7 minute read

DE PEQUEÑO PRODUCTOR A NEGOCIO REGIONAL: VIVELAT

FROM SMALL PRODUCERS TO REGIONAL BUSINESS

Advertisement

Un molinillo manual, pequeños tambos de lámina y una gran motivación, fueron las herramientas con las que Juan Manuel Morales Pedroza inició lo que en un principio era una pequeña productora de quesos, 45 años después su empresa da empleo a más de 65 colaboradores hidrocálidos.

Mientras aún estudiaba la carrera de médico veterinario zootecnista en la Universidad Autónoma de Aguascalientes, Juan Manuel comenzó vendiendo sus productos en tiendas de abarrotes, poco a poco con el apoyo de su hermana y esposa comenzó a escalar y a distribuir a otros estados. Fue hasta 1991 cuando la empresa se constituyó bajo el nombre de Lácteos Industrializados de Jesús María, S.A. de C.V., cambiando su matriz a ese municipio y llegando a ser reconocida como Lácteos Chacho, nombre que hace referencia al sobrenombre de su fundador. A manual mill, a couple of steel drums, and great motivation were the tools that Juan Manuel Morales Pedroza started using in his small cheese-making business which, 45 years later, employs more than 65 local people.

While he was still pursuing a Doctor of Veterinary Medicine degree at the Aguascalientes State University, Morales Pedroza began to sell his products in grocery stores. With time, and with his sister and wife’s support, he was able to grow the business and began distributing cheese to other states.

It was not until 1991 that the business became officially established under the name Lácteos Industrializados de Jesus María (Industrialized Dairy of Jesus María), and Morales Pedroza decided to move to premises in that town. Shortly after, the company became known as Lácteos Chancho, in honor of its founder’s nickname.

Con un crecimiento anual de aproximadamente 12%, el principal mercado de Vivelat y el que les ha dado un mayor empuje es el del queso destinado para pizza, pero también cuentan con otros tipos de producto como el queso asadero, chihuahua, gouda, manchego, requesón, panela, prensado y de bola, estos dos últimos siguen conservando su tradicional proceso manual.

Principalmente, Vivelat distribuye por toda la región Centro-Bajío-Occidente, pero también tiene presencia en ciudades como Monterrey y Ciudad de México. Con su naturaleza emprendedora y con el empeño de siempre seguir mejorando, actualmente la empresa conserva sus buenas prácticas en cuanto a inocuidad y está en proceso de certificación para en un futuro cercano comenzar a exportar hacia Estados Unidos.

Ese objetivo abrirá un nuevo abanico de oportunidades no sólo para la compañía sino para sus colaboradores, los cuales crecen y mejoran junto a Vivelat pues, según Juan Manuel, ellos son uno de los mayores orgullo de la compañía. At a 12% annual growth rate, Vivelat’s main market segment is cheese for pizza, which has given the company a big boost. However, they also produce other types of cheese, like asadero, chihuahua, gouda, manchego, curd, panela, pressed, and bola. The latter two are still made following a traditional manual process.

Vivelat mainly distributes across the Central-Bajío-Western region, but has presence in Monterrey and Mexico City, as well. With entrepreneurial DNA and always looking forward to improving, the company keeps its good innocuousness best practices and is currently in the process getting an international certification that will allow them to export its products to the United States.

This objective will open up new horizons not only to the company but to its employees, who grow professionally and improve together with Vivelat because, according to Morales Pedroza, he has a fierce pride in his team.

HECHOS ABRIL

APRIL

La feria de 2020 fué llamada “San Marcos Desde Casa” y se desarrolló desde diversas plataformas en internet del 17 de abril al 10 de mayo. Tuvo un alcance de 344 millones de audiencia en distintos medios televisivos de Estados Unidos, Colombia, Brasil, Ecuador, Argentina, Zacatecas, y nacionales.

The 2020 San Marcos Fair (whose name this year changed to “San Marcos From Home”) is held from April 17 to May 10 on different internet platforms. It reaches 344 million viewers from the United States, Colombia, Brazil, Ecuador, and Argentina.

“El mayor éxito es que bastantes familias se han visto beneficiadas y han contribuido a nuestro crecimiento, tenemos cinco personas que tienen con nosotros entre 25 y 30 años, ese es un logro muy importante para mí, principalmente en este negocio en el que uno nunca deja de aprender.”

“Our biggest success has been the many families who have benefitted from and contributed to our growth. Five of our people have been in the business for over 25 years. This means a major achievement, especially to me. This is a business where you never stop learning,”

“No solo vendemos jamón, también somos promotores de la cultura del jamón serrano.”

“Not only do we sell ham, but we are also promoters of the cured ham culture.”

JAMOINK: AMANTES Y APASIONADOS DEL JAMÓN

JAMOINK: LOVE AND PASSION FOR HAM

Jamoink es una empresa cien por ciento hidrocálida que nace en el 2010 y está dedicada exclusivamente a la comercialización y distribución de alimentos importados de alta calidad, siendo su giro principal el abastecimiento de materias primas a centros de consumo como lo son restaurantes, hoteles, tiendas especializadas, entre otros.

Jamoink es una empresa certificada por el Consorcio del Jamón Serrano Español como cortadora de jamón serrano, y las marcas que representa continúan comprometidas con preservar los procesos artesanales de los productos que se distribuyen para seguir llevando calidad a la mesa de todos los clientes.

“Nos empezamos a meter al servicio catering de alta expresión debido a que los insumos que utilizamos son gourmet, además de eso vestimos las mesas muy elegantes, ya que somos expertos en la materia prima” comentó Hector Gil, el propietario de Jamoink.

Hoy en día su gama selecta de productos está formada por Jamón Serrano Español, Jamón Ibérico (Pata Negra), charcutería fina, embutidos selectos, quesos de fama mundial y productos gourmet. J amoink is a company that is one hundred percent from Aguascalientes, established in 2010 and focused exclusively to the commercialization and distribution of high quality imported food. Jamoink’s core business is providing goods to consumption centers such as restaurants, hotels, and delicatessens.

Jamoink received a certification from the Consortium of Spanish Cured Ham as slicer of cured ham, and the brands it represents are committed to preserving the artisan processes of the products they distribute in order to continue bringing quality to all their consumers’ tables.

“We started venturing into the high-expression catering service as the goods we use are gourmet. Additionally, we dress the most elegant tables, since we are experts in the raw material”, added Gil Pérez.

Today, Jamoink’s select line of products includes Spanish Cured Ham, Iberian Ham (Pata Negra), delicatessen, fine charcuterie, world renowned cheese, and gourmet products.

Uno de sus grandes logros fue establecer un local comercial llamado Jamoink To Go, ubicado en Emiliano Zapata 411, en el Barrio de Guadalupe, adoptando el modelo europeo de venta a granel a precio de mayoreo, con servicio a domicilio, o donde los clientes pueden adquirir todos sus productos.

“Este proyecto surgió antes de la pandemia, sin embargo, el ponerlo en marcha fue una muy buena decisión, así como también lanzamos nuestra tienda en línea que es www.jamoink. com y que se convirtió en un escaparate a nivel nacional, ahora con el confinamiento la mayoría de nuestras ventas fueron en línea, así como el fortalecimiento de servicio a domicilio con las cajas Jamoink, las cuales pueden ser excelentes para cualquier ocasión” comentó Gil Pérez. One of their great accomplishments was setting up a commercial stand called Jamoink To Go—located in Emiliano Zapata 411, Barrio de Guadalupe—adopting the European model of bulk sales at wholesale prices, with home delivery service, where customers can purchase all their products.

“This project was born before the pandemic. Nevertheless, launching it was a really good decision. We also launched our online store www. jamoink.com , which became a showcase nationwide. Now, with the lockdown, most of our sales are online. We consolidated our home delivery service with Jamoink Boxes, which can be excellent for all occasions”, concluded Gil Pérez.

HECHOS MAYO

MAY

Se otorgan más de 5 millones de pesos en becas a 255 estudiantes de ingeniería y licenciatura a través del Fondo de Becas para Instituciones Públicas de Educación Superior (FIBEIPES).

More than $5 million in scholarships are given to 225 undergraduate students through the Scholarship Fund for Public Higher Education Institutions (FIBEIPES).

• PLANES A CORTO

PLAZO: En febrero abrir una segunda sucursal

• Short-term plans: Open a second store in February

• PLANES A LARGO

PLAZO: En octubre abrir una tercera sucursal.

• Long-term plans: Open a third store in October.

This article is from: