUEDA! NOSOTROS CREEMOS QUE USTED TIENE UN DERECHO INNEGABLE A LA SALUD Y A VIVIR A SU MÁXIMO POTENCIAL. ¡Llame hoy! Pregunte por nuestro programa de la caja
mos el hecho de que es posible que haya entrado en nuestra oficina con un problema médico o con síntomas de un problema médico, nuestros procedimientos no incluyen el uso de las pruebas de diagnóstico médico; éstos no son necesarios para ofrecer
VILLINES CHIROPRACTIC
132 W Main st. 200 Medford, Or 97501
541-973-5433
nuestro servicio único. Tampoco ofrecemos quiropráctica como una ALTERNATIVA o sustituto de la atención médica. Nuestro ENFOQUE es realmente único. Se dirige hacia el CUIDADO DE LA SALUD, aumentando el nivel de la salud de todos. Cada uno de nosotros podríamos ser más saludables, independientemente de la presencia o ausencia de síntomas o condiciones médicas. Además de la salud, nuestro enfoque se dirige hacia EL AUMENTO DEL POTENCIAL HUMANO, que consiste en casi todos los demás aspectos de su VIDA. El cuidado quiropráctico regular puede contribuir a una mayor productividad en su trabajo, un mayor gozo y beneficio de su tiempo libre y actividades recreativas, y una mejoría en su relación con los demás. Estoy seguro de que se han reunido ya la singularidad de nuestra práctica, la quiropráctica para cada persona y así aumentar y mejorar el potencial de salud en la vida. Pero el aspecto más singular de nuestra práctica es nuestro sistema de pago ya que permite a cada persona en el área acudir a nuestra oficina con la frecuencia que sea necesaria para mantener la columna vertebral libre de subluxaciones. Nuestra responsabilidad es corregir sus subluxaciones. Sus finanzas son su propio asunto. Usted determina su cuota y coloca el dinero en lo que nosotros llamamos Nuestra Caja. Es totalmente un asunto privado y personal entre usted y su conciencia. Sólo pedimos que haga lo mejor que pueda. El cuidado quiropráctico en esta oficina no debe ser una dificultad para su economía.
Business: (541) 772-6238 Pablo cell: (541) 210-7676 Fax: (541) 772-3741 Pablo Rodriguez - Aquí para servirle con todo sus necesidades de pintura de automóvil 1080 Fisher Avenue | Medford, OR 97504
Estoy segura de que suena como mucho que ofrecer, más de
13
¿Cómo crea una buena relación con sus estudiantes? Pienso que lo hago al ser chistoso, compasivo y flexible. Hacerles saber que creo en su sus habilidades y creo que lo hago desde el primer día cuando en lugar de entrar en plan de estudio rompemos el hielo con un ejercicio para conocernos. Y más importantemente lo hago al modelar comportamiento en el salón. Creo que soy muy auténtico con mis estudiantes. ¿Qué encuentra frustrante en su profesión? Encuentro que unos estudiantes no creen en ellos mismos, o no ponen el esfuerzo. Realmente creo en tener altas expectativas y creo que pueden elevarse a ese nivel. Y que unos estudiantes no toman responsabilidad de su propio aprendizaje, ellos también deben de estar comprometidos en este proceso. ¿Cómo establece autoridad y disciplina en el salón? Para mi es mejor cultivar un ambiente positivo y así no tengo muchos problemas disciplinarios. ¿Qué es lo que más le agrada de ser profesor y cuál clase le gusta más enseñar? Ser la semilla del cambio. Trabajo con estudiantes que han superado adversidades en su vida y ser parte de ese cambio es lo que amo. ¿Cuál clase me gusta más enseñar? eso es difícil… pienso que es La Experiencia Histórica de Chicanos/Latinos—The
Chicano/Latino Historical Experience. Es una clase que yo mismo desarrollé. Es una clase que traje a RCC y sigue evolucionando… me encanta enseñarla porque puedo traer conocimiento a estudiantes que a la mejor no saben acerca de esta vibrante y maravillosa gente. Basado en su conocimiento ¿Cuál diría que es el reto mas grande que enfrentan los estudiantes Latinos/Chicanos hoy en día? El no terminar la preparatoria. El alto índice de los que abandonan la escuela. Y no hay una sola causa, hay un número de cosas. Desafortunadamente la discriminación en nuestro país aún es muy prevalente. Hemos llegado lejos pero aún no estamos ahí. No tenemos suficiente gente que sea bilingüe para trabajar con estudiantes. Hay una barrera de comunicación y ese es un formulario para el fracaso. No tenemos currículo que los asimile a una medida gradual. ¿Quiénes son sus modelos a seguir? Tengo que decir que Dolores Huerta (colaboradora con César Chávez) tuvo un impacto enorme en mi vida…me habló de mi responsabilidad de regresarle algo a mi comunidad. También mi padre quien me inculcó trabajar duro y no rendirme. Mi esposa por su generosidad y amor incondicional. Y mis mentores quien me han enseñado a ser compasivo y flexible con mis estudiantes y mantener una mente abierta.
NADIE TE PROTEGE DE LA MALA SUERTE
COMO ALLSTATE.
Yo puedo ayudarte a conseguir la protección que necesitas. Con Allstate ahorras dinero y recibes mejor protección, así puedes estar bien preparado si la Mala Suerte llega a cruzarse en tu camino. No esperes, llámame hoy mismo. Jon Aguirre 541-773-4343
404 E. Mcandrews Rd. Medford jonaguirre@allstate.com
Sujeto a disponibilidad, términos y condiciones. Ahorros varían. Pólizas sólo en inglés. Allstate Fire and Casualty Insurance Co., Allstate Indemnity Co. Northbrook, IL. © 2011 Allstate Insurance Co.
14
134367
...Continuación de página 12
541-664-2352 Abierto: Lunes a Sábado
10am-8pm Domingo 10am-5pm
Tacos, burritos, nachos, tostadas, tamales, y mucho más! 131 N. Front St. Central Point, OR
Decoración de Salones Renta De Manteles - Sobre Manteles Fundas - Moños - Mesas - Sillas - Etc. Para Todo Tipo de Evento y Fiestas
Quinceañeras - Bodas Bautizos - Aniversarios
Llame para su cita
L.C.M. WINDOW TINTING
541.646.5583 Jlsounds86@gmail.com
Call or text for a quote
Employment Opportunity Rogue Community College is currently accepting applications for various full and part-time employment opportunities. For a list of current openings and to apply online, visit our jobs website at https://jobs.roguecc.edu Recognizing diversity as a defining characteristic of American society in the 21st Century, Rogue Community College has increased its efforts to become a multicultural institution. Experience and expertise in working respectfully across cultural differences are therefore highly desirable. RCC is a comprehensive three-campus public community college serving two counties in beautiful southern Oregon. The College offers five two-year degrees, 80 career and technical training programs; a variety of workforce and short-term training, academic skills, and community education classes; plus services to the business community with an annual enrollment of 5717.34 FTE. For complete job postings (including benefits) & RCC’s online application system, visit our website at https://jobs.roguecc.edu EOE
15
¡Únete a Nuestro Equipo!
Posiciones desponibles de tiempo completo y medio
Choferes de autobus Maestros
Consejeros
Entrenadores
Sustitutos
Asistentes de instrucción
Serviendo a nuestras comunidades de Eagle Point, White City, Shady Cove, y Lake Creek 11 N Royal, Eagle Point, OR 97524
T: 541.830.1200 F: 541.830.6566
www.eaglepnt.k12.or.us