i § E
:
C q
{. §
2,0nn
' rlt
6a:
*
g:
t,,F,+.
itr :
::1
s:.
,
Wintersport südlich vom Gotthard ,,*t';
Braunutald - die gemüttriche Sonnenterrasse rFg
*,''
+s
*'
s
a
Das gibt es nur in
den
.'b.
j§
k
Zentralschweiz f,r_ \
Seitbahnen Schweiz Remont6es M6caniques Suisses Funivie Svizzere
&
*e 1
*Äs
r. " # 'T#" ,.$
*.
{
I
**
*
q
Unsere Bahnen fahren Sie z;um Wintersport Die Schweiz zähtt aufgrund ihrer Geografie zur Spitze im Angebot für a[[e Bereiche des Schneesports. Die Seitbahnen führen uns hinauf auf die Sonnenterrassen und zu
einer Vie[zahl von Bergrestaurants. lnsgesamt erschtiessen rund 1800 Standseltbahnen, Pendelbahnen, Luftseilbahnen und Skilifte perfekt präparierte Pisten in a[[en Schwierigkeitsstufen und sorgen für Skivergnügen pur. Die Seltbahnunternehmen der Schweiz tun atles, damit der Wintersport in seiner Vietfatt für a[te zum Vergnügen wird. Hohe Qualitäts- und Sicherheitsstandards deI Wintersportgebiete stehen bei den Seilbahnen seit lahren zuoberst auf der Prioritätenliste. Und in den meisten Skigebieten der Schweiz wird das Skifahren im Winter 2011112 nicht teurer. Rund 70 Prozent der Sklpässe bei den Tages- und Mehrtageskarten sowie Saisonabonnementen sind im Hlnbtick auf die bevorstehende Wintersaison nicht erhöht worden.
ln dieser Winter-TOP-Ausgabe finden Sie eine Auswah[ der Angebotspalette und News. Weitere lnformationen bezügtich der detaillierten Schnee- und Pistensituation sowie Angaben über die in Betrieb stehenden Anlagen finden Sie auf der Web-
!mpressum Herausgeber/Vertag
Seilbahnen Schweiz, Bern Redaktion Roman Weissen Kommunikation Seitbahnen Schweiz Dähthötztiweg 12, 3000 Bern 6 Tetefon 031 359 23 14
site www. myswitzerland. com Wir wünschen lhnen einen erholsamen Skiwinter bei besten Bedingungen!
Ueti Stückelberger Direktor Seilbahnen Schweiz [SBSJ
roman.weissen@seilbahnen.org Redaktionelle Mitarbeit Erna B[ättter, Nadine Zimmermann,
Roland Baumgartner
Inhalt
Fotos
Seilbahnen Schweiz Konzept
Hofer Kommunikation BSW Layout AZ Fachvertage AG, Aarau
O3
g"r"it für einen attraktiven Bergwinter
Druck
Vogt-Schitd Druck AG, Derendingen
Vergnügen auf dem Gletscherplateau
Abonnemente AZ Fachvertage AG, Aarau Telefon 058 200 56 90
Wintersport südlich vom Gotthard
lahresabonnement ink[. "via, CHF 28.Auflage 240 000 ExemPlare Erschei nungsweise 2-ma[ jährtich @ Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck nur mit Genehmigung des Herausgebers.
Das gibt es nur in der Zentralschweiz
€
4 oi" gemütliche Sonnenterrasse
Titetbitd Vom Hochp[ateau des Weltkurortes Crans-Montana erschliesst sich das Skigebiet bis hinauf zum Gletscher Ptaine Morte auf 3000 Meter über Meer. F0t0; Phot0-6enic.ch/Otivier Maire
Seit TT lahren - klassisch, vielseitig, trendy
16
oi" schlauen mobilen Helfer
Bereit für einen attraktiven Bergwinter Freuen Sie sich auf ein umfassendes Wintersportangebot in
allen Regionen der Schweiz.
:s
--** .
r-
'-:
=..,$..Sil _*.._§}-*i r'--
§=g., \_*-i G+s-sflt [r.---*:1.,
I l6 J6
'd= 6
1O lE
t< c ,o 'o ld iE
E
t= ör
uö
Genossenschaft Lenk Bergbahnen Saisonabo-Besitzer Adelboden-Lenk können mit dem uSaison-
aboPlus, für einen Zusatzbetrag von CHF 100.- [Kinder
CHF
50.-] im
Partner-Wintersp0rtgebiet "lungfrau Ski Region, kostenLos und unbegrenzt persön[iche Tageskarten beziehen. Weiter gibt es mit dem uSaisonaboPtus» in den untenstehenden Skiwettcup-Wintersportgebieten folgende Reduktion auf Sportpässe mit einer Güttigkeit bis 14Tage: 100%o Reduktion in Levi [FlN], 50% Reduktion in Kitzbühet [Rur] und 50% Reduktion in Garmisch-Partenkirchen [GERJ. lnfos: Te[. 033 736 35 35, www.lenkbergbahnen.ch
Skitifte Setital A0 Funpark, SnowTube, Familientageskarte CHF 100.-
für
eine
4-köpfige Famitie inkl. Mittagessen.
;-r..-..
lnfos: Te[. 031 735 50 63, www.schneesetital.ch
Schneeplausch in Gstaad.
Sportbahnen Kiental AG Top-Angebot: Geniessen Sie zwei Tage Schlittetvergnügen
Bern und Berner Oberland
und Skispass im famitiären Skigebiet Kientat-Ramslauenen. lm Angebot inbegriffen sind Skipass [Z-faqe], Nachtessen [Fonduel, Übernachtung im Massenlager und Frühstück. ExkL. Schlittenmiete. lnfos: Te[. 033 616 22 26. www.kiental-sesselbahn.ch
Bergbahnen Adelboden AG Themenpiste zum Thema Energie und Ökostrom. SaisonaboPlus - für nur CHF 100.- [Kinder CHF 50.-] zum Saisonabo Ade[boden-Lenk gibt es unbegrenzten Pistenspass zusätzlich in der Jungfrau Skiregion sowie in Levi [FlN], ausserdem 50% in Kitzbühet [AUT] und Garmisch-Partenkirchen [GERJ. lnfos: Te[. 033 673 90 90, www.adetboden-siLteren.ch
Wiriehornbahnen AG Am Wiriehorn geht jeden Freitag von 18 bis 22 Uhr die Post abl Die Sesselbahn befördert Sie zur Bergstation Nüegg. lm Berghotel Nüegg können Sie ein feines Fondue geniessen, bevor Sie die bestens präparierte Talabfahrt einmal oder mehrmals bei
Scheinwerferlicht befahren. Nicht-Skifahrer setzen sich auf den Schlitten und qeniessen die 5-km-Fahrt unter dem Sternenhimme[. lnfos: Te[. 033 684 12 33, www.wiriehorn.ch
Graubünden Arosa Bergbahnen AG Neue Piste am Brüggerhorn-Sesse[[ift: Tomelitä[i,
schwarz;
Nachtsch[itteln, VotImondparty, Sonnenaufgangsfahrt, BuureZmorga lnfos: Te[. 081 378 84 84, www.arosabergbahnen.ch
Bergbahnen Chur-Dreibündenstein AG Diesen Winter bietet Brambrüesch nicht nur für Skifahrer, Snowboarder, Schlittter und Wanderer etwas an. Auf dem neuen Eisfeld können sich diesen Winter auch Schlittschuhfahrer auf Brambrüesch vergnügen. Das Eisfeld befindet sich auf der Ebene vor dem Bergrestaurant. Sch[ittschuh-Vermietung im Bergrestaurant.
Verein Gstaad Mountain Rides
lnfos: Te[. 081 250 55 90, www.brambruesch.ch
Gstaad Mountain Rides hat sein Pistenangebot aufgrund neu gebauter Transportanlagen und lnvestitionen in technische Be-
.E*
#
i., S;
U iir :P .,iq
ß a",
eai
i|.]
o4
schneiung analysiert und optimiert. Ab Winter 201-ll72 unfasst das Angebot 220 Kitometer bestens präparierte Pisten, 57 Bergbahnen und Lifte sorgen für ein vergnügliches Bergertebnis. 60 Prozent der Hauptpisten sind technisch beschneit. Die Schneeantagen sorgen für Schneegarantie. An der Bergslation der Gonde[bahn Rougemont*La Videmanette bietet sich Wintersporttern ab der Saison 20lUl2 noch mehr Komfort. Vom Gondetausstieg führt ein neu gebauter, 25 m langer Tunnel auf der Rückselte des Bergrestaurants vorbei direkt zum Freizeitgebiet. Den Sommer gibt's für CHF 100.- dazu; neu bietet Gstaad Mountain Rides ab dem Winter 201U72 ein lahresabo unter dem Titel Saisonabo Ptus an. Wer beim Kauf eines Winterabonnements CHF 100.- [Kinder älter als 9 ]ahre: CHF 50.-] dazu bezahLt, bekommt die gesamte Sommersaison gleich inktusive. Kinder bis 9 lahre fahren das ganze )ahr hindurch auf atten Bergbahnen gratis. lnfos: Te[. 033 748 81 81, www.qstaad.ch
*r;.'
A[p
Raguta.
:.
", - ]l].
,f
: :):-'"'. --r '-.:-:»-
§i.-.-:-. Boarder-Park auf dem lakobshorn Davos
(
Davos Ktosters Eergtrahnen AG
Schneesportschule Savognin, zu der auch der Gratis-Sportbus
Der letzte grosse Skilift auf dem lakobshorn weicht einer neuen
fährt. NEU: Schlittada-Run - die coolste Schlittelbahn bis nach Savognin, 9 km lang, 900 Höhenmeter. Fernsicht, Watdpassa-
kuppelbaren 4er-Sesselbahn von der lschalp auf den Brämabüet. Somit führt neu eine bequeme Sesselbahn zur steilsten Buckelpiste der Region. latz Park lakobshorn Davos, hier trifft sich die [okale Freestyle Szene. Der latz Park auf dem lakobshorn - eine surreale Landschaft vo[[er fachmännisch geformter Roller und Step-Downs. Aber nicht genug. Am Fusse des lakobshorn steht die bekannte Bolqen Superpipe, welche spezieL[ an der 0'Neit[ Evolution die besten Snowboarder der Wett nach Davos bringt. Parsenn Davos - auf Skiern und Snowboards durch die Nacht. Die beleuchtete Piste auf Parsenn bietet Ski- und Snowboardfahrern jeden Freitagabend von 19 bis22 Uhr [Mitte Dezember bis Ende März] ein nächtliches Fahrvergnügen. Wer es gemütlicher mag, lässt sich in den geöffneten Bergrestaurants verwöhnen. lnfos: Tel. 081
4ll
67 67, www.davosklosters.ch
gen, Kurven und Tunnelfahrt inktusive. lnfos: Tel. 081 300 64 00, www.savoqninbergbahnen.ch
Pendicutaras Motta Naluns Scuot-Ftan-Sent 5A Pistenkorrekturen, Weiterentwicklung Snowpark Scuo[. Die Schtittelbahn Prui*Ftan ist ein Spass für die ganze Fami[ie. Auf 3,5 km bewäl1iqt man knapp 400 Höhenmeter. Schlitten können vor 0rt gemietet werden und die 4er-Sesselbahn bringt Sie nach jeder Abfahrt wieder bequem zum Start. Neu fahren Kinder bis 6 lahre kostenlos. lnfos: Te[. 081 861 1414 lwww.bergbahnen-scuoL.ch
Sedrun Bergbahnen Aü Der Fun- und Crosspark am Skitift Tegia Gronda in Sedrun ist eine professione[[e Trainingsantage für Snowboard- und Sklcrossfahrer. Durch seine drei verschiedenen abgestuften Lines
Sessetbahn und
Skitift Fetdis AG
Hoch auf dem Berg, vor gewaltigem Alpen-Panorama, lädt das Natur-Eisfeld auf der Alp Raguta zum Eisstockschiessen oder zum Schlittschuhlaufen ein fschtittschuhe kann man mieten]. Auch Curtingkurse sind mögLich. Neuer Schlittelweg. lnfos: Tel. 081 655 10 00 / www.bergbahnen-feldis.ch
mit unterschiedtichen Schwierigkeitsgraden ist der Crosspark Sedrun auch für alle übrigen Schneesportler geeignet. Über eine einfache Anmeldung können die Lines für bestimmte Zeiten reserviert werden. ln einem übersichtlichen Belegungsplan sind atle offenen und belegten Daten gut sichtbar dargeste[[t. lnfos: Tel. 081 920 40 90, www.sedrunbergbahnen.ch
Berqbahnen ürüsch-Danusa AG Kinderskiparadies, jeden Mittwoch: Aktion SiLberfuchs, 50% Rabatt für Senioren ab 64 lahren, Al[inclusive-skipass: Tageskarte Erwachsene inkt. Tagesskimiete cHF 70.-. lnfos: Te[. 081 325 16 70, www.gruesch-danusa.ch
Neue Toubingbahn
im
lÄIeisse Arena Bergbahnen AG Neu im Winter 207lll2 ist nicht nur der 6er-Sessetlift Alp Dado -Crest [a Siala, auch die Beschneiunqskapazität im Gebiet Crap Soqn Gion wird im Zuge dessen ausgebaut. So wird ein vielseitiges und schneesicheres Pisten- und Parkangebot 9[eich von Saisonbeginn an bis Mitte Aprilgarantiert. Und das Beste: es ist in nur zehn Minuten von der Tatstation Laax erreichbar! lnfos: Tel. 081 920 92 00, www.laax.com
Csrvatseh A& Neu: 5low Slope im Skigebiet Furtscheltas, ab 9.12. 2011jeden Freitagabend- Snow Night von 19 bis 2 Uhr IDezlJan. bis 1 UhrJ, während der Saison verschiedene Gäste- und Firmenskirennen; während der Saison verschiedene Gruppen- und Firmenanlässe
in unserer Gastronomie. Schneeschuhwanderweg Furtsche[[as, Freestyle Park [MitteLstation Corvatsch] neu: Bagjump INittelstation Corvatsch]. Wir akzeptieren Halbtax- und GA-Abonnement für Nicht-Skifahrer. REKA-Schecks als Zahtungsmittel güLtig. Hunde fahren kostenlos. Verbundtickets oder Preise Bergbahnen ENGADIN/SI.lloritz Mountain Poo[ siehe Fragebogen, welcher direkt eingereicht wird. lnfOs: Tet. 081 B3B 73 73, www.corvatsch.ch
Sportbahnen Va[s AG SavoEnin Bergbahnen
,
AG
Savognin wird noch fami[ienfreundlicherl lm Winter 2011/12 fahren in Savoqnin Kinder bis 10 lahre gratis mit den Berqbahnen [dies gitt für sämttiche Bergbahn-Tickets]. Zudem bleibt die qrosszügige Altersstruktur bestehen. Bei der gemeinsamen Miete der Skiausrüstung mit einem ELternteiI ist diese für Kin* der bis 10 lahre gratis. Grosszügig ausgebaut und modernisiert wurrie der Pinocchiö-Ctub für die kleinen Gäste der Schweizer
Neuer Kinderskilift, monat[icher Fondue- oder RacLelteabend, SchneeschuhtraiL zirka 3 km lang. lnfos: Tet. 081 935 15 50, www.vals3000.ch
o5
Sportbahnen Braunwald AG lm schneesicheren Bächita[, das zum Wintersportgebiet Braun-
wa[d gehört, erscheint die 5esselbahn BächitaI in neuem G[anz. Tauchen 5ie ein ins Wintervergnügen hoch über dem AtLtag!
Für a[[e Nachtschwärmer und Erlebnishungrige: Abendschtitteln mit Fondueplausch für Einzelreisende, Famitien oder Gruppen. Beim abendlichen Schneeschuh-Trekking durch den Bergwald messen die Gäste ihren sportLichen Ehrgeiz bei der Winterolympiade mit Spielen in der Natur. lm Bergrestaurant Chämistube können sich die Wettstreiter anschliessend mit Glühwein aufwärmen. Mit einer rasanten Schlittenfahrt geht's zum Restaurant UHU, wo das hausqemachte Fondue auf die erfo[greichen Teilnehmer/-innen wartet. Für Gruppen und Familien mit Kindern ab 10 lahren geeignet [ab 10 Personen]. lnfos: Te[. 055 653 65 61, www.braunwald.ch
Skitour 0rtstock.
Ostschweiz und Liechtenstein Bergbahnen Matbun AG Neuer verbreiteter Pistenverlauf im Bereich der Talstation Täti/Hochegg. Ab Dezember im Bergrestaurant Sareis Weihnachtsessen für Gruppen. Nachtbetrieb der Sesselbahn Sareis IFix Donnerstagabend oder auf Anfrage] Bergrestaurant Sareis. lnfos: Tet. 00423 263 65 7Z www.bergbahnen.[i
Luftseilbahn lakobsbad-Kronberg AG Die längste Schlittelstrecke der 0stschweiz, Strecke Kronberglakobsbad, Höhendifferenz 800 Meter, 7 Kilometer Länge. Mit der leuchtend gelben Schwebebahn wird bequem der Kron-
berggipfet mit dem dazugehörigen Berggasthaus erreicht. Nach wenigen Minuten zu Fuss steht man beim Gipfelkreuz nicht nur am Start dieser [angen Schlittelpiste, sondern qeniesst gteichzeitig die atemberaubende Aussicht auf die Nordwand des Säntis sowie über den Bodensee. Man schlittelt an
Eisfischen im Garichtestausee - das spezielte Erlebnis für jeden Fischerl Die Eisfischerei im Garichtestausee ist patentpftichtig.
Erlebnis. Unterwegs lädt das Berggasthaus Scheidegg zu einer Rast ein. lnfos: Te[. 01719412 89, www.kronberg.ch
Februar qestattet. Das urchig gemütliche Atpti begrüsst seine Gäste jeweils am Samstag zum Candle-Light-Ractette oder Fondue. ln der Pauschale ist die Gondelbahnfahrt, ein Begrüssungs-GLühwein am
i'' 'l;:'
:::; i1.,
11,
,C
l'
den. Die
Eisf
im Berggasthaus Mettmen gelöst wer-
ischerei ist jeweils vom 15. lanuar bis zum 28.129
.
Yär22012. lnfos: Tet. 055 642 60 60, www.sportbahnenetm.ch
Luftseitbahngenossenschaft Matt-Weissenberg
.:- i,
{;ä
Die Schtittelbahn in Matt ist 3 km lang und
i rr
o6
Das Tagespatent kann
Feuer, das Essen und die Schtittenmiete für die Talfahrt mit dabei. Ab 12 Personen kann die Pauschale auch am Mittwoch oder Freitag reserviert werden. Fühten Sie sich für einmal wie ein Eskimo und geniessen Sie die Ruhe in der Winter-Bergwelt: Unter fachkundiger Leitung bauen Sie lhr eigenes lg[u. ln diesem werden Sie nach einem gemütlichen Nachtessen im Restaurant eine traumhafte Nacht verbringen. Der nächste Tag beginnt mit einem währschaften Frühstück direkt bei den lglus, um ansch[iessend für die kurze Schneeschuhtour gestärkt zu sein. Samstag/Sonntag, 10./11.
i.:li
äar
Sportbahnen Elm AG
der Scheidegg vorbei, passiert dann die Chtepfhütte und erreicht schIiess[ich die Talstation der Kronbergbahn. Während des ganzen Winters wird die Schlittetpiste optimal präpariert und macht die rasante Talfahrt zu einem unvergesslichen
!
.r.
Boarderspass in Braunwald.
Kinder wi[[kommen in der Region 0bertoggenburg
führt durch die wild-
romantische Krauchbachschlucht. Sie ist dank ihrem gleichmässigen Gefälle vor a[[em bei sportlichen Fahrern sehr beliebt. Nach der Schlittenfahrt empfiehtt sich im Berggasthaus Edetwyss oder in der Wirtschaft Weissenberg ein feines Fondue oder
Raclette in heimeliger Atmosphäre. Nachtschlittetn am Freitag und Samstag, vom Eindunketn bis 22.30 Uhr. lnfos: Te[. 055 64215 46, www.weissenberge.ch
Sportbahnen Amden AG Über die neue Piste Hinteraltschen gelangt man direkt zum Neubau des Restaurants Walau bei der Bergstation der Sesse[bahn Mattstock. 11. März 2012: Grosses Frühlinqsschneefest beim Monte Mio mit Sängerin Monique. lnfos: Tel. 055 611 12 75, www.amden.ch
Zentralschweiz Pilatus-Bahnen AG
Ferien- und Sportzentrum Hoch-Ybrig AG Ausbau Funpark bei der Sessetbahn Hesisbo[, Ausbau Schtittetpiste Laucheren. lnfos: Tet. 055 414 60 60, www.hoch-ybrig.ch
Skitift Brunni Atpthat Wer findet a[[e Schneemänner am Pistenrand? Die Schneemänner-Route des SkiLifts Brunni führt die kteinen Skifahrer und Skifahrerinnen vorbei an unserem Figurenweg. Versteckt im Waldrand können die kleinen Gäste [ustige SchneemannFiguren entdecken! Garantiert ein Hit für die kleinen Kids. Am Skitift Brunni ist ein neuer Winterspielplatz mit Schaufeln, Kesseli, P[aymobi[-Baggern und Pick-nic-Tisch eingerichtet worden. lhre Kids vergnügen sich so auch in den Pausen zwischen dem Pistenspass auf dem lässigen Schneespie[platz. lnfos: Tel. 055 472 51 51, www.skiliftbrunni.ch
Grosse Fotoausstellung in der Panoramagalerie zum Thema "Unser Pitatus". Die 100 besten Bitder der Teilnehmerinnen undTeilnehmer des Fotowettbewerbes werden während dieser Zeit ausgeste[[t. Ein Fitm zum Thema .Grosse Gefühle", das zum Fitm passende kulinarische Angebot und die Übernachtung im Hotel PilatusKulm auf 2132 Meter über Meer beinhalten dieses Angebot' Neu: Winter-Tubing auf der Fräkmüntegg. Die rasante Fahrt auf der 60 Meter langen Riesenrutschbahn mit eingebauten Steitwandkurven ist ein atemberaubender Spass für Kinder und
2l.t=26.2.2012:
Erwachsene. Ab Mitte Dezember finden Schneebegeisterte im Pilatus Snow & Fun Park auf der Fräkmüntegg ein vielseitiges Wintersportan-
gebot. Auf naturbeschneiten Abfahrtspisten in verschiedenen Längen und Schwierigkeitsgraden kommen 5ie richtig in Fahrt. Wagen Sie die rasante Fahrt durch den Schnee mit wechsetndem Untersatz: Davoser Schlitten, Zipfelbobs, Airboards und Schneevelos stehen lhnen zum Mieten zur Verfüqung. Über 6 km an Pisten stehen zur Verfügung. lnfos: Te[. 04132911 11, www.pilatus.ch
Luftseitbahn Engelberg-Brunni AG Tatabfahrt Ristis-Engetberg, nur noch eine Abfahrtsroute, we[che nicht präpariert ist. Fondue-Friday: Jeden Freitag, ab 2. Dezember, Retourfahrt mit der Luftsei[bahn und 3-Ganq FondueMenü für CHF 55.-. Zwei neue Schneeschuhtralls auf Ristis, je zirka 2,5 km lang, Gtobis Winterland mit grÖsserem Kinder-
skischulbereich, Retaunch Yetipark neu
mit
Snow Tubing
Bahn+Menü, ab CHF 35.-. lnfos: Te[. 041 639 60 60, www.brunni.ch
Sportbahnen Metchsee-Frutt Die lgtoobase auf Melchsee-Frutt mit stilvotlen Räumen aus Schnee wird jährlich neu aufgebaut. Gruppen finden hier eine ideate Plattform für eindrückliche Events. Die Räume sind mit Sitzgelegenheiten und Bars aus Schnee und Eis "mÖbtiert,. Gäste, die die lgloobase mieten, können ihr Programm mit einem aktue[[en Schnee-Ertebnis verbinden, z.B. mit Eisfischen, Snowtuben, Scheeschuhtouren, Winterolympiade mit verschiedenen Posten, Schneeskulpturen bauen oder Nachtskifahren. Zur Eröffnung der Wintersais on 2017112 wird der neue
Panoramatift in Betrieb genommen. Somit entfällt der Fussmarsch zurück zur Melchsee-Frutt: ln Zukunft kann für den Rücktransport zur Bergstati0n bequem der Lift benutzt werden. ln einer Höhe von 32 Metern wird eine Aussichtsplattform entstehen, welche es den Gästen ermög[icht, das traumhafte Panorama zu geniessen. lnfos: Te[. 041 669 70 60, www.me[chsee-frutt.ch
Rigi 5cheidegg AG 4 km Schtittetpiste, 7 km Panorama-Winterwanderweg, Familientageskarte ab CHF 50.-. lnfos: Te[. 041 855 52 89, www.rigi-scheidegg.ch
AG Sportbahnen im Mythengebiet Silvesterparty, 18.3.2012: Frühlingsfest mit Musik in a[[en Pistenbeizti, Kinderpark am Skitift Handgruobi. lnfos: Te[. 041 811 18 01, www.mythenregion.ch
L
Bie[-Kinzig AG
o
*c
für Familien bietet ideale Pistenverhältnisse für Anfänger und Könner, Kinder und Snowboarder. ln Das ideale Skigebiet
'§
verschiedenen Restaurants und Ferienhäusern findet man komfortable und preisgünstige Unterkünfte. Bei uns scheint die Sonne besonders [ange und wir bieten lhnen eine traumhafte Aussicht auf die Urner Bergwelt. Kommen Sie und geniessen Sie. Bei uns ist es... einfach schönl Bei Famitien mit mindestens zwei Kindern zwischen 7 und 17 lahren kann ein ElternteiI zum Kindertarif fahren. lnfos: Te[. 041 870 26 35 / www.biet-kinzigag.ch
Treib-Seelisberg-Bahn AG 20.11.2011-6.01.2012: Engelweg im Seelisberg Tannwald, l. 12. 2Ot7- 4. 3. 2012, Do/FrlSa: Wi nterdrifti n g mit Quad o n lce, Raupenquads, Go-Kart von lce. lnfos: Te[. 041 820 15 63, www.seelisberg.com
&L
ED
@{u !0 "E {i=
L0) :5> {i"'5 #v
SG
h§
ry .lJ
#l
{E
07
Wallis Aletsth Arena c/o Bettmeralp Bahnen
AG
Wir [aden Sie ein, den neuen Erlebnispfad "Gratweg, zu besuchen. Der Ertebnispfad startet beim Aussichtspunkt Moosfluh und führt auf dem Winterwanderweg entlang des Grossen Aletschgletschers über die Hohftuh zur Riederfurka. An ver-
schiedenen Stationen wird lhnen das Thema "Gratwanderung», mittels interaktiven Steten, multimedial vermitte[t. Die reale Gratwanderung bietet unseren Gästen eine interessante Mögtichkeit, verschiedene Spannungsfe[der, wetche diese Region prägen und für die dieser Grat zwischen Gletscher und Tal ein Sinnbild ist, zu erteben.
lnfos: Tet. y21
?28.4
41, w,ww,atetscharena.ch -7
Belalp Bahnen AG Sch[ittelbahn 7 km, Scheeschuhtrail zwischen 1300-2600 m ü. M. Ghoskyschtitten zum Mieten bei der Bahn. Tet, 077 927 65 10, www,belalpbahnen.ch fnj9sl
ein Märchen" werden zehn Gondeln der neuen Gondetbahn zu mobiten Märchenkabinen umfunktioniert. Die Fahrgäste kommen auf der Bergfahrt in den Genuss eines eigens für diesen Zweck geschriebenen Märchens. Die Märchen dauern jeweils 7 Minuten, genauso [ang wie die Fahrt. Auf der nächtlichen Fahrt hoch zur Hannigalp wird den Gästen das Fondue direkt in der Kabine serviert. Ein Glas feiner Waltiser Weisswein darf natürlich nicht fehlen. leden Mittwoch im Dezember, Februar und März. Der uRavensburger Spieleweg, zieht sein Winterkteid an! Mit Ravensburger Rucksack und SpieLmaterial ausgestattet, geht es ab dem kommenden Winter auf zur Ravensburger Skisafari. Die Spiethütten sind kteine Holzchatets und bieten Gelegenheit für eine gemütliche Spietrunde. Bei Rückgabe des Spielpasses im Tourist 0ffice erhatten die Kinder eine kteine Überraschung. Zusätztich nehmen sie am Ende der Saison an der Verlosung eines attraktiven Preises tei[. lnfos: Te[. 021955 60 60, www.graechenrh
Remontdes m6caniques de Grimentz SA
Tdt6 Champ6ry - Crosets Portes du Soteil 5A Neu: kuppetbarer 6er-Sessellift in Gd-Conche als Ersatz
Erweiterung technische Beschneiung bis zur Bergstation Sesset-
vom bestehenden Sessetlift und Skitift. Erweiterung der GdConche-Piste, damit durchschnitt[iche Skifahrer auch durch-
lnfos: Te[. 021 4]6 20 00,
kommen können.
Torrent-Bahnen Leukerbad-Albinen AG
fnr9l:
re!
ü.:2! 419 02 08, www.telechampery.com
Remont6es m6canioues Crans Montana Aminona [cMA) SA' "Fami[ie": das Zietpublikum des Skigebiets Crans-Montana. Die Sociötö de remontees mdcaniques de Crans-MontanaAminona SA präsentiert das Pistenangebot so, dass es allen Schneesportbegeisterten Genüge tut: Anfänger, Jugendliche, Eltern und andere. Kinderfreundtiche Piste. Jugendliche besuchen unsere Skicross/Boardercross-Piste im Adrenalin-Raum. lm Entspannungsraum finden Sie Zwei Schneeschuhpisten und eine Sch[itte[piste. lnfos: Te[. 021 48?!9 10, www mycma.ch
Touristische Unternehmung 0rächen AG
lift
La Tsarva
[zlzl n].
www.rma.ch
I
Pistenpräparation Live miterleben: Erfütten Sie sich einen Traum und fahren Sie mit unseren Pistenfahrern in einem Pistenfahrzeug mit! CHF 50.- inkt. Bahnfahrt, Wetcome-Drink und technische lnstruktionen. 40 lahre Torrent-Bahnen Leukerbad-Albinen AG - lubitäum: 25. und 26. Februar im Bergrestaurant Rinderhütte und an der Schneebar mit der erfolgreichen Schweizer-Band "Chue Lee". Geniessen 5ie die winterliche Natur auf dem neu präparierten Winterweg Sennhütte-Schnydi. Herrtiche Aussicht ins Rhonetal und auf über 20 Viertausender. Rundgang ab Abzweigung Panoramawanderweg zirka 2 Stunden. Samstags-Plausch: Diesen Winter fahren Sie im Skigebiet Torrent jeden Samstag für CHF 40.-. Ein Jubiläumsangebot von 40 lahre Torrent-Bahnen Leukerbad-Albinen AG. lnfos: Tel. 021 412 81 10, www.torrent.ch
Erstmalig in Europa fahren die Oäste in Grächen in einer Märchen-Gondelbahn ins Skigebiet. Passend zum Claim "Grächen
L
o
*a
'tE EP oo
.58 or LO
§.E rl! J
oo bä Eß
o8
Restaurant Botta auf Glacier 3000.
i:+:,i,S .4 a' ,-,-
I,-§?, ,r'- l'il
r' r.-§
.3]"t{*' Märchenwelt in Grächen.
Abos ab 5 Tage = Mögtichkeit, einen Tag Pause zu nehmen. Für alte 5 Tage oder mehr Abos können Sie einen Tag pausieten
[Ctrltiqleit über 5 von 6 Tagen,6 von 7, usw.].
Tageskarte
uMlNl": die l/z-Tageskarte gibt es nicht mehr und wird durch die "MlNl" Tageskarte ersetzt: 4 Stunden Skifahren im Tag, ohne fixe Anfangszeit. lnf05: Te[. 021 306 45 49, www.teleovronnaz.ch 'a
Waadt, Freiburg und Jura 2er-sessellift vom Petit Chamossaire durch kuppelbaren 6erSesseItift ersetzt, Kapazität: 2000 P/h. Geschlossene Pisten für Anfänqer bei den Skiliften Lac de Bretaye und Plan MÖtro. lnfos: Te[. A24 495 B1 13. www.televi[lars.ch
Auf interaktive und spielerische Weise erfahren kleine und grosse Wanderfreunde mittels 5 muttimedialen Stelen wertvotIe lnformationen über die Region, ihre Natur und Kultur. lm Winter wandern Sie entlang des Winterwanderweges vom Aussichtspunkt l'loosfluh zur Riederfurka neben dem riesigen
Eispanzer des Grossen Aletschgtetschers und geniessen die Sonne und die Aussicht auf die Walliser Alpen. Nachtskifahren jeweils Dienstag und Donnerstag, beim Gelände Alpenrose, von 19 bis 21 Uhr. Schlittet- und Airboardplausch jeden Mittwoch, vom 25.1. bis 7.3.2012, von 17 bis 18 Uhr bei der Gondetbahn Moosfiuh Ibtaue Piste]. lnfos: Tel. 021 928 66 11, www.riederalpbahnen.ch
GletscherskiLift Döme: neue Linienführung ptus Selbstbedienung, Piste Yeti neu ats Skiabfahrt Igetb] markiert. lm Frühting 2012 neu: Snowpark und Gietscherskilifte an Wochenenden bis Ende l'1ai in Betrieb. Für Fussgänger ist das AusflugszieI durchgehend geöffnet. lnfos: Te[. 024 492 09 23, www.glacie13000.ch
Ab Mitte Dezember 2011: neue Luftseilbahn zum MolÖsonGipfel. Ganz verglast, die Luftseitbahn wird eine atemberaubende Aussicht bieten. lnfos: Te[. 02692185 00, www.moleson.ch
in Geschwindigkeit, Styte und Oeschicklichkeit. Shining Night: Erleben Sie Kino auf 2500 m ü. M. einmal ganz anders, Winter-Triath[on: Bahnfahren, Fondueplausch und Sch IitteIn. lnfos: Tet. 021 958 15 80, www.hohsaas.info Das Nostalgie-Rennen fordert die Teilnehmer
Vergünstigte Airboard-Tarife fur Kinder, Schuten und Familien. lnfos: Tel. 03295412 72. www.lelebreuleux.ch
Schneepark für die Kleinen. Votksabfahrt Chasseron-Buttes, 12. Februar 2012, Rodelbahn, Schneeschuhparcour und marAusbau technische Beschneiung im Sektor Mayen-Mödran, Tatabfahrt. Znka75 neue Kanonen. Neu: Restaurant in La Chaux [ZZOO m], mit Ausblick auf les Combins. Self-service, Tisch-
service und Terrasse. Neu zwischen Mayentzet und Combe ä Mödran: kuppelbarer 6er-Sesseilift mit Haube. Ausbau technische Beschneiung im unteren Bereich der Pisten [Sektor Le Mayen-Mödran] lnfos: Te[. 027 ]15 25 11, www.verbierbooking.ch
kierte Skitourenpisten. lnf0s: Tel. 032 862 22 22. www.robella.ch
Tessin Nachtskifahren: 7. lanuar; 4. Februar; 9. März; 6. Aprit 2012. Schneeschuh-Wanderwege [3 Strecken 8 Kitometer lang].
-
lYatterhorn glacier paradise - der GipfeI der Superlative: Panoramafenster in Richtung Breithorn. Neue Personenaufzüge zur Aussichtsplattform. Witzige Fotop0ints. 0letscher-Palast mit neuen EisskuIpturen und einer Iisrutschbahn. Audio-lnfosystem von Zermatt bis Matterhorn glacler paradisel Erleben Sie einen unverqesslichen Tag auf 3BB3 m ü. M. Neu für diese Wintersaison 2011/2012: Noch mehr Schneesicherheit im Matterhorn ski paradise - zusätzLiche 4,5 Ki[ometer Pisten werden künsttich beschneit! lnfOs: 027 966 01 01, www.matterhornparadise.ch
Neu Snowpark. lnf0s: Tel. 091 873 80 40, www.airolo.ch ,- ':1, , - ,. .,,,:t:,
vorbereitete Winterwanderwege ermöglichen schöne Wanderungen zu Fuss oder mit Schneeschuhen. Arn Pela Bar organisieren wir Cocktails für Gruppen oder Firmen. lnfos: Tel. 091 871 18 28. www.nara.ch Gu1
o9
! \ \
il'
i,
I {.
\ ".#?
4,.
ft eogratisch an der 5prachqrenzr: zr,vischen Deutschschweiz I rund Romandie, verbindet das Gebiel die Kanlone Bern, VVluo,tt
Lrrrd'rl/allis Glacierl000 gehör1 zLr clen ll/aadtlün
cler Alperr als auch zum Berrrei 0berLand.
Drc Luftseitbahn schr,vinql sich kühn hr:rh vorn Col du PiLlon in z'.rei Seklionen zun Scex Rouqe auf t,rst 3000 lleter über lleer. Bereits das Einfahren in die Bergst;r1iorr. entrryorfen vom Archi tekten l'1ario Botta. ist faszirtierend. lm Gletscherqebiet gibt es zelrn Transporlanlagen rnit 25 Ki[0nret."r Pisten von 3000 Llis 1350 lYeter über l"leer. Eirre der i.in g sten. ansp r uclrsvo [s1 e n, aber .ruL h vielse]
i
t
i
gste n Abfah rte n
in der Region ist die sieben Kitometer l,rrrge,,0ldenpiste". Der
=
. .. F, ',-J" i
-rl t lri
ü '.r#
.i.i
gesamte Winterbetrieb dauert für den Snowpark uncl die 0[etsclrerlifte neu bis Ende Hai IWochenende]. Glacier3000 pLink tet jeweil5 Anfang Saison und dann weit in den Fruhling hineirr mit clem br,,Liebten und attraktiven Snorr;park. Professionelle Rider berciten sich hier jedes Jahr ar,rt ihre Wintersaison vot. Als eine der wenigen Wintersportdestinati0nen in Europa
verfügt GLacie13000 in der Vorsaison und auch während d""s über eine Langlauf-Loipe. Sie ist das ideale Sonrmers Trainingsgeiärrde fLlr A1h[,"ten und Athletinnen. Es ist je nar h lahreszeit eine Spur vr.,ln bis zu frLnf Kilometern qezrJgen. Für die Gcniesser alpiner Landschaft ist es das überr,vä[tigende Panoraina auf die Hochalpen Il'latterhorn, Monl Btanc. Eiger, lYönch und Jungfraul und tief hinLlnter nach Derborence, das die Diablerets zL.Lm be[]ebten Ausflugsziel macht. Nicht-Skifah rer nehmen als Höhepunkt ln der wintertichen Gtbirg:Landschatt den gesicherten Gletscherspazierweg,(Glacier Walk,, 2xr. ,,QulLle du Diable,, [Tour St i'lartin] unter die Fusse. BerLihmt sind nicht zuletzt die aussichtsreichen Restaurants bei der Bergstatlon, das Bergrestaurant 0Ldegg. das Refuge I'Espace bei der QuiLle du Diable, das Restaitranl Piilon und Zeller's Schneebar. Die llehrtageskarten von Gstaad und Les Diablerets sind auch auf Glacie13000 gultig. Die Talstation Col du Pillon ist 17 Kilometer von 0staad und nur 5 Kilometer vom Ferienort Les Diablerets entfernt. Es gibt stundiiche Busverhindungen auf den CoL du PiLlon Igratis fLir lnhaber einer gultigen Tageskarte].
-
:iis'
',1
ännerträume werden wahr: Durch stiebenden Schnee im Pistenfahrzeug mitfahren. Und wer mit dem Zug anreist, bekommt sogar 5ch[echtwetter-Rabatt! Wer gerne Ski oder Snowboard fährt und dabei die Abwechstung iiebt, tiegt in der Zentralschweiz genau richtig: Mit einer einzigen Chip-Karte fahren Sie im kommenden Winter in 14 Schneesportgebieten auf über 500 Pistenki[ometern. Dank der rieuen Keycard gehört das Abholen einer Tageskarte an der Kasse endtich der Vergangenheit an.
500 Pistenkilometer mit einer Chip-Karte
präparieren. ln steiten Pistenabschnitten müssen die schweren Fahrzeuge sogar mit einer Seilwinde gesichert werden - eine harte Arbeit, wo einem oft auch der beissend katte Wind um die Ohren bltist. Spüren Sie die Kraft und Leistungsfähigkeit der modernen Pistenfahrzeuge und erleben Sie, mit welchem Fingerspitzengefüht die Männer damit umgehen! Telefonische Reservationen nimmt der Leit'er Technische Dienste, Sepp Hendry, unter 079 610 48 76 gerne entgegen. Sie wähten, ob Sie die ganze Nacht oder nur ein paar Stunden unterwegs sein möchten.
14 Schneesportgebiete von Sedrun bis Meiringen-Hasliberg
Neuer Panoramalift auf Melchsee-Frutt
stehen lhnen mit dem attraktiven Schneepass Zentralschweiz
Rechtzeitig auf die nächste Wintersaison wird der neuartige Panorama-Gtaslift auf Melchsee-Frutt in Betrieb genommen.
offen. Ohne an der Kasse von Andermatt, Engetberg-Tittis, Sörenberg oder Melchsee-Frutt anzustehen, steigen Sie direkt
in die Bergbahn, um nach kurzer Anreise über verschneite Hänge zu gteiten. Geniessen Sie zur Abwechslung auch Schneesportgebiete wie Sattet-Hochstuckti, die Panoramawelt ob Lungern, die Klewenalp hoch über dem Vierwaldstättersee, das sonnige Brunni oberhalb Engelberg oder die liebliche Marbachegg im Enttebuch. Mehr zu diesem neuen Angebot unter
Die grosse Aussichtsplattform auf 32 Meter Höhe bietet eine atemberaubende Rundsicht über den Melchsee und die gesamte Hochatp mit einem prächtigen Alpenpanorama. Der Panorama[ift dient dem Rücktransport vom Melchsee zum Dörfli von Metchsee-Frutt.
www.schneepasszentralschweiz.ch
Winter-Ausf[üge Die Zentralschweiz bietet eine einzigartige Kombination an Bergbahnen, Schifffahrten und Buslinien, welche auch im Winter zu abwechslungsreichen Ausflügen einladen. Geniessen Sie die verschneite Landschaft während einer gemütlichen Schifffahrt auf dem Vierwaldstättersee. Viete Gäste verbringen die Wintertage über der Nebetgrenze mit Schneeschuhen oder Wanderstöcken und profitieren von der frischen, reinen Winterbergtuft. Sonnenterrassen laden zum Verweilen ein. Mit dem Tetl-Pass benützen Sie an zwei betiebig wählbaren Tagen innerhalb einer Woche Zentralschweizer Bergbahnen, Schiffe und Busse mit einem einzigen Bi[ett. Der Tel[-Pass ist in a[[en Tourismusbüros, Bahnschaltern, Schiffstationen und in verschiedenen Hote[s der Zentralschweiz erhältlich. Dazu erhalten Sie Ausflugs-Tipps vom Pilatus bis zur Rigi, vom Fronalpstock bis nach Andermatt oder von der Klewenalp bis nach Sörenberg. Mehr unter www.winter-teltpass.ch
Hurra
-
Sonnenbad auf der Klewenalp.
schlechtes Wetter!
Das Beobachten der Wetterfront, das Spüren der Winde, das Einatmen ktarer, frischer Luft und das Tragen einer to[[en, resistenten' Regenausrüstung sind nur einige SchlechtwetterErlebnisse. Den grössten VorteiIgibt es in der Zentralschweiz an sogenannten Tiefdrucktagen. 5F Meteo, unter der Leitung von Thomas Bucheli, entscheidet tägtich, ob das Zentralschweizer sind von der ldee so begeisTiefdruckangebot gültig ist: "Wir tert, dass wir unter www.tiefdruckangebote.ch auch Tipps und Tricks zur aktuellen Wettersituation abgeben." Wer von einem solchen Spezialangebot profitieren möchte, druckt dieses aus und zeigt den ausgedruckten Gutschein, zusammen mit einem gültigen Zugbillett, beim entsprechenden Partner, um das attraktive Angebot einzu[ösen.
.u {D
3
.g
Männertraum wird wahr: eine Fahrt mit einem Pistenfahrzeug Präparieren Sie mit den Pistenfahrzeug-Profis die tiefverschneiten Pisten von Sedrun. Geniessen 5ie das unvergesstiche Erlebnis, mit einem leistungsfähigen, modernen Pistenfahrzeug unterwegs zu sein. Zuerst wird lhnen das Cockpit erktärt, dann geht es richtig zur Sache. Nur dank einer gründlichen Ausbildung und jahrelanger Erfahrung gelingt es den Profis, die Pisten je nach Wetter- und Schneeverhältnissen optimal zu
i}''.
.,,-: --s. Rigi-Scheidegg.
F.
r-
i*.'o
3{+,*: :
' ;ä-
l*
E
.l-
=o §E 6e L ü§ id§ §N 'ä5
nä
r§ "s
13
bei der Falrr'r iril icr 51.itrd' seilbairn bergei:,ter1 clas Berqpario-
Zlryei 5chlitteLwege Li te dri:i KiIorreier. clie vier KiLometer Larrqe LartqlaLllpi:,tr irnd cler vier KiLonreter larrge. tltarkterie
ere i1s
r.ilra die sorrrier
0äs1e. BraLirr,vaid ist ilereLLrrdi ich Lrrtd deslr.rll;
ausqt:ieichrct rlil derl (;iiir:sieqeL i ilrc : rA, r"r r rLr. '
rrtil acht
L;es 5i irirr,r,'-.prlritlebiel
G \
ir,r ir
r
1 i
L
i
:,
r,rr i
e
ScIrreeschuhtraiL erqärrzort d.ts Vi]irtltr:
s f am iLienf
Li
lrr'tr
r :, L l I
'l-' . l' .
ri
a i I lt,:!
1
lii l2
sportangebot auf dcr,tul0freicrr 50n
,,Fa
nenler r asse Braitnwaiii-
25
Bt't.q
Pi:,terii<iLortrr:ter n
i, ia r...ll I i l
.
irL.1,.r (,1 '-lii [i,li:,;:'; i( r cr<e :,. Raiis. Roii"-r, tti
I
I i, i: L i r
Li i i i,
(l u
r ; ,,'
rier SncL',1t,,.,,-i,.1. rrt lrtlti Lier L.rrrg lauit,li peri. Die v,p r111i' p,l 7ig,1 ',1 i
ailrlt der
Ür1
:
nril 2er-Se55eln zürn Quersiizllr iil,r ,rll .. .01 .,t 01rtrt r dp, Al1 et po :,, . :
(,ii:hzeiliq rrit 4er Gontlt-lrr .tLLsqc:,i,ri ii:t. i,rirrll ilier Gäste zur höchslgelL'qe,ren -\,.i ,,t;r il,a:, ijetir'n0rteS. zui-n Lr[rnlcn aui
!
l:,1"1 ,, rir irl
:,'
ir.t
lorneter Wi ntet w,rtrdervicgit sirrri I
d
e
i
n
e'
I
h t
cs
41 1s
1
n a1
|
v3
AIs besonderes Warrderer.le[)rris
lt.
.t:. ' l i.J ..'ig PifkrlrCki:i.
'li'i i:.ti [-]or, eirl i Bl:tlerilat Kirrkod Br;.. B _,i .t,-tSqe:t.t11Ut. l),,r: r , tit i rtlltleL ;51
illlrirle
Ki
B r a u n vrra
dcr Näh." beginnt irI
t
r:l
e p f a d e t e' Pa n o ra t'tr a
r i,r t t
d
L,v
;.r
i
tr
t.
gebo
!ilt d]e
a tr d r:
I L i t I tJ
Grotzenbtiel 0rrstockliarrs - C,L1|lretr Seblerrqral KneLiqral LLrid zuritck aiif cien Grolzenbüe[. Versciiiedetre lSetq ' ip5tdurcirlls dul derll plilpaIicr-terr V!(lrl
.
;*'
,
/L r'Ve 'r0 le,trtnü U, 5rt ist auch die winiell,var]d,lilLrrq zrltll L
lcn
.
NLllslruel nicht zuLellt atis kulirrari:r irer 5ichi e nrpfehlenswi'rt: selbsl qclrat ki'ner rJuqelholtf mit eilrr',rr Spezialkrtiee. l'.1,:bcn 11err romant isclterr \A/irtter piaitr't qeIrö i en schI
ir,'ssI
kut.chert.rhrlen
ich eDi'nsit rlic
ztt
Biai.lntr;airl
ilVinterrlärr hen rür 0ctrie :ser.
rr,;. llehrtr:rlLiqe Klettersteig].
.*gi o--*-^...-,...? ;'. . -*i!jft. ::+""ä
to $-l§lf
:i6 'ii:+
I
P1'Lrrili'
-
r.rrr
Die rote 0ondei aLif das lakobshorn
t .,hee*;
*:+\
I
B
o c o
(,
:a =j o
ic
liltlelstation dcr l.rkobshorn BrLckelpiste ai-Lch
lui
iia'r ''rilai ciie Pi:rlla tlrit Silrr'tlesr l:rilri'rl l r-r ! r", i I i il i-'' t L' i I Pi ade ir e t k Lt n ii e n.
iirLt:".:ti i.
kLippelbar."n 5esseln briirqert die Skitairri'r .,
,r'.reniger
GondeLbahn
zr ','
der Regioit. Darnit isl det Brüttr,r r' geubte 5kifahrer eirte gutc Atleirtdl rt- , :
' dlesem Gipfel role und blaue Pisten zur lschalp zuril.L Heute fahren \irntersp0rtler auf viele verschiedene Bi'r,.r . -' Davos urid Kiosters ins legendäre Parsenngeblr:1 r:.r: \,1/eissflLrl,joch und den errrltosen Abtahrten air{ breileirt' .r,' iiie 12 KiLoi'netei lanqe Parsennabtahrt ist stniicht,.;11 1"i,;rr :t auf die farriliirre und farr:i[ientreurrdIiche l'1,rdrisa utrri LiiL' :,' rnütLiche SchatzaIp, rvo heule auch wieder .enlscl-rIcttnlqi'. -!'r qefaliren wird. lrn SeitentaL geqe n dcrr FLLreiapass w.rrttt Gebiet Pischa und ißr suoiithen Abschnitt das trerrrliqe lakoLt: irorrr und das Rrnerhorn. Überall hars qemLrtliche Betgrerla,t rant5.50nnige Schneebars Ltnd insges.tmt 320 Kilomeier ,lr
r
,
ri,.[(.irtrlie \rviilet:,porlori D.]v0! l'at vlele Ullcr,l,rilt
lr,tiiLirkt ricrt: i,on'i L,uxushotei zLtr Dekarl rterr iuqerrrl itL: !irral v0n der klerrten Feti."trtry0itttLLrttt bis,ztL gdrllcTr -,i.:eri'r kann alle: qertrietet v,rtltden. Zudrtrl Llit'l'.'l :rrr Irlchsteheniler KttLlilratrr;i:ltol Itncl i:: bt-rLlhrlrT :,rr l.tafiiIcLert. Das dörl'[iLr(] (i0lter5 :r'iri:rt:t'iis r:,t i ir-, rl r l iLi- 0enlesser ttt il itrrzt-ii tille r L0llil-t-luTIL'!idl.lr AI ll :,. ' i(hütis(.lrerl B.rhn 1-rtttrlir:11 in,trt l€tdt itaib." 5ttLrrcli:. i e ll i:)t 25 l!irrurerr.
clre Pi sten. Dir: Narhlpisie lleirr Par5enn Rapid-Litt ist bis [Yitie l'liirz lr'iL ,riedr:i jeden Freiiaqabend bis 2l Uhr be Ieuchtet. dle Schlitten
',,n;echs I u n g sre
i
trahn ,rr'n Rinerlrorn vonr 28. Dezernbt:r- bii llilte l'1ärz ieweili am i"litllvocir und Freit.1q, ,,on 19 bis 23 Uhr. Arrch Cie Sr,itlltterrIalrrr der.Schatzalp isi ab Fnde Novertrber iederr Abercl his 2l Uhr otrerr die Kurven sirtd farbig beli:Ltt htt't urrrl r]ic
s c
Standseiibahn lr.rirsporlierl Sr.hlitteniahrer Dis eirre lrrrli:e Stuncie vor der ietzten Abfairrt. Prscir.r ist der'Ir,rurn vom stäubencien Weiss und eines der ,.]rös: ten urrd sonrrig5len Freeriiie Gebiete der Schvveiz Auf derr' tnarkierten. vor alpinern Gefahren gesir lterten CelänLle erötfnet sir h ein herr'liches
lief:clrneeparadie:. l'arnilierr finden tteUcrr
dc.in KinderIand br:i der Berqstation qtLt ptäparir:11e Piste rt vot.
o
-ö
:\
a
«Swiss Snow"
- Wintersportbericht
Mit dem Swiss Snow Report von Schweiz Tourismus kÖnnen
nissen angepasst zu verhalten: verschiedene Tools helfen, die Situati0n zu analysieren und die richtigen Entscheidungen zu
schnet[, bequem und einfach Schneebericht, Wetter, Livecams und Pistenkarten für den tägtichen Skiausflug aufgerufen werden, auch von unterwegs. Man ist jederzeit informiert über die AnzahI offener Anlagen, die Schneesituation und Angebote im Skigebiet von 250 Schweizer Wlntersportstationen.
treffen.
Die lnformationen werden direkt von den touristischen 0rten und Bergbahnen eingegeben, die auch für die Korrektheit der Angaben garantieren.
Höhendifferenz und die persönliche Geschwindigkeit auf und macht den Fahrer auf besondere Gefahren aufmerksam. Lässig, am Abend sich zu vergegenwärtigen, was man heute wie gefahren ist. . . www.suva.c h /slopetrack
MySwitzerland.com/Apps
www.whiterisk.org
"Slope Track"
-
Diese App zeichnet
Pistenptäne der Wintersportorte
-
Unfatlprävention der SUVA auf der Piste die zurückgelegte Abfahrt,
die Notfa[l-App der Rega
Vom Corvatsch über Davos Klosters, Engelberg, Gstaad, Zermatt,
iRega
Crans-Montana, Vittars Gryon bis nach Verbier [und noch viete mehr] gibt es heute lokale Apps, we[che dle Orientierung in den
Eine App, mit der bei Notfätlen im ln- und Ausland wertvolle Zeit gespart werden kann. Zwei Fingerkticks genügen, um Alarm auszu[ösen; dabei werden sogleich die Koordinaten und zuvor in der Applikation abgespeicherte Personalien des Anwenders an die Rega übermittelt und eine Telefonverbindung mit der Einsatzzentrate automatisch hergeste[[t.
Wintersportorten erleichtern. Die mobiten Anwendungen beinhatten auch Pistenpläne. Es lohnt sich also, vor dem Wegfahren die entsprechende App zu suchen und runterzuladen.
"White Risk mobile" für unterwegs
-
Lawinenkunde
Die mobite Apptikation *White Risk mobi[e" unterstützt Schneesportter bei der Ptanung und Ausführung einer Skitour abseits der gesicherten Pisten. Mit dieser vom lnstitut für Schnee- und Lawinenforschung SLF und der SUVA entwickelten «Lawinenkunde für unterwegs» [ernt man, das aktuelle Lawinenproblem zu erkennen. Man erhält viele lnformationen, sich den Verhä[t-
www.rega.ch Iirega]
Geniessen Sie grenzenlosen
Winterplausch mit
www.myswitzerland.ch
BergsoGlr-Wänderungen in der Schweiz Die Seen von Robiöi am Basödino
Entdecken Sie Sommerabenteuef ...
Mit den Seilbahnen z.tden Bergseen "Schweiz Tourismus, hat das Sommerjahr 2012 zum "lahr des Wassers, erklärt. Seilbahnen Schweiz zeigt mit dieser'T0P-Ausgabe Wege auf, wie 5ie, tiebe Leserinnen und Leser, mit den Bergbahnen bequem und direkt an die Seen und zu den Flüssen in unserer Bergwe[t gelangen. Wir woLlen aber nicht nur anhand einiger Ausfluqsziele aufzeigen, welche einma[igen Naturschönheiten unser Land zu bieten hat. Gleichzeitiq wo[[en wir auch feststelten, dass gesundes Wasser wichtigstes Element für l'1ensch, Tier und Pflanzenweit ist und bteiben sol[. Die Seilbahnunternehmen wissen um unsere übergeordnete Verantwortung. Qualitätstourismus und ein intakter Lebensraum sind nur mit umfassender Rücksichtnahme auf die natürlichen Gegebenheiten sowie Pflege und Schutz der Umwelt möglich. 0hne umsichtige Nutzung der Umwelt sowie seiner Wasserkreisläufe, die uns die Natur zur Verfügung ste[tt, wird es in Zukunft keine nachhaltige Entwicklung und keinen touristischen Fortschritt im lnteresse der erholungssuchenden Menschen geben.
lmpressum Herausgeber/Verlag Seilbahnen Schweiz, Bern Redaktion Roman Weissen
lch wünsche lhnen ein erhotsames Sommerjahr in der Bergwelt, an Seen und Wasser[äufen.
Ueti Stückelberger Direktor Seilbahnen Schweiz [5BS]
Kommunikation Seilbahnen Schweiz Dähthötztiweg 12, 3000 Bern 6 Telefon 031 359 23 14 roman.weissen@seilbahnen.org
lnhalt
Redaktione[[e Mitarbeit Nadine Zimmermann, Ro[and Baumgartner
Entdecken Sie Sommerabenteuer...
Fotos
Seilbahnen Schweiz Konzept Hofer Kommunikation BSW
Vom fhermalwasser zur Gemmi auf der Yia Gook
Layout AZ Fachverlage AG, Aarau Druck
-
Die Seen von Robiöiam Basödino
Vogt-Schitd Druck AG, Derendingen Abonnemente AZ Fachverlage AG, Aarau TeLefon 058 200 56 90
lahresabonnement ink[. «via" CHF 28.Auflage 240 000 Exemplare Erscheinungsweise 2-mal jährLich @ A[[e Rechte vorbehatten. Nachdruck nur mit Genehmigung des Herausgebers.
Titetbitd Cabri0 Stanserhorn, die welterste doppetstöckige Luftseitbahn mit offenem 0berdeck, wird Ende luni erstmals mit Gästen dem Berg entgegenschweben. Eine WeLtneuheit ganz aus Schweizer Hand, denn 907o des Cabri0 sind Swiss Made! Foto: Stanserhorn-Bahn
13 o
s"rgseen-wanderungen in der Schweiz Fuorcla Surlej - der kleinste, aber attraktivste Bergsee
Smartphones und Kaften
Entdecken Sie Sommerabenteuer ... im .Land des Wassers, mit seinen 7000 Seen, zehntausenden von Kilometer Wasserl채ufen und 122 Gletschern.
Abk체htung beim Kreuzbodensee, Saasta[ auf 2397 m 체. M.
,r..ft..
rt..
Atpaufzug auf die Engstligenalp.
ffimrru
e*§Bd
ffimrmer Sher*mnd Bergbahnen Eng-sttigenalp AG Sie den BauersBei einem feinen "Atpler-Zmorge" schauen leuten über die Schutter und sind beim Herstellen von (äse mit dabei. Das Kleinwasserkraftwerk Engstligenalp gilt als Vorzeigebeispiet, wie unter Berücksichtigung a[[er Umweltan[iegen eine markante Erhöhung der Stromproduktion erreicht werden kann. Die Bergbahnen tngstligenalp bieten Führungen an. Einmalig in der Schweiz: Die Engst[igenatp bietet acht verschiedene "Boulder Parcours". Sie sind unterschiedlich gekennzeichnet und bieten neben eher moderaten Boulders auch ein paar wahre Knacknüsse. Materialmiete mögtich im Berghotel Engstligenalp, von Mitte luni bis Mitte 0ktober. lnfos: 033 673 3210, www.engst[igena[p.ch
Jungfraubahnen Management AG Atpine Sensati0n: Zum 100-lahr-lubitäum der Jungfraubahn am 1. Apri[ 2012 wurde auf dem Jungfraujoch ein 250 Meter langer Er[ebnissto[[en eingeweiht. Dieser schafft eine direkte Verbindung von der Sphinx-Halte zum Eispalast. Rollbänder befördern die Gäste an den steilen Ste[[en. Ein besonderes Hightiqht sind die Erlebnisnischen, in weLchen die touristische Entwicktung in den Alpen und die Geschichte der Jungfraubahn inszeniert werden. nfos: 033 BZB 1 2 33, www.jungfrau.ch I
Sportbahnen Kiental AG Auf dem "Guggerwäq" präsentiert Wildhüter Pau[
Schmid
zusammen mit dem Jagdinspektorat in verschiedenen Schaukästen einzelne Tiere des Kientals. Basierend auf der Geschichte "Dr Zouberwicht Kien Zappu» entstand dieser Rundweg spezie[tfür Familien mit Kindern im Vorschulalter. Der Weg ist nicht mit dem Kinderwagen passierbar. Samstag, 30. luni 7. Schweizer Wandernacht. An lhrem Geburtstag fahren Sie bei uns gratis [güttig für eine Berg- und eine Tatfahrt, bitte Ausweis vorlegenJ. Erreichen Sie in diesem lahr das Rentenalter [Frau Jg. 48, Mann ]g. al) , fahren Sie bei uns diesen Sommer
-
Bergbahnen Adetboden AG
Trottiland - 45 km * we[tweit einzigartig mit unterschiedlich schwierigen Strecken; ideal auch zum Kombinieren mit Wanderungen und Bahnfahrten. Der neue Rundwanderweg auf Silterenbüht lädt dazu ein, die grossartige Aussicht zu geniessen. Er ver[äuft von Sillerenbüht Richtung Seeli gegen Norden, dann gegen Westen und unter dem SillerenbühI entlang zum Tanzboden.
gratis [bitte Ausweis vortegenlJ. frinflibertag: Sonntag, 10. ]uni 20L2. Für nur Fr. 5.- fahren Sie betiebiq oft mit der Sesselbahn. Kinder gratis. nf0s: 03 3 61 6 71 75, www. kie ntal-sesse [bah n. ch I
lnfos: 033 673 90 90, www.adelboden-silteren.ch
Schilthornbahn AG Bergbahnen Destination Gstaad AG
Flower Trai[: Direkt beim Panorama-Restaurant startet der zirka
3-Generationen-Package: Neuauftage vom 21. 3.- 27. 6. 2072. Eltern bezah[en 100 70, Grosseltern 50 % und Kinder bis 16 ]ahre logieren im elgenen Zimmer gratis. 3-Generationen-Gäste profitieren zudem von diversen vergünstigten Angeboten.
30-minütige Rundweg. Northface Trait: Auf dem zirka 2-stündigen Weg vom A[[mendhubel in Richtung Mürren erleben 5ie
Zwei neue signalisierte Routen ergänzen das bestehende,
zeuge aus Naturmateriatien wie natürliche Spielplätze befinden sich auf dem Weg vom AltmendhubeI nach Mürren. Klettersteig Via Ferrata: Entlang der Fetswände und über Bäche führt Sie der Ktettersteig von Mürren bis hin nach Gimmetwald runter. lewei[s von Mitte ]uni bis Ende Oktober geöffnet. Ktettergarten Riggli: Unterhatb der Schilthornhütte befindet sich der Klettergarten. Migros Cumutus: Beim Kauf eines Bitletts Stechetberg oder Gimmelwald oder Mürren-Schilthorn retour erhä[t der Kunde gegen Vorweisung der Cumulus-Karte den verbi[[igten Tarif für sich und eine erwachsene Begleitperson und Kinder [unbeschränkt]. lnfos: 033 826 00 0z www.schilthorn.ch
genussorientierte Rundumangebot für Mountainbiker. Sämt[iche Bike-Routen der Destination Gstaad werden so aufbereitet, dass sie jederzeit mobiI abrufbar sind. lnfos: 033 748 8181, www.gstaad.ch
Drahtseilbahn lnterlaken-Heimwehftuh AG Rodetbahn abends nach Bedarf bbleuchtet,,,Theateraufführungen im Freien, Stück: ,0h Schreck," von Deborah Lanz, Unterseen, jeweils Do-Sa vom 24.5.-16.6. 12, ab 20 Uhr [Berg-
o4
station]. lnfos: 033 822 34 53, www.heimwehf[uh.ch
eine atemberaubende Aussicht auf die imposanten Nordwände der Berner Atpen. Chitdren's Adventure Trai[: Zahlreiche Spiet-
d;'i ii
l{[';ster:- Maiiri:,a Berq haii ri ** A(;
ehar n b,rn rrett $\G
Pump it up! Teste den PumpTrack am Wiriehorn und powere dich aus, Der neu eröffnete PumpTrack an der Talstation der Wiriehornbahnen steht a[[en Besuchern zur freien Verfügun9. Sammte deine eigenen Erfahrungen und drück dich durch die Welten und Kurven. Die Strecke und die PumpTrack-Bikes stehen den Rennbesuchern kostentos zur freien Verfüqung. Ausserdem gibt es den obligatorischen Hetm auf den Kopf und schon geht es [os. Mit Vo[gas über Muggles und durch den Kurvenpark. lnfos: 033 684 12 33, www.wiriehorn.ch
Der "Öpfe[see', dient im Winter ats Speichersee für die Beschneiungsantagen auf Madrisa. Ab Sommer 2012 nutzen die Bergbahnen den See ats Veranstaltungsort für die Gäste. Auf dem See ist eine Bühne errichtet, auf der Bands spielen werden, Events oder Theater stattfinden können. Um den See herum führt ein neuer Kneippweg. Bei den diversen Stationen werden Besucher in die Geheimnisse dieser traditione[[en Wassertherapie eingeführt. lnfOs: 081 470 21 1 0, www.davosklosters.ch
;{I*isse a.r*na Eerq[iahrren Aii 250 Kilometer Wanderwege, Ku[inariktrail Wa[d und
::i
rl:ra äerü[]&friren A.b at[ lhre Sinne!
Verwöhnen Sie
Das Weisshorngipfe[-Team
serviert lhnen allerbeste und setbst zubereitete Speisen sowie feinste Süsswaren aus der hauseigenen Gipfet-Konditorei. Die Produktion können Sie hautnah in der Schau-Bäckerei beobachten. Während der Konsumation können Sie dann durch das 360"-Demoscape-Fenster uneingeschränkt das umliegende Panorama geniessen. Eröffnet wird das neue und moderne Gipfelrestaurant diesen 5ommer. lnfos: 081 378 84 84, www.arosabergbahnen.ch
Wasser
sowie Berg und Sicht, Planeten[ehrpfad, Romanischlehrpfad, Sesselbahnen Flims-Foppa sowie Foppa-Naraus, Gondelbahn Crap Sogn Gion, Bike Shuttte, Nagens Shuttte, FLF Shuttle, Bargis Bus, Never End TraiI Laax, Runca TraiI F[ims, Kletlersteig Pinut, Hochseilgarten Ftims, diverse Kinderspietptätze und Feuerste[[en, Aussichtsplattform ll Spir mit Sicht auf die Rheinschlucht, Parc [a Mutta, Trottinettvermietung, Laufräder, E-Bikes, Kid Karts.
lnfos: 081 920 92 00. www.ftims.com
i':l-o-;risel-' A[r Wasserweg l[s Lejins Sils/Furtschellas: Ausgangspunkt des Wasserwegs ist die Bergstation Furtschellas auf 2312 m ü. lY. Ent-
decken Sie auf dieser 21lz Stunden dauernden Rundwanderung zu den 6 Lejins Iromanisch für.kleine 5gsn"] die elnzigartige hochalpine Seen- und Pflanzenwett des Oberengadins. Die Seen enthalten Mineralien und Gesteinsarten, nach welchen sie benannt sind. lnf0s: 081 838 73 73, www.corvatsch.ch
ilestinatian *avcs Klesters ln einem verträumlen Waldstück beim Eingang zum Flüelatal ist der Adventure Park Färich angelegt. Neben einem Hochseilpark mit Routen für Kinder und Erwachsene hat die Destination Davos Klosters neu einen Bike Park eröffnet. Die Strecken sind
so gestaltet, dass Anfänger und geübte Fahrer ihren Spass haben. nfos: 081 415 21 21. www.davos.ch I
Aussichtsplattform "lI Spir, in der Gegend von Ftims. $avci g n i n $erq nah r-:tn Aii Bau der ersten 10er-Gondetbahn in der Schweiz: Die Savognin Bergbahnen AG werden diese Premiere in der Schweiz auf den Start der Wintersaison 7012173 realisieren. l'1it 38 Kabinen werden im Erstausbau bereits 2000 Personen pro Stunde befördert werden. Ab kommenden Sommer steht neben der Ta[station Savognin das neue "Merida Bike Zen1rum,. Hier haben Biker die l'1ögtichkeit, die neusten Merida-Modelle zu testen, Bikes zu mieten und a[[es, was man über das Biken wissen muss, zu erfahren. Die Ferienregion Savognin Bivio Atbula ist neu Mitgtied bei "Mountain-Bike-Hotidays". Die Destination wurde getestet und hat das Gütesiegel uApproved Bike Area 2012" erhalten. Dies bedeutet, dass alte erfordertichen QuaLitätsstandards für Bike-Regionen erfüllt werden. Auch während der Sommersaison 2012 fahren a[le Kinder bis 10 ]ahre mit den Bergbahnen gratis! lnfos: 081 300 64 00, www.savoqninbergbahnen.ch
Seeirir n gsrqhr".hnerr Aü Die Sedrun Bergbahnen AG erweitert ihr Sommerangebot. Nebst der Luftseilbahn Tgom wird im Sommer 2012 auch die Sesselbahn Dieni-MiLez in Betrieb gen0mmen. Damit wird Ferien- und Taqesgästen, Wanderern, FamiLien und Bikern ein
$§
zusätzliches Wandergebiet mit einer Seilbahn eröffnet. Sowohl der Tgom wie auch Milez sind Ausgangspunkte für schöne und
attraktlve Wanderungen in der Region Sedrun-0beralp. lnfos: 081 920 40 90, www.sedrunbergbahnen.ch
Bergbahnen Malbun AG Erleben Sie Liechtensteins Attraktionen hautnah. Mit dem Erlebnispass geniessen Sie freien Eintritt zu 20 unterhaltsamen
Attraktionen und Angeboten. Sie können bereits heute Gutscheine zum Vorverkaufspreis für den Erlebnispass 2012 beste[[en.
$# l:..
;g-
l
ä,* ;:: f'* *l'"u, fr ä:
u;: ;..
i'i ', t
':j
t
::..
i
lnfos: +423 230 40 00, www.bergbahnen.li B"fi ä'ft
fl§
{ji Y :-i
Sportbahnen Braunwald AG Kinderwagengängiger Erlebnisweg uZwäärg Baartli und die Melodie des Sommers',, Klettersteige Braunwald und Einstei-
Säntis-Schwebebahn AG
ger-/Kinderklettersteig Braunwa[d, Braunwaldcup 2012 für
Die Eröffnung der Teilstrecke von Appenze[l nach Wasserauen jährt sich zum 100. Mate. Vom 26. bis 28. Auder "Säntis-Bahn" gust 2012 findet in Wasserauen ein grosses Jubiläumsfest statt: Nostatgiefahrten, Ausstellungen und weitere Attraktionen erwarten die Gäste. lnfos: 071 365 65 65, www.saentisbahn.ch
Gleitschirmftieger, Trottinettptausch, uFascht-ä-Famitiä-Chartä" unbeschränkte Fahrten auf allen Bergbahnen für ein oder zwei Erwachsene und bis zu 5 Kinder [auch Gottenkind, Kamerädti usw. für 1, 2 oder 3 TaqeJ.
lnfos: 055 653 65 65, www.braunwald.ch
Sportbahnen Etm AG
Skitift Urnäsch
AG
Keine Bahn und kein Auto führt Sie auf die Osteregg oberhatb von Urnäsch. Dafür qibt es verschiedene Wanderwege, die Sie
an einen herrtichen Aussichtspunkt führen. lm Skihaus 0steregg geniessen Sie Natur pur mit einem herrlichen Ausblick auf das Säntismassiv.
lnfos: 071 364 16 29, www.skilift-urnaesch.ch
Die Sportbahnen E[m lancieren ein neues Angebot: "Buuräzmorgä» im Atpti. Ein feines Zmorgä für die ganze Famitie ab diesem Sommer bei den Sportbahnen Elm auf dem Berg. Gri[[ptausch im Atpti: Das Sommererlebnis am Berg, Alphüttencharme, kulinarischer Genuss, Bergfrische und Panoramasicht! Kinder fahren im Sommer auf der Gondetbahn Etm-Ampächti in Begleitung Erwachsener gralls. lnfos: 055 642 60 60, www.sportbahnenelm.ch
Sportbahnen Atzmännig Mit Sommerrodetbahn, Seilpark und Freizeitpark bietet das Wandergebiet altes, was das Familienherz begehrt, ganz nach dem Motto "Freizeit pur». lm Jubi[äumsjahr Locken spezielle Anqebote, Wettbewerbe und Attraktionen. lm lahr 2010 eröffnet, erfreut sich der Atzmännig Seilpark grosser Beliebtheit. letzt wird der SeiLpark Atzmännig noch attraktiver: Ein zusätzlicher Parcours sott im 2012 noch mehr Besucher in den Park locken. Auf der Chrüzegg wird mit der wohl ältesten handbetriebenen Limonadenabfü[tanlage wieder eigene ZitronenLimonade Iergesteltt. Bereits 1029 wurde das Limonadenhüttli erstmats urkund[ich erwähnt und bis 1975 wurde darin Limonade hergestettt. Nach mehr ats 30 lahren wurde die Anlage aus dem Dornröschenschlaf geweckt und restauriert und ist wieder in Betrieb. Swingolino - neue Attrakti0n im Freizeitpark: Der Freizeitpark Atzmännig wird mit einem Riesen-Ritiseili erweitert. Der Swingolino bietet Schaukelspass für zwei und ist nichts für kleine Kinder. lnfos: 055 284 64 34, www.atzmaennig.ch
Bergbahnen Flumserberg AG 14-Seen-Btick-Tour Ftumserberg: V0n der luftigen 7-Gipfe[-Tour ab dem Maschgenkamm wird der Btick frei auf 14 Seen wie den Walensee, Zürichsee, Pfäffikersee, Greifensee, Murgseen, See-
o6
benseen u.v.m. Bei jedem Seeb[ick stehen ein lnfoputt mit Wissenswertem und Speziellem über dieses Gewässer sowie ein übergrosser "Fetdstecher,, der die Blickrichtung weist. Riesenhüpfkissen. Der luftigweiche 10 x18 m grosse Riese vor dem Restaurant Kabinenbahn ermögticht bis 20 Personen gleichzeitigen Hüpfspass, und zwar kostentos. EartyBird-Vietrodlerticket auf der Rodetbahn FL00MZER von 10-12 Uhr, unlimitierte Fahrten zum Pauschalpreis. Ab der Sommersaison 2012 tockt der neue Kristal[-Kletterturm Prodalp. Das bedeutet abwechslungsreichen Kletterspass mit 100 Kletterstationen, kompakt eingebettet auf 3 Etagen, im krista[lförmigen Turm auf der Proda[p. Eröffnung am 2. und 3. ]uni 2012. lnfos: 081 120 L5 75, www.ftumserberg.ch
Sei[park am Atzmännig.
ffic,
,r,
{*";'t
ä
*t [q
u*s #.,
i .,,
Bergbahnen Beckenried-Emmetten AG GotdieFamilien-Safari: eine Safari der ganz besonderen Art. Erleben Sie mit der ganzen Familie eine abenteuer[iche Reise von der Ktewena[p nach Seelisberg. Rollstuht: Unser Gebiet ist auch rol[stuhtgängig. Die Luftseilbahn Beckenried-Klewenalp
und die Gondelbahn Emmetten-Stockhütte erlauben einwandfreies Ein- und Aussteigen. Klettergarten: Die 13 markierten Routen in den unteren und mittleren Schwierigkeitsgraden bieten sehr schöne Übungsklettereien in festem griffigem Katk-
gestein. Murmettiere: Das Murmeltiergehege befindet sich direkt neben der Bergstation Klewenatp. Ricota-Kräutergarten: Hier kann man seine Kräuterkenntnisse spieterisch auffrischen: KIeine Tafeln informieren über die 16 Ricota-Kräuter. Bikeboard: Mieten Sie ein Bikeboard auf Stockhütte und geniessen Sie die rasante Abfahrt nach Emmettenl lnfos: 041 624 66 00, www.ktewenatp.ch
t
r,i
...
Familienur [aub am Sempacher:ee.
P[anung.
Gipfelweg wird teilweise neu gestaltet aufgrund des Neubaus der Bergstation für die Weltneuheit Cabri0. Neues Murmeltiergehäge fo[gt im Spätsommer. Wandern, Gleitschirm- und Deltastartplätze. Good Morning Ticket [8.15-9.15 Uhr] Fr. 10.Imir 1/2 & GA Fr.5.-]. Ab Mai 2012 bringt Sie die neue uCabri0"-Bahn auf das Stanserhorn. Das Desiqn und die Farbe der Weltneuheit "Cabri0" sind einzigartig. Die Bahn weist eine 0taskonstruktion auf, mit vieI Raum für die freie Sicht in die Bergwe[1. Farblich ist die Luftseilbahn in Metallic-Weiss ge-
lnfos: 041 870 B0 8Z www.bie[-kinzigag.ch
halten.
2 Kindern fährt ein EtternteiI zum Tarif eines Kindes zwischen 11-17 ]ahren in das famiLienfreundtiche Ski- und Wandergebiet am historischen Kinzigpass auf 1700 m ü. M. Die Sonnenterrasse Biel geniesst Famitienarrangemenl: Bei Familien mit
durch die 5üdtage eine optimale Sonnenbestrah[un9.
Die
Panoramasicht reichl vom Clariden via Grossen Windgälten über den TitIis bis zum Uri-Rotstock. Kinderspietplatz: Auf diesen Sommer ist ein neuer Kinderspielplatz mit Feuerstelle in
lnfos: 041 618 80 40, www.stanserhorn.ch Während der Sommersaison vom 5. l'1ai bis zum25. November 2012 fahren Kinder bis und mit 15 lahren in Begleitung eines Erwachsenen gratis. Dieses Angebot gitt tägtich, ausgenommen
ALpenwanderung: Rundreisewanderangebot: Seelisberg-TreibBeckenried-Klewenalp-Alpenwanderung 31/z Stunden uber
Schulen und Vereine. Energie- und Erlebnisspielplatz im Ristis
Hinterjochli nach Gitschenen-lsenthal-lsleten*Treib-5eeIis-
wird um eine grosse Wassertandschaft erweitert. Mlt Wasser-
berg; eine fantastische Rundreise mit verschiedenen Transportmitteln sowie Bergwanderung auf den 5puren von Gämsen und
rädern und Pumpstationen so[[en die Kinder die Bedeutung von Wasserkraft im Energiebereich spieterisch kennenlernen. Auf unseren zwei Heilkräuterwegen,,5ilberdistelweg" und "Baldrianweg,' beim Härzlisee finden Sie verschiedene heimische Pflanzen, welche für gesundheitliche Zwecke eingesetzt werden. Kitzelpfad am Härzlisee: Neu gibt es diesen Sommer zum Kitzettopf einen Vulkantopf mit blubberndem Hei[schlamm. Hier können Sie nach dem Wandern lhre müden Füsse entspannen. lnfo: 041 639 60 60, www.brunni.ch
Steinböcken; Pauschalbillett für ganze Rundwanderung ab Fr. 38.-. Bikemiete im Hotel BeItevue, SeeIisberq, direkt bei der' Bergstation, geführte Biketouren. Wood trai[, single trai[, naturaI bike park... im benachbarten Emmetten. Urnersee-Tageskarte: einen Tag tang Inampt-]Schiff und TreibSeelisberg-Bahn am Weg der Schweiz benützen nach Lust und Laune ab Fr.26.-. Das Generalabonnement ist güttig zur freien Fahrt. Gruppentarife ab 10 Personen mir20o/o Rabatt. Kombinierte Angebote für Schifl Bergbahn und Essen sowie Führungen und Degustationen, spezielL für Gruppen. lnfos: 041 820 15 63, www.seetisberg.com
4-5een-Bike-Tour, Knorrlier[ebnistage und Muisig-Plausch. lnfos: 041 639 50 50, www.titlis.ch
Die Wanderwege werden jährtich verbessert und ausgebaut. Downhi[[-Strecke bei der SesseLbahn Sternen seit der 5ommersalson 2011. Transport mit der Sesse[bahn und mit der Luftsei[bahn ist mögtlch. Die [ängste Seilfoxanlage ISternensauser] in der Schweiz! 2,3 km lanq, grosser Kinderspielplatz beim
Restaurant Fuederegg, l'lonster-Trotti Vermietung Druesberghütte, Abfahrt mit den Trotti von 6 km. lnfos: 055 414 60 60, www.hoch-ybrig.ch
bei
der
Zum 50-lahr-lubiläum im lahr 2012 eröffnet der Verein Nidwatdner Wanderweqe den neuen Nidwaldner Zentrumsweg. Der 19 km lange Weg von Buochs nach Stans verbindet sechs Zentren. ledes hat eine eiqene Bedeutung. Tafeln intormieren vor 0rt bei jeder Station. lnfos: 041 62817 35, www.maria-rickenbach.ch
d""{rt*:ieiEräfl1f,
Einweihung vom Lehrpfad "Charlotte das Murme[tier" um La Fouly. Kinder und Erwachsene können die Region ent-
Atetsch Arena Zum
lahr des Wassers: 3-Seen-Wanderung; Riederalp-Moosfluh
ISahn]-Atausee-Bettmersee-Bettmeralp-Bettmerhorn ISahn]Roti Chumma-Märjelen-Fiescheratp. Seilpark Baschweri - Eröffnung: 30. luni 2012: Mit Blick auf die Walliser A[pen schwebt man an Stahlseilen gesichert durch den romantischen Lärchenwa[d. Ein Erlebnis für die ganze Fami[iel Das Sport- und Feriencenter Fiesch eröffnet im luni 2012 den neuen Swiss Seitpark Fiesch-
lnfos: 027 928 6617, www.aletscharena.ch
Belatp Bahnen AG Skulpturenweg, Hängebrücke Aletsch, Sparrhorn, Panoramaweg Oberaletsch, Transportmögtichkeit mit der Luftseilbahn; Tarif pro Ve[o Fr. 5.-, K[ettersteig, Seilpark, Minigotf, Kinderspie[platz, Streichetzoo, Trottibikevermietung, UNESC0-Ausf[ugsund Wanderticket, Tageskarte Hängebrücke-Aletsch, Rai l-AwayHängebrücke Aletsch, Kombiticket Luftseitbahn und Sesselbahn Sparrhorn. lnfos: 027 921 65 10, www.belatpbahnen.ch
decken, ausprobieren, die [okale Flora und Fauna beobachten. Das Kind lauft den Pfad mit der Familie und entdeckt verschie-
dene dreidimensionale Aktivitäten in Bezug auf die Erbe und Bodenschätze des 0rtes.
lnfos: 027 783 25 83;www.te[elafouly.ch
Lauchernalp Bergbahnen AG Ertebnisweg Lauchernatp-Wiler Bann-Wald. E-Bike-Verm ietung
bei der Talstation. Biketransport mit der Luftseilbahn WilerLauchernalp. Monsterbikes-Vermietung beim Sporthaus Lauchern bei der Talstation in Wiler. Familienpass [1 Woche freie Fahrt mit der Luftseilbahn Wiler-Lauchernalp für die ganze Familie und Parkplatz] für Fr. 95.-. lnfos: 027 938 89 99, www.lauchernalp.ch
T6[6-Nendaz 5A 5kulpturenpfad, Nendaz Fitness Park. Rennstrecke UP Hilt
6
km, 1000 Meter Höhenunterschied, Via Cordata Nendaz Mont-Fort, Fr. 20.- Tage: 15. luti, 5. August, 15. August und 16. September. lnfOs: 027 289 52 00, www.telenendaz.ch 1000:
Sportbahnen Betlwald/Goms AG
T6tdph6riq ue Riddes-ls6rables
Hundehalter aufgepasst: Der neue Lecky-Trail in Betlwald ist spezielL auf die Bedürfnisse von Vierbeinern und deren Begleiter ausgerichtet. Durch Bergseen planschen, Hindernisse überwinden und natürlich das herrliche Panorama geniessen. Märchenweg "Hasenliebe,: Erleben 5ie die Geschichte eines kteinen Hasen, der den grossen Hasen so sehr lieb hat und ihm seine Liebe auf kindgerechte Art und Weise zu erktären versucht. Nach der Sesselbahnfahrt zur Mittetstati0n spazieren Sie und lhre Kinder auf dem familienfreundlichen Wanderweg zu-
Luftseilbahn zugänglich für Rottstühte. Ahornpfad in ls6rab[es, lokales 14useum, Spiet- und Picknickplatz. Fusspfad zwischen Riddes und ls6rabtes, ca. 600 m Höhendifferenz, neue Brücke mit Blick auf das Rhonetal. Fusspfad oberhalb von ls6rables nach Nendaz. Mountainbike-Transport nur aufwärts, keine Abfahrt von lsörables nach Riddes. Mountainbike-Strecke: nach Nendaz oder Verbier via La Tzoumaz. Gruppentickets ab 10 Personen [1 Person pro 10er-Gruppe fährt gratis]. lnfos: 027 306 26 61, www.iserables.ch
rück nach Gassen.
lnfos: 027 97119 26, www.betlwald.ch
T6tdLaFouty 5A Mountainbike-Transport auf der Sesselbahn, hängender Pfad, 3 Strecken in den Bäumen, 40 Workshops, davon 10 Seitrutsch-
bahnen, Vermietung und Transport v0n Trottinetten, Spezialtarife für Familien und uCharlotte das Murmeltier"-Gruppen.
Saas Fee Bergbahnen AG Mit der Gästekarte sind atle Bergbahnen plus die Postautoverbindung im Saastal inbegriffenl Bürgerpass: Ab Sommer 2012 führt die Freie Ferienrepublik Saas-Fee den neuen Bürgerpass ein. Mit diesem geniessen die Bürger während ihres Ferienaufenthaltes exklusive Vortei[e. An die Stöcke, fertig, [os! Vom 23. ]uni bis zum 30. September
Mit Vottdampf über die Furka
."".o*r@'
,,ox§d
08
::.'
L::,.;r
,
i.r'-.-t
.,:1":1lr
I
r:li:.:ilI
rl,ii,l.'l
i,r7 ii:'
Neue Luftseilbahn zum Mol6son-Gipfel: Die Luftseilbahn l''10löson-sur-Gruyöres wurde renoviert. Durch ihre transparenten Türen entdecken Sie die ganze Westschweizel Landschaft. Einfach unwiderstehLich I lnfos: 026 921 B5 00, www.moleson.ch
Lehrpfad über erneuerbare Energien am Berneuse-GipfeI [ZO+a m ü. M.]. Ständiqe Downhittpisten IBerneuse-Leysin 7 km], Mountainbike-Vermietung. 2 Via Ferrata, Pauschalmöglichkeit: Via-Ferrata-Material + Gondetbahnticket + Mineral im Panorama-Drehrestaurant.
Dirt Scout, Trottinette, Gratisbeglei-
tung für Behinderte. Gratis für Kinder bis 9 lahre, Famitienpreise. I
nfos: 024 49 4 76 35, www.tele-leysi n-lesmosses.ch
-, l'
Faszi n
ierende
M
usikautomaten
l''lusöe Baud in LAuberson.
können 5ie im LEKI Testcenter des lntersport Ferienart Sport & Fashion Teleskopstöcke ausgiebig testen. Schliesstich sotIen lhre Wander-Begleiter 100-prozentig zu lhnen passen! lnfos: 027 958 11 00, www.saas-fee.ch
Wanderwege durch die Reben Prötes-Ligerz oder Twannbachschlucht-Twann, Ausgangsort fur auf den Chasserat, kteiner Kinderspie[platz ab ]uni 2012, Trottinettgruppen geführt, auf Anfrage/Anmetdung beim Veranstalter, alle Schweizer öV-Angebote und Fahrausweise gü[tig. lnfOs: 032 396 04 40, www.asmobit.ch
ln Zermatt kann man 365 Tage im lahr Schneesport betreiben. Das Schneeparadies für Snowboarder, der uGravity Park, bei der Furggsattel-Sesselbahn, ist neu ebenfa[s im 14ai und Juni qeöffnet. Kickbikes auf Sunnegga: Neu können Sie die betiebten Kickbike-Trottinettes inklusive Helm an der Talstation Sunnegga mieten und damit über Tuftern nach Zermatt düsen.
Mit der neuen Pauschale "Kickbiken mit Erfrischung» geniessen 5ie auf der Fahrt im Restaurant Ried oder Othmar's Hütte ein cooles Erfrischungsgetränk [atkoholfrei] oder ein "leckeres Glacö". Die Bergwelt erklärt beim Gondelbahnfahren zwischen Zermatt und dem Matterhorn glacier paradise in den Gondeln
und Pendelbahnen neu über ein mehrsprachiges Audio-lnfosystem. Seit April 2012 hört man auf der Fahrt von der Ta[station bis zur höchsten Bergstation Europas viele Hintergrundinformationen zur Seilbahngeschichte, zu den Angeboten auf dem Peak und zur faszinierenden Bergwett v0n Zermatt. lnfos: 027 966 01 01, www.matterhornparadise.ch
Auf dem Weg vom Monte Tamaro zum Monte Lema.
.'
t:.::
:.7 I-':lij
i..:::ij.:li
Die Mountain-Fitness@-Pfade: eine neue Art, Berge abzuwandern. Die von der Federation for Sport at Attitude entwickelten Pfade zeichnen sich dadurch ab, dass die Laufzeiten und gebrannten Ka[orien gemäss A[ter, Gewicht und Physis der Wanderer gerechnet werden. lnfos: 091 873 80 40. www.airolo.ch .llr... i.: i.i::: '1,:
"
'
''l
- '
,
Die im Dezember 2011 eröffnete 4er-Sesselbahn wird auch im Sommer geöffnet sein, damit haben 5ie neue Wandermög[ichkeiten im Raum Gastlosen. lnfos: 026 929 81 81, www.jaun.ch
:
]:i
]
Kulturpfad, Downhill- und Freeride-Piste, Mountainbikepark, Transportmöglichkeiten, Panorama-Ausflüge, Durchfahrt Locarno*Monte Tamaro, Durchfahrt Monte Tamaro*Monte Lema, Rodelbahn, grosser Spielplatz, [ängste SeiLrutschbahn der Schweiz [440 m], Erlebnispark. lnfos: 091 946 23 03, www.m0ntetamar0.ch
i-t"!. -+r+j qr
i:-Z:r;':i
.+t
:,'!
m Frühmittelatter siedelten sich hier die Atemannen an, die Urahnen der deutschsprachigen Wa[Liser. Heute führt ein romantischer Wanderweg - eine Teilstrecke des Kutturwegs uVia Cook" - vom Rhoneta[ über die Gemmi bis nach Kandersteg. Die Gemmibahn von Leukerbad zum Pass wurde diesen Früh-
ting komptett umgebaut [Betrieb ab Ende ]uni 2012].
Die
neue Gemmibahn 2012 ist mit modernsten Panoramakabinen ä 36 Personen ausgestattet. Durch das Weglassen eines Mastens verkürzt sich die Fahrzeit um eine Minute. Die Firma Barthotet Maschinenbau BMF in Ftums ist beauftragt worden, die neue Gemmibahn zu bauen, mit Doppeltragseil, modernsten Sicherheits- sowie Antriebsantagen. Über die Bauarbeiten wurde regelmässig unter www.gemmi.ch berichtet. Seit letzten Sommer gibts neben dem Berghotel Witdstrubet auf der Gemmi eine uAussichtsptattfrom zwischen Himme[ und Erde". Sie ist direkt angrenzend zur Terrasse des Bergrestaurants. Hier ragt die trapezförmige, filigrane Stah[k0nstruktion zehn lYeter über die Fetswand hinaus. Die 20 Quadratmeter grosse Em.pore bietet Ptatz für über ein Dutzend Besucher. Der Gang auf die Plattform ist fast eine kleine Mutprobe - der Fuss-
steg besteht aus einem Gitterrost, durch den die Besucher 250 Meter in die Tiefe bticken. Wer sich aber auf die Plattform wagt, wird mit einem einmaligen Aus- und Tiefbtick belohnt. Von hier sieht man aufs 900 Meter tiefer gelegene Leukerbad. Leukerbad ist der grösste Thermalbade- und Wetlnessferienort der Atpen. 3,9 Millionen Liter Wasser sprudeln hier täglich 51 Grad warm aus dem Berg in die Becken der grössten Schweizer Thermen. Sie beleben Körper und Geist der Gäste, die aus verschiedenen öffentlichen und privaten Thermalbädern und einem einzigartigen Wohtfühlangebot wählen können.
Gewusst?
*
*
Historische Wege über die Gemmi. Via Cook - die ersten eng[ischen Reisegruppen überquerten 1863 den Gemmipass. Alpenquerung von Kandersteg nach Leukerbad; 3 1/q Stunden von Luftseilbahn zu Luftseilbahn. Übernachten im Berghote[ Schwarenbach
*
oder Wildstrubel auf dem Gemmipass. Thermatbäder in Leukerbad.
* *
r n den sechziqer lahren
wurde in der Geoend von tiobiöi. damats noch weit l.ntturnt von öffentlichen Transportmitteln, ein Stausee gebaut. Der Zugang
I
war nur mittets einer Schwebebahn mögtich, die mit dem Bau der Kraftwerksan-
lagen von der Ofima erste[lt wurde. Sie ist heute öffentlich zuqänglich und fährt
nach Fahrptan. Die Kabine mit
Ptatz
für 125
Personen transportiert jeden Sommer über 20000 Besucher in die Seenlandschaft am Fusse des höchsten Berges im Kanton Tessin, des Basödino
[:zzz
m rl.
tl.].
Schon während die Seilbahn von San Carlo hinaufschwebt nach Robiöi, schiebt sich langsam der mächtige Basödino-
Hangg[etscher ins Blickfetd, die schimmernde, weisse (uppe vor der grandiosen Granit- und Gneislandschaft.
Am See von Robiöi gibt es ein grosses Berghotel, etwas weiter unten ist die 1927 erbaute Basödino-Hütte des SAC mit 60 Schtafplätzen. Das Gebiet ist wegen seiner urigen Natur
interessant, es ist durch gut markierte Bergwege mit den Tälern Peccia, Sambuco, Bedretto und Formazza verbun-
den. Betiebt ist die attraktive Querung von Robiöi über den Crista[[ina-Pass
oder lassen sich auf den Kämmen des Arzo und des Poncione di Braga beobachten.
' Gewusst? * Zuhinterst im Va[ Bavona, einem * *
[ZSOA m ü. M.] nach Airolo. Da die Jagd
*
hier oben verboten ist, sind viele witde Tiere zu sehen. Die Steinböcke halten sich oft in der Nähe der SAC-Hütte auf
*
Seitental des Valte Maggia. Stopp beim Weiler Foroglio mit dem berühmten Wasserfa[[. Hochatpine Landschaft Cristallina/Basödino m it den vielen Berg- und Stauseen. Passwanderung von Robiöi über den Passo di Cristattina [moderrle SAC-Hütte] nach Airoto. Botta-Kirche in Mogno bei Fusio.
t ie STandseilbahn bringt die FahrI loart. anschtiessend direkt v0n der l/(chiffsanlegestefle Treib in 8-minütiger Fahrt zum Aussichtsplateau Seelisberg. Die Bergstation [iegt am "Weg
der Schweiz" zum Rütli oder über die l'larienhöhe und vorbei am Schloss Be-
rotdingen nach Bauen.
ln
Seelisberg
gibts auch Anschluss zum Postauto nach Beckenried/Stans. Für Gruppen werden von der Standseitbahn spezie[[e Fahrten mit Fondue, Kaffee und Kuchen sowie Kurzhörspiel zur Schweizer Geschichte organ isiert. lm kieinen Seelisbergsee kann im Som-
-
Seellsberg ist seit dem 16. lahrhundert bekannter Pi[gerort, später ein beliebtes Ausflugsziel. Der Blick von diesem Bergsporn am Eingang zum Urnersee bezauberte Kurgäste und gekrönte Häupter gteichermassen. Angereist kamen auch diese Besucher übers Wasser nach Treib, ein gesicherter Hafen mit traditionsreichem Gasthaus. Das "Haus zur Treib,, ist heute ein Restaurant. Es stammt aus dem lahr 1658.
Der geschichtsträchtige 0rt, vor Föhnstürmen geschützt, diente ab 1482 ais Tagungsort der A[ten Eidgenossenschaft. Die alte Tagsatzungsstube kann besich-
zumindest wer
tigt werden. Um vor dem stürmischen
keine Angst vor dem [okaten Wassergeist Elbst hat. Ein idyLlischer Campingplatz befindet sich unmittetbar beim Seeli.
Föhn auf dem Urnersee Schutz zu bieten,
mer gebadet werden
war an der Treib schon im frühen Mitte[alter ein Schutzhafen entstanden. Auch
diente die Treib als neutrales Territorium
für Verfotgte; sie durften sich dort während dreier Tage aufhalten, ohne verhaf unter
tet zu werden. Das Haus steht Denkmalschutz.
Gewusst?
*
* * t * *
Anfahrt mit 5chlff uber den Vierwaldstättersee von Luzern oder von Brunnen. Nit der roten Standseilbahn
hinauf nach Seelisberg. ldyllischer Badesee mit Campingplatz. Aussichtspunkt Marienhöhe mit Blick zu den lYythen. Gondelbahn zur Alp Weid. Busverbindung nach Stans.
t\
\r\ß I,
Y"
/ ,t
{,
I \ii.,.r1,1 '. I'j I I i.,riri tr,i iri
tfiL.l ,,tiit
:r.ti,;l
f'f,,,,r1 ,rii'i.r rLii rr'iir,r r',rt5ill rrrit j-l0l rrr r i'i. i. ,'' :lrii r'rrlel
'
[3r:'r'111,n,,,.,
,,,1..r,
t-r ,:'ii irL,,i
r, l.l
.
l
i I
:'
'
1i
il!'i l.': Lrtrt ri t,
t cr." lib:.ietlrer lLi l LiS! !'{trr 'rt.rlir)ir
lur
;i.rir:rt FaIli
.!rr1l1il'1i"1'
)ri:It'
tlr,'5
.
[LLorrla 5Lttir'i
,:
]
L,jrt[L!alr.rf] ,"'i ,,,r1 r'i rrr \(lrlrrl,,:rtclriilr'r,ll:i;r' :,'i L :.
ti..
.i. r ..' iil iirll, ilr')! lrlll i i 1;;.,r' ' rtr' ili,l',r,r,t, l:l rlr',/\L .,1 rrit', l t' I L', , 'r,;,1i1i,. ili;11,,1 ,i,'
:1r
r
,*.1
,
>:-;'q
nil#
';;,'=::'' ": -*r'*
eine in Eis gespeicherte Wassermenge entspricht dem Inhalt des Vierwaldstättersees. Damit könnte man die qesamte Erdbevölkerung während 6 ]ahren jeden Tag mi1 einem Liter Wasser versorgen. An einem heissen Sommertag verlassen jede Sekunde 60 000 Liter Wasser das 0tetschertor. Das sind 5000 Harassen ä 12 FLaschen pro Sekunde. Die Seitbahnen zum Eggishorn und zum Bettmerhorn bringen im Sommer und im Winter Gäste zu Aussichtspunkten uber dem grandiosen Gletscher. Wer den Gletscherstrom in seiner Wucht erkennen will, kommt im Sommer, da er sich im Winter kaum von der weissen Umgebung abhebt. Europas grösster Eisstrom mag sich zwar etwas zurückziehen, eindrücklich präsentiert er sich aber atieweil. Und deshalb lohnt es sich, über Steintreppen und Bergwege hinunterzusteigen ins Gebiet des MärjeIensees. An heissen Sommertagen ist die frische Gletscherbrise besonders woh[tuend. Früher war es eine mächtige Eiswand des Atetschgletschers, die den See aufstaute, und auf dem Wasser trieben hausgrosse Eisberge. Heute ist die Polartandschaft einem Postkartenidyll gewichen, das sich im Frühsommer mit seinen Wo[[graswiesen von einer äusserst malerischen Seite präsentiert. Es gibt keinen Grund, dem Apfelkuchen aus dem Holzofen des Restaurants Gletscherstube zu widerstehen. Durch den Wasserleitungs- und FussgängertunneI gelangt man dann auf die andere Seite des Tälligrats, wo ein breiter Wanderweg runter zur Fiescheralp führt.
EigentIich schade, gteich mil der Luftsei[bahn ins TaI zu fahren... Wie wärs mit einer Übernachtung auf dem Atetschplateau? Die Rundtour lässt sich auch zur Bettmeralp und Riederatp fortsetzen, wo anderntags ein Ausflug zum Naturschutzzenlrum in der historischen Villa Cassel oder in den malerischen Aietschwald winkt.
0ewusst? * Blick auf den 23 km langen ALetschgtetscher. Bergwanderung über dem Gletscher, dem Gletscher entgegen. lmmer näher, bis nahe ans Gletschereis. * Wo[Lgras gesäumt der Märjelensee in der Senke... ei nst ein Gletscherrandsee.
* *
"
|! ( -,;'z
w
ยง#t;,
?i
";
,r,.-.;:;3 I
St-Ursanne
Fahr
Fahrtziel Natur 201'5 I
Hotel, Bahnreise, Mobilität vor Ort
o
bersichtskarte Deutsc hl an d/Österreich/Schwei z
Ü
& 6 ,9
z
()suNo
>4
NABU
VCD verkehß.lsb
Deuts.hland
[o-gl eaHr.l
lnhalt 'Kooperation Fahrtziel Natur
t9
Naturpark Frankenwald
Natursch utzgebiet Am mergauer Alpen
20
Biosphärenreservat Schorf heide-Chorin
Nationalpark und Naturparke im Schwarzwald
21,
Naturpark Uckermärkische Seen
05
Nationalpark Sächsische Schweiz
22
Nationalpark Jasmund
07
Biosphärenreservat Bliesgau
23
Biosphärenreservat Südost-Rügen
Nationalpark und Naturpark Bayerischer Wald
24
Nationalpark Eifel
Nationalpark Harz
25
03
Nationalpark Hainich
Müritz-Nationalpark
10
Nationalparke im Wattenmeer
t2
Naturschutzgebiet Allgäuer Hochal pen
27
Biosphärenreservat Flusslandschaft Elbe
t3
National park Berchtesgaden
28
Biosphärenreservat Naturpark Pfälzerwa'ld
t4
Nationalpark Hohe Tauern Kärnten
29
Klimafreundlich mit der Bahn unterwegs
t5
Schweizerischer
r6
Natururlaub inklusive Bahnreise und Mobilität vor
18
Naturparke und Biosphärenreservat im Thüringer Wald
N
Starke Partner für einen umweltfreundlichen Tourismus
ational park
3t
0rt
I Nationatpark Jasmund
,t .' --Biosphärenreservat SüdostRügen
MüritzNationatpark Naturpark Uckermärkische Seen
tB,.r.n
Biosphärenreservat
Schorfheide-Chorin
r Düsseldorf
i'§ i-e NationatPa$ ".'' 1\Hainich I
br-rs
Dresden
{H}'»
l,?|ii"h"n . tt, rRnnh r Bonh r(
-r'
Nationalpark sächsiscireschweiz
.4;+[lf';u;:ili''{{f)r\-^ t( (
.
,--,* f\"l-J ^\^
Nationarpark I-1.-l,lt!::[,, l-rankenwald
BiosphärenrLervJl
,-:Bliesgau
{r li jf,','.'f,H[Tä1::',*,,
undNaturpark
ryNarurparrrra*ervudru drischerv/ard
e\".*-a[\^,
§r'ffi.ry tr,',,,,,,':', rlurich
f
,r L'-t
rBern., Schweiz
\'--
t'
,. l lL r,r
i,'u1[.,,:iJl;'J:-ä " ^:
1
I
Mitmachen und eine Naturreise gewinnen!
-'
r lnnsbruck Hon.iuü"in i r*? '<rKrasenrurl--r \'4-Kärnten ('-= , ]
oKirchergurkhardtrnrosrarik
Die drei Umweltverbände BUND, NABU, VCD und die Deutsche Bahn empfehlen Ihnen in dieser Broschüre Reiseziele, die Sie ohne Auto entdecken können. Reisen Sie umweltfreundlich mit der Bahn in 22 atemberaubende Nationalparke, Naturparke und Biosphärenreservate vom Wattenmeer bis zum Alpenraum.
Attraktive Mobilitätskonzepte ermöglichen Ihnen auch am Urlaubsziel eine flexible und umweltfreundliche Fortbewegung. Zum Beispiel bieten Orte und Gemeinden in acht Fahrtziel Natur-Gebieten die kostenlose Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel bei Vorlage der Gästekarte. Besonders engagierte Regionen, die mit dem Fahrtziel Natur-Award ausgezeichnet wurden, haben wir für Sie geken nzeich net. Der vorbildliche Einsatz aller Partner in der Kooperation Fahrtziel Natur wurde 201,4 in Österreich ausgezeichnet: mit dem VCÖ-Mobilitätspreis als ,,Internationales Best Practice". Damit würdigte die Jury den engagierten Einsatz im Natur- und Klimaschutz durch die Verlagerung des
Tourismus- und Freizeitverkehrs auf die umweltfreundliche Schiene und auf den öffentlichen Personennahverkehr.
Lassen Sie sich inspirieren und leisten Sie Ihren ganz persönlichen Beitrag zur Förderung eines nachhaltigen Tourismus. So haben die Vielfalt der Landschaft und seltene Tier- und Pflanzenarten wie Steinadler, Luchs, Brockenanemone und Co eine Zukunft.
Weitere Informationen zu Fahrtziel Natur und attraktive Reiseangebote finden Sie auf www.fahrtziel-natur.de
N
atu rsch utzgebiet
Ammergauer Alpen
Das Naturschutzgebiet Ammergauer AIpen liegt im südlichen Oberbayern zwischen Zugspitze und Schloss Neuschwanstein. Neben bekannten Sehenswürdigkeiten wie dem Oberammergauer Passionstheater, Kloster Ettal oder Schloss Linderhof findet sich hier auch auf engstem Raum eine enorme Bandbreite an natürlichen Besonderheiten. Die rund 10.000 Jahre alten Moorgebiete, die noch mit Hand gemähten Wiesmahd-
n
LJ
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro
zubuchbar
Ringhotel Landhotel Böld****S, Oberammergau I Ür im DZ ab 158 Euro p.P. Buchungscode: 511520 buchbar bis 31. Oktober
Inmitten einer herrlichen BergIandschaft und direkt am Fluss Ammer gelegen, empfängt Sie das Landhotel Böld. Zahlreiche Freizeit- und Mobilitätsangebote in der Umgebung nutzen Sie hier mit der KönigsCard. Diese erhalten Sie automatisch am Anreisetag im Hotel.
l['l f,;I
flächen oder die beeindruckende Ammerschlucht sind nur einige Beispiele. In wenigen bayerischen Regionen werden Heimatverbundenheit, Traditionen und Brauchtum noch so gelebt wie in den Ammergauer Alpen. Wer einmal die prächtig geschmückten Pferde beim Unterammergauer Leonhardiritt gesehen hat, kann dies bestätigen!
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
IC E-Direktverbindungen an den Wochenenden von Hamburg, Berlin und Dortmund sowie Züge über München Hauptbahnhof bringen Sie bequem nach Murnau, von wo aus Sie Anschluss an die Ammergau-Bahn haben. Diese verbindet die Bahnhöfe Berggeist,
Alle Übernachtungsgäste in den
Grafenaschau, Jägerhaus, Bad
Kohlgrub, Saulgrub, Altenau sowie Ober- und Unterammergau und bietet gleichzeitig eine wunderschöne Aussicht auf die voralpine Landschaft.
Ammergauer Alpen können mit der Gästekarte im Scheckkartenformat die öffentlichen Buslinien der Region während ihres Aufenthalts beliebig oft und kostenlos nutzen. So sind alle Sehenswürdigkeiten oder der Startpunkt zur Wanderung ganz einfach zu erreichen. Zusätzlich erhalten Sie in zahlreichen Betrieben die ,,KönigsCard", mit der noch viele
weitere kostenfreie Mobilitätsangebote wie Fahrten mit den Bergbahnen oder Radverleih hinzukommen.
,:'j i-Li i,r
riij lx ilIi ii:)"lr"i..'r ,.' ScfiTwärr!ryä*d
Der Schwarzwald, das höchste deutsche Mittelgebirge, ist geprägt durch den Wechsel von urwüchsigen Wäldern und ausgedehnten Wiesen- und Weideflächen - eine überJahrhunderte gewachsene Kulturlandschaft mit artenreichen Streuobstwiesen. Wertvolle Lebensräume wie Moore, Blockhalden, Karseen und Bannwälder bieten vielen Tieren und Pflanzen wie dem Auerhuhn eine Heimat. Gehen Sie im
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar
Hotel Hochkopfhaus zum Auerhahn***S, Todtnau
z Ür lm DZab84 Euro p.P. Buchungscodez 62025O
buchbar bis 31. Oktober
Nationalpark und in den beiden Naturparken Schwarzwald Mitte/Nord und Südschwarzwald zu Fuß, mit dem Rad oder im Winter mit Schneeschuhen auf Entdeckungstour. Lassen Sie es sich auch schmecken: bei den Naturpark-Wirten, auf den Naturpark-Märkten und Naturpark-Genuss-Messen, dem Brunch auf dem Bauernhof oder der Käseroute - regionaler Genuss wird hier großgeschrieben.
Anreise leicht gemacht Reisen Sie bequem und kostengünstig mit der Bahn. Sie erreichen mit ICE-, TGV- und IC-Zügen aus ganz Deutschland die Bahnhöfe Pforzheim, Karlsruhe, BadenBaden, Offenburg und Freiburg (Breisgau) sowie Horb, Rottweil, Tuttlingen und Singen (Hohent-
,Vital erleben und gut erholen" unter diesem Motto steht Ihr Aufenthalt im familiär geführten Hotel Hochkopfhaus. Genießen Sie auf einer Höhe von 1.087 Metern
am Wochenende aus dem RheinRuhr-Raum direkt nach Karlsruhe, weiter über Hausach und Villingen
den Blick über den Schwarzwald. Die KONUS-Gästekarte zur freien Nutzung von Bus und Bahn erhalten Sie bei Ihrer Anmeldung.
(Schw.) nach Konstanz. Das Angebot wird durch zahlreiche Regionalzüge in den gesamten Schwarzwald ergänzt.
wiel). Der IC ,,Bodensee" fährt
Mobil vor Ort Mit der KONUS-Gästekarte den Schwarzwald kostenlos mit Bus und Bahn erleben: In über 140 Städten und Gemeinden erhalten Urlauber bei Übernachtung die KONUSGästekarte und können Busse und Bahnen der teilnehmenden Verkehrsverbünde sowie Straßenbahnen und Busse der Städte Freiburg und Karlsruhe nutzen. Die gü nstige SchwarzwaldCard gilt an drei frei wählbaren Tagen innerhalb der Saison und bietet freien Eintritt bei zahlreichen
Attraktionen.
Nationa lpa rk Sächsische Schweiz Die Anziehungskraft, die der Nationalpark Sächsische Schweiz schon auf die Maler der Romantik ausgeübt hat, ist bis heute ungebrochen. Schlanke Sandsteinnadeln, bizarre Felsriffe mit skurrilen Wetterkiefern und tief eingeschnittene Wildbäche Iocken Natur- und Wanderinteressierte in die Felsenwelt. Über 400 km ausgeschilderte Wanderwege und 50 km Radrouten ermöglichen beeindruckende Aussichten und unver-
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar
gessliche Erlebnisse. Nahtlos schließt sich der Nationalpark Böhmische Schweiz an. Mit öffentlichen Verkehrsmitteln sind Wanderungen problemlos auch grenzüberschreitend zu organisieren. Eine gute Übersicht über das vielfältige Angebot bietet die jährlich erscheinende Broschüre ,,WanderFahrpläne Sächsisch-Böhmische Schweiz".
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
erreichen Dresden unter anderem mit ICE-Zügen und den Natio-
folgende Orte im Schutzgebiet: Stadt Wehlen, Kurort Rathen, Königstein, Bad Schandau, Krippen, Schmilka-Hirschmühle und Schöna. Grenzü berschreitend verkehrt die Nationalparköahn U 28 bis in den Nationalpark Böhmische
Bad Schandau präsentiert sich mit dem bislang einzigen Nationalparkbahnhof Deutschlands. Reisen Sie bequem mit der Bahn an und steigen Sie um in den Bus und in die grenzü berschreitende Nationalparkbahn Sächsisch-Böhmische Schweiz oder auf die Fähre. Die Touristinformation im Nationalpark-Bahnhof informiert Sie über die Region und verkauft Fahrkarten. Die Wanderbusse bringen Sie in der Saison direkt zu den schönsten Ausflugszielen und Wandertouren. Ein tolles Erlebnis ist auch die Fahrt mit der historischen Kirnitzschtalbahn, Europas einziger National-
Schweiz.
parkstraßen bah n.
Sie
Parkhotel Bad Schandau****, Bad Schandau 2 ÜF ab 90 Euro p.P. Buchungscode: 662800 buchbar bis 31. Oktober Als National park-Partner f ü hlt sich das Hotel besonders dem Erhalt der Natur und der Umgebung verpflichtet. An der Elbpromenade gelegen, bietet es einen fantastischen Blick über die Region. Das Hotel leiht Ihnen gegen Gebühr Fahrräder aus. Auch geführte Wanderungen werden geboten.
nalparkbahnhof Bad Schandau direkt mit EC-/IC-Zügen Auch der City Night Line bringt Sie täglich von Zürich über Karlsruhe und Frankfurt (Main) sowie aus dem Ruhrgebiet bequem über Nacht
direkt nach Bad Schandau. Die S-Bahn fährt von Dresden aus in
-
#r;
'I
i't .l'r ;
ll 'l
l,\
q
"t
' ..il'i-, ,., l ..r.'I
'l.{
"
ti
\t"'J:
I'i
§ffi
Im Südosten des Saarlandes befindet sich ein Kleinod, das Herzen von Naturliebhabern höherschlagen lässt. Der Bliesgau beeindruckt mit artenreichen Orchideenwiesen, Buchenwäldern, ausgedehnten Streuobstwiesen und einer eindrucksvollen Auenlandschaft. Die offene und sanfthügelige Landschaft im Süden wird durch den waldreichen und städtisch geprägten Norden mit kulturellen Sehens-
n J Ameropa-Reisen lF..l Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar L
a\
r{
i.
i
;:i,.{?"
würdigkeiten ergänzt. Besinnlich durch den B'liesgau geht es auf dem Jakobsweg, aktiv auf einem der fünf PremiumWanderwege oder auf dem gut ausgebauten Radwegenetz. Kanu-Touren sind auf dem namensgebenden Fluss, der Blies, möglich. Freunde der guten Küche bitten Bliesgau-Gastwirte mit hochwertigen regionalen Gerichten zu Tisch.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
!;
Wohlfühlhotel Rabenhorst****, Homburg
t
Ür im DZab63 Euro p.P.
Buchungscode: 230000 buchbar bis 31. Oktober Das Hotel befindet sich in ruhiger Lage inmitten des Homburger
Waldes und verspricht einen erholsamen Aufenthalt. Das Haus lädt zu vielfältigen Naturerkundungen zu Fuß oder mit dem Rad ein.
Der Bliesgau ist mit ICE-ITGV-Zügen
Mit der FreizeitCARD I CARTE Loisirs,
(Frankfurt-Paris) mit Halt in Saarbrücken Hbf mehrma'ls täglich zu erreichen. Ergänzt wird dies durch
für 24 Stunden, 3 oder 6 Tage, haben Sie Eintritt in über 200 Freizeiteinrichtungen im Saarland und
RE- und IC-Züge, die
in Saarbrücken,
in Homburg (Saar) und teilweise in St. Ingbert halten. Eine grenzüberschreitende RE-Linie verkehrt zwischen Strasbourg und Saarbrücken mit Halt in Saargemünd. Die S-Bahn Rhein-Neckar endet im Homburger Hbf. Regionalzüge und Stadtbahnen sorgen mit 13 Haltepunkten für eine gute Anbindung mindestens im Stundentakt. Im Saarland fährt der Regionalverkehr mit 100 Prozent Ökostrom.
der Großregion. Nutzen Sie kosten-
frei ab 9 Uhr alle öffentlichen Verkehrsmittel des Saarländischen Verkehrsverbundes (saarVV). Die gute Bahnanbindung mit 13 Haltepunkten wird durch Buslinien ergänzt. Der Biosphärenbus 501 fährt täglich und stündlich entlang des Bliestals durch die Region und bindet Museen, Premiumwanderwege und vieles mehr direkt an.
l{ati*na§ p; rk u rrcl l\*ii.lrüärk ffimv**'''*,,'.'r'} Endlose Wälder, intakte Gewässer und mystische Moor'landschaften machen den Bayerischen Wald unverkennbar. Die abwechsl ungsreiche Kultur'landschaft i m N aturpark umschließt den Nationalpark, der zusammen mit dem angrenzenden tschechischen Nationalpark Sumava das größte zusammenhängende Waldschutzgebiet Mitteleuropas bildet. Ein dichtes Netz an Loipen, Wander- und Radwegen lädt ein,
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar
Aparthotel Zwiesel**, Zwiesel 1 ÜF im Studio ab 30 Euro p.P. Buchungscodez 64O940
buchbar bis 31. Oktober Am Ortsrand des Glasortes, direkt am ausgedehnten Wanderwegenetz,
liegt das Hotel. Zu jeder Jahreszeit gibt es hier einiges zu erleben. Bequem mobil und flexibel sind Sie mit GUTi, welches Ihnen freie Fahrt mit Bus und Bahn bietet, um Höhepunkte des Bayerischen Waldes zu entdecken.
-'q&srlt§d
dje Waldwildnis auf eigene Faust oder bei geführten Touren zu entdecken. Anregungen geben die NaturparkWelten und die Nationalparkzentren Lusen und Falkenstein mit lebendigen Ausstellungen, spannenden Erlebniswelten und weitläufigen Gehegen mit Bär, Luchs und Wolf. Ideale Voraussetzungen, um die Geheimnisse einer einzigartigen, faszinierenden Natur zu erspüren.
Anreise leicht gemacht Mit direkten ICE-lIC-Verbind u ngen ab Dortmund via Köln und Frankfurt (Main) und der täglichen direkten ICE-Verbindung ab Hamburg via Hannover erreichen Sie bequem die wichtigen Knotenbahnhöfe Plattling und Passau. Ab Plattling geht es mit Zügen der Waldbahn im Stundentakt weiter Richtung Zwiesel, Bodenmais und Bayerisch Eisenstein sowie 2-stündlich nach Grafenau. Am Wochenende bestehen auch schnelle ICE-Direktverbindungen aus Berlin über Leipzig und Nürnberg nach Plattling und Passau sowie zurück.
Mobil vor Ort Mit dem GUTi (Gästeservice Umwelt-Ticket) bieten rund 20 Gemeinden kostenlose Mobilität im Urlaub. GUTi gilt wie ein Bayerwald-Ticket auf einem Streckennetz von über 1.100 km, z. B. auf der Waldbahn und den Igelbussen zu den wichtigsten Besuchereinrichtungen und Wanderzielen. Das gut verknüpfte Bus- und Bahnnetz ermöglicht bequem Touren mit unterschiedlichem Start- und Zielpunkt. GUTi gibt es ohne Zuzahlung direkt bei der Anmeldung im Beherbergungsbetrieb und gilt vom Anreise- bis zum Abreisetag.
!t
-I':"'i?arKHafz Der sagenumwobene Nationalpark Harz ist eine der faszinierendsten Mittelgebirgslandschaften. Hier befindet sich
ursprüngliche Wildnis - dichte Fichten- und Buchenwälder, artenreiche Moore, atemberaubende Klippen und klare Bäche. Im einzigen bu ndesländerü bergreifenden National park Deutschlands sind nicht nur seltene Tier- und Pflanzenarten geschützt. In seinen Wildnisgebieten kann sich die Natur wieder so entwickeln, wie sie es für richtig hält und nicht der
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar
Mensch. Bunt- und Schwarzspecht beleben den Wald, der Rothirsch durchquert mit kontrollierendem Blick sein Revier und der Luchs streift auf leisen Pfoten durchs Gebiet. Auf Wandertouren oder auf dem Weg zum höchsten Berg Norddeutschlands, dem 1.141 m hohen Brocken, laden Sie zahlreich e N ational park-Wal d gaststätten zu m Verwei l en ei n. Auch das Nationalpark-Besucherzentrum TorfHaus und das Luchsgehege Rabenklippe erwarten Sie.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Goslar und Bad Harzburg sind von
Einfach das Auto stehen lassen und kostenlos mit dem ÖPNV den Harz entdecken: Das Harzer Urlau bs-Ticket (HATIX) ermöglicht bei Übernachtung, kostenlos alle Bus- und Straßenbahnlinien im Landkreis Harzzu nutzen. Mit regel mäßigen Busverbind ungen erreichen Sie von Wernigerode über Ilsenburg und Drei-AnnenHohne zahlreiche Ausflugspunkte. Neben dem HATIX bietet sich auch eine Fahrt zum Brocken mit den traditionsreichen Harzer Schmalspurbahnen an.
Harzer Kultur- & Kongresshotel****, Wernigerode 2 ÜF im DZab98 Euro p.P. Buchungscode: 390500 buchbar bis 31. Oktober
den ICE- und IC-Halten Braunschweig und Hildesheim aus stündlich erreichbar. Bad Lauterberg, Barbis und Bad Sachsa stehen via Göttingen (ICE-Halt) als Tore in den National-
In der,,Bunten Stadt am Harz" in
als Tor zum Südharz erreichen Sie mit dem Nahverkehr aus den ICE-/ IC-Bah n höfen Kassel-Wil hel mshöhe, Erfurt oder Halle (Saale).
park zur Verfügung. Nordhausen unmittelbarer Nähe der historischen
Altstadt finden Sie pure Erholung. Genießen Sie die Nähe zu abwechslungsreichen Ausflugszielen in der Stadt sowie im sagenumwobenen Nationalpark. Mit dem HATIX reisen Sie bequem und kostenfrei mit dem öffentlichen Busverkehr.
Über Nacht erreichen Sie mit dem City Night Line von Zürich aus Halle (Saale) oder von München den Fernverkehrsknoten Han nover. RE-Züge fahren von hier zu den Harzer Bahnhöfen Goslar, Bad Harz-
burg, Ilsenburg und Wernigerode. 9
N a ti o n a I pa r k
Schleswig-Holstei n isches Wattenmeer
Die durch die Gezeiten geprägte Landschaft des Nationalparks Schleswig-Holsteinisches Wattenmeer ist eine höchst eindrucksvolle Naturlandschaft. Das von der UNESCO als Weltnaturerbe anerkannte Wattenmeer ist Lebensraum für zahlreiche Naturschätze: Seehunde sonnen sich auf Sandbänken, manchmal taucht die Finne eines Schweinswals auf, der Austernfischer brütet ungestört im Frühjahr und der lila
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Durchgehende IC-Züge bringen Sie
Dorfhotel Sylt****, Rantum 2 ÜF im Appartement
von Köln, Stuttgart, Frankfurt (Main), Berlin und Dresden über Hamburg nach Heide (Holst), Husum, Niebüll und Westerland
Von Westerland aus bringen Sie die Busse auf Sylt in alle Orte der Insel. Familien-Tageskarten und 3-Tageskarten bieten Ihnen im Rahmen der Gültigkeit optimale Mobilität auf der Insel. Nutzen Sie auch das gut ausgebaute Radwegenetz für vielfältige Entdeckungstouren. Leichter geht es mit E-Bikes voran. Verleihe und Akku-Ladestationen finden Sie vor Ort. Spezielle Vorrichtungen machen den Fahrradtransport mit Bussen möglich.
ab 154 Euro p.P. Buchungscode:31759O buchbar bis 31. Oktober Das Dorfhotel, nur 600 Meter vom Sandstrand entfernt, verspricht einen abwechslungsreichen Urlaub. Entdecken Sie das Watt: Neben einer Wattwanderung bieten sich ein Besuch im Erlebniszentrum Naturgewalten List/Sylt oder eine Schiffstour mit einer National parkPartner-Reederei an.
10
Strandflieder verwandelt die Salzwiesen im Sommer in ein Blütenmeer. Verweilen Sie hier und entdecken Sie die einzigartige Insel- und Halligwelt, die naturnahen Strände, Salzwiesen und Deiche. Vielfältige Naturerlebnisangebote wie geführte Wattwanderungen oder Info- und Erlebniseinrichtungen wie das Nationalpark-Zentrum Multimar Wattforum in Tönning geben Einblicke in das Leben im und am Watt.
auf Sylt. Über Husum gelangen Sie nach Tönning und nach St. PeterOrding sowie mit dem Bus zum Fähranleger nach Pellworm. Mit direkten Kurswagen erreichen Sie via Niebüll auch Dagebüll Mole. Hier haben Sie Fähranschluss nach Amrum und Föhr.
;,:;.
i_ 'i"
t
t;J3. ';
:r
"e,i"i*. r i
*
:;
11':
,i--.-: o_ - -i
Vielfäitig und dynamisch präsentiert sich der Nationalpark Niedersächsisches Wattenmeer, Teil des länderLi bergreifenden Weltnaturerbes. Die Vielfait an Lebensräumen wie Watt, Salzwiesen, Dünen und Strände beherbergt mehr als 10.000 Tier- und Pflanzenarten. Der Nahrungsreichtum offenbart sjch im Herbst und Frühjahr, wenn Millionen Zugvögel Rast machen, um sich für den Weiterflug zu stärken. Im National-
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar
Hotel Fährhaus****S, Norden-Norddeich 2 ÜF im DZabt5o Euro p.P. Buchungscod e:3l2l4o buchbar bis 31. Oktober Leicht erhöht liegt das Hotel direkt am kleinen Hafen von Norddeich und bietet einen traumhaften Blick auf Kutter und Segelschiffe. Die Küste und die bekannte Seehundstation laden zu Entdeckungen ein. Der Urlauberbus bringt Sie zu weiteren Ausflugszielen in der Region.
-+l :;
park steht der Schutz der Tier- und Pflanzenwelt an erster Stelle. 16 Nationalpark-Einrichtungen informieren über das Leben im und am Watt. Hautnah erleben Sie das Wattenmeer z. B. bei Wattwanderungen, Fahrten zu den Seehundsbänken oder während der Zugvogeltage, die jährlich im Oktober mehr als 200 Veranstaltungen rund um das Thema Vogelzug b'ieten.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Direkte IC-Züge aus NRW, Leipzig und Magdeburg sowie Berlin oder mit einem Umstieg aus Süddeutschland erreichen Norddeich Mole, es besteht Fähranschluss nach Norderney und Juist. In EmdenAußenhafen erreichen direkte IC-Züge die Fähren nach Borkum. Von Oldenbure (Oldb) geht es nach Wilhelmshaven oder über SandeHarlesiel mit Bus und Fähre nach Wangerooge sowie über Esens (Ostfriesl) nach Langeoog und Spiekeroog. Cuxhaven erreichen Sie über Bremen-Bremerhaven oder Hamburg-Harburg.
Mit dem Urlauberbus sind Sie auf der gesamten ostfriesischen Halbinsel und im benachbarten Landkreis Ammerland ganzjährig preiswert mobil. Wer eine Kuroder Gästekarte besitzt, reist für nur 2 Euro je Fahrtrichtung und Person mit über 220 Buslinien im Verkehrsverbund EmsJade (VEJ). An mehr als 4.900 Haltestellen ist der Zustieg möglich. Das Angebot gilt täglich ab 9 Uhr, ausgenommen sind der An- und Abreisetag.
11
N
atu rsch utzgebiet
Allgäuer Hochalpen
Die Allgäuer Hochalpen sind das südlichste und artenreichste
Gebirge Deutschlands. Im Winter hüllt sich die einzigartige Landschaft in ihr weißes Kleid, im Frühjahr tosen gewaltige Wasserfälle und im Sommer verwandeln sich die Wiesen in ein farbenprächtiges Blütenmeer. Beobachten Sie, wie der Steinadler in luftigen Höhen kreist, die Murmeltiere auf den Wiesen faulenzen und sich die Wasseramseln in den Fluss-
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar
Hotel Mohren ****, Oberstdorf a Ür im DZ ab 180 Euro p.P. Buchungscode: 650450 buchbar bis 31. Oktober
Ursprüngliche Natur und eine Vielfalt an Freizeit- und Sportmöglichkeiten - in Oberstdorf lässt sich das prima verbinden. Das Hotel Mohren berät Sie gerne über die Freizeitaktivitäten und lockt außerdem mit vielen Gratisangeboten wie freiem Eintritt in die Oberstdsrf Therme, Bergbahnkarten u.v. m.
1.2
läufen tummeln. Einmalige Naturerlebnisse bieten die regelmäßigen Führungen mit dem LBV-Gebietsbetreuer, z.B. ,,Wanderung ins Reich des Steinadlers" oder die ,,Faszination Alpenvögel". Für Erkundungen auf eigene Faust ist die Infostelle Giebelhütte im Hintersteiner Tal von März bis Oktober ein idealer Ausgangspunkt. Urige Hütten und Sennereien laden Sie zum ,,kuhlinarischen" Erlebnis ein.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Mit der Bahn kommen Sie bequem nach Kempten, Immenstadt, Sonthofen und Oberstdorf. IC-Direktverbindungen nach Oberstdorf bestehen täglich aus NRW über Köln und Stuttgart mit dem IC ,,Allgäu" und von Hamburg über HannoverWürzburg mit dem IC ,,Nebelhorn".
Im Oberallgäu sind Bahn und Bus mit einem umfangreichen Verkehrsangebot und attraktiven Tarifen ,,die intelligente U mweltverbin-
Von Augsburg, Ulm und München erreicht man die Allgäuer Hochalpen
über Kempten mit Nahverkehrszügen im sogenannten AllgäuSchwaben-Takt. Vor Ort finden Sie
ein ausgebautes Nahverkehrsnetz.
dung".
Mit Bad Hindelang PLUS fahren Sie mit Bergbahnen und Bussen sogar kostenlos. Die Karte erhalten Sie in über 240 Betrieben und ermöglicht Ihnen außerdem freien Eintritt ins Naturbad, in den IndoorSpielplatz ,,Allgäulino" und bei vielen Attraktionen mehr.
N
atio na I pa rk
Berchtesgaden
Groß und mächtig thront der Watzmann über dem Berchtesgadener Land. Neben dem Königssee birgt der einzige alpine Nationalpark Deutschlands weitere Naturschönheiten. Eine einzigartige Kulisse von steilen Felswänden, bewaldeten Berghängen und ausgedehnten Almwiesen begegnet Ihnen auf rund 250 km Wanderwegen und alpinen Steigen. Beobachten
Ameropa-Reisen n lfil h a Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar Ll Alpenhotel Kronprinz****, Berchtesgaden z Ür im DZ ab 90 Euro p.P. Buchungscode: 612050 buchbar bis 31. Oktober Genießen Sie einen Urlaub in einzigartiger Lage am Fuße des
Watzmanns mit spektakulärem Panoramablick. Mit der Kur- und Gästekarte sind Sie vor Ort kostenlos mobil und können sich bequem auf Entdeckungstour zu Naturwundern oder anderen Ausflugszielen wie dem Königssee begeben.
Sie, wie Gämse und Steinböcke die steilen Hänge erklettern und Murmeltiere sich auf den Almflächen sonnen. Bestaunen Sie die Trollblumen und Alpenprachtnelken, die die Landschaft mit Farbtupfern versehen. Das Informations- und Bildungszentrum ,,Haus der Berge" verdeutlicht die Einzigartigkeit des Nationalparks mit spannenden Ausstell u ngen.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Reisen Sie entspannt mit dem Fernverkehr ab Frankfurt (Main), Münster (Westf) oder Stuttgart und Saarbrücken bis Freilassing und von dort mit Regionalzügen nach Berchtesgaden. Einmal täglich bringt Sie der IC ,,Königssee" aus Hamburg sogar direkt via Hannover, Kassel und Würzburg nach Berchtesgaden. Für die Anreise innerhalb Bayerns empfiehlt sich das Bayern-Ticket (nur im Regionalverkehr gültig).
Mit der Kur- und Gästekarte der Orte Berchtesgaden, Bischofswiesen, Marktschellen berg, Ramsau und Schönau am Königssee können Sie nahezu alle Linien des Regionalverkehrs Oberbayern kostenlos nutzen und die fantastische Region rund um den Watzmann entdecken. In Bad Reichenhall können Sie innerhalb des Stadtverkehrs Bus und Bahn ebenfalls kostenlos nutzen.
13
b
,\
\d -,
(
,,,"Lt'
Der Nationalpark Hohe Tauern zähltzu den spektakulärsten Hochgebirgslandschaften der Erde. Entdecku ngsreisen reichen von Wanderungen mit Nationalpark-Rangern zu den geheimnisvollsten Plätzen wie den atemberaubenden Wasserfällen, über Trekkingtouren bis hin zu Alpintouren mit Bergführern. Bekommen Sie Einblicke in die seltene Tier- und Pflanzenwelt, denn Bartgeier, Steinadler, Gämsen und Steinböcke
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar
Ferienhotel Alber***S, Mallnitz 3 ÜlHP im DZ ab 183 Euro p. P. Buchungscod ez 334200 buchbar bis 4. Oktober
traditionsreiche Berghotel im Dorfzentrum von Mallnitz ist ,,Europa Wanderhotel" und berät Sie zu Ausflügen in die Umgebung. Bei Buchung der Bahnreise über Ameropa und einer Buchung ab sieben Nächten ist die Mobilitätscard inklusive: Schonen Sie die Natur und nutzen Sie den ÖPNV. Das
L4
haben hier ihr Zuhause und sind mit etwas Glück bei Wildtierbeobachtungen zu sehen. In vielen Hotels und Gasthöfen erhalten Sie die Nationalpark Kärnten Card gratis für die Dauer Ihres Aufenthaltes und sichern sich damit zahlreiche Vorteile wie den freien Eintritt in das Nationalparkzentrum BIOS in Mallnitz.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Aus Deutschland reisen Sie bequem mlt IC- / EC'Züge n ü ber Sal zb urg nach Mallnitz-Obervellach und Spittal-Millstättersee. Die Bahnhöfe sind z. B. von Frankfurt (Main),
Direkt ab dem IC-lEC-Bahnhof Mallnitz-Obervellach fährt Sie der Bahnhof-Shuttle zu Ihrer gebuchten Unterkunft. Vor Ort erreichen Sie im Sommer mit den National-
Stuttgart und München mehrmals täglich umsteigefrei zu erreichen. Mit dem Europa-Spezial reisen Sie bereits ab 39 Euro p. P. in der 2. Klasse (1. Klasse ab 69 Euro) nach Österreich. Auf kurzen
park-Wanderbussen kostengü nstig, bequem und klimaschonend ausgewählte Ausflugs- und Wanderziele. Zudem ist das attraktive Exkursionsprogramm,,Magische Momente" mit den National park-Rangern und Bergführern optimal auf den Fahrplan des Wanderbusses abge-
Strecken sogar ab 19 Euro. Die Angebote sind erhältlich, solange der Vorrat reicht.
stimmt.
|.:
,
lr'
.-)
,
't
i,.
. iiki,.,f :,!.i.r{ .l
.
Seit über 100 Jahren steht das Gebiet des Schweizerischen Nationalparks im Herzen der Alpen unter absolutem Schutz. Wie nirgendwo sonst können Sie bei uns auf bestens markierten Wegen durch unberührte Naturlandschaften wandern und dabei Steinböcke, Gämsen, Bartgeier, Steinadler oder Murmeltiere sowie eine vielfältige Alpenflora beobachten. Ob auf eigene Faust, ausgerüstet mit unserer App, die Ihnen
Ameropa-Reisen n lr-fl L J Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar fJ
vor Ort eine Fülle von standortbezogenen Informationen 'liefert, oder mit einer unserer maßgeschneiderten Exkursionen - für jeden Geschmack halten wir ein Angebot bereit. Neben diversen Erlebniswegen vermittelt das moderne National parkzentru m in Zernez ü berraschende Ein blicke in neue Dimensionen.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort Der graubünden PASS beinhaltet
Romantik Hotel Guardaval****,
Täglich fahren über 35 \CE-/EC-/[Csowie City Night Line-Verbindungen
Scuol
aus
z
Ürim DZablgS Euro p.P.
Buchungscod e: O7223O buchbar bis 31. Oktober Das Hotel mit einmaligem Panorama-Restaurant liegt direkt an der Talstation der Bergbahn. Hotelgäste nutzen kostenlos das Angebot der Postbusse im Unterengadin sowie einzelne Fahrten mit der Rhätischen Bahn. Auf Wunsch werden Sie auch gerne vom.Bahnhof abgeholt.
vielen Teilen Deutschlands in die Schweiz: Sie fahren über Basel, Schaffhausen oder St. Margrethen (zum Teil mit Umstieg) nach Landquart und Chur. Ab dort geht es mit der Rhätischen Bahn in Richtung Nationalpark-Region. Wo die Schienen aufhören, beginnt das Reich der Postautobusse. Atemberaubende Perspektiven bietet auch die Anreise von Österreich oder über Südtirol ab Bozen. Mit dem Europa-Spezial fahren Sie bereits ab 39 Euro p. P. (solange der Vorrat reicht, einfache Fahrt) - auf kurzen Strecken noch günstiger.
umweltfreundliche Mobilität u nd optimale Flexibilität. Sie können das Angebot für Fahrten mit Bus und Bahn für die Region um den
Nationalpark (1 Zone) oder gleich für den gesamten Kanton Graubünden buchen. Mit dem Pass bringen Sie die Rhätische Bahn, die Postautos und weitere Bus- und Bahnunternehmen zu Ihren Ausflugszielen. Er ist erhältlich an den Bahnhöfen der Rhätischen Bahn oder im Postauto.
L5
liir i l.'
:
li
li-''' l{
It':
ln -
,i.ir.
: 't
)*
Fahrtziel Natur: Hotel und Bahnreise mit 100 Prozent Okostrom inklusive kostenlose Mobi'lität vor Ort mit Bus und Bahn - all das beinhalten die Reisen auf dieser Seite. In den
Hotels erhalten Sie die Kur- oder Gästekarte, mit der Sie öffentliche Verkehrsmittel kostenfrei n utzen kön nen. Ei nsteigen u nd faszi nierende Naturlandschaften erl eben
Naturparke im Schwarzwald
Nationalpark Harz
Hotel Berlins KroneLamm****,
Waldhotel Am Ilsestein***S,
Bad Teinach
Ilsenburg 2 ÜF im DZ inkl. Transfer,
!
Nationalpark und Naturpark Bayerischer Wald
z Ür im DZ inkl. Transfer, Bahnreise (2. Klasse)* und kostenlose Mobilität vor Ort mit der KONUs-Gästekarte ab237 Euro p.P. Buchungscode:62O592 buchbar bis 31. Oktober Eingebettet in die naturnahe Umgebung, steht das Hote'l Ber'lins Kronelamm für Genuss und Entspannung. Die unterschiedlich eingerichteten Zimmer'lassen keine Wünsche offen. Nutzen Sie
Aparthotel Zwiesel**, Zwiesel z Ür im Studio inkl. Transfer,
Bahnreise (2. Klasse)* und
Bahnreise (2. Klasse)* und
Mobilität vor Ort mit der
Mobilität vor Ort mit der
HATIX-Gästekarte ab 130 Euro p.P.
GUTi-Gästekarte ab 118 Euro p.P.
Buchungscod ez 79O4lO
Buchungscod e:64O95O buchbar bis 31. Oktober
buchbar bis 31. Oktober Direkt am Nationalpark und am Wanderweg zu m aufragenden Brocken begrüßt Sie das familiengeführte Waldhotel. Nutzen Sie kostenfrei HATIX für Ihre Ausflüge mit dem ÖPNV oder begeben Sie sich auf die zahlreichen Wander-
Am Ortsrand des Glasortes, direkt am ausgedehnten Wanderwegenetz, liegt das bayerische Hotel. Zu jeder Jahreszeit gibt es hier einiges zu erleben. Bequem mobil und flexibel sind Sie mit GUTi,
nehmen Sie Wanderausflüge in
welches Ihnen freie Fahrt mit Bus und Bahn bietet, um Höhepunkte des Bayerischen Waldes zu ent-
die maleriscl're Landschaft.
decken.
die KONUS-Gästekarte für freie Fahft mit dem ÖPNV und unter-
wege in die Natur des Harzes.
'Die angegebenen Preise gelten bei Besitz einer BahnCard für Entfernungen bis 400 km, bei Strecken von 401 bis 600 km gilt ejn Aufschlag von 46 Euro, ab 601 km von 72 Euto prc Person. Ohne BahnCard kosten die Pakete jeweils 20 Euro pro Person mehr.
... u nd kosten loser Mobilität vor Ort.
Naturparke und Biosphärenreservat im Thüringer Wald
Naturschutzgebiet
Biosphärenreservat
Ammergauer Alpen
Südost-Rügen
Hotel zur Post****, Tabarz z Ür im DZ inkl. Transfer,
Ringhotel Landhotel Böld****,
I Üf im DZ inkl. Transfer,
Strandhotel Baabe****, Baabe z Üf lm DZ inkl. Transfer,
Bahnreise (2. Klasse)* und Mobilität auf Kurkarte ab 136 Euro p. P. Buchungscod e:662765 buchbar bis 31. Oktober Am Fuße des Inselsberges begrüßt Sie das Komforthotel im KneippKurort Tabarz. Neben großzügigen Komfortzi m mern ü berzeugt das Hotel außerdem mit Thüringer Gastlichkeit. Die zauberhafte Umgebung und Lage direkt am Kurpark tun ihr Übriges dazu. Mit Ihrer Kurkarte, die Sie bei Ihrer Anmeldung im Hotel erhalten, erkunden Sie eine besondere Landschaft kostenlos mit den öffentli chen Verkehrsmittel n.
Bahnreise (2. Klasse)* und
Mobilität vor Ort mit der KönigsCard ab 235 Euro p. Buchungscode: 611530 buchbar bis 31. Oktober
P.
Inmitten einer herrlichen Berglandschaft und am Fluss Ammer liegt das Landhotel Böld. Nutzen Sie für die Dauer Ihres Aufenthaltes die zahlreichen Vorzüge und Vergünstigungen der KönigsCard und erkunden Sie kostenfrei mit Bussen und Bergbahnen die einzigartige
Natur und Kultur der Region.
Bahnreise (2. Klasse)* und Mobilität auf Kurkarte ab 215 Euro p.P. Buchungscode:697665 buchbar bis 31. Oktober Freuen Sie sich auf die vielseitige und abwechslungsreiche Landschaft Südost-Rügens! Kaum 200 Meter vom feinsandigen Ostseestrand befindet sich das familien-
geführte Strandhotel Baabe. Gegen Vorlage der Kurkarte der Ostseebäder Sellin, Baabe und Göhren können Sie kostenlos die Busse der Rügener Personen-
nahverkehrs GmbH nutzen.
:.
"!E4t,..5l,'j, ' ':'r" +
j
"r,'. r"!1
1
. .. 4.J.Ij r.'I{: rh'l+:|I
PPi:'§Is&.$?6;
Naturparke und Biosphärenreservat im Thüringer Wald Beeindruckende Natur, zahlreiche Burgen und Schlösser, traditionsreiche Kultur - all das kennzeichnet diese Region in der Mitte Deutschlands. Während sich im Thüringer Wald blühende Bergwiesen, duftende Grünlandflächen und Ackerterrassen mosaikartig in die Wälder einbetten, ist der Naturpark Thüringer Schiefergebirge,/Obere Saale vom Abbau des
n
LJ
Ameropa-Reisen
Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar
TREFF Hotel Panorama***S,
Oberhof zÜlHP im DZ ab 112 Euro p.P. Buchungscode: 663060 buchbar bis 31. Oktober Einen Erlebnisurlau b verspricht ein Aufenthalt direkt am Rennsteig. Für Ausflüge nutzen Sie die Oberhof All Inclusive Card, die Sie als Gast bei der Anmeldung erhalten. Neben zahlreichen Vergünstigungen ist die kostenlose Nutzung mehrerer Buslinien im Stadtgebiet enthalten.
18
l[.l f-i!
Schiefergesteins und vom Thüringer Meer geprägt. Der Rennsteig, der bekannteste deutsche Höhenwanderweg, führt Sie auf 169 km durch die Schutzgebiete. Informieren Sie sich in den zahlreichen Besucherzentren über die Natur und deren Entwickl u ng. Im U N ESCO-Biosphärenreservat Vessertal-Thüri nger Wald erwarten Sie zahlreiche Naturerlebnisangebote.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Mit ICE- und IC-Zügen kommen Sie bequem aus ganz Deutschland über Eisenach, Gotha, Erfurt, Saalfeld und Würzburg in die Region. Mit der Süd-Thüringen-Bahn erreichen Sie u.a. Schmalkalden, Sonneberg und Neuhaus am Rennweg im Naturpark Thüringer Wald. Der Mai nfranken-Thüringen-Express verkehrt zwischen Würzburg und Erfurt. Die Erfurter Bahn bringt Sie von Erfurt nach Ilmenau. Weiter geht's dann mit dem Renn-
Der Ren nsteigShuttle verkehrt zwischen Erfurt und dem Bahnhof Rennsteig. Mitten im UNESCOBiosphärenreservat angekommen erreichen Sie mit den Rennsteigbussen zahlreiche Ausflugsziele in der Region. In Oberhof und Tabarz ist Ihre Gästekarte Ihr Fahrschein. Ein besonderes Erlebnis ist auch eine Fahrt mit der Oberweißbacher Bergbahn, die im Sommer sogar als Cabrio verkehrt. Im RennsteigSaaleland können Radfahrer von Mai bis Oktober mit Fahrradbussen unterwegs sein. Am Saale-Radwanderweg erleichtert ein Bike-Shuttle von der Mühlenfähre aus den steilen Anstieg.
steigbus.
{
ii: r '-.. ":" , r'i-'l , 'J !r i...-r' :..?
Der Dreiklang wildromantische Wiesentäler - schattenspendende Waldhänge - panoramareiche Hochflächen prägt die Landschaft des Naturparks Frankenwald. Ein Paradies für Aktivurlauber, die hier ein umfassendes Netz an Wanderund Radwegen finden. Einmalig in ganz Deutschland ist das ,,Drehkreuz des Wanderns", wo sich Frankenweg, Fränkischer Gebirgsweg, Kammweg und Rennsteig sowie bald der neue
n
LJ
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro
zubuchbar
Aparthotel Frankenwald***, Steinwiesen 2 ÜF im DZab76 Euro p.P. Buchungscodez 64352O buchbar bis 31. Oktober Am grünen Ortsrand von Steinwiesen befindet sich das im typischen Fran kenwald-Stil erbaute Aparthotel. Direkt vor der Tür erwarten Sie ausgedehnte Wälder und Täler, die Sie auf Rad- und Wandertouren entdecken können. Auch vom Hotel werden geführte Wanderungen angePoten.
f-il Ll
Frankenwald Steig treffen. Radler können entweder entspannt durch die Täler radeln oder sportlich die Frankenwaldhöhen überwinden. Zahlreiche Kulturdenkmäler wie Kirchen, Burgen und Festungen zeigen die Geschichte der Region. Die Tradition der Flößerei wird hochgehalten und u.a. bei den Floßfahrten auf der Wilden Rodach hautnah erlebbar gemacht.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Durchgehende IC E-Verbi nd u ngen bestehen z.B. aus Ber'lin, Leipzig, Nürnberg und München nach Lichtenfels und Saalfeld. Dort werden
,,Frankenwald-mobil", ein flächendeckendes Netz von Fahrradbusund Bahnlinien, verbindet die
Regionalzuganschlüsse in den westlichen Teil des Frankenwaldes nach Kronach, Pressig-Rothen kirchen oder Steinbach am Wald angeboten. Der östliche Frankenwald
erschließt sich über den Bahnhof Hof, der z. B. aus Nürnberg sowie Dresden direkt angefahren wird. Ab Hof fahren Regionalzüge 'im Stundentakt über Naila nach Bad Steben.
wichtigsten touristischen Zie'le der Region. Seit 2013 gibt es auch mehrere Anbindungen an das benachbarte Fichtelgebirge. Von Mai bis Oktober kann man an den Wochenenden mit kostengünstigen Tagestickets die Fahrräder mit-
transportieren. Vorteil für Genussradler: Die Höhenlagen lassen sich damit mühelos erklimmen und jeder kann das Panorama der Hochplateaus und die anschließenden Abfahrten genießen.
19
Biosphä ren reservat
Schorfheide'Chorin
Das Biosphärenreservat Schorfheide-Chorin ist ein fast unberührtes Fleckchen Erde im Nordosten Brandenburgs. Der schon zu Theodor Fontanes Zeiten bekannte Werbellinsee prägt mit weiteren 240 malerischen Seen diesen Naturraum. Die atemberaubende Fülle von Seen, Mooren und Wäldern
gibt woanders längst ausgestorbenen Pflanzen und Tieren
Ameropa-Reisen n lfil L J Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar Ul Haus Kroneiche***, Chorin 3 Ü (o.v.) im Appartement ab 147 Euro pro Obiekt Buchungscodez 66793O buchbar bis 31. Oktober Genießen Sie die Idylle des umgebauten Appartement-Hauses, welches Moderne und den Charme der 20er des letzten Jahrhunderts miteinander zu einem ansprechen' den Landhausstil verbindet. Es ist optimal gelegen, um die wichtigen Ziele der Umgebung, z.B. das Ökodorf Brodowin, zu erreichen.
einen perfekten Lebens- und Rückzugsraum. Erforschen Sie die besondere Umgebung des Weltnaturerbes Buchenwald Grumsin. Mit etwas Glück entdecken Sie zwischen Tümpeln, uralten Eichen und weiten Feldern Seeadler, Kraniche, Biber und sogar die selten gewordene Rotbauchunke oder den Laubfrosch.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Das Biosphärenreservat ist mit [C-/EC- bzw. RE-Zügen über Ebers-
Der Bahnhof Chorin, ca.40 Zugminuten von Berlin entfernt, bietet eine ideale Schnittstelle zwischen Mobilität und touristischen Angeboten. Leihen Sie sich direkt ein Fahrrad aus und starten Sie zu einer Tour in die Region. Die Touristinformation im Bahnhof informiert Sie über Sehenswürdigkeiten und Ausflugsziele. Von hier aus erreichen Sie das NABU-Informationszentrum Blumberger Mühle oder das Kloster Chorin. Ab Angermünde können Sie in der Saison mit dem BiberBus rund um den Wolletzsee und bis zum UNESCOWeltnaturerbe Grumsin fahren.
walde, Angermünde und Prenzlau mindestens zweistündlich, teilweise auch im Stundentakt direkt erreichbar. Durchgehende ICEbzw. IC-Verbindungen bestehen z. B. aus München, Frankfurt (Main), Dresden und Berlin sowie aus Stralsund und Greifswald. Regionalzüge fahren ab Berlin im Taktverkehr auch z. B. nach Chorin, Fürstenberg (Havel), Zehdenick und Templin.
Natu rpa rk
Uckermärkische §een
Über 100 km Wasserwanderwege durch unberührte Natur im Nordosten Brandenburgs - dafür steht der Naturpark Uckermärkische Seen. Nirgendwo sonst in Europa brüten mehr Fischadlerpaare und Kraniche, gibt es so viele Eisvögel, Rinnenseen und gewaltige Findlinge - Relikte der letzten Eiszeit. In den Städten Fürstenberg, Templin, Lychen und Zehdenick sind Baumaterialien zu finden, die einst die kilo-
n Ameropa-Reisen l=I LJ Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar lill AHORN Seehotel Templin***S,
Templin
DZab62 Euro p.P. Buchungscodet 66756O buchbar bis 31. Oktober 2 ÜF im
Naturnah am glasklaren Lübbesee
befindet sich das Seehotel mit eigenem Badestrand sowie einer Kanu- und Fahrradvermietung. In die unberührte Natur führen Sie verschiedene Wander- und Radtouren. Auch Templin hat mit der sanierten Altstadt einiges zu bieten.
meterdicken Gletscher vor sich herschoben. Gehen Sie auf Entdeckungstour - auf eigene Faust oder geführt mit einem Natur- und Landschaftsführer, per Rad oder Kanu. Beobachten Sie Biber, Sumpfschildkröte, Fischotter oder Fischadler. Wer mit seinem Urlaub keinen ,,bleibenden Eindruck" hinter'lassen möchte, entscheidet sich für ein klimaneutrales Angebot.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Aus ganz Deutschland reisen Sie bequem nach Ber'lin. Von dort aus erreichen Sie mit der Regionalbahn im Stundentakt Zehdenick und Templin und mit dem RegionalExpress stündlich Fürstenberg (Havel). Direktverbindungen nach Prenzlau bestehen z.B. aus Frankfurt (Main), Halle (Saale) und Dresden mit einem IC sowie mit einem ICE aus München und
Quer durch die Region geht es mit dem UckermarkShuttle. An Wochenenden und Feiertagen verknüpft diese Buslinie Schwedt (Oder), Angermünde, Templin und Prenzlau. Der NaturparkBus verkehrt während der Sommerferien zwischen Lychen und Feldberg und eröffnet Wanderern und Radfahrern ganz neue Möglichkeiten. Wer sein eigenes Rad nicht dabei hat, kann sich vor Ort ein Fahrrad oder E-Bike ausleihen. Mit einer gültigen Kurkarte (erhältlich in der Touristinformation) kann in Templin der Stadtverkehr kostenfrei genutzt werden.
Leipzig.
:ill FE,-*-:
Natiüncr !pa rk §asmesssd - das sind die Besonderheiten des Nationalparks.Jasmund, dem kleinsten Nationalpark in Deutschland. Seit 2011 gehören die urigen Buchenwälder auf den hoch aufragenden Kreidefelsen zum UNESCO-WeIterbe. Sie beherbergen ein Stück unversehrter Natur, und deren Schutz hat höchste Priorität. Das National park-Zentru m KÖ NIGSSTU H L, direkt am Die weißen Kreidefelsen und das weite Meer
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar Seehotel Binz-Therme Rügen****S, Binz/Rügen 1ÜF im DZab63 Euro p.P. Buchungscode: 598650 buchbar bis 31. Oktober Ruhe und Entspannung finden Sie hier das ganze Jahr. Nicht nur die großzügige Bade- und Saunalandschaft, sondern auch die Nähe zur Natur lässt Sie den Alltag vergessen. Das Hotel informiert Sie über
Ausflüge in die Natur und hält Tipps zu geführten Wander- und Radtouren bereit.
22
gleichnamigen Kreidefelsen gelegen, eröffnet Ihnen mit einer Erlebnisausstellung und auf dem Außengelände Einblicke in die Tier- und Pflanzenwelt des Nationalparks. Spannung liefern das Multivisions-Kino, das Walderlebnisgelände und die audiogeführten ,,Zeitreisen" - von der Entstehung der Kreide bis zum heutigen Nationalpark.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Bergen auf Rügen und das Ostsee-
Mit dem KönigsstuhlTicket einen
bad Binz sind insbesondere am Wochenende in der Sommersaison
Tag lang die
direkt erreichbar mit IC-Zügen z.B. aus Berlin, Hamburg, Köln und Frankfurt (Main) sowie mit einem ICE aus München. Zudem bestehen ab Stralsund stündlich Verbindungen mit Regionalzügen nach Bergen auf Rügen und Sassnitz bzw. ins Ostseebad Binz. Von Anfang Juli bis Ende August fährt der City Night Line jeweils am Freitagabend von Zürich über Freiburg (Breisgau), Karlsruhe,
Frankfurt (Main) Süd direkt nach Bergen auf Rügen und Binz (Rückfahrt Sa.).
Insel Rügen kostengünstig entdecken. Das Ticket kombiniert an einem Tag freie Fahrten in allen Bussen der Verkehrsgesellschaft Vorpommern Rügen (VVR) aufganz Rügen und den Eintritt ins Nationalpark-Zentrum. In der Hauptsaison fahren die Busse ab dem Bahnhof Sassnitz halbstündlich bzw. stündlich sogar als Fahrradbus.
-<
4
,4. .T
:L:'{tü
:§i L§
ü
k"
ä .
L*:
In der jahrhundertelang durch die hier lebenden Menschen geprägten Kulturlandschaft wechsel n sich feinsandige Strände und schroffe Steilküsten, klassische Alleen und blühende Wiesen ab. Das UNESCO-Biosphärenreservat befindet sich in der südöstlichen Ecke der Insel Rügen und hat neben der natürlichen auch eine ebenso beeindruckende kulturel'le Vielfalt zu bieten. Zeugnisse menschlichen Wirkens reichen
Ameropa-Reisen n ,=l L_{ Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar t-I Strandhotel Baabe**** Ostseebad Baabe/Rügen 1 ÜF im Appartement ab 75 Euro p.P. Buchungscod e:64766O buchbar bis 31. Oktober Wenige Meter vom feinen Sandstrand entfernt befindet sich Ihr Urlaubsdomizil. Das Restaurant verwöhnt Sie mit einer Vielfalt an inseltypischer Gastronomie. Gegen Vorlage der Kurkarte nutzen Sie die Bäderbahn sowie die Busse der VVR zwischen Göhren, Baabe und Sell'in kostenlos.
von Großsteingräbern der Jungsteinzeit über bronzezeitliche H ügelgräber, mittelalterliche Kirchen, der Bäderarchitektur des 19. Jahrhunderts bis in die Moderne. Die filigrane Landschaft lädt zu Erkundungstouren auf Schusters Rappen ein. Zu den besonderen Höhepunkten zählen die buntblühenden Trockenrasen der,,Zicker Berge".
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Bergen auf Rügen und das Ostseebad Binz sind insbesondere am Wochenende in der Sommersaison
Kostenlos mobil vor Ort in Baabe, Göhren und Sellin. Kurkarteninhaber fahren innerhalb der drei Ostseebäder kostenfrei mit den Bussen der VVR. Die RADzfatzBusse der Verkehrsgesellschaft stehen im Sommer auch für den Radtransport zur Verf ügung. Daneben können Sie das Kombiticket,,Wasser & Dampf" nutzen, mit dem Sie eine Schiffstour mit der ,,Sundevit" und dem ,,Rasenden Roland", einer dampfgetriebenen Schmalspurbahn, kombinieren. Die Touren mit dem ,,Rasenden Roland" starten ab Göhren, Baabe, Putbus und Lauterbach.
direkt erreichbar mit IC-Zügen z. B. aus Berlin, Hamburg, Köin und Frankfurt (Main) sow'ie mit einem ICE aus München über Ber-
lin. Zudem bestehen ab Stra'lsund stündlich Verbindungen mit Regionalzügen nach Bergen auf Rügen und Sassnitz bzw. ins Ostseebad Binz. Von Anfang Juli bis Ende August fährt der City Night Line jeweils am Freitagabend von Zürich über Freiburg (Breisgau), Karls-
ruhe, Frankfurt (Main) Süd direkt nach Bergen auf Rügen und Binz (Rückfahrt Sa.).
ZJ
.i\-
Nationa Ipa rk Eifel Erhabene Buchenwälder charakterisieren den einzigen National park i n N ordrhei n-Westfal en, den National park Eifel. Über 1.800 gefährdete Tier- und Pflanzenarten wie der Schwarzstorch, der Uhu und die Wildkatze wurden hier bereits nachgewiesen. Der Nationalpark ist zu jeder Jahreszeit eine Reise wert: Im Frühiahr zum Beispiel verwandeln Wildnarzissen die Wiesen in ein gelbes BIütenmeer, während im
n
La
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro
zubuchbar
CARAT Das Vitalhotel+***,
Monschau t Ür im DZab 45 Euro p.P. BuchungscodezS4OO2O buchbar bis 31. Oktober
Inmitten von Monschau mit seiner einzigartigen historischen Altstadt liegt das Vitalhotel. In der Nähe der Wälder des Nationalparks ist dieser Ort ein idealer Ausgangspunkt für Wanderungen über den nahe gelegenen Wildnis-Trail sowie für Nordic-V,{alking- oder Fahrrad-
touren.
24
lFfl ltl
Herbst bunt gefärbte Wälder und die Brunftrufe der Hirsche faszinieren. Entdecken Sie die Natur gemeinsam mit den Nationalpark-Rangern und -Waldführern oder erkunden Sie die vielseitige Landschaft auf eigene Faust. 240 km Wanderwege, der viertägige Wildnis-Trail oder der neu eröffnete ,,Wilde Weg", ein Naturerkundungspfad für Menschen mit und ohne Behinderung, erwarten Sie.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Von Köln, Bonn oder Trier kommend erreichen Sie mit Regionalzügen den Bahnhof Kall. Von hier fährt stündlich ein NationalparkShuttle bis zum Besucher-Forum Vogelsang. Die Rurtalbahn bringt Sie von Düren (Anschluss an DB Aachen-Köln) bis zum Bahnhof Heimbach, dem Tor zum Nationalpark. Von Aachen aus gelangen Sie mit der Nationalpark-Linie direkt nach Gemünd.
AIs Übernachtungsgast in teil-
nehmenden Betrieben erhalten Besucher für die Dauer ihres Aufenthaltes das GästeTicket. Es beinhaltet die kostenfreie Nutzung von Bussen und Bahnen in der gesamten Erlebnisregion und darüber hinaus im Gebiet des Verkehrsverbundes Rhein-Sieg (VRS) und des Aachener Verkehrsverbundes (AVV). Bei frühzeitiger Buchung erhalten Gäste das Ticket schon vor ihrem Aufenthalt, sodass es für die Anreise im VRS und AVV z.B. in den Nahverkehrszügen der Deutschen Bahn, von Köln genutzt werden kann.
N
ationa lpa rk Hainic** Der Nationalpark Hainich, im Westen Thüringens gelegen, ist seit 2011 UNESCO-Weltnaturerbe. Er wird von einem Netz attraktiver Wanderwege durchzogen, darunter auch barrierefreie Erlebnispfade. Der imposante Baumkronenpfad führt Sie 500 Meter lang durch die Wipfel und bietet in 40 Metern Höhe einen fantastischen Blick über den ,,Urwald mitten in Deutschland". Die Ausstellung,,Entdecke die Geheimnisse
n
LJ
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro
zubuchbar
Hotel Mühlhäuser Brauhaus zum Löwen***, Mühlhausen 2 ÜF im DZabto4 Euro p.P. Buchungscode: 663050 buchbar bis 31. Oktober Besuchen Sie die ,,Stadt der Tore
und Kirchen" im Herzen Deutschlands. Der Besuch der mittelalterlichen Stadt am Rande des Nationalpark Hainich lohnt sich! Das Hotel und Brauhaus wird nicht nur aufgrund seiner Nähe zur Stadtmitte geschätzt, handwerkliche Brautradition und der komfortable Hotelbetrieb bilden ein rundum perfektes Angebot.
lfit ltl
des Hainich" im Nationalparkzentrum Thiemsburg eröffnet
spannende Einblicke in den Nationalpark. Lohnenswert ist auch ein Besuch des Wildkatzendorfes Hütscheroda. Begeben Sie sich auf Streifzüge durch die naturbelassenen Wälder, lauschen Sie den Rufen vieler Vogelarten und entdecken Sie die Spuren der Wildkatze.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Sie
erreichen Eisenach etwa in jeder Stunde mit ICE- bzw. IC-Zügen aus Frankfurt (Main) und aus
Nutzen Sie das Welterbeticket, um die Welterberegion Wartburg Hainich zu erkunden. Das Ticket
Dresden über Leipzig. Einzelne Direktverbind u ngen bestehen auch von Berlin, Halle (Saale) sowie von Düsseldorf, Essen und Dortmund. Ideale Ausgangspunkte für einen Besuch im Nationalpark Hainich sind auch die Bahnhöfe Bad Langensalza und Mühlhausen. Mit modernen Regionalzügen werden beide Bahnhöfe aus Kassel und Göttingen im Zweistundentakt sowie aus Erfurt und Gotha mindestens einmal in der Stunde
umfasst die Busfahrt für zwei Tage zwischen Eisenach und Bad Langensalza sowie die Eintritte in das Wildkatzendorf H ütscheroda, auf den Baumkronenpfad und auf die Wartburg. Der,,Wu nderbare Wanderbus" fährt täglich innerhalb der Saison. Fahrradverlei hstationen an der Thiemsburg, in Weberstedt und Bad Langensalza ermöglichen, die Welterberegion Wartburg Hainich auch mit dem Rad zu erkunden.
erreicht.
hi
t;r+fkic, 'iF
n,r*BtSMiä .',.di .,.rir"
ü6
$ tr
:.
**ff;tä-i \,,,.,',,-ri,,
I er': i ,\ --
;-'
Die Stille und Weite der zahlreichen Seen im Müritz-Nationalpark machen dieses Gebiet so einzigartig. Aber nicht nur die malerischen Seen, sondern auch die ausgedehnten Kiefernwälder, die mystischen Moore und die Buchenwälder um Serrahn als UNESCO-WeItnaturerbe führen Naturliebhaber in diese Region. Der Müritz-Nationalpark wurde 1990 gegründet und
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar Dorf hotel Fleesensee****, Göhren-Lebbin, Fleesensee 2 ÜF im Appartement ab 120 Euro p.P. Buchungscode: 690200 buchbar bis 31. Oktober Die Ferienanlage ist ein idealer Ausgangspunkt für einen Naturund Aktivurlaub. Die Lage inmitten der Mecklenburgischen Seenplatte lädt Sie ein, die reizvolle Umgebung zu entdecken. Auch kulinarisch können Sie einiges erwarten überwiegend werden hier regionale Produkte verwendet.
26
ist Heimat für eine Vielzahl von Tier- und Pflanzenarten. An keinem anderen Ort in Deutschland brüten so viele Seeadler, Fischadler und Kraniche wie in der Mecklenburgischen Seenplatte. Ein weites Netz von Wander- und Radwegen f ü hrt d urch die Landschaft. Die National park-Informationen erfreuen sich mit ihren Ausstellungen großer Beliebtheit.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Waren (Müritz) und Neustrelitz sind als wichtige Eingangstore zum M üritz-Nationalpark mit stündlichen Nahverkehrsverbindungen von Berlin sowie einem ICE aus München via Halle (Saale) und Berlin erreichbar. Von Ende März bis Ende Oktober fährt jeden Samstag ein Eurocity-Zug aus Prag und Dresden mit Halt in Neustrelitz und Waren (Müritz) nach RostockWarnemünde. Mit Regionalzügen gelangen Sie im Stundentakt von Stralsund nach Neustrelitz und von Rostock im Zweistundentakt nach Waren (Müritz) sowie Neustrelitz.
Mit dem Müritz-National parkTicket geht es für Sie durch die Region. Das Tagesticket für die M üritz-National park-Li nie kostet 9 Euro. Die Busse verkehren täglich von Mai bis Oktober zwischen Waren (Müritz), Boek und dem Bolter Kanal im Stundentakt und sind aufeinander abgestimmt. Die Fahrradmitnahme ist kostenlos. In Kombination mit einer Schiffiahrt über die Müritz kostet das Ticket 18 Euro.
Die Elbe, der ehemalige Grenzfluss, und seine Auen bilden eine der letzten naturnahen Flusslandschaften in Mitteleuropa. Der breite Strom zieht sich im UNESCO-Biosphärenreservat durch Sachsen-Anhalt, Brandenburg, Niedersachsen, Mecklenburg-Vorpommern und Schleswig-Holstein. Für Faszination sorgen ausgedehnte Überschwemmungsflächen mit knorrigen Resten alter Auwälder, ursprüngliche Moore
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro zubuchbar Ringhotel ambiente Bad Wilsnack****, Bad Wilsnack z Ür im DZabtl2 Euro p.P. Buchungscodet 6677OO buchbar bis 31. Oktober Direkt im idyllischen Kurpark gelegen ist das ,,Ringhotel ambiente Bad Wilsnack". Durch seine Lage im Biosphärenreservat Flusslandschaft Elbe ist es ein
idealer Ausgangspunkt für eine Vielzahl von Ausflügen. Ob mit dem Rad oder zu Fuß - zahlreiche Rad- und Wanderwege laden Sie ein, die intakte und urwüchsige Natur der Prignitz zu entdecken.
und eindrucksvolle Sanddünen. In der extensiv genutzten Auenlandschaft findet der Weißstorch einen reich gedeckten Tisch und gute Brutmöglichkeiten. Im Herbst und Frühjahr nutzen nordische Gänse und Kraniche das weitläufige Elbetal zum Rasten. Auch der Elbebiber und der Moorfrosch sind hier heimisch. Entlang des Elberadweges können Sie das ganze Jahr über interessante Naturbeobachtungen machen.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Über drei Bahnhöfe gelangen Sie bequem ins Herz des Biosphärenreservats. Wer über Berlin anreist, nutzt den ICE-/EC-/rc-Zug auf der Strecke Hamburg-Berlin-Leipzig bzw. Dresden oder die ODEG, die stündlich nach Wittenberge fährt. Über die Fernverkehrsknoten Hamburg oder Schwerin reisen Sie am besten mit dem RegionalExpress über Boizenburg (Elbe) an. Vom Fernverkehrshalt Lüneburg kommend führt die Regionalbahn nach Hitzacker (Elbe).
Die Bahnhöfe Boizenburg, Wittenberge und Hitzacker liegen direkt an der Elbe und somit am beliebten Elberadweg. Für Erku ndungstouren bietet sich hier in erster Linie das Fahrrad an. Zahlreiche Angebote für Radeln ohne Gepäck und Fahrradverleihe, darunter auch E-Bikes, finden Sie vor Ort. Nach einer gelungenen Radtour bringen Sie private Kleinbus-Anbieter oder ein Fahrradtaxi zurück zu Ihrer Unterkunft. Seit Kurzem können Sie im öffentlichen Bus zwischen Wittenberge und Lenzen (BUND-Besucherzentrum) bis zu 5 Fahrräder mitnehmen. Nähere Infos unter rel.038792 7333.
Biosphä ren reservat Natu rpa rk Burgruinen, idyllische Weindörfer, spektakuläre Sandsteinformationen und mächtige Trau beneichen charakterisieren das größte zusam men hängende Waldgebiet Deutschlands.
Der Naturpark Pfälzerwald bildet zusammen mit den Nordvogesen ein grenzüberschreitendes Biosphärenreservat und gibt Luchs, Wildkatze sowie Wanderfalke und Eisvogel ein Zuhause. Die faszinierende Naturlandschaft ist nicht nur ein
Ft Ll
Ameropa-Reisen Bahnreise ab 58 Euro
zubuchbar
Kurpark-Hotel Bad Dürkheim****S, Bad Dürkheim z Ür im DZabtt2 Euro p.P. Buchungscode: A81400 buchbar bis 31. Oktober Das attraktive Hotel liegt direkt am Kurpark im Herzen der Stadt Bad Dürkheim. Das Staatsbad an der Deutschen Weinstraße ist ein idealer Ausgangsort, um die Umgebung zu Fuß oder mit dem Rad zu entdecken. Weitere Informationen zu großen und kleinen Touren erhalten Sie gerne im
Hotel.
28
IEI lnl
Pfälzerwald Paradies für Wanderer und Klötterer, sondern hat auch kuli-
narisch einiges zu bieten. Zum Beispiel laden urige Hütten mit typischen Pfälzer Gerichten zur Rast ein. Im Haus der Nachhaltigkeit in Johanniskreuz befindet sich, neben Ausstellungen zur Natur, der Pfälzer Waldladen mit typischen Leckereien aus der Region zum Mitnehmen.
Anreise leicht gemacht
Mobil vor Ort
Fernverkehrszüge bringen Sie nach Mannheim, Neustadt (Weinstr.), Ludwigshafen/Rhein, Kaiserslautern und Karlsruhe. Von dort bietet der Rhei nl and-Pfalz-Takt ü berwiegend halbstündlich einen Zugang zum Pfälzerwald. Die S-Bahn RheinNeckar führt mit den Linien aus dem Rhein-Neckar-Raum - z.B. von Neustadt (Weinstr.) bis nach Kaiserslautern - mitten durch den Naturpark. Weitere Regionalzüge bringen Sie direkt nach Landau (Pfalz), Bad Bergzabern, Hauenstein oder nach Deidesheim, Bad Dürkheim und Grünstadt.
Mit Bus und Bahn und den Tageskarten des VRN sind Wander- oder Radwege gut und günstig zu erreichen. Zusätzlich zum Taktverkehr fahren sonn- und feiertags der Bundenthaler ab Mannheim und Neustadt (Weinstr.) und der FelsenIand-Express ab Karlsruhe ins Dahner Felsenland. Nach Johanniskreuz verkehren in der Saison sonn- und feiertags der Gäsbockbus (Linie 517) ab Neustadt
(Weinstr.), als Ruftaxi bzw. -bus (0631, 365777) der Luchsbus (Linie 150) ab Kaiserslautern und der Fuchsbus (Linie 135) auch mittwochs ab Hochspeyer.
*ffirr*
,---qr.-*.*.-'$-.
tltlllill rtil llll rmlilu
rlll ilIr ItIlI
,ttql
nq.,.'t'
'
Grüne Angebote Seit April 2013 reisen BahnCard Inhaber mit ICE, IC und EC inner-
halb Deutschlands mit Strom aus erneuerbaren Energien. Reisende ohne BahnCard können die Umweit gegen einen Aufpreis von einem Euro schützen. Ar-rch bei den Fahrtziel Natur Ameropa-Reisen ist die Bahnreise miL i 0Ooo Ökostrom zubuchbar. Inforntationen zu Ihrer ganz persönlichen Umweltbilanz f ür Ihre Reise mit der Deutschen Bahn erhalten Sie beim UmweltMobilCheck direkt bei Ihrer Reiseauskunft.
Preis und Information Reisen Sie mjt dem Sparpreis der Deutschen Bahn kostengünstig ab 29 Euro durch ganz Deutschland bzw. schon ab 19 Euro auf Strecken Lrnter 250 Kilometern bei
einer Vorkaufsfrist von einem Tag. Solange der Vorrat reicht. Schon ab zwei Fahrten empfiehlt sich die BahnCard. mit der Sie 25% oder
""r6ti:i
ll"
sogar 5O% zum Normalpreis sparen.
Auch im Nahverkehr reisen Sie m jt dem Quer-dr-rrchs-Land-Ticket u nter der Woche oder dem SchönesWochenende licket am Samstag oder Sonntag deutschlandweit bequem und kostengünstig. Alternativ bieten die Länder-Tickets im jeweiligen Bundesland eine preisgünstige Reisemöglichkeit.
Service Bei der Deutschen Bahn fahren Kinder/Enke1 unter 15 Jahren im
Nah- und Fernverkehr kostenlos mit. Einfach vor Fahrtantritt auf der Fahrkarte der Eltern/Großeltern eintragen und losfahren. Wer auI seiner Reise das eigene Rad mitnehmen will, kann auf die bequeme Fahrradmitnahme in zahlreichen TC-/LC-lügen sowie in fast allen Nahverkehrsziigen zr-rrLrckgreifen. Filr Fahrräder oder Gepäckstücke, die nicht im Zug transportiert werden sollen, bietet der DB Gepäckservice die LÖsung.
wird direkt an der HaLrstür abgeholt und sicher, schnell und kostengüinstig an thr Reiseziel im In- Lrnd Ausland tra n s po rti ert. Das Gepäck
Informationen erhalten Sie unter Eine persönliche Berattrng bieLen
die DB Reisezentren, Reisebüros mit DB-Lizenz und die DB Servicenummer unter 0180 6 996633 (20 ct/Anruf aus dem Festnetz, Tarif bei Mobilfunk max. 60 ctlAnruf ). Informationen zu allen Themen auch unter
),
Starke Partner fur einen umweltfreundlichen Tourismus
)4-.'
FRITNDS OT THE EAB]H GERMANY
BUND Der BUND setzt sich seit 40 Jahren
für den Natur- und Umweltschutz ein. Viele Menschen unterstützen diese Arbeit und machen den BUND zu einem der größten Umweltverbände Deutschlands - mit über 520.000 Mitgliedern und Unterstützern. Der BUND setzt sich für eine konsequente ökologische Politik ein - zum Beispiel für mehr Klimaschutz, für Lebensmittel ohne Gentechnik, für den Schutz von Wäldern und'Flüssen, für die Reduzierung von giftigen Chemikalien im Alltag und eine ökologische Verkehrspolitik. Vor Ort engagieren sich viele BUND-Mitglieder in mehr als 2.000 Orts- und Kreisgruppen für den Schutz det Natur - etwa indem sie Streuobstwiesen pflegen, Bäche renaturieren oder für das Überleben gefährdeter Tiere sorgen. Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (BUND) e.V. Ansprechpartner Dr. Norbert Franck norbert.franck@bund.net
www.bund.net Am Köllnischen Park 1 10179 Berlin Telefon:030 275864-0
30
I rueeu
t'2H'f*?**,
NABU Mit über 540.000 Mitgliedern und Förderern ist der NABU mit seinem Partner in Bayern, dem Landesbund für Vogelschutz, einer der großen Umweltverbände in Deutschland. Seit Ll"5 Jahren engagieren sich Naturfreunde in mehr als 2.000 Gruppen bundesweit für Mensch und Natur. Von Naturschutzangeboten für Kindet über Landschaftspflege und Artenschutz bis hin zu Stellungnahmen zu naturschutzrelevanten Eingriffen und politischer Lobbyarbeit setzt sich der NABU für eine intakte und lebenswerte umwe'lt ein.
Naturschutzbund Deutschland (NABU) Ansprechpartnerin Angelika Richter angelika.richter@NABU.de
www.NABU.de Charitdstraße 3 10117 Berlin Telefon: 030 284944-0
e. V.
@ BAHN
vcD
Deutsche Bahn
Seit 1986 setzt sich der ökologische Verkehrsclub VCD erfolgreich für eine
Als internationaler Anbieter von
menschenfreundliche und umweltschonende Mobilität ein: mehr Sicher' heit im Verkehr vor allem für Kinder, nu'll Verkehrstote, mehr Platz für Fahrräder, ein gutes Bus- und Bahnangebot und spritsparende Autos. Der VCD begleitet politische Entscheidungsprozesse, berät umweltbewusste mobile Menschen und vertritt ihre Interessen. Er arbeitet als unabhängige Organisation für eine Mobilität, die unsere Gesundheit, das Klima und die Umwelt schont. Derzeit unterstützen 55.000 Menschen den VCD.
Verkehrsclub Deutschland e.V.
(vcD) Ansprechpartnerin Nicole Knaup nicole.knaup@vcd.org
wwwvcd.org Wallstraße 58 10179 Ber'lin Telefon: 030 280351-0
Mobilität und Logistik und einer der größten Arbeitgeber Deutschlands trägt der DB-Konzern eine besondere Verantwortung f ür Kunden, Mitarbeiter, Umwelt und Gesellschaft. Um dieser Verantwortung gerecht zu werden, hat die DB im Rahmen der Strategie ,,DB2O2O" ihren Unternehmenserfolg auf ein noch breiteres Fundament gestellt. Damit stellt sich das Unternehmen für die heutigen und für zukünftige Herausforderungen auf. Das erfordert einen Ansatz, der wirtschaftliches Handeln (ökonomisch), eine hohe Akzeptanz als Arbeitgeber (sozial) sowie einen urnweltschonenden Umgang mit Ressourcen (ökologisch) in Einklang bringt. Deutsche Bahn/DB vertrieb GmbH Ansprechpartnerin Dr. Kathrin Bürglen kathrin. buerglen@deutschebah n.com
www.bahn.de Stephensonstraße 1 60326 Frankfurt am Main Telefon: 069 265-6663
Kontakt
Herausgeber
Fotos
Mobility Logistics
Fahrtziel Natur
DB
c/o DB Vertrieb GmbH Stephensonstraße 1
Marketingkommunikation
60325 Frankfurt/Main E-Mail : fahrtziel-natur@bahn.de www.f ahrtziel-natur.de vP 00115
60327 Frankfurt am Main
Frankenallee
AG (GM K)
2-4
t.-r**
.,
4 Ren6 Schläfer/Ammergauer Alpen GmbH; S. 5 Peter Mesenhol/ S. 6 Nationalpark Sächsische Schweiz; S. 7 Saarpfalz Touristik/Eike Dubois; S.8 Kari Klostermann; S. 9 Mirko Lehmann; S. 10 Imke Zwoch/Nationalparkverwaltung; S. 12 Bad Hindelang Tourismus; S. 13 Nationalpark Belchtesgaden; S. 14 Klaus Dapra; S.15 Hans Lozza/Schweizerischer Nationalpark; S. 16 Deutsche Bahn AG; S. 17 Hans-Dieter Budde; S. 18 Beate Graumann; S. 19 Frankenwald Tourismus; S. 20 Steffen Branding; S. 21 Appest/Uckermark (tmu GmbH); S. 22 TMV/Messerschmidt; S. 23 Biosphärenreservat/Stefan Woidig; S. 24 Eifel Tourismus GmbH; S. 25 Solveig Puttrich; S. 26 TMV-Grundner; S. 27 Maike Breuer; 5.28 Ketz/Pfalz Touristik; S. 29 Deutsche Bahn AG; S. 30 Christoph Eberle/STG; S. 31 siham_fotolia.de S.
Zugffi die Umwelt: Diese Broschüre ist auf 100% recyceltem Papier gedruckt. Ein guter
Stand: Dezember 20L4 Anderungen vorbehalten, Angaben ohne Gewähr.
.:. _{rÜ?- -FJ--tn 1 aK .. ',f *\ i,
Titelbild Jan Greune/Ammergauer Alpen GmbH; S. 2 KircherBurkhardt Infografik; S. 3 Ammergauer Alpen GmbH, Bad Hindelang Tourismus;. quint Werbeagentur GmbH;
ä
Sagen Sie uns
lhre Melnung und gewinnen Sie eine Reise
Uns interessiert Ihre Meinung zu den Reiseangeboten in die Fahrtziel Natur-Gebiete. Beantworten Sie bitte dazu die Fragen auf der Gewinnspielkarte.
Als Dankeschön fürs Mitmachen verlosen wir unter allen Teilnehmern eine Fahrtziel Natur-Reise inklusive Bahnreise in der 2. Klasse.
Viel Glück wünscht lhnen das Fahrtziel Natur-Team.
Gewinnen kann Jeder, der die Fragen auf der Teilnahmekarte beantwortet und die Karte ausgefüllt an uns schickt - per Post oder Fax (059 265-51.687). Sie können auch im Internet teilnehmen unter:
Haben Sie innerhalb der letzten zwei Jahre eine Region besucht, die Gästen die kostenlose Nutzung von Bus und Bahn vor Ort anbietet?
www.fahrtziel-natur.de
tr
Ja,
tr
welche:
Nein
I
o
:
Welches (Haupt-)Verkehrsmittel haben Sie bei Ihrer letzten Urlaubsreise genutzt?
tr Bahn tr Bus tr Pkw tr
Flugzeug
Ist ein Angebot von Bus und Bahn vor Ort für Sie ein Grund, mit öffentlichen Verkehrsmitteln anzureisen?
tr fa tr Nein z
o
Tejlnahmeberecht8t sind Personen ab 18Jahren. Teilnahmeschluss jst der 30. November 2015. Der Rechtswe8 ist aus8eschlossen. Die Auswertun€ der Fragen erfolgt anonym. Ihre personenbezogenen Daten werden zur Abwicklung des Gewinnspiels und bei entsprechender Einwilligung für die Zusendung von Informationen durch die DB Vertrieb GmbH und dje Kooperationspartner verwendet. Eine Barauszahlung des Gewinns oder eines möglichen Restbetrages ist nicht möglich. Die Gewinner werden schriftlich benachrichtigt. Sie können der Verarbeitung Ihrer Daten zu Werbezwecken jederzeit widersprechen. Richten 5ie Ihren Wider spruch bitte an: Fahrtziel Natur, c/o DB Vertrjeb GmbH, Stephensonstraße 1, 60125 Frankfurt/[4ain
lQEUND
h,,i'i.H.f,*l*-,
[o-Et saH].r
e___9_ IZS 6(.__=D
GrsrR@suISSE Seit 1891 | Depuis 1891 | Dal 1891
Jahresbericht Rapport annuel Rappcrto annuale
lmpressun'l HeraL-rsgeber
Ecliteur Edltore
GastroSuisse Für Hotellerie und Restauration Blumenfeldstrasse 20 8046 Zürich
Telefon
OB4B
Fax
377
111
0848377 112
info@gastrosuisse.ch www.gastrosuisse.ch
Mitgliederzahlen
Vorwort
Effectif des membres
Avant-propos Editoriale
3
Effettivo degli associati
Schwerpunkte 2015
Organe
Prioritös 207 5
Organes
Punti chiave 20]5
Organi
25
Prolekt eitung Responsab/e du prolet Direz one progetto GastroSuisse Marketing und Kommunikation Brigitte Meier-Schmid Telefon O44 377 53 07 Fax O44 377 55 82 communication@gastrosuisse.ch
26 Gestaltur-rg
I
Döfense des intör)ts
Commissions
Rappresentanza degli interessi
Commissioni
Öffentl ich keitsarbeit
Direktion
Relations publiques
Direction
Pubbliche relazioni
10
Direzione
Formation professionnelle
Rappresentanze Finanzen
Avantages pour les membres
Finances 19
Finanze
Dienstleistungen
Kennzahlen
Services
Donnöes de röference
Servizi
B der Pholos lrnnrag ni
30
Reprösentations 12
Vorteile für Mitglieder Vantaggi per gli associati
Olga Krejci, GastroJournal 28
Vertretungen
Berufsbildung Formazione professionale
Grapl.tlsnte Bealrzzaz one
Kommissionen
nteressenvertretung
20
Cifre di riferimento
31
Epic.cx GmbH - Photo + Film, Tom Kawara, Andy Mettler, Matthias Nutt, Barbara Sorg, Manuel Stettler, Widmer Fotografie GastroSuisse und Unternehmen de' Gruppe. edition gastronomique,n : GastroJournal, Belvoirpark Hotelfac'schule Zürich, Ecole Höteliöre de G:--
Drrck /nrpressron
32
Stanrpa Engelberger Druck AG, Stans
Mtx aG vomntuortun$vollon Qusll€n
Peplor
34
FSC
FSCe C009751
Titelbrld lmage de la couverture Frontespizio Belvoirpark Hotelfachschule Zürich, die Kaderschmiede für Dienstleistungen auf höchstem Niveau. L'öcole hötelidre Belvoirpark, Zunch est une pöpintÖre de cadres pour des prestatiors de services au plus haut niveau. La Scuola alberghiera superiore Belvoirpark di Zurigo ö la fucina dei futuri quadri per servizi di assoluta eccellenza.
Der Jahresbericht 2015 erscheint m Juc a-^-:jahr 2016 von Gastrosuisse. Er st menrsa'a:- : lm Zweifelsfall gilt der deutsche Text.
."..
Le rapport annuel 2015 est publiö du'a': anniversaire 2016de Gastrosulsse. iras: a En cas de doute. le texte alleman1 ia: '.
-.- -:
.
I rapporto annuale 201 5 viene pubb .a'.. ' ." del giubileo 2016 di Gastrosu sse. E c ,.- - l -.= 11 casc o o'sc'epanze. 'a fede il lest- := l=, : :
'
{.\
.t
,'lb,
el-e Gastgell-oT lrner Lrtcl Gastgeiter Das Jahr 2015 hat dem Gastgewerbe viel abverlangt. Die Folgen der Frankenstärke und des Gastronomietourismus gingen an die Substanz der Betriebe. Wettbewerbsverzerrungen und ein immenser Kostendruck machen den Unternehmern das Leben schwer. Hinzu kommt die Sorge um die erforderlichen Arbeitskräfte. Maximaler Einsatz, lnnovationskraft und Kooperationsbereitschaft sind gefordert. Doch das allein reicht nicht aus. Es braucht eine stabilisierende Währungspolitik und Massnahmen, die der Wirtschaft dienen.
2016 sagen wir den ungerechtfertigten "Schweiz-Zuschlägen" auf importierten Produkten und Dienstleistungen den Kampf an und fordern die nötigen gesetzlichen Voraussetzungen für eine echte Beschaffungsfreiheit. Faire Vertriebs- und Preisstrukturen stärken nicht nur die Wettbewerbsfähigkeit des Schweizer Gastgewerbes, sondern wirken sich positiv auf die Ertragslage aus und sichern somit Arbeitsplätze, Dafür kämpfen wir mit Entschlossenheitl
c'?L''-'tCasim ir PlaIzen Präsident / President / Presidente GastroSuisse
i,,{aai:/r)e, ii,ioirsrei,,.
Gerlil
Cher-rlelrll.e
il 2015 ha preteso molto dall'industria al-
L'annöe 201 5 a mis I'hötellerie-restauration ä forte contribution. Les retomböes du franc forl et du tourisme d'achats ont
berghiera e della ristorazione. Le conseguenze della forza del franco e del turismo gastronomico hanno minato le fondamenta delle aziende. Le distorsioni della concorrenza e un'elevata pressione dei costi rendono la vita difficile alle aziende. A ciÖ si aggiunge la preoccupazione per la forza lavoro necessaria. Massimo impegno, forza innovativa e collaborazioni sono una
frappö les entreprises de plein fouet.
Les dr.sforslons de la concurrence et une immense pression sur /es coüts ont ögalement donnö du fil ä retordre aux entrepreneurs. A cela s'ajoute le souci de disposer des collaborateurs necessaires. L'engagement maximal, la capacitö d'innovation et les coopörations sont un remdde. Mais cela ne suffit pas: il faut aussi une politique monötaire stabilisante servent l'öconomie.
En
et des mesures qui
6, nous döclarons la guerre
aux "majorations Sur,sse" non justifiöes sur /es produits et prestations de seruices impoftös et exigeons les conditions juridiques ndcessaires pour une v5ritable liberlö d'approvisionnement. Des structures de prix et de vente öquitables ne font pas que renforcer la compötitivitö de I'hötellerie-restauration sursse, e//es se röpercutent aussl positivement sur le rösultat et garanfissent atnsi des postes de travail. C'est ce pour quoi nous I u tto n s av ec döte rm i n ati on ! 201
fufu
Remo Fehlmann, Direktor/ Directeur/ Direttore GastroSuisse
-.serce rt
,
valida ricetta, che perö da sola non basta. C'ö bisogno di una politica monetaria di stabilizzazione e di misure che servano all'economia.
Per il 2016 dichiariamo guerra agli ingiustt-
ficati "supplementi Svizzera" sui prodotti e servizi importati e chiediamo i necessari presupposti normativi per una vera libertä di approvvigionamento. Strutture di vendita e di prezzi equi non rafforzano solo la concorrenzialitä dell'industria alberghiera e della ristorazione svizzera, ma si ripercuotono positivamente anche sui proventi e quindi assicurano posti di lavoro. Per questo scenderemo in campo piü decisi che mai!
1. Januar 2015 Die Branchenlösung Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz wird von der Eidgenössischen Koordinationskommission für Arbeitssicherheit (EKAS) bis Ende 2019 rezerliliziert und bleibt in Kraft.
28. April 2015 36 Prozent aller Schweizer gehen regelmässig ins Ausland zum Aus-
wärtsessen. Der Gastronomietourismus ist Hauptthema der Jahresmedienkonferenz von GastroSuisse. 1
15. Januar 2015 Die Euro-Mindestgrenze wird per sofort aufgehoben. Der Entscheid der Schweizerischen Nationalbank stellt die Branche vor gewaltige Herausforderungen.
26. Januar 2015 TAK-lntegrationsdialog "Arbeiten - Chancen geben, Chancen nutzen" mit Bundespräsidentin 2015 Simonetta Sommaruga. lm Fokus steht die Vorreiterrolle des Gastgewerbes bei der Rl ESCO-Flüchtlingsausbildung.
2. September 2015 Die Gebühr für den zentralen Urheberrechtstarif GT H (Tanz und Unterhaltung) wird definitiv nicht erhöht. Das endgültige Urteil des Bundesverwaltungsgerichts ist ein grosser Sieg für das Gastgewerbe.
9. Mai 2015 Gesamterneuerungswahlen
für den Vorstand stehen im Zentrum der
21. September 2015 Zum fünften
124. Delegiertenversammlung. Die Anwe-
zeichnen das GastroJournal und die Bischofszell Nahrungsmittel AG die "Lehrmeister des Jahres" in der Lebensmittelbranche aus.
senheit von Bundesrätin Doris Leuthard verleiht dem Anlass besonderen Glanz.
28. Mai 2015 GastroSuisse reicht die Vernehmlassungsantwort zur Umsetzung der Masseneinwanderungsinitiative ein und fordert eine flexible, wirtschaftsfreundliche Umsetzung und die Nichtkontingentierung von Kurzaufenthalten
Mal
14. Oktober 2015 Die Urheberrechtstari-
fe GT Ka und Kb (Konzerte) bleiben für das Jahr 2016 unverändert.
12. November 2015 Das Gastgewer-
bis zwölf Monaten.
be sagt Nein zum "Projekt Largo", Verordnungsrecht zum Lebensmittelgesetz.
13. Februar 2015 Ständerat Hans Altherr nimmt mit einer parlamentarischen lnitiative ungerechtfertigte "Schweiz-Zusch lä-
GastroSuisse erteilt dem "Bürokratie-
ge" internationaler Hersteller ins Visier.
17. Juli 2015 Die Gastro-Unternehmerausbildung von GastroSuisse feiert ihr 20-jähriges Bestehen. Es wird zum grossen Klassentreffen der Ehemaligen ein-
GastroSuisse unterstützt dieses Ansin-
geladen.
Monster" eine klare Absage.
15. Dezember 2015 GastroSuisse unterstützt die Kampagne "Direkt buchen"
des europäischen Dachverbands der Ho-
nen.
August 2015 Über 200 Hoteliöres und Hoteliers kommen anlässlich des 8. KMHTages zum Thema "Preis? - Mensch!" in 31 .
Luzern zusammen.
tels, Restaurants und Cafes in Europa HOTREC.
#
Stark in Politik und Wirtschaft Lobbying, politische Kommunikation und Statistik sind die Hauptthemenfelder im Bereich Wirtschaftspolitik von GastroSuisse. Täglich setzen sich Fachleute fur die systematische Wahrung der lnteressen der Mitglieder in Politik und Wirtschaft ein. beispielsweise den Verantwortlichen für die Lebensmittelverordnung die Anliegen der Betriebe direkt vorbringen.
die Kommissionssitzungen über eine eigens entwickelte Radar-Systema-
die Bedürfnisse der Branche aufgezeigt. ln regelmässigen Spitzentreffen mit Parteien - von links bis rechts im Spektrum - thematisiert GastroSuisse die Herausforderungen für die Mitgliederbetriebe ideologiefrei und bietet Branchenexper-
tik. Damit nimmt GastroSuisse
tise für Entscheider.
wirtschaftlich geht, ist Entscheidungsgrundlage für den Verband. Die Sorgen
Allianzen von GastroSuisse
und Nöte, die sich in Zahlen widerspiegeln, dienen als Argumentation gegenüber der Politik. Studien der Konjunktur-
Lobbying beim Parlament
Alkoholgesetz, Zweitwohnungsgesetz, Lebensmittelgesetz & Co. - GastroSuisse beobachtet die Parlamentssession und Einfluss
auf die Beratung von Gesetzen und Ver-
ordnungen durch lnterventionen und Stellungnahmen. Newsletter und Eingaben an Entscheidungsträger machen die Positionen der Hotellerie und Restauration deutlich.
Alle neuen Vorstösse, die Parlamentarier einreichen, werden im lssue-Management durchleuchtet und für die Branche bewertet. Durch diese Frühwarn-Funktion nimmt der Verband frühzeitig Einfluss für die Wahrung seiner lnteressen.
Netzwerkpflege f ür das Gastgewerbe Der Brückenkopf zwischen Gastgewerbe und Legislative steht im Bellevue Palace. lm Zentrum von Bundesbern trifft die Verbandsspitze vor jeder Session den
.Vorstand der Parlamentarischen Gruppe Gastgewerbe. lm'direkten Gespräch mit National- und Ständeräten werden
Um die Anliegen innerhalb der Wirtschaft noch besser zu vertreten, engagiert sich
GastroSuisse
in
Partnerverbänden wie
dem Schweizerischen Gewerbeverband oder dem Schweizerischen Arbeitgeberverband. Mit diesen Allianzpartnern vertritt GastroSuisse die Positionen zu politischen Themen mit vereinten Kräften. Mit Gleichgesinnten werden lssue-Koalitionen gebildet. GastroSuisse prägt die Politik durch eigene lnitiativen und kämpft zum Beispiel gegen überrissene "Schweiz-Zuschlä9e". Vernehm lassun gsverf ahren Noch bevor ein Gesetz das parlamentarische Licht der Welt erblickt, fordern Vernehmlassungsantworten von GastroSuisse eine gastgewerbefreundliche
Politik von Behörden und Amtern. Die direkte Kontaktpflege zur Verwaltung ist ebenso wichtig. So konnte GastroSuisse
Daten über die Branche klären auf Genau zu wissen, wie es der Branche
forschungsstelle der ETH im Auftrag von GastroSuisse helfen aufzuzeigen, wo es Probleme gibt. Das Engagement der Mitglieder bei eigenen und Auftragsumfragen des Ver-
bandes tragen zum jährlichen GastroSuisse-Branchenspiegel bei. Mit Statistik können Forderungen der Branche untermauert und in Bundesbern kann über die Branche aufgeklärt werden.
lnteressenvertretung/Döfense des int1röts/Rappresentänza degli interessi
Das Who-is-Who der Politik ln seinem zehnten Jahr ist der gut besuchte Parlamentarier-Apöro zu einem festen Termin in der Agenda der Herbstsession geworden. Traditionelles "Fondue fribourgeoise" in einem urchigen Zelt und zünftige Musik setzen einen bewussten Kontrapunkt im Terminkalender zahlreicher Vertreterinnen und Vertreter von Nationalrat, Ständerat, Verwaltung und Verbänden.
Ganz im Zeichen des 125-Jahr-Jubi-
Der
trägern in Bundesbern ist für GastroSuisse entscheidend. lm persönlichen
läums von GastroSuisse findet der Parlamentarieranlass am 21. September 2016 im Epizentrum von Bundesbern, auf dem
Bundesplatz, statt. Der direkte Draht zu den Entscheidungs-
GastroSuisse-Präsident Casimir
P{atzer eröffnete den Abendanlass souverän und humorig, indem er den anwesenden Entscheidungsträgern den lan-
gen "Beipackzettel" zum Käsefondue vorlas, den die neuen Lebensmittelverordnungen bald nötig machen könnten. Dieses und weitere politische Geschäfte wurden anschliessend in gewohnt ungezwungener Atmosphäre zwischen GastroSuisse, den Vertretern der Kantonalverbände und der Geschäftsstelle sowie Gästen aus Politik und Wirtschaft diskutiert.
Kontakt lassen sich die Anliegen und ln-
teressen des Gastgewerbes besonders gut aufzeigen und diskutieren. lm überparteilichen Vorstand der "Parlamentarischen Gruppe Gastgewerbe" arbeitet GastroSuisse mit sieben Nationalräten und derzeit einem Ständerat intensiv zu-
sammen. Vor jeder Parlamentssession findet ein mittlerweile institutionalislertes Meeting mit den Parlamentariern "des Gastgewerbes" statt.
wo Gesetze oder geplante Regulierungen der Branche nützen oder schaden, das ist das Kernanliegen der Parlamentarischen Gruppe. Zusammen mit den Räten konnte GastroSuisse die lnteressen so auch proaktiv in den politischen Prozess einbringen. 2015, nach dem Frankenschock, erarbeitete GastroSuisse mit Nationalrat Olivier Feller eine Motion, damit Kurzarbeit auch im Gastgewerbe angemeldet werden kann. Nationalrat Bruno Pezzatli verlangte mit einem Vorstoss die Entschlackung des Revisionspakets "Largo" zum Lebensmittelgesetz und nötigenfalls die Aussetzung der Aufzeigen,
lnkraftsetzung. Erfreulich ist die Teamleistung; alle Mitglieder der Parlamentarischen Gruppe halfen mit bei der Suche nach Mitunterzeichnenden und unterschrieben die Vorstösse tatkräftig mit.
Rendez-vous de la politique Dans sa dixiöme annöe, le populaire apöritif des parlementaires est devenu une date incontournable dans I'agenda de /a session d'automne. C'est volontairement que la traditionnelle "fondue fribourgeoise" dans sa tente typique et sa musique pleine d'entrain repr6sente une pause bienvenue dans l'agenda de nombreux repr6sentantes et repr6sentants du Conseil national, du Conseil des Etats, de l'administration et des associations.
terpartis du «groupe parlementaire Hötellerie-restauration", GastroSuisse collabore intens6ment avec sept d6put6s du Conseil national et actuellement un du Conseil des Etats. Avant chaque session
parlementaire, une rencontre, d6sormais 6rig6e au rang de tradition, est organis6e
avec les parlementaires "de I'hötellerierestauration".
Souverainement et avec humour, le pr6sident de GastroSuisse, Casimir Plalzer ouvre la soir6e en lisant aux d6cideurs pr6sents la longue «notice d'emballage" de la fondue, que les nouvelles ordonnances sur les denr6es alimentaires pourraient bien rendre obligatoires prochainement. Celle-ci et d'autres affaires politiques furent ensuite discut6es dans
l'habituelle atmosphöre d6tendue entre GastroSuisse, les repr6sentants des associations cantonales et des convives issus de la politique et de l'6conomie.
Pour GastroSuisse,
il est primordial
d'avoir une ligne directe avec les d6cideurs de la Berne fed6rale. Les pr6occupations et les int6r6ts de l'hötellerie-
restauration peuvent particuliörement bien ötre pr6sent6s et discut6s au cours d'entretiens priv6s. Au sein du comit6 in-
Notre pr6occupation principale au sein de ce groupe consiste ä d6montrer en
quoi des lois ou des r6glementations pr6vues sont utiles ou dommageables pour la branche. Ainsi, GastroSuisse est parvenue, ä l'aide de ces d6put6s, ä faire valoir ses int6r6ts de maniöre proactive dans le processus politique. En 2015, aprös l'onde de choc du franc fort, GastroSuisse et le Conseiller national vaudois Olivier Feller ont r6dig6 une motion afin que le recours ä la r6duc-
tion de I'horaire de travail soit 6galement possible dans l'hötellerie-restauration. Dans une intervention, le conseiller national, Bruno Pezzatti a exig6 la simplification du «paquet» de la r6vision "Largo" concernant la Loi sur les denr6es alimentaires et au besoin la suspension de sa mise en vigueur.
ll politico Who-is-Who Da ormai dieci anni l'apprezzato aperitivo con i parlamentari ö diventato un appuntamento fisso nell'agenda autunnale. La tradizionale "Fondue fribourgeoise" in una tenda tipica e con la musica giusta ha creato un consapevole contrappunto in occasione dell'incontro di numerosi rappresentanti del Consiglio nazionale, del Consiglio degli Stati, dell'amministrazione e del mondo associazionistico.
ll
presidente
di
GastroSuisse Casimir
Platzer ha inaugurato la serata con determinazione e umorismo, leggendo ai parlamentari presenti il lungo "foglietto illustrativo" della fondue di formaggio, che, tra breve, le nuove disposizioni sulle derrate alimentari potrebbero rendere obbli-
gatorio. Questi e altri temi politici sono stati poi trattati in un'atmosfera informale tra GastroSuisse, i rappresentanti delle associazioni cantonali e gli uffici, nonch6 con gli ospiti del mondo politico e dell'economia.
Pienamente all'insegna del 125' anniversario di GastroSuisse, l'evento dei parlamentari si ripeterä il 21 settembre 2016 nel cuore della Berna federale, sulla Piazza federale.
Öffentlichkeitsarbeil / Relations publiques / Pubbliche relazioni
11
Kommunikation auf allen Ebenen Das r-StrL-tr.r.rentarium der Medienarbeit konnte 2015 voll und ganz ausgescl-öoft werden. Tägliche Medienanfragen, lnterviews und Hintergrundg
esp räche sowie M ed ienkonferenzen boten wertvol le Plattformen, welche
GastroSuisse im lnteresse der Branche bestmöglich nutzte. Die zentralen Themen des Jahres 2015 prägten die Medienarbeit: angefangen bei der Frankenstärke und dem Phänomen des Gastronomietourismus über die Diskussion der Umsetzung der Masseneinwanderungsinitiative bis hin zum Kampf gegen die zunehmende Überregulierung
und aufkommende Abschottungstendenzen. Auch die Forderung nach fairen lmportpreisen nahm kommunikativ immer mehr Fahrt auf. Ein weiteres Schlüsselthema des zweiten Halbjahres stellte das Projekt "Largo" dar, das praxisferne Verordnungsrecht zum Lebensmittelgesetz. Es gelang erneut, im lnteresse der Branche wichtige Themen proaktiv zu setzen. Dabei erwies sich die langjährige Beziehungspflege mit Medien als besonders wertvoll.
Die Mitgliederkommunikation wurde weiter modernisiert. Der monatliche e-News-
letter "Verband aktuell" wurde im Berichtsjahr auf eine neue, zukunftsgerichte-
te Basis gestellt. GastroSuisse führte zur Stärkung der Online-Kommunikation eine neue Technologie ein. So können wir noch
besser in den Dialog mit unseren Mitgliedern treten und die Kommunikation gezielter auf ihre Bedürfnisse ausrichten.
Geschätzte neue Partner konnte Gastro-
Suisse im Jahr 2015
im Rahmen von
Sponsoring-Partnerschaften an Bord holen. Die Fachmesse lgeho, die vom 21. bis 25. November 2015 in Basel ihre Tore öffnete, bot eine attraktive Plattform für den gemeinsamen Auftritt. Die erweiterte GastroSuisse-Gruppe überzeugte denn
Communication sur fous /es Plans Les instruments cle travail mödiatique ont Ötö pleinement exploitös en 2015. Les questio ns quotidiennes de la presse, interviews ef drscussions de fond ainsi que les confÖrences de presse ont offert des plates-formes que GastroSursse a pu utifiser de fagon optimale dans I'intörÖt de la branche. Les thömes centraux ayant marqu6
le
travail avec les m6dias en 2015 vont de la force du franc jusqu'au tourisme de restauration, en passant par la mise en euvre de l'initiative contre l'immigration de masse ainsi que la lutte contre la surr6glementation croissante et les tendances isolationnistes 6mergentes. Sur le plan de la communication, les revendications concernant des prix ä l'importation 6quitables sont 6galement pass6es ä la vitesse sup6rieure. Un autre thöme cl6 du deuxiöme semestre a 6t6 le projet "Largo», soit une ordonnance sur la loi sur les denr6es alimentaires beaucoup trop 6loi-
En 2015, GastroSuisse a pu souhaiter la bienvenue ä de nouveaux partenaires de sponsorisation trÖs estim6s. Le salon professionnel lgeho, qui ouvrait ses portes du 21 au 25 novembre 2015 ä Bäle, a offert
une plate-forme attractive pour une pr6sentation commune.
Un point culminant en 2015 d'un genre
nouvelle technologie pour renforcer la
particulier a 6te l'attribution des prix d'anniversaire "Hötel / restaurant historique de l'annee". Le pr6sident de GastroSuisse, Casimir Platzer, a honor6, au nom des partenaires, les familles Dietrich et Kienberger qui s'engagent depuis des g6n6rations dans la sauvegarde de l'h6ritage historique qu'est l'hÖtel Waldhaus ä Sils. Le restaurant Rössli ä Balgach a 6t6 distingu6 par le prix sp6cial "Restaurant historique 2016". Comme "HÖtel historique 2016", l'hötel Waldrand-Pochtenalp dans le Kiental a 6t6 r6compens6. On a profit6 de l'occasion pour, une fois de plus, attirer l'attention du public sur la magnifique
communication en ligne, qui nous per-
diversit6 de la branche.
gn6e de la pratique.
La communication avec les membres a quant ä elle encore 6t6 modernis6e. La Newsletter mensuelle "La Fed6ration au quotidien" a connu, dans l'exercice sous revue, une r6orientation ax6e vers le futur. GastroSuisse a en outre introduit une
met de dialoguer plus facilement avec nos membres.
auch mit einem prägnanten Messestand und freute sich, den persönlichen Kontakt mit den Mitgliedern zu Pflegen.
Ein Highlight der besonderen Art stell-
te
2015 die Jubiläumspreisverleihung für das "Historische Hotel/Restaurant
des Jahres,' dar. GastroSuisse-Präsi-
dent Casimir Platzer ehrte im Namen der
Trägerschaft die Familien Dietrich und Kienberger, die sich seit Generationen mit dem Hotel Waldhaus Sils für den Erhalt des historischen Erbes engagieren. Das Restaurant Rössli in Balgach wurde mit dem Spezialpreis "Historisches Restaurant 2016" ausgezeichnet. Als "Histo-
risches Hotel 20'16" wurde das Hotel
Waldrand-Pochtenalp in Kiental gewürdigt.
Comunicazione attraverso diversi canali Ecco le tematiche principali che hanno caratterizzato il lavoro con i media nel 2015: laforza del franco e il fenomeno del turismo gastronomico, il dibattito sull'implementazione dell'iniziativa contro l'immigrazione di massa e la lotta contro la crescente iperregolamentazione e il trend, sempre piü sentito, verso l'isolamento. Anche la richiesta di prezzi di importazione equi sta prendendo sempre piÜ piede a livello di comunicazione. Un ulteriore tema chiave del secondo semestre Ö stato il progetto .Largo", l'insieme di ordinanze relative alla legge sulle derrate alimentari sempre piü lontana dalla prassi lavorativa. La comunicazione verso i soci Ö stata ulteriormente modernizzata. La e-Newslet-
ter mensile "Verband aktuell" in rassegna
Ö
nell'anno
stata posta su nuove basi
orientate verso il futuro. Per potenziare la
comunicazione online GastroSuisse ha introdotto una nuova tecnologia, che ci consente di mantenere un dialogo ancora migliore con i nostri soci e di configurare la comunicazione in modo ancora piü mirato verso le loro esigenze.
Perspektive 2O2O Koordiniert durch die gemeinsame Berufsbildungsinstitution "Hotel & Gastro formation", hat GastroSuisse im Berichtsjahr alle gastgewerblichen Grundbildungen analysiert, eingestuft und verglichen. Ziel ist es, bis im Jahre 2020 sämtliche Berufsbilder fit für die Zukunft gemacht zu haben. Der Gesetzgeber verlangt eine regelmässige Überprüfung und Weiterentwicklung der beruflichen Grundbildungen (Berufslehren). Bei insgesamt zehn Grundbildungen (inkl. eines neuen Berufes in der Hotellerie) ist ein etappiertes Vorgehen unumgänglich. Die Stossrichtung für die Reform der einzelnen Berufe und Berufsfelder stützen sich auf Branchentrends
und Entwicklungen, die
Einschätzung
von Praktikern und auf eine gross angelegte, verbandsinterne Vernehmlassung. Grenzen werden heutzutage immer flies-
sender: "Fast-Food" und "Slow-Food"
schliessen sich zum Beispiel gegenseitig nicht mehr aus. Hochwertige und frische, regionale, saisonale und handwerklich einwandfrei verarbeitete Lebensmittel in ökologisch korrekter Verpackung werden im Stehen und Gehen verzehrt. Ein traditionelles Mehrgangmenü mag in einem
herkömmlichen Restaurant bestellt, je nach Gästebedürfnis jedoch auch mal in privaten Räumen konsumiert werden. Hotels vermieten Zimmer und Appartements mit individualisierten Servicepaketen. Dank fortschreitender Technologie steht dem Gast ein 24-stündiger, digitaler Concierge zur Verfügung. Neue Bestell-,
Reservations- und Bewertungssysteme sind die Basis innovativer Geschäftsmodelle. Diese Entwicklungen beeinflussen auch unsere Berufsbilder.
Die Gewohnheiten von Essen, Trinken und Schlafen ausser Haus sind zwar keinen kurzfristigen Veränderungen unterworfen. Längerf ristig betrachtet, wandeln sie sich jedoch kontinuierlich. Auch wenn die eigentliche Leistung weitgehend dieselbe bleibt, sind die. Form, die Qualität sowie die Konsum- und Bestellart einem permanenten Veränderungsprozess unterworfen. Die fortschreitende Globalisierung und Digitalisierung beeinflussen
auch das Gästeverhalten. So haben die Menschen - gerade in Grossstädten wieder vermehrt das Bedürfnis zu wissen, woher die Lebensmittel stammen und wie sie verarbeitet werden. Herkunft und Handwerk gewinnen zunehmend an Wert. Das ist eine Chance für das "Gastgewerbe" und seine Berufe.
Prospettiva 2020 ll legislatore impone un controllo regolare e un ulteriore sviluppo delle formazioni professionali di base (insegnamen-
to
professionale). ln complessivamente dieci formazioni di base (compresa quella di una nuova professione nel settore alberghiero) ö necessario procedere a tappe. Lo stimolo e l'orientamento per la riforma delle singole professioni e dei campi professionali si basano su sviluppi e tendenze del settore, sulla valutazione degli addetti e su una consultazione interna dell'associazione. I confini al giorno d'oggi diventano sem-
Herkunft, Handwerk & Genuss GastroSuisse hat den Trend der Gäste nach mehr lnformation, qualitativer Differenzierung, Erlebnis und Genuss bereits vor Jahren erkannt. Entstanden sind unter anderem die drei inzwischen etablierten und rege nachgefragten SommelierLehrgänge zu Wein, Bier und Spirituosen. Die ausgebildeten Sommeliers verfügen über eine gute Übersicht über Geschichte, Kultur, Herkunft und Herstellung der jeweiligen Getränke. Die systematische und professionelle Degustation schärft die Sensorik. Die gästeorientierte Beratung rundet das Kompetenzprofil der Absolventinnen und Absolventen ab.
pre piü indefiniti: "Fast-Food" e "Slow-
Food" ormai non si escludono piü l'uno con l'altro. Generi alimentari pregiati, freschi, regionali, stagionali e lavorati artigianalmente in modo ineccepibile venduti in imballaggi ecologicamente in regola vengono consumati in piedi e in movimento. ll tradizionale menü a piü portate puö essere richiesto in un ristorante tradizionale, ma consumato anche, in base alle esigenze degli ospiti, in ambienti privati. Gli alberghi affittano camere e appartamenti con pacchetti di prestazioni personalizzati. Grazie alla tecnologia in continua evoluzione l'ospite dispone di una concierge digitale 24 ore su 24. l-abitudine di mangiare, bere e dormire fuori casa non ö sottoposta a cambiamenti a breve termine. Ma nel lungo periodo le trasformazioni avvengono continuamente. Sebbene la prestazione in s6 rimanga per lo piü immutata, la forma, la qualitä, il tipo di consumo e di ordinazione sono sottoposti a un processo di cambiamento permanente. La progressiva globalizzazione e la digitalizzazione influenzano anche il comportamento degli ospiti. E cosi le persone, soprattutto nelle grandi cittä, sentono sempre piü l'esigenza di conoscere la provenienza dei generi alimentari oltre che le modalitä di lavorazione. Origine e maestria artigianale assumono un valore sempre piü importante. Si tratta di un'opportunitä tanto per il settore ricettivo quanto per le sue professioni.
Berufsbildung /Fo rmation professionnelle /
14
F
ormazione professionale
-ar
IL. Events und Jubiläen Die Gastro-UnternehmeraLrsbildung Gl, G2, G3 und Events w e das GastroForum für die Frau sind solide Pfe ler der lntensiv- und
Weiterbildung von GastroSuisse. Es fanden zahlreiche J ubiläu msveranstaltungen statt.
Vor 20 Jahren wurde die dreistufige Gastro-U nternehmerausbildung lanciert.
Die modulare und offene Ausgestaltung war damals neu in dieser Form. Je nach individueller Lern- und Erfahrungsbiografie können lnteressierte in diese aufbauende, durchlässige und berufsbegleiten-
de
Managementausbildung einsteigen und ab zweiter Stufe einen eidgenössi-
schen Abschluss mit Fachausweis oder Diplom erlangen. Dieses Modell bewährt sich bis heute. So absolvieren jährlich gegen 1'500 Kaderleute und Unterneh-
mer die drei bekannten Stufen G1, G2 und G3. Eine lnstitution im Bereich der Weiterbildung und Events stellt das GastroForum
für die Frau dar, für viele Damen ein fixer Termin in der Agenda. Der Jahresevent für gastgewerbliche Fachfrauen feierte im laufenden Jahr mit dem Leitmotiv "Dankbarkeit" seine dreissigste Durchführung in der deutschen Schweiz. Der Anlass in der französischen Schweiz blickte Anfang 2016 auf stolze 25 Jahre zurück.
Evönements et an n iversai res Les formatrons de cafetter-restaurateurhöteller G1, G2, G3 et les manrfestalions telles que le GastroForun paur la femme constituent les ptlrers de la formatron lntenslve et canttnu-o de GastroSuisse. En 2A15, de nontbleuses manifestatrons ont eu lteu ä I'occasron d'annlversatres.
telier ä trois niveaux a 6t6 lanc6e il y a
iourd'hui. Ainsi, quelque 1500 cadres et entrepreneurs achÖvent chaque ann6e
20 ans. Une telle conception modulaire et
les trois niveaux G1, G2 et G3.
La formation de cafetier-restaurateur-hö-
modulable etait ä l'6poque une nouveaut6. Selon le niveau de formation et I'experience individuels, les personnes int6ress6es peuvent entrer en formation de management progregsive, perm6able et en cours d'emploi, et d6crocher, ä partir du deuxiöme niveau, un certificat de
capacit6 federal ou un diplöme f6d6ral. Ce modöle a fait ses preuves jusqu'ä au-
Eventi e anniversari La formazione per imprenditori del settore gastronomico a tre livelli Ö stata lanciala 20 anni fa. La configurazione aperta e modulare era all'epoca pionieristica. ln base alla personale biografia formativa e professionale le persone interessate potevano essere inserite in queste attivitä di management dall'impronta formativa,
trasparente e complementare al lavoro
Le "GastroForum pour la femme" est,
dans le secteur de la formation continue et des manifestations, un 6v6nement important. En Suisse romande, la manifestation qui s'est tenue au d6but de 20'16 a permis de tirer un bilan röjouissant des 25 derniöres annees.
e, a partire dal secondo livello, potevano
conseguire un titolo federale con attesta-
to professionale o diploma. Questo modello permane ancora oggi. Ogni anno infatti circa 1500 quadri e imprenditori svolgono con successo i tre consolidati livelli G1, G2 e G3.
Berufsbildung /Fo rmation professionnelle /
F+ lE
I
F
ormazione professionale
15
\\-
,'§tr
ntensives Nachwuchsmarketi ng
2Ol5 war ein lntensives Berufswahlrnesseiahr Atr tlsgesarnt 58 Tagen haben die Fachleute des Nachwuchsmarketings Jtrgendliche. Etertr und Lehrpersor-ren in der ganzen Schweiz über die Grrrrrdbildr,lngen utld die Karr erernöglichkeiten im Gastgewerbe trfornr ert. Zur Unterstützung wurde eine Werbe- Betrieben der Hotellerie oder Restaurakampagne durchgeführt. Weiter an Be- tion wurden weiteren rund 2500 lnteresdeutung gewonnen hat 2015 auch das sierten Einblicke in die Branche gewährt. digitale Marketing. Ob auf Facebook, bei Google und auf Youtube, alle Plattformen wurden genutzt, um die Aufmerksamkeit der Jugendlichen zu gewinnen. An Berufsorientierungen und Elternabenden in
Mit "Leben in Graubünden - Unterricht im Hotel" startete im Berichtsjahr ein erfolgreiches Pilotprojekt, bei welchem der Unterricht tageweise von der Schule ins
Hotel verlegt wurde. Für das erste Jahr haben sich bereits 23 Schulklassen angemeldet.
lm Bild junge Nachwuchstalente zusammen mit Franz Sepp Caluori, dem Kanto-
nalpräsidenten von GastroGraubünden.
Marketing de la relöve intensif En 2015 se sonf tenus de tres nornbreux sa/otls des nletiels. Dtrrartt 58ToLls atrtotal, /es specialisles du nlarketng de la releve ortt rnforntö les jettnes, /es parents et /es ense6lnanls datts toute la Suisse srlt-/es fornta tions initlales el /es possibl/ites de carrrere dans I hötellerre-restauratrort.
A titre de soutien, une campagne publicitaire a 6t6 mise en ceuvre. De plus, en 2015, le marketing num6rique a 6ga-
lement pris de l'importance. De Face-
tauration, un aperqu de la branche a en outre 6t6 prösent6 ä quelque 2500 personnes int6ress6es.
pour attirer l'attention des jeunes. Lors
Avec "Leben in Graubünden - Unterricht im Hotel", un projet pilote a 6t6 lanc6 en 2015 pour lequel l'instruction
d'orientations professionnelles et de 16unions de parents d'61öves dans les 6tablissements de I'hötellerie ou de la res-
a, certains jours, 6te deplac6e de l'6cole ä l'hötel. Pour la premiöre annee, d6jä 23 classes se sont annoncees.
book ä Google en passant par Youtube, toutes les plates-formes ont 6t6 utilis6es
lntenso marketing delle nuove leve stato un anno intenso per il marketing delle nuove leve. Per un totale di 58 giorni gli specialisti del marketing delle nuove leve hanno spiegato a giovani, genitori e docenti di tutta la Svizzera le attivitä di formazione di base e le possibilitä di carriera nell'industria alberghiera e della ristorazione. A supporto di queste iniziative Ö stata effettuata una campagna pubblicitaria. ll 2015 ö
Con "Vivere nei Grigioni
-
Lezione in ho-
tel" ö iniziato nell'anno in oggetto un progetto pilota di successo, nel corso del quale le lezioni giornaliere sono state spostate dalla scuola all'hotel. Per il primo anno gli iscritti hanno formato giä 23 classi scolastiche.
io
Berufsbildung /Fo rmation professionnelle / F ormazione professionale
El
4
ir
L EH G: 2015, ein Jahr der Arbeit Das Jahr 2015 stanci !1alz irr- Zercher cles BaL_rr:r-cekts cler,,Ecole Hote rere de Genele, iEHGi Der NeLrirar e l:s Besta.rrantllavi cr-rs iLr- clie L,ernenclen enröglcht e r nsgesar-lt i'eLres Ra-rr'lKo-zel:r I 11- clie StLrdier-ercler -irci clre l',1 tari:e rencler. Das Restaurant mit neuer Küche wird im Endausbau bis zu zweihundert Gästen Platz bieten können. Zusätzlich zum Neubau des Restaurantpavillons werden die Bauarbeiten zur Renovierung von Pavillon 1 fortgesetzt. Dank einer sehr engagierten Baukommission unter der Leitung von Tobias Zbinden schreiten die Bauar-
beiten zügig voran. Die Betriebsbereitschaft ist für August 20'16 geplant. Die Beeinträchtigungen durch die Bauarbeiten haben allen Beteiligten auch organisatorisch viel abverlangt. Alle Studierenden und Mitarbeitenden haben dabei am gleichen Strick gezogen und die Umtriebe akzeptiert, denn alle sind sich der
Notwendigkeit dieser Arbeiten
für
die
Schule bewusst. Dank der Baugenehmigung für eine Tiefgarage kann nun auch die Parkplatzkapazität verdoppelt werden, was einen wichtigen Mehrwert für das Restaurant "Vieux-Bois" darstellt. Bis es allerdings soweit ist, führt die Konstruktion zu Unannehmlichkeiten für die aktuellen Benutzer. t.
Für das Restaurant "Vieux-Bois" war das Jahr 2015 trotz prächtigem Sommerwetter schwierig; aufgrund der Bau-
arbeiten konnten weder der Park noch
die Terrasse genutzt werden. Zusätzlich beeinträchtigte die Aufhebung des Euro-Mindestkurses das Geschäft und führte dazu, dass manche Kunden das
benachbarte Frankreich bevorzugten. Dank grossem Einsatz des neuen Direk-
tors Philippe Casadamont und der Küchenmannschaft, angeführt von Rodolphe Collet, hielt sich der Schaden jedoch in Grenzen.
Das Cateringgeschäft "Plaisir des Saveurs» wurde nach dem personellen Wechsel an der Spitze umbenannt und heisst neu "EHG Traiteur". Mit diesen Veränderungen erlangte dieser Service neuen Schwung, der bis nach Bern ins Bundeshaus reichte, wo die Kantone Genf und Waadt einen Anlass für alle Schweizer Parlamentarier organisierten.
Das "Residence Starling,,, das Ausbildungshotel der EHG, entwickelte sich auch im Berichtsjahr sehr gut und trägt zur herausragenden Qualität der Schule bei, indem es den Studierenden im Bereich Beherbergung eine unmittelbare Umsetzung der Theorie in die Praxis ermöglicht.
lm Januar2015 kam es an der EHG zu einem wichtigen personellen Wechsel: Tania Langhabel, stellvertretende Direktorin und Leiterin der Verwaltung, hat im Januar 2015 die Nachfolge von Frangoise Clerc angetreten. Fortsetzung Seite lB Suite ä la page 18
2015, un anno di lavori ll 20'15 ö stato un anno interamente all'insegna del progetto edilizio dell'Ecole Höteliöre de Genäve (EHG). La costruzione di un padiglione ristorante per gli allievi consente l'attuazione di una concezione degli spazi completamente nuova, a beneficio di studenti e collaboratori. ll ristorante con la nuova cucina poträ ospitare, alla fine dei lavori, fino a duecento ospiti. Oltre al nuovo padiglione ristorante si prosegue con il restauro del padiglione 1. Grazie a una commissione edilizia davvero motivata e guidata da Tobias Zbinden, i lavori proseguono alacremente. Lo stato di pronto operativo ö previsto per agosto 2016.
Berufsbildung /Fo rmation professionnelle /
F
ormazione professionale
17
\
§
Belvoirpark setzt neue Standards grosser Freude blickt die Belvorrpark Hotelfachschule ZÜrich auf das ereignisreiche und von vielen positiven Veränderungen geprägte Betriebsfahr 2015 zurÜck. Schwerpunkt war das neu erÖffnete Studiengebäude der Hotelfachschule N,4rt
Das Studiengebäude setzt bezüglich
den gezielt zu nutzen, indem sie in kleine-
ren Teams eine Führungsrolle überneh-
Funktionalität, lnfrastruktur und Asthetik neue Standards. Es sind die vielen klei- men. Somit können erste Erfahrungen in nen schritte, die grosse Veränderungen der Mitarbeiterführung gesammelt und bewirken und die das Ganze
ausmachen.
:::"ffii ,ä;:fft,?:1#ffit",:'.T,Jfl;
ln der Ausbildung wurde das Label ,.The- ausgebaut bzw. ergänzt. Die Verbindung oraxis, weiterentwickelt. Es stellt sicher, von Theorie und Praxis wird dadurch
dass in der Ausbildung die Theorie und stark intensiviert' die Praxis eng miteinander verknüpft
sind. Es beruht auf der ldee, vorhandene Das Umsatzbudget des caterings wurde Kompetenzen bei erfahrenen Studieren- übertroffen. Ein wichtiger Träger dieser Belvoirpark Hotelfachschule Zürich Kurs
HF
2014/2015 54 66
Frauen / Femmes
/ Hommes
Nationalität / National itö 114
Schweizer / Suisses Ausländer / Etrangers
6
Vorbildung / Formation Pröalable Köche / Cuisiniers ReGurraüonsfachrn'ann / Jrau / Spdcia/r,ste en Hotelfachmann / lrau / Spöcialiste en KV imHotel / CGFC au sein de
erc.
l(atura tOfAS t Uaturite Quereinsteiger / NöoPhvtes Total
restauratlon
hÖtellerie
--
l'hötel
lm Restaurant konnte trotz des schwierigen wirtschaftlichen Umfelds das Umsatzziel knapp erreicht werden. Sowohl die Auslastung als auch die hohe Qualität in Bezug auf Dienstleistung und Kulinarik waren hervorragend. ln verschiedenen Pressemeldungen wurden die hohe Servicequalität sowie die spürbare Freundlichkeit hervorgehoben. Fortsetzung Seite 18 Suite ä la page 18
/Ecole Hotetiöre BelvoirPark atrich ES
/ Cours
Männer
konstanten Entwicklung sind die vielen Anlässe für unsere Stammgäste.
!5 1,3
I 5
22 26 120
Aufgrund eines Systemwechsels sind die aktuellen Zahlen nicht zum Vergleich mit den Vorjahreszahlen geeignet. Die statistischen Zahlen werden wieder im Jaf'r 2A17 Publiziert Alle Kurse sind ausgebucht. Sur la base d'un changement de systöme, les chiffres actu e/s ne sont pas adaptös ä la
comparaison statistique avec les annöes pröcödentes. Les statlstlques seron t PU b I iöes une nouvelle fois en 2017. Ious /es cours sont com1lets.
Scuola superiore alberghiera di Zurigo Con grande gioia la Scuola superiore alberghiera Belvoirpark di Zurigo guarda retrospettivamente a un anno, il 2015' ricco di eventi e di cambiamenti positivi' ll punto centrale ö stato I'edificio scolastico della Scuola superiore alberghiera appena inaugurato. La nuova struttura ridefinisce gli standard in fatto di funzionalitä, infrastruttura ed estetica. Sono i numerosi piccoli passi a rendere possibili i grandi cambiamenti e a determinare il tutto.
Mtgliedernutzen im Ă&#x153;berblick/A perqu des avantages pour
les
membres/Panoramica dei benefici per
Vorteile fur Mitglieder Avantages pour /es membres Vantaggi per gli associati
i"clienti
19
Ein Jahr im Zeichen des Wandels Die Medienwelt durchlebt turbulente Zeiten. Praktikable und rentable Lösungen scheinen nicht in sicht und so liegt es an den Mitarbeitenden von ödition gastronomique und GastroJournal, täglich neue Lösungen
alszuloten. Der Buch- und Fachverlag 6dition gastronomlque tut dies mit neuen Publikationen wie beispielsweise "Fit together", einem Buch aus der Serie der Ratgeber. Es beleuchtet verschiedene Möglichkeiten, wie Hotels zusammenarbeiten könnten: zum Beispiel horizontal (in Kooperation mit weiteren Hotels), vertikal (als Tourismusunternehmen, wie dies Seilbahnen erfolgreich vormachen) oder sogenannt lateral, wo beispielsweise Hotels mit
Künstlern branchenübergreifend nach Win-Win-Situationen suchen. Das nächste Buch aus der Ratgeber-Se-
rie wird sich dem erfolgreichen Projektmanagement widmen. Dieses wie auch das Buch "Fit together" stammen komplett aus den Federn eigener Mitarbeitenden von edition gastronomique oder aus dem Hause GastroSuisse.
Weitere Buchprojekte werden folgen, weil die Wertigkeit eines Buches unbestritten ist. Das zeigen nicht zuletzt die
Un anno all'insegna del cambiamento ll mondo dei media sta attraversando un
periodo turbolento. All'orizzonte non si intravedono soluzioni praticabili e convenienti e quindi dipende dai collaboratori di 6dition gastronomique e GastroJournal trovare quotidianamente nuove soluzioni.
l-editore specialistico 6dition gastronomique lo ha fatto con nuove pubblicazioni, come per esempio "Fit together", un libro che rientra nella serie delle guide. Questa pubblicazione illustra diverse possibilitä di collaborazione tra hotel: per esempio collabprazioni orizzontali (cooperazioni con altri hotel), collaborazioni verticali (come imprese turistiche, seguendo l'esempio delle funivie) o le cosiddette collaborazioni laterali, dove gli
steigenden Verkaufszahlen der Printproduktionen. Was sich allerdings ändert, ist der Verkaufskanal. Die Umsätze im Online-Buchshop «gastrobuch.ch" entwickeln sich erfreulich. lm neuen Jahr wird der Buch- und Fachverlag 6dition gastronomique weitere Bücher als E-Books publizieren. Das Ende des Jahres 2015 stand ganz im Zeichen der lgeho, der grössten Schweizer Ausstellung für Restauration und Hotellerie. Edition gastronomique präsentierte sich am Stand von GastroSuisse - und dies so erfolgreich wie noch nie. Gegenüber dem Vorjahr vervielfachten sich einerseits der Verkaufserlös und andererseits die Bestellungen.
Derweil kämpft GastroJournal mit sinkenden Anzeigenerträgen. Ein Absacken unter die Zielvorgaben des Budgets war nur mit striktem Sparen und noch mehr Arbeit der Mitarbeitenden zu verhindern. Verschiedene Zusatzseiten oder Beila-
hotel cooperano per esempio con artisti, ovvero interessando settori estranei al turismo, in situazioni di reciproco beneficio. La prossima guida sarä dedicata a come
gestire un project management di successo. Quest'ultima, come del resto la
gen wie jene zu den Wahlen von National- und Ständerat oder zur lgeho zeugen von diesem zusätzlichen Effort der Redaktion.
Die Herstellungskosten werden regelmässig überprüft und wo möglich reduziert. Gleichzeitig verteuern sich externe Faktoren wie die Papierkosten oder die Postgebühren für die Verteilung von GastroJournal. Nach dem Schock vom 15. Januar 2015,
als die Nationalbank die Bindung des Frankens an den Euro aufhob, zögerten
die Gastro-Zulieferer, mittels Werbung in den Gastro-Bereich zu investieren. An der lgeho im November 2015 war die Stimmung hingegen positiver, so dass sich der Anzeigenmarkt auch dank Zusatzanstrengungen wieder besser entwickeln wird. Umso hoffnungsvoller blickt der Anzeigenverkauf ins Jahr 2016.
stronomique si ö presentata allo stand di GastroSuisse, riscuotendo un successo senza precedenti. Rispetto all'anno prima, sono quadruplicate da un lato le vendite, dall'altro le ordinazioni. l_interesse ö stato enorme, soprattutto da parte della Svizzera occidentale.
guida "Fit together", viene redatta in prima persona dai collaboratori di 6dition
Attualmente GastroJournal si trova a confrontarsi con proventi da inserzioni in calo. E stato possibile centrare gli obiettivi di bilancio solo risparmiando molto e
dustria alberghiera e della ristorazione e rispondono alle esigenze del settore.
grazie al maggior lavoro prestato dai collaboratori. Diverse ulteriori pagine o allegati, come quelli dedicati alle elezioni del
gastronomique e da GastroSuisse. Le guide sono realizzate su misura per l'in-
La fine del 2015 ö stata interamente all'insegna dell'lgeho, la piü grande esposizione svizzera del settore alberghiero e della ristorazione. Edition ga-
Consiglio nazionale e degli Stati o all'lgeho testimoniano l'ulteriore impegno prof uso dalla redazione.
Dienstleistungen lServlces / Servizi
Kooperationen zeigen Wirkung Die Schweizer Hotellerie steht vor grossen Herausforderungen. Die Währungssituation erschwert die Geschäftslage zusätzlich und erhÖht
den Wettbewerbsdruck. GastroSuisse zeigte im Berichtsjahr auf, welche Kooperationsmodelle fÜr die Betriebe Erfolg verspre6hend sein können. lm Rahmen einer Studie, unterstÜtzt von "lnnotour" des Staatssekretariats für Wirtschaft, ist GastroSuisse in Zusammenarbeit mit der Universität Bern den Chancen und Risiken von Kooperationen auf den Grund gegangen und kommt
Wichtig ist es, differenziert vorzugehen und unterschiedliche Kooperationsformen, Kooperationsintensitäten und -bereiche zu berücksichtigen. Erfahrungsgemäss empfiehlt es sich, im Kleinen zu beginnen, Erfahrungen zu sammeln und Vertrauen zu fassen, um so zu wachsen und in der Kooperation grösser zu werden. Entlang eines solchen Entwicklungsprozesses kann das Potenzial des
soll für Hotels der Anstoss zur Kooperation sein, sondern der Wille zu proaktiver Nutzung von Kooperationspotenzial und lnnovationskraft.
Mit dem Arbeitsbuch "fit-together-Ko-
von ldeen unterschiedlicher Betriebe und
unternehmerischen Mehrwertes in der Regel kontinuierlich und dadurch nach-
Branchen entstehen innovativste Kon-
haltig gesteigert werden.
operationen und lnnovationen in der Hotellerie", das im Oktober 2015 erschienen ist, bietet GastroSuisse den interessierten Betrieben konkrete lmpulse und Unterstützung. Das Werk der Autoren Daniel C. Jung und Martin Abderhalden vermittelt das nötige Know-how und zeigt sehr
Einige
-möglichkeiten auf.
zum Schluss: Geschickte, Überbetriebliche Konzepte können die unternehmerische Fitness durch Ertragssteigerung und Kostensenkung wesentlich erhöhen. Mehr noch: Durch die Verknüpfung
zepte und Angebote.
Doch so eindrücklich die Wirkungen sein können, so erheblich sind die Hürden. Zu Beginn braucht es die nötige Zeit, eine gewisse Anfangsinvestition und den Willen zur systematischen Entwicklung.
Kooperationsmodelle bieten
schnelle Vorteile ohne hohes Risiko und erfordern nur eine geringe Bindungsin-
tensität, wohingegen andere Bereiche eine hohe Bindungsintensität voraussetzen, damit das hohe Potenzial ausgeschöpft werden kann, was wiederum mit einem höheren Risiko einhergeht. Welcher Weg der richtige ist, gilt es im Einzelfall sorgfältig abzuwägen. Dabei gilt es zu beherzigen: Nicht der Leidensdruck
praxisnah Kooperationsbereiche und
Dienstleistungen' / Services / Servizi
Fachkundige Beratung Die Beglementierungsdichte im Gastgewerbe ist hoch. Die Unternehmerinnen und Unternehmer sind permanent mit vielen Vorschriften konfrontiert. Die kostenlose Rechtsberatung, Musterverträge, Merkblätter und Checklisten werden im Berufsalltag sehr geschätzt. ( Auch im Jahr 2015 stellte die Rechtsberatung eine der wichtigsten Dienstleistungen von GastroSuisse für ihre Mitglieder dar.
teressierte Kreise auch 2015 mehrmals mit dem "lnfoService,, bedient, der aktu-
elle Themen vertieft beleuchtet.
Der direkte Draht
Musterdokumente und Merkblätter Besonders stark nachgefragt waren die Merkblätter und Fachbeiträge auf www. gastroprofessional.ch sowie die juristischen Musterdokumente. Die Juristen des Rechtsdienstes von GastroSuisse haben zahlreiche Merkblätter aktualisiert und neue erstellt: so zum Beispiel zum
internationalen Sozialversicherungsrecht oder zu Fragen rund um die Zulässigkeit des Lohnrückbehalts. Zudem wurden In-
Die Mitglieder von GastroSuisse schätzen den direkten telefonischen Draht zu GastroSuisse. So verzeichnete das lnfoCenter, das die Telefonate entgegennimmt, insgesamt fast 30'000 eingehende Anrufe. Diese Möglichkeit der direkten, schnellen und individuellen Hilfe ist eine wichtige Ergänzung zu den Printmailings und zum wachsenden Online-Angebot im Bereich der Mitgliederkommunikation.
Un service de conse il compötent La densitö de la röglementation applicable ä I'hötellerie-restauration est ölevöe. Les entrepreneuses et entrepreneurs sont en permanence confrontes aux nombreuses prescrrptrons. Le conseiliuridique gratuit, les contrats-types, nofices juridques et /isies de contrÖle de GaslroSutsse leur fournissent un soutten trös appröciö dans leur travatl quotidien. En 2015, le conseil juridique a repr6sent6 l'une des prestations de services les
bulletins d'informations "lnfoService", mettant en lumiöre des thömes actuels.
Un consiglio competente
per i nostri soci La giungla di leggi che regolamenta
il
settore alberghiero e della ristorazione Ö molto fitta. Le imprenditrici e gli imprenditori si trovano a doversi confrontare continuamente con una miriade di disposizioni. La consulenza giuridica gratuita, i modelli di contratto, i fogli informativi e le liste di controllo sono molto apprezzali nella quotidianitä lavorativa. Anche nel 2015 la consulenza giuridica ä stata uno dei servizi piü importanti che GastroSuisse ha fornito ai suoi soci.
Modelli di documenti e fogli informativi
Particolarmente richiesti sono stati i fogli informativi e icontributi specialistici su
www.gastroprofessional.ch oltre ai modelli di documenti legali. Gli esperti del servizio giuridico di GastroSuisse hanno aggiornato numerosi fogli informativi e ne hanno redatti di nuovi: per esempio in materia di diritto internazionale delle assicurazloni sociali o su problematiche inerenti all'ammissibilitä delle trattenute sul salario. Nel 2015 gruppi di persone interessate si sono serviti spesso anche dell'..lnfoService", che approfondisce temi attuali. ll filo diretto I soci di GastroSuisse apprezzano il filo
telefonico diretto con GastroSuisse. l-lnfoCenter, che accoglie le telefona-
te, ha registrato complessivamente quasi 30000 chiamate in arrivo. Questa pos-
plus importantes de GastroSuisse pour ses membres.
Un lien direct
sibilitä di aiuto veloce e personalizzato ö
Documents modöles et notices juridiques
Les membres de GastroSuisse appr6cient 6galement beaucoup le contact t6l6phonique direct avec GastroSuisse. Ainsi, l'lnfoCenter qui r6pond aux ap-
stampate e all'offerta online sempre piü crescente di comunicazione ai soci.
Les notices juridiques et les articles sp6-
cialis6s publi6s sur www.gastroprofessional.ch ainsi que les modöles de documents juridiques ont en particulier 6t6 fortement demand6s. Les juristes du service juridique de GastroSuisse ont mis ä jour de nombreuses notices et en ont 6labor6 de nouvelles, notAmment sur le droit international des assurances sociales ou sur des questions de validit6 de la retenue sur le salaire. En outre, les milieux interess6s ont regu en 2015 plusieurs
pels t6l6phoniques a enregistr6 en 2015
quelque 30 000 appels entrants. Cette possibilit6 de fournir une aide directe, rapide et individuelle constitue un compl6ment important aux informations imprim6es et ä l'offre en ligne croissante, dans le domaine de la communication aux membres.
un'importante integrazione alle mailing
Mitgliederzahlen / Effectif des membres /Elleltivo degli associati
25
Fachgruppen Groupements
19'530 W;.,7::
secfo riels Mitgliederbestand / Effectif des membres
seit / depurs
Kantonalverbände / Assocrations canto n al es
AG
Abplanalp, Andy (Arosa)
2002 2001
p16sident
2014
Michelle Sauter, Zürich (c/o Gastroconsult AG),
1',099
1',112
Balz, Verena (Bern)
2013
Leiterin Verbandssekretariat/ directrice du secr6tariat de l'association
Benz, Willy (Lachen)
2002 2002 2000
CafetierSuisse
150
BE
2',126
2',135
463
BL
533
524
BS FR
Bühler, Maftin (Weiningen) Camenzind, Alois (lbach) Coquoz, Marcel (Monthey)
2009
Frei, Xaver, Dr. (Zürich)
1991
Gilde etablierter Schweizer Gastronomen
Ganguillet, And16 fl-errite$ Gilgen, Hans-Peter (Horboden)
1986
Gulde Sursse des,9estaurateurs-Cuisiniers
2009 1987
Ren6 F. Maeder, Waldhotel Doldenhorn, Kandersteg, Präsident / pr6sident Luzia Schlegel, Zürich (c/o Gastroconsult AG), Leiterin Verbandssekretariat/ directrice du secretariat de l'association
Engelberger, Edi (Stans)
l',212
Girardet, Fredy (F6chy)
121
123
Haenni, Fr6d6ric (Pully)
2015
Hammer, Urs (Dully) 1',0O2
1'014
Hess, Hans (Sarnen)
2004 2006
210
215
Hew, Florian, Dr. (Meilen)
2009
Schweizer Bar und Club Kommission SBCK
704
719
2012
Commission sursse bar ef club CSBC
445
2003
Marc Blickenstorfer, Zürich, Präsident/
461
Huber, Marco (Lugano) Käser, Werner (Solothurn) Keller, Peter, Prof. Dr. (Wabern)
2008
107
111
König, Max (Basel)
'1987
120
120
Konrad, Walter (Muri)
2002
Kramer,Christian(Lausanne)
2013
LU
OW
1,103
1',082 SH
167
176
SO
485
503
(lttigen) Lachat, Frangois (Porrentruy) Lengwiler, Walter (Niederwn)
481
Leupin, Hans Ulrich, Dr. (Gelterkinden) 2000
566
(Bern) Müller-Tschirky, Josef (Staad) Oppliger, Eric (Concise)
563
TG
1'576
157
159
VD
1',590
1,5g5
VS
1',692
1',717
251 z',431
Partnermitglieder / Membres partenaires
Künzli, Klaus
Müller, Bruno
(Basel)
Müller, Hansruedi, Prof. Dr.
1',556
UR
Stand: 30. November 2015 Etat: 30 novembre 2015
CafetlerSursse
Hans-Peter Oettli, Zürich, Präsident/president Julian Graf , Zürich, Geschäft sführung / dtrection
1999
1',215 GL
TOTAL
Jürg König, King's Club, Zürich, Präsident/
2014
148
ZH
ASCO, Assoclaflon Sutsse des CafdsConcerts, Cabarets, Dancings et Discothöques
2015
AR
TI
ASCO, Verband Schweizerischer Konzertlokale, Cabarets, Dancings und Diskotheken
Aliesch, Peter, Dr. (Chur) Amrein, Urs-Peter (Küttigen)
89
GR
Ehrenmitqlieder / Membres d'honneur
2',496
128
127
19'530
19'811
Peyer,Hans(Küsnacht) Poma, Bruno (Brusino Arsizio)
p16sident
2014 1998 2012 1982 2011
2012 1990
2008 2009 2010
Regius, Hans-Ueli fl-eufen) Romano, Rodolphe (Porrentruy)
2005
Sauvain, R6gis (Meyrin)
2000
Schaea, Hanspeter (Widen)
1993
Schmid, Jürg (Uitikon)
2010
Schneider, Ernst (Zürich)
2013
Sutter, Ernst (Herisau)
1993
Wehrli, Hans Jörg, Dr. (Küttigen)
2005
Weissenberger, Elsbeth (Meyrin)
1989
Zbinden, Tobias (Marly)
2015
Stand: 31 . Dezember 20]5 Etat: 31 döcembre 2015
Präsidentenkonferenz in Lipperswil TG
Conförence des prösidents ä Lipperswil TG
Organe GastroSuisse Personelles 2015
Deleq iertenversamm lunq
An der 124. Delegiertenversammlung vom 19. Mai 2015 in Luzern standen turnusge-
mäss Gesamterneuerungswahlen in den Vorstand von GastroSuisse im Zentrum. lm Zuge der Wahlen wurde eine Ersatzwahl in
die Geschäftsprüfungskommission
nötig.
Zudem nahmen die Delegierten den Jahresbericht 2014 ab und legten den Jahresbeitrag 2016 Iür die GastroSuisse-Mitgliedschaft fest. Präsidentenkonferenz Die Präsidentenkonferenz war geprägt von
Franqois Gessler, Siders (seit 2012) Muriel Hauser, Freiburg (seit 2015) Gilles Meystre, Pully (seit 2015) Moritz Rogger-Riechsteiner,
2012 und prägende Verbandspersönlichkeiten die Amtszeiten aus: Tresorier Tobias Zbinden
bis 2015 liefen für zwei langjährige
Oberkirch (seit 2015)
und Vorstandsmitglied Fr6d6ric Haenni
Josef Schüpfer, Basel (seit
wurden aus dem GastroSuisse-Vorstand verabschiedet. Als Zeichen der grossen Dankbarkeit und in Anerkennung der be-
Massimo Suter,
2012) Morcote (seit 2014)
Neben den Verhandlungen zum Landes-Gesamtarbeitsvertrag und den zahlreichen politischen Geschäften befasste
sonderen Verdienste wurde ihnen die Ehrenmitgliedschaft GastroSuisse verliehen.
sich der Vorstand unter anderem auch mit dem Neubau- und Renovationsprojekt der .Ecole Höteliöre de Genöve".
Am
Geschäftsprüfungskommission (GPK)
stand in dieses Amt gewählt.
den Wahlen in die ständigen Kommissionen und der Behandlung bedeutender politischer Geschäfte. Wesentliche Themen waren unter anderem die Zuwanderungsinitiative, die Hochkosteninsel und die Lebensmittelverordnungen.
Zum Ende der Legislaturperiode
.l
.
März 2015 trat Remo Fehlmann sein
Amt als neuer Direktor von GastroSuisse
an. Der diplomierte Hotelier/Restaurateur HF wurde im November 2014 vom Vor-
Ruedi Ulmann, Gonten, Präsident (seit 2006)
Urs Emmenegger, Stans (seit 2010) Tomislav Babic, Schaffhausen (seit 2015)
Vorstand Revisionsstelle
Casimir Platzer, Kandersteg, Präsident (seit 2012 im Vorstand, seit 2014 Präsident)
KPMG AG. Zürich
Ernst Bachmann, Züqich, Vizepräsident (seit 1996 im Vorstand, seit 2005 Vizepräsident) Walter Höhener, Urnäsch, Tresorier (seit 2012im Vorstand, seit 2015 Tresorier)
Stand : 31 . Dezember
201 5
Ständige Kommissionen Co m mlrssion s permanenfes Kommission für Arbeitsrecht und Sozialfragen
Berufsbildunqskommission (BBK)
Kommission Politfonds
(ARK)
Commission de la formation professionnelle (cFP)
Commission du fonds politique
$ommission pour le droit du travail et les affaires sociales (CDT) Ernst Bachmann, Zürich, Präsident/pr6sidenl Ruedi Bartel, Balterswil Gabriele Beltrami, Lugano Carmen Bundi-Melotti, Hospental Daniel Carugati, Genöve Maurus Ebneter, Binningen Annalisa Giger, Disentis Muriel Hauser, Fribourg Jean-Daniel Martz, Dr., Bern Gilles Meystre, Pully Ren6 Rechsteiner, St. Gallen Andreas Markwalder, Aarau (ständiger Gast/ invit6 permanent)
Jean-Luc Piguet, Genöve (ständiger Gast/ invit6 permanent)
Annette von der Emden, Bern (ständiger Gast / invit6 permanent)
Massimo Suter, Morcote, Präsident/pr6sident Steve Delasoie, Bourg-St-Pierre Max Gsell, St. Gallen Mauro Lustenberger, Goldau Daniel Müller, Zürich Barbara Schneider-Regli, Oberägeri Peter Weber, Kappel
invit6 permanent)
Finanzkommission (FIKO) Commission des finances (COFI)
Walter Höhener, Urnäsch, Präsident/pr6sident Bernhard Bieri, Lengwil-Oberhofen Walter Küchler, Flüeli-Ranft Henry Lauwiner, Rothwald Bruno Rast, Wetzikon Ren6 Rechsteiner, St. Gallen Markus Stöckli, Eich Thomas Mosimann, Zürich (ständiger
Kommission Beherbergung
Gast/ invit6 permanent)
Commission d' höbergement
Herausgeberrat GastroJournal
Walter Höhener, Urnäsch, Präsident/pr6sident Hans-Jörg Bernegger, Uitikon-Waldegg Christian Hasler, Weggis Tamara Henderson, Davos Platz Ketrin Kanalga, Locarno Ren6 F. Maeder, Kandersteg Thomas Steiner, Fribourg
Casimir Platzer, Präsident / pr6sident Fredy Bannwart, Herrliberg Gabriele Beltrami, Lugano Maurus Ebneter, Binningen Walter Küchler, Flüeli-Ranft Linus Thalmann, Kirchberg Ruedi Ulmann, Gonten Walter Höhener, Urnäsch (ständiger Gast/
Kommission Systemgastronomie Commission pour la restauration de systöme
Moritz Rogger-Riechsteiner, Oberkirch, Präsident/pr6sident
Annette von der Emden, McDonald's Daniel Müller, Bindella Beat Grau, Autogrill Schweiz AG Die Kommission ist im Aufbau begriffen. La commission est en phase de constitution.
Conse i I d' 6d ition GastroJou rnal
Frangois Gessler, Sierre, Präsident/pr6sident Tomislav Babic, Schaffhausen Gabriele Beltrami, Lugano Patrick Grinschgl, Luzern Muriel Hauser, Fribourg Ren6 F. Maeder, Kandersteg Kommission Mitgliedermarketing (KMM) Commission du marketing des membres
(cMM) Gilles Meystre, Pully, Präsident/pr6sident Beat Burkard, Hausen am Albis Patrick Grinschgl, Luzern Jean-Daniel Martz, Dr., Bern Daniele Meni, Bombinasco And16 Roduit, Saillon Barbara Schneider-Regli, Oberägeri Annemarie Hofer, Aarau (Vertreterin GastroSocial, ständiger Gast/repr6sentante GastroSocial, invit6e permanente)
Stand: 31. Dezember 2015
Etat:31 decembre2015
Kommissionen / Commissions / Commissioni
29
Weitere Gremien /Autres organes Hotelfachschule Genf HE Steuerungszirkel
Baukommission EHG
Ecole Höteliöre de Genäve ES Cercle de direction
Commission de construction EHG
Bund/repr6sentant de la Conf6d6ration)
Tobias Zbinden, Marly, Präsident/pr6sident Alain Brunier, GenÖve Yves Curchod, Meyrin Fr6d6ric Haenni, Pully Andr6 Roduit, Saillon Josef Wachter, Zürich
Andr6 Roduit, Saillon Casimir Platzer, Kandersteg (Delegierter
Stift ungsrat Pensionsfonds
des Vorstandes/delÖgu6 du Conseil)
Gruppe GastroSuisse
Pierre Andr6 Stevan, GenÖve §/ertreter Kanton / repr6sentant du canton)
Conseil de fondation fonds de pension Groupe GastroSursse
Belvoirpark Hotelfachschule Zürich HF
Josef Schüpfer, Basel, Präsident/prÖsident Christian Belser, Zürich, Vizepräsident/
Alain Brunier, GenÖve, Direktor/directeur Yves Curchod, Meyrin Gilles Meystre, Pully Christian Rubi, Bern (Vedreter
Steu eru
n g
szi rkel
vice-p16sident
Ecole Höteliöre Belvoirpark Zurich ES Cercle de direction Paul Nussbaumer, ZÜrich, Direktor/ directeur Casimir Platzer, Kandersteg Michael Thomann, Niederhelfenschwil Mathias Sutter, Zürich Pascal Rüegg, Regensdorf Daniel Ziegler, Schönried Walter Höhener, Urnäsch (Delegieder des Vorstandes/d6l69u6 du Conseil)
Urs-Peter Amrein, KÜttigen Dolores Boldini-Herzog, Chur Pascal Hengartner, Zürich Jakob Huber, Rorbas Martin Huwiler, Neftenbach Massimo Suter, Morcote Unabhängige Rekursinstanz Hotelklassifikation lnstance de recours indöpendante classification höteliöre
Guido Henzmann, Emmen Christian Laesser, Prof. Dr., St. Gallen Daniel lngold, Murist
Prüfungskommission Höhere Fachprüfung dipl. Gastro-Unternehmer/-in Commission d'examen Examen professionnel supörieur Chef d'ötablissement dipl. Massimo Suter, Morcote, Präsident/prÖsident Barbara Schneider-Regli, Oberägeri Roland Furrer, Solothurn Marco Garbani, Lugano Frangois Gessler, Sierre Monique Grossrieder Zimmer, Bern Daniel C. Jung, Zürich Erich Rätz, Busswil Marcel Senn, Werdenberg Qualitätssicherungskommission Beruf sprüf ung Gastro-Betriebsleiter/-i n
Commission assurance qualitö Examen professionnel chef d'ötablissement de I'hötellerie et de la restauration
Muriel Hauser, Fribourg, Präsidentin / prÖsidente
Fluregn Fravi, Chur Daniel C. Jung, Zürich Elisabeth Ruf, Zürich Barbara Schneider-Regli, Oberägeri Massimo Suter, Morcote Ruth Walther-Moser, Bern GastroFemme
/ GastroFemme
Uschi Schmid, Weissbad, Präsidentin/ p16sidente
Regula Aebischer, Riffenmatt, Vizepräsidentin / vice-p16sidente
Tochtergesellschaften und Institutionen Filiales ef institutions Vieux-Bois SA; Verwaltungsral
Gastroconsult AG; Verwaltungsrat on
Vieux-Bois SA; Conseil d'administration
Tobias Zbinden, Marly, Präsident/prÖsident Jakob Huber, Rorbas, Delegierter des
Casimir Platzer, Kandersteg, Präsident/
Gastroco
nsu
lt
SA
;
Co n sei I d' ad m i n i strati
pr6sident
Venrualtungsrates / d6169u6 du Conseil
Alain Brunier, Genöve, Delegierter des
d'administration
Verwaltungsrates / dÖlÖgu6 du Conseil
Martin Angehrn, Herisau Chantal Bochud, Corminboeuf Angelo Colombini, Cadempino Walter Höhener, Urnäsch Ezio Zago, Siebnen Bernhard Zihlmann, Bern
d'administration Urs Hammer, Dully
Gilles Meystre, Pully And16 Roduit, Saillon GastroSocial Pensionskasse; Stiftungsrat Carsse de pension GastroSocial; Conseil de
Belvoirpark AG ; Verwaltunqsrat
fondation
Belvoirpark AG; Conseil d'administration
Dieser setzt sich (parilätisch) wie folgt zusammen: ll se compose (de maniöre paritaire) comme suit:
Walter Höhener, Präsident/ pr6sident Ernst Bachmann, Zürich, Vizepräsident/ vice-p16sident
Urs Hammer, Dully
Paul Nussbaumer, Zürich, Delegierter des Verwaltungsrates/d6l69u6 du Conseil d'administration Casimir Platzer, Kandersteg
Stand: 31. Dezember 2015
Etat:31 däcembre2O15
Arbeitgebervertreter / reorösentants d es em p loveu rs
. Tobias Zbinden, Marly, Präsident/pr6sident Fr6d6ric Haenni, Pully Peter Oesch, Stüsslingen * Josef Schüpfer, Basel Ruedi Stöckli, Meierskappel Massimo Suter, Morcote
Arbeitnehmervertreter/ rep röse ntants de s empl oYeu rs
Stefan Unternährer, Buchrain, Vizepräsident vice-prösident Ren6 Haas, Luzern Josef Haldner, St. Gallen Franziska Hänggi, Nunningen Georges Knecht, Thun . Markus Kunz, Dagmersellen
/
- Diese bilden den Anlageausschuss . Ces personnes constituent le Comit6 de placement
GastroSocial Ausgleichskasse; Kassenvorstand Calsse de compensation GastroSocial ; Comitö de caisse
Josef Schüpfer, Basel, Präsident/prÖsident Ernst Bachmann, Zürich, Vizepräsident/ vice-p16sident
Frangois Gessler, Sierre Muriel Hauser, Fribourg Walter Höhener, Urnäsch Gilles Meystre, Pully Casimir Platzer, Kandersteg Moritz Rogger-Riechsteiner, Oberkirch Massimo Suter, Morcote
GastroSuisse Remo Fehlmann, DireKor/ directeur Daniel C. Jung, Leiter Berufsbildung und Dienstleistungen, stellvertretender Direktor/ responsable Formation professionnelle et prestations, directeur adjoint Christian Belser, Leiter Rechtsdienst, Mitglied der Geschäft sleitung/responsable Service jüridique, membre de la direcion Brigitte Meier-Schmid, Leiterin Marketing und Kommunikation, Mitglied der Geschäftsleitung / responsable Marketing et communication, membre de la direction Marco Moser, Leiter Verlage, Mitglied der Geschäftsleitung / responsable des 6ditions, membre de la direction Josef Wachter, Leiter Finanzen und Dienste, Mitglied der Geschäft sleitung / responsable Finances et services, membre de la direction
I
Fachschu len / Ecoles p rofessi o n nel les
nstitution //n stitutio n
GastroSocial, Sozialversicherungen GastroSuisse Aarau
Belvoirpark, Hotelfachschule Zürich HF und Restaurant Belvoirpark
G astro S o c i a l, Assurances socra/es GastroSursse Aarau
Belvoirpark, Ecole Höteliöre de Zurich ES et restau rant Belvoi rpark
Andreas Markwalder, Zürich, DireKor/directeur
Paul Nussbaumer, Zürich, Direktor/directeur
Toc hterqesel lschaft en / Fllrales
Hotelfachschule Genf HF und Restaurant Vieux-Bois
Gastroconsult AG / Gastroconsu/f SA
Ecole Höteliöre de Genöve ES et restaurant Vieux-Bois
Jakob Huber, Rorbas, Delegierter des Verwal-
Alain Brunier, Genöve, Direktor/ directeur
tungsrates /d6l6gu6 du Conseil d'administration Belv oirpark AG / Be
I
v o i rp a
rk S A
Paul Nussbaumer, Zürich, Delegierter des Verwaltungsrates/d6169u6 du Conseil
d'administration Vieux-Bois AG /Vieux-Bors SA Alain Brunier, Genöve, Delegierter des Verwaltungsrates
/ d6l69u6 du Conseil d'administration
Delegiertenversammlung
Präsidentenkonlerenz
/
Assemblöe des dölögu4s
/ Confdrence des prdsrdents
Berufsbildung und Dienstleistungen Form ati o n professrbnnel/e
et prestations
Stand:15. Februar20l6 Etat: 15 fövrier 2016
Finanzen und Dienste Finances et servlces
Eidgenössische Kommissionen und Ausschüsse Commlsslons et comitös födöraux Arbeitsgruppe "Wirtschaft liche Landesversorgung, Bereich Ernährung" Groupe de travail *Approvisionnement öconomique du pays, domaine Alimentation"
Remo Fehlmann, Nottwil (Mitglied/membre) Parlamentarische Gruppe Gastgewerbe ntergroupe parlementaire H öte I I e ri e- restau rat i o n I
Universität St. Gallen, IMP-HSG (lnstitut für Systemisches Management und Public Governance), Forschungscenter Tourismus und Transport lJniversitd de Saint-Gall, Centre de recherche en tourisme et transpoft de I'institut pour le management systömatique et la gouvernance publique (lMP-HSG) Daniel C. Jung, Zürich, (Mitglied/membre)
Universitäi Bern, CRED (center for regional economic development), Forschungsstelle Tourismus lJniversitö de Berne, centre de recherche en tourisme du Center for Regional Economic Development (CRED)
Gasimir Platzer, Kandersteg Parlamentarische Gruppe Tourismus und Verkehr
Kommission der Schweizer Bierbrauer für die Förderung der Berufsausbildung im schweizerischen Gastgewerbe Commission de I'Association des brasseurs sursses pour /a promotion de la formation professionnelle dans I'hötellerie-restauration
Casimir Platzer, Kandersteg Ernst Bachmann, Zürich Remo Fehlmann, Nottwil Proviande Remo Fehlmann, Nottwil (Verwaltungsratsmitglied / membre conseil
d'administration) Swica Gesundheitsorganisation,
Winterthur
Orqanisation de santö Swica, Winterthour
Daniel C. Jung, Zürich, (Beirat/ conseil consultatif)
Casimir Platzer, Kandersteg (Verwaltungsrat /conseil d'administration)
Groupe parlementaire pour le tourisme et les Verwaltung der Schweizerischen Reisekasse
transporis Gasimir Plalzer, Kander§eg
IFItrKA\
Tripartite Kommission des Bundes für die flankierenden Massnahmen zum freien Personenverkehr Com missi on tri paftite födö rale pou r /es mesures d'accompagnement ä
Conseil d'administration de /a Carsse sutsse de voyage (REKA)
Casimir Plalzer, Kandersteg (Venrvaltung
/
GBZ Zentralstelle für das gewerbliche Bürqschaftswesen der Schweiz CSC Centrale sulsse de cautionnement pour les afts et mötiers
Tobias Zbinden, Marly (Verwaltungsaus-
administration)
schuss
/ comit6 d'administration)
la libre circulation des personnes
HOTREC, Hotels, Restaurants & Caf6s in Europe, Bruxelles
Verband elektronischer Zahlungsverkehr (VEZ)
Christian Belser, Zürich (Arbeitgebervertreter/ repr6sentant employeurs, Mitglied / membre)
Daniel C. Jung, Zürich, (Vertreter GastroSuisse / repr6sentant GastroSuisse)
Christian Belser, Zürich §/orstand / comit6)
Aufsichtskommission über den Landes-
Association pour les paiements ölectroniques
Schweizerisches lnstitut für Klein- und Mittelunternehmen an der Universität St. Gallen
Berufsoroanisationen und -lnstitutionen
Gesamtarbeitsvertraq des Gastqewerbes
Associations
Commission paritaire de surveillance de la Convention collective nationale de travail pour les hötels, restaurants et cafös
/nstltut sulsse pour PME de I'Universitö de
Ernst Bachmann, Zürich Muriel Hauser, Fribourg Josef Müller-Tschirky, Staad Christian Belser, Zürich (Mitglied des
Fördergesellschaft/comit6 de la soci6t6 de promotion)
professionnelles et institutions Schweizerischer Gewerbeverband
Union suisse des arts et m6tiers Casimir Plalzer, Kandersteg (Vorstand und Gewerbekammer/comit6 des arts et m6tiers)
directeur et Chambre
Schweizerischer Arbeitqeberverband Union patronale sutsse (Vorstand/comit6)
-
Branchenlösuno Gastqewerbe
Christian Belser/ Sonja Semprini Tou
risme
Gasimir Platzer, Kandersteg (Vorstand/comit6) Schweizer Tourismus-Verband Födäration sursse du tourisme
Remo Fehlmann, Nottwil (Vorstand/comit6) Casimir Platzer, Kandersteg (Beirat/Conseil consultati0
Koordinationsgruppe der EKAS
Groupe de coordination de la solution CFST de la branche de I'hötellerie-restauration
Casimir Platzer, Kandersteg
Schweiz Tourismus /Sulsse
Ausschusses/ membre du comit6)
Hotel & Gastro formation
Willy Benz, Lachen (Präsident/pr6sident) Daniel C. Jung, Zürich §/orstand und Delegierter/commit6e directeur et d6l6gu6) Frangois Gessler, Sierre (Delegierter/ d6l69u6) Barbara Schneider-Regli, Oberägeri (Delegierte /d6l69u6e)
St-Ga//
Josef Müller-Tschirky, Staad §/orstand der
Stiftungsrat des Schweizerischen Gastronomiemuseums in Thun Conseil de fondation du Musöe Sulsse de /a Gastronomie de Thoune
Barbara Schneider-Regli, Oberägeri ll Catfö/2R Media SA, Locarno Marco Huber, Lugano (Venrualtungsrat/conseil d'administration) lnteressengemeinschaft Agrarstandod Schweiz (IGAS) Communautö d'intöröts pour le secteur ag ro-ali mentai re su i sse (C I SA)
Vakant/vacant
Verein Schweizerischer Hotel- und Restaurantfachschulen (ASEH)
Assoclatlon sursse des Ecoles Höteltäres
Alain Brunier, Genöve (Präsident/pr6sident) Barbara Schneider-Regli, Oberägeri
Stand: 31. Dezember 2015 Etat: 31 döcembre 2015
Geschäftsjahr 201 5 GastroSuisse weist im Geschäftsjahr 2015 ein Ergebnis von CHF 124'682 aus. Die Ertragseinbussen konnten durch einen tieferen Betriebsaufwand aufgefangen werden. Es wird aber deutlich, dass die Herausforderungen auch in den kommenden Jahren gross bleiben.
üas Geschäftsjahr 2015 stand ganz
im
Zeichen von Vorbereitungsarbeiten in den Projekten neuer Webauftritt, Daten-CMSSystem und in der lnformatik mit Neuanschaffungen von Hard- und Software.
Mit dem neuen Buch "Fit together" wur-
de ein Werk geschaffen, das Kooperationsmodelle aufzeigt und ein Tool für die
praktische Umsetzung beinhaltet.
Die
Gastro-Unternehmerausbildung feierte das 20-Jahre-Jubiläum. ln den Liegen-
Betriebsaufwand von TCHF 6'018 ist gegenüber dem Vorjahr TCHF 769 tiefer. Die Abschreibungen und Rückstellungen belaufen sich auf TCHF 2'115 und sind gegenüber dem Vorjahr um TCHF 433 höher.
laufvermögen hat gegenüber dem Vorjahr um TCHF 550 aufTCHF 29'948 zugenom-
Die Fondsrechnungen weisen einen Gesamtertrag von TCHF 1'378 gegenüber dem Gesamtaufwand von TCHF 1'366
men. Die Liquidität ist gut. Das Anlagevermögen verzeichnet eine Zunahme von
aus, dies bewirkt eine Erhöhung des Fondsvermögens von TCHF 12.
schaften wurden Renovationsarbeiten durchgeführt, und die Erweiterung Ecole Höteliöre Genöve, Pavillon 3, ist in der
Hotelfachschulen Die Erträge der Schulen konnten gegen-
Bauphase.
über dem Vorjahr um TCHF 566 auf TCHF 13'730 gesteigert werden. Die Subventionen belaufen sich auf TCHF 3'5'13 und verminderten sich gegenüber dem Vorjahr um TCHF 745. Die Gesamtaufwendungen
lm Jahr 2015 standen die Gesamterneuerungswahlen im National- und Ständerat an. Zahlreiche Kandidaturen, welche die lnteressen des Gastgewerbes vertreten, wurden aus dem Politfonds unterstützt.
weisen einen Ertragsüberschuss von
Die Erträge von TCHF 11'500 aus der Mit-
TCHF 11 und TCHF 16 aus.
auf TCHF 1'545. Die Verlage (GastroJournal und 6dition gastronomique) erzielten
einen Umsatz von TCHF 3'685, gegenüber dem Vorjahr eine starke Verminderung von TCHF 533. Diverse Grosskunden
Erfolgsrechnung (in
I Comptes
Total Erträqe
/
Total revenus
/ en CHF 1000) Umlautuermöq en / Capital d' exploitation Anlaoevermöoen / Caaital investi Fremdkapital / Capital 1tranger
Total Personalaufwand
/
Total frais de personnel
Reinqewinn / Bön6fice net
GastroSuisse inkl. Hotelfachschulen und Fonds Ecoles höteliöres et Fonds inclus
44',453 24',852
100.0 55.9
19',476
125
0.3
/
o/o 2014 43'614 100.0
24'542
56.3
18',798
43.1
274
0.6
Bilanz I Bilan (in
Der direkte Aufwand peläuft sich auf TCHF
Fondsvermöoen / Capital constituant le fonds
2'948 und ist gegenüber dem Vorjahr um
/ Capital propre
beträgt TCHF 9'168 und liegt gegenüber dem Vorjahr TCHF 221 höher. Der übrige
Das gesamte Fondsvermögen beträgt TCHF 1'234 und hat sich gegenüber dem Vorjahr um TCHF 12 erhöht. Das ausgewiesene Eigenkapital beträgt TCHF 6'587. Die Bilanzsumme nahm um TCHF 903 gegenüber dem Vorjahr auf TCHF 8O'662 zu.
2015
LMV). Die Finanzerträge belaufen sich auf
TCHF 547 tiefer. Der Personalaufwand
Das Fremdkapital hat gegenüber dem Vorjahr um TCHF 766 auf TCHF 72'841 zugenommen. Die Hypotheken wurden um TCHF 1'300 aufgestockt und die Reserven und Rückstellungen haben sich um TCHF 3'363 vermindert.
/ en CHF 1000)
haben die Werbebudgets gekürzt, was sich direkt im Annoncengeschäft niederschlägt. Der Umsatz im Fachbuchverlag war ebenfalls rückläufig. Der Grund dafür ist die sinkende Nachfrage der LeadProdukte (L-GAV Ratgeber und Leitfaden
tobeitrag von TCHF 676.
TCHF 354 auf TCHF 50'714.
de pertes et profits
Total Betriebsaufwand / Total charges d' exploitation
TCHF 323. Die Liegenschaftsrechnung leistete zum Jahresergebnis einen Net-
'
mit TCHF 17'216 verminderten sich gegenüber dem Vorjahr um TCHF 594. Die beiden Fachschulen in Zürich und Genf
Erfolgsrechnung Verband gliedschaft und von Dritten konnten gegenüber dem Vorjahr um TCHF 82 gesteigert werden. Die Weiterbildungskurse wurden zurückhaltend besucht, dadurch sanken die Kursumsätze um TCHF 39
Gesamtbilanz Die Gesamtbilanz zeigt, dass GastroSuisse über eine gute finanzielle Basis und eine solide Bilanz verfügt. Das Um-
Eigenkapilal
Reinoewinn / B6n6fice net Bilanzsumme /Total du bilan
31.12.15
31.12.14
%o
29',9ß
29'398
36.9
50'360 72'076
63.1
37.1
50'714 62.9 72',U1 90.3 1',2
1.5
6'462 8.O
125
0.2
80'662
100.0
90.4
1',221
1.5
6'187 274
7.8
79'758
0.3 100.0
GastroSocial: Mehr als nur versichert die Zahl der Versicherten nahm jedoch zu. Die versicherte Lohnsumme sowie
Mit rund 2O'000 angeschlossenen Betrieben und etwa 160'000 Versicherten ist
GastroSocial die grösste Verbandsausgleichskasse sowie Verbandsvorsorgeeinrichtung in der Schweiz. Die Kunden §chätzen das umfassende Angebot der Versicherungen der 1. und 2. Säule sowie die hohe Dienstleistungsqualität des
das Beitragsvolumen konnten gesteigert werden. Die Pensionskasse entwickelte sich auch erfreulich. Die Aufhebung des
Bien ptus que simPlement assurö n6e pr6c6dente, et pourtant le nombre des assur6s a augment6. La masse salariale assur6e et le volume des cotisations ont pü ätre augment6s. La caisse de pension a aussi connu un d6veloppement positif. Toutefois, la suppression du taux plancher face ä l'euro en janvier 2015 et le bas niveau des taux d'inter6t en g6n6ral ont entrain6 une baisse de la performance ainsi qu'un recul du taux de couverture ä114,7 o/o.
Avec prös de 20 000 6tablissements affili6s et quelque 160 000 assur6s, GastroSocial est ä la fois la plus grande caisse
de compensation professionnelle et la plus grande institution de pr6voyance professionnelle en Suisse. Les clients trÖs
complöte en matiöre d'assurances des
piliers ainsi que la grande qualit6 des services fournis par l'entreprise. Pour ce qui est de la caisse de compensation en 2015, quasiment autant d'6tablissements sont affili6s ä la caisse que l'an1"' et
formance sowie einem RÜckgang des Deckungsgrads aut
2
I GastroSocial Aarau 2015 Betriebe / Nombre d'ötablissements affiliös Anzahlangesch|osseneBetriebe/NomDred,elao,,ssemen(s4,,/,es__::.:,__;-__ 20'231 '" '" ' compensatlon Ausgleichskasse / Calsse de 20',169 de / Calsse Pensionskasse Pension /
Cotisations
cornpensatlon I
Prestations
%o.
2014 19'87 4
millions de francs)
Ausgleichskasse / Calsse de Pensionskasse / Calsse de Pensi
Ausgleichskasse / Calsse de compensaflon Pensionskasse / Caisse de
4.7
Piü che semplicemente assicurati. Con circa 20'000 aziende affiliate e approssimativamente 160'000 assicurati, GastroSocial ö la maggiore cassa di compensazione professionale e istituzione di previdenza di categoria della Svizzera. I clienti apprezzano la vasta offerta assicurativa per il 1' e il 2' pilastro e i servizi di alta qualitä dell'azienda. Nel 2015 ö stato affiliato alla cassa di compensazione praticamente lo stesso numero di aziende dell'anno precedente; tuttavia il numero di assicurati ö aumentato. La massa salariale come anche il volume di contributi hanno potuto essere aumentati. La cassa pensione ha avuto un andamento anche piacevole. l-eliminazione del tasso di cambio minimo con I'euro effettuata a gennaio 2015 e il livello generalmente contenuto dei tassi d'interesse hanno perö portato a una performance in contrazione e una riduzione del grado di copertura a quota 114.7%.
GastroSocial Aarau
Mio. Franken)
11
A cAsrRosoctAl
Unternehmens. Bei der Ausgleichskasse sind im Jahr 2015 praktisch gleich viele Betriebe angeschlossen wie im Vorjahr;
appr6cient particuliörement l'offre
Euro-Mindestkurses im Januar 2015 sowie das allgemein tiefe Zinsniveau führten jedoch zu einer rückläufigen Per-
1'031.5 -: ":
'
379.4
--- -
millions de
340'2
334 8
Kennzahlen/Donnöes de r1förence / Cifre di riferimento
35
Gastroconsult: Trendwende im Stammhaus Die Gastroconsult AG hat im Geschäfts-
schüttung einer Dividende von 5% des
iahr 2014/2015 die wirtschaftlichen Herausforderungen angenommen und trotz der hinlänglich bekannten schwierigen
Aktienkapitals.
CHF 0.5 Mio. unter dem Vorjahr. Dank guter Kostenkontrolle konnten dennoch
Die
in allen Bereichen zufriedenstellende Gewinne erzielt werden.
wirtschaftlichen Rahmenbedingungen im traditionellen Gastgewerbe eine eigentliche Trendwende geschaffen.
Nach Jahren leicht sinkender Umsätze ist es im Berichtsjahr gelungen, eine im Vorjahresvergleich um CHF 0.3 Mio. bessere Betriebsleistung zu erzielen. Speziell erfreulich ist dabei die Tatsache, dass
die kumulierten Umsätze der diversen Standorte der Gastroconsult AG leicht über dem Budget liegen. Das Unternehmensergebnis nach Steuern beträgt rund CHF 64'000 und ermöglicht die Aus-
Beteiligungsgesellschaften SBC Treuhand AG und Käser-Treuhand AG spüren die Strukturanpassungen in der Bäcker-Confiseur- bzw. Käsereibranche. Während bei den Bäcker-Confiseuren die Filialisierung fortschreitet, sind die kleinen Käsereien dem Druck der grossen Milchverarbeiter ausgesetzt. Aus-
serhalb der Branchenberatung
ist die
KMU Treuhand und Revisions AG inzwischen etabliert. Der erzielte Umsatz von CHF 2.9 Mio. ist Beweis dafür. Der Unternehmensertrag der drei Beteiligungsgesellschaften beträgt im Berichtsjahr
Die Gruppe Gastroconsult setzt mit ihren stufengerechten Anforderungen an die Mitarbeitenden bewusst auf hohe Qualität. lnzwischen verfügen mehr als ein Drittel der Mitarbeitenden über einen Fachausweis oder ein Expertendiplom. So kann die Gruppe Gastroconsult Gewähr bieten für kompetente Abschluss-, Steuer- und Unternehmensberatung und auch in Fragen der Vorsorge- und Nachfolgeregelung die richtige Anlaufstelle sein.
gut CHF 7.2 ltÄio. und liegt damit rund
Gastroconsult inverse la tendance Gastroconsult SA
a relev6 dans I'exer-
cice sous revue 2014/2015 les d6fis 6conomiques et a effectivement r6ussi, mal916 les conditions cadres 6conomiques difficiles bien connues, ä inverser la tendance dans I'hötellerie-restauration traditionnelle. Aprös des ann6es de chiffres d'affaires l6görement en baisse, elle est parvenue dans l'exercice sous revue ä obtenir, en comparaison ä l'ann6e pr6c6dente, une augmentation de la performance financiöre de CHF 0.3 million. Un fait sp6cialement r6jouissant est que les chiffres d'affaires cumul6s des diff6rents sites de Gastroconsult SA se trouvent 16görement au-dessus du budget. Le produit d'exploitation aprös impöts s'61öve ä environ CHF 64 000 et permet le versement d'un dividende de 5%o du capitalactions.
Gastroconsult AG (in
/
Les soci6t6s de participations SBC Fidu-
ciaire SA et Fiduciaire Laitiöre SA ressentent les ajustements structurels dans la branche de la boulangerie-confiserie ainsi que de la fromagerie. Tandis que pour les boulangers-confiseurs la suc-
cursalisation progresse, les petites fromageries sont expos6es ä la pression
des grands traiteurs de lait. La PME Fiduciaire et R6visions SA s'est d6sormais bien 6tablie et plus seulement dans le conseil ä la branche. Le chiffre d'affaires obtenu de CHF 2.9 millions en est la preuve. Le produit d'exploitation des
trois soci6t6s de participations
ä CHF 7.2 millions, et se trouve ainsi, en 2015, environ CHF 0.5 million au-dessous de celui de l'ann6e pr6c6dente. Gräce ä un bon contröle des coOts, des
TREUHAND FÜB HOTELLERIE & RESTAURATION FIDUCIAIRE POUR L'HOTELLERIE ET LA FESTAURATION
profits satisfaisants ont cependant pu ötre obtenus dans tous les secteurs. En adaptant ses exigences en matiöre de collaborateurs, le groupe Gastroconsult mise consciemment sur une qualit6 6lev6e. Entre-temps, plus d'un tiers des collaborateurs sont titulaires d'un certificat de capacit6 ou d'un diplöme d'expert. Le groupe Gastroconsult peut ainsi garantir un conseil comp6tent en matiöre de bouclement de comptes, d'aspects entrepreneuriaux et de fiscalit6 comme en matiöre de successions et de pr6voyance.
Gastroconsult SA
01.10.2014/ 01.1020131 30.09.2015 30.09.2014
I en CHF 1000)
Unternehmenserlrag / Chiffre d'affaires de Betriebsertraq / Produit d' exploitation Personalaufwand / Colts liös au personnel
I'entreprise
Mitarbeiterbestand inkl. Lernende / Postes, y compns /es davon Lernende / dont apprenants Vollzeitäquivalente exkl. Lernende / Equivalence ä plein temps, sans apprenants
/ Succursa/es
14'867
14'431
14',609
14'293
10'903
Cashflow
Geschäft sstellen
s'61öve
Castroconsuke
apprenanls
107 55
10'709
I OO
82
83
15
14
DireKe und indirekte Beteiligungen / Participations directes et indirectes HRT Revisions AG / HRT R1vision SA KMU Treuhand und Revisions AG / PME Fiduciaire et R1visions SA SBC Treuhand AG / SBC Fiduciaire SA Käser-Treuhand AG / Fiduciaire Laitiöre SA
100% 100%
Profonda svolta nella casa madre La Gastroconsult AG ha colto nell'anno in esame 2014/2015 le sfide economiche e, nonostante le condizioni quadro del settore ricettivo ormai da tempo economicamente difficili, ha vissuto un'importante svolta.
Dopo anni di fatturati in calo nell'anno in esame si ö riusciti a raggiungere una prestazione aziendale migliore di CHF 0.3 milioni rispetto all'anno precedente. Particolarmente soddisfacente Ö il fatto che i fatturati cumulati delle diverse sedi di Gastroconsult AG siano leggermente §uperiorj al budget.
Eine Nummer für alles: Un seul num6ro pour tous les renseignements: Numero telefonico unico:
0B4B 377
111
Weitere lnformationsmöglichkeiten: Autres possibilit6s d'informations: Per maggiori informazioni: info@gastrosuisse.ch Fax 0848 377 112
www.gastrosuisse.ch www. gastroprofessional.ch www.gastroconsult.ch www.gastrosocial.ch wvtlw.belvoirpark.ch
www.ehg.ch GastroSuisse Für Hotellerie und Restauration Pour l'Hötellerie et la Restauration Per lAlbergheria e la Ristorazione Blumenfeldstrasse 20 8046 Zürich
- " G\ l2S R*-,
GnsrR@surssE Seit 1891 | Depuis 1891 | Dal 1891
I
i
I
i
I