TAP Magazine Vol.19 Jan 2018

Page 1



TCITV Professional Service Business Event Organize + Planning On-site Production Media PR Production Offline + Online PR Media Art & Design Optimization

商业活动策划 摄影摄像宣传片制作 媒体广告宣传 社交网络平台推广 媒体宣传

Head Office : 26th Floor, Lumpini Tower,Rama 4 Road, Sathorn, Bangkok 10120.

02-679-7036 , 096-665-6961

xiaodan@tcitv.co.th TCITV.CO.TH

Facebook : TCITV

思维决定格局

Vision Destine Result


Editor’s Note เปิดศักราช เปิดศักราชปี 2018 กับความสดใสของโลกธุรกิจที่เริ่มเห็นแนวโน้มการ ฟื้นตัวกันบ้างแล้ว จากแนวโน้มการส่งออกในปีที่ผ่านมา ที่มีการประเมินว่า จะเติบโตถึง 7% และถือว่าดีที่สุดในรอบ 6 ปีเลยทีเดียว หนึ่งในธุรกิจที่โดดเด่นยังเป็น ธุรกิจอี-คอมเมิร์ซ ซึ่งรัฐบาลจีนเองเพิ่งมี การปรับลดภาษีน�ำเข้าสินค้าอุปโภคบริโภคกว่า 187 รายการ นอกจากจะ ช่วยให้สนิ ค้าต่างประเทศทีม่ คี ณ ุ ภาพสูงและมีความต้องการสูงเข้ามาในตลาด จีนมากขึ้นแล้ว ยังช่วยผลักดันบริษัทจีนยกระดับคุณภาพสินค้า เนื่องจากมี การแข่งขันที่รุนแรงมากขึ้นด้วย ถือเป็นสัญญาณดีส�ำหรับผู้ประกอบการไทยผู้ผลิตสินค้าเหล่านี้ ที่จะมี โอกาสส่งออกสินค้าไปขายที่จีนเช่นกัน เห็นได้ชัดจากความส�ำเร็จของการจัดงานสัมมนาทางลัดสู่ตลาดแดน มังกร ปีที่ 2 เมื่อวันที่ 12 ธันวาคมที่ผ่านมา ที่นิตยสาร TAP ได้ร่วมกับ ส�ำนักงานส่งเสริมวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อม (สสว.) สถาบันพัฒนา วิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อม (ISMED) และแพลตฟอร์ม CASTPP โดยได้รับการสนับสนุนจากกรมส่งเสริมการค้าระหว่างประเทศ เปิดเวทีให้ ผู้ซื้อจากจีนได้แลกเปลี่ยนข้อมูลกับผู้ประกอบการไทยกว่า 90 ราย จากผู้เข้า ร่วมสัมมนากว่า 300 คน เนื่องจากงานครั้งนี้ได้รับความสนใจจากผู้ประกอบการจ�ำนวนมาก แต่ มีข้อจ�ำกัดเรื่องเวลาและสถานที่ จึงต้องกราบขออภัยผู้ที่พลาดโอกาสหลาย ราย โดยติดตามบรรยากาศและรายละเอียดได้ในคอลัมน์ Special ฉบับนี้ หากใครสนใจและไม่อยากพลาดโอกาสในครัง้ ต่อไป ต้องติดตามข่าวสาร ตามช่องทางของนิตยสาร TAP ทั้งเว็บไซต์และแฟนเพจ ที่จะมีการแจ้งข่าว บอกกล่าวกันล่วงหน้าเป็นระยะ พร้อมกับเรื่องราวเกี่ยวกับการค้าการลงทุน ไทย-จีนในแง่มุมอื่นๆ ที่น่าสนใจ ในวาระดิถีขึ้นปีใหม่นี้ ขอให้ผู้อ่านทุกท่านประสบความส�ำเร็จในหน้าที่ การงาน และอิ่มเอมไปด้วยความสุข..สวัสดี...

Where

เรวดี พงศ์ไชยยง บรรณาธิการ

Authority in Charge: Thai-Biz Panorama Co.,Ltd. Co-Publishing: TCITV Supported by: China-ASEAN Expo Secretarial, ASEAN-China Centre Editorial Chairman of Advisors: เทพรักษ์ เหลืองสุวรรณ Advisors: ประดิษฐ์ เรืองดิษฐ์, ประสงค์ เลิศรัตนวิสุทธิ์ Director/Co-Publisher: Gao Hang Publisher Editor: ธีรเทพ เหลืองสุวรรณ Editor-in-Chief: เรวดี พงศ์ไชยยง Deputy Editor-in-Chief: Xiao Jingfeng, วิชชุดา จิตจันทร์ Director of International Affairs: Chen Xiaodan Photo Editors: ธนกฤต ก๋าคำ�, ปวลี อรรฆยกุล Art Editors: ถนอมศักดิ์ ศักดิ์ไพฑูรย์ Editors: Huang Li, วรรณศิริ หลิมเจริญสิริ, กิรณา ลิ่วพฤกษพันธ์ Technicians: ประวิตร เอื้อวัฒนานุกูล Editorial Coordinators/Accounting and Finance: นฤมล ผู้ภักดี Artwork Designer: ณจักร วงษ์ยิ้ม

นิตยสารรายเดือน : TAP (THAI-ASEAN PANORAMA) บริษัท ไทย บิช พาโนราม่า จำ�กัด เลขที่ 1168/76 อาคารลุมพินีทาวเวอร์ ชั้น 26 ถนนพระราม 4 แขวงทุ่งมหาเมฆ เขตสาทร กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท์ 0-2679-7034, 36 โทรสาร 0-2679-7036 พิมพ์/แยกสี : บริษัท มติชน จำ�กัด (มหาชน)


Editor’s Note

to Find

打开新篇章 走入2018新年,全球经济趋势明朗,预计 泰国过去一年出口总值年比增长7%,达到6年来 最高水平。 其中电子商务前景看好,中国降低187种消 费品进口关税,让越来越多的国外优质商品有 望进入中国时刻,毕竟中国对这些产品的需求也 是越来越高,而中国的生产企业面对外来产品竞 争,也是在不断改善生产提高质量。 同样,泰国生产的商品也将有更多的机会打 入到中国。东盟博览杂志联合中小企业促进委员 会、中小企业发展研究院以及中国东盟中小企业 贸易促进平台,成功举办了“第二届CASTPP推介 及商品采购会”,此次活动还得到泰国商务部国 际贸易发展厅的支持,吸引中国多家采购商与泰 国近90家企业近距离交流,与会人数超过300人。 有关采购会更多的详情可以参阅本期的Special 栏目。 此次采购会得到许多泰国企业的关注,但 是因为时间与场地有限,导致一些企业没有能参 与,在此表示真诚的歉意。 如果您不想错过下一次采购会,那就要时刻 关注我们东盟博览杂志的网站与脸书,我们会及 时更新各种资讯,同时还有从各层次、领域分享 泰国中国投资相关的信息。 最后,在新年到来之际,祝愿各位读者工作 顺利、事业有成、万事如意! 总编辑 丁佩珮

Authority in Charge: Thai-Biz Panorama Co.,Ltd. Co-Publishing: TCITV Supported by: China-ASEAN Expo Secretarial, ASEAN-China Centre

Monthly magazine : TAP (THAI-ASEAN PANORAMA) Thai Biz Panorama Co.,Ltd 1168/76 26th Floor Lumpini Tower, Rama IV Rd. Thungmahamek, Sathorn, Bangkok, 10120 Thailand Tel. 0-2679-7034, 36 Fax.0-2679-7036 Printing/Colour : Matichon Co.,Ltd

Editorial Chairman of Advisors: Theparak Leungsuwan Advisors: Pradit Ruangdit, Prasong Lertratanawisut Director/Co-Publisher: Gao Hang Publisher Editor: Teerathep Leungsuwan Editor-in-Chief: Raewadee Phongchaiyong Deputy Editor-in-Chief: Xiao Jingfeng, Witchuda Chitchan Director of International Affairs: Chen Xiaodan Photo Editor: Tanakit Kakham, Pavalee Akkayakun Art Editor: Tanomsuk Sukpitoon Editors: Huang Li, Wansiri Limcharoensiri, Kirana Liwphrueksaphan Technicians: Prawit Auwattananukool Editorial Coordinators/Accounting and Finance: Narumon Phoopakdee Artwork Designer: Najak Wongyim


Contents

12

16

VOLUME 19 • JAN 2018 12 • Ctrip ขยายฐาน บุกธุรกิจรร.ไทย 携程扩大投资 在泰开酒店

16 • ofo เส้นทาง Sharing Economy สู่ Internet of Things ของอาเซียน ofo小黄车:共享经济出海东盟的物联网之路

19 • กรุยทางลัด... สู่ตลาดแดนมังกร ปี2

第二届CASTPP推介暨商品采购会成功举办

26 • เปิดฟ้าศักราชใหม่ ที่ชลบุรี-เจิ้งโจว 中泰友城

春武里与郑州


Contents

19

26


Monthly News

Ant Financial ตั้งผจก.ประจำ�เอเชียใต้ และASEAN 支付宝任命东南亚区域总经理

แอนท์ ไฟแนนเชียล เซอร์วิสเซส แต่งตั้ง เชอรี่ หวง เป็นผู้จัดการทั่วไป ฝ่ายธุรกิจระหว่าง ประเทศของอาลีเพย์ ประจ�ำภูมิภาคเอเชียใต้และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ท�ำหน้าที่จัดการดูแล การด�ำเนินงานและขยายธุรกิจในภูมภิ าคเอเชียใต้และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เพือ่ เสริมสร้างความ เป็นผู้น�ำของแพลตฟอร์มการช�ำระเงินอาลีเพย์ (Alipay) ด้วยการรองรับธุรกรรมระหว่างประเทศ การแต่งตั้งผู้บริหารในครั้งนี้ตอกย�้ำถึงความมุ่งมั่นของแอนท์ ไฟแนนเชียล ในการต่อยอดความส�ำเร็จของอาลีบาบา (Alibaba) เพื่อประโยชน์แก่กลุ่มผู้ค้าที่ท�ำ ธุรกิจผ่านช่องทางปกติ (ออฟไลน์) ยกระดับบริการอาลีเพย์สู่การเป็นแพลตฟอร์มการช�ำระเงินชั้นน�ำของโลก ปัจจุบัน อาลีเพย์เปิดด�ำเนินงานใน 6 ประเทศในภูมิภาค เอเชียใต้และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ได้แก่ สิงคโปร์ มาเลเซีย ไทย เวียดนาม อินโดนีเซีย และฟิลิปปินส์ โดยประสานงานร่วมกับสถาบันการเงินและผู้ให้บริการโซลูชั่น การช�ำระเงินกว่า 80 ราย รวมไปถึงผู้ค้ากว่า 70,000 รายที่เข้าร่วมในระบบเครือข่ายของอาลีเพย์ เพื่อรองรับการช�ำระเงินระหว่างประเทศส�ำหรับชาวจีนที่เดินทาง ท่องเที่ยวในต่างประเทศ 蚂蚁金融服务集团任命为Cherry Huang为支付宝东南亚区域总经理,负责管理东南亚地区国际结算以及市 场开发业务。 此次人事任命也反映出蚂蚁金服为了扩大阿里巴巴、支付宝在东南亚地区影响力,加强对实体店服务。目前支付宝 在东南亚地区在6个国家可以使用,分别为新加坡、马来西亚、泰国、越南、印尼及菲律宾,已经有80多家金融机构接 入支付宝,以及7万多家商家开通支付宝服务,主要目的是为广大中国游客提供支付服务。

China Mobile เปิดตัวธุรกิจใหม่ในไทย 中国移动国际在泰推出中资企业出海解决方案 China Mobile International Limited จัดกิจกรรมโปรโมตธุรกิจ ใหม่ทกี่ รุงเทพฯ แบ่งปันแนวทางการแก้ไขปัญหาแบบ One-stop service และเคสที่ประสบความส�ำเร็จให้แก่ธุรกิจจีน China Mobile International Limited ให้บริการต่างๆ ทั่ว โลก เครือข่ายโรมมิ่งครอบคลุมมากกว่า 257 ประเทศ ผู้ประกอบกิจการ โทรคมนาคม 468 ราย ประเทศที่ให้บริการ 4G Roaming จ�ำนวน 163 ประเทศ รวมถึงประเทศตามแนวเส้นทาง One Belt One Road จ�ำนวน 52 ประเทศ ในด้านทรัพยากรเครือข่าย China Mobile International Limited จะมีสายเคเบิลทางบกและทางทะเลกว่า 40 เส้น และ Network node มากกว่า 130 แห่ง เพือ่ มอบบริการทีป่ ลอดภัย รวดเร็ว และคุณภาพ สูงให้แก่ธุรกิจข้ามพรมแดนทั่วโลก 12月8日,中国移动国际有限公司(中国移动国际)在泰国首都曼谷举办了企业业务推介活动,就中国 移动国际为中资出海企业可提供的一站式解决方案和成功案例进行了分享。 中国移动国际面向全球开展国际话音、移动漫游、国际互联网、跨国企业客户服务和增值服务等全面的 国际电信服务。中国移动全球漫游覆盖了超过257个国家及地区,覆盖468个运营商,4G漫游国家和地区达到 163个,包含52个“一带一路”方向。网络资源方面,中国移动国际将拥有23T的全球传输总带宽,40余条海 陆缆资源与超过130个网络节点,为全球范围的跨国企业提供安全、灵活、高品质的连接服务。

6


Monthly News

CEIS ผนึก Haiken Group รวมดัชนี “Xinhua-Haiken” 中信社联合海垦编制系列价格指数

China Economic Information Service (CEIS) ในเครือส�ำนักข่าวซินหัว ได้ลงนามในข้อตกลงความร่วมมือกับ Haiken Group เพือ่ ร่วมกันรวบรวมดัชนีราคา “Xinhua-Haiken” Serial Price Indexes ดัชนีราคา “Xinhua-Haiken” Serial Price Indexes จะประกอบด้วยดัชนี ราคายาง “Xinhua-Haiken China Natural Rubber Serial Price Indexes” ดัชนี ราคาพริกไทย “Xinhua-Haiken Hainan Pepper Price Index” และดัชนีราคาหมาก “Xinhua-Haiken Hainan Areca-nut Price Index” โดยเฉพาะดัชนี “Xinhua-Haiken China Natural Rubber Serial Price Indexes” ซึ่งประกอบด้วย 4 ดัชนีนั้น ถือเป็นครั้งแรกที่มีการเชื่อมโยงการผลิตและการท�ำตลาดยางในจีน ทั้งนี้ CEIS และ Haiken Group จะเริ่มออกดัชนีราคาดังกล่าวเป็นรายวันตั้งแต่ปี 2561 เป็นต้นไป โดยมีเป้าหมายที่จะสะท้อนแนวโน้มราคาที่มีความ สัมพันธ์เชื่อมโยงกันในห่วงโซ่อุตสาหกรรมยางพารา พริกไทยและหมาก ได้อย่างถูกต้องแม่นย�ำ และให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์แก่อุตสาหกรรม 新华社中国经济信息社和海南省农垦投资控股集团有限公司签署合作协议,将共同编制“新华•海南农 垦系列价格指数”。 “新华•海南农垦•中国天然橡胶系列价格指数”是我国首个连接橡胶产销的价格指数体系,由“新 华•海南农垦•中国天然橡胶(胶水)价格指数”“新华•海南农垦•中国天然橡胶(混合胶)价格指数”“新 华•海南农垦•中国天然橡胶(浓乳)价格指数”“新华•海南农垦•中国天然橡胶(标准胶)价格指数”四个 指数组成。 据了解,中国天然橡胶价格指数样本数据覆盖全产业链,旨在精准反映产业链各环节价格走势,为行业 提供价值参考。系列指数将从2018年起按日发布。

DHL E-Commerce ทางเลือกใหม่สำ�หรับจัดส่งพัสดุ DHL开通泰国国内快递业务 DHL E-Commerce ประเทศไทย ขยายเครือข่ายการจัดส่งพัสดุด่วน ครอบคลุมทุกรหัสไปรษณียท์ วั่ ไทย เป็นทางเลือกใหม่ส�ำหรับผูป้ ระกอบการออนไลน์ ด้วยบริการที่มีคุณภาพได้มาตรฐาน พร้อมรูปแบบการให้บริการที่หลากหลาย นายเกียรติชัย พิตรปรีชา กรรมการผู้จัดการ บริษัท DHL E-Commerce ประเทศไทย กล่าวว่า ธุรกิจอี-คอมเมิรซ์ ในประเทศไทยขยายตัวอย่างรวดเร็วในหลาย ปีทผี่ า่ นมา เพือ่ รองรับการเจริญเติบโตของธุรกิจ และยกระดับมาตรฐานการจัดส่งให้ มีคณ ุ ภาพ บริษทั DHL E-Commerce จึงได้ขยายการลงทุนในทุกๆ ด้าน รวมถึงการ ขยายเครือข่ายการจัดส่งทัว่ ทุกพืน้ ทีใ่ นประเทศ เพือ่ อ�ำนวยความสะดวกแก่ลกู ค้าและ เป็นตัวเลือกอันดับหนึง่ ในการให้บริการด้านโลจิสติกส์ส�ำหรับผูป้ ระกอบการออนไลน์ และลูกค้าได้รับบริการจัดส่งพัสดุที่รวดเร็วด้วยคุณภาพมาตรฐาน DHL DHL泰国公司扩大国内快递业务,向电子商务企业提供全方位点对点投递服务(end-to-end)以及其他特色快递服 务,以满足泰国电子商务市场持续发展的需求。 DHL总经理格笛猜指出,泰国电子商务发展迅速,为此公司投资在全国设立发货中心及发货站网络,以提供覆盖全 国各地的发货服务和满足业务快速增长的需求。 泰国是业务增长潜力很大的国家,而且电子商务迅速受到欢迎,加上智能手机影响比较大,对于DHL此次投资,将 能够很好的满足泰国电子商务行业增长的需求。

7


Focus

มังคุด ชวนลิ้ม..ชิม

แบบไร้ฤดูกาล@อ.ต.ก. 邀您到喔多郭品尝山竹

มื่อพูดถึงผลไม้ไทย หลายคนอาจนึกถึงทุเรียน ที่ได้ชื่อว่าเป็น ราชาแห่งผลไม้ แต่ผลไม้อีกชนิด หนึ่ง ที่ได้รับความนิยมไม่แพ้กัน ก็คือ มังคุด ซึ่งได้รับการขนานนามว่าเป็น ราชินีแห่งผลไม้ หรือ Queen of Fruits และเป็นที่ชื่นชอบของทั้งคนไทย และต่างประเทศ นอกจากรสชาติ ที่ อ ร่ อ ยถู ก ปากแบบเด็ ก กิ น ได้ ผู้ใหญ่กินดีแล้ว ยังถือเป็นผลไม้ที่สามารถน�ำไป ประกอบอาหารทั้งคาวหวาน แต่ส่วนใหญ่นิยมทาน ผลสุกเป็นผลไม้สดมากกว่า ซึ่งเนื้อมังคุดมีคุณค่าทาง อาหารสูง โดยเฉพาะโพแทสเซียม โปรตีน สารเยื่อ ใย วิตามินซี ฟอสฟอรัส แคลเซียมและแมกนีเซียม นอกจากนี้ ยั ง มี ส รรพคุ ณ ช่ ว ยต่ อ ต้ า นอนุ มู ล อิสระ ช่วยเสริมสร้างภูมิต้านทานให้กับร่างกาย มี ส่วนช่วยในการชะลอวัยและการเกิดริ้วรอย และ บ�ำรุงผิวพรรณให้เปล่งปลั่งสดใสอีกด้วย ประเทศไทยถือเป็นผู้ผลิตมังคุดรายใหญ่อันดับ ต้นๆ ของโลก ซึ่งแหล่งผลิตที่ส�ำคัญคือ ภาคใต้และ ภาคตะวันออก แต่ปัจจุบันมีการขยายพื้นที่เพาะ ปลูกในเขตภาคอีสานด้วย เพราะทั้งตลาดส่งออก และการบริ โ ภคภายในประเทศมี แ นวโน้ ม เติ บ โต อย่างต่อเนื่อง

8

แหล่งจ�ำหน่ายผลไม้คุณภาพดี จึงได้รับความ ชื่นชอบจากนักท่องเที่ยวไปด้วย ซึ่งหนึ่งในนั้นก็คือ ตลาด อ.ต.ก.(องค์การตลาดเพื่อเกษตรกร) ที่มีผลไม้ หลากหลายชนิดให้ชอปและชิมได้แบบตลอดทั้งปี รวมทั้ ง มั ง คุ ด ที่ ไ ด้ รั บ ความนิ ย มมากในกลุ ่ ม นั ก ท่องเที่ยวต่างชาติ โดยเฉพาะนักท่องเที่ยวชาวจีน ที่ มีทั้งปริมาณมากและก�ำลังซื้อสูง ส�ำหรับโซนร้านขายผลไม้ที่ตลาด อ.ต.ก. เป็นที่ เลื่องชื่อถึงผลไม้คุณภาพที่ล้วนคัดพิเศษ และสรรหา มาจ�ำหน่ายได้ตลอดทั้งปี รวมทั้งมังคุด ที่จะซื้อติดไม้ ติดมือกลับบ้านไปกินเองก็ดี หรือจะซื้อเป็นของฝาก ก็ไม่ผิดหวัง เพราะมีให้เลือกซื้อหลายร้านแบบจุใจ ตลาด อ.ต.ก. ถื อ เป็ น ตลาดสดต้ น แบบที่ ไ ด้ รับการยอมรับจากนักท่องเที่ยวด้านมาตรฐานและ คุ ณ ภาพสิ น ค้ า และผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท างการเกษตรมา นาน อีกทั้งมีบรรยากาศแบบตลาดสดไทย ที่มีความ เป็นระเบียบเรียบร้อย สะอาด ได้รับมาตรฐานความ ปลอดภัยจากสถาบันหลายแห่ง ทั้งระดับประเทศ และระดับโลก ไม่ เ พี ย งแต่ จ ะเป็ น แหล่ ง รวมสิ น ค้ า เกษตร คุณภาพ แต่ยังสนับสนุนและส่งเสริมการยกระดับ เกษตรกรให้มีคุณภาพชีวิตที่ดีขึ้นด้วย


Focus

9


Focus

起泰国的水果, 很多人会想到被称 为“水果皇帝”的 榴莲,而得到“水果皇后”美 誉的山竹,也同样深受国内外 消费者追捧。 山竹是一种老少皆宜的水 果,拥有甜美的味道,除了直 接吃之外,还可以用来作为甜 品原料,但是一般人还是喜欢 吃新鲜的山竹。山竹有很高的 营养价值,富含钾、蛋白质、 纤维、维生素C、磷、钙和镁 等,还其具有他功效,如富含 抗氧化剂,提高人体免疫力, 还能抗衰老,防止皱纹,改善 肤质,让皮肤更亮丽。 泰国是世界上主要的山竹 生产国家,在南部及西部地区 广泛种植,现在东北部地区也 有种植,以满足国内外的需求 呈增长趋势。 外国游客到泰国旅游, 喜欢泰国的水果,一般会到泰 国各地水果销售市场选购,其 中“喔多郭”农贸市场就是其

10

中之一,在这里全年都有很多 水果上市,包括山竹,是最受 外国游客喜欢的水果之一,近 来越来越多中国游客到泰国, 消费能力高,物美价廉的泰国 水果深得中国游客的喜爱。 喔多郭市场特设优质水果 销售区域,为消费者精挑细选 山竹等水果,并且全年供应, 有很多家水果商店供挑选,不 论是顾客自己买来吃还是送 人,来这里不会让你失望。 喔多郭市场可以说是一 个农贸市场示范基地,在质量 和标准上得到游客的认可,市 场管理委员会依靠多年管理经 验,使得整个市场秩序井然、 干净整齐,得到国内外相关机 构的安全认证,尤其保留泰国 特色的市场氛围。 喔多郭市场不仅汇集了 广大优质产品,还作为一个 综合市场,通过打造销售渠 道,起到帮扶改善农民生活 质量的作用。



Interview

Ctrip ขยายฐาน บุกธุรกิจรร.ไทย

携程扩大投资 在泰开酒店

ารท่องเที่ยวแห่งประเทศไทยคาดว่า ปี 2017 มีนักท่อง เที่ยวชาวจีนเดินทางเข้ามาประเทศไทยถึง 9.5 ล้านคน สร้างรายได้ราว 5 แสนล้านบาท ขณะที่นักท่องเที่ยว ชาวจีนหลั่งไหลเข้าไทย พวกเขาจัดการเรื่องตั๋วเครื่องบินไป-กลับ และโรงแรมอย่างไร คนไทยส่วนใหญ่อาจไม่เคยรู้จัก Ctrip.com มาก่อน เรามาดู ข้อมูลชุดนี้ที่จะท�ำให้คุณจะรู้สึกประหลาดใจ เมื่อปี 2559 นักท่อง เที่ยวจีนมาเที่ยวไทยเป็นจ�ำนวน 8.77 ล้านคน ซึ่งนักท่องเที่ยว จีนที่มาท่องเที่ยวในประเทศไทย ได้จองผ่านช่องทาง Ctrip.com ประมาณ 2.5 ล้านคน กล่าวได้ว่า 1 ใน 3 ของนักท่องเที่ยวจีน ที่มาไทยใช้บริการผ่าน Ctrip.com

12


Interview Ctrip.com เป็นธุรกิจที่ให้บริการด้านการท่องเที่ยวรายใหญ่ ทีส่ ดุ ของจีน แต่ประเด็นทีเ่ ราจะพูดถึงในวันนี้ ไม่ใช่ Ctrip.com แต่ เป็น Lvyue Group ที่อยู่ภายใต้ Ctrip.com ซึ่งรับผิดชอบธุรกิจ โรงแรมเป็นหลัก เพราะการพักผ่อนค้างแรม เป็นสิ่งส�ำคัญส�ำหรับ การเดินทาง สามารถเชื่อมโยงระหว่างลูกค้ากับสถานที่ปลายทาง ทั้งยังสามารถผลักดันความเจริญของอุตสาหกรรมการท่องเที่ยว Lvyue Group ได้ท�ำการวิเคราะห์โดยอาศัยข้อมูลพฤติกรรม การใช้ จ ่ า ยของผู ้ บ ริ โ ภคจาก Ctrip.com รวมทั้ ง พิ จ ารณา สถานการณ์ และประเมินการเปลี่ยนแปลงของสถานการณ์แบบ รอบด้าน เพือ่ ให้เข้าใจความต้องการของผูบ้ ริโภคอย่างตรงจุด ขยาย บริการจากรูปแบบออนไลน์ มาเป็นบริการด้านโรงแรมในรูปแบบ ออฟไลน์ ยกตัวอย่างเช่น จากการวิเคราะห์การจองโรงแรมของ นักท่องเที่ยว จะท�ำให้ทราบว่านักท่องเที่ยวชาวจีน ชื่นชอบเข้าพัก โรงแรมในพื้นที่ใด Lvyue Group ก็จะไปเปิดโรงแรมในพื้นที่นั้นๆ โดยอาศัยการสนับสนุนจาก Ctrip.com ซึ่งจะช่วยให้ได้รับโอกาส มากขึ้น และดึงดูดให้นักท่องเที่ยวเข้ามาใช้บริการ ทั้งยังรับประกัน อัตราการเข้าพัก และเพิ่มความเป็นที่รู้จัก เดือนพฤษภาคม ปี 2560 โรงแรมในต่างประเทศแห่งแรกของ Lvyue Group ได้เปิดกิจการอย่างเป็นทางการที่ Riverside Floral Inn โดยผสมผสานเอกลักษณ์ทอ้ งถิน่ และการออกแบบสมัยใหม่ ใช้ ประโยชน์จากเทคโนโลยีอนั ชาญฉลาด ด้วยห้องพักระดับไฮเอนด์ ไม่ เพียงมีความเป็นมืออาชีพ แต่ยงั มอบบริการด้วยคุณภาพชัน้ เยีย่ มให้ แก่ผู้ใช้บริการอีกด้วย Andy Zhang ผู้จัดการฝ่ายพัฒนาธุรกิจ Lvyue Group ให้ สัมภาษณ์กับนิตยสาร TAP ว่า ภายใน 3 ปีจะเปิดโรงแรมให้ได้ 300 แห่งในไทยและประเทศต่างๆ ในภูมิภาคเอเชียอาคเนย์ เพื่อ

ให้บริการนักท่องเที่ยวชาวจีน ยุโรปและสหรัฐอเมริกา โดยสาเหตุ ทีเ่ ลือกมาลงทุนในไทยก่อน เพราะว่าประเทศไทยมีสภาพแวดล้อม การลงทุนทีด่ ี ความสัมพันธ์อนั ดีระหว่างไทย-จีน มีมาอย่างยาวนาน และคนไทยเป็นมิตรกับจีน ปัจจุบนั Lvyue Group มี 3 แบรนด์ ได้แก่ Huazhu, Suoxing และ Weilai ส่วนแบรนด์โรงแรมที่ก�ำลังผลักดันในไทยขณะนี้ คือ Huazhu หวังว่าจะสามารถร่วมมือกับโรงแรมของไทยในรูปแบบ การเช่า โดยใช้แบรนด์โรงแรมและมาตรฐานการบริหารจัดการของ Lvyue Group จนกลายเป็นแบรนด์แฟรนไชส์ในไทย

国国家旅游局预计,2017年, 中国赴泰国游客预计达到950万 人次,为泰国带来约5000亿泰 铢收入。而这么多中国游客涌入泰国,他 们是如何解决住往返机票、酒店问题呢? 可能很多泰国人没有听说过携程网 (Ctrip.com),但是我们以来看看这组 数据,你就会感到惊讶。2016年,中国赴 泰旅游人次达到877万,其中携程累计向 泰国输送旅客约250万人次。可以说,几 乎每3个去往泰国的中国游客中,便有1个 通过携程预订。 可以说携程上中国最大的旅游集团, 但是我们今天的主题并不是携程,而是携 程旗下的旅悦旅游集团,主要负责开发自

13


Interview

己的品牌酒店,毕竟“住宿”是旅行中不可或缺的“关键环节”,能够加强顾客 与目的地之间的关联,还能带动目的地旅游业的兴盛。 旅悦依托携程网庞大的消费者消费行为数据进行分析,全方位审时度势,以 更精准的捕捉到消费者的有效需求,从而准确地为消费者提供产品服务,也就是将 携程旅游产业的线上服务,延伸至线下酒店服务。举个例子,通过分析游客酒店 订单情况,发现中国游客喜欢住在哪个地区的酒店,旅悦就会在那个地区开设自 己的酒店,借助携程流量支持,将获得更多露出机会,将游客引到自己的酒店, 从而确保酒店入住率也进一步提升品牌知名度。 2017年5月,旅悦第一家海外酒店已经在泰国清迈花筑河畔酒店正式开业,结 合当地特色融入现代设计,利用智能科技和高端睡眠系统,带入旅悦集团品质服 务,不仅拥有专业的运营能力,还为用户带来更有优质的服务。 旅悦集团泰国区域负责人张维达接受东盟博览杂志采访时表示,目标3年内在 泰国及其他东南亚国家开设300家自己的品牌酒店,为广大的中国游客及欧美游客 服务。首选到泰国来投资,因为泰国有良好的投资环境,中泰两国友好关系源远 流长,泰国人民对华友善。 据了解,旅悦现在有三个品牌:花筑,索性和蔚徕。目前在泰国主推的酒店品 牌是花筑,同时也希望能与泰国的酒店采取租赁的合作方式,引进旅悦的酒店品 牌和管理标准,在泰国打造成为一个连锁品牌。

14



Business

ofo เส้นทาง Sharing Economy

สู่ Internet of Things ของอาเซียน

ofo小黄车:共享经济出海东盟的物联网之路

ถจั ก รยานสาธารณะ ต่ า งประเทศยกย่ อ ง ว่ า เป็ น “หนึ่ ง ในจตุ ร ประดิ ษ ฐ์ ใ หม่ หรื อ สิ่ ง ประดิ ษ ฐ์ ทั้ ง 4 ของจี น ” ในฐานะที่ เ ป็ น ผู ้ บุกเบิกและผู้น�ำรถจักรยานสาธารณะ หยาง อี้เหยียน รองซีอีโอของจักรยาน ofo กล่าวว่า “รถจักรยาน 1 คัน จะถูกใช้งาน 5 นาทีโดยเฉลี่ยต่อวันเท่านั้น หลัง จากมีจักรยาน ofo แล้ว จะถูกใช้งานนานถึง 76 นาที โดยเฉลี่ยต่อวัน และจากเดิมที่รถจักรยาน 1 คัน จะใช้ งานได้เพียงคนเดียว เมื่อมีจักรยาน ofo แล้ว สามารถ ใช้งานได้ 10-26 คน ด้วยเหตุนี้ ท�ำให้เราเห็นว่า วิธีการ นี้จะท�ำให้ทรัพยากรถูกใช้อย่างมีประสิทธิภาพสูงสุด” จากข้อมูลสถิติ ofo มีจักรยานให้บริการรวมกว่า 8 ล้านคันทั่วโลก ยอดการใช้งานสูงถึง 25 ล้านครั้งต่อ

16

วัน ลดปริมาณการปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ลง กว่า 1.62 ล้านตัน ช่วยประหยัดน�้ำมันเบนซิน 461.44 ล้านลิตร และลดปริมาณ PM2.5 (ฝุ่นละอองขนาดเล็ก) ลง 7.76 แสนตัน จักรยาน ofo ใช้โมเดลอินเทอร์เน็ตเศรษฐกิจ แบ่งปัน (Sharing Economy) มากระตุ้นตลาดรถ จักรยานสาธารณะ ยกระดับประสิทธิภาพการใช้รถ จักรยาน ทั้งยังช่วยประหยัดพื้นที่ในเมือง จักรยาน ofo ยังเป็นบริษัทอินเทอร์เน็ตรายเดียวของประเทศจีน ที่ ใช้โมเดลการด�ำเนินธุรกิจของตนเองในต่างประเทศ ระหว่างบุกเบิกกิจการ ตั้งแต่ตีตลาดต่างประเทศใน เดือนตุลาคม ปี 2559 ปัจจุบัน ofo ครอบคลุมการให้ บริการกว่า 170 เมือง ใน 9 ประเทศ โดยมี 4 ประเทศ

สมาชิกอาเซียนและประเทศไทยรวมอยู่ด้วย จักรยาน ofo รุกตลาดไทยอย่างเป็นทางการใน วันที่ 1 สิงหาคม 2560 ให้บริการจักรยานล็อตแรก ประมาณ 6,000 คัน โดยเริ่มต้นจากมหาวิทยาลัย และ ค่อยๆ ขยายสู่ตัวเมือง ตั้งเป้าที่จะเพิ่มจ�ำนวนจักรยาน เดือนละ 5,000 คัน ในทุกๆ เดือน จากรายงาน จักรยาน ofo ได้เปิดให้ทดลอง ใช้จักรยานชุดแรกจ�ำนวน 500 คัน ในมหาวิทยาลัย ธรรมศาสตร์ ผลปรากฏว่า จ�ำนวนจักรยานไม่เพียงพอ กับความต้องการ และดีกว่าที่คาดคิดไว้มาก จากข้อมูล สถิติ ปัจจุบันรถจักรยานแต่ละคัน ถูกใช้งานอย่างน้อย 4 ครั้งโดยเฉลี่ยต่อวัน อนาคต ofo วางแผนจะขยาย การให้บริการไปยังมหาวิทยาลัยอื่นๆ เพื่อมอบความ


Business สะดวกสบายให้แก่ชาวกรุงเทพฯ จักรยาน ofo ติดตั้งระบบ GPS ผู้ใช้งานสามารถ ใช้แอปพลิเคชันค้นหาจักรยานที่อยู่ในบริเวณใกล้เคียง จากนั้นป้อนรหัส 4 หลัก ก็สามารถปลดล็อคจักรยาน ไปใช้งานได้ทันที หลังใช้งานเสร็จผู้ใช้สามารถจอดรถ ในสถานที่ที่ก�ำหนดไว้ และสามารถช�ำระค่าบริการโดย หักจากบัตรเครดิตหรือแพลตฟอร์มการช�ำระเงินผ่าน มือถือ ช่วงแรกให้ทดลองใช้ฟรี 3 เดือน หลังจากนั้น จะเก็บค่ามัดจ�ำ 99 บาท (ประมาณ 20 หยวน) และ ส�ำหรับค่าบริการ จะคิดราคา 5 บาท ต่อการใช้ 30 นาที (ประมาณ 1 หยวน) ท�ำไม ofo ถึ ง กล้ า รุ ก ตลาดประเทศสมาชิ ก อาเซี ย นในระหว่ า งบุ ก เบิ ก กิ จ การ หยาง อี้ เ หยี ย น กล่าวว่า ประเทศสมาชิกอาเซียนส่วนใหญ่เป็นประเทศ ก�ำลังพัฒนา ประชากรหนาแน่น ขณะเดียวกัน ชาว ต่างชาตินิยมเดินทางมาท่องเที่ยว มีแหล่งท่องเที่ยว มากมาย อี ก ทั้ ง เป็ น ประเทศที่ น�ำเข้ า จั ก รยานมาก ที่สุด ไม่ว่าจะเป็นที่ตั้งทางภูมิศาสตร์ สิ่งแวดล้อม และ สาธารณูปโภคพื้นฐาน ต่างเหมาะกับการขับขี่จักรยาน นอกจากนี้ การเข้ า มาของนั ก ท่ อ งเที่ ย ว ท�ำให้ ร ถ จักรยานเหมาะส�ำหรับ “การใช้งาน” มากกว่า “การ มีไว้ครอบครอง” ด้วยเหตุนี้ ถึงเวลาพัฒนารถจักรยาน สาธารณะแล้ว หยาง อี้ เ หยี ย น กล่ า วว่ า เราหวั ง ว่ า จะสร้ า ง คุณูปการให้แก่ท้องถิ่น โดยเข้าถึงประเทศและเมือง อาเซียน กลายเป็นส่วนพัฒนาบริการการเดินทาง และ อุตสาหกรรมการคมนาคมในท้องถิ่น จักรยาน ofo และการท่องเที่ยว เป็นสิ่งที่แยกออกจากกันไม่ได้ อาจ จะกลายเป็น “การท่องเที่ยวแบบเจาะลึก” ในอนาคต หรือแม้แต่เป็นส่วนประกอบส�ำคัญของ “การท่องเที่ยว เฉพาะบุคคล” (Personalized Travel)

享单车被国外誉为中 国“新四大发明”之 一。作为共享单车的原 创者和领骑者, ofo小黄车副总 裁杨义妍表示,“一辆自行车平 均一天只能被使用5分钟,有了 小黄车之后,日均被使用时长能 达到76分钟;一辆自行车只能服 务一个人,有了小黄车以后能服 务10~26个人。如此一来,我们 就看到了资源被最大化使用。” 据统计, ofo小黄车在全球 投放总数现已有800万辆,使用 率达到每天2500万次下单。投放 以来降低了162万吨碳排量,相 当于节约了46134万升汽油,也 降低了77.6万吨PM2.5排量。 ofo小黄车以共享经济的互 联网创新模式调动城市单车存量 市场,提高自行车使用效率,为 城市节约了更多空间。ofo也是 中国唯一一家在创业期间出海, 向海外输出自家运营模式的互联 网公司。自2016年10月进入海外 城市以来,ofo目前已在全球9个 国家170个城市布局,其中有5个 是包括泰国在内的东盟国家。 ofo小黄车正式于8月1日正 式进入泰国市场,首批投放约为 6000辆。立足于需求密集的大学 校园,然后逐步扩张至城市,计

划以每月5000辆以上的速度投放 至泰国市场。 据悉,小黄车在法政大学首 批投放了500辆,自运营以来常 常供不应求,运营情况比想象中 好太多了。据统计,目前每辆车 平均每天至少被骑行4次,未来 还将在更多泰国高校进行投放, 为曼谷民众提供出行便利。 ofo小黄车带有卫星定位系 统,用户通过智能手机应用找到 离自己最近的车,用手机输入四 位数编码即可租用单车。使用 结束后,用户可将车停靠在目的 地附近允许停放的地点并重新上 锁。泰国用户可使用信用卡或部 分移动支付平台进行支付。初期 可免费试用3个月,之后每辆车 收取99泰铢(约合人民币20 元)的押金,并按照每半小时5 泰铢(约合人民币1元)的价格 收费。 为何ofo在创业期间就有面 向东盟市场出海的勇气?杨义妍 表示,东盟的发展中国家居多, 人口密集度较大,同时盛行旅 游,区域景点多,而且也是进口 自行车最多的国家。从地理位置 到环境,再到基础设施,都比较 适合骑行;再者旅游人口的流动 性,对自行车而言也更适合“使 用”而非“拥有”,这种场景 下发展共享自行车,时机已然成 熟。 杨义妍表示,“我们希望给 当地作出贡献,融入东盟国家和 城市,更好地成为当地出行服务 甚至交通业的发展部分。ofo小 黄车和旅游密不可分,可能会成 为未来精细化旅游,甚至是个性 化旅游的重要组成部分。”

17



Special

กรุยทางลัด...

สู่ตลาดแดนมังกร ปี2 第二届CASTPP推介暨商品采购会成功举办 “อยากให้ผู้ประกอบการ ยกระดับมาตรฐาน เพื่อให้สินค้าโดนใจ กลุ่มลูกค้าเป้าหมาย”

ลาดจีนใหญ่และน่าสนใจ ใครๆ ก็ใคร่อยากค้าขาย... ส่งท้ายปลายปีกับงานสัมมนาทางลัดสู่ตลาดแดนมังกร ปีที่ 2 ซึ่งจัดขึ้นโดยความร่วมมือของ คณะกรรมการเขตท่าเรือสินค้าทัณฑ์บนชินโจว (CASTPP) ส�ำนักงานส่งเสริมวิสาหกิจขนาดกลาง และขนาดย่อม (สสว.) สถาบันพัฒนาวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อม (ISMED) และนิตยสาร TAP (Thai-ASEAN Panorama) และสนับสนุนโดยกรมส่งเสริมการค้าระหว่างประเทศ (DITP) งานในปีที่ 2 นี้ได้รับผลตอบรับจากผู้ประกอบการเอสเอ็มอีชาวไทยรับฟังสัมมนากว่า 300 คน และ เสนอสินค้าในหมวดอาหาร ขนม-ผลไม้แปรรูป และเครื่องส�ำอางกว่า 90 ราย ให้กับตัวแทนผู้จัดซื้อชาวจีน จากแพลตฟอร์มส่งเสริมการค้าธุรกิจของกลางและขนาดย่อมของจีนและอาเซียน (CASTTP) จีนเป็นคู่ค้าอันดับ 1 ของไทย และภายใต้รัฐบาลปัจจุบัน ความสัมพันธ์ไทย-จีน นับว่ามีพัฒนาการที่ ก้าวหน้าอย่างโดดเด่น มีการยกระดับความสัมพันธ์เป็นหุน้ ส่วนความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์รวม ทัง้ ความร่วม มือในด้านเศรษฐกิจและความสัมพันธ์ด้านต่างๆ “ไทยก�ำลังเร่งพัฒนาระเบียงเศรษฐกิจภาคตะวันออก หรือ อีอซี ี เพือ่ ผสานโครงการเส้นทางสายไหม หรือ One Belt One Road ของจีน ให้เป็นเนือ้ เดียวกัน เพือ่ ให้ประเทศไทยเป็นศูนย์กลางของอาเซียน กิจกรรมใน วันนีน้ บั เป็นการเสริมสร้างความร่วมมือด้านเศรษฐกิจ-การค้าระหว่างธุรกิจจีนและไทย ผลักดันและส่งเสริมให้ ธุรกิจทั้งสองฝ่ายแบ่งปันตลาด สร้างช่องทางการค้าและโลจิสติกส์ ที่สะดวก มีประสิทธิภาพสูง และราคาถูก มากยิ่งขึ้น ถือเป็นความคืบหน้าครั้งส�ำคัญ และเป็นการส่งเสริมการค้าเอสเอ็มอีของจีนและไทย” นายพรชัย ตระกูลวรานนท์ ที่ปรึกษารองนายกรัฐมนตรีด้านเศรษฐกิจ กล่าวในฐานะประธานงานสัมมนา

19


Special นายสุวรรณชัย โลหะวัฒนกุล ผูอ้ �ำนวยการ สสว.กล่าวว่า อยากให้ผปู้ ระกอบการยกระดับมาตรฐาน เพื่อให้สินค้าโดนใจกลุ่มลูกค้าเป้าหมาย โดยใช้ทั้ง ความคิดสร้างสรรค์ (Creativity) และเทคโนโลยี ควบคูก่ นั แล้วความส�ำเร็จก็จะเกิดขึน้ แก่ผปู้ ระกอบการ เพราะการเน้นคุณภาพ แต่ไม่มเี ป้าหมายลูกค้าทีช่ ดั ความส�ำเร็จอาจได้แค่ครึ่งทาง

บนแพลตฟอร์ม CASTTP โอกาสสินค้าไทยเข้าสู่จีน

นายเกา หาง เลขานุการฝ่ายบริหารแพลตฟอร์ม CASTPP ได้แนะน�ำให้รจู้ กั แพลตฟอร์มดังกล่าว ว่า เกิดจากความร่วมมือของท่าเรือชินโจว มณฑลกวางสี นิตยสาร China-ASEAN Panorama เป็นแพลตฟอร์มทีไ่ ม่หวังผลก�ำไร และได้รบั การสนับสนุนจากหน่วยงานภาครัฐจีน ไทย มาเลเซีย อินโดนีเซีย ทั้ ง นี้ CASTTP ยั ง มี ร ้ า นแฟรนไชส์ ใ นชื่ อ หมาอี่ ห ยางฮว่ อ เป็ น แฟรนไชส์ จ�ำหน่ า ยสิ น ค้ า น�ำเข้า-ส่งออก จาก 60 ประเทศ ของท่าเรือสินค้าทัณฑ์บนชินโจว ที่ปัจจุบันมี 10 สาขาในมณฑล กวางสี ปี 2018 จะเปิดทั่วประเทศ 250 สาขา และจะไปเปิดสาขาในภาคตะวันออกเฉียงใต้ของจีน กวางสี เจียงซู หูหนาน กุ้ยโจว นอกจากนี้ยังมีช่องทางอย่างเถาเป่า จินตง หากสินค้าไทยสามารถเข้าไปขายผ่านช่องทางของ CASTTP ได้ ก็จะมีโอกาสขยายฐานตลาดจีนในหลายเมือง การเข้าสู่ตลาดจีนยังเป็นปัญหาส�ำหรับ ผู้ประกอบการเอสเอ็มอีไทยบางกลุ่มที่ไม่สามารถด�ำเนินเรื่องขออนุญาตได้ด้วยตัวเอง ซึ่ง CASTTP ให้ความช่วยเหลือในเรื่องดังกล่าวได้ “3 ปีแรกจะส่งเสริมให้สินค้าไทยหรือสินค้าอาเซียนเข้าไปจีน ส่งเสริมความร่วมมือระหว่าง ผูป้ ระกอบการเอสเอ็มอีไทยและจีน นอกจากนีจ้ ะใช้จดุ เด่นของ CASTTP เพือ่ ส่งเสริมสินค้าจากอาเซียน เข้าประเทศจีน และออกงานเอ็กซ์โปในจีน 10 ครั้งต่อปี โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย เช่นงาน China-ASEAN EXPO ครั้งที่ 13-14 CASTTP ก็ได้น�ำพา 30-40 บริษัทจากอาเซียนไปร่วมงาน” ผู้จัดซื้อชาวจีนจาก CASTTP เข้าร่วมชมสินค้าจากผู้ประกอบการไทย เพื่อประเมิน ให้คะแนน กับสินค้าไทยที่มีจุดเด่นน่าสนใจและมีศักยภาพในการส่งออกไปยังประเทศจีน นิตยสาร TAP ในฐานะ หนึง่ ในผูร้ ว่ มจัดงานก็หวังเป็นอย่างยิง่ ว่างานนีจ้ ะเป็นการเปิดประตูให้กบั ผูป้ ระกอบการไทยได้กา้ วเข้าไป ค้าขายในตลาดจีนต่อไป

20


Special 希望中小企业提 高生产质量, 才能抓住目标。

二届CASTPP推介暨商品采购会由中国东盟中小企业贸易促进 平台、泰国中小企业促进委员会、中小企业发展研究院、泰 国东盟博览杂志、中国东盟博览杂志共同主办,泰国商务部 国际贸易促进厅协办。 泰国中小企业300多名代表参加,并且有90多家企业带来自己的产 品,中国东盟中小企业贸易促进平台带来的采购商代表团现场选购。 中国是泰国第一大贸易伙伴国,中泰友好关系源远流长,经济文化 往来并且越来越密切。 泰国副总理顾问蓬猜作为本次活动主席,他表示,泰国正在加快发 展东部经济走廊,与中国的一带一路政策相呼应,将泰国发展成为东盟 的中心,今天的活动促进两国贸易往来,推动双方贸易,也带动物流发 展,帮助泰国中小企业走出去。 泰国中小企业促进委员会主任罗建民表示,希望中小企业提高生 产质量,才能抓住目标,要有创新和利用新技术,才能带领企业走向

成功,如果我们质量过硬,但是没 有明确的顾客目标,也无法取得 成功。 CASTPP执行秘书长高航表 示,CASTPP平台上由钦州保税港与 中国东盟博览杂志社共同创办,不 以营利为目的,得到中国泰国及马 来西亚政府的支持,泰国中小企业 想要进入中国市场,但是遇到进口 批文难申请问题,CASTPP平台将为 企业提供帮助。 此外CASTPP还设立蚂蚁洋货 直营店,从60多个国家进口优质商 品,目前在广西有10家分店,2018 年目标要在全国设立250家分店, 重点是在广西、湖南、广州、江苏 等地,此外也在淘宝、京东开设旗 舰店,通过CASTPP平台多渠道销售 泰国商品。 要推动中泰中小企业合作,并 且利用CASTPP的优势,让更多东盟 优质商品进入到中国,每年会到中 国十大展会推介泰国及东盟国家产 品,比如在第13、14届中国东盟博 览会上,将向观众介绍了30多种泰 国及东盟国家商品。 此次参加推介会的采购商代表 在现场品尝商品,认为泰国很多商 品有自己的优势,有市场前景。东 盟博览杂志作为主办方之一,也希 望此次活动能给广大企业打开通过 中国市场的大门。

21


Vision

นิคมฯ ฉงจั่ว (ไทย-จีน) พื้นที่ลงทุนใหม่ของนักธุรกิจไต้หวัน

中泰崇左产业园成为台商投资新洼地

มื อ งฉงจั่ ว เมื อ งแห่ ง ใหม่ ข องมณฑลกวางสี ประเทศจีน เป็นเมืองเชือ่ มโยงยุทธศาสตร์ “One Belt One Road” ได้รบั สมญานามว่าเป็น “เมือง แห่งน�้ำตาล” “เมืองแห่งแมงกานีส” และ “เมืองแห่ง การค้าชายแดน” เมื่อวันที่ 13 กันยายน 2560 ส�ำนักงานกิจการ ไต้หวัน คณะกรรมธิการเพือ่ การพัฒนาและปฏิรปู แห่ง ชาติจีน และกระทรวงพาณิชย์ ได้เห็นชอบการจัดตั้ง เขตความร่วมมือด้านอุตสาหกรรมระหว่างช่องแคบ ไต้หวัน ณ มณฑลกวางสี เพื่อรองรับธุรกิจไต้หวัน ซึ่ง เป็นโมเดล “One Zone Three Park” ซึ่ง Three Park ประกอบด้วย นิคมฉงจั่ว นิคมชินโจว และนิคม ฝางเฉิงก่าง โดยนิคมอุตสาหกรรมฉงจัว่ (ไทย-จีน) เป็น โซนศูนย์กลาง ภายในช่วงเวลาเพียง 3 เดือน คณะดู งานของนักธุรกิจชาวไต้หวันทยอยกันมาอย่างไม่ขาด สาย ท�ำให้นคิ มฯ ฉงจัว่ พัฒนาและก้าวหน้าอย่างรวดเร็ว เมืองฉงจัว่ อาศัยศักยภาพทีแ่ ข็งแกร่งของตนเอง จนได้ รับความนิยมจากนักธุรกิจชาวไต้หวันในด้านต่างๆ เช่น ที่ตั้งทางภูมิศาสตร์ การคมนาคม ทรัพยากรแรงงาน ทรัพยากรที่ดิน นโยบายสิทธิพิเศษ เป็นต้น เมืองฉงจั่ว เป็นประตูทางบกสู่อาเซียน ผู้คน มักกล่าวถึงเมืองฉงจั่วว่า “เปิดประตูก็เป็นเวียดนาม เดินอีก 2 ก้าวก็เป็นอาเซียน” นิคมอุตสาหกรรม ฉงจั่ว (ไทย-จีน) ที่ตั้งอยู่ในเขตเมืองฉงจั่ว มีที่ตั้งทาง ภูมิศาสตร์ที่โดดเด่น สามารถเชื่อมโยงกับตลาดที่มี ศักยภาพในภูมิภาคตะวันตกเฉียงใต้ และเอเชียตะวัน ออกเฉียงใต้ นอกจากนี้ แรงงานราคาถูก รวมถึงพืน้ ทีโ่ ครงการ คุณภาพดีและราคาตำ�่ ของเมืองฉงจัว่ กลายเป็นปัจจัย

22

ส�ำคัญในการดึงดูดนักธุรกิจชาวไต้หวันให้เข้ามาลงทุน ธุรกิจไต้หวัน เป็นธุรกิจทีต่ อ้ งใช้แรงงานเป็นหลัก ฉงจัว่ มีแรงงานเหลือเฟือ ต้นทุนแรงงานต�่ำกว่าทางตะวัน ออกของจีน การที่ธุรกิจไต้หวันซื้อที่ดินสร้างโรงงาน และว่าจ้างแรงงานในฉงจัว่ ไม่เพียงช่วยประหยัดค่าใช้ จ่าย แต่ยังช่วยสร้างงานให้กับท้องถิ่นอีกด้วย กล่าวได้ ว่าได้รับผลประโยชน์ทั้งสองฝ่าย ธุรกิจไต้หวันในนิคมฯ จะได้รบั นโยบายสิทธิพเิ ศษ หลากหลาย จุดแข็งข้อนี้ เป็นตัวแปรส�ำคัญที่นิคมฯ ใช้ดึงดูดนักธุรกิจไต้หวัน นิคมฉงจั่ว เป็น 1 ใน นิคมฯ ส�ำหรับแผนฟื้นฟูเขตปฏิวัติเก่าลุ่มแม่น�้ำจั่วเจียง-โย่ว เจียง แถบเศรษฐกิจแม่น�้ำจูเจียง-ซีเจียง เขตเศรษฐกิจ อ่าวตังเกี๋ย เป็นต้น และยังเป็นฐานสาธิตความร่วมมือ ด้านก�ำลังการผลิตระหว่างประเทศทีไ่ ด้รบั การเห็นชอบ จากส�ำนักนายกรัฐมนตรีจีน เพื่ อ ดึ ง ดู ด ให้ นั ก ธุ ร กิ จ ไต้ ห วั น มาลงทุ น ที่ นิ ค ม อุตสาหกรรมฉงจัว่ (ไทย-จีน) ภายใต้การน�ำของรัฐบาล ฉงจัว่ ทางนิคมฯ ได้ทมุ่ เทความพยายามในหลายๆ ด้าน ปัจจุบนั นิคมฯ ฉงจัว่ ซึง่ มีฐานะเป็นโซนศูนย์กลาง ของเขตความร่ ว มมื อ ด้ า นอุ ต สาหกรรมระหว่ า ง ช่องแคบไต้หวัน เริ่มสร้างโซนต่างๆ แล้ว เช่น โซน แปรรูปอาหาร โซนอุตสาหกรรมไม้ และอุตสาหกรรม การชุบโลหะด้วยไฟฟ้า เป็นต้น และดึงดูดธุรกิจไต้หวัน มากมายให้เข้ามาลงทุน นิคมอุตสาหกรรมฉงจัว่ (ไทยจีน) ค่อยๆ กลายเป็นพื้นที่ลงทุนใหม่ของนักธุรกิจชาว ไต้หวัน และโซนศูนย์กลางแห่งนี้ ก็ก�ำลังกลายเป็น แบบฉบับความร่วมมือด้านเศรษฐกิจ-การค้าระหว่าง จีนและไต้หวัน


Vision

左,这座中国广西最年 轻的地级市,是中国“ 一带一路”战略的重要 节点城市,有着中国“糖都”、“ 锰都”、“边贸之都”的美誉,自 古以来受到各路商贾关注。2017年 9月13日,为了承接急需转型升级 的台企,政策的暖风吹向了崇左, 中国国台办、国家发改委、商务部 批复,授予广西海峡两岸产业合 作区“一园三区”模式,“三园” 包括崇左、钦州和防城港。其中, 海峡两岸产业合作区崇左产业园为 “一园三区”的核心区,核心区落 户中泰崇左产业园。自此,中泰崇 左产业园成为各方台商谈论话题的 焦点。短短3个月内,一批批台商 考察团纷至沓来,一座座工厂如雨 后春笋般拔地而起,中泰崇左产业 园的面貌日新月异。如此发展速度 令人咂舌,人们不禁想问崇左凭借 什么在短时间赢得了各方台商一致 认可?海峡两岸产业合作区崇左产 业园核心区固然是一块金字招牌, 但打铁还需自身硬,中泰崇左产业 园不是徒有虚名,而是凭借自身雄 厚的实力,如园区的区位、交通、 劳动力资源、土地资源、优惠政策 等获得台商的青睐, 崇左是中国通往东盟的陆路 通道和中国的“南大门”,人们常 常这样形容崇左:“打开门就是越 南,走两步就进东盟”,坐落于崇 左市城区的中泰崇左产业园,地理 位置优越,可以辐射西南地区和东 南亚地区巨大的潜在市场,枢纽地 位明显。 产业园内有多条高速公路、 铁路纵横相交,内设港口码头,通 达机场,水陆空交通三位一体,距 离南宁、钦州港、香港、河内、 曼谷的距离分别为70公里、130公 里、800公里、240公里、1700公 里。可以说,产业园具有很好的物 流条件。

23


Vision 台商选择投资地点时十分谨慎,落户在中泰崇左产业园的台资企业, 看中的正是其突出的区位、交通优势。东盟各国通过崇左口岸源源不断为 园区企业输送充足的原材料,企业的产品通过水陆空运输通道可快速覆盖 全中国以及东盟各国市场。 另外,崇左所能提供的廉价劳动力资源以及优质、低价的项目用地也 成为了吸引台商的关键因素。台资企业多以劳动密集型企业为主,崇左当 地劳动力富余,雇佣工人成本远低于中国东部。台企在当地购地建厂、雇 佣工人,不仅为企业节省了一大笔支出,还创造了充足的就业岗位,为当 地解决了部分就业问题,可以说实现了双赢。 进驻产业园的台企,可享受到多重优惠政策,这一优势也是产业园吸 引台商的重要筹码。产业园是广西左右江革命老区振兴规划、珠江-西江 经济带、北部湾经济区等国家开发发展战略中重点发展的园区之一,也是 中国国务院新批复的广西凭祥重点开发开放试验区的国际产能合作示范基 地,享有左右江革命老区振兴、北部湾经济区、珠江—西江经济带、国家 沿边开发开放、“一带一路”、西部大开发、大湄公河次区域合作等一系列

重大国家战略的叠加政策支持,在项目申报和审批、建设用地指标、财政扶 持、税收优惠、信贷支持等方面有一定的倾斜、投资和发展前景十分广阔。 为了吸引台商来中泰崇左产业园投资,在崇左市委市政府的领导下,产 业园也做出多方面的努力。崇左市于2017年9月16日举办第14届中国—东盟 博览会“台商崇左行”投资推介会,邀请了200多名台湾企业家到产业园考 察,产业园的成功推介,给企业家留下了深刻的印象。随后,多批次台商考 察团受邀到园区考察、商讨合作。 目前,海峡两岸产业合作区崇左产业园核心区的综合加工启动区、食 品加工区、木业产业区、电镀产业区均已启动,引进了星期九集团、巧集 集团、劲伟塑胶模具、九璞生物科技、帝君食品、大银科技等台资企业项 目,园区大兴土木,项目工地上一派热火朝天的景象。中泰崇左产业园正 逐步成为台资企业投资新洼地,海峡两岸产业合作区崇左产业园核心区也 将成为台湾与内地经贸合作中熠熠闪光的典范。

24



Travel

เปิดฟ้าศักราชใหม่ ที่ชลบุรี-เจิ้งโจว 中泰友城

春武里与郑州

ปิดศักราชใหม่ ต้อนรับปีจอมาสู่คู่เมืองพี่ เมืองน้อง ทีไ่ ด้รว่ มสัมพันธไมตรีกนั มาอย่างยาวนาน ตัง้ แต่ปี 2544 อย่างชลบุรี-เจิ้งโจว เริ่มต้นกันที่ชลบุรี เมืองที่ไม่ใกล้ ไม่ไกลกรุงเทพฯ เดิน ทางสะดวก ท่องเที่ยวสบาย เพราะเป็นเมืองท่องเที่ยวชื่อดัง มีสถานที่ท่องเที่ยวน่าสนใจเยอะ แต่ก็ยังมีสถานที่ท่องเที่ยว ใหม่ๆ ที่คงเสน่ห์เกิดขึ้นมากมาย สถานที่ที่เพิ่งฮอตฮิต เป็น กระแสมาเมื่อไม่นานมานี้คือ อุทยานใต้ทะเลเกาะขาม เกาะ ขนาดเล็กทีอ่ ยูภ่ ายใต้การดูแลของกองทัพเรือ ทรัพยากรยังคง สมบูรณ์ ท�ำให้สามารถชมประการังน�ำ้ ตืน้ และทัศนียภาพทาง ทะเลอื่นๆ ได้อย่างงดงามไม่แพ้กับทะเลทางอันดามัน มกราคม เป็นช่วงที่เกาะเปิดให้ท่องเที่ยว ถ้าพลาดจาก เดือนนี้ ก็ยังเที่ยวได้ถึงมีนาคมหรือเมษายน ดอกจันไว้หน่อย ว่าเกาะเปิดให้เทีย่ วเฉพาะเสาร์-อาทิตย์และวันหยุดนักขัตฤกษ์ เท่านั้น ไปผิดวันล่ะอดเที่ยวแย่เลย เมือ่ มาถึงแถวสัตหีบแล้ว จะไม่แวะเรือหลวงจักรีนฤเบศร ได้อย่างไร เรือรบขนาดที่ใหญ่ที่สุดของกองทัพเรือไทย โดย ชื่ อ ของเรื อ ได้ รั บ พระราชทานนามจาก พระบาทสมเด็ จ พระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช เรือหลวงจักรีนฤเบศร เปิดให้เข้าชมทุกวัน ตั้งแต่เวลา 09.00-17.00 น. ไปต่อกันที่บางละมุง มาเยือนศูนย์แสดงเรือพระราชพิธี จ�ำลอง 4 มิติ สถานที่ที่จะได้เรียนรู้กระบวนพยุหยาตราทาง ชลมารค ให้ได้เรียนรูพ้ ธิ เี ห่เรือในบรรยากาศของภาพยนตร์ 4 มิติ ทีแ่ สนงดงามตราตรึง นอกจากจะได้เทีย่ วแล้วยังได้เรียนรู้ ความเป็นมาของเรือรบและเรือพระทีน่ งั่ อีกด้วย เปิดให้เข้าชม ทุกวัน 10.00 – 20.00 น. ภาพโดยการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย

26


Travel

เจิ้งโจว เป็นเมืองเอกของมณฑลเหอหนาน เป็นศูนย์กลางการคมนาคม ทั้งทางหลวง ทางรถไฟ และทางอากาศของจีน และเป็นหนึง่ ในศูนย์รวบรวมและกระจายสินค้าจีน นอกจากนี้ เจิง้ โจวยังเป็นเมืองทีม่ ชี อื่ เสียงทางวัฒนธรรมและประวัตศิ าสตร์ของจีน เป็นหนึง่ ในแหล่งก�ำเนิด ทีส่ �ำคัญของอารยธรรมหัวเซีย่ หรืออารยธรรมจีนนัน่ เอง และยังเป็น 1 ใน 8 เมืองหลวงโบราณ ของจีน ทัง้ เมืองมีมรดกโลกทางวัฒนธรรม 2 รายการ 15 แห่ง มีภมู ทิ ศั น์วฒ ั นธรรมและภูมทิ ศั น์ ประวัตศิ าสตร์จ�ำนวนมาก วัดเส้าหลินทีม่ ชี อื่ เสียงทัง้ ในและต่างประเทศก็ตงั้ อยูใ่ นเมืองเจิง้ โจว เช่นกัน ต่อมาเราจะมาแนะน�ำแหล่งท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงของเมืองเจิ้งโจวให้ผู้อ่านได้รู้จักกัน วัดเส้าหลิน ตั้งอยู่เชิงดอยอู่หรู่เฟิง บนเทือกเขาซงซานในเมืองเจิ้งโจว มณฑลเหอหนาน เนื่องจากตั้งอยู่กลางป่าบนภูเขาเส้าซื่อในเทือกเขาซงซาน จึงได้ชื่อว่า “วัดเส้าหลิน” (วัดป่า แห่งภูเขาเส้าซื่อ) เริ่มสร้างตั้งแต่สมัยราชวงศ์เว่ยเหนือ (ปีค.ศ.495) เล่ากันว่า ปี ค.ศ.527 ปรมาจารย์ตกั๊ ม้อ พระภิกษุชาวอินเดีย เดินเรือมายังทางใต้ของจีน จากนัน้ ล่องแม่นำ�้ แยงซีเกียง ไปทางเหนือ เข้าสู่จงหยวนและมาถึงวัดเส้าหลิน ต่อมานั่งสมาธิอยู่บริเวณเขาหลังวัดเส้าหลิน ด้วยเหตุนี้ จึงมีฐานะเป็น “ต้นก�ำเนิดของพุทธศาสนานิกายเซนในประเทศจีน” ปัจจุบัน นักท่องเที่ยวมากมาย ต่างมาวัดเส้าหลินเพื่อไหว้พระขอพร นอกจากนี้ วัดเส้าหลิน เป็นแหล่ง ก�ำเนิดของกังฟู จากการพัฒนาอย่างต่อเนือ่ งของจอมยุทธ์วดั เส้าหลินแต่ละยุคสมัย ท�ำให้กงั ฟู

ของวัดเส้าหลินมีชื่อเสียงเลื่องลือไปทั่ว จนได้รับการขนานนามว่า “กังฟูจีนมีจุดก�ำเนิดจากวัดเส้าหลิน กังฟูวัดเส้าหลินเป็นหนึ่งในใต้ หล้า” เมื่อเรามาเยี่ยมชมวัดเส้าหลิน จะมาถึงซานเหมินก่อน หรือ ประตูทางเข้าวัดนั่นเอง สร้างขึ้นในสมัยราชวงศ์ชิง ปี 1735 อักษร ค�ำว่า “วัดเส้าหลิน” บนแผ่นป้ายที่แขวนไว้เหนือประตู เป็นฝี พระหัตถ์ของจักรพรรดิคังซี ภายในวัดมีวิหารพันพุทธะ เป็นวิหาร ที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในวัด วิหารแห่งนี้ สร้างขึ้นในสมัยราชวงศ์ชิง ปี 1588 ภายในบูชาพระพุทธรูปที่หล่อขึ้นในสมัยราชวงศ์หมิง บน พื้นภายในวิหารยังมีหลุมลึก 20 เซนติเมตร จ�ำนวน 48 จุด กล่าว กันว่า เป็น “หลุมรอยเท้า” ที่เกิดจากการฝึกฝนศิลปะการต่อสู้ของ จอมยุทธ์วัดเส้าหลิน ตั้งแต่ปี 1991 ระหว่างวันที่ 1-5 กันยายนของ ทุกปี เมืองเจิ้งโจวจะจัดงานเทศกาลกังฟูเส้าหลินนานาชาติ โดยจัด กิจกรรมต่างๆ เช่น การแข่งขันกังฟู การแสดงทางศิลปวรรณคดี และการท่องเที่ยว เป็นต้น บ้านเกิดจักรพรรดิเหลือง หรือหวงตี้ ตัง้ อยูท่ ถี่ นนเซวียนหยวน เมืองเจิง้ โจว มณฑลเหอหนาน เป็นสถานทีป่ ระสูตแิ ละสร้างเมืองของ จักรพรรดิเหลือง ผู้ริเริ่มอารยธรรมจีน วัดเซวียนหยวน เป็นสิ่งปลูก สร้างที่เก่าแก่ที่สุด และยังเป็นส่วนส�ำคัญที่สุดของแหล่งท่องเที่ยว แห่งนี้ สร้างขึ้นในสมัยราชวงศ์ฮั่น และบูรณปฏิสังขรณ์ในสมัยรา ชวงศ์หมิง-ราชวงศ์ชิง ภายในแหล่งท่องเที่ยว ยังประดิษฐานรูปปั้น ของจักรพรรดิเหลือง ซึง่ สร้างขึน้ ในวันที่ 10 เมษายน ปี 2005 รูปปัน้ หินอ่อนสีขาวนี้ เป็นรูปปัน้ จักรพรรดิเหลืองในท่านัง่ มือถือกระบี่ สูง 5.19 เมตร เพื่อแสดงถึงอ�ำนาจและบารมีของกษัตริย์ วันที่ 3 เดือน 3 ตามปฏิทินจันทรคติของทุกปี จะมีการจัดพิธีบวงสรวงจักรพรรดิ เหลือง ส่วนวันที่ 7 มิถุนายน ปี 2008 เป็นวันที่พิธีดังกล่าว ได้ขึ้น ทะเบียนมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ วัดจงเยว่ เป็นศาสนสถานส�ำคัญในลัทธิเต๋า ตั้งอยู่ที่เชิงเขาไท่ ซื่อ บริเวณเชิงเขาด้านใต้ของเทือกเขาซงซานในมณฑลเหอหนาน ห่างจากตะวันออกของเมืองเติงเฟิง 4 กิโลเมตร วัดจงเยว่ มีพื้นที่ ทั้งหมด 1.1 แสนตารางเมตร เป็นอารามที่ดีที่สุดในจงโจว หรือเหอ หนานในปัจจุบนั เป็นกลุม่ สิง่ ปลูกสร้างโบราณทีม่ ขี นาดใหญ่สดุ และ มีสภาพค่อนข้างสมบูรณ์ในบรรดา 5 ขุนเขา ทั้งยังเป็นกลุ่มสิ่งปลูก สร้างโบราณทีม่ ขี นาดใหญ่ทสี่ ดุ และมีสภาพสมบูรณ์ทสี่ ดุ ของมณฑล เหอหนาน ในวัดจงเยว่ มีสิ่งปลูกสร้างต่างๆ จ�ำนวน 39 หลัง เช่น ต�ำหนัก หอ และศาลา โดยต�ำหนักจวิ้นจี๋ เป็นต�ำหนักที่ใหญ่ที่สุดใน บรรดา 5 ขุนเขา สองด้านมีห้องเก็บรูปปั้นเทพเจ้าโบราณ ต�ำหนัก ซื่อเยว่ ต�ำหนักเทพอัคคี และต�ำหนักจู่ซือ ฯลฯ เป็นสถานที่จัดพิธี บวงสรวงและอยู่อาศัยของนักพรตเต๋า ภายในวัดยังมีอักษรหรือ

27


Travel ภาพทีแ่ กะสลักบนศิลาจารึกโบราณ 73 จุด ถึงแม้วา่ ลัทธิเต๋าจะ เกิดขึ้นในสมัยราชวงศ์ฮั่นตะวันออก แต่ความจริงแล้ว พัฒนา มาจากไสยศาสตร์ในยุคดึกด�ำบรรพ์ ต่อมารับเอาการแสวงหา ความเป็นเซียนในราชวงศ์ฉินและราชวงศ์ฮั่น วัดจงเยว่ เป็นแหล่งของลัทธิเต๋าที่เก่าแก่ที่สุดในพื้นที่ เขาซงซาน เดิมทีสร้างขึ้นเพื่อบวงสรวงเทพจงเยว่ เล่ากันว่า ที่นี่คือสถานที่ที่หวังจื่อจิ้นในสมัยราชวงศ์โจวบรรลุเป็นเซียน ภายในวัดยังรักษารูปปั้นเทพทวารบาล จ�ำนวน 4 องค์ที่หล่อ ขึ้นในสมัยราชวงศ์ซ่งเหนือ ปี 1064 เป็นผลงานทางศิลปะที่มี โครงสร้างใหญ่ทสี่ ดุ อยูใ่ นสภาพดีทสี่ ดุ และหล่อค่อนข้างดีทยี่ งั คงหลงเหลืออยูใ่ นปัจจุบนั ทัง้ ยังจัดเป็นโบราณวัตถุของลัทธิเต๋า เทศกาลชมดอกกุหลาบจีน ณ เมืองเจิ้วโจว เป็นเทศกาล ที่ยกให้ดอกไม้ชนิดนี้เป็นดาวเด่นของงาน ตั้งแต่เดือนมีนาคม ปี 1983 ดอกกุหลาบจีนถูกเลือกให้เป็นดอกไม้ประจ�ำเมือง เจิ้วโจว ปัจจุบันเมืองเจิ้งโจวจะจัดเทศกาลชมดอกกุหลาบจีน ในเดือนพฤษภาคมของทุกปี ระหว่างจัดงาน ทั้งเมืองจะเต็ม ไปด้วยดอกไม้ ไม่เพียงมีดอกกุหลาบจีนสีสันต่างๆ จากหน่วย งานเจ้าภาพ ประชาชนในเมืองยังสามารถคัดสรรดอกไม้สาย พันธุ์ดีที่ปลูกในรั้วบ้านหลายปีออกมาจัดโชว์ สวนสาธารณะ ตรอกซอย ทุกหนแห่งล้วนเป็นดอกไม้แสนสวยและส่งกลิ่น หอมกรุ่น นิทรรศการดอกไม้ นอกจากดอกไม้สดแล้ว ยังมีการ แสดงและกิจกรรมกว่า 10 รายการ เช่น นิทรรศการเทคนิค การเพาะเลี้ยง การแข่งขันจัดดอกไม้ การแสดงจัดดอกไม้ และชื่ น ชมบทกลอน เป็ น ต้ น ผู ้ ที่ ชื่ น ชอบการชมดอกไม้ และถ่ายภาพไม่ควรพลาดกิจกรรมนี้

旧迎新,今天我们带给大家的旅游城市是泰国春 武里府和中国郑州市,这两座城市早在2001年就 签署了友好城市协议。 春武里府距离曼谷不远,交通可谓非常便利,本身就 是一个旅游名城,拥有众多旅游资源,并且还有不少新的 景点被开发出来,最近很火的一个景点就是坎岛海底世界, 坎岛是一个小岛,位于泰国海军管辖区内,拥有完好的自然 环境条件,在这里可以欣赏到浅水珊瑚礁,以及其他海底生 物,美丽的海景不亚于南部地区的安达曼海, 1月份海岛还 开放游客参观,一直持续到3、4月份,但需要注意的是,海 岛只有星期六、星期天以及法定节假日才开放游人参观哦。 参观完海岛,我们来到了梭挑邑县,这里有一个海军 基地,游客可以去参观泰国最大的海军军舰——节基号军 舰,军舰的名称由九世王御赠,每天9点到下午5点开放游 客参观。 在春武里府的挽腊茫县有一座4D影院,游客可以欣赏 立体的皇室御船及军舰表演,影院拟出接近真实的环境效 果,令人有惊险刺激感觉。通过电影游客可以观赏了解泰 国皇家华丽隆重的仪式,以及泰国军舰的一些情况,影院 每天10点开放到晚上8点。

ภาพโดยการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย

28


Travel

郑州是河南省省会,也是中国公路、铁路、航空、通信兼 具的综合交通枢纽,是中国商品集散中心地之一。此外,郑州 还是国家历史文化名城,是华夏文明重要发祥地之一,也是中 国八大古都之一。全市有世界文化遗产2项15处,拥有众多历史 人文景观,被国内外所熟悉的少林寺就坐落在郑州。接下来我 们就为读者介绍郑州著名景点吧。 少林寺位于河南省郑州市嵩山五乳峰下,因坐落于嵩山 腹地少室山茂密丛林之中,故名“少林寺”,始建于北魏时 期(495年)。相传公元527年,印度名僧达摩祖师经水路航海 至中国南部,然后北渡长江进入中原,来到少林,在少林寺后 山一带坐禅传法,由此确立了少林寺禅宗祖庭的崇高地位。如 今,很多游客都会来少林寺拜佛祈福,祈求平安。 此外,少林寺是少林功夫的发源地,经过历代少林武僧潜 心研创和不断发展,少林功夫名扬天下,素有“天下功夫出少 林,少林功夫甲天下”之说。 我们来到少林寺参观,首先来到山门,也就是少林寺的门 口,清朝时期1735年所建,匾额上的“少林寺”三字,为康熙 皇帝亲提。寺内有一座千佛殿,是寺中最大的殿阁建筑。该殿 创建于清朝公元1588年,佛龛中供明代铸造的佛像,让人印象 深刻的是,殿内地面上有48个深20厘米的陷坑,据说是少林武 僧练拳习武的“脚坑遗址”。自从1991年起,郑州市每年9月 1-5日举办国际少林武术节,将举办大型文体表演、少林武术 精英擂台赛、文艺演出、旅游观光等活动。

中岳庙是世界 道教 主流全 真道 的圣 地,位于河南嵩山南麓的太室山脚下,距 河南省登封市城东4千米。中岳庙总面积 11万平方米,为中州祠宇之冠,也是五岳 中现存规模最大,保存较完整的古建筑 群,也是河南省规模最巨、最完整的古代 建筑群。 中岳庙中有殿、宫、楼、阁等建筑39 座近400间。主殿峻极殿是五岳中最大的 殿宇,两侧分布有古神库、四岳殿、东西 廊房、火神宫、祖师宫等多组院落,是道 士分别举行祀典和生活的地方。庙内还有 古代碑刻73处。 道教虽然兴起 于东 汉时代 ,其 来源 却是我国远古时代的巫术,后来继承了 秦、汉以来的神仙方士之传统,历史渊源 较长。中岳庙是道教在嵩山地区的最早基 地,原是为了祀奉中岳神而设的。相传这 里是周朝的神仙王子晋的升仙之处。庙中 还珍藏有铸造于北宋年1064年的四大铁人 像,尊铁人铸像为我国现存镇库铁人之中 形体最大、保存最好、铸造较佳的艺术精 品,属道教文物。 郑州月季花会是一个以月季为主题的 节会。自从1983年3月,月季被确定为郑 州市市花,郑州市现在每年5月份都会举 办月季花会,举办期间满城皆花,不仅有 主办单位拿出的各色月季花,而且城中百 姓也可以把自己家里培育多年的名品拿出 来,公园、街巷处处都是美丽的鲜花,香 气馥郁。花展主要除了鲜花之外,还有栽 培技艺展、插花比赛、插花表演、月季科 普活动、月季诗词欣赏等10余项展示及活 动。喜欢赏花或者摄影的朋友不可错过这 个活动。

黄帝故里位于河南省郑州市新郑市轩辕路,是中华人文始 祖轩辕黄帝的出生、创业、建都之地。轩辕庙是整个黄帝故里 景区中最古老的建筑也是最核心的部分,汉代修建,后来到明 清时代重修,存有大殿、东西厢房和前殿门。在景区内还坐落 一尊黄帝的塑像,于2005年4月10日落成。这尊汉白玉塑像为黄 帝手执宝剑的正面坐像,像高5.19米,以示“九五之尊”。在 每年农历三月初三,景区都会举行黄帝故里拜祖大典,祭拜黄 帝,该活动也是源自古书中三月三登“始祖山”朝拜黄帝的记 载。2008年6月7日,新郑黄帝拜祖祭典被中国国务院列为国家 级非物质文化遗产。

29


Education

ลพวงจากการแผ่ขยายอิทธิพลทางเศรษฐกิจ โลกของจี น ท�ำให้ ก ระแสเรี ย นภาษาจี น คึกคักตามไปด้วย เช่นเดียวกับ มหาวิทยาลัย ราชภัฎเชียงราย ซึ่งปีนี้ได้ร่วมกับTCI TV นิตยสาร TAP (Thai-ASEAN Panorama) และ Study in China จัด งาน “นิทรรศการแนะแนวศึกษาต่อประเทศจีน ประจ�ำ ปี 2560” ระหว่างวันที่ 28 พฤศจิกายน ถึงวันที่ 1 ธันวาคม 2560 ภายใต้กิจกรรม CRRU Open House 2017 ที่จัดขึ้นเป็นปีแรก ทั้ ง นี้ มี ม หาวิ ท ยาลั ย ชั้ น น�ำจากจี น 8 แห่ ง เข้ า ร่ ว ม ได้ แ ก่ มหาวิ ท ยาลั ย เทคโนโลยี เ ซี่ ย เหมิ น มหาวิทยาลัยซานตง มหาวิทยาลัยซานตง (วิทยาเขต เวยไห่) มหาวิทยาลัยสถาปัตยกรรมและเทคโนโลยี ซีอัน มหาวิทยาลัยครุศาสตร์เจ้อเจียง มหาวิทยาลัย

เทรนด์ภาษาจี น มาแรง... นร.-นศ.แน่นนิทรรศการปี’60 2017年留学中国教育展在清莱-曼谷成功举办 “เชื่อว่าในอนาคตนักศึกษาเหล่านี้ จะมีโอกาสศึกษาต่อ ยังประเทศจีน และมีการพัฒนามากขึ้น” ครุศาสตร์เซี่ยงไฮ้ มหาวิทยาลัยนานาชาติซีแอส และ มหาวิทยาลัยคมนาคมฉงชิ่ง โดยมี ดร.เสงี่ยม บุญพัฒน์ รองอธิการบดีมหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงราย เป็นตัวแทน ของมหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงราย ให้การต้อนรับผู้มา เยือนอย่างอบอุ่น ขณะเดียวกัน มหาวิทยาลัยราชภัฏ (มรภ.) ในเขต ภาคเหนือ 8 แห่ง ผู้แทนโรงเรียนมัธยมศึกษาในจังหวัด เชียงราย-พะเยา Study in China และมหาวิทยาลัย 8 แห่งทีเ่ ข้าร่วมนิทรรศการในครัง้ นี้ ได้ลงนามในบันทึกข้อ

30

ตกลงความร่วมมือ เพือ่ ร่วมกันส่งเสริมความร่วมมือด้าน การศึกษาระหว่างไทย-จีนด้วย ภายในงาน บูธของมหาวิทยาลัยจีน มีนกั เรียนเข้า มาเยีย่ มชมและสอบถามเป็นจ�ำนวนมาก มหาวิทยาลัยที่ เข้าร่วมงานในครัง้ นี้ ไม่เพียงแนะน�ำสาขาวิชาต่างๆ แต่ยงั แนะน�ำทุนการศึกษาระดับประเทศ ระดับมณฑล ระดับ มหาวิทยาลัย และทุนการศึกษาของสถาบันขงจือ้ เพือ่ ช่วยสานฝันในการศึกษาต่อยังประเทศจีน โดยนักเรียนจะ เลือกมหาวิทยาลัยทีเ่ หมาะสมกับตัวเองทีส่ ดุ หลังจากรูจ้ กั

จุดเด่นด้านการเรียนการสอน จุดแข็งด้านสาขาวิชา และ นโยบายทุนการศึกษาของสถาบันต่างๆ อาจารย์ทเี่ ข้าร่วมงานนิทรรศการกล่าวว่า ระดับ ภาษาจีนของนักศึกษามหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงรายอยู่ ในเกณฑ์ดมี าก ซึง่ เชือ่ ว่าในอนาคตนักศึกษาเหล่านี้ จะมี โอกาสศึกษาต่อยังประเทศจีน และมีการพัฒนามากขึน้ นายเทพรักษ์ เหลืองสุวรรณ รองนายกสมาคม มิตรภาพไทย-จีน และประธาน TCI TV กล่าวว่า การ ส่งเสริมนิทรรศการแนะแนวศึกษาต่อประเทศจีนในครัง้ นี้ ก็เพื่อให้นักเรียนชาวไทยมีโอกาสรู้จักมหาวิทยาลัย จีน และนโยบายทุนการศึกษาต่างๆ มากยิง่ ขึน้ โดยครัง้ นีม้ หาวิทยาลัยเทคโนโลยีเซีย่ เหมิน ได้มอบทุนการศึกษา เฉินเจียเกิง จ�ำนวน 11 ทุน เพือ่ ให้ชาวไทยเชือ้ สายจีนได้ ไปศึกษาต่อยังประเทศจีน ขณะนีม้ นี กั เรียนจ�ำนวน 11 คน ได้รบั ทุนเต็มจ�ำนวน ครอบคลุมทัง้ หลักสูตรอบรมภาษา จีนระยะสัน้ ระดับปริญญาตรี ปริญญาโทและปริญญาเอก นอกจากนี้ภายในงาน ทางส�ำนักงานจัดหางาน จังหวัดเชียงราย Bank of China และนิตยสาร TAP (Thai-ASEAN Panorama) ยังแนะน�ำต�ำแหน่งงานหลาย อัตราให้แก่นกั ศึกษาทีจ่ บการศึกษาในปีนอี้ กี ด้วย หลังเสร็จสิ้นงานนิทรรศการดังกล่าว คณาจารย์ จากสถาบันการศึกษาจีน ได้เดินทางเยือนมหาวิทยาลัย ราชภัฏสวนสุนันทา และร่วมสัมมนากับคณะผู้บริหาร


Education 相信这些学生日后有机会到中国深造, 一定会有更大的发展。

คณะศิลปศาสตร์ คณะศึกษาศาสตร์ คณะศิลปกรรม ศาสตร์ และโรงเรียนมัธยมศึกษาในสังกัด ทัง้ สองฝ่ายเห็น ชอบในโครงการความร่วมมือ “2+2” และ “3+1” รวม ทัง้ โครงการแลกเปลีย่ นครูฝกึ สอนไทย-จีน นอกจากนี้ Study in China ยังน�ำหุ่นยนต์สอน ภาษาจีน ทีท่ าง Study in China กับสถาบันวิทยาศาสตร์ แห่งชาติจีนร่วมกันคิดค้น มาจัดแสดงให้นักเรียนชม ณ มหาวิ ท ยาลั ย ราชภั ฏ สวนสุ นั น ทา และโรงเรี ย น มัธยมศึกษาในสังกัด นักเรียนใช้ภาษาจีนปฏิสมั พันธ์กบั หุน่ ยนต์ และต่างชืน่ ชอบหุน่ ยนต์แสนรู้ และ เกิดความ ร่วมมือทีจ่ ะน�ำหุน่ ยนต์มาช่วยในการเรียนการสอนภาษา จีน และยกให้โรงเรียนมัธยมศึกษาในสังกัดมหาวิทยาลัย ราชภัฏสวนสุนนั ทา เป็นแหล่งน�ำร่องการเรียนการสอน ด้วยหุน่ ยนต์ตอ่ ไป ผู ้ แ ทนจาก Study in China กล่ า วว่ า การเสริ ม สร้ า งการแลกเปลี่ ย น จะท�ำให้ โ ลกรู ้ จั ก สถาบันอุดมศึกษาของจีนมากขึ้น และยังท�ำให้อาจารย์ และนักเรียนชาวจีน มีวิสัยทัศน์กว้างไกล และแนวคิด แบบสากล พัฒนาการศึกษาระดับอุดมศึกษาของจีน ไปอี ก ขั้ น ท�ำให้ แ นวคิ ด การศึ ก ษาของจี น ก้ า วสู ่ เ วที ระดับโลก

11

月28日至12月1日,泰国清 莱皇家大学、泰华卫视、 泰国东盟博览杂志与留学 中国联盟联合主办的“2017年泰国 (清莱)留学中国教育展”在泰国 清莱皇家大学校园开放日隆重举办, 厦门理工学院、山东大学、山东大学 (威海)、西安建筑科技大学,浙江 师范大学、上海师范大学、郑州大 学西亚斯国际学院,重庆交通大学8 所院校参展。 11月29日,教师代表团与泰国 北部教育局、清莱皇家大学以及清 莱多所高中学校代表进行座谈会, 就本国各个高校之间学术研究、教 育资源、师资力量、生源优势以及 奖学金政策等议题进行讨论并交换

意见。清莱皇家大学副校长撒年·本 帕博士代表清莱皇家大学向各位的 到访表示热烈欢迎,泰中友好协会 副会长黄喜源表示,以往提到中国, 无论是泰国的家长还是学生大都缺乏 对大学领域的认识,往往都只认识北 京、上海、广州、深圳或香港这些大 城市。而实际上中国地域广阔,城市 众多,更有许许多多优质的大学分布 在各个城市。那么促成这次教育展会 的意义就在于让泰国学生有机会接触 并了解更多的中国大学以及不同的奖 学金政策。此次交流,厦门理工学院 提供了11个陈嘉庚奖学金给予泰国华 裔赴中国留学。目前已经有11名学生 获得了短期中文培训,及本科,研究 生的全额奖学金。 11月30日,在清莱皇家大学开 放日上,泰国北部皇家大学8所联 盟,清莱帕夭府教育单位代表,留 学中国联盟及此次参展的8所高校签 署了合作备忘录,旨在共同促进中 泰教育的合作往来。展会上中国大 学的展位迎来了许多学生的驻足与 咨询,此次来参展的大学,不仅向 学生们提供了各类专业供学生们选 择,每所大学还提供了本校的国家 级、省级、孔子学院以及校级奖学 金,帮助学生圆梦留学中国。学生 们通过了解不同学校的教学特点、 专业强项以及留学生奖学金政策之 后,结合自身实际条件,选择最适 合自己的大学。参加展会的老师们 都表示,清莱皇家大学的学生们中

文水平非常好,出乎他们的意料, 相信这些学生日后有机会到中国深 造,一定会有更大的发展。 展会上除了中国院校外,除了 清莱皇家大学的15个学院开放给高 中生及家长咨询在该大学报考的详 细情况外,清莱人力资源厅,中国 银行,泰国东盟博览杂志等中泰公 司还提供许多工作岗位,供应届毕 业生应聘工作。 12月1日上午,教师代表团一行 来到曼谷宣素楠塔大学进行拜访,分 别于人文学院、教育学院、艺术学院 以及附属中学进行了座谈。在座谈会 上,双方就“2+2”“3+1”的合作办 学项目,以及中泰双方互派实习教师 项目达成高度共识。除此之外,留学 中国联盟还将该联盟与中国科学院共 同研发的云葫芦中文教学机器人在宣 素楠塔大学及附属高中展示给学生, 学生用中文与机器人互动。他们都非 常喜欢这个可爱的机器人。留学中国 联盟与宣素楠塔附属中学负责人就机 器人中文教学项目入驻宣素楠塔附属 中学达成合作意向,可将宣素楠塔附 属中学作为机器人教学实验基地,并 且将应用成果用于教学研究。 此次教育展的举办,留学中国 联盟表示希望通过加强交流,提高 世界对中国高等教育的认知,同时, 让中国的教师和学生有更加开阔的视 野和国际化思维,从而进一步发展中 国的高等教育,让中国的教育理念走 向世界!”

31


Lifestyle

‘ภูไท’ อิ่มอร่อยไม่ต้องปีนขึ้นภู

Phutai2514 超好吃的宋丹烤鸡餐厅

ส้มต�ำขึ้นห้าง จะแซ่บสู้ส้มต�ำร้านข้างนอกได้ หรือเปล่านะ” เสียงใครบางคนลอยมาตาม ลม เกิดเป็นความสงสัยที่อยากรู้ ก็ต้องมาลอง ให้เห็นแจ้งกันไป วันนี้เลยเลือกมากินส้มต�ำที่ ร้านภู ไท สุดยอดส้มต�ำไก่ย่าง พ.ศ.2514 ร้านส้มต�ำที่ตั้งอยู่ ใจกลางกรุงเทพฯ ในห้างสยามสแควร์วัน แค่ชื่อร้านก็ บอกถึงถิน่ ทีม่ าของอาหารว่า ไม่ผดิ แน่ หวังใจไว้วา่ ต้อง ได้รสชาตินัวอีสานกันถึงใจไปเลยเจ้าค่ะ พิกดั ร้านภูไท สุดยอดส้มต�ำไก่ยา่ ง พ.ศ.2514 อยู่ บนชัน้ 5 ของห้าง ฝัง่ ทีต่ ดิ กับบีทเี อสสยาม เข้ามาในร้าน สิง่ แรกทีเ่ ห็นสะดุดตาคือ ลูกเล่นของการตกแต่งร้าน ที่ แบ่งฝากฝั่งของร้านให้เล่นกับชื่อภูต่างๆ ในพื้นที่ภาค อีสาน ไม่วา่ จะเป็น ภูพาน ภูเรือ ภูกระดึง บนฝ้าเพดาน

32

ยังประดับตกแต่งให้เป็นแผนที่จังหวัดต่างๆ ของภาค ตะวันออกเฉียงเหนือ...เพียงเท่านี้ก็ดูน่าสนใจ ชื่นชมการตกแต่งร้านแล้ว มาดูส่วนหลักอย่าง อาหารว่ามีอะไรน่ารับประทานบ้าง บนเมนูพะดีกรี การันตีจากเชลล์ชวนชิมและหมึกแดงไกด์ มาร้านส้มต�ำ ก็ต้องเริ่มต้นกันด้วยส้มต�ำ อันเป็น อาหารหลักเมื่อคิดจะกินอาหารอีสาน ชื่อเมนูน่าสนใจ น่าลองกับ ส้มต�ำข้าวมันปลาทู ส้มต�ำรสชาติแบบไทย ภาคกลาง เผ็ดอ่อนๆ ค่อนไปทางหวานสักนิด โรยหน้า มาด้วยเนื้อปลาทูฉีกฝอย เสิร์ฟมาพร้อมข้าวมันสีเขียว อ่อนแสนสวยถ้วยโต กินแกล้มกันก�ำลังพอดี ต�ำแบบไทยแล้วต้องลองต�ำแบบรสชาติแซ่บๆ นัวๆ ฉบับต้นต�ำรับ ต�ำโคราชและต�ำปูปลาร้า มาแบบ

นัวก�ำลังดี ได้พลังจากปูและปลาร้ามาช่วยขับเคลื่อน ก�ำลังและน�ำ้ ย่อยให้เดินหน้าเตรียมพร้อมสูอ่ าหารจาน ต่อไป เมื่อมีส้มต�ำแล้วจะขาดบัดดี้คู่ขาอย่าง ไก่ย่าง ได้ อย่างไร จัดมาเลยอย่ารอช้า ไก่ย่างของที่นี่โรยหน้ามา ด้วยใบกะเพรา มาพร้อมกับนำ�้ จิม้ 2 แบบ นำ�้ จิม้ ไก่และ นำ�้ จิม้ แจ่ว หนังบาง เนือ้ นุม่ ก�ำลังดี จิม้ กับน�ำ้ จิม้ ไก่แบบ ออริจินอลก็ได้ จิ้มกับน�้ำจิ้มมะขามก็อร่อย เผ็ดมาก็เยอะแล้ว ขอตัดรสชาติด้วย แหนมหมก ไข่ รสเบาๆ เอาไว้แกล้มแก้เผ็ด มีของแนมเป็นถั่ว พริก สด กระเทียม ส�ำหรับจานนีข้ อบอกว่ากินเพลินมากจน อยากจะขอเบิ้ลอีกสักจาน เติมโปรตีนในร่างกายอีกสักหน่อย ด้วย 2 ลาบ ลาบเป็ดและลาบปลาดุก จัดมาซะขนาดนี้ก็มุ่งหวังที่


Lifestyle จะเพิ่มลาภวาสนาให้กับชีวิต ทั้งสองลาบปรุงมาอย่าง รสกลางๆ กินกับข้าวเหนียวได้อย่างเข้ากัน ปิดท้ายด้วยเมนูนำ�้ ต้มย�ำเห็ด ทีน่ �ำเห็ดหลากหลาย ชนิดมาต้มย�ำ ในนำ�้ ข้นสีสม้ สวย ไร้เนือ้ สัตว์ให้กวนใจ คน ทีท่ านมังสวิรตั สิ ามารถสัง่ เมนูนมี้ ารับประทานได้ รสชาติ กลมกล่อม และอีกอย่างคือ แกงป่าหมู ทีม่ คี วามเข้มข้น อัดแน่นด้วยเครื่องสมุนไพร พริกไทยสด ที่มาแบบถึงใจ ใครที่มองหาร้านส้มต�ำที่เดินทางสะดวก รสชาติ ประทับใจ ลองแวะไปชิมกันได้

标示跃入我们眼中,原来 这家餐厅还得到泰国美食 节目“大花碗”和“Chef McDang”的美食认证。 既然是宋丹烤鸡点, 首先来点一份宋丹吧,宋 丹作为东北菜主菜之一, 可以根据配料做出多种口 味,这里一些口味在其他 餐厅很少见到,比如“鲭 鱼宋丹”,味道偏向泰国 到宋丹(凉拌木瓜)和 中部口味,有点辣偏甜,适 烤鸡,大家脑海的印象 合中部人口味,宋丹上面撒 一定是路边小店里大妈 上一层鲭鱼肉末,还配一碗油 手起锤落地做宋丹场景,但是就 米饭,与宋丹一起吃很入味。 宋丹起源泰国东北,所以我 有一家宋丹烤鸡店开进了大商场 里面,有人质疑道“商场里面的 们点了一个东北原味宋丹,那就 宋丹有外面小店好吃吗?”抱着 是“腌鱼螃蟹宋丹”,吃这道原 这样的疑问,我们来到坐落在暹 味宋丹重点是品尝里面的腌鱼味 罗广场(Siam Square One)里面 道,吃一口腌鱼立马觉得刺激到 的“Phutai2514”餐厅,据说这里 味蕾,让人胃口大开还有助消化。 的宋丹烤鸡超级好吃,地道的东北 有了宋丹当然不能少了烤鸡,这里 的烤鸡放入九层塔叶子一起烤,烤 风味。 Phutai2514位于暹罗广场五 鸡皮很薄,肉烤的很嫩,同时配有 楼靠近轻轨的一侧,进到店内觉 两种蘸料,分别是偏辣的东北蘸料 得惊喜的是店面的装修风格,店 和偏甜的烤鸡蘸料,由人根据喜欢 内分区还根据东北部地区的山峰 选择。 刚才这几个菜都有点辣,我们 来命名,此外天花板上是各个府 的地形图,光是装修一点就引起 再来一个荷叶包肉末来缓解辣味, 里面放入花生、辣椒、蒜头,实在 人的兴趣。 我们坐下拿起菜单来看看这 是太好吃了,让人吃完还想再来第 里的招牌菜,打开菜单两个明显 二份。

再来两个肉菜,那就是凉拌鸭 肉和凉拌鲶鱼,味道适中,这个菜 要配合糯米饭吃为佳。 最后少不了一个汤,那就是蘑 菇酸辣汤,采用冬阴功的做法,但 是没有放虾子或者鸡肉,而是放入 很多蘑菇菌类,适合吃素者。酸辣 汤味道醇厚,让人完全停不下来。 我们还点有一个野猪肉咖喱汤,汤 很浓,里面加入很多泰国草药,如 鲜胡椒,简直是爽翻天。 如果您在寻找一家交通方便 的宋丹店,Phutai 2514一定能让 您味蕾留下深刻印象,不妨来尝 尝吧。

33


Event/Expo @ธุรกิจออนไลน์...ปิดการขาย ด้วย CHATBOT

เมื่ อ เทคโนโลยี เ ข้ า มามี บ ทบาทใน ชีวิตมากขึ้น การน�ำเทคโนโลยีมาใช้ในการ ค้าก็ไม่ใช่เรื่องไกลตัวอีกไป ผู้ประกอบการ สามารถน�ำ AI หรือ Chatbot มาช่วยเหลือ ในการท�ำธุรกิจและสร้างรายได้ ซึ่งในงานนี้ จะอบรมให้เรียนรูว้ ธิ เี ปลีย่ นธุรกิจเอสเอ็มอีใน มือคุณให้ท�ำเงินอัตโนมัตดิ ว้ ยเทคโนโลยี แลก เปลี่ยนเคล็ดลับในความส�ำเร็จ ระยะเวลา: 23 มกราคม 2561 เวลา 08.30 – 12.00 น. สถานที่: Boarding room 4 ศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์ รายละเอียดเพิ่มเติม: 02-345-1071 หรือ chariya.fti@gmail.com 聊天机器人助力电子商务 科技对生活的影响越来越大,在贸易上引进科技 也不是一件遥远的事情,网店店主可以利用聊天机器人 与客户沟通,增加收入。本次培训讲座针对如何利用科 技改变中小型企业,并且发展壮大,现场还有专家座谈 环节。 时间:2018年1月23日8:30-12:00 地点:诗丽吉皇后会议中心Boarding room 4会议厅 详情:02-345-1071或者 chariya.fti@gmail.com

@Asia Digital Expo 2018 : Digital transformation งานดิจิทัลที่น�ำเทคโนโลยีส�ำหรับธุรกิจมา แนะน�ำให้กับผู้ประกอบการ ซึ่งปีนี้มาในห้วข้อ “ผูป้ ระกอบการยุค 4.0 ปรับตัวเพือ่ เติบโตสูย่ คุ ดิจิทัล” เทคโนโลยีจะท�ำช่วยให้ลดต้นทุนและ เพิ่มยอดขายในธุรกิจของคุณ ภายในงานยังจะ ได้พบกับดิจิทัลกูรูทั้งไทยและระดับโลก จาก หลากหลายสาขาไม่วา่ จะค้าปลีก โลจิสติกส์ การ ศึกษา ธุรกิจการแพทย์ การท่องเทีย่ ว การเกษตร ทีพ่ ร้อมแลกเปลีย่ นประสบการณ์กบั คุณ ระยะเวลา: 25 – 27 มกราคม 2561 สถานที่: ศูนย์ประชุมแห่งชาติสิริกิติ์ รายละเอียดเพิ่มเติม : asiadigitalexpo.com 2018亚洲数码展 本届数码展将为企业介绍最新的科技成果,今年主 题是“4.0时代的企业者,迈向数码时代”。利用科技能 够帮助降低企业成本,提高销售量,展会上还能了解泰 国及国际社会上最新的科技,展出的技术成果覆盖多个 行业,如物流、教育、医疗、旅游、农业等。 时间:2018年1月25-27日 地点:诗丽吉皇后会议中心 详情:asiadigitalexpo.com

34

@ASEAN Logistics & Purchasing Expo 2018

งานแสดงระบบโลจิสติกส์และการจัดซื้อแห่งอาเซียน เป็นงานที่จัดแสดง เกี่ยวกับการบริหาร การจัดการเกี่ยวกับระบบโลจิสติกส์ เครื่องยนต์ และการ จัดการวัสดุ รถยก โดยมีบริษัทจากอาเซียนและจีนเข้าร่วมงาน ระยะเวลา: 1 – 3 กุมภาพันธ์ 2561 สถานที่: ฮอลล์ 4 อิมแพค เมืองทองธานี รายละเอียดเพิ่มเติม : aseanbkkexpo@gmail.com 2018东盟物流与采购博览会

东盟地区物流与采购展设立物 流设备展示、销售、采购环节;物 流企业合作对接;中国及东盟优秀 商品展销。展出如物流系统、原料 管理系统、叉车设备等,将有东盟 及中国知名企业参展。 时间:2018年2月1-3日 地点:曼通他尼会展中心4号馆 详细:aseanbkkexpo@gmail.com

@Food Pack Asia 2018

งานแสดงเทคโนโลยีเกี่ยวกับอาหาร ซึ่งคุณจะได้สัมผัสกับเทคโนโลยีและ นวัตกรรมภายในงาน ไม่ว่าจะเป็นเครื่องจักรแปรรูปอาหาร เครื่องดื่ม เครื่องจักร บรรจุภัณฑ์ เครื่องครัว อุปกรณ์เบเกอรี่ มีโซนผู้เชี่ยวชาญให้ค�ำปรึกษาในการเริ่ม ต้นธุรกิจอาหารส�ำหรับสตาร์ตอัปและเอสเอ็มอี ระยะเวลา: 1 – 4 กุมภาพันธ์ 2561 สถานที่: ไบเทค บางนา รายละเอียดเพิ่มเติม : foodpackthailand.com 2018泰国国际食品加工包装展 泰国国际食品加工包装展是泰国食品行业综合性最 强的展会,展会现场你可以了解到最新的食品机械和创 新的包装设备,展会期间将有一系列的研讨会,研讨会 和行业专业人士的会议,以了解最新的市场趋势,行业 标准以及技术进步。 时间:2018年2月1-4日 地点:Bitec国际会展中心 详情:foodpackthailand.com


ใบสมัครสมาชิกนิตยสาร TAP

JAN 2017 VOL.19

วันที่สมัคร……………………….................................………….. 6 เดือน ราคา 250 บาท จากปกติ 270 บาท 1 ปี ราคา 500 บาท จากปกติ 540 บาท เริ่มสมัครตั้งแต่ฉบับเดือน ........................................... ชื่อ/สกุล .......................................................... สถานที่จัดส่งเลขที่................................... ถนน......................................................................... ต�ำบล/ แขวง ................................................... อ�ำเภอ/เขต.............................................. จังหวัด..................................................................... รหัสไปรษณีย์ .................................................. โทรศัพท์................................................... อีเมล........................................................................ เงื่อนไขการออกใบเสร็จหรือใบก�ำกับภาษี ไม่ต้องการ ต้องการ ที่อยู่............................................................................................................................................... เลขประจ�ำตัวผู้เสียภาษี…………………………………………………………………………………………………….

การช�ำระเงิน โอนเงินผ่านธนาคารกสิกรไทย ชื่อบัญชี บริษัท ไทย บิซ พาโนราม่า จ�ำกัด สาขาสะพานเหลือง บัญชีเลขที่ 011-8 -26759-1 จ�ำนวนเงิน .................................................. บาท วันที่โอน....................................... สาขาที่โอน............................................. เมื่อช�ำระแล้วกรุณาส่งส�ำเนาใบโอนเงินและส�ำเนาบัตรประชาชน หรือหากต้องการออกใบก� ำกับภาษีนามนิติบุคคล โปรดระบุพร้อมส่งมาที่ E-mail : k_pum@tcitv.co.th โทรสาร 0-2 679-7036 หรือ ตามที่อยู่ด้านล่าง สอบถามราย ละเอียดเพิ่มเติมที่ 0-2 679-7034, 36 คุณนฤมล ผู้ภักดี

TAP杂志会员注册表 注册日期: ..............................................................................

半年

价格

一年

价格

250 泰铢 原价 500 泰铢 原价

270 泰铢 500 泰铢

订阅期刊 :从 .................................................................................... 姓名:...................................................... 寄送地址: ................................................ : 门牌号:........................................................... 路/镇:.............................................. 县/区:.......................................................... 府治: ................................................................. 邮编: .................................................................................................... 联系电话:.....................................................................................

付款方式 可通过开泰银行SapanLuang 分行账户转账至Thai Biz Panorama Co.,Ltd 有限公司, 银行账号:011 – 8 – 26759 – 1 金额: ............................................................ 泰铢 转账日期: ....................................................... 转账分行: .................................................... 公司地址:Thai Biz Panorama Co.,Ltd(财务部) 1168 /76 26th FLOOR, LUMPINI TOWER,

RAMA IV ROAD, TUNGMAHAMEK, SATHORN, BANGKOK 10120. Tel. 0 - 2679-7034, 36 更多详情请咨询:K. Narumon Phoopakdee


Dec 2017 VOL.18

Sep 2017 VOL.15

หวัง คัง ผิง

ฟูมฟกแบรนด MIKU

จากธุรกิจเล็กๆ สูตลาดโลก

王康平 : 猴王食品迈向国际 ISSN 2465-504X

9 772465 504010




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.