TAP Magazine Vol. 58 APR 2021

Page 1

66 CM

22

Movement



Cover Story

66 CM

19


66 CM

ให้เช่าพื้นที่สํานักงาน

Education

ชัน ้ 24 อาคารซีทีไอ ทาวเวอร์ ถนนรัชดาภิเษก 曼谷CTI Tower第24层办公室出租 地点:曼谷Ratchadapisek路

พื้นที่เชา 655.16 ตร.ม. วิวสระนํ้า สวนเบญจกิติ ราคา 560.- บาท/ ตร.ม. (ไมรวมคาใชจายสวนกลาง) 面积:655.16平方米 (远眺班嘉奇蒂公园风景) 租金:560铢/平方米(未包含公共使用费)

สิ่งอํานวยความสะดวก & สถานที่ใกลเคียง -

38

รักษาความปลอดภัย 24 ชม. ระบบเครื่องปรับอากาศ Cooling Tower ใกล Foodland ศูนยการคาเทอรมินอล 21 ศูนยการประชุมแหงชาติสิริกิติ์ BTS สถานีอโศก MRT สถานีสุขุมวิท

房源描述 - 24小时安保 - 附冷却塔系统 - 近福联(Foodland)超市 - 近Terminal 21购物商场 - 近诗丽吉王后国家会议中心 - 近阿索(Asok)轻轨站 - 近素坤逸(Sukhumvit)地铁站


พื้นที่เชา 173.61 ตร.ม.

Education

66 CM

ราคา 560.- บาท/ ตร.ม. (ไมรวมคาใชจายสวนกลาง) 面积:173.61平方米 租金:560铢/平方米(未包含公共使用费)

สนใจติดตอ

联系方式

บริษัท สมบัติเหลืองสุวรรณ จำกัด Tel : 0-2679-9808 ตอ 166 (คุณอริญรัตน) E-MAIL : SOMBAT_CT@HOTMAIL.COM

The Leung Suwan Estate Co.,Ltd. 电话:0-2679-9808转166(Arinrat女士) 邮箱:SOMBAT_CT@HOTMAIL.COM

39


Editor’s Note ทิศทางใหม่ของพญามังกร ทุก 5 ปี ประเทศจีนจะมีการก�ำหนดทิศทางในการขับเคลื่อนประเทศ ผ่าน “แผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ” (แผน 5 ปี) หรือที่คนจีน เรียกกันว่า “อู่เหนียนกุยฮว่า” (五年规划) “แผน 5 ปี” ฉบับแรกของประเทศจีนมีการจัดท�ำขึ้นเมื่อปี 1953 .. กว่า 67 ปีผ่านไป จีนได้บรรลุเป้าหมายการพัฒนาอย่างรวดเร็ว โดยแผน 5 ปี ทั้ง 13 ฉบับที่ผ่านมาได้กลายเป็นเข็มทิศส�ำคัญในการก�ำหนดทิศทางการขับ เคลื่อนเศรษฐกิจและสังคมของประเทศมาจนถึงปัจจุบัน ล่าสุด ในปีนี้จีนก�ำลังเริ่มต้นการเดินทางครั้งใหม่ด้วยการประกาศใช้ “แผน 5 ปีฉบับที่ 14” (ปี 2021-2025) ซึ่งถือเป็นการเปิดโมเดลใหม่การ พัฒนาของจีนในหลายๆด้าน ยุทธศาสตร์การขับเคลื่อนของจีนจะด�ำเนินไปในทิศทางใด? และไทย จะปรับตัวอย่างไรเพื่อแปลงยุทธศาสตร์ของจีนให้เป็นประโยชน์ร่วมกัน ทั้ ง สองฝ่ า ยติ ด ตามได้ จ าก Cover Story ผ่ า นมุ ม มอง 2 ผู ้ เ ชี่ ย วชาญ นักวิชาการชาวจีนและชาวไทย ผศ.ดร.หลี่ เหรินเหลียง จากนิดา้ และ รศ.ดร. อักษรศรี พานิชสาส์น จากธรรมศาสตร์ TAP Magazine ฉบับนี้ ยังมาพร้อมรายงานพิเศษ “มองโอกาสผ่าน ‘การประชุมสองสภา’ จีน-อาเซียน จับมือเดินหน้าสู่ 3 ทศวรรษถัดไป” โดย China-ASEAN Panorama และพลาดไม่ได้กบั การเปิดข้อมูลท�ำเนียบมหาเศรษฐีจนี ประจ�ำปีนี้ ผ่าน ผลส�ำรวจ Hurun Global Rich 2021 ในคอลัมน์ China Story หวังว่าสาระดีๆที่เราคัดสรรน�ำมาเสนอเหล่านี้จะเป็นประโยชน์กับ ผู้อ่านทุกท่าน

Where

กองบรรณาธิการ

Authority in Charge: Thai-Biz Panorama Co., Ltd. Supported by: China-ASEAN Expo Secretarial, ASEAN-China Centre Editorial Chairman of Advisors: เทพรักษ์ เหลืองสุวรรณ Director/Co-Publisher: Gao Hang Publisher Editor: ธีรเทพ เหลืองสุวรรณ Editor-in-Chief: ประดิษฐ์ เรืองดิษฐ์ MD/Co-Editor: Chen Xiaodan Assistant Editor: ดุลยปวีณ กรณฑ์แสง Editor’s Team: Huang Li, Xu Jing, ธนพร ศรีวัฒนดิลก, ณรงค์ฤทธิ์ แซ่อือ, ชนกนันท์ สายสิงห์ Photo Editors: ปวลี อรรฆยกุล, อาทิตย์ ชูก้าน Technicians: ประวิตร เอื้อวัฒนานุกูล Editorial Coordinators/Accounting and Finance: นฤมล ผู้ภักดี Artwork Designer: จิตรลดา ชัยภักดี To Readers: • We welcome contributions related to China-ASEAN cooperation in trade, culture or tourism. Please send your articles or pictures to tap-magazine@hotmail.com • To those authors of the photographs and articles published on this issue who have not heard from us, please take the initiative to liaise with us for your remuneration.

นิตยสารรายเดือน : TAP (THAI-ASEAN PANORAMA) บริษัท ไทย บิช พาโนราม่า จำ�กัด เลขที่ 1168/76 อาคารลุมพินีทาวเวอร์ ชั้น 26 ถนนพระราม 4 แขวงทุ่งมหาเมฆ เขตสาทร กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท์/โทรสาร 02-679-7036 พิมพ์/แยกสี : บริษัท มติชน จำ�กัด (มหาชน)


Editor’s Note

to Find

“巨龙”起舞,中国经济新朝向 每隔一个五年的周期,中国都要对未来五年的经济社 会发展走向进行预设,制定政策,也称为“五年规划”。 中国的“五年规划”成为每个时期发展的“灯塔”。 从1953年实施“一五”规划开始至今,中国已经实施了 13个五年规划。67年过去了,中国经济实现了巨大腾飞。 2021年是“十四五(2021-2025年)”规划开局之 年,中国经济将呈现“新发展格局”。 中国经济将朝何方向发展?泰国将如何调整才能抓住 中国机遇,实现互利共赢?中、泰两国经济专家李仁良博 士、阿顺诗副教授将为大家深入剖析中国经济问题。 本期杂志《China-ASEAN Panorama》专栏聚焦中 国“两会”,从两会当中看机遇,中国—东盟携手迈入下 个30年。 此外,《China Story》专栏也不容错过,为读者呈现 2021年胡润全球富豪榜的精彩内容。 希望本期杂志精彩文章能对各位读者有所帮助。

泰国东盟博览杂志编辑组委会

Authority in Charge: Thai-Biz Panorama Co., Ltd. Supported by: China-ASEAN Expo Secretarial, ASEAN-China Centre Editorial Chairman of Advisors: Theparak Leungsuwan Director/Co-Publisher: Gao Hang Publisher Editor: Teerathep Leungsuwan Editor-in-Chief: Pradit Ruangdit MD/Co-Editor: Chen Xiaodan Assistant Editor: Dulyapaween Kronsaeng Editor’s Team: Huang Li, Xu Jing, Thanaporn Sriwatanadilog, Narongrit Saeue, Chanoknun Saisingh Photo Editors: Pavalee Akkayakun, Artit Chookan Technicians: Prawit Auwattananukool Editorial Coordinators/Accounting and Finance: Narumon Phoopakdee Artwork Designer: Jitlada Chaipakdee สแกน QR Code เพื่อดูจุดวางนิตยสารทั้งหมด 扫码即可了解杂志投放点 本刊说明:

Monthly magazine : TAP (THAI-ASEAN PANORAMA) Thai Biz Panorama Co., Ltd. 1168/76 26th Floor Lumpini Tower, Rama IV Road. Thungmahamek, Sathorn, Bangkok, 10120 Thailand Tel/Fax 02-679-7036 Printing/Colour : Matichon Public Co., Ltd.

• 本刊欢迎投稿,有关中国—东盟之间的经贸、文化、旅游等内 容的稿件和图片,可发送邮件至tap-magazine@hotmail.com。 • 本刊部分图片和文章因故未能联系上作者,请作者见刊后与本 刊联系,以便奉送样刊及稿酬。


66 CM

Contents

18

12

24

VOLUME 58 • APR 2021 12

ทิศทาง 5 ปีจีน CHINA 14th FIVE YEAR PLAN 2021-2025 中国“十四五”规划定调未来五年

18

หัวเว่ยร่วมมืออีอีซี เปิด Huawei ASEAN Academy แห่งแรกของไทย

24

ส่องความร่ำ�รวยอภิมหาเศรษฐีจีน ผ่านผลสำ�รวจ Hurun Global Rich 2021

泰国首个华为东盟学院落地EEC

2021年胡润全球富豪榜出炉,看中国富豪有多“牛”

28

มองโอกาสผ่าน ‘การประชุมสองสภา’ จีน-อาเซียน จับมือเดินหน้าสู่ 3 ทศวรรษถัดไป 两会当中看机遇,中国—东盟携手迈入下个30年


Monthly News

66 CM

เริ่มแล้ว! ‘สถานทูตจีนในไทย’ เปิดให้ ‘วีซ่าต่างชาติ’ที่ฉีดวัคซีนจีน 中国驻泰国大使馆:对接种中国疫苗人员来华提供有关便利 หลังจากก่อนหน้านี้ จีนไม่อนุญาตให้ชาวต่างชาติสว่ นใหญ่เดินทางเข้าประเทศ มาตั้งแต่เดือนมี.ค.2563 เพื่อควบคุมการแพร่ระบาดของโควิด-19 ล่าสุด เมื่อวันที่ 15 มี.ค.ที่ผ่านมา รัฐบาลจีนได้ประกาศว่า จะอ�ำนวยความสะดวกในการขอวีซ่า ส�ำหรับชาวต่างชาติที่ฉีดวัคซีนโควิด-19 ของจีน เพื่อฟื้นฟูการเดินทางระหว่าง ชาวจีนและชาวต่างชาติ จ้าว ลี่เจียน โฆษกกระทรวงการต่างประเทศจีน ระบุว่า ผู้โดยสารต่างชาติที่ ฉีดวัคซีนแล้วยังจ�ำเป็นที่จะต้องแสดงผลตรวจโควิด-19 เป็นลบตามระเบียบที่ใช้ อยู่ในปัจจุบัน และขอให้ผู้ที่จะเดินทางเข้าประเทศจีน“ปฏิบัติตามกฎว่าด้วยการ กักตัวและเฝ้าสังเกตอาการ ตามที่กฎหมายจีนก�ำหนด” ล่าสุด สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจ�ำประเทศไทย ได้ ออกประกาศว่า ตัง้ แต่วนั ที่ 15 มี.ค. 2564 เป็นต้นไป สถานทูตจีนฯจะอ�ำนวยความ สะดวกให้แก่ผยู้ นื่ ขอวีซา่ ทีไ่ ด้รบั การฉีดวัคซีนป้องกันโควิด-19 ทีผ่ ลิตขึน้ ในประเทศ จีน และได้รับเอกสารว่าได้ท�ำการฉีดวัคซีนเรียบร้อยแล้ว ดังต่อไปนี้ 1. ส�ำหรับผู้ที่ต้องการกลับไปท�ำงานในสาขาอาชีพต่างๆรวมถึงบุคคลใน ครอบครัวทีต่ ดิ ตาม สามารถยืน่ ค�ำร้องขอวีซา่ โดยยึดหลักเกณฑ์การเตรียมเอกสาร ก่อนมีการระบาดของโรคได้ 2. ขยายขอบเขตการออกวีซ่าส�ำหรับผู้ที่เดินทางเข้าประเทศจีนด้วยจุด ประสงค์ “ด้านมนุษยธรรมในกรณีฉกุ เฉิน”ส�ำหรับชาวต่างชาติทมี่ สี มาชิกครอบครัว เป็นชาวจีนหรือชาวต่างชาติที่ถือใบอนุญาตถิ่นพ�ำนักถาวรของจีน โดยมีความ สัมพันธ์อันได้แก่ คู่สมรส พ่อแม่ บุตร หรือญาติที่อยู่อาศัยกันอย่างใกล้ชิด (ซึ่ง หมายถึง พี่น้อง ปู่ย่าตายาย หลานชายหลานสาว) และมีจุดประสงค์เดินทางไป ประเทศจีนเพื่อเยี่ยมครอบครัว/ดูแลพ่อแม่/เยี่ยมเยือนสมาชิกในครอบครัวที่มี อาการป่วยหนักหรือจัดการงานศพของสมาชิกในครอบครัว ผู้ที่เข้าข่ายเงื่อนไขดัง กล่าวสามารถยื่นค�ำร้องขอวีซ่าได้ 3. ส�ำหรับผูท้ ถี่ อื บัตร APEC ทีย่ งั ไม่หมดอายุ สามารถยืน่ ขอวีซา่ ประเภทธุรกิจ ได้ทส่ี ถานทูตจีนหรือสถานกงสุลจีนในพืน้ ทีใ่ กล้เคียง โดยแสดงหลักฐานบัตร APEC และหนังสือเชิญที่ออกโดยหน่วยงานในประเทศจีน ทั้งนี้ ค�ำร้องจะได้รับการพิจารณาและได้รับการอนุมัติวีซ่าหรือไม่ขึ้นอยู่กับ สถานทูตจีนประจ�ำประเทศไทยเป็นผู้ตัดสินซึ่งจะพิจารณาตามแต่สถานการณ์ ของผู้สมัคร ส�ำหรับผูท้ โี่ ดยสารเครือ่ งบินไปยังประเทศจีนยังคงต้องแสดงหลักฐานผลตรวจ ที่ไม่ติดเชื้อ(ผลเป็นลบ)ของการตรวจโควิด(Nucleic acid test) และการตรวจ

ภูมิคุ้มกัน(IgM Antibody test) หลังจากที่เข้าประเทศแล้วจะต้องปฏิบัติตามกฎ ระเบียบของจีนทีเ่ กีย่ วกับการป้องกันการแพร่ระบาดและการกักตัวอย่างเคร่งครัด 鉴于新冠疫情在全球蔓延,中国决定自2020年3月起, 暂时停止外国人入境。为有序恢复中外人员往来,自2021年 3月15日,中国对已接种中国生产的新冠肺炎疫苗的签证申请 人员提供便利。 中国外交部发言人赵立坚指出,针对已接种疫苗赴华的 外国人,须出示新冠病毒核酸检测及血清抗体检测双阴性证 明的要求不变,有关人员入境后应遵守中方关于隔离观察的 相关规定。 近日,中国驻泰国大使馆官网发布消息称,自2021年3月 15日起,中国驻泰国大使馆将对已接种中国生产的新冠肺炎疫 苗,并持疫苗接种证明的签证申请人员提供以下便利: 一、来华从事各领域必要复工复产活动的人员及其家属, 可按疫情前的要求准备材料并递交申请。 二、适度扩大因“紧急人道主义需要”来华人员签证审 发范围。适用人群:中国公民或永久居民的外籍家庭成员,包 括配偶、父母、子女和其他共同生活的近亲属(指兄弟姐妹、 祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女)。来华事由:家庭团 聚、赡养、探亲、来华奔丧或探望危重病亲属。符合上述条件 者,可递交申请。 三、持有效APEC商务旅行卡人员,可凭有效APEC商务 旅行卡及中国国内邀请单位出具的邀请函向中国驻当地使领 馆申请办理商贸类签证。 中国驻泰国大使馆将根据申请人实际情况受理并决定是否 审发相关签证。中方关于搭乘航班赴华人员凭新冠病毒核酸检 测及血清抗体检测双阴性证明乘机的要求不变。入境后请遵守 中方关于隔离观察的相关规定。

Photo : Xinhua-News

7


66 CM

Monthly News

หัวเว่ยแต่งตั้ง‘ผู้บริหารไทย’นั่งกรรมการผู้จัดการ ผลักดันดิจิทัลไทยแลนด์ 推动数字发展,华为任命泰国新总裁

>> 华为泰国有限公司在首席执行官Abel Deng(右)、总裁Chawapol Jariyawiroj(左) อาเบล เติ้ง (ขวา) ประธานกรรมการบริหาร และ ดร.ชวพล จริยาวิโรจน์ (ซ้าย) กรรมการผู้จัดการ บริษัท หัวเว่ย เทคโนโลยี่ (ประเทศไทย) จ�ำกัด

บริษัท หัวเว่ย เทคโนโลยี่ (ประเทศไทย) จ�ำกัด เปิดตัว ดร.ชวพล จริ ย าวิ โ รจน์ ผู ้ บ ริ ห ารชาวไทยมากประสบการณ์ ใ นอุ ต สาหกรรม โทรคมนาคมและเทคโนโลยีดิจิทัล เข้ารับต�ำแหน่งกรรมการผู้จัดการคน ใหม่และเป็นคนไทยคนแรก ภายใต้การน�ำธุรกิจของ อาเบล เติ้ง ประธาน กรรมการบริหาร บริษัทฯ ทั้งนี้ ประเทศไทยมีศักยภาพการเติบโตในระดับภูมิภาคที่สูงมาก และหัวเว่ยยังคงให้ความส�ำคัญกับการเติบโตไปพร้อมกับประเทศไทย และสนับสนุนประเทศไทยอย่างต่อเนื่อง เพื่อผลักดันให้ก้าวขึ้นสู่การเป็น ประเทศอัจฉริยะทีเ่ ชือ่ มโยงถึงกันอย่างเต็มรูปแบบ สอดคล้องกับวิสยั ทัศน์ ของหัวเว่ยที่ต้องการน�ำนวัตกรรมดิจิทัลไปสู่ทุกคน ทุกครัวเรือน และทุก องค์กร การผสมผสานศักยภาพของผู้บริหารระดับสูงระหว่าง อาเบล เติ้ง ประธานกรรมการบริหาร และ ดร.ชวพล จริยาวิโรจน์ กรรมการผูจ้ ดั การ คนใหม่ในครั้งนี้ ถือเป็นการตอกย�ำ้ จุดยืนการเป็นผู้น�ำด้านเทคโนโลยีของ หัวเว่ยในประเทศไทย รวมทั้งเป็นส่วนส�ำคัญที่จะช่วยขับเคลื่อนเศรษฐกิจ ดิจิทัลของประเทศไทยอีกด้วย

在首席执行官Abel Deng带领下的华为技术(泰国)有限公司,任命Chawapol Jariyawiroj博士为首位华为(泰国)的新总 裁,Chawapol博士在ICT领域有多年的工作经验。 泰国为区域增长潜力巨大的市场,华为将持续助力泰国实现“智慧化”,这与企业致力于将数字技术带给每个人,家庭和组 织的愿景相一致。Abel Deng和Chawapol Jariyawiroj博士拥有着专业知识和卓越的领导才能,将进一步巩固华为作为ICT产品服 务领导者的地位,同时还将助力泰国经济发展。

‘บลจ.กสิกรไทย’เปิดตัวกองทุน K-CHINA-SSF ลงทุนหุ้นจีนเริ่มต้นเพียง 500 บาท 开泰资产管理公司推出“K-CHINA-SSF”基金投资中国股市500铢起步 เริ่มเปิดเสนอขายส�ำหรับผู้สนใจโอกาสลงทุนในหุ้นจีนแล้ว ส�ำหรับกองทุน “กองทุนเปิดเค ไชน่า หุ้นทุน ชนิดเพื่อการออม”(K-CHINA-SSF) โดยบริษัท หลักทรัพย์จัดการกองทุน กสิกรไทย จ�ำกัด นาวิน อินทรสมบัติ รองกรรมการผูจ้ ดั การ สายงานจัดการลงทุนต่างประเทศ บลจ.กสิกรไทย จ�ำกัด เปิดเผยว่า กองทุน K-CHINA-SSF มีนโยบายการลงทุนผ่าน กองทุนหลัก JPMorgan Funds – China Fund, Class JPM China I (acc) – USD โดยเน้นลงทุนหุ้นจีนในทุกตลาดทั่วโลก (All China) ได้แก่ หุ้นจีน A-Share, H-Share และหุ้นจีนที่จดทะเบียนในอเมริกา (ADR) ครอบคลุมทั้งหุ้นกลุ่มเติบโต (Growth) คุณภาพสูง (High Quality) และหุ้นกลุ่มธุรกิจใหม่ (New Economy) เช่น กลุ่มธุรกิจเทคโนโลยี กลุ่มธุรกิจเพื่อสุขภาพ และกลุ่มธุรกิจการบริโภค ยกตัวอย่างหุ้นชื่อดังอาทิ Tencent, Alibaba และ Meituan-Dianping ทั้งนี้ กองทุนหลักดังกล่าวมีผลการด�ำเนินงาน 1 ปี และ 3 ปีที่โดดเด่น ติดอันดับ Top 10 จากกองทุนหุ้นจีนกว่า 154 กองทุนทั่วโลก และยังได้รับการ จัดอันดับ 5 ดาวจาก Morningstar (ข้อมูล ณ ก.พ. 64) “ในช่วงที่ผ่านมาตลาดหุ้นจีนมีการปรับตัวลดลงจากปัจจัยกดดันหลาย ประการทั้งจากประเด็นอัตราผลตอบแทนพันธบัตรสหรัฐฯ ประเด็นสภาพคล่อง จากนโยบายทางการเงิน ฯลฯ อย่างไรก็ตาม บลจ.กสิกรไทย มองว่าปัจจัยกดดัน ดังกล่าวส่งผลให้เกิดความผันผวนในระยะสั้น ในขณะที่ความน่าสนใจในจีน ซึ่งมี ปัจจัยสนับสนุนการลงทุนในระยะยาวยังคงไม่เปลี่ยนแปลง โดยเฉพาะปัจจัยทาง

8

ด้านเศรษฐกิจที่ฟื้นตัวดีต่อเนื่อง ด้วยแรงหนุนจากการบริโภคภายในประเทศที่ แข็งแกร่ง รวมถึงรัฐบาลจีนได้ให้ความส�ำคัญต่อการลงทุนเพื่อการวิจัยและพัฒนา นวัตกรรมใหม่ๆ ซึ่งจะส่งผลดีต่อการเติบโตอย่างยั่งยืน ทั้งนี้ ผู้สนใจลงทุนสามารถสอบถามเพิ่มเติมได้ที่ KAsset Contact Center โทร.02-673-3888 โดยสามารถเริ่มต้นลงทุนเพียง 500 บาท ก�ำหนดระยะเวลา ถือครอง 10 ปีขึ้นไป


Monthly News 好消息!开泰资产管理公司正式推出K-CHINA-SSF基 金,为对中国股市感兴趣的投资者带来了福音。 开泰资产管理公司负责海外投资业务副总裁Navin Intharasombat透露,K-CHINA-SSF基金可通过摩根基金-中 国基金-JPM中国(美元)-I股对全球股市的中国股票进行 投资,包括:A股、H股和ADR股,涵盖成长股、高质股、 新经济股(如:技术、健康、消费),较为著名的股票有腾 讯、阿里巴巴和美团点评等。 在全球超过154只共同基金中排名中,摩根基金分别在 过去的1年和3年期排名中位居前十名,同时获得晨星资讯5 星评级(2021年2月)。 此前,来自美国债券收益率和货币政策流动性等方面 的压力,中国股市下跌。即便如此,开泰资产管理公司仍认 为,这些压力仅带来短期效应,中国通过扩大内需拉动经济 持续增长,以及中国政府对创新技术研发的高度重视,有利 于经济可持续增长。从长远来看,中国值得投资。 详情咨询:KAsset Contact Center,电话:02-6733888。投资资金500泰铢起步,有效期10年以上。

‘กว่างซี’เพิ่มเส้นทางเรือขนส่ง ผลไม้อาเซียนอีก 1 เส้นทาง

66 CM

泰国商业部国际贸易促进厅驻南宁办事处发布消息 称,2021年2月27日,来自柬埔寨西哈努克港的水果仅用7 天就运抵广西北部湾钦州港,这是北部湾港继开通泰国、越 南水果快线后,又一东盟国家水果快线。水果运抵钦州港, 而后通过海铁联运快速运达亚欧市场。 此次开通的柬埔寨集装箱班轮航线挂靠港序为钦州 — 宁 波 —上海 — 西哈努克(柬埔寨)— 曼谷 — 林查班 — 钦 州,共投入3艘1800TEU船型的船舶运营,班期为每周五。 多年来,中国与东盟贸易持续增长,北部湾港实际包 括钦州港、防城港、北海港三个部分,且不断开辟中国与东 盟间新运输航线,尤其是冷藏水果运输为主的东南亚水果快 线,不断促进东盟水果出口中国市场,例如,泰国的榴莲、 龙眼、山竹、芒果、椰子,老挝的香蕉,越南的火龙果等。 同时,来自重庆忠县的橘子、四川安岳的柠檬等西部省份地 区特色水果则通过西部陆海新通道班列聚集北部湾港,再经 水果快线出口东南亚。

ไทย-จีน ร่วมลงนามเปิดตัว ‘ยี้ฟาน อินเตอร์เนชั่นแนล โลจิสติกส์’ 逸凡助力中泰物流合作

中国广西开辟又一东盟国家水果快线 รายงานข่าวจากส�ำนักงานส่งเสริมการค้าในต่างประเทศ ณ เมืองหนานหนิง ประเทศจีน เปิดเผยว่า เมื่อวันที่ 27 ก.พ. ที่ผ่านมา เรือสินค้าบรรทุกผลไม้จาก กัมพูชาได้เดินทางออกจากท่าเรือ Sihanoukville มุง่ หน้าไปยังท่าเรือชินโจวของ เขตปกครองตนเองกว่างซีจ้วง โดยมีระยะเวลาการเดินทาง 7 วัน นับเป็นการ เดินเรือสินค้าที่บรรทุกผลไม้โดยตรงเที่ยวแรกระหว่างกัมพูชากับท่าเรือชินโจว และเป็นการเดินเรือสินค้าที่บรรทุกผลไม้อาเซียนที่เพิ่มขึ้นอีกเส้นทางนอกจาก เส้นทางเดิมที่มีต้นทางคือประเทศไทยและประเทศเวียดนาม ซึ่งผลไม้ที่ขนส่ง มาถึงท่าเรือชินโจวแล้วยังสามารถขนส่งต่อไปตลาดเอเชียกลางและตลาดยุโรป อย่างรวดเร็วโดยผ่านเส้นทางขบวนรถไฟขนส่งผลไม้เชือ่ มทางทะเลและทางบก เส้นทางการเดินเรือในการขนส่งผลไม้จากกัมพูชาดังกล่าวมีการเทียบท่า ตามเส้นทางดังนี้ ได้แก่ ท่าเรือชินโจว - ท่าเรือหนิงโป - ท่าเรือเซี่ยงไฮ้ - ท่าเรือ Sihanoukville (กัมพูชา) - ท่าเรือกรุงเทพฯ - ท่าเรือแหลมฉบัง - ท่าเรือ ชินโจว โดยมีการเดินเรือด้วยเรือบรรทุกจ�ำนวน 3 ล�ำที่เป็นขนาด 1800TEU ในทุกวันศุกร์ หลายปีที่ผ่านมา มูลค่าการค้าระหว่างจีน-อาเซียนได้มีการขยายตัวอย่าง ก้าวกระโดด ท่าเรืออ่าวเป่ยปู้ซึ่งประกอบด้วย ท่าเรือชินโจว ท่าเรือฝาง เฉิงก่าง ท่าเรือเป๋ยไห่ เร่งเปิดเส้นทางเดินเรือเพื่อขนส่งสินค้าระหว่างอาเซียน กับจีน โดยเน้นเส้นทางขนส่งผลไม้โดยเฉพาะที่เป็น Cold chain เป็นหลัก และได้มีส่วนส่งเสริมให้ผลไม้อาเซียนน�ำเข้าสู่ตลาดจีนมากขึ้น เช่น ทุเรียน, ล�ำไย, มังคุด, มะม่วง, และมะพร้าวของไทย กล้วยของลาว และแก้วมังกรของ เวียดนาม เป็นต้น ขณะเดียวกัน ผลไม้ของภาคตะวันตกจีน เช่น ส้มจากเมือง ฉงชิง่ และมะนาวจากมณฑลเสฉวนก็ได้ขนส่งผ่านขบวนรถไฟขนส่งสินค้าเชือ่ ม ทางทะเลและทางบกมายังท่าเรือชินโจว แล้วขนส่งผ่านทางเรือที่กล่าวข้างต้น ไปยังประเทศกลุ่มอาเซียน

สภาวัฒนธรรมไทย-จีน และส่งเสริมความสัมพันธ์ จัดพิธีลงนามในสัญญา ความร่วมมือระหว่างไทย-จีน เปิดตัวบริษทั ยีฟ้ าน อินเตอร์เนชัน่ แนล โลจิสติกส์ โดยมี วิษณุ เครืองาม รองนายกรัฐมนตรี ให้เกียรติเป็นประธานในพิธี เมื่อวันที่ 20 มี.ค.ที่ผ่านมา ที่โรงแรมรามาดา พลาซ่า แม่น�้ำ ริเวอร์ไซด์ บริษัท ยี้ฟาน ฯ จัดตั้งขึ้นโดยความร่วมมือระหว่างตัวแทนฝ่ายบริษัทไทย น�ำโดย จิตรกร เผด็จศึก ประธานหอการค้าจังหวัดฉะเชิงเทรา ร่วมกับ หวัง เจี้ยน กรรมการผู้จัดการ ผู้แทนจากประเทศจีน ตั้งเป้าท�ำธุรกิจขนส่งทั่วโลก ครบวงจร โดยเป้าหมายในปีแรกให้บริการทั้งหมด 3,000 ตู้คอนเทนเนอร์ต่อปี และภายใน 5 ปี ตั้งเป้าจะให้บริการได้มากกว่า 1 แสนตู้ต่อปี 由泰中文化促进委员会举办的中泰物流合作签约仪式 暨逸凡国际物流(泰国)有限公司成立仪式于2021年3月20 日在曼谷湄南河畔华美达广场酒店隆重举行。泰国副总理威 萨努博士作为活动主席,并主持了这场重要的签约仪式。 此次,泰方代表为龙仔厝府商会主席吉达功,中方代表 为逸凡国际物流(泰国)总经理王建。该物流公司集团目标 是首年达到3000个集装箱的处理能力,并在未来5年实现不 低于10万个集装箱的目标。

9


66 CM

Around China

Photo : Xinhua-News

12 มี.ค. สหกรณ์การเกษตรต้าเถียนท�ำ ‘ฟาร์มอัจฉริยะ’ ใหญ่กว่า 4 พั นไร่ ใช้แรงงานเพี ยง 26 คน 3月12日,大田农社的万亩农场展开了一场 “智慧春耕”, 26个人就可以种1万亩田。

19 มี.ค. เซินเจิ้นเปิดตัว ‘เฮลิคอปเตอร์แท็กซี่’ เชื่อมสนามบิน-ย่านธุรกิจใน 10 นาที 3月19日,“空中的士”开通,深圳机场至福田CBD仅10分钟。

10 มี.ค. นักวิจัยมหาวิทยาลัยฟู ต ่ ั้นโชว์ ‘สิ่งทอผสานจอภาพ’ บูรณาการอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์เข้ากับสิ่งทอ สวมใส่ได้จริง 3月10日,复旦大学科研人员展示用于编织的发光纤维, 实现将“显示器”穿在身上。

10


Around China

66 CM

15 มี.ค. ปักกิง ่ เผชิญ ‘พายุทราย’ รุนแรงสุดในรอบ 10 ปี ทัศนวิสัยการมองเห็นลดลงต�่ำกว่า 1 กิโลเมตร 3月15日,北京遭遇近10年最强沙尘暴,能见度不足1公里。

13 มี.ค. อู่ฮั่นเชิญชวน ‘บุคลากรการแพทย์’ ทั่วจีน เที่ยวชมซากุระฟรี แทนค�ำขอบคุณที่ร่วมสู้ศึกโควิด 3月13日,武汉大学抗疫医护人员赏樱专场启动,来自全国各地的援鄂抗疫英雄在樱花树下重逢,尽享樱花之约。

11


66 CM

Cover Story

CHINA 14 FIVE YEAR PLAN th

ทิศทาง 5 ปีจีน

2021-2025

中国“十四五”规划定调未来五年

Photo : Xinhua-News

การประชุมสภาประชาชนแห่งชาติจีน (National People’s Congress : NPC) หรือ “ฉวนกั๋วเหรินต้า” ชุดที่ 13 ครั้งที่ 4 ของจีนในปีนี้เป็นที่จับตาจาก ทั่วโลก เนื่องจากเป็นปีแรกที่ประเทศจีนบริหารประเทศภายใต้แผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติฉบับใหม่ คือ แผนพัฒนาฯฉบับที่ 14 ระยะ 5 ปี (ปี 20212025) และยังเป็นปีครบรอบ 100 ปีการก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์จีน การเริ่มต้นเดินทางครั้งใหม่ของจีนใน “แผน 5 ปี” ฉบับนี้มีความน่าสนใจอย่างไร? “พญามังกร”จะเติบโตไปในทิศทางใดใน 5 ปีนับจากนี้ ติดตามได้จาก Cover Story ฉบับนี้ 2021年是中国共产党建党100周年,也是“十四五”规划开局之年。因此,第十三届全国人民代表大会第四次会议备 受世界瞩目。 “十四五”规划都有哪些亮点?未来五年中国将如何发展?成为了各界关注的焦点。

สาระส�ำคัญของแผน 5 ปี ฉบับที่ 14 ของจีน “十四五”规划绘就中国发展新画卷 โครงร่างของแผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมระยะ 5 ปี ฉบับที่ 14 และ วิสัยทัศน์ปี 2035 เผยแพร่อย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 12 มี.ค.2564 แบ่ง ออกเป็น 19 ส่วน 65 บทย่อย ก�ำหนด 20 ตัวชี้วัดหลักของการพัฒนาด้าน เศรษฐกิจและสังคมในอีก 5 ปีข้างหน้าของจีน ความเปลี่ยนแปลงที่เห็นเด่นชัดที่สุดคือ ‘ตัวชี้วัดทางเศรษฐกิจ’ โครง ร่างของแผนพัฒนาฯฉบับใหม่นไี้ ม่มกี ารก�ำหนดเป้าหมายอัตราการขยายตัว GDP เฉลีย่ ระยะ 5 ปีอย่างชัดเจนดังเช่นฉบับก่อนๆ แต่เปลีย่ นมาใช้การปรับ เป้าหมายตามความเหมาะสมในแต่ละปีแทน นอกจากนี้ ‘3 ใหม่’ จะกลายเป็นหัวใจหลักการพัฒนาของจีน ซึ่งโครง ร่างดังกล่าวได้แสดงให้เห็นถึงความมุ่งมั่นของจีนในการเริ่มต้นระยะการ พัฒนาใหม่ ปฏิบัติตามแนวคิดการพัฒนาใหม่ สร้างสถานการณ์การพัฒนา ใหม่ และผลักดันการพัฒนาคุณภาพสูง จุดที่ต่างจากแผนพัฒนาฯฉบับก่อนหน้า คือ แผนพัฒนาฯฉบับนี้จะ เน้น ‘การพัฒนาคุณภาพสูง’ ในทุกตัวชี้วัด การพัฒนาคุณภาพสูงจะเป็น

12

หัวข้อหลักของการพัฒนาของจีนทั้งในแผนพัฒนาฯฉบับที่ 14 และในระยะ ยาว รวมทัง้ เกีย่ วข้องกับภาพรวมของการน�ำพาประเทศสูส่ งั คมนิยมทันสมัย ของจีน ซึง่ แนวคิดการพัฒนาคุณภาพสูงนีไ้ ด้ถกู สะท้อนให้เห็นผ่านการเชือ่ ม โยงการพัฒนาคุณภาพสูงเข้าไปใน 20 ตัวชี้วัดของแผนพัฒนาฯฉบับที่ 14 ‘การขับเคลื่อนนวัตกรรม’ ยังคงเป็นไฮไลท์ส�ำคัญในแผนพัฒนาฯ ฉบับที่ 14 โครงร่างฯ ดังกล่าวระบุว่า จีนจะยังคงมุ่งมั่นสนับสนุนนวัตกรรม


Cover Story

66 CM

Photo : Xinhua-News

ซึ่งมีบทบาทส�ำคัญในการขับเคลื่อนความทันสมัย และชูการพึ่งพาตนเอง ด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีเป็นกลยุทธ์ส�ำคัญในการพัฒนาประเทศ พร้อมกับตั้งเป้าหมายด้านนวัตกรรมที่ชัดเจน มุ่งเน้นไปที่การคว้าโอกาส การพัฒนาอุตสาหกรรมแห่งอนาคต บ่มเพาะอุตสาหกรรมเสาหลักและ อุตสาหกรรมล�ำ้ สมัย นอกจากนี้ ยังระบุด้วยว่า มูลค่าเพิ่มของ ‘อุตสาหกรรมเกิดใหม่’ ต้อง มีสัดส่วนมากกว่า 17% ของ GDP ยิ่งไปกว่านั้น ในแผนฉบับนี้ยังได้แยก ประเด็น ‘เศรษฐกิจดิจิทัล’ ออกมาเป็นบทเฉพาะ พร้อมกับตั้งเป้าว่า ในปี 2025 เศรษฐกิจดิจิทัลจะต้องคิดเป็น 10% ของ GDP จีน ‘วงจรคู ่ ’ เป็นอีกค�ำที่ถูกพูดถึงบ่อยในการประชุมสองสภาครั้งนี้ หลี่ เค่อเฉียง นายกรัฐมนตรีจนี กล่าวระหว่างการประชุมสรุปผลงานรัฐบาล ว่า “จีนจะมุ่งเน้นตลาดขนาดใหญ่ภายในประเทศ ส่งเสริมการสร้างตลาด และการค้าภายในประเทศที่แข็งแกร่ง พึ่งพาวงจรเศรษฐกิจในประเทศเพื่อ พัฒนาจีนสูต่ ลาดทีด่ งึ ดูดทรัพยากรจากทัว่ ทุกมุมโลก และผลักดันให้เกิดการ ส่งเสริมซึ่งกันและกันของตลาดทั้งในและต่างประเทศ” ‘การพัฒนาสีเขียว’ ‘การตั้งเพดานการปล่อยคาร์บอนไดออกไซด์ สูงสุด’ และ ‘การตั้งเป้าปล่อยคาร์บอนไดออกไซด์เป็นศูนย์’ ยังเป็น ประเด็นที่อาเซียนให้ความสนใจจากการประชุมสองสภาครั้งนี้ ในแผนพัฒนาฯ ฉบับที่ 14 จีนจะมีส่วนร่วมมากขึ้นในการจัดการกับ ความท้าทายด้านสภาพภูมอิ ากาศ โดยตัง้ เป้าว่าในปี 2030 จะลดการปล่อย ก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ให้ได้ 60-65% เมื่อเทียบกับปี 2005 นับเป็นอีก ก้าวส�ำคัญบนเส้นทางการพัฒนาสีเขียวของจีน โดยการพัฒนาสีเขียวจะเป็น กระแสหลักของการพัฒนาในอีก 5 ปีข้างหน้าของจีน

2021年3月12日,《中华人民共和国国民经济和社会 发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要》(以下简 称《纲要》)正式发布,《纲要》全文设19篇、65个章 节,设定了未来5年中国经济社会发展的20项主要指标。 翻开《纲要》,其中最显著的变化在经济发展类的 指标里:没有设定5年GDP年均增速预期性指标,而是用 “保持在合理区间、各年度视情”的表述来替代,这在 中国5年规划历史上还是第一次。而纵览《纲要》,三个 “新”成为中国未来发展新画卷的“点睛之笔”,《纲 要》更加突出体现了立足新发展阶段、贯彻新发展理念、 构建新发展格局、推动高质量发展的要求。 与此前的5年规划不同,在《纲要》中,高质量发展 成为各项主要指标未来的发展方向。高质量发展是“十 四五”乃至更长时期中国经济社会发展的主题,关系中 国社会主义现代化建设全局。将“十四五”时期的20项 指标与高质量发展指标体系进行充分对接,充分体现了 新发展理念的要求。 “创新驱动”仍是“十四五”规划当中的重中之中。 《纲要》明确提出,坚持创新在中国现代化建设全局中的 核心地位,把科技自立自强作为国家发展的战略支撑,并 提出一个个明确指标,着眼于抢占未来产业发展先机,培 育先导性和支柱性产业。《纲要》还提出,新兴产业增加 值占GDP比重要超过17%。不仅如此,《纲要》将数字经 济部分单列一篇,并提出主要目标:2025年数字经济核心 产业增加值占GDP比重提升至10%。 “双循环”也是此次两会上的高频词汇。中国国务院 总理李克强在作《政府工作报告》时强调,要“立足国内 大循环,协同推进强大国内市场和贸易强国建设,依托国 内经济循环体系形成对全球要素资源的强大引力场,促进 国内国际双循环。” 值得关注的是,两会期间,碳达峰、碳中和与绿色 发展成为东盟国家各界关注的焦点。“十四五”期间,中 国将落实应对气候变化国家自主贡献目标。据有关预测, 到2030年中国单位国内生产总值二氧化碳排放将比2005 年下降60%-65%。这标志着中国在绿色发展道路上迈出 了关键一步,绿色发展将成中国未来5年发展的主旋律。

13


66 CM

Cover Story

“แผน 5 ปีฉบับที่ 14 จีนให้ความส�ำคัญกับการพัฒนาอย่างมีคุณภาพ” “十四五”规划引领中国高质量发展

ผศ.ดร.หลี่ เหรินเหลียง

——专访泰国国家发展管理学院、社会发展与环境管理学院李仁良博士 ผศ.ดร.หลี่ เหรินเหลียง ผูอ้ ำ� นวยการหลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาการบริหารการพัฒนาสังคม ภาคพิเศษ กรุงเทพฯ คณะพัฒนาสังคม และสิง่ แวดล้อม สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (นิดา้ ) กล่าวว่า แผน 5 ปี ฉบับที่ 14 (ปี 2021-2025) ของจีนมีความต่อเนื่องจากฉบับที่ 13 โดย มุ่งเน้นการเติบโตอย่างมีคุณภาพในหลายมิติ ทั้งนี้ ในแผน 5 ปีฉบับนี้ถือเป็นครั้งแรกที่จีนไม่ได้ก�ำหนดเป้าหมาย การเติบโตเศรษฐกิจเป็นตัวเลขที่ชัดเจนตายตัว มุ่งเน้นที่การเติบโตอย่างมี คุณภาพ มากกว่าตัวเลขการขยายตัวในอัตราสูง แต่ให้อยูใ่ นอัตราทีเ่ หมาะสม โดยในปี 2021 จีนตั้งเป้าหมายการเติบโตทางเศรษฐกิจราว 6% ซึ่งถือ เป็นอัตราที่ค่อนข้างสูงส�ำหรับประเทศที่มีขนาดเศรษฐกิจใหญ่เป็นอันดับ 2 ของโลก “ทิศทางของจีนให้ความส�ำคัญกับการพัฒนาอย่างมีคุณภาพในหลาย มิติ ในแผนฉบับนี้จะเห็นได้ว่าจีนไม่ได้เน้นหนักด้านการพัฒนาโครงสร้าง พื้นฐาน แต่หันมาทุ่มงบประมาณเพื่อการวิจัยและพัฒนาด้านวิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยี รวมถึงโครงการที่เกี่ยวข้องกับการพัฒนาคุณภาพชีวิต ประชาชน ทั้งด้านการศึกษาและสาธารณสุข” ในด้านการพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีในแผน 5 ปีฉบับใหม่ของ จีน มี 4 ยุทธศาสตร์ส�ำคัญ ประกอบด้วย 1. เน้นการวิจัยและพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีที่สอดคล้องกับ ยุทธศาสตร์การพัฒนาชาติ เช่น เครือข่ายการตรวจจับพื้นดินของสภาพ แวดล้อมอวกาศ, เครือข่ายสังเกตการณ์ทางวิทยาศาสตร์ก้นทะเล, อุปกรณ์ จ�ำลองพื้นดินสภาพแวดล้อมอวกาศ 2. เน้นการพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีทมี่ คี วามล�ำ้ หน้าของโลก เช่น สถานีสังเกตการณ์รังสีคอสมิกระดับความสูง 3. เน้นการพัฒนาวิทยาศาสตร์เพื่อการใช้ประโยชน์ เช่น แหล่งก�ำเนิด รังสีซินโครตรอนพลังงานสูง กังหันก๊าซคาร์บอนต�ำ่ ประสิทธิภาพสูง ฯลฯ 4. เน้นการปรับปรุงคุณภาพการด�ำรงชีวิตของประชาชน เช่น การวิจัย ทางการแพทย์, Biomedicine ข้ามสเกลหลายรูปแบบ, การถ่ายทอดลักษณะ ทางฟีโนไทป์ของสัตว์แบบจ�ำลอง, วิทยาศาสตร์แผ่นดินไหว ฯลฯ “จากเดิมที่จีนเก่งในด้านการต่อยอดจากหนึ่งไปสิบ แต่ตอนนี้ จีนจะ ขยับมาอีกขัน้ โดยเน้นทีก่ ารวิจยั พืน้ ฐานเพือ่ ท�ำให้สามารถเริม่ ต้นการพัฒนา จากศูนย์ไปหนึ่ง ลดการพึ่งพาเทคโนโลยีจากต่างประเทศ เช่น การผลิตชิป หรือเซมิคอนดักเตอร์ทจี่ นี จะหันมามุง่ เน้นมากขึน้ เพือ่ แก้ปญ ั หาคอขวดทีจ่ นี เคยต้องเผชิญจากการพึ่งพาต่างประเทศ” อ.หลี่ กล่าว ทั้งนี้ จีนได้เพิ่มงบประมาณเพื่อการวิจัยและพัฒนามาอยู่ที่ 7% ต่อปี ในแผน 5 ปีฉบับที่ 14 ซึ่งถือว่าอยู่ในระดับที่ค่อนข้างสูง ซึ่งจะส่งผลต่อการ พัฒนานวัตกรรมทีน่ ำ� มาสูก่ ารจดสิทธิบตั รเพิม่ ขึน้ อย่างเห็นได้ชดั จากเดิมทีม่ ี สัดส่วนการจดสิทธิบัตรอยู่ที่ 6.3 รายการ / 1 หมื่นคนในปี 2020 ขยายเพิ่ม เป็น 12 รายการ / 1 หมื่นคนในปี 2025 เมื่อสิ้นสุดแผนฯ 14 “ในแผนพัฒนาฯฉบับนี้ จีนยังให้ความส�ำคัญด้านการพัฒนาเศรษฐกิจ ดิจทิ ลั ไม่วา่ จะเป็นเทคโนโลยีปญ ั ญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดา้ นการสือ่ สาร ต่างๆ ท�ำให้ขนาดของเศรษฐกิจดิจทิ ลั จะมีมลู ค่าเพิม่ ขึน้ และขยายสัดส่วนที่ สูงขึ้นในโครงสร้างทางเศรษฐกิจของจีน” ส�ำหรับในด้านสังคม แผน 5 ปีฉบับใหม่ของจีนมุ่งเน้นที่การพัฒนา

14

>> 泰国国家发展管理学院、社会发展与环境管理学院李仁良博士 ผศ.ดร.หลี่ เหรินเหลียง ผู้อ�ำนวยการหลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาการบริหารการพั ฒนาสังคม ภาคพิ เศษ กรุงเทพฯ คณะพั ฒนาสังคม และสิ่งแวดล้อม สถาบันบัณฑิตพั ฒนบริหารศาสตร์ (นิดา้ )

คุณภาพชีวิตของผู้คน โดยก�ำหนดอัตราการเพิ่มขึ้นของรายได้สุทธิของ ประชาชนต้องใกล้เคียงกับอัตราการเพิม่ ขึน้ ของ GDP นอกจากนี้ ยังก�ำหนด ตัวชี้วัดที่ส�ำคัญคืออัตราการว่างงานที่ต้องลดเหลือน้อยกว่า 5.5% เมื่อถึง ปี 2025 ขณะทีจ่ ำ� นวนปีการศึกษาทีไ่ ด้รบั ของประชากรวัยแรงงานขยับเพิม่ ขึน้ จาก 10.8 ปี ในปี 2020 เป็น 11.3 ปี ในปี 2025 นัน่ หมายความว่า ประชาชน จีนจะได้รับการศึกษาที่ดีขึ้น แม้แต่ในกลุ่มผู้ใช้แรงงาน ในมิติการพัฒนาด้านคุณภาพชีวิต จีนก�ำหนดเป้าหมายเพิ่มจ�ำนวน แพทย์จาก 2.9 คน/ประชากร 1 พันคน ในปี 2020 เพิ่มเป็น 3.2 คน/ ประชากร 1 พันคน ในปี 2025 โดยสัดส่วนของประชาชนที่เข้าถึงประกัน สุขภาพและประกันชราภาพปรับเพิม่ ขึน้ จาก 91% ในปี 2020 เป็น 95% ในปี 2025 นอกจากนี้ ยังก�ำหนดอายุคาดหวังเฉลี่ยของประชากรปรับเพิ่มขึ้นอีก 1 ปี จากเดิม 77.3 ปี ในปี 2020 เพิ่มเป็น 78.3 ปี ในปี 2025 ในมิติด้านการพัฒนาสีเขียว จีนมีเป้าหมายที่ส�ำคัญในปี 2025 ได้แก่ ก�ำหนดอัตราลดของการใช้พลังงานต่อหน่วย GDP อยู่ที่ 13.5% (5 ปีรวม) ลดการปล่อยคาร์บอนไดออกไซด์ต่อหน่วย GDP อยู่ที่ 18% (5 ปีรวม) และ เพิ่มสัดส่วนพื้นที่สีเขียวที่เป็นพื้นที่ป่าไม้เป็น 24.1% “ในแผนฉบับนี้ จะเห็นได้วา่ จีนให้ความส�ำคัญกับพัฒนาอย่างมีคณ ุ ภาพ ในหลายมิติ ทั้งด้านการพัฒนาเศรษฐกิจ เทคโนโลยี ระบบนิเวศและ สิ่งแวดล้อม วัฒนธรรม การศึกษา คุณภาพชีวิตประชากร ซึ่งสอดคล้อง กับเป้าหมายเชิงยุทธศาสตร์ระยะยาวปี 2035 (แผน 15 ปี) เพื่อขับเคลื่อน ประเทศจีนบรรลุสเู่ ป้าหมายประเทศสังคมนิยมทีม่ ที นั สมัย มีความแข็งแกร่ง สวยงาม และมีอารยธรรม ในปี 2050” ทั้งนี้ ในมุมมองของ อ.หลี่ การเติบโตของจีนถือเป็นโอกาสส�ำหรับ อาเซียนรวมถึงประเทศไทย เมือ่ ขนาดเศรษฐกิจจีนเติบโต มีความต้องการใน การบริโภคมากขึ้น ท�ำให้เป็นโอกาสส�ำหรับสินค้าเกษตรของไทยโดยเฉพาะ การส่งออกผลไม้ไปยังจีน นอกจากนี้ เมือ่ จีนมีการขยายตัวทางด้านเศรษฐกิจท�ำให้มแี นวโน้มทีจ่ ะ เห็นการขยายตัวด้านการค้าการลงทุนในภูมภิ าคอาเซียนทีม่ คี วามใกล้ชดิ กับ จีนทั้งด้านภูมิศาสตร์และการสื่อสารสัมพันธ์กันมากกว่าตะวันตก


Cover Story

66 CM

การก้าวสู่ผู้น�ำด้านเทคโนโลยีของโลกท�ำให้สินค้าเทคโนโลยีจากจีนมี แนวโน้มทีจ่ ะขยายบทบาทมากขึน้ ในไทยและอาเซียน ทัง้ การขยายตลาดเป็น ที่แพร่หลายมากขึ้น รวมถึงขยายฐานการลงทุนเข้ามาในภูมิภาคนี้ โดยที่จีน

เป็นทัง้ เจ้าของเงินทุนและเจ้าของเทคโนโลยีของตัวเอง ดังเช่นการขยายการ ลงทุนของบริษทั รถยนต์จนี เช่น Great Wall Motor และ MG สูป่ ระเทศไทย ที่ปรากฏให้เห็นในช่วงที่ผ่านมา

泰国国家发展管理学院、社会发展与环境管理学院 李仁良博士在接受本刊记者专访时表示,从“十三五”到 “十四五”,高质量发展将成为中国经济社会发展的主 题。 “十四五”规划并未设定明确的经济增长目标,在中 国五年规划史上是首次。中国不再追求单纯的数量增长, 而是从高速增长阶段转向高质量发展新阶段,同时将2021 年经济增长目标设定为6%以上,对于作为世界第二大经济 体的中国而言,这是相对较高的增速。 “中国强调高质量发展,从‘十四五’规划中可以 看出,重点并非是基础设施建设,而是对科技创新加大 投入,以及在包括教育、公共卫生等方面改善人民生活 品质。”李仁良博士说, “十四五”科技创新规划,主要包括四大战略,分 别是:1、强化国家战略科技力量,建设空间环境地基监 测网、海底科学观测网、空间环境地面模拟装置等;2、 面向世界科技前沿,建设高海拔宇宙线观测站等;3、科 技成果转移转化,如:高能同步辐射光源、高效低碳燃 气轮机等;4、改善人民生活品质,如:医学研究、跨尺 度生物医学、动物模型表型遗传研究、地震科学等。 “过去,中国擅长从‘1’扩展到‘10’,经济实力 不断提升,而现在更上了一个台阶,开始从‘0’到‘1’ 的突破,摆脱对芯片、半导体等核心关键技术的国外依 赖,突破卡脖子的技术瓶颈。”李仁良博士说。 “十四五”规划提到,中国研发支出将年增7%,这 是一个较高的水平,进一步推动国家创新发展,专利申请 数量也将随之增长。据统计,每万人口发明专利拥有量将 从2020年的6.3件增加到2025年的12件。 同时,中国仍将高度重视数字经济发展,大力发展人 工智能、通信技术等,使数字经济规模持续扩大,所占国

家经济结构比重也将越来越大。 社会方面,“十四五”规划将重点改善人民生活品 质,规定人均纯收入实际增速接近于国家GDP增速,重要 衡量指标是到2025年失业率控制在5.5%以内。 劳动年龄人口平均受教育年限将从2020年的10.8年 增至2025年的11.3年,意味着中国公民将接受到更好的 教育。 民生福祉方面,每千人口拥有执业(助理)医师数从 2020年的2.9人要提高到2025年的3.2人。国民的基本养 老参保率要从2020年的91%,提升到2025年的95%。此 外,居民人均预期寿命将从2020年的77.3岁提高到2025 年的78.3岁。 绿色发展方面,到2025年,单位国内生产总值能耗 和二氧化碳排放分别降低13.5%、18%,全国森林覆盖率 达到24.1%。 李仁良博士说,从“十四五”规划中可以看出,中 国推动经济、技术、生态系统、坏境、创新、教育、民 生等多方面高质量发展,符合2035年远景目标,实现到 本世纪中叶全面建成富强民主文明和谐美丽的社会主义 现代化强国。 中国经济实现增长,将对包括泰国在内的东盟国家带 来重要机遇。随着中国经济规模变大,消费需求增长,将 为包括水果在内的泰国农产品出口中国带来机会。 随着经济规模不断扩大,相较于西方国家,中国将更 倾向于加大对东盟邻国的贸易投资。 作为全球技术的领导者,来自中国的科技产品将不 断影响到包括泰国在内的东盟国家,不断扩大海外市场 和加大海外投资力度。中国资金雄厚,有技术研发能力, 近日,中国汽车巨头长城汽车、名爵已进军泰国市场。

15


66 CM

Cover Story

“จีนปรับโมเดลใหม่เสริมแกร่งเศรษฐกิจภายใน.. ลดพึ่งพาโลก แต่โลกต้องพึง่ พาจีน” 中国经济新战略力降对外依赖 世界的繁荣离不开中国

รศ.ดร.อักษรศรี พานิชสาส์น

——专访泰国法政大学阿顺诗•帕尼察叁副教授

รศ.ดร.อักษรศรี พานิชสาส์น อาจารย์ประจ�ำคณะเศรษฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ผู้เชี่ยวชาญเศรษฐกิจจีน กล่าวว่า แผนพัฒนา เศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติของจีน หรือที่เรียกกันว่า “แผน 5 ปี” ถือ เป็นตัวก�ำหนดอนาคตของจีนว่าจะขับเคลือ่ นไปในทิศทางไหน ล่าสุดจีนเพิง่ ประกาศใช้ “แผน 5 ปีฉบับที่ 14” (ปี 2021-2025) ซึง่ ขอให้นยิ ามของแผน พัฒนาฯฉบับใหม่นี้ว่าเป็น “แผนความมั่นคงทางเศรษฐกิจ” ในแผนนี้จีนจะไม่เน้นเติบโตทางด้านตัวเลขเศรษฐกิจ แต่เน้นความ มัน่ คงโดยเฉพาะการสร้างความมัน่ คงทางเศรษฐกิจ (Economic Security) ใน 3 ด้านส�ำคัญ ได้แก่ ความมั่นคงด้านเทคโนโลยี ความมั่นคงด้านอาหาร และความมั่นคงด้านสาธารณสุข จีนจะกุมอนาคตโลกด้วยเทคโนโลยี รศ.ดร.อักษรศรี วิเคราะห์วา่ บทเรียนจากวิกฤตโควิด-19 และเหตุการณ์ ความขัดแย้งจากสงครามการค้ากับสหรัฐและเหตุการณ์อนื่ ๆทีเ่ ป็นแรงกดดัน จากต่างประเทศ ท�ำให้จนี หันมาก�ำหนดยุทธศาสตร์เศรษฐกิจทีม่ งุ่ เน้นความ มัน่ คง เสริมแกร่งเศรษฐกิจภายในให้เข้มแข็ง ยืนบนขาตัวเองมากขึน้ เลิกยืม จมูกต่างชาติหายใจโดยเฉพาะในด้านเทคโนโลยี “ ในอดีตที่ผ่านมา จีนจะถนัดในการน�ำเข้าเทคโนโลยีจากต่างประเทศ เพือ่ มาปรับประยุกต์/ต่อยอด ท�ำให้จนี ไม่ได้เน้นการพัฒนาเทคโนโลยีพนื้ ฐาน (basic research) มากนัก ท�ำให้ต้องพึ่งเทคโนโลยีพื้นฐานจากต่างประเทศ จนเกิดความเสี่ยงจากการถูกดันจากต่างชาติ เช่น กรณีเซมิคอนดักเตอร์ เป็นบทเรียนท�ำให้จีนหันมาให้ความส�ำคัญกับการพัฒนาด้านเทคโนโลยี พืน้ ฐานมากขึน้ ยิง่ ไปกว่านัน้ จีนยังได้ตงั้ เป้าหมายทีจ่ ะเป็นผูก้ ำ� หนดมาตรฐาน เทคโนโลยีของโลก ด้วยการประกาศ “China Standards 2035” ส�ำหรับ เทคโนโลยียุคใหม่แห่งโลกอนาคตอีกด้วย” ในด้านความมั่นคงด้านเทคโนโลยี ภายใต้แผน 5 ปีฉบับใหม่ นอกจาก การทุ่มงบประมาณด้านการวิจัยและพัฒนา (R&D) เพิ่มขึ้นเฉลี่ย 7% ต่อ ปีแล้ว จีนยังประกาศชัดเจนที่จะเน้นพัฒนาเทคโนโลยีพื้นฐานใน 7 ด้าน ส�ำคัญ ดังนี้ 1) เทคโนโลยีปัญญาประดิษฐ์ยุคใหม่ Next-Generation Artificial Intelligence 2) สารสนเทศเชิงควอนตัม Quantum Information 3) ศาสตร์ด้าน Brain Science 4) สารกึ่งตัวน�ำ Semiconductors 5) พันธุศาสตร์และเทคโนโลยีชีวภาพ Genetic Research and Biotechnology 6) การสาธารณสุขและเวชศาสตร์คลินิก Clinical Medicine and Health 7) เทคโนโลยีด้านอวกาศห้วงลึก Deep Space มหาสมุทรห้วงลึก Deep Sea และการส�ำรวจขั้วโลก Polar Exploration “เทคโนโลยีพนื้ ฐานทีจ่ นี ทุม่ พัฒนาเหล่านี้ ล้วนเป็นเทคโนโลยีทมี่ คี วาม ส�ำคัญเชิงยุทธศาสตร์ หากจีนท�ำได้ส�ำเร็จยังจะเป็นการเสริมสร้างศักยภาพ ของจีนในการผงาดขึน้ เป็นมหาอ�ำนาจด้านเทคโนโลยีทจี่ ะมาเปลีย่ นโลก และ กุมอนาคตของโลกด้วย”

16

>> 泰国法政大学阿顺诗•帕尼察叁副教授 รศ.ดร.อักษรศรี พานิชสาส์น อาจารย์ประจ�ำคณะเศรษฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ผู้เชี่ยวชาญเศรษฐกิจจีน

‘Dual Circulation’ โมเดลเสริมแกร่งจีน บทเรียนจากโรคอุบัติใหม่ที่ไม่คาดคิดอย่างโรคโควิด-19 ยังส่งผลให้ จีนหันมาให้ความส�ำคัญกับความมั่นคงด้านสาธารณสุข (Health Security) เช่นเดียวกับความมั่นคงด้านอาหาร (Food Security) ซึ่งจีนมีนโยบายที่จะ ขยายพื้นที่ทางเกษตร ผลิตอาหารด้วยตัวเองมากขึ้น แม้บางอย่างอาจจะมี ต้นทุนการผลิตเองสูงกว่าการน�ำเข้า ทั้งนี้ เพื่อให้มั่นใจว่าคนจีนทั้งประเทศ 1,400 ล้านคนจะมีอาหารเพียงพอ ไม่ว่าจะเกิดสถานการณ์อะไรขึ้น จีนจะ ยืนอยู่บนขาตัวเองได้โดยไม่ต้องพึ่งพาต่างชาติ โดยทิศทางการขับเคลื่อน ของจีนได้มีการก�ำหนดโมเดลการพัฒนาแบบ “เศรษฐกิจวงจรคู่” หรือ “Dual Circulation” คือการขับเคลื่อนประเทศโดยเน้นความแข็งแกร่ง ของเศรษฐกิจในประเทศ (Internal Circulation) เป็นแกนหลัก ควบคูไ่ ปกับ พลังการหมุนเวียนจากเศรษฐกิจภายนอกประเทศ (External Circulation) “วิกฤตโควิดและแรงกดดันจากภายนอกประเทศ ท�ำให้จีนต้องหันมา ทบทวนยุทธศาสตร์เศรษฐกิจทีจ่ ะต้องเน้นความมัน่ คงทางเศรษฐกิจ ทัง้ การ พึง่ พาตนเองด้านเทคโนโลยี และท�ำให้เศรษฐกิจภายในมีความแข็งแกร่ง เพิม่ เงินในกระเป๋าท�ำให้คนจีนมีรายได้มากขึ้น สร้างพลังบริโภคระลอกใหม่จาก จ�ำนวนผู้บริโภคชนชั้นกลางยุคใหม่ท่ีเพิ่มขึ้นเป็น 600 ล้านคน ช่วยให้เกิด การหมุนเวียนเศรษฐกิจในประเทศ แต่นนั่ ไม่ได้หมายความว่าจีนจะไม่คบค้า กับต่างประเทศ ในทางตรงกันข้ามจีนจะยังยกระดับการเปิดประเทศเพื่อ เชื่อมโยงกับโลกภายนอกมากขึ้น จากบทบาทประเทศผู้ส่งออกมาเป็น ประเทศผู้น�ำเข้ารายใหญ่ เพราะเมื่อเศรษฐกิจจีนแข็งแกร่งจากภายใน ด้วย พลังของผู้บริโภคจีนที่มหาศาลจะเป็นแรงดึงดูดให้โลกต้องพึ่งพาจีนมากขึ้น ตัวอย่างเช่นการท่องเทีย่ วของไทยทีพ่ งึ่ พารายได้จากนักท่องเทีย่ วจีนปีละนับ สิบล้านคน นี่คือภาวะที่ไทยพึ่งพาจีน” จากทิศทางดังกล่าว จึงเป็นโจทย์ทที่ า้ ทายว่าไทยจะปรับตัวอย่างไรเพือ่ พร้อมรับมือการเปลี่ยนแปลงที่จะเกิดขึ้น เพื่อแปลงยุทธศาสตร์จีนให้เป็น โอกาสในการเติบโตอย่างรู้เท่าทัน ควบคู่กับการกระจายความเสี่ยง สร้าง สมดุลทางเศรษฐกิจโดยไม่พึ่งพาจีนมากเกินไปจนเป็นความเสี่ยง “พัฒนาการทางเศรษฐกิจอย่างก้าวกระโดดของจีนย่อมจะสร้างความ


Cover Story

66 CM

กดดันกับประเทศคูแ่ ข่งหรือผูผ้ ลิตในต่างประเทศ รวมทัง้ ภาคเอกชนไทย ทัง้ นี้ ไม่ควรกังวลจนเกินไป แต่ควรใช้เป็นแรงผลักดันให้เราต้องปรับตัว และเตรียมความพร้อมอย่างจริงจัง เพื่อแสวงหาโอกาสจากโมเดลใหม่ ของจีน โดยเฉพาะศักยภาพของผูบ้ ริโภคจีนทีม่ กี ำ� ลังซือ้ เช่น การหันมา เน้นการท่องเที่ยวในเชิงคุณภาพมากกว่าปริมาณ โดยหันมาเจาะตลาด กลุม่ นักท่องเทีย่ วจีนในระดับพรีเมียมทีม่ รี ายได้สงู ซึง่ มีความต้องการท่อง เที่ยวพักผ่อนเชิงสุขภาพ หรือ Wellness Tourism, การพัฒนาสินค้า และบริการทีต่ อบสนองความต้องของชาวจีนในกลุม่ สูงวัยทีม่ กี ำ� ลังซือ้ ที่ เรียกว่า Silver Economy เป็นต้น นอกจากนี้ ยังมีโอกาสใหม่ๆในด้านพลังงานสะอาดซึ่งเป็นทิศทาง ที่จีนให้ความส�ำคัญ และสอดคล้องกับไทยที่มีวาระแห่งชาติในเรื่อง BCG model มุ่งส่งเสริมเศรษฐกิจสีเขียว/เศรษฐกิจชีวภาพ/เศรษฐกิจ หมุนเวียน ดังนั้น ถ้าเราเชื่อมโยงกับจีนดีๆยังมีอีกหลายจุดที่ไทยมี ศักยภาพที่จะแปลงยุทธศาสตร์ของจีนให้เป็นโอกาสเพื่อผลประโยชน์ สูงสุดร่วมกัน” รศ.ดร.อักษรศรี กล่าวในท้ายที่สุด 中国经济问题研究专家、泰国法政大学经济学院阿顺 诗•帕尼察叁副教授在接受本刊记者专访时表示,中国五年 规划为国民经济发展远景规定目标和方向。前不久,中国审 议通过“十四五(2021-2025年)”规划,也可定义为“经 济稳定规划”。此次,中国追求的更多是稳定发展,尤其是 从技术安全、食品安全、公共卫生安全三方面推动经济稳定 发展,而不是单纯追求经济高增速。 以科技自立自强支撑新发展格局 阿顺诗副教授分析说,中国经济政策的制定要“稳”, 因新冠疫情冲击、中美贸易争端等外部风险升温,这可能 阻碍长期发展。为此,中国将更多地依赖内需,减少对外 依赖,尤其是核心技术。 “过去,依赖国外技术是中国科技业的软肋,同时还 伴随着风险,例如,半导体等关键核心技术瓶颈,这一体 会更为深刻。中国从中汲取教训,将更注重基础技术研发, 通过制定《中国标准2035》,提出了到2035年成为全球技 术领导者的目标。 技术安全方面,在“十四五”规划中,除了研发支出将 年增7%之外,中国瞄准7大前沿领域,实现科技高水平自立 自强。包括:1、新一代人工智能;2、量子信息;3、脑科 学与类脑研究;4、集成电路;5、基因与生物技术;6、临 床医学与健康;7、深空深地深海和极地探测。 “中国将加强面向国家战略需求的基础前沿和高技术 研究,强化国家战略科技力量,一旦取得成功,中国将成 为世界科技强国,引领世界科技潮流。”阿顺诗副教授说。

中国经济“双循环”时代开启 突如其来的新冠疫情,让中国对食品和健康安全的关 注度大幅提升,并持续出台一系列扶持农业生产的政策措 施,包括进一步扩大粮食种植面积。即使部分农产品生产 成本高于进口,但仍选择依靠自己的力量养活14亿人口, 让“中国饭碗”更“瓷实”。保障国内粮食安全,不论发 生什么,中国都无需惧怕外部环境的压力,并加快构建国 内国际双循环相互促进的新发展格局。 “新冠疫情危机和国外压力升温,倒逼中国更加注 重经济运行求“稳”,科技自立自强,国内经济更加强 劲,国民收入提高,新一代中产阶级消费崛起,人数增 至6亿人,掀起新的消费浪潮。但并不是中国从此对外关 上了大门,相反,中国的国门只会越开越大,将从最大出 口国变成最大进口国。中国拥有巨大的消费群体,通过实 施扩大内需战略拉动经济增长,对各国都有着巨大的吸引 力,为此,世界的繁荣也需要中国。打比方说,泰国旅游 收入高度依赖中国游客,每年泰国接待中国游客达1000万 人次。”阿顺诗副教授说。 综上所述,为更好的适应时代的发展和进步,抓住 中国机遇,如何调整成为泰国当下面临的巨大挑战,同 时学会分散风险,实现经济平衡发展,而不是对中国过 度依赖带来风险。 中国经济跨越式增长,无疑不给竞争对手或包括泰 国在内的制造商带来压力,但无需过于担忧,应该将压力 转变为动力,能更好实现自我调整,从中国经济新格局中 寻找机遇,尤其是中国消费者的购买力不可忽视,例如, 泰国旅游业要由数量型向质量型转变;深挖更注重健康旅 游的高端游客群体;以及老年旅游也是最具潜力的蓝海市 场,称为“银发经济”。 此外,泰国在中国高度重视的清洁能源方面也存在 无限的合作空间,这与泰国BCG经济新模式(包括生物 经济、循环经济和绿色经济)相契合。如果泰中两国持 续保持良好关系,泰国可在多个潜力领域与中国经济新 格局寻求对接,深化合作实现双方互利共赢。”阿顺诗 副教授补充说。

17


66 CM

Movement

หัวเว่ยร่วมมืออีอีซี เปิด Huawei ASEAN Academy แห่งแรกของไทย หัวเว่ยลงนามความร่วมมือกับอีอซี ี เปิด Huawei ASEAN Academy แห่งแรกของไทยตัง้ อยูภ่ ายในพืน้ ทีม่ หาวิทยาลัยบูรพา จ.ชลบุรี ตัง้ เป้าอีก 3 ปี ผลิตบุคลากรด้านดิจิทัลเพิ่มขึ้น 30,000 คน รองรับเทคโนโลยี 5G ยกระดับ ไทยสู่ศูนย์กลางดิจิทัลแห่งภูมิภาค เมือ่ วันที่ 18 มี.ค.ทีผ่ า่ นมา ส�ำนักงานคณะกรรมการนโยบายเขตพัฒนา พิเศษภาคตะวันออก (อีอีซี) และบริษัท หัวเว่ย เทคโนโลยี่ (ประเทศไทย) จ�ำกัด ได้จัดพิธีลงนามบันทึกความร่วมมือ (MOU) “การสร้างทรัพยากร มนุษย์ และระบบนิเวศ (Talent ecosystem) รองรับการพัฒนา อุตสาหกรรม ICT ส�ำหรับโลกยุค 5G” โดยมี สุพัฒนพงษ์ พันธ์มีเชาว์ รองนายกรัฐมนตรีและรมว.พลังงาน เป็นประธาน พร้อมด้วย หยาง ซิน อุปทูตรักษาราชการแทนเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจ�ำ ประเทศไทย ร่วมเป็นสักขีพยาน “หัวใจส�ำคัญของ MOU ครั้งนี้คือการดึงหัวเว่ยซึ่งมีความล�ำ้ หน้าด้าน เทคโนโลยีโดยเฉพาะ 5G เข้ามาช่วยพัฒนาบุคลากรเพื่อรองรับเทคโนโลยี 5G ยกระดับขีดความสามารถด้านดิจิทัลของประเทศไทย” คณิศ แสง สุพรรณ เลขาธิการคณะกรรมการนโยบายเขตพัฒนาพิเศษภาคตะวันออก (อีอีซี) กล่าว โดยกรอบความร่วมมือที่สำ� คัญใน MOU ร่วมกับหัวเว่ยครั้งนี้ ประกอบด้วย 4 ด้าน ได้แก่ (1) สร้างฐานความรู้ ผู้เชี่ยวชาญ และแพลตฟอร์ม ส�ำหรับการพัฒนา ทักษะด้านเทคโนโลยี (ICT) จากการจัดตั้ง Huawei ASEAN Academy แห่งแรกของประเทศไทยในพืน้ ทีอ่ อี ซี ี มีศนู ย์ปฏิบตั กิ ารภายในมหาวิทยาลัย บูรพา เพื่อเป็นสถาบันฝึกอบรมหลักเพิ่มศักยภาพบุคลากรด้านดิจิทัลของ ไทย (2) สร้างสภาพแวดล้อมให้เอื้อต่อการการพัฒนา ICT น�ำองค์ความรู้ และประสบการณ์จากผู้ให้บริการไปยังภาคอุตสาหกรรมเพื่อใช้ 5G ให้เกิด ประโยชน์สูงสุด (3) การฝึกอบรม เสริมศักยภาพด้าน ICT และ 5G ตามหลักการพัฒนา

18

บุคลากรตรงความต้องการ (Demand Driven) สร้างโอกาสให้คนรุน่ ใหม่ เข้า สู่การฝึกปฏิบัติ สร้างงานรายได้ดี (4) สร้างการรับรองมาตรฐาน (Certification) อ�ำนวยความสะดวกแก่ อุตสาหกรรมเป้าหมาย “เป้าหมายที่ตั้งไว้ คือ ผลิตบุคลากรด้านดิจิทัล 10,000 คนต่อปี ท�ำให้ ในอีก 3 ปีหรือเมื่อถึงปี 2567 ประเทศไทยจะมีบุคลากรด้านดิจิทัลเพิ่มขึ้น ถึง 30,000 คน โดยจะมีการฝึกอบรมทั้งรูปแบบระยะสั้นและระยะยาวให้ กับบุคลากรที่ท�ำงานในภาคต่างๆ และในอนาคตจะขยายไปจนถึงหลักสูตร ระดับปริญญาตรี นอกจากนี้ อีกกลุม่ เป้าหมายทีเ่ ราตัง้ เป้าไว้วา่ จะพัฒนาร่วม กับหัวเว่ย คือ การดึงคนรุน่ ใหม่ทเี่ ก่งๆ มาฝึกอบรมเพือ่ สร้างให้เป็นสตาร์ทอัพ ในระดับยูนิคอร์นในอนาคต” เลขาธิการอีอีซีกล่าว ด้าน อาเบล เติง้ ประธานกรรมการบริหาร บริษทั หัวเว่ย เทคโนโลยี่ (ประเทศไทย) จ�ำกัด กล่าวว่า หัวเว่ยมุง่ มัน่ ทีจ่ ะด�ำเนินธุรกิจในเมืองไทยระยะ ยาว ภายใต้พนั ธกิจ “เติบโตในประเทศไทย ต้องคืนกลับประเทศไทย”(Grow in Thailand, Contribute to Thailand) เราไม่ต้องการเป็นแค่คู่ค้าในด้าน เทคโนโลยี แต่พร้อมจะเป็นผู้น�ำขับเคลื่อนการทรานส์ฟอร์มสู่ดิจิทัล โดย น�ำเทคโนโลยีมาสู่ทุกคน ทุกองค์กร เพื่อยกระดับประเทศไทยสู่การเป็น ศูนย์กลางดิจิทัลแห่งภูมิภาคอาเซียน การลงนาม MOU ครั้งนี้ นับเป็นก้าวส�ำคัญของการพัฒนาบุคลากร รองรับเทคโนโลยี 5G ในอีอีซี โดยประเทศไทยได้เปิด Huawei ASEAN Academy ต่อจากมาเลเซียและอินโดนีเซีย แต่ของไทยได้ให้ความส�ำคัญถึง การพัฒนาบุคลากรตรงความต้องการ (Demand Driven) คู่ไปกับการเพิ่ม ทักษะ 5G ในอีอีซี เพื่อยกระดับอุตสาหกรรม 4.0 ซึ่งในอนาคตจะขยายผล ไปยังพื้นที่อื่นๆทั่วประเทศ โดยใช้ Huawei Academy ที่อีอีซีเป็นต้นแบบ ทัง้ นี้ ทีผ่ า่ นมาหัวเว่ยได้ประกาศลงทุนต่อเนือ่ งในประเทศไทย โดยในปี 2018 หัวเว่ยได้ลงทุนตั้ง Data Center แห่งแรกในอีอีซี และมีแผนลงทุน เพิ่มอีก 700 ล้านบาทในปีนี้ เพื่อขยาย Data Center แห่งที่ 3


Movement เมือ่ ปี 2020 ทีผ่ า่ นมา หัวเว่ยยังได้รว่ มมือกับส�ำนักงานส่งเสริมเศรษฐกิจ ดิจิทัล (DEPA) ในการสร้างศูนย์พัฒนา 5G แห่งแรกในอาเซียน (5G Ecosystem Innovation Center : EIC) ในประเทศไทย เพือ่ ผลักดันการพัฒนา นวัตกรรมเทคโนโลยี 5G ผสานความร่วมมือของทัง้ ระบบนิเวศ และล่าสุด คือ

66 CM

ความร่วมมือกับอีอีซีในการลงนาม MOU ครั้งนี้ เพื่อพัฒนาบุคลากรดิจิทัล ให้กับประเทศไทย ด้วยการตั้ง Huawei ASEAN Academy แห่งแรกของ ประเทศไทยในพื้นที่อีอีซี สนับสนุนสู่การเปลี่ยนผ่านสู่ยุคดิจิทัล และก้าวสู่ การเป็นดิจิทัลฮับของอาเซียน

泰国首个华为东盟学院落地EEC 华为与泰国东部经济走廊办公室(EEC)签署谅解 备忘录,在春武里府布拉帕大学成立泰国首个华为东盟学 院。为迎接5G时代,将泰国打造成区域数字中心,华为的 目标是在未来3年内培养出3万名数字化人才。 3月18日,东部经济走廊办公室与华为签署了“迎接 5G时代ICT产业,打造人才生态系统”谅解备忘录。泰国 副总理兼能源部部长素帕蓬担任活动主席,在中国驻泰大 使馆临时代办杨欣的见证下完成了签署仪式。 “此次签署的谅解备忘录,旨在让具有先进技术尤 其是5G技术的华为,帮助提升泰国数字发展能力。”东 部经济走廊委员会秘书长克里斯说。 谅解备忘录的内容,主要包括以下四个方面: (1)打造知识库、人才和平台。为构建ICT人才生 态,泰国首所华为东盟学院落地东部经济走廊,实验室 位于布拉帕大学,将为泰国培养和发展本地数字人才; (2)创造有利于ICT发展的环境,向产业传授专业 知识和分享经验,通过5G实现经济效益最大化; (3)需求驱动的ICT和5G人才培养,为新一代创造 更多机会,创造收入; (4)建立认证,为目标行业提供便利。 “通过长期和短期培训计划,每年培养1万名数字化 人才,3年内(到2024年)达到3万名,未来将覆盖至学 士课程。此外,还将吸引新一代精英参与培训,致力于 开发泰国初创企业潜力。”克里斯说。 华为技术(泰国)有限公司首席执行官Abel Deng表 示,秉承‘成长于泰国,贡献于泰国’的使命,华为致力 于在泰国长期发展,帮助泰国推动数字发展。不仅要成为 技术合作伙伴,还要成为数字技术的领导者,推动各行 各业数字化转型,助力泰国成为东盟地区的数字枢纽。 此次谅解备忘录的签署,为打造5G时代新型数字化 人才的迈出了重要的一步。继马来西亚和印度尼西亚, 华为东盟学院在泰国落地。为升级工业4.0,泰国十分重 视5G时代数字化人才开发。以华为学院作为示范,未来 将覆盖全国。 华为曾宣布将增加在泰国的投资。2018年,华为在 东部经济走廊区域建立首个数据中心,并计划在2021年 启动第三个泰国本地数据中心,该数据中心投资超过7亿 泰铢。

>> 华为技术(泰国)有限公司首席执行官Abel Deng อาเบล เติ้ง ประธานกรรมการบริหาร บริษัท หัวเว่ย เทคโนโลยี่ (ประเทศไทย) จ�ำกัด

2020年,华为在泰国数字经济促进局设立了首家东 盟5G生态系统创新中心,用以研究5G技术及各项服务应 用。而现在泰国首个华为东盟学院正式落地东部经济走 廊,助力泰国数字化转型,发展成区域数字中心。

19


66 CM

Movement

‘ไทย-จีน’ผนึกก�ำลังร่วมมือพัฒนาเกษตร เมื่อวันที่ 3 มี.ค. 2564 หวัง ลี่ผิง อัครราชทูตที่ปรึกษาฝ่ายเศรษฐกิจ และพาณิชย์ ประจ�ำสถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐประชาชนจีนประจ�ำ ประเทศไทยและคณะ ได้เข้าเยี่ยมคารวะ อลงกรณ์ พลบุตร ที่ปรึกษา รัฐมนตรีว่าการกระทรวงเกษตรและสหกรณ์ เพื่อหารือความร่วมมือด้าน การเกษตรระหว่างไทย-จีนในประเด็นต่างๆ ได้แก่ ความร่วมมือในการ พัฒนาศักยภาพของเกษตรกรและผูป้ ระกอบการ การพัฒนาเกษตรอัจฉริยะ (Smart Farming) การพัฒนาเส้นทางขนส่งสินค้าทางรถไฟเชื่อมระหว่าง ไทย-ลาว-จีน และ ไทย-เวียดนาม-จีน การขยายความร่วมมือด้านตลาด อีคอมเมิร์ซในจีนผ่านแพลตฟอร์มออนไลน์ นอกจากนี้ ยังได้หารือถึงความร่วมมือใน “โครงการนิคมอุตสาหกรรม เกษตรอาหาร” ซึ่งขณะนี้มี 8 กลุ่มจังหวัดที่เริ่มและอยู่ระหว่างพิจารณา ด� ำ เนิ น การ เพื่ อ รองรั บ การลงทุ น จากผู ้ ป ระกอบการจี น เช่ น นิ ค ม อุตสาหกรรมอุดรธานี ซึง่ มีความคืบหน้าไปแล้วกว่า 60% โดยฝ่ายจีนยืนยัน พร้อมสนับสนุนการลงทุนในโครงการนิคมอุตสาหกรรมเกษตรอาหารและ ยังเสนอที่จะสนับสนุนการพัฒนาขีดความสามารถของเกษตรกรและผู้ ประกอบการ เช่น การศึกษาดูงานของผู้นำ� เกษตรกรไทยในจีน การศึกษา ดูงานด้านเกษตรกรอัจฉริยะ การสัมมนาการจับคู่ผู้ประกอบการ โครงการ ฝึกอบรม ฯลฯ ขณะทีฝ่ า่ ยไทยได้นำ� เสนอ “โครงการความร่วมมือภายใต้กรอบความ ร่วมมือแม่โขง – ล้านช้าง” เพื่อเพิ่มขีดความสามารถด้านการแข่งขัน และ สร้างความเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจ รวมทั้งลดช่องว่างทางเศรษฐกิจและ ส่งเสริมการพัฒนาอย่างยั่งยืนของประเทศสมาชิกลุ่มน�้ำโขง และส่งเสริม กระบวนการสร้างประชาคมอาเซียน ปัจจุบัน กระทรวงเกษตรฯ ได้รับงบ สนับสนุนด�ำเนินโครงการแล้วทั้งหมด 7 โครงการ ในวงเงินราว 60 ล้าน บาท และครั้งล่าสุด เมื่อปี 2563 ได้เสนอโครงการจ�ำนวน 8 โครงการ โดย กระทรวงเกษตรฯ พร้อมให้การสนับสนุนและมีส่วนร่วมในกรอบความ ร่วมมือนี้ และพร้อมทีจ่ ะด�ำเนินงานร่วมกับประเทศสมาชิกทุกประเทศเพือ่ ให้ เกิดผลลัพธ์ที่เป็นประโยชน์ต่ออนุภูมิภาคนี้อย่างเป็นรูปธรรม ทั้งนี้จะหารือ

20

ต่อเนือ่ งในการประชุมคณะท�ำงานความร่วมมือด้านการเกษตรไทย–จีน ครัง้ ที่ 12 ซึง่ กระทรวงเกษตรฯ มีกำ� หนดการเป็นเจ้าภาพจัดการประชุมฯ ในช่วง เดือนมิ.ย.2564 ผ่านระบบออนไลน์ ที่ปรึกษารมว.เกษตรฯ กล่าวว่า จีนเป็นพันธมิตรและคู่ค้าส�ำคัญโดย เฉพาะสินค้าเกษตรและผลไม้ไทย โดยในปี 2563 ไทยสามารถส่งออกผลไม้ ไปจีนเป็นมูลค่ากว่า 6 หมืน่ ล้านบาท แม้จะเผชิญกับสถานการณ์ COVID–19 ซึ่งปัจจัยความส�ำเร็จที่ผ่านมาคือความร่วมมืออย่างดียิ่งระหว่างไทยกับ จีนและการท�ำงานภายใต้โมเดล “เกษตรผลิต พาณิชย์ตลาด” ระหว่าง กระทรวงเกษตรฯ และกระทรวงพาณิชย์ ปี 63 ไทยส่งออกผลไม้สดไปจีนกว่า 1 แสนล้านบาท ส� ำ หรั บ สถิ ติ ก ารส่ ง ออกผลไม้ ส ดไปจี น ปี 2563 มี ป ริ ม าณรวม 1,624,000 ตัน มูลค่า 102,800 ล้านบาท โดยผลไม้ที่มีปริมาณการส่งออก ไปจีน 5 อันดับแรก คือ 1. ทุเรียน 620,000 ตัน มูลค่า 66,000 ล้านบาท 2. ล�ำไย 378,000 ตันมูลค่า 14,400 ล้านบาท 3. มังคุด 287,000 ตัน มูลค่า 15,700 ล้านบาท 4. มะพร้าวอ่อน 270,000 ตัน มูลค่า 4,900 ล้าน บาท และ 5. ขนุน 22,700 ตัน มูลค่า 400 ล้านบาท ในส่วนของทุเรียนเป็น ผลไม้สดที่จีนน�ำเข้ามากที่สุดในปี 2563 โดยไทยเป็นประเทศเดียวในโลกที่ จีนอนุญาตให้นำ� เข้าผลทุเรียนสด “ประเทศไทยสามารถขยายการส่งออกผลไม้และสินค้าเกษตรผ่าน ด่านตงซิงและด่านผิงเสียงทีเ่ ปิดใหม่ได้ชว่ ยลดปัญหาและอุปสรรคการขนส่ง สินค้าไปจีนและช่วยขยายความร่วมมือการค้าของทัง้ สองประเทศ และหาก สามารถเปิดในรูปแบบ Green lane ตรวจปล่อยสินค้าบริเวณด่านการค้า พิเศษและเขตฟรีโซนหนานหนิงจะท�ำให้การขนส่งผลไม้จากไทยไปจีนเป็น ไปอย่างรวดเร็ว ผูบ้ ริโภคได้รบั ประทานผลไม้ทมี่ คี ณ ุ ภาพ จึงได้ขอให้ฝา่ ยจีน ติดตามความก้าวหน้าการอนุญาตน�ำเข้าผลไม้ไทยผ่านด่านใหม่ หากสามารถ เปิดด�ำเนินการได้โดยเร็ว จะลดความแออัดบริเวณด่านโหย่วอี้กวนในช่วง ฤดูกาลการส่งออกทุเรียนของปีนี้” ที่ปรึกษารมว.เกษตร กล่าว


Movement

66 CM

泰中携手助力农业合作发展 2021年3月3日,泰国农业与合作社部部长顾问阿隆功 在泰国农业部会见了中国驻泰国大使馆商务公参王立平, 双方就泰中农业合作交换了意见,涵盖农民生产力和农企 生产率的提高、智能农业、中老泰和泰越中铁路运输、通 过线上平台拓展中国电子商务合作。 另外,还就“农业食品产业园项目”进行了深入的 探讨。为应对来自中国的投资,目前已有8个府群启动或 正处于磋商阶段,例如乌隆他尼产业园,工作进度已完 成60%,中方强调将全力支持该项目建设,同时助力提 升农民生产力和农企的竞争力,例如泰国农业代表前往 中国实地考察、考察智能农业、贸易洽谈、培训项目等。 泰方提出了“湄公河-澜沧江合作框架下的合作项 目”,旨在提高国际竞争力和经济效益,缩小湄公河委 员会成员国经济差距,促进可持续发展,助力东盟共同 体建设。目前,农业部获得7个项目预算,总额约6000 万泰铢。2020年还提出8个项目建议,并将给予全力支持 和参与该合作框架,愿同各成员国一道,共创发展机遇, 共享发展成果。农业部将于2021年6月在线上举办在泰中 农业合作联合工作组会第12次会议,届时还将就该议题展 开深入探讨。 阿隆功还说道,中国是泰国重要贸易伙伴,尤其是农

产品和水果。虽然2020年遭受新冠疫情影响,但泰国仍然 能够向中国出口超过600亿泰铢的水果。而成功的关键在 于中泰始终保持友好合作关系,以及商务部和农业部联合 推出的“市场引导生产”模式。 2020年泰国新鲜水果对华出口总值超千亿泰铢 根据数据统计,2020年泰国对中国出口的新鲜水果 总量达162.4万吨,价值1028亿泰铢。其中,排名前五 位的水果品类,分别是:1、榴莲62万吨,价值660亿泰 铢;2、龙眼37.8万吨,价值144亿泰铢;3、山竹28.7 万吨,价值157亿泰铢;4、椰青27万吨,价值49亿泰 铢;5、菠萝蜜2.27万吨,价值4亿泰铢。值得一提的是, 榴莲夺得2020年中国进口水果冠军,而泰国是唯一能够出 口新鲜榴莲到中国的国家。 “泰国水果可通过为解决通关压力而新增开设的东 兴、凭祥铁路口岸扩大对中国出口,有助于扩大两国贸易 合作。倘若能在自贸试验区南宁片区开通绿色通道,泰国 水果出口中国将更加快捷,中国消费者将能品尝到高品质 的泰国新鲜水果。因此,希望中方协助跟进泰国水果通过 新口岸出口事宜,如果能尽快落实,将能有效缓解友谊关 口岸通关压力,有利于今年泰国榴莲出口。”阿隆功说。

21


66 CM

Focus

‘หอการค้าไทย-จีน’ เปิดผลสำ�รวจดัชนี ความเชื่อมั่นเศรษฐกิจไทยไตรมาส 2 หอการค้าไทย-จีน เปิดผลส�ำรวจดัชนีความเชื่อมั่นเศรษฐกิจไทย ไตรมาส 2 เติบโตต่อเนือ่ งรับอานิสงส์เศรษฐกิจจีนฟืน้ ตัว ทัง้ ด้านการค้า และ การลงทุน พร้อมคาดการณ์ GDP ไทยปี 2564 เติบโต 1.5-2.5% หอการค้าไทย-จีน ภายใต้การน�ำของ ณรงค์ศักดิ์ พุทธพรมงคล ประธานกรรมการ หอการค้าไทย-จีน ร่วมกับ รศ.ดร.ชโยดม สรรพศรี อาจารย์ประจ�ำคณะเศรษฐศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย แถลงผลการ ส�ำรวจ ‘ดัชนีความเชือ่ มัน่ หอการค้าไทย-จีน’ เพือ่ ประเมินทิศทางเศรษฐกิจ ไทยไตรมาส 2/2564 ผ่านการส�ำรวจความคิดเห็นจากคณะกรรมการ หอการค้าไทย-จีน เครือข่ายสมาพันธ์หอการค้าไทยจีน และสมาคมธุรกิจ ต่างๆกว่า 60 สมาคม ตลอดจนกลุ่มธุรกิจรุ่นใหม่ ซึ่งเป็นผู้ประกอบการ ขนาดเล็ก ขนาดกลาง และขนาดใหญ่และชาวจีนโพ้นทะเล จ�ำนวน 409 คน ระหว่างวันที่ 18-26 ก.พ. 2564 ทัง้ นี้ ความเห็น 60.4% มีความมัน่ ใจต่อการเติบโตของเศรษฐกิจ การค้า การลงทุนจีนในไตรมาสที่ 2 ที่จะฟื้นตัวอย่างรวดเร็ว แม้จะประสบปัญหา จากการระบาดโควิด-19 ตั้งแต่ต้นปี 2563 ประกอบกับ IMF คาดการณ์ เศรษฐกิจจีนในปี 2564 จะโตมากกว่า 8.1% ซึ่งจะเป็นปัจจัยบวกต่อ เศรษฐกิจไทยจากการส่งออกและน�ำเข้าระหว่างไทยจีนที่จะฟื้นตัวมากขึ้น “ปี 2564 เป็นปีเริ่มต้นของการด�ำเนินงานแผนพัฒนาเศรษฐกิจและ สังคมแห่งชาติระยะ 5 ปี ฉบับที่ 14 (ปี 2564-2568) และจากการประชุม สภาผูแ้ ทนประชาชนแห่งชาติจนี ทีผ่ า่ นมา ยังได้กำ� หนดเป้าหมายหลักในแผน ดังกล่าวโดยเฉพาะการก�ำหนดเป้าหมายการเติบโตทางเศรษฐกิจปีนี้ คาดว่า GDP จะเติบโตมากกว่า 6% และ 5 ปีข้างหน้าจีนจะยังคงส่งเสริมระบบ พหุภาคี และจับมือกับพันธมิตรทัว่ โลกเพือ่ ส่งเสริมการพัฒนาร่วมกันจึงเป็น สัญญาณที่บวกต่อเสถียรภาพเศรษฐกิจโลกซึ่งรวมถึงไทยอีกด้วย” ประธาน กรรมการ หอการค้าไทย-จีน กล่าว ทั้งนี้ ผลส�ำรวจกว่า 54.3% ยังมองว่าการส่งออกจากไทยไปจีนจะเพิ่ม ขึ้นตามทิศทางเศรษฐกิจของจีนที่ยังคงเติบโตต่อเนื่อง และ 51.3% คาด ว่าการน�ำเข้าของไทยจากจีนเริ่มเห็นทิศทางการฟื้นตัวเช่นกัน ขณะที่การ ลงทุนในไทยจากผลส�ำรวจ 81% ให้ความเห็นถึงแนวโน้มการเข้ามาลงทุน

22

ของนักลงทุนจีนจะไม่ลดลง และมีทิศทางที่จะเพิ่มขึ้น ส�ำหรับธุรกิจรายสาขาทีจ่ ะเป็นแรงขับเคลือ่ นเศรษฐกิจไทยในไตรมาส 2 ของปีนี้ จากการส�ำรวจให้นำ�้ หนักและมีความมัน่ ใจในธุรกิจออนไลน์ ธุรกิจ พืชผลการเกษตร ธุรกิจโลจิสติกส์ ธุรกิจบริการสุขภาพ และธุรกิจเกษตร แปรรูป ส่วนการคาดการณ์ต่อสถานการณ์ต่อภาวะเศรษฐกิจไทยในปี 2564 พบว่า 49.9% ของผูใ้ ห้ขอ้ มูลคาดว่าเศรษฐกิจไทยจะโตอยูร่ ะหว่าง 1.5-2.5% โดยมีความกังวลต่อเศรษฐกิจไทยใน 5 ด้าน ประกอบไปด้วยการระบาดอย่าง ต่อเนื่องของโรคระบาดใหม่โควิด-19 ที่ต่อเนื่อง ไปจนถึงปี 2565 ปัญหาที่ เกิดจากเสถียรภาพทางการเมือง โอกาสที่เศรษฐกิจโลกจะตกต�่ำต่อเนื่อง หนี้ภาครัฐและหนี้ภาคครัวเรือน และประสิทธิภาพของวัคซีน นอกจากนี้ตามความเห็น 82.4% ของผู้ตอบค�ำถามเห็นด้วยว่าการฉีด วัคซีนจะมีส่วนฟื้นฟูเศรษฐกิจไทย และ 52.8% เห็นด้วยว่าหากต่างชาติ ได้รับการฉีดวัคซีนแล้วสามารถเดินทางมายังประเทศไทยได้โดยไม่ต้องรับ การกักตัว ผลการส�ำรวจดัชนีเชื่อมั่นในไตรมาส 1 และไตรมาส 2 เห็นแนวโน้ม การขยายตัวทางการค้าไทยและจีนอย่างต่อเนื่องซึ่งสอดคล้องกับการ ฟื้นตัวของเศรษฐกิจจีนโดยเดือนมกราคม 2564 การค้าไทย-จีนมีมูลค่า 7,579 ล้านเหรียญสหรัฐ ขยายตัว 6.11% โดยไทยส่งออกไปจีนมีมูลค่า 2,314 ล้านเหรียญสหรัฐ อย่างไรก็ตาม ผลส�ำรวจความเชือ่ มัน่ ฯ 85.09% เห็นว่าภาคอุตสาหกรรม ท่องเทีย่ วมีความจ�ำเป็นต้องได้รบั การแก้ไขเร่งด่วน เนือ่ งจากเป็นเครือ่ งจักร ส�ำคัญในการขับเคลือ่ นเศรษฐกิจไทย จึงสนับสนุนแนวทางการออกมาตรการ เปิดประเทศอย่างปลอดภัย เพื่อต้อนรับนักท่องเที่ยวต่างชาติซึ่งได้รับการ ฉีดวัคซีนป้องกันโควิด-19 แล้ว โดยขอให้ภาครัฐบาลเร่งรัดการประกาศ นโยบายออกมาให้ชัดเจนเพื่อผู้ประกอบการภาคเอกชนที่เกี่ยวข้องจะได้มี เวลาเตรียมตัวและนักท่องเที่ยวต่างชาติดังกล่าวจะได้มีเวลาวางแผนการ ท่องเที่ยวล่วงหน้า


Focus

66 CM

泰国中华总商会举办第二季度经济指数发布会 泰国中华总商会(以下简称中总)发布“2021年第 二季度经济指数”调查结果显示,中国的经济贸易和投 资恢复将带动泰国经济在第二季度复苏,预计2021年泰 国GDP增长率在1.5-2.5%之间。 中总主席林楚钦、朱拉隆功大学经济系副教授察优 隆·讪拍诗博士出席了发布会。此次发布的问卷调查, 通过网络问卷方式于2月18日至26日对中总会董、60多 家各行业公会联谊会成员商会以及包括大中小型企业、华 裔企业在内的新生代领导代表的409份的问卷数据分析。 尽管自2020年至今遭受疫情影响,但调查参与者中 有60.4%的人对中国第二季度经济贸易与投资增长充满信 心。国际货币基金组织预测2021年中国经济增长8.1%,泰 中进出口贸易将进一步扩大,这对泰国经济更加利好。 “2021年是中国“十四五”规划开局之年,在今年 的中国两会上,明确将2021年经济增长目标设定在6%以 上。未来五年,中国坚定维护多边贸易体制,共同走和平 发展、合作共赢之路,这对包括泰国在内的全球经济来说 是积极信号。”林楚钦说。 数据显示,有54.3%的人认为,泰国对中国的出口将 随着中国经济持续增长而增长,中国经济持续增长将带动 泰国对华出口;51.3%的人预测,泰国自中国进口同样开

始恢复。针对泰国投资方面,有81%的人认为中国的投资 者会向泰国回流,且呈增长趋势。 电子商务、物流、农产品、健康和农产品加工行业将 为泰国经济第二季度注入发展新动力。 针对2021年泰国经济走势,49.9%的人认为泰国GDP 增长率在1.5-2.5%之间,但对五大方面表示担忧,分别 是:1、疫情持续蔓延至2022年;2、国际政局;3、全 球经济下滑;4、政府和家庭债务;5、新冠疫苗功效。 有82.4%的人认为,疫苗普及后将有助于泰国经济复 苏;52.8%的受访者认为,针对已接种新冠疫苗赴泰的境 外人士入境后无需隔离。 根据第一季度和第二季度的经济指数调查结果发现, 随着中国经济的复苏,泰中双边贸易规模也保持增长趋 势。2021年1月,泰中贸易额达75.79亿美元,同比增长 6.11%。其中,泰国对中国的出口额达23.14亿美元。 另外,有85.09%的人者认为,旅游业是经济增长的 重要引擎,目前,旅游业是最亟待解决困境的行业,中总 全力支持政府的措施,在安全的情况下逐步开放泰国,也 欢迎境外游客在注射疫苗后来泰观光旅游,也提请政府尽 快发布明确的时间表,以便旅游从业者做好充分准备,重 振泰国旅游经济。

>> 泰国中华总商会主席林楚钦 ณรงค์ศักดิ์ พุ ทธพรมงคล ประธานกรรมการ หอการค้าไทย-จีน

23


China Story

66 CM

6.

5.

8.

7.

2.

1.

9.

10.

3.

4.

ส่องความร�่ำรวยอภิมหาเศรษฐีจีน ผ่านผลส�ำรวจ Hurun Global Rich 2021

จีนมีจำ� นวนอภิมหาเศรษฐีระดับพันล้านดอลลาร์สหรัฐแซงหน้าสหรัฐฯ มา ตั้งแต่ปี 2016 และปีนี้ยังคงรักษาแชมป์ประเทศที่มีมหาเศรษฐีระดับพันล้าน ดอลลาร์สหรัฐมากที่สุดในโลกเอาไว้ได้ ด้วยจ�ำนวนอภิมหาเศรษฐี 1,058 คนที่ อาศัยอยู่ในจีน มากกว่าสหรัฐฯ อินเดียและเยอรมันรวมกัน จากรายงาน “การจัดอันดับความมั่งคั่งทั่วโลกประจ�ำปี 2021” (Hurun Global Rich List 2021) โดยสถาบันวิจัยหูรุ่นในเซี่ยงไฮ้ ซึ่งอัปเดตข้อมูลถึง วันที่ 15 ม.ค.ที่ผา่ นมาระบุว่า ในปี 2020 ทั่วโลกมีอภิมหาเศรษฐีระดับพันล้าน ดอลลาร์สหรัฐหน้าใหม่ เพิ่มขึ้น 610 คน ในจ�ำนวนนี้ 318 คนอยู่ในจีน ส่วน สหรัฐฯตามมาเป็นอันดับสองที่ 95 คน อายุเฉลีย่ ของมหาเศรษฐีระดับพันล้านดอลลาร์สหรัฐในจีนอยูท่ ี่ 59 ปี น้อย กว่าค่าเฉลี่ยทั่วโลก 6 ปี ขณะที่มหาเศรษฐีในสหรัฐฯ มีอายุเฉลี่ย 66 ปี มากกว่า ค่าเฉลี่ยทั่วโลก 2 ปี จีนเป็นประเทศทีม่ อี ภิมหาเศรษฐีระดับพันล้านดอลลาร์สหรัฐซึง่ สร้างความ มัง่ คัง่ ด้วยตัวเองจ�ำนวนมากทีส่ ดุ ในโลก และเกือบ 70% ของนักธุรกิจหญิงระดับ พันล้านดอลลาร์สหรัฐซึ่งสร้างความมั่งคั่งมาด้วยตัวเองอยู่ในประเทศจีน ความมัง่ คัง่ โดยรวมของมหาเศรษฐีทอี่ าศัยอยูใ่ นจีนอยูท่ ี่ 29 ล้านล้านหยวน เพิ่มขึ้นจากปีก่อน 73% จากการจัดอันดับเมืองที่มีมหาเศรษฐีมากที่สุดในโลก จีนมีเมืองที่ติดอยู่ใน อันดับ TOP10 มากถึง 6 เมือง โดยปักกิ่งครองแชมป์อันดับหนึ่ง 6 ปีซ้อนด้วย จ�ำนวนอภิมหาเศรษฐี 145 คน ขณะที่เซี่ยงไฮ้มาเป็นอันดับ 2 ด้วยจ�ำนวน 113 คน แซงนิวยอร์กมาอย่างเฉียดฉิว โดยนิวยอร์กมีอภิมหาเศรษฐีจ�ำนวน 112 คน ส่วนเซินเจิ้นอยู่อันดับ 4 ที่ 105 คน เศรษฐีจีนกระจายอยู่ส่วนไหนบ้างของโลก ในจ�ำนวนมหาเศรษฐีระดับพันล้านดอลลาร์ทั้งหมด 3,228 คนทั่วโลก มี

24

มหาเศรษฐีที่เป็นชาวจีนมากถึง 1,115 คน หรือคิดเป็น 34.6% ของมหาเศรษฐี ระดับพันล้านดอลลาร์ทั่วโลก สูงกว่าสัดส่วนของประชากรจีนซึ่งคิดเป็นสัดส่วน 20% ของประชากรโลกในปัจจุบัน เศรษฐีชาวจีนเกือบทั้งหมดมีถิ่นพ�ำนักอยู่ในประเทศจีน แบ่งออกเป็น จีนแผ่นดินใหญ่ 910 คน ฮ่องกง 82 คน และไต้หวัน 57 คน ส่วนเศรษฐีชาวจีน ทีอ่ าศัยอยูใ่ นต่างแดนนัน้ ส่วนใหญ่อาศัยอยูแ่ ถบภูมภิ าคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ โดยมีสิงคโปร์น�ำมาเป็นอันดับแรก

10 อันดับ มหาเศรษฐีจีน ประจ�ำปี 2021 1) จง สานส่าน (Zhong Shanshan) วัย 67 ปี

ผู้ก่อตั้งบริษัท ‘หนงฟู สปริง’ (Nongfu Spring) นักธุรกิจน�้ำแร่บรรจุ ขวด นอกจากจะก้าวขึ้นมาครองแชมป์มหาเศรษฐีอันดับ 1 ของจีน ด้วยมูลค่า สินทรัพย์ 5.5 แสนล้านหยวนแล้ว จง สานส่านยังติดท�ำเนียบมหาเศรษฐีอันดับ 7 ของโลก รวมถึงเป็นนักธุรกิจจีนคนแรกที่ติดอันดับ TOP10 ของการจัดอันดับ ความมั่งคั่งรวมทั่วโลก ที่มาของความมั่งคั่งของจง สานส่าน มาจากการที่หุ้นของ ‘หนงฟู สปริง’ พุ่งแรงฉุดไม่อยู่ หลังจากเปิดขาย IPO ครั้งแรกในตลาดหลักทรัพย์ฮ่องกงเมื่อ เดือนก.ย.ปีที่แล้ว ส่งผลให้จง สานส่าน ขึ้นครองบัลลังก์มหาเศรษฐีเบอร์ 1 ของ เอเชียแทนที่ มูเกช อัมบานี มหาเศรษฐีชาวอินเดีย นอกจากนี้ จง สานส่าน ยังเป็นผูก้ อ่ ตัง้ บริษทั ‘ว่านไท่ ไบโอโลจิคอล’ (Wantai Biological) บริษัทผู้ผลิตวัคซีน ซึ่งปัจจุบันมีมูลค่าตลาดเกินกว่า 1 หมื่นล้าน ดอลลาร์สหรัฐ ส่งผลให้จง สานส่าน กลายเป็นนักธุรกิจเพียงไม่กคี่ นในโลกทีเ่ ป็น ผู้ก่อตั้งบริษัทมูลค่าเกินหมื่นล้านดอลลาร์สหรัฐมากกว่า 1 แห่ง


China Story 2) หม่า ฮว่าเถิง (Pony Ma) วัย 50 ปี เจ้าของอาณาจักร ‘เทนเซ็นต์’ (Tencent) ผูใ้ ห้บริการแพลตฟอร์ม WeChat, QQ และเกมออนไลน์รายใหญ่ของจีน มูลค่าสินทรัพย์ 4.8 แสนล้านหยวน เพิ่มขึ้น จากปีก่อน 70% ครองต�ำแหน่งเศรษฐีอันดับ 2 ของจีน และอันดับ 14 ของโลก ปัจจุบนั มูลค่าตลาดของบริษทั Tencent อยูท่ ี่ 5.2 ล้านล้านหยวน นอกจากนี้ Tencent ยังติดอันดับที่ 6 จากรายงานการจัดอันดับบริษัทชั้นน�ำในท�ำเนียบ Hurun Global 500 ประจ�ำปี 2020 3) หวง เจิง (Colin Huang) วัย 41 ปี ผูก้ อ่ ตัง้ แพลตฟอร์มอีคอมเมิรช์ ‘พินตัวตัว’ (Pinduoduo) ซึง่ เพิง่ ประกาศลา ออกจากต�ำแหน่งประธานบริษทั ไปเมือ่ วันที่ 17 มี.ค.ทีผ่ า่ นมา ครองต�ำแหน่งเศรษฐี อันดับ 3 ของจีน และอันดับที่ 19 ของโลก ด้วยมูลค่าสินทรัพย์ 4.5 แสนล้านหยวน นับถึงสิ้นเดือนก.ย.2563 พินตัวตัวมีผู้ใช้งานมากกว่า 730 ล้านราย เพิ่มขึ้น 36% จากช่วงเดียวกันของปีก่อน ปีที่ผ่านมามูลค่าตลาดของบริษัทพินตัวตัวพุ่งสูง ขึ้นอย่างมาก ปัจจุบันอยู่ที่เกือบ 1.3 ล้านล้านหยวน 4) แจ๊ค หม่า (Jackma) วัย 57 ปี แจ๊ค หม่า แห่ง ‘อาลีบาบา’ (Alibaba) มีสินทรัพย์รวม 3.6 แสนล้านหยวน ครองอันดับที่ 4 ของจีน และอันดับที่ 25 ของโลก ปีที่ผ่านมาอาลีบาบามีรายได้จากการขายรวม 634,600 ล้านหยวน มูลค่า ตลาดของบริษทั ปัจจุบนั อยูท่ เี่ กือบ 4.4 ล้านล้านหยวน ถือเป็นบริษทั ทีม่ มี ลู ค่าตลาด สูงสุดเป็นอันดับ 2 ของจีน และจากการจัดอันดับบริษัทชั้นน�ำในท�ำเนียบ Hurun Global 500 ประจ�ำปี 2020 อาลีบาบาอยู่ที่อันดับ 7 5) จาง อีหมิง (Zhang Yiming) วัย 38 ปี ประธานบริษทั ‘ไบท์แดนซ์’ (ByteDance) เจ้าของแพลตฟอร์มข่าวออนไลน์ ยอดนิยมในจีนอย่าง โถวเถียว (Toutiao) และเจ้าของแอปวิดีโอสั้นยอดฮิต ติ๊กต็อก (Tiktok) มูลค่าสินทรัพย์ 3.5 แสนล้านหยวน ติดอันดับ 5 ของจีนและ อันดับ 26 ของโลก แม้วา่ ในปีทผี่ า่ นมา Tiktok จะเผชิญกับความยากล�ำบากหลายรอบในสหรัฐฯ และเจอกับการแบนในอินเดีย แต่ผลประกอบการของ ByteDance ก็ยังคงพุ่งสูง ขึ้นเท่าตัว อยู่ที่ 2.4 แสนล้านหยวน ปัจจัยหลักมาจากยอดขายโฆษณาในประเทศ จีนที่เติบโตอย่างแข็งแกร่ง

66 CM

6) หวัง เว่ย (Wang Wei) วัย 51 ปี ผู้ก่อตั้งและประธานบริษัท ‘เอสเอฟเอ็กซ์เพรส’ (SF Express) บริษัทส่ง พัสดุรายใหญ่ของจีน มูลค่าสินทรัพย์ 3.2 แสนล้านหยวน ติดอันดับ 6 ของจีน และอันดับ 29 ของโลก 7) เหอ เสี่ยงเจี้ยน (He Xiangjian) วัย 79 ปี และครอบครัว ผู้ก่อตั้งกลุ่มบริษัท ‘เหม่ยตี้’ (Midea Group) ยักษ์ใหญ่แบรนด์เครื่องใช้ ไฟฟ้าของจีน โดยเหอ เสี่ยงเจี้ยนและครอบครัว มีสินทรัพย์รวม 2.85 แสนหยวน ครองอันดับ 7 ของจีน และอันดับ 32 ของโลก 8) ฉิน อิงหลิน (Qin Yinglin) วัย 56 ปี และ เฉียน อิง (Qian Ying) วัย 55 ปี คู่สามีภรรยา ฉิน อิงหลิน และ เฉียน อิง เจ้าของ ‘มู่หยวน ฟู้ด’ (Muyuan Foods) ธุรกิจฟาร์มหมูรายใหญ่ของจีน มีสินทรัพย์รวมกัน 2.65 แสนล้านหยวน ครองอันดับ 8 ของจีน และอันดับ 33 ของโลก 9) เฉิน เจี้ยนหัว (Chen Jianhua) วัย 50 ปี และ ฟ่าน หงเว่ย (Fan Hongwei) วัย 54 ปี คู่สามีภรรยา เฉิน เจี้ยนหัว และ ฟ่าน หงเว่ย จาก ‘เหิงลี่ กรุ๊ป’ (Hengli Group) ผูผ้ ลิตสิง่ ทอจากเมืองซูโจว มีสนิ ทรัพย์รวมกัน 2.6 แสนล้านหยวน เพิม่ ขึน้ จากปีก่อน 167% ครองอันดับ 9 ของจีน และอันดับ 36 ของโลก ที่มาของความ มั่งคั่งมาจากการควบรวมกิจการภายในบริษัท 10) ติง เหล่ย (William Ding) วัย 50 ปี ผู้ก่อตั้งและประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ ‘เน็ตอีส’ (NetEase) ผู้ให้บริการ เว็บ 163.com เว็บพอร์ทัลและบริการอีเมลเจ้าใหญ่ของจีน และผู้พัฒนาเกม ออนไลน์ชื่อดัง มีสินทรัพย์รวม 2.45 แสนล้านหยวน ครองอันดับ 10 ของจีน และ อันดับ 38 ของโลก ทั้งนี้ ในปีนี้ นับเป็นครั้งแรกที่ไม่มีนักธุรกิจอสังหาฯโผล่ในรายชื่อมหาเศรษฐี TOP10 ของจีน ทั้งลี กาชิง (Li Ka-shing) ราชาอสังหาริมทรัพย์ฮ่องกง และสวี่ เจียอิ้น (Xu Jiayin) ประธาน Evergrande Group ต่างหลุดจาก 10 อันดับแรก ด้วยกันทั้งคู่

25


66 CM

China Story

2021年胡润全球富豪榜出炉 看中国富豪有多“牛” 2016年是中国十亿美金企业家人数超过美国的一年,而 2021年中国以1058位十亿美金企业家,成为全球拥有十亿美 金企业家最多的国家,超过了排在其后的美国、印度和德国 三个国家的总和。 胡润研究院于近日发布了《2021世茂港珠澳口岸城·胡 润全球富豪榜》。上榜企业家财富计算截止日期为2021年1月 15日,从榜单来看,有610人是新面孔。其中,中国以318人 领跑,其次是美国有95人。 中国上榜富豪们平均年龄为59岁,比全榜单的平均年 龄小6岁,而美国上榜富豪们平均年龄增至66岁,比全榜单 平均年龄高2岁。 中国是世界上白手起家十亿美金企业家最多的国家, 且世界上近70%白手起家的女性十亿美金企业家都在中国。 居住在中国的上榜企业家总财富为29万亿人民币,比去年增 长73%。 十亿美金企业家最集中的10个城市中有6个在中国。北 京连续六年成为世界十亿美金企业家之都,共有145位居住 在北京。上海超过纽约,以113位排名第二。纽约排名第三, 有112位。深圳以105位排名第四。 中国富豪遍布在世界哪些地方? 全球有3228位十亿美金企业家,上榜的中国富豪有1115 人,约占全球的34.6%,远远高于中国目前占世界人口20% 的比例。 就居住地来看,大部分华人十亿美金企业家居住在中 国,其中,内地910人,香港82人,台湾57人。而在中国以 外,海外华人主要集中在以新加坡为首的东南亚地区。

2021年中国前十大富豪 1、钟睒睒,现年67岁 农夫山泉创始人,以5500亿元人民 币的财富位列中国首富,并成为第一位 进入全球富豪榜前十的中国企业家,排 名第七,得益于2020年9月农夫山泉在 香港上市。总部杭州的钟睒睒取代印度 的穆克什·安巴尼成为亚洲首富。同时 还拥有另一家上市企业,疫苗生产商万泰生物,目前市值超 过100亿美元,使他成为当今世界上为数不多的拥有不止一 家价值100亿美元以上企业的企业家之一。 2、马化腾,现年50岁 腾讯创始人,旗下提供微信、社交和通 信服务QQ、游戏等服务。财富增长70%, 以4800亿元位列中国第二,全球第14位。 目前腾讯市值5.2万亿元,在2020胡润世界 500强中,腾讯排名第六。

26

3、黄峥,现年41岁 拼多多创始人,于3月17日宣布辞任董 事长。财富4500亿元位列中国第三,全球 第19位。截至2020年9月底,拼多多年活跃 买家数达7.3亿,同比增长36%。去年拼多多 市值暴涨,目前接近1.3万亿元。 4、马云,现年57岁 阿里巴巴创始人,财富3600亿元位列 中国第四,全球第25位。2020年阿里巴巴 实现销售收入6346亿元,目前公司市值接 近4.4万亿元,是中国市值第二大的公司。 在2020胡润世界500强中,阿里巴巴排名第七。 5、张一鸣,现年38岁 字节跳动、今日头条、抖音的创始 人,财富3500亿元位列中国第五,全球第 26位。去年,抖音国际版美国业务几经波 折,印度业务更是被封禁,但字节跳动仍实 现了营收增长翻倍,达到2400亿元,主要得益于其国内广告 销售的强劲增长。 6、王卫,现年51岁 顺丰快递创始人兼CEO,财富3200亿 元位列中国第六,全球第29位。 7、何享健(现年79岁)及其家族 美的集团创始人,财富2850亿元位列 中国第七,全球第32位。 8、秦英林(现年56岁)、钱瑛(现 年55岁)夫妇 中国大型养猪业者“牧原食品”创始 人,财富2650亿元位列中国第八,全球第 33位。 9、陈建华(现年50岁)、范红卫 (现年54岁) 总部苏州的纺织材料制造商恒力的陈 建华、范红卫夫妇财富增长167%,以2600 亿元位列中国第九,全球第36位,得益于 行业整合。 10、丁磊,现年50岁 网易公司创始人兼CEO,提供163网站 服务,其为中国大型门户网站、电子邮箱, 同时为用户提供游戏服务等。财富2450亿元 位列中国第十,全球第38位。 2021年是胡润全球富豪榜有记录以来,首次没有房地产 企业家进入中国前十,2020年位列前五的李嘉诚和许家印双 双跌出前十。



Photo : Xinhua-News

มองโอกาสผ่าน ‘การประชุมสองสภา’ จีน-อาเซียน จับมือเดินหน้าสู่ 3 ทศวรรษถัดไป

ผู้เขียน ถาน เหล่ย นิตยสาร CAP

‘การประชุมสองสภา’ ถือเป็นช่วงเวลาส�ำคัญแห่งปีที่ทั่วโลกจะได้รับ รู้ถึงความเป็นไปของการพัฒนาทางเศรษฐกิจและสังคมของจีนอย่างเป็น กลางและเท่าทันเหตุการณ์ การประชุมสองสภาปีนี้แตกต่างออกไปจาก เดิมเล็กน้อย เนื่องจากเป็นปีเริม่ ต้นแผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ ระยะ 5 ปี ฉบับที่ 14 และวาระครบรอบ 100 ปีการก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์ ท่ามกลางการแพร่ระบาดของ COVID-19 และการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ใน รอบศตวรรษ ยิ่งท�ำให้การประชุมสองสภาปีนี้น่าจับตามองกว่าที่เคย หลังจากการประชุมสภาประชาชนแห่งชาติจนี (NPC) ชุดที่ 13 ครัง้ ที่ 4 สิน้ สุดลง เราก็เริม่ มองเห็นภาพการพัฒนาของจีนในอีก 5 ปีขา้ งหน้าชัดเจน มากขึน้ นีไ่ ม่เพียงแต่เป็นการส่งสัญญาณเชิงบวกของการฟืน้ ตัวทางเศรษฐกิจ ไปยังทั่วโลกเท่านั้น แต่ยังท�ำให้ประเทศเพื่อนบ้านใกล้ชิดกันอย่างอาเซียน มองเห็นถึงโอกาสทางความร่วมมือด้วยเช่นกัน มุมมองของอาเซียนต่อ ‘การประชุมสองสภา’ ปี 2563 อาเซียนขึน้ แท่นคูค่ า้ รายใหญ่อนั ดับ 1 ของจีนเป็นครัง้ แรก ทัง้ สองฝ่ายกลายเป็นคูค่ า้ อันดับหนึง่ ของกันและกัน ด้วยความร่วมมือทีก่ ระชับ แน่นขึน้ เรือ่ ยๆ ท�ำให้เส้นทางการพัฒนาในอนาคตของจีนกลายเป็นประเด็น ที่บรรดาประเทศอาเซียนต่างให้ความสนใจ หลายคนจับตามองการประชุมสองสภาครั้งนี้ เนื่องจากมองว่าจีน สามารถควบคุมการแพร่ระบาดได้ดี เศรษฐกิจฟืน้ ตัวเร็วน�ำหน้าชาติอนื่ ๆ จึง

28

อยากเรียนรู้ประสบการณ์เหล่านี้จากจีนผ่านการประชุมสองสภา ปีทผี่ า่ นมา จีนเป็นประเทศเศรษฐกิจหลักของโลกเพียงแห่งเดียวทีม่ กี าร เติบโตเชิงบวก จากข้อมูลของส�ำนักงานสถิติแห่งชาติจีน ซึ่งเผยแพร่เมื่อวัน ที่ 18 ม.ค.ที่ผ่านมา ระบุว่า ตัวเลข GDP ของจีน ปรับขึ้นมาอยู่ที่ 101.59 ล้านล้านหยวน ขยายตัว 2.3% ในปี 2563 นักวิชาการอาเซียนบางส่วนมองว่า การที่เศรษฐกิจจีนสามารถเติบโต เช่นนี้ได้ท่ามกลางวิกฤต COVID-19 เป็นผลมาจากการทุ่มเทเป็นน�้ำหนึ่ง ใจเดียวกันของทั้งภาครัฐ ภาคเอกชนและประชาชนจีน ปีที่ผ่านมาจีนได้ สร้างผลงานยอดเยีย่ มทัง้ ในด้านการควบคุมการแพร่ระบาดและผลงานทาง เศรษฐกิจ การควบคุมการแพร่ระบาดที่ประสบผลส�ำเร็จของจีนนี้ จะน�ำไป สู่การพัฒนาทางเศรษฐกิจที่มากขึ้นในอนาคต ด้วยเหตุนี้แผนพัฒนาฯฉบับ ที่ 14 ของจีน จึงเป็นประเด็นที่น่าจับตามอง “จีนได้สร้างสภาพแวดล้อมที่เอื้อต่อการเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจ นีไ่ ม่เพียงแต่สง่ ผลดีตอ่ เศรษฐกิจภายในประเทศเท่านัน้ แต่ยงั ช่วยดึงดูดการ ลงทุนจากภายนอกเข้ามาด้วย ซึง่ การเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจของจีนนีจ้ ะ ช่วยกระตุน้ การเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจในภูมภิ าคด้วยเช่นกัน” หลี่ เจีย้ น สง อดีตผู้อำ� นวยการฝ่ายกิจการสาธารณะ ส�ำนักเลขาธิการอาเซียน กล่าว นอกจากนี้ ประเด็นเรื่อง RCEP ในการประชุมสองสภาก็ได้รับความ สนใจจากอาเซียนเช่นกัน ซึ่งปัจจุบันจีนได้ลงนามรับรองความตกลง RCEP แล้วเรียบร้อย พร้อมทัง้ หวังว่าประเทศทีเ่ กีย่ วข้องจะช่วยกันผลักดันให้ RCEP


Photo : Xinhua-News

มีความคืบหน้าโดยเร็ว และเมือ่ RCEP มีผลบังคับใช้ เชือ่ ว่าเอเชียจะใช้ความ ตกลงนีเ้ ป็นจุดเริม่ ต้นของการพัฒนาสูค่ วามตกลงการค้าเสรีทมี่ คี วามชัดเจน ยิง่ ขึน้ และจะเป็นแรงขับเคลือ่ นส�ำคัญของการฟืน้ ฟูเศรษฐกิจในภูมภิ าคช่วง ยุคหลังโรคระบาด จีน-อาเซียน จับมือเดินหน้าสู่ ‘3 ทศวรรษถัดไป’ ปี 2564 เป็นวาระครบ 30 ปี การสถาปนาความสัมพันธ์คู่เจรจาจีนอาเซียน นับเป็นอีกก้าวส�ำคัญในหน้าประวัติศาสตร์ของการพัฒนาความ สัมพันธ์ระหว่างสองฝ่าย หวัง อี้ มนตรีแห่งรัฐและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศจีน กล่าวระหว่างการประชุมสองสภาว่า “จีนและอาเซียนได้เริม่ ต้นความสัมพันธ์ คูเ่ จรจาขึน้ เมือ่ 30 ปีกอ่ น จนกระทัง่ ได้พฒ ั นามาสูแ่ นวหน้าของความร่วมมือ ระดับภูมิภาคในปัจจุบัน ค�ำสอนขงจื่อกล่าวไว้ว่า “30 ปี ตั้งหลักได้มั่นคง” (三十而立) ผ่านร้อนผ่านหนาวมา 30 ปี จีนและอาเซียนได้ก่อเกิดเป็น รูปแบบความสัมพันธ์ที่ช่วยเหลือเกื้อกูลกัน ปฏิบัติต่อกันอย่างเท่าเทียม กลายเป็นมิตรประเทศที่มีโชคชะตาร่วมกัน ร่วมทุกข์ร่วมสุขไปด้วยกัน

ก่อเกิดเป็นภาพของการร่วมกันน�ำพาทวีปเอเชียไปสู่ความเจริญรุ่งเรือง ร่วมสร้างอนาคตไปด้วยกัน ความร่วมมือด้านเศรษฐกิจการค้าระหว่างจีนกับอาเซียน เริ่มต้นจาก ศูนย์ไปหนึ่ง แล้วค่อยๆพัฒนาต่อยอดขึ้นเรื่อยๆ จนกล่าวได้ว่าเป็นรูปแบบ ความร่วมมือที่ประสบความส�ำเร็จและมีพลวัตมากที่สุดในภูมิภาคเอเชีย แปซิฟิก ย้อนกลับไปเมื่อ 30 ปีก่อน มูลค่าการค้าระหว่างจีนกับอาเซียนอยู่ ที่เพียง 8 พันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ ก่อนจะเพิ่มขึ้นอย่างก้าวกระโดด และ แม้ว่าจะได้รับผลกระทบจากโรคระบาดในช่วงที่ผ่านมา แต่เศรษฐกิจการ ค้าระหว่างสองฝ่ายก็ยังเป็นไปในเชิงบวก จากสถิตขิ องส�ำนักงานศุลกากรจีน ณ สิน้ ปี 2563 มูลค่าการค้าระหว่าง จีนและอาเซียนอยู่ที่ 4.74 ล้านล้านหยวน หรือคิดเป็นมูลค่ากว่า 684,600 ล้านดอลลาร์สหรัฐฯ เพิ่มขึ้น 6.7% ปีที่ผ่านมายอดน�ำเข้าส่งออกสินค้า อาเซียนของจีนพุง่ สูงสุดเป็นประวัตกิ ารณ์ โดยในช่วงครึง่ ปีแรกของปี 2563 อาเซียนได้แซงหน้าสหภาพยุโรปขึ้นมาเป็นคู่ค้าอันดับ 1 ของจีน หวัง อี้ กล่าวว่า ที่จุดเริ่มต้นใหม่นี้ จีนยินดีจะร่วมมือกับอาเซียนสร้าง ประชาคมแห่งโชคชะตาร่วมกันที่แน่นแฟ้นมากยิ่งขึ้น และมุ่งสู่ 3 ทศวรรษ ถัดไปที่ยอดเยี่ยมกว่าที่เคย ด้านการต่อสู้กับโรคระบาด หวัง อี้ กล่าวว่า จีนพร้อมจะให้การ สนับสนุนด้านการต่อต้านการแพร่ระบาดแก่อาเซียนต่อไป โดยขณะนี้จีน ก�ำลังเดินหน้าจัดหาวัคซีนต้านโควิดให้กับประเทศอาเซียน รวมทั้งผลักดัน การสร้างศูนย์กลางกระจายวัคซีนในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ขึ้นใน ประเทศอินโดนีเซีย และจะยังคงมุง่ เน้นตอบสนองความต้องการของอาเซียน อย่างเต็มที่ต่อไป ด้านการเสริมสร้างความร่วมมือ เพื่อผลประโยชน์ร่วมกัน จีนจะสร้าง รูปแบบการพัฒนาใหม่ให้สอดคล้องกับ “กรอบการฟื้นฟูที่ครอบคลุมของ อาเซียน” (ASEAN Comprehensive Recovery Framework : ACRF) ผลักดันให้ RCEP มีผลบังคับใช้โดยเร็ว ส่งเสริมกรอบความร่วมมือแม่โขงล้านช้าง (MLC) ที่มีอยู่ สร้างจุดเติบโตใหม่ทางความร่วมมือด้านเศรษฐกิจ ดิจิทัล การพัฒนาที่ยั่งยืน และสาขาอื่นๆ เพิ่มเติม

>> 2020年,东盟历史性地成为了中国的第一大贸易伙伴。

ปี 2563 อาเซียนขึ้นแท่นคู่ค้ารายใหญ่อันดับ 1 ของจีนเป็นครั้งแรก

29


两会当中看机遇 中国—东盟携手迈入下个30年 文 / 东博社记者 许俊豪 Photo : Xinhua-News

此外,中国两会中的区域全面经济伙伴关系协定 (RCEP)议题引发东盟各界的强烈反响。目前,中国政 府已正式核准RCEP,希望相关国家能加速推进。RCEP生 效实施后,亚洲将以此为起点逐步成为一个轮廓清晰的贸 易区,并为后疫情时代的区域经济复苏注入强大动力。 中国—东盟喜迎“下一个30年”

一年一度的中国两会是世界及时、客观了解中国经 济、社会发展状况的重要窗口。而2021年的两会似乎与 往常有点不同,“十四五”规划开局之年、建党百年、 新冠肺炎疫情、百年未有之大变局……这些都让两会议 题更加备受瞩目。 随着中国十三届全国人大四次会议和全国政协十三 届四次会议(以下简称两会)落下帷幕,一幅未来5年中 国创新发展的画卷也正在徐徐展开。这不仅向世界释放 出经济复苏的利好信号,也让毗邻中国的东盟看到了更 多合作发展的希望。 东盟各方看两会 2020年,东盟历史性地成为了中国的第一大贸易伙 伴,双方形成了互为第一大贸易伙伴的良好格局。在更 为紧密的合作关系下,东盟各方对中国未来的发展也高 度关注。 不少东盟人士对两会予以了积极评价,认为中国率先 基本控制新冠肺炎疫情领跑世界经济复苏,并期待通过两 会学习了解中国抗疫以及经济复苏的经验。 中国是2020年唯一实现正增长的主要经济体。据中国 国家统计局2021年1月18日公布的数据,2020年中国GDP 总值达101.59万亿元人民币,同比增长2.3%。部分东盟人 士认为,中国经济能在疫情中展示出这一亮眼的成绩单, 这背后是中国政府、人民和企业界团结一心付出的巨大努 力。过去一年的经济发展和抗疫成就引人注目,在成功控 制疫情的基础上,中国经济未来将迎来更大发展,“十四 五”规划的实施值得期待。 “中国为经济增长创造了良好的环境,这不仅对中国 国内经济活动有重要意义,也加大了对外资的吸引力,中 国的发展还将促进区域经济发展。”东盟秘书处前公共事 务主任李键雄这样评价道。

30

2021年中国和东盟将迎来建立对话关系30周年,这 是双方关系发展史上又一重要里程碑。 两会期间,中国国务委员兼外交部部长王毅指出,30 年前,中国和东盟建立对话关系,从此走在了地区合作的 前列。孔子说,“三十而立”。经过30年风雨同行,中国 与东盟立起了团结互助、平等相待的共同理念,立起了休 戚与共、同甘共苦的共同命运,立起了振兴亚洲、开创未 来的共同愿景。 中国与东盟间的经贸合作从无到有、从小到大,可以 说是亚太合作中最为成功和最具活力的典范。在30年前, 中国与东盟双边贸易额只有80亿美元,随后则迎来几何式 的增长。虽然面对疫情不利影响,中国—东盟经济仍然保 持强劲发展势头。据中国海关总署数据显示,截至2020年 底,中国与东盟间的进出口额达4.74万亿元人民币,双方 贸易达6846.0亿美元,增长6.7%。2020年,中国对东盟 货物进出口额创下历史新高,东盟在2020年上半年超越 欧盟,成为中国第一大贸易伙伴。 王毅指出,站在新的起点上,中国愿同东盟打造更为 紧密的命运共同体,开创更加精彩的下一个30年。 在抗疫方面,王毅表示,中方将进一步向东盟提供抗 疫支持。中方正在向东盟各国提供新冠疫苗,并且协助印 尼打造东南亚疫苗中心,下一步将继续对东盟国家的需求 予以重点支持。 在深化互利合作方面,中方将构建新发展格局同《东 盟全面复苏框架》对接,推动RCEP早日生效实施,推动 澜湄合作更充分释放潜力,在数字经济、可持续发展等领 域打造新的合作增长点。

>> 中国在抗疫医疗救助和疫苗研发上作出很大贡献

จีนสร้างคุณูปการส�ำคัญด้านการแพทย์และการวิจัยพั ฒนาวัคซีน


จีนครองแชมป์ลงทุนภาคการผลิตของมาเลเซียสูงสุด 5 ปีซ้อน 中国连续5年在制造领域成为马来西亚最大投资国 หน่วยงานพัฒนาการลงทุนแห่งมาเลเซีย (Malaysian Investment Development Authority) แถลงเมื่อวันที่ 2 มี.ค.ที่ผ่านมาว่า จีนครองแชมป์ประเทศผู้ลงทุนในภาคอุตสาหกรรมการผลิตของ มาเลเซียสูงสุดติดต่อกันเป็นปีที่ 5 จากสถิตปิ ี 2563 ชีใ้ ห้เห็นว่า ในบรรดาการลงทุนจากต่างประเทศของมาเลเซียทัง้ หมด การลงทุน ภาคอุตสาหกรรมการผลิตยังคงน�ำมาเป็นอันดับหนึ่ง โดยในปี 2563 ทางการมาเลเซียได้อนุมัติการ ลงทุนจากต่างประเทศในภาคอุตสาหกรรมการผลิต มูลค่ารวมกว่า 91,300 ล้านริงกิต (ราว 147,000 ล้านหยวน) เพิ่มขึ้น 10.3% จากปี 2562 ในจ�ำนวนนี้เป็นเม็ดเงินลงทุนจากจีนถึง 17,800 ล้านริงกิต (ราว 28,700 ล้านหยวน) ท�ำให้จีนครองอันดับ 1 ของการลงทุนจากต่างประเทศติดต่อกัน 5 ปีซ้อน 3月2日,马来西亚投资发展局发表声明称,中国已连续5年在制造业领域成为马来西亚最大投资国。 2020年的统计数据显示,在对马来西亚的外国投资中,制造领域依旧是领头羊。2020年,马来西亚共批准了913亿林吉特(约合 1470亿元人民币)在该领域的外国投资额,比2019年提高了10.3%。其中,中国在这一领域中贡献了178亿林吉特(约合287亿元人民 币),在外国投资中连续5年排名第一。

ผู้ผลิตของเล่นในฮ่องกง เล็งย้ายฐานการผลิตไป ยังฟิลิปปินส์

中国香港玩具制造商着眼在菲律宾投资

Photo : Xinhua-News

ตามรายงานข่าวเมือ่ วันที่ 10 มี.ค. สมาคมผูผ้ ลิตของเล่นฮ่องกง (TMHK) เผย ว่า ผู้ผลิตของเล่นในฮ่องกงเตรียมพิจารณาย้ายโรงงานไปยังฟิลิปปินส์ เนื่องจาก ประสบปัญหาเรื่องรายจ่ายประจ�ำและต้นทุนการผลิตที่สูงขึ้น Mr.Ceferino S. Rodolfo ปลัดกระทรวงการค้าและอุตสาหกรรมฟิลปิ ปินส์ (DTI) และผูบ้ ริหารคณะกรรมการส�ำนักงานส่งเสริมการลงทุนของฟิลปิ ปินส์ (BoI) กล่าวว่า ด้วยจ�ำนวนโรงงานผลิตของเล่นที่มีอยู่มากมายในฟิลิปปินส์ ผนวกกับ ทรัพยากรจากภายนอก เชือ่ ว่าฟิลปิ ปินส์มหี ว่ งโซ่อตุ สาหกรรมการผลิตทีค่ รบวงจร พร้อมรองรับการลงทุนจากฮ่องกง โดยปัจจุบันฟิลิปปินส์มีผู้ประกอบการโรงงาน ผลิตของเล่นที่จดทะเบียนแล้วทั้งสิ้น 125 ราย เม็ดเงินลงทุนในอุตสาหกรรม 450 ล้านเปโซ (ราว 60 ล้านหยวน)

ภาคท่องเที่ยวกัมพูชา ต้องใช้เวลาอย่างน้อย 4 ปี กว่าจะกลับคืนสู่สภาพก่อนโควิด

柬埔寨旅游业回到“疫”前状态至少需要4年

จากการเปิดเผยของ Mrs.Chhay Sivlin ประธานสมาคมตัวแทนการท่อง เทีย่ วกัมพูชา (CATA) ภาคการท่องเทีย่ วของกัมพูชาจ�ำเป็นต้องใช้เวลาฟืน้ ตัวอย่าง น้อย 4 ปี กว่าจะกลับคืนสู่สภาพเทียบเท่าปี 2562 Mrs.Chhay Sivlin กล่าวว่า จากการที่กัมพูชาและประเทศต่างๆ ทั่วโลก เริ่ ม ทยอยฉี ด วั ค ซี น แล้ ว เชื่ อ ว่ า ภาคการท่ อ งเที่ ย วจะฟื ้ น ตั ว กลั บ มาได้ ด้ ว ย มาตรการควบคุมโควิดที่มีประสิทธิภาพและความร่วมมือของภาคประชาชน ด้าน กระทรวงการท่องเทีย่ วกัมพูชาได้ออกมาตรการกระตุน้ การท่องเทีย่ วอย่างต่อเนือ่ ง รวมทัง้ เตรียมจัดแถลงข่าวความพร้อมการเป็นเจ้าภาพจัดการประชุมการท่องเทีย่ ว อาเซียนครั้งที่ 40 (ATF 2022) อย่างเป็นทางการ ทั้งนี้ ในปี 2563 กัมพูชามีจ�ำนวนนักท่องเที่ยวราว 10 ล้านคน แบ่งเป็น นักท่องเที่ยวภายในประเทศ 9 ล้านคน ลดลง 20% ขณะที่นักท่องเที่ยวต่างชาติ มี 1.3 ล้านคน ลดลง 80% 柬埔寨旅游协会主席蔡秀玲表示,柬埔寨旅游业至少需要

根据媒体3月10日报道,中国香港玩具厂商协会(TMHK)

4年的时间才能恢复到2019年的规模水平。她指出,随着柬埔

表示,中国香港玩具厂商深受经常性支出与制造费用上涨等因素

寨和世界各国陆续启动疫苗接种工作,相信旅游业将会在全民

所困,将考虑将工厂迁至菲律宾。

有效的疫情防控行动中走向复苏。为帮助旅游业振兴,旅游部

菲律宾贸工部副部长、投资委员会负责人鲁道夫表示,菲律 宾玩具厂商众多,与外部资源叠加,可为中国香港方面提供完善 的制造网络。目前,菲律宾有125个在册玩具厂商,共计投资4.5 亿比索(约合0.6亿元人民币)。

还推出一系列优惠措施和振兴战略,同时就“柬埔寨担任2022 年东盟旅游论坛的东道国”准备举行官方宣布仪式。 2020年柬埔寨共接待约1000万游客人次,其中本地游客 为900万人次,下降20%;外国游客为130万人次,下降80%。

31


66 CM

Outlook

จับตาปฏิรูประบบเลือกตั้งฮ่องกง

เมื่อ‘พญามังกร’เดินหมากสยบ‘ฮ่องกง’สงบ..เพือ่ เสถียรภาพและความมัน ่ คง รัฐบาลจีนเดินเกมรุกปฏิรูประบบเลือกตั้งฮ่องกง ตอกย�้ำเสถียรภาพ “หนึ่งประเทศ สองระบบ” ในการประชุมสภาประชาชนแห่งชาติจนี (NPC) หรือ “ฉวนกัว๋ เหรินต้า” ชุดที่ 13 ครั้งที่ 4 ที่ผ่านมา หนึ่งในประเด็นที่ได้รับการจับตามองอย่างยิ่ง จากทั่วโลกหนีไม่พ้นการเห็นชอบปฏิรูประบบการเลือกตั้งของเขตบริหาร พิเศษฮ่องกง เพื่อให้สอดคล้องกับนโยบาย “หนึ่งประเทศ สองระบบ” โดย ยึดหลักการ ‘คนรักชาติ’ ต้องเป็นคนบริหารฮ่องกง ไม่ว่าจะเป็นผู้บริหารเขตฮ่องกง และสภานิติบัญญัติฮ่องกง คนที่จะ เข้าไปด�ำรงต�ำแหน่งต้องไม่เป็นปฏิปักษ์ต่อรัฐบาลจีน ซึ่งจะมีกระบวนการ และกรรมการที่เป็นผู้ตรวจสอบคุณสมบัติ โดยการปฏิรูประบบการเลือกตั้ง ฮ่องกงดังกล่าวจะมีการปรับเพิม่ สัดส่วนของสมาชิกคณะกรรมการสรรหาผูท้ ี่ จะเข้ามาด�ำรงต�ำแหน่งผู้บริหารสูงสุดของเขตบริหารพิเศษฮ่องกง ซึ่งคณะ กรรมการเหล่านี้ ประกอบไปด้วยกลุม่ บุคคลจากสาขาอาชีพต่างๆ ภาคธุรกิจ การค้า แรงงาน โดยเพิ่มจาก 1,200 คนเป็น 1,500 คน และเพิ่มจ�ำนวน สมาชิกสภานิติบัญญัติของฮ่องกง (LegCo) จาก 70 เป็น 90 ที่นั่ง นอกจากนี้ คณะกรรมการสรรหาผูด้ ำ� รงต�ำแน่งผูบ้ ริหารสูงสุดจะมีสทิ ธิ แต่งตัง้ สมาชิก LegCo มากถึง 1 ใน 3 ซึง่ ถือเป็นการ “ลัน่ กลอน” ไม่ให้กลุม่ นักเคลือ่ นไหวทีส่ นับสนุนประชาธิปไตยและต่อต้านระบอบคอมมิวนิสต์เข้า มามีส่วนร่วมในแวดวงการเมืองของฮ่องกง มติดังกล่าวนับเป็นอีกหนึ่งก้าวส�ำคัญของรัฐบาลจีนในการปรับปรุง ระบบกฎหมายและการเมืองของเขตบริหารพิเศษฮ่องกง นับตัง้ แต่กฎหมาย ว่าด้วยการคุม้ ครองความมัน่ คงแห่งชาติในฮ่องกง เริม่ มีผลบังคับใช้เมือ่ เดือน มิ.ย.2563 ถือเป็นสัญญาณที่ชัดเจนว่าจีนจะไม่ยอมให้เกิดความขัดแย้งภายใน ฮ่องกงอีกต่อไป ทัง้ นีเ้ พือ่ ยุตปิ ญ ั หาความวุน่ วายจากการชุมนุมประท้วง การ จลาจล และความปั่นป่วนในช่วงที่ผ่านมา ซึ่งจะส่งผลต่อการรักษาความ มั่นคงและเสถียรภาพในระยะยาวของฮ่องกง ในมุมมอง ดร.ไพจิตร วิบูลย์ธนสาร เลขาธิการหอการค้าไทยในจีน และอดีตอัครราชทูต (ฝ่ายการพาณิชย์) ณ กรุงปักกิ่ง มองว่า การเข้ามา ปรับปรุงระบบเลือกตั้งฮ่องกงครั้งนี้ ถือเป็นการสยบกลุ่มพวกหัวรุนแรง เพราะสิ่งส�ำคัญที่ทางการจีนต้องการมากที่สุด คือ “เสถียรภาพ และความ มั่นคง” ดังนั้น จีนจึงต้องใช้ทุกวิธีทางในการยุติปัญหาความไม่สงบจาก การประท้วง เพราะเชื่อว่าความสงบ จะน�ำไปสู่ความเชื่อมั่นและขับเคลื่อน

32

Photo : Xinhua-News

นโยบายด้านเศรษฐกิจและสังคม ให้บรรลุเป้าหมายยุทธศาสตร์ชาติ “ถ้าการเมืองไม่นิ่งไม่ต้องไปหวังเรื่องการพัฒนาทางเศรษฐกิจ ความ วุ่นวายของการประท้วงผสมโรงกับโควิด ส่งผลท�ำให้ทุนบางส่วนย้ายออก เพราะไม่เชื่อมั่นในอนาคตที่ไม่แน่นอนของฮ่องกง แต่หากทุกอย่างกลับสู่ ความสงบ เชือ่ ว่าฮ่องกงจะค่อยๆ ฟืน้ ตัว ตัง้ แต่การท่องเทีย่ ว การลงทุน และ การค้า เพราะฮ่องกง ยังมีความเป็นศูนย์กลางทางการกระจายสินค้าและการ ขนส่ง (Logistics) และการเงินที่เข้มแข็ง ซึ่งใช้เวลาพัฒนามายาวนานจึงยัง มีระบบเสรีทางการเงิน ดึงดูดเงินทุนเข้ามาท�ำธุรกรรมในเกาะฮ่องกง”

>>

中国泰国商会秘书长、前泰国驻北京公使衔商务参赞派吉博士

ดร.ไพจิตร วิบูลย์ธนสาร เลขาธิการหอการค้าไทยในจีน และอดีตอัครราชทูต (ฝ่ายการพาณิชย์) ณ กรุงปักกิ่ง

ฮ่องกงยังมีความส�ำคัญส�ำหรับจีน เป็นศูนย์กลางการเงิน และโลจิสติกส์ แม้จะตั้งเขตเศรษฐกิจพิเศษเกิดขึ้นมากมาย ไม่ว่าจะเป็นเสิ่นเจิ้น ไห่หนาน รวมถึงพืน้ ทีอ่ นื่ ๆ แต่เป็นบริบทการพัฒนาทีต่ า่ งกัน ไม่มพี นื้ ทีไ่ หนแทนทีก่ นั ได้ ทุกเขตการปกครองเปรียบเสมือนเป็นนิ้วมือทั้ง 10 นิ้ว ทุกนิ้วมีความส�ำคัญ เท่ากัน ไม่อาจจะตัดขาดนิ้วไหนออกได้ นอกจากนี้ ฮ่องกงยังเป็นส่วนหนึ่งที่มีความส�ำคัญในการเป็นต้นทาง ของการพัฒนาประเทศอย่างบูรณาการ ในฐานะเป็นสะพานการค้าที่เชื่อม จีนแผ่นดินใหญ่สโู่ ลกภายนอก โดยใช้ระบบฐานการเงินและโลจิสติกส์ทเี่ ป็น ระบบสากล ทั่วโลกยอมรับความสะดวก และความเข้มแข็ง นีค่ อื เส้นทางการพัฒนาทีเ่ ริม่ ต้นจาก ในปี 1978 มีการปฏิรปู เศรษฐกิจ น�ำไปสูก่ ารเปิดประเทศ 42 ปีกอ่ น โดยอดีตผูน้ ำ� “ประธานาธิบดีเติง้ เสีย่ วผิง” ผู ้ พ ลิ ก โฉมประเทศด้ ว ยการกล้ า เปลี่ ย นแปลงจนท� ำ ให้ เ กิ ด ผลในทาง


Outlook ปฏิ บั ติ พ ลิ ก โฉมประเทศที่ เคยยากจนในอดีต พัฒนาจน กลายเป็นประเทศยักษ์ใหญ่ ทางเศรษฐกิ จ จนสามารถ เอาชนะความยากจนได้เป็น ผลส�ำเร็จในปี 2020 และได้ รับการยกย่องจากองค์การ สหประชาชาติ ใ นการช่ ว ย ท�ำให้ประชากรสัดส่วน 3 ใน 4 หรือ 800 ล้านคนใน 1,400 ล้านคน สามารถหลุดพ้นเส้น ความยากจน โดยมีคนหลุด พ้นจากความยากจนเฉลีย่ 20 ล้านคนต่อปี Photo : Xinhua-News เมื่อย้อนมากลับมามอง ประเทศไทยที่ก�ำลังเผชิญกับ ความท้าทายหลายด้าน ทัง้ การยกระดับประเทศให้หลุดพ้นกับดักรายได้ปาน กลาง ปัญหาความเหลื่อมล�้ำ รวมถึงโครงสร้างเศรษฐกิจและอุตสาหกรรม ต้นทุนค่าแรงทีส่ ูงขึน้ ทีต่ ้องปรับเปลีย่ นไปสู่ประเทศไทย 4.0 เมือ่ ผสมโรงกับ ปัญหาการเมืองทีไ่ ม่นงิ่ จึงท�ำให้เศรษฐกิจไทยเจ็บหนัก เหมือนเจอหมัดน็อกซ�ำ้ สิ่งที่คนไทยทุกคนต้องท�ำเพื่อปลดล็อกปัญหาร่วมกันเพื่อผลประโยชน์ ของชาติ เดินหน้าอย่างมีเสถียรภาพ แล้วเศรษฐกิจจะฟื้น ดังนั้นทุกฝ่ายจึง ต้องเปิดใจพูดคุย ไม่เช่นนั้นทั้งประเทศจะติดกับดักปัญหา ผู้น�ำและประชาชนคนไทยควรต้องเรียนรู้ และเรียนหาทางลัด โมเดล ความส�ำเร็จของการสร้างชาติของจีนน�ำมาประยุกต์ใช้ในประเทศ หัวใจ ส�ำคัญคือการมีคนคิดเก่ง พร้อมกันกับท�ำเก่ง “การครบรอบ 100 ปี ของการก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์อยู่ในรัฐบาล จนพัฒนามาถึงจุดความส�ำเร็จได้ สะท้อนให้เห็นถึงความแข็งแกร่ง มุง่ มัน่ ใน การพัฒนาประเทศจีนให้ยงิ่ ใหญ่ จึงขออวยพรให้พรรคเติบใหญ่ยงิ่ ขึน้ ไปเป็น รากฐานส�ำคัญของการพัฒนาจีนสูย่ คุ ของความเรืองรอง ท�ำให้จนี ก้าวสูค่ วาม เป็นประเทศทีม่ รี ายได้สงู ภายในปี 2025 ตามเป้าหมาย และก้าวไปสูป่ ระเทศ ที่พัฒนาแล้ว มีความมั่งคั่งเต็มตัวตามแผนการพัฒนาปี 2049 จะบรรลุการ สร้างชาติสังคมนิยมสมัยใหม่ (Modern Socialist China)” ยึดมั่นในหลักการ “หนึ่งประเทศ สองระบบ” เพื่อเสถียรภาพและความมั่นคง ด้านมุมมองจาก รศ.ดร.ปิติ ศรีแสงนาม ผู้อำ� นวยการศูนย์เศรษฐกิจ ระหว่างประเทศ คณะเศรษฐศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย การปรับปรุง ระบบการเลือกตั้งของฮ่องกง เป็นส่วนหนึ่งของความพยายามของจีนเพื่อ รวบรวมอ�ำนาจปกครองเหนือฮ่องกงให้กระชับมั่นยิ่งขึ้น

>>

泰国朱拉隆功大学经济学院国际贸易中心主任彼迪•诗盛南助理教授

รศ.ดร.ปิติ ศรีแสงนาม ผู้อ�ำนวยการศูนย์เศรษฐกิจระหว่างประเทศ คณะเศรษฐศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

66 CM

ทางการจีนมีเป้าหมาย ในการสร้างชาติ รวมเกาะ ที่เป็นอาณานิคม เป็นส่วน หนึ่งของจีน ตั้งแต่ปี 1982 แม้ จ ะอยู ่ ภ ายใต้ “หนึ่ ง ประเทศสองระบบ” ตาม ข้ อ ตกลงกั บ อั ง กฤษ แต่ ชั ด เจนว่ า ปลายทางที่ สุ ด แล้ว ในปี 2047 ฮ่องกงจะ ถูกผนวกเข้ากับประเทศจีน โดยสมบูรณ์ เพียงแต่การรุกคืบเข้า มาทีละเล็กน้อยนั้น ส่งผล ต่อความไม่พอใจของชาว ฮ่องกงในช่วงแรกๆ กับการ เริ่มเข้ามาแทรกแซง การ ปฏิรปู การเลือกตัง้ จนเกิดขบวนการ“ปฏิวตั ริ ม่ ” จากนัน้ การประท้วงก็คอ่ ยๆ สงบลง และเหตุการณ์มาปะทุอกี ครัง้ เมือ่ เกิดกรณีกฎหมายส่งผูร้ า้ ยข้ามแดน ท�ำให้คนฮ่องกงบางส่วนลุกฮือ ประท้วงรุนแรง เพราะกลัวการแทรกแซงของ จีนอย่างหนัก จนเกิดการปะทะกัน สุดท้ายกลายเป็นความชอบธรรมทีจ่ นี เข้า มาแทรกแซงเพื่อสร้างความสงบ การทีจ่ นี เข้ามามีบทบาทด้านการเลือกตัง้ ในฮ่องกง เป็นการเริม่ แสวงหา ผู้ท�ำงานทางการเมืองที่เห็นสอดคล้องในทิศทางเดียวกันกับรัฐบาลจีนให้มี บทบาทเพิ่มขึ้น ลดกลุ่มต่อต้าน อ.ปิติ วิเคราะห์ว่า เหตุการณ์ความขัดแย้งที่ฮ่องกงเป็นการปะทะกัน ทางความเชือ่ โมเดลการพัฒนาของประชาธิปไตยภายใต้เสรีทนุ นิยม กับการ ปกครองแบบคอมมิวนิสต์ ทางโลกตะวันตกต้องการพัฒนาฮ่องกงให้เป็นต้นแบบการค้าขาย การ เงินโดยเสรี เพือ่ ให้จนี เห็นถึงความเจริญทางเศรษฐกิจ ซึง่ แน่นอนว่าฮ่องกงมี การพัฒนาจนเป็นศูนย์กลางทางการเงินและโลจิสติกส์ ทว่าการก�ำหนดพืน้ ที่ ใช้สอยได้เพียง 25% และเหลือพื้นที่สีเขียวถึง 75% ท�ำให้มีพื้นที่อยู่อาศัย ไม่เพียงพอ อสังหาริมทรัพย์มีราคาสูง และยิ่งระบบทุนนิยมพัฒนามากขึ้น กลับยิ่งท�ำให้คนรวยเพิ่มขึ้น ช่องว่างความเหลื่อมล�้ำสูงขึ้นตั้งแต่อยู่ภายใต้ การปกครองของอังกฤษ ขณะที่ระบบสังคมนิยมก็มีแนวทางแตกต่างกันอีก บริบท ต้องการท�ำให้มีความเป็นอยู่เท่าเทียมกัน จึงต้องกระจายทรัพยากร ให้กับประชาชนทุกคนได้เข้าถึง แต่จีนก็ได้รับบทเรียนจากการเข้าไปแทรกแซงว่าไม่สามารถท�ำได้ใน ทันที จึงต้องเป็นการเรียนรู้พร้อมกันกับปฏิบัติแบบทีละขั้นตอนแบบค่อย เป็นค่อยไป (Learning by doing) โดยมุ่งให้เกิดความมั่งคงและเสถียรภาพ เป็นหลัก ส่วนผลกระทบทางเศรษฐกิจเป็นเรือ่ งรอง โดยทีจ่ นี มีพลังมีอำ� นาจ ทางเศรษฐกิจ และมีเขตเศรษฐกิจพิเศษขนาดใหญ่กว่าฮ่องกงในหลายเขต เช่น เสิน่ เจิน้ ทัง้ ตลาดทุน ท่าเรือโลจิสติกส์และการพัฒนาอุตสาหกรรม รวม ไปถึงจีนก�ำลังพัฒนาระบบการเงินดิจทิ ลั ทีล่ ำ�้ หน้ากว่าฮ่องกงขึน้ ไปอีกระดับ ที่ผ่านมาการพัฒนาฮ่องกงเป็นคนละระบบกับจีนที่เป็นระบบอ�ำนาจ นิยม ขณะที่ฮ่องกงคือเสรีทุนนิยม ซึ่งทุกระบบมีข้อดีข้อเสียแตกต่างกัน วันนี้ภายใต้อ�ำนาจนิยม ท�ำให้คนหลุดพ้นจากความยากจน แต่ในที่สุดแล้ว แต่ละประเทศมีบริบทการปกครองในแบบของตัวเอง ซึ่งการที่จีนสามารถ ครองอ�ำนาจพรรคเดียวอย่างจริงจังมายาวนานจนขับเคลื่อนประเทศได้ ประสบผลส�ำเร็จ และเป็นประเทศเดียวที่ท�ำได้แบบนี้ ไม่สามารถลอกเลียน แบบไปใช้กับประเทศอื่นที่มีบริบทแตกต่างกันได้” ขณะทีเ่ มือ่ หันกลับมามองความขัดแย้งทีเ่ กิดขึน้ ในไทย เป็นการขัดแย้ง ทางอุดมการณ์ทฝี่ า่ ยทีแ่ ตกต่างล้วนเลือกทีจ่ ะรับฟังข้อมูลข่าวสารทีส่ นับสนุน ความเชื่อและความคิดของตัวเองในบางส่วน (Echo Chamber) นี่คือสิ่ง

33


66 CM

Outlook

ที่น่ากลัวที่จะส่งผลท�ำให้ทั้งสองฝ่ายพร้อมจะปะทะกัน เพราะความเห็นที่ แตกต่างกัน ทั้งฝ่ายอนุรักษ์นิยม และฝ่ายหัวก้าวหน้า ยังขาดพื้นที่ตรงกลาง ที่ต้องเปิดใจรับฟังสิ่งที่เห็นตรงกันเพื่อประโยชน์ของชาติ ทั้งนี้ทั้งนั้น แม้การตีความประชาธิปไตยแตกต่างกัน แต่หากผู้น�ำฟัง เสียงของคนทุกฝ่าย และมีวิธีกระบวนการสร้างประชาธิปไตยให้มีสูตรที่

เหมาะสมสอดคล้องกับบริบทของประเทศก็จะขับเคลื่อนไปด้วยกันได้ทั้ง ภาคประชาชน และผู้น�ำประเทศ รวมไปถึงมีความชัดเจน และต่อเนื่อง ในการปฏิรูปประเทศอย่างแท้จริง โดยทุกฝ่ายที่ก้าวขึ้นมาจะต้องเดินตาม ยุทธศาสตร์ชาติ

聚焦香港选举制度改革 维护和平与稳定,“巨龙”落子香港重返正轨 中国政府进行香港选举制度改革,以有力保障“一国 两制”行稳致远。 第十三届全国人民代表大会第四次会议备受世界瞩 目。其中,为完善“一国两制”制度体系,贯彻落实“爱 国者治港”,香港特别行政区选举制度如何完善也成了外 界关注的焦点之一。 无论是香港特区行政长官还是立法会成员,都要与 中国政府站在同一阵线,为此将有负责资格审查的流程与 委员。此次完善香港选举制度对选委会规模做出调整,由 1200人增至1500人。新架构下的选委会能更好覆盖香港 各阶层、各界别、各方面的代表,而立法会议席也从70 席增至90席。 此外,下一届立法会大概三分之一以上的议员将会是 选委,防堵反中乱港者再次进入立法权力架构。 继香港《国家安全法》于2020年6月生效,以上决 定是中国政府完善香港特区法律与政治体制的又一个重 要的里程碑。 在此大背景下,中国释放出明确信号,要彻底结束 对香港稳定繁荣造成影响的社会动荡,让香港重回正轨。 中国泰国商会秘书长、前泰国驻北京公使衔商务参赞 派吉博士认为,中国完善香港选举制度之举,为阻断暴力 极端主义者的有力一击。中国的目标是保持香港长期繁荣 稳定,因此必须采取行动结束一切社会动荡,相信和平稳 定将能树立信心,推动社会与经济政策发展,进而实现国 家战略目标。 “政局不稳,经济发展就无从谈起。示威与新冠疫情 双重打击下,香港前途未卜,投资者信心被削弱,进一步 导致部分资本流失。假如一切重回正轨,相信旅游、投资 和贸易将逐步复苏,因为香港一直以来都是物流集散和国 际金融中心,拥有自由市场经济系统可吸引资本注入香港 岛。”派吉博士说。 尽管深圳、海南等多个经济特区建立,但作为金融 与物流中心,香港对中国有着至关重要的作用。各经济特 区的发展背景不同,也无可替代,就像人的一双手十只手 指,每一只手指都同等重要、不可分割。

34

作为连接中国内地与全球的商业桥梁,通过获国际认 可的稳定快捷金融和物流系统,香港是中国区域经济一体 化战略的重要组成部分。 谈到发展路线,42年前的1978年,中国最高领导人 邓小平提出实行改革开放,让中国从一个贫穷落后的国 家发展成为强大经济体,并在2020年实现全面脱贫,这


Outlook 一巨大成就获得了联合国的赞誉。中国对世界减贫贡献 率达到四分之三,14亿人口中有8亿多人已摆脱贫困,年 均减贫达2000万人。 反观正面临多重挑战的泰国,为推动国家全面迈 进“4.0”时代,泰国需要解决包括中等收入国家陷阱、 贫富差距、经济和产业结构、雇佣成本高等问题。另外, 泰国经济在动荡的政局影响下可谓是雪上加霜。 为国家发展,实现经济复苏,每一位泰国人民须齐 心协力、攻克难题,各方应敞开心扉,畅所欲言,否则 国家将会陷入困境。 泰国领导人和人民要不断学习,不断探索,中国的成 功模式值得借鉴,之所以取得成功,根本一点在于中国人 才济济,都是“行动派”,而不是空想家。 派吉博士补充说道,中国共产党百年发展史,也是 中国从站起来到富起来、强起来的发展过程,中国真正 做到了坚定不移、矢志不渝。在此,衷心祝愿中国共产 党更加兴旺、坚强、壮大,到2025年实现跨过高收入国 家门槛的目标,并迈向发达国家之路,以及在2049年成 为现代社会主义国家。 和平稳定,坚决拥护“一国两制” 泰国朱拉隆功大学经济学院国际贸易中心主任彼 Photo : Xinhua-News

66 CM

Photo : Xinhua-News

迪·诗盛南助理教授认为,中国完善香港选举制度,是进 一步加强对香港的管制,实现国家和平统一。 最初,中国政府因对香港采取些许举措引起了部分香 港人民的不满。紧接着,又因干预选举改革而爆发“雨伞 革命”,后来示威运动得到平息,但当引渡法颁布,出于 对中国的干预感到担忧,香港再次爆发大规模示威抗议, 最终,中国政府采取措施平息了示威活动。 中国完善香港选举制度,以爱国者为主体的港人治理 香港,与反中乱港分子划清界限。 彼迪助理教授分析说,香港冲突源于资本主义下的民 主和共产主义的差异。 为让中国看到经济的繁荣,西方世界希望将香港发 展成自由贸易和金融的典范。当然,如今的香港已是金融 和物流的中心,规划居住空间占25%,绿色空间占75%, 导致居民居住空间不足,房价攀升。伴随着资本主义制 度的发展,富人也越多,在英国统治时期的香港,贫富 差距也逐渐拉大。然而,社会主义与资本主义是两种不 同的形态,社会主义要求实现社会公正平等,把资源平 均分配给所有人。 其实,中国也从出手解决香港问题中得到教训,不能 急于求成,需循序渐进。政治稳定才能谈经济发展,中国 具有强大的经济基础和经济实力,有如深圳等规模均大于 香港的经济特区,还有资本市场、港口物流和工业,以及 中国正大力发展远超香港的数字金融。 过去,香港和中国内地实行的体制存在差异,也各有 利弊,香港实行资本主义制度。如今,在中国社会主义制 度下,人民摆脱贫困。世界各国有各自的治理体系,而中 国是唯一一个始终坚持党的统一领导且成功推动国家发展 的国家,也无法在存在背景差异的别国“复制”。 反观当下泰国内部矛盾,其实是一种意识形态冲突, 一味只听取与自己的信仰和观念相近的部分信息,这是 十分可怕的事情,双方将因意见分歧而产生矛盾。从国 家利益出发,在保守派和前进派之间仍缺乏听取双方相 同看法的中立方。 虽然人民对民主的理解不同,但是如果国家领导人 能听取各方声音,并制定符合本国国情的民主政治,人 民和国家领导人才能朝同一方向发力,真正实现国家改 革。同时,各方必须在遵循国家战略方针的前提下带领 国家向前发展。

35


66 CM

30

Outlook


Culture

66 CM

เรียนกับศูนย์วัฒนธรรมจีนฯ ลุ้นไปทัศนศึกษาฟรีถึงแดนมังกร! “文化中国行”优秀学员访华活动等你来! ศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศจีน ณ กรุงเทพฯ จัดกิจกรรม “ทัวร์ วัฒนธรรมย�่ำแดนมังกร” ขึ้นเป็นประจ�ำทุกปี เปิดโอกาสให้ผู้เรียนดีเด่น จากศูนย์วัฒนธรรมจีนฯ เดินทางไปท่องเที่ยว สัมผัสเรียนรู้วัฒนธรรมถึง แดนมังกร “ทัวร์วัฒนธรรมย�่ำแดนมังกร” เป็นโครงการที่จัดขึ้นโดยกระทรวง วัฒนธรรมและการท่องเที่ยวจีน ร่วมกับศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศจีนที่ กระจายอยูท่ วั่ โลก เริม่ จัดมาตัง้ แต่ปี 2546 จากการจัดมา 18 ปีตอ่ เนือ่ ง ท�ำให้ กิจกรรมดังกล่าวกลายเป็นกิจกรรมเชือ่ มสัมพันธ์ระหว่างศูนย์วฒ ั นธรรมจีน ทั่วโลก และได้รับกระแสตอบรับเป็นอย่างดีจากทั้งในและต่างประเทศ ล่าสุด ปี 2562 ที่ผ่านมา ศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศจีน ณ กรุงเทพฯ ได้คัดเลือกนักเรียนดีเด่นจากคลาสเรียนภาษาจีน เขียนพู่กันจีน วาดภาพ พู่กันจีน กู่เจิง และระบ�ำจีน จ�ำนวน 6 คน เข้าร่วมกิจกรรมทัศนศึกษาที่ จีนเป็นเวลา 10 วัน เยี่ยมชมสถานที่ท่องเที่ยวที่ส�ำคัญต่างๆ สัมผัสเรียนรู้ วัฒนธรรมจีนร่วมกับนักเรียนดีเด่นจากศูนย์วฒ ั นธรมจีนประเทศอืน่ ๆ ทัว่ โลก แม้ในขณะนี้การแพร่ระบาดของ COVID-19 จะท�ำให้การจัดกิจกรรม ดังกล่าวต้องถูกเลื่อนออกไป แต่ศูนย์วัฒนธรรมจีนฯ ยังคงเปิดสอนคอร์ส ภาษาและวัฒนธรรมต่างๆตามปกติ โดยปัจจุบนั เปิดสอนทัง้ คอร์สเรียนภาษา จีน เขียนพู่กันจีน วาดภาพพู่กันจีน กู่เจิง ระบ�ำจีน ไทเก๊ก และท�ำอาหารจีน สนใจสมัครเรียนหรือสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ 02-246-1666 / cccinbkk2@gmail.com ผู้โชคดีที่ได้ไปเที่ยวจีนแบบฟรีๆ ในปีหน้าอาจ เป็นคุณ!

为让更多泰国民众有机会前往中国访问学习,感受 中国传统文化魅力和特色旅游资源,曼谷中国文化中心 (以下简称中心)每年都将挑选优秀学员参加在中国举 办的“文化中国行——海外中国文化中心优秀学员团访 华”活动。 始于2003年的“奖学之旅”活动,是中国文化和旅 游部专门为海外中国文化中心量身定做的交流活动,为在 海外各国的中国文化中心的当地优秀学员提供免费亲身感 受中国和相互交流学习的机会,受到各国优秀学员的高度 赞赏和热烈欢迎。 2019年,中心经过高标准精心筛选了6名来自汉语

班、古筝班、舞蹈班、书法班和国画班优秀学员,应邀 参加为期10天的“文化中国行”访华活动,体验中国文 化和旅游发展成果,同时与来自世界各地的优秀学员进 行交流,可谓收获满满。 让我们共同期待,早日驱散新冠的阴霾,重新开启下 一次“文化中国行”。在此之前,我们为您成为优秀学员 提供优质的教学培训服务。 目前,中心已开设的课程有:汉语、古筝、书法、国 画、舞蹈、太极拳、厨艺。如果想获得2022年免费赴华访 问学习和品尝地道美食的机会,详情咨询:02-246-1666 或发送邮件至cccinbkk2@gmail.com

37


66 CM

Beautiful China

Cherry Blossoms Photo : Xinhua-News

JIANGSU ดอกไม้บานทั่วจีน สัญญาณเข้าสู่ฤดูใบไม้ผลิ

又到春暖花开时

GUIZHOU 38


Beautiful China

66 CM

BEIJING

HUBEI SHANGHAI

JIANGXI

39


สแกน QR Code เพื่อสมัครสมาชิกและติดต่อสอบถาม 扫码了解杂志会员申请详情


66 CM

36

Outlook


66 CM

24

Movement


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.