Revista CAMINOS - January 2011

Page 1

REVISTA

CAMINOS ¡Una Publicación Latina!

cultura

música · arte

negocio

¡GRATIS!

Wicked FX: El Breakdance Local Orgullo Hispano: Chela Sánchez MÚsica: DJ MOCA Anderson Autobody: Una Empresa Familiar ¿Sabías que? – Auto Identificación ¡Directorio, Calendario, Fotos y Mucho Más!

enero Hecho en Talent, OR


EDICIĂ“N

ESTA

Cuentas Personales de cheques gratis Martin y Ana’s Catering

GRATIS

Banco por Internet

FREE DELIVERY Para toda ocasion

GRATIS

Llamar al: 541.499.9224 Please Call: 541.292.8205

Pago de Cuentas en LĂ­nea

SIN

Costos Adicionales

SIN

Balance MĂ­nimo

Manufactured Homes for Rent

Imagen de la portada: Ezra Marcos InformaciĂłn de

Claudia Williams

CAMINOS

revista

"71 (FSFOUF EF 4VDVSTBM Locations in Phoenix & Medford Sucursal en el centro de Medford t &BTU .BJO 4USFFU t .FEGPSE 03

Call Francisco 541.951.8790

Dulces mexicanos

A UNOS LES PAGAN POR EVITAR GOLES. A OTROS, POR EVITAR ACCIDENTES.

PiĂąatas TE RECOMPENSAMOS POR CONDUCIR CON CUIDADO. Con el Cheque del Bono Conductor PrecavidoSM, parte of Your Choice AutoÂŽ, recibes un cheque por cada seis meses sin tener un accidente. AdemĂĄs, conductores que se cambiaron a Allstate ahorraron un promedio de $348 al aĂąo. LlĂĄmame para hablarte de los otros beneficios de la pĂłliza Your Choice AutoÂŽ, sĂłlo de Allstate. Jon Aguirre Renards Inc. (541) 773-4343 404 E Mcandrews Rd. Medford a051577@allstate.com Ahorros promedio basados en informaciĂłn reportada a nivel nacional por nuevos clientes de Allstate Auto por pĂłlizas escritas en el 2009. Ahorros actuales podrĂ­an variar. Los beneficios son opcionales y estĂĄn sujetos a tĂŠrminos y condiciones. Patente pendiente. No disponible en todos los estados. El Bono de Conductor PrecavidoSM no aplica despuĂŠs de un accidente. La opciĂłn del cheque es una mejora al sevicio existente de Bon de Conductor PrecavidoĂ? de Your Choice AutoÂŽ. En algunos estados podrĂ­a no estar disponible para clientes que estĂĄn renovando hasta el prĂłximo perĂ­odo de su pĂłliza. Montos menores a $5 serĂĄn aplicados a la factura de renovaciĂłn. Allstate Fire and Casualty Insurance Company: Northbrook, IL. Š 2010 Allstate Insurance Company. Š 2010 FMF™

3. Orgullo Hispano: Chela Sanchez 4. ÂżSabĂ­as que? 5. Coche del Mes: Victor Mena 6. Wicked FX: El Breakdance Local 8. Anderson Autobody: Una Empresa Familiar 9. MĂşsica: DJ MOCA 10. Directorio 11. Calendario

y gran variedad de productos

541.201.0384 Horario 9am - 8pm 1545 Siskiyou BLVd. Ashland, OR 97540

Editor Hector Flores hectorores@revistacaminos.com Negocios Alfredo Flores alfredoores@revistacaminos.com Maricela Olivares, maricelaolivares@revistacaminos.com Escritor Anthony Mena anthonymena@revistacaminos.com Diseùo Russell Hodgdon russell@revistacaminos.com Contribuyentes Alma Rosa Alvarez alvarez@sou.edu Cecilia De La Cruz delacruz118089@students.district6.org

Claudia Montoya cemontoya@yahoo.com Viri Avila, viriavila@aol.com Niria Garcia niria.garcia@gmail.com InformaciĂłn de Contacto Latino Media Solutions P.O. Box 470 Talent, Or 97540 OďŹƒce: (541) 261-2856 www. revistaCAMINOS.com

SĂ­guenos En:


Orgullo

¿Teme que lo deporten?

¿Desea vivir aquÍ legalmente y ayudar a su familia?

Escrito Por: Claudia Montoya

Orgullo Hispano: Chela Sánchez Crecer en el Valle de Oregón en los 80’s fue muy diferente a lo que es hoy. Recuerda a su mamá diciéndole que le costaba mucho trabajo encontrar una tienda donde vendieran tortillas o cualquier producto mexicano que ahora podemos fácilmente encontrar

Si es así, y está listo para recibir ayuda professional que está dentro de sus medios economicós, llameme o visite me sitio en la red para recibir más informacíon. Me gustaría poder ayudarle.

Aimee Souza, Abogada de Inmigración Teléfono 206.931.6413 SouzaImmigrationLaw.com

Chela Sanchez

Vivir en el valle del sur de Oregón siendo latina fue en ocasiones difícil. Fue a una escuela donde predominaban los blancos y el español fue su primer idioma y en ocasiones le costaba trabajo aprender a leer y escribir en Inglés. Chela nos dice que es muy afortunada ya que tiene unos padres y hermanos maravillosos. Sus padres trabajaron mucho para que ella y sus hermanos tuvieran lo básico, fueron muy generosos e hicieron muchas cosas como familia. Aparte de su familia una de las personas que la ayudó mucho en su vida fue la madre Yolanda Mathinski, de la Iglesia del Sagrado Corazón, ella siempre hizo que la gente se sintiera bienvenida y trataba de incluir a las familias siendo parte de la comunidad y sobre todo ayudar a otros. Todos esos valores la ayudaron a ser la persona que ahora es. Nos cuenta que su trabajo es muy interesante, en broma le recuerda a la gente que van a morir. Pero trabajar para New York Life Insurance Company (por casi 8 años) es más que eso. Cuando conoce a gente aprende sobre sus vidas y las cosas que son importantes para ellos. Ella puede ayudar a planear su futuro, su retiro, la educación de sus hijos y como alcanzar esas metas aunque muera o este discapacitado. No se necesita mucho dinero para planear, ella puede trabajar con cualquier presupuesto. Absolutamente anima a todos los estudiantes a que sigan estudiando. Para ella ir a la universidad le ha ayudado de gran manera. “Aunque creas que no puedes o no sabes como vas a pagar siempre hay ayuda!” dice Chela. Ella fue a la universidad con una beca y aún es amiga de las personas que la ayudaron en las clases que le fueron más dificiles. Uno de los obstáculos que tuvo cuando quizo ir a la Universidad, fue no saber como funcionaba el proceso para pedir ayuda financiera. Pero tuvo maestros maravillosos que la ayudaron con cartas de recomendación y la animaron a que participara en actividades fuera de la escuela. Finaliza, aconsejando a todos los jóvenes latinos a que se involucren, “Hay muchas organizaciones que necesitan o están buscando ayuda, pero tienes que hacerte notar para que te consideren!”

TARK ’S MARKET “Granja Fresca a su Mesa” ¡OFERTAS DEL MES! Gala Apples

$0.79/lb. Budwieser cans or bottles

18/12oz $13.99

+ dep.

Helado Umpqua

1.75qt. 2/$7.00 541.535.2613

215 E. Wagner Ave. Talent, OR 97540

3


¿Sabías que? – Auto identificación Escrito Por: Viri Avila

Viri Avila

¿Alguna vez te han preguntado de dónde vienes? O cuál es tu raza o etnicidad? Por el color mestizo de mi piel, estas son unas de las preguntas que me preguntan con mayor frecuencia, pero también son las preguntas que le hacen a cualquier inmigrante o persona de color. En un país tan diverso como lo es los Estados Unidos, clasificar a la gente por su raza (Latino, asiático, africano, etc) ha sido una estrategia que el país ha usado para ciertas funciones del gobierno.

Mas sin embargo, la mayoría de la gente, que es parte de estos grupos, sienten que estos grupos son muy extensos y no los representa al 100 por ciento. Por ejemplo, entre los latinos(a) también se usa el termino hispano(a). Se le llama hispano(a) a la gente que su primer idioma es el español. Los hispanos son la minoría más grande del país. También es una población muy diversa, puesto a que representa alrededor de 20 países diferentes

"Auténtica Comida Mexicana" (541)773-8226 or (541) 773-taco 1501 Sage Rd. Medford, OR 97501

de lengua hispana. Entre ellos se encuentran los mexicanos, puertoriqueños, cubanos, guatemaltecos, españoles y muchos más. Todos estos países tienen diferente cultura y valores, pero aun así toda la gente que proviene, o tiene herencia de estos países son llamados hispanos(a) Esto ha creado mucha controversia. Por ejemplo, yo nací en México, pero crecí en los Estados Unidos. Todavía recuerdo las tradiciones e historia de mi país, cuando crezca pienso enseñarle a mis hijos mi hermosa cultura e idioma. Cuando la gente me pregunta, “¿De dónde vienes?” siempre digo, “Soy Mexicana.” Pues me considero mexicana a pesar de todo el tiempo que he vivido en los Estados Unidos. Pero al mismo tiempo, tengo amigos de herencia mexicana. Ellos se consideran México-Americanos. Una vez mi mejor amigo César dijo, “Yo soy México-Americano. Mis padres son de México, y yo mantengo su cultura. Pero al mismo tiempo, soy americano pues nací en este país y luchare por él.” Otra gente que al igual que mi mejor amigo, son México-americanos pero ellos prefieren el término “Chicano(a).” Este es un término usado para describir a ciudadanos de los Estados Unidos. Otro término usado entre México-americanos es “Tejano(a).” Los tejanos son gente de Texas con descendencia mexicana. Ya sea mexicano, chicano, tejano o hispano, estos términos han sido usados en los Estados Unidos para representar nuestra cultura e historia. También han servido para representar la identidad de nuestra gente.

IA URUAP EBLAR AN U M

(Restricciones aplican)

HOME FURNISHINGS

519 S. Central Ave. Medford, Or 97501

541.282.9673

www.uruapanhomefurnishings.com

(541) 621-0590

Servico de bebidas alcoholicas Para todos sus eventos... 4

Bodas, bailes, fiestas etc.

¡ VENTA DE COLCHONES! B

e

d

d

i

n

g

I M P O R T S

F

U

R

N

I T

U

R

E

F u r n itu r e & A c c e s o r ie s

F UR NI T UR E


Coche Del Mes: 2007 Dodge Charger SE Escrito Por: Alfredo Flores

raíces en Juchipila, México y Phoenix, Oregón. Cuando era joven, siempre pensó en tener un buen coche. Después de guardar su dinero, Victor compró el coche de sus sueños, un 2007 Dodge Charger.

Fotografia Hector Flores

Coche Del Mes: Víctor Mena y su 2007 Dodge Charger SE Para el mes de enero, Revista Caminos se enteró de un joven llamado Víctor Mena que tiene un coche admirado. Él es el dueño de un 2007 Dodge Charger SE y ha recibido el reconocimiento Coche del Mes para el mes de enero. ¡Felicidades Victor! Víctor es un joven de 21 años con

Víctor, como la mayoría de los jóvenes, le gusta modificar su coche. El auto tiene rines elegantes, con un Flow Master mofle, accesorios GTO y vidrios polarizados. En el futuro, Víctor tiene el deseo de seguir modificando el coche con rines mas anchos y componentes para el motor.

facebook.com/revistacaminos! Si usted tiene alguna idea para este artículo, envie un correo electrónico a contacto@revistacaminos.com. ¡Hasta la próxima! Dueño: Víctor Mena Coche: 2007 Dodge Charger SE Motor: V6 V-tech Color: negro oscuro Rines: 22” Boss

“La gente me dice que les gusta este coche,“ Víctor nos dice, “y eso me hace sentir bien”. Para ver más fotos del coche de Victor, siga con nosotros en

Fotografia Hector Flores

Anderson

AUTO BODY & PAINT

LIFETIME WARRANTY ON PAINT & BODY WORK Frame Straightening · Color Matching · Customizing ASE Certified · American & Foreign · Automobiles & Trucks 25 Years Experience · I-Car Certified Open Monday - Saturday · All Insurance Work Accepted Se Habla Español Juan Lopez - General Manager 1383 Hwy. 99 North Ashland, OR 97520 Tel. (541) 488-3635 Fax (541) 488-7900 juan@andersonautobody.com

Shannon L. McCoy - Manager 687 Gilman rd. Medford, OR 97504 Tel. (541) 773-1361 Shannon@andersonautobody.com

SI ALGUIEN LE HA DICHO QUE SU TRANSMISIÓN NO TIENE AREGLO, TALVEZ NECESITE UNA SEGUNDA OPINIÓN

5



NEGOCIO:

Anderson Autobody, Una Empresa Familiar

Escrito Por: Alfredo Flores y Caleb Zilmer Dave Anderson es el dueño de Anderson Autobody en Ashland y en Medford. Su historia es una de desafío y de triunfo que todos podemos apreciar. Mientras sirve a la comunidad con su taller, Sr. Anderson se acuerda de su vida en Romania y le inspira las palabras de su abuelo. Sr. Anderson originalmente crecío en Romania donde su vida era muy dura. Fue entrenado como mecánico y trabajaba con el cuerpo y la pintura de automóviles durante su juventud. La oportunidad de inmigrar a los Estados Unidos se le ocurrió y se aprovechó de ella. Llegó a Pórtland, Oregon en los 80s y pronto se trasladó para el Rogue Valley. Sr. Anderson dice, “Esta área es bella y lo más importante, ¡SEGURA!” Como hombre con familia, eligió donde pudiera criar a sus hijos, que ahora son adultos y trabajan juntos con él en la empresa familiar. Juan López ha trabajado por Anderson Autobody por años y nota, “¡Este es un trabajo padrísimo! Estamos considerados el taller mejor por varias aseguradoras como State Farm, Farmers y 21st Century. ¡Esto muestra que nuestros clientes son muy leales!” Juan sabe que clientes satisfechos son clientes que regresan y comenta, un cliente feliz se lo dejarán saber a otros y eso es bueno para nosotros. Juan nos dice, “podemos explicarle su póliza de seguro, y si necesita ayuda, por favor llame al taller y pregunte por mí.” Anderson Autobody es un taller de servicio completo e incluye trabajo/arreglo del estructura, para colisión y ahora de pintura. Juan esta orgulloso de la adición del taller, “Tenemos una cabina de pintura personalizada y podemos ofrecer pintura hecha su medida.” También tienen servicio de remolque y garantía de vida para todo el trabajo que hacen en su taller. La satisfacción de sus clientes es de suma importancia para Anderson Autobody y el negocio hace grandes esfuerzos para asegurarla. Tienen autos para prestar a los patrocinadores mientras su propio automóvil está en el taller y también hay mecánicos bilingües que pueden explicar en detalle el trabajo que están haciendo. Dice Juan, “Hay Latinos que trabajan en todos nuestros sitios para que el idioma no sea obstáculo.” Sr. Anderson actualmente tiene dos talleres. Uno está ubicado en 687 Gilman Road en Medford y el otro queda al 1383 South Pacific Highway en Ashland. Recuerda que su abuelo en Romania le decía, “Trabajadores excelentes con herramientas excelentes producen resultados excelentes.” Esta filosofía ha influenciado al Sr. Anderson mucho y se puede ver en los carros que es evidente que escuchaba bien los consejos de su abuelo.

Todos siempre están muy bienvenidos solicitar—hay trabajos disponibles cada día. · Siempre estamos buscando gente fluida en ambos español e inglés para oportunidades bilingües. · Cualesquier habilidades que tenga usted—esperamos que tome el tiempo solicitar trabajo con nosotros en nuestra página de web: www.confidentstaffing.com · Una solicitación con nosotros--¡es como solicitar trabajo con más de 250 negocios en el sur de Oregon! · Somos orgullosos representar muchos de los negocios y organizaciones mejores. · ¡Le tratamos a usted con respeto!

Lista de trabajo actual Operadores de Banderas Certificados - Un puesto en que le llaman cuando hay trabajo para los que les gusta trabajar afuera; experiencia de guiar tráfico es preferido pero no es obligatorio. Uno debe tener sus propias herramientas. Venta de Autos - Una oportunidad de carrera estupenda para los que les cae bien vender; experiencia con vender carros no es necesario. Varios puestos están disponibles y de trabajo temporal que se llevan al empleo permanente. Venta de Partes de Autos - Un puesto excelente para una persona con experiencia de vender partes usadas de automóviles; uno que puede maravillar con su energía que también tiene la habilidad de hacer varias cosas a la misma vez: contestar teléfonos que siempre suenan a la misma vez que ayudar a clientes con el servicio que sea lo mejor posible. El puesto es temporal que lleva al permanente. Labradores de Construcción - Varios puestos para carpinteros, estructuristas, directores de proyectos, jornaleros y más. Algunos de los puestos son de llamada, algunos son temporales y algunos temporales hacia permanentes. RN - Enfermero/a Registrado/a con 2 años o más de experiencia en hospital son necesitados para puestos de llamada y diarios en el sur de Oregon y también en Pórtland.

Get Confident 1-888-287-7079


Cartas de la Universidad Escrito por Niria Garcia, estudiante de la Universidad de Oregon Han pasado tres meses desde mi mudanza a Eugene. No siento ser la misma adolecente que salio de su casa, siento un cambio inexplicable! Estoy en el proceso de convertirme en una adulta, y aunque en momentos pasados era lo que tanto deseaba, ser una persona independiete y responsable de mis propias acciones y decisiones, al mismo tiempo es un cambio de madurez, no necesariamente como me lo imaginaba. El mes de Diciembre llegó mas pronto de lo que me esperaba. ¡Jámas había visto las calles tan solas en Eugene! Después que regresamos de las vacaciones tan cortas de día de gracias, pareció que todos los estudiantes se pusieron de acuerdo de no salir, y con todo motivo, con los exámenes finales tan cerca la biblioteca se llenó de estudiantes. La biblioteca de la universidad es inmensa, tiene 4 pisos. Una mañana me levanté temprano como a las 8 de la mañana para poder reservar un asiento en la biblioteca y no miento al decir que duré ¡una hora recorriendo los

revista

CAMINOS

Llámenos para colocar un anuncio.

cuatro pisos buscando una silla para sentarme! Aunque perdí mucho sueño en prepararme para mis exámenes finales, ¡todo valió la pena! ¡Pasé todos mis exámenes finales y estoy super contenta y aliviada que podré regresar a casa y descansar por un mes! Es la mejor sensación el saber que ya pasé mi fase final después de tantos días sin dormir y una larga preparación. Este primer semestre sentí que fue el mas importante porque me enseñó mis debilidades y mis fuerzas y mas que todo me ayudaron a mejorar mi ética académica para el semestre que sigue. Realmente el trabajo estudiantil al nivel universitario no es tan pesado como muchos lo imaginan, lo único que se debe hacer para triunfar académicamente es manejar tu tiempo sabiamente. Espero tomar cada semestre como una nueva oportunidad de mejorarme porque al final, la ética estudiantil no solo aplica en la escuela, al final me ayudará a ser una persona exitosa no solo en la escuela y en el trabajo pero en mi comunidad. Hasta la próxima,

Niria

¿quién es este dj?

(541) 261-2856

www.RevistaCaminos.com

D A R W I N'S T O W I N G S E RV I C e 24 hour towing service 24 horas servicio de remolque Se habla español

(541) 210-4122

S LÉS LANGUAGE INSTITUTE English Language · Citizenship · Computer · Driver’s Permit · Other Courses

Jo Hannon

Partner - Lead Instructor

541-857-2086 jonah48_1@hotmail.com · www.langedservices.com 33 N. Central Avenue Ste. 203 · Medford, OR 97501

DJ El Pelón está cambiando su nombre. Vote por su nuevo nombre. Detalles del concurso y del Gran Premio se publicará en la página Facebook Revista Caminos el 1 de Enero . www.facebook.com/revistacaminos


Musica:

DJ MOCA (Cosme Sandoval)

2 LOCATIONS TO SERVE YOU 628 Riverside Ave #A Medford, OR Hours: 10am - 8pm Everyday

Escrito por: Hector Flores

Nacido en Nayarit, México, Cosme vino al sur de Oregon cuando era niño. Se dió cuenta que tenía habilidad para tocar buena música que a la gente le gustaba bailar. Pronto puso a trabajar sus habilidades de DJ en el ‘Holly street theater’, un lugar donde había bailes y fiestas en los 90’s. Sin embargo, Cosme pronto se estableció con su esposa y empezaron una familia.

541.770.7066

Corner of W. McAndrews and Summit Ave. (On the Star Body Works Parking Lot) Hours: 10am - 6pm Mon-Sat ($1 Taco Thursdays, This Location)

Voted Best Mexican Fast Food

Cosme de nuevo comenzó a ser DJ para ganar un “dinerito” extra. Trabajaba en bodas, 15 años y otras celebraciones ya que Cosme es bilingüe, muy a menudo trabaja para clientes americanos y mexicanos. Come dice “Pongo música que a mi me gusta, cumbia, salsa, bachata y merengue”, y añade “¡Me gusta todo tipo de música pero también me gusta la música que me hace bailar!” Hoy en día, aquí en el valle a Cosme lo conocen como DJ MOCA cuenta con su propio equipo como son bocinas, luces, máquina de humo/burbujas y hasta karaoke! Además de ser DJ, Cosme diseña logotipos, tarjetas personales, posters, stickers y propaganda para negocios. Cosme usa wedj.com para encontrar clients pero todo lo que tienes que hacer si quieres contactarlo es llamando 541.951.1143 o su corréo electrónico djmocauno@yahoo.com.

Are you financially ready for college? If you plan to attend Rogue Community College spring term 2011, here’s information you need: • • • •

The priority financial aid application deadline is Dec. 29, 2010 Financial aid processing averages three months File a 2010-11 Free Application for Federal Student Aid (FAFSA) at www.fafsa.gov. (Indicate RCC’s school code #010071.) Submit all requested documents to RCC.

If you miss the priority deadline, be prepared to buy your books and pay your tuition and fees.

541.951.1143 | djmocauno@yahoo.com


El Directorio de Negocios Abarrotes / Tienda Mexicana

$2 off purchase of $10 or more

Call ahead with your order

541.601.9869 Tark’s Parking Lot

Mexican Candy & Grocery 1545 Siskiyou blv Ashland, OR 97520 (541) 201-0384 Variedad de productos mexicanos. La Placita 2080 W. Main St. Medford, OR 97501 (541) 779-1980 *Todo en un Solo Lugar*

Abogados

Pase por nuestro Banco en Talent y visite a Ailin. Vea lo que se siente tener un banco que pone “Su Negocio Primero®”.

Attorney Tara Millan aratyak@gmail.com taramillanlaw.com abogadamillan.com (541) 613-3822 (541) 826-6723-fax Se habla español. Consulta gratis

Aseguranza State Farm Insurance BRAD LINNELL 202 Talent Avenue Talent OR 97540 (541) 535-5505 Aquí para servir a la comunidad local! Allstate JOHN AGUIRRE 405 E. McAndrews Medford OR 97501 (541) 773-4343 Usted está en buenas manos

Automóviles (reparación y Detalles)

Hewitts Automotive 1127 Court Street Medford OR 97501 (541) 245-6280 Nos especializamos en partes de automóviles importadas Make It Shine Auto Spa 16 W. Jackson Medford, OR 97501 (541) 531-8672 Detalles y Polarizado de ventanas

Bancos South Valley Bank & Trust 116 W. Valley View Road Talent, OR 97501 (541) 535-6112 Venga y pregunte sobre nuestros préstamos de coche. Premier West 300 E Main St Medford, OR 97501 (541) 245-4650 La gente haciendo negocios con la gente.

Carnicería Casa Latina Carnisería Taqueria 7570 Hwy 62 White City, OR 97503 (541) 826-3960 Tenemos una gran selección de carnes!

Decoración de Salones

Manteleria Reyes (541) 201-0384 ¡Con los Mejores Precios en el Valle!

Farmacia Medicap Pharmacy 205 N. Pacific Hwy Talent, OR 97540 (541) 535-5843 Gran servicio al cliente y buenos precios.

Médicos Valley Immediate Care 235 E. Barnett Road, Suite 106 Medford, OR 97501-7093 Tel: (541) 773-4029 Fax: (541) 734-7060 Office Hours: Monday - Friday: 8 am to 8 pm Saturday - Sunday: 9 am to 6 pm Major Holidays: 10 am to 4 pm Ashland Community Hospital 280 Maple Street Ashland, OR 97520 Phone: (541) 201-4000 Fax: (541) 488-7411 ACH esta aquí cuando necesite atención. Nuestra ubicación es conveniente y nuestro Departamento de Emergencia está abierta 24 / 7 Visítenos para todas sus necesidades de atención médica.

Ailin TALENT BRANCH 116 W. Valley View Rd. Talent, OR 97540 541.535.6149

10

Mueblerias Muebleria Uruapan 519 South Central Avenue Medford, OR 97501-7245 (541) 282-9673

Mantenimiento del Césped Silver Leaf Maintenance (541) 499-1224 No Job to Big or Small. Free estimates. Se habla español

Música Local Banda San Luiseña (541) 499-7300 Pregunten por Efrén DJ "EL PELON" ENTERTAINMENT (541) 210-1775 Pregunten por Al DJ MOCHA (541) 951-1143

Limpieza de Alfombra/Pizo Aripez Carpet Cleaning (541) 778-3762 www.aripezcarpetclea ning.com ¡Cupón en esta revista!

Restaurantes Los Arcos 1501 Sage Road Medford OR 97501 (541) 773- 8226 Auténtica comida Mexicana.

Salón de Belleza

TRIMMING · LAWN CARE CLEAN UP & HAULING BRUSH & BLACKBERRY REMOVAL NO JOB TO BIG OR SMALL COMMERCIAL & RESIDENTIAL FREE ESTIMATES!! OR LIC.# 10-00032109

541-499-1224

Beatriz Salón de Belleza 333 Howard St. Medford OR 97501 (541) 773-4398 *Corte de pelo $10*

Servicio de Grua Darwin Towing Service (541) 210-4122 24 Hour Service


Calendario de Eventos para Enero 1 de Enero Año Nuevo

3 de Enero

Girl Scouts del Sur de Oregon Buscando voluntarios bilingües! llame (541) 773-8423 (x304) y pregunte por Sandra Nance

o casa Oficina en el 404 E Mcandrews rd. Medford (541) 773-4343

16 de Enero

Día de Reyes Magos

¿Tiene una fiesta, boda, Quinceañera y necesito la música? DJ locales disponibles para su servicio! DJ El Pelón: (541) 2101775 DJ MOCA: (541) 951-1143

7 de Enero

17 de Enero

6 de Enero

¿Está buscando bailadores de breakdance? Wicked FX está listo para su evento! Llame a Luis Rodrigues a (541) 690-5795

8 de Enero

Conmemoración Del Natalicio de Martin Luther King, Jr.

20 de Enero

Día de San Sebastián

24 de Enero

Diseño de tarjetas y mucho más Llame a Cosme Sandoval, (541) 951-1143

El equipo de Caminos en La Tapatía! Ven a dar apoyo a nuestros escritores que intentarán comer 30 tacos en 30 minutos! Evento comienza a las 6:00! La Tapatia en Phoenix, (541) 535-4565

12 de Enero

Anuncio:

Make it Shine! Detalle de automóvil y polarizado de ventanas llame para mas información, (541) 531-8672

10 de Enero

¿Está buscando trabajo? Póngase en contacto con Confident Staffing! 2770 Biddle Road, Medford (541) 773-8888

15 de Enero

Llame a Jon Aguirre con Allstate Para un precio bajo en su azeguranza de automóvil

OFERTAS DE EMPLEO Phoenix-Talent School District #4 está aceptando solicitudes para el puesto de: 2 POSICIONES PARA PROVEEDOR TEMPORAL DE CUIDADO INFANTIL Lugar de Empleo: Escuela Secundaria de Talent El Distrito Escolar de

Phoenix-Talent # 4 ofrece oportunidades equitativas de empleo, y de conformidad con la legislación federal y estatal, no discrimina por motivos de raza, sexo, religión, edad, origen nacional, estado civil, discapacidad física o mental en sus prácticas de empleo o programas educativos. Por favor comuníquese con la oficina de personal en el 535-1517. ¡No se olvide! Síguenos en Facebook: www.facebook.com/revista caminos ¡calendario, fotos, anuncios, y mucho mas!

Aripez Carpet Cleaning

Con este certificado usted recibe un descuento en la limpieza de su alfombra, pizo, o limpieza total de su casa: 2 cuartos gratis en la limpieza de toda la alfombra * 10% de descuento en sillones * 10% de descuento en autos

541-778-3762 www.aripezcarpetcleaning.com

El Pantry es una organización derivada de la iglesia; Table Rock Fellowship y da comida a más de 800 familias por mes en nuestra área de Jackson County. El Pantry opera al 100% de voluntarios con un objetivo en mente: servir a la Iglesia, servir a la comunidad. Si usted desea donar a una gran causa, póngase en contacto con Dan y Beth al numero (541) 770.9116. Horario: Miércoles 1030am – 1:30pm, Sábado 10:30am – 12:30pm Para las donaciones visitar estos lugares:

The Pantry

Table Rock Fellowship

3538 North Pacific Highway 3610 North Pacific Highway Medford, OR 97501 Medford, Oregon, OR 97501 (541) 770-9116 (541) 245-2612


Statefarm.com®

A S E G U R A MO S

L A PE CE RA

AHOR R ÁNDOTE UN PROMEDIO DE

$489*.

No importa cuál sea el apodo de tu auto, yo te puedo ayudar a obtener la cobertura que necesitas mientras ahorras dinero en tu seguro de auto.

Visitame hoy mismo.

Brad D Linnell, Agent 202 Talent Avenue Talent, OR 97540 Bus: 541-535-5505 www.bradlinnell.com *Ahorros anuales promedio por casa basados en un estudio nacional realizado a asegurados nuevos en el 2009 quienes reportaron haber ahorrado al cambiarse a State Farm. Las pólizas y notificaciones de seguros de State Farm están escritas en Inglés. State Farm Mutual Automobile Insurance Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL

P0904166


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.