30 minute read

Mobilier / Furniture

Ci-dessus : collection Allure. A droite : collection Elsa. Design Guillaume Hinfray. Duvivier Canapés. Above left: Allure collection. Right: Elsa collection. Guillaume Hinfray design. Duvivier Canapés.

©TREILLAGE

FAIT MAIN EN FRANCE duviviercanapes.com

LE CHIC DÉCONTRACTÉ FRANÇAIS

Duvivier Canapés est un des maîtres en matière de canapés, fauteuils et mobilier français d’exception et excelle dans l’art de concilier confort et élégance, ce qui lui vaut une renommée internationale. La Maison, installée dans la Vienne, se distingue par sa maîtrise de la sellerie depuis 1840. Les artisans travaillent avec les techniques héritées de leurs aînés, créant ainsi des collections haut de gamme aux lignes intemporelles toutes fait main en France. Les couturiers et selliers, menuisiers et ébénistes, garnisseurs et tapissiers rassemblent leurs talents pour concevoir avec passion des produits iconiques haute couture aux finitions parfaites. Cette transmission du savoir-faire au fil des générations, semble être le secret de la Maison labellisée Entreprise du Patrimoine Vivant. C’est sous la Direction Artistique de Guillaume Hinfray et en collaboration avec des Designers de premier plan, que la Maison dessine au fil des collections sa signature au chic décontracté à la française.

Ci-dessus : Aymeric Duthoit, Président de Duvivier Canapés. A droite : fauteuil « Jacques », design Guillaume Hinfray. ©Didier Delmas

FRENCH RELAXED CHIC

Duvivier Canapés is one of the masters of exceptional French sofas, armchairs and furnitures and excels in the art of combining comfort and elegance, which has earned its international reputation. The house located in the Vienne region in France, has distinguished itself by its mastery of saddlery since 1840. Craftsmen work with techniques inherited from their elders, thus creating high-end collections with timeless lines, all made by hand in France. The couturiers and saddlers, carpenters, cabinetmakers and upholsterers combine their talents to design with passion iconic haute couture products with perfect finishes. This transmission of know-how down the generations seems to be the secret Maison of the labeled Living Heritage Compagny. It is under the creative direction of Guillaume Hinfray and in collaboration with leading designers, that the House draws its signature towards relaxed French chic throughout its collection.

Above left: Aymeric Duthoit, President of Duvivier Canapés. On the right: «Jacques» armchair, Guillaume Hinfray design. ©Didier Delmas

Showroom de la Marque Duvivier Canapés 27 rue Mazarine - 75006 Paris Tél. : +33 (0)1 43 25 55 00 Liste des points de vente disponible sur : www.duviviercanapes.com

duviviercanapes

LE LUXE ANTI-CONFORMISTE

Ébénisterie d’art depuis 1885, Moissonnier a traversé les époques sans prendre une ride. Griffe intemporelle et follement moderne à la fois, la Maison fait rayonner le luxe à la française à travers la planète. Un savoir-faire d’excellence qui lui a valu le précieux label d’Entreprise du Patrimoine Vivant. Navigant entre culture classique et esprit irrévérencieux, Moissonnier est passée maître dans l’art du mix&match. Sous son œil averti, les pièces emblématiques du patrimoine national sont twistées par une patine inédite et un choix de couleurs impétueuses ou de tissus opulents. Cabinet de curiosités, villas de la Riviera du XXe, mobilier Louis XV, années folles : rien ne résiste au regard affûté de Moissonnier. S’inscrivant dans cette philosophie à la fois exigeante et décalée, Christophe Martin, à la tête de la Maison depuis un an, entend poursuivre la voie de l’audace créative en toute liberté. Si votre curiosité est piquée, venez découvrir ces collections dans leur tout nouveau showroom parisien du 7e arrondissement !

Ci-dessus : Christophe Martin, Président de Moissonnier. ©Paul Blind. A droite : showroom Moissonnier. ©Anne-Emmanuelle Thion

ANTI-CONFORMIST LUXURY

An art cabinetmaker since 1885, Moissonnier has crossed eras without getting a single wrinkle. A timeless and wildly modern label, Moissonnier has made French luxury shine throughout the world. Its excellent know-how has led to it being awarded the precious Entreprise du Patrimoine Vivant (Living Heritage Company) label. Navigating between classic culture and irreverent spirit, Moissonnier is a master in the art of mix&match. Under its expert eye, emblematic pieces of national heritage are given a new patina and a choice of impetuous colors or sumptuous fabrics. Cabinet of curiosities, 20th century Riviera villas, Louis XV furniture, the Roaring Twenties: nothing resists Moissonnier’s sharp eyes. Following this philosophy, which is both demanding and offbeat, Christophe Martin, who has been at the helm of the company for the past year, intends to pursue the path of creative audacity in complete freedom. If your curiosity is aroused, come and discover these collections in their brand new Parisian showroom in the 7th arrondissement!

Above left: Christophe Martin, President of Moissonnier. ©Paul Blind. On the right: Moissonnier showroom. ©Anne-Emmanuelle Thion

Moissonnier 37 rue de Beaune 75007 Paris Tél. : +33 (0)1 42 61 84 88 www.moissonnier.com

moissonnier1885

LITERIE D’EXCEPTION

Manufacture d’excellence depuis 1909 et Maison labellisée EPV, le Lit National élève le lit à un rare niveau d’exception. Entre tradition et innovation, portée par un savoir-faire séculaire, l’entreprise confectionne le meilleur de la literie. Matières naturelles, fabrication française et sur mesure font la beauté et la qualité des lits, matelas, sommiers, canapés, lits de salon, dosserets, tous confectionnés entièrement à la main dans les ateliers aux portes de Paris. En plus des différents produits référencés en catalogue, le Lit National travaille main dans la main avec des architectes d’intérieur et des designers pour réaliser des produits exclusifs. Chaque demande étant unique, le Lit National réalise une étude de projet - de la modélisation 3D, au prototypage en volume - pour répondre au mieux aux attentes de ses clients. Grâce à son savoir-faire artisanal unique, la Maison dépasse le stade purement fonctionnel pour réaliser les meilleurs lits qui soient pour les plus beaux intérieurs.

Ci-dessus : la famille Beaufour-Lévy, nouveaux Propriétaires du Lit National. A droite : modèle Milano de la collection « Patrimonio ». Design Terence Mesguich Jacquemin. Liseuses de chevet en laiton, réalisées par Charles Paris.

OUTSTANDING BEDDING

A manufacturer of excellence since 1909 and a company with the EPV label, le Lit National brings beds to a rare exceptional level. Between tradition and innovation, supported by a centuries-old know-how, le lit National makes the best bedding. Natural materials, French manufacturing and bespoke products give the beauty and quality of the beds, mattresses, slatted bases, sofas, lounge beds and backsplashes, all made entirely by craftsmen in the workshops near Paris. In addition to the various products listed in the catalogue, Le Lit National works hand in hand with interior architects and designers to create exclusive products. As each request is unique, le Lit National carries out a project study - from 3D modelling to volume prototyping - to best meet its customers’ expectations. Thanks to its unique craftsmanship, the company goes beyond the purely functional stage to create the best beds for the most beautiful interiors.

Above left: the Beaufour-Lévy family, new Owners of le Lit National. On the right: Milano model from the «Patrimonio» collection. Design Terence Mesguich Jacquemin. Bedside reading lights in brass, designed by Charles Paris.

le Lit National Boutique 2 place du Trocadéro 75116 Paris Tél. : +33 (0)1 56 90 14 10 www.litnational.com

lelitnational

CRÉATEUR DE MOBILIER ART DÉCO

En réinventant le mobilier Art Déco, au début des années 80, Hugues Chevalier s’est fait un nom parmi les designers de mobilier contemporain haut-de-gamme. Aujourd’hui encore, ce savoirfaire artisanal et esthétique reste l’empreinte de la marque. Les nouvelles collections Hugues Chevalier se composent de meubles luxueux au design unique. La marque favorise le sur-mesure, afin de servir les exigences de sa clientèle de particuliers comme de professionnels. La marque Hugues Chevalier perpétue la tradition de l’esthétisme « à la Française ». Les canapés « Charleston » et « Dominique », inspirés du mobilier Art Déco et élevés au rang d’icônes du design, sont toujours des modèles phares, tout comme l’emblématique fauteuil « Ying ». Pour faire vivre la tradition, la marque Hugues Chevalier à choisit d’élargir sa gamme et propose de nouveaux meubles et objets de décoration contemporains haut-de-gamme, fruit du travail de designers talentueux.

Ci-dessus : Frédéric Taïeb, Propriétaire de Hugues chevalier. A droite : bureau « Taipan », fauteuils « Liberty ».

CREATOR OF ART DECO FURNITURE

By reinventing Art Deco furniture in the early 1980s, Hugues Chevalier made a name for himself among high-end contemporary furniture designers. Even today, this artisanal and aesthetic know-how remains the hallmark of the brand. The new Hugues Chevalier collections consist of luxurious furniture with unique designs. The brand promotes custom-made solutions to meet the needs of its private and professional customers. The Hugues Chevalier brand perpetuates the tradition of French-style aestheticism. The «Charleston» and «Dominique» sofas, inspired by Art Deco furniture and elevated to the rank of design icons, are still flagship models, just like the emblematic «Ying» armchair. To keep tradition alive, the Hugues Chevalier brand has chosen to expand its range and offers new high-end contemporary furniture and decorative objects, the fruit of the work of talented designers.

Above left: Frédéric Taïeb, Owner of Hugues Chevalier. On the right: «Taipan» desk, «Liberty» armchairs.

Hugues Chevalier Paris Rive Gauche 226 boulevard Saint-Germain 75007 Paris Tél. : +33 (0)1 56 88 50 70 www.hugueschevalier.com Hugues Chevalier Paris Rive Droite 14 avenue de Friedland 75008 Paris Tél. : +33 (0)1 53 76 42 42 www.hugueschevalier.com

hugues.chevalier

ENTRE RIGUEUR ET AUDACE

Créateur de mobilier et d’objets d’art en métal, Franck Chartrain est un artiste passionné. Pour créer, Franck fait corps avec la matière qu’il transforme, qu’il sculpte et donne vie à des pièces uniques qui se situent entre deux mondes : celui de l’art et de la décoration. Formé auprès des Compagnons du Devoir, Franck Chartrain est ferronnier d’art depuis plus de 30 ans. Plébiscité par les Lalanne, le créateur lance Franck Chartrain Collection, une ligne de mobilier et sculptures qui révèle plus de 15 ans de création. Une collection développée avec son épouse Angélique, dans laquelle il modernise et décloisonne le métier de ferronnier avec audace. De la première esquisse à la création de textures et patines exclusives, Franck intervient à toutes les étapes de fabrication. A ce jour, des pièces de Franck Chartrain ont été vendues pour les boutiques Cartier aux Etats-Unis pour la boutique Boucheron à Paris via l’agence PYR, pour meubler un duplex à Paris (plus de 10 pièces), un chalet à Aspen ainsi que plusieurs résidences à New York, au Canada et en Italie.

Ci-dessus : Franck et Angélique Chartrain. A droite : paravent en bronze Astres, poli et légèrement patiné. Tables en bronze Astres. Pieds fuselés en branches d’acier texturé. ©Franck Chartrain Collection

BETWEEN RIGOR AND AUDACITY

Franck Chartrain is a passionate artist who creates furniture and art objects in metal. To create, Franck becomes one with the material that he converts, sculpts and brings to life unique pieces that are situated between two worlds: art and decoration. Trained by the Compagnons du Devoir, Franck Chartrain has been an ironworker for over 30 years. Approved by the Lalanne couple, the designer launches Franck Chartrain Collection, a line of furniture and sculptures that represents over 15 years of creation. A collection developed with his wife Angélique, in which he modernizes and breaks down the craft of ironwork with audacity. From the first sketch to the creation of exclusive textures and patinas, Franck is involved in all stages of manufacturing. To date, Franck Chartrain’s pieces have been sold for Cartier boutiques in the United States, for the Boucheron boutique in Paris via the PYR agency, to furnish a duplex in Paris (more than 10 pieces), a chalet in Aspen as well as private residences in New York, Canada and Italy.

Above left: Franck and Angélique Chartrain. Right: bronze screen Astres, polished with a light patina. Astres tables in bronze. Tapered legs in textured steel branches. ©Franck Chartrain Collection

Franck Chartrain Collection 11 rue Denis Papin 49450 Saint-Macaire-en-Mauges Tél. : +33 (0)2 41 29 02 18 www.franckchartrain.com

franck_chartrain_collection

MOBILIER HAUTE FACTURE

Racines et Ateliers du Lude assemblent leurs compétences pour créer Ateliers Racines. Sur un seul lieu, ils réunissent les métiers de menuiserie, ébénisterie et tapisserie et proposent des séries limitées mais aussi des pièces uniques et l’adaptation de modèles à des projets spéciaux. Avec des compagnons hautement qualifiés, les ateliers disposent d’un savoir-faire de haute facture et peuvent répondre aux projets les plus exigeants sur des matériaux très diversifiés : ébène de macassar, noyer, liquidambar, louro faia, etc. et avec des finitions rares : brossé, sablé, de la laque en finition vernis satiné ou grand brillant poli et des finitions sur métal, inox, bronze, etc. Dans un dialogue permanent, avec ses clients, Ateliers Racines peut participer à toutes les étapes de la conception à partir du concept du créateur ou de l’architecte-décorateur jusqu’à la livraison chez le client final.

Ci-dessus : Grégoire Thuillez, fondateur de Racines et associé des Ateliers du Lude. A droite : fauteuil Kelly et Canapé Grand Camarat dessinés par Frédéric Pellenq pour Kolkhoze.

HIGH QUALITY FURNITURE

Racines and Ateliers du Lude combine their skills to create Ateliers Racines. In a single location, they bring together the trades of carpentry, cabinetry, and tapestry. They offer limited series, unique pieces, as well as models adaptation to special projects. In fact, with highly qualified craftsmen and valuable know-how, the workshops can respond to the most demanding projects on various materials; macassar ebony, walnut, liquidambar, louro faia, etc. In addition to applying rare finishes: brushed, sandblasted, lacquered in satin or high gloss polished finishes and finishes on metal, stainless steel, bronze, etc. In a permanent dialogue with its clients, Ateliers Racines can participate in all stages of the design process; from the designer’s or architect-decorator’s concept to final delivery.

Above left: Grégoire Thuillez, founder of Racines and associate of Ateliers du Lude. On the right: Kelly armchair and Grand Camarat sofa designed by Frédéric Pellenq for Kolkhoze.

Racines Ateliers du Lude Route de Tours 72800 Le Lude Tél. : +33 (0)6 26 75 76 97 www.racinesateliers.com

racines-ateliers-collections

LE BEL OUVRAGE

L’expérience du raffinement... Votre tasse de café se pose sur un guéridon en bronze doré. Un subtil éclairage viendra compléter cet instant de volupté dans l’ambiance luxueuse que vous apportera la Maison Tisserant Art et Style. Chaque mobilier peut-être unique grâce à la conception sur mesure que la Maison Tisserant Art et Style met en avant. Une table basse, un guéridon, une console ou même une bibliothèque, tout est conçu pour s’adapter au mieux à chaque projet. Ainsi, un guéridon peut se décliner en table basse ou vice et versa, la finition peut être choisie et le plateau peut être en verre, en bois ou bien en marbre selon les différentes fonctions du mobilier. La Maison Tisserant Art et Style, labellisée Entreprise du Patrimoine Vivant (EPV) perpétue et fait évoluer le travail du bronze, véritable savoir-faire français.

Ci-dessus : Antoine et Catherine Tisserant. Au centre : la 4ème génération : Marie et Pierre Tisserant. A droite : le guéridon Gaudrons en bronze doré 24K et en marbre noir, le lustre Louis XVI en bronze doré et en cristaux de Bohême et l’applique Perroquet rose en bronze doré et en quartz rose fabriqué par la Maison Tisserant.

THE FINE CRAFTSMANSHIP

The experience of refinement... Your cup of coffee rests on a gilded bronze pedestal table. A subtle lighting will complete this moment of delight in a luxurious atmosphere brought to you by the Maison Tisserant Art et Style. Each piece of furniture can be unique thanks to the custom design that Tisserant Art et Style puts forward. A coffee table, a pedestal table, a console or even a bookcase, everything is designed to fit each project. Thus, a pedestal table can become a coffee table or vice versa, the finition can be chosen and the top can be made of glass, wood or marble according to the different functions of the furniture. The Tisserant Art et Style company, labeled Entreprise du Patrimoine Vivant (EPV), maintains and develops the art of working with bronze, a true French know-how.

Above left: Antoine and Catherine Tisserant. In the center: the 4th generation: Marie and Pierre Tisserant. On the right: the Gaudrons pedestal table in 24K gilded bronze and black marble, the Louis XVI chandelier in gilded bronze and Bohemian crystals and the Perroquet rose wall lamp in gilded bronze and rose quartz made by the Tisserant House.

Tisserant Art & Style 9 rue Sébastien - 75011 Paris Tél. : +33 (0)1 47 00 37 37 info@tisserant.fr www.tisserant.fr

tisserantartetstyle

L’ART DU SIÈGE

C’est avec passion, exigence et précision que Louis Monier, fondateur de l’Atelier Monier, réalise avec son équipe des sièges, pour les plus grands noms de la décoration. C’est dans un atelier historique situé au cœur de Paris qu’ils pratiquent l’art de la menuiserie en sièges. Le savoir-faire de l’atelier permet d’imaginer et de créer des sièges aux lignes et aux courbes les plus audacieuses, qui sont maintenant la signature de l’atelier. L’atelier oscille entre des fabrications ultra modernes, réalisations inspirées des grands maîtres du XVIIIème et fabrication pour les créatifs qui cherche un savoir-faire d’exception. Titré « un des Meilleurs Ouvriers de France » en 2019, Louis Monier à créer une véritable identité et un univers autour de la ligne et de la courbe, qu’il pratique au quotidien. Ce travail de plus de dix ans ont valu à l’atelier d’être labélisé par le prestigieux label Entreprise du Patrimoine Vivant en 2021.

Ci-dessus : Louis Monier, fondateur de l’Atelier Monier. A droite : fauteuil «Débillardo» et chaise «Glyphe» en noyer massif. Tissu Féline (Métaphores). Tapissier, Ateliers Winoc. ©Dorian Huet

THE ART OF THE SEAT

It is with passion, requirement and precision that Louis Monier, founder of the Atelier Monier, creates seats with his team, for the greatest names in decoration. It is in a historical workshop located in the heart of Paris that they practice the art of carpentry for seats. The know-how of the Monier workshop allows him to imagine and create seats with the most audacious lines and curves, which are now the signature of the workshop. The workshop varies between ultra-modern productions, creations inspired by the great masters of the XVIIIth century, and manufacturing for artists who are looking for exceptional know-how. Louis Monier has been awarded the title of «one of the Best Craftsmen of France» in 2019. He has created a real identity and a universe around the line and the curve, which he practices daily. This work of more than ten years has earned the workshop the prestigious Entreprise du Patrimoine Vivant label in 2021.

Above left: Louis Monier, founder of the Atelier Monier. On the right: «Débillardo» armchair and «Glyphe» chair in solid walnut. Feline fabric (Métaphores). Upholsterer, Ateliers Winoc. ©Dorian Huet

Atelier Monier 29 cours de Vincennes 75020 Paris Tél. : +33 (0)1 42 72 00 72 louismonier.sieges@gmail.com www.ateliermonier.com

ateliermonier

GALERIE

Héritière des Arts Décoratifs français, Maison Pouenat conjugue à la maîtrise parfaite des techniques traditionnelles de la ferronnerie d’art décorative des finitions innovantes et créatives dans un esprit contemporain. Depuis les années 70, la Maison a étendu ses activités de ferronnerie d’art classique aux projets d’agencement architectural sur mesure. Depuis 2003, elle édite à intervalle régulier, des pièces conçues en collaboration avec des designers de renom. En présentant des créations signées et limitées à 12 ou 48 exemplaires, elle s’impose comme la première Galerie d’Édition dans le paysage du design contemporain. Ses artisans ont à cœur de pérenniser un savoir-faire ancestral en le réinventant à travers chaque ouvrage, tout en utilisant des techniques modernes. Des dessins aux maquettes, de la fabrication au décor, la Maison offre un accompagnement technique et artistique sur mesure pour donner vie à des œuvres intemporelles.

Ci-dessus : Jacques Rayet, Président de Maison Pouenat. A droite : lustre Firefly de Damien Langlois-Meurinne. Lampe à poser Ypomer de François Champsaur. Au mur, marqueterie de métal aux motifs Ginkgo, de Laura Gonzalez. Fauteuil Buthakaa de Yann Le Coadic. Scénographie PAD London 2022.

GALLERY

Heir to the French Decorative Arts, Maison Pouenat combines the perfect mastery of traditional decorative ironwork techniques with innovative and creative finishes in a contemporary spirit. Since the 1970’s, the company has extended its activities from classical decorative ironwork to custom architectural design projects. Since 2003, it has been regularly releasing pieces designed in collaboration with renowned designers. By presenting signed creations limited to 12 or 48 copies, it has established itself as the first edition gallery in the contemporary design landscape. Its craftsmen are committed to preserving an ancestral know-how by reinventing it through each work, while using modern techniques. From the drawings to the models, from the manufacturing to the decoration, the company offers a technical and artistic support tailored to give life to timeless works.

Above left: Jacques Rayet, President of Maison Pouenat. On the right: Firefly chandelier by Damien Langlois-Meurinne. Ypomer table lamp by François Champsaur. On the wall, metal marquetry with Ginkgo motifs, by Laura Gonzalez. Buthakaa armchair by Yann Le Coadic. Scenography PAD London 2022.

Galerie Pouenat 22 bis passage Dauphine 75006 Paris Tél. : +33 (0)1 43 26 71 49 www.pouenat.com

pouenat.official

ENTRE DESIGN ET NATURE

Ginger Brown est une entreprise familiale basée en Normandie qui créée des collections de meubles et accessoires de décoration depuis 2001. Faisant référence à la grande période des ensembliers du début du XXeme siècle, Ginger Brown s’efforçe de rendre unique chaque pièce qu’il crée. Chaque pièce de mobilier, entièrement fabriquée à la main, est unique et élaborée en collaboration avec des artisans spécialisés qui utilisent des techniques ancestrales pour transformer et sublimer des matières brutes. Principalement basées sur un travail de gainerie (galuchat, parchemin) ou de marqueterie (nacres, fibres, pierres), les collections évoluent en permanence et sauront s’adapter aux demandes personnalisées des décorateurs. De formes futuristes, organiques ou classiques, les créations Ginger Brown s’inspirent autant de la nature que de l’architecture et séduisent autant les collectionneurs que les grands noms de la haute décoration d’intérieur internationale. Ginger Brown accompagne aussi ses clients dans des réalisations entièrement sur mesure.

Ci-dessus : François-Xavier et Antoine Turrou. A droite : tables gigognes fabriquées à la main en galuchat et coquillage poli. Pieds en laiton texturé.

BETWEEN DESIGN AND NATURE

Ginger Brown is a family-owned company based in Normandy that has been creating collections of furniture and decorative accessories since 2001. Referring to the great period of early 20th century furniture makers, Ginger Brown strives to make each piece unique. Each piece of furniture, entirely handcrafted, is unique and created in collaboration with specialized artisans who use ancestral techniques to transform and sublimate raw materials. Mainly based on sheathing (shagreen, parchment) or marquetry (mother-of-pearl, fibers, stones), the collections are constantly evolving and can be adapted to the personalized demands of decorators. Whether futuristic, organic or classic, Ginger Brown’s creations are inspired by nature and architecture, and appeal to collectors as well as to the top names in international interior design. Ginger Brown also offers custom-made products to its clients.

Above left: François-Xavier et Antoine Turrou. On the right: handcrafted nesting tables in shagreen and polished shell. Textured brass legs.

Ginger Brown 15 rue Raymond Delente 14540 La Hogue, Bourguebus Tél. : +33 (0)2 31 39 88 08 www.gingerbrown.fr

gingerbrown_fr

MON PETIT MEUBLE VERT

Ecologique, éthique, durable, économique et local, Mon Petit Meuble Français est une marque éditant du mobilier en bois massif servi par un design très élégant. Cette entreprise se démarque grâce à sa fabrication 100% française mettant en œuvre une sélection des meilleurs savoir-faire artisanaux. Tous les meubles sont personnalisables en couleurs et dimensions et fabriqués avec du bois massif en provenance de forêts françaises gérées durablement certifiées PEFC. Le fondateur de la marque, Eric Weiler, a pour objectif de mettre en avant la « french touch » à travers des collections signées de designers français. Eric Gizard, designer de renom, accepte de prendre la direction artistique de cette nouvelle marque et développe lui-même la première collection intitulée EGEE. Contrastes affirmés, couleurs sourdes, travail artisanal de grandes qualité, savant dosage de tradition et de modernité sont les traits d’identité de la marque.

Ci-dessus : Eric Weiler, fondateur de Mon Petit Meuble Français. A droite : buffet bas 2 portes et 3 tiroirs de la collection « EGEE ». Disponible dans 11 couleurs 2 hauteurs et 8 longueurs : de 80 à 220 cm. Design Eric Gizard.

A GREEN FURNITURE CONCEPT

Eco-friendly, ethical, sustainable, economic, and local, Mon Petit Meuble Français publishes solid wood furniture with very elegant designs. This company stands out thanks to its 100% French manufacturing with a selection of the best artisanal know-how. Moreover, the brand utilizes solid wood from sustainably managed «PEFC-certified» French forests to make all the furniture pieces. The founder of the brand, Eric Weiler, aims to highlight the «French touch» through collections signed by French designers. Furthermore, Eric Gizard, a famous designer, agreed to take on the artistic direction of this new brand. In fact, he developed himself the first collection entitled EGEE. Asserted contrasts, muted colors, high-quality craftsmanship, a skillful blend of tradition and modernity are the hallmarks of the brand’s identity.

Above left: Eric Weiler, founder of Mon Petit Meuble Français. On the right: low sideboard with 2 doors and 3 drawers from the collection «EGEE». Available in 11 colors, 2 heights and 8 lengths: from 80 to 220 cm. Eric Gizard design.

www.monpetitmeublefrancais.com

monpetitmeublefrancais

UNE ENTITÉ DE STYLE

Au service de la Collection Philippe Hurel, la Fabrique de Meubles de Coulombs aura cette année 112 ans et reste fidèle à sa philosophie initiale : emprunter sans cesse les chemins de la modernité à partir des savoir-faire d’exception de ses artisans ébénistes. Elle propose une collection de mobilier contemporain de haute facture dessinée par Philippe Hurel et enrichie chaque année par des designers talentueux tels que Studioparisien, Bina Baitel, Anthony Guerée, Jean-Marc Mouchet, Elliot Barnes, Pierre Gonalons. Ce sont plus de 200 modèles, dont beaucoup sont devenus des modèles icôniques, qui sont proposés aux particuliers, aux architectes d’intérieur, aux décorateurs et aux entreprises, pour embellir et magnifier leurs espaces de vie et de travail. Le large éventail d’essences, de matériaux, de finitions et de revêtements s’adapte aux désirs et contraintes de chaque client, avec une qualité maintenue aux plus hauts standards des Métiers d’Art.

Ci-dessus : secrétaire « Otto » en ébène de Macassar. A droite : table « Anaïta ». Plateau en laque japonaise. Piètement en finition bronze.

A STYLE ENTITY

In the service of the Philippe Hurel Collection, the Fabrique de Meubles de Coulombs will be 112 years old this year and remains faithful to its initial philosophy. Which is to constantly explore the paths of modernity based on the outstanding skills of its cabinetmakers. It offers a collection of contemporary furniture of high quality designed by Philippe Hurel and enriched each year by talented designers as Studioparisien, Bina Baitel, Anthony Guerée, Jean-Marc Mouchet, Elliot Barnes, Pierre Gonalons. More than 200 models, many of which have already become iconic, are offered to individuals, interior designers, decorators and companies to beautify and enhance their living and working spaces. The wide range of essences, materials, finishes and coatings is adapted to the desires and constraints of each client, with quality maintained at the highest standards of the Craft Industry.

Above left: «Otto» secretary in Macassar ebony. On the right: «Anaïta» table. Plateau in traditional Japonese lacquer. Base in bronze finish.

Philippe Hurel 4 ter rue du Bouloi 75001 Paris Tél. : +33 (0)1 53 00 95 00 show-room@philippe-hurel.com www.philippe-hurel.com

philippehurel

SIMPLICITÉ ÉLÉGANTE

Bruno Moinard Editions dessine, édite et propose dans sa galerie depuis 2014, une riche collection de mobilier, tapis et luminaires contemporains. « En créant Bruno Moinard Editions, j’ai souhaité approfondir mes connaissances des savoir-faire et les intégrer dans le processus créatif. Les lignes, les matières, les fabrications sont alors pensées concomitamment et s’influencent inextricablement, Bruno Moinard ». Il en résulte des collections aux détails raffinés qui rendent chaque mobilier singulier. La fabrication artisanale française, permet à Bruno Moinard Editions de proposer un service de personnalisation et de sur mesure pour la majorité des meubles. La Galerie présente également de façon permanente l’œuvre peinte sur toile ou papier de Bruno Moinard.

Ci-dessus : Bruno Moinard. A droite : chauffeuse « Moshi », recouverte d’un tissu en lin texturé et coton, avec de légères irrégularités de couleur et de relief.

ELEGANT SIMPLICITY

Since 2014 & in its Gallery, Bruno Moinard Editions have been designing, producing and offering a rich collection of contemporary furniture, rugs and lightings. « By developing Bruno Moinard Editions, I hoped to deepen my knowledge of « savoir faire » and incoporate them in the creative process. Line, material, manufacturing are conceived concomitantly and have inextricably an influence on each other, Bruno Moinard ». It is the result of some collections with sophisticated details which give each piece of furniture unique. The French hand-crafted manufacturing enables Bruno Moinard Editions to offer a customisation and made to measure service for most of the furniture. The Gallery features as well and on a permanent basis, Bruno Moinard painted piece of work on canvas or paper.

Above left: Bruno Moinard. On the right: armchair «Moshi», covered with a textured linen and cotton fabric, with slight irregularities of color and and relief.

Galerie Bruno Moinard Editions 31 rue Jacob 75006 Paris galerie@brunomoinardeditions.com Tél. : +33 (0)1 77 15 67 06 www.brunomoinardeditions.com

brunomoinardeditions

COLLECTION ESCALES

Le Studio de design Monogram dévoile Escales, une nouvelle collection de mobilier d’exception, imaginée par son fondateur l’architecte et designer français Aro Vega. Conçu en étroite collaboration avec les Ateliers Jouffre et mariant l’éclat d’un bronze sculpté puis poli à la main à la texture feutrée du tissu haut de gamme qui recouvre son siège, le Fauteuil Escales I est l’une des pièces emblématiques de cette collection au croisement entre art et design. Seconde collection signée Monogram, Escales initie à un voyage toujours en cours à travers l’histoire du design. Dans un langage résolument contemporain, le studio fait appel à l’excellence et au savoir-faire français afin de faire ressurgir l’expression la plus brute de chaque pièce, des luminaires en laiton massif, à la table basse en bois exotique jusqu’au tapis en soie. Escales I, première halte de ce voyage, est disponible en édition limitée exclusivement par la Galerie Revel.

Ci-dessus : Aro Vega, fondateur du Studio Monogram. A droite : fauteuils, table basse, lampe de table, lampadaire, tapis, le tout collection Escales I.

ESCALES COLLECTION

Studio Monogram unveils Escales, a new collectible design series created by its founder, the French architect and designer Aro Vega. Designed in close collaboration with Ateliers Jouffre and combining the brilliance of a sculpted and hand-polished bronze with the felted texture of the high-end fabric that covers its seat, the Escales I Armchair is one of the emblematic pieces of this collection which lies at the crossroads between art and design. Second collection presented by Monogram, Escales initiates an ongoing journey through the history of design. The studio calls upon French excellence and know-how in a resolutely contemporary language to bring out the rawest expression in each piece, from the solid brass lighting fixtures to the exotic wood coffee table and silk rug. Escales I, the first stop on this remarkable journey, is available in a limited edition and exclusively through Galerie Revel.

Above left: Aro Vega, founder of Monogram studio. On the right: armchairs, coffee table, table lamp, floor lamp, carpet, all in the Escales I collection.

Galerie Revel Tél. : + 33 (0)7 85 76 79 21 info@galerierevel.com www.galerierevel.com

galerierevel

BEL ET BIEN ASSIS AVEC TEMPS LIBRE !

Ex directrice artistique chez Publicis, Virginie Lobrot décide de changer de voie et de devenir tapissier-décorateur. Depuis 2001, elle met son talent au service d’un public privé ou professionnel pour la restauration de sièges. Mais pour cette créative à l’œil aiguisé, créer sa propre marque est devenue une évidence. En 2012, elle lance « Temps Libre », une ligne de fauteuils nomades, faciles à vivre et confortables, imaginés de A à Z par Virginie et qui s’étoffe au fil des saisons. Ce mobilier est présent en boutique, dans de nombreux projets hôteliers et résidentiels en France comme à l’étranger. A découvrir, un fauteuil lounge au dossier inclinable avec aux choix deux hauteurs d’assises et qui peut s’accompagner d’un reposepied. Mais aussi des tabourets de bar, différents modèles de chaises, une banquette bout de lit, une table basse, une console ou encore une échelle décorative. Le tout, réalisé avec du bois local et fabriqué entièrement en France.

Ci-dessus : Virgine Lobrot, fondatrice de Temps Libre. A droite : fauteuil «Temps libre dans les Pyrénées » en chêne. Couverture lambswool. A découvrir également à La Maison de Commerce, 2 rue de Luynes, Paris 07.

WELL SEATED WITH TEMPS LIBRE !

Former art director at Publicis, Virginie Lobrot decided to change her path and become an upholsterer-decorator. Since 2001, she has been putting her talent at the service of a private or professional public to restore seats. It is for this reason that this creator with a sharp eye, created her own brand and it became an evidence. In 2012, she launched «Temps Libre», a line of nomadic armchairs, easy to use and very comfortable, conceived from A to Z by Virginie and which is expanding with each season. This furniture is available in stores as well as in numerous hotels and residential projects in France and overseas. Discover a lounge chair with a reclining back and a choice of two seat heights, which can be accompanied by a footrest. In addition, there are bar stools, different models of chairs, a bench at the end of the bed, a coffee table, a console, and a decorative ladder. All of them are made with local wood and manufactured fully in France.

Above left: Virgine Lobrot, founder of Temps Libre. On the right: armchair «Free time in the Pyrenees» in oak. Lambswool cover. Also available at La Maison de Commerce, 2 rue de Luynes, Paris 07.

Temps Libre 20 avenue de la Roseraie 31500 Toulouse Port : +33 (0)6 08 37 88 00 Tél. : +33 (0)5 61 99 93 50 virginie-lobrot@tempslibredesign.fr www.virginielobrot.fr

tempslibre.vl

This article is from: