![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128110316-f2b2909c0ad008fe221a51bb899f94ad/v1/2ffd2a45aa7a25018a219df2b07c4924.jpg?width=720&quality=85%2C50)
11 minute read
Picasso-Cocteau, The Exhibition
PICASSO - COCTEAU
PABLO PICASSO - JEAN COCTEAu
Advertisement
Οι τρΟμερΟι εκφραστεσ τΟυ μΟντερνισμΟυ.
απΟ τΟν τακη μαυρωτα, Διευθυντη εικαστικΟυ πρΟγραμματΟσ ιΔρυματΟσ Β & μ θεΟχαρακη The awe-inspiring exponenTs of modernism.
By Takis mavroTas, CuraTor, B & m TheoCharakis foundaTion
ε τM όν ΣτόχαΣμό τόυ PABLO
PICASSO στην ψυχή και στο μυαλό σας, «Θέλησα, με το χρώμα και το σχέδιο, αφού αυτά είναι τα όπλα μου, να προχωρήσω όλο και πιο πολύ στη γνώση του κόσμου και των ανθρώπων, γιατί τούτη η γνώση μάς ελευθερώνει, κάθε μέρα και περισσότερο», μπορείτε να δείτε τη θεματική έκθεση «Pablo Picasso - Jean Cocteau: Οι καινοτόμοι του Μοντερνισμού.
Kunstmuseum Pablo Picasso Münster & Συλλογή Γιάννη Kονταξόπουλου», στο Ίδρυμα Εικαστικών Τεχνών και Μουσικής Β & Μ Θεοχαράκη. Τα εκτιθέμενα έργα του Picasso προέρχονται από τις συλλογές του Kunstmuseum
Pablo Picasso Münster και τα έργα του Cocteau από τη συλλογή του Γιάννη Κονταξόπουλου.
Η ειλικρινής φιλία και η δύναμη της αντιστικτικής έμπνευσης και αφήγησης όριζε τη σχέση των δύο μεγάλων καινοτόμων του μοντερνισμού, οι οποίοι, με το πολύτροπο έργο τους, σημάδεψαν τον ευρωπαϊκό πολιτισμό και κατέκτησαν περίοπτη θέση στην ιστορία της τέχνης. Η ποικιλομορφία του έργου τους, στη ζωγραφική, γλυπτική, κεραμική, σκηνογραφία, αλλά και στον γραπτό λόγο, εμπεριέχει δυναμικά το έλλογο και το άλογο, αντιθέσεις και αντιπαραθέσεις, ανατρεπτικές σχέσεις με τη ζωή και την αναζήτηση του απόλυτου. Μέσα από το αιρετικό τους πνεύμα αποκαλύπτεται η αυθεντικότητα και η ιδιοφυΐα τους. Ο Picasso, γεννημένος στη Mάλαγα της Ανδαλουσίας το 1881 και ο Cocteau στο Μεζόν-Λαφίτ, ένα χωριουδάκι έξω από το Παρίσι, οκτώ χρόνια αργότερα, το 1889, κατάφεραν να οδηγήσουν τη σκέψη και τη δράση τους πέρα από τα όρια του τόπου τους, προσδίδοντας οικουμενικότητα στην τέχνη τους. Το έργο τους, με τις βαθιές και διορατικές αλήθειες, έχει μία πολύπλοκη σχέση με την τέχνη, αφού με την ιδιοφυΐα τους διαδραμάτισαν σημαντικό ρόλο στην εδραίωση του μοντερνισμού. Κοινό δε σημείο αναφοράς τους είναι η επίδραση THE THEMATIC ExHIBITION “PABLO PICASSO - JEAN COCTEAu: innovators of Modernism, Kunstmuseum Pablo Picasso Münster & ioannis Kontaxopoulos Collection”, presented by the b & M Theocharakis foundation for the fine Art and Music, is the perfect opportunity to reflect on the words of Pablo Picasso: “using line and colour, since these were my weapons, i have always tried to penetrate deeper and deeper into an understanding of the world so that this understanding might liberate us more each day.” The exhibited works by Picasso and Cocteau are on loan from the Kunstmuseum Pablo Picasso Münster and the ioannis Kontaxopoulos collection respectively.
The deep and abiding friendship of the two great innovators of modernism, whose ingenious work made its mark on European culture and earned a prominent position in the history of art, was defined by the power of contrapuntal inspiration and narrative. Their diverse body of work, in painting, sculpture, ceramics, scenography and the written word, dynamically encompasses the rational and irrational, contrasts and conflicts, as well as the subversive relationships with life and the search for the absolute. Their authenticity and genius is revealed through their heretical spirit. Picasso was born in Malaga, Andalusia in 1881, while Cocteau was born in Maisons-laffitte, a small village near Paris, eight years later in 1889. nevertheless both artists succeeded in driving their thoughts and activities beyond the boundaries of their homeland, lending universality to their art. Their oeuvre, and its deep and insightful truths, has a complex relationship with art, as their genius played a key role in the establishment of modernism. The influence of Ancient Greek spirit is a common element in their oeuvre. Picasso said, “if all the ways i have been along
Jean Cocteau: "Δαφνοστεφανωμένος Ορφέας", 1951 / "orpheus laurel-crowned", 1951
pablo picasso: "Γυναίκα με Πράσινα Μαλλιά" / "Woman with Green Hair" pablo picasso: "Φαύνοι και κατσίκα" / "Faunus and a goat"
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128110316-f2b2909c0ad008fe221a51bb899f94ad/v1/fc1c67a7e8cdf93ac13290a4624bd1fe.jpg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128110316-f2b2909c0ad008fe221a51bb899f94ad/v1/d77f428317d008c95abb5f5707e7611e.jpg?width=720&quality=85%2C50)
Jean Cocteau & pablo picasso, Vallauris, 1957
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128110316-f2b2909c0ad008fe221a51bb899f94ad/v1/19f30de630e6d0db5b34f5f77c0e25bb.jpg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128110316-f2b2909c0ad008fe221a51bb899f94ad/v1/a23bb35b664769d36576942c916c974b.jpg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128110316-f2b2909c0ad008fe221a51bb899f94ad/v1/da1c85ec60133ac193a33f7193e9bd18.jpg?width=720&quality=85%2C50)
pablo picasso: "Μικρό κεφάλι ανθοστεφάνωτης γυναίκας" / " Woman's head with crown of flowers" Jean Cocteau: "Άνθος των ματιών" / "plant with eye flower"
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128110316-f2b2909c0ad008fe221a51bb899f94ad/v1/5506c39d4cb743ad82bd81f49a410fc2.jpg?width=720&quality=85%2C50)
του αρχαίου ελληνικού πνεύματος στη δουλειά τους. Ο Picasso, εξάλλου, υποστήριζε: «Αν κάποιος σημείωνε πάνω σε έναν χάρτη όλες τις διαδρομές που διήνυσα και τις ένωνε μεταξύ τους με μία γραμμή, θα σχεδίαζε ενδεχομένως έναν μινώταυρο».
Ο Cocteau και ο Picasso με το έργο τους υπερασπίζονται την ελευθερία του έρωτα, την αντισυμβατική ζωή και την απελευθέρωση της σκέψης. Η αισθητική του μοντερνισμού ήταν η αισθητική της ανανέωσης και της αναζωογόνησης, δηλαδή της επιστροφής στους αρχαίους μύθους και στην ιστορία του πολιτισμού. Η συνύπαρξη και η αντιπαραβολή του έργου τους στη θεματική αυτή έκθεση απαιτεί μία προσεκτική ανάγνωση, καθώς η δραστηριότητα των δύο δημιουργών επεκτείνεται διερευνητικά, τολμηρά και αποφασιστικά στον πλαστικό ρυθμό της ζωγραφικής τους έκφρασης. Η παράλληλη ενασχόλησή τους με διαφορετικές μορφές τέχνης, όπως το θέατρο και η λογοτεχνία, μεταξύ άλλων, καταδεικνύει την ευρύτητα της σκέψης τους απέναντι σε κάθε νέα πρόκληση. Θα πρέπει επίσης να αναφερθεί ότι σημαντικό ρόλο στην καλλιτεχνική πορεία των δύο δημιουργών έπαιξε η θεωρία της ψυχανάλυσης και γενικότερα, οι θέσεις και οι απόψεις του freud για την τέχνη. Η πενηντάχρονη φιλία των δύο δημιουργών σφραγίζεται από καλλιτεχνικές συνέργειες και δυνατούς δεσμούς όπως στον πρώτο γάμο του Picasso με τη χορεύτρια των ρωσικών μπαλέτων Olga Khokhlova, που ο ζωγράφος επέλεξε τους φίλους του Cocteau, Jacob και Apollinaire, για κουμπάρους του στη ρωσική εκκλησία του Παρισιού, το 1918.
Ο Cocteau θαύμαζε τον Picasso και έγραψε σπουδαία αισθητικά δοκίμια για τη ζωγραφική του. Αναφερόμενος στην πολύχρονη συνεργασία τους, γράφει: «Είναι ο μοναδικός που χρησιμοποιεί την ιδιοφυΐα ως ευφυΐα... Είναι η σημαντικότερή μου γνωριμία. Ο Picasso μού δίδαξε να τρέχω πιο γρήγορα από την ομορφιά… Εκείνος που τρέχει πιο γρήγορα από την ομορφιά θα κάνει ένα έργο που θα μοιάζει άσχημο...». Ο Picasso αναφερόμενος στον Cocteau δηλώνει: «Ο Cocteau είναι μία σπίθα στην ουρά του κομήτη. Εγώ είμαι ο κομήτης». Ενώ σε μία συνέντευξή του το 1927, που έγινε αιτία να ψυχραθούν και να απομακρυνθεί ο ένας από τον άλλο, είπε: «Ο Cocteau είναι μία μηχανή που σκέφτεται. Τα σχέδιά του είναι πολύ χαριτωμένα, τα λογοτεχνικά έργα του πολύ δημοσιογραφικά. Εάν μπορούσε κανείς να φτιάξει εφημερίδες για διανοούμενους, ο Cocteau θα σέρβιρε κάθε μέρα ένα καινούργιο πιάτο, μία κομψή πιρουέτα. Εάν κατάφερνε να πουλήσει το ταλέντο του, θα μπορούσαμε να πηγαίνουμε στο φαρμακείο, όλη μας τη ζωή, και να αγοράζουμε ένα χάπι Cocteau, χωρίς να καταφέρουμε να εξαντλήσουμε το ταλέντο του».
Η πορεία τους στην τέχνη, ανάμεσα σε πάθη και αναζητήσεις, είχε ως κατάληξη την εδραίωση της νέας αισθητικής έκφρασης του Picasso, κατατάσσοντάς τον ανάμεσα στους κορυφαίους δημιουργούς του 20ού αιώνα και τη διεθνή αποδοχή του ποιητικού-λογοτεχνικού λόγου του Cocteau, ο οποίος το 1955 έγινε μέλος της Γαλλικής και της Βελγικής Ακαδημίας, ενώ δύο χρόνια αργότερα, επίτιμος διδάκτορας του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης. Πολύτροποι και αισθαντικοί, αγάπησαν την απόλυτη αλήθεια, το αναλλοίωτο και το αιώνιο. Έτσι, το έργο τους ανήκει στο αύριο, καθώς θα συνεχίζει να γοητεύει και να διδάσκει τις μελλοντικές γενιές.
info: Pablo Picasso - Jean Cocteau, Οι καινοτόμοι του Μοντερνισμού. Επιμέλεια έκθεσης: Τάκης Μαυρωτάς. Διάρκεια έκθεσης: Μέχρι 28 Φεβρουαρίου 2016. Ίδρυμα Εικαστικών Τεχνών & Μουσικής Β & Μ Θεοχαράκη, Βασιλίσσης Σοφίας 9 & Μέρλιν 1, Αθήνα, τηλ.: 210 3611206, www.thf.gr. were marked on a map and joined up with a line, it might represent a minotaur.”
Cocteau and Picasso defended freedom of love, unconventional life and liberation of thought through their oeuvre. The aesthetics of modernism was the aesthetics of renewal and rejuvenation, that is, the return to ancient myths and the history of culture. The coexistence and contrast of their oeuvres included in this thematic exhibition, demands close attention, as the activity of both artists extends in a probing, bold and decisive manner to the “plastic” rhythm of their painting expression. The parallel involvement with a variety of art forms, including theatre and literature among others, demonstrates the breadth of their thought in the face of each new challenge. it is also worth noting that the theory of psychoanalysis and the views and positions of freud with respect to art also played an important role in the artistic path of both Cocteau and Picasso. Their friendship, which spanned fifty years, was characterised by artistic synergies and strong personal connections. in 1918, Picasso chose Jacob and Apollinaire, who were close friends of Cocteau, to stand as witnesses at his first wedding to the russian ballerina Olga Khokhlova at the russian church in Paris.
Cocteau admired Picasso and wrote important aesthetic essays on his art. With regard to their long collaboration, he wrote, “he is singular in that he uses genius as intelligence… he is my most important acquaintance. Picasso taught me to run faster than beauty… he who runs faster than beauty, his work will seem ugly…” Picasso said, “Cocteau is a spark in the comet’s tail. i am the comet.” in an interview in 1927, which led to the two men eventually moving away from each other, he said, “Cocteau is a machine that thinks. his drawings are charming and his literary work is very journalistic. if one could create a newspaper for intellectuals, Cocteau would serve up a new dish each day, an elegant pirouette. if he managed to bottle his talent, we could go to a pharmacy and buy a Cocteau pill, without ever exhausting his talent.”
Their art journey, through passions and pursuits, resulted in a new aesthetic expression for Picasso, who was ranked among the leading artists of the 20th century, and international acceptance for the poeticliterary discourse of Cocteau, who became a member of the french and belgium Academy in 1955 and received an honorary doctorate from Oxford university two years later. resourceful and sensitive, they loved the absolute truth, the unchanging and the eternal. hence, their work belongs to tomorrow, as it will continue to fascinate and educate future generations.
info: Pablo Picasso - Jean Cocteau, innovators of Modernism. Curation: Takis Mavrotas. Duration: Through 28 february 2016. b&M Theocharakis foundation for the fine Arts & Music, 9, Vassilissis Sofias Avenue & 1, Merlin Str., Athens, tel.: +302103611206, www.thf.gr.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128110316-f2b2909c0ad008fe221a51bb899f94ad/v1/3c4382b640a2659bd0ed81ba8b3014a1.jpg?width=720&quality=85%2C50)
MOTT STrEET by ChrySSA
MOTT STREET τηΣ χρυΣαΣ, μετρό ευαγγελιΣμόυ
η τεχνη στην αθηνα υπαρχει παντΟυ. σε καθε τευχΟσ θα φιλΟξενΟυμε ενα εργΟ τεχνησ σε υπαιθριΟ χωρΟ. ξεκιναμε με τη moTT sTreeT τησ χρυσασ πΟυ Βρισκεται στΟν υπΟγειΟ σταθμΟ τΟυ μετρΟ στΟν ευαγγελισμΟ. απΟ τΟν γιωργΟ ριΖΟπΟυλΟ arT Can Be found all around aThens. The hilTon aThens magazine will Be feaTuring an ouTdoor arT insTallaTion in eaCh upComing issue. we are sTarTing off wiTh moTT sTreeT By Chryssa, loCaTed aT The evangelismos meTro sTaTion. By giorgos rizopoulos
HχρυΣα -για τόυΣ ελληνεΣ-, η
CHRySSA VARDEA -για τον υπόλοιπο κόσμο- απέδειξε με τη ζωή της ότι η δήλωσή της αυτή ήταν κάτι παραπάνω από έναν απλό ισχυρισμό.
Έφυγε από τη ζωή πριν από δύο χρόνια, αφήνοντας κληρονομιά τα έργα της στα σπουδαιότερα μουσεία του κόσμου. Πώς αλλιώς θα μπορούσε να φανταστεί κάποιος την πορεία μίας καλλιτέχνιδος που στα 28 της χρόνια έκανε ατομική έκθεση στο Guggenheim Museum της Νέας Υόρκης! Η Times Square στο Μανχάταν αποτελεί πηγή έμπνευσης για τη νεαρή Ελληνίδα, η οποία δεν φοβάται να προκαλέσει, συνδέοντάς την με τη Βυζαντινή Αυτοκρατορία, και να αποδώσει την πολυπολιτισμικότητα με plexiglass, ανοξείδωτα, πλαστικά και φωτισμούς νέον!
Καρπός της καλλιτεχνικής της ενασχόλησης με το νέον και των επιρροών της από τις εικόνες της πρωτεύουσας του κόσμου αποτελεί και το έργο τέχνης που κοσμεί τον υπόγειο σταθμό του μετρό στον Ευαγγελισμό. Η πρώτη επαφή με το έργο τέχνης, για τους περαστικούς, πιθανότατα δεν αρκεί για να γοητεύσει. Όσοι μάλιστα δεν έχουν επαφή με το έργο της και τη ζωή της, εύκολα μπορούν να μιλήσουν για ένα «φωτισμένο καφέ πλαστικό». Έφτασα στον Ευαγγελισμό και στάθηκα μπροστά στο έργο της Χρύσας με ένα μειδίαμα ικανοποίησης. Χωρίς να το επιδιώξω, αναπαράχθηκαν στο μυαλό μου πληροφορίες και εικόνες. Νομίζω ότι η καλλιτέχνις κατάφερε να μετουσιώσει αυτά τα φτηνά υλικά σε ένα ταξίδι στον μυστηριώδη και άγνωστο κόσμο της Chinatown. Η έκθεσή του κάτω από το υπέργειο, ήρεμο και περιποιημένο πάρκο του Ριζάρη αποτελεί μία ενδιαφέρουσα αντίθεση. CHRySSA VARDEA, KNOWN AS JuST CHRySSA TO THE gREEKS, spent her life proving that the above statement was much more than a simple assertion. She passed away two years ago, leaving a legacy of works that are on display in the most important museums of the world. There is no other way to imagine the path of an artist that had a solo exhibition at the Guggenheim Museum of new york at the age of 28! Times Square in Manhattan was a constant source of inspiration for the young Greek artist, who never hesitated to challenge and found a way to connect the iconic square to the byzantine Empire, establishing the multiculturalism through plexiglass, stainless steel, plastic and neon lights!
The work of art adorning the Evangelismos Metro Station is the fruit of her artistic engagement with neon as well as the influences of the images from the city that is often considered the capital of the world. At first glance, the work of art may not succeed in enchanting passers-by. Those not familiar with her work or life could easily speak of “a brown piece of illuminated plastic”. i arrived at Evangelismos and stood in front of Chyssa’s work with a satisfied smile on my face. My mind was full of information and images without any additional effort on my part. i believe that the artist managed to translate these cheap materials into a journey to the depths of the mysterious and unknown world of Chinatown. Εxhibiting it beneath the calm and well-tended rizari Park is an interesting contrast.
info: Chryssa's piece "Sirene" (1998) is located outside the Terpsichore room at the hilton Athens.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210128110316-f2b2909c0ad008fe221a51bb899f94ad/v1/6d4d1b0ee2555d15db8456abcdddd4b1.jpg?width=720&quality=85%2C50)