THE WMAG - JULY 2015

Page 1

New

Tech Gadgets

The Fall Winter www.thewmag.com

2015-2016

Trends

‫ﺑﻌﻴﺪا ﻓﻲ‬ ‫ﺣ ّﻠﻖ‬ ً !‫ﻋﻄﻠﺔ اﻟﻌﻴﺪ‬

ّ ‫ﻓﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬

‫اﻟﺮوﺣﻴﺔ‬

Answer One Simple Question at THE WMAG Social Media Pages and Get a Chance to Win An Unforgettable 3-Night Stay at the Renowned Phoenicia Hotel in Beirut! WHERE . WHAT . WHO . WHY . WHEN






EDITOR’S NOTE Dear readers, Eid al Fitr marks the end of the fasting month of Ramadan. It is celebrated with great enthusiasm all over the world, and gift giving is a major highlight of the season. Thus, in celebration of the Eid, WMAG team offers its readers a chance to win a very valuable prize. All it takes is to enter WMAG Facebook page and answer one simple question and have the chance to win an unforgettable stay for 2 people for 3 nights in Beirut at Phoenicia Hotel, a world-class hotel! Since many people travel for Eid, we have selected 4 destinations to spend an unforgettable Eid holiday. Additionally, we talk about calligraphy, as passages of the Holy Quran are the main sources for Islamic calligraphy and there is no better place to admire this form of art than the kingdom. On another note, the new fashion trends will make this upcoming season very stylish. We bring you the seasonal must-haves for Fall/Winter 2015-2016. Also, gizmos and gadgets are not only fun but also great for saving your precious time. Thus, we offer you the best of 2015 smart home technology gadgets as well as some interesting accessories that will decorate your home. And now, that summer is here and school is over, children love to enjoy outdoor activities like swimming in the pool and riding bikes. We offer parents some intersting tips to follow for keeping children safe. Staying in shape is essential, and since we all focus more on our body during summer, belly fat annoys most of us. This summer, get ready to shape up and say goodbye to your stomach fat with simple steps to follow.

PUBLISHER Jad Abouzeid MANAGING EDITOR Maya Debs PR MANAGER Shahla Al Ghaith SENIOR EDITOR Tarek Kassem CONTRIBUTORS Rita Wehbe Karim Lahoud Abdullah Kassem Amira Naeem SENIOR DESIGNER Lucia Pelivanova Nathalie Hamadeh

Eid Mubarak, Maya Debs Managing Editor

،‫أﻋﺰاﺋﻲ اﻟﻘﺮاء‬ ،‫ وﻳُﺴﺘﻘﺒﻞ ﻫﺬا اﻟﻌﻴﺪ ﺑﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ‬،‫ﻳُﺤﺘﻔﻰ ﺑﻌﻴﺪ اﻟﻔﻄﺮ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن اﻟﻜﺮﻳﻢ‬ ً ‫ واﺣﺘﻔﺎ‬.‫ﺻﺪﻗﺎء اﻟﻬﺪاﻳﺎ‬P‫ﻫﻞ وا‬P‫ﺣﻴﺚ ﻳﺘﺒﺎدل ا‬ ‫ﻋﺰاء‬P‫ ﻟﻠﻘﺮاء ا‬WMAG ‫ﻳﻘﺪم ﻓﺮﻳﻖ ﻋﻤﻞ ﻣﺠﻠﺔ‬ ،‫ﻻ ﺑﻬﺬه اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﺴﻌﻴﺪة‬ ّ ّ ،‫ﻓﻠﻠﺘﺄﻫﻞ ﻟﻠﻔﻮز‬ ّ ‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻓﻌﻠﻪ ﻫﻮ اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ‬ .‫ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻠﻔﻮز ﺑﺠﺎﺋﺰة ﻗﻴّﻤﺔ ﺟﺪً ا ﻋﺒﺮ ا ّﺗﺒﺎع ﺧﻄﻮات ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ ‫ﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺆال ﺑﺴﻴﻂ ﻳﻤﻨﺤﻜﻢ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﺮﺑﺢ إﻗﺎﻣﺔ ﻻ ُﺗﻨﺴﻰ ﻟﺸﺨﺼﻴﻦ ﻟﺜﻼث ﻟﻴﺎﻟﻲ ﻓﻲ‬r‫ وا‬،‫ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺎﻳﺴﺒﻮك‬WMAG .‫ﻓﻨﺪق ﻓﻴﻨﺴﻴﺴﻴﺎ اﻧﺘﺮﻛﻮﻧﺘﻴﻨﺎﻧﺘﺎل اﻟﻔﺨﻢ ﻓﻲ ﺑﻴﺮوت‬ ّ ‫وﺑﻤﺎ‬ ‫ وﻓﻲ ﻫﺬا‬.‫ اﺧﺘﺮﻧﺎ ﻟﻜﻢ أرﺑﻊ وﺟﻬﺎت ﻣﻤﻴّﺰة ﻟﻘﻀﺎء ﻋﻄﻠﺔ اﻟﻌﻴﺪ ﻓﻴﻬﺎ‬،‫أن اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻳﺴﺎﻓﺮون ﺧﻼل ﻋﻄﻠﺔ اﻟﻌﻴﺪ‬

ADVERTISING & MARKETING Ghaith Semaan David Abdallah Dani Mokhtar Farhat Rizk TRANSLATION Abir Atallah www.thewmag.com info@thewmag.com

ّ ّ ّ ّ ‫ أﻟﻘﻴﻨﺎ اﻟﻀﻮء ﻋﻠﻰ‬،‫اﻟﻌﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﺠﻠﺔ‬ ،‫ﺳﻼﻣﻲ‬r‫اﻟﺨﻂ ا‬ ‫ﻟﻔﻦ‬ ‫ﺳﺎﺳﻲ‬P‫ ﻓﺂﻳﺎت اﻟﻘﺮآن اﻟﻜﺮﻳﻢ ﻫﻲ اﻟﻤﺼﺪر ا‬،‫اﻟﺨﻂ اﻟﻌﺮﺑﻲ‬ ‫ﻓﻦ‬ .‫ﻟﺘﺄﻣﻞ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻔﻨﻮن‬ ّ ‫وﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﻜﺎن أﻓﻀﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫ اﺧﺘﺮﻧﺎ ﻟﻜﻢ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﻮﺳﻤﻴﺔ‬،‫ ﻟﺬا‬.‫ﻧﺎﻗﺔ واﻟﻜﻴﺎﺳﺔ‬P‫ ﺗ ّﺘﺴﻢ اﻟﻤﻮﺿﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺧﻼل اﻟﻤﻮﺳﻢ اﻟﻘﺎدم ﺑﺎ‬،‫ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﺧﺮى‬ ‫دوات اﻟﺼﻐﻴﺮة واﻟﻐﺎدﺟﻴﺖ ﻣﺼﺪر ﺗﺮﻓﻴﻪ‬P‫ﺗﻌﺪ ا‬ ‫ ﻻ‬،‫ وﺑﺪورﻫﺎ‬.٢٠١٦-٢٠١٥ ‫ﺑﺪ وأن ﺗﻤﺘﻠﻜﻮﻫﺎ ﺧﻼل ﻣﻮﺳﻢ ﺧﺮﻳﻒ وﺷﺘﺎء‬ ّ ّ ‫اﻟﺘﻲ ﻻ‬ ً ‫ﻓﺤﺴﺐ ﺑﻞ ﺗﺴﻬﻢ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﻤﻨﺰل‬r‫ﻧﻘﺪم ﻟﻜﻢ أﻓﻀﻞ أدوات اﻟﻐﺎدﺟﻴﺖ ا‬ ّ ،‫ ﻟﺬا‬.‫أﻳﻀﺎ‬ .‫ﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻤﺜﻴﺮة ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم ﻟﺘﺰﻳﻴﻦ ﻣﻨﺰﻟﻜﻢ‬P‫وﺑﻌﺾ ا‬ ّ ‫ وﻗﺪ‬،‫وا ن‬ ‫وﻻد أن ﻳﺴﺘﻤﺘﻌﻮا ﺑﺎﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻛﺎﻟﺴﺒﺎﺣﺔ ورﻛﻮب‬P‫ﻳﺤﺐ ا‬ ،‫ﺣﻞ ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ واﻧﺘﻬﺖ اﻟﻤﺪارس‬ ّ ً ‫ وﺧﻼل ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ‬.‫وﻻد آﻣﻨﻴﻦ‬P‫ﺑﻘﺎء ا‬r ‫ﻧﻘﺪم ﻟ ﻫﻞ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻣﺜﻴﺮة ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم‬ ‫ ﻧﻮﻟﻲ‬،‫أﻳﻀﺎ‬ ّ ،‫ وﻣﻦ ﻫﻨﺎ‬.‫اﻟﺪراﺟﺎت اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‬ ّ ‫ ﻻﺳﻴﻤﺎ‬،‫ﺟﻤﻴﻌﻨﺎ أﻫﻤﻴﺔ ﻛﺒﺮى ﻟ ّﻠﻴﺎﻗﺔ وﻧﺴﻌﻰ ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﻧﻘﺪم ﻟﻜﻢ‬ ّ ‫ ﻟﺬا‬،‫وأن اﻟﺪﻫﻮن اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺒﻄﻦ ﺗﺰﻋﺠﻨﺎ‬ .‫ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻌﺪد ﺑﻌﺾ اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ واﻟﺴﻬﻠﺔ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺗﻜﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺪﻫﻮن‬

،‫ﻋﻴﺪ ﻓﻄﺮ ﺳﻌﻴﺪ‬ ‫ﻣﺎﻳﺎ دﺑﺲ‬ ‫رﺋﻴﺴﺔ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‬

6 The W mag

THE VIEWS EXPRESSED IN THE ARTICLES, FEATURES AND LISTINGS ARE NOT NECESSARILY THOSE OF THE W MAG. WHILE EVERY REASONABLE CARE IS TAKEN IN COMPILING THE MAGAZINE ,THE PUBLISHER SHALL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY OMISSION, ERROR, OR INACCURACY. PLEASE NOTIFY THE PUBLISHER IN WRITING OF ANY SUCH OMISSION, ERROR, OR INACCURACY. EDITORIAL CONTRIBUTIONS ARE WELCOME, BUT UNSOLICITED MATERIALS ARE SUBMITTED AT THE SENDER’S RISK. THE PUBLISHER CANNOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY FOR LOSS OR DAMAGE. ALL RIGHTS RESERVED BY THE W MAG. NO PART OF THIS PUBLICATION CAN BE REPRODUCED IN ANY FORM WITHOUT THE PUBLISHER’S PERMISSION IN WRITING.



CONTENT PAGE July 2015

10 WHAT’S ON

14

Challenger 350 ‫ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﻔﺎﺧﺮة‬٣٥٠ ‫ﻃﺎﺋﺮة ﺗﺸﺎﻟﻨﺠﺮ‬

14 FEATURE

A Gift from the Heart !‫ﻫﺪﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻠﺐ‬

20 FASHION & STYLE

Trends Fall Winter 2016 2015: A Warm Trendy Season ‫ ﻣﻮﺳﻢ داﻓﻰء وﻋﺼﺮي‬،٢٠١٦-٢٠١٥ ‫ﺧﺮﻳﻒ وﺷﺘﺎء‬

32

32 HEALTH & BEAUTY

This summer, say goodbye to Belly Fat! !‫ وداﻋً ﺎ ﻟﺪﻫﻮن اﻟﺒﻄﻦ‬،‫ﻫﺬا اﻟﺼﻴﻒ‬

36 PASSIONS

The Art of the Spiritual World ّ !‫ﻓﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺮوﺣﻴﺔ‬

44 FINE LIVING

Accessorize Your Place with Innovative Items ‫أﺿﻴﻔﻮا اﻟﺴﺤﺮ إﻟﻰ ﻣﻨﺎزﻟﻜﻢ ﺑﺎﻋﺘﻤﺎد أﻛﺴﺴﻮارات ﻣﺒﺘﻜﺮة‬

44

36



‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ 74

52

48

60

48 FINE DINING

Chocolate and Dates: Harmony and health! !‫ ﺗﻨﺎﻏﻢ وﺻﺤﺔ‬،‫اﻟﺸﻮﻛﻮﻻ واﻟﺘﻤﺮ‬

52

60 ESCAPE

Phoenicia Hotel, a modern stay in an ancient city! ‫ إﻗﺎﻣﺔ ﻋﺼﺮﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ‬،‫ﻓﻨﺪق ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ‬

KIDS

Summer Safety Strategies ‫ﻣﺎن ﺧﻼل ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ‬g‫اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ وا‬

74 HOT LIST

Zakat Al Fitr: The Spirit of Giving

56

‫ روح اﻟﻌﻄﺎء‬:‫زﻛﺎة اﻟﻔﻄﺮ‬

TIME IN

Books, Music and Movies ‫ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ وأﻓﻼم‬،‫رواﻳﺎت‬

10 The W mag

80

Listings ‫اﻟﺪﻟﻴﻞ‬



What’s On

Press Releases

Challenger 350 The Challenger 350 business jet exceeds expectations and reaches new heights in comfort and performance. With its groundbreaking cabin design, new range capability and lowest-in-class direct operating costs, no opportunity to advance on class-leading excellence has been overlooked. The outperforming Challenger 350 aircraft is earning the appreciation and approval of executives, pilots and operators everywhere offering more performance, definitive reliability, and unmatched value. A redefined cabin with ground-breaking aesthetics and ergonomic advances create the ultimate in-flight experience. More powerful engines allow faster time to climb while the newly designed winglets increase efficiency, placing more destinations within reach Forward-thinking avionics shift the workload away from busy pilots, increasing their situational awareness 24/7 service offering anytime, anywhere.

12 The W mag

General Capacity Passengers: 9 (standard configuration) Engines Honeywell HTF7350 turbofans Thrust: 7,323 lbf (33 kN) Flat rated to ISA + 15°C Avionics • Rockwell Collins Pro Line 21 Advanced Avionics Suite with four LCD Display Units • NextGen/SESAR Growth Capable Flight Management System with LPV and RNP Basic Navigation • Synthetic Vision System • MultiScan™ Weather Radar • Integrated Flight Information System with File Server Units • Traffic Collision Avoidance System 7.1 compliant • Dual SBAS GPS / Dual HF / Dual DME • Cockpit Voice Recorder / Digital Flight Data Recorder


‫‪What’s On‬‬

‫ﻃﺎﺋﺮة ﺗﺸﺎﻟﻨﺠﺮ ‪ 350‬اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﻔﺎﺧﺮة‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺘﻮﻗﻌﺎت وﺗﺒﻠﻎ‬ ‫ﺗﺘﺨﻄﻰ ﻃﺎﺋﺮة ﺗﺸﺎﻟﻨﺠﺮ ‪ 350‬اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﻔﺎﺧﺮة‬ ‫ﺣﺪودً ا ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻟﺮاﺣﺔ وا‪L‬داء‪ .‬ﻓﺒﻔﻀﻞ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻘﻄﻮرﺗﻬﺎ اﻟﺮاﺋﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺪ ا‪L‬دﻧﻰ‬ ‫وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻗﺪراﺗﻬﺎ اﻟﺠﺪﻳﺪة وﺗﻜﻠﻔﺔ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ اﻟﺘﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻓﺌﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻣﻦ ﻣﺠﺎل ﻟﻠﺘﻔﻮّ ق ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻄﺎﺋﺮة اﻟﺮاﺋﺪة‬ ‫واﻟﻤﺘﻤﻴّﺰة‪ .‬وﻗﺪ اﻛﺘﺴﺒﺖ ﻃﺎﺋﺮة ﺗﺸﺎﻟﻨﺠﺮ ‪ 350‬ﺗﻘﺪﻳﺮ رﺟﺎل ا‪L‬ﻋﻤﺎل‪،‬‬ ‫ﺗﻘﺪم أداء‬ ‫واﻟﻄﻴﺎرﻳﻦ واﻟﺘﻘﻨﻴﻴﻦ أﻳﻨﻤﺎ ﺣ ّﻠﺖ وﻧﺎﻟﺖ رﺿﺎﻫﻢ‪ ،‬ﻟﻜﻮﻧﻬﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺘﻤﻴ ًﺰا‪ ،‬وﻣﻮﺛﻮﻗﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﻚ‪ ،‬وﻗﻴﻤﺔ ﻣﻨﻘﻄﻌﺔ اﻟﻨﻈﻴﺮ‪.‬‬

‫ﻣﻘﻄﻮرة أﻋﻴﺪ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ ﺑﺴﻤﺎت ﺟﻤﺎﻟﻴﺔ راﺋﺪة وﺧﺼﺎﺋﺺ ﻣﺮﻳﺤﺔ ﻟﺘﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺧﺒﺮة اﻟﻄﻴﺮان ا‪L‬ﻣﺜﻞ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺮّ ﻛﺎت أﻛﺜﺮ ﻗﻮة ﺿﻤﺎ ًﻧﺎ ﻟﺴﺮﻋﺔ ﻃﻴﺮان أﺳﺮع‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﺗﺰﻳﺪ اﻟﺠﻨﻴﺤﺎت‬ ‫ً‬ ‫ﺣﺪﻳﺜﺎ اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻳﻔﺴﺢ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺴﻔﺮ إﻟﻰ وﺟﻬﺎت أﻛﺜﺮ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻤﺔ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻤﻌﻘﺪة ﻣﺸﻘﺔ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺗﺰﻳﻞ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺎت اﻟﻄﻴﺮان اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة وﻏﻴﺮ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﻦ ﻛﺎﻫﻞ اﻟﻄﻴﺎرﻳﻦ اﻟﻤﻨﻬﻤﻜﻴﻦ‪ ،‬ﻣﺎ ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ وﻋﻴﻬﻢ ﻟﻠﻈﺮوف‬ ‫اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻬﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﺪم اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﺪار اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺳﺒﻌﺔ أﻳﺎم ﻓﻲ ا‪L‬ﺳﺒﻮع‪ ،‬ﻓﻲ أي‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻜﺎن ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪.‬‬

‫‪13‬‬

‫‪The W mag‬‬

‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﺴﻌﺔ‬ ‫ﻋﺪد اﻟﺮﻛﺎب‪) 9 :‬ﺗﺮﻛﻴﺒﺔ ﻣﻌﻴﺎرﻳﺔ(‬ ‫اﻟﻤﺤ ّﺮﻛﺎت‬ ‫ﻣﺤﺮك‬ ‫ﻣﺤﺮّ ك ﺗﻮرﺑﻴﻨﻲ ﻣﺮوﺣﻲ ﻣﻦ ﻃﺮاز ‪Honeywell HTF7350‬‬ ‫ﻗﻮة اﻟﺪﻓﻊ‪ 7323 :‬ﺑﺎوﻧﺪ ﻓﻮرس )‪ 33‬ﻛﻴﻠﻮﻧﻴﻮﺗﻦ(‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺒﺴﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻴﺎس اﻟﻤﻌﻴﺎر اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻐﻼف اﻟﺠﻮي ‪ 15 +‬درﺟﺔ‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫إﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺎت اﻟﻄﻴﺮان‬ ‫• ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺎت اﻟﻄﻴﺮان اﻟﻤﺘﻄﻮرة ﻣﻦ ﻃﺮاز ‪Rockwell Collins‬‬ ‫‪ Pro Line 21‬ﻣﻊ أرﺑﻊ وﺣﺪات ﻋﺮض ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺎت ‪.LCD‬‬ ‫• ﻧﻈﺎم إدارة اﻟﻄﻴﺮان ﻣﻦ ﻃﺮاز ‪ NextGen/SESAR Growth‬ﻣﻊ‬ ‫أﺟﻬﺰة اﻟﻤﻼﺣﺔ ا‪L‬ﺳﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ ﻃﺮاز ‪ LPV‬و‪.RNP‬‬ ‫• ﻧﻈﺎم رؤﻳﺔ اﺻﻄﻨﺎﻋﻲ‪.‬‬ ‫• رادار ﻟﻠﻄﻘﺲ ﻣﻦ ﻃﺮاز ‪.MultiScanTM‬‬ ‫• ﻧﻈﺎم ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻣﺪﻣﺞ ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻄﻴﺮان ﻣﻊ وﺣﺪات ﺗﻌﻤﻞ وﻓﻖ اﻟﻤﻠﻒ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻤﻠﻘﻢ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺤﻔﻮظ ﻓﻲ‬ ‫• ﻧﻈﺎم ﺗﻔﺎدي اﻻﺻﻄﺪام ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻧﻈﺎم ‪.7.1‬‬ ‫• ﻧﻈﺎم ﺛﻨﺎﺋﻲ ﻟﻼﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﺗﻼﻳﺖ وﻧﻈﺎم ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻋﺎﻟﻤﻴًﺎ‬ ‫‪ /SBAS GPS‬وﻧﻈﺎم ﺛﻨﺎﺋﻲ ‪ /Dual HF‬وﻧﻈﺎم ﺛﻨﺎﺋﻲ ‪.Dual DME‬‬ ‫• ﺟﻬﺎز ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﻓﻲ ﻣﻘﺼﻮرة اﻟﻘﻴﺎدة‪ /‬ﻣﺴﺠﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎت‬ ‫رﻗﻤﻲ ﻟﻠﺮﺣﻠﺔ‪.‬‬


What’s On

MAGICAL WEDDINGS TO LAST A LIFETIME AT THE RITZ-CARLTON, RIYADH Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia, June, 2015: Modeled on traditional palaces and elegant Arabian residences, The Ritz-Carlton, Riyadh continues to be the perfect destination for dream weddings in the Kingdom. With lavish conference halls and two colossal ballrooms in a separate wing of the hotel, bountiful space is available to accommodate any whim. The level of unmatched service, style and breathtaking scenery provides the perfect setting for newlyweds to celebrate their special day with loved ones surrounded by splendour and the finest bespoke wedding services in the Kingdom. True to its name, The Ritz-Carlton’s stately ballrooms create an impactful impression on guests. With magnificent wood features, luxurious fabric, mirrored wall coverings and beautifully ornate chandeliers, the ballrooms must be seen to be believed. Enjoying a shared grand foyer, the ballrooms in a separate wing are identical in size at 1,970 square meters each, however both are decorated with individual color schemes to suit different tastes. Bespoke dining options for the momentous weddings at the Ritz-Carlton, Riyadh were crafted by the executive chef to offer an indulgent experience for every fancy. The world-class chefs always deliver an exceptional fine dining experience to suit the most discerning palates, and the team also works to ensure culinary pleasures are a focal point of every unforgettable event. From gourmet canapés to silver service banquet dinners, The Ritz-Carlton, Riyadh offers a varied range of dining and entertainment possibilities.

14 The W mag

And of course, one must not forget the all-important wedding cake. Whether it is made of dreamy buttercream, rich white chocolate cloaking a traditional tiered masterpiece or something decidedly modern, the possibilities are endless when working with the masterful pastry chefs at The Ritz-Carlton, Riyadh. “With every dream wedding at The Ritz-Carlton, Riyadh, the newlyweds can enjoy a complimentary night at our 500 square meter Bridal Suite, which offers the ultimate quiet luxury for couples looking to relax in complete privacy” Added Adel Al Mahboob, General Manager at The Ritz-Carlton, Riyadh. “Moreover, a special room rate is offered to invitees and families who require staying at The Ritz-Carlton, Riyadh during the wedding celebrations,” he continued. From lustrous crimson fabrics to dark woods and golden accents, the Bridal Suite is imbued with a sense of magnificence. The Dining Room offers an elegant setting for large private dinners, while with its large dressing area, makeup area, and two large living room areas, the Suite can accommodate even the largest gathering of loved ones. The exquisite workmanship and intricate embellishments within The Ritz-Carlton, Riyadh, are matched only by an exceptional level of personal service and meticulous attention to detail. Dedicated wedding specialists offer a wealth of experience to help bring any desire to life. The Ritz-Carlton aims to create a spectacular wedding experience and makes it a priority to craft a truly memorable experience. It is these exacting standards and commitment to seeing dreams come true that create memories that can be cherished forever.


‫‪What’s On‬‬

‫ﻋﻴﺸﻮا ﻟﺤﻈﺎت ﺗﺪوم اﻟﻌﻤﺮ‬ ‫ﻛ ّﻠﻪ ﻣﻊ ا‪L‬ﻋﺮاس ﻓﻲ ﻓﻨﺪق‬ ‫اﻟﺮﻳﺘﺰ‪-‬ﻛﺎرﻟﺘﻮن‪ ،‬اﻟﺮﻳﺎض‬ ‫ﺑﻔﻀﻞ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ اﻟﻤﺴﺘﻮﺣﻰ ﻣﻦ اﻟﻘﺼﻮر اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ واﻟﻤﻨﺎزل اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ا‪L‬ﻧﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻳﻮّ ﻓﺮ ﻓﻨﺪق اﻟﺮﻳﺘﺰ‪-‬ﻛﺎرﻟﺘﻮن‪ ،‬اﻟﺮﻳﺎض ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺧ ّﻠﺎﺑﺔ ﻟﻼﺣﺘﻔﺎل‬ ‫ﻳﻀﻢ اﻟﻔﻨﺪق اﻟﻔﺨﻢ ﻗﺎﻋﺎت ﻣﺘﺮﻓﺔ ﻟﻠﻤﺆﺗﻤﺮات‬ ‫ﺑﻌﺮس ا‪L‬ﺣﻼم‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫وﺻﺎﻟﺘﻴﻦ ﺿﺨﻤﺘﻴﻦ ﻟﻠﺤﻔﻼت ﻓﻲ ﺟﻨﺎح ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺪق ﻟﻴﺘﻤﻜﻦ‬ ‫أﻣﺎ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ اﺳﺘﻴﻌﺎب أي ﺣﻔﻞ ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎن ﺣﺠﻤﻪ‪ّ .‬‬ ‫ّ‬ ‫واﻟﻤﺸﺎﻫﺪ ّ‬ ‫ﻓﺘﺸﻜﻞ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ا‪L‬روع ﻟﻬﺬا اﻟﻴﻮم اﻟﻤﻤﻴّﺰ ﻣﻊ‬ ‫ا‪L‬ﺧﺎذة‬ ‫أﻗﺮب ا‪L‬ﺷﺨﺎص إﻟﻰ اﻟﻘﻠﺐ وأرﻓﻊ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺎت ا‪L‬ﻋﺮاس‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻤﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬

‫وأﺿﺎف ﻣﺎﻳﻜﻞ اﺑﺮاﻫﻴﻢ ‪ ،‬ﻗﺎﺋ ً‬ ‫ﻼ‪ :‬ﻣﻊ ّ‬ ‫ﻛﻞ زﻓﺎف ﺣﻠﻢ ﻓﻲ ﻓﻨﺪق اﻟﺮﻳﺘﺰ‪-‬‬ ‫ﻛﺎرﻟﺘﻮن‪ ،‬اﻟﺮﻳﺎض‪ ،‬ﻳﺤﺼﻞ اﻟﻌﺮوﺳﺎن ﻋﻠﻰ ﻟﻴﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﻨﺎح اﻟﺨﺎص وﻫﻮ‬ ‫ﺟﻨﺎح ﻳﻤﺘﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ‪ 500‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ وﻳﻤﻨﺢ اﻟﻌﺮوﺳﻴﻦ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺎﻣﺔ‪ .‬إﻟﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺴﺘﻔﻴﺪ اﻟﻤﺪﻋﻮون‬ ‫اﻟﺮاﺣﺔ واﻻﺳﺘﺮﺧﺎء ﺑﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ّ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﺮف ﻓﻲ ﻓﻨﺪق اﻟﺮﻳﺘﺰ‪-‬ﻛﺎرﻟﺘﻮن‪،‬‬ ‫وا‪L‬ﻗﺮﺑﺎء ﻣﻦ أﺳﻌﺎر‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻻﺣﺘﻔﺎل ﺑﺎﻟﺰﻓﺎف‪“.‬‬

‫ّ‬ ‫ﺷﻚ ﻓﻲ أن ﺻﺎﻟﺘﻲ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺎت ﻓﻲ ﻓﻨﺪق اﻟﺮﻳﺘﺰ‪-‬ﻛﺎرﻟﺘﻮن‪ ،‬اﻟﺮﻳﺎض‬ ‫وﻻ‬ ‫ﺳﺘﺘﺮﻛﺎن اﻧﻄﺒﺎﻋ ﻣﻤﻴﺰ ﻟﺪى اﻟﻀﻴﻮف ﺑﻔﻀﻞ ﻓﺨﻤﺎﺗﻬﻤﺎ ورﺣﺎﺑﺘﻬﻤﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﺘﻤﻴّﺰ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺑﺎﻟﺘﻄﻌﻴﻤﺎت اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ وا‪L‬ﻧﺴﺠﺔ اﻟﻔﺎﺧﺮة ﻣﻊ‬ ‫رﺳﻮﻣﺎت ﻣﻤﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪران وﺛﺮﻳﺎت ﺧﻼﺑﺔ ﻣﺘﺪﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻘﻒ‪ .‬ﺗﻘﻊ‬ ‫اﻟﺼﺎﻟﺘﺎن ﻓﻲ ﺟﻨﺎﺣﻴﻦ ﻣﺨﺘﻠﻔﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺪق وﻳﺠﻤﻌﻬﻤﺎ ﺑﻬﻮ ﻛﺒﻴﺮ‬ ‫وﻫﻤﺎ ﻣﺘﻄﺎﺑﻘﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ إذ ﺗﻐﻄﻲ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ ‪ 1970‬ﻣﺘﺮ ‬ ‫ﻣﺮﺑﻌ وﻗﺪ زﻳﻨﺖ ﻛﻞ ﺻﺎﻟﺔ ﺑﺄﻟﻮان ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﺘﻨﺎﺳﺐ ﺟﻤﻴﻊ ا‪L‬ذواق‪.‬‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎ‪L‬ﻋﺮاس‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺧﻴﺎرات اﻟﻤﺄﻛﻮﻻت واﻟﻘﻮاﺋﻢ‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺮﻳﺘﺰ‪-‬ﻛﺎرﻟﺘﻮن‪ ،‬اﻟﺮﻳﺎض ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﺑﺤﺪ ذاﺗﻬﺎ ﺣﻴﺚ ﻳﻌﻤﻞ ﻓﺮﻳﻖ‬ ‫اﻟﻄﻬﺎة ذات اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ أﺷﻬﻰ ا‪L‬ﻃﺒﺎق اﻟﻤﺘﻨﻮﻋﺔ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﻼت إﻟﻰ اﻟﻮﻻﺋﻢ اﻟﻜﺒﺮى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺎﺳﺐ اﻟﺬواﻗﺔ اﻟﻤﺘﻤﻴﺰﻳﻦ‬ ‫وﺗﺸﻜﻞ ﺟﺰء ﻻ ﻳﺘﺠﺰأ ﻣﻦ اﻟﺤﻔﻞ‪.‬‬

‫وﻳﺘﻤﻴّﺰ ﺟﻨﺎح اﻟﻌﺮوﺳﻴﻦ ﺑﺘﺼﻤﻴﻤﻪ اﻟﺠﻤﻴﻞ ﻓﻴﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ ا‪L‬ﻗﻤﺸﺔ‬ ‫اﻟﻘﺮﻣﺰﻳﺔ اﻟﺒﺎﻫﺮة واﻟﺘﻄﻌﻴﻤﺎت ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺬﻫﺒﻲ واﻟﺨﺸﺐ اﻟﺪاﻛﻦ‪ .‬وﺗﻮﻓﺮ‬ ‫ﻣﻮﺳﻊ ﺑﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻄﻌﺎم ﻣﺴﺎﺣﺔ أﻧﻴﻘﺔ ﻟﻼﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﻌﺸﺎء ﺧﺎص‬ ‫ّ‬ ‫ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺠﻨﺎح اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﺜﺎﻟﻲ ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎﻟﺘﺤﻀﻴﺮات ا‪L‬ﺧﻴﺮة‬ ‫وﺳﺘﻘﺪم ﺗﻌﺮﻓﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻀﻴﻮف اﻟﺤﻔﻞ وأﻓﺮاد اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫ﻟﻠﺰﻓﺎف‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻳﻮدون ا ﻗﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﻓﻨﺪق اﻟﺮﻳﺘﺰ‪-‬ﻛﺎرﻟﺘﻮن‪ ،‬اﻟﺮﻳﺎض ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻻﺣﺘﻔﺎل‬ ‫ﺑﺎﻟﺰﻓﺎف‪ .‬وﻳﻀﻢ اﻟﺠﻨﺎح أﻳﻀ ﻏﺮﻓﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﻤﻼﺑﺲ وﻣﺴﺎﺣﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺒﺮّ ج وﻏﺮﻓﺘﻲ ﻣﻌﻴﺸﺔ ﻛﺒﻴﺮﺗﻴﻦ ﻻﺳﺘﻴﻌﺎب ﻋﺪد ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ أﻓﺮاد‬ ‫اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ واﻟﻤﻘﺮﺑﻴﻦ‪.‬‬

‫وﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﻨﺴﻰ أﻫﻤﻴﺔ ﻗﺎﻟﺐ اﻟﺤﻠﻮى ﻓﻲ ﺣﻔﻼت ا‪L‬ﻋﺮاس‬ ‫ﻟﺬا ﻳﻌﻤﻞ ﻓﺮﻳﻖ ﻃﻬﺎة اﻟﺤﻠﻮﻳﺎت ﻓﻲ اﻟﻔﻨﺪق ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻀﻴﺮ ﻫﺬه اﻟﺘﺤﻔﺔ‬ ‫اﻟﻔﻨﻴﺔ ﺑﻤﺨﺘﻠﻒ اﻟﻨﻜﻬﺎت واﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻐﻨﻲ ﺑﺎﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﻪ أو‬ ‫أﻣﺎ‬ ‫اﻟﻜﺮﻳﻤﺔ وﻣﻨﻬﺎ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي واﻟﻤﻌﺎﺻﺮ ﻟﺘﻨﺎﺳﺐ ﺗﻄﻠﻌﺎت اﻟﻌﺮوﺳﻴﻦ‪ّ .‬‬ ‫اﻟﺨﻴﺎرات ﻓﻼ ﻣﺘﻨﺎﻫﻴﺔ ﺑﻔﻀﻞ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ أﻣﻬﺮ ا‪L‬ﺧﺼﺎﺋﻴﻴﻦ ﻓﻲ ﺻﻨﻊ‬ ‫اﻟﺤﻠﻮﻳﺎت ﻓﻲ ﻓﻨﺪق اﻟﺮﻳﺘﺰ‪-‬ﻛﺎرﻟﺘﻮن‪ ،‬اﻟﺮﻳﺎض‪.‬‬

‫ﻳﺠﻤﻊ ﻓﻨﺪق اﻟﺮﻳﺘﺰ‪-‬ﻛﺎرﻟﺘﻮن‪ ،‬اﻟﺮﻳﺎض ﺑﻴﻦ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ واﻟﺪﻗﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﺨﺪﻣﺔ اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ .‬وﻳﻀﻊ ﻓﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ا‪L‬ﻋﺮاس ﻓﻲ اﻟﻔﻨﺪق ﺧﺒﺮﺗﻪ اﻟﻮاﺳﻌﺔ ﺑﺘﺼﺮف اﻟﻌﺮوﺳﻴﻦ‬ ‫ﻟﻴﺴﺎﻋﺪﻫﻢ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ أﺣﻼﻣﻬﻢ ﻓﻲ ﻳﻮم ﻓﺮﺣﻬﻢ‪ .‬وﻳﺆﻣﻦ اﻟﻔﻨﺪق‬ ‫أﻋﻠﻰ درﺟﺎت اﻟﺨﺪﻣﺔ واﻻﺑﺘﻜﺎر ﻟﻴﻮﻓﺮ ﺗﺠﺮﺑﺔ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ ﺗﺒﻘﻰ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﻓﻲ‬ ‫ا‪L‬ذﻫﺎن ﻟﺴﻨﻴﻦ ﻃﻮال‪.‬‬

‫‪15‬‬

‫‪The W mag‬‬


What’s On

International Agenda March 2014

Dubai Summer Surprises

15 June to 31 July 2015 Multiple Venues, Dubai, UAE Dubai Summer Surprises is one of the highlights of Dubai’s summer calendar as it features shopping and entertainment for adults as well as children. In fact, it would make a perfect family outing. The event was launched in 1998 to put Dubai on the map as an international summer and shopping destination. Today, this goal has clearly been achieved, with shopaholics coming from all around the world to Dubai in search of good bargains. During a whole month, each and every shopping mall has a program to entertain kids in order for the adults to enjoy their shopping trips. 2015 ‫ﻣﻔﺎﺟﺂت ﺻﻴﻒ دﺑﻲ‬ 2015 ‫ ﻳﻮﻟﻴﻮ‬31 ‫ ﻳﻮﻧﻴﻮ إﻟﻰ‬15 ‫ ا ﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬،‫ دﺑﻲ‬،‫ﻣﺘﻌﺪدة‬ ‫أﻣﺎﻛﻦ‬ ّ ‫اﻟﻤﺘﺤﺪة‬ ‫ﻳﻌﺪ ﻣﻬﺮﺟﺎن ﻣﻔﺎﺟﺂت ﺻﻴﻒ دﺑﻲ واﺣﺪً ا‬ ّ ‫ﻣﻦ أﺑﺮز اﻟﻤﻬﺮﺟﺎﻧﺎت اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺮزﻧﺎﻣﺔ‬ ً ً ‫وﺗﺮﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﺗﺴﻮﻗﺎ‬ ‫ﻳﺘﻀﻤﻦ‬ ‫ﻧﻪ‬L ‫اﻟﺼﻴﻔﻴﺔ ﻓﻲ دﺑﻲ‬ ّ ً ‫ﻟﻠﻜﺒﺎر واﻟﺼﻐﺎر‬ ‫ﻣﺜﻞ‬L‫ ﻓﻬﻮ اﻟﺤﺪث ا‬،‫أﻳﻀﺎ‬ ‫ اﻧﻄﻠﻖ ﻫﺬا اﻟﺤﺪث‬.‫ ﻗﺎﻣﺔ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻌﺎﺋﻠﻴﺔ‬ ‫ ﺑﻐﻴﺔ إدراج دﺑﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺮزﻧﺎﻣﺔ‬1998 ‫ﻓﻲ اﻟﻌﺎم‬ ‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ وﺟﻌﻠﻬﺎ وﺟﻬﺔ ﺳﻴﺎﺣﻴﺔ وﺗﺴﻮّ ﻗﻴﺔ‬ ‫ﺗﻢ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻫﺬا اﻟﻬﺪف‬ ّ ،‫ واﻟﻴﻮم‬.‫ﺻﻴﻔﻴﺔ‬ ‫ إذ ﻳﺘﻘﺎﻃﺮ ﻣﺤﺒّﻮ اﻟﺘﺴﻮّ ق ﻣﻦ‬،‫ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬ ً ‫ﻛﻞ ﺣﺪب وﺻﻮب إﻟﻰ دﺑﻲ‬ ّ ‫ﺑﺤﺜﺎ ﻋﻦ اﻟﺼﻔﻘﺎت‬ ‫ﻳﻘﺪم‬ ّ ،‫ ﻓﻌﻠﻰ اﻣﺘﺪاد ﺷﻬﺮ ﻛﺎﻣﻞ‬.‫اﻟﺠﻴﺪة‬ ّ ‫ﺧﺎﺻﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﺎ ﺗﺮﻓﻴﻬﻴًﺎ‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺠﺎري‬ ‫ﻛﻞ‬ ً ً ّ ‫إﻓﺴﺎﺣﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺎل أﻣﺎم اﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻦ‬ ‫ﻟ وﻻد‬ ً .‫ﻟﻠﺘﻤ ّﺘﻊ ﺑﺎﻟﺘﺴﻮّ ق‬

16 The W mag

14th Special Olympics World Summer Games

19 June-17 July 2015 Main Venue, Los Angeles Memorial Coliseum, Los Angeles, U.S.A The 2015 Special Olympics World Summer Games is the first Special Olympics to be held in the United States in 16 years. It is the second time though that the World Games are hosted in L.A. after having hosting the Summer Olympic Games in 1932 and 1984. It is a huge sporting event that’s expected to attract about 30,000 volunteers, 7000 athletes representing more than 170 countries, along with 3000 coaches and more than 500,000 spectators. It is the largest sports and humanitarian event in the world. 2015 ‫ ﻳﻮﻟﻴﻮ‬17 – ‫ ﻳﻮﻧﻴﻮ‬19 Memorial Coliseum ،‫ﺳﺎﺳﻲ‬L‫اﻟﻤﺮﻛﺰ ا‬ ‫ اﻟﻮﻻﻳﺎت‬،‫ ﻟﻮس أﻧﺠﻠﻮس‬،‫ﻓﻲ ﻟﻮس أﻧﺠﻠﻮس‬ ‫ﻣﻴﺮﻛﻴﺔ‬L‫اﻟﻤﺘﺤﺪةا‬ ‫وﻟﻤﺒﻴﺔ اﻟﺼﻴﻔﻴﺔ ﻟﺬوي‬L‫ﻟﻌﺎب ا‬L‫ﺗﻌﺪ ا‬ ّ ‫اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺪورﺗﻬﺎ اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻋﺸﺮة‬ ‫وﻟﻰ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺎم ﻓﻲ اﻟﻮﻻﻳﺎت‬L‫وﻟﻤﺒﻴﺔ ا‬L‫اﻟﺪورة ا‬ ‫ﻋﻠﻤﺎ أﻧﻬﺎ‬ ً .‫ﻋﺎﻣﺎ‬ ً 16 ‫ﻣﻴﺮﻛﻴﺔ ﻣﻨﺬ‬L‫اﻟﻤﺘﺤﺪة ا‬ ‫اﻟﻤﺮة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻀﻴﻒ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻮس‬ ‫ ﺑﻌﺪ‬،‫وﻟﻤﺒﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬L‫ﻟﻌﺎب ا‬L‫أﻧﺠﻠﻮس دورة ا‬ ‫وﻟﻤﺒﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻣﻴﻦ‬L‫ﻟﻌﺎب ا‬L‫أن اﺳﺘﻀﺎﻓﺖ ا‬ ً ‫ﺣﺪﺛﺎ‬ ‫ وﻳﻌﺘﺒﺮ ﻫﺬا اﻟﺤﺪث اﻟﺮﻳﺎﺿﻲ‬.1984‫ و‬1932 ّ ‫ أﻟﻒ‬30 ‫اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ أن ﻳﺠﺬب ﻧﺤﻮ‬ ‫ وﻣﻦ‬،‫ﻫﺎﻣﺎ‬ ً ،‫ ﺑﻠﺪً ا‬170 ‫ آﻻف رﻳﺎﺿﻲ ﻣﻦ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬7‫ و‬،‫ﻣﺘﻄﻮّ ع‬ ‫ أﻟﻒ‬500 ‫ ﻣﺪرب ﺑﺤﻀﻮر أﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬3000 ‫ﻳﺮاﻓﻘﻬﻢ‬ ‫ ﻓﻬﺬا اﻟﺤﺪث ﻫﻮ اﻟﺤﺪث اﻟﺮﻳﺎﺿﻲ‬.‫ﻣﺘﻔﺮّج‬ .‫ﻛﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬L‫وا ﻧﺴﺎﻧﻲ ا‬

Camel Cup (Australia’s Premier Camel Race) 13 July Blatherskite Park, Alice Springs, Northern Territory, Australia Camel racing is known to be popular in Arabia but those who are a well-acquainted with the Northern Territory, Australia’s leastpopulated area, might know that camel racing is popular among locals. However, the most known trophy is the Afghanistan Cup which is presented by the country’s ambassador to Australia to commemorate the Afghans who brought camels to the outback. There are other popular races including Miss & Mr. Camel Cup for couples and the Prettiest Camel contest.

‫ﺑﻞ ﻓﻲ‬/‫ﺑﻞ )ﻛﺄس ﺳﺒﺎق ا‬/‫ﻛﺄس ا‬ (‫أﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ‬ ‫ ﻳﻮﻟﻴﻮ‬13 ‫ اﻟﻘﻄﺎع‬،‫ أﻟﻴﺲ ﺳﺒﺮﻳﻨﻐﺰ‬،‫ﻣﻨﺘﺰه ﺑﻼﺛﺮﺳﻜﺎﻳﺖ‬ ‫ أﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ‬،‫اﻟﺸﻤﺎﻟﻲ‬ ،‫ﻳﻌﺮف ﺳﺒﺎق ا ﺑﻞ ﺑﺸﻬﺮﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻌﺮﺑﻲ‬ ّ ‫أن ﻣﻦ ﻳﻌﺮﻓﻮن اﻟﻘﻄﺎع اﻟﺸﻤﺎﻟﻲ‬ ّ ‫إﻻ‬ ‫ﺣﻖ‬ ‫ وﻫﻮ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي ﻳﺸﻬﺪ اﻟﻜﺜﺎﻓﺔ‬،‫اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‬ ّ ‫ ﻗﺪ ﻳﻌﺮﻓﻮن‬،‫ﻗﻞ ﻓﻲ أﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ‬L‫ا‬ ‫اﻟﺴﻜﺎﻧﻴﺔ‬ ً ‫ﺑﺄن ﺳﺒﺎق ا ﺑﻞ ﻟﻪ ﺷﻌﺒﻴﺘﻪ‬ ّ ‫أﻳﻀﺎ ﺑﻴﻦ اﻟﺴﻜﺎن‬ ‫ﻛﺜﺮ ﺷﻬﺮة ﻓﻬﻲ‬L‫ أﻣﺎ اﻟﺠﺎﺋﺰة ا‬.‫اﻟﻤﺤﻠﻴﻴﻦ‬ ‫واﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺳﻔﻴﺮ‬ ،‫ﻛﺄس أﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬ ّ ‫ﻓﻐﺎن‬L‫اﻟﺒﻼد إﻟﻰ أﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ ﺗﺨﻠﻴﺪً ا ﻟﺬﻛﺮى ا‬ ‫ وﺗﻘﺎم‬.‫اﻟﺬﻳﻦ ﺟﻠﺒﻮا ا ﺑﻞ إﻟﻰ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻨﺎﺋﻴﺔ‬ ً ‫ﻓﻲ أﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ‬ ‫ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ‬،‫أﻳﻀﺎ ﺳﺒﺎﻗﺎت أﺧﺮى ﻟ ﺑﻞ‬ ‫ذﻟﻚ ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ ذﻛﺮ ا ﺑﻞ وأﻧﺜﺎه وﻣﺴﺎﺑﻘﺔ ا ﺑﻞ‬ .‫ﺟﻤﻞ‬L‫ا‬


What’s On

‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪوﻟﻲ‬ 201٤ ‫ﻣﺎرس‬

Festival of Colors

25 July 2015 Jounieh, Lebanon For the first time in Lebanon, the official and most spectacular festival in the world is coming to Jounieh this summer. The Holi Festival of Colors inspired by the ancient Indian festival and fascinated by European and worldwide traditions that celebrate life, colors, tolerance, and respect. In 2012, the Holi Festival of Colors was held in Berlin, Dresden, Hannover, and Munich; a colorful cloud spread all over Germany. Ever since and for three consecutive years, this event was held in 25 cities with more than 250,000 guests attending. This summer, Lebanon is on the map as a huge stage will be set to witness a never-been-seen-before line-up. ‫ﻣﻬﺮﺟﺎن ا=ﻟﻮان‬ 2015 ‫ ﻳﻮﻟﻴﻮ‬25 ‫ ﻟﺒﻨﺎن‬،‫ﺟﻮﻧﻴﺔ‬ ‫ ﻳﻘﺎم ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ‬،‫وﻟﻰ ﻫﺬا اﻟﻌﺎم‬L‫ﻟﻠﻤﺮّة ا‬ ‫ﺟﻮﻧﻴﺔ ﻓﻲ ﻟﺒﻨﺎن ﻫﺬا اﻟﺼﻴﻒ اﻟﻤﻬﺮﺟﺎن‬ .‫ﻟﻮان‬L‫ ﻣﻬﺮﺟﺎن ا‬،‫روع ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬L‫اﻟﺮﺳﻤﻲ ا‬ ‫ﻟﻮان ﻣﻦ اﻻﺣﺘﻔﺎل‬L‫اﺳﺘﻮﺣﻲ ﻣﻬﺮﺟﺎن ا‬ ‫وروﺑﻴﻴﻦ وﻣﻦ‬L‫اﻟﻬﻨﺪي اﻟﻘﺪﻳﻢ اﻟﺬي أذﻫﻞ ا‬ ً ‫اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﻤﻨﺘﺸﺮة ﺣﻮل اﻟﻌﺎﻟﻢ اﺣﺘﻔﺎ‬ ‫ﻻ‬ .‫ واﻻﺣﺘﺮام‬،‫ واﻟﻤﺴﺎﻣﺤﺔ‬،‫ﻟﻮان‬L‫ وا‬،‫ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة‬ ‫ﻟﻮان ﻓﻲ‬L‫ أﻗﻴﻢ ﻣﻬﺮﺟﺎن ا‬،2012 ‫ﻓﻔﻲ اﻟﻌﺎم‬ ّ ‫ ﻣﺎ‬،‫ ﻫﺎﻧﻮﻓﺮ وﻣﻴﻮﻧﻴﺦ‬،‫ درﻳﺴﺪﻳﻦ‬،‫ﻛﻞ ﻣﻦ ﺑﻴﺮﻟﻴﻦ‬ ّ ‫ﺷﻜﻞ ﺳﺤﺎﺑﺔ ﻣﻠﻮّ ﻧﺔ اﻧﺘﺸﺮت ﻓﻮق ﻣﺨﺘﻠﻒ‬

Fêtes de Genève (Geneva Festival)

30 July-9 August 2015 Across Geneva The Fêtes de Genève, Geneva Festival, is the highlight of the summer as it draws over 2 million visitors annually. For ten days, people go on carnival rides on Lake Geneva and enjoy walks along its shores to enjoy concerts, food stalls, variety shows, and parades. In the evening, fireworks light up the sky of Geneva. As for the finale of the festival, it is celebrated in a sensational Techno Parade where floats roam the city with costumed entertainers aboard with crowds cheering to the pumping beats. Prior to the festival, the English Garden also hosts live musical bands and show every night from July 16 till July 29 where a lot of food stalls are placed all around the lakefront.

‫ﻣﻬﺮﺟﺎن ﺟﻨﻴﻒ‬ 2015 ‫ أﻏﺴﻄﺲ‬9 – ‫ ﻳﻮﻟﻴﻮ‬30 ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﺤﺎء ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺟﻨﻴﻒ‬ ‫ﻫﻢ ﺧﻼل‬L‫ا‬ ‫اﻟﺤﺪث‬ ‫ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻣﻬﺮﺟﺎن ﺟﻨﻴﻒ‬ ّ ‫اﻟﺼﻴﻒ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺟﻨﻴﻒ ﻟﻜﻮﻧﻪ ﻳﺴﺘﻘﻄﺐ‬ ‫ ﻓﻌﻠﻰ اﻣﺘﺪاد‬.‫أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﻠﻴﻮﻧﻲ زاﺋﺮ ﺳﻨﻮﻳًﺎ‬ ‫ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻨﺎس اﻟﺬﻫﺎب إﻟﻰ‬،‫ﻋﺸﺮة أﻳﺎم‬ ‫اﻟﻜﺮﻧﻔﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺎم ﺣﻮل ﺑﺤﻴﺮة ﺟﻨﻴﻒ‬ ‫واﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﺴﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﻃﻮل اﻟﺸﺎﻃﻰء‬ ‫ وﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم‬،‫وﺣﻀﻮر اﻟﺤﻔﻼت اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔ‬ ‫ وﻣﺸﺎﻫﺪة‬،‫ﻓﻲ ﻣﻘﻄﻮرات اﻟﻄﻌﺎم اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ ﻓﺘﻀﻲء‬،‫ أﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎء‬.‫اﻟﻌﺮوض واﻟﻤﺴﻴﺮات‬ ‫ وﻳُﺤﺘﻔﻰ ﺑﺎﻟﺤﻔﻞ‬.‫ﻟﻌﺎب اﻟﻨﺎرﻳﺔ ﺳﻤﺎء ﺟﻨﻴﻒ‬L‫ا‬ ‫ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺴﻴﺮة راﺋﻌﺔ إذ‬،‫اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻟﻠﻤﻬﺮﺟﺎن‬ ‫ﺗﺠﻮب اﻟﻌﺮﺑﺎت اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ وﻋﻠﻰ ﻣﺘﻨﻬﺎ ﻓﻨﺎﻧﻮن‬ ‫ وﻳﻤﺮون ﻋﺒﺮ اﻟﺤﺸﻮد‬،‫ﻳﺮﺗﺪون أزﻳﺎء ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ وﻗﺒﻞ‬.‫اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺘﻒ ﻋﻠﻰ وﻗﻊ اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫ ﺗﺴﺘﻀﻴﻒ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ا ﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ‬،‫اﻟﻤﻬﺮﺟﺎن‬ ً ً ‫وﻋﺮوﺿﺎ ﻓﻨﻴﺔ‬ ‫ﻋﺮوﺿﺎ ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﺣﻴّﺔ‬ ‫ﺑﺪورﻫﺎ‬ ّ ،‫ ﻣﻨﻪ‬29 ‫ ﻳﻮﻟﻴﻮ وﺣﺘﻰ‬16 ‫ﻛﻞ ﻟﻴﻠﺔ ﻣﻦ اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ‬ .‫وﺗﻨﺘﺸﺮ ﻋﺮﺑﺎت اﻟﻄﻌﺎم ﺣﻮل اﻟﺒﺤﻴﺮة‬

‫ وﻋﻠﻰ ﻣﺪى‬،‫ وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤﻴﻦ‬.‫أﻧﺤﺎء أﻟﻤﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ أﻗﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﺤﺪث ﻓﻲ‬،‫ﺛﻼث ﺳﻨﻮات ﻣﺘﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ ﻫﺬا‬.‫ أﻟﻒ زاﺋﺮ‬250 ‫ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﺤﻀﻮر أﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬25 ‫ إذ ﺳﻴﺼﺎر‬،‫ أدرج ﻟﺒﻨﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮﻳﻄﺔ‬،‫اﻟﺼﻴﻒ‬ ‫إﻟﻰ وﺿﻊ ﻣﺴﺮح ﺿﺨﻢ ﻟﻴﺸﻬﺪ ﺣﺸﻮدً ا‬ ‫ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻟﻢ ﻳﻌﺮﻓﻬﺎ أي ﻣﻬﺮﺟﺎن ﻣﻦ‬ .‫ﻗﺒﻞ‬

The W mag

17


18 The W mag


A Gift from the Heart Eid al Fitr marks the end of the fasting month of Ramadan and is celebrated with great enthusiasm all over the world, particularly in Saudi Arabia. Saudis decorate their homes and prepare feasts for family and friends. It is true that the festivities may vary depending on the region; however, generosity and hospitality remain common Saudi values especially during Eid. In the spirit of Eid, Saudis make an extra effort to show kindness and generosity, even to strangers; even shops start giving free gifts with each purchase including chocolate and toy stores. Needless to say, gift giving is one of the major highlights of Eid and just like everything else it requires energy and time. Thus, we decided to give you some ideas in order for you to avoid racing through malls, stores, online catalogs, and the stress that comes with it. As a matter of fact, gift-giving is a highly-refined art that re uires to be mastered we will help you make your Eid gifts unforgettable this year.

‫ﻫﺪﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻠﺐ‬ ‫ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺷﻬﺮ‬،‫ﻳﺤﺘﻔﻰ ﺑﻌﻴﺪ اﻟﻔﻄﺮ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺷﻬﺮ اﻟﺼﻴﺎم‬ ‫ وﻳﺴﺘﻘﺒﻞ ﻫﺬا اﻟﻌﻴﺪ ﺑﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ ﻓﻲ‬،‫رﻣﻀﺎن اﻟﻜﺮﻳﻢ‬ .‫ وﻻﺳﻴﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬،‫ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ .‫ﺻﺪﻗﺎء‬S‫ﻫﻞ وا‬T‫ﻓﻴﺰﻳّﻦ اﻟﺴﻌﻮدﻳﻮن ﻣﻨﺎزﻟﻬﻢ وﻳﻘﻴﻤﻮن اﻟﻤﺂدب ﻟ‬ ّ ‫ إﻻ‬،‫ﺑﺄن اﻻﺣﺘﻔﺎﻻت ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻘﺔ إﻟﻰ أﺧﺮى‬ ّ ‫ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫أن‬ ‫ وﻻﺳﻴﻤﺎ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة‬،‫اﻟﻜﺮم واﻟﻀﻴﺎﻓﺔ ﻋﻨﻮاﻧﺎ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫ﻇﻬﺎر اﻟﻠﻄﻒ‬h ‫ ﻳﺒﺬل اﻟﺴﻌﻮدﻳﻮن ﻣﺰﻳﺪً ا ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺪ‬،‫ ﻋﻨﺪﻫﺎ‬.‫اﻟﻌﻴﺪ‬ ّ ‫ﺗﻘﺪم اﻟﻤﺘﺎﺟﺮ اﻟﻬﺪاﻳﺎ ﻣﻊ‬ ‫ﻛﻞ‬ ّ ،‫ وﺑﺪورﻫﺎ‬.‫واﻟﻜﺮم ﺣﺘﻰ ﻣﻊ اﻟﻐﺮﺑﺎء‬ ‫ وﻣﺎ ﻣﻦ ﺣﺎﺟﺔ ﻟﻠﺬﻛﺮ‬.‫ﻟﻌﺎب‬S‫ﺷﺮاء ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﺘﺎﺟﺮ اﻟﺸﻮﻛﻮﻻ وا‬ ‫وﺗﻤﺎﻣﺎ ﻛﻤﺎ ﻫﻲ‬ ،‫أﻫﻢ ﺳﻤﺎت اﻟﻌﻴﺪ‬ ‫ﺑﺄن ﺗﺒﺎدل اﻟﻬﺪاﻳﺎ ﺳﻤﺔ ﻣﻦ‬ ّ ً ّ ‫ ﻳﺴﺘﻠﺰم ﺷﺮاء اﻟﻬﺪاﻳﺎ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬،‫ﻟﻜﻞ ﺷﻲء آﺧﺮ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺤﺎل ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﻓﻜﺎر ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺗﻜﻢ‬S‫ﻧﻘﺪم ﻟﻜﻢ ﺑﻌﺾ ا‬ ّ ‫ ارﺗﺄﻳﻨﺎ أن‬،‫ ﻟﺬا‬.‫واﻟﻮﻗﺖ‬ ‫وﺗﻔﺤﺺ‬ ،‫ واﻟﻤﺘﺎﺟﺮ‬،‫ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎدي اﻟﻬﺮع إﻟﻰ اﻟﻤﺠﻤﻌﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬ ّ ً ‫ﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬h‫اﻟﻜﺎﺗﺎﻟﻮﻏﺎت ا‬ ‫واﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺗﺮ‬ ‫ﻣﺜﻞ‬S‫ﺑﺤﺜﺎ ﻋﻦ اﻟﻬﺪﻳﺔ ا‬ ّ ‫ﺗﻌﺪ‬ ،‫ ﻓﻔﻲ اﻟﻮاﻗﻊ‬.‫اﻟﺬي ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﻨﺠﻢ ﻋﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ّ ‫ ﻟﺬا‬،‫ﺑﺪ ﻟﻠﻤﺮء وأن ﻳﺘﻘﻨﻪ‬ ّ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻬﺪاﻳﺎ ﻓ ًﻨﺎ ﻏﺎﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺪﻗﺔ ﻻ‬ ‫ﺣﺒﺎﺋﻜﻢ ﻫﺬا‬S ‫ﺗﻘﺪﻣﻮﻧﻬﺎ‬ ّ ‫ﺳﻨﺴﺎﻋﺪﻛﻢ ﻋﻠﻰ ﺟﻌﻞ اﻟﻬﺪاﻳﺎ اﻟﺘﻲ‬ .‫اﻟﻌﺎم ﻣﻤﻴﺰة وﻻ ﺗﻨﺴﻰ‬

The W mag

19


Feature

No one waits more eagerly than a child looking forward to receiving money, sweets, and most importantly gifts. Eid is quite popular with kids who are used to receiving cash from family members. Nowadays, people prefer to buy gifts instead since children get excited and become extremely thrilled around a wrapped box. The trick is to buy the right gift in order to avoid disappointment. Since Eid is the time when people enjoy wearing new clothes, giving trendy apparels would make any little girl or boy content. It is also important to remind children that this occasion is religious, not only festive. Thus, giving a child religious books is a great idea. The list of ideas and places for kids in the Kingdom is endless. Thus, any gift will be fun and appropriate as long as it’s from the heart because we need to keep in mind and remind children that no matter what the gift is, it is vital to always be grateful. A perfect gift for a lady, for instance, would be a nice gold necklace with the word “Allah� or a Sura engraved on in it as many jewelry stores have a special collection for this occasion. A beautiful Abaya is another great gift a woman can use for this occasion, since people celebrate by

20 The W mag

wearing new clothes as well. A religious book would also make the perfect gift for a Hajj or Hajja. Furthermore, you need to keep in mind that the main aspect of shopping for Eid gifts is to always take into consideration what the recipient wants, as the best gift is the one that suits the taste of the recipient. Although it is true that money pleases everyone, an actual gift shows more care. It is always easier to get a gift card but knowing what a person is secretly wishing for and buying that particular thing will certainly bring the greatest feeling of joy to the recipients, especially when talking about children. ou can snoop around, find out what your family members want, and get that thing to spread the love around. However, whatever you do, do not ask them directly as it will ruin the surprise. If you have a long list of family members, including many nieces and nephews, you can come up with a cost-friendly solution, keeping in mind that giving Eid gifts is not only for millionaires. It is the thought that counts and a genuine good will has never disappointed anyone.


‫‪Feature‬‬

‫ﻣﺎ ﻣﻦ ﺷﺨﺺ ﻳﻨﺘﻈﺮ ﻋﻠﻰ ﻧﺎر اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎل‪ ،‬واﻟﺤﻠﻮﻳﺎت‬ ‫واﻟﻬﺪاﻳﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ا‪S‬وﻻد‪ .‬ﻓﺎﻟﻌﻴﺪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﺷﺎﺋﻌﺔ ﻟﺪى ا‪S‬وﻻد‬ ‫اﻟﻤﻌﺘﺎدﻳﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎل ﻣﻦ أﻓﺮاد ﻋﺎﺋﻠﺘﻬﻢ‪ .‬إﻻ أﻧﻪ‬ ‫ﻓﻲ ﻳﻮﻣﻨﺎ ﻫﺬا‪ ،‬ﺑﺎت اﻟﻨﺎس ﻳﻔﻀﻠﻮن ﺷﺮاء اﻟﻬﺪاﻳﺎ ‪S‬ن ﺑﻌﺾ ا‪S‬وﻻد‬ ‫ﻳﺘﺤﻤﺴﻮن وﻳﺴﻌﺪون ﻛﺜﻴﺮًا ﻟﺪى رؤﻳﺘﻬﻢ ﻋﻠﺒﺔ ﻣﻐﻠﻔﺔ ﺑﻮرﻗﺔ‬ ‫ﻫﺪﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﺪ ﻣﻦ ﺷﺮاء اﻟﻬﺪﻳﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﺘﻔﺎدي‬ ‫وﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻻ ّ‬ ‫ﺟﻌﻞ ا‪S‬وﻻد ﻳﺸﻌﺮون ﺑﺨﻴﺒﺔ ا‪S‬ﻣﻞ‪ .‬وﻧﻈﺮًا و‪S‬ن اﻟﻌﻴﺪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﻟﻴﺮﺗﺪي ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻨﺎس ﻣﻼﺑﺲ ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻓﺈن ﺗﻘﺪﻳﻢ أزﻳﺎء ﻋﺼﺮﻳﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ أن ﻳﺴﻌﺪ أي ﻓﺘﺎة أو ﻓﺘﻰ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺗﺬﻛﻴﺮ‬ ‫ا‪S‬وﻻد ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﺪﻳﻨﻲ ﻟﻬﺬه اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬ﻻ اﻻﻛﺘﻔﺎء ﺑﺈﻇﻬﺎر ﻃﺎﺑﻌﻬﺎ‬ ‫اﻻﺣﺘﻔﺎﻟﻲ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻤﺎ أﻧﻪ‬ ‫وﻣﻦ ﻫﻨﺎ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻳﻌﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛﺘﺎب دﻳﻨﻲ ﻟ‪T‬وﻻد ﻓﻜﺮة ﻣﻤﺘﺎزة‪ً .‬‬ ‫ﺗﻜﺜﺮ أﻓﻜﺎر اﻟﻬﺪاﻳﺎ وا‪S‬ﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺸﺮاء ﻫﺪاﻳﺎ ا‪S‬وﻻد ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬ﻟﺬا‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻜﻮن أﻳﺔ ﻫﺪﻳﺔ ﻣﺴﻠﻴﺔ وﻣﻼﺋﻤﺔ‪ ،‬ﻃﺎﻟﻤﺎ أﻧﻬﺎ‬ ‫دوﻣﺎ واﻟﺤﺮص ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺬﻛﺮ‬ ‫ﻧﺎﺑﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻠﺐ‪ .‬وﻣﻦ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﻻ ّ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺪ وأن‬ ‫ﺗﺬﻛﻴﺮ ا‪S‬وﻻد ﺑﺄﻧﻪ ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﻬﺪﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻠﻘﻮﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻻ ّ‬ ‫دوﻣﺎ ﺑﺎﻻﻣﺘﻨﺎن‪.‬‬ ‫ﻳﺸﻌﺮوا‬ ‫ً‬ ‫وﻣﻦ اﻟﻬﺪاﻳﺎ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﺪﻳﻤﻬﺎ ﻟﻠﺴﻴﺪات‪ ،‬ﻋﻘﺪ ﻣﻦ اﻟﺬﻫﺐ ﻣﻊ‬ ‫ﻗﻼدة ﻛﺘﺒﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﻠﻤﺔ "ا " أو ﺳﻮرة ﻣﻦ اﻟﻘﺮآن ﻣﺤﻔﻮرة ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ ذﻫﺐ‪ ،‬إذ ﻳﻌﺮض ﻋﺪد ﻣﻦ ﻣﺘﺎﺟﺮ اﻟﻤﺠﻮﻫﺮات ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬

‫‪21‬‬

‫‪The W mag‬‬

‫وﻳﻤﻜﻦ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻋﺒﺎءة ﻟﻠﺴﻴﺪات ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬ ‫ﻳﺤﺘﻔﻞ اﻟﻜﺜﻴﺮون ﺑﺎرﺗﺪاء ﻣﻼﺑﺲ ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻛﻤﺎ ّ‬ ‫أن ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛﺘﺎب دﻳﻨﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﺤﺞ أو ﻟﺤﺠﺔ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﻳﺔ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ‬ ‫دوﻣﺎ ّ‬ ‫ﺑﺄن اﻟﺴﻤﺔ‬ ‫ﺑﺪ ﻟﻠﻤﺮء ﻣﻦ أن ﻳﺬﻛﺮ‬ ‫وﺑﺎ‪h‬ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ‪ ،‬ﻻ ّ‬ ‫ً‬ ‫ا‪S‬ﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﺸﺮاء ﻫﺪاﻳﺎ اﻟﻌﻴﺪ ﻫﻮ ﻣﺮاﻋﺎة ﻣﺎ ﻗﺪ ﻳﺮﻏﺐ ﻣﺘﻠﻘﻲ‬ ‫اﻟﻬﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻪ‪ّ ،‬‬ ‫دوﻣﺎ اﻟﻬﺪﻳﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫‪S‬ن اﻟﻬﺪﻳﺔ ا‪S‬ﻓﻀﻞ ﻫﻲ‬ ‫ً‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺘﻠﻘﻴﻬﺎ‪ .‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﺗﻠﻘﻲ اﻟﻤﺎل ﻫﺪﻳﺔ ﺗﺮﺿﻲ‬ ‫ﺗﻨﺎﺳﺐ ذوق‬ ‫اﻟﺠﻤﻴﻊ‪ ،‬إﻻ ّ‬ ‫أن اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻫﺪﻳﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ ﺗﻌﺒﺰ ﻋﻦ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ‬ ‫اﻻﻫﺘﻤﺎم‪ .‬ﺻﺤﻴﺢ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ ﺷﺮاء ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻫﺪﻳﺔ‪ ،‬إﻻ ّ‬ ‫أن ﻣﻌﺮﻓﺔ‬ ‫ﺳﺮًا وﺷﺮاؤه ﻟﻪ ﻳﻀﻔﻲ ﺷﻌﻮرًا‬ ‫ﻣﺎ ﻳﺘﻤ ّﻨﻰ اﻟﻤﺮء اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻪ ّ‬ ‫ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة ﻻ ﻳﻮﺻﻒ‪ ،‬وﻻﺳﻴﻤﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺤﺪث ﻋﻦ ا‪S‬وﻻد‪.‬‬ ‫ﻋﻤﺎ ﻳﺮﻏﺐ أﻓﺮاد ﻋﺎﺋﻠﺘﻚ‬ ‫وﻣﻦ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﺤﺮّ ى وﺗﺴﺄل ّ‬ ‫ﺛﻢ اﻟﻤﺒﺎدرة ﻟﺸﺮاء ﻫﺬا اﻟﻐﺮض ﻋﻠﻰ وﺟﻪ‬ ‫ﺑﺎﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬وﻣﻦ ّ‬ ‫اﻟﺤﺐ ﻓﻲ ا‪S‬رﺟﺎء‪ .‬إﻻ أﻧﻪ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎ ﻓﻌﻠﺖ‪ ،‬إﻳﺎك وأن‬ ‫اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻟﻨﺸﺮ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺴﺄل اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﺗﻨﻮي ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻬﺪﻳﺔ ﻟﻪ ﺻﺮاﺣﺔ ﻋﻤﺎ ﻳﺮﻏﺐ ﻓﻲ‬ ‫أﻣﺎ‬ ‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻪ‪S ،‬ن ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ أن ﻳﻔﺴﺪ ﻋﻨﺼﺮ اﻟﻤﻔﺎﺟﺄة‪ّ .‬‬ ‫إن ﻛﻨﺖ ﺗﻤﻠﻚ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ أﻓﺮاد اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻋﺪدً ا‬ ‫ﻛﺒﻴﺮًا ﻣﻦ أﺑﻨﺎء ا‪h‬ﺧﻮة وا‪S‬ﺧﻮات‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﻮﺻﻞ إﻟﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻮﻓﺮ‪،‬‬ ‫ﺣﻞ‬ ‫دوﻣﺎ ﺑﺄن ﻫﺪاﻳﺎ اﻟﻌﻴﺪ ﻟﻴﺴﺖ ﺣﻜﺮًا ﻋﻠﻰ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﻼﻳﻴﻦ‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺘﺬﻛﺮ‬ ‫ً‬ ‫وﺣﺪﻫﻢ‪ .‬ﻓﺎﻟﻤﻬﻢ ﻫﻮ اﻟﻤﺒﺎدرة‪ ،‬وﺣﺴﻦ اﻟﻨﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻢ ﻳﺨﻴّﺐ‬ ‫ّ‬ ‫ﻳﻮﻣﺎ‪.‬‬ ‫ﻇﻦ أﺣﺪ ً‬


Feature

22 The W mag


Feature

It is also a good idea to bring sweets, chocolate or date boxes when visiting relatives and friends. Those who can afford it, they need to remember the people who provide services to the family including doormen and drivers. Eid gift baskets are one of the most interesting ideas for Eid gifts, since these baskets can contain dry fruits, nuts, dates, honey, maamoul, chocolate, and many other delicacies that will certainly please your loved ones. In case these treats aren’t what the recipient is expecting, you can go for the floral baskets that might include roses, daisies, lilies, all arranged beautifully in a basket or crystal vase. Finally, an art canvas with artistically engraved Quranic text would make a very unique and appropriate gift. Make sure the wooden or golden frame can be easily hung on the wall in order to use it as a home décor item as people decorate their homes for Eid and when you offer something like an Islamic wall art or ancient incense gift set or an Azan clock, the recipient is always more than happy. Nothing says I love you like an envelope full of Eid money but no gift is small if it is given with love. It is true that all kinds of occasions are getting more and more commercial nowadays; however, some traditions cannot be ignored in order to preserve the spirit of Eid Al-Fitr. Go ahead and splurge!

‫ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ إﺣﻀﺎر‬،‫ﺻﺪﻗﺎء‬S‫ﻗﺎرب وا‬S‫وﻋﻨﺪ زﻳﺎرة ا‬ ‫ ﻛﻤﺎ ﻳﻔﺘﺮض ﺑﻤﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‬.‫ أو اﻟﺸﻮﻛﻮﻻ أو ﻋﻠﺐ اﻟﺘﻤﺮ‬،‫اﻟﺤﻠﻮﻳﺎت‬ ‫ﻳﻘﺪﻣﻮن اﻟﺨﺪﻣﺎت‬ ‫ﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ‬S‫ﺗﺤﻤﻞ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ أن ﻳﺘﺬﻛﺮ ا‬ ّ ّ ‫وﺗﻌﺪ ﺳﻠﺔ اﻟﻌﻴﺪ‬ .‫وﺧﺼﻬﻢ ﺑﻬﺪاﻳﺎ‬ ‫ﻟﻠﻌﺎﺋﻠﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻮّ اب واﻟﺴﺎﺋﻘﻴﻦ‬ ّ ّ ّ ‫ﻫﺪﻳﺔ ﻣﺜﻴﺮة ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم‬ ‫ن ﻫﺬه اﻟﺴﻼل ﻗﺪ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺎﻛﻬﺔ‬S ‫ واﻟﺸﻮﻛﻮﻻ‬،‫ واﻟﻤﻌﻤﻮل‬،‫ واﻟﻌﺴﻞ‬،‫ واﻟﺘﻤﺮ‬،‫ واﻟﻤﻜﺴﺮات‬،‫اﻟﻤﺠﻔﻔﺔ‬ .‫ﺗﺤﺐ‬ ‫ﻃﺎﻳﺐ اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﺗﺮﺿﻲ ﻣﻦ‬S‫وﺳﻮاﻫﺎ ﻣﻦ ا‬ ّ ّ ،‫ﻳﺘﻮﻗﻌﻪ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﺗﻬﺪﻳﻪ‬ ‫ﻃﺎﻳﺐ ﻣﺎ‬S‫وﻓﻲ ﺣﺎل ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﺬه ا‬ ،‫ﻗﺤﻮان‬S‫ ا‬،‫زﻫﺎر اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻮرود‬S‫ﻳﻤﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر ﺳﻠﻞ ا‬ ،‫ وأﺧﻴﺮًا‬.‫واﻟﺰﻧﺒﻖ ﻣﺮﺗﺒﺔ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺳﻠﺔ أو ﻓﻲ إﻧﺎء ﻣﻦ ﻛﺮﻳﺴﺘﺎل‬ .‫ﺗﻘﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻤﺎش ﻃﺮّ زت ﻋﻠﻴﻬﺎ آﻳﺎت ﻗﺮآﻧﻴﺔ‬ ّ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫واﺣﺮص ﻋﻠﻰ أن ﻳﻜﻮن إﻃﺎر اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺨﺸﺒﻲ أو اﻟﺬﻫﺒﻲ ﻣﺠﻬ ًﺰا‬ ‫ن اﻟﻨﺎس‬S ‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻳﺴﻬﻞ ﺗﻌﻠﻴﻘﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪار ﻟﻴﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﺰﻳﻨﺔ‬ ‫ﺗﻘﺪم ﻟﻬﻢ ﻗﻄﻌﺔ ﻓﻨﻴﺔ‬ ّ ‫ وﺣﻴﻦ‬،‫ﻳﺰﻳﻨﻮن ﻣﻨﺎزﻟﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﻌﻴﺪ‬ ‫إﺳﻼﻣﻴﺔ ﺗﻌﻠﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪار أو ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ أﻧﻮاع اﻟﺒﺨﻮر اﻟﻘﺪﻳﻢ أو ﺳﺎﻋﺔ‬ .‫ﺣﺘﻤﺎ ﺑﺎﻟﻬﺪﻳﺔ‬ ‫ ﻓﻬﻢ ﺳﻴﻔﺮﺣﻮن‬،‫آذان‬ ً ‫ ﻣﺎ ﻣﻦ ﻫﺪﻳﺔ ﺗﻌﺒّﺮ ﻋﻦ اﻟﻤﺤﺒﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻇﺮف ﻣﻠﻲء ﺑﺎﻟﻤﺎل‬،‫وﺧﺘﺎﻣﺎ‬ ً ‫ﺗﻌﺪ ﺻﻐﻴﺮة إن ُﻗ ّﺪﻣﺖ‬ ‫ وﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ ﻋﻴﻨﻪ ﻣﺎ ﻣﻦ ﻫﺪﻳﺔ‬،‫ﻓﻲ اﻟﻌﻴﺪ‬ ّ ّ ‫أن‬ ّ ‫ ﺻﺤﻴﺢ‬.‫ﺑﺤﺐ‬ ‫ﻃﺎﺑﻌﺎ ﺗﺠﺎرﻳًﺎ أﻛﺜﺮ ﻓﺄﻛﺜﺮ‬ ‫ﻛﻞ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺎت ﺑﺎﺗﺖ ﺗﺘﺨﺬ‬ ً ّ ‫ إﻻ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﺎﻫﻞ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ ﺑﻐﻴﺔ اﻟﺤﻔﺎظ‬،‫ﻓﻲ ﻳﻮﻣﻨﺎ ﻫﺬا‬ ً ‫ ﻟﺬا ﻻ ﺗﺘﺮدّ د ﻓﻲ إﻧﻔﺎق اﻟﻤﺎل اﺣﺘﻔﺎ‬،‫ﻋﻠﻰ روﺣﺎﻧﻴﺔ ﻋﻴﺪ اﻟﻔﻄﺮ‬ ‫ﻻ ﺑﻬﺬه‬ !‫اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﺴﻌﻴﺪة‬

The W mag

23


Fashion & Style

Trends Fall Winter 2015-2016: A Warm Trendy Season With turtlenecks and knit pants, burgundy and scarlet, the new trends will make this upcoming season very stylish. We bring you the seasonal must-haves for Fall/Winter 2015-2016; these will certainly influence your personal style this year. Turtlenecks are must-have sweaters this winter especially those oversized silhouettes with rounded shoulders. As for the neck details, they range from classic to funnel, or loose necks, while stitch variation is plentiful from contrast cables to 3D techniques. The sweater trend extends to bottoms this winter with the introduction of the knit pants. In fact, traditional sweater stitches extend to pants for a new cozy look, especially when paired with a sweater. Bottom silhouettes included cropped, tapered, and extra long styles.

24 The W mag

Moreover, other styling details such as the fold over waist, side pockets, contrast panels or even holes are very popular. Another oversized outwear trend is the blanket coat which is a favorite in young contemporary markets. As a naturally bohemian item, it comes with excess in fabric, asymmetric lines, oversized collar, and kimono sleeves. Some coats were seen with self-belts or fringe hems that gave them a nomadic look. Last but not least, midi skirts and dresses are also in style this season, featuring details like center slits and flared hems. Fuller dirndl skirts offer variation with A-line, asymmetric, fitted seams, or pleats.


‫‪Fashion & Style‬‬

‫ﺧﺮﻳﻒ وﺷﺘﺎء ‪،٢٠١٦-٢٠١٥‬‬ ‫ﻣﻮﺳﻢ داﻓﻰء وﻋﺼﺮي‬ ‫ﻣﻊ اﻟﻴﺎﻗﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ واﻟﺴﺮاوﻳﻞ اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻮن اﻟﺒﺮﻏﻨﺪي واﻟﻘﺮﻣﺰي‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﻜﻦ‬ ‫ﺳﺘﻜﻮن اﻟﻤﻮﺿﺔ اﻟﺮاﺋﺠﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻤﻮﺳﻢ ﻋﺼﺮﻳﺔ ﺟﺪً ا‪ .‬ﻟﺬا‪ ،‬ﻧﻌﺮض‬ ‫ﺑﺪ ﻣﻦ اﻗﺘﻨﺎﺋﻬﺎ ﺧﻼل ﻣﻮﺳﻢ ﺧﺮﻳﻒ‪/‬ﺷﺘﺎء‬ ‫ﺳﻴﺪاﺗﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺘﻲ ﻻ ّ‬ ‫ّ‬ ‫أزﻳﺎﺋﻜﻦ ﻫﺬا‬ ‫ﺣﺘﻤﺎ ﺑﺼﻤﺎﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﻤﻂ‬ ‫ﺳﺘﺘﺮك‬ ‫‪ ،٢٠١٦-٢٠١٥‬ﻓﻬﺬه اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻌﺎم‪.‬‬ ‫ﺑﺪ ﻣﻦ اﻗﺘﻨﺎﺋﻬﺎ ﻫﺬا‬ ‫ﺗﻌﺪ اﻟﺴﺘﺮات ذات اﻟﻴﺎﻗﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﺛﻴﺎب ﻻ ّ‬ ‫ّ‬ ‫أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎم‪ ،‬وﻻﺳﻴﻤﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﺒﻴﺮة اﻟﺤﺠﻢ ذات اﻟﻜﺘﻔﻴﻦ اﻟﺪاﺋﺮﻳﻴﻦ‪ّ .‬‬ ‫إﻟﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻴﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺗﺘﺪرّج ﻣﻦ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ إﻟﻰ ﺷﻜﻞ اﻟﻘﻤﻊ‪ ،‬أو‬ ‫اﻟﻴﺎﻗﺔ اﻟﻤﻨﺴﺪﻟﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﺗﻜﺜﺮ اﻟﻘﻄﺐ وﺗﻔﺎﺻﻴﻠﻬﺎ وﺗﺘﻨﻮّ ع ﻣﻦ اﻟﻘﻄﺐ‬ ‫وﺗﻤﺘﺪ‬ ‫اﻟﻤﺘﻌﺎرﺿﺔ إﻟﻰ اﻟﻘﻄﺐ اﻟﻤﺤﺎﻛﺔ وﻓﻖ اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت اﻟﺜﻼﺛﻴﺔ ا‪w‬ﺑﻌﺎد‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻮﺿﺔ اﻟﺴﺘﺮات ﻟﺘﺸﻤﻞ اﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ اﻟﻤﺰرّرة ﻫﺬا اﻟﺸﺘﺎء ﻣﻊ اﻋﺘﻤﺎد‬ ‫اﻟﺴﺮاوﻳﻞ اﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺔ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﺗﻌﺘﻤﺪ اﻟﻘﻄﺐ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺴﺘﺮات ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮاوﻳﻞ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ~ﺿﻔﺎء إﻃﻼﻟﺔ ﺟﺪﻳﺪة داﻓﺌﺔ‪ ،‬وﻻﺳﻴﻤﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎ‪ .‬وﺗﺠﻤﻊ ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ اﻟﺴﺮاوﻳﻞ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺟﻤﻊ ﻫﺎﺗﻴﻦ اﻟﻘﻄﻌﺘﻴﻦ ً‬ ‫اﻟﺴﺮوال اﻟﻤﻘﻄﻮع‪ ،‬اﻟﻤﺪﺑّﺐ‪ ،‬واﻟﻄﻮﻳﻞ‪.‬‬

‫‪25‬‬

‫‪The W mag‬‬

‫وﻣﻦ أﺑﺮز ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻫﺬا اﻟﻤﻮﺳﻢ ﻧﺬﻛﺮ اﻟﺜﻨﻴﺔ ﻋﻨﺪ‬ ‫اﻟﺨﺼﺮ‪ ،‬اﻟﺠﻴﻮب اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‪ ،‬وا‪w‬ﻧﻤﺎط اﻟﻤﺘﻌﺎرﺿﺔ وﺣﺘﻰ اﻟﺜﻘﻮب اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺣﺼﺪت ﺷﻌﺒﻴﺔ ﻛﺒﺮى ﻫﺬا اﻟﻌﺎم‪ .‬وﻣﻦ ا‪w‬زﻳﺎء اﻟﻮاﺳﻌﺔ اﻟﻔﻀﻔﺎﺿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻫﺬا اﻟﻤﻮﺳﻢ‪ ،‬ﻧﺬﻛﺮ ً‬ ‫راﺋﺠﺎ‬ ‫أﻳﻀﺎ اﻟﻤﻌﻄﻒ اﻟﺼﻮﻓﻲ اﻟﺬي ﺑﺎت‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻲ ا‪w‬ﺳﻮاق اﻟﺸﺎﺑﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة‪ .‬وﻟﻜﻮﻧﻪ ﻗﻄﻌﺔ روﻣﻨﺴﻴﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻤﻌﻄﻔﻔﻀﻔﺎﺿﺎ وذات ﺧﻄﻮط ﻣﺘﻌﺎرﺿﺔ‪ ،‬وﻳﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‪ ،‬ﻳﺄﺗﻲ ﻫﺬا‬ ‫ﻛﺒﻴﺮة اﻟﺤﺠﻢ وأﻛﻤﺎم ﺷﺒﻴﻬﺔ ﺑﺎﻟﺰي اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻲ‪ ،‬اﻟﻜﻴﻤﻮﻧﻮ‪ .‬وﻗﺪ ﺟﺎءت‬ ‫ﻃﺎﺑﻌﺎ ﺑﺪوﻳًﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺾ ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ اﻟﻤﻌﺎﻃﻒ ﻣﻊ أﺣﺰﻣﺔ أو أﻫﺪاب‪ ،‬ﻣﺎ ﻣﻨﺤﻬﺎ‬ ‫ً‬ ‫وأﺧﻴﺮًا وﻟﻴﺲ آﺧﺮًا‪ ،‬اﻋﺘﻤﺪت اﻟﺘﻨﺎﻧﻴﺮ اﻟﻘﺼﻴﺮة واﻟﻔﺴﺎﺗﻴﻦ ﻓﻲ ﻋﺮوض أزﻳﺎء‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺸﻖ ﻓﻲ اﻟﻮﺳﻂ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻤﻮﺳﻢ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻀﻤﻨﺖ ﻋﺪدً ا ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻣﺜﻞ‬ ‫أﻣﺎ اﻟﺘﻨﺎﻧﻴﺮ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺄﺗﺖ ﻣﻊ ﺧﻂ واﺣﺪ‪ ،‬أو‬ ‫وا‪w‬ﻫﺪاب اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ‪ّ .‬‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻤﺎﺛﻞ‪ ،‬أو ﻣﻊ ﻃﺒﻘﺎت ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ أو ﺛﻨﻴﺎت‪.‬‬


Fashion & Style

Regarding the must-have colors, five key color families have been spotted on runways: Spices, Ceramics, Glacier Spa, Lab Brights, and Thrones. First we have the brown-cast alternative to maroon, burgundy. This color is one of the most fashionable reds of the season. However, it is not the only red out there, since scarlet also powers forward as a well-liked option in vibrant shades as far as red goes. As for neutral colors, mushroom, set to muddy grey tones, was introduced. Finally, winter white makes a strong seasonal statement, seen on a variety of head-to-toe looks on plush textures and knitwear. This classic is here to stay. This winter will be super cozy and there will be no need to freeze in order to be a fashionista; as luckily, most, if not all, of the trends are warm and comfortable.

26 The W mag


‫‪Fashion & Style‬‬

‫ﺑﺪ ﻣﻦ اﻗﺘﻨﺎﺋﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺑﺮزت ﻓﻲ ﻋﺮوض ا‪w‬زﻳﺎء‬ ‫أﻣﺎ ﻟﻨﺎﺣﻴﺔ ا‪w‬ﻟﻮان اﻟﺘﻲ ﻻ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت أﻟﻮان ﺧﻤﺲ‪ ،‬ﻫﻲ‪ :‬ﻟﻮن اﻟﺒﻬﺎرات‪ ،‬ﻟﻮن اﻟﺴﻴﺮاﻣﻴﻚ‪ ،‬ﻟﻮن ا‪w‬ﻧﻬﺎر‬ ‫اﻟﺠﻠﻴﺪﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻮن ﺑﺮﻳﻖ اﻟﻤﺨﺘﺒﺮات‪ ،‬وأﻟﻮان اﻟﻌﺮوش‪ .‬وﻟﺪﻳﻨﺎ أوﻻ ﻟﻮﻧﻲ اﻟﺒﻨﻲ‬ ‫واﻟﺰﻫﺮي ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﻜﺴﺘﻨﺎﺋﻲ واﻟﺒﺮﻏﻨﺪي‪ .‬ﻓﻬﺬا اﻟ ّﻠﻮن‪ ،‬واﺣﺪ ﻣﻦ أﻛﺜﺮ‬ ‫أﻟﻮان ا‪w‬ﺣﻤﺮ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻫﺬا اﻟﻤﻮﺳﻢ‪ .‬إﻻ أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻟﻮن ا‪w‬ﺣﻤﺮ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫‪w‬ن اﻟﻠﻮن اﻟﻘﺮﻣﺰي ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻘﻮة وﻗﺪ رأﻳﻨﺎه ﺑﻈﻼل ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ وﻣﺘﻨﻮّ ﻋﺔ‬ ‫أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ ا‪w‬ﻟﻮان اﻟﺤﻴﺎدﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻮن اﻟﻔﻄﺮ‬ ‫ﺑﻘﺪر ﺗﻨﻮّ ع اﻟﻠﻮن ا‪w‬ﺣﻤﺮ‪ّ .‬‬ ‫وا‪w‬ﻟﻮان اﻟﺮﻣﺎدﻳﺔ اﻟﺪاﻛﻨﺔ ﻗﺪ اﻋﺘﻤﺪت ﻫﺬا اﻟﻤﻮﺳﻢ‪ .‬وأﺧﻴﺮًا‪ ،‬ﻳﻈﻬﺮ ﻟﻮن‬ ‫اﻟﺸﺘﺎء ا‪w‬ﺑﻴﺾ ﺑﻘﻮة ﻋﻠﻰ ﺳﺎﺣﺔ اﻟﻤﻮﺿﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺷﺎﻫﺪﻧﺎه ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮّ ﻋﺔ ﻣﻦ ا~ﻃﻼﻻت ﻣﻦ اﻟﺮأس وﺣﺘﻰ أﺧﻤﺺ اﻟﻘﺪﻣﻴﻦ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻧﺴﻴﺞ‬ ‫ﺑﺎق وﻟﻦ ﻳﺰول‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺧﺮ أو ﻣﻼﺑﺲ ﺻﻮﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻬﺬا اﻟﻠﻮن اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ ٍ‬ ‫ﺗ ّﺘﺴﻢ ﻣﻮﺿﺔ ﻣﻮﺳﻢ اﻟﺸﺘﺎء ﻫﺬا اﻟﻌﺎم ﺑﺎﻟﺪفء‪ ،‬ﻟﺬا‪ ،‬ﻣﺎ ﻣﻦ ﺣﺎﺟﺔ‬ ‫ﺗﻌﺪ‬ ‫ﻟﺘﺸﻌﺮن ﺑﺎﻟﺒﺮد ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻤﻮﺿﺔ‪w ،‬ﻧﻪ‪ ،‬وﻟﺤﺴﻦ اﻟﺤﻆ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ اﻟﺮاﺋﺠﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ داﻓﺌﺔ وﻣﺮﻳﺤﺔ‪.‬‬

‫‪27‬‬

‫‪The W mag‬‬


Fashion & Style

TAG Heuer FORMULA 1 - McLAREN LIMITED EDITION To mark the 30th of the partnership between TAG Heuer and McLaren

‫ﺳﺎﻋﺔ ﺗﺎغ ﻫﻴﻮﻳﺮ ﻓﻮرﻣﻮﻻ‬ ‫ إﺻﺪار ﻣﺤﺪود‬- ‫واﺣﺪ‬ TAG ‫اﺣﺘﻔﺎﻻ ﺑﺎﻟﺬﻛﺮى اﻟﺜﻼﺛﻴﻦ ﻟﻠﺸﺮاﻛﺔ ﺑﻴﻦ‬ .McLaren ‫ و‬Heuer

Red. The colour of speed, of challenge, of victory, of passion. Passion for motor racing, like that which runs in the veins of TAG Heuer, like that which drives its relationship with McLaren. 30 years this year. To mark this occasion, the Swiss watch brand is releasing a numbered limited edition of the TAG Heuer Formula 1 chronograph. In red, of course.

‫ اﻟﺸﻐﻒ ﺑﺴﺒﺎﻗﺎت‬.‫ ﻟﻮن اﻟﺴﺮﻋﺔ واﻟﺘﺤﺪي واﻻﻧﺘﺼﺎر وا~ﺛﺎرة‬.‫ﺣﻤﺮ‬w‫ا‬ ‫ وﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﺪﻓﻊ ﻋﻼﻗﺘﻪ‬،TAG Heuer ‫ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻳﺠﺮي ﻓﻲ ﻋﺮوق‬،‫اﻟﺴﻴﺎرات‬ ،‫ واﺣﺘﻔﺎﻻ ﺑﻬﺬه اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬.‫ ﺳﻨﺔ ﺣﺘﻰ ا ن‬٣٠ ‫ ﻋﻠﻰ ﻣﺪار‬.McLaren ‫ﻣﻊ‬ ‫ﺗﻄﺮح ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺴﺎﻋﺎت اﻟﺴﻮﻳﺴﺮﻳﺔ إﺻﺪارا ﻣﺤﺪودا ﻣﺮﻗﻤﺎ ﻣﻦ‬ .‫ﺣﻤﺮ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‬w‫ وﻫﻮ ﺑﺎﻟﻠﻮن ا‬.TAG Heuer Formula 1 ‫ﻛﺮوﻧﻮﻏﺮاف‬

“Rocket Red”, to be precise; the tomato red inspired by McLaren’s 1985 campaign. It can be found on the aluminium bezel which features the tachometer function, engraved with McLaren. There are also hints of it on the flange, notably the number 3 on the minute track, a nod to this highly symbolic anniversary. And, finally, it is featured on the Rocket Red and Black NATO strap. This highly resilient strap lends the piece a resolutely sporty look. It encircles the wrist, ensuring a comfortable fit for all.

‫ أﺣﻤﺮ ﻃﻤﺎﻃﻢ ﻣﺴﺘﻮﺣﻰ ﻣﻦ ﺣﻤﻠﺔ‬،‫»أﺣﻤﺮ ﺻﺎروﺧﻲ« ﺗﻮﺧﻴﺎ ﻟﻠﺪﻗﺔ‬ ‫ﻟﻮﻣﻨﻴﻮم اﻟﺬي‬w‫ وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ ا~ﻃﺎر ا‬.١٩٨٥ ‫ ﻟﻌﺎم‬McLaren ‫ ﺗﻮﺟﺪ‬.‫ ﻣﺤﻔﻮرة‬McLaren ‫ ﻣﻊ ﻛﻠﻤﺔ‬،‫ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺎﻛﻴﻤﻴﺘﺮ‬ ‫« ﻋﻠﻰ ﺗﺪرﻳﺞ‬٣٠» ‫ وﺧﺼﻮﺻﺎ اﻟﺮﻗﻢ‬،‫أﻳﻀﺎ ﺗﻠﻤﻴﺤﺎت ﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﻓﺔ‬ ،‫ وﻓﻲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‬.‫ ﻓﻲ إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻫﺬه اﻟﺬﻛﺮى اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ‬،‫اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬ .‫ﺳﻮد‬w‫ﺣﻤﺮ اﻟﺼﺎروﺧﻲ وا‬w‫ ﺑﺎﻟﻠﻮﻧﻴﻦ ا‬NATO ‫ﻓﻬﻲ ﺗﺘﺠﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺳﻮار‬ ‫ ﺣﻴﺚ‬.‫وﻫﺬا اﻟﺴﻮار ﻓﺎﺋﻖ اﻟﻤﺮوﻧﺔ ﻳﻤﻨﺢ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻃﺎﺑﻌﺎ رﻳﺎﺿﻴﺎ ﺻﺎرﻣﺎ‬ .‫ وﻳﻀﻤﻦ اﻟﺮاﺣﺔ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ‬،‫ﻳﺤﻴﻂ ﺑﺎﻟﺮﺳﻎ‬

“TAG Heuer” is hot-stamped underneath, and the keepers, buckle and pin are made from 316L stainless steel. Both the ends of the strap and the buckle holes are laser-cut to ensure a high- uality finish.

28 The W mag

‫ ﻛﻤﺎ أن‬،‫ﺳﻔﻞ‬w‫« اﻟﻤﺨﺘﻮﻣﺔ ﺑﺎﻟﺴﺨﻮﻧﺔ ﺑﺎ‬TAG Heuer» ‫وﺗﻈﻬﺮ ﻛﻠﻤﺔ‬ .316L ‫وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ وا~ﺑﺰﻳﻢ واﻟﺴﻦ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺎﻧﻠﺲ ﺳﺘﻴﻞ‬ ‫ﻛﻤﺎ أن ﻃﺮﻓﻲ اﻟﺴﻮار وﺛﻘﻮب ا~ﺑﺰﻳﻢ ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ ﺑﺎﻟﻠﻴﺰر ﻟﻀﻤﺎن أﻋﻠﻰ‬ .‫ﺟﻮدة ﻟﻠﺘﺸﻄﻴﺐ‬



Fashion & Style

THE INDISPENSABLES CONCORD MARINER BLUE DIAL Concord The Concord Mariner Blue Dial is a classic design, timelessly elegant and the go-to sartorial choice for any situation. Majorelle blue elevates the watch from discreet and simple to dynamic and bold, while its clean, spare lines keep it contemporary. Appealing to all ages, this timepiece resonates strongly with men who have an international outlook, appreciation for design and eye for modernity.

،‫ ﺳﺎﻋﺔ راﻗﻴﺔ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻛﻼﺳﻴﻜﻲ‬Concord Mariner Blue Dial ‫أي إﻃﻼﻟﺔ ﻣﻬﻤﺎ‬ ّ ‫ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﻬﻲ اﻟﺨﻴﺎر اﻟﻤﺜﺎﻟﻲ ~ﻛﻤﺎل‬.‫وأﻧﺎﻗﺔ ﺳﺮﻣﺪﻳّﺔ‬ ‫ ﻓﻠﻮن أزرق ﻣﺎﺟﻮرﻳﻞ ﻳﺮﺗﻘﻲ ﺑﺎﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ واﻟﻨﺎﻋﻤﺔ‬.‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﻟﺘﺼﺒﺢ ﻧﺎﺑﻀﺔ ﺑﺎﻟﺤﻴﻮﻳّﺔ واﻟﺠﺮأة ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺤﺎﻓﻆ ﺧﻄﻮﻃﻬﺎ اﻟﻨﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬ ّ ‫ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻫﺬه اﻟﺴﺎﻋﺔ‬.‫ﻃﺎﺑﻌﻬﺎ اﻟﻌﺼﺮي‬ ‫ﺻ ّﻤﻤﺖ‬ ُ ‫ وﻟﻘﺪ‬،‫ﻋﻤﺎر‬w‫ﻛﻞ ا‬ ‫ﻳﻘﺪرون اﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ‬ ‫ اﻟﺬﻳﻦ‬،‫ﺧﺺ ﻟﻠﺮﺟﺎل اﻟﻤﻨﻔﺘﺤﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬w‫ﺑﺎ‬ ّ ّ .‫اﻟﻌﺼﺮﻳﺔ‬

MOVADO SAPPHIRE™ Now for 2015, Movado adds two new men’s models to this iconic Movado collection. Featuring the collection’s thinner new 40mm cases, with ultra-modern bracelet models– both distinguished by the signature bezel-free case with edgeto-edge sapphire crystal that defined the original Sapphire watch. These new metallic sunray dials feature an outlined signature dot at 12 o’clock, modern skeleton hands and an etched minute track with pinpoint cabochons marking the hours.

‫ أﺿﺎﻓﺖ اﻟﺪار ﻣﻮدﻳﻠﻴﻦ ﺟﺪﻳﺪﻳﻦ ﻟﻠﺮﺟﺎل إﻟﻰ ﻫﺬه‬،٢٠١٥ ‫وﻟﻠﻌﺎم‬ ‫ ﺗﺘﺄ ّﻟﻖ اﻻﺛﻨﺎن ﺑﻌﻠﺒﺔ ﺟﺪﻳﺪة أرﻓﻊ‬.Movado ‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺸﻬﻴﺮة ﻣﻦ‬ َ ّ ‫ إ ّﻟﺎ‬.‫ﻣﻠﺤﻘﻴْﻦ ﺑﺴﻮار ﻓﺎﺋﻖ اﻟﻌﺼﺮﻳﺔ‬ ‫أن‬ ‫ ﻛﻤﺎ أن اﻟﻤﻮدﻳ َﻠﻴْﻦ‬،‫ ﻣﻠﻢ‬٤٠ ‫ﺑﻘﻄﺮ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻤﻴﻦ اﻻﺛﻨﻴﻦ ﻣﺰوّ دﻳﻦ ﺑﺎﻟﻌﻠﺒﺔ اﻟﺨﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ا~ﻃﺎر اﻟﺨﺎرﺟﻲ واﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﻤﻤﺘﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻓﺔ ﻟﻠﺤﺎﻓﺔ اﻟﺬي‬ ‫ ﻣﻊ ﻛﺮﻳﺴﺘﺎل اﻟﺼﻔﻴﺮ‬،‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﻬﺎ اﻟﺪار‬ ّ .‫ﺻﻠﻴﺔ‬w‫ ا‬Sapphire ‫ُﺗﻌﺮف ﺑﻪ ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻗﺮاص اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺑﻨﻘﺸﺔ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬w‫ﺗﺘﻤﺘﻊ ﻫﺬه ا‬ ‫ ﻋﻨﺪ ﻣﺆﺷﺮ‬Movado ‫اﻟﻤﻘﻌﺮة اﻟﻤﺸﻬﻮرة اﻟﻤﻤﻴّﺰة ﻟﻌﻼﻣﺔ‬ ‫واﻟﻨﻘﻄﺔ‬ ّ ‫ وﻋﻘﺮ َﺑﻴْﻦ ﻋﺼﺮ َﻳﻴْﻦ ﻣﻬﻴﻜﻠﻴﻦ وﻣﺴﺎر ﻣﻨﻘﻮش ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬،١٢ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ﻣﻊ ﻋﻼﻣﺎت ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﺪﻗﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻣﻦ أﺣﺠﺎر‬ .‫اﻟﻜﺎﺑﻮﺷﻮن‬

30 The W mag


Fashion & Style

GANCINO CHIC Salvatore Ferragamo The design of Gancino Chic reflects a perfect balance between craftsmanship and functionality. The standout feature of this timepiece is the sophisticated integration of the case with a vegetable tanned calfskin strap, elegantly interpreted in six colour variations with contrasting ecru stitching. An emblem of refined luxury, the dial is richly embellished with a guilloché sunray pattern overlaying the iconic Gancino decoration and illuminated by Clous de Paris or diamond-studded indexes. The topof-the-range versions also feature a diamondstudded bezel.

‫ ﺗﻮازﻧ¡ ﻣﺜﺎﻟﻴ¡ ﺑﻴﻦ‬GANCINO CHIC ‫ﻳﻌﻜﺲ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ .‫اﻟﺼﻨﻌﺔ اﻟﻴﺪوﻳﺔ اﻟﻔﺎﺧﺮة واﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫وأﺑﺮز ﻣﺎ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﻪ ﻗﻄﻊ اﻟﺘﺸﻜﻴﻠﺔ ﻫﻮ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺮاﻗﻲ‬ ‫ ﺣﻴﺚ ﻳﺄﺗﻲ اﻟﺴﻮار ﻣﻦ ﺟﻠﺪ‬،‫ﻟﻠﻌﻠﺒﺔ واﻟﺴﻮار ﻛﻘﻄﻌﺔ واﺣﺪة‬ ‫اﻟﻌﺠﻞ ﻣﻊ ﺗﺄﺛﻴﺮات ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺒﻨﻲ أو اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﺑﺴﺘﺔ أﻃﻴﺎف‬ ‫ وﻳﺄﺗﻲ اﻟﻤﻴﻨﺎء ﻛﺸﻬﺎدة‬.‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻊ ﻏﺮزات ﺑﺄﻟﻮان ﻣﺘﺒﺎﻳﻨﺔ‬ ‫ ﻣﻊ ﺗﺰﻳﻴﻨﺎت ﻧﻤﻂ ﻏﺎﻧﺸﻴﻨﻮ‬،‫ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﺨﺎﻣﺔ اﻟﺘﺸﻜﻴﻠﺔ‬ ‫ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺤﻞ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‬،«‫اﻟﺮاﺋﻌﺔ وﻟﻤﺴﺔ »ﻛﻠﻮ دو ﺑﺎري‬ ‫ﻛﺜﺮ أﻫﻤﻴﺔ‬w‫ ﻛﻤﺎ ﺗﺄﺗﻲ اﻟﻔﺌﺔ ا‬.‫أﺣﺠﺎر اﻟﻤﺎس ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺆﺷﺮات‬ .‫ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺘﺸﻜﻴﻠﺔ ﻣﻊ ﻗﻄﻊ أﻟﻤﺎس ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺮص‬

DYLOS LIMITED EDITION Versace Exclusive and unmistakable, it is featured in the SS 2015 advertising campaign shot by Mert Alas & Marc Piggot. Driven by an automatic movement famed for its precision and reliability, it stands out for the special hours and minutes display on rotating discs. The dial is for the most part covered by a guilloché sunray IP gold structure which converges on the Medusa head in 3D. The perimeter is decorated by the gourmette chain, while the Greek key is prominent on the bezel. DYLOS LIMITED EDITION is available in two versions: IP gold with a black dial, or two tone with a white dial, produced in only 500 pieces worldwide.

‫ﻓﺮﺳﺎﺗﺸﻲ‬ ‫ﻇﻬﺮت ﻫﺬه اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﺤﺼﺮﻳﺔ واﻟﺠﺮﻳﺌﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﻤﻠﺔ ا~ﻋﻼﻧﻴﺔ‬ .‫ اﻟﺘﻲ ﺻﻮّ رﻫﺎ ﻣﻴﺮت أﻻس وﻣﺎرك ﺑﻴﺠﻮ‬٢٠١٥ ‫ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ رﺑﻴﻊ وﺻﻴﻒ‬ ‫ وﺗﻨﻔﺮد‬،‫ﺗﺘﻤﻴّﺰ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺤﺮﻛﻴﺔ أﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ﻣﻌﺮوﻓﺔ ﺑﺪﻗﺘﻬﺎ وﻣﻮﺛﻮﻗﻴﺘﻬﺎ‬ ‫أﻣﺎ ﻣﻴﻨﺎء اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ّ .‫ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ ﻋﺮﺿﻬﺎ ﻟﻠﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ أﻗﺮاص دوّ ارة‬ ّ ،‫ﻣﻐﻄﻰ ﺑﻤﻌﻈﻤﻪ ﺑﻀﻔﺎﺋﺮ ﻣﻦ اﻟﺬﻫﺐ ﺗﺄﺧﺬ ﺷﻜﻞ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬ ‫ﻓﻬﻮ‬ ّ ‫زﺧﺮﻓﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﺴﺔ‬ ‫ وﺗﺤﻴﻂ ﺑﻪ‬،‫ﺑﻌﺎد‬w‫ﻳﺰﻳﻨﻪ رأس ﻣﻴﺪوزا ﺛﻼﺛﻲ ا‬ ٍ .‫ ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﻳﺒﺮز رﻣﺰ اﻟﻤﻔﺘﺎح ا~ﻏﺮﻳﻘﻲ ﺑﻮﺿﻮح ﻋﻠﻰ ﺣﻮاف اﻟﺴﺎﻋﺔ‬،‫ذﻫﺒﻴﺔ‬ ‫ ذﻫﺒﻴﺔ ﻣﻊ ﻣﻴﻨﺎء‬:‫ ﺑﻨﺴﺨﺘﻴﻦ‬DYLOS LIMITED EDITION ‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺳﺎﻋﺔ‬ ٥٠٠ ‫ وﻗﺪ ﻃﺮﺣﺖ اﻟﻌﻼﻣﺔ ﻣﻨﻬﺎ‬،‫ أو ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ اﻟﻠﻮن ﻣﻊ ﻣﻴﻨﺎء أﺑﻴﺾ‬،‫أﺳﻮد‬ .‫ﻗﻄﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ أرﺟﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ‬

VERSUS TOKYO The iconic watch from Versace Versus, Tokyo, is back in a new refreshed version. The IP yellow gold case makes it bold, with a stunning total gold look accentuated by the mirror- finish sunray dial, be el and bracelet. More simple yet striking is the model with the rubber strap, in contrasting colours. Available in two sizes of 38 or 42 mm case in diameter.

.‫ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ ﺑﺈﺻﺪا ٍر‬Versus Versace ‫ﻳﻘﻮﻧﻴﺔ ﻣﻦ‬w‫ ا‬Tokyo ‫ﺗﻌﻮد ﺳﺎﻋﺔ‬ ٍ ‫ ﻣﻊ ﻣﻈﻬ ٍﺮ ذﻫﺒﻲ‬،‫ﺗﻤﻨﺤﻬﺎ اﻟﻌﻠﺒﺔ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ ﻟﻤﺴﺔ ﻗﻮﻳﺔ وﺻﺮﻳﺤﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻳُﺒﺮزه اﻟﻤﻴﻨﺎء واﻟﻘﺮص واﻟﺴﻮار اﻟﻼﻣﻌﻴﻦ ذوي اﻟﻠﻤﺴﺔ‬ ّ ‫ﻳﻘﻞ ﻋﻨﻪ‬ ‫ ﻳﺘﻮﻓﺮ إﺻﺪا ٌر آﺧﺮ أﻛﺜﺮ ﺑﺴﺎﻃﺔ وﻻ‬.‫ﺷﺒﻪ ﺑﺎﻟﻤﺮآة‬w‫اﻻﻧﻌﻜﺎﺳﻴﺔ ا‬ .‫وﺑﺄﻟﻮان ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺠﻤﺎل واﻟﺮوﻋﺔ ﻣﻊ ﺳﻮا ٍر ﻣﻄﺎﻃﻲ‬ ٍ .‫ ﻣﻢ‬٤٢ ‫ أو‬٣٨ :‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻓﻲ ﻗﻴﺎﺳﻴﻦ ﻟﻠﻌﻠﺒﺔ‬

The W mag

31


Health & Beauty

THE IRRESISTIBLES Couvrance Correcteur De Teint Avane For those who have sensitive and even sometimes intolerant skin, selecting products with safe formulas is absolutely essential. The Couvrance range, at the forefront of medical makeup, has been specifically designed to suit the most sensitive skin types and, at the same time, offers comfortable application and exceptional results. ّ ّ ‫ﻟﻜﻞ ﻣﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﺑﺸﺮة ﺣﺴﺎﺳﺔ‬ ‫إن اﺧﺘﻴﺎر ﺗﺮﻛﻴﺒﺎت آﻣﻨﺔ ﻫﻮ أﻣﺮ ﺿﺮوري‬ .‫ ﻣﻔﺮﻃﺔ ﺑﺎﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ‬I‫وأﺣﻴﺎﻧ‬ ّ ‫ﺗﺤﺘﻞ اﻟﻄﻠﻴﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل‬ ‫ اﻟﺘﻲ‬Couvrance ‫ﻧﻘﺪم إﻟﻴﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻟﺬا‬ ّ ‫ ﺑﻌﺪﻣﺎ اﺑﺘﻜﺮت ﻟﺘﻨﺎﺳﺐ أﻛﺜﺮ أﻧﻮاع‬،‫ﻣﺴﺘﺤﻀﺮات اﻟﺘﺠﻤﻴﻞ اﻟﻄﺒﻴﺔ‬ ‫ﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺗﻤﻨﺢ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻣﺒﻬﺮة ﻟﻢ‬a‫اﻟﺒﺸﺮة ﺣﺴﺎﺳﻴّﺔ وﺗﺴﻬﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ا‬ .I‫ﺗﻌﻬﺪﻳﻬﺎ ﺳﺎﺑﻘ‬

Aquatic Treasures Summer 2015 Make-Up Collection Clarins All Clarins Laboratories innovations are inspired by our fascinating natural world. Under the attentive eye of Clarins researchers, its plants reveal their unusual properties, its colours suggest make-up looks to satisfy every desire. The turquoise depths hide treasures that have been reinterpreted for this summer in tones of rosy gold, pearlescent beige and lagoon green, with iridescent glints and a glowy effect. The Clarins woman emerges from the water like a an aquatic nymph.

ّ ‫اﺳﺘﻮﺣﻴﺖ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺴﺘﺤﻀﺮات ﻣﺨﺘﺒﺮات ﻛﻼرﻧﺲ ﻣﻦ ﻋﺎﻟﻤﻨﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬ َ ‫ﻓﺘﺤ‬ ‫ ﺗﻜﺸﻒ ﻧﺒﺎﺗﺎت اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻋﻦ‬،‫ﺖ إﺷﺮاف ﺑﺎﺣﺜﻲ اﻟﻤﺎرﻛﺔ‬ .‫اﻟﻤﺒﻬﺮ‬ ْ ّ ‫ وﺗﻮﺣﻲ أﻟﻮاﻧﻬﺎ ﺑﺈﻃﻼﻻت اﻟﻤﻜﻴﺎج ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ‬،‫ﺧﺼﺎﺋﺼﻬﺎ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺄﻟﻮﻓﺔ‬ ‫ﻛﻞ‬ .‫رﻏﺒﺔ‬ ‫ أﻋﻴﺪت ﺻﻴﺎﻏﺘﻬﺎ ﻟﻬﺬا اﻟﺼﻴﻒ‬r‫ﺗﺨﺒّﺊ اﻟﺪرﺟﺎت اﻟﻔﻴﺮوزﻳﺔ اﻟﻌﻤﻴﻘﺔ ﻛﻨﻮز‬ ‫ﺧﻀﺮ اﻟﺴﺎﻃﻊ ﺗﺘﺨ ّﻠﻠﻬﺎ‬w‫ اﻟﺒﻴﺞ اﻟﻠﺆﻟﺆي وا‬،‫ﻣﻊ أﻟﻮان ﻣﺜﻞ اﻟﺬﻫﺒﻲ اﻟﻮردي‬ ّ ‫ ﻓﻤﺮأة ﻛﻼرﻧﺲ ﺗﻨﺒﺜﻖ ﻣﻦ اﻟﻤﺎء ﻛﺤﻮرﻳّﺔ‬.‫ﻣﺘﻘﺰﺣﺔ وﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﺸﺮق‬ ‫ﻟﻤﺴﺎت‬ .‫ﺳﺎﺣﺮة‬

32 The W mag


Health & Beauty

Radiance-Plus Golden Glow Booster Clarins Made-to-measure self tan for Body The unique formula of Radiance-Plus Golden Glow Booster for Body can be mixed with all Clarins moisturi ing and firming body care. So in addition to a self tanning effect, you also enjoy the skin care benefits and wonderful fragrance of your regular body care products (Moisture-Rich Body Lotion, Silky-Smooth Body Lotion, Extra-Firming Body, etc.), without any odour of DHA and no risk of visible marks. Radiance-Plus Golden Glow Booster ‫ﻛﻼرﻧﺲ‬ Radiance- ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻣﺰج اﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺔ اﻟﻔﺮﻳﺪة اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﻬﺎ ﻣﺴﺘﺤﻀﺮ‬ ‫وﺷﺪ‬ ‫ ﻣﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﻣﺴﺘﺤﻀﺮات ﺗﺮﻃﻴﺐ‬Plus Golden Glow Booster ّ ‫ إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺴﻤﺮة اﻟﺬاﺗﻴﺔ‬،‫ وﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬.‫ﺑﺸﺮة اﻟﺠﺴﻢ ﻣﻦ ﻛﻼرﻧﺲ‬ ّ ‫ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻤﺰاﻳﺎ واﻟﺮاﺋﺤﺔ‬ ‫ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ‬،‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﻤﻈﻬﺮ‬ ‫اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﻟﻤﺴﺘﺤﻀﺮات اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﺠﺴﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻴﻨﻬﺎ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم‬ Moisture Rich Body Lotion، Silky-Smooth Body Lotion،) ‫أي راﺋﺤﺔ ﻣﺰﻋﺠﺔ ﻣﻦ‬ ‫ ﻣﻦ دون‬،(.‫ إﻟﺦ‬Extra-Firming Body ّ ‫ﺗﺤﻤﻞ‬ ّ .‫ﺣﻤﺾ اﻟﺪوﻛﻮﺳﺎﻫﻴﻜﺴﻴﻨﻮﻳﻚ واﺣﺘﻤﺎل ﺑﻘﺎء آﺛﺎر ﻣﺮﺋﻴﺔ‬

L’HOMME IDÉAL COLOGNE Guerlain Like the ideal man, the ideal husband is just a myth. However, “L’HOMME IDÉAL COLOGNE“ is now a reality. The invigorating energy of a citrus top note opens the fragrance. Then the freshness of grapefruit and orange, followed by the sparkle of pink peppercorn and bergamot, before they give way to a surprising touch of Campari. «‫»ﻟﻮم إﻳﺪﻳﺎل‬ Guerlain «‫»ﺟﻴﺮﻻن‬ ّ ‫ﻟﻜﻦ ﻋﻄﺮه‬ .‫ ﻣﺜﻞ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻤﺜﺎﻟﻲ‬I‫اﻟﺰوج اﻟﻤﺜﺎﻟﻲ ﻣﺠﺮّ د أﺳﻄﻮرة ﺗﻤﺎﻣ‬ ‫ أﺻﺒﺢ اﻟﻴﻮم‬L’HOMME IDEAL COLOGNE «‫ﻛﻮﻟﻮﻧﻴﺎ »ﻟﻮم إﻳﺪﻳﺎل‬ ّ ‫اﻟﻤﻨﺸﻄﺔ ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻔﺎﻛﻬﺔ اﻟﺤﻤﻀﻴّﺔ اﻟﻄﺎﻏﻴﺔ‬ ‫ ﺗﻘﻮم اﻟﻄﺎﻗﺔ‬.‫ﺣﻘﻴﻘﺔ‬ ّ ‫ﺛﻢ ﺗﺄﻟﻖ‬ ّ ،‫ ﻳﻠﻴﻬﺎ اﻧﺘﻌﺎش اﻟﻠﻴﻤﻮن اﻟﻬﻨﺪي واﻟﺒﺮﺗﻘﺎل‬.‫ﺑﺎﻓﺘﺘﺎح اﻟﻌﻄﺮ‬ ‫اﻟﺰﻫﺮي واﻟﺒﺮﻏﻤﻮت ﻗﺒﻞ ﻓﺘﺢ اﻟﻤﺠﺎل أﻣﺎم ﻟﻤﺴﺔ ﻣﺪﻫﺸﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻔﻠﻔﻞ‬ ّ .‫ﺷﺮاب اﻟﻜﺎﻣﺒﺎري‬

The W mag

33


Health & Beauty

NARCISO eau de toilette Today, NARCISO eau de toilette celebrates a new facet of seductive femininity with an irresistible olfactory composition beautifully embodied by the hypnotizing new portrait of Raquel Zimmerman. Bright top notes of white peony meld with Bulgarian rose to compose a heady white floral bou uet that transforms the signature musc into a crystalline yet sensual heart. Enhanced by voluptuous woody accords - black and white cedars and a most elegant vetiver - the eau de toilette is hypnotizing. NARCISO eau de toilette ‫ﻧﻮﺛﺔ‬w‫ ﺑﻮﺟﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻦ ا‬NARCISO eau de toilette ‫ﻳﺤﺘﻔﻲ اﻟﻴﻮم‬ ‫اﻟﺠﺬاﺑﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺮﻛﻴﺒﺔ ﺗﺄﺳﺮ ﺣﺎﺳﺔ اﻟﺸﻢ اﻟﻤﺘﺠﺴﺪة ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة‬ .‫اﻟﺠﺪﻳﺪة واﻟﻔﺎﺗﻨﺔ ﻟﺮاﻛﻴﻞ زﻳﻤﻴﺮﻣﺎن‬ ‫ﺗﻔﻮح ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻌﻄﺮ راﺋﺤﺔ اﻟﻔﺎواﻧﻴﺎ اﻟﻤﺘﻤﺎزﺟﺔ ﻣﻊ اﻟﻮردة اﻟﺒﻠﻐﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻟﺘﺸﻜﻞ ﺑﺎﻗﺔ أزﻫﺎر ﺑﻴﻀﺎء ﺗﺤﻮّ ل اﻟﻤﺴﻚ اﻟﺬي ﻳﻤﻴﺰ اﻟﻌﻄﺮ إﻟﻰ ﻗﻠﺐ‬ ّ ‫ﺷﺎرة اﻟﻰ‬a‫ ﺗﺠﺪر ا‬.‫ﻳﻨﺒﺾ ﻧﻘﺎوة وﺷﺎﻋﺮﻳﺔ‬ eau de toilette ‫أن ﻋﻄﺮ‬ ‫ﻧﻔﺎس إذ ﺗﻨﺒﺜﻖ ﻣﻨﻪ ﻧﻔﺤﺎت ﺧﺸﺒﻴﺔ ﻣﺘﺮﻓﺔ ﻣﻦ أرﻳﺞ‬w‫ﻫﺬا ﻳﺨﻄﻒ ا‬ .‫ﺑﻴﺾ‬w‫ﺳﻮد وا‬w‫رز ا‬w‫اﻟﻔﻴﺘﻴﻔﺮ اﻟﺮاﻗﻲ وﻋﺒﻴﺮ ﺧﺸﺐ ا‬

ANGEL Eau Sucrée, deliciously irresistible 2015 limited edition Thierry Mugler To the delight of its aficionados, a bright new star is unveiled. Introducing the new edition of ANGEL Eau Sucrée: as mouthwatering and delicious as ever, the fragrance is unchanged. Its pack, however, has been revisited and wrapped in even more gourmand sweetness to thrill any « olfactory appetite ». Aspirational and mischievous, Eau Sucrée is a delicious new interpretation of ANGEL, an olfactory candy, born of a whirlwind of tangy freshness and angelic delights. Appetizing, addictive and utterly desirable, its ingredients provoke contrasting effects, with a profusion of taste sensations that echo each other: hot and cold, sweet and tangy, crisp and melt-in- your-mouth, fresh and sensual. A « fruity gourmand » Eau de Toilette composed by the perfumer Dorothée Piot for Robertet.

‫ﻋﻄﺮ ﻻ ﻳﻘﺎوم‬ ٢٠١٥ ‫إﺻﺪار ﻣﺤﺪود ﻟﻠﻌﺎم‬ ّ ‫ﻓﺮاح ﻗﻠﻮب‬a ‫ ﻛﺸﻔﺖ اﻟﻌﻼﻣﺔ ﻋﻦ ﻧﺠﻢ ﺟﺪﻳﺪ وﺳﺎﻃﻊ ﻓﻲ‬،‫ﻋﺸﺎﻗﻬﺎ‬ ‫ ﻣﺎ زال‬:ANGEL Eau Sucrée ‫ﺻﺪار اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟـ‬a‫ﻧﻘﺪم ﻟﻚ ا‬ .‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﻬﺎ‬ ّ ‫ ﻟﻜﻦ اﻟﻌﺒّﻮة أﻋﻴﺪت ﺻﻴﺎﻏﺘﻬﺎ ﻟﺘﺘﺰﻳّﻦ‬،‫ ﺑﺎﻟﻘﺪر ذاﺗﻪ وﻟﻢ ﻳﺘﻐﻴّﺮ‬r‫اﻟﻌﻄﺮ ﻟﺬﻳﺬ‬ ً ّ ‫ﺑﻄﺎﺑﻊ أﻛﺜﺮ‬ .«‫وﺣﻼوة وﺗﻤ ّﺘﻊ ﻣﺤﺒّﺎت اﻟﻌﻄﻮر‬ ‫ﻟﺬة‬ ...‫ﻋﻄﺮ‬ ‫ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﺟﺪﻳﺪة‬Eau Sucrée ،‫ﻣﻔﻌﻢ ﺑﺎﻟﺤﻴﻮﻳّﺔ واﻟﻤﺮح‬ ‫ ﻓﻬﻮ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺳﻜﺎﻛﺮ ﻋﻄﺮﻳﺔ ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻣﺰاوﺟﺔ‬.ANGEL ‫وﻟﺬﻳﺬة ﻟﻌﻄﺮ‬ .‫ﺑﻴﻦ اﻻﻧﺘﻌﺎش اﻟﻤﺸﺮق واﻟﻤﺒﺎﻫﺞ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ‬

34 The W mag



Health & Beauty

This summer, say goodbye to Belly Fat! ‫وداﻋﺎ‬ ،‫ﻫﺬا اﻟﺼﻴﻒ‬ ً !‫ﻟﺪﻫﻮن اﻟﺒﻄﻦ‬

Belly fat isn’t only about looking good and feeling light, it is also about being healthy. When fat expands in the abdominal area, it causes serious health problems. This type of fat releases stress hormones and inflammatory substances that affect the body’s production of insulin, not to mention the high risks of having type 2 diabetes and heart disease. It is even worse than being generally overweight, so get ready to shape up with these simple tips, especially after all the heavy Iftars and Eid feasts. One of the main causes we start gaining weight in the mid section is stress. In fact, stress is one of the primary culprits for high level of cortisol secretion. Cortisol, a stress hormone, produced by the body when it feels overwhelmed, breaks down lean muscle and holds on to fat in the tummy area. Thus, it is vital to unwind, chill, calm down, and feel more relaxed. Close your eyes, take long deep breaths when you are feeling worked up. Slowing your breath is a simple, yet very effective, method that can be used wherever you are. Every time you feel tense, relax your belly and focus on slowing down the exhalation rather than inhalation.

36 The W mag

‫ﻳﻬﺪف اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ دﻫﻮن اﻟﺒﻄﻦ ﻻ إﻟﻰ اﻟﻈﻬﻮر ﺑﻤﻈﻬﺮ ﺟﻴﺪ واﻟﺸﻌﻮر‬ ّ ً ‫ ﺑﻞ‬،‫ﺑﺎﻟﺨﻔﺔ ﻓﺤﺴﺐ‬ ‫ ﻓﺤﻴﻦ ﺗﻤﺘﺪ اﻟﺪﻫﻮن ﻓﻲ‬.‫أﻳﻀﺎ اﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺼﺤﺔ ﺟﻴﺪة‬ ‫ ﻓﻬﺬا اﻟﻨﻮع‬.‫ ﺗﺴﺒّﺐ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺻﺤﻴﺔ ﺧﻄﻴﺮة‬،‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺎﻟﺒﻄﻦ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺪﻫﻮن ﻳﻄﻠﻖ ﻫﺮﻣﻮﻧﺎت اﻟﺘﻮﺗﺮ وﻣﻮاد إﻟﺘﻬﺎﺑﻴﺔ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ إﻓﺮاز اﻟﺠﺴﻢ‬ ‫ﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺴﻜﺮي ﻣﻦ اﻟﻨﻮع اﻟﺜﺎﻧﻲ‬a‫ ﻧﺎﻫﻴﻚ ﻋﻦ ﻣﺨﺎﻃﺮ ا‬،‫ﻧﺴﻮﻟﻴﻦ‬w‫ﻟﻤﺎدة ا‬ ‫ ﻓﻬﺬه اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ أﻛﺜﺮ ﺧﻄﻮرة ﺑﻌﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻧﺎة ﻣﻦ‬.‫وﺑﺄﻣﺮاض اﻟﻘﻠﺐ‬ ‫اﺳﺘﻌﺪوا ﻻﺳﺘﻌﺎدة رﺷﺎﻗﺘﻜﻢ ﻋﺒﺮ ا ّﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ‬ ‫ ﻟﺬا‬،‫اﻟﻮزن اﻟﺰاﺋﺪ‬ ّ ‫ﻓﻄﺎر أو وﺟﺒﺎت اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺪﺳﻤﺔ‬a‫ وﻻﺳﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﺎول ا‬،‫اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ‬ .‫ﻓﻲ اﻟﻌﻴﺪ‬ ‫ﺳﺒﺎب اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ وراء ﺗﺮاﻛﻢ اﻟﺪﻫﻮن ﺣﻮل‬w‫أﻫﻢ ا‬ ‫ﻳﻌﺪ اﻟﺘﻮ ّﺗﺮ واﺣﺪً ا ﻣﻦ‬ ّ ّ ‫ ﻓﻬﻮ واﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺒﺒﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻻرﺗﻔﺎع ﻣﺴﺘﻮى ﻓﺮز ﻣﺎدة‬.‫اﻟﺒﻄﻦ‬ ‫ ﻓﺎﻟﻜﻮرﺗﻴﺰول ﻫﻮ ﻫﺮﻣﻮن ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻟﺘﻮﺗﺮ ﻳﻔﺮزه‬.‫اﻟﻜﻮرﺗﻴﺰول ﻓﻲ اﻟﺠﺴﻢ‬ ‫وﻳﻜﺪس‬ ‫ﻳﻜﺴﺮ اﻟﻌﻀﻼت اﻟﻬﺰﻳﻠﺔ‬ ‫ وﻫﻮ‬،‫اﻟﺠﺴﻢ ﺣﻴﻦ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺄﻧﻪ ﻣﻬﺰوم‬ ّ ّ ،‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻻﺳﺘﺮﺧﺎء‬،‫ ﻟﺬا‬.‫اﻟﺪﻫﻮن ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺎﻟﺒﻄﻦ‬ ،‫ ﻳﺴﺘﺤﺴﻦ أن ﺗﻐﻠﻘﻮا ﻋﻴﻨﻴﻜﻢ‬،‫ وﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ‬.‫واﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻮ ّﺗﺮ‬ ،‫واﻟﻬﺪوء‬ ّ ‫ ﻓﺈﺑﻄﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ‬.‫وﺗﺄﺧﺬوا أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ ﻋﻤﻴﻖ ﺣﻴﻦ ﺗﺸﻌﺮون ﺑﺎﻻﻧﻬﺎك‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ أﻳﻨﻤﺎ‬ ّ ‫اﻟﺘﻨﻔﺲ ﻫﻲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ وﻟﻜﻦ‬ ّ ‫ ﺑﺎدروا إﻟﻰ إرﺧﺎء ﺑﻄﻨﻜﻢ‬،‫ ﻓﻜ ّﻠﻤﺎ ﺷﻌﺮﺗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮ ّﺗﺮ‬.‫ﻛﻨﺘﻢ‬ ‫ورﻛﺰوا ﻋﻠﻰ إﺑﻄﺎء‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺰﻓﻴﺮ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ إﺑﻄﺎء‬ .‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﻬﻴﻖ‬


‫‪Health & Beauty‬‬

‫ﺑﺪ ﻣﻦ ا‪a‬ﺷﺎرة إﻟﻰ أن اﻟﺪﻫﻦ ﻳﺘﺠﺎوب ﻣﻊ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ‬ ‫ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﻻ ّ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‪ ،‬وﻫﺬا ﺧﺒﺮ ﺳﺎر‪ .‬ﻓﺎﻟﺮﻛﺾ‪ ،‬أو رﻛﻮب اﻟﺪراﺟﺔ اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‪ ،‬أو اﻟﻬﺮوﻟﺔ‪،‬‬ ‫أو اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ أو ﻣﻤﺎرﺳﺔ أي ﻧﻮع آﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ اﻟﻌﻀﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻓﻊ‬ ‫ﻧﺒﻀﺎت اﻟﻘﻠﺐ ﻓﻌﺎل ﺟﺪً ا ﻟﻠﺘﺨ ّﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺪﻫﻮن اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺎﻟﺒﻄﻦ‪ .‬إﻻ أنّ‬ ‫ﺗﻤﺎرﻳﻦ اﻟﻤﻌﺪة وﺣﺪﻫﺎ ﻟﻦ ﺗﻌﻄﻲ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻴﺪ ّ‬ ‫أن ﻋﻀﻼت‬ ‫اﻟﺒﻄﻦ ﺳﺘﺼﺒﺢ أﻛﺜﺮ ﻗﻮة‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﻟﻦ ﺗﻈﻬﺮ أﺳﻔﻞ ﻃﺒﻘﺔ ﺳﻤﻴﻜﺔ ﻣﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻮﺿﺎ ﻋﻦ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﻤﺎرﻳﻦ اﻟﻤﻌﺪة وﺣﺪﻫﺎ‪،‬‬ ‫اﻟﺪﻫﻮن اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻄﻴﻬﺎ‪ .‬ﻟﺬا‪،‬‬ ‫ﻳﺴﺘﺤﺴﻦ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﻤﺎرﻳﻦ ﺗﺴﺘﻠﺰم ﻋﻤﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻨﻮّ ﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻀﻼت‬ ‫وﺗﺸﻐﻞ ﻧﻈﺎم اﻟﻘﻠﺐ وا‪w‬وﻋﻴﺔ اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ ﻛﺎﻣ ً‬ ‫ّ‬ ‫ﻼ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺬﻛﺮوا ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ّ‬ ‫ﺑﺄن اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺪﻫﻮن اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺎﻟﺒﻄﻦ ﻳﺴﺘﻠﺰم اﻋﺘﻤﺎد‬ ‫ﺑﺪ ﻣﻦ ﺧﻔﺾ ﻛﻤﻴﺔ اﻟﺴﻜﺮﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻨﺎوﻟﻮﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﻈﺎم ﻏﺬاﺋﻲ ﺻﺤﻲ‪ ،‬ﻟﺬا ﻻ ّ‬ ‫واﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﺑﺎ‪w‬ﻃﻌﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻜﺮ ﺑﻞ ﻋﻠﻰ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﺎ ّ‬ ‫ﺑﺄن‬ ‫اﻟﺒﺮوﺗﻴﻴﻦ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ ﻣﻨﺤﻜﻢ ﺷﻌﻮرًا ﺑﺎﻟﺸﺒﻊ‪ .‬ﻓﺎﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳﺪرك‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺒﺮوﺗﻴﻴﻦ ﺿﺮوري ﻟﺨﺴﺎرة اﻟﻮزن‪w ،‬ن اﻋﺘﻤﺎد ﺣﻤﻴﺔ ﻏﺬاﺋﻴﺔ ﻏﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺒﺮوﺗﻴﻨﺎت‬ ‫ﺑﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﺮص ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‬ ‫ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺮء ﻣﻦ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ا‪w‬ﻧﺴﻮﻟﻴﻦ‪ .‬وﻻ ّ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺎول اﻟﻔﻴﺘﺎﻣﻴﻦ ﺳﻲ‪w ،‬ﻧﻪ ﻳﺴﻬﻢ ﻓﻲ ﻣﻮازﻧﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻜﻮرﺗﻴﺰول‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺎب ﺑﺎﺧﺘﻼل ﻟﺪى ا‪w‬ﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻴﺸﻮن ﺣﺎﻻت ﻣﻦ اﻟﺘﻮ ّﺗﺮ‪.‬‬

‫ﻛﻤﺎ ّ‬ ‫أن اﻟﻔﻴﺘﺎﻣﻴﻦ ﺳﻲ ﺿﺮوري ‪a‬ﻧﺘﺎج اﻟﻜﺎرﻧﺘﻴﻦ‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﺎدة ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ‬ ‫اﻟﺠﺴﻢ ﻟﺘﺤﻮﻳﻞ اﻟﺪﻫﻦ إﻟﻰ ﻃﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻔﻴﺘﺎﻣﻴﻦ ﺳﻲ ﻣﺎدة ﻣﻤﺘﺎزة‬ ‫ﻟﺤﺮق اﻟﺪﻫﻮن‪ .‬وأﺧﻴﺮًا وﻟﻴﺲ آﺧﺮًا‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎ ﻗﻠﻨﺎ ﻻ ﻳﺴﻌﻨﺎ أن ﻧﺸﻴﺮ إﻟﻰ أﻫﻤﻴﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮم ﻟﺨﺴﺎرة دﻫﻮن اﻟﺒﻄﻦ ‪w‬ﻧﻪ ﺣﻴﻦ ﻳﺘﻐﻴّﺮ إﻳﻘﺎﻋﻜﻢ اﻟﺤﻴﻮي‪ ،‬ﻓﺄﻧﺘﻢ‬ ‫ﺗﺘﺠﻬﻮن ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻧﺤﻮ ﺗﻨﺎول ﻛﻤﻴﺔ أﻛﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم‪.‬‬ ‫وأﺧﻴﺮًا ﻣﺎ ﻣﻦ ﻓﺎﺋﺪة ﻣﻦ اﺑﺘﻼع ﺑﻄﻨﻜﻢ‪w ،‬ﻧﻜﻢ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ا‪w‬ﻣﺪ ﻟﺘﻤﺘﻠﻜﻮا اﻟﺠﺴﻢ اﻟﺬي ﺗﺘﻤ ّﻨﻮن اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬ﻟﺬا‪ ،‬ﺗﻤ ّﺘﻌﻮا ﺑﺒﻌﺾ‬ ‫ا‪a‬رادة واﻋﻤﻠﻮا ﻋﻠﻰ إزاﻟﺔ ﻫﺬا اﻻﻧﺘﻔﺎخ ﺣﻮل اﻟﺒﻄﻦ ﻟﺘﻨﻌﻤﻮا ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ‬ ‫وﺗﺸﻌﺮوا ﺑﺎﻟﺮوﻋﺔ ﻫﺬا اﻟﺼﻴﻒ‪.‬‬

‫‪37‬‬

‫‪The W mag‬‬

‫‪The good news is that fat does also yield to exercising.‬‬ ‫‪Running, biking, jogging, swimming, or any other cardio‬‬ ‫‪exercise that gets your heart rate up is very effective‬‬ ‫‪when it comes to getting rid of that belly. However,‬‬ ‫‪crunches alone won’t get the results you desire though‬‬ ‫‪abdominal muscles get stronger but they won’t show‬‬ ‫‪under a full layer of fat on top. Instead of doing all these‬‬ ‫‪crunches, do exercises that engage multiple muscle‬‬ ‫‪groups and work the whole cardiovascular system.‬‬ ‫‪Remember that fighting belly fat also re uires following‬‬ ‫‪a healthy diet; thus, cutting down on your sugar intake is‬‬ ‫‪mandatory. Opt for food that has zero sugar but a ton of‬‬ ‫‪protein that will satiate. By now, we all know that protein‬‬ ‫‪is essential to lose weight since a diet high in protein may‬‬ ‫‪protect you against insulin resistance. Make sure to have‬‬ ‫‪your vitamin C which is necessary since it helps balance‬‬ ‫‪the Cortisol spikes that happen to people under stress.‬‬

‫‪Moreover, vitamin C is essential for making Carnitin, a‬‬ ‫‪compound used by the body to turn fat into fuel making‬‬ ‫‪vitamin C an excellent fat burner. Last but not least, we‬‬ ‫‪cannot stress enough the importance of sleep because‬‬ ‫‪your biorhythms are off, you end up eating more.‬‬ ‫‪Do not suck your tummy in as you need longer-lasting‬‬ ‫‪ways to get that amazing body you’ve been wishing for.‬‬ ‫‪Have some determination and banish that bloat to feel‬‬ ‫‪healthy and gorgeous this summer.‬‬


Passions

The Art of the Spiritual World ّ ‫ﻓﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺮوﺣﻴﺔ‬

38 The W mag

Saudi Arabia is the birthplace of Islam and home to the world’s largest mosque and since passages from the Holy Quran are the main sources for Islamic calligraphy, there is no place to admire this form of art like the Kingdom. After all, art in the Islamic world, including calligraphy, played a major role in the history and culture of Saudi Arabia’s nomadic tribes. As a matter of fact, in all Islamic cultures, calligraphy is the greatest and most respected form of visual book art; not to mention that it complements arabesque, the geometric Islamic art.


‫‪Passions‬‬

‫ﺗﻌﺪ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﻣﻬﺪ ا;ﺳﻼم وﻣﻮﻃﻦ أﻛﺒﺮ ﺟﺎﻣﻊ ﻓﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وﺑﻤﺎ ّ‬ ‫اﻟﺨﻂ‬ ‫أن آﻳﺎت اﻟﻘﺮآن اﻟﻜﺮﻳﻢ ﻫﻲ اﻟﻤﺼﺎدر ا‪G‬ﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻌﻠﻢ‬ ‫ﻟﺘﺄﻣﻞ‬ ‫ا;ﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬ﻓﻤﺎ ﻣﻦ ﻣﻜﺎن أﺟﻤﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﺎ‬ ‫اﻟﺨﻂ‬ ‫وﻓﻦ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﺎ‬ ‫اﻟﻔﻦ‬ ‫اﻟﻔﻦ‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ا;ﺳﻼﻣﻲ أدّ ى‬ ‫ﻫﺬا‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫دورًا أﺳﺎﺳﻴًﺎ ﻓﻲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻘﺒﺎﺋﻞ اﻟﺒﺪوﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫وﺛﻘﺎﻓﺘﻬﺎ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻓﻔﻲ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻳﻌﺪ ّ‬ ‫اﻟﺨﻂ‬ ‫ﻓﻦ‬ ‫ﻛﻞ اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت ا;ﺳﻼﻣﻴﺔ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻳﻜﻤﻞ‬ ‫أﻧﻪ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻧﺎﻫﻴﻚ‬ ‫اﻟﺒﺼﺮﻳﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺐ‬ ‫أﻓﻀﻞ ﺷﻜﻞ ﻣﻦ أﺷﻜﺎل ﻓﻨﻮن‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻔﻦ اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ ا;ﺳﻼﻣﻲ‪ .‬وﻟﻄﺎﻟﻤﺎ اﻋﺘﺒﺮ ﻓﻦ اﻟﺨﻂ‪،‬‬ ‫ﻓﻦ ا‪G‬راﺑﻴﺴﻚ‪ ،‬وﻫﻮ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻔﻦ ا;ﺳﻼﻣﻲ اﻟﻤﺜﺎﻟﻲ ‪G‬ﻧﻪ ﻧﺸﺄ ﻣﻦ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﺑﺘﻮﺛﻴﻖ ﻣﺒﺎدىء اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ا;ﺳﻼﻣﻴﺔ وﺗﺪوﻳﻨﻬﺎ‪.‬‬

‫‪39‬‬

‫‪The W mag‬‬


Passions

Calligraphy has always been considered to be the quintessential Islamic art form since it mainly grew out of the desire to document on paper Islam’s religious tenets. Calligraphic writing dedicated to the Holy Quran is generally known as ufic script and has multiple styles. Saudi museums collect and display rare manuscripts and works of calligraphy. Nowadays, contemporary artists are now carrying this tradition in galleries and international exhibitions. Moreover, many Saudi organizations provide training and even hold competitions to encourage new generations of young artists. Calligraphy has become a dominant theme in metalwork, ceramics, textile, painting, and even sculpture throughout the Kingdom and the Muslim world. In fact, inscriptions often adorn the interior walls of mos ues, offices, and homes. There are even Saudi workers, at the Kiswa factory in Mecca, who embroider Islamic calligraphy, using pure silver or golden threads on the final stages in the production of the iswa that covers the Kaaba, as the Kiswa is changed every year marking the annual Hajj. In order to write in Arabic, which is now the second most widely used alphabet in the world, calligraphers use a reed pen with an angled point.

40 The W mag

Whether written on paper or carved on the walls and tiles of mosques, calligraphic inscriptions are simply breathtakingly beautiful. However, they are not only found in manuscripts, they are also carved on decorative objects. Calligraphy continues to flourish and even the rise of printing couldn t put an end to calligraphy. Today, modern calligraphy ranges from functional inscriptions to fine-art pieces, used for wedding invitations, logo design, announcements, birth certificates, memorial documents, and other written works. Calligraphy is here to stay!


‫‪Passions‬‬

‫ّ‬ ‫ﻳﻌﺮف ّ‬ ‫اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻠﻘﺮآن اﻟﻜﺮﻳﻢ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﺨﻂ اﻟﻜﻮﻓﻲ‪ ،‬وﻟﻪ‬ ‫اﻟﺨﻂ‬ ‫ﻓﻦ‬ ‫ّ‬ ‫أﺳﺎﻟﻴﺐ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬ﻣﻦ ﺟﻬﺘﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺠﻤﻊ اﻟﻤﺘﺎﺣﻒ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ وﺗﻌﺮض‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻔﻦ اﻟﺨﻂ‪ .‬واﻟﻴﻮم‪ ،‬ﺑﺎت اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن‬ ‫ﻣﺨﻄﻮﻃﺎت ﻧﺎدرة وأﻋﻤﺎل ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﺎﺻﺮون ﻳﺤﻤﻠﻮن ﻫﺬا اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ وﻳﻌﺮﺿﻮﻧﻪ ﻓﻲ ﺻﺎﻻت اﻟﻌﺮض‬ ‫ﺗﺆﻣﻦ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت‬ ‫واﻟﻤﻌﺎرض اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪ .‬وﺑﺎ;ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ‪ّ ،‬‬ ‫اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ اﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻋﻠﻰ ّ‬ ‫ﻓﻦ اﻟﺨﻂ‪ ،‬ﺣﺘﻰ أﻧﻬﺎ ﺗﻘﻴﻢ اﻟﻤﺒﺎرﻳﺎت ﻟﺘﺸﺠﻴﻊ‬ ‫اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎﻧﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻣﺘﻬﺎن ﻫﺬا اﻟﻔﻦ‪ّ.‬‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻘﺪ ﺑﺎت ّ‬ ‫راﺳﺨﺎ ﻓﻲ ا‪G‬ﻋﻤﺎل اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺴﻴﺮاﻣﻴﻚ‪،‬‬ ‫اﻟﺨﻂ ﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ‬ ‫ﻓﻦ‬ ‫واﻟﻘﻤﺎش‪ ،‬واﻟﺮﺳﻢ وﺣﺘﻰ اﻟﻨﺤﺖ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ أرﺟﺎء اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ واﻟﻌﺎﻟﻢ ا;ﺳﻼﻣﻲ‪ .‬وﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﺰﻳّﻦ اﻟﻜﺘﺎﺑﺎت‬ ‫ﻋﻤﺎل‬ ‫اﻟﺠﺪران اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴﺎﺟﺪ‪ ،‬واﻟﻤﻜﺎﺗﺐ واﻟﻤﻨﺎزل‪ .‬وﻗﺪ ﻗﺎم ّ‬ ‫ﺳﻌﻮدﻳﻮن‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﺼﻨﻊ اﻟﻜﺴﻮة ﻓﻲ ﻣﻜﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺘﻄﺮﻳﺰ ﺑﺎﻟﺨﻂ ا;ﺳﻼﻣﻲ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﺧﻴﻮﻃﺎ ﻣﻦ اﻟﻔﻀﺔ أو اﻟﺬﻫﺐ ﺧﻼل اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ;ﻧﺘﺎج‬ ‫ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﻴﻦ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﻠﻤﺎ أن اﻟﻜﺴﻮة ﺗﻐﻴّﺮ ﻛﻞ ﻋﺎم‪ ،‬إذ ﻳﺪوّ ن‬ ‫اﻟﻜﺴﻮة اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻄﻲ اﻟﻜﻌﺒﺔ‪ً ،‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺤﺞ‪ .‬وﺑﻐﻴﺔ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺑﺎﺗﺖ اﻟﻴﻮم‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﺮاﺳﻴﻢ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ا‪G‬ﻛﺜﺮ اﻧﺘﺸﺎرًا واﺳﺘﻌﻤﺎ ً‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺨﻂ‬ ‫ﻻ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻓﻨﺎﻧﻮ‬ ‫ﻗﻠﻤﺎ ﺑﺮﻳﺸﺔ ذو ﻃﺮف ﻣﻊ زاوﻳﺔ‪ .‬ﻓﺴﻮاء أﻛﺎن اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻮرق أو‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺤﻔﻮرًا ﻋﻠﻰ ﺟﺪران اﻟﺠﻮاﻣﻊ وﺑﻼﻃﻪ‪ ،‬ﺗﺄﺗﻲ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﻤﺨﻄﻄﺔ راﺋﻌﺔ‬ ‫اﻟﺠﻤﺎل‪ .‬ﻟﺬا‪ ،‬ﺑﺘﻨﺎ ﻻ ﻧﺠﺪﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺨﻄﻮﻃﺎت‪ ،‬ﺑﻞ ﻧﺮاﻫﺎ ﻣﻨﺤﻮﺗﺔ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ أدوات اﻟﺰﻳﻨﺔ‪.‬‬

‫‪41‬‬

‫‪The W mag‬‬

‫ّ‬ ‫أن ﻧﻬﻀﺔ ّ‬ ‫اﻟﺨﻂ ﻣﺴﺘﻤﺮّ ﺑﺎ;زدﻫﺎر ﺣﺘﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﻦ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ أن‬ ‫ﻓﻦ‬ ‫ّ‬ ‫أﻣﺎ اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻓﻴﺘﻔﺎوت ّ‬ ‫اﻟﺨﻂ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎﺑﺎت اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ إﻟﻰ‬ ‫ﻓﻦ‬ ‫ﻟﻪ‪.‬‬ ‫ا‬ ‫ﺗﻀﻊ‬ ‫ﺣﺪً‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻔﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳُﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺪﻋﻮة إﻟﻰ اﻟﺰﻓﺎف‪ ،‬وﻓﻲ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺸﻌﺎرات‪ ،‬وا;ﻋﻼﻧﺎت‪ ،‬وﺷﻬﺎدات اﻟﻤﻴﻼد‪ ،‬واﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﺘﺬﻛﺎرﻳﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﻔﻦ اﻟﺨﻂ ﺑﺎق وﻟﻦ ﻳﺰول!‬ ‫وﺳﻮاﻫﺎ ﻣﻦ ا‪G‬ﻋﻤﺎل اﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ‪.‬‬


Passions

New Toys! Gadgetry is never in short supply nowadays. Gizmos and gadgets are not only fun but also great for saving your precious time. From sleep trackers to fitness ones, 2 1 has offered the best gadgets so far including a range of smart home technology designed to make everyday life more convenient.

!‫أﻟﻌﺎب ﺟﺪﻳﺪة‬ ‫دوات اﻟﺼﻐﻴﺮة اﻟﻤﺘﻌﺪدة‬G‫ ﺑﺎﺗﺖ اﻟﺠﺎدﺟﻴﺖ أي ا‬،‫ﻳﺎم‬G‫ﻓﻲ ﻫﺬه ا‬ ‫ ﻓﺎﻟﺠﺎدﺟﻴﺖ واﻟﻐﻴﺰﻣﻮ‬.‫ وﺑﺘﻨﺎ ﻧﺼﺎدﻓﻬﺎ أﻳﻨﻤﺎ ﺗﻮاﺟﺪﻧﺎ‬،‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻻت ﻛﺜﻴﺮة‬ ّ ‫ﺗﻌﻘﺐ‬ ‫ ﻓﻤﻦ أدوات‬.‫ ﺑﻞ ﻫﻲ ﻣﻤﺘﺎزة ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﻟﻮﻗﺖ‬،‫ﻟﻴﺴﺖ ﻓﻘﻂ ﻣﺴﻠﻴﺔ‬ ‫ ﻇﻬﻮر أﻓﻀﻞ‬2015 ‫ ﺷﻬﺪ اﻟﻌﺎم‬،‫دوات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻠﻴﺎﻗﺔ اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ‬G‫اﻟﻨﻮم إﻟﻰ ا‬ ‫دوات اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ اﻟﺬﻛﻴﺔ‬G‫أﻧﻮاع اﻟﺠﺎدﺟﻴﺖ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ا‬ .‫واﻟﻤﺼﻤﻤﺔ ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‬ ،‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻨﺰل‬ ّ

Luna Bed Tracking your sleep is nothing new, however, Luna tracks the quality of your sleep including sleep phases, heart rate, and breathing rate, without you having to wear anything to bed. Moreover, Luna heats up the mattress to a comfortable temperature. It also has a built-in alarm that wakes you at the right moment of light sleep, so you can say goodbye to groggy mornings.

42 The W mag

ّ ّ ‫ إﻻ‬،‫ﺗﻌﻘﺐ اﻟﻨﻮم ﻟﻴﺲ ﺑﺠﺪﻳﺪ‬ ّ ‫ ﺑﻤﺎ‬،‫ ﺗﺮاﻗﺐ ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﻨﻮم‬Luna ‫أن‬ ‫إن ﻣﺒﺪأ‬ ‫ ﻣﻦ دون أن ﺗﻀﻄﺮوا‬،‫ وﻧﻤﻂ اﻟﺘﻨﻔﺲ‬،‫ دﻗﺎت اﻟﻘﻠﺐ‬،‫ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﻨﻮم‬ ،‫ وﺑﺎ;ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ‬.‫إﻟﻰ وﺿﻊ أﻳﺔ آﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﺴﻤﻜﻢ أﺛﻨﺎء اﻟﻨﻮم‬ ً ‫وﺗﺘﻀﻤﻦ ﺟﻬﺎ ًزا ﻣﻨﺒ‬ ‫ّﻬﺎ‬ ،‫ اﻟﻔﺮاش ﻟﻴﺼﻞ إﻟﻰ ﺣﺮارة ﻣﺮﻳﺤﺔ‬Luna ‫ﺗﺤﻤﻲ‬ ّ ّ ،‫ﻳﻮﻗﻈﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﺣﻴﻦ ﺗﻜﻮﻧﻮن ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﻨﻮم اﻟﺨﻔﻴﻒ‬ .‫ﻣﺎ ﻳﻀﻤﻦ ﺗﺨ ّﻠﺼﻜﻢ ﻣﻦ ﺣﺎﻻت اﻟﺘﺮ ّﻧﺢ اﻟﺼﺒﺎﺣﻴﺔ‬


Passions

Moment iPhone case Moment is a case like no other; it turns your iPhone 6 and 6+ into an even better camera with a shutter button, lens, and strap attachment. The best camera is the one you have with you all the time and Moment delivers four things that have been missing in mobile photography. Now, you can use the Moment Shutter Button that enables features just like a DSLR camera, you can focus and fine tune the lighting by a simple touch, you can attach a lens while enabling the Moment App to display certain features for each lens, and you can even attach a traditional strap to the case which makes the phone instantly accessible.

iPhone ‫ اﻟﺨﺎص ﺑﺠﻬﺎز‬Moment ‫ﻏﻄﺎء‬ ‫ ﻓﻬﻮ ﻳﻤﻨﺢ ﺟﻬﺎز‬،‫ ﻋﻦ ﺳﻮاه ﻣﻦ أﻏﻄﻴﺔ اﻟﻬﻮاﺗﻒ‬Moment ‫ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻏﻄﺎء‬ ،‫ﻟﺘﻀﻤﻨﻪ ز ّرًا ﻟﻤﺼﺮاع اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا‬ ‫ ﻛﺎﻣﻴﺮا أﻓﻀﻞ‬iPhone 6+‫ و‬iPhone 6 ّ ‫ﻓﻀﻞ ﻫﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﺑﺤﻮزﺗﻚ ﻃﻮال‬G‫ ﻓﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ا‬.‫ وﺣﺰام‬،‫وﻋﺪﺳﺎت‬ ‫ ﺑﺄرﺑﻊ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻔﻘﻮدة ﻓﻲ‬Moment ‫ وﻳﺘﻤ ّﺘﻊ ﻏﻄﺎء‬،‫اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ ﺑﺎت ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻜﻢ اﺳﺘﺨﺪام ز ّر‬،‫ ا ن‬.‫اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻬﺎﺗﻒ‬ ‫ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮة ﻓﻲ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا‬ ‫ﻣﺼﺮاع اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا اﻟﺬي‬ ّ ‫ ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ‬،‫ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬،‫ﺣﺎدﻳﺔ اﻟﻌﺎﻛﺴﺔ‬G‫اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ذات اﻟﻌﺪﺳﺔ ا‬ ‫ ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ‬،‫اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻮون اﻟﺘﻘﺎﻃﻬﺎ وﺗﺤﺴﻴﻨﻬﺎ ﺑﻠﻤﺴﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ ‫ ﺑﺈﻇﻬﺎر ﺳﻤﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ‬Moment ‫ ﻋﺒﺮ اﻟﺴﻤﺎح ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬،‫إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻌﺪﺳﺎت‬ ّ ً ‫ وﻳﻤﻜﻨﻜﻢ‬،‫ﻟﻜﻞ ﻋﺪﺳﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﺪﺳﺎت‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺣﺰام ﻣﻨﻔﺼﻞ‬ .‫ ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻠﻜﻢ ﻗﺎدرﻳﻦ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻬﺎﺗﻒ ﺑﻠﺤﻈﺔ‬،‫ﻟﻠﻐﻄﺎء‬

AMPL SmartBag Say hello to the world’s smartest backpack, knowing that backpacks with mobile batteries aren’t anything new. However, the AMPL Smart ag is an all-in-one solution for the tech-heavy travelers. Every single pocket has an integrated charging port for your gadgets, connected to an internal battery that has capacity to charge a Smartphone 2-3 times off a full charge. Moreover, you can connect via luetooth L . to your phone and AMPL app buzzes at you if you happen to leave your bag behind. There s even an OLED display that shows you everything that’s going on inside the bag.

‫ اﻟﺬﻛﻴﺔ‬AMPL ‫ﺣﻘﻴﺒﺔ‬ ،‫ﻛﺜﺮ ذﻛﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬G‫ﺗﻌﺮّ ﻓﻮا إﻟﻰ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ا‬ ّ ‫ﻋﻠﻤﺎ‬ ‫أن ﺣﻘﺎﺋﺐ اﻟﻈﻬﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‬ ً ‫ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻟﻠﻬﺎﺗﻒ اﻟﺨﻠﻮي ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﺷﻴ ًﺌﺎ‬ ّ ‫ إﻻ‬.‫ﺟﺪﻳﺪً ا‬ ‫ اﻟﺬﻛﻴﺔ‬AMPL ‫أن ﺣﻘﻴﺒﺔ‬ ّ ‫ﺣﻞ ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ ﻟﻠﻤﺴﺎﻓﺮﻳﻦ ﻣﻦ ﻫﻮاة‬ ّ ‫ ﻓﻠﻜﻞ ﺟﻴﺐ ﻛﺎﺑﻞ ﺷﺤﻦ‬.‫اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‬ ‫ ﻣﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﺑﻄﺎرﻳﺔ‬،‫ﺧﺎص ﻟﻠﺠﺎدﺟﻴﺖ‬ ‫داﺧﻠﻴﺔ ﺗﻤﻠﻚ اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ ﺷﺤﻦ ﻫﺎﺗﻒ‬ ً ‫ذﻛﻲ ﻣﺮﺗﻴﻦ إﻟﻰ ﺛﻼث ﻣﺮات ﺷﺤ ًﻨﺎ ﻛﺎﻣ‬ .‫ﻼ‬ ‫ ﻳﻤﻜﻦ إﻳﺼﺎل‬،‫وﺑﺎ;ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ‬ ّ ‫وﺗﺮن‬ ‫ ﺑﺎﻟﻬﺎﺗﻒ‬Bluetooth LE ‫ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ ﻣﻨﺬرة إن ﻛﻨﺘﻢ‬AMPL ‫ﺣﻘﻴﺒﺔ‬ .‫ﻗﺪ ﻧﺴﻴﺘﻤﻮﻫﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﺎ‬ ً ‫وﺗﺤﺘﻮي اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺻﻤﺎم ﺛﻨﺎﺋﻲ ﻋﻀﻮي ﺑﺎﻋﺚ‬ ّ ‫ﻟﻠﻀﻮء ﻳﻈﻬﺮ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺠﺮي‬ .‫داﺧﻞ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬

The W mag

43


Passions

Prynt The Prynt case turns your Smartphone into a Polaroid camera. You simply plug your Smartphone into the case, snap or choose any picture, and finally print the photo instantly. No ink required as it is embedded in the paper and no pairing required either; all you need is a plug. You can also bring your pictures to life by recording a 1 -second video, scan the printed photo using the app, and reveal the video through augmented reality.

Prynt ‫ﻏﻄﺎء ﻫﺎﺗﻒ ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ .‫ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬﻛﻲ إﻟﻰ ﺟﻬﺎز ﻛﺎﻣﻴﺮا ﺑﻮﻻروﻳﺪ‬Prynt ‫ﻳﺤﻮّ ل ﻏﻄﺎء ﻫﺎﺗﻒ‬ ّ ‫ واﻟﺘﻘﺎط‬،‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻓﻌﻠﻪ ﻫﻮ وﺿﻊ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬﻛﻲ ﻓﻲ اﻟﻐﻄﺎء‬ ‫ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬.‫ وﻣﻦ ﺛﻢ ﻃﺒﺎﻋﺘﻬﺎ ﻓﻮرًا‬،‫اﻟﺼﻮرة أو اﺧﺘﻴﺎرﻫﺎ‬ ‫ ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬،‫ن اﻟﺤﺒﺮ ﻣﻮﺿﻮع ﻓﻲ اﻟﻮرق‬G ‫إﻟﻰ اﻟﺤﺒﺮ‬ ّ ،‫اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا‬ ً ‫ وﻳﻤﻜﻨﻜﻢ‬.‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻪ ﻫﻮ ﻗﺎﺑﺲ‬ ‫أﻳﻀﺎ إﺿﻔﺎء اﻟﺤﻴﺎة ﻋﻠﻰ‬ ‫ وﻣﺴﺢ اﻟﺼﻮرة‬،‫اﻟﺼﻮر ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺷﺮﻳﻂ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻣﺪﺗﻪ ﻋﺸﺮ ﺛﻮان‬ ‫ واﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻣﻨﺤﻪ‬،‫اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﺒﺮ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﺨﺎص‬ .‫ﻣﺰﻳﺪً ا ﻣﻦ اﻟﻮاﻗﻌﻴﺔ‬

Neeo With the smart home actually becoming very popular, Neeo is the best smart home automation system. It is the simplest way to connect and control all the devices in your home. Neeo s sleek remote consists of a highresolution touch screen and buttons underneath it for pausing, adjusting volume, and changing channels. This futuristic looking, aluminum and glass clad remote is pretty simple since it has fewer buttons than any other smart home remote.

Neeo ‫ﻧﻈﺎم‬ ‫ اﻟﻨﻈﺎم‬Neeo ‫ﻳﻌﺪ ﻧﻈﺎم‬ ،‫ﻣﻊ ازدﻳﺎد ﺷﻌﺒﻴﺔ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬﻛﻲ اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ‬ ّ ّ ‫ﺑﺴﻂ ﻟﺮﺑﻂ‬G‫ ﻓﻬﻮ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ا‬.‫ذﻛﻰ‬G‫وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ا‬G‫اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ا‬ ‫ﻛﻞ أﺟﻬﺰة‬ ّ ‫ﻣﻠﺲ واﻟﺨﺎص ﺑـ‬G‫ ﻳﺘﺄﻟﻒ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ا‬.‫واﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻬﺎ‬ ‫اﻟﻤﻨﺰل‬ ‫ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠﻮدة ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻟﻠﻤﺲ وﻣﻦ أزرار‬Neeo ‫ ﻓﺠﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ‬.‫ وﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻤﺤﻄﺎت‬،‫ ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻟﺼﻮت‬،‫;ﻳﻘﺎف اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬ ‫ﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮم واﻟﺰﺟﺎج‬G‫ واﻟﻤﺆﻟﻒ ﻣﻦ ا‬،‫ ذو اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻲ‬،‫ﺑﻌﺪ ﻫﺬا‬ ّ ‫ﻳﻀﻢ ﻋﺪدً ا‬ ‫زرار ﻣﻦ أي ﺟﻬﺎز ﻣﻨﺰﻟﻲ‬G‫أﻗﻞ ﻣﻦ ا‬ ‫ﻧﻪ‬G ‫ﺑﺴﻴﻂ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ّ .‫ذﻛﻲ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ‬

44 The W mag


‫‪Passions‬‬

‫آﻟﺔ ‪Artiphon 1‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ آﻟﺔ ‪ Artiphon 1‬ﺷﻌﺒﻴﺔ ﻛﺒﺮى ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻏﺎزﻓﻲ اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺮﻗﻤﻴﻴﻦ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫‪G‬ن ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻗﺎدر ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻮﻳﻞ أﻳﺔ ﺣﺮﻛﺎت ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ إﻟﻰ‬ ‫أي ﺻﻮت ﻳﻮدّ اﻟﻤﺮء اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺒﺴﻴﻂ‬ ‫ﻟﺘﻘﻠﻴﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ا ﻻت اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ وﺻﻠﻪ ﺑﺄي‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻳﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﺧﺎﺻﻴﺔ ‪ MIDI‬اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎ ﻻت اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔ‬ ‫ذات اﻟﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻣﻊ ﻋﺪد ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺻﻤﻢ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻠﻮن ا‪G‬ﺳﻮد‪ ،‬ا‪G‬ﺑﻴﺾ أو ﺑﻨﺴﺨﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت‪ّ .‬‬ ‫ﻣﻦ ﻧﺎﺷﻔﻴﻞ‪ ،‬ﺗﺠﺴﺪ ﺧﻠﻔﻴﺔ ﺻﻠﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ وﻣﻜﺒﺮات ﺻﻮت اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻧﻈﺎرات ‪ HololLens‬ﻣﻦ ﻣﺎﻳﻜﺮوﺳﻮﻓﺖ‬ ‫ﺗﺴﻤﺢ ﻫﺬه اﻟﻨﻈﺎرات اﻟﺬﻛﻴﺔ ﺑﺈﺿﻔﺎء اﻟﺤﻴﺎة ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻮر اﻟﺜﻼﺛﻴﺔ ا‪G‬ﺑﻌﺎد‪.‬‬ ‫وﻋﻨﺪﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻜﺸﻒ ﻫﺬه اﻟﺼﻮر اﻟﺜﻼﺛﻴﺔ ا‪G‬ﺑﻌﺎد واﻟﻤﻤﺰوﺟﺔ ﺑﺎﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ اﻟﻨﻘﺎب ﻋﻦ ﻃﺮق ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻼﺑﺘﻜﺎر‪ ،‬واﻟﺘﻮاﺻﻞ‪ ،‬واﻟﻌﻤﻞ واﻟﻠﻌﺐ‪.‬‬ ‫ﺑﻔﻀﻠﻬﺎ‪ ،‬ﺳﺘﺴﺘﻄﻴﻌﻮن اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ اﻟﺼﻮر اﻟﺜﻼﺛﻴﺔ ا‪G‬ﺑﻌﺎد ﻟﺘﻌ ّﻠﻢ أﺷﻴﺎء‬ ‫ﺟﺪﻳﺪة أو اﺑﺘﻜﺎرﻫﺎ‪ .‬وا ن‪ ،‬وﺑﻔﻀﻞ ‪ HoloLens‬ﻣﻦ ﻣﺎﻳﻜﺮوﺳﻮﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺳﺘﻨﻈﺮون إﻟﻰ ا‪G‬ﻟﻌﺎب ا;ﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﻈﺎر ﺟﺪﻳﺪ ‪G‬ﻧﻜﻢ ﺳﺘﺘﻤﻜﻨﻮن‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺼﻔﺢ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻤﺤﻴﻂ ﺑﻜﻢ ﻋﺒﺮ اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻰ إﻳﻤﺎءات ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫وﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﺻﻮﺗﻴﺔ‪.‬‬

‫‪45‬‬

‫‪The W mag‬‬

‫‪Artiphon Instrument 1‬‬ ‫‪eing a hit with digital musicians, Artiphon instrument 1‬‬ ‫‪can turn basic musical gestures into any sound you want‬‬ ‫‪to create. This simple device is used to mimic a variety‬‬ ‫‪of different instruments. It will hook up to any IDI‬‬‫‪compatible software and can be used with many apps.‬‬ ‫‪It comes in black, white, or Nashville Edition featuring a‬‬ ‫‪hardwood back and premium speakers.‬‬

‫‪Microsoft HoloLens‬‬ ‫‪These Smart glasses enable high-definition holograms‬‬ ‫‪to come to life in your world. Holograms mixed with‬‬ ‫‪your real world will unlock all-new ways to create,‬‬ ‫‪communicate, work, and play. You will be able to‬‬ ‫‪interact with holograms to learn or even create‬‬ ‫‪something new. With Microsoft HoloLens, you will see‬‬ ‫‪gaming in a whole new way as you can navigate worlds‬‬ ‫‪with simple gestures and voice.‬‬


Fine Living

Accessorize Your Place

with Innovative Items

‫أﺿﻴﻔﻮا اﻟﺴﺤﺮ إﻟﻰ ﻣﻨﺎزﻟﻜﻢ‬ ‫ﺑﺎﻋﺘﻤﺎد أﻛﺴﺴﻮارات ﻣﺒﺘﻜﺮة‬ 1- With this glass-door cabinet from Fabrikor, you can show off and protect your glassware. This cabinet can be used free-standing, as no wall mounting is necessary. You can also complement it with integrated lighting since it comes prepared for cable management. It is 57 cm wide and 150 cm long; however, you can easily change the height according to your storage needs as the shelves are adjustable. Price SR 875. Available in KSA at Ikea www.ikea.com

‫ ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ إﻇﻬﺎر‬،‫ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻫﺬه اﻟﺨﺰاﻧﺔ ذات اﻟﺒﺎب اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ‬-١ ‫ ﻳﻤﻜﻦ وﺿﻊ‬.‫ﻧﻴﺔ اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ واﻟﺘﺒﺎﻫﻲ ﺑﻬﺎ وﺣﻤﺎﻳﺘﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ ﻋﻴﻨﻪ‬W‫ا‬ ‫ وﻳﻤﻜﻦ‬.‫ ^ﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ أن ُﺗﺴﻨﺪ إﻟﻰ ﺟﺪار‬،‫ﻫﺬه اﻟﺨﺰاﻧﺔ ﻣﻨﻔﺮدة‬ ‫ ﻳﺒﻠﻎ ﻋﺮض‬.‫ﺿﺎءة إﻟﻴﻬﺎ ^ﻧﻬﺎ ﺗﺄﺗﻲ ﻣﺠﻬﺰة ﻟﻬﺬه اﻟﻐﺎﻳﺔ‬f‫إﺿﺎﻓﺔ ﺑﻌﺾ ا‬ ّ ‫ إﻻ‬،‫ ﺳﻨﺘﻴﻤﺘﺮًا‬150 ‫ ﺳﻨﺘﻴﻤﺘﺮًا وارﺗﻔﺎﻋﻬﺎ‬57 ‫اﻟﺨﺰاﻧﺔ‬ ‫أن ﺗﻐﻴﻴﺮ ارﺗﻔﺎﻋﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ّ ّ ‫ﺳﻬﻠﺔ ﺟﺪً ا‬ ‫ﺳﺘﻮﺿﺐ‬ ‫ﺗﻌﺪل وﻓﻖ ا^ﻏﺮاض اﻟﺘﻲ‬ ‫^ن اﻟﺮﻓﻮف ﻗﺎﺑﻠﺔ ^ن‬ ّ ‫ وﻫﻲ ﻣﺘﻮﻓﺮة ﻟﺪى‬،‫ رﻳﺎل ﺳﻌﻮدي‬875 ‫ ﻳﺒﻠﻎ ﺳﻌﺮ اﻟﺨﺰاﻧﺔ‬.‫ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ‬ .www.ikea.com ‫ ﻋﺒﺮ ﻣﻮﻗﻊ‬Ikea ‫ﻣﺘﺎﺟﺮ‬

2- Designed by Fratelli Campana, the “Blow Up” series, in which the form of the objects is created by the play of shapes and spaces generated by the steel rods put together almost randomly, is a real hit. The Campana brothers, Fernando and Humberto showed, freshness, and poetry by adopting this aesthetic approach for this collection in particular. The umbrella stand and the clock are two exquisite pieces chosen from this unique collection available online at www.alessi.com ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ّ ‫“ ﺣﻴﺚ‬Blow Up” ‫ ﻗﺎم ﻓﺮاﺗﻴﻠﻲ ﻛﺎﻣﺒﺎﻧﺎ ﺑﺎﺑﺘﻜﺎر ﺳﻠﺴﻠﺔ‬-٢ ‫ﺷﻜﻞ ا^ﺷﻴﺎء ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟ ّﻠﻌﺐ ﻋﻠﻰ ا^ﺷﻜﺎل واﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ‬ ّ ‫ ﻣﺎ‬،‫ﻣﻌﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻔﻮي‬ ‫ﻧﺠﺎﺣﺎ‬ ‫ﺣﻘﻖ‬ ً ‫ﻋﻦ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﻔﻮﻻذ اﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺔ‬ ً ،‫ ﻋﻜﺲ ا^ﺧﻮان ﻛﺎﻣﺒﺎﻧﺎ‬،‫ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺼﺎﻣﻴﻤﻬﻤﺎ‬.‫ﻛﺒﻴﺮًا وﻻﻗﻰ ﺷﻌﺒﻴﺔ‬ ‫ واﻟﻨﻀﺎرة واﻟﺸﺎﻋﺮﻳﺔ ﻋﺒﺮ اﻋﺘﻤﺎد ﻫﺬه‬،‫ﻓﺮﻧﺎﻧﺪو وأوﻣﺒﺮﺗﻮ اﻟﺤﺪاﺛﺔ‬ ‫ ﻓﺎﻟﺪﻋﺎﻣﺔ‬.‫اﻟﻤﻘﺎرﺑﺔ اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﻈﻠﺔ واﻟﺴﺎﻋﺔ ﻗﻄﻌﺘﺎن ﻣﻤﻴﺰﺗﺎن اﺧﺘﺮﻧﺎﻫﻤﺎ‬ ّ ‫ﻟﻜﻢ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻔﺮﻳﺪة ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻬﺎ واﻟﻤﺘﻮﻓﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ .www.alessi.com :‫ﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬f‫ا‬

46 The W mag


Fine Living

3- Designed by Giuseppe Bavuso, this television/Hi-Fi unit in wood comes with an oak veneer or in glossy or matt lac uered wood. The base is made of silk finish brushed anodized aluminum plate with adjustable feet. The aluminum DVD rack is very trendy and practical; not to mention how great the additional aluminum shelf, especially made for the recorder, looks. Finally, nothing makes this masterpiece awesome more than the fluorescent light and the power switch that are integrated within the unit. Available online at www.alivar.com

4- Designed by OOOMS, the wire-frame collection came into existence thanks to the designers’ great fascination by the wire-frame structures in the 3D modeling phase of the design process. This chair is actually designed by the computer using 3D software. Afterwards, it is handmade, using 4mm real steel wire. One of the most interesting aspects of this chair is that it can become very transparent as you are able to view the entire chair from one perspective. Dimensions: 47 x 50 x 80 cm Available online at www.oooms.nl

‫ وﺣﺪة اﻟﻬﺎي‬/‫ ﻳﺄﺗﻲ ﻫﺬا اﻟﺘﻠﻔﺎز‬،Giueseppe Bavuso ‫ ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬-٣ ‫ﻓﺎي ﻣﺼﻨﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ ﺧﺸﺐ اﻟﺴﻨﺪﻳﺎن أو ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ اﻟﻤﻄﻠﻲ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ أﻣﺎ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﻓﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ا^ﻟﻮﻣﻨﻴﻮم اﻟﻤﺼﻘﻮل ﺑﺸﻜﻞ‬.‫ﻻﻣﻊ أو داﻛﻦ‬ ّ ‫ ﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن‬.‫ﻧﺎﻋﻢ ﻣﻊ ﻗﻮاﺋﻢ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ‬ ‫رف ﺟﻬﺎز ”اﻟﺪي ﻓﻲ‬ ّ ‫ﺿﺎﻓﻲ‬f‫ وﻛﺬﻟﻚ ﻫﻲ اﻟﺤﺎل ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺮف ا‬،‫ﻋﺼﺮي ﺟﺪً ا وﻋﻤﻠﻲ‬ “‫دي‬ ّ .‫ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﻮﺿﻊ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ‬ ‫ﺗﻢ إﻋﺪاده‬ ً ّ ‫ واﻟﺬي‬،‫اﻟﻤﺼﻨﻮع ﻣﻦ ا^ﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮم‬ ‫ أﻛﺜﺮ ﻣﺎ ﻳﻤﻴّﺰ ﻫﺬه اﻟﺘﺤﻔﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻫﻮ اﻟﻀﻮء اﻟﻔﻠﻮري وﻣﻔﺘﺎح‬،‫وأﺧﻴﺮًا‬ ‫ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺮاء ﻫﺬه اﻟﻘﻄﻌﺔ‬.‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﻤﺪﻣﺞ داﺧﻞ اﻟﻮﺣﺪة‬ .www.alivar.com ‫اﻟﻤﻤﻴﺰة ﻋﺒﺮ ﻣﻮﻗﻊ‬

‫ﻃﺎر اﻟﺴﻠﻜﻲ اﻟﻨﻮر‬f‫ أﺑﺼﺮت ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ا‬،OOOMS ‫ ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬-٤ ‫ﺑﻔﻀﻞ وﻟﻊ اﻟﻤﺼﻤﻤﻴﻦ ﺑﺎﻟﺒﻨﻰ اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ أﻃﺮ ﺳﻠﻜﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ‬ ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﻜﺮﺳﻲ‬ ّ ،‫ ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ‬.‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺜﻼﺛﻴﺔ ا^ﺑﻌﺎد‬ .‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻋﺒﺮ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﺛﻼﺛﻲ ا^ﺑﻌﺎد‬ ‫ ﻋﺒﺮ اﺳﺘﺨﺪام ﺳﻠﻚ ﻣﻦ اﻟﻔﻮﻻذ‬،‫ﺗﻢ إﻧﺠﺎز اﻟﻜﺮﺳﻲ ﻳﺪوﻳًﺎ‬ ّ ،‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬ ‫ وﻣﻦ أﻛﺜﺮ ا^ﻣﻮر روﻋﺔ ﺣﻮل ﻫﺬا اﻟﻜﺮﺳﻲ‬.‫ ﻣﻠﻢ‬4 ‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﺑﻘﻄﺮ‬ ً ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺘﻪ إذ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ رؤﻳﺔ اﻟﻜﺮﺳﻲ ﻛﺎﻣ‬ ‫ أﻣﺎ‬.‫ﻼ ﻣﻦ ﻣﻨﻈﺎر واﺣﺪ‬ ‫ وﻫﻮ ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﺒﺮ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬،‫ ﺳﻨﺘﻴﻤﺘﺮ‬x 50 x 80 47 ‫ﺣﺠﻢ اﻟﻜﺮﺳﻲ ﻓﻴﺒﻠﻎ‬ .www.ooms.nl :‫ﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬f‫ا‬

The W mag

47


Fine Living

5- Designed as a space for conversation, Loopita is the social chaise longue, a place where you just share a view, a book, and a moment with a friend or a family member. Through creating a sculptural and symbolic space the designer has generated an emotional object. The process behind the creation of this exquisite piece uses modern production techniques like CNC machining along with handwork done by experienced artisans in woodworking, creating a process called digital craftsmanship, giving the human touch to a digitally created object. It cannot get any more perfect than this! Available online at www.victoraleman.mx

‫ ﻓﻬﻲ‬،‫ ﻟﺘﻜﻮن رﻛ ًﻨﺎ ﻟﻠﺤﻮار‬Loopita ‫ﺻ ّﻤﻤﺖ‬ ُ -٥ ‫ وﻣﻜﺎن‬،‫ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻛﺮﺳﻲ ﻃﻮﻳﻞ ﻣﺴﺘﺤﺪث‬ ،‫ﺧﺮﻳﻦ‬W‫ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﻣﺸﺎرﻛﺔ رأﻳﻚ ﻣﻊ ا‬ ‫أو ﻣﺸﺎرﻛﺘﻬﻢ ﻛﺘﺎﺑًﺎ أو ﻗﻀﺎء ﻟﺤﻈﺔ ﻣﻊ أﺣﺪ‬ ‫ ﻓﻤﻦ ﺧﻼل إﻧﺸﺎء‬.‫ا^ﺻﺪﻗﺎء أو أﻓﺮاد اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ﺑﺘﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ ﻗﺎم‬،‫ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻧﺤﺘﻴﺔ ورﻣﺰﻳﺔ‬ ّ ‫ أﻣﺎ اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﺑﺘﻜﺎر‬.‫ﺗﺤﻔﺔ ﺗﻨﺒﺾ ﺑﺎﻟﻤﺸﺎﻋﺮ‬ ‫ ﻓﻬﻮ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻘﻨﻴﺔ‬،‫ﻫﺬه اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﻤﻴﺰة‬ ‫ ودﻣﺠﻬﺎ ﻣﻊ‬CNC ‫ﻧﺘﺎج اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻣﺜﻞ آﻟﺔ‬f‫ا‬ ‫اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻴﺪوي اﻟﺬي ﻳﻨﺠﺰه ﺣﺮﻓﻴﻮن ﺧﺒﺮاء‬ ‫ ﻻﺑﺘﻜﺎر ﻋﻤﻠﻴﺔ‬،‫ﻓﻲ ا^ﻋﻤﺎل اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ‬ ‫ وﺗﻘﺘﻀﻲ‬،‫ﺗﺴﻤﻰ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬ ّ ‫إﺿﻔﺎء ﻟﻤﺴﺔ ﺑﺸﺮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ا^ﻏﺮاض‬ ً ‫ إﻧﻪ‬.‫اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﺑﺸﻜﻞ رﻗﻤﻲ‬ ‫ﺣﻘﺎ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﺜﺎﻟﻲ! ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺮاء ﻫﺬه اﻟﻘﻄﻌﺔ‬ :‫اﻟﻤﻤﻴﺰة ﻋﺒﺮ ﻣﻮﻗﻊ‬ .www.victoraleman.mx

6- For those searching for the perfect chair, Solovyov Design Studio has come up with the super chair and the result was fantastic. OFO is a modern solution for small spaces, with a built-in library. As a matter of fact, the book storage compartment underneath the seating part of the chair is large enough to fit plenty of maga ines and books. In a nutshell, OFO combines both a nice place to rest and a book-shelf to put your favorite books. Available in different vivid colors online at www.solovyovdesign.by

Solovyov Design ‫ أوﺟﺪ اﺳﺘﻮدﻳﻮ‬،‫ ﻟﻠﺒﺎﺣﺜﻴﻦ ﻋﻦ اﻟﻜﺮﺳﻲ اﻟﻤﺜﺎﻟﻲ‬-٦ ّ ‫ ﻫﻮ‬OFO ‫ ﻓﻜﺮﺳﻲ‬.‫اﻟﻜﺮﺳﻲ اﻟﺮاﺋﻊ وﺟﺎءت اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﻣﺬﻫﻠﺔ‬ ‫ﺣﻞ ﻋﺼﺮي‬ ‫ﺗﻌﺪ‬ ،‫ ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ‬.‫ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻣﻜﺘﺒﺔ ﺻﻐﻴﺮة‬ ‫ وﻫﻮ‬،‫ﻟﻠﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﺼﻐﻴﺮة‬ ّ ّ ‫ﺣﺠﺮة ﺗﻮﺿﻴﺐ اﻟﻜﺘﺐ أﺳﻔﻞ ﻣﻘﻌﺪ اﻟﻜﺮﺳﻲ ﻛﺒﻴﺮة ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﺘ ّﺘﺴﻊ‬ ‫ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬OFO ‫ ﻳﺪﻣﺞ ﻛﺮﺳﻲ‬،‫ ﺑﺎﺧﺘﺼﺎر‬.‫ﻟﻌﺪد ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺠﻼت واﻟﻜﺘﺐ‬ ّ ‫ ﻳﺘﻮﻓﺮ‬.‫اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻮﺿﻊ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻤﻔﻀﻠﺔ‬ ‫واﻟﺮف‬ ‫ﻣﻜﺎن اﻟﺠﻠﻮس اﻟﻤﺮﻳﺢ‬ ّ :‫ﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬f‫ﻫﺬا اﻟﻜﺮﺳﻲ ﺑﺄﻟﻮان ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﺒﺮ اﻟﻤﻮﻗﻊ ا‬ .www.solovyovdesign.by

48 The W mag


Fine Living

7- Designed by Studio 63, made of white lacquered wood coated with mirrored stainless steel sheet, Tree Mirror is the mirrored version of the Tree Hanger. It is a very nice home accessory, practical and smart enough to be useful. It can be used as a clothes hanger or a towel rack, while being a cool décor reminding you of nature and trees. Dimensions: 45.5 x 7.7 x 150 cm Available online at www.ex-t.com ‫ وﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ ا^ﺑﻴﺾ اﻟﻤﻐﻠﻒ ﺑﻤﺮآة ﺗﺤﻴﻂ‬،Studio 63 ‫ ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬-٧ ‫ ﻟﻴﻌﻜﺲ‬Tree Mirror ‫ ﻳﺄﺗﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬،‫ﺑﻬﺎ ﻃﺒﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﺘﺎﻳﻨﻠﺲ ﺳﺘﻴﻞ‬ ،‫ إﻧﻬﺎ ﻗﻄﻌﺔ أﻛﺴﺴﻮار ﺟﻤﻴﻠﺔ ﺟﺪً ا ﻟﻠﻤﻨﺰل‬.Tree Hanger ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ ﻳﻤﻜﻦ‬.‫ﺻ ﱢﻤﻤﺖ ﺑﺬﻛﺎء ﻛﺒﻴﺮ ﻟﺘﻜﻮن ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ ُ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ وﻗﺪ‬ ّ ‫ وﻫﻲ‬،‫ﻛﺮف ﻟﻠﻤﻨﺸﻔﺔ‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬه اﻟﻘﻄﻌﺔ ﻛﻌﻼﻗﺔ ﻟﻠﺜﻴﺎب أو‬ ّ ‫ أﻣﺎ‬.‫وﺗﺬﻛﺮﻛﻢ ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﻌﺔ وا^ﺷﺠﺎر‬ ‫ﺗﻀﻔﻲ دﻳﻜﻮرًا ﻣﻤﻴ ًﺰا ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺰل‬ ‫ وﻫﻲ ﻣﺘﻮﻓﺮة ﻋﺒﺮ‬،‫ ﺳﻢ‬١٥٠ x ٧٫٧ x ٤٥٫٥ ‫ﺣﺠﻢ ﻫﺬه اﻟﻘﻄﻌﺔ ﻓﻬﻮ‬ .www.ex-t.com :‫ﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬f‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ا‬

8- We all face a daily problem when looking for remote controls. Thanks to a genius inventor who designed a remote control caddy organizer, the problem was solved. This holder stand comes with a slim design and takes up very little space. It holds up to 4 remotes and looks so nice on the coffee table too. Available online at www.saudi.souq.com for only SAR 31.98

‫ ﻧﻌﺎﻧﻲ ﺟﻤﻴﻌﻨﺎ ﻣﻦ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﻳﻮﻣﻴﺔ ﻓﻲ إﻳﺠﺎد أﺟﻬﺰة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ‬-٨ ‫ﺻﻤﻢ ﻋﻠﺒﺔ‬ ّ ‫ وﺑﻔﻀﻞ ﻫﺬا اﻟﻤﺨﺘﺮع اﻟﺬﻛﻲ اﻟﺬي‬.‫ﺑﻌﺪ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻠﻔﺎز‬ ‫ ﻳﺄﺗﻲ‬.‫ ﺣ ّﻠﺖ ﻫﺬه اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬،‫ﺻﻐﻴﺮة ﻟﻮﺿﻊ أﺟﻬﺰة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ‬ ‫ ﻳﺘﺴﻊ اﻟﺴﺘﺎﻧﺪ‬.‫ﻫﺬا اﻟﺴﺘﺎﻧﺪ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ رﻓﻴﻊ ﺟﺪً ا وﻳﺄﺧﺬ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺿﻴﻘﺔ‬ ّ ‫ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺮاء ﻫﺬا‬.‫ وﺷﻜﻠﺔ ﺟﻤﻴﻞ ﺟﺪً ا‬،‫ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫^رﺑﻌﺔ أﺟﻬﺰة‬ www.saudi.souq.com ‫ﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬f‫اﻟﺴﺘﺎﻧﺪ ﻋﺒﺮ اﻟﻤﻮﻗﻊ ا‬ .‫ رﻳﺎل ﺳﻌﻮدي‬31.98 ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ‬

9- Designers at OOOMS noticed that placing the tablet on different angles without having to hold it might be a hard task. This is why they came up with this adjustable wooden stand which can be used at the desk, on the couch, and even on the kitchen counter. It is a versatile tablet stand that supports both portrait and landscape viewing modes. It comes with 3 tiny magnets that make sure the stand stays nicely folded when carried in a bag. You can also get the wooden USB sticks that will totally match the stand. These USB sticks are picked from the woods and individually selected for their natural beauty, then handmade into unique wooden sticks. Stand Dimensions: 18.5 x 18.5 x 1 cm Both available at www.oooms.nl

OOOMS ‫اﻟﻤﺼﻤﻤﻮن ﻓﻲ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ ﻻﺣﻆ‬-٩ ّ ّ ‫ﺑﺄن وﺿﻊ اﻟﻠﻮح اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻋﻠﻰ زواﻳﺎ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ‬ .‫دون اﻻﺿﻄﺮار ﻟ ﻣﺴﺎك ﺑﻪ ﻣﻬﻤﺔ ﺻﻌﺒﺔ‬ ‫ اﺧﺘﺮﻋﻮا ﻫﺬا اﻟﺴﺘﺎﻧﺪ اﻟﺨﺸﺒﻲ اﻟﻘﺎﺑﻞ‬،‫ﻟﺬا‬ ‫ﻟﻠﺘﻜﻴﻴﻒ واﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ وﺿﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﻃﺎوﻟﺔ‬ ‫ وﻋﻠﻰ ﻣﻨﻀﺪة‬،‫ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺨﺪة‬،‫اﻟﻤﻜﺘﺐ‬ ً ‫اﻟﻤﻄﺒﺦ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪد‬ ‫ إﻧﻪ ﺳﺘﺎﻧﺪ‬.‫أﻳﻀﺎ‬ ّ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻻت ﻗﺎﺑﻞ ^ن ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ‬ ‫ وﻳﺄﺗﻲ ﻣﺰودً ا‬،‫ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻘﻲ وﻋﻤﻮدي‬ ‫ﺑﺜﻼث ﻗﻄﻊ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺻﻐﻴﺮة‬ ‫ﺗﻀﻤﻦ ﺛﻨﻴﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻼﺋﻢ ﻋﻨﺪ ﺣﻤﻠﻪ‬ ً ‫ وﻳﻤﻜﻦ‬.‫ﻓﻲ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺷﺮاء اﻟـ‬ ‫ اﻟﺨﺸﺒﻲ اﻟﺬي ﻳﺘﻤﺎﺷﻰ ﻣﻊ‬USB ‫ ﻓﻘﻄﻊ اﻟﺨﺸﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬.‫اﻟﺴﺘﺎﻧﺪ‬ ‫ ﻣﺄﺧﻮذة ﻣﻦ اﻟﻐﺎﺑﺎت‬USB‫ﺑﺎﻟـ‬ ‫وﻣﺼﻤﻤﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫وﻣﺨﺘﺎرة ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ّ ‫ أﻣﺎ‬.‫ﻳﺪوي ﻟﺘﺄﺗﻲ ﻓﺮﻳﺪة ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻬﺎ‬ ‫ ﺳﻢ‬١ x ١٨٫٥ x ١٨٫٥ ‫ﺣﺠﻢ اﻟﺴﺘﺎﻧﺪ ﻓﻬﻮ‬ ‫ﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬f‫وﻫﻮ ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﺒﺮ اﻟﻤﻮﻗﻊ ا‬ .www.oooms.nl

The W mag

49


Fine Dining

Chocolate and Dates: Harmony and health!

،‫اﻟﺸﻮﻛﻮﻻ واﻟﺘﻤﺮ‬ !‫ﺗﻨﺎﻏﻢ وﺻﺤﺔ‬

After a month of fasting from sunup to sundown, millions of Muslims around the world celebrate Eid Al-Fitr. It is true that traditions vary from country to country, but food remains a common factor in all celebrations and all family feasts, particularly chocolate and dates.

‫ ﻳﺤﺘﻔﻞ‬،‫ﺑﻌﺪ ﺷﻬﺮ ﻣﻦ اﻟﺼﻴﺎم ﻣﻦ اﻟﻔﺠﺮ وﺣﺘﻰ ﻏﺮوب اﻟﺸﻤﺲ‬ ّ ‫ ﺻﺤﻴﺢ‬.‫ﻣﻼﻳﻴﻦ اﻟﻤﺴﻠﻤﻴﻦ ﺣﻮل اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﻌﻴﺪ اﻟﻔﻄﺮ‬ ‫أن ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ‬ ّ ‫ إﻻ‬،‫اﻻﺣﺘﻔﺎل ﺑﺎﻟﻌﻴﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﻦ ﺑﻠﺪ إﻟﻰ آﺧﺮ‬ ‫أن اﻟﻄﻌﺎم ﻳﺒﻘﻰ‬ ّ ‫اﻟﻌﺎﻣﻞ اﻟﻤﺸﺘﺮك ﻓﻲ‬ ‫ وﻻﺳﻴﻤﺎ‬،‫ﻛﻞ اﻻﺣﺘﻔﺎﻻت وﻣﺂدب اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‬ .‫اﻟﺸﻮﻛﻮﻻ واﻟﺘﻤﺮ‬

In addition to the famous Maamoul cookie, filled with dates, dates are served in so many forms during this joyful period. Dates can be eaten dry or soft or even stuffed with almonds, walnuts, marzipan, or tahini. Dried dates may also be glazed with glucose syrup or honey, thus, becoming a very yummy treat. Last but not least, dates are used to make Jallab which is one of the most popular beverages throughout Ramadan thanks to its refreshing nature.

‫ﻳﻘﺪم اﻟﺘﻤﺮ‬ ّ ،‫ اﻟﻤﺤﺸﻮ ﺑﺎﻟﺘﻤﺮ‬،‫ﻓﺒﺎ^ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﻌﻤﻮل اﻟﻌﻴﺪ اﻟﺸﻬﻴﺮ‬ ‫ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﺎول اﻟﺘﺎﻣﺮ‬.‫ﺑﺄﺷﻜﺎل ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺧﻼل ﻫﺬه اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺒﻬﻴﺠﺔ‬ ً .‫ واﻟﻤﺮﺻﺒﺎن أو اﻟﻄﺤﻴﻨﺔ‬،‫ واﻟﺠﻮز‬،‫ أو ﻣﺤﺸﻮً ا ﺑﺎﻟﻠﻮز‬،‫ﻧﺎﻋﻤﺎ‬ ‫ﺟﺎﻓﺎ أو‬ ً ً ‫وﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻠﻪ ﺣﻠﻮى‬،‫أﻳﻀﺎ ﺗﻐﻠﻴﻒ اﻟﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻘﻄﺮ أو اﻟﻌﺴﻞ‬

Moreover, chocolate and dates are considered to be superfoods due to the fact that they have multiple health benefits. Not to mention that one of the most interesting gifts one can receive for Eid is a basket of dates and chocolates. It is very exciting to receive a gift basket that includes dates as this delightful treat is not only religiously related to Eid but also the ideal sugary food anyone can have, without raising the blood sugar level.

50 The W mag

،‫ ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﺘﻤﺮ ﻟﺼﻨﻊ اﻟﺠﻼب‬،‫ وأﺧﻴﺮًا وﻟﻴﺲ آﺧﺮًا‬.‫ﻟﺬﻳﺬة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬ ‫ﻛﺜﺮ ﺷﻌﺒﻴﺔ ﺧﻼل ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن ﻧﻈﺮًا‬s‫وﻫﻮ أﺣﺪ اﻟﻤﺸﺮوﺑﺎت ا‬ .‫ﻟﻄﻌﻤﻪ اﻟﻤﻨﻌﺶ‬ ّ ‫ ﻳﻌﺘﺒﺮ‬،‫وﺑﺎ^ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺮ وااﺷﻮﻛﻮﻻ ﻧﻮﻋﻲ‬ ّ ‫ ﻧﺎﻫﻴﻚ ﻋﻦ‬.‫ﻃﻌﺎم ﻣﻤﺘﺎزﻳﻦ ﻧﻈﺮًا ﻟﻔﻮاﺋﺪﻫﻤﺎ اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫أن‬ ‫ﺗﻠﻘﻲ ﺳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺮ واﻟﺸﻮﻛﻮﻻ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻴﺪ ﻫﺪﻳﺔ ﻣﻦ أﻛﺜﺮ اﻟﻬﺪاﻳﺎ‬ ّ ،‫ ﻓﻤﻦ اﻟﻤﻤﺘﻊ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺳﻠﺔ ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﺘﻤﺮ‬.‫ﺗﻤ ّﻴ ًﺰا‬ ‫ن ﻫﺬه‬s ‫ ﺑﻞ ﻫﻲ ﻣﺼﺪر‬،‫ﺑﻤﻌﺎن روﺣﻴﺔ ﻓﺤﺴﺐ‬ ‫اﻟﺤﻠﻮى اﻟﻠﺬﻳﺬة ﻻ ﺗﺘﺴﻢ‬ ٍ ‫ واﻟﻄﻌﺎم اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺮء ﺗﻨﺎوﻟﻪ ﻣﻦ دون أن‬،‫ﻣﺜﻞ‬s‫اﻟﺴﻜﺮ ا‬ .‫ﻳﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ ارﺗﻔﺎع ﻓﻲ ﻣﻌﺪﻻت اﻟﺴﻜﺮ ﻓﻲ اﻟﺪم‬


Fine Dining

Dates are actually very low in fat and very rich in vitamins, iron, fiber, and minerals. They are also great energy boosters and work miracles when it comes to the digestive system. On the other hand, dates have religious symbolism and eating dates before the Eid prayer is a must to break the fast of Ramadan, as the Prophet (PBUH) broke his fast by eating three dates. As for chocolate, it has countless health benefits including cardiovascular ones as it was scientifically proven that a s uare of dark chocolate a day lowers blood pressure and reduces risk of heart attack and stroke thanks to its antioxidant compounds that increase the flexibility of veins and arteries. To conclude, the best gift anyone can get is the gift of health and the closest thing to that is a gift basket full of dark chocolate and dates; not to forget that these two superfoods are regarded by many as the tastiest food on Earth. It is a winwin situation!

،‫ ﻳﺤﺘﻮي اﻟﺘﻤﺮ ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺒﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺟﺪً ا ﻣﻦ اﻟﺪﻫﻮن‬،‫ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ‬ ّ ‫وﻳﻌﺰز‬ .‫ﻟﻴﺎف واﻟﻤﻌﺎدن‬s‫ وا‬،‫ واﻟﺤﺪﻳﺪ‬،‫وﻫﻮ ﻏﻨﻲ ﺟﺪً ا ﺑﺎﻟﻔﻴﺘﺎﻣﻴﻨﺎت‬ .‫اﻟﺘﻤﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ وﻳﺤﺪث اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻬﻀﻤﻲ‬ ‫ ﻓﺘﻨﺎول اﻟﺘﻤﺮ‬،‫ ﻳﺘﻤﻴّﺰ اﻟﺘﻤﺮ ﺑﻤﻌﺎﻧﻴﻪ ورﻣﺰﻳﺘﻪ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ‬،‫ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﺧﺮى‬ ‫ إذ ﻓﻄﺮ اﻟﻨﺒﻲ )ﺻﻠﻰ‬،‫ﻗﺒﻞ ﺻﻼة اﻟﻌﻴﺪ ﻓﺮﻳﻀﺔ ﻟﻜﺴﺮ ﺻﻴﺎم رﻣﻀﺎن‬ .‫ا ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ( ﻋﻠﻰ ﺛﻼث ﺣﺒﺎت ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺮ‬ ‫ ﺑﻤﺎ‬،‫ﺗﻌﺪ‬ ‫ ﻓﻔﻮاﺋﺪه اﻟﺼﺤﻴﺔ ﻻ ﺗﺤﺼﻰ وﻻ‬،‫أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﺸﻮﻛﻮﻻ‬ ّ ّ ‫ ﻓﻘﺪ ِﺛﺒُﺖ ﻋﻠﻤﻴًﺎ‬،‫ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺣﺴﻨﺎﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻘﻠﺐ واﻟﺸﺮاﻳﻴﻦ‬ ّ ‫ﺑﺄن ﺗﻨﺎول ﻣﺮﺑﻊ ﻣﻦ اﻟﺸﻮﻛﻮﻻ اﻟﺴﻮداء‬ ّ ‫ﻛﻞ ﻳﻮم ﻳﺨﻔﺾ ﺿﻐﻂ‬ ‫وﻳﺤﺪ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ا^ﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺴﻜﺘﺔ اﻟﻘﻠﺒﻴﺔ واﻟﺬﺑﺤﺔ ﺟﺮّاء‬ ‫اﻟﺪم‬ ّ ‫ واﻟﺘﻲ ﺗﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺮوﻧﺔ‬،‫ﻛﺴﺪة اﻟﺘﻲ ﻳﺤﺘﻮﻳﻬﺎ‬s‫ﻣﻜﻮّ ﻧﺎت ﻣﻀﺎدات ا‬ .‫اﻟﻌﺮوق واﻟﺸﺮاﻳﻴﻦ‬ ‫ﻳﻮﺟﻬﻬﺎ اﻟﻤﺮء ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ ﻓﻲ‬ ّ ‫ﻣﻨﻴﺎت اﻟﺘﻲ‬s‫ إن أﻓﻀﻞ ا‬،‫وﺧﺘﺎﻣﺎ‬ ً ‫ﻣﻨﻴﺔ‬s‫ ﻓﺄﻗﺮب ﻫﺪﻳﺔ إﻟﻰ ﻫﺬه ا‬،‫ ﻟﺬا‬،‫اﻟﺘﻨﻌﻢ ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻟﻌﻴﺪ ﻫﻲ‬ ّ ‫ ﻓﺎﻟﻜﺜﻴﺮون ﻳﻌﺘﺒﺮون ﻫﺬﻳﻦ‬،‫ﺳﻠﺔ ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﺸﻮﻛﻮﻻ اﻟﺪاﻛﻦ واﻟﺘﻤﺮ‬ ّ ‫ ﻓﻬﺬه ﻫﺪﻳﺔ ﻣﻤﻴّﺰة ﻋﻠﻰ‬،‫ ﻟﺬا‬.‫رض‬s‫ﻟﺬ ﻋﻠﻰ وﺟﻪ ا‬s‫ا‬ ‫اﻟﻐﺬاﺋﻴﻦ‬ ّ ‫ﺻﻌﺪة‬s‫ا‬ !‫ﻛﺎﻓﺔ‬

The W mag

51


Fine Dining

Caffe Bene … where the good coffee is! “Once you wake up and smell the coffee it’s just hard to go back to sleep this uote is particularly true at Caffe Bene where the best coffee is served and there’s nothing better than a great cup of coffee in the morning to kick off the day. Coffee lovers can relax and escape the hectic scene of city living, surrounded by nice wood interiors and amicable staff members. In fact, this global coffee house serves only the best ingredients and makes sure the great taste remains with the customers all day long. Caffe Bene serves all kind of coffee from the strong types like the espresso, the macchiato, and the cappuccino to the sweeter ones such as the latte, the mocha, and the vanilla latte. The green latte is also another healthy choice to be enjoyed there. Originally, Caffe Bene was inspired by traditional European coffee shops where drinking coffee and eating a sorbet is uite popular thus, trying the espresso with vanilla ice cream is a must.

52 The W mag

Moreover, those who prefer cold beverages can pick a Frappe or a Smoothie out of many delicious flavors. Last but not least, the desserts offered at Caffe Bene are not to be missed, particularly, the waffles and the ice fruit desserts. There is no better place to have a good Italian Gelato, some mouthwatering sweet treats, and excellent pastries, along with a great cup of coffee. Caffe Bene is available in several locations in KSA. Takhasussi Street next to Dr. Sulaiman Al abib Hospital, Riyadh Riyadh Gallery, Olaya Street, Riyadh Al Qasr Mall, Suwaidi Street, Sultanh, Riyadh Dhahran Mall Gate No. 10, Dammam Zahrat Al Badiah


‫‪Fine Dining‬‬

‫ﻛﺎﻓﻴﻪ ﺑﻴﻨﻲ ‪ ...‬ﺣﻴﺚ‬ ‫اﻟﻘﻬﻮة اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ!‬ ‫ّ‬ ‫وﺗﺘﻨﺸﻖ راﺋﺤﺔ اﻟﻘﻬﻮة‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻳﺼﻌﺐ ﻋﻠﻴﻚ أن‬ ‫”ﻣﺎ إن ﺗﺴﺘﻴﻘﻆ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻓﻲ ﻛﺎﻓﻴﻪ‬ ‫ﺻﺤﻴﺤﺎ‬ ‫وﻳﻌﺪ ﻫﺬا اﻟﻘﻮل‬ ‫ﺗﻌﺎود اﻟﻨﻮم ﻣﺠﺪدً ا“؛‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻘﺪم أﺟﻮد أﻧﻮاع اﻟﻘﻬﻮة‪ ،‬إذ ﻣﺎ ﻣﻦ ﺷﻲء أﻓﻀﻞ‬ ‫ﺑﻴﻨﻲ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ّ‬ ‫ﻣﻦ ﺗﻨﺎول ﻓﻨﺠﺎن ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة اﻟﻠﺬﻳﺬة ﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح ﻟﻤﻨﺢ اﻟﻨﻬﺎر‬ ‫ودﻓﻌﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﻛﺎﻓﻴﻪ ﺑﻴﻨﻲ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻤﺤﺒّﻲ اﻟﻘﻬﻮة اﻟﺠﻠﻮس‬ ‫إﻧﻄﻼﻗﺔ‬ ‫ً‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻀﺞ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬وﺳﻂ دﻳﻜﻮر ﺧﺸﺒﻲ‬ ‫وﺗﺄﻣﻞ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫واﻻﺳﺘﺮﺧﺎء‬ ‫ّ‬ ‫ﻳﻘﺪم ﻫﺬا اﻟﻤﻘﻬﻰ‬ ‫ﺟﻤﻴﻞ وﻣﻮﻇﻔﻴﻦ ودودﻳﻦ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ّ ،‬‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أﻓﻀﻞ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت وﻳﺤﺮص ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻌﻢ‬ ‫اﻟﺮاﺋﻊ ﻓﻲ ّ‬ ‫ﻳﻘﺪﻣﻪ‪ ،‬ﻃﻌﻢ ﻳﺮاﻓﻖ اﻟﻌﻤﻼء ﻃﻮال اﻟﻴﻮم‪.‬‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺎ ّ‬ ‫ﺑﺪءا ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة اﻟﻘﻮﻳﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻳﻘﺪم ﻛﺎﻓﻴﻪ ﺑﻴﻨﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﻮاع اﻟﻘﻬﻮة ً‬ ‫ﻛﺎﻻﺳﺒﺮﻳﺴﻮ‪ ،‬واﻟﻤﺎﻛﻴﺎﺗﻮ‪ ،‬واﻟﻜﺎﺑﻮﺗﺸﻴﻨﻮ وﺻﻮ ً‬ ‫ﻻ إﻟﻰ اﻟﻘﻬﻮة ا‪s‬ﻛﺜﺮ‬ ‫ﺣﻼوة ﻣﺜﻞ اﻟﻼﺗﻴﻪ‪ ،‬اﻟﻤﻮﻛﺎ‪ ،‬وﻓﺎﻧﻴﻠﻴﺎ اﻟﻼﺗﻴﻪ‪ .‬واﻟﻼﺗﻴﻪ ا‪s‬ﺧﻀﺮ اﻟﺬي‬ ‫ﺑﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﻪ ﻓﻲ ﻛﺎﻓﻴﻪ‬ ‫ﻳﻌﺮف ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﺧﻴﺎر ﺻﺤﻲ آﺧﺮ ﻻ ّ‬ ‫ﺑﻴﻨﻲ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﺒﺪء‪ ،‬اﺳﺘﻘﻰ ﻛﺎﻓﻴﻪ ﺑﻴﻨﻲ ﻣﻔﻬﻮﻣﻪ ﻣﻦ ﻣﻘﺎﻫﻲ‬ ‫ﻳﻌﺪ ﺗﻨﺎول اﻟﻘﻬﻮة و ﻣﺜﻠﺠﺎت‬ ‫اﻟﻘﻬﻮة ا‪s‬وروﺑﻴﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﺣﻴﺚ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﺬوّ ق اﻻﺳﺒﺮﻳﺴﻮ ﻣﻊ ﺟﻴﻼﺗﻮ‬ ‫اﻟﻔﻮاﻛﻪ‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺎﺋﻌﺎ ﺟﺪً ا‪ ،‬ﻟﺬا ﻻ ّ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﺎﻧﻴﻠﻴﺎ‪ .‬وﺑﺎ^ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻤﺤﺒﻲ اﻟﻤﺸﺮوﺑﺎت اﻟﺒﺎردة‬

‫‪53‬‬

‫‪The W mag‬‬

‫اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺘﺬوق اﻟﻔﺮاﺑﻴﻪ أو اﻟﺴﻤﻮزي واﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻨﻜﻬﺎت اﻟﻌﺪﻳﺪة واﻟﻠﺬﻳﺬة‪ .‬وأﺧﻴﺮًا وﻟﻴﺲ آﺧﺮًا‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻔﻮﻳﺖ‬ ‫ﻳﻘﺪﻣﻬﺎ ﻛﺎﻓﻴﻪ ﺑﻴﻨﻲ‪ ،‬وﻻﺳﻴﻤﺎ اﻟﻮاﻓﻠﺰ وﺣﻠﻮى‬ ‫اﻟﺤﻠﻮﻳﺎت اﻟﺘﻲ ّ‬ ‫اﻟﻔﺎﻛﻬﺔ اﻟﻤﺜﻠﺠﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﻜﺎن أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻛﺎﻓﻴﻪ ﺑﻴﻨﻲ ﻟﺘﻨﺎول ﺟﻴﻼﺗﻮ إﻳﻄﺎﻟﻲ ﻣﺬﻫﻞ‪،‬‬ ‫وﺑﻌﺾ اﻟﺤﻠﻮﻳﺎت اﻟﺸﻬﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻤﻌﺠﻨﺎت اﻟﻤﻤﺘﺎزة ﻣﻊ ﻛﻮب ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻘﻬﻮة اﻟﻠﺬﻳﺬة‪.‬‬ ‫اﻓﺘﺘﺢ ﻛﺎﻓﻴﻪ ﺑﻴﻨﻲ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻔﺮوع ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺮﻳﺎض ‪ .‬ﺷﺎرع اﻟﺘﺨﺼﺼﻲ ﺑﺠﻮار ﻣﺴﺘﺸﻔﻲ ﺳﻠﻴﻤﺎن اﻟﺤﺒﻴﺐ‪.‬‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض ﺟﺎﻟﻴﺮي ﻣﻮل ‪ ،‬ﺷﺎرع اﻟﻌﻠﻴﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض ‪.‬اﻟﻘﺼﺮ ﻣﻮل‪ ،‬ﺷﺎرع اﻟﺴﻮﻳﺪي ‪ ,‬ﺳﻠﻄﺎﻧﻪ‪.‬‬ ‫اﻟﺪﻣﺎم ‪ .‬اﻟﻈﻬﺮان ﻣﻮل ﺑﻮاﺑﺔ رﻗﻢ ‪. 10‬‬ ‫زﻫﺮات اﻟﺒﺎدﻳﺔ‬



Summer Safety Strategies ‫اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣﺎن ﺧﻼل ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ‬6‫وا‬ School is over, kids are super excited, and summer is here to stay for a while. Since they spend most of their school year studying indoor, children love to enjoy outdoor activities during the hot summer months. Whether it is swimming in the pool, or riding bikes, there is always something going on. However, these activities might be fun for the kids but a little worrying for the parents who want nothing more than keeping their children safe and sound while they enjoy the summer fun. The first thing parents worry about is any water-related activity since drowning is the leading cause of injury, especially for young children. Thus, adult supervision at all times, keeping the young ones within an arm’s length, is a must. Parents need to be very alert and aware of the fact that a child might drown in baby pools not only in oceans.

‫ واﻟﺤﻤﺎﺳﺔ ﺗﻤ< ﻗﻠﻮب‬،‫اﻧﺘﻬﻰ اﻟﻌﺎم اﻟﺪراﺳﻲ‬ ّ ‫ وﻗﺪ‬،‫وﻻد‬6‫ا‬ ّ‫ﺣﻞ ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ وﺳﻴﺴﺘﻤﺮ‬ ّ ‫ وﺑﻤﺎ‬.‫ﻟﺜﻼﺛﺔ أﺷﻬﺮ‬ ‫وﻻد ﻳﻘﻀﻮن ﻣﻌﻈﻢ‬6‫أن ا‬ ‫ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء ﻓﻲ اﻟﻤﺪرﺳﺔ أو ﻓﻲ ﻧﺸﺎﻃﺎت‬ ‫ ﻓﻬﻢ ﻳﺤﺒّﻮن اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻨﺸﺎﻃﺎت‬،‫داﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ وﺳﻮاء‬.‫اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﺧﻼل أﺷﻬﺮ اﻟﺼﻴﻒ اﻟﺤﺎرة‬ ‫وﻻد ﻳﺴﺒﺤﻮن ﻓﻲ ﺣﻮض اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ‬6‫أﻛﺎن ا‬ ‫ ﻓﻬﻨﺎك‬،‫أو ﻳﻘﻮدون اﻟﺪراﺟﺎت اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‬ ّ ‫ ﺻﺤﻴﺢ‬.‫دوﻣﺎ ﻧﺸﺎط ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﻪ‬ ‫أن ﻫﺬه‬ ً ّ ‫اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻣﺴﻠﻴﺔ ﻟ<وﻻد إﻻ أﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﺪﻋﺎة ﻗﻠﻖ ﻟ<ﻫﻞ اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳﺮﻏﺒﻮن ﺳﻮاء‬ ‫ﺑﺮؤﻳﺔ أوﻻدﻫﻢ آﻣﻨﻴﻦ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺴﺘﻤﺘﻌﻮن‬ .‫ﺑﻔﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ‬ ‫ﺳﺎﺳﻲ ﻟ<ﻫﻞ‬6‫ول وا‬6‫وﻳﻌﺪ ﻣﺼﺪر اﻟﻘﻠﻖ ا‬ ّ ‫ن اﻟﻐﺮق ﻫﻮ‬6 ،‫اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء‬ ‫ وﻣﻦ‬.‫ وﺧﺎﺻﺔ ﻟﻠﺼﻐﺎر‬،‫ﺻﺎﺑﺎت‬w‫ول ﻟ‬6‫اﻟﺴﺒﺐ ا‬ ‫وﻻد ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬6‫ﺑﺪ ﻣﻦ أن ﻳﺒﻘﻰ ا‬ ّ ‫ ﻻ‬،‫ﻫﻨﺎ‬ ّ ‫ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ ﻓﻲ‬ ‫ﻫﻞ‬6‫ وﻋﻠﻰ ا‬،‫وﻗﺎت‬6‫ﻛﻞ ا‬ ‫وﻻد ﻋﻠﻰ‬6‫أو اﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻦ أن ﻳﺤﺮﺻﻮا ﻋﻠﻰ إﺑﻘﺎء ا‬ ‫ﺑﺪ‬ ّ ‫ ﻻ‬،‫ وﺑﺎ}ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ‬.‫ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻨﻬﻢ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﺎ وﻣﺪرﻛﻴﻦ ﺑﺄﻧﻪ‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻘﻈﻴﻦ‬6‫وأن ﻳﻜﻮن ا‬ ً ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟ<وﻻد أن ﻳﻐﺮﻗﻮا ﻓﻲ أﺣﻮاض ﺳﺒﺎﺣﺔ‬ .‫وﻻد ﻻ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ ﻓﺤﺴﺐ‬6‫ا‬


Kids

To be on the safe side, make your children wear fitted life ackets every time they are in the water until they learn how to properly swim. Heat-related illnesses are the second worrisome thing that could affect children in summer. The best defense in this case is prevention. For instance, it is always better to schedule outdoor activities in the morning hours. Children must be dressed in loose, light-colored clothing and never under any circumstances left in a parked car. Most importantly, parents must acknowledge that sunscreen has become a vital need; thus, it must be applied on a daily basis and reapplied every two hours when swimming or sweating. Moreover, keeping your children well hydrated and reminding them to drink fluids is of great importance. After all, playing in the hot summer sun might lead to dehydration and we certainly do not want that to happen. Parents must be aware of other safety issues that might not be as evident as the previous ones but certainly as important. Insect bites, for instance, often occur in summer; therefore, keep your children away from overgrown areas and apply a preventive cream. ave a first kit aid on you, ask your kids to wear helmets when riding their bikes, and last but not least never let them near a grill, knowing that grilling and picnicking become very popular activities during summer. In conclusion, whatever your kids decide to do, remind them to stay safe.

56 The W mag


‫‪Kids‬‬

‫ﺑﺪ ﻣﻦ ﺟﻌﻠﻪ‬ ‫ﻟﺬا‪ ،‬ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻮﻟﺪ‪ ،‬ﻻ ّ‬ ‫ﻳﺮﺗﺪي ﺳﺘﺮة ﻧﺠﺎة ﻃﺎﻟﻤﺎ أﻧﻪ ﻓﻲ اﻟﻤﺎء‪ ،‬وذﻟﻚ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻌﻠﻢ اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺪ ا‪6‬ﻣﺮاض اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﺧﺮى‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺎﻟﺤﺮارة واﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺼﺎب ا‪6‬وﻻد ﺑﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﺪر اﻟﻘﻠﻖ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟ<ﻫﻞ‪ .‬وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪،‬‬ ‫ﺿﺪ ﻫﺬه ا‪6‬ﻣﺮاض‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺪ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺧﻴﺮ ﺳﻼح ّ‬ ‫ّ‬ ‫دوﻣﺎ ﺟﺪوﻟﺔ‬ ‫ﻳﺴﺘﺤﺴﻦ‬ ‫اﻟﻤﺜﺎل‪،‬‬ ‫ﺳﺒﻴﻞ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻓﻲ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﺼﺒﺎح‪،‬‬ ‫وﻳﻔﺘﺮض ﺑﺎ‪6‬وﻻد ارﺗﺪاء ﻣﻼﺑﺲ ﻓﻀﻔﺎﺿﺔ وذات‬ ‫أﻟﻮان زاﻫﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﺤﺮص ﻋﻠﻰ ﻋﺪم إﺑﻘﺎﺋﻬﻢ‬ ‫داﺧﻞ ﺳﻴﺎرة ﻣﻘﻔﻠﺔ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻈﺮوف‪.‬‬ ‫وا‪6‬ﻫﻢ ﻣﻦ ّ‬ ‫ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻫﻮ أن ﻳﺪرك ا‪6‬ﻫﻞ ّ‬ ‫ﺑﺄن‬ ‫ﻛﺮﻳﻢ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺲ ﺣﺎﺟﺔ ﺣﻴﻮﻳﺔ‪ ،‬إذ‬ ‫ﺑﺪ ﻣﻦ وﺿﻊ ﻛﺮﻳﻢ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺲ‬ ‫ﻻ ّ‬ ‫ﻛﻞ ﻳﻮم‪ ،‬ﻣﻊ ﺗﺠﺪﻳﺪ اﻟﻜﺮﻳﻢ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﻞ ﺳﺎﻋﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﺪ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻣﻦ إﺑﻘﺎء‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ أو اﻟﺘﻌﺮّ ق‪ .‬وﻻ ّ‬ ‫دوﻣﺎ ﺑﺸﺮب‬ ‫أﺟﺴﺎم ا‪6‬وﻻد رﻃﺒﺔ وﺗﺬﻛﻴﺮﻫﻢ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻤﻴﺎه واﻟﺴﻮاﺋﻞ‪ .‬ﻓﺎﻟ ّﻠﻌﺐ ﻓﻲ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺤﺎرة‬ ‫ﺧﻼل اﻟﺼﻴﻒ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ اﻟﺠﻔﺎف‪ ،‬وﻣﺎ ﻣﻦ‬ ‫أﺣﺪ ﻗﺪ ﻳﺮﻏﺐ ﺑﺄن ﻳﻌﺎﻧﻲ اﺑﻨﻪ أو اﺑﻨﺘﻪ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﺑﺪ وأن ﻳﺪرك ا‪6‬ﻫﻞ ﻣﺴﺎﺋﻞ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫وأﺧﻴﺮًا‪ ،‬ﻻ ّ‬ ‫ا‪6‬ﺧﺮى ﻏﻴﺮ اﻟﺒﺪﻳﻬﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﻤﻴّﺰ ﺑﺎ‪6‬ﻫﻤﻴﺔ‬ ‫ﻋﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻨﻬﺎ ﻧﺬﻛﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻟﺴﻌﺎت‬ ‫اﻟﺤﺸﺮات‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﺜﺮ ﻓﻲ اﻟﺼﻴﻒ‪ .‬ﻟﺬا‪،‬‬ ‫ﻳﺴﺘﺤﺴﻦ إﺑﻘﺎء ا‪6‬وﻻد ﺑﻌﻴﺪً ا ﻋﻦ ا‪6‬ﻣﺎﻛﻦ‬ ‫وﺧﺘﺎﻣﺎ‪،‬‬ ‫اﻟﻜﺜﻴﺮة اﻟﻌﺸﺐ‪ ،‬ووﺿﻊ ﻛﺮﻳﻢ واق‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻳﻔﺘﺮض ﺑﺎ‪6‬ﻫﻞ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻌﺪة إﺳﻌﺎﻓﺎت‬ ‫أوﻟﻴﺔ‪ ،‬وأن ﻳﻄﻠﺒﻮا ﻣﻦ ا‪6‬وﻻد ارﺗﺪاء ﻗﺒﻌﺔ‪،‬‬ ‫وأﺧﻴﺮًا وﻟﻴﺲ آﺧﺮًا‪ ،‬ﻻ ﺗﺠﻌﻠﻮا ا‪6‬وﻻد أﺑﺪً ا‬ ‫ﻋﻠﻤﺎ ّ‬ ‫أن اﻟﺬﻫﺎب‬ ‫ﻳﻘﺘﺮﺑﻮن ﻣﻦ ﻣﻨﻘﻞ اﻟﺸﻮي‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻲ ﻧﺰﻫﺎت ﻓﻲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ واﻟﺸﻮاء ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء‬ ‫اﻟﻄﻠﻖ ﻣﻦ أﻛﺜﺮ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺮاﺋﺠﺔ ﺧﻼل‬ ‫اﻟﺼﻴﻒ‪.‬‬ ‫وﺧﺘﺎﻣﺎ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﻨﺸﺎط اﻟﺬي ﻳﻘﺮّ ر ا‪6‬وﻻد‬ ‫ً‬ ‫دوﻣﺎ ﺑﺄن ﻳﺒﻘﻮا‬ ‫ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﺬﻛﻴﺮﻫﻢ‬ ‫اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ‪ ،‬ﻻ ّ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺄﻣﺎن وﻳﺤﺎﻓﻈﻮا ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ‪.‬‬

‫‪57‬‬

‫‪The W mag‬‬


MUSIC

Time in

Rating: Like Album: Born in the Echoes Artist: The Chemical Brothers Review: “Born in the Echoes” is the eighth album by The Chemical Brothers and their first album since they last released Further in 2 1 . In 2 11, though, they did the soundtrack for the film anna and last year they teamed up with iguel and Lorde for a track off the unger Games. Guests on the album include St. incent, eck, -Tip, Ali Love, and Cate Le on. Despite the fact that they collaborated with many artists, the album is pure Chemical rothers. The title is very expressive and as Tom Rowlands said, we dream of new sounds and different frames . ‫ ﺟﻴﺪ‬:‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ‬ The Chemical Brothers :‫ اﻟﻔﻨﺎن‬،Born in the Echoes :‫ﻟﺒﻮم‬/‫ا‬ ‫ وا'ﻟﺒﻮم ا'ول اﻟﺬي‬،The Chemical Brothers ‫ ﻫﻮ ا'ﻟﺒﻮم اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻟﻔﺮﻗﺔ‬Born in the Echoes ‫إن أﻟﺒﻮم‬ ‫ وﻋﻤﻼ اﻟﻌﺎم اﻟﻔﺎﺋﺖ‬، anna ‫ أﺻﺪروا أﻏﻨﻴﺔ ﻓﻴﻠﻢ‬،2011 ‫ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ أﻧﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﻌﺎم‬.2010 ‫ﻳﻄﻠﻘﻮﻧﻪ ﻣﻨﺬ اﻟﻌﺎم‬ ‫ﻳﺘﻀﻤﻦ ا'ﻟﺒﻮم‬ ،‫ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ‬V‫ وﺑﺎ‬. unger Games ‫ ﻋﻠﻰ أﻏﻨﻴﺔ 'ﻟﺒﻮم‬Miguel and Lorde ‫ﻣﻊ‬ ّ ‫ وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺗﻌﺎون اﻟﻔﺮﻗﺔ‬.Cate Le Bon‫ و‬St. incent، Beck، -Tip، Ali Love ‫ﻣﺸﺎرﻛﺔ ﺿﻴﻮف أﻣﺜﺎل‬ ّ ‫ أﻣﺎ ﻋﻨﻮان‬.The Chemical Brothers ‫ﻓﺈن ا'ﻟﺒﻮم ﻳﻌﺒّﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم ﻋﻦ أﺳﻠﻮب ﻓﺮﻗﺔ‬ ،‫ﻣﻊ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎﻧﻴﻦ‬ .“‫ ”ﻧﺤﻦ ﻧﺤﻠﻢ ﺑﺄﺻﻮات ﺟﺪﻳﺪة وأﻃﺮ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬:‫ وﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺴﻴﺎق ﻗﺎل ﺗﻮم روﻟﻨﺪز‬،‫ا'ﻟﺒﻮم ﻓﻤﻌﺒّﺮ ﺟﺪً ا‬

Rating: Very Much Album: Dale Artist: Pitbull Review: Dale is the ninth album by American rapper and producer Pitbull five years after his latest Spanish language LP Armando released back in 2 1 . This album includes collaborations with nri ue Iglesias, Farruko, Fuego, ennifer Lope , l icha, Wisin andel, and many more. ‫ﺟﺪا‬ ً ‫ ﺟﻴﺪ‬:‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ‬ Pitbull :‫ اﻟﻔﻨﺎن‬،Dale :‫ﻟﺒﻮم‬/‫ا‬ ّ ‫ واﻟﺬي ﻳﺼﺪر ﺑﻌﺪ ﻣﺮور ﺧﻤﺴﺔ‬،Pitbull ‫ ﻫﻮ ا'ﻟﺒﻮم اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻟﻤﻐﻨﻲ اﻟﺮاب ا'ﻣﻴﺮﻛﻲ واﻟﻤﻨﺘﺞ‬Dale ‫إن أﻟﺒﻮم‬ ّ‫ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻫﺬا ا'ﻟﺒﻮم ﺗﻌﺎو ًﻧﺎ ﻣﻊ ﻛﻞ‬.2010 ‫ﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎم‬V‫ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ا‬LP Armando ‫أﻋﻮام ﻋﻠﻰ إﺻﺪاره ا'ﺧﻴﺮ‬ .‫ وﺳﻮاﻫﻢ‬nri ue Iglesias، Farruko، Fuego، ennifer Lope ، El Micha، Wisin andel ‫ﻣﻦ‬

Rating: Like Album: Male Artist: Natalie Imbruglia Review: Natalie Imbruglia is best known for the 1997 hit single Torn and her last album Come to Life was released back in 2 9. ale is the fifth album by the Australian singer and her first album in six years. The singer covers tracks made famous by male-led acts such as Damien Rice s Cannonball , osh Pyke s The Summer , Tom Petty s The Waiting , Pete Townshend s Let my love open the door , Neil oung s nly love can break your heart , and more, hence the title ale . ven the very first single taken from this album, Instant Crush , a cover of a recent Daft Punk track, was a hit. ‫ ﺟﻴﺪ‬:‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ‬ Natalie Imbruglia :‫ اﻟﻔﻨﺎن‬،Male :‫ﻟﺒﻮم‬/‫ا‬ Come” ‫ وأﻟﺒﻮﻣﻬﺎ ا'ﺧﻴﺮ‬1997 ‫ اﻟﺘﻲ أﻃﻠﻘﺘﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺎم‬Torn ‫ ﺑﻔﻀﻞ أﻏﻨﻴﺘﻬﺎ‬Natalie Imbruglia ‫اﺷﺘﻬﺮت‬ ‫ ﻓﻬﻮ ا'ﻟﺒﻮم اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻟﻠﻤﻐﻨﻴﺔ ا'ﺳﺘﺮاﻟﻴﺔ وأﻟﺒﻮﻣﻬﺎ ا'ول‬Male ‫ أﻣﺎ‬.2009 ‫“ اﻟﺬي أﻃﻠﻘﺘﻪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎم‬to Life ّ ‫ وأﻏﻨﻴﺔ‬،Damien Rice ‫ ﻟـ‬Cannoball ‫أﻏﺎن اﺷﺘﻬﺮت ﻣﺜﻞ أﻏﻨﻴﺔ‬ ‫ ﺗﻐﻨﻲ اﻟﻔﻨﺎﻧﺔ‬،‫ ﻓﻲ ا'ﻟﺒﻮم‬.‫ﺳﺖ ﺳﻨﻮات‬ ‫ﻣﻨﺬ‬ ٍ Pete‫ ﻟـ‬Let my Love open the door‫ و‬،Tom Petty‫ ﻟـ‬The Waiting‫ و‬osh Pyke‫ ﻟـ‬The Summer ‫ وﺳﻮاﻫﺎ ﻣﻦ ا'ﻏﻨﻴﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ‬،Neil oung‫ ﻟـ‬nly Love can break your heart ‫ وأﻏﻨﻴﺔ‬،Townshend ّ ‫ ﺣﺘﻰ‬.“Male” ‫ ﻟﺬا ﺣﻤﻞ ﻫﺬا ا'ﻟﺒﻮم ﻋﻨﻮان‬،‫ﺑﻔﻨﺎﻧﻴﻦ ﺷﺒﺎن‬ Instant ‫ واﻟﻤﻌﻨﻮﻧﺔ‬،‫أن ا'ﻏﻨﻴﺔ ا'وﻟﻰ ﻣﻦ ا'ﻟﺒﻮم‬ .‫ﻧﺠﺎﺣﺎ ﻛﺒﻴﺮًا‬ ‫ ﻣﺆﺧﺮًا ﺣﻘﻘﺖ‬Daft Punk ‫ واﻟﺘﻲ أدرﺟﺖ ﻋﻠﻰ ﻏﻼف أﺳﻄﻮاﻧﺔ‬،Crush ً

58 The W mag



Time in

BOOKS

Rating: Very Much Book name: Serafina and the Black Cloak Author: Robert Beatty Review: In this spooky mystery-thriller, Serafina, an unusual girl, lives secretly in the basement of the iltmore state since her dad is the estate s maintenance man. When children at the estate start disappearing, only Serafina knows who the culprit is because she was the only one who has seen the terrifying man in a black cloak stalking iltmore s corridors every night. In order to save the children, she must seek the answers in the very forest that she has been taught to fear. nly then can Serafina unlock the pu le of her past and uncover the an in lack Cloak s true identity. ‫ﺟﺪا‬ ً ‫ ﺟﻴﺪ‬:‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ‬ ‫ )ﺳﻴﺮاﻓﻴﻨﺎ واﻟﻌﺒﺎءة اﻟﺴﻮداء( ﺑﻘﻠﻢ روﺑﻴﺮت ﺑﻴﺎﺗﻲ‬Serafina and the Black Cloak :‫اﻟﻜﺘﺎب‬ ‫ وﻫﻲ ﻓﺘﺎة ﻏﻴﺮ ﻋﺎدﻳﺔ ﺳﺮًا ﻓﻲ ﻗﺒﻮ ﻓﻲ‬،‫ ﺗﻌﻴﺶ ﺳﻴﺮاﻓﻴﻨﺎ‬،‫ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ اﻟﻤﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﺘﺸﻮﻳﻖ واﻟﻐﻤﻮض‬ ّ ‫ﻋﻘﺎر ﺑﻴﻠﺘﻴﻤﻮر‬ ‫ ﺣﻴﻦ ﺑﺪأ أوﻻد اﻟﻤﺒﻨﻰ ﺑﺎﻻﺧﺘﻔﺎء اﻟﻮاﺣﺪ ﺗﻠﻮ‬،‫ إﻻ أﻧﻪ‬.‫'ن واﻟﺪﻫﺎ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﻨﻰ‬ ‫ وﺣﺪﻫﺎ ﺳﻴﺮاﻓﻴﻨﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻠﻢ ﻣﻦ ﻫﻮ اﻟﻤﺬﻧﺐ 'ﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ رأت اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻤﺮﻋﺐ اﻟﺬي ﻳﺮﺗﺪي‬،‫ا~ﺧﺮ‬ ّ ‫اﻟﻌﺒﺎءة اﻟﺴﻮداء ﻳﺠﻮب أروﻗﺔ ﻋﻘﺎر ﺑﻴﻠﺘﻤﻮر‬ ‫ ﻳﻔﺘﺮض ﺑﻬﺎ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ أﺟﻮﺑﺔ ﻓﻲ‬،‫ وﺑﻐﻴﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ ا'وﻻد‬.‫ﻛﻞ ﻟﻴﻠﺔ‬ ّ ‫ﺗﺤﻞ أﺣﺠﻴﺔ ﻣﺎﺿﻴﻬﺎ‬ ‫ ﻳﺘﺴ ّﻨﻰ ﻟﺴﻴﺮاﻓﻴﻨﺎ أن‬،‫ وﻓﻲ ﺗﻠﻚ ا'ﺛﻨﺎء ﻓﻘﻂ‬،‫اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻋﻴﻨﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ّﻠﻤﺖ أن ﺗﺨﺸﺎﻫﺎ‬ .‫وﺗﻜﺸﻒ ﻋﻦ اﻟﻬﻮﻳﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻟﻠﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳﺮﺗﺪي اﻟﻌﺒﺎءة اﻟﺴﻮداء‬

Rating: Like Book name: The Shores of Spain (The Golden City) Author: J. Kathleen Cheney Review: In this brilliant new chapter in the novels of the Golden city, newlywed siren riana Paredes has been appointed Ambassador to her home islands after the communication between Northern Portugal and the magical races has been restored. owever, she finds it difficult to convince her people that the new Portuguese Prince s intentions are honorable after years of persecution in a world where some still believe those who are not human should be used as chattel. Along with her husband Duilio and inspector oa uim Tavares, riana hopes to uncover the truth behind her mother s death. ‫ ﺟﻴﺪ‬:‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ‬ ‫ )ﺷﻮاﻃﻰء اﺳﺒﺎﻧﻴﺎ( ﺑﻘﻠﻢ ﻛﺎﺛﻠﻴﻦ ﺷﻴﻨﻲ‬The Shores of Spain :‫اﻟﻜﺘﺎب‬ ‫ﺗﻢ ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻟﻌﺮوس أورﻳﺎﻧﺎ ﺑﺎرادﻳﺲ‬ ّ ،Golden City ‫ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻣﻦ رواﻳﺎت اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ‬ ‫ إﻻ أﻧﻬﺎ ﺗﻮاﺟﻪ ﺻﻌﻮﺑﺔ‬.‫ﺳﻔﻴﺮة ﻟﺒﻼدﻫﺎ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﻌﺎدة أواﺻﺮ اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ اﻟﺒﺮﺗﻐﺎل وا'ﺟﻨﺎس اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ‬ ‫ﻓﻲ إﻗﻨﺎع أﺑﻨﺎء ﻗﻮﻣﻬﺎ ﺑﺄن ﻧﻮاﻳﺎ ا'ﻣﻴﺮ اﻟﺒﺮﺗﻐﺎﻟﻲ ﺻﺎدﻗﺔ ﺑﻌﺪ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ اﻻﺿﻄﻬﺎد ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻢ ﻻﻳﺰال اﻟﻨﺎس‬ ‫ ﺗﺄﻣﻞ أورﻳﺎﻧﺎ‬،‫ وﺑﺮﻓﻘﺔ زوﺟﻬﺎ دوﻳﻠﻴﻮ واﻟﻤﻔﺘﺶ ﻳﻮاﻛﻴﻢ ﺗﺎﻓﺎرﻳﺲ‬.‫ﻳﻌﺘﺒﺮون ﻓﻴﻪ أﻧﻪ ﻳﺠﻮز اﻋﺘﺒﺎر ﻏﻴﺮ اﻟﺒﺸﺮ ﻋﺒﻴﺪً ا‬ .‫أن ﺗﻜﺸﻒ ﺣﻘﻴﻘﺔ وﻓﺎة واﻟﺪﺗﻬﺎ‬

Rating: Very Much Book name: Pretending to be Erica Author: Michelle Painchaud Review: This killer debut tells the story of an unforgettable heroine, a seventeen-year-old iolet whose life revolves around one thing: becoming rica Silverman. rica is an heiress who was kidnapped when she was only five and was never seen again. iolet s father, who is the best con in Las egas, has a plan to help iolet get the same body and face as rica. ventually, iolet finds herself walking a ra or s edge, calculating every decision, and unsure who she is and what she is doing. ‫ﺟﺪا‬ ً ‫ ﺟﻴﺪ‬:‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ‬ ‫ )اﻻدّ ﻋﺎء ﺑﺄﻧﻨﻲ إﻳﺮﻳﻜﺎ( ﺑﻘﻠﻢ ﻣﻴﺸﺎل ﺑﺎﻧﺸﻮ‬Pretending to be Erica :‫اﻟﻜﺘﺎب‬ ‫ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺤﻮر ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ ﺣﻮل‬،‫رﺑﻴﻌﺎ‬ ‫ اﺑﻨﺔ اﻟﺴﺒﻌﺔ ﻋﺸﺮة‬،‫ ﻓﺎﻳﻮﻟﻴﺖ‬،‫ﺗﺨﺒﺮ ﻫﺬه اﻟﺮواﻳﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﻗﺼﺔ ﺑﻄﻠﺔ ﻻ ﺗﻨﺴﻰ‬ ً ‫أﻣﺎ إﻳﺮﻳﻜﺎ ﻓﻬﻲ ورﻳﺜﺔ ﻋﺮش ُﺧﻄﻔﺖ ﺣﻴﻦ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻲ اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ﻣﻦ‬ ّ .‫ أن ﺗﺼﺒﺢ إﻳﺮﻳﻜﺎ ﺳﻴﻠﻔﺮﻣﺎن‬:‫ﺷﻲء واﺣﺪ‬ ‫ ﻳﻀﻊ‬،‫ وﻫﻮ أﻓﻀﻞ ﻣﺨﺎدع ﻓﻲ ﻻس ﻓﻴﻐﺎس‬،‫ واﻟﺪ ﻓﺎﻳﻮﻟﻴﺖ‬،‫ ﻣﻦ ﺟﻬﺘﻪ‬.‫ وﻟﻢ ﻳﺮﻫﺎ أﺣﺪ ﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤﻴﻦ‬،‫اﻟﻌﻤﺮ‬ ‫وﻓﻲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺗﺠﺪ‬.‫ﺧﻄﺔ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﺎﻳﻮﻟﻴﺖ ﻋﻠﻰ أن ﺗﻈﻬﺮ ﺑﻤﻈﻬﺮ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻤﻈﻬﺮ ﺟﺴﻢ إﻳﺮﻳﻜﺎ ووﺟﻬﻬﺎ‬ ّ ‫ ﺗﺤﺘﺴﺐ‬،‫ﻓﺎﻳﻮﻟﻴﺖ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻣﻌﺮّ ﺿﺔ ﻟﻠﺨﻄﺮ اﻟﺸﺪﻳﺪ‬ .‫وﻣﻤﺎ ﺗﻔﻌﻠﻪ‬ ‫ وﻏﻴﺮ واﺛﻘﺔ ﻣﻦ ﻫﻮﻳﺘﻬﺎ‬،‫ﻛﻞ ﻗﺮار ﺗﺘﺨﺬه‬ ّ

60 The W mag


MOVIES Rating: Very Much Movie: Paper Towns Director: Jake Schreier Starring: Cara Delevingne, Nat Wolff, Halston Sage, Austin Abrams, Justice Smith Review: ased on the 2 novel of the same name by the famous author ohn Green, this movie is also written by Scott Neustadter and ichael . Weber, the same team behind Green s first book film adaptation, The Fault in ur Stars . This mystery drama tells the story of uentin who lives in rlando, Florida, next door to argo who was also his childhood friend from whom he has since drifted but still has feelings for. ne day, argo doesn t come to school and after a few days it becomes pretty clear that she went missing. This is when he discovers that argo isn t the person he thought she was. ‫ﺟﺪا‬ ً ‫ ﺟﻴﺪ‬:‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ‬ Paper Towns ‫ ﺟﺴﺘﻴﺲ‬،‫ أوﺳﺘﻦ أﺑﺮاﻣﺰ‬،‫ ﻫﺎﻟﺴﺘﻮن ﺳﺎج‬،‫ ﻧﺎت ووﻟﻒ‬،‫ ﻛﺎرا دﻳﻠﻴﻔﻴﻨﻲ‬:‫ ﺑﻄﻮﻟﺔ‬،‫ ﺟﺎﻳﻚ ﺷﺮاﻳﺮ‬:‫اﻟﻤﺨﺮج‬ ‫ﺳﻤﻴﺚ‬ ‫ ﻳﺄﺗﻲ ﻫﺬا اﻟﻔﻴﻠﻢ ﻣﻦ‬،‫ ﺑﺎﻟﻌﻨﻮان ذاﺗﻪ ﻟﻠﻜﺎﺗﺐ اﻟﻤﺸﻬﻮر ﺟﻮن ﻏﺮﻳﻦ‬2008 ‫اﺳﺘﻨﺎدً ا إﻟﻰ اﻟﺮواﻳﺔ اﻟﺼﺎدرة ﻓﻲ اﻟﻌﺎم‬ ‫ أي ﻓﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ ﻧﻔﺴﻪ اﻟﺬي ﻗﺎم ﺑﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﻔﻴﻠﻢ ا'ول اﻟﻤﻘﺘﺒﺲ ﻋﻦ‬،‫ وﻳﺒﻴﺮ‬.‫ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺳﻜﻮت ﻧﻮﺳﺘﺎدﺗﺮ وﻣﺎﻳﻜﻞ ه‬ ،‫ ﺗﺮوي ﻫﺬه اﻟﺪراﻣﺎ اﻟﻐﺎﻣﻀﺔ ﻗﺼﺔ ﻛﻮﻳﻨﺘﻦ‬.“The Fault in ur Stars” ‫ واﻟﺬي ﺣﻤﻞ ﻋﻨﻮان‬،Green ‫ﻛﺘﺎب‬ ‫ إﻻ أﻧﻪ ﻻ‬،‫ واﻟﺬي اﻧﻔﺼﻞ ﻋﻨﻬﺎ‬،‫ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺻﺪﻳﻘﺔ ﻃﻔﻮﻟﺘﻪ‬،‫ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺎرﻏﻮ‬،‫وﻫﻮ ﺷﺎب ﻳﻌﻴﺶ ﻓﻲ أورﻟﻨﺪو‬ ّ ‫ وﺑﻌﺪ ﻏﻴﺎب اﺳﺘﻤﺮّ ﺑﻀﻌﺔ أﻳﺎم‬،‫ ﻟﻢ ﺗﺤﻀﺮ ﻣﺎرﻏﻮ إﻟﻰ اﻟﻤﺪرﺳﺔ‬،‫ وﻓﻲ ﻳﻮم ﻣﻦ ا'ﻳﺎم‬.‫ﻳﻜﻦ ﻟﻬﺎ اﻟﻤﺸﺎﻋﺮ‬ ‫ﻳﺰال‬ ّ ّ .‫ ﻳﻜﺘﺸﻒ ﺑﺄن ﻣﺎرﻏﻮ ﻟﻴﺴﺖ ﻛﻤﺎ ﻇﻨﻪ‬،‫ وﺣﻴﻨﻬﺎ‬.‫ﺗﺒﻴّﻦ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻣﻔﻘﻮدة‬

Rating: Very Much Movie: Mission Impossible: Rogue Nation Director: Christopher McQuarrie Starring: Tom Cruise, Jeremy Renner, Rebecca Ferguson, Alec Baldwin Review: In this action spy movie which is the fifth installment in the ission Impossible series, I F than and his team take on their most impossible mission yet, eradicating the Syndicate which is an international near-mythical organi ation of assassins and rogue operatives as highly skilled as they are and committed to destroying the I F. The Syndicate has to be brought down by any means necessary however, than and his team will have to prove the Syndicate s existence first. ‫ﺟﺪا‬ ً ‫ ﺟﻴﺪ‬:‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ‬ Mission Impossible: Rogue Nation ‫ أﻟﻴﻚ ﺑﺎﻟﺪوﻳﻦ‬،‫ رﻳﺒﻴﻜﺎ ﻓﻴﺮﻏﺴﻮن‬،‫ ﺟﻴﺮﻳﻤﻲ رﻳﻨﻴﺮ‬،‫ ﻃﻮم ﻛﺮوز‬:‫ ﺑﻄﻮﻟﺔ‬،‫ ﻛﺮﻳﺴﺘﻮﻓﺮ ﻣﺎﻛﺮي‬:‫اﻟﻤﺨﺮج‬ ،‫ﻳﺘﺤﻤﻞ إﻳﺜﺎن‬ ، ission Impossible ‫ﻳﻌﺪ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﺿﻤﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬ ‫ اﻟﺬي‬،‫ﻓﻲ ﻓﻴﻠﻢ اﻟﺘﺠﺴﺲ واﻟﺘﺸﻮﻳﻖ ﻫﺬا‬ ّ ّ ‫ وﻫﻮ‬،‫ اﻟﻘﻀﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺠﻠﺲ‬،‫ ﻣﺸﺎق ﻣﻬﻤﺔ ﻣﺴﺘﺤﻴﻠﺔ أﺧﺮى‬،‫ﻣﺴﺆول ﻗﺴﻢ اﻟﻤﻬﺎم اﻟﻤﺴﺘﺤﻴﻠﺔ وﻓﺮﻳﻖ ﻋﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻤﺔ دوﻟﻴﺔ أﺷﺒﻪ ﺑﺎﻟﺨﺮاﻓﻴﺔ ﺗﻀﻢ ﻗﺘﻠﺔ ﻣﺼ ّﻨﻔﻴﻦ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﻢ ﻏﺎﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ وﻣﻠﺘﺰﻣﻴﻦ ﺑﺘﺪﻣﻴﺮ ﻗﺴﻢ‬ ‫ إﻻ أﻧﻪ ﻳﺘﻌﻴّﻦ ﻋﻠﻰ إﻳﺜﺎن وﻓﺮﻳﻖ ﻋﻤﻠﻪ أن‬،‫ ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻀﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺠﻠﺲ ﺑﺄﻳﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻛﺎﻧﺖ‬.‫اﻟﻤﻬﺎم اﻟﻤﺴﺘﺤﻴﻠﺔ‬ .‫ﻳﺜﺒﺘﻮا وﺟﻮده أوﻻ‬

Rating: Very Much Movie: Lila & Eve Director: Charles Stone III Starring: ennifer Lope , iola Davis, Shea Whigham, Lisa affia Review: After her son was killed, Lila oins a support group where she meets ve whose daughter ust died. Lila has difficulty getting satisfaction from the police, so ve tells her she could find the killer herself. This drama thriller is mainly about these two distraught mothers whose children were gunned down in a drive-by. They eventually team up to avenge their deaths after local authorities fail to take action. ‫ﺟﺪا‬ ً ‫ ﺟﻴﺪ‬:‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ‬ Lila & Eve ‫ ﻟﻴﺰا ﻣﺎﻓﻴﺎ‬،‫ ﺷﻴﺎ وﻳﻨﻐﻬﺎم‬،‫ ﻓﻴﻮﻻ داﻳﻔﻴﺲ‬،‫ ﺟﻴﻨﻴﻔﻴﺮ ﻟﻮﺑﻴﺰ‬:‫ ﺑﻄﻮﻟﺔ‬،III ‫ ﺗﺸﺎرﻟﺰ ﺳﺘﻮن‬:‫اﻟﻤﺨﺮج‬ ‫ ﺗﺠﺪ ﻟﻴﻼ ﺻﻌﻮﺑﺔ‬. ّ‫ﺗﻨﻀﻢ ﻟﻴﻼ إﻟﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ دﻋﻢ ﺣﻴﺚ ﺗﻠﺘﻘﻲ ﺑﺈﻳﻒ اﻟﺘﻲ ﻓﻘﺪت اﺑﻨﺘﻬﺎ ﻟﻠﺘﻮ‬ ،‫ﺑﻌﺪ أن ﻗﺘﻞ اﺑﻨﻬﺎ‬ ّ ّ ‫ ﻟﺬا ﺗﻘﻮل ﻟﻬﺎ إﻳﻒ‬،‫ﻓﻲ اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻟﺮﺿﻰ ﺣﻴﺎل اﻟﺠﻬﺪ اﻟﺬي ﺑﺬﻟﺘﻪ اﻟﺸﺮﻃﺔ‬ ‫أن ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻬﺎ إﻳﺠﺎد اﻟﻘﺎﺗﻞ‬ ‫ ﺗﺪور أﺣﺪاث ﻫﺬه اﻟﺪراﻣﺎ اﻟﻤﺸﻮّ ﻗﺔ ﺣﻮل واﻟﺪﺗﻴﻦ ﻣﻨﻔﻌﻠﺘﻴﻦ ُﻗﺘﻞ وﻟﺪﻳﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﺣﺎدﺛﺔ إﻃﻼق ﻧﺎر ﻣﻦ‬.‫ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ‬ ‫ وﺗﺠﺘﻤﻊ اﻟﻮاﻟﺪﺗﺎن ﻟﻼﻧﺘﻘﺎم ﻟﻮﻓﺎة وﻟﺪﻳﻬﻤﺎ ﺑﻌﺪ أن ﻋﺠﺰت اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻋﻦ اﺗﺨﺎذ أي‬.‫ﺳﻴﺎرة ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ‬ .‫ﺧﻄﻮات ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺸﺄن‬


Escape

Get the Chance to Win!

An Unforgettable 3

Night-Stay at Renowned Phoenicia Hotel in Beirut

Visit WMAG Facebook Page and Answer the Below Simple Question When was Phoenicia Hotel’s 50th anniversary celebrated? a-2000

62 The W mag

b-2010

c-2011

d-2015


‫‪Escape‬‬

‫إﺣﻈﻮا ﺑﻔﺮﺻﺔ رﺑﺢ‬

‫ﻟﻴﺎل ﻓﻲ ﻓﻨﺪق ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ اﻟﺸﻬﻴﺮ ﻓﻲ ﺑﻴﺮوت‪.‬‬ ‫إﻗﺎﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ ﻟﺜﻼث‬ ‫ٍ‬ ‫زوروا ﺻﻔﺤﺔ ﻓﺎﻳﺴﺒﻮك اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺠﻠﺔ ‪ WMAG‬وأﺟﻴﺒﻮا ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺆال اﻟﺒﺴﻴﻂ أدﻧﺎه‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫اﺣﺘﻔﻞ ﺑﺎﻟﻌﻴﺪ اﻟﺨﻤﺴﻴﻦ ﻟﻔﻨﺪق ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ؟‬ ‫ﻣﺘﻰ‬ ‫أ‪2000 -‬‬

‫‪63‬‬

‫‪The W mag‬‬

‫ب‪2010 -‬‬

‫ج‪2011 -‬‬

‫د‪2015 -‬‬


Escape

Phoenicia Hotel, a modern stay in an ancient city! With its green valleys, ancient cities, beautiful Mediterranean beaches, great cedar forests, breathtaking mountain views, and exquisite gastronomy, Lebanon has so much to offer. In this stunning country, the size of a small island or state, lies one of the world’s oldest cities, the capital Beirut. In order to have a memorable visit, one has to experience an unforgettable stay in an out-of-this-world place; in other words, en oy the cosmopolitan flair of modern-day Beirut in a worldclass intercontinental hotel and there’s no better place to do that than at the renowned Phoenicia.

64 The W mag

Located in the heart of Beirut, just near the famous Corniche, Phoenicia is a few kilometers away from Rafic ariri International Airport and within walking-distance from downtown Beirut where all the activities, shopping, events, and more take place. Built in 1961, Phoenicia otel celebrated its 50th anniversary in 2011, boasting unrivaled service, exquisite cuisine, majestic grandeur, and gracious hospitality. As a matter of fact, assorted fresh fruit basket and sweets are to be found in all rooms and suites, in addition to an endless list of amenities and services

including a full breakfast buffet in Mosaic Restaurant. Not to mention the exceptional art collection that allows guests to discover creative art pieces. Overlooking the Mediterranean Sea, Phoenicia otel boasts glamorous rooms with splendid panoramic views of the city’s streets and port. Moreover, guests can enjoy a deluxe stay at the Royal and Grand Royal Suites which run throughout twenty-two floors in the lavish Roman Tower. In order to experience luxury and relaxation, SPA Phoenicia offers its beloved


‫‪Escape‬‬

‫ﻓﻨﺪق ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ‪ ،‬إﻗﺎﻣﺔ ﻋﺼﺮﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﺔ‬ ‫ﺑﺤﻘﻮﻟﻪ اﻟﺨﻀﺮاء اﻟﻔﺴﻴﺤﺔ‪ ،‬وﻣﺪﻧﻪ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪،‬‬ ‫وﺷﻮاﻃﺌﻪ اﻟﻤﺘﻮﺳﻄﻴﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬وﻏﺎﺑﺎت أرزه‬ ‫اﻟﺸﺎﻣﺨﺔ‪ ،‬وﻣﻨﺎﻇﺮ ﺟﺒﺎﻟﻪ اﻟﻤﻨﻘﻄﻌﺔ اﻟﻨﻈﻴﺮ‪،‬‬ ‫وﻣﻄﺒﺨﻪ اﻟﻤﺘﻤﻴّﺰ‪ ،‬ﻳﻤﻠﻚ ﻟﺒﻨﺎن اﻟﻜﺜﻴﺮ اﻟﻜﺜﻴﺮ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻟﺰﻳﺎرة‪.‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ّ‬ ‫وﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺮاﺋﻊ‪ ،‬اﻟﺬي ﻻ ﻳﺘﺨﻄﻰ ﺣﺠﻤﻪ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺟﺰﻳﺮة أو وﻻﻳﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺪان اﻟﺨﺎرج‪ ،‬ﺗﻘﺒﻊ‬ ‫واﺣﺪة ﻣﻦ أﻗﺪم اﻟﻤﺪن ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻋﺎﺻﻤﺔ‬ ‫ﻟﺒﻨﺎن‪ ،‬ﺑﻴﺮوت‪ .‬وﻟﻴﺤﻈﻰ اﻟﺰاﺋﺮ ﺑﺬﻛﺮى ﺗﻨﻄﺒﻊ‬ ‫ﺑﺪ وأن ﻳﺨﺘﺒﺮ ا‪p‬ﻗﺎﻣﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺒﺎل واﻟﻘﻠﺐ‪ ،‬ﻻ ّ‬ ‫ﻣﻜﺎن ﻣﺘﻤﻴّﺰ وﻓﺮﻳﺪ ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻪ؛ ﺑﻌﺒﺎرة أﺧﺮى‪ ،‬ﻻ‬ ‫ﺑﺪ ﻟﻪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﻗﻀﺎء‬ ‫ّ‬ ‫إﺟﺎزة ﻋﺼﺮﻳﺔ ﻓﻲ ﺑﻴﺮوت ﻓﻲ ﻓﻨﺪق ﻋﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫وﺗﺤﻘﻴﻘﺎ ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﻜﺎن أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻓﻨﺪق‬ ‫ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ اﻟﺸﻬﻴﺮ!‬

‫‪65‬‬

‫‪The W mag‬‬

‫ﻳﻘﻊ ﻓﻨﺪق ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ ﻓﻲ ﺑﻴﺮوت‪ ،‬ﺑﺎﻟﻘﺮب‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻜﻮرﻧﻴﺶ اﻟﺸﻬﻴﺮ‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﺑﻌﺪ ﺑﻀﻌﺔ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮات ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻣﻄﺎر رﻓﻴﻖ اﻟﺤﺮﻳﺮي‬ ‫اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ وﺳﻂ ﻣﺪﻳﻨﺔ‬ ‫ﺑﻴﺮوت‪ ،‬ﺣﻴﺚ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت‪ ،‬واﻟﺘﺴﻮق‪ ،‬واﻻﺣﺘﻔﺎﻻت‬ ‫وﺳﻮاﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺎت اﻟﻬﺎﻣﺔ‪ُ .‬ﺑﻨِﻲ ﻓﻨﺪق‬ ‫ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺎم ‪ ،1961‬وﻗﺪ اﺣﺘﻔﻞ اﻟﻔﻨﺪق‬ ‫ﺑﻌﻴﺪ ﻣﻴﻼده اﻟﺨﻤﺴﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻌﺎم ‪ ،2011‬ﻣﺤﺘﻔﻴًﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﻨﻘﻄﻌﺔ اﻟﻨﻈﻴﺮ‪ ،‬واﻟﻤﻄﺒﺦ اﻟﻤﺘﻤﻴّﺰ‪،‬‬ ‫واﻟﻌﻈﻤﺔ اﻟﻤﻬﻴﺒﺔ‪ ،‬واﻟﻀﻴﺎﻓﺔ اﻟﻤﻤﺘﺎزة‪ .‬ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻳﺠﺪ اﻟﻨﺰﻻء ﻓﻲ ّ‬ ‫ﻛﻞ ﻏﺮﻓﺔ أو ﺟﻨﺎح ﺳﻠﺔ‬ ‫اﻟﻤﻨﻤﻘﺔ واﻟﺤﻠﻮﻳﺎت‪،‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻔﺎﻛﻬﺔ اﻟﻄﺎزﺟﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻌﺪ وﻻ ﺗﺤﺼﻰ ﻣﻦ وﺳﺎﺋﻞ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻻﺋﺤﺔ ﻻ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺮاﺣﺔ واﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻔﻄﻮر‬ ‫ﻳﻘﺪم ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻜﺎﻣﻞ واﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻞ ﺿﻤﻦ ﺑﻮﻓﻴﻪ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻄﻌﻢ ‪ ،Mosaic‬ﻧﺎﻫﻴﻚ ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺴ ّﻨﻰ ﻟﺮوّ اد‬ ‫اﻟﻔﻨﺪق اﻛﺘﺸﺎﻓﻬﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻳﻄﻞ ﻓﻨﺪق ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺤﺮ ا ﺑﻴﺾ‬ ‫اﻟﻤﺘﻮﺳﻂ‪ ،‬وﻳﺘﻤﻴّﺰ ﺑﻐﺮﻓﻪ اﻟﺸﺎﺳﻌﺔ واﻟﻤﺘﺮﻓﺔ‬ ‫ذات ا‪p‬ﻃﻼﻟﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻮارع اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬ ‫وﻣﺮﻓﺌﻬﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﻓﻨﺪق ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻨﺰﻻء‬ ‫اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺈﻗﺎﻣﺔ ﻣﺘﺮﻓﺔ ﻓﻲ ا ﺟﻨﺤﺔ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ‬ ‫ﺗﻤﺘﺪ ﻋﻠﻰ‬ ‫وا ﺟﻨﺤﺔ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ اﻟﻜﺒﺮى اﻟﺘﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫ﻃﺎﺑﻘﺎ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺒﺮج اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ‬ ‫اﺛﻨﻴﻦ وﻋﺸﺮﻳﻦ‬ ‫اﻟﻤﺘﺮف‪ .‬وﻻﺧﺘﺒﺎر ﻣﻌﺎﻧﻲ اﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ واﻻﺳﺘﺮﺧﺎء‬ ‫ﻳﻘﺪم ﻣﻨﺘﺠﻊ ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ ﻟﻨﺰﻻﺋﻪ‬ ‫ﺑﺄﺑﻬﻰ ﺣﻠﻠﻬﺎ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺴﻤﺔ إﻟﻰ أﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ا ﻋﺰاء ‪ 22‬ﻏﺮﻓﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺮﺟﺎل وأﺧﺮى ﻟﻠﻨﺴﺎء‪ ،‬وأﺣﻮاض‬


Escape

guests 22 private rooms split into male and female areas, mineral whirlpools, saunas, steam rooms, Jacuzzis, a very well-equipped gym, indoor and outdoor swimming pools, set in a delightful background of cascading waterfalls. For a fine dining experience, Phoenicia not only host a number of international Michelin Star chefs from all over the world each season, but also offers a variety of restaurants to choose from including Eau de Vie, Amethyste Lounge, Cascade Lobby Lounge, Caffe Mondo, Mosaic, and last but not least WOK W.O.K for sushi lovers.

66 The W mag

Moreover, guests do not have to worry about where to get the ideal gift as Phoenicia Gourmet has a collection of uniquely designed international sweets and even traditional home-made oriental pastries to choose from. They do not have to worry about their young ones either, since Phoenicia Kids Club provides indoor and outdoor activities for the young guests. Phoenicia is Beirut’s most sought after hotel and has always been a legendary landmark that makes part of the iconic heritage of this great city. owever, this fact does not mean that Phoenicia

isn’t constantly striving to raise the standards in order to fulfill the sophisticated tastes of today’s more demanding clientele. Experience Beirut and its full glamour and book your stay at Phoenicia for a memorable journey.


‫‪Escape‬‬

‫ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‪ ،‬وﺳﻮﻧﺎ‪ ،‬وﻏﺮف ﺑﺨﺎرﻳﺔ‪ ،‬وﺟﺎﻛﻮزي‪،‬‬ ‫وﻧﺎد رﻳﺎﺿﻲ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬وأﺣﻮاض ﺳﺒﺎﺣﺔ‬ ‫داﺧﻠﻴﺔ وﺧﺎرﺟﻴﺔ‪ ،‬ﺧﻠﻒ ﺷﻼﻻت راﺋﻌﺔ‪.‬‬ ‫وﻟﻼﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﻮﺟﺒﺔ ﻋﺸﺎء ﻓﺎﺧﺮة‪ ،‬ﻻ ﻳﺴﺘﻀﻴﻒ‬ ‫ﻓﻨﺪق ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ ّ‬ ‫ﻛﻞ ﺻﻴﻒ ﻋﺪدً ا ﻣﻦ اﻟﻄﻬﺎة‬ ‫اﻟﺪوﻟﻴﻴﻦ اﻟﺤﺎﺋﺰﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﻧﺠﻮم ﻣﻴﺸﻼن ﻣﻦ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﻞ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺘﻴﺢ اﻟﻤﺠﺎل‬ ‫أﻣﺎم اﻟﻨﺰﻻء ﻟﻼﺧﺘﻴﺎر ﺑﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻄﺎﻋﻢ اﻟﻔﺎﺧﻤﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻓﻲ أرﺟﺎﺋﻪ‪ ،‬وﻣﻨﻬﺎ‬ ‫‪Eau de Vie، Amethyste Lounge، Cas‬‬‫‪cade Lobby Lounge، Caffe Mondo،‬‬ ‫‪ Mosaic‬وأﺧﻴﺮًا وﻟﻴﺲ آﺧﺮًا ﻣﻄﻌﻢ ‪WOK‬‬ ‫‪ W.O.K‬ﻟﻤﺤﺒﻲ اﻟﺴﻮﺷﻲ‪ .‬وﺑﺎ‪p‬ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺳﺒﻖ‪ ،‬ﻣﺎ ﻣﻦ داع ﻟﻴﻘﻠﻖ ﻧﺰﻻء ﻓﻨﺪق ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ‬

‫‪67‬‬

‫‪The W mag‬‬

‫ﺣﻮل اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻬﺪﻳﺔ ا ﻣﺜﻞ ﻋﻨﺪ ﻣﻐﺎدرﺗﻬﻢ‬ ‫ﺗﻘﺪم‬ ‫اﻟﺒﻠﺪ ن ‪Phoenicia Gourmet‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻤﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻠﻮﻳﺎت اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻓﺮﻳﺪ ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻬﺎ واﻟﺤﻠﻮﻳﺎت اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ‬ ‫اﻟﺼﻨﻊ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ اﻻﺧﺘﻴﺎر‬ ‫اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ّ‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬وﻣﺎ ﻣﻦ داع ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ن ﻳﻘﻠﻖ ﻧﺰﻻء اﻟﻔﻨﺪق‬ ‫ﻋﻠﻰ أوﻻدﻫﻢ ن ﻧﺎدي ا وﻻد ﻓﻲ ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻳﻘﺪم ﻧﺸﺎﻃﺎت داﺧﻠﻴﺔ وﺧﺎرﺟﻴﺔ ﻣﻤﻴﺰة‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﻠﻨﺰﻻء اﻟﺼﻐﺎر‪.‬‬ ‫ﻳﻌﺪ ﻓﻨﺪق ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ واﺣﺪً ا ﻣﻦ أﻛﺜﺮ اﻟﻔﻨﺎدق‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻌﻠﻤﺎ ﻣﻤﻴ ًﺰا‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺷﻜ‬ ‫وﻟﻄﺎﻟﻤﺎ‬ ‫ﺑﻴﺮوت‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺎ‬ ‫رواﺟ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫وﺟﺰءا ﻻ ﻳﺘﺠﺰأ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ ﻫﺬه اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﻌﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ً‬ ‫وإرﺛﻬﺎ‪ .‬إﻻ ّ‬ ‫أن ذﻟﻚ ﻻ ﻳﻌﻨﻲ أﺑﺪً ا ﺑﺄن اﻟﻔﻨﺪق‬ ‫دوﻣﺎ ﻟﺮﻓﻊ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺗﻠﺒﻴﺔ ﻟﺮﻏﺒﺎت‬ ‫ﻻ ﻳﺴﻌﻰ‬ ‫ً‬

‫اﻟﻨﺰﻻء وأذواﻗﻬﻢ واﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎت‬ ‫اﻟﻨﺰﻻء اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ .‬ﻟﺬا‪ ،‬ﺑﺎدروا إﻟﻰ اﺧﺘﺒﺎر ﺟﻤﺎل‬ ‫ﺑﻴﺮوت وﻛﺎﻣﻞ ﺗﺄﻟﻘﻬﺎ‪ ،‬واﺣﺠﺰوا إﻗﺎﻣﺘﻜﻢ ﻓﻲ‬ ‫ﻟﻠﺘﻨﻌﻢ ﺑﺮﺣﻠﺔ ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‬ ‫ﻓﻨﺪق ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻔﻜﺮ واﻟﻘﻠﺐ ﻣﺪى اﻟﺤﻴﺎة‪.‬‬


Escape

Fly for Eid ‫ﺣﻠﻖ ﺑﻌﻴﺪ ﻓﻲ ﻋﻄﻠﺔ اﻟﻌﻴﺪ‬

68 The W mag


Escape

With Eid approaching, shops and malls open 2 7, traffic and crowds become more and more unbearable, and escaping the city becomes necessary. owever, although hotels experience straggering occupancy rates, the possibilities for travel at the end of the oly onth are countless knowing that Eid is a great time to pick a good package deal. From the ruins of Amman to the sandy beaches of Greece, we’ve picked 4 destinations for those who would like to spend an unforgettable holiday in places that have recently become hot spots for Eid vacations.

Greece This is where you get a chance to experience ancient ruins, panoramic views, and endless shores. Whether you go to Mykonos, Santorini or Athens, you will definitely have an unforgettable Eid holiday. From the black sands in Santorini to the historical and cultural sites in Athens, you will get to have great new experiences. Make sure to check out the Delphi theatre, the tiny streets of the stunningly picturesque Cycladic town Mykonos, the Parthenon on top of the Acropolis, and last but not least the white-washed houses, cobblestone streets of the volcanic island Santorini clinging on the edge of a 400- meter high cliffs and bustling with shops, hotels, and cafes.

‫واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت‬ ‫ ﺗﻔﺘﺢ اﻟﻤﺘﺎﺟﺮ‬،‫ﻣﻊ اﻗﺘﺮاب اﻟﻌﻴﺪ‬ ّ ‫ وﺗﺰداد‬،‫اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ أﺑﻮاﺑﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺪار اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ ﻟﺬا‬،‫زﺣﻤﺔ اﻟﺴﻴﺮ وﻳﺘﻘﺎﻃﺮ اﻟﻨﺎس إﻟﻰ اﻟﻤﺘﺎﺟﺮ‬ ‫ ﺧﻼل‬.‫ﻳﺼﺒﺢ اﻟﻬﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ أﻣﺮًا ﺿﺮورﻳًﺎ‬ ‫ﺗﺴﺠﻞ اﻟﻔﻨﺎدق ﻧﺴﺐ‬ ،‫ﻫﺬه اﻟﻔﺘﺮة ﻣﻦ اﻟﺴﻨﺔ‬ ّ ‫ﺗﻘﺪم‬ ‫إﺷﻐﺎل ﻋﺎﻟﻴﺔ وﺗﻜﺜﺮ ﻋﺮوض اﻟﺴﻔﺮ اﻟﺘﻲ‬ ّ ّ ‫ﻋﻠﻤﺎ‬ ‫أن ﻓﺘﺮة اﻟﻌﻴﺪ‬ ،‫ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺸﻬﺮ اﻟﻜﺮﻳﻢ‬ ً ‫ ﻓﻤﻦ‬.‫ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻋﺮض ﻣﻤﻴّﺰ‬ ‫ﻣﻼﺋﻤﺔ‬ ً 4 ‫ اﺧﺘﺮﻧﺎ ﻟﻜﻢ‬،‫آﺛﺎر ﻋﻤﺎن إﻟﻰ ﺷﻄﺂن اﻟﻴﻮﻧﺎن‬ ‫وﺟﻬﺎت ﺳﻴﺎﺣﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻤﻦ ﻳﺮﻏﺐ ﺑﻘﻀﺎء‬ ‫ﺗﻌﺪ اﻟﻮﺟﻬﺎت‬ ‫ﻋﻄﻠﺔ ﻻ ﺗﻨﺴﻰ ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﺑﺎﺗﺖ‬ ّ .‫ا ﻫﻢ ﺧﻼل ﻋﻄﻞ اﻟﻌﻴﺪ‬ ‫اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ‬ ّ

‫اﻟﻴﻮﻧﺎن‬ ،‫ ﻳﺘﺴ ّﻨﻰ ﻟﻜﻢ رؤﻳﺔ ا ﺛﺎر اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬،‫ﻓﻲ اﻟﻴﻮﻧﺎن‬ ‫واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﺸﻄﺂن‬ ‫ ﻓﺴﻮاء أﻗﺼﺪﺗﻢ‬.‫ﻣﺪ اﻟﻨﻈﺮ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ّ ‫ﺗﻤﺘﺪ ﻋﻠﻰ‬ ّ ‫ ﺣﻴﺚ ﺳﺘﻘﻀﻮن‬،‫ ﺳﺎﻧﺘﻮرﻳﻨﻲ أو أﺛﻴﻨﺎ‬،‫ﻣﻴﻜﻮﻧﻮس‬ ً ‫ﻓﺎﻧﻄﻼﻗﺎ ﻣﻦ ﺷﻄﺂن‬ .‫ﺣﺘﻤﺎ ﻋﻄﻠﺔ وﻻ أروع‬ ً ً ‫ وﺻﻮﻻ إﻟﻰ‬،‫ﺳﺎﻧﺘﻮرﻳﻨﻲ ذات اﻟﺮﻣﺎل اﻟﺴﻮداء‬ ‫ ﺳﺘﻌﻴﺸﻮن ﺧﺒﺮات‬،‫اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ آﺛﻴﻨﺎ‬ ً ‫ واﺣﺮﺻﻮا‬.‫ﺟﺪﻳﺪة راﺋﻌﺔ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻋﻠﻰ زﻳﺎرة ﻣﺴﺮح‬ ‫ واﻟﻄﺮﻗﺎت اﻟﻀﻴﻘﺔ ذات اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ‬،‫دﻳﻠﻔﻲ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺨﻼﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺴﺪ اﻟﺤﻀﺎرة‬ ‫ وﻣﻌﺒﺪ‬،‫اﻟﻜﻴﻜﻼدﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻣﻴﻜﻮﻧﻮس‬ ‫ وأﺧﻴﺮًا‬،‫ﺑﺎرﺛﻴﻨﻮن ﻓﻲ أﻋﻠﻰ ا ﻛﺮوﺑﻮﻟﻴﺲ‬ ،‫ اﻟﻤﻨﺎزل اﻟﻤﻄﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن ا ﺑﻴﺾ‬،‫وﻟﻴﺲ آﺧﺮًا‬ ‫واﻟﻄﺮﻗﺎت اﻟﻤﻜﺴﻴﺔ ﺑﺎﻟﺤﺼﺎة ﻓﻲ ﺟﺰﻳﺮة‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻮرﻳﻨﻲ اﻟﺒﺮﻛﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺤﺪرات‬ ّ ،‫وﺗﻌﺞ ﺑﺎﻟﻤﺘﺎﺟﺮ‬ ‫ ﻣﺘﺮ ﻋﻦ ﺳﻄﺢ اﻟﺒﺤﺮ‬400 ‫ﺗﺮﺗﻔﻊ‬ .‫واﻟﻔﻨﺎدق واﻟﻤﻘﺎﻫﻲ‬

The W mag

69


Escape

Morocco

‫اﻟﻤﻐﺮب‬

There are so many interesting cities to explore in Morocco; however, nothing compares to Casablanca, Marrakesh, and Fez. Spending the Eid holidays in this diverse country means you will get the chance to see the second largest mosque in the world, the ing assan II. ou can also enjoy the beautiful natural landscapes, the Sahara, the old streets of Marrakesh where you can also see the Saadian Tombs, El Badi Palace, and the Koutoubia Mosque, before heading to the imperial city of Fez. There is nothing ordinary about this mysterious country, from the sandy beaches to the sandy dunes. Moreover, Moroccan cuisine is known for being one of the best cuisines in the world; this alone will guarantee a Eid like no other.

Jordan Visiting the Jordanian capital is a great choice if you want to explore history, relax, and experience floating in the Dead Sea. ou can visit many cultural places such as the Citadel, the ancient ruins of the Roman amphitheatre, the Balad district with its numerous souks, and last but not least, the iconic Petra that deserves a full day to be able to explore the long winding canyons and deep hidden tombs. Finally, make sure to see the diverse landscapes of Jordan and head to Aqaba to try some scuba diving in the Red Sea before going to Wadi Rum to have some tea and a traditional Jordanian meal with the Bedouins.

‫ردن‬J‫ا‬ ّ ‫إن اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺮﺣﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﻌﺎﺻﻤﺔ ا ردﻧﻴﺔ ﺧﻴﺎر‬ ،‫ﻣﻤﺘﺎز ﻟﻤﻦ ﻳﺮﻏﺐ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬ .‫ واﻟﺴﺒﺎﺣﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ اﻟﻤﻴﺖ‬،‫واﻻﺳﺘﺮﺧﺎء‬ ‫ ﻳﻤﻜﻦ زﻳﺎرة ﻋﺪد ﻣﻦ ا ﻣﺎﻛﻦ‬،‫ﻓﻲ ا ردن‬ ‫ وا ﺛﺎر اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬،‫اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺟﺒﻞ اﻟﻘﻠﻌﺔ‬ ‫ وﺟﺎدة اﻟﺒﻠﺪ ﺣﻴﺚ ا ﺳﻮاق‬،‫ﻟﻠﻤﺴﺮح اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ‬ ‫ ﻳﻤﻜﻦ زﻳﺎرة‬،‫ وأﺧﻴﺮًا وﻟﻴﺲ آﺧﺮًا‬،‫اﻟﻤﺘﻌﺪدة‬ ً ‫ﻳﻮﻣﺎ ﻛﺎﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻐﺮق زﻳﺎرﺗﻬﺎ‬،‫اﻟﺒﺘﺮاء‬ ً ‫ﻻﻛﺘﺸﺎف اﻟﻤﻤﺮات واﻟﻮدﻳﺎن واﻟﻤﻘﺎﺑﺮ اﻟﻌﻤﻴﻘﺔ‬ ‫ﺑﺪ ﻣﻦ رؤﻳﺔ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ‬ ّ ‫ ﻻ‬،‫ وأﺧﻴﺮًا‬.‫اﻟﻤﺨﻔﻴﺔ‬ ‫واﻟﺘﻮﺟﻪ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﻤﺘﻨﻮﻋﺔ ﻓﻲ ا ردن‬ ّ ‫إﻟﻰ اﻟﻌﻘﺒﺔ ﻟﻠﻐﻄﺲ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ ا ﺣﻤﺮ ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻟﺬﻫﺎب إﻟﻰ وادي رم واﺣﺘﺴﺎء اﻟﺸﺎي وﺗﻨﺎول‬ .‫وﺟﺒﺔ ﻃﻌﺎم ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻣﻊ اﻟﺒﺪو‬

70 The W mag

‫ﺗﻜﺜﺮ ا ﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﺜﻴﺮة ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم واﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ إﻻ أﻧﻪ ﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﻜﺎن‬،‫اﻛﺘﺸﺎﻓﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻐﺮب‬ ‫ ﻋﻨﺪ‬.‫ ﻣﺮاﻛﺶ وﻓﺎس‬،‫أﺟﻤﻞ ﻣﻦ اﻟﺪار اﻟﺒﻴﻀﺎء‬ ‫ ﻳﺘﺴ ّﻨﻰ‬،‫ﻗﻀﺎء ﻋﻄﻠﺔ اﻟﻌﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﻤﻐﺮب‬ ‫ ﺛﺎﻧﻲ‬،‫ﻟﻜﻢ رؤﻳﺔ ﻣﺴﺠﺪ اﻟﻤﻠﻚ ﺣﺴﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫ ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ‬.‫أﻛﺒﺮ ﻣﺴﺠﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ،‫اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‬ ‫ وﺷﻮارع ﻣﺮاﻛﺶ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺣﻴﺚ‬،‫واﻟﺼﺤﺮاء‬ ‫ ﻗﺼﺮ‬،‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻌﻮن رؤﻳﺔ ﻣﻘﺎﺑﺮ اﻟﺴﻌﺪﻳﻴﻦ‬ ‫اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﻰ ﻣﺪﻳﻨﺔ‬ ‫ وﺟﺎﻣﻊ اﻟﻜﺘﻴﺒﺔ ﻗﺒﻞ‬،‫اﻟﺒﺎدي‬ ّ ّ .‫ﻓﺎس ا ﻣﺒﺮاﻃﻮرﻳﺔ‬ ‫ﻛﻞ ﺷﻲء ﺳﺎﺣﺮ ﻓﻲ ﻫﺬا‬ ‫ﺑﺪءا ﻣﻦ اﻟﺸﻄﺂن اﻟﺮﻣﻠﻴﺔ‬ ً ،‫اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻐﺎﻣﺾ‬ ،‫ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ‬p‫ وﺑﺎ‬.‫إﻟﻰ اﻟﻜﺜﺒﺎن اﻟﺮﻣﻠﻴﺔ‬ ‫ﻳﺸﺘﻬﺮ اﻟﻤﻄﺒﺦ اﻟﻤﻐﺮﺑﻲ ﺑﻜﻮﻧﻪ واﺣﺪً ا ﻣﻦ‬ ‫ ﻓﻬﺬا وﺣﺪه‬،‫أﻓﻀﻞ اﻟﻤﻄﺎﺑﺦ ﺣﻮل اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ .‫ﻛﻔﻴﻞ ﺑﺠﻌﻞ اﻟﻌﻴﺪ ﻳﻤﺮّ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻤﻴّﺰ‬


Escape

Turkey It is true that you won’t be able to explore Turkey over one holiday; however, spending the Eid in Istanbul is really special. alf of this city is located in Europe, whilst the rest falls within Asia; thus, taking a ferry trip to cross from side to side would be a unique experience. The atmosphere is charged with excitement, the food is mouthwatering, and the historical sites are outstanding, from Aya Sofya and the Blue Mosque to Topkapi Palace and Dolmabahce Palace. Don’t forget to go shopping in the old town and check the Galata Tower there. Finally, do not leave Turkey before experiencing an authentic hammam (Turkish Bath).

‫ﺗﺮﻛﻴﺎ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ أﻧﻜﻢ ﻟﻦ ﺗﺘﻤﻜﻨﻮا ﻣﻦ اﻛﺘﺸﺎف ﺗﺮﻛﻴﺎ‬ ّ ‫ إﻻ‬،‫ﺧﻼل ﻋﻄﻠﺔ واﺣﺪة‬ ‫أن ﻗﻀﺎء اﻟﻌﻴﺪ ﻓﻲ‬ ‫ ﻳﻘﻊ ﻧﺼﻒ‬.‫اﺳﻄﻨﺒﻮل رﺣﻠﺔ ﻏﺎﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻤﻴّﺰ‬ ‫ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻘﻊ ﻧﺼﻔﻬﺎ‬،‫ﻣﺪﻳﻨﺔ اﺳﻄﻨﺒﻮل ﻓﻲ أوروﺑﺎ‬ ‫ ﻟﺬا ﻓﺎﻟﺬﻫﺎب ﻓﻲ رﺣﻠﺔ‬،‫ا ﺧﺮ ﺿﻤﻦ ﻗﺎرة آﺳﻴﺎ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﺮﻛﺐ ﻣﻦ ﻣﻜﺎن إﻟﻰ آﺧﺮ ﺧﺒﺮة ﻓﺮﻳﺪة‬ ‫ﺛﺎرة‬p‫ اﻟﺠﻮّ ﻣﻠﻲء ﺑﺎ‬،‫ ﻓﻲ اﺳﻄﻨﺒﻮل‬.‫ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻬﺎ‬ ،‫واﻟﻄﻌﺎم ﻟﺬﻳﺬ واﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻣﺬﻫﻠﺔ‬ ً ‫ وﺻﻮ‬،‫ﻣﻦ آﻳﺎ ﺻﻮﻓﻴﺎ واﻟﻤﺴﺠﺪ ا زرق‬ ‫ﻻ إﻟﻰ‬ ‫ وﻻ ﺗﻨﺴﻮا‬.‫ﻗﺼﺮ ﺗﻮﺑﻜﺎﺑﻲ ﻓﻘﺼﺮ دوﻟﻤﺎ ﺑﺎﻫﺘﺸﺔ‬ ،‫اﻟﺘﺴﻮّ ق ﻓﻲ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وزﻳﺎرة ﺑﺮج ﻏﺎﻻﺗﺎ‬ ً ‫ﺑﺪ ﻟﻜﻢ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻣﻦ اﺧﺘﺒﺎر ﺗﺠﺮﺑﺔ اﻟﺤﻤﺎم‬ ّ ‫وﻻ‬ .‫اﻟﺘﺮﻛﻲ ا ﺻﻠﻲ ﻗﺒﻞ ﻣﻐﺎدرة ا راﺿﻲ اﻟﺘﺮﻛﻴﺔ‬

The W mag

71


Escape

A Cycladic Reverie

‫اﻟﻴﻮﻧﺎن أرﺧﺒﻴﻞ اﻻﺣﻼم‬

Crescent Santorini

Lunar Milos The Cycladic Island will take anyone’s breath away with the magnificence of its diverse landscapes. With the 80 amazing beaches it has to offer aside, visitors are lured to the island by the unique volcanic rock formations, the green turquoise waters, and the pure white sand.. The spectacular caves, the thermal springs and the underwater paradise make the island ideal for diving enthusiasts. A romantic and relaxing ambience, picturesque traditional villages offering local gastronomic surprises, and colorful houses lining the seashores are prominent elements that constitute the impressive beauty of Milos.

72 The W mag

‫ﺟﺰﻳﺮة ﻣﻴﻠﻮس اﻟﻔﻀﻴﺔ‬ ‫ﺗﺨﻄﻒ اﻟﺠﺰﻳﺮة اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ أﻧﻈﺎر اﻟﺴﻴﺎح‬ ‫ ﻓﺒﻮﺟﻮد أﻛﺜﺮ‬.‫ﺑﻤﻨﺎﻇﺮﻫﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺨﻼﺑﺔ‬ ‫ ﻳﻨﺠﺬب اﻟﺰوار إﻟﻰ اﻟﺠﺰﻳﺮة ذات‬،‫ ﺷﺎﻃ ًﺌﺎ‬80 ‫ﻣﻦ‬ ‫ واﻟﻤﻴﺎه‬،‫اﻟﺘﺸﻜﻴﻠﺔ اﻟﺒﺮﻛﺎﻧﻴﺔ اﻟﻔﺮﻳﺪة ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻬﺎ‬ ‫ واﻟﺸﻄﺂن ذات اﻟﺮﻣﺎل‬،‫اﻟﺘﺮﻛﻮازﻳﺔ اﻟﺨﻀﺮاء‬ ‫ واﻟﻴﻨﺎﺑﻴﻊ‬،‫وﺗﻌﺪ اﻟﻜﻬﻮف اﻟﻤﺬﻫﻠﺔ‬ .‫اﻟﺒﻴﻀﺎء‬ ّ ّ ،‫ واﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﻗﺎع اﻟﺒﺤﺎر‬،‫اﻟﺤﺮارﻳﺔ‬ ‫ا ﻫﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻞ ﻫﺬه اﻟﺠﺰﻳﺮة‬ ‫اﻟﺴﻤﺎت‬ ّ ّ‫أﻣﺎ اﻟﺠﻮ‬ ّ .‫ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ ﻟﻬﻮاة اﻟﻐﻄﺲ واﻟﺴﺒﺎﺣﺔ‬ ،‫ واﻟﺠﻮّ اﻟﺬي ﻳﺒﻌﺚ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﺮﺧﺎء‬،‫اﻟﺮوﻣﻨﺴﻲ‬ ‫ واﻟﻤﻔﺎﺟﺂت اﻟﻤﻤﻴﺰة‬،‫واﻟﻘﺮى اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‬ ‫ واﻟﻤﻨﺎزل اﻟﻤﻠﻮّ ﻧﺔ اﻟﺘﻲ‬،‫ﻓﻲ ا ﻃﺒﺎق اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ ّ ‫ﻓﺘﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﺼﻄﻒ ﻋﻠﻰ ﻃﻮل اﻟﺸﻮاﻃﻰء‬ ‫ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﻋﻨﺎﺻﺮ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﺗﻄﺒﻊ ﺟﻤﺎل‬ .‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﻴﻠﻮس‬

Santorini was celebrated by Travel & Leisure in 2014 as the best island in the world surpassing awaii, ali in Indonesia, Cape Breton in Canada, Boracay in the Philippines, and the Great Barrier Reef in Australia. In 2013, CNN praised the island as one of the most romantic getaways in the world and a global favorite for lavish weddings and upscale social events. Santorini’s incredible natural beauty and unique architecture make it the unique pearl of the Aegean. The high-end lifestyle, brand-name shopping, and fine dining bring hundreds of thousands of visitors to the island annually, many of which are international celebrities. The white-washed Cycladic towns, the lapis lazuli sea, the panoramic views, the breath-taking sunsets, and the ancient “caldera” (volcano) make this island’s scenery one of the most soughtafter locations in the global tourism industry.


‫‪Escape‬‬

‫ﺟﺰﻳﺮة ﻣﻴﻜﻮﻧﻮس اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫أﺟﻤﻌﺖ ﻣﺠﻠﺔ ‪ The Daily Mail‬ﻋﻠﻰ ّ‬ ‫أن‬ ‫”ﻣﺘﺤﻒ ‪ Siem Reap‬ﻓﻲ ﻛﺎﻣﺒﻮدﻳﺎ‪ ،‬وﻗﻠﻌﺔ‬ ‫‪ Lauderale‬ﻓﻲ ﻓﻠﻮرﻳﺪا‪ ،‬وﺟﺰﻳﺮة ﻣﻴﻜﻮﻧﻮس‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻴﻮﻧﺎن ﻫﻲ اﻟﻮﺟﻬﺎت ا ﻓﻀﻞ ﻟﻠﻌﺎم‬ ‫‪ .“2015‬ﻓﺠﺰﻳﺮة ﻣﻴﻜﻮﻧﻮس وﺟﻬﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻠﺰوار‬ ‫اﻟﺒﺎﺣﺜﻴﻦ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﺠﻤﺎم اﻟﺮﻓﻴﻊ اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫وﻣﺤﺒّﻲ رﻳﺎﺿﺔ اﻟﺘﺰﻟﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎء اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫ﻳﻄﻤﺤﻮن ﻟﻌﻴﺶ ﺧﺒﺮة ﻣﺘﺮﻓﺔ‪ .‬ﻓﻤﻨﻄﻘﺔ‬ ‫‪ ،Little Venice‬ﺣﻴﺚ اﻟﻤﻨﺎزل اﻟﺒﻴﻀﺎء اﻟﻤﺮﺑﻌﺔ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ واﻟﺸﺮﻓﺎت اﻟﻤﻠﻮﻧﺔ واﻟﻤﻄﺎﺣﻴﻦ‬ ‫ﻫﻲ اﻟﺘﺠﺴﻴﺪ ا ﻣﺜﻞ ﻟﻬﺬه اﻟﻮﺟﻬﺔ‬ ‫اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ‬ ‫اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻬﺮ ﺑﺨﺪﻣﺎﺗﻬﺎ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻤﻬﻤﻴﻦ وﺑﺈﻗﺎﻣﺘﻬﺎ اﻟﻤﺘﺮﻓﺔ‪.‬‬ ‫ﻟﻠﻌﻤﻼء‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﺎﻟﻄﻬﺎة اﻟﺪوﻟﻴﻮن‪ ،‬وا زﻳﺎء ا ﻧﻴﻘﺔ اﻟﻤﺘﺮﻓﺔ‪،‬‬ ‫واﻟﻤﺠﻮﻫﺮات اﻟﻐﺎﻟﻴﺔ اﻟﺜﻤﻦ واﻟﺤﻴﺎة اﻟﻠﻴﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﺼﺎﺧﺒﺔ‪ ،‬ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻴﻜﻮﻧﻮس ﺳﺎﺣﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ‬ ‫ﻟﻨﺨﺒﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‪ .‬ﻓﺈﻟﻴﻬﺎ ﻳﺘﻘﺎﻃﺮ اﻟﻤﺸﺎﻫﻴﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﻼﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﺸﻮاﻃﻰء‬ ‫اﻟﺮﻣﻠﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻔﻠﻞ اﻟﻔﺨﻤﺔ واﻟﻤﻨﺘﺠﻌﺎت اﻟﻤﻤﻴﺰة‪.‬‬ ‫وﻓﻲ اﻟﻌﺎم اﻟﻤﺎﺿﻲ‪ّ ،‬‬ ‫ﺣﻘﻘﺖ ﻣﻴﻜﻮﻧﻮس‬ ‫ﺷﻌﺒﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮة وأﺿﺤﺖ اﻟﻮﺟﻬﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ا وﻟﻰ ﻓﻲ اﻟﺸﺮق ا وﺳﻂ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ‪،‬‬ ‫وﺑﺤﺴﺐ ﻣﺎ ورد ﻓﻲ ﺻﺤﻴﻔﺔ ‪The Guard-‬‬ ‫‪” ،ian‬ﺗﺘﻔﻮق ﻣﻴﻜﻮﻧﻮس ﻋﻠﻰ ﺟﺰﻳﺮة ﺳﺎﻧﺖ‬ ‫ﺗﺮوﺑﻴﺰ وإﻳﺒﻴﺰا“‪.‬‬

‫‪73‬‬

‫‪The W mag‬‬

‫‪Cosmopolitan Mykonos‬‬ ‫‪According to the Daily Mail, “Siem‬‬ ‫‪Reap in Cambodia, Fort Lauderdale‬‬ ‫‪in Florida, and Mykonos in Greece‬‬ ‫‪are the paramount destinations‬‬ ‫‪for 2015”. Mykonos is a global‬‬ ‫‪destination for highnet-worth visitors‬‬ ‫‪and international jetsetters who‬‬ ‫‪thrive on a cosmopolitan lifestyle.‬‬ ‫‪Little Venice, with its white cubed‬‬ ‫‪houses with colorful verandas and‬‬ ‫‪windmills, sets the spectacular‬‬ ‫‪imagery of this leisure destination,‬‬ ‫‪renowned for its VIP services‬‬ ‫‪and luxury accommodation.‬‬ ‫‪International chefs, brand-name‬‬ ‫‪clothing and expensive jewelry,‬‬ ‫‪along with the vibrant nightlife,‬‬ ‫‪make Mykonos an arena of social‬‬ ‫‪prestige for the elite. Global‬‬ ‫‪celebrities come to enjoy the‬‬ ‫‪sandy beaches, the high-end villas,‬‬ ‫‪and the hotel resorts of Mykonos.‬‬ ‫‪Last year, Mykonos displayed its‬‬ ‫‪fast-growing popularity as being‬‬ ‫‪a first choice destination in the‬‬ ‫‪Mediterranean. In fact, according‬‬ ‫‪to The Guardian, “Mykonos beats St‬‬ ‫‪Tropez and Ibiza”.‬‬

‫ﺟﺰﻳﺮة ﺳﺎﻧﺘﻮرﻳﻨﻲ اﻟﻬﻼﻟﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻌﺎم ‪ ،2014‬اﻋﺘﺒﺮت ﻣﺠﻠﺔ & ‪Travel‬‬ ‫‪ Leisure‬ﺟﺰﻳﺮة ﺳﺎﻧﺘﻮرﻳﻨﻲ اﻟﺠﺰﻳﺮة ا ﻓﻀﻞ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻣﺘﺨﻄﻴﺔ ﺑﺬﻟﻚ ّ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﻦ ﻫﺎواي‪،‬‬ ‫وﺑﺎﻟﻲ ﻓﻲ إﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺎ‪ ،‬وﻛﺎب ﺑﺮﻳﺘﻮن ﻓﻲ ﻛﻨﺪا‪،‬‬ ‫وﺑﻮراﻛﺎي ﻓﻲ اﻟﻔﻴﻠﻴﺒﻴﻦ واﻟﺤﻴﺪ اﻟﻤﺮﺟﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﻌﻈﻴﻢ ﻓﻲ أﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ‪ .‬وﻓﻲ اﻟﻌﺎم ‪ ،2013‬أﺛﻨﺖ‬ ‫ﻗﻨﺎة ”اﻟﺴﻲ أن أن“ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺰﻳﺮة واﻋﺘﺒﺮﺗﻬﺎ‬ ‫واﺣﺪة ﻣﻦ أﻛﺜﺮ ا ﻣﺎﻛﻦ روﻣﻨﺴﻴﺔ ﺣﻮل‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ واﻟﻤﻘﺼﺪ ا ﻛﺜﺮ ﺷﻌﺒﻴﺔ ‪p‬ﻗﺎﻣﺔ‬ ‫ﺣﻔﻼت اﻟﺰﻓﺎف اﻟﻤﺘﺮﻓﺔ واﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺎت‬ ‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﺮاﻗﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﺠﻤﺎل ﺟﺰﻳﺮة ﺳﺎﻧﺘﻮرﻳﻨﻲ اﻟﺨﻼب وﻫﻨﺪﺳﺘﻬﺎ‬ ‫اﻟﻔﺮﻳﺪة ﻣﻨﻨﻮﻋﻬﺎ ﺗﺠﻌﻼن ﻣﻨﻬﺎ ﻟﺆﻟﺆة ﺑﺠﺮ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻜﻞ ﻣﺎ ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ ﻣﻦ ﻣﻌﻨﻰ‪ .‬ﻧﺎﻫﻴﻚ ﻋﻦ‬ ‫إﻳﺠﻪ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫أن ﻧﻤﻂ ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ اﻟﻔﺎﺧﺮ‪ ،‬واﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬ ‫اﻟﻤﻤﻴﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺎع ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻤﻄﺎﻋﻢ اﻟﺮاﻗﻴﺔ‬ ‫ﻫﻲ ﻣﺎ ﻳﺠﺬب ﻣﺌﺎت آﻻف اﻟﺰوّ ار وﻋﺪد ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺸﺎﻫﻴﺮ إﻟﻰ ﻫﺬه اﻟﺠﺰﻳﺮة ﻛﻞ ﻋﺎم‪ .‬ﻓﺎﻟﻘﺮى‬ ‫اﻟﺒﻴﻀﺎء اﻟﻠﻮن واﻟﺒﺤﺮ اﻟﻼزوردي‪ ،‬واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ا ﺧﺎذة‪ ،‬وﻣﻐﻴﺐ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﻨﻘﻄﻊ‬ ‫اﻟﻨﻈﻴﺮ‪ ،‬وﻓﻮﻫﺔ اﻟﺒﺮﻛﺎن اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬ﻋﻮاﻣﻞ ﺗﺠﻌﻞ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺠﺰﻳﺮة واﺣﺪة‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻤﻞ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ ﺣﻮل اﻟﻌﺎﻟﻢ وا ﻣﺎﻛﻦ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻬﺪ ﻧﺴﺒﺔ ا‪p‬ﻗﺒﺎل ا ﻋﻠﻰ ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪.‬‬


Escape

Diverse Corfu Corfu was the pride and joy of the Venetian noble class in the Ionian Sea. Being the truly glittering gem of the Ionian Sea, Corfu blends the splendor of Ancient Greece and the magnificence of the enetian Conquest. Its multi-cultural heritage is highly influenced by French, Italian and British cultures. The historic monuments, the stunning greenery, and the crystal clear seas explain why Corfu weaves a powerful spell. Its scenery is so captivating that renowned celebrities, aristocrats and international tycoons such as the Rothschild family and Roman Abramovich all own personal estates on the island.

Incredible Crete

The 5th largest island in the Mediterranean, Crete has it all. From the rich and diverse history to the exquisite cuisine and the breathtaking scenery, combining the impressive mountainscapes and the long stretches of sandy beaches, Crete is simply out of this world. The hospitality of the Cretans and their mountain villages, the festive culture and music deeply reflect the dance and tones of the Levant. Crete’s history begins at the ancient sites of the Minoans, the first uropean civili ation dating back to the 7th century B.C. Today, it welcomes over 2 million tourists per year. One of its most incredible bays, Balos Lagoon and Elafonnisi beach are in the top 25 beaches in Europe for 2015 according to Trip Advisor. Crete is also in the “Top 16 Best Islands in the World” according to US Travel News.

74 The W mag

‫ﺟﺰﻳﺮة ﻛﺮﻳﺖ اﻟﻤﺬﻫﻠﺔ‬ ّ ‫ﺗﺤﺘﻞ ﺟﺰﻳﺮة ﻛﺮﻳﺖ اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ‬ ،‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ ﻓﻲ ﺣﻮض اﻟﺒﺤﺮ ا ﺑﻴﺾ اﻟﻤﺘﻮﺳﻂ‬ ‫أﻫﻢ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ ‫ﺗﻀﻢ ﻓﻲ ذاﺗﻬﺎ‬ ‫وﻫﻲ‬ ّ ّ ،‫ﺑﺪءا ﻣﻦ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻐﻨﻴﺔ واﻟﻤﺘﻨﻮﻋﺔ‬ ً .‫وأﺷﻤﻠﻬﺎ‬ ً ‫ﻣﺮورًا ﺑﺎﻟﺘﺎرﻳﺦ ووﺻﻮ‬ .‫ﻻ إﻟﻰ اﻟﻤﻄﺒﺦ اﻟﻤﺘﻤﻴّﺰ‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ا ﺧﺎذة ﺗﺰاوج ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬ ‫اﻟﺠﺒﺎل اﻟﺸﺎﻣﺨﺔ وﻣﺴﺎﺣﺎت اﻟﺸﻄﺂن‬ ‫ واﻟﺴﻬﻮل اﻟﺸﺎﺳﻌﺔ‬،‫اﻟﺮﻣﻠﻴﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻞ ﺟﺰﻳﺮة ﻛﺮﻳﺖ‬،‫واﻟﻮدﻳﺎن اﻟﻤﺬﻫﻠﺔ‬ .‫ﺟﺰﻳﺮة ﻣﻦ ﻋﺎﻟﻢ آﺧﺮ‬ ‫ﺗﺸﺘﻬﺮ ﺟﺰﻳﺮة ﻛﺮﻳﺖ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻬﺮ ﺑﻀﻴﺎﻓﺔ‬ ‫ وﺑﻤﻄﺒﺨﻬﺎ اﻟﻐﻨﻲ‬،‫أﺑﻨﺎﺋﻬﺎ وﺑﻘﺮاﻫﺎ اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬ ‫وﻣﻮﺳﻴﻘﺎﻫﺎ اﻻﺣﺘﻔﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻟﻤﺴﺎت‬ ‫ ﻳﺒﺪأ ﻣﺸﻮار ﻛﺮﻳﺖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ‬،‫ﺷﺮﻗﻴﺔ ﻇﺎﻫﺮة‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻮاﻗﻊ ﻗﺪﻳﻤﺔ ﺗﻌﻮد ﻟﺸﻌﺐ اﻟﺤﻀﺎرة‬ ‫ وﻫﻲ اﻟﺤﻀﺎرة ا وروﺑﻴﺔ ا وﻟﻰ‬،‫اﻟﻤﻴﻨﻴﻮﻳﺔ‬ ‫ وﻫﻲ‬،‫اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻮد إﻟﻰ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻣﻴﻼدي‬ ّ ‫ﺗﺴﺘﻘﻄﺐ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﻠﻴﻮﻧﻲ ﺳﺎﺋﺢ‬ .‫ﻛﻞ ﻋﺎم‬ ‫ ﺧﻠﻴﺞ ﺑﺎﻟﻮس‬،‫وﻣﻦ أروع اﻟﺨﻠﺠﺎن ﻓﻲ اﻟﻴﻮﻧﺎن‬ ‫ اﻟﻠﺬﻳﻦ اﻋﺘﺒﺮا اﺛﻨﺎن ﻣﻦ‬،‫وﺷﺎﻃﻰء إﻟﻴﻔﺎﻧﻮﺳﻲ‬ ‫ ﺑﺤﺴﺐ‬،2015 ‫ ﺑﺤﺮ ﻓﻲ أوروﺑﺎ ﻟﻠﻌﺎم‬25 ‫أﻓﻀﻞ‬ US ‫ وﺑﺤﺴﺐ ﻣﺠﻠﺔ‬.Trip Advisor ‫ﻣﺠﻠﺔ‬ ‫ ﻟﻨﺎﺣﻴﺔ‬16 ‫ ﺗﺤﺘﻞ ﻛﺮﻳﺖ اﻟﻤﺮﻛﺰ‬،Travel News .‫أﻓﻀﻞ اﻟﺠﺰر ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬


‫‪Escape‬‬

‫اﻟﻤﺘﻨﻮﻋﺔ‬ ‫ﺟﺰﻳﺮة ﻛﻮرﻓﻮ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﺟﺰﻳﺮة ﻛﻮرﻓﻮ ﻣﻔﺨﺮة اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻨﺒﻴﻠﺔ‬ ‫اﻟﻔﻴﻨﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ ا ﻳﻮﻧﻲ‪ .‬ﻓﻠﻜﻮﻧﻬﺎ‬ ‫اﻟﺠﻮﻫﺮة اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ اﻟﻤﺘﺄﻟﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ ا ﻳﻮﻧﻲ‪،‬‬ ‫ﺗﺪﻣﺞ ﻛﻮرﻓﻮ روﻋﺔ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎن اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬ ‫وﻋﻈﻤﺔ اﻻﺣﺘﻼل اﻟﻔﻴﻨﻴﺴﻲ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗﺄﺛﺮ ﺗﺮاﺛﻬﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻜﻞ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺘﻌﺪد ا ﻃﺮاف ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﻴﺮ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬وا‪p‬ﻳﻄﺎﻟﻴﺔ واﻟﺒﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺬﻫﻠﺔ‪ ،‬واﻟﺒﺤﺎر اﻟﺮﻗﺮاﻗﺔ ﺗﻜﺸﻒ اﻟﻨﻘﺎب‬ ‫ﻋﻦ ﺳﺤﺮ ﻫﺬه اﻟﺠﺰﻳﺮة‪ .‬ﻓﻤﻨﺎﻇﺮﻫﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫ﺣﺪ ّ‬ ‫أن ﻋﺪدً ا ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺎﻫﻴﺮ‬ ‫ﺧﻼﺑﺔ وآﺳﺮة إﻟﻰ ّ‬ ‫اﻟﻤﻌﺮوﻓﻴﻦ ﺣﻮل اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وا رﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﻴﻦ‬ ‫وﻛﺒﺎر رﺟﺎل ا ﻋﻤﺎل اﻟﺪوﻟﻴﻴﻦ أﻣﺜﺎل ﻋﺎﺋﻠﺔ‬ ‫‪ Rothschild‬و‪Roman Abramovich‬‬ ‫ﻳﻤﻠﻜﻮن ﻋﻘﺎرات ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻬﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺰﻳﺮة‪.‬‬

‫ﺟﺰﻳﺮة ﺑﺎروس اﻟﻨﺎﺑﻀﺔ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة‬ ‫ﺗﻘﻊ ﺟﺰﻳﺮة ﺑﺎروس ﻓﻲ وﺳﻂ ا رﺧﺒﻴﻞ‬ ‫اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﻮﺟﻬﺔ اﻟﻤﺜﻠﻰ ﻟﻌﺪد ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺴﻴﺎح ا وروﺑﻴﻴﻦ‪ ،‬ﻧﻬﺎ ﻟﻄﺎﻟﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺠﺰﻳﺮة‬ ‫اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺘﻤﻊ اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن واﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﻮن‬ ‫ﻣﻌﺎ ‪p‬ﻗﺎﻣﺔ‬ ‫واﻟﻤﺆﻟﻔﻮن اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﻮن وا وروﺑﻴﻮن ً‬ ‫اﻟﻤﻬﺮﺟﺎﻧﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺤﻔﻼت‪ ،‬واﻟﺴﻬﺮات‬ ‫ﻓﻲ وﺳﻂ ﺑﺤﺮ إﻳﺠﺔ‪ .‬وﺗﺠﺬب ﺑﺎرﻳﻜﻴﺎ‪ ،‬ﻋﺎﺻﻤﺔ‬ ‫ﺑﺎروس‪ ،‬اﻟﺴﻴﺎح ﺑﻤﻨﺎزﻟﻬﺎ اﻟﺒﻴﻀﺎء اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‬ ‫وﻗﺼﻮرﻫﺎ اﻟﻀﺨﻤﺔ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪.‬‬ ‫وﻣﺎ ﻣﻦ ﺷﻲء أروع ﻣﻦ اﻟﺬﻫﺎب ﻓﻲ ﻧﺰﻫﺔ‬ ‫ﻋﺒﺮ ﻗﺮى اﻟﺠﺰﻳﺮة وﻣﻨﻬﺎ ﻗﺮﻳﺔ ”ﻧﺎؤﺳﺎ“ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺸﺘﻬﺮ ﺑﻘﻼﻋﻬﺎ اﻟﻔﻴﻨﻴﺴﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬أو ﻗﺮﻳﺔ‬ ‫”ﻣﺎرﺑﻴﺴﺎ“ اﻟﺘﻲ ُﺗﻌﺮف ﺑﻬﻨﺪﺳﺘﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻮد‬ ‫ً‬ ‫ذوﻗﺎ ﻓﻨﻴًﺎ‬ ‫ﺗﻘﺪم‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻘﺮون اﻟﻮﺳﻄﻰ واﻟﺘﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻤﻴ ًﺰا‪ .‬وﺗﺸﺘﻬﺮ ﺟﺰﻳﺮة ﺑﺎروس ً‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺑﺠﻤﺎﻟﻬﺎ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ا ﺧﺎذ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺷﻮاﻃﻰء ﻣﺜﻞ‬ ‫‪ ،Chrissi Akti، Santa Maria‬و‪Pounda‬‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻬﺮ ﺑﻤﻴﺎﻫﻬﺎ اﻟﺸﻔﺎﻓﺔ‪ ،‬وﺷﻄﺂﻧﻬﺎ‬ ‫اﻟﺮﻣﻠﻴﺔ واﻟﺮﻳﺎﺿﺎت اﻟﻤﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﻤﻴﺰة ﻓﻴﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻻﺳﻴﻤﺎ وأن ﺷﺎﻃﻰء ‪ Chrissi Akti‬ﻳﺴﺘﻀﻴﻒ‬ ‫ﺑﻄﻮﻟﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﻠﺘﺰﻟﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎء )‪Windsurf-‬‬ ‫‪ .(ing‬وأﺧﻴﺮًا‪ ،‬ﺗﻔﺴﺢ ﺟﺰﻳﺮة ﺑﺎروس اﻟﻤﺠﺎل‬ ‫أﻣﺎم زوّ ارﻫﺎ ﻟﻠﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻣﺜﻞ‬ ‫اﻟﺴﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ ،‬ورﻛﻮب اﻟﺰوارق اﻟﺼﻐﻴﺮة‪،‬‬ ‫واﻟﺘﺠﺬﻳﻒ ورﻛﻮب ا ﺣﺼﻨﺔ‪.‬‬

‫‪75‬‬

‫‪The W mag‬‬

‫‪Vivid Paros‬‬ ‫‪Being the heart of the Cyclades,‬‬ ‫‪Paros is the favorite destination‬‬ ‫‪of many European tourists, as‬‬ ‫‪it has always been that Greek‬‬ ‫‪island where both Greek and‬‬ ‫‪European artists, musicians,‬‬ ‫‪and authors gather for annual‬‬ ‫‪festivals, concerts, and events‬‬ ‫‪happening in the center of the‬‬ ‫‪Aegean Sea. Parikia, the capital‬‬ ‫‪of Paros attracts many tourists‬‬ ‫‪with its whitewashed traditional‬‬ ‫‪Cycladic houses and its impressive‬‬ ‫‪neoclassical mansions. There is‬‬ ‫‪nothing better than wandering‬‬ ‫‪through the village-towns such‬‬ ‫‪as Naoussa with its distinctive‬‬ ‫‪Venetian fortress, or Marpissa with its‬‬ ‫‪marvelous medieval architecture.‬‬ ‫‪Moreover, Paros is known for‬‬ ‫‪its enchanting natural beauty‬‬ ‫‪including beaches like Chrissi Akti,‬‬ ‫‪Santa Maria, and Pounda, famous‬‬ ‫‪for their transparent waters, sandy‬‬ ‫‪shores, and exciting watersports.‬‬ ‫‪In fact, Chrissi Akti even hosts the‬‬ ‫‪Windsurfing World Championship.‬‬ ‫‪Finally, Paros offers its visitors a‬‬ ‫‪chance to enjoy outdoor activities‬‬ ‫‪such as hiking, canoeing, kayaking,‬‬ ‫‪and horseback riding.‬‬


Hot List

Spirit Giving

Zakat Al Fitr: The of Eid Al Fitr is a time to celebrate with family, friends, and most importantly the less fortunate. In fact, it is the perfect time to relax and bond with family members, to exchange gifts, to enjoy a meal, and to be generous. It feels like the light at the end of the tunnel when Muslims around the world spot the full moon at the end of the Holy Month of Ramadan. People get the chance to indulge in mouthwatering dishes and sweets; however, there are other traditions they still commit to including the dutiful visits to all relatives, offering gifts and giving money to children. Families benefit from these short visits as they have a chance to see everybody, enjoy the traditional Maamoul and Kaek, and get to have enjoyable conversations.

76 The W mag

As Eid approaches, fasters begin cleaning their houses and stocking up on Eid sweets or even baking some traditional treats at home. This does not mean though that Muslims forget the priorities and what really matters which is Zakat Al-Fitr offered right before the Eid prayer begins.

before doing that, every Muslim is required to offer Zakat Al Fitr. Four double handfuls of food such as dates, raisins, wheat, barley, and cheese can be given to the poor. Nowadays, a certain amount of money can also be donated to buy food and distribute it to the needy.

As we all know, Zakat is one of the five pillars of Islam it is a kind of charitable donation and can be given in the form of food, clothes, or money. There is no better time to think of the poor and the needy, to try and eliminate all forms of economical inequality, and to ensure that even the less fortunate get a chance to celebrate Eid as well. n the first day of id, first thing in the morning, crowds of Muslims gather at mosques to pray, but

In conclusion, the best part of Eid is that families and friends get brought together, even those who do not connect during the rest of the year, children get the best deal with all the money and gifts they receive, and last but not least everyone gets a chance to revive the spirit of giving that will give joy to the giver as much as, if not more than, the recipient. Regardless how tired one can be, it is mandatory to seize the opportunity and live the different traditions of Eid.


‫‪Hot List‬‬

‫زﻛﺎة اﻟﻔﻄﺮ‪ :‬روح اﻟﻌﻄﺎء‬ ‫ﻋﻴﺪ اﻟﻔﻄﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻼﺣﺘﻔﺎل ﻣﻊ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ا‪D‬ﻗﻞ ﺣﻈﻮة ﻋﻠﻰ‬ ‫وا‪D‬ﺻﺪﻗﺎء‪ ،‬وﻣﻊ ا‪D‬ﻧﺎس‬ ‫ﺗﻌﺪ ﻫﺬه اﻟﻔﺘﺮة ﻣﻦ‬ ‫وﺟﻪ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺴﻨﺔ اﻟﻮﻗﺖ ا‪D‬ﻣﺜﻞ ﻟﻼﺳﺘﺮﺧﺎء وﺑﻨﺎء ا‪D‬واﺻﺮ‬ ‫ﻣﻊ أﻓﺮاد اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬وﺗﺒﺎدل اﻟﻬﺪاﻳﺎ‪ ،‬واﻻﺳﺘﻤﺘﺎع‬ ‫ﻣﻌﺎ‪ ،‬واﻟﺘﺼﺮّ ف ﺑﺴﺨﺎء‪ .‬وﻳﺸﻌﺮ‬ ‫ﺑﻮﺟﺒﺔ ﻃﻌﺎم ً‬ ‫اﻟﻤﺴﻠﻤﻮن ﻛﻤﺎ ﻟﻮ أﻧﻬﻢ رأوا اﻟﻀﻮء ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﻨﻔﻖ اﻟﻤﻈﻠﻢ ﺣﻴﻦ ﻳﺸﺎﻫﺪون اﻟﻘﻤﺮ ﻛﺎﻣ ً‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن اﻟﻜﺮﻳﻢ‪ .‬ﻋﻨﺪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻳﺘﺴ ّﻨﻰ ﻟﻠﻨﺎس اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎ‪D‬ﻃﺒﺎق واﻟﺤﻠﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﻠﺬﻳﺬة‪ ،‬وﻣﻤﺎرﺳﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﻤﻌﺮوﻓﺔ‬ ‫ﻛﺰﻳﺎرة ا‪D‬ﻗﺎرب ﺟﻤﻴﻌﻬﻢ‪ ،‬وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻬﺪاﻳﺎ‪،‬‬ ‫وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺎل ﻟ‪r‬وﻻد‪ .‬ﺗﺴﺘﻔﻴﺪ اﻟﻌﺎﺋﻼت ﻣﻦ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﺰﻳﺎرات اﻟﻘﺼﻴﺮة‪ ،‬إذ ﻳﺘﺴ ّﻨﻰ ﻟ‪r‬ﻓﺮاد رؤﻳﺔ‬ ‫ﺑﻌﻀﻬﻢ اﻟﺒﻌﺾ‪ ،‬وﺗﻨﺎول اﻟﻤﻌﻤﻮل واﻟﻜﻌﻚ‬ ‫اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﻴﻦ‪ ،‬واﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎ‪D‬ﺣﺎدﻳﺚ‪ .‬وﻣﻊ اﻗﺘﺮاب‬ ‫ﻣﻮﻋﺪ اﻟﻌﻴﺪ‪ ،‬ﻳﺒﺎدر اﻟﺼﺎﺋﻤﻮن إﻟﻰ ﺗﻨﻈﻴﻒ‬

‫‪77‬‬

‫‪The W mag‬‬

‫ﻣﻨﺎزﻟﻬﻢ وﺷﺮاء ﺣﻠﻮﻳﺎت اﻟﻌﻴﺪ أو ﺧﺒﺰ ﺑﻌﺾ‬ ‫اﻟﺤﻠﻮﻳﺎت اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺰل‪ .‬إﻻ ّ‬ ‫أن ذﻟﻚ ﻻ‬ ‫ﻳﻌﻨﻲ ّ‬ ‫ﺑﺄن اﻟﻤﺴﻠﻤﻴﻦ ﻳﻨﺴﻮن أوﻟﻴﺎﺗﻬﻢ وﻣﺎ ﻫﻮ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﻌﻴﺪ‪ ،‬ﻓﻴﻘﺪﻣﻮن زﻛﺎة اﻟﻔﻄﺮ ﻗﺒﻞ أن‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺒﺪأ ﺻﻠﻮات اﻟﻌﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺪ اﻟﺰﻛﺎة رﻛ ًﻨﺎ ﻣﻦ‬ ‫وﻛﻤﺎ ﻧﻌﻠﻢ ﺟﻤﻴﻌﻨﺎ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ا‪D‬رﻛﺎن اﻟﺨﻤﺴﺔ ﻓﻲ ا‪z‬ﺳﻼم‪ ،‬وﻫﻲ ﻧﻮع ﻣﻦ‬ ‫ﺗﻘﺪم ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ‬ ‫اﻟﻬﺒﺔ اﻟﺨﻴﺮﻳﺔ وﻳﻤﻜﻦ أن ّ‬ ‫ﻃﻌﺎم‪ ،‬ﺛﻴﺎب أو ﻣﺎل‪ .‬وﻣﺎ ﻣﻦ وﻗﺖ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ‬ ‫وﻗﺖ اﻟﻌﻴﺪ ﻟﻠﺘﻔﻜﻴﺮ ﺑﺎﻟﻔﻘﺮاء واﻟﻤﺤﺘﺎﺟﻴﻦ‪،‬‬ ‫وﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻟﻘﻀﺎء ﻋﻠﻰ ّ‬ ‫ﻛﻞ أﺷﻜﺎل اﻟﻼﻣﺴﺎواة‬ ‫ّ‬ ‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ ،‬واﻟﺤﺮص ﻋﻠﻰ أن ﻳﻨﺎل ا‪D‬ﻗﻞ ﺣﻈﻮة‬ ‫ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻼﺣﺘﻔﺎل ﺑﺎﻟﻌﻴﺪ‪ .‬ﻓﺨﻼل اﻟﻴﻮم ا‪D‬ول‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻌﻴﺪ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﺼﺒﺎح اﻟﺒﺎﻛﺮ‪ ،‬ﺗﺠﺘﻤﻊ اﻟﺤﺸﻮد‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺠﻮاﻣﻊ ﻟﻠﺼﻼة‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ‪،‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴّﻦ ﻋﻠﻰ ّ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺴﻠﻢ ﺗﻘﺪﻳﻢ زﻛﺎة اﻟﻔﻄﺮ‪:‬‬ ‫أرﺑﻊ ﺣﻔﻨﺎت ﺑﺎﻟﻴﺪﻳﻦ اﻟﻤﻤﺘﻠﺌﺘﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم‬

‫ﻛﺎﻟﺘﻤﺮ‪ ،‬واﻟﺰﺑﻴﺐ‪ ،‬واﻟﻘﻤﺢ‪ ،‬واﻟﺸﻌﻴﺮ واﻟﺠﺒﻦ‬ ‫ﺗﻘﺪم ﻟﻠﻔﻘﺮاء‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻌﻴّﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺎل ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﻟﺸﺮاء اﻟﻄﻌﺎم‬ ‫وﺗﻮزﻳﻌﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﻮزﻳﻦ‪.‬‬ ‫وﺧﺘﺎﻣﺎ‪ ،‬أﺟﻤﻞ ﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻴﺪ ﻫﻮ اﺟﺘﻤﺎع اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‬ ‫ً‬ ‫وا‪D‬ﺻﺪﻗﺎء‪ ،‬ﺣﺘﻰ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳﺘﻮاﺻﻠﻮن ﻣﻊ‬ ‫ﺑﻌﻀﻬﻢ اﻟﺒﻌﺾ ﺧﻼل اﻟﻌﺎم ﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﻣﺎ‬ ‫ﻓﺎﺗﻬﻢ‪ .‬وﺧﻼل اﻟﻌﻴﺪ‪ ،‬ﻳﺤﻈﻰ ا‪D‬وﻻد ﺑﺄﻓﻀﻞ‬ ‫ا‪D‬وﻗﺎت إذ ﻳﺤﺼﻠﻮن ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎل واﻟﻬﺪاﻳﺎ‪،‬‬ ‫وﻳﺘﺴ ّﻨﻰ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ إﻋﺎدة إﺣﻴﺎء روح اﻟﻌﻄﺎء‪،‬‬ ‫وﺗﺠﺪﻳﺪ اﻟﻔﺮح ﻓﻲ اﻟﻘﻠﻮب‪ ،‬اﻟﻔﺮح اﻟﺬي ﻳﻮ ّﻟﺪه‬ ‫اﻟﻌﻄﺎء ﻓﻲ روح اﻟﻌﺎﻃﻲ أﻛﺜﺮ ﻣﻨﻪ ﻟﺪى‬ ‫اﻟﻤﺘﻠﻘﻲ‪ .‬وﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻟﺘﻌﺐ‬ ‫ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻌﻴﺪ‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﻀﺮوري ﻋﻠﻰ ّ‬ ‫ﻛﻞ‬ ‫ﺷﺨﺺ اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﻟﻔﺮﺻﺔ وﻋﻴﺶ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﻌﻴﺪ‪.‬‬


Hot List

Eastern Province Cuisine Saudi food is a reflection of each province’s customs, way of life, environment, and background. In the Eastern Province, people enjoy spicy food, which is quite a normal thing since the area is known for trading with India, Pakistan, and Afghanistan for their spices. People also fished since Al hobar, ubail, and Dammam were once small fishing villages before becoming the modern cities they are today; the fact that explains the popularity of fish dishes such as Siyyadiyah and Makbous Al Samak. Regarding spices, locals used to wash and dry spices, such as cinnamon, saffron, cumin, coriander, cardamom, or turmeric and then mix them by hand to use them for meat, fish, and vegetables dishes. Nowadays, these ready-mixed spices can be purchased and used in dishes such Mufallaq, Fi Qa’atuh, and Mashkul. Mashkul is a very popular rice dish made with mutton, chicken, fish or shrimp, while Fi Qa’atuh is a layered

78 The W mag

dish made with chicken or meat, green peppers, and potatoes. Dried limes, cloves, cinnamon sticks, and spice mixes give these dishes a special zest, while saffron and rose water-flavored rice make them even tastier. In addition to the abundant use of spices, the Eastern Province is known for the best fresh seafood in the kingdom. Fresh fishes such as snapper, mackerel, and parrotfish are often caught and cooked immediately. As mentioned earlier, Siyadiyah is a popular traditional dish in the Eastern Province it is fried fish served with rice and several types of seasoning. Another famous dish is Makbous Al Samak which consists of fish, tomatoes, green peppers, orange, saffron, and rice that is really popular in SA. pen-air fish markets can even still be found everywhere in the Eastern Province. Shrimp, crab, s uid, crayfish, and even shark are available in these traditional markets.

As a matter of fact, even Kabsah is made with fish and shrimps in the Eastern Province. Rice dishes are another specialty of the Eastern Province thanks to the variety of rice found there. Whether flavored with rose water or garnished with raisins, dried limes, and mixed spices, rice is considered fit for all kind of celebrations. Dishes like Mashkul and Fi’Qa’atuh are prime examples of the area’s cuisine. As for dessert, locals usually end their meals with Muhallabiya i.e. rice pudding, Luqaymat or Tatli which is custard served either plain or topped with shredded coconut. They also have dates or watermelons grown in Qatif neighboring towns. Saudi cuisine, particularly the “Eastern” one, will continue to please gourmets and enrich the culinary world. The art of Saudi cooking is an interesting topic and could be considered a phenomenon; thus, traditional dishes will be preserved despite all new variations.


‫‪Hot List‬‬

‫ﻣﻄﺒﺦ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬ ‫اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ‬ ‫ﻳﻌﻜﺲ اﻟﻤﻄﺒﺦ اﻟﺴﻌﻮدي ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪،‬‬ ‫وﻧﻤﻂ اﻟﺤﻴﺎة ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻣﺤﻴﻄﻬﺎ وﺧﻠﻔﻴﺘﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﻔﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺴﺘﻤﺘﻊ اﻟﻨﺎس‬ ‫ﺑﺎ‪D‬ﻃﺒﺎق اﻟﻐﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮاﺑﻞ‪ ،‬وﻫﻮ أﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻧﻈﺮًا‬ ‫ﻻﺷﺘﻬﺎر اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺑﺘﻌﺎﻣﻠﻬﺎ اﻟﺘﺠﺎري ﻣﻊ اﻟﻬﻨﺪ‪،‬‬ ‫وﺑﺎﻛﺴﺘﺎن وأﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن واﺳﺘﻴﺮاد اﻟﺘﻮاﺑﻞ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻳﺤﺐ اﻟﺴﻜﺎن ﺻﻴﺪ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺴﻤﻚ‪D ،‬ن اﻟﺨﺒﺮ‪ ،‬وﺟﺒﻴﻞ واﻟﺪﻣﺎم ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﻣﻀﻰ ﻗﺮى ﺻﻴﺪ ﺻﻐﻴﺮة ﻗﺒﻞ أن ﺗﺼﺒﺢ‬ ‫اﻟﻤﺪن اﻟﻌﺼﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻣﺎ‬ ‫ﻳﻔﺴﺮ ﺷﻌﺒﻴﺔ ا‪D‬ﻃﺒﺎق اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻤﻚ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻟﺼﻴﺎدﻳﺔ وﻣﻜﺒﻮس اﻟﺴﻤﻚ‪.‬‬ ‫ﻓﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﻮاﺑﻞ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺴﻜﺎن اﻟﻤﺤﻠﻴﻮن‬ ‫ﻳﻐﺴﻠﻮن اﻟﻘﺮﻓﺔ‪ ،‬واﻟﺰﻋﻔﺮان‪ ،‬واﻟﻜﻤﻮن‪،‬‬ ‫واﻟﻜﺰﺑﺮة‪ ،‬واﻟﻬﺎل‪ ،‬واﻟﻜﺮﻛﻢ وﻳﺠﻔﻔﻮﻧﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻦ‬ ‫ﺛﻢ ﻳﻤﺰﺟﻮﻧﻬﺎ ﺑﺎﻟﻴﺪ وﻳﻀﻴﻔﻮﻧﻬﺎ إﻟﻰ أﻃﺒﺎق‬ ‫ّ‬ ‫أﻣﺎ اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺑﺎت‬ ‫اﻟﻠﺤﻢ‪ ،‬واﻟﺪﺟﺎج واﻟﺨﻀﺎر‪ّ .‬‬ ‫ﺑﺎ‪z‬ﻣﻜﺎن ﺷﺮاء ﻫﺬه اﻟﺘﻮاﺑﻞ ﻣﻤﺰوﺟﺔ وﺟﺎﻫﺰة‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ أﻃﺒﺎق ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻔﻠﻖ‪ ،‬واﻟﻔﻲ‬ ‫ً‬ ‫ﻃﺒﻘﺎ‬ ‫وﻳﻌﺪ اﻟﻤﺸﺨﻮل‬ ‫ﻗﺎﻋﺘﻪ‪ ،‬واﻟﻤﺸﺨﻮل‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫راﺋﺠﺎ ﺟﺪً ا ﻣﺼﻨﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ اﻟﻠﺤﻢ اﻟﻀﺄن‪ ،‬واﻟﺪﺟﺎج‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻃﺒﻖ اﻟﻔﻲ‬ ‫واﻟﺴﻤﻚ أو اﻟﺮوﺑﻴﺎن‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻗﺎﻋﺘﻪ اﻟﺪﺟﺎج أو اﻟﻠﺤﻢ‪ ،‬واﻟﻔﻠﻴﻔﻠﺔ اﻟﺨﻀﺮاء‬

‫‪79‬‬

‫‪The W mag‬‬

‫واﻟﺒﻄﺎﻃﺲ‪ .‬وﻳﻀﻔﻲ ﺑﺮش اﻟﻠﻴﻤﻮن اﻟﺤﺎﻣﺾ‪،‬‬ ‫وﻛﺒﺶ اﻟﻘﺮﻧﻔﻞ‪ ،‬وﻋﻴﺪان اﻟﻘﺮﻓﺔ‪ ،‬وﻣﺰﻳﺞ‬ ‫اﻟﺘﻮاﺑﻞ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه ا‪D‬ﻃﺒﺎق ﻧﻜﻬﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻤﻨﻜﻪ ﺑﻤﺎء اﻟﻮرد‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ اﻟﺰﻋﻔﺮان وا‪D‬رز‬ ‫ّ‬ ‫أﻟﺬ وأﺷﻬﻰ‪.‬‬ ‫وﺑﺎ‪z‬ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ا‪z‬ﻛﺜﺎر ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﻮاﺑﻞ‪،‬‬ ‫ﺗﺸﺘﻬﺮ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺗﻤﺘﻠﻚ أﺷﻬﻰ‬ ‫ﺛﻤﺎر اﻟﺒﺤﺮ وأﻓﻀﻠﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ .‬وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﻳﺘﻢ اﺻﻄﻴﺎد أﻧﻮاع ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ ا‪D‬ﺳﻤﺎك ﻣﺜﻞ‬ ‫ّ‬ ‫ﺳﻤﻚ اﻟﻨﻬﺎش‪ ،‬اﻻﺳﻘﻤﺮي‪ ،‬واﻟﺤﺮﻳﺪ وﻃﻬﻴﻬﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﺈن ﻫﻨﺎك أﻃﺒﺎق‬ ‫ﻓﻮرًا‪ .‬وﻛﻤﺎ ﺳﺒﻖ وذﻛﺮﻧﺎ‪،‬‬ ‫ﺷﺎﺋﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻴﺎدﻳﺔ‬ ‫وﻫﻲ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺳﻤﻚ ﻣﻘﻠﻲ أو ﻣﺸﻮي‬ ‫ﻳﻘﺪم ﻣﻊ ا‪D‬رز واﻟﺘﻮاﺑﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ‪ ،‬وﻣﻜﺒﻮس‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺴﻤﻚ وﻫﻮ ﻃﺒﻖ ﻣﻦ اﻟﺴﻤﻚ واﻟﻄﻤﺎﻃﻢ‬ ‫واﻟﻔﻠﻴﻔﻠﺔ واﻟﻠﻴﻤﻮن واﻟﺰﻋﻔﺮان وا‪D‬رز ﻳﻠﻘﻰ‬ ‫ﺷﻌﺒﻴﺔ ﻛﺒﺮى ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ .‬ﺗﺠﺪر ا‪z‬ﺷﺎرة‬ ‫إﻟﻰ ّ‬ ‫أن أﺳﻮاق اﻟﺴﻤﻚ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﺗﻨﺘﺸﺮ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﺤﺎء اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺒﺎع‬ ‫اﻟﺮوﺑﻴﺎن‪ ،‬واﻟﺴﻠﻄﻌﻮن‪ ،‬واﻟﺤﺒّﺎر‪ ،‬وا‪z‬رﺑﻴﺎن‪ ،‬وﺣﺘﻰ‬ ‫ﺳﻤﻚ اﻟﻘﺮش‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻳﺼﻨﻊ ﻃﺒﻖ‬ ‫اﻟﻜﺒﺴﺔ اﻟﺸﻬﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺴﻤﻚ واﻟﺮوﺑﻴﺎن ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺗﻌﺪ أﻃﺒﺎق ا‪D‬ر ّز ﻣﻦ أﺑﺮز‬ ‫ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﺧﺮى‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻴﺰات اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ ﻧﻈﺮًا ﻟﻮﺟﻮد أﻧﻮاع‬ ‫ﻛﺜﻴﺮة ﻣﻦ ا‪D‬رز ﻫﻨﺎك‪ .‬ﻓﺴﻮاء أأﺿﻴﻒ ﻣﺎء‬ ‫ﺗﻢ ﺗﺰﻳﻴﻨﻪ ﺑﺎﻟﺰﺑﻴﺐ‪ ،‬واﻟﺤﺎﻣﺾ‬ ‫اﻟﺰﻫﺮ إﻟﻰ ا‪D‬رز‪ ،‬أو ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻼﺋﻤﺎ ﻟﻤﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ز‬ ‫ا‪D‬ر‬ ‫ﻳﻌﺪ‬ ‫اﻟﻤﺠﻔﻒ‪ ،‬واﻟﺘﻮاﺑﻞ‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫وﺗﻌﺪ أﻃﺒﺎق‬ ‫أﻧﻮاع اﻻﺣﺘﻔﺎﻻت واﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺎت‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺸﺨﻮل واﻟﻔﻲ ﻗﺎﻋﺘﻪ أﻣﺜﻠﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫أﻣﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻄﺒﺦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪ّ .‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﺤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻐﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﻨﻬﻲ اﻟﺴﻜﺎن‬ ‫اﻟﻤﺤﻠﻴﻮن وﺟﺒﺎت ﻃﻌﺎﻣﻬﻢ ﺑﺎﻟﻤﻬﻠﺒﻴﺔ‪ ،‬أي‬ ‫ﺑﻮدﻳﻨﻎ ا‪D‬رز‪ ،‬واﻟﻠﻘﻴﻤﺎت أو اﻟﺘﻄﻠﻲ‪ ،‬وﻫﻲ‬ ‫ﻣﻘﺪم ﻣﻦ دون إﺿﺎﻓﺎت‬ ‫ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻛﺎﺳﺘﺮد‬ ‫ّ‬ ‫أو ﻣﻊ اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺑﺮش ﺟﻮز اﻟﻬﻨﺪ‪ .‬وﺗﺰرع ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻘﻄﻴﻒ وﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺠﺎورة ﻟﻪ ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‬ ‫اﻟﺘﻤﻮر واﻟﺸﻤﺎم‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻤﺮ اﻟﻤﻄﺒﺦ اﻟﺴﻌﻮدي‪ ،‬وﻻﺳﻴﻤﺎ ﻣﻄﺒﺦ‬ ‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ ﺑﺈرﺿﺎء اﻟﺬوّ اﻗﺔ وﻣﺤﺒﻲ‬ ‫اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬وإﻏﻨﺎء ّ‬ ‫ﻓﻦ اﻟﻄﻬﻲ ﺣﻮل اﻟﻌﺎﻟﻢ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﻔﻦ اﻟﻄﻬﻲ اﻟﺴﻌﻮدي ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺜﻴﺮ‬ ‫ﺑﺤﺪ ذاﺗﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ اﻋﺘﺒﺎره ﻇﺎﻫﺮة‬ ‫ّ‬ ‫ﻳﺘﻢ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ا‪D‬ﻃﺒﺎق اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‬ ‫وﻣﻦ ﻫﻨﺎ‪ّ ،‬‬ ‫اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻛﺜﺮة ا‪D‬ﻃﺒﺎق اﻟﺠﺪﻳﺪة‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬


Hot List

Al Rass and the Old Eimarah Palace, rich and old heritage! Al-Qasim is known to be a very rich region, with over 400 cities, towns, villages, and Bedouin settlements. Al Rass is one of these towns, located in Al-Qassim Province, north of Riyadh and southwest of Buraidah. Al Rass is the third largest city by population in Al-Qassim which is also one of the 13 administrative regions of Saudi Arabia. It is also the heart of Na d region and the center of the Salafi movement. In fact, the whole area has a typical Nejdi terrain surrounded by sand dunes, Bedouin settlements, medium-height plateaus, and low-height mountains. Al Rass means “an old well” in Arabic and the fact that it was mentioned in a poem of a Sahaba proves how old this place really is and shows its historical value. Many interesting aspects attract visitors to this area including agriculture which is considered to be a very important part of the region’s culture, with chili peppers, for instance, being associated with the people of Al Rass town. However, the most interesting attraction has to be the Old Eimarah Palace. Located in the middle of Al Rass Province, the Old Eimarah Palace was constructed over more than a hundred years ago. It was mainly made of mud and adobes. As for the roof, it was mostly made of palm trees and wood. In 1929, the late king Abdulaziz visited the palace and spent many days following the event of Al-Sublah. Visitors can still see some old decorative items in the sitting rooms and the Arabian Majlis of the palace. Visiting Al-Ras and its Old Eimarah Palace is a must; so is checking out the nearby rural towns such as Almethnab, Al Bukairiyah, Badaya’a, Al Khabra, and Nabhaniya. It will certainly be a memorable and unique experience.

!‫ ﺗﺮاث ﻗﺪﻳﻢ ﻏﻨﻲ‬،‫ﻣﺎرة اﻟﻘﺪﻳﻢ‬z‫ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺮس وﻗﺼﺮ ا‬ ‫وﺗﻌﺪ اﻟﺮس واﺣﺪة ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺒﻠﺪات‬ .‫ وﻣﺴﺘﻮﻃﻨﺔ ﻟﻠﺒﺪو‬،‫ وﻗﺮﻳﺔ‬،‫ ﺑﻠﺪة‬،‫ ﻣﺪﻳﻨﺔ‬400 ‫ﺗﻀﻢ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ،‫ﺗﺸﺘﻬﺮ ﻣﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﻘﺼﻴﻢ ﺑﻜﻮﻧﻬﺎ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺛﺮﻳﺔ ﺟﺪً ا‬ ّ ّ .‫ ﺷﻤﺎل اﻟﺮﻳﺎض وﺟﻨﻮب ﻏﺮﺑﻲ اﻟﺒﺮﻳﺪة‬،‫اﻟﻜﺎﺋﻨﺔ ﻓﻲ ﻣﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﻘﺼﻴﻢ‬ ‫دارﻳﺔ اﻟﺜﻼث ﻋﺸﺮة ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬z‫ وﻫﻲ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ا‬،‫ﺗﻌﺪ ﺑﻠﺪة اﻟﺮس اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻋﺪد اﻟﺴﻜﺎن ﻓﻲ ﻣﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﻘﺼﻴﻢ‬ ّ ً ‫ وﻫﻲ‬.‫اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫رض ذات اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﻨﺠﺪي اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻴﻂ ﺑﻬﺎ اﻟﻜﺜﺒﺎن‬D‫ وﺗﺘﻤﻴﺰ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺑﺎ‬.‫أﻳﻀﺎ ﻗﻠﺐ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻧﺠﺪ وﻣﺮﻛﺰ اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺴﻠﻔﻴﺔ‬ ‫ وﻗﺪ ذﻛﺮت ﻫﺬه‬،“‫ ﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﺮس ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ”اﻟﺒﺌﺮ اﻟﻘﺪﻳﻢ‬.‫ واﻟﺠﺒﺎل اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻻرﺗﻔﺎع‬،‫ واﻟﻬﻀﺎب اﻟﻤﺘﻮﺳﻄﺔ اﻻرﺗﻔﺎع‬،‫ وﻣﺴﺘﻮﻃﻨﺎت اﻟﺒﺪو‬،‫اﻟﺮﻣﻠﻴﺔ‬ ‫ ﻫﻨﺎك ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﻤﺜﻴﺮة ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم اﻟﺘﻲ ﺗﺜﻴﺮ‬.‫اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﻓﻲ ﻗﺼﻴﺪة ﻣﻦ ﻗﺼﺎﺋﺪ اﻟﺼﺤﺎﺑﺔ ﻣﺎ ﻳﺜﺒﺖ ﻣﺪى ِﻗﺪم ﻫﺬا اﻟﻤﻜﺎن وأﻫﻤﻴﺘﻪ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬ ً ‫ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺸﺘﻬﺮ ﻣﺜ‬،‫ﻫﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬D‫ﺟﺰءا ﻏﺎﻳﺔ ﻓﻲ ا‬ ّ ‫ﻼ ﺳﻜﺎن ﺑﻠﺪة اﻟﺮس ﺑﺎﻟﻔﻠﻔﻞ‬ ‫ﺗﺸﻜﻞ‬ ‫ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺰراﻋﺔ اﻟﺘﻲ‬،‫اﻧﺘﺒﺎه زوّ ار ﻫﺬه اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬ ً ُ .‫ﻣﺎرة اﻟﻘﺪﻳﻢ‬z‫ﻛﺜﺮ إﺛﺎرة ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم ﻓﻬﻮ ﻗﺼﺮ ا‬D‫ﺳﺎﺳﻲ وا‬D‫أن اﻟﻤﻌﻠﻢ ا‬ ّ ‫ إﻻ‬.‫اﻟﺤﺎر‬ ‫ ﻣﻦ‬،‫ ﻣﻨﺬ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺌﺔ ﻋﺎم‬،‫ﺷﻴﱢﺪ ﻫﺬا اﻟﻘﺼﺮ ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺒﻠﺪة‬ ‫ زار اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪاﻟﻌﺰﻳﺰ اﻟﻘﺼﺮ وﻗﻀﻰ ﻓﻴﻪ ﺑﻀﻌﺔ أﻳﺎم ﺑﻌﺪ وﻗﻌﺔ‬،1929 ‫ ﻓﻲ اﻟﻌﺎم‬.‫ وﺑﻨﻲ ﺳﻘﻔﻪ ﻣﻦ أﺷﺠﺎر اﻟﻨﺨﻴﻞ واﻟﺨﺸﺐ‬،‫اﻟﻄﻴﻦ واﻟﻄﻮب ﻓﻘﻂ‬ .‫ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺰوّ ار اﻟﺘﻤ ّﺘﻊ ﺑﺮؤﻳﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻤﺎذج اﻟﺰﺧﺮﻓﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻓﻲ ﻏﺮف اﻟﺠﻠﻮس واﻟﻤﺠﺎﻟﺲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬،‫ ﻓﻲ اﻟﻘﺼﺮ‬.‫اﻟﺴﺒﻠﺔ‬ ّ ‫ اﻟﺨﺒﺮاء‬،‫ اﻟﺒﺪاﺋﻊ‬،‫ اﻟﺒﻜﻴﺮﻳﺔ‬،‫ﺗﻔﻘﺪ اﻟﻘﺮى اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺎﻟﺒﻠﺪة ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺬﻧﺐ‬ ‫ ﻣﻊ‬،‫ﺑﺪ ﻣﻨﻪ‬ ،‫ﻓﺒﺎﺧﺘﺼﺎر‬ ّ ‫ﻣﺎرة اﻟﻘﺪﻳﻢ أﻣﺮ ﻻ‬z‫ﺗﻌﺪ زﻳﺎرة ﺑﻠﺪة اﻟﺮس وﻗﺼﺮ ا‬ ّ .‫ ﻫﻨﺎك ﻧﻀﻤﻦ ﻟﻜﻢ ﻋﻴﺶ ﺧﺒﺮة ﻣﻤﻴﺰة وﻓﺮﻳﺪة ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻬﺎ‬.‫واﻟﻨﺒﻬﺎﻧﻴﺔ‬

80 The W mag


Hot List

Thour Mountain, the Towering Miracle The Holy city of Mecca is known to be the cradle of revelation and the heart of the Islamic world. The mission of the Prophet Mohammad (peace be upon him) has started in the high mountains of Mecca, particularly Thour Mountain, at 1,405 meter high. Located in the south of Mecca, Thour Mountain is home to the famous Ghar Al-Thawr or Cave of the Bull in which the Prophet (PBUH) and Abu Bakr (R.A.) hid from their persecutors during the migration to Medina. eanwhile, a spider span a web from a bush across the cave s entrance, while two doves flew down between the spider and the tree, made a nest and laid eggs. The Prophet (PBUH) and Abu Bakr (R.A.) remained hidden in the cave for three days and nights. When the Quraish came looking for them and were so close to discovering their hidden place and reached the cave, they thought that nobody could ever go to a cave with a spider web spread across its entrance and birds nesting near it. After three days, they learnt that the search by the Quraish ceased; therefore, they left the cave and headed towards Yathrib. Despite its distance from Mecca, as it is located 2.5 km away from Masjid Al-Haram, the cave is still visited by pilgrims on Hajj. In conclusion, the towering mountains and distinctive valleys of Mecca, mainly Thour Mountain and its cave, is a must-see on a spiritual journey.

‫ﻋﺠﻮﺑﺔ اﻟﺒﺎﺳﻘﺔ‬D‫ ا‬،‫ﺟﺒﻞ اﻟﺜﻮر‬ ،‫ ﻓﻘﺪ ﺑﺪأت ﻣﺴﻴﺮة اﻟﻨﺒﻲ ﻣﺤﻤﺪ )ﺻﻠﻰ ا ﻋﻠﻴﻪ وﺳ ّﻠﻢ( ﻣﻦ أﻋﻠﻰ ﺟﺒﺎل ﻣﻜﺔ‬.‫ﺳﻼﻣﻲ‬z‫ﺗﻌﺮف ﻣﻜﺔ اﻟﻤﻜﺮّ ﻣﺔ ﺑﺄ ّﻧﻬﺎ ﻣﻬﺪ اﻟﻮﺣﻲ وﻗﻠﺐ اﻟﻌﺎﻟﻢ ا‬ ّ ‫ ﻳﻘﻊ ﺟﺒﻞ اﻟﺜﻮر ﻓﻲ ﺟﻨﻮب‬.‫ ﻣﺘﺮًا‬1405 ‫ﻳﻤﺘﺪ ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع‬ ‫ ﺣﻴﺚ اﺧﺘﺒﺄ اﻟﻨﺒﻲ ﻣﺤﻤﺪ )ﺻﻠﻰ ا‬،‫ وﻫﻮ ﻣﻘﺮّ ﻏﺎر اﻟﺜﻮر‬،‫ﻣﻜﺔ‬ ‫ اﻟﺬي‬،‫وﺗﺤﺪﻳﺪً ا ﻣﻦ ﺟﺒﻞ اﻟﺜﻮر‬ ّ ‫ ﺣﺎك ﻋﻨﻜﺒﻮت ﺷﺒﻜﺔ ﻋﻠﻰ أﺟﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺪﺧﻞ‬،‫ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ‬.‫ﻋﻠﻴﻪ وﺳ ّﻠﻢ( وأﺑﻮﺑﻜﺮ )رﺿﻲ ا ﻋﻨﻪ( ﻣﻦ ﻣﻀﻄﻬﺪﻳﻬﻤﺎ ﺧﻼل اﻟﻬﺠﺮة إﻟﻰ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬ ً ‫ ﻓﺼﻨﻌﺘﺎ‬،‫وﺣﻄﺘﺎ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻌﻨﻜﺒﻮت واﻟﺸﺠﺮة‬ ّ ‫ ﺑﻘﻲ اﻟﻨﺒﻲ ﻣﺤﻤﺪ )ﺻﻠﻰ ا ﻋﻠﻴﻪ‬.‫ﻋﺸﺎ ﻟﻬﻤﺎ ووﺿﻌﺘﺎ ﻓﻴﻪ اﻟﺒﻴﺾ‬ ‫ ﻓﻴﻤﺎ ﻃﺎرت ﻳﻤﺎﻣﺘﺎن‬،‫اﻟﻜﻬﻒ‬ ً ‫ﺑﺤﺜﺎ ﻋﻨﻬﻤﺎ وأوﺷﻜﺎ ﻋﻠﻰ اﻛﺘﺸﺎف ﻣﺨﺒﺌﻬﻤﺎ‬ ‫ وﺣﻴﻦ أﺗﻰ ﺑﻨﻮ ﻗﺮﻳﺶ‬.‫وﺳ ّﻠﻢ( وأﺑﻮﺑﻜﺮ )رﺿﻲ ا ﻋﻨﻪ( ﻣﺨﺘﺒﺄﻳﻦ ﻓﻲ اﻟﻐﻮر ﻟﻤﺪة ﺛﻼﺛﺔ أﻳﺎم وﺛﻼث ﻟﻴﺎﻟﻲ‬ ً ‫ﺣﺪ اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ ﻛﻬﻒ ﺣﺎك ﻋﻠﻰ ﻣﺪﺧﻠﻪ ﻋﻨﻜﺒﻮت ﺷﺒﻜﺘﻪ وﺻﻨﻌﺖ اﻟﻄﻴﻮر‬D ‫ اﻋﺘﺒﺮوا أﻧﻪ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ‬،‫إذ وﻗﻔﻮا أﻣﺎم اﻟﻜﻬﻒ‬ ‫ وﺑﻌﺪ ﺛﻼﺛﺔ‬.‫ﻋﺸﺎ ﻟﻬﺎ ﻓﻴﻪ‬ ّ ‫ﺑﺄن اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﻤﺎ ﻗﺪ‬ ّ (‫ أدرك اﻟﻨﺒﻲ ﻣﺤﻤﺪ )ﺻﻠﻰ ا ﻋﻠﻴﻪ وﺳ ّﻠﻢ( وأﺑﻮﺑﻜﺮ )رﺿﻲ ا ﻋﻨﻪ‬،‫أﻳﺎم‬ ‫ وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ‬.‫ ﻓﻐﺎدرا اﻟﻜﻬﻒ ﺑﺎﺗﺠﺎه ﻳﺜﺮب‬،‫ﺗﻮﻗﻒ‬ ّ ‫ﺗﻌﺪ اﻟﺠﺒﺎل‬ ،‫وﺧﺘﺎﻣﺎ‬ .‫اﻟﺤﺞ‬ ‫ ﻣﺎ زال اﻟﺤﺠﺎج ﻳﺰورون اﻟﻜﻬﻒ أﺛﻨﺎء رﺣﻼت‬،‫ ﻛﻢ ﺑﻌﻴﺪً ا ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺠﺪ اﻟﺤﺮام‬2.5 ‫ ﻟﻜﻮﻧﻬﺎ ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ‬،‫ﺑُﻌﺪ ﻳﺜﺮب ﻋﻦ ﻣﻜﺔ‬ ّ ً ّ .‫اﻟﺤﺞ اﻟﺮوﺣﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺑﺪ ﻣﻦ زﻳﺎرﺗﻪ ورؤﻳﺘﻪ أﺛﻨﺎء رﺣﻠﺔ‬ ّ ‫ وﻻﺳﻴﻤﺎ ﺟﺒﻞ اﻟﺜﻮر وﻛﻬﻔﻪ ﻣﻜﺎ ًﻧﺎ ﻻ‬،‫اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺎﻟﻤﻜﺎن وﺳﻬﻮل ﻣﻜﺔ اﻟﻤﻤﻴّﺰة‬

The W mag

81


‫اﻟﻔﻨﺎدق‬

Al Faisaliah Hotel, A Rosewood Hotel

In the heart of Al Faisaliah Center, is the home of the finest luxury. The hotel is the ingdom s new standard of elegance, combined with stylish comfort and impeccable service. King Fahed Road Olaya, Riyadh Phone: 011 273 2000

‫ ﻣﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬،‫ﻓﻨﺪق اﻟﻔﻴﺼﻠﻴﺔ‬

HOTELS

‫ﻓﻨﺎدق روزوود‬

ّ .‫ ﻳﻈﻬﺮ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ اﻟﻔﺎﺧﺮة‬،‫ﻓﻲ ﻗﻠﺐ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻔﻴﺼﻠﻴﺔ‬ ‫ﻳﻤﺜﻞ‬ ‫ﻧﺎﻗﺔ اﻟﻤﻤﺰوﺟﺔ ﺑﺎﻟﺮاﺣﺔ‬J‫اﻟﻔﻨﺪق ﻣﻌﻴﺎر اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟ‬ .‫اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة واﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﻣﺜﻴﻞ ﻟﻬﺎ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬، ‫ ﺷﺎرع اﻟﻌﻠﻴﺎ‬،‫ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﻠﻚ ﻓﻬﺪ‬ ٠١١ ٢٧٣ ٢٠٠٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Sheraton Riyadh otel and Towers

This star hotel features different room styles, from Classic rooms to the Tower floors and192 rooms and suites have gone through an extensive refurbishment. Olaya Junction of King Fahad and King Abdullah Road, Riyadh Phone: 011 454 3300

‫ﻓﻨﺪق وأﺑﺮاج ﺷﻴﺮاﺗﻮن اﻟﺮﻳﺎض‬

‫ ﻧﺠﻮم ﺑﺄﻧﻤﺎط ﻣﺘﺒﺎﻳﻨﺔ‬٥ ‫ﻳﺘﻤﻴّﺰ ﻫﺬا اﻟﻔﻨﺪق اﻟﻤﺼ ّﻨﻒ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ‬ ١٩٢‫ﺑﺮاج و‬k‫ﻟﻠﻐﺮف اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻨﻮع ﺑﻴﻦ اﻟﻐﺮف اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ وﻃﺒﻘﺎت ا‬ ‫ﻋﺎدة ﺗﺠﺪﻳﺪ واﺳﻌﺔ‬r ‫ﺟﻨﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﺧﻀﻌﺖ‬k‫ ﻓﻀ ًﻠﺎ ﻋﻦ ا‬،‫ﻏﺮﻓﺔ‬ .‫اﻟﻨﻄﺎق‬ y‫ﺗﻘﺎﻃﻊ اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﻤﻠﻚ ﻓﻬﺪ وﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪ ا‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬، ٠١١ ٤٥٤ ٣٣٠٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Park yatt eddah

This star hotel has 1 2 rooms, a seafront location on eddah s Corniche and an infinity pool overlooking the Red Sea. vania Ladies Spa includes indoor and outdoor pools, and 7 treatment rooms with private terraces. Al Hamra District, Southern Corniche, Jeddah Phone: 012 263 9666

‫ﺑﺎرك ﺣﻴﺎة ﺟﺪة‬

‫ ﻏﺮﻓﺔ وﻟﻪ‬١٤٢ ‫ ﻧﺠﻮم‬٥ ‫ﻳﻀﻢ ﻫﺬا اﻟﻔﻨﺪق اﻟﻤﺼ ّﻨﻒ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ‬ ّ ‫ﻣﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻟﻜﻮرﻧﻴﺶ ﺟﺪة وﻳﺸﻤﻞ ﺣﻮض‬ ّ ‫اﻟﺼﺤﻲ‬ ‫وﻳﻀﻢ اﻟﻤﻨﺘﺠﻊ‬ .‫ﺣﻤﺮ‬k‫ﻳﻄﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺤﺮ ا‬ ‫ﺳﺒﺎﺣﺔ‬ ّ ّ ‫اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻠﺴﻴّﺪات أﺣﻮاض ﺳﺒﺎﺣﺔ داﺧﻠﻴﺔ وﺧﺎرﺟﻴﺔ‬ «‫»إﻳﻔﺎﻧﻴﺎ‬ ّ .‫ ﻏﺮف ﻟﻠﻌﻼج ﻣﻊ ﺷﺮﻓﺎت ﺧﺎﺻﺔ‬٧‫و‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ اﻟﻜﻮرﻧﻴﺶ اﻟﺠﻨﻮﺑﻲ‬،‫ﺣﻲ اﻟﺤﻤﺮاء‬ ٠١٢ ٢٦٣ ٩٦٦٦ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

82 The W mag

Al

ashre

outi ue otel

This centrally located hotel is part of the ome ffices complex located at the heart of the city. Intersection of Ourouba Street and Prince Turki Road, Riyadh Phone: 011 283 4777

‫ﻓﻨﺪق ﺑﻮﺗﻴﻚ اﻟﻤﺸﺮق‬

ّ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴّﺔ‬ ‫ﺟﺰءا ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺮﻛﺰي‬ ‫ﻳﻤﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻔﻨﺪق‬ ّ ّ ً .‫اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻗﻠﺐ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬، ‫ﻣﻴﺮ ﺗﺮﻛﻲ‬k‫ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺷﺎرع اﻟﻌﺮوﺑﺔ وﻃﺮﻳﻖ ا‬ ٠١١٢٨٣ ٤٧٧٧ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Four Seasons otel Riyadh

The luxurious Four Seasons otel Riyadh is ad acent to the city s exclusive shopping and restaurant area. This star hotel occupies the 3 th to the th floors of the ingdom Centre. Intersection of Al Oruba Street and Al Olaya, Riyadh Road Phone: 011 211 5000

‫ﻓﻨﺪق ﻓﻮر ﺳﻴﺰوﻧﺰ اﻟﺮﻳﺎض‬

ّ ‫وﻳﺤﺘﻞ ﻫﺬا‬ ‫ﻳﻘﻊ ﻓﻨﺪق ﻓﻮر ﺳﻴﺰوﻧﺰ اﻟﺮﻳﺎض اﻟﻔﺎﺧﺮ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ‬ ‫ ﻓﻲ‬٤٨ ‫ إﻟﻰ‬٣٠ ‫ ﻧﺠﻮم اﻟﻄﺒﻘﺎت ﻣﻦ‬٥ ‫اﻟﻔﻨﺪق اﻟﻤﺼ ّﻨﻒ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ‬ .‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬، ‫ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺷﺎرع اﻟﻌﺮوﺑﺔ وﻃﺮﻳﻖ اﻟﻌﻠﻴﺎ‬ ٠١١ ٢١١ ٥٠٠٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

eddah Intercontinental Hotel

This five star hotel features 3 rooms and accommodates a health and fitness centre, a spa, shops, courts, an outdoor pool and many other business and travel services. Al Hamra Corniche, Jeddah Phone: 012 661 1800

‫ﻓﻨﺪق ﺟﺪة أﻧﺘﺮﻛﻮﻧﺘﻴﻨﻨﺘﺎل‬

‫ﻳﺘﻤﻴّﺰ ﻫﺬا اﻟﻔﻨﺪق اﻟﻤﺼ ّﻨﻒ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ ﺧﻤﺲ ﻧﺠﻮم ﺑﺄﻧﻪ ﻣﺆﻟﻒ‬ ‫وﻣﻨﺘﺠﻌﺎ ﺻﺤ ّﻴًﺎ وﻣﺘﺎﺟﺮ وﻣﻼﻋﺐ وﺣﻮض‬ ‫وﻳﻀﻢ‬ ‫ ﻏﺮﻓﺔ‬٣٠٠ ‫ﻣﻦ‬ ً ّ .‫ﻋﻤﺎل واﻟﺴﻔﺮ واﻟﺮﺣﻼت‬k‫ﺳﺒﺎﺣﺔ ﺧﺎرﺟ ّﻴًﺎ وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺎت ا‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﻛﻮرﻧﻴﺶ اﻟﺤﻤﺮاء‬ ٠١٢ ٦٦١ ١٨٠٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

otel Al ho ama, a Rosewood Hotel The -star Al ho ama is located in Riyadh s elegant commercial and residential laya district. Luxury amenities include a lavish spa and indoor and outdoor pools. Olaya Road, Riyad Phone: 011 465 4650

‫ ﻣﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬،‫ﻓﻨﺪق اﻟﺨﺰاﻣﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎدق روزوود‬

‫ ﻧﺠﻮم ﻓﻲ اﻟﺮﻳﺎض ﻓﻲ‬٤ ‫ﻳﻘﻊ ﻓﻨﺪق اﻟﺨﺰاﻣﻰ اﻟﻤﺼ ّﻨﻒ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ‬ ‫ وﺗﺸﻤﻞ اﻟﻤﺮاﻓﻖ‬.‫ﻧﻴﻖ ﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ اﻟﺘﺠﺎري واﻟﺴﻜﻨﻲ‬k‫اﻟﺤﻲ ا‬ ّ .‫اﻟﻨﺎدي اﻟﺼﺤﻲ اﻟﻔﺨﻢ واﻟﻤﺴﺎﺑﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬، ‫ﺷﺎرع اﻟﻌﻠﻴﺎ‬ ٠١١ ٤٦٥ ٤٦٥٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Rit -Carlton Riyadh

Rit Carlton is the 77th hotel and only palace hotel in the Rit Carl- ton portfolio. It is situated within 213, s uare meters. The hotel has 93 rooms and suites, including executive and 9 royal suites as wella s a bridal room. Al Hada Area Mekkah Road , Riyadh Phone: 011 802 8020

‫ﻛﺎرﻟﺘﻮن اﻟﺮﻳﺎض‬-‫رﻳﺘﺰ‬

‫ﻳُﻌﺪ ﻓﻨﺪق رﻳﺘﺰ ﻛﺎرﻟﺘﻮن اﻟﻔﻨﺪق اﻟﺴﺎﺑﻊ واﻟﺴﺒﻌﻴﻦ واﻟﻘﺼﺮ‬ ‫ وﻳﻘﻊ ﺿﻤﻦ ﻣﺴﺎﺣﺔ‬.‫اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻓﻨﺎدق رﻳﺘﺰ ﻛﺎرﻟﺘﻮن‬ ٤٩‫رﺋﻴﺴﺎ و‬ ‫ﺟﻨﺎﺣﺎ‬ ٥٠ ‫ ﻏﺮﻓﺔ ﻣﻨﻬﺎ‬٤٩٣ ‫وﻳﻀﻢ‬ .‫ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑّﻊ‬٢١٣٫٥٠٠ ً ّ ً .‫ﻏﺮﻓﺔ ﻣﻠﻜﻴّﺔ وزﻓﺎﻓﻴّﺔ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬، ‫ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻬﺪى – ﺷﺎرع ﻣﻜﺔ‬ ٠١١ ٨٠٢ ٨٠٢٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Hilton Qasr Al Sharq

ilton asr Al Shar accommodates 3 rooms and offers an indoor pool, a wellness spa with organic beauty treatments and a well-e uipped gym. The hotel includes 3 restaurants: Aromi, ataam Al Shar and Al Shurfa Lounge. North Corniche Road, Jeddah Phone: 012 659 9999

‫ﻗﺼﺮ اﻟﺸﺮق ﻓﻲ ﻓﻨﺪق ﻫﻴﻠﺘﻮن‬

‫ ﻏﺮﻓﺔ وﺣﻮض ﺳﺒﺎﺣﺔ‬٣٨ ‫ﻳﻀﻢ ﻗﺼﺮ اﻟﺸﺮق ﻓﻲ ﻓﻨﺪق ﻫﻴﻠﺘﻮن‬ ّ ‫ﻳﻘﺪم ﻋﻼﺟﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻞ اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‬ ‫وﻣﻨﺘﺠﻌﺎ ﺻﺤ ّﻴًﺎ‬ ‫داﺧﻠ ّﻴًﺎ‬ ً ّ ً ‫ وﻓﻴﻪ‬.‫ﻣﺠﻬﺰة ﺗﺠﻬﻴ ًﺰا ﺟﻴﺪً ا‬ ّ ‫أﻳﻀﺎ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻄﺎﻋﻢ‬ ‫وﺻﺎﻟﺔ رﻳﺎﺿﻴّﺔ‬ .«‫ﻫﻲ »أروﻣﻲ« وﻣﻄﻌﻢ »اﻟﺸﺮق« وﺻﺎﻟﺔ »اﻟﺸﺮﻓﺔ‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﺷﺎرع اﻟﻜﻮرﻧﻴﺶ اﻟﺸﻤﺎﻟﻲ‬ ٠١٢ ٦٥٩ ٩٩٩٩ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬


‫ﻓﻨﺪق ﺟﺪة ﻫﻴﻠﺘﻮن‬

venpick Al Nawras eddah

Located on a private island, the hotel overlooks the Red Sea and is only a 1 minute car ride to the city centre, and 1 minutes to the airport. It is the only resort in ed dah offering 1 single and double rooms villas. Al Amwa restaurant is open daily and has a terrace view and Al Wadaais an oriental seafood restaurant. Al Nawras square off Corniche Road, Jeddah Phone: 012 655 5550

‫ﻣﻮﻓﻨﺒﻴﻚ اﻟﻨﻮرس ﺟﺪة‬

‫ﻣﻮﻗﻌﺎ ﻓﺮﻳﺪً ا‬ ‫ﻳﺤﺘﻞ ﻣﻨﺘﺠﻊ ﻣﻮﭬﻨﺒﻴﻚ اﻟﻨﻮرس ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺟﺪة‬ ً ‫ﺧﺎﺻﺔ وﻳﻤﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ وﺳﻂ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة‬ ‫ﻓﻲ ﺟﺰﻳﺮة‬ ّ ‫ إﻧﻪ‬.‫ دﻗﺎﺋﻖ ﻋﻦ اﻟﻤﻄﺎر‬١٠ ‫ وﻫﻮ ﻳﺒﻌﺪ‬،‫ دﻗﻴﻘﺔ ﻓﻘﻂ‬١٥ ‫ﺧﻼل‬ ‫ ﻓﻴﻼ ﻣﻦ اﻟﻐﺮف‬٨١ ‫ﻳﻘﺪم‬ ‫ﺟﺪة اﻟﺬي‬ ّ ّ ‫اﻟﻤﻨﺘﺠﻊ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ‬ ّ .‫اﻟﻤﻨﻔﺮدة واﻟﻤﺰدوﺟﺔ‬ ‫اﻟﻴﻮﻣﻲ اﻟﺬي‬ ‫ﻣﻮاج« اﻟﻤﻄﻌﻢ‬k‫ﻳﻤﺜﻞ »ا‬ ّ ّ ‫ ﺑﻴﻨﻤﺎ‬،‫ﻳﻀﻢ ﺷﺮﻓﺔ ذات إﻃﻼﻟﺔ‬ ‫ﻣﻄﻌﻤﺎ ﺷﺮﻗ ّﻴًﺎ‬ «‫ﻳﻤﺜﻞ »اﻟﻮدﻋﺔ‬ ّ ً .‫ﻟﻠﻤﺄﻛﻮﻻت اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﺪﻳﺮة اﻟﻨﻮرس – ﻗﺒﺎﻟﺔ ﺷﺎرع اﻟﻜﻮرﻧﻴﺶ‬ ٠١٢ ٦٥٥ ٥٥٥٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

This hotel is located on the Red Sea, only twenty minutes away from the airport and has nice panoramic views. The hotel has a 2 hour club lounge where one can en oy coffee, snacks and appeti ers throughout the day. . North Corniche, Jeddah Phone: 012 699 2212

‫ﺷﻴﺮاﺗﻮن ﺟﺪة‬

‫ دﻗﻴﻘﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﻄﺎر‬٢٠ ‫ﺣﻤﺮ وﻻ ﻳﺒﻌﺪ إﻻ‬k‫ﻳﻘﻊ اﻟﻔﻨﺪق ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺤﺮ ا‬ ّ ‫ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ‬ ‫وﻳﻀﻢ ﻧﺎدﻳًﺎ‬ .‫وﻳﻄﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺎﻇﺮ ﺑﺎﻧﻮراﻣﻴّﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ‬ ّ ً ‫ﺷﺨﺎص اﻟﺘﻤ ّﺘﻊ ﺑﺘﻨﺎول واﻟﻮﺟﺒﺎت اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ‬k‫ ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ا‬٢٤ .‫واﻟﻤﻘﺒّﻼت‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫اﻟﻜﻮرﻧﻴﺶ اﻟﺸﻤﺎﻟﻲ‬ ٠١٢ ٦٩٩ ٢٢١٢ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

venpick otel Al hobar

This hotel offers luxury amenities in rooms and suites with excellent service. ne can en oy dining at The ahara a, where great traditional Indian dishes are served or The lue for all day dining, Le Caf is ideal for breakfast and light meals or visit The iew to en oy the sea view while having cocktails and snacks. Corniche Road Phone: 013 898 4999

‫ﻓﻨﺪق ﻣﻮﻓﻨﺒﻴﻚ اﻟﺨﺒﺮ‬

‫ﻳﻘﺪم ﻫﺬا اﻟﻔﻨﺪق وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺮاﺣﺔ اﻟﻔﺎﺧﺮة ﻣﻦ‬ ٍ‫ﻏﺮف وأﺟﻨﺤﺔ‬ ٍ ّ ‫ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻤ ّﺘﻊ ﺑﺘﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم ﻓﻲ ﻣﻄﻌﻢ‬.‫وﺧﺪﻣﺔٍ ﻣﻤﺘﺎزة‬ ‫ﻃﺒﺎق اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ اﻟﻔﺎﺧﺮة أو‬k‫ﻳﺘﻢ ﺗﻘﺪﻳﻢ ا‬ ّ ‫ﺣﻴﺚ‬ ّ ‫ ﺛﻢ‬.‫ﻣﻄﻌﻢ »ذو ﺑﻠﻮ« اﻟﺬي ﻳﻔﺘﺢ ﻃﻮال اﻟﻨﻬﺎر‬ ‫إن ﻣﻄﻌﻢ »ﻟﻮ‬ ‫ﻣﺜﺎﻟﻲ ﻟﺘﻨﺎول اﻟﻔﻄﻮر واﻟﻮﺟﺒﺎت اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ أو ﻣﻌﻄﻢ‬ «‫ﻛﺎﻓﻴﻪ‬ ّ ‫ﻃﻼﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺤﺮ ﻣﻊ ﺗﻨﺎول اﻟﻜﻮﻛﺘﻴﻼت‬r‫»ذو ﻓﻴﻮ« ﻟﻠﺘﻤ ّﺘﻊ ﺑﺎ‬ .‫واﻟﻮﺟﺒﺎت اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ‬ ‫ﺷﺎرع اﻟﻜﻮرﻧﻴﺶ‬ ٠١٣ ٨٩٨ ٤٩٩٩ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

ur Rafal otel empinski

Located in the heart of the new commercial and business district of Riyadh, only 3 km away from ing haled International Airport, ur Rafal empinski otel en oys a prestigious location within the ur Rafal Tower overlooking the ing Abdullah Financial District. 7467 King Fahad Road - Al Sahafa District Unit 1, Riyadh 13315 – 2174 Kingdom of Saudi Arabia Phone: 011 511 7777

venpick

Situated in the heart of eddah, minutes away from the city center and ust 2 minutes from the airport, the hotel features 1 guest rooms and spacious meeting facilities. The hotel has 2 dining facilities, views overlooking the pool and Spices, a high-end restaurant. Madina Road, Jeddah Phone: 012 667 6655

‫ﻓﻨﺪق اﻟﻤﻮﻓﻨﺒﻴﻚ‬

‫ دﻗﺎﺋﻖ ﻣﻦ‬٥ ‫ﻳﻘﻊ اﻟﻔﻨﺪق ﻓﻲ ﻗﻠﺐ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺟﺪة ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺪ‬ ‫ ﻏﺮﻓﺔ ﻓﻨﺪﻗﻴﺔ‬١٤٠ ‫وﻳﻀﻢ‬ .‫ دﻗﻴﻘﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﻄﺎر‬٢٥‫وﺳﻂ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ و‬ ّ ..‫ وﻣﻄﻌﻢ راق‬، ‫وﻣﺮاﻓﻖ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ﻓﺴﻴﺤﺔ‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬ ٠١٢ ٦٦٧ ٦٦٥٥ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

venpick each Resort

This resort holds 3 secluded villas, a private lagoon beach and marina ensuring tran uillity and well-being, in addition to a wellness spa for both men and women. It has 2 restaurants: the Clubhouse and a Seafood restaurant. Azizia, Half Moon Bay Road Phone: 013 849 2999

‫ﻣﻨﺘﺠﻊ ﻣﻮﻓﻨﺒﻴﻚ ﺑﻴﺘﺶ‬

‫ﺧﺎص‬ ‫ ﻓﻴﻼ ﻣﻨﻌﺰﻟﺔ وﺷﺎﻃﺊ ﺑﺤﻴﺮة‬٣٦ ‫ﻳﺘﺄ ّﻟﻒ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺠﻊ ﻣﻦ‬ ّ ‫وﻣﺮﺳﻰ ﻳﻀﻤﻦ اﻟﻬﺪوء واﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﻨﺘﺠﻊ ﺻﺤﻲ‬ ‫ﱟ‬ «‫وﻳﻀﻢ ﻣﻄﻌﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎ »ﻛﻠﻮﺑﻬﺎوس‬ .‫ﻟﻜﻞ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء‬ ّ .‫وﻣﻄﻌﻢ اﻟﻤﺄﻛﻮﻻت اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‬ ‫ ﺷﺎﻃﺊ ﻧﺼﻒ اﻟﻘﻤﺮ‬،‫اﻟﻌﺰﻳﺰﻳﺔ‬ ٠١٣ ٨٤٩ ٢٩٩٩ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

‫ﻓﻨﺪق ﺑﺮج راﻓﺎل ﻛﻤﺒﻴﻨﺴﻜﻲ‬

‫ﻳﻘﻊ ﻓﻨﺪق ﺑﺮج راﻓﺎل ﻛﻤﺒﻴﻨﺴﻜﻲ اﻟﺮاﺋﻊ ﻓﻲ ﻗﻠﺐ ﺟﺎدة‬ ‫ ﻛﻢ ﻣﻦ‬٣٠ ‫ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺪ‬،‫ﻋﻤﺎل اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻓﻲ اﻟﺮﻳﺎض‬k‫اﻻﻗﺘﺼﺎد وا‬ ُ ‫ وﻗﺪ‬،‫ﻣﻄﺎر اﻟﻤﻠﻚ ﻓﻬﺪ اﻟﺪوﻟﻲ‬ ‫ﺷﻴّﺪ ﻫﺬا اﻟﻔﻨﺪق ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ‬ ّ ‫ﻳﻄﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺘﻤﻴّﺰ ﻓﻲ أﺧﻀﺎن ﺑﺮج راﻓﺎل ﻛﻤﺒﻴﻨﺴﻜﻲ اﻟﺬي‬ .‫ﻋﻤﺎل ﻓﻲ اﻟﺮﻳﺎض‬k‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ا‬ ،‫وﻟﻰ‬k‫ اﻟﻮﺣﺪة ا‬،‫ ﺟﺎدة اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ‬،‫ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﻠﻚ ﻓﻬﺪ‬ ٧٤٦٧ ‫ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬-٢١٧٤ -١٣٣١٥‫اﻟﺮﻳﺎض‬ ٠١١٥١١٧٧٧٧ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

The W mag

83

HOTELS

٦ ‫ ﻏﺮﻓﺔ و‬٣٨٨ ‫ ﻧﺠﻮم‬٥ ‫ﻳﻀﻢ ﻓﻨﺪق ﻫﻴﻠﺘﻮن اﻟﻤﺼ ّﻨﻒ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ‬ ّ ً ‫ ﻳﻤﻜﻦ رواده‬.‫ﻣﻄﺎﻋﻢ وﻧﺎدﻳًﺎ ﺻﺤ ّﻴًﺎ ﻣﻊ ﺣﻮﺿﻲ ﺳﺒﺎﺣﺔ‬ ‫أﻳﻀﺎ‬ .‫اﻟﺨﺎص‬ ‫اﻟﺘﻤ ّﺘﻊ ﺑﺎﻟﺴﺒﺎﺣﺔ واﻟﻐﻄﺲ ﻓﻲ ﺷﺎﻃﺊ اﻟﺮﻣﺎل اﻟﺒﻴﺾ‬ ّ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫اﻟﻄﺮف اﻟﺸﻤﺎﻟﻲ ﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﻜﻮرﻧﻴﺶ‬ ٠١٢ ٦٥٩ ٠٠٠٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Sheraton eddah

‫اﻟﻔﻨﺎدق‬

eddah ilton otel

This -star ilton features 3 rooms, dining outlets and a health club with 2 pools. Guests can also en oy the private white sand beach with swimming and diving. There are also floodlit tennis courts, a state of the art gym and a bowling alley. Northern end of Corniche Road, Jeddah Phone: 012 659 0000


‫‪Granada all is one of the biggest shopping‬‬ ‫‪malls in Riyadh with more than 32 shops and‬‬ ‫‪anchor stores such as xtra, Paris Gallery,‬‬ ‫‪Debenhams and Carrefour ypermarket.‬‬ ‫‪East Ring Road, Riyadh‬‬ ‫‪Phone: 011 253 4990‬‬

‫ﻣﺮﻛﺰ ﻏﺮﻧﺎﻃﺔ‬

‫ُﻌﺪ ﻣﺮﻛﺰ ﻏﺮﻧﺎﻃﺔ أﺣﺪ أﻛﺒﺮ اﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺮﻳﺎض‪،‬‬ ‫ﻳ ‬ ‫وﻳﻀﻢ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪ ٣٢٠‬ﻣﺤ ًّﻠﺎ ﺗﺠﺎر ّﻳًﺎ ﻣﻊ اﻟﻤﺘﺎﺟﺮ اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﻣﺜﻞ‬ ‫ّ‬ ‫إﻛﺴﺘﺮا وﺑﺎرﻳﺲ ﻏﺎﻟﻴﺮي ودﺑﻨﻬﺎﻣﺰ وﻛﺎرﻓﻮر إﻳﺒﱢﺮ ﻣﺎرﻛﺖ‪..‬‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺪاﺋﺮي اﻟﺸﺮﻗﻲ ‪،‬اﻟﺮﻳﺎض‬ ‫ﻫﺎﺗﻒ‪٠١١ ٢٥٣ ٤٩٩٠ :‬‬

‫‪Centria is very high-end mall in Riyadh that‬‬ ‫‪stocks uni ue, luxurious brands such as Fendi,‬‬ ‫‪Gucci, alenciaga, immy Choo, Cartier or‬‬ ‫‪an Cleef and Arpels, or Rubaiyat for kids.‬‬ ‫‪Olaya Street, Riyadh‬‬ ‫‪Phone: 011 216 1111‬‬

‫ﺳﻨﺘﺮﻳﺎ ﻣﻮل‬

‫ّ‬ ‫وﻳﻀﻢ اﻟﻌﻼﻣﺎت‬ ‫ﻳﻤﺜﻞ ﺳﻨﺘﺮﻳﺎ ﻣﺮﻛ ًﺰا ﺗﺠﺎر ّﻳًﺎ راﻗﻴًﺎ ﻓﻲ اﻟﺮﻳﺎض‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻟﻔﺎﺧﺮة واﻟﻔﺮﻳﺪة ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻬﺎ ﻣﺜﻞ ﻓﻨﺪي وﻏﻮﺗﺸﻲ‬ ‫وﺑﺎﻟﻴﻨﺴﻴﺎﻏﺎ وﺟﻴﻤﻲ ﺗﺸﻮ وﻛﺎرﺗﻴﻴﻪ وﻓﺎن ﻛﻠﻴﻒ وآرﺑﻴﻠﺰ‪ ،‬ورﺑﺎﻋﻴﺎت‬ ‫ﻟ‪J‬ﻃﻔﺎل‪.‬‬ ‫ﺷﺎرع اﻟﻌﻠﻴﺎ ‪،‬اﻟﺮﻳﺎض‬ ‫ﻫﺎﺗﻒ‪٠١١ ٢١٦ ١١١١ :‬‬

‫‪Al Faisaliah shopping centre is the place to be‬‬ ‫‪to find everything you need, popular, high-end‬‬ ‫‪brands, home accessories, media items and‬‬ ‫‪more.‬‬ ‫‪King Fahed Street Al Olaya District, Riyadh‬‬ ‫‪Phone: 011 273 4444‬‬

‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻔﻴﺼﻠﻴﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬

‫ُﻌﺪ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻔﻴﺼﻠﻴﺔ ﻟﻠﺘﺴﻮق اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ّ‬ ‫ﻛﻞ‬ ‫ﻳ ‬ ‫ﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻪ ﻣﻦ ا‪k‬ﻏﺮاض اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ واﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻟﺮاﻗﻴﺔ‬ ‫وا‪k‬ﻛﺴﺴﻮارات اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ واﻟﻤﻮاد ا‪r‬ﻋﻼﻣﻴﺔ وﻏﻴﺮﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﺣﻲ اﻟﻌﻠﻴﺎ ‪،‬اﻟﺮﻳﺎض‬ ‫ﺷﺎرع اﻟﻤﻠﻚ ﻓﻬﺪ‪ّ ،‬‬ ‫ﻫﺎﺗﻒ‪٠١١ ٢٧٣٤٤٤٤ :‬‬

‫اﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬

‫‪all‬‬

‫‪Granada‬‬

‫‪Centria Mall‬‬

‫‪Al Faisaliah Mall‬‬

‫‪MALLS‬‬

‫‪Panorama Mall‬‬

‫‪Panorama mall has the biggest play area‬‬ ‫‪for kids with an ice skating ring among other‬‬ ‫‪interesting amusements.‬‬ ‫‪Al Takhasussi Street, Riyadh‬‬ ‫‪Phone: 011 449 5600‬‬

‫ﺑﺎﻧﻮراﻣﺎ ﻣﻮل‬

‫ﻳﻀﻢ ﺑﺎﻧﻮراﻣﺎ ﻣﻮل ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻠﻌﺐ ا‪k‬ﻛﺒﺮ ﻟ‪J‬ﻃﻔﺎل ﻣﻊ ﺣﻠﻘﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺰﺣﻠﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻠﻴﺪ ﻓﻀ ًﻠﺎ ﻋﻦ ﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺘﺮﻓﻴﻬﻴّﺔ‬ ‫اﻟﻤﺜﻴﺮة ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم‪.‬‬ ‫اﻟﺘﺨﺼﺼﻲ ‪،‬اﻟﺮﻳﺎض‬ ‫ﺷﺎرع‬ ‫ّ‬ ‫ﻫﺎﺗﻒ‪٠١١ ٤٤٩٥٦٠٠ :‬‬

‫‪all‬‬

‫‪ee ra‬‬

‫‪xpanded a few years ago, this mall‬‬ ‫‪combines both popular stores such as ara,‬‬ ‫‪ango and nited Colours of enetton, to‬‬ ‫‪higher end brands such as Armani, D G and‬‬ ‫‪Diesel.‬‬ ‫‪Hera Street, Jeddah‬‬ ‫‪Phone: 012 654 1654‬‬

‫ﺳﻮق ﺣﺮاء اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬

‫ﺧﻀﻌﺖ ﻫﺬه اﻟﺴﻮق ﻟﻌﻤﻠﻴّﺔ ﺗﻮﺳﻌﺔ ﻣﻨﺬ ﺑﻀﻊ ﺳﻨﻮات وﻫﻲ‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺘﺎﺟﺮ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ ﻣﺜﻞ زارا وﻣﺎﻧﻐﻮ وﻳﻮﻧﺎﻳﺘﺪ ﻛﻮﻟﻮرز‬ ‫أوف ﺑﻴﻨﻴﺘﻮن واﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻟﺮاﻗﻴﺔ ﻣﺜﻞ أرﻣﺎﻧﻲ ودي أﻧﺪ‬ ‫ﺟﻴﻮ دﻳﺰل‪.‬‬ ‫ﺟﺪة‬ ‫ﺷﺎرع اﻟﺤﺮاء‪ّ ،‬‬ ‫ﻫﺎﺗﻒ‪٠١٢ ٦٥٤ ١٦٥٤ :‬‬

‫‪all‬‬

‫‪ingdom‬‬

‫‪The mall has 3 floors, in addition to the lower‬‬ ‫‪level that has been renovated to include the‬‬ ‫‪food. Shops are situated at the ground floor.‬‬ ‫‪Intersection Al Oruba and Al Olaya Street,‬‬ ‫‪Riyadh Phone: 011 211 2222‬‬

‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﺘﺠﺎري‬

‫ﻳﺘﻮزع اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺘﺠﺎري ﻋﻠﻰ ﺛﻼث ﻃﺒﻘﺎت‪ ،‬إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫اﻟﺴﻔﻠﻲ اﻟﺬي ﺗﻢ ﺗﺠﺪﻳﺪه ﻟﻴﺸﻤﻞ ﻗﺎﻋﺔ اﻟﻄﻌﺎم‪ .‬اﻟﻤﺤﺎل‬ ‫اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻄﺒﻘﺔ ا‪k‬رض‪.‬‬ ‫ﺗﻘﺎﻃﻊ اﻟﻌﺮوﺑﺔ وﺷﺎرع اﻟﻌﻠﻲ ‪،‬اﻟﺮﻳﺎﺿﺎ‬ ‫ﻫﺎﺗﻒ‪٠١١ ٢١١ ٢٢٢٢ :‬‬

‫‪Sahara Mall‬‬

‫‪A mall located walking distance from ayat‬‬ ‫‪all that has a small Tamimi market, a Pottery‬‬ ‫‪arn and Pottery arn ids store in addition to‬‬ ‫‪popular clothing brands for kids and adults.‬‬ ‫‪King Abdul Aziz Street, Riyadh‬‬ ‫‪Phone: 011 452 0300‬‬

‫ﻣﺮﻛﺰ ﺻﺤﺎرى ﻣﻮل‬

‫ﻳﻘﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺘﺠﺎري ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺤﻴﺎة‬ ‫ﻳﻀﻢ ﺳﻮق اﻟﺘﻤﻴﻤﻲ وﻣﺘﺠﺮ ﺑﻮﺗﺮي ﺑﺎرن‬ ‫ﻣﻮل اﻟﺘﺠﺎري اﻟﺬي‬ ‫ّ‬ ‫وﺑﻮﺗﺮي ﺑﺎرن ﻟ‪J‬ﻃﻔﺎل إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳّﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬ ‫ﻟﻤﻼﺑﺲ ا‪k‬ﻃﻔﺎل واﻟﻜﺒﺎر‪.‬‬ ‫ﺷﺎرع اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ ‪،‬اﻟﺮﻳﺎض‬ ‫ﻫﺎﺗﻒ‪٠١١ ٤٥٢٠٣٠٠ :‬‬

‫‪all‬‬

‫‪ayat‬‬

‫‪A two level mall that has many shops, mainly‬‬ ‫‪for kids. The second floor has a huge section‬‬ ‫‪for women s evening dress.‬‬ ‫‪King Abdul Aziz Street, Riyadh‬‬ ‫‪Phone: 011 205 7400‬‬

‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺤﻴﺎة ﻣﻮل اﻟﺘﺠﺎري‬

‫ﻳﻀﻢ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺎل اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬ ‫إ ّﻧﻪ ﻣﺘﺠﺮ ﺗﺠﺎري ﻣﻦ ﻃﺒﻘﺘﻴﻦ‬ ‫ّ‬ ‫وﺑﺨﺎﺻﺔٍ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎ‪k‬ﻃﻔﺎل‪ .‬وﺗﺘﻤﻴﺰ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺑﺄﻧﻬﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻳﺨﺘﺺ ﺑﻔﺴﺎﺗﻴﻦ اﻟﺴﻬﺮة‪.‬‬ ‫ﻗﺴﻤﺎ ﻛﺒﻴﺮًا ﻟﻠﻨﺴﺎء‬ ‫ﺗﻀﻢ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺎرع اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ ‪،‬اﻟﺮﻳﺎض‬ ‫ﻫﺎﺗﻒ‪٠١١ ٢٠٥٧٤٠٠ :‬‬

‫‪Riyadh Gallery‬‬

‫‪A mall that has a nice interior with lakes and‬‬ ‫‪swans and offers almost all the popular brands‬‬ ‫‪that comes to mind such as Debenhams,‬‬ ‫‪, ara, othercare, ammas and‬‬ ‫‪Pappas, Gap and more.‬‬ ‫‪King Fahad Road, Riyadh‬‬ ‫‪Phone: 011 207 8111‬‬

‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺮﻳﺎض ﻏﺎﻟﻴﺮي‬

‫داﺧﻠﻲ ﺟﻤﻴﻞ ﻣﻊ اﻟﺒﺤﻴﺮات‬ ‫ﻳﺘﻤﻴّﺰ ﻫﺬا اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺘﺠﺎري ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ّ‬ ‫وﻳﻘﺪم ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻛﻞ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳّﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴّﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ‬ ‫واﻟﺒﺠﻊ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻔﻜﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺜﻞ دﺑﻨﻬﺎﻣﺰ واﺗﺶ أﻧﺪ أم وزارا وﻣﺬرﻛﻴﺮ وﻣﺎﻣﺎز ﺑﺎﺑﺎز‬ ‫وﻏﺎب وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺎﺟﺮ‪.‬‬ ‫ﺷﺎرع اﻟﻤﻠﻚ ﻓﻬﺪ ‪،‬اﻟﺮﻳﺎض‬ ‫ﻫﺎﺗﻒ‪٠١١ ٢٠٧ ٨١١١ :‬‬

‫‪84 The W mag‬‬


‫ﻣﻮل اﻟﻌﺮب‬

‫ﻳﻀﻢ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ‬ ‫إ ّﻧﻪ ﻣﺘﺠﺮ ﺗﺠﺎري ذو ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻃﺒﻴﻌﻲ راﺋﻊ‬ ّ ‫اﻟﻤﻄﺎﻋﻢ ﻣﺜﻞ ﺗﺸﻴﻠﻴﺰ وﻓﺪرﻛﺮز وﻣﻌﻈﻢ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﻤﻌﺮوﻓﺔ‬ ‫وﻧﺎدﻳًﺎ ﻟﻠﻴﺎﻗﺔ اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ وﺣﻠﻘﺔ ﺗﺰﻟﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻠﻴﺪ وﻗﺮﻳﺔ ﺛﻠﺠﻴّﺔ‬ .‫ﻃﻔﺎل ﻓﻀ ًﻠﺎ ﻋﻦ أﻣﻮر أﺧﺮى‬J‫ﻟ‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﺷﺎرع اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﻤﻨﻮّ رة‬ ٩١٢٠٠٠٩٥٥٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Red Sea Mall

ne of the largest malls in eddah, which also accommodates a star hotel and an office building. King Abdul Aziz Road, Jeddah Phone: 012 215 1551

‫ﺣﻤﺮ اﻟﺘﺠﺎري‬k‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺒﺤﺮ ا‬

ً ٥ ‫ﻓﻨﺪﻗﺎ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ‬ ‫وﻳﻀﻢ‬ ‫إ ّﻧﻪ أﺣﺪ أﻛﺒﺮ ﻣﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺴﻮّ ق ﻓﻲ ﺟﺪة‬ ّ .‫ﻧﺠﻮم وﻣﺒ ًﻨﻰ ﻟﻠﻤﻜﺎﺗﺐ‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﺷﺎرع اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ‬ ٠١٢٢١٥١٥٥١ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Roshan Mall

Roshan mall is a huge level shopping mall in eddah. It has Tim Tech Fun one, a food court, many shops and restaurants such as Chili s, Fuddrucker s, and Sayadieh xpress in addition to yperPanda hypermarket. Malek Road next to the Globe Roundabout, Jeddah Phone: 012 622 6720

‫روﺷﺎن ﻣﻮل‬

‫وﻳﻀﻢ‬ .‫ ﻃﺒﻘﺎت ﻓﻲ ﺟﺪة‬٤ ‫ﻳﺘﺄ ّﻟﻒ روﺷﺎن ﻣﻮل اﻟﻀﺨﻢ ﻣﻦ‬ ّ ‫ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺴﻠﻴﺔ ﺗﻴﻤﺘﻚ وﻗﺎﻋﺔ ﻟﻠﻄﻌﺎم واﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﻄﺎﻋﻢ‬ ‫واﻟﻤﺘﺎﺟﺮ ﻣﺜﻞ ﺗﺸﻴﻠﻴﺰ وﻓﺪرﻛﺮز وﺻﻴﺎدﻳﺔ اﻛﺴﺒﺮس إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ‬ .‫ﺑﺎﻧﺪا إﻳﺒﱢﺮ ﻣﺎرﻛﺖ‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﺷﺎرع ﻣﺎﻟﻚ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺴﺘﺪﻳﺮة اﻟﻐﻠﻮب‬ ٠١٢ ٦٢٢ ٦٧٢٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

‫اﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬

all of Arabia

A nicely landscaped mall that has many restaurants such as Chili s and Fuddrucker s, most of the popular brands, a ypermarket, Fitness First gym, an ice rink and a Snow illage for kids, among other things. Al Madina Al Monawara Road, Jeddah Phone: 912 000 9550

MALLS

Serafi

ega

all

The Serafi ega all building has an L-shaped layout with 2 shops spread over levels, five ma or anchor stores, prayer halls for both men and women, a Funland one for kids, and a huge Danube ypermarket. Intersection of Tahlia and Sitteen Street, Jeddah Phone: 012 284 4885

‫اﻟﺼﻴﺮﻓﻲ ﻣﻴﻐﺎ ﻣﻮل‬

‫ﻳﺘﻤﻴّﺰ ﻣﺒﻨﻰ اﻟﺼﻴﺮﻓﻲ ﻣﻴﻐﺎ ﻣﻮل ﺑﺘﺼﻤﻴﻤﻪ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺣﺮف‬ ‫ وﺧﻤﺴﺔ‬،‫وﻳﻀﻢ ﺣﻮاﻟﻰ ﻣﺌﺘﻲ ﻣﺘﺠ ٍﺮ ﻣﻮّ زﻋﺔ ﻋﻠﻰ أرﺑﻊ ﻃﺒﻘﺎت‬ ّ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺎﺟﺮ اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ اﻟﻜﺒﺮى وﻗﺎﻋﺎت ﻟﻠﺼﻼة ﻟﻠﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء‬ .‫ﻃﻔﺎل وﺳﻮﺑﺮ ﻣﺎرﻛﺖ اﻟﺪاﻧﻮب‬J‫وﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﺮح ﻟ‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺷﺎرﻋﻲ اﻟﺘﺤﻠﻴﺔ واﻟﺴ ّﺘﻴﻦ‬ ٠١٢ ٢٨٤ ٤٨٨٥ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Al Rashid Mall

This level L shaped mall is very popular. It has many interesting stores such as Paris Gallery, Al Sawani, Dunhill London and ega Star in addition to various restaurants like Fuddruckers, Domino s Pi a or FC. Al Dhahran Street- Al Khobar Phone: 011401 2550

‫اﻟﺮاﺷﺪ ﻣﻮل‬

‫ أﺣﺪ اﻟﻤﺘﺎﺟﺮ‬L ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ُﻌﺪ ﻫﺬا اﻟﻤﺘﺠﺮ اﻟﺘﺠﺎري‬ ‫ﻳ‬ ّ ‫اﻟﻤﻬﻤﺔ‬ ‫وﻳﻀﻢ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺎﺟﺮ‬ .‫اﻟﻤﻘﺼﻮدة ﻋﻠﻰ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ‬ ّ ّ ‫ﻣﺜﻞ ﺑﺎرﻳﺲ ﻏﺎﻟﻴﺮي واﻟﺴﻮاﻧﻲ ودﻧﻬﻴﻞ ﻟﻨﺪن وﻣﻴﻐﺎﺳﺘﺎر إﺿﺎﻓﺔ‬ ‫إﻟﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻤﻄﺎﻋﻢ وﻣﻨﻬﺎ ﻓﺪرﻛﺮز ودوﻣﻴﻨﻮز ﺑﻴﺘﺰا وﻛﻨﺘﺎﻛﻲ‬ .‫ﻓﺮاﻳﺪ ﺗﺸﻴﻜﻦ‬ ‫ﺷﺎرع اﻟﻈﻬﺮان – اﻟﺨﺒﺮ‬ ٠١١٤٠١٢٥٥٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Stars Avenue

all

ne of the most recently built, malls featuring lots of luxurious shops as ama s and Papa s, Saks Fifth Avenue, Tiffany s and a variety of food outlets and restaurants such as Goodies, lio and urger itchen. Intersection of Sari Street with Al- Malek Road, Jeddah Phone: 012 275 4522

‫ﻣﺮﻛﺰ ﺳﺘﺎرز أﻓﻴﻨﻴﻮ‬

‫وﻳﻀﻢ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ‬ ،‫ُﻌﺪ واﺣﺪً ا ﻣﻦ ﻣﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺴﻮق اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‬ ّ ‫ﻳ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎل اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻟﻔﺎﺧﺮة ﻣﺜﻞ ﻣﺎﻣﺎز أﻧﺪ ﺑﺎﺑﺎز وﺳﺎﻛﺲ ﻓﻴﻔﺚ‬ ‫أﻓﻴﻨﻴﻮ وﺗﻴﻔﺎﻧﻴﺰ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻨﻮّ ﻋﺔ ﻣﻦ ﺳﻼﺳﻞ اﻟﻤﻄﺎﻋﻢ ﻣﺜﻞ‬ .‫ﻏﻮدﻳﺰ وأوﻟﻴﻮﺑﺮﻏﺮ ﻛﻴﺘﺸﻦ‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺷﺎرع اﻟﺴﺮﻳﻊ وﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﺎﻟﻚ‬ ٠١٢ ٢٧٥ ٤٥٢٢ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Ibn haldoun Pla a

Ibn haldoun pla a is one of the city s most popular shopping destinations. It has two levels and features shops like Centerpoint, AC, Faces and Naart ie ids and several restaurants such as udo, Starbucks, and ardees. Ibn Khaldoun Street- Dammam Phone: 013 842 6295

‫إﺑﻦ ﺧﻠﺪون ﺑﻼزا‬

‫ﻛﺜﺮ ﺷﻌﺒﻴﺔ ﻓﻲ‬k‫ُﻌﺪ ﺑﻦ ﺧﻠﺪون ﺑﻼزا إﺣﺪى وﺟﻬﺎت اﻟﺘﺴﻮّ ق ا‬ ‫ﻳ‬ ‫ ﻣﺘﺠﺮًا ﻣﻨﻬﺎ ﺳﻨﺘﺮ‬٦٥ ‫وﻳﻀﻢ‬ ‫ وﻳﺘﺄ ّﻟﻒ ﻣﻦ ﻃﺒﻘﺘﻴﻦ‬.‫اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬ ّ ‫ﻃﻔﺎل وﻋﺪدً ا ﻣﻦ اﻟﻤﻄﺎﻋﻢ‬J‫ﺑﻮﻳﻨﺖ وﻣﺎك وﻓﺎﻳﺴﺰ وﻧﺎرﺗﺠﻲ ﻟ‬ .‫ﻣﺜﻞ ﻛﻮدو وﺳﺘﺎرﺑﻜﺲ وﻫﺎردﻳﺰ‬ ‫ اﻟﺪﻣﺎم‬،‫ﺷﺎرع اﺑﻦ ﺧﻠﺪون‬ ٠١٣ ٨٤٢٦٢٩٥ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Al Bilad Mall

Al ilad all offers many shops, from traditional ones to fashionable ones. King Khaled Street- Dammam Phone: 013 846 5602

‫اﻟﺒﻼد ﻣﻮل‬

‫ﺳﻮاق‬k‫ﻳﻘﺪم اﻟﺒﻼد ﻣﻮل اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺎل اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ا‬ .‫اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ إﻟﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﺼﺮﻳﺔ‬ ‫ﺷﺎرع اﻟﻤﻠﻚ ﻓﻬﺪ – اﻟﺪﻣﺎم‬ ٠١٣ ٨٤٦٥٦٠٢ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

For more Listings, check out our website and read more about your favourite places in Saudi Arabia www.thewmag.com

The W mag

85


‫ﻣﻄﺎﻋﻢ‬ R STA RANTS

Al

r ouan

Al r ouan restaurant offers three meals in an opulent venue in the Rit Carlton otel. Friday runch and Thursday Sea Food Night offer an ex uisite experience of International Cuisine. Ritz Carlton Hotel, Mekkah Road, Riyadh 11493 Phone: 011 802 8333

‫رﺟﻮان‬k‫ا‬

‫رﺟﻮان ﺛﻼث وﺟﺒﺎت ﻳﻮﻣﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻌﻪ‬k‫ﻳﻘﺪم ﻣﻄﻌﻢ ا‬ ‫ أﻣﺎ »ﺑﺮﻧﺶ« ﻳﻮم اﻟﺠﻤﻌﺔ‬.‫اﻟﻔﺨﻢ ﻓﻲ ﻓﻨﺪق اﻟﺮﻳﺘﺰ ﻛﺎرﻟﺘﻮن‬ ّ ‫وأﻣﺴﻴﺔ اﻟﻤﺄﻛﻮﻻت اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺎم‬ ‫ﻓﺘﻘﺪﻣﺎن‬ ،‫ﻛﻞ ﺧﻤﻴﺲ‬ ّ ‫ﺧﺒﺮة ﻓﺎﺋﻘﺔ اﻟﺠﻮدة ﻣﻦ اﻟﻤﺄﻛﻮﻻت اﻟﻤﺴﺘﻘﺎة ﻣﻦ اﻟﻤﻄﺒﺦ‬ .‫اﻟﺪوﻟﻲ‬ ١١٤٩٣ ‫ اﻟﺮﻳﺎض‬،‫ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻜﺔ‬،‫ﻓﻨﺪق اﻟﺮﻳﺘﺰ ﻛﺎرﻟﺘﻮن‬ ٠١١٨٠٢٨٣٣٣ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Art Cafe

Aree Art Caf located at the first floor in Centria all is an ideal place to relax, away from the noise of the second floor and en oy a delicious sandwich, salad, fresh uices, milkshake and the best caf in town. Centria (Tahlia rd cross st. Takasusi), Riyadh Phone: 011 461 6940

‫آرت ﻛﺎﻓﻴﻪ‬

ّ ‫ول ﻣﻦ‬k‫ اﻟﻘﺎﺋﻢ ﻓﻲ اﻟﻄﺎﺑﻖ ا‬Aree Art Caf ‫إن ﻣﻘﻬﻰ‬ ‫ ﺑﻌﻴﺪً ا ﻋﻦ ﺿﻮﺿﺎء‬،‫ﻣﺜﻞ ﻟﻼﺳﺘﺮﺧﺎء‬k‫»ﺳﻨﺘﻴﺮﻳﺎ ﻣﻮل« ﻫﻮ اﻟﻤﻜﺎن ا‬ ‫ﻧﺴﺐ ﻟﻼﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺘﻨﺎول‬k‫ واﻟﻮﺟﻬﺔ ا‬،‫اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﻮل‬ ‫ ﻣﺨﻔﻮق اﻟﺤﻠﻴﺐ وأﻓﻀﻞ أﻧﻮاع‬،‫ ﻋﺼﻴﺮ ﻃﺎزج‬،‫ ﺳﻠﻄﺔ‬،‫ﺳﻨﺪوﻳﺶ‬ .‫اﻟﻘﻬﻮة ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬ ‫ اﻟﺮﻳﺎض‬،(‫ﺳﻨﺘﺮﻳﺎ )ﺗﻘﺎﻃﻊ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻌﻠﻴﺎ اﻟﻌﺎم ﻣﻊ ﺷﺎرع اﻟﺘﺤﻠﻴﺔ‬ ٠١١٤٦١٦٩٤٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

A uro

A urro offers its diners a fine dining romantic experience that combines excellence of service to the highest uality of authentic Italian dishes from the most famous gastronomic regions of Italy. It is a true celebration of refined dining and romance. The Ritz-Carlton, Mekkah Road, Riyadh 11493 Phone: 011 802 8333

‫آزورو‬

‫ﻳﻘﺪم آزورو ﻟﺮوّ اده ﺧﺒﺮة ﻋﺸﺎء روﻣﻨﺴﻴﺔ راﻗﻴﺔ ﺗﺪﻣﺞ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬ ّ ‫ﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‬r‫ﻃﺒﺎق ا‬k‫اﻟﺘﻤﻴّﺰ ﻓﻲ اﻟﺨﺪﻣﺔ وأﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺠﻮدة ﻓﻲ ا‬ ‫ﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‬r‫أﻫﻢ اﻟﻮﺻﻔﺎت اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ا‬ ‫ﺻﻠﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘﻘﺎة ﻣﻦ‬k‫ا‬ ّ ‫ إﻧﻪ اﺣﺘﻔﺎل ﺣﻘﻴﻘﻲ ﺑﺎﻟﻄﻬﻲ‬.‫اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬ .‫اﻟﻤﺘﻤﻴّﺰ واﻟﺮوﻣﻨﺴﻴﺔ‬ ١١٤٩٣ ‫ اﻟﺮﻳﺎض‬،‫ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻜﺔ‬،‫ﻓﻨﺪق اﻟﺮﻳﺘﺰ ﻛﺎرﻟﺘﻮن‬ ٠١١٨٠٢٨٣٣٣ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Yamal al Sham

a al Asha m is a restaurant that serves iddle astern Cuisine that is affordable, nutritional and fresh. ou can en oy its delicious food by visiting one of its great family diners or simply picking up the phone and calling for delivery services. Olaya St. - Opposite of Al Andalus Mall, Next to NCB (AlAhli Bank) Phone: 011 146 0099/98

‫ﻳﺎﻣﺎل اﻟﺸﺎم‬

ً ‫ ﺗﺘﺴﻢ‬،‫أﻃﺒﺎﻗﺎ ﺷﺮق أوﺳﻄﻴﺔ‬ ‫ﻳﻘﺪم‬ ‫ ﻣﻄﻌﻢ‬،‫ﻳﺎﻣﺎل اﻟﺸﺎم‬ ّ ‫ ﻳﻤﻜﻦ‬.‫ وﻣﻜﻮّ ﻧﺎﺗﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺔ واﻟﻄﺎزﺟﺔ‬،‫ﺑﺴﻌﺮﻫﺎ اﻟﻤﻘﺒﻮل‬ ‫ﻃﺎﻳﺐ ﻣﻦ ﺧﻼل زﻳﺎرة اﻟﻤﻄﻌﻢ أو ﻋﺒﺮ اﻻﺗﺼﺎل‬k‫اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﻬﺬه ا‬ .‫وﻃﻠﺐ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ‬ ‫ﻫﻠﻲ‬k‫ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺼﺮف ا‬،‫ﻧﺪﻟﺲ ﻣﻮل‬k‫ ﻣﻘﺎﺑﻞ ا‬،‫ﺷﺎرع اﻟﻌﻠﻴﺎ‬ ٠١١١٤٦٠٠٩٩،٠١١١٤٦٠٠٩٨ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Fresh

We only serve what we want to eat ourselves Slogan raised by Fire Grill which is a casual dining South American Restaurant, offering Fresh exican Cuisine, with a branch located in Riyadh. urritos, uesadillas, and Tacos are freshly made for hot and spicy food lovers Hittin, Riyadh 13513, Saudi Arabia Phone: 800 249 2222

‫ﻓﺎﻳﺮ ﻏﺮﻳﻞ‬

‫ ﺣﻴﺚ‬،‫ﻃﻌﺎﻣﺎ ﻣﻦ أﻣﻴﺮﻛﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ‬ ‫ وﻫﻮ ﻣﻄﻌﻢ ﻳﻘﺪم‬،Fire Grill ‫ﻧﻘﺪم ﻟﺰﺑﺎﺋﻨﻨﺎ ﻣﺎ ﻧﺘﻨﺎوﻟﻪ ﺑﺄﻧﻔﺴﻨﺎ! ﺷﻌﺎر رﻓﻌﻪ ﻣﻄﻌﻢ‬ ّ ‫ﻧﺤﻦ‬ ً ‫ واﻟﺘﺎﻛﻮ اﻟﻤﺤﻀﺮة ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺎزج‬،‫ واﻟﻜﺎزادﻳﺎس‬،‫ اﻟﺒﻮرﻳﺘﻮ‬.‫ ﻓﻲ اﻟﻔﺮع اﻟﻘﺎﺋﻢ ﻓﻲ اﻟﺮﻳﺎض‬،‫اﻟﻤﻄﺒﺦ اﻟﻤﻜﺴﻴﻜﻲ اﻟﻄﺎزج ﻫﻮ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ‬ ّ !‫ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﻤﺤﺒّﻲ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﺎر واﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫ﺗﺤﻀﺮ‬ ً ‫ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬،١٣٥١٣ ،‫ اﻟﺮﻳﺎض‬،‫ﺣﻄﻴﻦ‬ ٨٠٠٢٤٩٢٢٢٢ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Steak ouse

Tangy

Fresh Tangy offers an all-natural fat-free fro en yogurt that combines its refreshingly tangy flavor with fresh and exciting toppings to create a delicious nutritious dessert that can be en oyed all day. Riyadh Branches: Kingdom Center, Hayat Mall, Tahleya Street, Riyadh Avenue, King Fahed Medical City, AL Faisal University Phone: 011 205 7964

‫ﻓﺮﻳﺶ آﻧﺪ ﺗﺎﻧﻐﻲ‬

‫ﻳﻘﺪم ﻓﺮاﻧﺶ آﻧﺪ ﺗﺎﻧﻐﻲ اﻟﻠﺒﻦ اﻟﺰﺑﺎدي اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﺨﺎﻟﻲ ﻣﻦ‬ ‫ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺬاﻗﻪ اﻟﻤﻨﻌﺶ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬r‫ اﻟﺬي ﻳﺠﻤﻊ ﺑﺎ‬،‫اﻟﺪﺳﻢ‬ ‫ﻃﺎﻳﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﺎف إﻟﻴﻪ ﻟﺘﺠﻌﻞ ﻣﻨﻪ ﺣﻠﻮى ﻟﺬﻳﺬة وﺻﺤﻴﺔ‬k‫ﻣﻦ ا‬ .‫وﻗﺎت‬k‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﺎوﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ا‬ ‫ ﺟﺎدة‬،‫ ﺷﺎرع اﻟﺘﺤﻠﻴﺔ‬،‫ ﺣﻴﺎة ﻣﻮل‬،‫ ﺳﻨﺘﺮ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬:‫اﻟﺮﻳﺎض اﻟﻔﺮوع‬ ‫ ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﻔﻴﺼﻞ‬،‫ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﻤﻠﻚ ﻓﻬﺪ اﻟﻄﺒﻴﺔ‬،‫اﻟﺮﻳﺎض‬ ٠١١٢٠٥٧٩٦٤ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

86 The W mag

Fire Grill

Steak ouse is one of the ingdom s most popular casual dining destinations. Its menu features a wide variety of offerings and is known for its high uality sandwiches, platters and old fashioned classics, and especially the black rock steak, fahita, and southwest chicken. Business Gate, Building 9, East Ring Road Phone: 800 249 2222

‫ﺳﺘﺎﻳﻚ ﻫﺎوس‬

‫ﻳﻌﺪ »ﺳﺘﺎﻳﻚ ﻫﺎوس« واﺣﺪً ا ﻣﻦ أﻛﺜﺮ اﻟﻤﻄﺎﻋﻢ ﺷﻬﺮة ﻓﻲ‬ ّ ‫ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻃﻌﺎﻣﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ .‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬ ّ ،‫ وﻫﻮ ﻳﺸﺘﻬﺮ ﺑﺎﻟﺴﻨﺪوﻳﺸﺎت اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠﻮدة‬،‫ﻃﺒﺎق‬k‫ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ا‬ «‫ وﻻﺳﻴﻤﺎ »ﺳﺘﻴﻚ ﺑﻼك روك« و«اﻟﻔﺎﻫﻴﺘﺎ‬،‫ﻃﺒﺎق اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ‬k‫وا‬ .«‫و«دﺟﺎج ﺳﺎوث وﻳﺴﺖ‬ ‫ اﻟﻤﺒﻨﻰ اﻟﺘﺎﺳﻊ‬،‫ﻋﻤﺎل‬k‫واﺣﺔ ا‬ ٨٠٠٢٤٩٢٢٢٢ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Piatto

Piatto is an exciting chain of Italian restaurants in the ingdom of Saudi Arabia that offers the best of Fresh Italian Dining in a relaxing atmosphere with a delightful Italian menu to share with friends and family. Business Gate, Building 9, Exit 8, East Ring Road Phone: 800 249 2222

‫ﺑﻴﺎﺗﻮ‬

‫ﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬r‫ﺑﻴﺎﺗﻮ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻄﺎﻋﻢ ا‬ ،‫ﻳﻄﺎﻟﻲ اﻟﻄﺎزج‬r‫اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﺗﻘﺪم أﻓﻀﻞ أﻃﺒﺎق اﻟﻤﻄﺒﺦ ا‬ ‫ وﻗﺎﺋﻤﺔ ﻃﻌﺎم ﻣﺘﻨﻮّ ﻋﺔ ﻳﻤﻜﻦ‬،‫ﺿﻤﻦ ﺟﻮّ ﻳﺒﻌﺚ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﺮﺧﺎء‬ .‫ﺻﺪﻗﺎء‬k‫ﻣﺸﺎرﻛﺘﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ وا‬ ٨ ‫ اﻟﻤﺨﺮج‬،‫ اﻟﻤﺒﻨﻰ اﻟﺘﺎﺳﻊ‬،‫ﻋﻤﺎل‬k‫واﺣﺔ ا‬ ٨٠٠٢٤٩٢٢٢٢ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬


A ritish retailer that started as a single store in London and now has franchise stores in other countries. Debenhams sells men, women and kids clothing and home furniture. Riyadh Granada Mall Kingdom Mall- Olaya Street, Sahara Mall- King Abdullah Prince Riyadh Gallery- King Fahd Highway, Riyadh Jeddah Mall of Arabia- Al Nuzha District Ben Homran Center- Tahlia Street, Jeddah Eastern Province Dhahran

‫دﺑﻨﻬﺎﻣﺰ‬

A

I A features a complete range of welldesigned and functional home furnishing products, readily available at highly affordable prices. Riyadh Intersection of Omar Ibn AlKhatab Road and Eastern Ring Road, Riyadh Phone: 011 244 2233 Jeddah Intersection of Al Tahlia and Al Seteen Street, Jeddah Phone: 012 663 3000 Eastern Province Prince Faisal Bin Fahad Road- Dhahran Phone: 912 000 4532

‫إﻳﻜﻴﺎ‬

Saco

Pottery arn- ids

‫ﺳﺎﻛﻮ ﻫﻮ أﻛﺒﺮ ﻣﺘﺠﺮ ﻟﻠﺤﻠﻮل اﻟﻤﻨﺰﻟﻴّﺔ اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬ ‫ وﺑﺎت ﻫﻨﺎك ﺣﺘﻰ‬١٩٨٥ ‫ ﺑﺪأ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻴﻪ ﻋﺎم‬.‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫ ﻣﺘﺠﺮًا ﻟﻠﺒﻴﻊ ﺑﺎﻟﺘﺠﺰﺋﺔ ﺗﺤﺖ اﺳﻢ ﺳﺎﻛﻮ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬٢٠ ‫ا¦ن‬ .‫أﻧﺤﺎء اﻟﺒﻼد‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬، ‫اﻟﺮﻳﺎض ﺷﺎرع اﻟﺘﺨﺼﺼﻲ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ٠١١ ٤٨٢ ٩٢٣٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬، ‫ﻣﺘﺠﺮ اﻟﺮﻣﺎل – ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺨﺮج‬ ٠١١ ٢١٤ ٨٣٧٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬ ٠١٢ ٦١٩ ٩٩٦٧ :‫ﺟﺪة رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗﻒ‬ ّ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﻧﺪﻟﺲ‬k‫ﺷﺎرع ا‬ ‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴّﺔ ﺷﺎرع اﺑﻦ ﺧﻠﺪون – اﻟﺪﻣﺎم‬ ٠١٣ ٨٤٦ ٢٧٢٢ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

S

‫ﻫﺎرﻓﻲ ﻧﻴﻜﻮﻟﺰ‬

‫ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﺘﺎﺟﺮ ﻓﺎﺧﺮة ﺑﺪأت ﻓﻲ ﻟﻨﺪن وﺗﺒﻴﻊ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺎرﻛﺎت‬ ‫ﻃﻔﺎل واﻛﺴﺴﻮارات‬k‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﻟﻠﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء وا‬ .‫زﻳﺎء وﻣﺴﺘﺤﻀﺮات اﻟﺘﺠﻤﻴﻞ‬k‫ا‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬، ‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻔﻴﺼﻠﻴﺔ اﻟﺘﺠﺎري‬ ٠١١ ٢٧٣ ٤٤٤٤ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

‫ﺳﺎﻛﺲ ﻓﻴﻔﺚ أﻓﻨﻴﻮ‬

‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻓﺨﻢ‬ ‫ﺳﺎﻛﺲ ﻓﻴﻔﺚ أﻓﻴﻨﻴﻮ ﻫﻮ ﻣﺘﺠﺮ أﻣﻴﺮﻛﻲ‬ ّ ‫ﺣﺬﻳﺔ وﺣﻘﺎﺋﺐ اﻟﻴﺪ‬k‫ﺑﺈدارة ﺳﺎﻛﺲ ﻓﻴﻔﺚ ﺣﻴﺚ ﺗﺒﺎع اﻟﻤﻼﺑﺲ وا‬ .‫ﻟﻠﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬، ‫اﻟﺮﻳﺎض ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﺘﺠﺎري‬ ٠١١ ٢١١ ١٠١٤ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬ ‫ﺟﺪة ﻣﺮﻛﺰ ﺳﺘﺎرز اﻓﻨﻴﻮ‬ ّ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺷﺎرع ﺻﺎرى ﻣﻊ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﻠﻚ‬

‫ﺳﺎﻛﻮ‬

arvey Nichols

Saks Fifth Avenue is a luxury American specialty store, owned and operated by Saks Fifth Avenue that sells mens and women s designer shoes, handbags and apparel. Riyadh Kingdom Centre, Riyadh Phone: 011 211 2111 Jeddah Stars Avenue Mall Intersection of Sari Street and King Road, Jeddah

‫ﺛﺎث اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ‬k‫ﻳﻀﻢ ﻣﺘﺠﺮ إﻳﻜﻴﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﻮﺟﺎت ا‬ ّ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﺎ ﺟﻴّﺪً ا واﻟﻮﻇﻴﻔﻴّﺔ واﻟﻤﺘﻮاﻓﺮة ﻓﻲ ﺳﻬﻮﻟﺔ‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻤﺔ‬ ً ّ .‫ﺟﺪا‬ ًّ ‫وﺑﺄﺳﻌﺎر ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺷﺎرع ﻋﻤﺮ ﺑﻦ اﻟﺨﻄﺎب واﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺪاﺋﺮي‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬، ‫اﻟﺸﺮﻗﻲ‬ ٠١١ ٢٤٤ ٢٢٣٣ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ّ ،‫ﺟﺪة ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺷﺎرع اﻟﺘﺤﻠﻴﺔ وﺷﺎرع اﻟﺴﺘﻴﻦ‬ ٠١٢ ٦٦٣ ٣٠٠٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬ ‫ﻣﻴﺮ ﻓﻴﺼﻞ ﺑﻦ ﻓﻬﺪ – اﻟﻈﻬﺮان‬k‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴّﺔ ﻃﺮﻳﻖ ا‬ ٩١٢٠٠٠٤٥٣٢ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Saco is the largest total solution home improvement superstore in the SA. It started in 19 and, to date there are 2 Saco retail stores all over the country. Riyadh Takassusi Main Road, Riyadh Phone: 011 482 9230 Al Rimal Store- Al Kharj Phone: 011 214 8370 Jeddah Al Tahlia Street, Jeddah Phone: 012 619 9967 Eastern Province Ibn Khaldoun StreetDammam Phone: 013 846 2722

An upmarket department store chain store that started in London, arvey Nichols sells many international brands of clothing for women, men, kids, fashion accessories, beauty products. Al Faisaliah Mall, Riyadh Phone: 011 273 4444

Saks Fifth Avenue

TI

‫ﺗﺎﺟﺮ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻲ ﻟﻠﺒﻴﻊ ﺑﺎﻟﻤﻔﺮق ﺑﺪأ ﻣﺘﺠﺮ واﺣﺪ ﻓﻲ ﻟﻨﺪن ﻣﺘﺎﺟﺮ‬ ‫وﻳﺨﺘﺺ ﻫﺬا اﻟﻤﺘﺠﺮ ﺑﻤﻼﺑﺲ‬ .‫ﺗﺠﺎري ﻓﻲ ﺑﻠﺪان أﺧﺮى‬ ‫ذات اﻣﺘﻴﺎز‬ ّ ّ .‫ﺛﺎث اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ‬k‫ﻃﻔﺎل وا‬k‫اﻟﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء وا‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض ﻣﺮﻛﺰ ﻏﺮﻧﺎﻃﺔ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﺘﺠﺎري – ﺷﺎرع اﻟﻌﻠﻴﺎ‬ y‫ﺻﺤﺎرى ﻣﻮل – ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪ ا‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬، ‫اﻟﺮﻳﺎض ﺟﺎﻟﻴﺮي – ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﻠﻚ ﻓﻬﺪ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻌﺮب –ﺣﻲ اﻟﻨﺰﻫﺔ‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ّ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻦ ﺣﻤﺮان – ﺷﺎرع اﻟﺘﺤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴّﺔ اﻟﻈﻬﺮان‬

I

‫اﻟﺒﻮﺗﻴﻜﺎت‬

Debenhams

At Pottery arn ids stores you will find exclusive, beautifully crafted furniture, bedding, decorative accessories and toys. Riyadh Kingdom Center, Riyadh Phone: 011 211 1014 Sahara Mall, RIyadh Phone: 011 452 0284 Jeddah Mall of Arabia, Jeddah Phone: 012 612 2693 Red Sea Mall Phone: 012 215 0199 Eastern Province Mall of DhahranPhone: 013 868 4171

‫ﻃﻔﺎل‬J‫ﺑﻮﺗﻴﺮي ﺑﺎرن ﻟ‬

‫ﺛﺎث‬k‫ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ا‬،‫ﻃﻔﺎل‬J‫ﻓﻲ ﻣﺘﺎﺟﺮ ﺑﻮﺗﺮي ﺑﺎرن ﻟ‬ ‫ﻃﻔﺎل اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ‬k‫واﻟﻤﻔﺮوﺷﺎت وﻣﺴﺘﻠﺰﻣﺎت اﻟﺪﻳﻜﻮر وﻟﻌﺐ ا‬ .‫واﻟﻤﺼﻤﻤﺔ‬ ّ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬، ‫اﻟﺮﻳﺎض ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﺘﺠﺎري‬ ٠١١ ٢١١ ١٠١٤ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬، ‫ﺻﺤﺎرى ﻣﻮل‬ ٠١١ ٤٥٢ ٠٢٨٤ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬ ‫ﺟﺪة‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ّ ،‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻌﺮب‬ ّ ٠١٢ ٦١٢ ٢٦٨٣ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﺣﻤﺮ اﻟﺘﺠﺎري‬k‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺒﺤﺮ ا‬ ٠١٢ ٢١٥ ٠١٩٩ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬ ‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴّﺔ اﻟﻈﻬﺮان ﻣﻮل‬ ٠١٣ ٨٦٨ ٤١٧١ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

The W mag

87


‫ﻣﺘﺎﺟﺮ أﻟﻌﺎب‬ TOYSTORES

arly Learning Centre

LC has indoor and outdoor toys for babies and children that help develop vital skills stimulate imaginations and make learning fun. Riyadh Granada Centre Phone: 011 253 513- Sahara Mall, Riyadh Phone: 011 229 1310- Al Faisaliah Shop King Fahd Road, Riyadh Phone: 01 2734305 Jeddah Red Sea Mall- Jamjom Centre, JeddahPhone 012 663 4137- Shaker Centre Near Bicycle Roundabout, Jeddah Phone: 012 664 4770 Eastern Province Al Rashed Mall Phone: 013 895 2632

‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻤﺒﻜﺮ‬

‫ﻳﻀﻢ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻤﺒﻜﺮ أﻟﻌﺎﺑًﺎ داﺧﻠﻴﺔ وﺧﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻠﺮﺿﻊ‬ ّ ‫ﻃﻔﺎل ﺗﺴﺎﻋﺪﻫﻢ ﻓﻲ ﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﻬﺎرات اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ وﺗﺤﻔﻴﺰ‬k‫وا‬ .‫ﺧﻴﺎﻟﻬﻢ وﺟﻌﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌﻠﻢ ﻣﻤﺘﻌﺔ‬ ٠١١ ٢٥٣ ٥١٣ :‫ ﻫﺎﺗﻒ‬،‫اﻟﺮﻳﺎض‬،‫اﻟﺮﻳﺎض ﻣﺮﻛﺰ ﻏﺮاﻧﺎدا‬ ٠١١ ٢٢٩ ١٣١٠ :‫اﻟﺮﻳﺎض ﻫﺎﺗﻒ‬،‫ﺻﺤﺎرى ﻣﻮل‬ ٠١٢ ٦٦٣ ٤١٣٧ :‫ ﻫﺎﺗﻒ‬،‫ﺟﺪة‬ ّ ّ ،‫ﺣﻤﺮ اﻟﺘﺠﺎري‬k‫ﺟﺪة ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺒﺤﺮ ا‬ ،‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﻣﺮﻛﺰ ﺷﺎﻛﺮ اﻟﺘﺠﺎري ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺴﺘﺪﻳﺮة اﻟﺪراﺟﺔ‬ ٠١٢ ٦٦٤ ٤٧٧٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﺮاﺷﺪ ﻣﻮل‬ ‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴّﺔ‬ ّ ٠١٣ ٨٩٥ ٢٦٣٢ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

y Gym

y Gym helps children from weeks through 13 years of age develop physically, cognitively and emotionally, while having fun. They offer age appropriate classes that incorporate music, dance, relays, games, special rides, gymnastics, and sports. Panorama Mall Takassusi Street, Riyadh Phone: 011 281 4870

‫ﻣﺎي ﺟﻴﻢ‬

‫ أﺳﺎﺑﻴﻊ إﻟﻰ‬٦ ‫ﻃﻔﺎل ﻣﻦ‬k‫ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻧﺎدي »ﻣﺎي ﺟﻴﻢ« اﻟﺮﻳﺎﺿﻲ ا‬ ‫ ﺳﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﺠﺴﺪي واﻟﺬﻫﻨﻲ واﻟﻌﺎﻃﻔﻲ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬١٣ ‫ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫ﻘﺪم ﻓﻴﻪ دروس ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻌﻤﺮ‬ ‫ و ُﺗ ﱠ‬.‫ﻣﻤﺘﻌﺔ‬ ّ ‫ﻟﻌﺎب ورﻛﻮب اﻟﺨﻴﻞ واﻟﺠﻤﺒﺎز‬k‫واﻟﺮﻗﺺ وﺳﺒﺎﻗﺎت اﻟﺘﺘﺎﺑﻊ وا‬ .‫ﻟﻌﺎب اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‬k‫وا‬ ‫ﺑﺎﻧﻮراﻣﺎ ﻣﻮل‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬،‫ﺷﺎرع اﻟﺘﺨﺼﺼﻲ‬ ٠١١ ٢٨١ ٤٨٧٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Toys R s

Toys R s stocks toys, games, sporting goods, electronics, software, baby products, children s apparel and uvenile furniture, all under one roof. Riyadh Al Khaimah Centre Khorais Road,Riyadh Phone: 011 257 2211 and Khalid Bin Waleed Street Exit 10 Street, Riyadh Phone: 011 2483333 Jeddah Andalus Street, Jeddah Phone: 012 650 4111- Ice Land Mall Amrir Sultan Street, Jeddah Phone: 012 691 9348 Eastern Province Amwaj Mall Phone: 013 868 6474

‫ﺗﻮﻳﺰ آر اس‬

‫ﻟﻌﺎب واﻟﺴﻠﻊ‬k‫ﻃﻔﺎل وا‬k‫ﺗﺘﺄ ّﻟﻒ ﻣﻨﺘﻮﺟﺎت ﺗﻮﻳﺰ آر اس ﻣﻦ ﻟﻌﺐ ا‬ ‫ﻃﻔﺎل‬k‫ﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺎت واﻟﺒﺮﻣﺠﻴﺎت وﻣﻨﺘﻮﺟﺎت ا‬r‫اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ وا‬ ‫ﺛﺎث اﻟﺼﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﺷﻜﻞ أﻟﻌﺎب ﻣﺘﻮاﻓﺮة ﺗﺤﺖ‬k‫وﻣﻼﺑﺴﻬﻢ وا‬ .‫ﺳﻘﻒ واﺣﺪ‬ :‫ اﻟﻬﺎﺗﻒ‬،‫اﻟﺮﻳﺎض‬،‫ ﺳﺎرع ﺧﺮﻳﺺ‬،‫اﻟﺮﻳﺎض ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺨﻴﻤﺔ اﻟﺘﺠﺎري‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬،‫ ﻗﺒﺎﻟﺔ ﺻﺤﺎرى ﻣﻮل‬y‫ ﺷﺎرع اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪ ا‬٠١ ١٢٥٧ ٢٢١١ ٠١ ١٢٠٥ ٢٧٧٧ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬ ،‫ أﻳﺲ ﻻﻧﺪ ﻣﻮل‬٠١٢ ٦٥٠ ٤١١١ :‫ﺟﺪة ﻫﺎﺗﻒ‬ ّ ّ ،،‫ﻧﺪﻟﺲ‬k‫ﺟﺪة ﺷﺎرع ا‬ ٠١٢ ٦٩١ ٩٣٤٨ :‫ﺟﺪة ﻫﺎﺗﻒ‬ ّ ،،‫ﻣﻴﺮ ﺳﻠﻄﺎن‬k‫ﺷﺎرع ا‬ ‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴّﺔ أﻣﻮاج ﻣﻮل‬ ٠١٣ ٨٦٨ ٦٤٧٤ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

amley s

ne of the finest toys stores in the world, with a huge range of toys from favoured traditional classics to the latest trendy must-haves , all of which can be tried and tested before purchase. Panorama Mall, Riyadh Takassusi Road Phone: 011 2815172

‫ﻫﺎﻣﻠﻴﺰ‬

‫ﻳﻀﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻃﻔﺎل ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬k‫إ ّﻧﻪ أﺣﺪ أرﻗﻰ ﻣﺤﺎل ﻟﻌﺐ ا‬ ّ ّ ‫اﻟﻤﻔﻀﻠﺔ‬ ‫ ﺗﺮاوح ﺑﻴﻦ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‬،‫ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﺪ ﻣﻨﻬﺎ وﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﺮﺑﺘﻬﺎ واﺧﺘﺒﺎرﻫﺎ‬ ّ ‫واﻟﺤﺪﻳﺜﺔ اﻟﻌﺼﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ‬ .‫ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮاء‬ ‫ﺑﺎﻧﻮراﻣﺎ ﻣﻮل‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬،‫ﺷﺎرع اﻟﺘﺨﺼﺼﻲ‬ ٠١١ ٢٨١ ٥١٧٢ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

ambolina

A place where children under years old can en oy various activities such as pretend play kitchen, pretend play supermarket, pretend dress up, rock climbing, a reading room, an arts and crafts corner and a cafeteria for mothers and children offering meals and drinks. Nojood Centre- Ibn Zohar Street behind Al Takhassosi Street, Riyadh Phone: 011 442 1118

‫ﺑﺎﻣﺒﻮﻟﻴﻨﺎ‬

ّ ،‫ ﺳﻨﻮات‬٨ ‫ﺗﻘﻞ أﻋﻤﺎرﻫﻢ ﻋﻦ‬ ‫ﻃﻔﺎل اﻟﺬﻳﻦ‬J‫ﻣﺨﺼﺺ ﻟ‬ ‫إ ّﻧﻪ ﻣﻜﺎن‬ ّ ‫ ﻣﺜﻞ ﺗﺠﺮﺑﺔ اﻟﻠﻌﺐ‬،‫ﻧﺸﻄﺔ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬k‫إذ ﻳﻤﻜﻨﻬﻢ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎ‬ ‫ﻏﺮاض ﻣﻦ اﻟﺴﻮﺑﺮ ﻣﺎرﻛﺖ وارﺗﺪاء اﻟﻤﻼﺑﺲ‬k‫ﺑﺎﻟﻤﻄﺒﺦ وﺷﺮاء ا‬ ‫ﻧﻴﻘﺔ وﺗﺴﻠﻖ اﻟﺼﺨﻮر وﻗﺎﻋﺎت اﻟﻤﻄﺎﻟﻌﺔ واﻟﻔﻨﻮن واﻟﺤﺮف‬k‫ا‬ ‫ﻃﻔﺎل ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ‬k‫ﻣﻬﺎت وا‬J‫اﻟﻴﺪوﻳﺔ ﻣﻊ ﺗﻮاﻓﺮ ﻛﺎﻓﺘﻴﺮﻳﺎ ﻟ‬ .‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﺒﺎت واﻟﻤﺸﺮوﺑﺎت‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬،‫ ﺷﺎرع اﺑﻦ ﻇﻬﺎر ﺧﻠﻒ ﺷﺎرع اﻟﺘﺨﺼﺼﻲ‬،‫ﻣﺮﻛﺰ ﻧﺠﻮد‬ ٠١١ ٤٤٢ ١١١٨ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Al Manahil

Great swimming classes divided into level, sex and age for children from 3 to 12 years old. Ibn Zahr Street Diplomatic Quarter, Riyadh Phone: 011 488 1069

‫اﻟﻤﻨﺎﻫﻞ‬

‫ﻣﻘﺴﻤﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت وﺑﻴﻦ اﻟﺼﺒﻴﺎن‬ ‫ﻳﻘﺪم اﻟﻤﻨﺎﻫﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ‬ ّ ّ ً .‫ ﺳﻨﺔ‬١٢‫ ﺳﻨﻮات و‬٣ ‫ووﻓﻘﺎ ﻟﻠﻌﻤﺮ اﻟﺬي ﻳﺮاوح ﺑﻴﻦ‬ ‫واﻟﺒﻨﺎت‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬،‫اﻟﺤﻲ اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻲ‬ ،‫ﺷﺎرع اﺑﻦ ﻇﻬﺮ‬ ّ ٠١١ ٤٨٨ ١٠٦٩ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

88 The W mag


Curves provide a complete cardio and strength -training workout in ust 3 minutes with a defined circuit. Riyadh Panorama Mall- Takhasusi Street Olaya, Riyadh Phone: 011 282 4296 Mouarwad Building- Olaya Main Road, Riyadh Phone: 011 463 3219 Jeddah Unit 9, Building Q10, Al Andalus off Tahlia Street, Jeddah Phone: 012 6638806 Eastern Province Al baraa Bin Shaiba Street, Almazrniya Districct- Dammam Phone: 013 809 9827

‫ﻛﻮرﻓﺰ‬

Golds Gym is the largest co-ed gym chain in the world, providing fine e uipment and fitness knowledge to help members achieve their individual potential. Riyadh Tahlia Street-Olaya District, Riyadh Jeddah Kayyal Street- Al Khaldia Salma Bint Amro Street- 58-Al Zahra District Bateerji Street- Al Zahra District, Jeddah Phone: 012 691 2077 Al Ashour Street- Azahra District East Corniche Road North Obhur-Female, Jeddah West Corniche Road North ObhurMale, Jeddah

‫ﺟﻮﻟﺪز ﺟﻴﻢ‬

ّ ‫ﻳﻤﺜﻞ ﻧﺎدي ﺟﻮﻟﺪز ﺟﻴﻢ أﻛﺒﺮ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺼﺎﻻت اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‬ ‫ﺗﻘﺪم اﻟﻤﻌﺪات اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‬ ّ ‫اﻟﻤﺨﺘﻠﻄﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻋﻀﺎء ﻓﻲ إﻇﻬﺎر‬k‫ﻓﻲ ﺷﺄن اﻟﻠﻴﺎﻗﺔ اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ا‬ .‫إﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻬﻢ اﻟﻔﺮدﻳﺔ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬،‫اﻟﺮﻳﺎض ﺷﺎرع اﻟﺘﺤﻠﻴﺔ – ﺣﻲ اﻟﻌﻠﻴﺎ‬ ‫ﺟﺪة ﺷﺎرع ﻛﻴﺎل – اﻟﺨﺎﻟﺪﻳﺔ‬ ّ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ – ﺣﻲ اﻟﺰﻫﺮاء‬٥٨ – ‫ﺷﺎرع ﺳﻠﻤﻰ ﺑﻨﺖ ﻋﻤﺮو‬ ٠١٢ ٦٩١ ٢٠٧٧ :‫ ﻫﺎﺗﻒ‬،‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﺷﺎرع اﻟﺒﺘﺮﺟﻲ – ﺣﻲ اﻟﺰﻫﺮاء‬ ‫ﺷﻬﺮ – ﺣﻲ اﻟﺰﻫﺮاء‬k‫ﺷﺎرع ا‬ ‫ﺟﺪة – ﻟﻠﻨﺴﺎء‬ ّ ،‫ﺑﻬﺮ‬k‫ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻜﻮرﻧﻴﺶ اﻟﺸﺮﻗﻲ – ﺷﻤﺎﻟﻲ ا‬ ‫ﺟﺪة – ﻟﻠﺮﺟﺎل‬ ّ ،‫ﺑﻬﺮ‬k‫ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻜﻮرﻧﻴﺶ اﻟﻐﺮﺑﻲ – ﺷﻤﺎﻟﻲ ا‬

Spectrum

ne of the finest toys stores in the world, Spectrum has created a uni ue combination of beauty, health and fitness for women with great fitness classes (spinning, yoga, Afrobics, Total Shape), a G hair salon and several spa treatments. Riyadh Olaya Street behind Jarir Bookstore, Riyadh Phone: 011 216 5522 Eastern Province Al Aqrabiyah District Phone: 013 8010 4499

‫ﺳﺒﻴﻜﺘﺮوم‬

‫اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺠﻤﺎل واﻟﻠﻴﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﺰﻳﺠﺎ ﻓﺮﻳﺪً ا ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﺳﺒﻴﻜﺘﺮوم‬ ً ّ ‫اﻟﻤﻬﻤﺔ )اﻟﻐﺰل‬ ‫اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ ﻟﻠﻨﺴﺎء ﻣﻊ ﺗﻘﺪﻳﻢ دروس اﻟﻠﻴﺎﻗﺔ اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ‬ ّ G ‫ﺟﻤﺎﻟﻲ( وﺻﺎﻟﻮن‬r‫واﻟﻴﻮﻏﺎ واﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ واﻟﺸﻜﻞ ا‬ .‫اﻟﻤﺘﻌﺪدة‬ ‫ﻟﺘﺼﻔﻴﻒ اﻟﺸﻌﺮ واﻟﻌﻼﺟﺎت اﻟﺼﺤﻴّﺔ‬ ّ ‫اﻟﺮﻳﺎﺿﺎ‬،‫اﻟﺮﻳﺎض ﺷﺎرع اﻟﻌﻠﻴﺎ ﺧﻠﻒ ﻣﻜﺘﺒﺔ ﺟﺮﻳﺮ‬ ٠١١ ٢١٦ ٥٥٢٢ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬ ‫ﻗﺮﺑﻴﺔ‬k‫ﺣﻲ ا‬ ّ ‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴّﺔ‬ ٠١٣ ٨٠١٠ ٤٤٩٩ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

D

‫ﺧﺎﺻﺎ ﺑﺎﻟﻘﻠﺐ واﻟﻘﻮّ ة ﺧﻼل‬ ‫ﻳﻘﺪم ﻛﻮرﻓﺰ ﺗﺪرﻳﺒًﺎ رﻳﺎﺿ ّﻴًﺎ ﻣﺘﻜﺎﻣ ًﻠﺎ‬ ًّ ّ .‫ﻣﺤﺪد‬ ‫ﻧﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔٍ ﻓﻘﻂ ﺿﻤﻦ ﻣﺴﺎ ٍر‬ ّ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬،‫اﻟﺮﻳﺎض ﺑﺎﻧﻮراﻣﺎ ﻣﻮل – ﺷﺎرع اﻟﺘﺨﺼﺼﻲ – اﻟﻌﻠﻲ‬ ٠١١ ٢٨٢ ٤٢٩٦ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬،‫ﻣﺒﻨﻰ ُﻣ َﻌﺮوَ ض – ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻌﻠﻴﺎ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ٠١١ ٤٦٣ ٣٢١٩ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ّ ،‫ﺟﺪة ﺷﺎرع اﻟﺘﺤﻠﻴﺔ‬ ٠١٢ ٦٦٣ ٨٨٠٦ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬ – ‫ ﺣﻲ اﻟﻤﺎزﻧﻴﺔ‬،‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴّﺔ ﺷﺎرع اﻟﺒﺮع ﺑﻦ ﺷﺎﻳﺒﺔ‬ ‫اﻟﺪﻣﺎم‬ ٠١٣ ٨٠٩ ٩٨٢٧ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Golds Gym

‫اﻟﺠﺴﻢ واﻟﺬﻫﻦ‬

Curves

IND

Al

ultaka

A woman-only uasi-mall with an indoor coffee shop called the Fontaine leue, some shopping outlets, an open terrace restaurant, a health centre with massages and spa, and a beauty salon. Al Rabwa District, Riyadh Phone: 011 478 3388

‫اﻟﻤﻠﺘﻘﻰ‬

‫ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﻨﺴﺎء ﻣﻊ ﻣﻘﻬﻰ داﺧﻠﻲ »ذا‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺠﺎري ﺻﻐﻴﺮ‬ ّ ‫ﻓﻮﻧﺘﻴﻦ ﺑﻠﻮ« وﺑﻌﺾ ﻣﺘﺎﺟﺮ اﻟﺘﺴﻮق وﻣﻄﻌﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﻓﺔ‬ ‫ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ وﻣﺮﻛﺰ ﺻﺤﻲ ﻣﻊ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺘﺪﻟﻴﻚ واﻟﻤﻨﺘﺠﻊ‬ .‫اﻟﺼﺤﻲ وﺻﺎﻟﻮن ﺗﺠﻤﻴﻞ‬ ‫ اﻟﺮﻳﺎض‬، ‫ﺣﻲ اﻟﺮﺑﻮة‬ ٠١١ ٤٧٨ ٣٣٨٨ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Luthan otel

Spa

A ladies-only bouti ue hotel with a swimming pool, and a spa that offers some entertainment during the weekends. Al Raed Road, behind Nayara, Riyadh Phone: 011 480 7799

‫ﻓﻨﺪق ﻟﻮذان وﻣﻨﺘﺠﻌﻪ‬

‫ﻳﻀﻢ ﺣﻮض ﺳﺒﺎﺣﺔ ﺟﻤﻴ ًﻠﺎ‬ ،‫إ ّﻧﻪ ﻓﻨﺪق وﺑﻮﺗﻴﻚ ﻟﻠﺴﻴﺪات وﺣﺴﺐ‬ ّ ‫وﻳﻘﺪم ﺑﻌﺾ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺮﻓﻴﻬﻴّﺔ ﺧﻼل ﻋﻄﻠﺔ‬ ‫وﻧﺎدﻳًﺎ ﺻﺤ ّﻴًﺎ ﻛﺒﻴﺮًا‬ ّ .‫ﺳﺒﻮع‬k‫ﻧﻬﺎﻳﺔ ا‬ ‫ اﻟﺮﻳﺎض‬،‫ ﺧﻠﻒ ﻗﺎﻋﺔ ﻧﻴﺎره‬،‫ﺷﺎرع اﻟﺮاﺋﺪ‬ ٠١١ ٤٨٠ ٧٧٩٩ :‫رﻗﻢ ﻫﺎﺗﻒ‬

The WMAG’s Hot List is the ultimate directory and guide to your favorite places and activities in the KSA, containing comprehensive listings, reviews and all the information you need to know. If you know of a place or an activity that deserves to be in our Hot List, email us and we will check it out: listings@thewmag.com For all advertising enquiries, please email info@thewmag.com

ّ ‫إن ﻗﺎﺋﻤﺔ ذا دﺑﻠﻴﻮ ﻣﺎغ ﻫﻲ اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻓﻲ‬ ‫ ﻓﺈذا ﻛﻨﺘﻢ‬.‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴّ ﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳّﺔ‬ ّ ‫ﻳﺴﺘﺤﻖ‬ ‫ﻧﺸﺎط‬ ‫أي ﻣﻜﺎنٍ أو‬ ّ ‫ﺗﻌﺮﻓﻮن‬ ٍ ‫ ﻧﺮﺟﻮ ﻣﻨﻜﻢ إرﺳﺎل‬،‫ذﻛﺮه ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺘﻨﺎ‬ ‫ﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬T‫ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺮﻳﺪ ا‬ ّ :‫ﻃﻼع ﻋﻠﻴﻬﺎ‬T‫ﺑﺎ‬ ‫وﻧﻌﺪﻛﻢ‬ listings@thewmag.com ‫ ﻳُﺮﺟﻰ اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻋﺒﺮ اﻟﺒﺮﻳﺪ‬،‫ﻋﻼﻧﺎﺗﻜﻢ‬T :‫ﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬T‫ا‬ advertisements@thewmag.com

The W mag

89


Contemporary art gallery showcasing a wide range of iddle astern art works. Centria Mall, Tahlia Street, Riyadh Phone: 011 293 9394

‫ﻻم أرت ﻏﺎﻟﻴﺮي‬

ّ ‫ﻋﻤﺎل‬k‫اﻟﻔﻦ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺳﻌﺔ ﻣﻦ ا‬ ‫ﻳﻌﺮض ﻣﻌﺮض‬ .‫وﺳﻄﻴّﺔ‬k‫اﻟﻔﻨﻴّﺔ اﻟﺸﺮق ا‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬، ‫ﺳﻨﺘﺮﻳﺎ ﻣﻮل – ﺷﺎرع اﻟﺘﺤﻠﻴﺔ‬ ٠١١ ٢٩٣٩٣٩٤ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

ART

‫اﻟﻔﻨﻮن‬

Laam Art Gallery

Al

urabba a istorical Palace

Palace constructed by ing Abdula i outside the boundaries of Riyadh. It is now a part of the ing Abdul A i Darat. The ground floor makes up the guards room and the upper floor opens up to salons and waiting rooms for visitors. Khazzan Street, Riyadh Phone: 011 401 1999

‫ﻗﺼﺮ اﻟﻤﺮﺑّﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ‬

.‫إ ّﻧﻪ اﻟﻘﺼﺮ اﻟﺬي ﺑﻨﺎه اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ ﺧﺎرج ﺣﺪود ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺮﻳﺎض‬ ّ ّ ‫وﺗﻤﺜﻞ اﻟﻄﺒﻘﺔ‬ .‫ﺟﺰءا ﻣﻦ دارة اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ‬ ‫وﻳﺸﻜﻞ راﻫ ًﻨﺎ‬ ً ‫رﺿﻴﺔ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺤﺮاس اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﺎﻟﻮﻧﺎت وﻏﺮف‬k‫ا‬ .‫اﻻﻧﺘﻈﺎر ﻟﻠﺰوار‬ ‫ اﻟﺮﻳﺎض‬،‫ﺷﺎرع اﻟﺨﺰان‬ ٠١١ ٤٠١ ١٩٩٩ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Al Tayabat

useum

The museum has four floors and hundreds of rooms that lead you trough the history of Saudi Arabia. It displays centuries old oil paintings, rock carvings, tapestries, traditional Arabic costumes, and pottery. Sitteen Street, Jeddah

National

useum of Riyadh

There are eight exhibition halls in the National useum of Riyadh covering different themes like the First and Second Saudi State, The a , Prophet ohammad s ission and the Two oly os ues. Next to King Abdul Aziz Historical Center, Riyadh

‫اﻟﻤﺘﺤﻒ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻓﻲ اﻟﺮﻳﺎض‬

‫ﺛﻤﺔ ﺛﻤﺎﻧﻲ ﻗﺎﻋﺎت ﻋﺮض ﻓﻲ اﻟﻤﺘﺤﻒ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻓﻲ اﻟﺮﻳﺎض‬ ّ ّ ‫وﻟﻰ‬k‫ﺗﻐﻄﻲ ﻣﻮاﺿﻴﻊ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﺜﻞ ﻗﻴﺎم اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ا‬ ّ ‫واﻟﺤﺞ ورﺳﺎﻟﺔ اﻟﻨﺒﻲ ﻣﺤﻤﺪ واﻟﺤﺮﻣﻴﻦ اﻟﺸﺮﻳﻔﻴﻦ‬ ‫واﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬ ...‫وﻏﻴﺮﻫﺎ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬،‫ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻟﻠﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ‬

unicipality alad)

useum ( eit al

The municipality useum is the only building used by the ritish legation that survived. It has been renovated and turned into the unicipality where you can en oy many photographs and paintings by Saudi artists. Al Malik Abdul Aziz Road, Al Balad, Jeddah Phone: 012 642 4922

(‫ﻣﺘﺤﻒ اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ )ﺑﻴﺖ اﻟﺒﻠﺪ‬

‫ﻣﺘﺤﻒ اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ ﻫﻮ اﻟﻤﺒﻨﻰ اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ اﻻﻧﺘﺪاب‬ ً ‫ﻣﺘﺤﻔﺎ ﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‬ ‫ وﻗﺪ ﺧﻀﻊ ﻟﻠﺘﺠﺪﻳﺪ وﺗﺤﻮّ ل‬.‫اﻟﺒﺮﻳﻄﺎﻧﻲ‬ ّ ‫ﺷﺨﺎص اﻟﺘﻤ ّﺘﻊ ﺑﻤﺸﺎﻫﺪة اﻟﺼﻮر‬k‫ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺟﺪة ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ا‬ .‫اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ وﻟﻮﺣﺎت اﻟﻔﻨﺎﻧﻴﻦ اﻟﺴﻌﻮدﻳﻴﻦ‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ اﻟﺒﻠﺪ‬،‫ﺷﺎرع اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ‬ ٠١٢ ٦٤٢ ٤٩٢٢ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Archaeology and thnography The collection ranges from artefacts from the Stone Age, items from several pre-Islamic cultures and others illustrating the rise of Islam. Khuzam Palace in the AL-Nuzlah alYamania quarter, Jeddah Phone: 011 465 9999

‫ﺛﻨﻮﻏﺮاﻓﻴﺎ ﻣﺘﺤﻒ اﻟﻄﻴﺒﺎت‬r‫ﻗﻠﻴﻤﻲ ﻟﻶﺛﺎر وا‬r‫ﻣﺘﺤﻒ ﺟﺪة ا‬

‫ﻳﺘﺄ ّﻟﻒ اﻟﻤﺘﺤﻒ ﻣﻦ أرﺑﻊ ﻃﺒﻘﺎت وﻣﺌﺎت اﻟﻐﺮف اﻟﺘﻲ ﺗﺎرﻳﺦ‬ ‫ ﻓﺘﻈﻬﺮ اﻟﻠﻮﺣﺎت اﻟﺰﻳﺘﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬.‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫زﻳﺎء اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‬k‫واﻟﻨﻘﻮش اﻟﺼﺨﺮﻳﺔ واﻟﻤﻔﺮوﺷﺎت وا‬ .‫وﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﻔﺨﺎر‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﺷﺎرع اﻟﺴﺘﻴﻦ‬

‫ﺛﺮﻳﺔ اﻟﻌﺎﺋﺪة إﻟﻰ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺤﺠﺮي واﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‬k‫ﺑﻴﻦ اﻟﻘﻄﻊ ا‬ ّ ‫ﻳﺪل إﻟﻰ ﻇﻬﻮر‬ ‫ﻣﻤﺎ‬ ّ ‫ﺳﻼم وﻏﻴﺮﻫﺎ‬r‫اﻟﻌﺎﺋﺪة إﻟﻰ ﺛﻘﺎﻓﺎت ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ا‬ .‫ﺳﻼم‬r‫ا‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ﻗﺼﺮ ﺧﺰام ﻓﻲ ﺣﻲ اﻟﻨﺰﻟﺔ اﻟﻴﻤﺎﻧﻴﺔ‬ ٠١١ ٤٦٥ ٩٩٩٩ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

oney

useum

Find currencies from the pre-Islamic era, the Islamic age and the 1 th egira century. It also includes currency displays of some other countries, chiefly, the Gulf. Al Ma’ather Street, Riyadh Phone: 011 466 2927

‫ﻣﻮال‬k‫ﻣﺘﺤﻒ ا‬

‫ ﻳﻤﻜﻦ رؤﻳﺔ ﻋﻤﻼت اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺠﺎﻫﻠﻲ واﻟﻌﺼﺮ‬،‫ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺘﺤﻒ‬ ً ‫ﻋﺮﺿﺎ ﻟﻌﻤﻼت‬ ‫وﻳﻀﻢ‬ .‫ﺳﻼﻣﻲ واﻟﻘﺮن اﻟﻬﺠﺮي اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﺸﺮ‬r‫ا‬ ّ .‫وأﻫﻤﻬﺎ دول اﻟﺨﻠﻴﺞ‬ ‫ﺧﺮى‬k‫ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻠﺪان ا‬ ّ ‫اﻟﺮﻳﺎض‬،‫ﺷﺎرع اﻟﻤﻌﺬر‬ ٠١١ ٤٦٦ ٢٩٢٧ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬

Abdul Raouf halil s

useum

This is the most visited museum in eddah. It has a mos ue, the front of the citadel, the house of Saudi Arabian eritage, the ouse of Islamic eritage, the ouse of International eritage, and the Public eritage xhibition. Heritage Exhibition. Irfan Al Jamil Street, DownTown, Jeddah

‫ﻣﺘﺤﻒ ﻋﺒﺪ اﻟﺮؤوف ﺧﻠﻴﻞ‬

‫وﻳﻀﻢ ﻣﺴﺠﺪً ا‬ .‫ﻛﺜﺮ ارﺗﻴﺎدً ا ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺟﺪة‬k‫إ ّﻧﻪ اﻟﻤﺘﺤﻒ ا‬ ّ ‫وواﺟﻬﺔ اﻟﻘﻠﻌﺔ وﺑﻴﺖ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺮﺑﻲ اﻟﺴﻌﻮدي وﺑﻴﺖ اﻟﺘﺮاث‬ .‫ﺳﻼﻣﻲ وﺑﻴﺖ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﻣﻌﺮض اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎم‬r‫ا‬ ‫ﺟﺪة‬ ّ ،‫ وﺳﻂ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬،‫ﺷﺎرع ﻋﺮﻓﺎن اﻟﺠﻤﻴﻞ‬

The eritage illage

Discover the Saudi civili ation in the eritage illage with its story building in authentic traditional scenery. It also has a museum and an oriental restaurant. Dammam Corniche Road (First Road) Phone: 013 809 0000

‫ﻗﺮﻳﺔ اﻟﺘﺮاث‬

‫إﻛﺘﺸﻒ اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﻗﺮﻳﺔ اﻟﺘﺮاث ﻣﺒﻨﻰ ﻣﺆ ّﻟﻒ ﻣﻦ‬ .‫ﻣﺸﻬﺪ ﺗﻘﻠﻴﺪي أﺻﻴﻞ‬ ‫ ﻓﻲ‬،‫ﺧﻤﺲ ﻃﺒﻘﺎت‬ ٍ (‫ول‬k‫ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻜﻮرﻧﻴﺶ ﻓﻲ اﻟﺪﻣﺎم )اﻟﻄﺮﻳﻖ ا‬ ٠١٣ ٨٠٩ ٠٠٠٠ :‫ﻫﺎﺗﻒ‬


IBC


The W mag

14


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.