REVISTA
CAMINOS ¡Una Publicación Latina!
cultura
música · arte
negocio
¡GRATIS!
Latinos en Estudios Universitarios Orgullo Hispano: René Millán Inmigración y Usted: Impuestos ¿Sabias qué? – La Discriminación ¡Directorio, Calendario, Fotos y Mucho Más!
MARZO Hecho en Talent, OR
ESTA
EDICIÓN
PremierWest Bank
Préstamos Para El Consumidor
Reciba atención y Respuesta Rápida
Martin y Ana’s Catering
FREE DELIVERY Para toda ocasion Llamar al: 541.499.9224 Please Call: 541.292.8205
• Préstamos de Auto • Préstamos de RV y Barco • Préstamos Garantizados con CD
Manufactured Homes for Rent
• Líneas de Crédito/ Préstamo sobre la equidad de vivienda
3. Orgullo Hispano: René Millán 4. ¿Sabias qué?: La Discriminación 5. Coche del Mes: Juan Arevalo 6. Latinos en Estudios Universitarios 7. Inmigración y Usted: Impuestos 8. Cartas de la Universidad 9. Ballet Folklórico Ritmo Alegre 10. Directorio 11. Calendario Imagen de la portada: Ezra Marcos Información de revista
CAMINOS
Claudia Williams
AVP/ Gerente de Sucursal Sucursal Black Oak 2600 East Barnett Rd. Medford, OR 97504 (541) 282-5318
Locations in Phoenix & Medford
Call Francisco 541.951.8790
MEXICAN
MINI-MARKET ABARROTES MEXICANOS
Dulces mexicanos
Alma Rosa Alvarez, alvarez@sou.edu Cecilia De La Cruz
A UNOS LES PAGAN POR EVITAR GOLES. A OTROS, POR EVITAR ACCIDENTES.
delacruz118089@students.district6.org
Piñatas TE RECOMPENSAMOS POR CONDUCIR CON CUIDADO. Con el Cheque del Bono Conductor PrecavidoSM, parte of Your Choice Auto®, recibes un cheque por cada seis meses sin tener un accidente. Además, conductores que se cambiaron a Allstate ahorraron un promedio de $348 al año. Llámame para hablarte de los otros beneficios de la póliza Your Choice Auto®, sólo de Allstate. Jon Aguirre Renards Inc. (541) 773-4343 404 E Mcandrews Rd. Medford a051577@allstate.com Ahorros promedio basados en información reportada a nivel nacional por nuevos clientes de Allstate Auto por pólizas escritas en el 2009. Ahorros actuales podrían variar. Los beneficios son opcionales y están sujetos a términos y condiciones. Patente pendiente. No disponible en todos los estados. El Bono de Conductor PrecavidoSM no aplica después de un accidente. La opción del cheque es una mejora al sevicio existente de Bon de Conductor PrecavidoÐ de Your Choice Auto®. En algunos estados podría no estar disponible para clientes que están renovando hasta el próximo período de su póliza. Montos menores a $5 serán aplicados a la factura de renovación. Allstate Fire and Casualty Insurance Company: Northbrook, IL. © 2010 Allstate Insurance Company. © 2010 FMF™
Editor Hector Flores hectorflores@revistacaminos.com Negocios Alfredo Flores alfredoflores@revistacaminos.com Maricela Olivares, maricelaolivares@revistacaminos.com Escritor Anthony Mena anthonymena@revistacaminos.com Diseño Russell Hodgdon russell@revistacaminos.com Contribuyentes
Claudia Montoya
claudiamontoya@revistacaminos.com
Viri Avila, viriavila@aol.com Niria Garcia, niria.garcia@gmail.com Victoria Snow Mountain ritmoalegre@yahoo.com
y gran variedad de productos
541.201.0384 Horario 9am - 8pm 1545 Siskiyou BLVd. Ashland, OR 97540
Javier Del Rio
javier.delrio@phoenix.k12.or.us Información de Contacto Latino Media Solutions P.O. Box 470, Talent, Or 97540 Office: (541) 261-2856 www. revistaCAMINOS.com
Síguenos En:
Orgullo Escrito Por: Claudia Montoya
René creció en San Diego es el menor de cinco hermanos, vivió en una colonia llamada “Barrio Logan”, cerca del famoso parque Chicano. La población de su colonia era principalmente latina. Había tiendas mexicanas, panaerías,y taquerías. El barrio era un lugar pobre, con casas modestas. Todos trabajaban muy duro, creció con sus padres y hermanos en René Millán una casa pequeña. René llegó al Rogue Valley en el 2005 de la ciudad de Nueva York y Los Angeles donde estuvo trabajando como actor. Llegó aquí con su esposa, Sarah Jane Nelson, también actriz, quien estaba embarazada con su primer hijo. Vinieron a trabajar en el Oregon Shakespeare Festival. Desde que llegaron han vivido en Ashland y les encanta. Dice que en Ashland no hay mucha diversidad étnica, pero tiene la gente más amable, amigable y hospitalaria que jamás han conocido. “Es un lugar maravilloso en donde criar a tus hijos y ser actor para el Oregon Shakespeare Festival es un sueño hecho realidad” nos comenta René. El siempre animará a los estudiantes a que vayan a la universidad, o que busque alguna forma de capacitación en el campo que les interese. René dice “Si un estudiante le llama la atención la política, vayan a la universidad y estudien ciencias politicas. Si te gustaría tener tu propio negocio, ¡estudia administracion de empresas! Si te gusta construir cosas, estudia ingenería. ¡Hay tantas opciones! Una carrera siempre hará la diferencia en cualquier trabajo que encuentres.” Dice que ningún obstáculo iba a entreponerse en su camino. El iba a ir a la universidad, así fuera lo último que hiciera. Primero le procupaba la ayuda financiera, como a todos. No estaba seguro como conseguiría el dinero para que esto fuera posible, ya que el dinero era limitado, sus padres no podían ayudarlo, era su responsabilidad, pero siempre fue determinado y al final todo salió bien. Recibió algunas becas, algunos préstamos y trabajó mientras estudiaba en la universidad. Actualmente como anteriormente nos decía, es actor para el Oregon Shakespeare Festival y es el mejor trabajo que ha tenido. Fue a la escuela para obtener su maestría en actuación. Esta posición es muy buena para él, ya que el sabía que iba a ser actor desde que estaba en la preparatoria. Está viviendo su sueño y esta haciendo lo que ama. El consejo que le da a los jóvenes latinos, “Nunca piensen que estudiar, ser inteligente, aprender o preocuparse por su educación es algo malo. Por favor créanme cuando les digo, que si hay algo en el mundo que TÚ quieras hacer, ya sea ser un maestro, doctor, licenciado, bombero, actor, cantante…….¡Házlo! Trabaja duro para que puedas hacer este sueño realidad. Serás mucho más feliz si lo haces. ¡Y no tengas miedo de fallar, aprendemos siempre de nuestros errores! En este mundo, siempre habrá gente en peor situación que tú. Necesitamos involucrarnos con nuestra comunidad y pregúntate: “¿Qué puedo hacer para ayudar a otras personas?” “¿Qué puedo hacer para hacer de este mundo un mejor lugar?”
TARK ’S MARKET “Granja Fresca a su Mesa” ¡OFERTAS DEL MES! All Natural Pork Steaks
$1.99/lb. Value Pack Coors Products cans/bottles
18/12oz $13.99
+ dep.
Helado Dreyer’s
48oz. 2/$7.00 541.535.2613
215 E. Wagner Ave. Talent, OR 97540 3
¿Sabías que? – La Discriminación Escrito Por: Viri Avila
Una de las mayores controversias sociales es la discriminación. La discriminación es excluir a alguien de la sociedad por sus diferencias, y puede ser tan simple como excluir a alguien por sus gustos en la comida, o tan complicado como excluir a alguien por su físico. Existen diferentes tipos de discriminación; por ejemplo, la discriminación religiosa, laboral, sexual, por ciertas discapacidades físicas, y racial entre otras. Viri Avila La discriminación racial, o racismo,
ha existido en Los Estados Unidos desde la llegada de los europeos. Los nativos americanos fueron maltratados y asesinados por los conquistadores europeos. Otra raza que también ha sido humillada es la raza negra. En los principios de este país, los negros fueron esclavizados para hacer los trabajos más sucios y difíciles. Al igual que los nativos americanos y los africanos, los hispanos fueron maltratados y usados por su mano de obra barata y sus conocimientos de la agricultura. Desconozco las causas del racismo, pero personalmente pienso que es originado por la necesidad del hombre por sentirse superior a otros. Este sentimiento llena a las personas de prejuicios y estereotipos previamente escuchados lo cual provoca el racismo. Actualmente, las
minorías raciales aún siguen siendo rechazadas por la raza dominante, y siguen experimentando agresiones físicas y verbales. Afortunadamente, han sido pocas las veces que he pasado por experiencias raciales. Como una vez en la que fui de compras navideñas con mi mamá. Ese día nos despertamos temprano para ir a las ventas de especiales. Puesto a que todas las tiendas tenían mucha gente, decidimos entrar a una tienda que se veía menos ocupada. Al momento en que entramos, la cajera se nos quedo viendo, y solo observaba cada movimiento que hacíamos. Después nos empezó a seguir alrededor de la tienda como si fuéramos un peligro o nos fuéramos a robar algo, y cada artículo que agarrábamos, nos decía, “Ese pantalón cuesta 200 dólares!” o también nos decía, “¡Esa blusa está muy cara!” Yo y mi mama nos sentimos acosadas por la forma en que nos trataba y observaba. En realidad, no puedo decir con exactitud que es lo que ella estaba pensando, pero si sé que no confiaba de nosotros por la forma en que actuaba. Quizás ella sintió que era mejor que nosotros y nos juzgo antes de tiempo. La discriminación racial pasa todo el tiempo y en todos los lugares, ya sea agrede o no, el racismo lastima e hiere a sus víctimas psicológicamente, y lamentablemente hay casos en los que las víctimas son físicamente agredidas. Es importante eliminar todo tipo de discriminación de nuestra sociedad para que haya un mejor entendimiento de las necesidades de cada uno. Así que la próxima vez que vea a alguien que no pertenezca a su raza, o tenga diferente creencias que las suyas, piénselo dos veces antes de que haga la última conclusión.
664-2352 ¡Ahora ofreciendo Auténtica comida Mexicana!
Tacos de carne asada, pollo, al pastor, chicharon, carnitas y tripas Carnitas · por libra · Sabados y Domingos Ordenes de tamales 131 N Front St. Central Point, OR 97502
"Auténtica Comida Mexicana" (541)773-8226 or (541) 773-taco 1501 Sage Rd. Medford, OR 97501
IA URUAP EBLAR AN U M
(Restricciones aplican)
HOME FURNISHINGS
519 S. Central Ave. Medford, Or 97501
541.282.9673
www.uruapanhomefurnishings.com
(541) 621-0590
Servico de bebidas alcoholicas Para todos sus eventos... 4
Bodas, bailes, fiestas etc.
¡ VENTA DE COLCHONES! B
e
d
d
i
n
g
I M P O R T S
F
U
R
N
I T
U
R
E
F u r n itu r e & A c c e s o r ie s
F UR NI T UR E
Coche Del Mes: 2003 Silverado LS Escrito Por: Alfredo Flores
Juan Arevalo y su 2003 Silverado LS ¡Felicitaciones a Juan Arevalo Fotografia Hector Flores y su coche del mes! Juan es el dueño de un 2003 Silverado LS y es un joven trabajador que trabaja en Automotriz Napa en Phoenix donde se puede ver su camioneta todos los días. Juan es originalmente de Opopeo, Michoacán México y llegó a Oregón cuando era chico. Su hermano Martín y él asistieron a la escuela secundaria de Phoenix. Juan siempre estuvo interesado en los coches y después de la graduación de la escuela secundaria en 2009 consiguió un trabajo en Automotriz Napa, donde trabaja hasta hoy. Después de tener un coche durante años, Juan decidió comprar una camioneta. Nos dice, “Siempre me han gustado las camionetas, para
mí son más elegantes que los coches, y también se puede usar para hacer el trabajo”.
de componentes para su vehículo y el servicio en su idioma.
Juan compró un Silverado LS en 2009 y ahora es conocido por su vehículo. “La gente me reconoce por mi camioneta” commenta Juan.
¡Para ver más fotos del coche de Juan Arevalo y su 2003 Silverado, siga con nosotros en facebook.com/revistacaminos! Si usted tiene alguna idea para este artículo, envie un correo electrónico a contacto@revistacaminos.com o llame a (541) 261-2856. ¡Hasta la próxima!
Como todos los jóvenes, ha modificado su camioneta, pero poco a poco. Juan dice que es limitado porque su madre lo regaña si gasta demasiado en su camioneta. Tal vez su madre es como las madres del todo el mundo! Sus modificaciones han sido modestas, como rines cromados de 22 pulgadas, vidrios polarizados y componentes añadidos al motor para más poder. En el futuro, quiere compra rines más grandes y un mofle doble. Sin embargo, teniendo en cuenta que la paciencia es necesaria. Juan trabaja en Automotriz Napa donde él es el único empleado bilingüe. Este lugar esta ubicado en 12345 South Pacific Highway en Phoenix. Usted encontrará una gran variedad
Detalles Dueño: Juan Arevalo Coche: 2003 Silverado LS Motor: V8 4.8L Vortex Color: blanco Rines: 22” Sacchi
Fotografia Hector Flores
Anderson
AUTO BODY & PAINT
LIFETIME WARRANTY ON PAINT & BODY WORK Frame Straightening · Color Matching · Customizing ASE Certified · American & Foreign · Automobiles & Trucks 25 Years Experience · I-Car Certified Open Monday - Saturday · All Insurance Work Accepted Se Habla Español Juan Lopez - General Manager 1383 Hwy. 99 North Ashland, OR 97520 Tel. (541) 488-3635 Fax (541) 488-7900 juan@andersonautobody.com
Mike Davis - Manager 687 Gilman rd. Medford, OR 97504 Tel. (541) 773-1361 Shannon@andersonautobody.com
SI ALGUIEN LE HA DICHO QUE SU TRANSMISIÓN NO TIENE AREGLO, TALVEZ NECESITE UNA SEGUNDA OPINIÓN
5
Latinos en Estudios Universitarios Escrito Por: Alma Rosa Alvarez
La importancia de un ejemplo
de universidad. Ahora en dĂa, en nuestra comunidad, muchos jĂłvenes no solo logran ingresar a la universidad sino graduarse. Estos jĂłvenes se han convertido en ejemplo para otros jĂłvenes. En la Universidad del Sur de Oregon (SOU), en 1996 tenĂamos solo 151 estudiantes Latinos. En 2009, la cifra creciĂł a 231, un aumento de 53%. Se que en parte, esto se debe en el tener modelos que nos indican que si se puede obtener una educaciĂłn universitaria.
Cuando era estudiante en la Universidad me impresiono conocer un profesor Chicano. Ningunos de mis otros profesores eran Latinos. Cuando conocĂ al Profesor DomĂnguez, a un nivel subconsciente supe que si yo querĂa, yo podrĂa lograr un dĂa ser profesora como el. Aparte de esta revelaciĂłn, el profesor DomĂnguez me introdujo a los estudios MĂŠxico-Americanos. HabĂa estudiado otras materias, pero sentĂ orgullo saber que el estudio de mi cultura era una materia acadĂŠmica.
Fotographia Ezra Marcos
Cuando trabajaba en mi doctorado, me acuerdo que una estudiante Latina pasando por mi oďŹ cina, me vio y paro para decirme que no sabĂa que era posible ser Latina y estudiar para un doctorado. Mi presencia como Latina le sirviĂł a ella como la presencia del Dr. DomĂnguez me sirviĂł a mĂ. AďŹ rmo que nosotros los Latinos tenemos un lugar en la universidad. AĂąos despuĂŠs, esta chica continĂşo sus estudios, y ahora, como yo, es profesora
D24C:7:42C =2 G:CEF5 AF656 D6C F? 24E@ D28C25@ -EDIDA POR -EDIDA n -EASURE FOR -EASURE
Fotogr aďŹ a Ez ra Ma rcos
%STA ES SĂ˜LO UNA DE LAS DOCE OBRAS DE TEATRO EN EL
3TEPHANIE "EATRIZ IS )SABELA
#/-02% 353 "/,%4/3
WWW OSFASHLAND ORG PHONE EXT
El hacer la diferencia
Cesar Flores es consejero interino en Phoenix High School. El empezĂł sus estudios en RCC. DespuĂŠs fue a la Universidad de Oregon. Actual mente estudia para su maestrĂa en conserjerĂa. Lo que motivo a Cesar a ir a la universidad fue el poder hacer la diferencia que el deseaba en la comunidad. El obtener su licenciatura le abriĂł las puertas para ayudar a nuestros jĂłvenes, ya que Cesar ha motivado a muchos a que asistan a la universidad. Recientemente, Cesar se dio cuenta que el obtener su maestrĂa le ayudarĂa a tener mayor impacto en nuestra comunidad. Es posible que una persona sin educaciĂłn ayude a su comunidad. Pero tambiĂŠn sabemos que el tener una educaciĂłn universitaria muchas veces abre las puertas a tener un mayor impacto, no solo en las familias, sino tambiĂŠn en la comunidad. Barreras A pesar de que hay mĂĄs Latinos que ingresan a la universidad y obtienen becas, muchos estudiantes que contemplan aplicar a la universidad enfrentan barreras. La barrera mĂĄs bĂĄsica es la falta de preparaciĂłn. Se aconseja que los padres estĂŠn atentos a que sus hijos, desde el primer aĂąo de high school tomen clases que los preparan para estudios universitarios. Otra barrera es la de llenar la aplicaciĂłn para asistir a la universidad, ya que este proceso es ajeno a los jĂłvenes. Estudiantes deben recurrir a maestros o consejeros en sus escuelas o a consejeros en las universidades. En SOU Jonathan ChĂĄvez-BĂĄez puede ayudar a estudiantes. Otra barrera es el costo. Hay becas para estudiantes, pero estas requieren una aplicaciĂłn. Estas aplicaciones piden que el estudiante exponga sus varios logros y sus buenas cualidades para demostrar como destaca sobre los demĂĄs. En nuestra cultura, no se acostumbra exponer esto por miedo a aparentar que somos presumidos. Culturalmente, tenemos que fomentar en los jĂłvenes la idea que exponer logros es bueno ya que los puede hacer buenos candidatos para becas. Adicionalmente, el exponer los logros es bueno para otros jĂłvenes, ya que el ejemplo reforza la idea que el hacer bien en la escuela y obtener una educaciĂłn universitaria son buenas metas.
Inmigración y Usted: Impuestos Escrito Por: John A. Almaguer, Esq. / Idiart Law Group, LLC Inmigración y Usted será escrito por licenciados locales que practican las Leyes de Inmigración de los EEUU y sirven a nuestra comunidad. Es la época del año en donde la W-2 y/o 1099 llegan a nuestro buzón. Para los licenciados en inmigración esto significa que recibirán muchas llamadas de gente queriendo saber que es lo mejor que deben hacer con estas formas. La manera en que maneja sus impuestos pueden tener un gran impacto en ciertos procedimientos de inmigración. Por ejemplo, pruebas de que ha cumplido con los impuestos de los EEUU puede favorecerlo ante el juez de inmigración. Cuando deben impuestos, lo puede hacer inelegible para presentar su naturalización. Mientras los abogados de inmigración entienden como los impuestos afectan a sus clientes, ellos pueden guiarlos antes de que hagan sus impuestos. “No podemos aconsejar a nuestros clientes sobre como hacer sus impuestos. Sólo podemos recomendar a nuestros clientes a profesionales calificados que entienden la complejidad de las leyes de los impuestos”. Una de esas personas es Pia Cathcart, Vice-Presidente de Listo Tax Solutions. Ha estado preparando impuestos para el Rogue Valley por quince años. Recientemente tuve la oportunidad de preguntarle a Pia preguntas que comunmente recibo. No tengo un número válido de SSN. ¿Puedo hacer mis impuestos? ¿Cómo? Si, puede hacer su declaración de impuestos si no tiene un número de seguro social. Por más que no tenga un seguro social usted tiene la obligación de presentar su declación de impuestos si durante el año 2010 recibió $9350.00 o más de compensación como empleado. Envio dinero a mi familia en México. ¿Puedo poner a mi madre que vive en México como dependiente? Usted puede reclamar a las personas que mantiene econónicamente durante el año, esa persona se le llama DEPENDIENTE y para eso debe de guardar las pruebas del envío de dinero para probar el mantenimiento económico. Para que
esa persona califique como dependiente usted deberá proveer más del 50% de la manutención de esa persona. Normalmente el Departamento de Impuestos quiere ver como un aproximado de $2000.00 por año enviado por dependiente. La ley de impuestos tiene un convenio con México y Canadá eso quiere decir que la persona que usted envía mantención económica tiene que ser residente de Estados Unidos, México o Canadá. Si usted tiene a su familia en otro país como Guatemela por mas que usted le envíe mantenimiento económico no los puede incluir como dependientes ya que el convenio no incluye Guatemala, sólo México y Canadá. ¿Qué debo de considerar si estoy buscando a alguien que haga mis impuestos? Cuando vaya a una oficina a preparar sus impuestos asegúrese que la persona que está preparando sus impuestos tenga licencia del Estado de Oregon para preparar impuestos, puede ir a la página http://www.oregon.gov/cgi-bin/tax.cgi y poner el nombre del negocio o del preparador para verificar que la licencia esté activa. También si está pagando a una persona por su preparación de impuestos tiene que pedirle que firme la declaración de impuestos en el espacio que dice firma de la persona que preparó los impuestos. ¿Qué es una auditoria? Una auditoria es cuando el Departamento de Impuestos pide papeles para verificar que su declaración está hecha con la verdad. Por ejemplo si usted declaró que tiene 3 hijos y está casado, en una auditoria el Departamento de impuestos va a querer ver su acta de matrimonio, el acta de nacimiento de sus hijos y pruebas de la mantención económica. Si usted declaró que esta manteniendo a familia que vive en México o Canadá entonces tendrá que mostrar las pruebas del envío de dinero, actas de nacimiento para verificar que son sus familiares. Esta columna ha sido preparada con la finalidad de informar y no como consejo legal. Las personas que lean esto deberán usar ayuda profesional.
Cartas de la Universidad Escrito por Niria Garcia, estudiante de la Universidad de Oregon Es difícil tener que imaginarse las dificultades con las cuales se enfrentan los inmigrantes que cruzan la frontera. Pero se han puesto a pensar lo difícil que puede ser tener que cruzar tres fronteras para poder llegar a este país? Al meditar en la idea de que mis padres de origen Mexicana un día pasaron por esos obstáculos para llegar a este país me intereso converRebecca Rodas sar con mi amiga Rebecca Rodas. Rebecca es de origen Salvadoreña pero es nacida en los estados unidos. Rebecca nos dice “Mi madre tuvo que cruzar la frontera guatemalteca y Mexicana antes de llegar a la frontera Americana, fue niñera por 15 anos y eventualmente ahorro el dinero suficiente para poder traer a sus hermanas, fue difícil para ella dejar a su familia pero como dice ella, ‘uno no se viene por gusto sino por necesidad’” ¿Que carrera piensas obtener aquí en la Universidad de Oregón? Originalmente vine con la esperanza de poder entra en el campo de dentistería pero como no ofrecen ese titulado en particular, espero poder adquirir un titulado en biología o algo
que este relacionado con ciencia. Estoy explorando mis opciones y espero terminar mis créditos generales antes de enfocarme en un titulado. Este semestre estoy tomando clases de estudios étnicos y estudios antropológicos. ¿Como te a gustado vivir fuera de la escuela? Es mucho mas barato tenlo por seguro! Y estoy tan cerca de la escuela que es casi la misma experiencia. Pero a la ves me hubiera gustado vivir en los dormitorios, porque veo a mis amistades que viven en los dormitorios y todos los amigos que han hecho, es como una experiencia familiar pero frecuentado por allí mucho, así que he logrado hacer amistad con una gran cantidad de personas que viven en la escuela. ¿Que consejo les darías a los estudiantes que todavía asisten la preparatoria? Tomen todas las clases posibles que cumplan con los requisitos universitarios! Aparte de los miles de dólares que se pueden ahorrar en tomar esas clases, es mucho mas fácil porque todavía tienes un gran apoyo de sus maestros. También me gustaría decirles que la carga de la lectura en la escuela preparatoria no se compara a la carga de lectura en la universidad. Es mejor prepararse en la preparatoria lo mas que puedan porque la carga académica se pone mas difícil. Recuerden la importancia de aprender el material por su propia cuenta y ayudar a sus compañeros honradamente. Ahí un dicho que dice “si le das a comer un pescado al un hombre hambriento, lo alimentaras por un día, pero en cambio si le enseñas a pescar, lo alimentaras para siempre”. Hasta la próxima, Niria
No debería tener que preocuparse de dónde encontrar el calzado adecuado para tu familia .... .
1310 Center Drive Medford, OR 541-770-5840 | www.LittleFeetShoes.com HOURS: Mon-Sat:10-6, Sun: 12-5 In the Harry & David Country Village
Ballet Folklórico Ritmo Alegre: Noticias y Perfil del Instructor Alex Zaragoza Escrito por: Victoria Snow Mountain
Este nuevo año 2011, el Ballet Folklórico Ritmo Alegre cuenta con muchas actividades nuevas y varios nuevos instructores. En Diciembre de 2010, el grupo inauguró su nuevo Centro de Danza, un lindo salón localizado en el viejo South Medford High School. Con el apoyo de las familias de Ruben y Beth Ledezma y Pedro y Evangelina Ledezma, construyeron un piso de madera especialmente para bailar folklórico. Ahora el Centro de Danza hospeda clases de baile regional para niños y jóvenes dos días a la semana con más clases programadas para la primavera y el verano.
2 LOCATIONS TO SERVE YOU 628 Riverside Ave #A Medford, OR Hours: 10am - 8pm Everyday
541.770.7066
Corner of W. McAndrews and Summit Ave. (On the Star Body Works Parking Lot) Hours: 10am - 6pm Mon-Sat ($1 Taco Thursdays, This Location)
Voted Best Mexican Fast Food
Uno de los eventos más esperados para el grupo cada año es el Espectáculo Anual, una presentación de gala con todas las clases y mosaicos especiales del Grupo de Gala. Este año se presenta el sábado, 12 de marzo, de 7 a 9 PM en el auditorio del antiguo South Medford High School, 815 S Oakdale Ave. Un elenco de 75 danzantes presentarán bailables de 9 regiones mexicanos: Jalisco, Michoacán, Veracruz, Zacatecas, Nayarit, Sinaloa, Yucatán, Nuevo León, y Baja California. Taquería El Gallo ofrecerá antojitos mexicanos antes y después del programa. Boletos de entrada serán disponibles en la taquilla del auditorio. Los que desean comprar sus boletos de adelantado pueden acudir a La Placita en Medford o Restaurante El Tapatío en Ashland. El costo será: adultos $7, estudiantes de secundaria y prepa $5, niños de 12 Fotographia Andrew Kemp años para abajo $4. Hace casi doce años un niño se integró a la clase de primaria del ballet folklórico y rápido captó la atención de todos con su alegría, su atletismo y su entusiasmo por la danza. Hoy en día, Alejandro Zaragoza “Alex” se ha convertido en jóven adulto, estudiante del RCC y danzante muy avanzado. A Alex le encanta bailar toda clase de bailables tradicionales, especialmente si el bailable requiere un zapateado rápido y complicado. Entre sus regiones favoritas de bailar se encuentran Nayarit (con machetes), Norteño y Jalisco. Esta temporada Alex ha aceptado dos cargos. Es el nuevo instructor de la clase intermedia en Medford y es el capitán del Grupo de Gala en cuanto a sus sets de Nayarit y Norteños. Le encanta enseñar a sus estudiantes jóvenes y ellas lo aprecian mucho. Con el Grupo de Gala, Alex motiva a todos y les anima a siempre buscar un nivel de danza más alta. Para mayor información visita su página web www.folkloricoritmoalegre.org o comunicase con ellos en ritmoalegre@yahoo.com o (541) 261-1906.
Are you financially ready for college? If you plan to attend Rogue Community College spring term 2011, here’s information you need: • • • •
The priority financial aid application deadline is Dec. 29, 2010 Financial aid processing averages three months File a 2010-11 Free Application for Federal Student Aid (FAFSA) at www.fafsa.gov. (Indicate RCC’s school code #010071.) Submit all requested documents to RCC.
If you miss the priority deadline, be prepared to buy your books and pay your tuition and fees.
El Directorio de Negocios $2 off purchase of $10 or more
Call ahead with your order
541.601.9869 Tark’s Parking Lot
“Todo en un solo lugar”
Servicio Completo para sus Fiestas Sillas, Mesas, Brincolinas, servicio de comida y bebidas Mary Kay Cosméticos Alexia's Boutique Bibiano Computadoras y servico de Internet Salon De Belleza Vivi’s Fashion EZ Global Shipping Centro de Pagos de services públicos Terminal de Autobuses Fronteras Del Norte Farmacia y Medicina Alternativa *espacio disponible para empesar sus negocio*
La Placita es un lugar con variedad de servicios y negocios para todas sus necesidades. Venga y visitenos!
10
Teléfono (541) 779-1980 Fax (541) 779-2115 2080 W. Main St. Medford, OR 97501
Abarrotes / Tienda Mexicana
Detallas y Polarizado de ventanas
Mexican Candy & Grocery 1545 Siskiyou blv Ashland, OR 97520 (541) 201-0384 Variedad de productos mexicanos.
Anderson Auto Body & Paint 1383 Hwy. 99 north Ashland, OR 97520 (541) 488-3635 (541) 773-1361 Se habla español
Abogados
Bancos
Aimee Souza Abogada de Inmigración (206) 931-6413 SouzaimmigrationLaw.com
Aseguranza
Premier West 300 E Main St Medford, OR 97501 (541) 245-4650 La gente haciendo negocios con la gente.
State Farm Insurance BRAD LINNELL 202 Talent Avenue Talent OR 97540 (541) 535-5505 ¡Aquí para servir a la comunidad local!
Tony Chavez, Banquero de Negocios Well Fargo 1320 East McAndrews Road Medford, OR 97501 (541) 776-5616
AllState JOHN AGUIRRE 405 E. McAndrews Medford OR 97501 (541) 773-4343 Usted está en buenas manos
Carnicería
Automóviles (reparación) Hewitts Automotive 1127 Court Street Medford OR 97501 (541) 245-6280 Nos especializamos en partes de automóviles importadas Make It Shine Auto Spa 16 W. Jackson Medford, OR 97501 (541) 531-8672
Casa Latina Carnisería Taqueria 7570 Hwy 62 White City, OR 97503 (541) 826-3960 ¡Tenemos una gran selección de carnes!
Decoracion de Salones La Placita 2080 W. Main St. Medford, OR 97520 (541) 779-1980 Sillas, Mesas, Brincolinas, servicio de comida y bebidas
Farmacia
Medicap Pharmacy 205 N. Pacific Hwy Talent, OR 97540 (541) 535-5843 Gran servicio al cliente y buenos precios.
Médicos Ashland Community Hospital 280 Maple Street Ashland, OR 97520 Phone: (541) 201-4000 Fax: (541) 488-7411 ACH esta aquí cuando necesite atención. Nuestra ubicación es conveniente y nuestro Departamento de Emergencia está abierta 24 / 7 Visítenos para todas sus necesidades de atención médica.
Mueblerias Muebleria Uruapan 519 South Central Avenue Medford, OR 97501-7245 (541) 282-9673 Cuando esté listo para comprar muebles, venga a visitarnos!
Mantenimiento del Césped Silver Leaf Maintenance (541) 499-1224 No Job to Big or Small. Free estimates. Se habla español
Música Local Banda San Luiseña (541) 499-7300 Pregunten por Efrén
DJ "EL PELON" ENTERTAINMENT (541) 210-1775 Pregunten por Al DJ MOCHA (541) 951-1143
Soluciones Medios de Comunicación Latino Media Solutions PO Box 470 Talent OR 97540 (541) 601-2797 Productos: Anuncios, Página de Facebook, Página web promociones, Comercialización. David's Pro Signs (541) 292-7538 Letreros - Mantas Imanes - Vehiculos Toda clase de rotulos
Limpieza de Alfombra/Pizo Aripez Carpet Cleaning (541) 778-3762 www.aripezcarpetcleaning. com ¡Cupón en esta revista!
Restaurantes Los Arcos 1501 Sage Road Medford OR 97501 (541) 773- 8226 Auténtica comida Mexicana Las Morenas 628 Riverside Ave#A Medford, OR 97501 (541) 770-7066 Sígenos en nuestra página de Facebook
Salón de Belleza
TRIMMING · LAWN CARE CLEAN UP & HAULING BRUSH & BLACKBERRY REMOVAL NO JOB TO BIG OR SMALL COMMERCIAL & RESIDENTIAL FREE ESTIMATES!! OR LIC.# 10-00032109
541-499-1224
Beatriz Salón de Belleza 333 Howard St. Medford OR 97501 (541) 773-4398 *Corte de pelo $10*
Servicios de Impuestos Yolanda's Income Tax Service 1604 W. main st. Medford, OR 97501 (541) 857-5946 Con mas de 20 años de experiencia
Marzo
Calendario de Eventos
Cada Jueves
Mercado Artisenal de Medford Un mercado con una variedad de vendedores. Medford Armory, 8:30-1:30pm
Cada Viernes y Sábado
Tamborazo y Música! Venga a bailar toda la noche! El Tapatío, Ashland, (541) 488-2276
3-6 de MARZO
Festival del Chocolate Ashland, Oregon 11am - 3pm, Sábado y Domingo www.ashlandspringshotel.com
5 de MARZO
Todos los días hay buenas ofertas! venga y visitarnos a Muebleria Uruapan 519 South Central Avenue teléfono: (541) 282-967
8 de MARZO
Tango Inferno! 16 S. Bartlett, Medford, OR 7:30 PM, llame 541-779-3000
9 de MARZO
Miércoles de Ceniza
10 de MARZO
Diseño de tarjetas y mucho más Llame a Cosme Sandoval (541) 951-1143
Ubicado en Talent
Aripez Carpet Cleaning
12 de MARZO
Espectáculo Anual Ballet Folklórico Ritmo Alegre Auditorio del antiguo South Medford High School 815 S Oakdale Ave, información: (541) 261-1906
13 de MARZO
Ph: 541.778.3224 jlhltc@charter.net Hablo español Servicio Profesional a un precio justo
¿quién es este dj?
Cambio de hora oficial Regrese el reloj atrás una hora
14 de MARZO
Make it Shine! Detalle de automóvil y polarizado de ventanas llame para mas información, (541) 531-8672
16 de MARZO
¿Ha tenido un accidente? Tara Millan es una abogada con experiencia. llámele al (541) 613-3822 www.abogadamillan.com
17 de MARZO
Día de San Patricio
18-26 de MARZO
Spring Break Vacaciones para los estudiantes
20 de MARZO
Primer Día De Primavera
25 de MARZO
¿Tiene una fiesta, boda, Quinceañera y necesito la música? DJ locales disponibles para su servicio! DJ El Pelón: (541) 210-1775 DJ MOCA: (541) 951-1143
Con este certificado usted recibe un descuento en la limpieza de su alfombra, pizo, o limpieza total de su casa: 2 cuartos gratis en la limpieza de toda la alfombra * 10% de descuento en sillones * 10% de descuento en autos
DJ El Pelón está cambiando su nombre. El Gran Premio es una noche gratis de DJ en cualquier evento y una tarjeta visa de $100 Vote por su nuevo nombre en la página Facebook Revista Caminos .www.facebook.com/revistacaminos
CAMINOS
541-778-3762 www.aripezcarpetcleaning.com
revista
30 tacos, 30 minutos, 30 dólares Si usted puede comerse todo en 30 minutos, es gratis! La Tapatia en Phoenix, (541) 535-4565
Licensed Tax Consultant Servicios de Impuestos
Beauty Salon
¿Tiene una historia interesante que desea compartir con la comunidad? ¿Quieres compartirlo con la comunidad? Contáctenos a nuestra dirección de correo electrónico o por teléfono y pida por Héctor!
Cortes de Pelo solo $10.00!
Email: contacto@revistacaminos. com Teléfono: (541) 261-2856 Llame hoy mismo!
Productos Para la Salud Para Toda la Familia
CAMINOS
541.773.4398
revista
Cada Lunes
Jeremy L. Howe, LTC
Llámenos para colocar un anuncio.
(541) 261-2856 www.RevistaCaminos.com
Beatriz
333 Howard Street (Altras del Cine) Medford, OR 97504
Más conductores. Más ahorros. Más contentos.
Brad D Linnell, Agent 202 Talent Avenue Talent, OR 97540 Bus: 541-535-5505 www.bradlinnell.com
1007107
Habla conmigo y averigua por qué. Podrías ahorrar hasta un 40% en tu seguro de auto.
Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Insurance Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL