ห้องชุดให้เช่า คอนโดเอสวี ซิตี้ พระราม 3 曼谷拉玛三路SV CITY公寓套房出租
ชั้น 16
楼层:第16层
ชั้น 19
楼层:第19层
ทุกห้องวิวแม่น�้ำเจ้ำพระยำ พื้นที่ 85.76 ตารางเมตร 2 ห้องนอน 2 ห้องน�้า 1 ห้องครัวพร้อมใช้งาน ตกแต่งเฟอร์นิเจอร์ชุดใหญ่ เครื่องใช้ไฟฟ้าครบชุด พร้อมอยู่ มีที่จอดรถประจ�า 1 คัน สิ่งอ�ำนวยควำมสะดวก ลิฟต์ ที่จอดรถ การรักษาความปลอดภัย 24 ชั่วโมง กล้องวงจรปิด สระว่ายน�้า ฟิตเนส ร้านค้า - ร้านอาหารในโครงการ ค่าเช่า / เดือน 22,000 บาท
2
สนใจติดต่อ บริษัท สมบัติเหลืองสุวรรณ จ�ากัด เบอร์โทรศัพท์ 0-2679-9808 ต่อ 204 (คุณอริญรัตน์) E-MAIL : SOMBAT_CT@HOTMAIL.COM
以上均为湄南河河景房,每间面积均为85.76平米 两卧,两卫,1厨(设备齐全) 家用电器齐全,即可入住 配有1个停车位 设施 电梯、停车位、24小时安保、监控摄像头、 游泳池、健身房、商店、餐厅 租金:22,000 泰铢/月
联系公司:THE LEUNGSUWAN ESTATE CO. , LTD. 电话:0-2679-9808 转 204 联系人:Arinrat女士 邮箱:SOMBAT_CT@HOTMAIL.COM
พื้นที่ส�ำนักงำนให้เช่ำ
อำคำรลุมพินี ทำวเวอร์ ชั้น 26 曼谷Lumpini Tower第26层办公室出租 ×îćéóČĚîìĊęĔĀšđߊćǰ ǰǰêćøćÜđöêø øćÙćÙŠćđߊćǰ ǰïćìǰ ǰǰêćøćÜđöêø
ךĂöĎúĂćÙćøúčöóĉîĊǰìćüđüĂøŤ
ǰǰĂćÙćøÿĎÜǰ ǰßĆĚîǰÙüćöÿĎÜ×ĂÜßĆĚîǰ ǰđöêøǰ ǰǰǰúĉôêŤēé÷ÿćøǰ ǰêĆüǰúĉôêŤ×î×ĂÜǰ ǰêĆü ǰǰíîćÙćøÖøčÜýøĊĂ÷čí÷ć ǰýĎî÷ŤĂćĀćøõć÷ĔîĂćÙćøǰǰßĆĚî
ÖćøđéĉîìćÜ
ðøąöćèǰ ǰö ǰÝćÖøëĕôôŜćĔêšéĉîǰ.35ǰÿëćîĊúčöóĉîĊǰǰ 面积:108.19平米 租金: 500泰铢/平米 Lumpini Tower写字楼信息 - 楼高:37层,层高2.6米,12部客梯,2部货梯 - 大城银行,11层配有食堂 交通 距离Lumpini地铁站(MRT)仅300米
สนใจติดต่อ บริษัท สมบัติเหลืองสุวรรณ จ�ำกัด เบอร์โทรศัพท์ : 0-2679-9808 ต่อ 204 (คุณอริญรัตน์) E-MAIL : SOMBAT_CT@HOTMAIL.COM
联系公司:THE LEUNGSUWAN ESTATE CO. , LTD. 电话:0-2679-9808 转 204 联系人:Arinrat女士 邮箱:SOMBAT_CT@HOTMAIL.COM
3
Editor’s Note เปิดโลกนวัตกรรมความอร่อย ผ่านพ้นไปแล้วส�ำหรับงาน “THAIFEX – World of Food ASIA 2019” งานแสดงสินค้าอาหารและเครือ่ งดืม่ ทีย่ งิ่ ใหญ่ระดับโลก ซึง่ จัดขึน้ เป็นปีที่ 28 ระหว่างวันที่ 28 พฤษภาคม – 1 มิถนุ ายน 2562 ณ ศูนย์แสดงสินค้าและการ ประชุมอิมแพ็ค เมืองทองธานี ซึง่ ร่วมจัดโดยกรมส่งเสริมการค้าระหว่างประเทศ หอการค้าไทย และโคโลญเมสเซ่ ประเทศเยอรมนี งานนี้ ถือเป็นงานทีผ่ ซู้ อื้ ทัว่ โลกได้มาพบปะและเจรจาการค้ากับผูป้ ระกอบ การไทยและต่างชาติกว่า 2,700 บริษทั เกือบ 6,000 คูหา และยังเป็นโอกาส ในการแสดงศักยภาพในการผลิตสินค้าอาหารนวัตกรรมและเทคโนโลยี อุตสาหกรรมอาหารของไทย ซึง่ เป็นผูส้ ง่ ออกอาหารรายใหญ่ของโลก นิตยสาร TAP Magazine ฉบับนี้ จะพาคุณผูอ้ า่ นทุกท่านไปสัมผัสกับโลก ของอาหารทีม่ กี ารพัฒนาไปอย่างไม่หยุดยัง้ โดยมีนวัตกรรมเป็นตัวขับเคลือ่ นไป พร้อมๆ กับการตอบสนองความต้องการผูบ้ ริโภคยุคใหม่ อะไร? คือเทรนด์อาหารสุดล�ำ้ ทีน่ า่ สนใจแห่งอนาคต นวัตกรรมความอร่อย แบบไหนทีโ่ ดนใจตลาดจีน ติดตามได้จากคอลัมน์ Cover Story นอกจากนี้ ยังมีโ ชว์เคสธุรกิจไทยที่น่าสนใจในคอลัมน์ Business บทสัมภาษณ์ “เนเจอร์ เบสท์ ฟูด้ ส์” ธุรกิจสาหร่ายปรุงรสจากไทยทีใ่ ช้นวัตกรรม เป็นกลยุทธ์สร้างความแตกต่าง เปิดประตูสตู่ ลาดจีน ทั้งหมดนี้ จะช่วยเติมเต็มและจุดประกายแรงบันดาลใจของหลายคนที่ ก�ำลังมองหาไอเดียในการท�ำธุรกิจได้เป็นอย่างดี
Where
กองบรรณาธิการ
Authority in Charge: Thai-Biz Panorama Co.,Ltd. Co-Publishing: TCITV Supported by: China-ASEAN Expo Secretarial, ASEAN-China Centre Editorial Chairman of Advisors: เทพรักษ์ เหลืองสุวรรณ Director/Co-Publisher: Gao Hang Publisher Editor: ธีรเทพ เหลืองสุวรรณ Editor-in-Chief: ประดิษฐ์ เรืองดิษฐ์ MD/Co-Editor: Chen Xiaodan Assistant Editor: ดุลยปวีณ กรณฑ์แสง Editor’s Team: Huang Li, Wang Yinlei, ธนพร ศรีวัฒนดิลก, ณรงค์ฤทธิ์ แซ่อือ Photo Editors: ปวลี อรรฆยกุล Technicians: ประวิตร เอื้อวัฒนานุกูล Editorial Coordinators/Accounting and Finance: นฤมล ผู้ภักดี Artwork Designer: ณจักร วงษ์ยิ้ม, อนุพันธ์ เปาเรล To Readers: • We welcome contributions related to China-ASEAN cooperation in trade, culture or tourism. Please send your articles or pictures to tap-magazine@hotmail.com • To those authors of the photographs and articles published on this issue who have not heard from us, please take the initiative to liaise with us for your remuneration.
นิตยสารรายเดือน : TAP (THAI-ASEAN PANORAMA) บริษัท ไทย บิช พาโนราม่า จำ�กัด เลขที่ 1168/76 อาคารลุมพินีทาวเวอร์ ชั้น 26 ถนนพระราม 4 แขวงทุ่งมหาเมฆ เขตสาทร กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท์/โทรสาร 02-679-7036 พิมพ์/แยกสี : บริษัท มติชน จำ�กัด (มหาชน)
Editor’s Note
to Find
打开创新美食的世界 于2019年5月28日至6月1日,在IMPACT展览中心举 办的大型国际级食品饮料展会「2019年泰国亚洲世界食 品展(THAIFEX – World of Food ASIA 2019)」顺利 闭幕。由泰国国际贸易促进厅、泰国商会、德国科隆展览 公司联合举办。 本次展览云集2700多家来自泰国和外国企业参展, 共设有近6000个展位,为世界各地买家和卖家提供面对 面交流的机会。泰国是世界大型食品出口国,为此本次展 览为泰国创新食品和食品工业技术提供展示潜力的机会。 本期《东盟博览》杂志将带领读者体验不断发展的食 品世界。伴随现代消费者的需求,创新成为推动力。 在未来,值得关注的食品趋势是什么?怎样的美味 创新将吸引中国市场?敬请关注本期《Cover Story》专 栏。 除此之外,商业专栏还为读者带来调味海苔生产商 Nature Best Foods 有限公司的精彩内容,讲述该企业成 功打开中国市场的市场策略。 本期杂志内容将能为多位商业人士提供灵感。
泰国东盟博览杂志编辑组委会
Authority in Charge: Thai-Biz Panorama Co.,Ltd. Co-Publishing: TCITV Supported by: China-ASEAN Expo Secretarial, ASEAN-China Centre Editorial Chairman of Advisors: Theparak Leungsuwan Director/Co-Publisher: Gao Hang Publisher Editor: Teerathep Leungsuwan Editor-in-Chief: Pradit Ruangdit MD/Co-Editor: Chen Xiaodan Assistant Editor: Dulyapaween Kronsaeng Editor’s Team: Huang Li, Wang Yinlei, Thanaporn Sriwatanadilog, Narongrit Saeue Photo Editor: Pavalee Akkayakun Technicians: Prawit Auwattananukool Editorial Coordinators/Accounting and Finance: Narumon Phoopakdee Artwork Designer: Najak Wongyim, Anupan Paorel
本刊说明:
Monthly Magazine : TAP (THAI-ASEAN PANORAMA) Thai Biz Panorama Co., Ltd. 1168/76 26th Floor Lumpini Tower, Rama IV Road. Thungmahamek, Sathorn, Bangkok, 10120 Thailand Tel/Fax 02-679-7036 Printing/Colour : Matichon Public Co., Ltd.
•本刊欢迎投稿,有关中国—东盟之间的经贸、文化、旅游等内 容的稿件和图片,可发送邮件至tap-magazine@hotmail.com。 •本刊部分图片和文章因故未能联系上作者,请作者见刊后与 本刊联系,以便奉送样刊及稿酬。
Contents
10
Photo : ฺBeyond Meat
VOLUME 36 • JUN 2019 10 •
ส่องเทรนด์อาหารมาแรง ‘THAIFEX 2019’ นวัตกรรมความอร่อย เปลี่ยนโลก
14 •
“เนเจอร์ เบสท์ ฟู้ดส์” สาหร่ายแซนด์วิชอบกรอบชูความต่าง แจ้งเกิดตลาดจีน
20 •
6 ปี ‘หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง’ ไทย-จีน เดินหน้าหุ้นส่วนยุทธศาสตร์
32 •
ลี่เจียง มนต์เสน่ห์แห่งมณฑลยูนนาน
泰国食品展 创新美食改变您的生活
“Nature Best Foods”酥脆海苔大获中国好评
6年历程“一带一路” 泰中战略伙伴向前迈进
云南丽江的魅力
Contents
20
32
14
Monthly News จีนอาลัย “พล.อ.เปรม” เชิดชูเป็นผูน ้ �ำ ทีย่ ง่ิ ใหญ่
500 เสียง โหวตประยุทธ์ เป็นนายกฯสมัยที2่
中国驻泰大使馆对炳·廷素拉暖上将逝世表示哀悼
500票!泰国选举新总理巴育成功连任
พล.อ.เปรม ติ ณ สู ล านนท์ ประธานองคมนตรี และรั ฐ บุ รุ ษ อดี ต นายกรั ฐ มนตรี 3 สมั ย ของ ประเทศไทย ได้ ถึ ง แก่ อ สั ญ กรรม เนื่ อ งจากระบบหั ว ใจล้ ม เหลว ณ โรงพยาบาลพระมงกุฎเกล้า เมือ่ วันที่ 26 พฤษภาคม ทีผ่ า่ นมา สิรอิ ายุ 99 ปี โดย รัฐบาลได้ประกาศแสดงความอาลัย พลเอกเปรมฯ โดยลดธงครึง่ เสา 7 วัน และประกาศให้หน่วยราชการไว้ทกุ ข์เป็นเวลา 21 วัน ด้าน หลูย่ ์ เจีย้ น เอกอัครราชทูตจีนประจ�ำประเทศไทย ออกแถลงการณ์รว่ มแสดง ความอาลัย ในนามสถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจ�ำประเทศไทย โดย ระบุว่า พล.อ.เปรม ติณสูลานนท์เป็นผู้น�ำยิ่งใหญ่ของประเทศไทย ซึ่งสร้างคุณูปการอัน ใหญ่หลวงแก่การพัฒนาของไทย พลเอกเปรมเป็นเพือ่ นเก่าของประชาชนจีน เอาใจใส่และ ส่งเสริมการพัฒนาความสัมพันธ์จนี -ไทยโดยตลอด และสร้างคุณปู การแก่มติ รภาพจีน-ไทย ด้วย ประชาชนจีนจะไม่ลมื
เมือ่ วันที่ 5 มิถนุ ายน 2562 ชวน หลีกภัย ประธานรัฐสภาเป็นประธานประชุมร่วม รัฐสภาเพือ่ พิจารณาให้ความเห็นชอบบุคคลซึง่ สมควรได้รบั แต่งตัง้ เป็นนายกรัฐมนตรี ผลการโหวตเลือกนายกรัฐมนตรีของที่ประชุมรัฐสภา ปรากฏว่า พล.อ.ประยุทธ์ จันทร์โอชา ผูไ้ ด้รบั การเสนอชือ่ จากพรรคพลังประชารัฐ ได้รบั เลือกให้เป็นนายกรัฐมนตรี เป็นสมัยที่ 2 ด้วยคะแนน 500 เสียง ขณะที่ ธนาธร จึงรุ่งเรืองกิจ จากพรรคอนาคตใหม่ ได้ 244 คะแนน งดออกเสียง 3 เสียง จากจ�ำนวนสมาชิก 747 คน เสียงของพล.อ.ประยุทธ์ เกินกึง่ หนึง่ คือ 376 เสียง ถือว่าได้เป็นนายกรัฐมนตรีอกี สมัย ขัน้ ตอนหลังจากนี้ ชวน หลีกภัย ประธานรัฐสภา จะน�ำรายชือ่ พล.อ.ประยุทธ์ เสนอขึน้ ทูลเกล้าฯ เพือ่ โปรดเกล้าฯ แต่งตัง้ ต่อไป ส�ำหรับการงดออกเสียง 3 เสียง ประกอบด้วย ชวน หลีกภัย ประธานรัฐสภา, พรเพชร วิชติ ชลชัย รองประธานรัฐสภา และสิรพิ งศ์ อังคสกุลเกียรติ ส.ส.ศรีสะเกษ พรรคภูมใิ จไทย
2019年5月26日,泰国枢密院主席、曾担任三任总理的炳· 廷素拉暖上将因心力衰竭于曼谷拉玛六世医院逝世,享年99 岁。泰国政府部门降半旗哀悼7天,公务员以各种形式哀悼21 天。 中国驻泰王国大使吕健代表中国大使馆对炳·廷素拉暖上 将的去世表示深切哀悼。他讲到,炳上将是泰国伟大的政治 家,对泰国的发展做出了重要的贡献。此外,炳上将也是中国 人民的老朋友,一直关心并促进中泰两国关系的发展。中国人 民不会忘记炳上将为中泰友谊的发展做出的贡献。
2019年6月5日,泰国国会召开了上下两院联席会议,投票 选举泰国总理。最终投票结果显示现任总理巴育获得整整500 票,再次当选总理。 而新未来党党魁塔纳通获得244票,3票弃权,当天国会上下两 院共有747名议员参与投票,新总理的诞生至少需要获得整个国会 上下两院的376票,而巴育获得过半票数,为此当选新一任总理。 总理投票结束后,将由国会主席川·立派向国王陛下奏呈 总理名单,并等待御准。其中3票弃权,分别为国会主席川·立 派、国会副主席蓬碧、泰自豪党四色菊府民代诗里蓬。
สัมมนาวัฒนธรรมการแพทย์ ทางเลือกสมัยใหม่ไทย - จีน 首届国际医学文化与新技术高峰论坛在曼谷举行 สภาวัฒนธรรมไทย-จีนและส่งเสริมความสัมพันธ์ ร่วมกับศูนย์เผยแพร่วฒ ั นธรรมระหว่างประเทศแห่งประเทศจีน และ ภาคีเครือข่าย จัดงานสัมมนาวัฒนธรรมการแพทย์ทางเลือกสมัยใหม่ระหว่างไทย-จีน ครัง้ ที่ 1 ณ มหาวิทยาลัยนครินทรวิโรฒ เมือ่ วันที่ 27 พฤษภาคมทีผ่ า่ นมา พร้อมกันนี้ ยังมีพธิ ลี งนาม MOU สัตยาบันทางวิชาการ ระหว่างศูนย์เผยแพร่วฒ ั นธรรม ระหว่างประเทศแห่งประเทศจีน, สภาวัฒนธรรมไทย-จีนและส่งเสริมความสัมพันธ์ และมหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ โดย ได้รบั เกียรติจากศาสตราจารย์กติ ติคณ ุ ดร.วิษณุ เครืองาม รองนายกรัฐมนตรี เป็นประธานเปิดงาน ร่วมด้วยบุคคลส�ำคัญ จากหน่วยงานรัฐบาลไทยและจีน นักการเมือง บรรดาผูเ้ ชีย่ วชาญ นักวิชาการทีม่ ชี อื่ เสียงระดับสากล ดร.วิษณุ รองนายกรัฐมนตรี กล่าวว่า ปัจจุบนั การแพทย์แผนจีนได้กา้ วไปไกลกว่ายาพืน้ บ้าน จัดเป็นศาสตร์วฒ ั นธรรม การแพทย์ทางเลือกสมัยใหม่ ซึง่ พัฒนาก้าวลำ�้ ไปถึงเรือ่ งอาหารทีเ่ ป็นยา สเต็มเซลล์ สมองเทียม ถือเป็นองค์ความรูส้ �ำคัญที่ ไทยควรมีการเรียนรู้ และพัฒนาต่อยอดจับมือร่วมกันกับจีน 2019年5月27日,泰中文化促进委员会联合中国国际文化传播中心在曼谷诗纳卡琳威洛大学举行「首届国际医学文化与新技术 高峰论坛」。中国国际文化传播中心、泰中文化促进委员会和泰国诗纳卡琳威洛大学在论坛上就定期进行双边教育、文化交流活动 以及在教学、师资及健康养生人才培养等方面进行密切合作签署了合作备忘录。泰国副总理维萨努·科安博士主持开幕仪式。此外 还有中泰两国政府要员、政治家、专家学者等参加了论坛。 泰国副总理维萨努在致开幕词时表示,如今中医取得了更多的发展,成为现代医学文化,逐步发展到营养药膳、干细胞、脑科 学人工智能技术,可以说是泰国应该与中国携手共进,学习和发展的重要知识,为两国人民带来健康福祉。
8
Monthly News การแสดง หลิว ซัน เจีย่ เพือ่ ฉลองการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตไทย-จีน ครบรอบ 44 ปี 庆祝中泰建交44周年《刘三姐》走进泰国 เมือ่ วันที่ 28 พฤษภาคม ทีผ่ า่ นมา ศูนย์วฒ ั นธรรมแห่งประเทศจีน ณ กรุงเทพฯ ร่วมกับ ศูนย์เผยแพร่วฒ ั นธรรมระหว่างประเทศ แห่งประเทศจีน และคณะกรรมการส่งเสริมวัฒนธรรมไทย–จีน จัดงานการแสดงละครงิว้ ไฉ่เตีย้ ว หลิว ซัน เจีย่ ณ ศูนย์วัฒนธรรมแห่ง ประเทศจีน ณ กรุงเทพฯ เพื่อร่วมฉลองในโอกาสการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตไทย-จีน ครบรอบ 44 ปี หลง อวี่เสียง ประธานบริหารศูนย์เผยแพร่วัฒนธรรมระหว่างประเทศแห่งประเทศจีน กล่าวว่า ไทยและจีนได้สถาปนาความ สัมพันธ์ทางการทูตกันอย่างเป็นทางการ เมื่อวันที่ 1 กรกฎาคม 2518 ตลอดระยะเวลา 44 ปีที่ผ่านมา จีนและไทยได้มีความร่วมมือ ในกิจการระหว่างประเทศด้านต่างๆ รวมถึงมีบทบาทส�ำคัญในการรักษาสันติภาพ ความมัน่ คงและความเจริญรุง่ เรืองในภูมภิ าคร่วมกัน กู้ หงซิง ผูอ้ �ำนวยการศูนย์วฒ ั นธรรมแห่งประเทศจีน ณ กรุงเทพฯ กล่าวว่า กว่างซีมขี อ้ ได้เปรียบทีไ่ ม่เหมือนใคร ทัง้ การคมนาคม ทีส่ ะดวกและวัฒนธรรมทีใ่ กล้ชดิ กับไทย ทัง้ ยังมีบทบาทส�ำคัญอย่างยิง่ ในความร่วมมือ “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” การจัดแสดงหลิว ซัน เจีย่ ในประเทศไทยครั้งนี้ นับเป็นอีกหนึ่งกิจกรรมส�ำคัญภายใต้สัปดาห์การท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรม ซึ่งกระทรวงวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวของจีนก�ำลังโปรโมทไปยังประเทศต่างๆทั่วโลก หลิว ซัน เจี่ย เป็นละครงิ้วคลาสสิคของจีน ซึ่งได้รับความนิยมชมชอบจากประชาชนทั่วไปและบรรดาผู้น�ำจีนมาหลายยุคสมัย ตัวละครเป็นสาวที่หน้าตาสะสวยฉลาดหลักแหลม ขยันเมตตา มักใช้เสียงเพลงแทนการเปล่งวาจา เพลงที่พรั่งพรูออกมานั้นไพเราะเสนาะหู จนกลายเป็น “เทพธิดาเพลง” ที่เลื่องชื่อของจีน 5月28日,为庆祝中泰建交44周年,曼谷中国文化中心又一次迎来广西彩调剧“刘三姐”艺术团登台演出,本次活动由中国国 际文化传播中心、曼谷中国文化中心、泰中文化促进委员会共同主办。 中国国际文化传播中心执行主席龙宇翔主席在致辞中说,1975年7月1日,泰王国和中国正式建立外交关系。44年来,中泰在 国际地区事务中相互配合,共同为维护地区和平、稳定与繁荣发挥了重要作用。 曼谷中国文化中心主任顾洪兴在讲话中说到,广西具有与泰国交通便利、文化相近等独特优势,一定能在“一带一路”合作中发 挥更加重要的作用。此次《刘三姐》来泰演出活动也是这次中国文化和旅游部在全球联动推出的中国旅游文化周的重要组成部分。 《刘三姐》是中国传统民族文化的经典剧目,得到了几代中国领导人的高度赞誉及群众的喜爱,是中国广西壮族民间传说中 美丽聪敏、勤劳善良、以歌代言、歌如泉涌、妙语连珠、名扬中国的“歌仙”。
ททท.จับมือ‘อาลีเพย์’ ดึงนักท่องเทีย่ วจีนมาไทย 泰国旅游局携手支付宝吸引中国游客赴泰游 ยุทธศักดิ์ สุภสร ผูว้ า่ การการท่องเทีย่ วแห่งประเทศไทย (ททท.) เป็นประธานใน พิธลี งนามหนังสือแสดงเจตจ�ำนง ระหว่าง ททท. กับ บริษทั Alipay (Hangzhou) Information Technology จ�ำกัด ในการสร้างความร่วมมือด้านกลยุทธ์ระยะยาว เพือ่ อ�ำนวย ความสะดวกและดึงนักท่องเที่ยวคุณภาพจากจีนเข้าไทย กระตุ้นให้เกิดการใช้จ่ายเงินใน ประเทศไทยมากขึน้ ปัจจุบนั อาลีเพย์ มีบริการ Online Payment Platform ครบวงจร มีสมาชิกผูใ้ ช้ใน เครือมากกว่า 900 ล้านคน และมีแนวโน้มเพิม่ ขึน้ อย่างต่อเนือ่ งโดยเฉพาะชาวจีน ซึง่ คาดว่า การร่วมมือกันครัง้ นี้ จะช่วยดึงดูดนักท่องเทีย่ วจีนศักยภาพสูงให้มาเทีย่ วไทยมากขึน้ สร้าง รายได้จากนักท่องเทีย่ วจีนในปีนไี้ ด้กว่า 650,000 ล้านบาท เพิม่ ขึน้ 10% จากปีทแี่ ล้ว 泰国国家旅游局局长 育塔萨·素帕颂主持泰旅 局与支付宝(杭州)信息 技术有限公司的合作意向 书签署仪式。双方就未来 长期战略达成合作,以吸 引更多高端中国游客来泰 国旅游,并共同为入境中 国游客提供便利服务。 目前,支付宝拥有全方位在线支付平台服务,用户数超过 9亿,还有持续增长趋势,特别是中国用户。预计通过此次合 作,将吸引更多高品质中国游客来泰旅游,今年将为泰国创造 旅游收入达6500万泰铢,比上一年增长10%。
สงครามการค้าเดือด!! จีนตอบโต้สหรัฐ ขึ้นภาษี 6 หมื่นล้านดอลลาร์ 中国正式宣布反击!对美加征600亿关税 จีนประกาศขึ้นภาษีน�ำเข้าสินค้า จากสหรัฐฯ อีก 6 หมื่นล้านเหรียญ สหรั ฐ เริ่ ม มี ผ ล 1 มิ ถุ น ายนนี้ ถื อ เป็นการตอบโต้สหรัฐฯทีข่ นึ้ ภาษีน�ำเข้า สินค้าจีนกว่า 2 แสนล้านเหรียญสหรัฐ การปรั บ ขึ้ น ภาษี ค รั้ ง นี้ ข องจี น ครอบคลุมสินค้ากว่า 5,000 รายการ ซึ่งจะมีการพิจารณาปรับขึ้นเพดานภาษีในอัตราที่แตกต่างกันออกไประหว่าง 10-25 % ด้านตลาดหุน้ สหรัฐฯ ดิง่ ลงในทันทีทเี่ ปิดท�ำการซือ้ ขายในวันจันทร์ที่ 13 พฤษภาคมที่ ผ่านมา ตามเวลาท้องถิน่ โดยดัชนีดาวโจนส์รว่ งลงไป 600 จุด หลังจากทีจ่ นี ประกาศตอบโต้ ขึ้นภาษีน�ำเข้า ตอกย�้ำถึงความกังวลว่า จะเกิดสงครามการค้าอย่างเต็มรูปแบบระหว่าง 2 ชาติเศรษฐกิจใหญ่สุดของโลก และจะส่งผลกระทบต่อการขยายตัวของเศรษฐกิจโลก 中国宣布对原产于美国约600亿美元进口商品实施加征关 税。新加征关税从2019年6月1日0时起实施。这也是在美国开 始对中国2000亿元美元商品加征关税后,中国进行反击。 此次中国反制措施,加征关税的清单涉及5000多个税目商 品,加征关税税率从10%到25%不等。 中国反制措施公布后不久,受此消息影响,北美股市开盘 暴跌。道琼斯工业指数开市后跌落超600点,这也引起众多关 注,全球两大经济体贸易战升温,这将影响全球经济增长。
9
Cover Story
ส่องเทรนด์อาหารมาแรง ‘THAIFEX 2019’ นวัตกรรมความอร่อย เปลีย ่ นโลก 泰国食品展 创新美食改变您的生活
จ
Photo : ฺBeyond Meat
ะเป็นอย่างไร? ถ้าเราสามารถอร่อยกับ“เบอร์เกอร์เนือ้ ”ได้โดยไม่ตอ้ งฆ่าสัตว์ นวัตกรรม “เนือ้ สัตว์ที่ท�ำจากพืช” (Plant-based meat) ไม่ใช่เรื่องไกลตัวอีกต่อไป พร้อมเปิดตัวสู่ตลาด เอเชียได้ลิ้มลองภายในงาน “THAIFEX – World of Food ASIA 2019” งานแสดงสินค้า อาหารและเครื่องดื่มที่ยิ่งใหญ่ระดับโลกซึ่งจัดขึ้นที่อิมแพ็ค เมืองทองธานี ไฮไลท์ของการจัดงานปีนี้ มีการน�ำเสนอนวัตกรรม ความอร่อยเปลี่ยนโลกที่พัฒนาไปอย่างไม่หยุดยั้ง มีทั้ง เบอร์เกอร์ที่ให้รสชาติเสมือนเนื้อสัตว์จริง ทั้งที่ผลิตจาก โปรตีนพืช 100% โดย‘Beyond Meat’ บริษทั ฟูด้ สตาร์ทอัพสัญชาติอเมริกัน ตอบโจทย์ผู้บริโภคที่มองหาสินค้า ที่ดีต่อสุขภาพ และยังลดผลกระทบต่อธรรมชาติอีกด้วย นอกจากนี้ ยังมีนวัตกรรมอาหารโปรตีนสูงตอบโจทย์ ความยั่งยืนจาก“แมลง”ที่พัฒนาออกมาในรูปแบบต่างๆ โดยฟู้ดสตาร์ทอัพไทยอย่าง‘Star Bugs’ อาทิ แมงสะดิ้ง ทอดกรอบ เส้นพาสต้าและผงโปรตีนจากจิ้งหรีด ซึ่งจัด เป็น Superfood แหล่งโปรตีนสูงทีก่ ระทบต่อสิง่ แวดล้อม น้อยกว่าการผลิตเนือ้ สัตว์อนื่ ๆ ตอบโจทย์การบริโภคอย่าง ยั่งยืนและความมั่งคงทางอาหาร ที่ประชากรโลกมีแต่จะ เพิ่มขึ้นในอนาคต ท�ำให้ความต้องการอาหารเพิ่มขึ้นอีก หลายเท่า
10
ในปีนี้ ต้องบอกเลยว่า เทรนด์การบริโภค อาหารเพื่อสุขภาพ ยังเป็นเทรนด์ระดับโลกที่ผู้ บริโภคให้ความสนใจ โดยในปัจจุบันหัวใจหลักที่ใช้ เป็นตัวตัดสินในตลาดธุรกิจอาหาร คือ การคิดค้น และพัฒนาอาหารที่มีประโยชน์ต่อสุขภาพ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการพัฒนาอาหารสุขภาพ เพื่อตอบโจทย์สังคมผู้สูงวัย (Aging Society) อาหารและเครื่องดื่มที่เสริมสร้างข้อและกระดูกให้ แข็งแรง บ�ำรุงสมอง ป้องกันการเกิดโรคมะเร็งและ หัวใจ ยังคงได้รับความนิยม บรรดาบริษทั ผูผ้ ลิตอาหารทัง้ รายเล็ก รายใหญ่ ต่างหันมาผลิต“Smart Food” เพื่อตอบสนอง ความต้องการของกลุ่มผู้ป่วยและผู้สูงอายุมากขึ้น
Photo : ฺBeyond Meat
Cover Story เช่น สินค้าซุปเพื่อสุขภาพ ผลิตจากวัตถุดิบที่คัด สรรมาอย่างดีจากธรรมชาติ 100% ใช้กระบวนการผลิต ทีท่ นั สมัย ง่ายต่อการรับประทาน เพือ่ สร้างทางเลือกให้ กับผูบ้ ริโภคทีม่ ปี ญ ั หาในการเคีย้ วกลืนอาหาร กลุม่ สินค้า มังสวิรตั ิ ไม่มเี นือ้ สัตว์ ท�ำจากโปรตีนจากพืช, เต้าหู,้ ธัญพืช ใยอาหารสูง โดยใช้สว่ นประกอบทีม่ าจากวัตถุดบิ ธรรมชาติ เช่น ความเค็มจากดอกเกลือ ความหวานจาก น�ำ้ ตาลมะพร้าว และใช้นำ�้ มันมะพร้าว ทีส่ �ำคัญคือไม่ใส่ วัตถุกนั เสีย เทรนด์อาหารเพื่อกลุ่มผู้ที่มีความต้องการเฉพาะ เช่น ผู้ป่วยมะเร็ง ซึ่งปีนี้ มีนวัตกรรมใหม่ที่น่าสนใจ อย่าง‘Happetite’ ผลิตภัณฑ์เครื่องดื่มทางเลือกจาก ผัก ผลไม้ สมุนไพรไทยทีช่ ว่ ยให้ผปู้ ว่ ยมะเร็งรับประทาน อาหารได้ดขี นึ้ สินค้าอาหารส�ำหรับแม่และเด็กทีเ่ น้นการผลิตทีใ่ ช้ วัตถุดบิ ออร์แกนิคและธรรมชาติ เช่น ‘Mommylicious Juice’เครือ่ งดืม่ นำ�้ หัวปลีเข้มข้นพร้อมดืม่ เพือ่ บ�ำรุงนำ�้ นม ในรูปแบบโมเดิรน์ เก๋ไก๋ โดยใช้วตั ถุดบิ แบบไทยๆ
อัลมอนด์ โดยสินค้าใหม่ที่น่าสนใจปีนี้ ได้แก่ ‘SESAMILK’ น�้ำนมงาแท้ 100% ของไทย หนึ่งในนวัตกรรม ชนะเลิ ศ แห่ ง ปี ซึ่ ง ถื อ เป็ น เจ้ า แรกในโลกที่ ส ามารถ สกัดน�้ำนมออกมาจากเมล็ดงา ท�ำให้ได้สารเซซามิน มากกว่าปกติถึง 280 เท่า ด้าน อาหารและเครือ่ งดืม่ เพือ่ สุขภาพเฉพาะด้าน หรือ กลุม่ Functional Foods and drinks ยังคงเป็น เทรนด์ทมี่ าแรงอย่างต่อเนือ่ ง ทัง้ กลุม่ อาหารเพือ่ สุขภาพ และความงาม กลุม่ เสริมภูมคิ มุ้ กัน กลุม่ อาหารเพือ่ การ ควบคุมน�้ำหนัก โดยเฉพาะเครื่องดื่มเพื่อให้พลังงาน ส�ำหรับผู้รักการออกก�ำลังกาย เช่น บริษัท“เซ็ปเป้” ที่เปิดตัวนวัตกรรมใหม่ ‘Maxtive Energy Jelly’ เจลให้พลังงานผสมกล้วยหอมทองและวิตามิน นอกจากนี้ ยังมี กลุม่ Functional Coffee กาแฟ เพื่อสุขภาพที่เสริมคุณค่าด้วยสารสกัดต่างๆ ที่น่าสนใจ เช่น นวัตกรรมกาแฟพริกสูตรแรกของโลก แบรนด์‘พริก ค่ะ สไปซี่ คอฟฟี่’ (PRIKKA Spicy Coffee) ที่มีสาร สกัดจากพริกขีห้ นูเป็นส่วนผสม ให้รสชาติแปลกใหม่ ทัง้ ความเผ็ดและความหอม ไม่ใช้นำ�้ ตาล แต่ให้ความหวาน ด้วยซูคราโลส ไม่มีไขมันทรานส์ ไม่มีคอเลสเตอรอล ไม่ ใส่วัตถุกันเสีย ให้พลังงานต�่ำ นวัตกรรมอาหารพร้อมรับประทานแบบ Ready ขณะที่อัตราการป่วยโรคภูมิแพ้ และกลุ่มคนแพ้ to Eat โดยเฉพาะขนมขบเคี้ยวที่เป็นมิตรกับสุขภาพ อาหารที่เพิ่มสูงขึ้นในกลุ่มประเทศพัฒนาแล้ว ท�ำให้ เติมเต็มความต้องการด้านอาหารมือ้ ย่อย อร่อยได้ตลอด อาหารกลุม่ “Free-From Products”ทีป่ ราศจากสาร อันตรายทีก่ อ่ ให้เกิดภูมแิ พ้ โดยเฉพาะอาหารปราศจาก กลูเตน ปราศจากแลคโตส ปราศจากนมวัว ได้รบั ความ นิยมมากขึน้ เช่น เม็ดนมถัว่ เหลืองอัดเม็ดเสริมคุณค่าอาหาร “น�้ำนมจากพืช” กลายเป็นนวัตกรรมทางเลือก ใหม่ ข องการดื่ ม นม ไม่ ว ่ า จะเป็ น น�้ ำ นมข้ า ว น�้ ำ นม
วัน เช่น สแน็คจากข้าวผสมกระเจีย๊ บเขียว ขนมขบเคีย้ ว ชนิดแท่งจากถั่วดาวอินคา สแน็คเนื้ออกไก่อบกรอบ ปิดท้ายด้วยเทรนด์นวัตกรรมในกลุ่มอาหารสด ที่พลิกโฉมให้กับอุตสาหกรรมการผลิตอาหารโปรตีน จากเนือ้ สัตว์อย่าง‘เบญจา ชิคเก้น’(Benja Chicken) จาก CPF ที่บุกเลิกการเลี้ยงไก่ด้วยข้าวกล้องอุดมด้วย วิตามิน แร่ธาตุ เป็นครั้งแรกของโลก โดยไม่ใช้ฮอร์โมน ยาปฏิชีวนะ มีความหอม นุ่ม อร่อย และปลอดภัยต่อ ผู้บริโภค ทั้ ง หมดนี้ ท�ำให้ เ ห็ น ภาพอุ ต สาหกรรมอาหาร ที่มีการพัฒนาอย่างไม่หยุดยั้ง และเห็นเทรนด์ของผู้ บริโภคยุคใหม่ที่ยังคงให้ความใส่ใจในเรื่องสุขภาพมา เป็นอันดับแรก
假如在不用宰杀牛的情况下,我们就 能享受到牛肉汉堡的美味,那会是什么情 况呢?如今全植物成分的肉类替代食品创 新已不再遥远。在IMPACT展览中心举办 的大型国际级食品饮料展会「2019年泰国 亚洲世界食品展(THAIFEX – World of Food ASIA 2019)」上,该种创新美食已 经亮相,同时还有多种创新美食。
11
Cover Story 以上仿肉汉堡是一种健康产品,产 自美国洛杉矶超越肉类公司(Beyond Meat),这是一家制造100%全植物成分 的肉类替代品的制造商。不仅能减少对自 然的影响,富含高蛋白创新食品还能满足 各种形式的昆虫类产品可持续性发展,例 如泰国昆虫类产品‘Star Bugs’。
例如油炸白蟋蟀、意大利面和蟋蟀蛋 白粉,都属于超级食物,且是对环境影响 较小的高蛋白质来源,满足世界人口剧增 情况下可持续性消费、食品安全以及在未 来对食品消费量不断增加的需求。 2019年健康食品趋势仍备受全球消费 者关注。如今食品行业经营核心是探索和 研发对健康有益的产品。 尤其是研发健康食品,以满足老龄化 社会对食物和饮料的需求,解决该年龄段 的人对骨骼、关节、大脑、防癌和心脏等 相关健康问题的担忧。一些大小型食品生 产商都开始转向生产“智能食品”,以满 足更多患者和老年人群体的需求。 健康汤品由100%纯天然材料制成,使 用现代生产流程,容易食用,对于面临咀 嚼不便问题的消费者而言,可谓是十分方 便。而素食产品,由植物、黄豆、谷物、 高纤维制成,使用自然原材料成分,例如 盐花的咸度、椰子汁的甜度、椰子油,重 要的是没有添加任何防腐剂。 对于有特殊需求群体的食物趋势,例 如癌症患者。2019年值得关注的创新产 品,例如Happetite饮品,这是将有助于 癌症患者健康的蔬菜、水果、泰国草药加 工而成的产品。
12
对于母婴消费者群体,则专注于有机
量多餐人的需求,例如大米和秋葵混合制
和天然成分的食品,例如Mommylicious Juice饮品,是由泰国特色原材料香蕉花 制成,有助于给产妇催奶。 对于发达国家,患有过敏和食品过敏 的人数不断上升,导致不含过敏有害成分 的“Free-From”类食品备受欢迎,特 别是无麸质、无乳糖、无奶的食品,例如 补充营养的黄豆奶片。 植物牛奶成为饮用牛奶的新选择,例 如米浆、杏仁奶。2019年值得关注的新 产品,例如泰国SESAMILK思萨敉纯芝 麻浆,这是年度创新产品冠军之一,从优 质天然的芝麻中提取纯正芝麻浆,提取的 芝麻素超出正常的280倍,是世界上首个 纯芝麻浆饮品。 对于功能性食品和饮料发展趋势仍继 续强劲,包括健康美容食品、提升免疫力 食品、控制体重食品,特别是为运动爱好 者提供能量的食品,例如SAPPE公司刚 推出的新品“Maxtive能量晶冻”,晶冻 含有金香蕉和维他命成分。 除此之外,提取自各种富含价值成分 的功能性咖啡,例如全球首个使用辣椒配 方的咖啡产品PRIKKA Spicy Coffee,从 小辣椒中提取辣椒素,味道独特,既辣又 香,不添加糖,使用三氯蔗糖取代普通糖 分,不含反式脂肪、胆固醇,不添加防腐 剂,能量低。 即食食品,特别是健康零食,满足少
成的零食、印加豆棒、脆皮鸡胸肉。 最后是肉类创新型食品,例如正大食 品(CPF)的Benja Chicken产品,使用 糙米喂养家禽,糙米中富含维他命、矿物 质,也是全球首次使用该种喂养方式,并 非使用激素、抗生素,为此鸡肉吃起来香 嫩美味,且不危害消费者的身体。 综上所述,足以看出创新食品产业发 展永不停止,健康仍是新世代消费者十分 关注的趋势。
Cover Story
นวัตกรรมอาหารไทยแบบไหน? โดนใจตลาดจีน 何种泰国创新食品吸引中国市场? 莲吃法新体验,同时还是简单、快捷、方 便、可随时随地制作的食品,适合小家庭 式。灵感源于公司老板看到中国人吃榴莲 火锅的新闻,于是加入技术创新,不仅美 味,还能长时间储存。 “挑选泰国特色原材料或产品,对于 中国市场是卖点,例如榴莲和脆卷结合成为 新品,此外还有白巧克力榴莲味脆卷、酸辣 脆鱼片、速溶玛哈差诺芒果粉。”
3 เทรนด์อาหารมาแรงในจีน 中国三大食品热门趋势
อ
าหารไทยไม่ใช่แค่อร่อย แต่ยงั เป็นอาหาร ที่มีนวัตกรรม อีกหนึ่งก้าวของการเพิ่ม มูลค่าสินค้าด้วยการวิจยั ภายใต้โครงการ Innovative House ที่จัดแสดงในงาน THAIFEX มี หลายสินค้าจากเอสเอ็มอีไทยทีพ่ ฒ ั นาไปไกลสูต่ ลาดจีน ในมุ ม มองของ พิ ม พ์ ภิ ด า วิ ช ญพิ ม พ์ จุ ฬ า ผู ้ ประสานงานส�ำนั ก งานประสานงานการพั ฒ นา ผลิตภัณฑ์ Innovative House ส�ำนักงานกองทุน สนับสนุนการวิจัย (สกว.) จากการพาธุรกิจไทยไป ทดลองเปิดตลาดจีน 5 ปีติดต่อกัน ล่าสุด คือ งานแสดง สินค้า“SIAL China 2019”ที่นครเซี่ยงไฮ้ ผู้บริโภคจีน มีความตื่นตัวเปิดรับนวัตกรรมใหม่ๆ ที่อิงความเป็น วัตถุดิบที่โดดเด่นจากไทย โดยเฉพาะผลไม้ไทยอย่าง ทุเรียน มะพร้าว มังคุด ที่คนจีนชื่นชอบ ตัวอย่างเช่น ซุปทุเรียนหม้อไฟ ORTA ของบริษทั พรทิพย์ (ภูเก็ต)จ�ำกัด ทีเ่ ปิดประสบการณ์ใหม่ในการกิน ทุเรียน Ready to Eat ในแบบซุป อร่อยง่าย แค่ละลาย น�ำ้ เหมาะกับครอบครัวขนาดเล็ก ไอเดียเกิดจากเจ้าของ ทีเ่ ห็นกระแสการกินชาบูทเุ รียนในจีน จึงถอดโจทย์จาก พฤติกรรมผู้บริโภคมาใส่นวัตกรรม ใส่เทคโนโลยีเข้าไป เพื่อคงความอร่อยและอายุการเก็บรักษา “การเลือกวัถตุดิบ หรือสินค้าที่แสดงอัตลักษณ์ ไทยได้อย่างเด่นชัด ยังเป็นจุดขายที่ดีส�ำหรับตลาดจีน
• อาหารส� ำหรั บ คนรั ก สุ ข ภาพ ปราศจากสาร สังเคราะห์ ผ่านกระบวนการแปรรูปน้อย
ตัวอย่างเช่นการเอาทุเรียนมาฟิวชั่นกับทองม้วนกลาย เป็นสินค้ารูปแบบใหม่ ทองม้วนสอดไส้ช็อกโกแลต ขาวผสมกลิ่นทุเรียน สแน็คปลาแผ่นอบกรอบรสต้มย�ำ ที่ใส่กลิ่นอายรสชาติอาหารไทย เครื่องดื่มน�้ำมะม่วง พร้อมชงจากมะม่วงมหาชนก สายพันธุ์ไทยที่กลิ่นและ รสเฉพาะตัว” 泰国食品不仅美味,还是创新食品。 通过食品展览会「创新之家」项目,不仅 提高了产品价值,还有多种泰国中小企业 产品远销中国市场。 泰国研究援助基金会办公室「创新之 家」项目协调员萍披妲·薇查雅萍朱拉 认为,通过连续五年带领泰国企业进入中 国市场测试发现,最近在中国上海举办的 「2019年SIAL China中食展」,使用泰国 特色原材料研发出的创新产品备受中国消 费者欢迎,例如中国人钟爱的泰国榴莲、 椰子、山竹。 例如Pornthip Phuket公司推出的奥 达(ORTA)榴莲火锅汤底,这是一种榴
• อาหารส�ำหรับคนรักการออกก�ำลังกาย เช่น อาหารเสริมโปรตีน เครือ่ งดืม่ Functional drinks ทีม่ สี ว่ นผสมนำ�้ ผลไม้ตา่ งๆ • อาหารส� ำ หรั บ กลุ ่ ม ผู ้ สู ง อายุ และผู ้ ป ่ ว ย เฉพาะโรค เช่น เยลลีส่ �ำหรับผูส้ งู อายุทมี่ ปี ญ ั หาการ เคีย้ วและกลืน อาหารส�ำหรับผูป้ ว่ ยเบาหวาน ·营养爱好者食品,不含合成物质,经 过加工处理程序少的食品。 ·运动爱好者食品,例如高蛋白质食 物、各种含果汁成分的功能性饮料。 ·老年人和病患的食品,例如有助于 老年人咀嚼和吞咽的果冻、糖尿病患 者食品。
13
Business
“เนเจอร์ เบสท์ ฟู้ดส์” สาหร่ายแซนด์วิชอบกรอบ ชูความต่าง แจ้งเกิดตลาดจีน
“Nature Best Foods”酥脆海苔大获中国好评
ค
รั้งแรกกับสแน็คสาหร่ายปรุงรสในรูป แบบแซนด์วชิ จากไทยส่งตรงถึงตลาดจีน นวั ต กรรมความอร่ อ ยที่ ส ร้ า งจุ ด ขาย แตกต่างให้กบั บริษทั เนเจอร์ เบสท์ ฟูด้ ส์ จ�ำกัด ผูผ้ ลิต และจัดจ�ำหน่ายสาหร่าย ภายใต้แบรนด์ “โกริโกะ” “เราเป็นผู้บุกเบิกธุรกิจผลิตสาหร่ายแปรรูปและ ปรุงรสรายแรกๆของเมืองไทย ทีม่ ปี ระสบการณ์กว่า 20 ปี เดิมบริษัทเน้นขายวัตถุดิบและรับจ้างผลิต (OEM) ให้กับกลุ่มลูกค้าอุตสาหกรรมเป็นหลัก จนเมื่อ 3 ปีที่ แล้ว มองเห็นโอกาสการเติบโตของตลาดสแน็คสาหร่าย ปรุงรส จึงเริม่ หันมาสร้างแบรนด์ เจาะตลาดกลุม่ ผูบ้ ริโภค” สมชาย อัศวเศรณี ประธานกรรมการบริหาร ‘เนเจอร์ เบสท์ ฟูด้ ส์’ เล่าถึงก้าวครัง้ ใหม่ทางธุรกิจ ซึง่ เลือกใช้กลยุทธ์ ป่าล้อมเมือง โตนอกบ้านด้วยการเปิดตลาดในจีน และ ประเทศเพือ่ นบ้านอย่าง ลาว เมียนมา และกัมพูชา “ตลาดสาหร่ายทอดได้รบั ความนิยมในตลาดจีน แต่ เราเลือกทีจ่ ะฉีกแนวมาขายสาหร่ายแบบอบทีด่ ตี อ่ สุขภาพ และพัฒนารูปแบบสินค้าให้มคี วามแปลกใหม่ ซึง่ ผมคิดว่า คนไทยเราเก่งเรือ่ งนี้ ทัง้ การคิดออกแบบดีไซน์รปู แบบและ รสชาติ ในขณะทีส่ นิ ค้าสาหร่ายจากญีป่ นุ่ และเกาหลีสว่ น ใหญ่จะยังเป็นรูปแบบเดิมๆมีเพียงไม่กรี่ สชาติ” แม้ในตลาด B2C (Business-to-Customer) ‘เนเจอร์ เบสท์ ฟูด้ ส์’ จะถือเป็นแบรนด์นอ้ งใหม่ และ ไม่ใช่รายแรกที่เข้าสู่ตลาด แต่ด้วยกลยุทธ์สร้างความ แตกต่าง และใช้นวัตกรรมเป็นจุดขาย จึงท�ำให้สามารถ แจ้งเกิดในตลาดจีนได้ไม่ยาก สมชาย เล่าว่า จุดเด่นของสาหร่ายโกริโกะ คือ รูปแบบและรสชาติทไี่ ม่เหมือนใคร เราพยายามฉีกแนว สินค้าให้ต่างออกไปจากตลาด หลากหลายทั้งรูปแบบ และรสชาติให้ลกู ค้าเลือก ตอนนี้ รสชาติทขี่ ายดี คนจีน นิยมมาก คือ รสไข่เค็ม รสมะเขือเทศ รสปลาหมึก นอกจากนี้ เรายังมีสาหร่ายอบกรอบรสทุเรียน ซึง่ ตอบโจทย์ลกู ค้าในตลาดกว่างโจวทีช่ นื่ ชอบทุเรียน ถาม ว่าเราสามารถท�ำรสทุเรียนนีไ้ ด้มยั้ ตรงนีถ้ อื เป็นจุดเด่นที่
14
‘การพัฒนานวัตกรรมใหม่ๆ อย่างไม่หยุดนิง่ จะท�ำให้ เราทิ้งห่างจากคู่แข่ง’
ไม่วา่ ลูกค้าสัง่ อะไรมา เราสามารถท�ำให้ได้ตามทีต่ อ้ งการ ล่าสุด ‘เนเจอร์ เบสท์ ฟูด้ ส์’ ยังถือเป็นผูน้ �ำเจ้าแรก และเจ้าเดียวในตลาดทีพ่ ฒ ั นานวัตกรรมสแน็คสาหร่าย อบกรอบในรูปแบบแซนด์วชิ ซึง่ ถือเป็นสินค้าพระเอก ตัวใหม่ในตลาด “ผมเป็นคนชอบกิน ชอบดู ชอบลอง อยากท�ำอะไร ใหม่ๆ ทีฉ่ กี แนวกว่าคนอืน่ เลยเกิดไอเดียลองเอาสาหร่าย มาประกบกับธัญพืชต่างๆ เช่น งา ถัว่ อัลมอนด์ ฟักทอง ข้าวหอมมะลิ เลยเรียกว่าสาหร่ายแซนด์วิช ซึ่งตอนนี้ ถือว่าเราเป็นเจ้าเดียวในเมืองไทยทีย่ งั ไม่มคี แู่ ข่ง” เรียกได้วา่ เป็นกลยุทธ์สร้างจุดขายทัง้ รูปแบบความ แปลกใหม่ และดึงเอกลักษณ์ความเป็นไทยทีน่ �ำวัตถุดบิ อย่างข้าวไทยที่มีชื่อเสียงและได้รับการยอมรับจาก
ต่างชาติ รวมถึงผลไม้ไทยอย่างทุเรียน และมะพร้าว ทีค่ นจีน ให้ความนิยม มาผสมผสานสร้างมูลค่าเพิม่ ให้กบั สาหร่าย อบกรอบ พร้อมทั้งชูจุดขายกระบวนการผลิตสินค้าที่ ใส่ใจสุขภาพ ไร้ไขมัน กินแล้วไม่อว้ น เพราะใช้กรรมวิธี อบ แทนการทอด “ทุกปี เราพยายามพัฒนาสินค้าใหม่ๆ เพือ่ สร้างความ แตกต่าง จากรูปแบบสาหร่ายแผ่น สาหร่ายม้วน มาจนถึง พัฒนาเป็นรูปแบบสาหร่ายแซนด์วชิ นอกจากนี้ ยังเอา วัตถุดบิ สาหร่ายมาใช้กบั สินค้าอืน่ ๆทีแ่ ตกไลน์ออกมา เช่น ข้าวเกรียบโรยสาหร่าย สแน็คข้าวอบกรอบ ขนาดพอดีค�ำ แบบขนมข้าวแต๋น ปรุงรสสาหร่ายและรสชาติตา่ งๆ ส�ำหรับตลาดจีน ตอนนี้ เราเริม่ เข้าไปเจาะตลาดแล้ว ในหลายเมือง ทัง้ กว่างโจว เซีย่ งไฮ้ หนานหนิง มีทงั้ การท�ำ ตลาดในแบรนด์โกริโกะของเราเอง รวมทัง้ รูปแบบ OEM รับจ้างผลิตให้กบั ลูกค้าในจีนทีต่ อ้ งการใช้แบรนด์ของตัว เอง เช่น แบรนด์ Panda ทีเ่ ป็นลูกค้าของเรา ซึง่ ตอนนี้ วางตลาดขายดีอยูใ่ นกว่างโจว ผมมองทิศทางในตลาดจีนว่ายังเติบโตไปได้อกี ไกล ผมไม่ห่วงเลยว่าจะมีคู่แข่งเยอะ เพราะจีนเป็นตลาดที่ ใหญ่มคี นเป็นพันล้าน มีหลายมณฑล โดยลูกค้าในแต่ละ มณฑลก็มีความต้องการที่แตกต่าง ชื่นชอบรสชาติที่ ไม่ เ หมื อ นกั น แม้ แ ต่ ใ นอนาคตข้ า งหน้ า อาจมี ค น เลี ย นแบบท�ำสิ น ค้ า เหมื อ นเราก็ ไ ด้ แต่ ก ารพั ฒ นา นวัตกรรมใหม่ๆอย่างไม่หยุดนิง่ จะท�ำให้เราทิง้ ห่างจาก คู่แข่ง” สมชาย บอกเช่นนั้น
Business 首次将泰国调味海苔三明治出口至中国市场, 口味创新成为Nature Best Foods 有限公司的卖 点,这是Koriko品牌的生产商和供应商。 “我们是泰国首家经营海苔加工和调味业务 的公司,拥有20余年历史。过去,公司主要以向 工业客户出售原材料和提供OEM服务为主,直到 3年前,看到调味海苔蕴藏巨大的市场前景,为此 开始创建自己的品牌,主打消费者群体。”Nature Best Foods 有限公司CEO颂猜·阿萨瓦谐拉 尼(Somchai Asawaseranee )就品牌起源一事说 道,运用“森林包围城市战略”,并顺利打开中国 和邻国市场,包括老挝、缅甸和柬埔寨。 “油炸海苔在中国市场大受欢迎,但是我们选 择出售烘烤式海苔健康食品,不断研发各种新产 品,而我认为泰国人在这方面较为擅长,包括设 计、口味,而产自日本和韩国的海苔产品,大部 分都始终保持原样,口味种类很少。” 在B2C商业模式中,“Nature Best Foods ” 属于新品牌,也并非是首个进入市场的品牌,但是 新颖独特的市场策略和创新成为卖点,为此对于打 开中国市场而言并非难事。 颂猜还说道,Koriko海苔的优势在于其类型 和口味与众不同,公司努力在类型和口味方面突出 特色,更多样化。目前最受中国消费者欢迎的海苔 产品有咸蛋黄味、番茄味、鱿鱼味。 除此之外,我们还有榴莲味酥脆海苔,很大满 足喜欢榴莲的广州消费者需求。要问是否可以生产 榴莲味海苔,这就是我们的一大亮点,只要客户需 要,我们定会满足。 最后,Nature Best Foods 还是市场上唯一一 家研发酥脆海苔三明治的领导者,也可以说是市 场“新宠”。 “我是一个吃货,喜欢观察、尝试,想做一些 与众不同的东西,于是就产生将海苔和其他谷物混
合的想法,例如芝麻、坚果、南瓜、茉莉香米,所 以才叫作「海苔三明治」,目前在泰国,我们还没 有竞争对手。” 可以说这是创造卖点的战略,将泰国特产,例 如获得国外消费者好评的大米,以及备受中国消费 者喜爱的水果,如榴莲、椰子,将这些特产与我们 的产品混合,为海苔创造额外价值,加上打出这是 健康食品的口号,无脂肪,吃了不胖,因为我们用 烘烤的方式取代油炸。
永不停下继续研发新品的脚步, 时刻走在竞争对手的前方。
“我们每年都不断努力推出新产品,将片状 和卷状的海苔发展成海苔三明治。除此之外,还 将海苔制作成其他产品,例如海苔饼干、酥脆米 饼等。” 目前我们已经开拓几个中国城市市场,包括广 州、上海、南宁,同时还为Koriko品牌进行市场拓 展,此外还提供OEM服务,例如Panda。目前主要 做广州市场。 “我认为中国市场仍持续增长,也不担心竞争 对手增多,因为中国是一个大市场,人口众多,省 份多,因此客户需求及喜好也不同。未来可能会有 人效仿我们的产品,但是我们不会停下继续研发新 品的脚步,让自己时刻走在竞争对手的前方。” 颂猜说道。
15
Interview
ส่องทิศทางจีนลงทุนอสังหาฯไทย
ชะลอความร้อนแรง ก้าวสู่ปีแห่งการปรับตัว 中国投资泰国房产 更加理性
ค
นจี น เป็ น ลู ก ค้ า ส�ำคั ญ ไม่ เ ฉพาะด้ า น การท่องเที่ยวเท่านั้น แต่ธุรกิจพัฒนา อสังหาริมทรัพย์ กลุม่ ทุนจีนและลูกค้าจีน ก็เป็นตลาดทีส่ �ำคัญด้วยของไทยเช่นกัน TAP Magazine ฉบับนี้ ได้มีโอกาสสัมภาษณ์ ไมค์ เตียว ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร บริษทั โนวนี แอสเสท จ�ำกัด (Novany Asset) ตัวแทนขายอสังหาริมทรัพย์ ชาวจีน และทีป่ รึกษามืออาชีพในการท�ำตลาดจีนให้กบั บริษทั ดีเวลลอปเปอร์ชนั้ น�ำหลายแห่งของไทย ถึงทิศทาง การเข้ามาลงทุนซื้ออสังหาริมทรัพย์ของชาวจีนในไทย โดยมีประเด็นน่าสนใจดังนี้
รวมทีอ่ ยูอ่ าศัยของนักธุรกิจและชาวจีนทีเ่ ข้ามาท�ำงานใน ไทย โดยคอนโดมิเนียมระดับราคา 5 ล้านบาทยังคงขาย ดีทสี่ ดุ ส่วนท�ำเลยอดนิยมรองลงมา ได้แก่ ย่านห้าแยก ลาดพร้าว และโซนสุขมุ วิท แยกอโศก ไปจนถึงอ่อนนุช ตามมาด้วยย่านอุดมสุขถึงบางนา รูปแบบการเข้ามาซื้ออสังหาริมทรัพย์ของชาว จีน มีทั้งแบบซื้อเพื่อมาอยู่อาศัยเอง กลุ่มนี้มีสัดส่วน ประมาณ 30% เป็นกลุม่ คนจีนทีท่ �ำงานอยูใ่ นเมืองไทย หรือมาเมืองไทยบ่อยๆ อีก 60% คือ ซือ้ เพือ่ ลงทุนปล่อย เช่า กลุม่ นีจ้ ะเป็นกลุม่ คนชัน้ กลางในประเทศจีน ทีม่ กี าร แบ่งทรัพย์สินไปลงทุนในต่างประเทศกระจาย ความเสีย่ งตัวเอง ส่วนอีก 10% คือ ลูกค้ากลุม่ ความสนใจในการลงทุนอสังหาฯเมืองไทยของ ไฮเอนด์ ทีซ่ อื้ ไว้เป็นทรัพย์สนิ หรือมรดก
ชาวจีน
จากผลส�ำรวจของเว็บไซต์ Juwai.com ซึ่งเป็น เว็บไซต์ซื้อ-ขายอสังหาริมทรัพย์อันดับหนึ่งในประเทศ จีนเปิดเผยข้อมูลว่าในปี 2561 อสังหาริมทรัพย์ไทยได้ รับความสนใจจากผู้ซื้อชาวจีนเพิ่มขึ้น โดยมีการค้นหา มากเป็นอันดับหนึง่ อะไร? คือเหตุผลที่ดึงดูดให้ชาวจีนเข้ามาลงทุน อสังหาริมทรัพย์ในไทย ไมค์ วิเคราะห์ว่า ข้อแรก คือ การซือ้ อสังหาริมทรัพย์ในไทยได้กรรมสิทธิก์ ารถือครอง แบบ Freehold ข้อทีส่ อง…ราคาอสังหาริมทรัพย์ในไทยยังไม่สงู มาก นัก เมือ่ เทียบกับเมืองใหญ่ๆในจีน อย่างปักกิง่ เซีย่ งไฮ้ ข้อทีส่ าม…เมืองไทยเป็นเมืองน่าอยู่ มีอากาศดี มี ความเป็นมิตรกับคนจีน โดยท�ำเลยอดอันดับหนึ่ง คือ ย่านรัชดาฯพระรามเก้า ซึง่ ถือเป็นนิวไชน่าทาวน์ แหล่ง
ปีแห่งการปรับตัว
ตัง้ แต่ปี 2558-2560 ถือเป็นช่วงทีก่ าร เข้ามาลงทุนอสังหาฯของชาวจีนในไทย อยู่ ในช่วงขาขึน้ มูลค่าการเข้ามาลงทุนเติบโต ปีละ 30% จนกระทัง่ ช่วงครึง่ ปีหลังของปี 2561 ตลาดลูกค้าชาวจีนเริ่มชะลอความ ร้อนแรงลงมา จากผลพวงสงครามการค้า ระหว่างจีน-สหรัฐฯ ต่อเนือ่ งมาจนถึงปี 2562 “แนวโน้มตลาดอาคารชุดคอนโดมิเนียม ในปีนี้ มูลค่ารวมในปีนี้คาดว่าจะปรับตัว ลดลงจากปีทแี่ ล้ว โดยเฉพาะลูกค้าตลาด จีน ในช่วงครึง่ ปีแรกคาดว่าน่าจะปรับตัว ลดลง 50% เนือ่ งจากปัจจัยหลักๆด้าน สงครามการค้า ส่งผลท�ำให้คา่ เงินจีน
17
Interview ลดลง ขณะที่รัฐบาลจีนมีนโยบายคุมเข้มการโอนและ แลกเปลีย่ นเงินไปต่างประเทศมากขึน้ ” ตัวแทนอสังหาฯ ทีม่ ปี ระสบการณ์หลายปีอย่างไมค์ ประเมินสถานการณ์ ผลกระทบจากอัตราแลกเปลีย่ นของจีนทีอ่ อ่ นค่าลง 15% ท�ำให้ราคาคอนโดฯทีล่ กู ค้าต้องจ่าย เมือ่ คิดเป็นเงิน หยวนมีราคาแพงขึน้ เมือ่ เทียบกับปีทแี่ ล้ว เช่น จากเดิม เคยใช้เงิน 1 ล้านหยวน ตอนนี้ ต้องจ่ายเพิม่ ขึน้ อีก 1.5 แสนหยวน เป็น 1.15 ล้านหยวน ส่งผลท�ำให้ลกู ค้าชะลอ การตัดสินใจ เก็บเงินไว้กอ่ น เพือ่ รอดูสถานการณ์ ไมค์ให้ค�ำจ�ำกัดความการเข้ามาลงทุนอสังหาริมทรัพย์ ในไทยของลูกค้าชาวจีนในปีนวี้ า่ ปี 2562 ถือเป็นปีของ การปรับตัว หลังจากในช่วงไม่กปี่ ที ผี่ า่ นมา ตลาดเติบโต อย่างร้อนแรง นักลงทุนจีนแห่เข้ามาซือ้ อสังหาฯในไทย จนเอเย่นต์และดีเวลลอปเปอร์ตา่ งตัง้ ตัวไม่ทนั “หลังจากตลาดชะลอตัวลง ผมคิดว่า ตอนนีถ้ อื เป็น ช่วงล้างไพ่ เพราะเอเย่นต์ทไี่ ม่ใช่มอื อาชีพ ท�ำธุรกิจแบบ ตีหวั เข้าบ้าน หากินระยะสัน้ กับลูกค้า จะโดนล้างออกไป เหลือแต่เอเย่นต์ตัวจริงที่เป็นมืออาชีพ ขณะที่บริษัท ดีเวลลอปเปอร์เริม่ รูจ้ กั และเข้าใจตลาดจีนมากขึน้ ท�ำให้มี การปรับนโยบายและกลยุทธ์ทสี่ อดคล้องกับตลาดมากขึน้
ถึงเวลาจัดระเบียบเอเย่นต์
ในมุมมองของไมค์ ตลาดอสังหาริมทรัพย์จนี ในไทย ถือเป็นธุรกิจใหม่ทอี่ ยูใ่ นช่วงของการวิวฒ ั นาการปรับตัว ซึง่ คาดว่าต้องใช้เวลาประมาณ 5 ปีตลาดจึงจะนิง่ ช่วงนี้ จึงเป็นช่วงทีผ่ ปู้ ระกอบการ เอเย่นต์ บริษทั ดีเวลลอปเปอร์ และลูกค้า อยูร่ ะหว่างเรียนรู้ พัฒนา ปรับตัวเข้าหากัน ถ้าผ่านปีนไี้ ปแล้ว ปีหน้าจะเหมือนเป็นการเข้าสูว่ ฏั จักร วงจรชีวติ ใหม่ของอสังหาฯเมืองไทย ทีม่ กี ารเติบโตอย่าง มีเสถียรภาพมากขึน้ 中国不仅是泰国最大入境旅游客源 国,在外商进驻投资和购置房产方面,中 国还扮演着重要角色。 《东盟博览》杂志有幸采访了泰国诺 亚地产有限公司CEO、房地产代理商、泰 国多家顶级开发商针对中国市场方面的高 级顾问刁刻佳,并归纳出以下值得关注的 几个方面:
中国人对投资泰国房产感兴趣 根据在中国排名居首的房源门户网站 居外网(Juwai.com)数据显示,2018年 泰国成为最受中国买家关注的海外购房目 的地。 对于泰国房产吸引中国人买家投资的 原因,刁刻佳分析说,首先在泰国房产权 是永久产权(Free Hold),可世代传承。 第二、相较于中国一些大城市的房 价,例如北京、上海,泰国房价不是很高。 第三、泰国是一个宜居国家,空气 好,加上还是中国和泰国是好邻居、好朋 友。最优质地段排行方面,首先是拉差达 路地段,也被人们称为曼谷新“唐人街”, 商人和在泰工作的中国人比较集中,500万 泰铢价位的公寓仍最受欢迎;其次是拉抛 五岔路口、素坤逸区、阿速(Asok)岔路 口,直至安努(On Nut),接下来就是乌 东素至挽纳一带。 关于中国人投资泰国房产的用途,其 中用于自住,约占30%,一般是在泰工作或 者常来泰国的中国人;其次用于出租,约占 60%,一般为中国中产阶级群体,他们选择 将部分个人资产投资海外以分散风险;还有 10%为高端客户群,用于收藏。
“ในช่วงที่ผ่านมา กรณีที่หลายฝ่ายมีความกังวล เรื่องนักลงทุนจีนจะทิ้งดาวน์มากขึ้น ผมคิดว่า เหตุผล ที่ลูกค้าทิ้งดาวน์มีหลายส่วน แต่เหตุผลที่เป็นต้นเหตุ อันดับหนึง่ คือ ปัญหาความไม่เป็นมืออาชีพของเอเย่นต์ เช่น มีการน�ำเสนอข้อมูลขายทีเ่ กินจริงกับลูกค้า บอกกับ ลูกค้าว่าโครงการดีอย่างนัน้ อย่างนี้ หรือลงทุนแล้วมีผล ตอบแทนเท่านัน้ เท่านี้ แต่พอตอนจะโอนห้อง ลูกค้ามาดู แล้วไม่ได้เป็นอย่างทีค่ ดิ ” ขณะทีบ่ างโครงการ ราคาขายลูกค้าคนไทยกับต่าง ชาติแตกต่างกันมาก ท�ำให้ลกู ค้าคนจีนรูส้ กึ ว่า ราคาไม่ สมเหตุสมผล อีกปัญหาที่พบบ่อยๆ คือ ลูกค้าชาวจีน ไม่ได้ต้องการทิ้งดาวน์ แต่ติดขัดปัญหาด้านการสื่อสาร ติดต่อดีเวลลอปเปอร์ ติดต่อคนขายไม่ได้” ไมค์ มองว่า ปัญหาเหล่านีถ้ อื เป็นการบัน่ ทอนความ เชื่อมั่นของลูกค้าชาวจีนในการเข้ามาลงทุน ที่จ�ำเป็น ต้องหาทางแก้ไข โดยมองถึงแนวทางการจัดระเบียบผู้ ประกอบการธุรกิจเอเย่นต์ ซึ่งได้มีการหารือกับบริษัท ดีเวลลอปเปอร์ ว่าในอนาคต ควรมีการออก License ส�ำหรั บ ตั ว แทนขายชาวต่ า งชาติ ห รื อ ชาวจี น โดยมี ตัวแทนจากบริษทั ดีเวลลอปเปอร์ระดับต้นๆทีน่ า่ เชือ่ ถือ ในตลาดมาเป็นกรรมการประเมิน เพือ่ เป็นมาตรการใน การคุม้ ครองดูแลลูกค้า ส�ำหรับทิศทางในปีนี้ ไมค์ประเมินสถานการณ์ ว่า ผลกระทบสงครามการค้าน่าจะส่งผลเพียงระยะสัน้ และท้ายทีส่ ดุ จีนและสหรัฐน่าจะเจรจากันได้ หลังจาก ไตรมาส 3 ของปีนไี้ ปแล้ว ตลาดลูกค้าจีนน่าจะปรับตัวดี 调整年 ขึน้ เนือ่ งจากผ่านจุดต�ำ่ สุดมาแล้ว 2015-2017年期间,中国买家蜂拥而 อย่างไรก็ตาม ภาพรวมตลาดปีนท้ี งั้ ปีอาจจะมีมลู ค่า ต�ำ่ กว่าปี 2561 และปี 2560 ซึง่ ถือเป็นปีทตี่ ลาดจีนอยูใ่ น 至,房产投资价值以每年30%增长,直至 2018年下半年至今,由于受到中美贸易争 ช่วงขาขึน้ มีการเติบโตสูงทีส่ ดุ
18
端影响,中国人购买泰国房产出现放缓。 “预计2019年公寓市场相较于去年将 有所放缓,尤其是中国市场,预计今年上 半年下滑50%,主要是受到中美贸易战的影 响,导致人民币汇率下跌,加上中国政府加 紧了外汇管制。”刁刻佳说道。 受到人民币贬值幅度为15%的影响,当 以人民币方式购置房产,如果和去年对比, 买家就需增加支付购房款,打比方过去支付 100万元,现在却要增加支付15万元,合计 115万元,导致中国人购房热情放缓,并处 于观望的态度。 对于2019年中国人投资泰国房产,刁 刻佳这样定义到,过去几年掀起中国人赴 泰购房热,导致房产中介和开发商措手不
Interview
及,而2019年则是调整年。 “当房地产市场降温后,我认为现 在处于比较混乱时期,因为缺乏专业的中 介,有些只顾眼前利益,而这些中介都将 被市场淘汰,只有专业中介才能生存在这 个市场上,而开发商也开始对中国市场有 了一定了解,从而顺应市场需求进行策略 调整。”
整顿房产中介的时刻到了 “过去,多方对于越来越多中国投资 者反悔购房的情况表示担忧,我认为出现 这种情况存在多方原因,最主要的原因是 部分房产代理商或中介不专业,例如夸大 房产信息,包括过度夸大项目优势和回报
率等,但是当办理过户手续时,买家发现 中介提供的信息与事实不符。” 对于泰国人和外国人在一些公寓项目 价格上实行双重标准,导致中国买家感到 价格不合理,还有一个常见问题就是中国 买家并非反悔购房,问题在于与开发商或 卖家无法顺畅沟通交流。 刁刻佳认为,以上问题造成影响中国 买家投资信心,需要寻找解决方案,为此 希望整顿房产中介市场秩序,为此和开发 商进行商讨,在未来,针对外国市场的代 理商应该持有许可证,并由市场上值得信 赖的房地产开发商代表进行评估,以作为 维护消费者权益的措施。 针对2019年房地产市场方向,刁刻佳
预测中美贸易争端仅带来短期影响,相信 两国最终将能和平解决。2019年第三季度 后,中国市场将有所好转,因为已经度过 低谷期。 无论如何,2019年泰国房地产市场成 交量整体情况可能低于2017年和2018年, 也是中国买家对泰国房产需求呈上升趋势 的时期。 刁刻佳还认为,在泰的中国房地产市 场还处于适应期,预计仍需5年时间,市 场才趋于稳定。而这段时间也是业者、中 介、开发商和客户相互了解、发展和调整 的时期。过了2019年,泰国房地产市场 将进入一个新的生命周期,也将会更稳定 发展。
19
Focus
6 ปี ‘หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง’ ไทย-จีน เดินหน้าหุน ้ ส่วนยุทธศาสตร์ 6年历程“一带一路” 泰中战略伙伴向前迈进
เ
ป็นเวลา 6 ปีแล้วนับตั้งแต่ที่ประธานาธิบดี สี จิ้นผิง ของจีนได้ประกาศแนวนโยบาย "เส้นทางสายไหมใหม่แห่งศตวรรษที่ 21" โดยระหว่างวันที่ 25 - 27 เมษายนที่ผ่านมา ผู้น�ำจาก 38 ประเทศจากทุกทวีปทัว่ โลก รวมถึง พล.อ. ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรีของไทย ได้เดินทางเข้าร่วม ประชุมระดับผูน้ �ำในเวทีขอ้ ริเริม่ แถบและเส้นทาง (Belt and road forum for International cooperation) หรือ BRF ครัง้ ที่ 2 ณ กรุงปักกิง่ โดยการประชุมได้พดู ถึง ความคืบหน้าในโครงการริเริ่มของจีนที่ต้องการพัฒนา ระบบโครงสร้างพื้นฐาน และโครงการความเชื่อมโยง
20
ต่างๆ ของภูมภิ าคเอเชีย ยุโรปและแอฟริกา เป็นเส้นทาง สายไหมแห่งศตวรรษที่ 21 ที่น�ำไปสู่การพัฒนาที่ยั่งยืน ด้าน ประธานาธิบดีสี จิ้นผิง แถลงหลังจบการ ประชุม BRF ครั้งที่ 2 ว่า มีมิตรประเทศแสดงความ สนใจเข้าร่วมในแผนยุทธศาสตร์ดังกล่าวมากขึ้นจาก 65 ประเทศ เพิ่มเป็นอย่างน้อย 115 ประเทศ ในการ ประชุมครั้งนี้ยังได้มีการลงนามในข้อตกลงโครงการ ต่างๆ รวมกันกว่า 64,000 ล้านดอลลาร์สหรัฐ หรือ กว่า 2 ล้านล้านบาท ด้าน พล.อ. ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี ให้สมั ภาษณ์กบั สือ่ มวลชนว่า ผลส�ำเร็จทีส่ �ำคัญของการ
ประชุมครั้งนี้ คือ การรับรองแถลงการณ์ร่วมของการ ประชุมผู้น�ำโต๊ะกลม ซึ่งได้ก�ำหนดทิศทางความร่วมมือ ภายใต้กรอบโครงการ 'หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง' (Belt and Road Initiative - BRI) ใน 5 มิติ ได้แก่ 1. ความเชื่อมโยงทางนโยบาย อาทิ กรอบความ ร่วมมือระดับอนุภูมิภาค ภูมิภาคและโลก การอ�ำนวย ความสะดวกในด้านการค้า การลงทุน ศุลกากร ภาษี ฯลฯ 2. ความเชื่อมโยงด้านโครงสร้างพื้นฐานทุกมิติ โดยมุ่งเน้นโครงสร้างพื้นฐานคุณภาพสูงและเป็นมิตร กับสิ่งแวดล้อม
Focus 3. การส่งเสริมการพัฒนาที่ยั่งยืน โดยมุ่งเน้นการ รักษาสิ่งแวดล้อม การใช้พลังงานสะอาด 4. การเสริ ม สร้ า งความเข้ ม แข็ ง ของความ ร่วมมือให้ปฏิบัติได้จริงและมีผลลัพธ์ที่เป็นรูปธรรม โดยเฉพาะการพัฒนาระเบียงเศรษฐกิจและโครงสร้าง พื้นฐานต่างๆ 5. การพัฒนาการแลกเปลี่ยนระดับประชาชน ได้แก่ การศึกษา วัฒนธรรม และเยาวชน ในการเดิ น ทางเข้ า ร่ ว มประชุ ม ครั้ ง นี้ นายกรัฐมนตรีของไทย ยังได้ร่วมพบปะและหารือทวิภาคีกับ ประธานาธิ บ ดี สี จิ้ น ผิ ง และนายกรั ฐ มนตรี หลี่ เค่อเฉียง ของจีน โดยยืนยันที่จะรักษาพลวัตที่ดีของ ความสัมพันธ์ระหว่างกันในทุกระดับ เพิ่มพูนความ ร่วมมือด้านเศรษฐกิจดิจิทัล และการพัฒนาเทคโนโลยี และนวัตกรรม รวมถึงความร่วมมือจีน-ญี่ปุ่นในเขต พั ฒ นาพิ เ ศษภาคตะวั น ออก หรื อ EEC ผลั ก ดั น ความสัมพันธ์ไทย-จีน และความร่วมมือเชิงหุ้นส่วน ยุทธศาสตร์ที่รอบด้านให้เป็นรูปธรรม และผลักดัน การค้าไทย – จีนให้บรรลุตามเป้าหมายใหม่ที่ 140,000 ล้านดอลลาร์สหรัฐภายในปี 2564 ทั้งนี้ ไทยอยู่ระหว่างเร่งรัดการด�ำเนินการเพื่อ ยกระดับความเชื่อมโยงทางด้านโครงสร้างพื้นฐานทั้ง ภายในประเทศและเชื่ อ มโยงอาเซี ย นไปยั ง ภู มิ ภ าค ต่างๆ ได้แก่ โครงการพัฒนาสนามบินอูต่ ะเภา โครงการ รถไฟความเร็วสูงเชื่อม 3 สนามบินหลัก (ดอนเมือง สุ ว รรณภู มิ อู ่ ต ะเภา)โครงการพั ฒ นารถไฟทางคู ่ เชื่อมโยงจีน-ลาว-ไทย-กัมพูชา และโครงการระบบ ขนส่งสินค้าแบบไร้รอยต่อไปยังท่าเรือน�้ำลึกแหลมฉบัง และท่าเรือมาบตาพุด โดยในการประชุมครั้งนี้มีการ
ลงนามโครงการความเชื่อมโยงระหว่างไทย-ลาว-จีน เพื่อเชื่อมต่อระหว่างหนองคาย-เวียงจันทน์ ซึ่งก็จะ สนับสนุน BRI ด้วย ด้ า นหลู ่ ย ์ เจี้ ย น เอกอั ค รราชทู ต จี น ประจ�ำ ประเทศไทย กล่าวว่า ตลอดระยะเวลา 6 ปีหลังการ ริเริ่มหนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง ประเทศไทยได้มีส่วนร่วม ในการพัฒนาอย่างรอบด้าน โดยจีนกลายเป็นหุ้นส่วน ทางการค้าที่ใหญ่ที่สุดของไทยเป็นเวลา 6 ปีติดต่อกัน ในปี 2561 จีนลงทุนโดยตรงในประเทศไทยเพิ่ม ขึ้นถึง 2.7 เท่าจากเมื่อ 6 ปีก่อน ด้านนักท่องเที่ยวจีน มาท่องเที่ยวในประเทศไทยทะลุ 10 ล้านคน ปัจจุบัน มีบริษัทไฮเทคของจีนเข้ามามีส่วนร่วมในการพัฒนา เศรษฐกิจดิจิทัลของไทยจ�ำนวนมาก บริษัทหัวเว่ยได้ เลือกประเทศไทยเป็นฐานการทดสอบระบบ 5G เป็น แห่งแรกในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ผลไม้ของไทย เช่น ทุเรียน มังคุดถูกล�ำเลียงถึงมือผู้บริโภคชาวจีนอย่าง รวดเร็วและในปริมาณที่เพิ่มมากขึ้น ทั้งนี้ คีย์เวิร์ดของความร่วมมือ ‘หนึ่งแถบหนึ่งเส้น ทาง’ ระหว่างจีนไทย คือการยกฐานะและเพิ่มคุณภาพ โดยส่งเสริมความร่วมมืออย่างจริงจังระหว่างสองฝ่ายใน
4 ด้านที่ส�ำคัญ ได้แก่ 1.การมุ่งพัฒนาโครงการขนาด ใหญ่อย่างต่อเนือ่ ง โดยเฉพาะการผลักดันโครงการรถไฟ ความเร็วสูงจีนไทย 2.การส่งเสริมให้ระบบเศรษฐกิจ ดิจิทัลมีบทบาทอย่างเต็มที่ 3.การเพิ่มมูลค่าการค้า ระหว่างสองประเทศ และ 4.การกระชับความสัมพันธ์ ทางวัฒนธรรมและสังคม อาศัยโอกาสในการประชุมสุดยอดครั้งนี้ จะท�ำให้ การร่วมสร้าง ‘หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง’ ระหว่างจีนกับ ไทยเกิดแรงขับเคลื่อนใหม่ภายใต้หลักการร่วมหารือ ร่วมสร้าง และร่วมรับประโยชน์ อีกทั้งจะส่งเสริมให้ ความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์อย่างรอบด้านระหว่างสอง ประเทศก้าวหน้ามากยิ่งขึ้น
距离中国国家主席习近平提出共同建 设“21世纪海上丝绸之路”重大倡议, 已有6个年头。2019年4月25日至27日, 第二届“一带一路”国际合作高峰论坛在 北京成功举行。包括中国在内,38个国家
21
Focus
领导人出席,其中包括泰国总理巴育。会 议聚焦中国基础设施建设进展,加强与与 亚洲、欧洲和非洲互联互通,是可持续发 展目标的21世纪丝绸之路。 习近平在高峰论坛闭幕时讲到,参 与“一带一路”的国家数量几乎翻了一 番,从65国增加到115国。本届论坛,中 外企业对接洽谈并签署合作协议,总金额 640多亿美元(约2万亿泰铢),展现了 “一带一路”带来的巨大商机。 泰国总理巴育在接受媒体采访时表 示,本届高峰论坛最重要的成果是通过了 联合公报,在“一带一路”框架下指明5 个合作方向,分别是: 1、政策沟通,例如落实到各领域合 作中,为贸易、投资、海关、税收等方面 提供便利。 2、设施联通,重视建设高质量基础
22
设施建设和环境保护。 3、促进可持续发展,注重环境保 护,使用清洁能源。 4、深化务实合作,取得实质成果, 特别是发展东部经济走廊(EEC)和其他 基础设施项目。 5、加强人文交流,例如教育、文化 和青少年。 在参加本届高峰论坛期间,泰国总理 巴育还与中国国家主席习近平、总理李克 强展开双边会谈。双方将弘扬传统有好, 加强高层往来,引领好两国关系发展,共 同促进数字经济、技术和创新的连接,还 包括中日发展好东部经济走廊(EEC), 推动中泰全面战略合作伙伴关系取得更大 发展,实现2021年双边贸易额达到1400 亿美元的目标。 泰国正在加快提高国内基础设施建设水 平和将东盟与各区域连接起来,例如发展乌 达抛机场、连接三大主要机场(廊曼机场、 素万那普机场、乌达抛机场)高铁项目,连 接中国-老挝-泰国-柬埔寨高铁项目,廉查 邦码头和马达普码头的物流系统无缝衔接。 同时还签署泰国-老挝-中国三国高铁连接协 议,目的是连接泰国廊开府与老挝首都万象 市,这也是响应 “一带一路”倡议。
中国驻泰王国大使吕健讲到,“一带 一路”倡议提出六年来,泰国也参与了全 面发展,中国已持续六年是泰国最大的商 业同伴。 2018年,中国在泰国的直接投资比6 年前增加了2.7倍。中国游客来泰国的人 数也凌驾了1000万。目前,有许多中国 高科技公司加入参与发展泰国数字经济, 泰国成为电信巨头华为在东南亚地区的第 一个5G测试台。泰国水果,例如榴莲、 山竹,能快速送达中国消费者,而且数量 不断增加。 在“一带一路”战略背景下,中泰合 作的关键词是提高地位和提升质量,促 进两国在四个重要领域的务实合作,分别 是:1、持续发展大型项目,特别是推动中 国泰国高速铁路项目;2、促进数字经济发 挥全面作用;3、提高两国贸易额;4.加强 两国文化和社会关系。 借助本届高峰论坛的机会,将促使 中泰共建“一带一路”合作在“共商、 共建、共享”原则下产生巨大推动力, 同时不断推进双方全面战略合作伙伴关 系,扩大两国共同利益,实现两国人民 根本利益。
ร่วมสร้าง “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” ยุทธศาสตร์จน ี เอือ้ ประโยชน์ทว่ั โลก 共建“一带一路” :中国方案 惠及世界
Photo : China Xinhua News
จี
นมีส�ำนวนโบราณว่า “สรรพสิง่ ล้วนมีทมี่ าจึง จะก�ำเนิดได้ ทุกเรือ่ งล้วนต้องอาศัยสัจธรรม จึงจะประสบความส�ำเร็จ” การร่วมกันพัฒนา “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” เป็นการคล้อยตามกระแสแห่ง โลกาภิวตั น์ทางเศรษฐกิจ คล้อยตามข้อเรียกร้องแห่งยุค สมัยในการปฏิรปู ระบบบริหารจัดการทัว่ โลก คล้อยตาม ข้อเรียกร้องอย่างแรงกล้าของประชาชนประเทศต่างๆที่ อยากด�ำรงชีวติ ทีด่ ยี งิ่ ขึน้ ระหว่างวันที่ 25-27 เมษายน 2562 การประชุม สุดยอดว่าด้วยความร่วมมือระหว่างประเทศ “หนึง่ แถบ หนึง่ เส้นทาง” ครัง้ ที่ 2 จัดขึน้ ณ กรุงปักกิง่ ประเด็นของ การประชุมครั้งนี้ คือ “ร่วมสร้างหนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง เพื่ออนาคตที่ดีงาม” ในการมุ่งหน้าสู่อนาคต เราต้อง โฟกัสกับจุดส�ำคัญ ท�ำงานอย่างละเอียด ร่วมกันวาด “ภาพอันวิจิตรประณีต” ผลักดันการร่วมสร้าง “หนึ่ง
แถบหนึ่งเส้นทาง” ให้เดินหน้าตามทิศทางการพัฒนา ประเทศจีน จนถึงช่วงปลายปี 2561 ผลส�ำเร็จของการ แห่งคุณภาพสูงอย่างต่อเนื่อง ประชุมสุดยอดว่าด้วยความร่วมมือระหว่างประเทศครัง้ แรกสูงถึง 96.4% มูลค่าการค้ากับประเทศทีเ่ ข้าร่วมเป็น ร่วมสร้าง “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” ขยายวงกว้างอย่าง พันธมิตรในโครงการดังกล่าว อยูท่ ี่ 6 ล้านล้านดอลลาร์ ต่อเนือ่ ง สหรัฐ ช่วยสร้างงานให้แก่ทอ้ งถิน่ 2.4 แสนงาน และราย การประชุมสุดยอดว่าด้วยความร่วมมือระหว่าง ได้จากการจัดเก็บภาษี 2 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ ประเทศ “หนึ่ ง แถบหนึ่ ง เส้ น ทาง” เป็ น เวที ค วาม เอเชียตะวันออกเฉียงใต้เป็นจุดบรรจบระหว่าง “แถบ ร่วมมือระหว่างประเทศทีม่ คี ณ ุ ภาพสูงภายใต้กรอบร่วม เศรษฐกิจเส้นทางสายไหม” และ “เส้นทางสายไหมทาง สร้าง “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” เมือ่ สองปีกอ่ น ได้จดั การ ทะเลแห่งศตวรรษที่ 21” ประเทศอาเซียนมีความเกีย่ วข้อง ประชุมสุดยอดว่าด้วยความร่วมมือระหว่างประเทศครัง้ กับข้อริเริม่ “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” อย่างลึกซึง้ ประเทศ แรกทีน่ ี่ ผูเ้ ข้าร่วมงานต่างมาชุมนุม ณ ทีแ่ ห่งนีแ้ ละประสาน จีนถือว่าอาเซียนเป็นทิศทางการทูตอันดับแรกมานาน ความร่วมมือระหว่างกัน ระยะเวลาเกือบ 6 ปีทผี่ า่ นมา แล้ว ตัง้ แต่สองฝ่ายเริม่ ความสัมพันธ์ในฐานะคูเ่ จรจาในปี ข้อริเริม่ “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” ค่อยๆพัฒนาอย่างชัดเจน 2534 เป็นต้นมา ความร่วมมือก็พฒ ั นาอย่างรวดเร็วและ มี 129 ประเทศและ 29 องค์กรระหว่างประเทศได้ลงนามใน ต่อเนือ่ ง ทัง้ ยังเป็นการวางรากฐานทีด่ สี �ำหรับความร่วมมือ เอกสารว่าด้วยความร่วมมือ “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” กับ “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” ของทัง้ สองฝ่าย ทัง้ นีร้ ะหว่างการ
23
ประชุมสุดยอดว่าด้วยความร่วมมือระหว่างประเทศครัง้ แรก จีน-อาเซียนได้ลงนามความร่วมมือเป็นจ�ำนวนมาก หลังจากผ่านความร่วมมือครัง้ ก่อน อาเซียนค่อยๆ ตระหนักว่า “หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง” กับประชาคม เศรษฐกิจอาเซียนต่างส่งเสริมซึง่ กันและกัน จึงมีสว่ นร่วม อย่างเต็มที่ รวมทั้งมุ่งมั่นผลักดันการเชื่อมต่อระหว่าง “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” และแผนแม่บทว่าด้วยความเชือ่ ม โยงระหว่างกันในอาเซียน (MPAC 2025) โครงการความ เชือ่ มโยงและความร่วมมือด้านก�ำลังการผลิตต่างๆ ก�ำลัง ก้าวไปข้างหน้าอย่างมัน่ คง ด้วยการสร้างเส้นทางการค้า ทางบก-ทางทะเลระหว่างประเทศสายใหม่ ส่งผลให้จนี และสิงคโปร์ประสบผลส�ำเร็จในระยะแรก โครงการความ ร่วมมือยักษ์ใหญ่ อาทิ โครงการรถไฟความเร็วสูงจาการ์ตาบันดุง,เส้นทางรถไฟจีน-ลาว และรถไฟฟ้าฮานอยต่าง ด�ำเนินการไปได้อย่างมัน่ คง ขณะเดียวกัน ทางด่วนกรุง พนมเปญ-สีหนุวลิ ล์ และรถไฟความเร็วสูงไทย-จีน เฟสที่ 2 ช่วงนครราชสีมา-หนองคายค่อยๆเริม่ ก่อสร้าง อีกด้าน หนึง่ โครงการปิโตรเคมีจนี -บรูไน และโรงไฟฟ้าถ่านหิน จีน-เวียดนามก�ำลังด�ำเนินการลงทุน เงินกูเ้ พือ่ สนับสนุน การพัฒนาโครงสร้างพืน้ ฐานจีน-อาเซียน ได้จดั หาเงินทุน ให้แก่ 55 โครงการของประเทศอาเซียน ครอบคลุมทัง้ ด้าน พลังไฟฟ้า การคมนาคม การสือ่ สาร และนิคมอุตสาหกรรม
24
ในต่างประเทศ ความร่วมมือระหว่างอาเซียนและประเทศ จีนกล่าวสุนทรพจน์ในพิธเี ปิดว่า ความไม่สมดุลด้านการ จีนบนพืน้ ฐานของยุทธศาสตร์รว่ มสร้าง “หนึง่ แถบหนึง่ พัฒนาเป็นความไม่สมดุลใหญ่ที่สุดของโลกในปัจจุบัน เส้นทาง” สะท้อนให้เห็นทิศทางและแนวโน้มในเชิงบวก การร่วมสร้าง “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” ควรมองปัญหา จากมุมมองการพัฒนาอย่างเสมอต้นเสมอปลาย หลอม “ลงเรือล�ำเดียวกันเพือ่ สร้างอนาคตร่วมกัน” รวมแนวคิดการพัฒนาที่ยั่งยืนอยู่ในโครงการตั้งแต่การ เมือ่ ลมพัดใบเรือจนตึง เราจะลงเรือล�ำเดียวกันเพือ่ คัดเลือก การด�ำเนินการ และการก�ำกับดูแลทุกด้าน เรา ออกเดินทางกันอีกครัง้ ควรมุง่ กระชับความร่วมมือเพือ่ การพัฒนานานาชาติ สร้าง นีค่ อื การประชุมสุดยอดว่าด้วยความร่วมมือระหว่าง โอกาสการพัฒนาแก่ประเทศก�ำลังพัฒนามากขึ้น ช่วย ประเทศ “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” ทีจ่ ดั ขึน้ เป็นครัง้ ที่ 2 ประเทศเหล่านีพ้ น้ จากความยากจน และบรรลุการพัฒนา เมือ่ เปรียบเทียบกับครัง้ แรก การประชุมในครัง้ นีม้ ขี นาด ทีย่ งั่ ยืน นายสี จิน้ ผิง ยังประกาศว่า ในขัน้ ต่อไป จีนจะใช้ ใหญ่ขนึ้ รายละเอียดอัดแน่น ประเทศเข้าร่วมมากกว่า มาตรการปฏิรปู และเปิดเสรีส�ำคัญๆ ทัง้ ในเชิงระบบและ และได้รบั ผลส�ำเร็จเต็มเปีย่ มยิง่ กว่า ประกอบด้วยพิธเี ปิด เชิงโครงสร้าง เพือ่ ยกระดับการเปิดเสรีให้สงู ขึน้ ทัง้ อนุมตั ิ การประชุมระดับสูง การประชุมย่อย 12 เวที และการ ทุนต่างชาติเข้าตลาดได้กว้างขวางมากขึ้น ทุ่มก�ำลังใน ประชุมนักธุรกิจ โดยมีตัวแทนจากวงการต่างๆจ�ำนวน การเพิม่ ความร่วมมือระหว่างประเทศด้านการคุม้ ครอง 150 ประเทศ นอกจากนี้ ผูน้ �ำ 38 ประเทศ เจ้าหน้าทีจ่ าก สิทธิทรัพย์สนิ ทางปัญญาให้มากขึน้ เพิม่ การน�ำเข้าสินค้า สหประชาชาติ และกองทุนการเงินระหว่างประเทศ ยัง และบริการอย่างขนานใหญ่ ด�ำเนินการประสานนโยบาย ร่วมจัดการประชุมผูน้ �ำโต๊ะกลม สิง่ ทีค่ วรกล่าวถึงคือ ผูน้ �ำ เศรษฐกิจมหภาคระหว่างประเทศอย่างมีประสิทธิภาพ ประเทศอาเซียน 10 ชาติ ต่างเข้าร่วมงานในครัง้ นี้ สะท้อน มากขึ้น จีนให้ความส�ำคัญมากขึ้นกับการปฏิบัติตาม ให้เห็นว่าความความสัมพันธ์ระหว่างจีน-อาเซียนได้กา้ วเข้า นโยบายการปฏิรปู และเปิดประเทศ ในการประชุมย่อย12 เวที หัวข้อเพิ่มเติมของปีนี้ สูอ่ กี ระดับ รวมทัง้ การสนับสนุนของประเทศอาเซียนทัง้ ได้แก่ เส้นทางสายไหมแห่งความสุจริตโปร่งใส เส้นทาง หลายทีม่ ตี อ่ ข้อริเริม่ “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” นายสี จิน้ ผิง ประธานาธิบดีแห่งสาธารณรัฐประชาชน สายไหมดิจทิ ลั เส้นทางสายไหมสีเขียว เส้นทางสายไหม
แห่งการสร้างนวัตกรรม ซึ่งผู้เข้าร่วมประชุมได้โฟกัส หัวข้ออภิปรายต่างๆ เช่น การหมุนเวียนทางการเงิน การ เชื่อมใจประชาชน การประสานนโยบาย โดยทุกฝ่าย ต่างกระตือรือร้นทีจ่ ะแสดงความคิดเห็น และเกิดความ รู้สึกร่วมอยู่บ่อยครั้ง ท�ำให้ความส�ำเร็จในการด�ำเนิน ยุทธศาสตร์ “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” มาตลอด 6 ปีนเี้ ป็น ทีป่ ระจักษ์ และยังท�ำให้ผคู้ นเชือ่ มัน่ ว่า การประสานเชือ่ ม โยงเป็นทางเลือกทีจ่ �ำเป็นในการส่งเสริมความเจริญร่วมกัน การประชุมนักธุรกิจ เป็นจุดเติบโตใหม่และไฮไลท์ ใหม่ของงานในครั้งนี้ มีตัวแทนของหน่วยงานรัฐบาล สมาคมธุรกิจ ธุรกิจ และองค์กรระหว่างประเทศทีเ่ กีย่ วข้อง จ�ำนวนกว่า 850 คนจาก 80 ประเทศเข้าร่วม ตัวแทน ธุรกิจกล่าวว่า “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” ได้มอบโอกาส การพัฒนาที่ยิ่งใหญ่ให้แก่ธุรกิจประเทศต่างๆ แบ่งปัน ประสบการณ์ความส�ำเร็จ สร้างโมเดลความร่วมมือในรูป แบบใหม่ เคารพกฎกติกาของตลาด ปฏิบตั ติ ามกฎระเบียบ ในระดับสากล ยกระดับความสามารถในการแข่งขันของ ธุรกิจ บรรลุผลประโยชน์และการพัฒนาร่วมกันในระหว่าง เข้าร่วมยุทธศาสตร์ “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” ส่วนตัวแทน องค์กรส่งเสริมการค้า และสมาคมธุรกิจของของประเทศ ต่างๆกล่าวว่า จะเพิม่ การส�ำรวจวิจยั เสริมสร้างการติดต่อ ประสานงาน ร่วมสร้างแพลตฟอร์มความร่วมมือ พัฒนา
บริการ ตลอดจนผลักดันให้การพัฒนายุทธศาสตร์ “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” เข้าสูร่ ะดับใหม่ ในการประชุมผูน้ �ำโต๊ะกลม ผูน้ �ำประเทศและองค์กร ระหว่างประเทศ ได้หารือเชิงลึกในหัวข้อต่างๆ เช่น “การ ผลักดันความเชื่อมโยง การแสวงหาแรงขับเคลื่อนการ เติบโตใหม่” “เพิ่มการเชื่อมโยงนโยบาย สร้างความ สัมพันธ์เชิงหุน้ ส่วนทีแ่ น่นแฟ้นยิง่ ขึน้ ” “ผลักดันสีเขียว และการพัฒนาอย่างยั่งยืน บรรลุเป้าหมายตามวาระ ปี 2573 ของสหประชาชาติ” ตั้งเป้าความร่วมมือที่ ชัดเจน ปรับปรุงแนวคิดความร่วมมือให้สมบูรณ์ยิ่งขึ้น และส่งเสริมกลไกความร่วมมือให้เข้มแข็ง เพือ่ ให้การร่วม สร้าง “หนึง่ แถบ หนึง่ เส้นทาง” อันทรงคุณภาพ ได้บรรลุ ฉันทามติอย่างกว้างขวาง ฉันทามติเหล่านี้ สะท้อนอยูใ่ น แถลงการณ์ร่วมที่มีมติเป็นเอกฉันท์ในการประชุมผู้น�ำ โต๊ะกลม และจะกลายเป็นแนวทางปฏิบตั สิ �ำหรับความ ร่ ว มมื อ ระหว่ า งประเทศในอนาคตภายใต้ ก รอบ ยุทธศาสตร์รว่ มสร้าง “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง”
ในการส่งเสริมความร่วมมือเพือ่ บรรลุการพัฒนา และร่วม กันรับมือกับความท้าทาย ชาวโลกโดยทัว่ ไปต่างคิดว่า ข้อริเริม่ “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” เป็นความร่วมมือแบบเปิดกว้างอย่างแท้จริง จึง กลายเป็นสินค้าสาธารณะที่ได้รับความนิยมอย่างกว้าง ขวาง สันติภาพกับการพัฒนายังคงเป็นท่วงท�ำนองแห่ง ยุคสมัย และเสียงหัวใจของประชาชนทุกประเทศ เมือ่ ต้องเผชิญกับปัญหาการพัฒนาทีไ่ ม่สมดุล การพัฒนาที่ ไม่เต็มที่ แรงขับเคลือ่ นในการพัฒนาทีไ่ ม่เพียงพอ รวมทัง้ เมือ่ ต้องเผชิญกับความท้าทายจากลัทธิปกป้องการค้าและ การกระท�ำเพียงฝ่ายเดียว การมองว่ายุทธศาสตร์รว่ มสร้าง “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” เป็นโอกาส สร้างแพลตฟอร์มต่างๆ และส่งเสริมความร่วมมือ ไม่เพียงช่วยผลักดันการพัฒนา เศรษฐกิจ แต่ยงั ช่วยปรับปรุงการบริหารจัดการทัว่ โลกให้ มีความสมบูรณ์แบบยิง่ ขึน้ และผลักดันโลกาภิวตั น์ทาง เศรษฐกิจให้พฒ ั นาไปในทิศทางทีเ่ ข้มแข็ง
万物得其本者生,百事得其道者成。 สินค้าสาธารณะยอดนิยม 共建“一带一路”,顺应经济全球化的历史 “เสียงของจีน ทุกฝ่ายเห็นพ้อง” “แผนการของ จีน ทั่วโลกรับฟัง” ระหว่างการเตรียมการและจัดงาน 潮流,顺应全球治理体系变革的时代要求, ในครัง้ นี้ ทุกฝ่ายบรรลุผลส�ำเร็จทีเ่ ป็นรูปธรรมทัง้ สิน้ 6 顺应各国人民过上更好日子的强烈愿望。 2019年4月25~27日,第二届“一带一 ประเภท จ�ำนวน 283 รายการ ประกอบด้วย ลงนามใน 路”国际合作高峰论坛(以下简称“一带 ข้อตกลงความร่วมมือระหว่างรัฐบาล ด�ำเนินความร่วมมือ ในโครงการทีเ่ ป็นรูปธรรม เสนอนโยบายจัดตัง้ เวทีความ 一路”论坛)在中国北京举办。本届论坛 ร่วมมือเพือ่ การเจรจาพหุภาคีในด้านเฉพาะทาง ประกาศ 以“共建‘一带一路’、开创美好未来”为 รายงานความคืบหน้าของยุทธศาสตร์ร่วมสร้าง “หนึ่ง 主题,聚焦重点、深耕细作,共同绘制精谨 แถบหนึง่ เส้นทาง” และรายงานข้อเสนอแนะเชิงนโยบาย 细腻的“工笔画”,推动共建“一带一路” ของคณะกรรมการให้ค�ำปรึกษาการประชุมสุดยอดว่าด้วย 沿着高质量发展方向不断前进。 ความร่วมมือระหว่างประเทศ “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” ประเทศและองค์กรระหว่างประเทศทีเ่ กีย่ วข้อง ยังลงนาม 共建“一带一路”跫音回响 ในเอกสารความร่วมมือพหุภาคีกบั ฝ่ายจีนในด้านต่างๆกว่า “一带一路”论坛是共建“一带一 100 รายการ เช่น การคมนาคม การจัดเก็บภาษี การค้า 路”框架下最高规格的国际合作平台。两 ตรวจสอบบัญชี วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี วัฒนธรรม 年前,首届论坛在这里奏响携手合作的时代 คลังสมอง และสื่อมวลชน มีบางประเทศและสถาบัน 强音。如今,经过近6年实践,共建“一带 การเงินระหว่างประเทศ ลงนามในเอกสารความร่วมมือ 一路”已完成夯基垒台、立柱架梁,126个 ตลาดของฝ่ายทีส่ ามกับฝ่ายจีน ข้อตกลงความร่วมมือที่ 国家和29个国际组织已经与中方签署共建“ ลงนามในการประชุมนักธุรกิจ รวมมูลค่ากว่า 6.4 หมืน่ 一带一路”合作文件。截至2018年底,首 ล้านดอลลาร์สหรัฐ 届“一带一路”国际合作高峰论坛的成果落 ผลส�ำเร็จข้างต้น ได้สะท้อนให้เห็นว่า การร่วมสร้าง 实率达96.4%,中国与沿线国家货物贸易总 “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” ทัง้ คล้อยตามกระแส กุมหัวใจ 额超过6万亿美元,为当地创造24万多个就 ปวงชน เอือ้ ประโยชน์ตอ่ ชีวติ ความเป็นอยูข่ องประชาชน 业岗位和20多亿美元税收。 และสร้างประโยชน์ให้กบั ประเทศ อีกทัง้ การประชุมใน 而在“丝绸之路经济带”和“21世纪 ครัง้ นี้ เป็นการส่งสัญญาณว่า เครือข่ายการร่วมสร้าง “หนึง่ 海上丝绸之路”交汇处的东南亚,东盟国家 แถบหนึง่ เส้นทาง” มีขนาดใหญ่ขนึ้ เรือ่ ยๆ พันธมิตรเพิม่ 与“一带一路”倡议渊源颇深。长期以来, จ�ำนวนมากขึน้ เรือ่ ยๆ คุณภาพของความร่วมมือเพิม่ สูง 中国视东盟为周边外交的优先方向,1991 ขึน้ เรือ่ ยๆ และแนวโน้มการพัฒนาก็ดขี นึ้ เรือ่ ยๆ ส�ำหรับ 年双方建立对话伙伴关系以来,合作不断 อาเซียนแล้ว ต้องการลงทุนโครงสร้างพืน้ ฐานเป็นอย่าง 快速发展,为双方“一带一路”合作打下 มาก ซึง่ ความร่วมมือด้านอุตสาหกรรมจีน-อาเซียนช่วย 了良好基础。首届“一带一路”国际合作 เสริมข้อได้เปรียบซึง่ กันและกัน เมือ่ ต้องเผชิญหน้ากับ 高峰论坛期间,中国与东盟有关国家签署 เศรษฐกิจโลกที่ผันแปรซับซ้อนในปัจจุบัน การเข้าร่วม 了多个合作项目。 โครงการ “หนึง่ แถบหนึง่ เส้นทาง” ถือเป็นตัวเลือกส�ำคัญ 经过先期合作项目带动,东盟越来越
25
Photo : China Xinhua News 意识到“一带一路”与东盟经济共同体建设 可相得益彰,并全面积极参与,积极推动“ 一带一路”建设与《东盟互联互通总体规划 2025》深度对接。一大批互联互通、产能 合作项目稳步推进。中国与新加坡通过国际 陆海贸易新通道建设取得早期成果,雅万高 铁、中老铁路、越南河内轻轨等重大合作项 目稳步推进,柬埔寨金边至西哈努克港高速 公路、中泰铁路二期呵叻─廊开段等逐步开 工,中国─文莱石化项目、中国─越南燃煤 电厂将投入运营。中国─东盟基础设施专项 贷款向东盟国家提出的55个项目提供意向融 资,涉及电力、交通、通讯、及境外园区等 领域。共建“一带一路”,东盟国家与中国 合作呈现积极态势。
开创未来 同舟共济 风起扬帆正当时,同舟共济再出发。 这是中国第二次举办“一带一路”国 际合作高峰论坛。同首届论坛相比,本届 论坛规模更大、内容更丰富、参与国家更 多、成果更丰硕。高峰论坛期间举行了开 幕式,召开了高级别会议,举办了12场分 论坛和一场企业家大会,来自150多个国家 的各界代表参加。还有来自38个国家的领导 人和联合国、国际货币基金组织负责人一起 举行了领导人圆桌峰会。值得一提的是,此 次东盟10国元首全部共赴盛会,出席阵容明 显“扩容”,凸显了中国与东盟国家之间友 好关系的进步以及东盟国家对“一带一路” 倡议的普遍支持。 中国国家主席习近平在开幕式上发表 主旨演讲并指出,发展不平衡是当今世界 最大的不平衡。在共建“一带一路”过程 中,要始终从发展的视角看问题,将可持续 发展理念融入项目选择、实施、管理的方方 面面。要致力于加强国际发展合作,为发展
26
中国家营造更多发展机遇和空间,帮助他们 摆脱贫困,实现可持续发展。习近平主席宣 布:下一步,中国将采取一系列重大改革开 放举措,加强制度性、结构性安排,促进更 高水平对外开放——包括在更广领域扩大外 资市场准入;更大力度加强知识产权保护国 际合作;更大规模增加商品和服务进口;更 加有效实施国际宏观经济政策协调;更加重 视对外开放政策贯彻落实。 在12场分论坛中,廉洁之路、数字丝 绸之路、绿色之路、创新之路是今年新增 的主题。与会嘉宾们聚焦资金融通、民心 相通、政策沟通等多个议题,竞相热议, 频频共鸣,让“一带一路”倡议实施6年来 的成就可触可见,也让人们更加坚信互相 融通是共同繁荣发展的必然选择。 企业家大会是本次高峰论坛的增长点 和新亮点。来自80多个国家和地区的政府 部门、商协会、企业及有关国际组织850 余名代表参加了本次企业家大会。与会企 业代表普遍表示,“一带一路”给各国企 业带来巨大发展机遇,要分享成功经验, 创新合作模式,尊重市场规律,遵循国际 规则,在合法合规中提高企业竞争能力, 在融入“一带一路”中实现互利共赢、共 同发展。各国贸促机构和商协会代表纷纷 表示,将加强调查研究,强化沟通联系, 共建合作平台,完善服务保障,推动“一 带一路”建设再上新台阶。 圆桌峰会上,与会领导人和国际组织 负责人围绕“推进互联互通,挖掘增长新 动力”“加强政策对接,打造更紧密伙伴 关系”“推动绿色和可持续发展,落实联 合国2030年议程”等议题进行深入讨论, 完善了合作理念,明确了合作重点,强化了 合作机制,就高质量共建“一带一路”达成 了广泛共识。这些共识反映在圆桌峰会一致
通过的联合公报中,将成为今后共建“一带 一路”国际合作的行动指南。
广受欢迎的国际公共产品 中国声音,各方共鸣;中国方案,世 界倾听。这次论坛筹备和举办期间,各方 达成了6大类283项务实成果,包括签署政 府间合作协议,开展务实项目合作,发起 成立专业领域多边对话合作平台,发布共 建“一带一路”进展报告、高峰论坛咨询 委员会政策建议报告等。有关国家和国际组 织还在交通、税收、贸易、审计、科技、文 化、智库、媒体等领域同中方签署了100多 项多双边合作文件,一些国家和国际金融机 构同中方签署了开展第三方市场合作文件。 而通过企业家大会签署的项目合作协议总额 达640多亿美元。 这些成果充分说明,共建“一带一 路”应潮流、得民心、惠民生、利天下。 并且,这届论坛对外传递了一个明确信号: 共建“一带一路”的朋友圈越来越大,好伙 伴越来越多,合作质量越来越高,发展前景 越来越好。对于东盟而言,东盟基础设施建 设需求大,中国—东盟产业合作优势互补性 强。面对当前复杂多变的世界经济,参与“ 一带一路”建设是增进合作实现发展、共同 应对挑战的重要选择。 国际人士普遍认为,“一带一路”倡 议是真正具有包容性的全球合作项目,已成 为广受欢迎的国际公共产品。和平与发展依 然是时代的主旋律、世界人民的共同心声。 面对全球发展不平衡、发展不充分、发展动 能不足的客观难题,面对保护主义、单边主 义抬头的现实挑战,以共建“一带一路”为 契机,广搭平台,力促合作,不仅能有效推 动经济发展,也有助于完善全球治理,推动 经济全球化朝着更健康方向发展。
Vision
ฉงจัว่ ฯ ดึงดูดธุรกิจ-เงินทุน
เพื่อส่งเสริมการพัฒนา
招商引资促发展 精心筑巢引凤来
เ
มืองฉงจั่ว มณฑลกว่างซี ตั้งอยู่ทางตะวันตก เฉียงใต้ของจีน มีพรมแดนติดกับเวียดนาม เป็น เมืองข้อต่อส�ำคัญของยุทธศาสตร์ “One Belt One Road” ทัง้ ยังเป็นบานหน้าต่างส�ำหรับความร่วมมือ แบบเปิดกว้างสูอ่ าเซียน ส่วนนิคมอุตสาหกรรมจีน-ไทย ฉงจัว่ เป็นเขตนิคมฯ ทีม่ ณฑลกว่างซีให้ความส�ำคัญต่อ การพัฒนา เป็นเขตนิคมฯ ทีจ่ ดั ตัง้ เพือ่ เข้าร่วมยุทธศาสตร์ “One Belt One Road” และกระชับความร่วมมือด้าน เศรษฐกิจ-การค้าระหว่างจีน-อาเซียน รวมทั้งเป็นโซน ความร่วมมือด้านก�ำลังการผลิตระหว่างประเทศของเขต น�ำร่องการพัฒนาและเปิดสูภ่ ายนอกของเมืองผิงเสียง มี เนือ้ ทีท่ งั้ สิน้ 100 ตารางกิโลเมตร ท�ำเลโดดเด่น คมนาคมดีเลิศ ตลาดกว้างขวาง นิคมอุตสาหกรรมจีน-ไทย ฉงจัว่ ตัง้ อยูท่ างตะวัน ออกและทางเหนือของเมืองฉงจัว่ มีจดุ แข็งด้านท�ำเลทีต่ งั้ ทั้งอยู่ตามแนวชายแดน ใกล้ทะเล ใกล้เมืองเอก และ เชื่อมต่ออาเซียน มีเส้นทางรถไฟเซียงกุ้ย (หูหนานกว่างซี) แล่นผ่าน ทางด่วนหนานหนิง-ด่านโหย่วอีก้ วน เชือ่ มโยงกับทางหลวงหมายเลข 1 ของเวียดนาม อยูห่ า่ ง จากนครหนานหนิงเพียง 70 กิโลเมตร อยูห่ า่ งจากกรุง ฮานอย ประเทศเวียดนาม 240 กิโลเมตร อยูห่ า่ งจาก จังหวัดกรุงเทพฯ ประเทศไทย 1,700 กิโลเมตร ทางด่วน ฉงจัว่ -ชินโจวมุง่ ตรงไปถึงท่าเรืออ่าวเป่ยปู้ (อ่าวตังเกีย๋ ) ซึง่ มีระยะห่างเพียง 130 กิโลเมตร แม่นำ�้ จัว่ เจียงจะมีการ ขุดลอกเพิม่ เติม โดยมีระยะห่างจากฮ่องกง 800 กิโลเมตร เส้นทางรถไฟสายหนานหนิง-ฉงจัว่ เริม่ ด�ำเนินการก่อสร้าง แล้ว รูปแบบการคมนาคมทีต่ ดิ กับชายแดน ทะเล เส้นทาง บิน และเส้นทางทะเลค่อยๆก่อตัวขึน้ แล้ว ด้วยจุดแข็ง ด้านท�ำเลทีต่ งั้ ของเมืองฉงจัว่ บวกกับโครงข่ายคมนาคม ทีส่ ะดวกรวดเร็ว ส่งผลให้สนิ ค้าในนิคมฯ กระจายสูภ่ าค ตะวันตกเฉียงใต้ของจีน โครงการอ่าวกวางตุ้ง-ฮ่องกงมาเก๊า และอาเซียนได้โดยตรง ธุรกิจสามารถใช้ประโยชน์ จากปัจจัยด้านวัตถุดบิ และตลาดทัง้ ในและต่างประเทศ
28
เพือ่ ลดต้นทุนการผลิต ขยายตลาด ตลอดจนสร้างธุรกิจ ให้ยง่ิ ใหญ่และเข้มแข็ง จุดแข็งด้านทรัพยากร นอกจากเมืองฉงจั่วจะมีโอกาสการพัฒนามานาน แล้ว ยังเป็นเมืองข้อต่อที่ส�ำคัญสุดบนเส้นทางการค้า ทางบกจีน-อาเซียน และเป็นเมืองการค้าชายแดนอันดับ หนึง่ ของจีน มีทา่ เรือประเภทหนึง่ จ�ำนวน 5 แห่ง ท่าเรือ ประเภทสอง จ�ำนวน 2 แห่ง ตลาดการค้าชายแดน จ�ำนวน 14 แห่ง ในปี 2561 ฉงจั่วมีมูลค่าการน�ำเข้าส่งออก รวมทั้งสิ้น 147,569 ล้านหยวน เพิ่มขึ้น 6.4% ปริมาณรวมเป็นอันดับหนึ่งของกว่างซีต่อเนื่อง 10 ปี ซ้อน มีพื้นที่เพาะปลูกเฉลี่ยต่อหัวอยู่ที่ 3.18 ไร่จีน ซึ่ง เป็น 2 เท่าโดยเฉลีย่ ของกว่างซี มีผนื ป่าครอบคลุมพืน้ ที่ มากกว่า 55% มีปริมาณการตัดไม้มากกว่า 20,000 ตารางเมตรต่อปี เป็นฐานการผลิตน�้ำตาลอ้อยที่ส�ำคัญ ของประเทศ คิดเป็น 1/3 ของทั้งมณฑล และ 1/5 ของ ทัง้ ประเทศ มีการตัดอ้อยสดเข้าหีบสูงสุดในประเทศ 15 ฤดูการผลิตติดต่อกัน มีปริมาณแร่แมงกานีส 165 ล้านตัน สูงสุดในประเทศ ทรัพยากรการท่องเที่ยวหลากหลาย มีแหล่งท่องเที่ยวเลื่องชื่อต่างๆ เช่น ด่านโหย่วอี้กวน น�้ำตกเต๋อเทียน ภาพเขียนที่ผาลาย ฯลฯ เป็นโซน ศูนย์กลางการท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรมชายแดนกว่างซี ในปี 2561 เมืองฉงจั่วติดอันดับเมืองแห่งมนต์เสน่ห์ ประจ�ำปี 2561 ช่วยสร้างชื่อเสียงให้เป็นที่รู้จักมาก ยิ่งขึ้น ในปี 2561 เมืองฉงจั่วมีมูลค่าการผลิตในภาค อุตสาหกรรมน�ำ้ ตาลอยูท่ ี่ 4.333 หมืน่ ล้านหยวน มูลค่า การผลิตภาคอุตสาหกรรมแมงกานีส 1.335 หมื่นล้าน หยวน มูลค่าการผลิตภาคอุตสาหกรรมไม้ 1.26 หมื่น ล้านหยวน มูลค่าการผลิตภาคอุตสาหกรรมแปรรูป ท่าเรือ 1.032 หมื่นล้านหยวน มูลค่าการผลิตภาค อุตสาหกรรมเคมี 1.031 หมื่นล้านหยวน โรงงานระดับ โลกต่ า งเลื อ กเข้ า มาลงทุ น ที่ นี่ ทั้ ง ยั ง บ่ ม เพาะธุ ร กิ จ
แนวหน้าต่างๆ เช่น น�้ำตาลมิตรผล, COFCO, Angel Yeast, Lesaffre, CITIC Dameng, Guangxi XinManganese Group Co., Ltd., Prince, CHINALCO, Nanguoทองแดง ซึ่งมีรากฐานและศักยภาพในการ เสริมสร้างให้อุตสาหกรรมมีความยิ่งใหญ่และเข้มแข็ง อุตสาหกรรมทีน่ คิ มฯ มุง่ เน้นพัฒนา 1.อุตสาหกรรมอาหารอาเซียน ก�ำหนดให้สินค้า เกษตรทีน่ �ำเข้าผ่านท่าเรือฉงจัว่ เป็นรากฐานในการสร้าง คลัสเตอร์อุตสาหกรรมอาหารภูมิภาคเอเชียตะวันออก เฉียงใต้ ประเภทถัว่ ผลไม้แห้ง และผลไม้สด เป็นต้น 2.อุตสาหกรรมพลังงานใหม่ ก�ำหนดให้ทรัพยากร แร่แมงกานีสในท้องถิ่น รวมถึงทรัพยากร Eramet Comilog และ CITIC Dameng ในนิคมฯ เป็นรากฐาน ในการสร้างคลัสเตอร์อุตสาหกรรมแบตเตอรี่ชาร์จไฟ
Vision
>> 东亚糖业产业园 (โรงงานน�้ำตาล
รถพลั ง งานไฟฟ้ า และอากาศยานไร้ ค นขั บ หรื อ “โดรน” (Drone) 3.อุ ต สาหกรรมวั ส ดุ รู ป แบบใหม่ ก�ำหนดให้ ทรัพยากรแร่หายากในท้องถิ่นและอะลูมิเนียม รวม ถึ ง ธุ ร กิ จ CHINALCO และNanguoทองแดง เป็ น รากฐานในการสร้างคลัสเตอร์อุตสาหกรรม memory materials และโลหะผสม 4.อุ ต สาหกรรมการผลิ ต น�้ ำ ตาลอ้ อ ยแบบ หมุนเวียน ก�ำหนดให้วสั ดุเหลือใช้ทไี่ ด้จากกระบวนการ ผลิตน�้ำตาลเป็นวัตถุดิบ จากนั้นใช้เทคโนโลยีชีวภาพ แปรสภาพเป็ น วั ต ถุ ดิ บ ที่ มี มู ล ค่ า เพิ่ ม ส�ำหรั บ สิ น ค้ า เกษตร อาหารและยา 5.อุ ต สาหกรรมเบาครบวงจร มี เ ครื่ อ งใช้ ใ น ครัวเรือนเป็นหลัก โดยสร้างฐานน�ำร่องการแปรรูป ผลิตภัณฑ์จากป่าที่ใช้ทรัพยากรหมุนเวียน ประหยัด
East Asia Sugar ในเครือน�้ำตาลมิตรผลประเทศไทย)
พลังงาน และเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม รวมทั้งสร้างฐาน การพัฒนาอย่างต่อเนือ่ ง ยืนหยัดด้วยจุดแข็งของตนเอง ส่งออกผลิตภัณฑ์จากป่าอาเซียนที่มีมูลค่าการผลิตสูง ปรับปรุงสภาพแวดล้อมในการท�ำธุรกิจ เพิม่ การชักชวน นักธุรกิจให้เข้ามาร่วมลงทุนมากยิ่งขึ้น ถึง 3 หมื่นล้านหยวน 6.อุตสาหกรรมบริการท่องเที่ยวและการพักอาศัย สไตล์ไทย น�ำวัฒนธรรมไทยที่มีมนต์เสน่ห์เฉพาะตัว มาหลอมรวมเข้ากับการจัดสร้างนิคมฯ รับเอาองค์ 广西崇左市位于中国西南部,与越南 ประกอบต่างๆ ที่มีเอกลักษณ์ของไทย ทั้งวัฒนธรรม 接壤,是中国“一带一路”倡议南线的重 ประเพณี อาหาร และการบ�ำรุงสุขภาพ เพื่อสร้าง ศูนย์บริการธุรกิจ โดยใช้ประเพณีวัฒนธรรมไทยเป็น 要节点城市,是中国面向东盟开放合作的 สื่ อ กลางในการให้ บ ริ ก ารครบรอบด้ า นส�ำหรั บ การ 重要窗口。中国-泰国崇左产业园是广西 แลกเปลี่ยนด้านเศรษฐกิจ การค้า วัฒนธรรมระหว่าง 重点发展的产业园区,是崇左融入国家 จี น -อาเซี ย น มุ ่ ง มั่ น ท�ำให้ นิ ค มฯ กลายเป็ น เมื อ ง “一带一路”倡议,深化与东盟国家经贸 อุตสาหกรรมแห่งใหม่ที่น่าลงทุน น่าอยู่ และน่าเที่ยว 合作而打造的产业园区,是广西凭祥重点 เราจะยึดมั่นในแนวคิด “ใกล้ชิด ให้ความส�ำคัญ 开发开放实验区的国际产能合作区,规划 ทะนุถนอม ปกป้อง” เหมือนเช่นเคย ไขว่คว้าโอกาส 面积100平方公里。
29
Vision
>> 污水处理厂 (โรงบ�ำบัดน�้ำเสีย)
独特的区位,优越的交通,广阔的市场 中国-泰国崇左产业园位于崇左市区东 部和北部,具有沿边、近海、临首府、连 东盟等优势。湘桂铁路穿境而过,南友高 速公路与越南一号公路对接,距南宁70公 里,距越南河内仅240公里,距泰国曼谷仅 1700公里;崇左至钦州高速公路直达北部 湾国际海港,距离仅130公里;左江黄金水 道将进一步疏通,距香港800公里;南宁至 崇左城际铁路已开工建设,崇左通边达海 邻空港的交通格局已逐步形成,借助崇左 优越的区位优势,便捷的交通网络,使产 业园的产品可直接辐射中国西南、粤港澳 大湾区、东盟等国内外两种资源、两个市 场的优势条件,进一步降低生产、流通等 方面成本,扩大市场,将企业做大做强。
丰富的资源优势 长期以来,崇左具有厚实的发展机 遇。崇左是中国与东盟贸易陆路通道上最 重要的节点城市,是中国第一大边贸城 市,有5个一类口岸,2个二类口岸,14个 边民互市点,2018年崇左外贸进出口总额 1475.69亿元,增长6.4%,总量连续10年 稳居广西第一;人均耕地面积约3.18亩, 是广西人均水平的2倍多;森林覆盖率超
30
过55%,木材年采伐量超200万m3;作为 全国重要的蔗糖生产基地,蔗糖产量占广 西的三分之一,全国的五分之一,连续15 个榨季稳居全国地级市首位;锰矿储藏量 1.65亿吨,居全国首位;旅游资源丰富, 有友谊关、德天瀑布、花山岩画、明仕田 园等著名景点,是广西边关风情旅游带建 设的核心区,2018年崇左以年度总分第一 成绩荣膺“2018《魅力中国城》十佳魅力 城市”,知名度进一步打响。 2018年,崇左市糖业产值433.3亿元, 锰业产值133.5亿元,木业产值126.0亿 元、口岸加工业产值103.2亿元、化学工 业产值103.1亿元,聚集了一批世界级工 厂,造就了泰国两仪糖业、中粮糖业、安 琪酵母、法国乐斯福酵母、中信大锰、新 振锰业、美国普瑞斯伊诺康、中铝稀土、 南国铜业等一批龙头企业,具备了进一步 做大做强产业的基础和潜力。
园区重点打造的产业 1、东盟特色食品产业。以经崇左口 岸进口的大量农产品资源为基础,打造坚 果、果干、水果等东南亚特色食品的产业 集群。 2、新能源动力产业。以本地锰矿资源
和园区康密劳、中信大锰等储能为基础, 打造动力电池、电动车、无人机等相关产 业的集群。 3、新型材料产业。以本地稀土、铝 等资源和中铝稀土、南国铜业等企业为基 础,打造记忆材料、合金材料等新材料的 产业集群。 4、蔗糖循环产业。以糖业生产的各 环节物质为原材料,采用生物技术,转化 成高附加值农贸、食品、医药的原材料。 5、综合轻工产业。以泛家居制品为 主导,打造一个300亿产值的资源循环利 用、节能环保的全国林产品加工示范基地 和东盟林产品出口基地。 6、泰国风格的旅居服务产业。将独具 魅力的泰国文化融入园区规划建设,引进 具泰国特色的风情、美食和养生等元素, 打造泰国商务休闲小镇。以泰国文化风情 为载体,为中国-东盟经贸文化交流提供 全方位服务,力将产业园打造成宜商、宜 居、宜游的特色产业新城。 我们将一如既往地秉承着“亲商、 重商、爱商、护商”的理念,不断抢抓发 展机遇,多举措立足自身优势,优化营 商环境,加大招商引资力度,精心筑巢引 凤来。
Travel
ลี่เจียง มนต์เสน่ห์แห่งมณฑลยูนนาน 云南丽江的魅力
ลี่
เจียงเป็นเมืองท่องเที่ยวเก่าแก่ในมณฑลยูนนานที่ทุกคนรู้จักและมีชื่อเสียง ระดับโลก ความสวยงามของธรรมชาติและสถานที่ท่องเที่ยว ท�ำให้ลี่เจียงเป็น จุดมุ่งหมายการเดินทางของนักท่องเที่ยวทั่วโลก
丽江是云南省一个古老的旅游小镇,闻名世界。魅力的大自然 和旅游景点,使丽江成为世界各地游客的旅游目的地。
Photo : China Xinhua News
ภูเขาหิมะมังกรหยก ไปลี่เจียงทั้งทีจะพลาดไม่ได้
ดังค�ำกล่าวที่ว่า “มากรุงเทพฯ ไม่มาวัดพระแก้วก็เหมือนมาไม่ถึง” ลี่เจียงก็เช่นกัน มาถึงลี่เจียงทั้งที ถ้าไม่มา “ภูเขาหิมะมังกรหยก” ก็ถือว่าพลาดมากๆ เรื่องความสวยงามนั้นไม่ต้องพูดถึง เพราะแค่เห็นด้วยตา ก็สัมผัสเข้าไปถึงหัวใจ เป้าหมายส�ำคัญคือการพิชิตความหนาวเพื่อขึ้นไปชมวิวอันสวยงามบนเทือกเขาแห่งนี้ 不可错过的玉龙雪山
Photo : China Xinhua News
32
俗话说“来到曼谷,必游景点之一就是玉佛寺”,丽江也一样,如果造访丽 江,如果没有来到“玉龙雪山”,就真的可以称为一种遗憾了。玉龙雪山无法形 容其魅力,看一眼就能触动心弦。主要目标是顶住寒冷,上雪山顶欣赏壮观美景。
Travel หุบเขาพระจันทร์สีน�้ำเงิน ที่เที่ยวสุดโรแมนติก
น�้ำใสๆ ที่ไหลลงมาจากภูเขาหิมะมังกรหยก สีฟ้าครามสวยงามเหมือนดั่งภาพวาด ที่นี่มีชื่อ เฉพาะที่รู้จักกันในลี่เจียงคือ “แม่น�้ำแห่งความรัก” ความสวยงามของทัศนียภาพ ท้องฟ้า ภูเขา และแม่น�้ำ ท�ำให้คู่รักหลายต่อหลายคู่เดินทางมาถ่ายภาพเก็บไว้เป็นที่ระลึก หากเจอคู่บ่าวสาว มาถ่ายพรีเวดดิ้งก็ไม่ต้องแปลกใจ 浪漫之旅之蓝月谷 从玉龙雪山上流淌而下的清水, 美丽的蓝色仿佛一幅画。这里不仅 是一个美丽的山谷还是一个多情的山谷、一个见证爱情的山谷,吸引许 多情侣造访拍照留念,为此假如您看到有新人来此地拍摄婚纱照,也不 要感到惊讶哦!
สระมังกรด�ำ น�้ำใสราวกับมรกต
Photo : China Xinhua News
สระมังกรด�ำ หรือเฮยหลงถาน อยู่ในสวนสาธารณะขนาดใหญ่ ชื่อว่า สวนอวี้ฉวน (Yuquan) ตัง้ อยูใ่ นตัวเมืองลีเ่ จียง ห่างจากตัวเมืองเก่าลีเ่ จียงไปทางทิศเหนือประมาณ 1 กิโลเมตร มีพนื้ ทีป่ ระมาณ 11,390 ตารางเมตร สระมังกรด�ำมีจุดเด่นที่ความใสของน�้ำที่ใสราวกับมรกต นอกจากนี้ ภายในสวน ยังมีการสถาปัตยกรรมต่างๆ ที่ผสมผสานวัฒนธรรมของชาวฮั่น ทิเบต และน่าซี ไว้ด้วยกัน 黑龙潭公园 黑龙池位于丽江,距离丽江古城北面约1公里,面积约11,390平方米, 潭水晶莹清澈。此外,园内还拥有各种融合汉族、藏族及纳西文化的建筑。
หน้าหนาวนี้ที่ลี่เจียง
ช่วงเวลาที่เหมาะสมไปเที่ยวเมืองลี่เจียงนั้น ควรจะไปในช่วงปลายฝนต้นหนาว ประมาณ เดือนตุลาคมของทุกปี เพราะอุณหภูมิยังมีความอบอุ่นอยู่ไม่ถึงกับหนาวมาก เหมาะสมกับการ เดินทางท่องเที่ยว เก็บภาพสวยๆ ดื่มด�่ำกับบรรยากาศที่ลี่เจียงอย่างคุ้มค่าในวันหยุด 最佳旅游时间 游玩丽江最佳时间大约为每年10月份,因为气温相对而言较为暖和, 较为适合出行旅游,拍照纪念,让您快乐的享受假期时光。
33
Lifestyle
One Day Trip @ชลบุรี
ความทรงจ�ำดีๆช่วงวันหยุด 春武里的一日游 周末原来可以过得如此精彩
ห
ากคุณ อยู่กรุงเทพฯ แล้ว วันหยุด สุด สั ป ดาห์ ไม่ อ ยากไปใจกลางเมื อ งที่ ผู ้ ค นพลุ ก พล่ า น หรื อ ไปเดิ น เล่ น ที่ ศูนย์การค้า วันนี้เรามีโลเคชั่นเด็ดใกล้กรุงเทพฯมา แนะน�ำ เดินทางไป-กลับได้สบายๆภายในวันเดียว จังหวัดชลบุรี อยูห่ า่ งจากกรุงเทพฯ ประมาณ 100 กิโลเมตร ใช้เวลาขับรถประมาณ 1 ชัว่ โมง ใครหลายคน คงรู้จักพัทยากันเป็นอย่างดี แต่กลับไม่รู้ว่าแท้จริงแล้ว ชลบุรีก็มีความสวยงามที่เป็นเอกลักษณ์อยู่เหมือนกัน ชลบุรไี ม่เพียงแต่มแี กรนด์แคนยอนคีรี ชายหาดบางแสน
34
สนามยิงปืนที่ดีที่สุดในประเทศไทย แต่ยังมีร้านอาหาร ร้านกาแฟนั่งชิลอีกมากมาย และที่พิเศษสุดคือการนั่ง ชมพระอาทิตย์ลับขอบฟ้าริมทะเล ที่จะท�ำให้คุณรู้สึก ไม่อยากจากไปไหน วันหยุดสุดสัปดาห์สามารถนอนได้อย่างเต็มอิ่ม ออกเดินทางจากกรุงเทพฯตอน 10 โมงเช้า และที่แรก ที่เราจะไปคือ ภูเขาหิมะ แกรนด์แคนยอนคีรี (Snow Mountain & Grand Canyon Chonburi) ที่นี่คิด ค่าจอดรถ 20 บาท เมื่อมาถึง คุณจะพบกับหุบเขาที่ตั้ง ตระหง่านตระการตา แต่เดิมแกรนด์แคนยอนคีรีแห่งนี้
Lifestyle เคยเป็นเหมืองหินมาก่อน ด้านล่างของหุบเขามีหลุม ขนาดใหญ่ที่เกิดมาจากการขุดเจาะเหมืองแร่ เมื่อวัน เวลาผ่านไปก็ได้กลายเป็นบ่อน�ำ้ สีเขียวมรกตขนาดใหญ่ อย่างทีเ่ ห็นกันอยูต่ อนนี้ คุณสามารถเดินไปถ่ายภาพสุด คูลได้ที่ภูเขาหิมะซึ่งอยู่ด้านหน้าไม่ไกล แม้ว่าชื่อภาษา อังกฤษของมันจะเป็นภูเขาหิมะ (Snow Mountain) แต่ แท้จริงแล้วมันคือภูเขาฝุ่นที่เกิดจากการทับถมกันของ เศษหินที่เกิดขึ้นระหว่างการขุดเจาะเหมือง ภูเขาสีเทา ขาวส่องประกายสีนำ�้ เงินผสานเป็นหนึง่ เดียวกับท้องฟ้า สีคราม เมือ่ มองจากทีไ่ กลๆจะเห็นเหมือนกับภูเขาหิมะ ตั้งอยู่เคียงข้างกับแกรนด์แคนยอนคีรี หลังจากเที่ยวชมภูเขาหิมะและแกรนด์แคนยอน เสร็จ เราก็จะไปต่อกันที่สนามยิงปืน Light Bullet ที่นี่คุณจะได้รับการฝึกสอนแบบตัวต่อตัวจากอาจารย์ ผู้สอนมืออาชีพ ซึ่งสามารถให้ค�ำชี้แนะคุณได้ทั้งภาษา จีน อังกฤษและไทย สนามยิงปืนแห่งนีม้ ปี นื หลากหลาย ประเภทให้เลือก แพ็คเกจราคามีตั้งแต่ 3,000-9,000 บาท ขึน้ อยูก่ บั จ�ำนวนกระสุนและประเภทของปืน ทีน่ ไี่ ม่
อนุญาตให้น�ำโทรศัพท์เข้าไปบันทึกภาพ แต่หากต้องการ ภาพถ่ายหรือวิดีโอ จะต้องจ่ายเพิ่มอีก 300 บาท โดย เจ้าหน้าที่จะเป็นคนส่งภาพให้กับคุณในวีแชทหลังจาก ยิงปืนเสร็จ ช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์ที่สนามยิงปืนคนจะ ค่อนข้างเยอะ จึงจ�ำเป็นต้องต่อคิวกันสักหน่อย คุณสามารถไปนั่งชมวิวพระอาทิตย์ลับขอบฟ้าที่ สวยทีส่ ดุ ได้ทรี่ า้ น “Sea salt” ร้านซีฟดู้ บรรยากาศดีรมิ ทะเลบางแสน ที่นี่อยู่ห่างจากสนามยิงปืน 18 กิโลเมตร นอกจากเมนูซีฟู้ดเลิศรสที่คอยคุณอยู่แล้ว ร้านนี้ยังมี อีกจุดหนึ่งที่ห้ามพลาด คือสะพานที่ทอดยาวลงทะเล ให้คุณได้เดินเล่นชิลล์ๆ ยามพลบค�่ำ เมื่อตะวันใกล้จะ ลับขอบฟ้า แสงสีสม้ จะทอประกายสาดแสงไปทัว่ ผืนน�ำ้ ภายในร้านมีวงดนตรีไลฟ์สดคอยเล่นเพลงคลอสร้าง บรรยากาศ ฟังเพลงสบายๆ เดินเล่นริมชายหาด พร้อม ชมพระอาทิตย์ลับขอบฟ้าสุดแสนโรแมนติก หลังจากรับประทานอาหารเย็นแสนอร่อยจนอิ่ม แล้ว ก็ตีรถกลับมากรุงเทพฯได้เลย เป็นการจบวันเดย์ ทริปชลบุรีอย่างสมบูรณ์
成了大坑,日积月累变成了如今的一片巨 大蓄水池。水池静静的躺着宛如镶嵌了一 颗祖母绿。拍拍照你可以继续往前走,雪 岩就前方,虽然其英文名字为“雪山”, 实际上是由采矿过程中挖出细碎石堆积而 成,灰白中透着蓝光的山脉和天空融为一 体,远看仿佛一座雪山静静地矗立在峡谷 的另一侧。 看完雪岩及大峡谷,可以继续前往 Light Bullet射击中心,有专业教练进行 指导,提供中、英、泰三语一对一指导 射击。多种枪型供你选择,套餐价格从3 千多铢到9千多铢,取决于你选择的子弹 发数及枪型价格不等。不过射击场内不允 许用手机拍照录像,如果你需要照片及视 频需要另外支付300铢,射击结束后会通 过微信发送给你。射击中心周末人员比较 多,需要排队。 最美的夕阳可以在Sea salt实现,离 射击场18公里的Sea salt海鲜餐厅,那里 不仅有美味的海鲜大餐等着你,最不可 错过的是餐厅有一座伸向大海的栈桥, 傍晚时分,夕阳西下,整片海泛着橙色 荧光,餐厅还安排有现场乐队,听着舒 缓的歌声,漫步海中,携手观看夕阳, 浪漫温馨。 丰富的春武里府一日游,在享用完美 味的晚餐后便可踏上归途返程曼谷。
身在曼谷,周末闲暇时光,如果你既不想去繁华的市中心,又不想去逛商场,那 么今天小编就给大家推荐曼谷周边一日游的好去处。 春武里府(Chon Buri),位于曼谷以东约100公里,自驾只需一个多小时就能 到达。大家熟知芭提雅,但是却不知道春武里府其实也有其独特的美,不仅有雪岩峡 谷、Bang Saen海滩、泰国最棒的射击中心,还有许多有品质的咖啡厅和餐厅,特别 是看海观夕阳,这里的日落可以让你流连忘返。 周末可以睡到自然醒,早上10点驾车从曼谷出发,第一站我们可以先到大峡谷 和雪岩(Snow Mountain & Grand Canyon Chonburi),这里的停车费为20铢。抵 达后,你会见到非常壮观的峡谷,大峡谷以前是采石场,峡谷的底部在挖矿物质时形
35
Education
สถาบันขงจือ่ ม.ครุศาสตร์เจ้อเจียง
มอบทุนการศึกษาด้านภาษาจีน 浙江师范大学孔子学院奖学金等你来拿!
เ
พื่อเป็นการพัฒนาบุคลากรด้านภาษาจีนและเผยแพร่วัฒนธรรมจีน สถาบันขงจื่อส�ำนักงานใหญ่/ส�ำนักงานส่งเสริมการเรียนการสอนภาษาจีนนานาชาติ (ฮั่นปั้น) จึงได้มีการจัดสรรทุนการศึกษา โดยให้สถาบันขงจื่อ ห้องเรียนขงจื่อและศูนย์สอบวัดระดับความรู้ทางภาษาจีนในประเทศต่างๆ เป็นผู้คัดเลือกนักเรียน นักศึกษา อาจารย์ ที่มีความสามารถทางภาษาจีน เพื่อสมัครเข้ารับทุนไปศึกษาต่อ ณ สาธารณรัฐประชาชนจีน มหาวิทยาลัยครุศาสตร์เจ้อเจียง (Zhejiang Normal University) ก่อตั้งขึ้นเมื่อปี พ.ศ.2499 ตั้งอยู่ที่มณฑลเจ้อเจียง ประเทศจีน และเป็นหนึ่งใน 100 มหาวิทยาลัยชั้น น�ำของจีน ปัจจุบันมีความร่วมมือแลกเปลี่ยนกับสถาบันอุดมศึกษากว่า 140 แห่งในกว่า 50 ประเทศ โดยได้จัดตั้งสถาบันขงจื่อ 5 แห่ง ในสหรัฐอเมริกา ยูเครน แคเมอรูน โมซัมบิกและแทนซาเนีย ปัจจุบันที่มหาวิทยาลัยมีนักศึกษาต่างชาติกว่า 3,000 คนจากกว่า 100 ประเทศทั่วโลก
คุณสมบัติ
- ไม่เป็นผู้ถือสัญชาติจีน - สุขภาพร่างกายแข็งแรง ผลการเรียนและความประพฤติดี - มีความสนใจในงานด้านการสอนภาษาจีน การเผยแพร่ภาษาและวัฒนธรรมจีน - มีอายุระหว่าง 18-35 ปี (นับถึงวันที่ 1 กันยายน 2562) ส�ำหรับอาจารย์ที่สอน ภาษาจีนขยายให้ถึงอายุ 45 ปี ระดับปริญญาตรีต้องมีอายุไม่เกิน 25 ปี
36
รายละเอียดทุน
ทุนการศึกษาของสถาบันขงจื่อ ครอบคลุม ค่าเทอม ค่าที่พัก ค่าครองชีพ (ทุน ประเภทสี่สัปดาห์จะไม่ได้รับค่าครองชีพ) และค่าประกันสุขภาพ ส�ำหรับค่าครอง ชีพ ทุนระดับปริญญาตรี ทุน 1 ภาคการศึกษาและทุน 1 ปีการศึกษา จะได้รับเดือน ละ 2,500 หยวน/คน/เดือน ทุนระดับปริญญาโท จะได้รับเดือนละ 3,000 หยวน/ คน/เดือน
Education ผู้ที่ได้รับทุนการศึกษาจะต้องไปรายงานตัวตาม ระยะเวลาหมดเขตรับสมัคร วันเวลาที่สถานศึกษาก�ำหนด มิเช่นนั้นจะถูกคัดราย 1) 20 เมษายน (เข้าเรียนเดือนกรกฎาคม) ชื่ อ ออก หากรายงานตั ว ภายในวั น ที่ 15 กั น ยายน 2) 20 มิถุนายน (เข้าเรียนเดือนกันยายน) จะได้รับค่าครองชีพเต็มจ�ำนวนในเดือนนั้น แต่หาก 3) 20 กันยายน (เข้าเรียนเดือนธันวาคม) รายงานตัวหลังวันที่ 15 จะได้รับค่าครองชีพเพียงครึ่ง 4) 20 ธันวาคม (เข้าเรียนเดือนมีนาคม 2563) หนึ่งในเดือนนั้น
ขั้นตอนการด�ำเนินการ
เริ่มรับสมัครวันที่ 1 มีนาคม 2562 ผู้สมัครจะต้อง เข้าไปลงทะเบียนในเว็บไซต์ cis.chinese.cn สืบค้น ข้อมูลว่าสถานศึกษาใดในประเทศจีนเปิดรับ และเปิดรับ สมัครทุนประเภทใด กรอกข้อมูลและอัพโหลดเอกสาร ตามที่ก�ำหนด และเข้าไปตรวจสอบสถานะการสมัคร อย่างสมำ�่ เสมอ หลังจากได้รบั การคัดเลือกและได้รบั การ ยืนยันรับเข้าศึกษาแล้ว สามารถปริ้นท์เอกสารรับรอง การได้รับทุนการศึกษาได้ในระบบ
ช่องทางการติดต่อ
อีเมล: 85812306@qq.com เว็บไซต์รับสมัคร: http://iso.zjnu.edu.cn เว็บไซต์ทุนขงจื่อ: http://cis.chinese.cn เว็บไซต์สอบวัดระดับภาษาจีน: http://www.chinesetest.cn
เอกสารประกอบการยื่นขอทุนการศึกษา
1. เอกสารรับรองเกี่ยวกับตัวผู้สมัคร - ส�ำเนาหน้าหนังสือเดินทางหน้าที่มีรูปถ่าย (หน้า ข้อมูลส่วนตัว) - ส�ำเนาผลสอบ HSK, HSKK (ที่ยังไม่หมดอายุ) - หนังสือรับรองจากสถาบันขงจื่อ 2. เอกสารรับรองวุฒิการศึกษา - ใบรับรองวุฒิการศึกษาสูงสุด (หรือใบรับรองจบ การศึกษา) และใบแสดงผลการเรียน - ส�ำหรับผู้ขอทุนปริญญาโทต้องมีหนังสือแนะน�ำ จากผู้มีต�ำแหน่งรองศาสตราจารย์ขึ้นไป 2 คน และผู้ ที่มีสัญญาว่าจ้างจากสถาบันศึกษา จะมีโอกาสในการ ได้รับพิจารณาก่อน 3. เอกสารอื่นๆ - ส�ำเนาใบผลตรวจสุขภาพ
Category & Admission Requirements Category
Sponsoring Duration
Program
Admission Requirements
Master
2 years (Register in September, 2019)
Master in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages
Holding a Bachelor Degree HSK (Level 5) -210 HSKK (Intermediate Level) -60 Applicant who is able to provide the employment agreement or certification upon finishing the study from designated working institutions is preferred.
Undergraduate Student
4 years (Register in September, 2019)
Bachelor in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages
Holding a High School Diploma HSK (Level 4) -210 HSKK (Intermediate Level) -60
Teaching Chinese to Speakers of Other Languages Chinese Language and Literature, Chinese History and Chinese Philosophy
HSK (Level 3) -270 HSKK
One Academic Year Student
11 months (Register in September, 2019) Applicants who are already studying in China are not accepted.
HSK (Level 4) -180 HSKK (Intermediate Level) -60
Chinese Language Training
HSK (Level 3) -180
One Semester Student
5 months (Register in September, 2019 or March, 2020) Students who have X1 or X2 visas are not accepted.
Teaching Chinese to Speakers of Other Languages, Chinese Language and Literature, Chinese History and Chinese Philosophy
HSK (Level 3) -210 HSKK
Four Weeks Student
4 weeks (Register in July, 2019 or December, 2019) Students who have X1 or X2 visas are not accepted.
Chinese Language and Literature+Homestay
Holding HSK Certificate A group of 10-15 students is enrolled by Conficius Institutes
Confucius Institute Special
Holding HSK Certificate A group of 10-15 students is enrolled by Conficius Institutes
37
Education
为培养合格的汉语教师,促进汉语国际推广和中国文化传播,孔子学院总部/国家汉办(以下简称汉办)设立孔子学院奖学金, 委托孔子学院、独立设置的孔子课堂、海外部分汉语考试考点(以下简称推荐机构)推荐优秀学生和在职汉语教师到中国大学(以下 简称接收院校)学习。 浙江师范大学创建于1956年,位于中国沿海经济发达省份浙江省,是省属重点综合性大学,是中国百强高校。学校坚持开放办 学,与50余个国家和地区的140余所高等院校建立了合作和交流关系。迄今,学校已在美国、乌克兰、喀麦隆、莫桑比克、坦桑尼亚 建立了5所孔子学院。现有来自全球100多个国家的3000多名留学生在校学习。
资助对象 1.非中国籍人士。 2.身心健康,品学兼优。 3.有志于从事汉语教育、教学及汉语国际推广相关工作。 4.年龄为18-35周岁(统一以2019年9月1日计)。在职汉语教师放宽至45周岁,本科奖学金申请者一般不超过25周岁。
资助内容 孔子学院奖学金资助内容包括:学费、住宿费、生活费(四周奖学金生除外)、综合医疗保险费。其中生活费标准为:本科生、 一学年和一学期研修生标准为2500元人民币/月;汉语国际教育专业硕士生为3000元人民币/月。 奖学金生按接收院校录取通知书规定的时间入学报到,否则取消奖学金资格。9月15日(含15日)前到校注册者,当月发放全额 生活费;15日以后注册者,当月发放半月生活费。
申请流程 2019年3月1日起,登录孔子学院奖学金网站(cis.chinese.cn),查询推荐机构与接收院校;在线提交申请材料,关注申请进程、 审核意见与奖学金评审结果;获奖者与接收院校确认办理来华留学手续,在线打印获奖证书;按规定时间注册学籍后享受孔子学院奖 学金待遇。
申请截止日期为: 1.4月20日(7月入学) 2.6月20日(9月入学) 3.9月20日(12月入学) 4.12月20日(2020年3月入学)
联系方式 邮箱:85812306@qq.com 招生网址:http://iso.zjnu.edu.cn 孔子学院奖学金网站:http://cis.chinese.cn 汉语考试网站:http://www.chinesetest.cn
38
孔子学院奖学金申请材料清单 一、与所有申请者有关的证明材料 1.护照照片页扫描件。 2.HSK、HSKK成绩报告(有效期两年)扫描件。 3.推荐机构负责人的推荐信。 二、与学历生有关的证明材料 4.提供最高学历证明(毕业预期证明)和在校学习成绩单。 5.汉语国际教育专业硕士须提供两名副教授以上职称导师的推 荐信。提供毕业后拟任教机构工作协议者优先资助。 三、其他材料 6. 外国人体格检查记录复印件
Event/Expo @ Manufacturing Expo 2019
งานแสดงเครื่องจักรและเทคโนโลยีส�ำหรับอุตสาหกรรมการผลิตและ สนับสนุนชั้นน�ำระดับอาเซียน พบกับนวัตกรรมและโซลูชั่นใหม่ล่าสุด โดย ครอบคลุมทุกความต้องการด้านอุตสาหกรรมการผลิตและสนับสนุน ทัง้ เทคโนโลยี เพือ่ การผลิตพลาสติก แม่พมิ พ์ เครือ่ งจักรผลิตชิน้ ส่วนยานยนต์ เทคโนโลยีอตั โนมัติ และการประกอบ และโซลูชั่นเตรียมพื้นผิว กว่า 2,400 แบรนด์จาก 46 ประเทศ ระยะเวลา : 19-22 มิถุนายน 2562 สถานที่ : ไบเทค บางนา รายละเอียดเพิ่มเติม : manufacturing-expo.com
@ Smart SME Expo 2019
SMART SME EXPO 2019 มหกรรมงานธุรกิจเอสเอ็มอี ครั้งที่ 5 รวม สุดยอดธุรกิจแห่งปี จับคู่ธุรกิจ ที่สุดทุกทางรวย แฟรนไชส์ แหล่งทุน ธุรกิจรีเทล อัพเดทเทรนด์ธรุ กิจ พัฒนาและต่อยอดธุรกิจ รวมถึงเป็นงานทีต่ อบโจทย์ทกุ ความ ต้องการเพื่อ SME แบบครบวงจรในเมืองไทย ระยะเวลา : 4-7 กรกฎาคม 2562 สถานที่ : อิมแพ็คเมืองทองธานี รายละเอียดเพิ่มเติม : smartsme.co.th 泰国中小企业博览会
泰国机械制造展 这是东盟领先生产工业机械和技术展览会,将展示最先 进的创新技术和解决方案。有来自46个国家和地区的2400个 品牌的产品参展,全面满足工业生产各方面的需求,包括塑 料生产技术展、模具展、汽车生产制造技术、自动化和装配 技术设备展、表面处理。 时间:2019年6月19-22日 地点:曼谷国际贸易展览中心 详情:manufacturing-expo.com
第5届中小企业博览会涵盖 年度最佳业务、商业配对、致富 之道、连锁、投资、零售业务、 最新商业趋势、业务发展和拓 展,也是在泰国满足中小企业需求最全面的展会。 时间:2019年7月4日— 7日 地点:曼通他尼国际会展中心 详情:smartsme.co.th
@ ASEAN Retail 2019 (4rd edition)
งานแสดงนานาชาติส�ำหรับธุรกิจค้าปลีก ซุปเปอร์มาร์เก็ต โมเดิร์นเทรด และศูนย์การค้าแบบครบวงจร เวทีส�ำหรับผูป้ ระกอบการ ผูผ้ ลิต ผูน้ �ำเข้า ทีต่ อ้ งการ น�ำเสนอสินค้าเทคโนโลยี รวมถึงนวัตกรรมทีเ่ กีย่ วข้องกับธุรกิจค้าปลีกใหม่ลา่ สุดให้ กับผู้ใช้ สร้างเครือข่ายทางธุรกิจและขยายฐานลูกค้าเพื่อรองรับการขยายตัวของ ธุรกิจทั้งในไทยและอาเซียน
@ GFT 2019
จีเอฟที งานมหกรรมแสดงเครื่องจักรและเทคโนโลยีเพื่อการผลิตเครื่อง นุ่งห่มและสิ่งทอที่ครบครันที่สุดในอาเซียน รวมเทคโนโลยีกว่า 250 แบรนด์ จาก 25 ประเทศ น�ำเสนอเทคโนโลยีเพื่อการเย็บ ปัก ถัก ทอ และพิมพ์ รวมไปถึง วัสดุ อุปกรณ์ เครือ่ งมือและสินค้าทีเ่ กีย่ วข้องเพือ่ ทุกกระบวนการผลิตเสือ้ ผ้าและสิง่ ทอ ครอบคลุมทั้งการผลิตเพื่อส่งออก การรับช่วงการผลิต ไปจนถึงการผลิตจ�ำนวน น้อยและการผลิตเพื่อตลาดออนไลน์ ระยะเวลา : 3-6 กรกฎาคม 2562 สถานที่ : ไบเทค บางนา รายละเอียดเพิ่มเติม : gftexpo.com 泰国曼谷国际服装及纺织工业展 GFT是东盟汇集服装和纺织品最全面的展会,有来自25 个国家250个技术领先品牌参展,包括服装和纺织生产过程中 的缝制、织造、针织、印花和后整理等,以及出口生产、分 包、小规模生产到线上市场生产。
ระยะเวลา : 11-14 กรกฎาคม 2562 สถานที่ : ไบเทค บางนา รายละเอียดเพิ่มเติม : aseanretailshow.com 泰国零售科技及设备展 这是全面综合零售业、超市、现代贸易和贸易中心的展 览会,为想要引进技术产品和向用户提供相关最新零售业务创 新技术的业者、生产商、进口商提供平台,创建业务网络和扩 大客户群,以承接泰国和东盟的业务拓展。 时间:2019年7月11—14日 地点:曼谷国际贸易展览中心 详情:aseanretailshow.com
时间:2019年7月3-6日 地点:曼谷国际贸易展览中心 详情:gftexpo.com
39
ใบสมัครสมาชิกนิตยสาร TAP
วันที่สมัคร……………………….................................………….. 6 เดือน ราคา 250 บาท จากปกติ 270 บาท 1 ปี ราคา 500 บาท จากปกติ 540 บาท เริ่มสมัครตั้งแต่ฉบับเดือน ...........................................
ชื่อ/สกุล............................................................ สถานที่จัดส่ง เลขที่................................... อาคาร/หมู่บ้าน............................................................... ซอย.................................................................. ถนน.......................................................... ต�ำบล/ แขวง................................................................... อ�ำเภอ/เขต....................................................... จังหวัด...................................................... รหัสไปรษณีย์................................................................... โทรศัพท์........................................................... อีเมล.........................................................
การช�ำระเงิน โอนเงินผ่านธนาคารกสิกรไทย ชื่อบัญชี บริษัท ไทย บิซ พาโนราม่า จ�ำกัด สาขาสะพานเหลือง บัญชีเลขที่ 011-8 -26759-1 ชื่อธนาคาร.................................................. วันที่โอน....................................... จ�ำนวนเงิน........................................................
เงื่อนไขการออกใบเสร็จหรือใบก�ำกับภาษี ไม่ต้องการ ต้องการ ที่อยู่......................................................................................................................................................... เลขประจ�ำตัวผู้เสียภาษี…………………………………………………………………………………………........….………. เมือ่ ช�ำระแล้ว กรุณาส่งส�ำเนาหลักฐานการโอนเงิน และ ส�ำเนาบัตรประชาชน (นามบุคคล) หรือ ภ.พ. 20 (นามนิตบิ คุ คล) (กรณีตอ้ งการใบก�ำกับภาษี) มาที่ tap-magazine@hotmail.com โทรสาร 02-679-7036 หรือส่งไปรษณียต์ ามทีอ่ ยู่ 1168/76 ชัน้ 26 อาคารลุมพินที าวเวอร์ ถนนพระราม 4 แขวงทุง่ มหาเมฆ เขตสาทร กรุงเทพ 10120 สอบถามรายละเอียดเพิม่ เติม โทร. 02-679-7036 คุณนฤมล ผูภ้ กั ดี TAP 杂志会员注册表 注册日期:
..............................................................................
250泰铢/半年(原价270 泰铢) 500泰铢/一年(原价540 泰铢) 订阅期刊:.................................................................................... 姓名:............................................... (寄送地址)门牌号:................................................... 路:........................................................ 镇:.................................................... 县/区:................................................................................. 府:........................................................ 邮编:............................................... 电话:.................................................................................... 邮箱:....................................................
付款方式 请将会员费转账至开泰银行账户。账户名:Thai Biz Panorama Co., Ltd.(SapanLuang分行) 账号:011–8–26759–1 银行转账来源:................................................... 转账日期:......................................... 金额:.......................................... 是否需要出示发票和税务发票: 否( ) 是( ) 地址:........................................................................................................................................................... 税号:........................................................................................................................................................... 当完成转账后,请您选择通过以下方式将回持单和个人身份证的复印件发给我方:邮箱(tap-magazine@hotmail.com) 传真(02-679-7036)或邮寄至公司。公司:Thai Biz Panorama Co.,Ltd 地址:1168 /76 26th Floor, Lumpini Tower,Rama IV Road,Tungmahamek,Sathorn,Bangkok 10120 详情请咨询:02-679-7036 (Narumon Phoopakdee女士)