Reaching out to
1.9 Billion People
TH
WELCOME TO THE 14 CHINA-ASEAN EXPO th
th
September 12 -15 , 2017
Nanning, China
F eatured Exhibits: >Doors, Windows & Curtain Wall: energy-saving doors and windows, aluminum alloy doors/windows, aluminum curtain walls, aluminum composite panels, aluminum ceilings, light partition walls >Indoor Decorative/Ornamental Materials: stone floorings and walls, kitchen and bathroom wares, ceramics, environmental-friendly coatings rnational economic and industrial cooperation with China ries and regions along the Belt and Road Buying missions from coun on events to boost two-way investment Trade andChina investment promot between and ASEAN countries cultural and sport events on sideline High-end forums/conference an Full-fledge coverage by 170 me ia around the world Promoting Thailand’s inte
t
i
d
d
Contact Us China-ASEAN Expo Secretariat Tel +86-771-5 81 3162 E-mail 87865945@q q .com
THE 14
TH
Fax +86-771-5 81 3355 Wechat: jackytiger503
CHINA-ASEAN EXPO th
th
September 12 –15 , 2017
Nanning, China
Hotline:+86-771-12343
Editor’s Note จุดเปลี่ยน การเดินทางของนิตยสาร TAP ก้าวมาถึงฉบับที่ 15 เดือนกันยายน 2560 นี้ ด้วยรูปลักษณ์ใหม่ ทีก่ ะทัดรัดถนัดมือในการอ่านมากขึน้ และปรับลดราคา จากเดิมฉบับละ 90 บาท เป็น 45 บาท ซึ่งปรับลดคอลัมน์บางส่วน ตามข้อ จ�ำกัดของขนาดทีเ่ ปลีย่ นแปลง แต่ยงั คงคอนเซ็ปต์นติ ยสารรายเดือนทีเ่ ข้มข้น ด้วยเนื้อหาสาระเกี่ยวกับการค้าการลงทุนไทย-จีนเช่นเดิม การปรับตัวของนิตยสาร TAP ครั้งนี้ เพื่อมุ่งเน้นการเสิร์ฟหนังสือให้ ถึงมือผู้อ่านได้อย่างทั่วถึงมากยิ่งขึ้น โดยเฉพาะกลุ่มนักธุรกิจรุ่นใหม่หรือผู้ ประกอบการที่สนใจท�ำการค้าการขายกับจีน ตลาดใหญ่ที่ใครๆ ต้องการหา จุดยืนในการท�ำธุรกิจด้วย ส�ำหรับเนือ้ หาสาระใน TAP ฉบับนี้ นอกจากการแชร์ไอเดียของผูบ้ ริหาร “มิกุ” ผลิตภัณฑ์ธัญพืชกระป๋องพร้อมทาน ที่รุกตลาดทั้งไทยและจีนอย่าง คึกคักแล้ว เรื่องที่น่าสนใจส�ำหรับเดือนนี้ คือ งานไชน่า-อาเซียนเอ็กซ์โป ครั้งที่ 14 ที่จะจัดขึ้นระหว่างวันที่ 12-15 กันยายน 2560 ณ นครหนานหนิง ภายใต้หวั ข้อ “ร่วมสร้างเส้นทางสายไหมทางทะเลแห่งศตวรรษที่ 21 การท่อง เที่ยวช่วยผลักดันการรวมกลุ่มทางเศรษฐกิจในภูมิภาค” มุ่งเน้นการกระชับความร่วมมือของประเทศในกรอบยุทธศาสตร์ One Belt One Road ถื อ เป็ น จุ ด เด่ น ของเวที ห นานหนิ ง เอ็ ก ซ์ โ ปที่ เ ชื่ อ มโยงความสั ม พั น ธ์ ทางการค้าระหว่างจีน-อาเซียนได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้นอย่างต่อเนื่อง รายละเอียดต่างๆ ที่ติดตามได้ในนิตยสาร TAP เล่มนี้เลยค่ะ
Where
เรวดี พงศ์ไชยยง บรรณาธิการ
Authority in Charge: Thai-Biz Panorama Co.,Ltd. Co-Publishing: TCITV Supported by: China-ASEAN Expo Secretarial, ASEAN-China Centre Editorial Chairman of Advisors: เทพรักษ์ เหลืองสุวรรณ Advisors: ประดิษฐ์ เรืองดิษฐ์, ประสงค์ เลิศรัตนวิสุทธิ์ Director/Co-Publisher: Gao Hang Publisher Editor: ธีรเทพ เหลืองสุวรรณ Editor-in-Chief: เรวดี พงศ์ไชยยง Deputy Editor-in-Chief: Xiao Jingfeng, วิชชุดา จิตจันทร์ Director of International Affairs: Chen Xiaodan Photo Editors: ธนกฤต ก๋าคำ�, ปวลี อรรฆยกุล Art Editors: ถนอมศักดิ์ ศักดิ์ไพฑูรย์ Editors: Huang Li, วรรณศิริ หลิมเจริญสิริ, กิรณา ลิ่วพฤกษพันธ์ Technicians: ประวิตร เอื้อวัฒนานุกูล Editorial Coordinators/Accounting and Finance: นฤมล ผู้ภักดี Artwork Designer: ณจักร วงษ์ยิ้ม
นิตยสารรายเดือน : TAP (THAI-ASEAN PANORAMA) บริษัท ไทย บิช พาโนราม่า จำ�กัด เลขที่ 1168/76 อาคารลุมพินีทาวเวอร์ ชั้น 26 ถนนพระราม 4 แขวงทุ่งมหาเมฆ เขตสาทร กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท์ 0-2679-7034, 36 โทรสาร 0-2679-7036 พิมพ์/แยกสี : บริษัท มติชน จำ�กัด (มหาชน)
Editor’s Note
to Find
改变,更好地服务读者 《东盟博览》杂志2017年9月刊,也是我们 发行的第十五期刊物,细心的读者会发现新一期 的杂志有了新改变,从杂志的尺寸上变得更加容 易携带,售价也从原来的90泰铢调为45泰铢,并 且对部分栏目进行调节,但内容上依旧侧重中泰 之间的贸易、投资。 此次杂志可谓是大刀阔斧进行调整,目的就 是为了服务更多的读者,特别是有意或者希望寻 求与中国贸易机会的企业或个人,毕竟中国拥有 一个巨大的消费需求。 本期栏目内容给读者带来泰国猴王食品董事 长的心得体会,作为泰国本土一家八宝粥罐头生 产企业,现在反过来进军中国这个竞争激烈的八 宝粥市场,他如何能从市场上众多品牌中胜出? 此外,中国—东盟博览会在2017年9月12-15日隆 重召开,本届博览会主题是“共建21世纪海上 丝绸之路,旅游助推区域经济一体化”。本届博 览会将首次设立“一带一路”专题展区,邀请沿 线国家企业参展。 南宁作为通往东盟的窗口,在拉近中国与东 盟的贸易关系上继续发挥出巨大的作用。 更多精彩内容还请关注本期的《东盟博览》 杂志! 总编辑 丁佩珮
Authority in Charge: Thai-Biz Panorama Co.,Ltd. Co-Publishing: TCITV Supported by: China-ASEAN Expo Secretarial, ASEAN-China Centre
Monthly magazine : TAP (THAI-ASEAN PANORAMA) Thai Biz Panorama Co.,Ltd 1168/76 26th Floor Lumpini Tower, Rama IV Rd. Thungmahamek, Sathorn, Bangkok, 10120 Thailand Tel. 0-2679-7034, 36 Fax.0-2679-7036 Printing/Colour : Matichon Co.,Ltd
Editorial Chairman of Advisors: Theparak Leungsuwan Advisors: Pradit Ruangdit, Prasong Lertratanawisut Director/Co-Publisher: Gao Hang Publisher Editor: Teerathep Leungsuwan Editor-in-Chief: Raewadee Phongchaiyong Deputy Editor-in-Chief: Xiao Jingfeng, Witchuda Chitchan Director of International Affairs: Chen Xiaodan Photo Editor: Tanakit Kakham, Pavalee Akkayakun Art Editor: Tanomsuk Sukpitoon Editors: Huang Li, Wansiri Limcharoensiri, Kirana Liwphrueksaphan Technicians: Prawit Auwattananukool Editorial Coordinators/Accounting and Finance: Narumon Phoopakdee Artwork Designer: Najak Wongyim
Contents
16
22
08
VOLUME 15 • SEP 2017 08 • Best of อ.ต.ก. ต้นแบบสินค้าเกษตรคุณภาพ 喔多郭——最佳产品 高品质农产品发源地
16 • จัดโซน “One Belt One Road” ครั้งแรก ในงานไชน่า-อาเซียนเอ็กซ์โป ครั้งที่ 14
第14届东博会本月12-15日隆重召开首设“一带一路”专题展区 加强沿线国家合作
22 • หวัง คัง ผิง ฟูมฟักแบรนด์ MIKU จากธุรกิจเล็กๆ สู่ตลาดโลก 王康平:猴王食品迈向国际
30 • ทุนสายวิทย์ฯ จากมหาวิทยาลัยตงเป่ย 32 • “นั่งเรือ-ขี่รถม้า” ลัดเลาะเมืองอังวะ 乘马车闲游阿瓦古城
Contents
30
32
Monthly News เปิดตัว “Global Excellent Operator” ครั้งที่ 4 徐工集团第四届“全球好机手” 培训开班
XCMG ผู้ผลิตเครื่องจักรก่อสร้างชั้นน�ำของโลก เปิด ตัวโครงการฝึกงาน Global Excellent Operator ครั้งที่ 4 โดยมีผู้เข้าร่วมโครงการ 71 คน จาก 9 ประเทศทั้งแคนาดา มองโกเลีย ยูกันดา เคนยา เมียนมา บังกลาเทศ อินโดนีเซีย และสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ ได้มาฝึกงานกับผู้เชี่ยวชาญและ ผู้สอนที่มากด้วยประสบการณ์ หวัง หมิน ประธาน XCMG กล่าวว่า ผู้ฝึกงานในรอบ นี้จะได้สัมผัสกับระบบการฝึกอัจฉริยะครบวงจร รวมถึง ระบบการผลิตในยุคอินเทอร์เน็ต เพราะนอกจากฝึกอบรม ทั่วไปอย่างปฏิบัติการจ�ำลองและการฝึกประกอบชิ้นส่วน แล้ว ครั้งนี้ยังได้มุ่งเน้นไปที่เทคโนโลยีอัจฉริยะในเครื่องจักร ก่อสร้างด้วย โดยผูฝ้ กึ งานจะได้เยีย่ มชมฐานการผลิตอัจฉริยะ 2 แห่งของ XCMG ซึง่ ผลิตรถตักและเครือ่ งจักรผสมคอนกรีต ท�ำให้เข้าใจถึงคุณภาพของ XCMG อย่างถ่องแท้ และหวังให้ ทุกคนจะได้รบั แรงบันดาลใจจาก ‘ฝีมอื และนวัตกรรม’ รวม ถึงทัศนคติและความมุ่งมั่นของ XCMG ด้วย
中国徐州工程机械集团有限公司(简称徐工集团),中国最大的工程机械制造 商,举办第四期“全球好机手”公益培训,来自加拿大、蒙古、乌干达、肯尼亚、 缅甸、孟加拉、印度尼西亚、阿联酋及中国等9个国家71名培训学员齐聚徐工技师学 院。此次培训,优选具有渊博知识与丰富经验的企业内训师和一体化骨干教师担任培 训讲师,培养学员发现问题、解决问题的能力,进而提升其创新创效能力。 参培学员将能够体验互联网时代徐工智能化、系统化的先进培训和制造体系,感 悟徐工匠人“匠心智造”的敬业态度和执着追求,共同见证徐工智能制造实力及世界 级品质。 在装载机、混凝土机械两大智能化生产基地,先进的生产工艺流程和智能化的产 品链管理系统,让学员们对徐工高品质产品有了更深刻的认知。
Traveloka เพิ่มทุน 500 ล้านดอลลาร์ 印尼Traveloka网站获5亿美元融资 Traveloka บริษัทท่องเที่ยวออนไลน์ชั้นน�ำในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ประกาศ ได้รับเงินเพิ่มทุน 500 ล้านดอลลาร์สหรัฐ จากผู้น�ำด้านการท่องเที่ยวออนไลน์ระดับ โลก ทั้ง Expedia, East Ventures, Hillhouse Capital Group, JD.com และ Sequoia Capital สะท้อนความเชื่อมั่นในบริษัทและศักยภาพของตลาดท่องเที่ยวใน เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ Ferry Unardi ผู้ร่วมก่อตั้งและประธานเจ้าหน้าที่บริหาร Traveloka กล่าวว่า การขยายความร่วมมือและเป็นพันธมิตรกับบริษทั ท่องเทีย่ วออนไลน์ชนั้ น�ำของโลกครัง้ นี้ จะช่วยให้บริษทั สามารถมุง่ ความสนใจไปทีก่ ารสร้างการเติบโตอย่างต่อเนือ่ งในตลาด การท่องเที่ยวออนไลน์ เพื่อบรรลุเป้าหมายในการมอบทางเลือกและประสบการณ์การ จองตั๋วเครื่องบินและที่พักที่ดีที่สุดให้กับนักท่องเที่ยว ซึ่งการลงทุนจาก Expedia จะ น�ำมาซึ่งความร่วมมือด้านเครือข่ายโรงแรมที่แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น สามารถขยายบริการไป ทั่วเอเชียและภูมิภาคอื่นๆ ต่อไป 印尼在线旅游平台Traveloka日前宣布获得3.5亿美元B轮 融资,领投方为全球知名旅游服务集团Expedia。这家美国旅 游巨头表示未来双方将在全球酒店供应方面加大合作力度。 算上这轮融资,Traveloka在过去一年里的融资总额已经达到 了5亿美元。投资方还包括新加坡早期基金East Ventures、 中国投资机构高瓴资本、红杉资本和中国电商巨头京东。 “这次合作将会让Traveloka的用户获得更多国际范围 内的住宿服务。我们正在和Expedia合作,试图将我们的服 务推广到亚洲及其它地区。”公司联合创始人兼首席执政官 Ferry Unardi表示。
6
เมืองซานย่าโปรโมท
ท่องเที่ยวในอินโดนีเซีย 三亚赴印尼举办旅游推 广活动
เทศบาลเมืองซานย่า เมืองทางใต้สุดของเกาะไหหนาน ประเทศจีน จัดงานส่งเสริม การท่องเที่ยว Sanya Celebration ประจ�ำปี 2560 ที่กรุงจาการ์ตา ประเทศอินโดนีเซีย เพือ่ แนะน�ำมนต์เสน่หแ์ ห่งซานย่าให้ชาวต่างชาติได้รจู้ กั กันมากขึน้ ในฐานะเมืองท่องเทีย่ ว ชายทะเลเขตร้อนในทะเลจีนใต้ พาน หยงลู่ ที่ปรึกษาประจ�ำสถานทูตจีนในอินโดนีเซียกล่าวว่า ทั้งอินโดนีเซียและ ซานย่าต่างก็มที รัพยากรการท่องเทีย่ วทีอ่ ดุ มสมบูรณ์และมีวฒ ั นธรรมทีห่ ลากหลาย จึงถือ เป็นประสบการณ์ทมี่ คี า่ ส�ำหรับนักท่องเทีย่ วจากอินโดนีเซียทีจ่ ะเดินทางไปสัมผัสกับซาน ย่าด้วยตนเอง เพราะอินโดนีเซียและจีนเป็นตลาดการท่องเทีย่ วทีม่ คี วามส�ำคัญซึง่ กันและ กัน ในปีที่ผ่านมา อินโดนีเซียได้ให้การต้อนรับนักท่องเที่ยวชาวจีนประมาณ 1.4 ล้านคน เพิ่มขึ้น 8% จากปีก่อนหน้า โดยจีนเป็นตลาดนักท่องเที่ยวอันดับ 1 ของอินโดนีเซีย ขณะ ที่อินโดนีเซียเป็นจุดหมายปลายทางการท่องเที่ยวอันดับที่ 6 ส�ำหรับนักท่องเที่ยวชาวจีน 由三亚市政府主办的国际旅游推广活动“2017年Sanya Celebration”拉开序幕,从7月至9月,这场以“美丽三亚, 浪漫邀请”为主题的城市魅力宣传活动将分成四组,在泰国、 马来西亚、印尼、英国、德国、俄国、哈萨克斯坦、新加坡和 印度举行。 在印尼推广活动中,三亚介绍其最新城市信息、经典海滨 度假产品、黎族和苗族少数民族民俗游、生态森林游、乡村游 和中医药健康游。 据三亚旅游委员会的统计数据显示,随着近几年国际游 客数量的稳定增长,三亚2017年前五个月吸引了近280,000名 入境游客,较上年同期增长超过70%。
Monthly News
Maybank ประกาศผู้ชนะ GO Ahead. Challenge 2017 马来西亚银行公布商业人才挑战赛获胜者
Maybank Go Ahead. Challenge (MGAC) 2017 โครงการเพื่อเฟ้นหาบุคคลที่มี ความสามารถในหลากหลายสาขามาร่วมงานกับ Maybank ซึ่งปีนี้จัดขึ้นเป็นครั้งที่ 6 ได้ ประกาศรายชือ่ ผูช้ นะการแข่งขันอย่างเป็นทางการในงานกาลาดินเนอร์ทกี่ รุงกัวลาลัมเปอร์ ประเทศมาเลเซีย Loh Rachel จากมาเลเซีย ถูกประกาศให้เป็น Global Champion ได้รับเงินรางวัล 1,000 ดอลลาร์สหรัฐและร่วมฝึกงานอีก 2 สัปดาห์ทสี่ �ำนักงานของ Maybank สาขาใดก็ได้ทวั่ โลก ส่วน Team Wonderwomen ซึง่ เป็นผูเ้ ข้ารอบสุดท้ายจากมาเลเซีย สิงคโปร์ ฟิลปิ ปินส์ และอินโดนีเซีย ได้รับรางวัล Global Champion และคว้าเงินรางวัลกลับบ้านไป 40,000 ดอลลาร์สหรัฐ ขณะที่ Team Dark Knight ซึ่งประกอบด้วยผู้เข้ารอบสุดท้ายจากศรีลังกา สิงคโปร์ มาเลเซีย เวียดนาม และกัมพูชา ได้รับรางวัลรองชนะเลิศอันดับ 1 และคว้าเงิน รางวัลไป 20,000 ดอลลาร์สหรัฐ ส่วนรางวัลรองชนะเลิศอันดับ 2 ได้แก่ Team Avengers ซึ่งประกอบด้วยผู้เข้ารอบสุดท้ายจากมาเลเซีย เกาหลีใต้ ฟิลิปปินส์ ยูเครน และไทย พร้อม เงินรางวัล 10,000 ดอลลาร์สหรัฐ
马来西亚银行“GO AHEAD.CHALLENGE”商业人才挑战赛落 下帷幕,个人组获胜者为Loh Rachel,赢得1000美元奖金,并 且获得在马来西亚银行全球任意分行2周的实习机会。团体对获 胜队伍为Wonderwomen,成员由马来西亚、新加坡、菲律宾和印 度尼西亚组成,获得4万美元奖金;亚军为 Dark Knight队伍, 成员来自斯里兰卡、新加坡、马来西亚、越南和柬埔寨,获得 奖金2万美元;季军是Avengers队,成员来自韩国,马来西亚, 菲律宾,泰国和乌克兰,获得奖金1万美元。 马来西亚银行商业人才挑战赛是一个全球竞争国际化、多 维度下的前所未有的挑战赛,适合在校大学生以及毕业时间不 到2年的学生参与并积累工作经验。这项令人兴奋的国际商务人 才挑战赛为东盟和全球最聪明的青年提供了一次展示他们在多 科目与多国的平台中的潜力的机会。也被视为马来西亚最富盛 名的商业人才招募竞赛。
SANY เสาหลักก่อสร้างตึกสูงสุดในเวียดนาม
三一重工参与越南摩天大楼建造
“Landmark 81” ตึกระฟ้าสูง 81 ชัน้ ในนครโฮจิมนิ ห์ทกี่ �ำลังอยูร่ ะหว่างการก่อสร้าง เตรียมขึน้ แท่นเป็นอาคารทีส่ งู ทีส่ ดุ ในเวียดนามเมือ่ ก่อสร้างเสร็จสมบูรณ์ และจนถึงตอนนีร้ ถปัม๊ คอนกรีตของ SANY ผูผ้ ลิตเครือ่ งจักรหนักชัน้ น�ำของโลกได้ถกู น�ำมาใช้ในโครงการดังกล่าวถึง 11 คัน ความสูงของอาคารดังกล่าวจะอยู่ที่ 461 เมตร ซึ่งสูงกว่าอาคาร Keangnam Landmark 72 ในฮานอยถึง 110 เมตร ซึ่งขณะนี้ก่อสร้าง ไปแล้ว 49 ชั้น โดยงานคอนกรีตของฐานอาคารและตัวอาคารหลักทั้งหมดใช้เครื่องจักรงานคอนกรีตของ SANY ทั้ง รถปั๊มคอนกรีต 5 คัน รถปั๊มคอนกรีตแรงดันสูง 1 คัน และรถปั๊มบูม 3 คัน ท�ำงานต่อเนื่องทั้งวันทั้งคืนเพื่อให้โครงการเสร็จทันเวลา นอกจากนี้ ลูกค้ายังสั่งรถปั๊ม คอนกรีตแรงดันสูงอีก 2 คันเพื่อใช้เทคอนกรีตจากความสูง 200 เมตรสู่พื้นชั้นบนสุด โดย SANY ได้ส่งวิศวกรบริการ 2 คนมาคอยดูแลลูกค้า ในพื้นที่ปฏิบัติงาน เพื่อรับประกันว่าเครื่องจักรจะท�ำงานอย่างราบรื่น 越南胡志明市超级摩天大楼“Landmark 81”正在紧张施工当中,如果建成之后将成为越南最 高大楼。为确保工程顺利在预计计划中完成,投入了三一重工设计制造的11部高压混凝土泵车。 “Landmark 81”大楼设计高度461米,比目前的河内的Keangnam Landmark 72大楼高出110 米。目前已经建设到49层,混泥土作为重要的建材,选用的是中国三一重工的高压混凝土泵车设 备,目前已经投入9辆,施工方还将增加2辆高压土泵车,从200米高空作业。同时三一重工业也派 出2名工程师现场监工,确保设备工作正常。
7
Focus
Best of อ.ต.ก.
ต้นแบบสินค้าเกษตรคุณภาพ 喔多郭——最佳产品 高品质农产品发源地
‘B
est of อ.ต.ก.’ เป็นการคัดสรรสินค้า เกษตรคุ ณ ภาพดี ม าจั ด จ�ำหน่ า ย เพื่ อ เป็นต้นแบบให้กับเกษตรกรในการผลิต สินค้าคุณภาพ และได้น�ำนวัตกรรมต่างๆ มาใช้กบั สินค้า เกษตร เพื่อเป็นร้านต้นแบบจ�ำนวน 7 ร้านค้า
มีการเปิดให้ลงทะเบียนแล้วคัดสรรสินค้าเกษตรแปรรูป ที่มีมาตรฐานความปลอดภัยมาจ�ำหน่าย ณ ‘Best of อ.ต.ก.’ ท�ำให้สินค้ามีความหลากหลายและเป็นสินค้า ออแกนิก เช่น ข้าวอินทรีย์ ชา กาแฟ ผลิตภัณฑ์บ�ำรุง ผิว ฯลฯ
กล้าดี GlaD
วิสาหกิจชุมชนผลิตผลไม้ปลอดภัย บ้านรางสี หมอก ด�ำเนินสะดวก
เป็นการรวบรวมเอาสินค้าจาก “โครงการคนกล้า คืนถิ่น” (Digital Farmer : Reconnect Life to the Nature) ซึ่งเป็นโครงการสนับสนุนให้คนรุ่นใหม่กลับ ไปพั ฒ นาบ้ า นเกิ ด โดยใช้ ค วามรู ้ ค วามสามารถที่ มี ไปประยุกต์ใช้กับอาชีพเกษตรกรตามแนวทางหลัก ปรัชญาเศรษฐกิจพอเพียง รู้จักใช้ทรัพยากรที่มีจ�ำกัด ได้อย่างมีประสิทธิผล น�ำประโยชน์ที่ได้ไปพัฒนาอาชีพ เกษตรกรและถ่ายทอดความรูใ้ ห้กบั คนอืน่ ๆ ในหมูบ่ า้ น ร้านกล้าดี เป็นร้านที่เปิดโอกาสให้ผู้ที่อยากสร้าง รายได้จากสิ่งที่ตัวเองท�ำ แต่ไม่มีหน้าร้านรับฝากขาย
8
อ�ำเภอด�ำเนินสะดวก เป็นอ�ำเภอในจังหวัดราชบุรี ที่มีชื่อเสียงผลผลิตทางการเกษตรหลายชนิด ซึ่งทาง จังหวัดราชบุรีก�ำหนดวิสัยทัศน์ให้เป็น “ผู้น�ำเกษตร ปลอดภัย มุ่งให้เป็นเมืองน่าอยู่ และใช้ทุนทางปัญญา สร้างรายได้” เนื่องจากมีศักยภาพในการผลิตสินค้า เกษตร โดยผลผลิตที่ออกสู่ตลาดจะเน้นการพัฒนา สินค้าเกษตรปลอดภัย เพื่อเพิ่มมูลค่าผลผลิตและยก ระดับการผลิตสินค้าของจังหวัดราชบุรี รวมถึงการ สร้างความรู้ความเข้าใจและเพิ่มความเชี่ยวชาญให้
Focus
แก่เกษตรกร ด้วยการน�ำเทคโนโลยีที่เหมาะสมมาใช้ ในการพัฒนามาตรฐานการผลิตสินค้าเกษตร จังหวัดราชบุรี มีผลไม้ที่ขึ้นชื่อและเป็นที่ยอมรับ ของตลาดและผู้บริโภค และบ้านรางสีหมอก ก็เป็น พื้นที่ที่สามารถผลิตสินค้าทางการเกษตรที่มีคุณภาพ อีกพื้นที่หนึ่ง ซึ่งวิสาหกิจชุมชนผลิตผลไม้ปลอดภัย บ้านรางสีหมอก ได้น�ำผลผลิตที่มีคุณภาพมาจ�ำหน่าย ที่ตลาด อ.ต.ก. เช่น มะพร้าวน�้ำหอมอินทรีย์ ฝรั่ง ชมพู่ ซึ่งเป็นผลผลิตที่คัดคุณภาพมาจัดจ�ำหน่ายถึง มือผู้บริโภค
วิสาหกิจเพื่อสังคมธัญโอสถ
เป็นการรวมกลุ่มของวิสาหกิจชุมชน มีการน�ำ นวั ต กรรมต่ า งๆ มาใช้ โดยจ�ำหน่ า ยข้ า วหอมมะลิ คุ ณ ภาพออแกนิ ก ภายใต้ ชื่ อ ‘ข้ า วหอมยั่ ง ยื น by อ.ต.ก.’ ซึ่งเป็นผลิตภัณฑ์จากข้าวออแกนิกพร้อม ทาน (Organic Rice Ready-To-Eat Products) ที่ใส่ใจในกระบวนการผลิตตั้งแต่แรกเริ่ม มีการพัฒนา ระดับความหอมของข้าวให้คงที่ เพื่อเป็นที่ต้องการ ของตลาดต่ า งประเทศ ให้ ค งความหอมในขณะ รับประทาน โดยสามารถเก็บไว้ได้นาน 2 ปี ไม่ต้องแช่ เย็นและมีให้เลือกหลากหลาย เช่น ข้าวสวยหอมมะลิ ข้าวกล้องหอมมะลิ ข้าวไรซ์เบอรี่ และข้าวเหนียวมูล (Sticky Rice with Coconut Cream) ที่สามารถน�ำไป รับประทานกับผลไม้ไทยอย่างมะม่วงสุก หรือน�้ำกะทิ ทุ เ รี ย นก็ เ ป็ น ที่ นิ ย ม นอกจากนี้ ยั ง สร้ า งนวั ต กรรม ใหม่ ด้ ว ยการแปลงข้ า วหอมมะลิ ไ ทยให้ ก ลายเป็ น เครื่ อ งดื่ ม เพื่ อ สุ ข ภาพจากข้ า วไรซ์ มิ ล ล์ ซึ่ ง พั ฒ นา มาจากข้ า วไรซ์ เ บอรี่ มาจ�ำหน่ า ยและส่ ง ออกไปยั ง ประเทศออสเตรเลี ย และอเมริ ก า ซึ่ ง นั บ ว่ า เป็ น การตอบโจทย์ส�ำหรับกลุ่มลูกค้าที่มีประวัติแพ้นมวัว ไว้เป็นอีกทางเลือกหนึ่ง
วิ ส าหกิ จ ชุ ม ชนกลุ ่ ม เกษตรปลู ก แตงโมอ� ำ เภอ Yong Smart Farmer ศรีสงคราม โครงการพัฒนาเกษตรกรรุ่นใหม่ที่มีอายุไม่เกิน จ�ำหน่ายแตงโมไร้เมล็ด ปลอดสาร ซึ่งผลิตโดย วิสาหกิจชุมชนอ�ำเภอศรีสงคราม จังหวัดนครพนม โดย ควบคุมการผลิตผ่านมาตฐาน GAP เพื่อให้ได้ผลผลิต ที่มีคุณภาพ ปลอดภัยต่อเกษตรกรและผู้บริโภค เกิด ความยั่งยืนทางการเกษตรและไม่ก่อให้เกิดมลพิษต่อ สิ่งแวดล้อม แตงโมไร้เมล็ดที่น�ำมาจ�ำหน่าย ได้คัดเลือก ผลที่สมบูรณ์ที่สุด โดยเด็ดผลทิ้งทุกต้นให้เหลือเพียง 2 ผลต่อต้น เพือ่ ให้ได้คณ ุ ภาพและรสชาติทดี่ ที สี่ ดุ มีความ หวานอร่อยก่อนส่งมอบถึงผู้บริโภค
ร้านน้องนิดระยอง
45 ปี ให้เป็น Young Smart Farmer มีเป้าหมายหลักใน การพัฒนาเกษตรกรให้มีความสามารถด้านการเกษตร ทดแทนเกษตรกรผู้สูงอายุ และสร้างแรงจูงใจให้คน รุ ่ น ใหม่ หั น มาประกอบอาชี พ เกษตรกรรม โดยน�ำ เทคโนโลยีสมัยใหม่มาประยุกต์ใช้ เพือ่ เพิม่ ประสิทธิภาพ การผลิตและการตลาด จนเป็นเกษตรกรมืออาชีพที่ เป็นผู้น�ำทางการเกษตรในท้องถิ่น และสร้างเครือข่าย ความร่วมมือในทุกระดับ เน้นกระบวนการแลกเปลี่ยน เรี ย นรู ้ แ ละสร้ า งเครื อ ข่ า ย โดยให้ เ กษตรกรเป็ น “ศูนย์กลางการเรียนรู้และออกแบบการเรียนรู้ด้วย ตนเอง” บนหลักการของการเรียนรู้ตลอดชีวิต การมี ส่วนร่วม และการพึ่งพาตนเองได้อย่างยั่งยืน โดยสินค้า ในกลุ่ม YSF ที่น�ำมาจ�ำหน่ายจะเป็นสินค้าของสมาชิก ทีผ่ ลิตสินค้าได้ในพืน้ ทีท่ ที่ �ำการเกษตร จึงมีการหมุนเวียน ของสินค้าภายในร้านเพื่อให้เกิดความแตกต่าง
จ�ำหน่ายทุเรียนพันธุ์หมอนทองและก้านยาว มี ผลผลิตตลอดทั้งปี โดยท�ำการเกษตรปลอดสารเคมี ใช้ ปุ๋ยหมักชีวภาพและยาฆ่าแมลงที่หมักจากพืชสะเดา ท�ำให้ได้ทเุ รียนปลอดสารเคมี เป็นการใส่ใจผูบ้ ริโภค ทัง้ ยังยกระดับและเพิ่มมูลค่าให้กับสินค้าเกษตร ซึ่งได้รับ ความนิยมจากลูกค้าตลาด อ.ต.ก. ทั้งชาวไทยและชาว ‘Best of อ.ต.ก.’ เปิดจ�ำหน่ายทุกวัน ตั้งแต่ ต่างชาติเป็นอย่างมาก เวลาประมาณ 08.00 – 18.00 น. ณ ตลาด อ.ต.ก. (ตรงข้ า มร้ า นโครงการหลวง) ย่ า นพหลโยธิ น Healthy Valley เขตจตุจักร กรุงเทพฯ ร้านของคนรุน่ ใหม่ทใี่ ส่ใจสุขภาพ โดยการจ�ำหน่าย สินค้าเกษตรแปรรูปเป็นผลิตภัณฑ์ต่างๆ เพื่อสุขภาพ ไว้ในบรรจุภัณฑ์ที่เรียบง่ายแต่ดูดี ความใส่ใจของร้าน 信不少人都听说过位于曼 Healthy Valley อีกสิ่งหนึ่งคือการใช้หญ้าหวานแทน 谷周末跳蚤市场——乍 น�้ำตาล ซึ่งหญ้าหวานเป็นพืชที่ก�ำลังได้รับความสนใจ 都乍,而在这边跳蚤市 จากผูร้ กั สุขภาพเป็นอย่างมาก เหมาะส�ำหรับผูท้ ตี่ อ้ งการ 场边上还有一个喔多郭农贸市场, ควบคุมระดับน�้ำตาลในเลือด สินค้าที่จ�ำหน่าย เช่น น�้ำ 是一个能购买到高品质优质农产品 ข้าวโพด น�้ำส้มคั้น ชาสูตรต่างๆ ข้าวโพดปิ้ง และมัน 的好去处。现在喔多郭市场还开辟 เผาญี่ปุ่นที่มีเนื้อในฉ�่ำหวาน ซึ่งเป็นอีก 1 ร้านที่คนรัก 出一个“喔多郭市场最佳产品”区 สุขภาพไม่ควรพลาด 域,将一些高品质农产品集中在一
相
9
Focus 注重安全食品的生产,以提高产品 附加价值和产品等级,政府也注重 引进新科技用来提高农产品标准。 叻丕府是一个农业基地,生产 的水果远近闻名,由社区企业生产 的安全水果产品深受欢迎,主要销 售的水果如番石榴、莲雾等,都是 一等品质,供消费者选购。
thanya osot即食香米 thanya osot是一个合作社企 业,引进先进技术,生产有机茉莉 香米产品,而且产品得到喔多郭市 场认证,主要产品有开袋即食米 饭,从源头到产品严把质量,这种 开袋即食米饭不需要冷藏,保质期 两年,有多种产品供应,例如白 米、香米、糙米、糯米,还有椰奶 糯米配合泰国水果芒果一起吃。此 外引进新技术,利用泰国糙米为原 材料生产出糙米奶,现在出口到澳
起推荐给消费者,也是起到一个示 范性作用,让更多农民来学习新技 术,目前有7家示范店。
GlaD 椅子店 起源一个回归自然的项目叫 做“数码农民:把生命重新与自然 联系起来”,出发点是鼓励更多的 年轻人利用本身的知识能力,回到 家乡帮助农民发展,这也是泰国政 府提倡的充足经济思想的一个衍 生,充分利用有限的资源,发挥出 最大的价值,并且将这种成功的经 验传授给乡亲。 GlaD 椅子店专门为那些有产 品,但是没有门面的小生产者服 务,只要是农产品制品,生产达到 安全标准,均可以报名参加,将产 品摆放到这里来销售。目前该店销 售的产品多样,如有机大米、茶 叶、咖啡、美容用品等等。
丹能莎朵放心水果社区企业 叻丕府丹能莎朵县是一个泰国 出名的农产品基地,当地政府提出 “安全农业领头羊,适合居住的 城市,用智慧创造收入”的口号, 这里有农业生产得天独厚的条件,
10
Focus 大利亚和美国,对于牛奶过敏的消 费者可以选择这种糙米奶。
Healthy Valley
关注健康的朋友不可错过, 这里销售的农产品加工品主要是保 那空帕侬无公害无籽西瓜 健品,这里的产品在生产中不添加 无公害无籽西瓜产地在那空帕 白糖,而是加入一种带有甜味的作 侬府,生产达到GAP标准,在种植 物“甜草”,而且现在得到很多 过程严把产品质量,消费者可以放 健康人士的关注,特别是糖尿病患 心消费,因为种植过程不会对环境 者,销售的产品有玉米汁、橙汁、 造成污染,这里的无籽西瓜都是经 茶叶、烤玉米、烤红薯,重视健康 过筛选,每根苗只留下最好的2个 饮食的朋友不可错过。 西瓜,确保口感品质,一口清甜的 西瓜让消费者是口齿留香。 Yong Smart Farmer 是一个年纪不超过45岁新一 罗勇榴莲专卖 代农民发起的项目,目标是发展农 金枕头榴莲和长柄榴莲全年 业提高农业竞争力,代替老一代农 有售,采用无化学农药培育技术, 民,吸引更多年轻人来加入农业生 使用生物化肥,以及天然提取的药 产。通过引进新技术及设备,提高 物进行杀虫,保证产品品质安全, 生产能力。作为一个现代化农民, 关爱消费者健康,同时也提高产品 不断学习改进,打造农民网络,相 的等级,深受国内外消费者喜欢。 互经验交换来不断进步,注重参与
和合作,带动当地农业发展。在这 里的产品是社区成员自己生产的产 品,种类繁多,所以经常更换。 曼谷喔多郭农贸市场每天 营业时间从早上8点到晚上6点。 “喔多郭市场最佳产品”区域位 于皇家项目区域对面,追求生活品 质,注重健康饮食的朋友不可错 过哦。
11
One Belt One Road
ผลไม้ไทย
มาถึงประเทศจีนได้อย่างไร 泰国水果如何来到中国
“ต
@刘一颖
อนนีใ้ นท้องตลาดมีทเุ รียน ก่อนหน้า มีมังคุด ฤดูหนาวยังมีล�ำไย ผลไม้ จากไทยถูกส่งเข้าจีนตลอดทั้งปี” สวีเ่ ฟิงทีท่ �ำงานด้านการค้าผลไม้ระหว่างไทย-จีนมากว่า 30 ปี กล่าวขณะให้สมั ภาษณ์ สวีเ่ ฟิงเป็นคนไทยทีท่ �ำงาน ในจีน เขาพูดภาษาจีนได้ดีมาก จนแทบฟังส�ำเนียงเดิม ไม่ออก ในฐานะที่เป็นประธานกรรมการบริหารของ Green leaf International Part., Ltd. ซึ่งก่อนหน้า สวี่เฟิงเป็นตัวแทนบริษัทลงนามข้อตกลง โครงการ แปรรู ป ผลิ ต ภั ณ ฑ์ พ ลอยได้ ท างการเกษตรของนิ ค ม อุตสาหกรรมฉงจัว่ (ไทย-จีน) ลงทุนรวม 200 ล้านหยวน ปัจจัยหนึ่งที่ท�ำให้สวี่เฟิงตัดสินใจลงทุนในจีน ก็คือ การค้าผลไม้ทเี่ ฟือ่ งฟูระหว่างไทย-จีนในช่วงหลายปีมานี้
ท�ำให้ความต้องการด้านคุณค่าทางโภชนาการและความ หลากหลายของผลไม้คอ่ ยๆ เพิม่ สูงขึน้ จีนจึงกลายเป็น เป้าหมายทีส่ �ำคัญในการส่งออกผลไม้ไทย จากข้อมูลของนิตยสาร China-ASEAN Panorama และนิตยสาร TAP (Thai-ASEAN Panorama) ระบุว่า ปี 2559 มู ล ค่ า การส่ ง ออกของไทยไปจี น สู ง ถึ ง 520 ล้านดอลลาร์สหรัฐ รักษาการเติบโตไว้ที่ 8% โดย ได้ประโยชน์จากการยกระดับเขตการค้าเสรีจนี -อาเซียน หลังจากภาษีศุลกากรลดลงเหลือศูนย์ ท�ำให้ผลไม้ไทย ถูกส่งออกไปยังจีนเพิ่มมากขึ้น โดยจีนจะน�ำเข้าผลไม้ จาก 6 ประเทศสมาชิกอาเซียนเป็นหลัก ได้แก่ ไทย เวียดนาม ฟิลิปปินส์ เมียนมา มาเลเซีย และอินโดนีเซีย ซึ่งไทยรักษาอัตราส่วนไว้ที่ 35-55%
“เจ้าแห่งตลาดผลไม้” ในอาเซียน
ผลไม้ไทยมาถึงประเทศจีนได้อย่างไร
เช่นเดียวกับทีส่ วีเ่ ฟิงกล่าวไว้ ไทยตัง้ อยูใ่ นเขตร้อน สภาพแวดล้อมเอื้ออ�ำนวย เหมาะแก่การเจริญเติบโต ของผลไม้เขตร้อน ท�ำให้ไทยได้รบั การขนานนามว่าเป็น “เจ้าแห่งตลาดผลไม้” ผลไม้กลายเป็นสินค้าส่งออกส�ำคัญ ของไทย การยกระดับคุณภาพชีวติ ของประชาชนชาวจีน
12
สวีเ่ ฟิงแนะน�ำว่า ผลไม้ทบี่ ริษทั ของพวกเขาส่งออก ไปจีน มาจากสวนผลไม้ของบริษัทที่ตั้งอยู่ในไทย และ รับซื้อผลไม้ที่เกษตรกรภาคตะวันออกและภาคเหนือ ของไทยเป็นผู้ปลูก จังหวัดระยอง จันทบุรีและตราด ซึ่งเป็นแหล่งผลิตทุเรียนและมังคุดเป็นหลัก ท�ำให้ขณะ
นี้มีพ่อค้าชาวจีนหลายคนแห่กันมาแย่งซื้อในสวนผลไม้ ผลไม้ที่รับซื้อจากไทย มาถึงจีนได้อย่างไร สวี่เฟิง กล่าวว่า การขนส่งทางอากาศ ทางทะเลและทางบก เป็นรูปแบบการขนส่งหลักในปัจจุบัน “การขนส่งทางอากาศรวดเร็ว แต่ตน้ ทุนสูง บริษทั ใช้รปู แบบนีค้ อ่ นข้างน้อย ส่วนการขนส่งทางทะเลต้นทุน ค่อนข้างต�่ำ ซึ่งก่อนหน้าเลือกการขนส่งทางทะเล โดย เฉพาะผลไม้ที่ส่งไปยังพื้นที่ตะวันออกของจีน มักออก จากท่าเรือของไทย ผ่านฮ่องกงหรือกวางโจว แล้วส่ง ต่อไปยังเมืองภาคตะวันออกอย่างนครเซีย่ งไฮ้ ส่วนเส้น ทางบกจะเป็นไทย-ลาว-ยูนนาน-พื้นที่ภายในจีน หรือ ไทย-เวียดนาม-ผิงเสียง-พื้นที่ภายในจีน” สิง่ ทีท่ �ำให้สวีเ่ ฟิงรูส้ กึ ตืน่ เต้นก็คอื 2 ปีมานี้ เขาเลือก ส่งเข้าทางผิงเสียง มณฑลกวางสี เพราะมีขอ้ ได้เปรียบทัง้ ด้านเวลาและต้นทุน “ผ่านด่านเมืองผิงเสียง จนไปถึงเมืองในจีน ใช้ เวลาเพียง 4 วัน น้อยกว่าการขนส่งทางทะเล 3 วัน บางครั้ ง ต้ น ทุ น ของผลไม้ แ ช่ แ ข็ ง ยั ง ลดลง 8,00010,000 หยวน”
One Belt One Road ผลไม้ ห ลั ง จากแพ็ ค ลงกล่ อ งแล้ ว ปกติ จ ะส่ ง ไปจี น ด้ ว ยตู ้ ค อนเทนเนอร์ ห ้ อ งเย็ น หลั ง จากผล ไม้ ไ ทยเข้ า สู ่ ท ่ า เรื อ ผิ ง เสี ย ง จะถู ก ขนส่ ง ไปยั ง จุ ด แบ่งขายในมณฑลต่างๆ ของจีนอย่างรวดเร็ว โดย ผ่ า นระบบโลจิ ส ติ ก ส์ ห ่ ว งโซ่ ค วามเย็ น (ColdChain Logistics) ข้ อ ได้ เ ปรี ย บเหล่ า นี้ ได้ ดึ ง ดู ด ให้สวี่เฟิงมายังผิงเสียง หลังจากไปดูงานหลายครั้ง เขาจึ ง ตั ด สิ น ใจก่ อ ตั้ ง บริ ษั ท ในนิ ค มอุ ต สาหกรรม ฉงจั่ว (ไทย-จีน) ที่อยู่ไม่ไกลจากผิงเสียง ที่นี่มีนโยบาย สิทธิพิเศษที่ล่อใจ นอกจากจะส่งออกผลไม้ไทยไปยัง ประเทศจีนแล้ว บริษัทยังแปรรูปผลไม้ในเชิงลึกที่นิ คมฯ ผลิตทุเรียนอบแห้ง สับปะรดอบแห้ง และล�ำไย อบแห้งที่ได้รับความนิยมจากผู้บริโภคชาวจีน ที่นี่ด้านหนึ่งเป็นอาเซียน อีกด้านเป็นจีน การ คมนาคมสะดวกมาก ธุรกิจที่คว้าโอกาสด้านธุรกิจผล ไม้ไทย-จีน และใช้ประโยชน์จากจุดแข็งด้านท่าเรือ เหมือนกับบริษัท Green leaf International Part., Ltd. นั้นมีจ�ำนวนไม่น้อย เพื่อตอบสนองความต้องการ ที่จะผ่านด่านเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ ท่าเรือผิงเสียงจึงเร่ง พิ ธีก ารศุ ล กากรให้รวดเร็ว ยิ่งขึ้น จากด่านศุลกากร เวียดนาม เข้าสู่เขตการค้าชายแดน หนึ่งคันรถใช้เวลา เพียง 1 ชั่วโมง หลังจากแยกบรรจุลงรถแล้ว ประมาณ 15-20 นาที เป็นอันเสร็จสิ้นพิธีการศุลกากร พิ ธี ก ารศุ ล กากรที่ ร วดเร็ ว ของผิ ง เสี ย ง มี ค วาม เกี่ยวข้องกับการใช้เทคโนโลยีการฉายรังสี ระบบการ ฉายรังสี ใช้ส�ำหรับก�ำจัดโรคและแมลงที่ติดมากับผล ไม้น�ำเข้า ผลไม้ไทยที่บรรจุหีบห่อเรียบร้อยจ�ำนวน 30 ตัน ตั้งแต่ถูกล�ำเลียงไปบนสายพาน จนฉายรังสีฆ่าเชื้อ เสร็จ ใช้เวลาเพียง 1 ชั่วโมงกว่าๆเท่านั้น จนถึงปัจจุบัน ท่าเรือผิงเสียงกลายเป็นช่องทาง ส�ำคัญในการน�ำเข้า-ส่งออกผลไม้จีน-อาเซียน ส่วน กวางสีกลายเป็นช่องทางที่ใหญ่ที่สุดในการขนส่งผลไม้
“现
在市面上有榴莲,前 อาเซียนเข้าสู่ประเทศจีน มีท่าเรือน�ำเข้าผลไม้ทั้งหมด 阵子有山竹,冬季还 7 ท่าเรือ ซึ่งปี 2559 มีการน�ำเข้าผลไม้รวม 9.201 แสน 有龙眼,来自泰国的 ตัน มูลค่า 515 ล้านดอลลาร์สหรัฐ ปี 2558 ปริมาณ ผลไม้ที่น�ำเข้าผ่านด่านในกวางสีสูงถึง 1.0367 ล้านตัน 水果一年四季都在不断地往中国输 และเพิ่มขึ้นเป็นเท่าตัวภายในระยะเวลา 3 ปี ซึ่งเป็น 送。”从事了30年中泰水果贸易工 作的许丰在接受本刊记者采访时如 ยอดสูงสุดของแต่ละมณฑลในจีน
การค้าผลไม้ไทย-จีนเข้าสู่ระบบ อี-คอมเมิร์ซ
หลายปี ม านี้ ความเฟื ่ อ งฟู ข องตลาด อี - คอม เมิร์ซ มีอิทธิพลต่อด้านต่างๆ ในสังคม การค้าผลไม้ ไทย-จีน ก็เข้าสู่ระบบ อี-คอมเมิร์ซ เช่นกัน ผู้บริโภค ใช้คอมพิวเตอร์สั่งซื้อสินค้าในบ้าน หลังจากผลไม้ไทย เข้าสู่ประเทศจีน สามารถส่งตรงถึงมือผู้บริโภค หวังเซิ่ง ถือครองกรรมสิทธิ์ในสวนทุเรียนที่ไทย มาหลายปี แต่ก่อนจะส่งออกและขายส่งผลไม้เป็น หลัก เมื่อ 2 ปีก่อน เลือกกลับประเทศ และบุกตลาด อี - คอมเมิ ร ์ ซ เขาเล่ า ว่ า “แต่ ก ่ อ นเมื่ อ ลู ก ค้ า ปั ก กิ่ ง ต้องการทุเรียน เราจะขนส่งจากไทยเข้าสู่ผิงเสียงและ ค่อยขายส่งให้กับผู้ค้าส่ง จากนั้นผู้ค้าส่งก็จะส่งต่อไป ยังกวางโจว สุดท้ายจะส่งไปยังปักกิ่ง แต่ตอนนี้เรา สามารถใช้ช่องทางอี-คอมเมิร์ซ ในการส่งสินค้าจาก ไทยเข้าสู่ปักกิ่งได้โดยตรง ไม่เพียงช่วยลดขั้นตอนยุ่ง ยาก แต่ยังช่วยลดต้นทุนอีกด้วย” คล้ายกับแนวคิดในการพัฒนาธุรกิจของหวังเซิ่ง บริษัท Guangxi kaitai E-commerce Co., Ltd. ได้เพิ่มช่องทางการจ�ำหน่ายผลไม้เขตร้อนทางอี-คอม เมิร์ซ ซึ่งได้ผลก�ำไรเป็นที่น่าพอใจ โจวเวย ผู้จัดการ ใหญ่แนะน�ำว่า “อี-คอมเมิร์ซ ได้ขยายช่องทางการจ�ำหน่ายของ เรา ออเดอร์ของอี-คอมเมิร์ซ เพิ่มขึ้นจาก 300 ชิ้นต่อ วัน เป็นประมาณ 1,000 ชิ้นต่อวัน ช่วงเวลาห่างกัน เพียงประมาณ 1 สัปดาห์เท่านั้น” ปั จ จุ บั น ผู ้ บ ริ โ ภคชาวจี น สามารถซื้ อ ผลไม้ ไ ทย ผ ่ า น แ พ ล ต ฟ อ ร ์ ม อี - ค อ ม เ มิ ร ์ ซ ต ่ า ง ๆ เ ช ่ น www.eshopasean.com เป็ น ต้ น ห่ ว งโซ่ อุ ต สาหกรรมต้ น น�้ ำ -ปลายน�้ ำ ที่ เ กี่ ย วข้ อ งก็ มี ความสมบูรณ์มากขึ้นเรื่อยๆ นิคมอุตสาหกรรม อี - คอมเมิ ร ์ ซ กวางสี - อาเซี ย น, ศู น ย์ ข ้ อ มู ล อี - คอมเมิ ร ์ ซ จี น -อาเซี ย น (ผิ ง เสี ย ง), โครงการแปรรู ป ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท างการเกษตร และอี - คอมเมิ ร ์ ซ ในความร่ ว มมื อ ระหว่ า ง เขตเป่ ย โถวและเขตจงเป่ า ก�ำลั ง ได้ รั บ การ ผ ลั ก ดั น ต า ม ล�ำ ดั บ ห ลั ง จ า ก รั ฐ บ า ล ด�ำ เ นิ น ก า ร ส�ำ เ ร็ จ หวังว่า ผู้ประกอบการ อี - ค อ ม เ มิ ร ์ ซ จ�ำนวนมาก รวมถึ ง ธุ ร กิ จ ไทยจะมาเข้ า ร่วมด้วย
此感叹。许丰是位在中国工作的 泰国人,中文说得很好,几乎听不 出他的外地口音,作为泰国绿叶 国际股份有限公司的董事长,许 丰前不久代表公司签订了中泰崇左 产业园农副产品加工项目协议, 总投资达2亿元人民币。而让许丰 决定到中国投资的因素之一,便是 近年来中泰两国间蒸蒸日上的水果 贸易。
东盟中的“水果王国” 正如许丰所说,泰国地处热 带,有着得天独厚的农业条件,适 合热带水果生长,一年四季都有不 同的水果成熟、上市,这也使得泰 国享有“水果王国”的美称。水果 已经成为泰国的重要出口产品,每 年收入颇丰,而随着中国百姓生活 水平的提高,对水果营养价值和多 样性的需求逐步增长,中国水果市 场需求量巨大,中国成为了泰国水 果主要的出口目的国。 据《中国—东盟博览》泰 国版《东盟博览》杂志提供的数 据,2016年泰国出口到中国的总值 达5.2亿美元,并保持了8%的增长。 得益于中国—东盟自由贸易区的建 成和升级,关税降低到零后,泰国 水果对中国的出口得到大幅提升。 在东盟国家中,中国主要从泰国、 越南、菲律宾、缅甸、马来西亚和 印尼等6国进口水果,其中泰国进 口水果价值占从东盟进口价值比例 维持在35~55%。 认识到相比其他国家,不管 是水果总产量,还是品种多样性 和品质都具有突出的优势,泰国 政府正在制定将泰国打造成为世界 热带水果中心的战略,该战略将能 够深度发掘泰国在热带水果方面的 优势,包括通过深加工提高水果产 品的附加值,完善水果价格监管机 制以及加强水果品种科研和技术研 发等。
13
One Belt One Road 泰国水果怎样来到中国 许丰介绍,他们公司出口到中 国的水果一是来自公司在泰国的果 园,二是收购泰国东部和北部果农 种植的水果。泰国东部的罗勇、尖 竹汶和达叻府是重要的水果产地, 其中以榴莲、山竹为主,现在有很 多中国商人涌入果园抢购。达叻府 农业局主任蓬实·安段表示,因为 雨水充足,天气不是太炎热,2017 年达叻府水果产量和质量都有所提 高,90%的榴莲和山竹都送到了中 国。而在泰国北部,清迈作为热门 旅游城市,水果也是颇受欢迎。清 迈水果市场每年交易额约10~20亿 泰铢(约合2~4亿元人民币)。现 在有20多家中国企业在此设公司, 在清迈收购水果加工后,再出口到 中国各地。 那么,从泰国收购后的水果, 又是怎么来到中国的呢?据许丰介 绍,空运、海运、陆运是目前货物 主要的运输方式。“空运固然速度 快,但成本也高,公司较少采用这 种方式。海运成本相对较低,以前 多是选择海运,尤其是发往中国华 东地区的水果,往往是从泰国港口 出发经中国香港或者广州,再运往 上海等东部城市。陆路运输路线基 本上是泰国—老挝—中国云南—中 国境内,或者泰国—越南—中国凭 祥—中国境内。” 让许丰兴奋的是,近两年,他 更多地选择从中国广西凭祥入境, 在时间和成本上都更具优势,“通 过凭祥过关抵达中国内地城市, 全程只花4天时间,比海运少3天时 间,算下来有时候一个冷柜水果的 成本能少8千到1万元人民币。”打 包装箱后的泰国水果通常以低温冷 藏的货柜形式发往中国,泰国水 果进入凭祥口岸后,通过水果冷链 物流渠道快速运达中国各省区分销 点。正是这样的优势吸引着许丰来 到凭祥,经过多次考察,他决定将 公司落地在离凭祥不远的中泰崇左 产业园,这里也拥有诱人的优惠政 策。除了把美味的泰国水果带到中 国,公司还在中泰产业园进行水果 深加工,生产受中国消费者欢迎的 榴莲干、菠萝干、龙眼干等。
14
“这里一边是东盟,一边是中 国内地,交通上十分便利。”像泰 国绿叶国际股份有限公司这样把握 中泰水果商机,利用口岸优势的企 业并不在少数。在凭祥边境贸易货 物监管中心,从事水果贸易的中国 和东盟客商络绎不绝。为了满足日 益增长的过关需求,在保证通关检 验等质量的情况下,凭祥口岸加快 了通关速度,从越南闸口进入监管 中心互市区,1个小时就能走完一辆 车,分装小车后,15~20分钟就能走 完整个通关流程。 凭祥通关速度快也和先进的 辐照技术使用有很大关系,辐照系 统是用来对进口水果进行检疫处理 的。30吨包装齐整的泰国水果从送 上传送带到完成辐照消毒杀菌,仅 需花一个多小时。 如今,凭祥口岸已成为中国— 东盟水果进出口的主要通道,而广 西已成为东盟国家水果进入中国内 地的最大通道,其获批的进境水果 指定口岸已达7个。2016年,广西 经指定口岸进口水果92.01万吨, 货值5.15亿美元。2015年,广西水 果进口量达103.67万吨,在三年 时间内实现翻番,为中国各省区 之最。
中泰水果贸易搭上电商快车 近年,电商市场的兴盛影响到 社会方方面面,中泰水果贸易也搭 上了电商的快车,消费者在家里用
电脑或者移动端下单,泰国的水果 进入中国后可以直接从口岸发往消 费者手中。 王胜在泰国承包榴莲果园多 年,以前主要做水果出口和批发。 两年前,选择回国进军新鲜水果电 商市场。他说:“以前北京的客 户需要榴莲,我们得先从泰国运到 凭祥批发给批发商。批发商运到广 州,最后才到北京。现在通过电子 商务,我们从凭祥直接发货到北 京,少了许多中间环节,节约了不 少成本。” 和王胜的发展套路类似,广西 开泰电子商务有限公司的业务在热 带水果贸易基础上增加了电商的销 售渠道,获利可观,公司总经理周 巍介绍:“电商拓宽了我们的销售 渠道,电商的订单从每天约300件 增长到每天约1000件,其间只隔了 一个星期左右的时间。” 目前,中国消费者通过东盟 易购等多个成熟的电商平台都可以 购买到泰国水果,相关的上下游产 业链也在日臻完善。广西东盟电商 产业园、中国东盟(凭祥)电子商 务信息港、北投与综保区合作农产 品加工及电商项目正在有序推进, 政府搭好了台,正期待更多包括 泰国企业在内的电商前来唱好戏、 唱大戏。
จัดโซน “One Belt One Road” ครั้งแรก ในงานไชน่า-อาเซียนเอ็กซ์โป ครั้งที่ 14 第14届东博会本月12-15日隆重召开 首设“一带一路”专题展区 加强沿线国家合作
ง
านไชน่ า -อาเซี ย นเอ็ ก ซ์ โ ป ครั้ ง ที่ 14 หรื อ หนานหนิงเอ็กซ์โป และการประชุมสุดยอด จีน-อาเซียนด้านธุรกิจและการลงทุน จะจัด ขึ้ น ระหว่ า งวั น ที่ 12-15 กั น ยายน 2560 ณ นคร หนานหนิง งานครั้งนี้จัดขึ้นภายใต้หัวข้อ “ร่วมสร้าง เส้นทางสายไหมทางทะเลแห่งศตวรรษที่ 21 การท่อง เที่ยวช่วยผลักดันการรวมกลุ่มทางเศรษฐกิจในภูมิภาค (Regional Economic Integration)” พร้อมกับเพิ่ม โซนจัดแสดง “One Belt One Road” เป็นครั้งแรก ขณะเดี ย วกั น เพื่ อ กระชั บ ความร่ ว มมื อ ของ ประเทศในกรอบยุทธศาสตร์ “One Belt One Road” งานครั้งนี้ยังเชิญสาธารณรัฐคาซัคสถานเป็น “หุ้นส่วน พิเศษ (Special Partner)” นับเป็นประเทศแรกใน แถบเศรษฐกิจเส้นทางสายไหมที่ได้รับเกียรติเป็นหุ้น ส่วนพิเศษของงาน นอกจากนี้ ยั ง เชิ ญ ธุ ร กิ จ ของประเทศในกรอบ ยุทธศาสตร์ “One Belt One Road” เข้าร่วมจัดแสดง ยั ง คงจั ด กิ จ กรรมด้ า นก�ำลั ง การผลิ ต ระหว่ า ง ประเทศต่างๆ ซึง่ จัดโดยคณะกรรมาธิการเพือ่ การพัฒนา และปฏิรูปแห่งชาติจีน (National Development and Reform Commission) กระทรวงพาณิ ช ย์
16
และกระทรวงการต่างประเทศ เป็นต้น รวมทั้งเพิ่ม โซนจัดแสดงอุปกรณ์และการผลิตอัจฉริยะเป็นครั้ง แรก ทั้งอากาศยานไร้คนขับ (Drone) หุ่นยนต์อัจฉริยะ และการพิมพ์ 3 มิติ เป็นต้น เพื่อผลักดันการยกระดับ อุตสาหกรรมในภูมิภาค ปีนี้ศูนย์การประชุมและจัดแสดงสินค้านานาชาติ นครหนานหนิง จะเปิดใช้พื้นที่ฮอลล์ใหม่ ซึ่งเป็นพื้นที่ ส่วนต่อขยายขนาด 12,000 ตร.ม. ที่พึ่งก่อสร้างแล้ว เสร็จ ท�ำให้งานไชน่า-อาเซียนเอ็กซ์โปปีนี้ จะมีพื้นที่ จัดแสดงสินค้ารวม 1.22 แสนตร.ม. มีบูธแสดงสินค้า รวม 6,500 บูธ จากปีที่แล้วที่มี 5,800 บูธ ในจ�ำนวนนี้ เป็นพื้นที่ส�ำหรับชาติสมาชิกอาเซียนและต่างประเทศ 33,000 ตร.ม. (เพิ่มขึ้นจากปีที่แล้ว 3,000 ตร.ม.) ปัจจุบันการเตรียมงานเป็นไปอย่างราบรื่น ได้รับ ความสนใจจากธุรกิจทั้งในและต่างประเทศ ยอดจอง บูธมากกว่าเป้าที่ตั้งไว้ ประเทศสมาชิกอาเซียน เช่น บรูไน กัมพูชา อินโดนีเซีย ลาว มาเลเซีย เมียนมา ไทย และเวียดนาม เป็นต้น ได้รับพื้นที่ในอาคารจัดแสดง ย่อยทั้งอาคาร หรือที่เรียกว่า “เหมาฮอลล์” เช่นเคย ส�ำหรับเมืองแห่งมนต์เสน่ห์ (City of Charm) ได้ มีการสรุปรายชื่อแล้ว ได้แก่ หนิงโป (จีน) บันดาเสรี เบกาวั น (บรู ไ น) จั ง หวั ด พระวิ ห าร (กั ม พู ช า) แขวงไชยบุรี (ลาว) เมืองตองจี (เมียนมา) สิงคโปร์ กรุงเทพฯ (ไทย) และจังหวัดท้ายเงวียน (เวียดนาม) จากการแนะน�ำของคณะกรรมการส่งเสริมการค้า ระหว่างประเทศ (China Council for the Promotion of International Trade, CCPIT) ระหว่ า งการ ประชุมสุดยอดจีน-อาเซียนด้านธุรกิจและการลงทุน ครั้งที่ 14 จะเชิญผู้น�ำประเทศบรูไน ซึ่งเป็นประเทศ เกียรติยศ (Country of Honor) และนักธุรกิจจีน เข้าร่วมเสวนา โดยจะเชิญเจ้าหน้าที่ของรัฐ บุคคล ในวงการอุตสาหกรรมและพาณิชย์ และตัวแทนของ องค์กรระหว่างประเทศที่เกี่ยวข้องของทั้งสองประเทศ
เข้าร่วมด้วย ซึ่งมีวัตถุประสงค์เพื่อช่วยให้ธุรกิจจีน เข้าใจนโยบายการค้า-การลงทุนของประเทศบรูไน รวมถึงผลักดันความร่วมมือด้านธุรกิจและการลงทุน ของทั้งสองประเทศ ปี 2559 เป็นปีครบรอบ 25 ปี ความสัมพันธ์คู่ เจรจาจีน-อาเซียน ส่วนปี 2560 ถือเป็นปีที่ครบรอบ 50 ปี ของการก่อตั้งประชาคมอาเซียน ความร่วมมือ ด้านเศรษฐกิจ การค้าระหว่างจีน-อาเซียน ได้รับผล สัมฤทธิ์ใหม่ๆ อย่างต่อเนื่อง จากข้อมูลของกระทรวง พาณิชย์ ปี 2559 มูลค่าการค้าตลอดทั้งปีระหว่างจีนอาเซียนอยู่ที่ 4.522 แสนล้านดอลลาร์สหรัฐ ประเทศ จีนยังคงเป็นคู่ค้าอันดับหนึ่งของอาเซียนต่อไป ส่วน อาเซียนเป็นคู่ค้าอันดับ 3 ของจีน ทั้งยังเป็นตลาด
ส่งออกอันดับ 4 และตลาดน�ำเข้าอันดับ 2 ของจีน จนถึงช่วงปลายเดือนพฤษภาคม ปี 2560 ธุรกิจจีนได้ ลงนามสัญญาโครงการก่อสร้างโครงสร้างพื้นฐานใน ประเทศอาเซียน มูลค่า 2.9627 แสนล้านดอลลาร์ สหรัฐ สร้างก�ำไรได้ 2.040 แสนล้านดอลลาร์สหรัฐ ยอดการลงทุ น ระหว่ า งจี น -อาเซี ย นสู ง กว่ า 1.830 แสนล้านดอลลาร์สหรัฐ ธุรกิจของทั้งสองฝ่าย ร่วมกัน ด�ำเนินโครงการความร่วมมือด้านการเชื่อมโยงต่างๆ เช่น ทางหลวง ทางรถไฟ พลังไฟฟ้า สะพาน ท่าเรือ และการบิน เป็นต้น กวางสี เป็นมณฑลเดียวของจีนที่พรมแดนติดต่อ กับอาเซียนทั้งทางบกและทางทะเล เป็นสถานที่จัด งานถาวรของงานหนานหนิงเอ็กซ์โป ถือเป็นโอกาสทอง
17
ส�ำหรับการส่งเสริมการพัฒนาแบบรอบด้านของกวางสี งานดังกล่าวจัดขึ้นอย่างต่อเนื่องมา 13 ครั้งแล้ว กลาย เป็น “นามบัตร” ของกวางสี ที่ไม่เพียงช่วยกระชับการ แลกเปลี่ยนระหว่างกวางสี-อาเซียนแบบรอบด้าน แต่ ยังส่งผลให้เศรษฐกิจของกวางสีพัฒนาไปอย่างติดปีก ในช่วงด�ำเนิน “แผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่ง ชาติระยะเวลา 5 ปี ฉบับที่12 (2554-2558)” มูลค่า การค้าระหว่างกวางสี-อาเซียน เพิ่มขึ้นจาก 9.56 พัน ล้านดอลลาร์สหรัฐ ในปี 2554 เป็น 2.901 หมื่นล้าน ดอลลาร์สหรัฐในปี 2558 ซึ่งเพิ่มขึ้น 34.7% โดยเฉลี่ย ต่อปี จนอาเซียนกลายเป็นคู่ค้าที่ใหญ่ที่สุดของกวางสี ด้วยจุดแข็งของเวทีงานหนานหนิงเอ็กซ์โปที่โดด เด่น ท�ำให้อิทธิพลของกวางสีแผ่ขยายขึ้นเรื่อยๆ หลาย ปีมานี้ กวางสีได้ติดต่อการค้ากับ 194 ประเทศและ ภูมภิ าคทัว่ โลก สานสัมพันธ์บา้ นพีเ่ มืองน้องทัง้ สิน้ 97 คู่ มี 6 ประเทศสมาชิกอาเซียน จัดตั้งสถานกงสุลใหญ่ ณ นครหนานหนิง ธุรกิจ 500 อันดับแรกของโลก ทยอยบุกตลาดในกวางสี งานหนานหนิงเอ็กซ์โป ค่อยๆ กลายเป็นช่องทางเข้าสู่อาเซียนของจีน ส่งเสริมการ จัดสรรปัจจัยส�ำคัญต่างๆ ระหว่างจีน-อาเซียนอย่างมี ประสิทธิภาพ เช่น ทรัพยากร เทคโนโลยี และบุคลากร ที่มีความสามารถ เป็นต้น นอกจากนี้ การสร้างความเชือ่ มโยงระหว่างกวางสีอาเซียนก็คืบหน้าไปได้ด้วยดี เช่นรูปแบบการพัฒนา “สองประเทศสองนิคม” ระหว่างจีน-มาเลเซีย ก็เริม่ เห็น ผลบ้างแล้ว ขณะทีด่ งึ ดูดการลงทุนจากต่างประเทศ กวางสี ก็ประสบความส�ำเร็จในการสนับสนุนและส่งเสริมธุรกิจ จีนให้กา้ วออกไปสูส่ ากล มีธรุ กิจต่างๆ ประสบความส�ำเร็จ ตามนโยบาย “ก้าวออกไป” ของรัฐบาล เช่น Guangxi Construction Engineering Group และ Guangxi LiuGong Group เป็นต้น
第
14届中国—东盟博览会 (下称“东博会”)、 中国—东盟商务与投资 峰会(下称“商务与投资峰会”) 将于2017年9月12日至15日在南宁 举行。 本届东博会以“共建21世纪 海上丝绸之路,旅游助推区域经济 一体化”为主题,首次设立“一带 一路”专题展区,同时为加强“一 带”与“一路”沿线国家的合作, 本届东博会将特邀哈萨克斯坦为合 作伙伴,这是丝绸之路经济带沿线 国家首次出任特邀合作伙伴。 此外,邀请沿线国家企业参 展,继续由国家发改委、商务部、 外交部等举办国际产能合作系列活 动。首次设立智能制造装备展区,
18
集中展示无人机、智能机器人、3D 打印、智能消费电子等,推动本区 域产业转型升级。 今年,南宁国际会展中心新增 展馆1.2万平方米,总展览面积达 到12.2万平方米,总展位数由上届 5800个增加到6500个。东盟及其他 国家参展面积新增3000平方米,创 历史新高。继续开通南宁往返东盟 国家临时直航包机。 据介绍,目前展会筹备工作 进展顺利,国内外企业报名参展踊 跃,申请展位数已超过规划展位 数。文莱、柬埔寨、印尼、老挝、 马来西亚、缅甸、泰国、越南等8
个东盟国家包馆参展。目前已确定 的“魅力之城”有中国宁波、文莱 斯里巴加湾市、柬埔寨柏威夏省、 老挝沙耶武里省、缅甸东枝、新加 坡、泰国曼谷、越南太原省。 据中国贸促会介绍,第14届中 国-东盟商务与投资峰会将举办系 列高规格活动,本届商务与投资峰 会期间将邀请主题国文莱的领导人 与中国企业家进行对话,并邀请两 国政府官员、工商界人士和有关国 际组织代表参加,目的是帮助中国 企业了解文莱的贸易与投资政策, 进一步推动两国商务与投资合作。
2016年是中国—东盟建立对话 关系25周年,2017年恰逢东盟成立 50周年,中国与东盟经贸合作不断 取得新成果。据商务部统计,2016 年,中国—东盟全年贸易额4522亿 美元。中国继续保持为东盟第一大 贸易伙伴,东盟是中国第三大贸 易伙伴,第四大出口市场和第二大 进口来源地。截至2017年5月底, 中国企业累计在东盟国家签订基 础设施建设工程合同额2962.7亿 美元,累计完成营业额2040亿美 元,中国与东盟双向投资额累计超 过1830亿美元。双方企业合作实施 了一大批公路、铁路、电力、桥
梁、港口、航空等互联互通合作 项目。 广西是中国唯一与东盟国家 海陆相连的省份。东博会永久落户 广西,对于促进广西全方位发展是 千载难逢的机遇。东博会连续成功 举办13届,已成为广西亮丽的名 片,也加强了广西与东盟全方位的 交流,为广西经济插上了腾飞的翅 膀。“十二五”期间,广西与东盟 的贸易额从2011年的95.6亿美元增 长至2015年的290.1亿美元,年均 增长34.7%,东盟连续15年成为广 西最大贸易伙伴。 随着东博会平台优势的不断凸
显,广西品牌影响力日渐扩大。近 年来,广西已与世界194个国家和 地区进行贸易往来,建立97对国际 友好城市,6个东盟国家在南宁设 立总领事馆,世界500强企业纷纷 进驻广西,东博会已逐渐成长为中 国连接东盟的国际大通道,促进中 国与东盟资源、技术、人才等要素 的高效配置。中马“两国双园”创 新开发模式已初见成效。在“引进 来”的同时,广西成功输出不少优 秀的企业,广西建工集团、广西柳 工集团等在“走出去”战略上越走 越远。此外,广西与东盟的互联互 通建设也取得了重大进展。
19
Interview
หวัง คัง ผิง
ฟูมฟักแบรนด์ MIKU จากธุรกิจเล็กๆสู่ตลาดโลก 王康平:猴王食品迈向国际
ป
ระเทศจีนมีประเพณี กินปาเป่าโจวหรือโจ๊ก แปดทรัพย์ เมื่อถึงเทศกาลล่าปา ซึ่งตรงกับ วันขึ้น 8 ค�่ำ เดือน 12 ตามปฏิทินจันทรคติ ของจีน ซึ่งชาวจีนจะกินโจ๊กแปดทรัพย์หรือเรียกกัน โดยทั่วไปว่า “ล่าปาโจว” เพื่อขอให้ฝนฟ้าตกต้อง ตามฤดูกาล โจ๊ ก ธั ญ พื ช มี ส ่ ว นผสมของข้ า วจาปอนิ ก า ข้ า ว เหนียว หรือข้าวเหนียวด�ำเป็นวัตถุดิบหลัก และเพิ่ม วัตถุดิบรองต่างๆเพื่อต้มเคี่ยวเป็นโจ๊ก เช่น ถั่วเขียว ถั่วแดง ถั่วแปบ พุทรา เมล็ดท้อ ถั่วลิสง เม็ดบัว ล�ำไย ถั่ ว ไพน์ ฮ่ ว ยซั ว หรื อ มั น เทศจี น ดอกลิ ล ลี่ เม็ ด เก๋ า กี๊ เคียมซิก ลูกเดือย ฯลฯ ซึ่งอุดมไปด้วยใยอาหาร
โจ๊กธัญพืช “MIKU” เริ่มบุกตลาดจีน
หวัง คังผิง กรรมการผู้จัดการ บริษัท มังคิ คิง ฟูด จ�ำกัด ผู้ผลิตและจ�ำหน่ายโจ๊กธัญพืช แบรนด์ MIKU เปิดเผยว่า บริษัทได้เริ่มน�ำโจ๊กธัญพืช MIKU ไปเจาะตลาดจีน หลังจากได้ร่วมลงนามบันทึกความ เข้าใจ (MOU) กับแพลตฟอร์มส่งเสริมการค้าธุรกิจ ขนาดกลางและขนาดย่อมของจีน-อาเซียน (CASTPP) เมื่อเดือนกันยายน 2559 ขณะเดียวกันยังได้ขยายช่อง ทางการจ�ำหน่าย ด้วยการเข้าร่วมแพลตฟอร์มชอปปิง “Happigo” ของสถานีโทรทัศน์หูหนานอีกด้วย ด้วยแบรนด์ที่เน้นจ�ำหน่ายสินค้า สุขภาพและ ธรรมชาติ เมื่อเปิดตัว สินค้าจึงได้รับความนิยมชื่น ชอบจากผู ้ บ ริ โ ภคชาวจี น อย่ า งกว้ า งขวาง เพราะ จากรายงานผู้บริโภคชาวจีน ปี 2559 แสดงให้เห็น ว่า ผู้บริโภคมากกว่า 50% นิยมอาหารเพื่อสุขภาพ และอาหารที่มีคุณค่าทางโภชนาการ ดังนั้น “อาหาร เพื่อสุขภาพ” จึงกลายเป็นตัวเลือกอันดับแรกของผู้ บริโภคชาวจีน สอดคล้ อ งกั บ ข้ อ มู ล การส�ำรวจของ INNOVA หน่วยงานส�ำรวจวิจัยผู้บริโภคทั่วโลกของเนเธอร์แลนด์
22
แสดงให้เห็นว่า ผู้บริโภคชาวจีนจ�ำนวน 81% มีความ เห็นต่อค�ำชี้แจงที่ว่า “ปลอดสารเจือปน” หรือ “ไม่มี ส่วนผสมเทียม” เป็นสิ่งส�ำคัญ ส่วนผู้บริโภคชาวจีน จ�ำนวน 65% มีความโน้มเอียงต่อแบรนด์ที่ชี้แจงว่า “ไม่มีส่วนผสมเทียม”
ประสบการณ์ 12 ปี จากธุรกิจเล็กๆ ในไทย
ขณะที่โจ๊กธัญพืช แบรนด์ MIKU ไม่ใส่สารเติม แต่ ง ใดๆ รสชาติ ไ ม่ มี ผิ ด เพี้ ย นไปจากเดิ ม คงความ เป็นอมตะในด้านรสชาติต้นต�ำรับและอร่อยถูกปาก ตั้ ง แต่ เ ข้ า มาลงทุ น ในตลาดไทย ก็ ไ ด้ รั บ ความนิ ย ม ชื่ น ชอบจากผู ้ บ ริ โ ภคชาวไทยมากขึ้ น เรื่ อ ยๆ ท�ำให้ ตลาดในไทยเองก็เติบโตอย่างรวดเร็ว เพราะธัญพืช อุดมไปด้วยใยอาหารและโปรตีน “บริษัทเราก่อตั้งในปี พ.ศ. 2548 ด�ำเนินกิจการ มา 12 ปีแล้ว จากธุรกิจเล็กๆ ที่ไม่เป็นที่รู้จัก พัฒนาจน กลายเป็นธุรกิจที่มีชื่อเสียงในประเทศไทย จึงขอบคุณ ทุกคนและผู้บริโภคที่สนับสนุนและเชื่อใจเรามาโดย ตลอด” หวัง คังผิงกล่าว จากสภาพแวดล้ อ มทางภู มิ ศ าสตร์ แ ละภู มิ อากาศของประเทศไทยที่ เ อื้ อ อ�ำนวยต่ อ การปลู ก ข้ า ว ธั ญ พื ช รวมถึ ง ผลไม้ มี ชื่ อ เสี ย งโด่ ง ดั ง ไปทั่ ว โลก จนได้รับการขนานนามว่าเป็น ครัวโลก ด้วยจุด แข็ ง ของการเกษตรไทย สอดคล้ อ งกั บ แนวคิ ด ของ บริ ษั ท โรงงานสุ ข ภาพและมอบสุ ข ภาพที่ ดี ใ ห้ แ ก่ ผู ้ บ ริ โ ภค จึ ง กลายเป็ น ที่ ม าของผลิ ต ภั ณ ฑ์ โ จ๊ ก ธัญพืช แบรนด์ MIKU หวัง คังผิงยังกล่าวอีกว่า โจ๊ก ธัญพืช แบรนด์ M I K U ไ ด ้ คั ด ส ร ร ธั ญ พื ช คุ ณ ภ า พ ดี ที่ ผ ลิ ต ใ น ประเทศไทย เช่น เม็ดบัว ข้าวหอมมะลิ ข้าวโพด ถั่ ว แดงเล็ ก ถั่ ว แดงใหญ่ ลู ก เดื อ ย และข้ า วเหนี ย ว ด�ำ ฯลฯ และเพิ่ ม บุ ก ไข่ มุ ก ที่ อุ ด มไปด้ ว ยใยอาหาร หลังจากคัดกรองวัตถุดิบ กรองสารเจือปนและสาร
โลหะด้วยเครื่องจักรอัตโนมัติแล้ว วัตถุดิบจะถูกส่ง ต่ อ มายั ง แรงงานคนเพื่ อ คั ด เลื อ กอย่ า งพิ ถี พิ ถั น รั บ ประกันคุณภาพของวัตถุดิบ จากนั้นใช้กระบวนการ ทางวิทยาศาสตร์ที่ล�้ำสมัย น�ำวัตถุดิบที่ล้างสะอาด เติมลงไปในกระป๋อง หลังจากนั้นค่อยนึ่งต้มและฆ่า เชื้อที่อุณหภูมิ 121 องศาเซลเซียส เพื่อรักษาคุณค่า ทางโภชนาการของวัตถุดิบ
เดินหน้าสร้างผลิตอาหารสุขภาพชั้นหนึ่ง
ขณะเดี ย วกั น รั ฐ บาลไทยยั ง ให้ ก ารสนั บ สนุ น อุตสาหกรรมแปรรูปอาหาร เพื่อสร้างมูลค่าเพิ่มให้ กับผลิตภัณฑ์ทางการเกษตร โดยระยะแรกในการก่อ ตั้งโรงงาน ส�ำนักงานคณะกรรมการส่งเสริมการลงทุน (BOI) ก็ได้มอบ หนังสือรับรองให้แก่บริษัท มังคิ คิง ฟูด จ�ำกัด รวมทั้งได้รับการยกเว้นภาษี และกระทรวง เกษตรและสหกรณ์ (ประเทศไทย) ได้สนับสนุนการ ปลูกต้นบุกของบริษัท และเชิญบริษัทเข้าร่วมกิจกรรม และงานนิทรรศการที่กระทรวงฯ นอกจากนี้ ปัจจัยที่ท�ำให้ บริษัทฯ กลายเป็นที่ รู้จักของสังคมไทย คือ ที่ผ่านมาบริษัทได้จัดกิจกรรม การกุศลและตอบแทนสังคม มีการรายงานข่าวสาร ผ่านสือ่ ทัง้ ภาษาจีน ไทยและอังกฤษ เพือ่ สร้างความรูจ้ กั แบรนด์ รวมถึงการสนับสนุนและช่วยเหลือต่างๆ ของ รัฐบาลไทย ท�ำให้บริษทั กลายเป็นธุรกิจทีค่ อ่ ยๆ มีชอื่ เสียง ส�ำหรับแผนงานในอนาคต หวัง คังผิงบอกว่า ตั้ง ปณิธานที่จะสร้างธุรกิจให้ยั่งยืนในระยะยาว โดยท�ำ ปัจจุบันให้ดีที่สุด เพื่ออนาคตที่สดใส และผลิตอาหาร สุขภาพชั้นหนึ่ง สร้างความผาสุกแก่ประชาชนและ ตอบแทนสังคม เพราะรายได้มาจากผู้บริโภค จึงต้อง เอาชนะใจผู้บริโภค “เมื่อพวกเขามีสุขภาพแข็งแรง เราก็จะได้รับ การชื่นชมและยอมรับ” บริษัท มังคิ คิง ฟูด จ�ำกัด ธุรกิจจีนที่พัฒนาใน
Interview
23
Interview ประเทศไทย จนสามารถส่งเสริมโจ๊กธัญพืช อาหารที่ มีลักษณะเด่นทางประเพณีและวัฒนธรรมของจีนใน ประเทศไทยได้ ท�ำให้เชื่อว่าบริษัทจะสามารถน�ำสินค้า ออกสู่ตลาดโลก พร้อมกับจังหวะก้าวของยุทธศาสตร์ “One Belt One Road” ได้
中
国素来就有吃八宝粥的 习俗,每到腊月初八腊 八节的时候,中国人都 要吃上一碗八宝粥,俗称“腊八 粥”,祈求来年风调雨顺。“八宝 粥”一般以粳米、糯米或黑糯米为 主料,再添加辅料,如绿豆、赤 豆、扁豆、白扁豆、红枣、桃仁、 花生、莲子、桂圆、松籽仁、 山药、百合,枸杞子、芡实、薏仁 米等熬制成粥,富含丰富的膳食 纤维。 泰国拥有得天独厚的地理环 境和气候环境,香米、五谷杂粮及 水果在全世界享有盛名,拥有“世 界厨房”的美称。在泰国农业优势
24
的背景下,五谷杂粮富含丰富的 膳食纤维和植物蛋白,八宝粥产品 与公司打造的“健康工厂”、“把 健康带给消费者”的理念相符合, 泰国“MIKU米谷泰八宝”便应运而 生。 “MIKU米谷泰八宝”精选泰 国原产优质莲子、茉莉香米、甜 玉米、小红豆、大红豆、薏米、黑 糯米等五谷杂粮,特别加入富含膳 食纤维的魔芋珍珠,经过自动化机 器对原材料进行筛选、过滤杂质及 金属物质,再进行百分百的人 工精挑细选,确保原材料 的高品质。采用科学、 先进的生产工艺,将清 洗干净的原材料先充 填到罐子中,再进行 121摄氏度的高温蒸 煮、在线杀菌,确保 最大程度保留原料 的营养价值。根据 荷兰全球消费者调研 机构INNOVA调查数据
显示,81%中国消费者认为“无添 加”或“无人工配料”的声称是非 常或及其重要的。65%中国消费者 非常或及其有可能转向声称“无人 工配料”的 品牌。MIKU泰八宝无任 何添加剂,原汁原味、天成自然、 美味可口,自投放泰国市场以来, 越来越受到泰国民众的喜爱。 泰国作为农业大国,为了提高 农产品的附加值,泰国政府在食品 深加工方面给予了大力支持,在公 司工厂建立初期,泰国投资促进委 员会(BOI)就向猴王食品有 限公司颁发了BOI证书, 给予了免所得税的优 惠政策,同时泰国 农业部也对公司 的魔芋种植给予
Interview 了大力支持,并邀请公司参加农业 部举办的相关活动、展览,在泰国 政府一系列的支持帮助下,在公司 坚持长期做慈善、回馈社会的影响 下,加上在泰国的泰文、华文、英 文等媒体的大量报道,使得猴王食 品有限公司在泰国逐步成为知名度 很高的企业。 好产品要分享,在泰国市场 快速发展的同时,猴王食品有限公 司也将“MIKU米谷泰八宝”投放 到中国市场。据《2016年中国消 费者报告》显示,超过50%的消费 者偏爱健康和营养食品,“绿色健 康食品”成为中国消费者首选。
2016年9月,泰国猴王食品有限公 司与中国东盟中小企业贸易促进平 台(CASTPP)签署合作备忘录之 后,逐步打开了中国市场,与此同 时,还加入湖南卫视“快乐购” 等购物平台扩展销售渠道,因 “MIKU泰八宝”主打“健康”、 “天然”的产品特色,一经推出就 受到广大中国消费者的欢迎、喜爱 与追捧。 泰国猴王食品有限公司创始人 兼董事长王康平先生表示:公司成 立于2005年,已经走过12个年头, 从一个默默无闻的小企业,发展成 为泰国知名企业,感谢、感恩一路
以来支持、信任我们的消费者及所 有人,“我们可以赚消费者的钱, 更要赢得消费者的心,他们会为得 到健康而点赞”。公司未来的规划 就是“立志百年企业,做好现在, 看好未来;做一流健康食品,造福 民众,回馈社会”。 猴王食品有限公司作为在泰 国发展的中国企业,能够把八宝粥 这样一个具有中国传统与文化特色 的食品在泰国发扬光大,相信也能 跟着“一带一路”的步伐把产品推 向全世界。
25
Vision
นิคมฯ ฉงจั่ว แพลตฟอร์มใหม่ ความร่วมมือไทย-จีน
中国-泰国崇左产业园----中泰合作新平台
นิ
คมอุ ต สาหกรรมฉงจั่ ว (จี น -ไทย) ตั้ ง อยู ่ ใ น เมื อ งฉงจั่ ว ซึ่ ง มี ที่ ตั้ ง ทางภู มิ ศ าสตร์ ที่ ดี เ ลิ ศ เป็นเขตนิคมอุตสาหกรรมความร่วมมือด้าน ก�ำลังการผลิตระหว่างประเทศ ที่ก่อตั้งขึ้นเพื่อขานรับ ยุทธศาสตร์ “One Belt One Road” และกระชับ ความร่วมมือด้านเศรษฐกิจ-การค้ากับประเทศสมาชิก อาเซียน มีเนื้อที่ทั้งสิ้น 100 ตารางกิโลเมตร เน้นสร้าง อุ ต สาหกรรมอาหารที่ เ ป็ น เอกลั ก ษณ์ ข องอาเซี ย น อุตสาหกรรมพลังงานใหม่ อุตสาหกรรมวัสดุรูปแบบ ใหม่ อุตสาหกรรมการผลิตน�้ำตาลอ้อยแบบหมุนเวียน อุตสาหกรรมเฟอร์นิเจอร์ และอุตสาหกรรมบริการ
26
ท่องเที่ยวและการพักอาศัยสไตล์ไทย เป็นต้น เขตนิคมฯ ใช้ทรัพยากรทางการเกษตร สินแร่ และป่าไม้ที่อุดมสมบูรณ์ของเมืองฉงจั่ว เป็นเครื่องมือ ในการให้หลักประกันด้านทรัพยากรคุณภาพที่ดีเยี่ยม แก่อุตสาหกรรมการผลิตน�้ำตาลอ้อยแบบหมุนเวียน อุตสาหกรรมพลังงานใหม่ อุตสาหกรรมเฟอร์นิเจอร์ และอุตสาหกรรมผลิตผลจากป่า นิ ค มอุ ต สาหกรรมฉงจั่ ว (จี น -ไทย) พั ฒ นาไป พร้อมๆ กับเขตเมืองฉงจั่ว ตั้งอยู่ในจุดเชื่อมต่อระหว่าง ทางหลวงกับทางรถไฟทีส่ �ำคัญ ห่างจากนครหนานหนิง เมื อ งเอกของมณฑลกวางสี เ พี ย ง 116 กิ โ ลเมตร
อยู่ใกล้กับท่าเรือนานาชาติอ่าวตังเกี๋ย และสนามบิน นานาชาติอู๋ซวี กลายเป็นเครือข่ายคมนาคมออกสู่ ทะเลและชายแดนที่สะดวก ซึ่งข้อได้เปรียบด้านที่ตั้ง ทางภูมิศาสตร์ ทั้งอยู่ตามแนวชายแดน ริมฝั่งแม่น�้ำ และใกล้กับเมืองเอก เครือข่ายคมนาคมที่สะดวกและ รวดเร็ว ท�ำให้สินค้าของนิคมฯ กระจายไปยังตลาด ภาคตะวันตกเฉียงใต้ที่มีจ�ำนวนประชากร 300 ล้าน คน และทางนิคมฯ ยังพัฒนาและใช้ประโยชน์จาก ทรัพยากรที่อุดมสมบูรณ์ของอาเซียน และตลาดที่มี จ�ำนวนประชากรเกือบ 600 ล้านคน นับว่ามีจุดแข็ง ทางการตลาดชัดเจนมากทีเดียว
Vision
การสร้ า งนวั ต กรรมด้ า นวิ ท ยาศาสตร์ แ ละ เทคโนโลยี กลายเป็ น แรงผลั ก ดั น ใหม่ ข อง การพัฒนา การที่ไม่สามารถใช้ประโยชน์จากข้อได้เปรียบ ด้านทรัพยากรมาเพิ่มมูลค่าสินค้า เป็นอุปสรรคส�ำหรับ การพัฒนาเศรษฐกิจของเมืองฉงจั่วมาโดยตลอด เช่น การผลิตน�้ำตาลอ้อย เนื่องจากเทคโนโลยีมีข้อจ�ำกัด กรรมวิ ธี ก ารผลิ ต น�้ ำ ตาลค่ อ นข้ า งล้ า สมั ย ถึ ง แม้ ว ่ า ปริมาณการผลิตน�้ำตาลอ้อยตลอดทั้งปีของเมืองฉงจั่ว จะครองสัดส่วน 1/5 ของทั้งประเทศ แต่ส่วนใหญ่ สินค้าเป็นน�้ำตาลทรายขั้นต้น สินค้ามีรูปแบบเดียว
และมี คุ ณ ภาพไม่ สู ง แต่ ห ลั ง จากนิ ค มอุ ต สาหกรรม ฉงจั่ว (ไทย-จีน) ก่อตั้งขึ้นมา ได้ผสมผสานการพัฒนา เทคโนโลยีกับเศรษฐกิจที่แท้จริง (real economy) เข้าด้วยกัน กลายเป็นห่วงโซ่อุตสาหกรรมการผลิต น�้ำตาลอ้อยแบบหมุนเวียนที่สมบูรณ์แบบ การผลิต น�้ำตาลอ้อยของเมืองฉงจั่ว ก่อตัวเป็น Organic Cycle รู ป แบบต่ า งๆ เช่ น “อ้ อ ย-การผลิ ต น�้ ำ ตาล-ยี ส ต์ กระดาษห่อของที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม-ปุ๋ย” วันที่ 28 กรกฎาคม 2560 พิธีเปิดศูนย์พัฒนา อุตสาหกรรมไฮเทคฉงจั่วและพิธีเปิดงานการก่อสร้าง ศูนย์บ่มเพาะธุรกิจจัดขึ้นในนิคมฯ เป็นจุดเริ่มต้นที่ดีใน การดึงดูดธุรกิจทีค่ ดิ ค้นนวัตกรรมด้านวิทยาศาสตร์และ เทคโนโลยี และบุคลากรทักษะสูง ซึง่ ทีผ่ า่ นมาเมืองฉงจัว่ มุง่ มัน่ ในการสร้างศูนย์บคุ ลากรทักษะสูง ดึงดูดบุคลากร ทักษะสูงของไทย อาเซียน และจีน เข้าสูน่ คิ มฯ ด้วยการ สร้างกลไกและนโยบายที่สมบูรณ์แบบเพื่อด�ำเนินการ สร้างนวัตกรรมด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี สร้าง ศูนย์รวบรวมเงินทุน โดยใช้ทุนรัฐบาลเป็นหลัก สร้าง แพลตฟอร์มจัดหาเงินทุน และสร้างโครงการจ�ำนวนมาก โดยอาศัยแพลตฟอร์มดังกล่าว ปัจจุบนั ได้ดงึ ดูดประเทศ สมาชิกอาเซียนต่างๆ เข้ามาลงทุน เช่น ไทย เวียดนาม มาเลเซีย ฯลฯ รวมถึงต่างประเทศ เช่น ประเทศ สหรัฐอเมริกา ฝรัง่ เศส และอังกฤษ ฯลฯ นอกจากนี้ ยังมี พืน้ ทีท่ ไี่ ด้รบั งบประมาณสูง เช่น ฮ่องกง ไต้หวัน กวางตุง้ และเซีย่ งไฮ้ ฯลฯ สนับสนุนให้นคิ มฯ กลายเป็นเขตสาธิต นโนบาย “ลองก่อน ปฏิบัติก่อน” ส�ำหรับความร่วมมือ ด้านก�ำลังการผลิตระหว่างประเทศ จนถึงวันที่ 26 เมษายน 2560 มีธุรกิจจ�ำนวน 112 รายเข้าไปลงทุนในเขตนิคมฯ การดึงดูดการลงทุน โดดเด่นขึ้นทุกวัน ในช่วงครึ่งแรกของปี 2560 มูลค่า
การผลิตอยู่ที่ 3,020 ล้านหยวน เพิ่มขึ้นจากปีที่แล้ว 53.6% มูลค่าเพิ่ม 970 ล้านหยวน เพิ่มขึ้นจากปีที่แล้ว 49.9% การลงทุนในสินทรัพย์ถาวร 1,580 ล้านหยวน หนึ่งในนั้น การลงทุนในโครงการอุตสาหกรรมอยู่ที่ 600 ล้านหยวน เพิ่มขึ้นจากปีที่แล้ว 800%
บานหน้าต่างสะท้อนประเพณีไทย แพลตฟอร์ม ใหม่ของความร่วมมือไทย-จีน
ประเทศไทยเป็นประเทศสมาชิกอาเซียนส�ำคัญ ในกรอบยุทธศาสตร์ “One Belt One Road” ถูก เรียกขานว่า “สยามเมืองยิ้ม” และ “ดินแดนแห่ง เสรีภาพ” เป็นแหล่งท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงโด่งดังไป ทั่วโลก เรายังน�ำประเพณีไทยอันงดงามมาผสมผสาน เข้ากับการก่อสร้างเขตนิคมฯ และรับเอาปัจจัยส�ำคัญ ต่างๆ ที่มีลักษณะพิเศษของไทย เช่น ประเพณี อาหาร และการบ�ำรุงสุขภาพ เป็นต้น กลายเป็นบานหน้าต่าง ที่สะท้อนประเพณีไทย ให้บริการต่างๆ ส�ำหรับการ แลกเปลี่ ย นด้ า นเศรษฐกิ จ การค้ า และวั ฒ นธรรม ระหว่ า งจี น -อาเซี ย น เช่ น ธุ ร กิ จ การประชุ ม และ นิทรรศการ เป็นต้น เป็นการสร้างศูนย์ธุรกิจที่น่าอยู่ น่าลงทุน และน่าเที่ยว หลายปีมานี้เมืองฉงจั่ว มณฑลกวางสี พยายาม กระชับการติดต่อในส่วนที่เกี่ยวข้องกับฝ่ายไทยให้มาก ยิ่งขึ้น ที่ตั้งของเขตนิคมฯ มีผลิตผลที่อุดมสมบูรณ์ และ ทรัพยากรวัฒนธรรมที่มีลักษณะพิเศษ ตั้งอยู่บริเวณ ใจกลางเขตการค้าเสรีจีน-อาเซียน เมืองฉงจั่วและ นิคมอุตสาหกรรมฉงจั่ว (ไทย-จีน) เป็นจุดเชื่อมโยงของ ระเบียงเศรษฐกิจจีน-คาบสมุทรอินโดจีน มีจุดแข็งด้าน ที่ตั้งทางภูมิศาสตร์ที่ดีเลิศ ทั้งสองฝ่ายมีฐานความร่วม มือด้านเศรษฐกิจ-การค้าที่ดี
27
Vision
ปัจจุบันนิคมอุตสาหกรรมฉงจั่ว (จีน-ไทย) นิคม อุตสาหกรรมระยอง (ไทย-จีน) เขตเศรษฐกิจพิเศษ มุกดาหาร และนิคมอุตสาหกรรมสยามอีสเทิร์น รวม ตั ว กั น เป็ น เขตนิ ค มอุ ต สาหกรรมพี่ น ้ อ ง โดยก่ อ ตั ว เป็นรูปแบบการพัฒนาที่มีชื่อว่า “2 ประเทศ 4 นิคม อุตสาหกรรม” สร้างแพลตฟอร์มส�ำหรับความร่วม มือด้านเศรษฐกิจ-การค้าข้ามพรมแดนระหว่างสอง ประเทศ ผลักดันความร่วมมือในด้านต่างๆ ทั้งยังมี บทบาทในการส่งเสริมความเจริญทางเศรษฐกิจของ ทั้งสองประเทศ
中
泰崇左产业园位于地理 位置优越的崇左市内, 是崇左融入国家“一带 一路”战略,深化与东盟国家经 贸合作而打造的国际产能合作产 业园区,总规划面积约100平方公 里。重点打造的产业有东盟特色 食品、新能源动力、新型材料、 蔗糖循环、泛家居、泰国风格的旅 居服务产业等项目。园区以崇左市 丰富的农业、矿产和农林业资源为 依托,为蔗糖循环产业、新能源动 力产业、泛家居林产业等产业提供 了优质的资源保障;与崇左市区连 体发展,位于各大公路铁路交汇节 点,离广西首府南宁仅116公里, 距离北部湾国际海港、吴圩国际机 场等海运、航空站点近,形成了便 利的出海、达边公路交通网络,沿 边、沿江、近海港、近首府的区位 优势,便捷的交通网络,使产业园 的产品可直接辐射国内西南3亿人 口的市场;产业园还凭借面向东盟 开放合作的区位优势,开发利用东 盟丰富的资源和近6亿人口市场, 市场优势十分明显。
28
投资“洼地”突显,科技创新 地”效应日益凸显。2017年上半 年,园区完成工业总产值30.2亿 成为发展新动力 无法有效利用资源优势实现 从低附加值向高附加值转型升级一 直是崇左经济发展的痛点。以崇左 的蔗糖生产为例,过去由于技术限 制,制糖工艺较为落后,尽管崇左 全年产蔗糖量占到全国的1/5,但 产品多为初级白砂糖,产品形态单 一且质量不高。中泰崇左产业园建 成之后,坚持科技发展与实体经 济相结合,创新发展新能源动力产 业,园区内各企业组合成为一条完 整的甘蔗制糖循环产业链,崇左甘 蔗制糖形成了“甘蔗―制糖―酵 母―环保包装纸―有机生物肥”等 多种形式的有机循环。 2017年7月28日,崇左高新技 术产业开发区揭牌暨企业孵化中心 建设项目开工仪式在园区内举行, 这是引进科技创新企业和高端人才 的良好开端。一直以来,崇左市正 致力于打造高端人才聚集中心,通 过建立完善的人才引进机制和政 策,吸引泰国、东盟及国内高端人 才进入产业园开展科技创新和创 业;打造优质资本汇集中心,以 政府资金为引导,建立创新融资平 台,通过孵化器持续培育成长一大 批优质项目,目前吸引了泰国、越 南、马来西亚等东盟国家,美国、 法国、英国等域外国家,以及中国 香港、台湾、广东、上海等中国优 质资本前来投资,助力中泰产业园 打造成为“一带一路”国际产能合 作的先行先试示范区。 截至2017年4月26日,已经 有112家企业入驻园区,投资“洼
元,同比增长53.6%;工业增加值 9.7亿元,同比增长49.9%;固定资 产投资15.8亿元,其中工业项目投 资完成6亿元,同比增长800%。
泰国风情大窗口、中泰合作 新平台 泰国是“一带一路”沿线上 一个重要的东盟国家,以“微笑的 国度”、“自由之国”著称,是世 界闻名的旅游胜地。我们将曼妙的 泰国风情融入到园区规划建设中, 并在园区引进泰国特色的风情、美 食、养生等元素,成为展示泰国风 情的窗口,为中国-东盟经贸文化 交流提供商务、会展等配套服务, 打造宜居、宜商、宜游的泰国商务 休闲小镇。 近年来,广西崇左市积极加强 与泰国有关方面的沟通合作,中泰 两国友好园区所在地都有丰富的物 产和特色文化资源,均处在中国— 东盟自由贸易区的中间地带,崇左 市、中泰崇左产业园更是中国—中 南半岛经济走廊的交合点,都具有 优越的区位优势,双方具备良好的 经贸合作基础。现中国—泰国崇左 产业园与泰国泰中罗勇工业园,泰 国莫拉限经济特区,泰国东方暹罗 工业园结成兄弟姊妹园区,形成“ 两国友好园区”联袂发展格局,为 两国跨境经贸合作搭建了一个良好 的对接平台,将进一步助推双边多 领域合作,对两国经济繁荣起到积 极的推动作用。
Education
ทุนสายวิทย์ฯ จากมหาวิทยาลัยตงเป่ย
ม
หาวิทยาลัยตงเป่ย มหาวิทยาลัยชัน้ น�ำสังกัด กระทรวงศึกษาธิการ ก่อตั้งในปี 2530 เปิดสอนระดับปริญญาตรี โทและเอก มุ่ง เน้นการเรียนการสอน ให้ความส�ำคัญกับการทดลอง วิจัยและสร้างระบบการจัดการเชิงวิทยาศาสตร์ ทั้ง ยังมีหลากหลายสาขาวิชาเพื่อยกระดับภาพรวมของ สถาบันแบบเปิดกว้าง มีงานวิจัยทางวิทยาศาสตร์ กว่าพันชิ้น บทความวิจัยทางวิทยาศาสตร์กว่า 2,400 บทความ และได้รับสิทธิบัตรประเภทต่างๆ อีกกว่า 200 ชิ้น ปัจจุบันมีศูนย์ปฏิบัติการ 8 แห่ง มีห้องปฏิบัติ การ 22 ห้อง เป็นห้องปฏิบัติการเฉพาะทาง ห้อง ปฏิบตั กิ ารทางภาษา และห้องปฏิบตั กิ ารคอมพิวเตอร์
30
นอกจากนีย้ งั มีหอ้ งปฏิบตั กิ ารระดับมณฑลอีก 1 ห้อง ห้องปฏิบัติการระดับเมือง 7 ห้อง และศูนย์วิจัยด้าน วิศวกรรมศาสตร์ระดับเมือง 1 แห่ง นอกจากนี้ ยั ง มี ค วามร่ ว มมื อ และแลกเปลี่ ย น ระหว่างประเทศ โดยสร้างความร่วมมือระยะยาว กับสถาบันอุดมศึกษาและหน่วยงานวิจัยของหลาย ประเทศ เช่น สหรัฐอเมริกา อังกฤษ ญี่ปุ่น และ เกาหลีใต้ ก่อให้เกิดโครงการปริญญาตรีควบปริญญา โท “3+2” และ “3+1+1” รวมทั้งโครงการการแลก เปลี่ยนและความร่วมมือต่างๆ ทางสถาบันได้เปิด สอนนักศึกษาแลกเปลี่ยน และรับหน้าที่ปรับพื้นฐาน ภาษาให้แก่นักศึกษาระดับปริญญาโทและเอกของ มหาวิทยาลัย
Education ทุนการศึกษาส�ำหรับนักศึกษาแลกเปลี่ยนของวิทยาเขตฉินหวงต่าว มหาวิทยาลัยตงเป่ย จ�ำนวนเงิน
เงื่อนไขการสมัคร
เอกสารทีใ่ ช้ในการสมัคร
เวลายื่นสมัคร เวลามอบทุน
ส�ำหรับ นักศึกษา เข้าใหม่ ระดับ ปริญญาตรี
5,000 หยวน/ ปี/คน
มีคุณสมบัติสอดคล้องเงื่อนไข อย่างน้อย 1 ข้อ 1. คะแนน ม.ปลายสูงกว่า 75 คะแนน และผ่าน HSK ระดับ 4 ขึ้นไป 2. คะแนน ม.ปลายสูงกว่า 85 คะแนน และผ่าน HSK ระดับ 3 3. คะแนน ม.ปลายสูงกว่า 85 คะแนน และสมัครเรียนปรับพืน้ ฐานภาษาจีน 1 ปี 4. นักเรียนหลักสูตรอบรมภาษา ระยะยาว (1 ภาคการศึ ก ษา ขึ้นไป) สมัครเรียนระดับป.ตรี ต้องผ่าน HSK ระดับ 4 ขึ้นไป
1. เอกสารทั้งหมดที่ใช้ส�ำหรับ การสมัครเข้าศึกษา 2. ใบสมัครขอรับทุนการศึกษา ส�ำหรับนักศึกษาเข้าใหม่ที่มีผล การเรียนและความประพฤติดี
สมั ค รพร้ อ มกั บ ช ่ ว ง ส มั ค ร เ ข ้ า ศึกษา
เดือนตุลาคม
ช่ ว งรั บ เข้ า ศึ ก ษา จะแจ้ ง ว่ า ได้ รั บ ทุ น การศึกษาหรือไม่ ซึ่ง มี ก ารประเมิ น เป็ น ประจ�ำทุกปี และถ้า หากผ่านการประเมิน ก็จะมอบทุนปีละครัง้
ส�ำหรับ นักศึกษา เข้าใหม่ ระดับ ปริญญาโท
15,000 หยวน/ ปี/คน
มีคุณสมบัติสอดคล้องเงื่อนไข อย่างน้อย 1 ข้อ 1. คะแนนป.ตรี สู ง กว่ า 75 คะแนน และผ่าน HSK ระดับ 5 ขึ้นไป 2. ระหว่ า งป.ตรี เคยตี พิ ม พ์ วิทยานิพนธ์ที่เกี่ยวข้องกับวิชา เอก และผ่าน HSK ระดับ 5 ขึ้นไป 3. คะแนนป.ตรี สู ง กว่ า 85 คะแนน และผ่าน HSK ระดับ 4 ขึ้นไป 4. ระหว่ า งป.ตรี เคยตี พิ ม พ์ วิทยานิพนธ์ที่เกี่ยวข้องกับวิชา เอกระดั บ สู ง และผ่ า น HSK ระดับ 4 ขึ้นไป 5. คะแนนป.ตรี สู ง กว่ า 85 คะแนน และสมั ค รเรี ย นปรั บ พื้นฐานภาษาจีน 1 ปี 6. ช่วงศึกษาป.ตรี เคยตีพิมพ์ วิทยานิพนธ์ที่เกี่ยวข้องกับวิชา เอกระดับสูง และสมัครเรียน ปรับพื้นฐานภาษาจีน 1 ปี 7. นักศึกษาป.ตรีที่ก�ำลังศึกษา อยู ่ สมั ค รขอศึ ก ษาต่ อ ในระ ดับป.โท และผ่าน HSK ระดับ 5 ขึ้นไป
1. เอกสารทัง้ หมดทีใ่ ช้ส�ำหรับการ สมัครเข้าศึกษา 2. ใบสมัครทุนการศึกษาส�ำหรับ นักศึกษาเข้าใหม่ที่มีผลการเรียน และความประพฤติดี 3. ส�ำเนาวิทยานิพนธ์
สมั ค รพร้ อ มกั บ ช ่ ว ง ส มั ค ร เ ข ้ า ศึกษา
เดือนตุลาคม
ช่ ว งรั บ เข้ า ศึ ก ษา จะแจ้ ง ว่ า ได้ รั บ ทุ น การศึกษาหรือไม่ ซึ่ง มี ก ารประเมิ น เป็ น ประจ�ำทุกปี และถ้า หากผ่านการประเมิน ก็จะมอบทุนปีละครัง้
ส�ำหรับผล การเรียนดี เด่น
2,500 หยวน/ ภาคการศึกษา/ คน
คะแนนสูงสุด 10 อันดับแรก เฉลี่ ย ไม่ ต�่ ำ กว่ า 80 คะแนน และคะแนนวิชาเดียว ไม่ต�่ำกว่า 70 คะแนน
ใบอนุ มั ติ ทุ น การศึ ก ษาส�ำหรั บ นักเรียนหลักสูตรอบรมภาษาที่มี ผลการเรียนและความประพฤติดี ข อ ง วิ ท ย า เ ข ต ฉิ น ห ว ง ต ่ า ว มหาวิทยาลัยตงเป่ย
เดือนมีนาคมและ เ ดื อ น กั น ย า ย น ของทุกปี
เดื อ นเมษายน และเดือนตุลาคม ของทุกปี
ส�ำหรับ ระดับ ภาษาจีน
1,000 หยวน
HSK ระดับ 6
ใบอนุ มั ติ ทุ น การศึ ก ษาส�ำหรั บ นักเรียนหลักสูตรอบรมภาษาที่มี ผลการเรียนและความประพฤติดี ข อ ง วิ ท ย า เ ข ต ฉิ น ห ว ง ต ่ า ว มหาวิทยาลัยตงเป่ย
เ ดื อ น มิ ถุ น า ย น ของทุกปี
เดือนกรกฎาคม ของทุกปี
ช่ ว งรั บ เข้ า ศึ ก ษา จะแจ้ ง ว่ า ได้ รั บ ทุ น การศึกษาหรือไม่ ซึ่ง มี ก ารประเมิ น เป็ น ประจ�ำทุกปี และถ้า หากผ่านการประเมิน ก็จะมอบทุนปีละครัง้
ประเภท ส�ำหรับ นักศึกษา เข้าใหม่ที่มี ผลการเรียน และความ ประพฤติดี
ส�ำหรับ นักเรียน หลักสูตร อบรม ภาษา
หมายเหตุ
สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมและส่งเอกสารได้ที่ admission@study-china.com 31
Lifestyle
“นั่งเรือ-ขี่รถม้า”
ลัดเลาะเมืองอังวะ 乘马车闲游阿瓦古城
ก
ารเดินทางไปเมียนมาในครั้งนี้ ไม่ได้หยุดอยู่ แค่อดีตเมืองหลวงเก่าอย่างย่างกุ้งเท่านั้น แต่ เรายังมุ่งหน้าขึ้นเหนือไปที่เมืองใหญ่อันดับ 2 ของเมียนมา และยังเคยเป็นเมืองหลวงเมือ่ ครัง้ อดีตเช่น กัน นั่นก็คือ มัณฑะเลย์ มา มัณฑะเลย์ สิ่งที่พลาดไม่ได้ก็คือ การเดินทาง ไปสักการะพระมหามัยมุนี 1 ใน 5 มหาบูชาสถาน สูงสุดของเมียนมา ซึ่งค�ำว่า มหามัยมุนี แปลว่า มหา ปราชญ์ เป็นพระพุทธรูปส�ำริดทรงเครื่องแบบกษัตริย์ ปางมารวิชัย มีต�ำนานเล่าว่า พระพุทธเจ้าทรงประทาน ลมหายใจให้พระมหามุนีเป็นตัวแทนสืบทอดพระพุทธ ศาสนา องค์พระฯ จึงถูกพุทธศาสนิกชนปิดทองเนิ่น นานกว่าศตวรรษจนทองหนาและนิ่ม จนถูกเรียกขาน ว่า “พระเนื้อนิ่ม” ชาวเมียนมายังเชื่อว่า พระพุทธรูปศักดิ์สิทธิ์องค์ นี้มีลมหายใจจริง จึงต้องมีพิธีล้างพระพักตร์ทุกเช้าโดย เจ้าอาวาสวัด ซึ่งพิธีนี้ยังคงสืบทอดมาตราบจนทุกวันนี้ ดังนั้นหากใครต้องการเข้าร่วมพิธี จะต้องตั้งตื่นแต่เช้า เพราะพิธีจะเริ่มตั้งแต่ตีสาม เริ่มจากการประพรมพระ พักตร์ดว้ ยนำ�้ ผสมเครือ่ งหอมทีท่ �ำจากเปลือกไม้ทานาคา
32
@小太阳
พร้อมใช้แปรงขัดสีบริเวณพระโอษฐ์ ก่อนใช้ผา้ ทีส่ าธุชน ถวายเช็ดจนแห้งสนิท และใช้พัดทองโบกถวายเป็นอัน เสร็จพิธี ซึ่งวัดแห่งนี้มีธรรมเนียมปฏิบัติเช่นเดียวกับวัด อืน่ ๆ คือไม่อนุญาตให้ผหู้ ญิงเข้าใกล้องค์พระได้เท่าผูช้ าย แต่สามารถซื้อแผ่นทองฝากผู้ชายขึ้นไปปิดทองแทน ไฮไลต์ของการมัณฑะเลย์ครั้งนี้อยู่ที่ เมืองอังวะ ซึ่งการเดินทางไปนั้น จะต้องนั่งเรือข้ามไปอีกฝั่งหนึ่ง มีโอกาสได้ล่องเรือก็ท�ำให้เห็นชีวิตข้างทางของผู้คนได้ เป็นอย่างดี อย่างที่รู้ๆ กันว่า สายน�้ำคือชีวิต ดังนั้นชาว เมียนมาจึงใช้ท�ำกิจวัตรประจ�ำวันทุกอย่างที่นี่ ตั้งแต่ อาบน�้ำหรือซักผ้า แต่ สิ่ ง ที่ ส ร้ า งสี สั น ให้ กั บ การเดิ น ทางมากที่ สุ ด เห็นจะเป็น รถม้า ที่ถือเป็นเสน่ห์อย่างหนึ่ง สารถีเป็น หญิงวัยกลางคนท่าทางดูใจดี พาเราลัดเลาะไปตาม ทางเลียบก�ำแพงเมืองซึ่งเหลืออยู่เพียงบางส่วน ตลอด เส้นทางเล็กๆ ที่รถม้าวิ่งผ่าน เราจะได้สัมผัสกับวิถีชีวิต ของชาวอังวะ ปลายทางของการนั่งรถม้าของเราครั้งนี้อยู่ที่ วัด บากะยะจาวน์ เมื่อแรกที่ไปถึง เราจะเห็นเรือนไม้สัก สีด�ำขนาดใหญ่ พร้อมกับเสาไม้สักกว่า 267 ต้น โดย
จุดเด่นของวัดนี้อยู่ที่ศิลปะลวดลายการแกะสลักอัน งดงาม ส่วนสาเหตุทเี่ รือนไม้เป็นสีด�ำทัง้ หมด เกิดจาก ภูมิปัญญาของชาวพม่าที่ทาน�้ำมันเคลือบทั่วบริเวณ เพื่อกันปลวกและเพื่อความคงทนของไม้สัก ส่วนหัว เสาซีเมนต์บนเสาไม้ดา้ นนอก ได้รบั อิทธิพลจากตะวัน ตก ท�ำหน้าทีป่ อ้ งกันไม่ให้นำ�้ ฝนเซาะเข้าไปในแก่นไม้ ซึ่งจะท�ำให้ผุพังเร็วนั่นเอง ขากลับรถม้ายังพามาแวะชมความงามของ หอคอย ที่มีความสูงเพียง 27 เมตร เคยท�ำหน้าที่ เป็นหอคอยระวังภัยมาก่อน จนกระทั่งเกิดเหตุแผ่น ดินไหว ท�ำให้มลี กั ษณะเอียงเล็กน้อย ปัจจุบนั จึงเรียก กันว่า “หอเอนแห่งอังวะ” มาท�ำบุ ญ ถวายสั ง ฆทานกั น ต่ อ ที่วั ด กุ สิ น ารา ภายในประดิษฐานพระพุทธไสยาสน์ปางปรินิพพาน คาดว่าวัดแห่งนี้ มีการบูรณะขึ้นมาใหม่ และได้รับ การอุปถัมภ์จากชาวไทย ท�ำให้พระพักตร์มีสีทอง ซึ่ง แตกต่างจากพระพุทธรูปของพม่าทีม่ กี ารแต้มสีแดงที่ พระโอษฐ์ ภายในวัดสร้างเป็นบรรยากาศคล้ายโถงถำ�้ อันลึกลับ บนเสาวาดเป็นลวดลายของต้นสาละ เพื่อ สื่อถึงบรรยากาศของพระพุทธเจ้าขณะเสด็จดับขัน ธปรินิพพานใต้ต้นสาละ ด้านซ้ายและขวามีรูปปั้น พระสาวก พระฤาษี ยักษ์ และนักบวช ที่เข้ามาเฝ้า พระพุทธเจ้าเมื่อปรินิพพาน
Lifestyle
这
次缅甸之旅我们不只是 去了缅甸前首都仰光, 我们继续朝缅甸第二大 城市出发,那就是曼德勒。 在曼德勒不可错过被誉为缅甸 五大佛教圣地之一的马哈牟尼佛寺 (Mahamuni Buddha Temple),据 当地传说,释迦牟尼在公元前554 年曾到访缅甸的若开邦,马哈牟尼 佛就是他当时的化身。缅甸人相信 马哈牟尼佛像为依造释迦牟尼面容 打造,并有来自释迦牟尼胸口的七 滴汗水熔化其中,完成之际由释迦 牟尼呼一口气,亲自为其开光。据 说,依释迦牟尼形象打造的佛像, 全世界仅有五尊,两尊位于印度、 两尊在天堂(Paradise),一尊就 供奉于马哈牟尼佛寺。 由于这个佛像酷似释迦牟尼 的形象,所以铸成后来贴金的人络 绎不绝,据估计,佛像表面的黄 金层厚达六吋,而且还不断在加厚 中……寺庙不允许女性靠近佛像,
但是女性可以委托男子去贴金。 缅甸民众相信这佛像有生命, 因此每天早晨要由寺庙方丈亲自给 佛像沐浴,这个传统保持到今天, 想要参加沐浴礼佛仪式的要一大早 起床,仪式从凌晨3点开始,水里 加入香料,先要洗嘴巴,然后用干 净的布擦干净,然后供奉上金色屏 扇,仪式就结束了。 曼德勒此次行程还有一个亮 点,那就是阿瓦古城,距离曼德勒 仅12公里,是一座四面环水的城 池。这里有着温情恬静的田园风 光,仍然保持着最原始的生活,一 群淳朴善良的人依水而居,可以看 到人们在河里洗澡、洗衣服。 在阿瓦市给我们最大的惊喜 是这里竟然有马车,也是行程一个 特色,车夫是一个中年妇女,她驾 车带领我们穿梭城市,在古城墙下 经过,沿途参观这个城市人们的 生活。
马车的终点站是宝迦雅柚木 寺庙,第一眼就看到一栋巨大的木 屋,用了267根木桩,上面雕刻着 精美图案,为何这座寺庙是全黑的 呢?其实里面吸收了人们的智慧结 晶,给柚木刷漆可以防止白蚁,还 能增加木材寿命,同时这座寺庙也 吸收一些西方的建筑特点,有效起 到防水作用。返程途中我们顺路 去参观阿瓦市瞭望塔,高27米,因 为之前发生地震,现在瞭望塔有些 倾斜。 马车之旅最后一站是Kusinara Pagoda寺庙,建在曼德勒山的山腰 上,由泰国商人资助进行了翻修, 所以寺庙风格与缅甸本地寺庙风格 有差别,寺院内的柱子上雕刻着娑 罗树花纹,意味着佛祖在娑罗树下 诞生。整体寺庙是殖民风格的白色 建筑,像山洞似的白色拱墙的下面 供奉着百年金色的卧佛,墙上用黄 色的萨尔花和动物装饰。
33
Event/Expo @RetailEX ASEAN 2017
@The 60th Bangkok Gems & Jewelry Fair 2017
งานแสดงสินค้าอัญมณีและเครือ่ งประดับทีใ่ หญ่ทสี่ ดุ ในเอเชียซึง่ ครัง้ นีก้ จ็ ดั ขึน้ เป็นครั้งที่ 60 แล้ว คุณจะได้พบผู้ผลิต ผู้จ�ำหน่ายอัญมณี กว่า 800 บริษัท จากทั้ง ในและต่างประเทศ รวมทัง้ กิจกรรมหลากหลายภายในงาน ผูท้ สี่ นใจอุตสาหกรรม อัญมณีและเครื่องประดับไม่ควรพลาด ระยะเวลา: 6 – 10 กันยายน 2560 สถานที่: ชาเลนเจอร์ 1-3 อิมแพค เมืองทองธานี รายละเอียดเพิ่มเติม: bangkokgemsandjewelryfair.com 曼谷国际珠宝宝石展览会 泰国曼谷国际珠宝宝石展览会被誉为世界前五大 珠宝展。 是一个帮助国际珠宝采购、交易者建立营销网络 的绝佳场所。您可以欣赏到最独特的藏品,发现优秀的 设计者及生产商,感受五光十色的演出秀及颁奖典礼。 时间2017年9月6-10日 地点:曼通他尼会展中心1-3馆 详情:bangkokgemsandjewelryfair.com
งานแสดงสิ น ค้ า ส�ำหรั บ ธุ ร กิ จ ค้ า ปลี ก ที่ใหญ่ที่สุดในอาเซียน ไม่ว่าจะเป็นร้านค้า หรือร้านอาหาร นอกจากนี้ยังจะได้พบกับ งาน InternetRetailing Expo ASEAN 2017 ด้วย ท�ำให้งานนีเ้ หมาะส�ำหรับผูป้ ระกอบการ ค้าปลีก ทีก่ �ำลังพัฒนาระบบขายหน้าร้านควบคูไ่ ปกับขายออนไลน์ ทัง้ ยังมีสมั มนา วิชาการจากผู้มีประสบการณ์ธุรกิจค้าปลีกจาก 10 ประเทศทั่วอาเซียน ระยะเวลา: 14 – 16 กันยายน 2560 สถานที่: ฮอลล์ 4 อิมแพ็ค เมืองทองธานี รายละเอียดเพิ่มเติม : retailexasean.com, internetretailingexpo-asean.com 东盟零售科技、设备和服务展会 针对泰国及周边国家购物中心、品牌连锁、便利 店、酒店、餐饮、时尚、珠宝、眼镜等行业提供零售设 备、店铺辅助设施、零售解决方案的B2B展览及会议。 届时还将同期举行东盟十国专家座谈会。 时间:2017年9月14-16日 地点:曼通他尼会展中心4馆 详情:retailexasean.com internetretailingexpo-asean.com
@China Asean product show
ภายในงานจะได้พบกับผู้ประกอบการด้านส่วนผสมอาหารและเครื่องดื่ม กว่า 700 บริษัท จากทั่วโลก เหมาะส�ำหรับผู้ด�ำเนินธุรกิจด้านอาหารและเครื่อง ดื่มในอาเซียน ที่คุณสามารถจะเจรจาธุรกิจได้ภายในงานและได้เรียนรู้เทคโนโลยี ใหม่ๆ จากภายในงาน ระยะเวลา: 15 -17 กันยายน 2560 สถานที่: EH101-104 ไบเทค รายละเอียดเพิ่มเติม: figlobal.com
งานแสดงสินค้าจีนที่ใหญ่ที่สุดใน อาเซียน โดยเจ้าภาพคือกรมพัฒนาการ ค้า กระทรวงพาณิชย์แห่งสาธารณรัฐ ประชาชนจีน ร่วมกับ Worldex-Singex Exhibitions (Guangzhou) เหมาะกับผู้ท่านผู้ที่สนใจในการ ค้าไทย-จีน โดยภายในงานก็จะมีเวที สัมมนาเปิดโอกาสการค้าและการลงทุน ไม่ว่าจะเป็นการค้ายุคดิจิทัล การเริ่มต้น การประกอบธุรกิจออนไลน์ อี-คอมเมิร์ซ ระยะเวลา: 21 – 23 กันยายน 2560 สถานที่: ฮอลล์ 7 – 8 อิมแพค เมืองทองธานี รายละเอียดเพิ่มเติม : chinaproductshowbkk.net
2017泰国-东南亚食品原料展
(泰国)中国品牌商品展览会
@Food Ingredients Asia 2017
泰国-东南亚食品原料展为全球知名食品原料展览 品牌,为亚洲区食品原料同业提供一个寻找原料、分享 最新专家技术的最佳平台。将有来自全球700多家企业 参与此次盛会。 时间:2017年9月15-17日 地点:曼谷BITEC会展中心EH101-104馆 详情:figlobal.com
34
(泰国)中国品牌商品展览会由商务部外贸发展事 务局主办,世展和新展联合展览(广州)有限公司联合 承办。展览会致力于帮助中国企业通过泰国这个东盟的 桥头堡,开拓新兴市场。展览会每年吸引超过10000名 泰国乃至东盟买家入场参观洽谈,为企业开拓国际市场 提供了良好的交流平台。 近来中国企业到泰国开拓市场的步伐加速,在泰 国对中国产品的进口需求背景下,依托2017年(泰国) 中国品牌商品展的平台,对出口企业来说是一个很好的 机会。 时间:2017年9月21-23日 地点:曼通他尼会展中心7-8馆 详情:chinaproductshowbkk.net
ใบสมัครสมาชิกนิตยสาร TAP
วันที่สมัคร……………………….................................………….. 6 เดือน ราคา 250 บาท จากปกติ 270 บาท 1 ปี ราคา 500 บาท จากปกติ 540 บาท เริ่มสมัครตั้งแต่ฉบับเดือน ...........................................
ชื่อ/สกุล .......................................................... สถานที่จัดส่งเลขที่................................... ถนน......................................................................... ต�ำบล/ แขวง ................................................... อ�ำเภอ/เขต.............................................. จังหวัด..................................................................... รหัสไปรษณีย์ .................................................. โทรศัพท์................................................... อีเมล........................................................................
การช�ำระเงิน โอนเงินผ่านธนาคารกสิกรไทย ชื่อบัญชี บริษัท ไทย บิซ พาโนราม่า จ�ำกัด สาขาสะพานเหลือง บัญชีเลขที่ 011-8 -26759-1 จ�ำนวนเงิน .................................................. บาท วันที่โอน....................................... สาขาที่โอน............................................. เมื่อช�ำระแล้วกรุณาส่งส�ำเนาใบโอนเงินและส�ำเนาบัตรประชาชน หรือหากต้องการออกใบก�ำกับภาษีนามนิติบุคคล โปรดระบุพร้อมส่งมาที่ E-mail : k_pum@tcitv.co.th โทรสาร 0-2 679-7036 หรือ ตามที่อยู่ด้านล่าง สอบถามราย ละเอียดเพิ่มเติมที่ 0-2 679-7034, 36 คุณนฤมล ผู้ภักดี
TAP杂志会员注册表 注册日期: ..............................................................................
半年
价格
一年
价格
250 泰铢 原价 500 泰铢 原价
270 泰铢 500 泰铢
订阅期刊 :从 .................................................................................... 姓名:...................................................... 寄送地址: ................................................ : 门牌号:........................................................... 路/镇:.............................................. 县/区:.......................................................... 府治: ................................................................. 邮编: .................................................................................................... 联系电话:.....................................................................................
付款方式 可通过开泰银行SapanLuang 分行账户转账至Thai Biz Panorama Co.,Ltd 有限公司, 银行账号:011 – 8 – 26759 – 1 金额: ............................................................ 泰铢 转账日期: ....................................................... 转账分行: .................................................... 公司地址:Thai
Biz Panorama Co.,Ltd(财务部) 1168 /76 26th FLOOR, LUMPINI TOWER, RAMA IV ROAD, TUNGMAHAMEK, SATHORN, BANGKOK 10120. Tel. 0 - 2679-7034, 36 更多详情请咨询:K. Narumon Phoopakdee