La escena culinaria de Baja California Sur es tan diversa que nos lleva por un exquisito recorrido, desde la más tradicional cocina mexicana hasta propuestas de autor de la mano de reconocidos chefs.
The culinary scene in Baja California Sur is so exquisitely diverse that it takes us on a tour ranging from the most traditional Mexican dishes to an eclectic assortment of meals prepared by world-renowned chefs.
Por tercer año, Culinary Awards celebró la gastronomía en Los Cabos y la zona de Todos Santos - Pescadero. Más de 130 restaurantes y bares se registraron para alcanzar el reconocimiento del jurado y el público.
For third consecutive year, Culinary Awards celebrated gastronomy in Los Cabos and in the Todos Santos - Pescadero area had more than 130 restaurants and bars registered in the competition to be judged by a special jury as well as by the public.
Conoce a los nominados y ganadores en www.culinary-awards.com
Meet the nominees and winners at www.culinary-awards.com
PATROCINADORES | SPONSORS
SUR BEACH HOUSE | BAHÍA HOTEL
PAN DI BACCO | MERKADO
DON MANUEL ’ S | WALDORF ASTORIA PEDREGAL
DUM
TALAY | MONTAGE LOS CABOS
HOJA SANTA RESTAURANT
COMITÉ ORGANIZADOR
Claudia del Pino
PRESIDENTE DEL JURADO Jesús Corral González
Linda Mchatton
PRESIDENTE DEL COMITÉ DEL JURADO Renato Mendonca
MARKETING DIGITAL + DESARROLLO + DISEÑO GRÁFICO TENDENCIA Sildia Maeri Torres Rivas Jimena Estrada Pimentel Heriberto García Carmona
RELACIONES PÚBLICAS + COMUNICACIÓN PR SOLUTIONS Hannah Sachse Rodz Argel Maldonado Ruiz
Jesús Resendiz García Portada | Cover: Platillo Carpaccio Mar y Tierra Restaurante DUM | Todos Santos, Baja California Sur Fotográfo Mon Petit Cabo Derechos Reservados 2022, Egys, S. de R.L. de C.V. - CULINARY AWARDS Año No. 2, es una publicación anual editada por Egys, S. de R.L. de C.V., Hidalgo S/N Local 4 entre V. Carranza y A. Obregón, Col. Matamoros, Cabo San Lucas, Baja California Sur, CP 23468, teléfono (624) 143-3499, http://
Juan Escalona Davis Paul Vargas Salas
CONTENIDO EDITORIAL + AUDIOVISUAL TENDENCIA
ICONOGRAFÍA Ganadores
Nominados
www.culinary-awards.com/. Editor responsable: Claudia Veronica del
María Calleja Ceseña
Pino Peña. Reserva de Derechos al Uso Exclusivo e ISSN: en trámite ante
Josiane Marhue
el Instituto Nacional del Derecho de Autor.
Marlon Rodríguez Arguello
Tipo de Cocina
Luis Alvarez Reyes
Ubicación
Impresa por SMARTPRESS
VISION SA DE CV, Caravaggio #30 Col. Mixcoac C.P. 03910 Ciudad de México. RFC SVI210518JS4.. Este número se terminó de imprimir el 15 de Febrero del 2023 con un tiraje de 10,000 ejemplares.
www.culinary-awards.com
Teléfono Correo Sitio Web
(624) 143-3499
Cheque Promedio
E
s para mí un privilegio brindar la más cordial bienvenida al municipio de Los Cabos, Baja California Sur. Esta bella región, que es la más austral de la península, ha sido por siglos un punto de atracción en México. Nuestro municipio lleva más de medio siglo desarrollando su infraestructura hotelera y turística, y los resultados hasta el momento son extraordinarios. Los Cabos no solo es el lugar perfecto para disfrutar de la naturaleza en su forma más hermosa, sino también para deleitar su paladar en los numerosos y exquisitos lugares gastronómicos. Los invito a ser testigos de la diversidad de ecosistemas en las delegaciones que conforman Los Cabos: La Ribera, Miraflores, Santiago, San José del Cabo y Cabo San Lucas; tienen una característica muy peculiar en su ecosistema, historia, cultura y tradición. La cocina regional incluye platillos como: almejas, camarones, callo, pescados, quesos frescos, tortillas y empanadas de harina, y machaca de carne sazonada con hierbas aromáticas. Los dulces más emblemáticos son jaleas de: guayaba, mango, dátil, papaya verde, higo blanco y pitaya.
10
Nuestra gente vive y trabaja como orgullosos nativos de la primera California, fomentando los valores y arraigo de esta tierra milenaria para recibir a personas de todo el mundo con hospitalidad y empatía. Es un placer recibirlos en este oasis policromado de mar, serranías, costas y desiertos que mantiene su corazón abierto para hacer de una experiencia, un viaje inolvidable. Seguiremos t ra b a j a n d o en a r m o n í a p a ra hacer de Los Cabos el mejor destino turístico de México.
¡Por un gobierno con sentido humano! OSCAR LEGGS CASTRO PRESIDENTE MUNICIPAL
XIV AYUNTAMIENTO DE LOS CABOS
I
t is my absolute privilege and pleasure to offer you a warm welcome to the municipality of Los Cabos, Baja California Sur.This beautiful region, which is the southernmost tip of the Baja California peninsula, is one of the most attractive destinations in all of Mexico. Our municipality has been developing its hotel and tourism infrastructure for more than half a century, and the results are extraordinary thus far. Los Cabos is not only the perfect place to enjoy nature in its most beautiful form but also to tantalize your taste buds at the many exquisite gastronomic locations. I would like to invite you to witness the diverse ecosystems in the various communities that make up our municipality: La Ribera, Miraflores, Santiago, San Jose del Cabo, and Cabo San Lucas. To take a journey through history, culture, and tradition; to travel and fall in love with the essence of this land.
The cuisine of the region includes traditional dishes such as machaca made from shredded meat with aromatic herbs, fresh local clams from the region, fish, shrimp, fresh cheeses, flour empanadas, and traditional flour tortillas. Regional sweets are represented by jellies made of guayaba, mango, dates, green papaya, white figs, and pitaya. Our people live and work as proud natives of the very first California with respect for the environment and promoting the values that make up this millenary land. People from all over the world are welcomed with kindness and empathy. I welcome you to this polychromatic oasis made of sea, mountains, coasts, and deserts. One which keeps its heart open to make your experience an unforgettable journey. We will continue to work in harmony to make Los Cabos the best tourist destination in Mexico.
For a government with a humane approach!
¡Bienvenidos a Los Cabos! M
e complace darte la bienvenida a Los Cabos, un destino que por su riqueza natural brinda al visitante estancias únicas con gratos sabores de boca. Ubicado en la península de Baja California Sur, rodeado por el Océano Pacífico y el Mar de Cortés, recibe a más de 3 millones de visitantes nacionales y extranjeros ofreciendo escenarios naturales que integran la belleza del desierto y el mar. El destino se caracteriza por ofrecer un amplio portafolio de experiencias, entre las que destaca su oferta gastronómica, la cual mezcla influencias culinarias globales con ingredientes locales del mar y la tierra que permiten deliciosas creaciones culinarias que incorporan ingredientes frescos de temporada.
En Los Cabos podrás deleitar tu paladar de la mano de reconocidos chefs a través de propuestas gastronómicas que van desde lo más tradicional hasta innovadores platillos, todos ellos maridados con exquisitos cócteles y la mejor selección de vinos que resaltan los sabores. Es por ello, que la próxima vez que visites Los Cabos te invitamos a incluir al menos una de estas opciones en tu agenda. Un cordial saludo.
RODRIGO ESPONDA
DIRECTOR GENERAL FIDEICOMISO DE TURISMO DE LOS CABOS
Welcome to Los Cabos! I
am pleased to welcome you to Los Cabos, a destination that due to its natural richness, provides visitors with unique stays leaving a sweet and pleasant taste. Located on the Baja California Sur Peninsula and surrounded by the Pacific Ocean and Sea of Cortez, it welcomes more than 3 million domestic and foreign visitors; offering natural settings that integrate the beauty of the desert and sea. The destination is characterized by offering a wide array of experiences, among which its gastronomic offering stands out; by blending global culinary influences with local ingredients of the sea and land. This enables delicious culinary creations that incorporate fresh seasonal ingredients, making every mouthful a unique experience.
In Los Cabos, you can delight your palate through different gastronomic proposals from renowned chefs, ranging from the most traditional to innovative dishes; all paired with exquisite cocktails and the best selection of wines, highlighting flavors in every bite. This is why, the next time you visit Los Cabos, we invite you to include at least one of these options on your agenda. Kind regards.
For more information, please visit: visitaloscabos.travel | # L o s C a b o s
13
17
Cabo San Lucas
38
Corredor Turístico
55
San José del Cabo
70
Todos Santos - Pescadero
More than amazing wines... ...amazing experiences!!! Baja´s largest selection of premium Mexican, American and International wines and spirits.
Carr. Transpeninsular s/n, Plaza Chicos, Local 7 Campo de Golf, San José del Cabo, BCS. 23406, México
Cabo San Lucas Conocido como “el final de la tierra”, esta joven ciudad resplandece con un ambiente dinámico y vibrante, que cautiva incluso a las super estrellas; quienes constantemente se encuentran gozando de sus atractivos.
This young city, often known as “the end of the earth,”
A lo largo del año, los visitantes se adentran en búsqueda de los pequeños placeres junto al mar, la multiculturalidad natural y una atmósfera animada que invita a celebrar la vida misma.
Visitors come here all year long to pursue simple pleasures by the sea, authentic multiculturalism, and an exuberant atmosphere that encourages you to
La gastronomía aquí es privilegiada con productos del mar que capturan la identidad de este puerto pesquero. Además, las cocinas de Cabo San Lucas se adaptan a cualquier paladar, contando con propuestas que van desde las opciones casuales, hasta alternativas suntuosas, a cargo de reconocidos chefs.
Seafood is a speciality of this region’s cuisine, capturing the essence of this fishing port. Furthermore, the cuisine of Cabo San Lucas is adaptable to every palate, with suggestions from informal to opulent options, all
Sin importar la época del año, Cabo San Lucas es un lugar que nunca deja de sorprender.
sparkles with a dynamic and vibrant atmosphere that enthralls most celebrities, who are constantly enjoying its allure.
celebrate life itself.
prepared by renowned chefs. No matter what time of year it is, Cabo San Lucas never ceases to amaze.
17
Cabo San Lucas 1. Agave Study at Peacock Alley 2. Agua Salada 3. Alcaravea Gourmet 4. Aleta 5. Anica Restaurant 6. Animalón By The Sea 7. Ardea 8. Arts and Sushi 9. Azulea 10. Bagatelle Los Cabos 11. Baja Lobster Co. 12. Bajo La Luna 13. Bar Esquina 14. BarrAzul 15. Bella California Restaurant 16. Cabo Wabo Cantina 17. Casa Martín Restaurante 18. Café Distrito 19. Captain Tony’s 20. Carbon Grill Restaurant 21. Casasola Café & Brunch 22. Chamuyo 23. Chubby Noodle 24. Coffee? Yes please 25. Daizú Sushi 26. Don Manuel’s 27. El Farallon 28. El Patrón 29. El Squid Roe 30. Gallo Perdido
31. Hacienda Cocina y Cantina 32. Hard Rock Cafe 33. Hoja Santa 34. IL Forno 35. Invita Bistro 36. La Brisa Mariscos & Bar 37. La Casona Restaurant 38. La Galería 39. La Lupita 40. La Rana Vegana 41. La Roca 42. Los Deseos 43. Los Dos Carbones 44. Mango Deck 45. Mariscos Kraken 46. Mi Casa 47. Milky Beach 48. Misiones de Kino Restaurant and Bar 49. Neptune Seafood Restaurant 50. Neutral 51. Nicksan 52. Outpost 53. Origen 54. Pan Di Bacco 55. Pícaro 56. Sur Beach House 57. Tomatillos Farm to Table Restaurant 58. Wachinangos
P
A A S EN D C Á R O LÁ ZA R
ES NT
OR
O ACUARI RM CO
S A EN D R C Á O
B
R
RI NA
ZA
MA
MARINAN CABO SA LUCAS
O
AN ÉD
S
D
EL A
E VIC ERO
ERR
S
A AY PL
EL
M
HACIENDA BEACH CLUB & RESIDENCES BREATHLESS CABO SAN LUCAS RESORT & SPA
O
ALG HID
A LUC
UEL
GU
MIG
SAN
NTE
O CAB
L V D .P AS EO DE LA MARINA
LÁ
S
NO
ICA
L PE
E AN OR
OES
HÉR
PA SE O
OS
NIÑ
PEDREGAL BLVD. PASEO DE LA MARIN
A
WALDORF ASTORIA LOS CABOS PEDREGAL GRAND SOLMAR LAND’S END RESORT & SPA LAND’S END
SA
N
SÉ JO
AR
ALM EL P
AD VILL CO
E UY TIT NS
D AV. DEL PESCA
ACUARIO
RE
B IEM
T SEP
CO D. BLV
L VIL CO
ÓN PAV
LGO IDA
E
16 D
SY
A OZ
H UEL MIG
AD ERT
LIB
RIO ICA AV
O REL MO
AG ZAR
AS LUC
E
20 D
N LEO
RÍA MA
ACIO
SAN E
BR IEM NOV
CIS AN FR
É JOS
IGN
O CAB 10 E 19
ND
CIÓ
OLU REV
L
O REA
CAMIN
NO MI CA
O EJ VI
A
LA
L VI
L DE
AR
CABO SAN LUCAS | CIUDAD - CITY
Italiana - Mediterránea
Cortes & Mariscos Blvd. Paseo de la Marina 1 | Col. Centro (624) 144 4665 info@aguasalada.com.mx aguasalada.com.mx
Japonesa Blvd. Marina, Esq. Lázaro Cárdenas Plaza Bonita: local 2A | Col. Centro (624) 144 4554 garionda@yahoo.com
20
Ganadores
Nominados
C. Ignacio Zaragoza, S/N | Col. Centro (624) 143 3730 facturacionalcaravea@gmail.com
Parrilladas y Cortes finos 8 de octubre #1921 Ampliación Mariano Matamoros (624) 147 5351 barandrestaurantt@gmail.com
Cheque promedio
Tipo de cocina
Del Mar a su Mesa C. Dock K | Col. Centro, Marina (624) 240 6998 reservations@animalonbythesea.com animalonbythesea.com
Mediterránea - Francesa Paseo de la Marina 4750 El Médano Ejidal (624) 262 3296 loscabos@bagatelle.com.mx
CABO SAN LUCAS | CIUDAD - CITY
Cocina del Mar
Bar & Grill
Mariscos & Parrilla
Andador de la Marina Cabo San Lucas Muelle A Lotes 37 y 38 (624) 145 6011 bajalobster@marinafiestaresort.com
C. Vicente Guerrero | Col. Centro (624) 144 4911 bajolalunarestaurant@gmail.com bajolalunarestaurant.com
Miguel Ángel Herrera 48a | Lt 03 Gta. Lienzo Charro | Col. Ejidal (624) 247 6740 barrazul.rest@aol.com
Mexican - Contemporary
Variada Saludable
Comida Mexicana - Italiana
C. Vicente Guerrero, S/N | Col. Centro (624) 143 1188 cabowabocantina.com
C. Miguel Hidalgo 2723 | Col. Centro (624) 247 0594 cdistrito23410@gmail.com
Blvd. Paseo de La Marina 58, Int. 6 Local 1-E | Col. Centro (624)143 6797 captaintonys@piscesgroupcabo.com
Tipo de cocina
Cheque promedio
Nominados
Ganadores
21
CABO SAN LUCAS | CIUDAD - CITY
Bajamed
Brunch - Comfort Food
Cjón. Dorado, M. 232, Lt 8 Lienzo Charro | Col. Matamoros (624) 243 4461 reservaciones @casamartin.com casamartin.com.mx
C. Miguel Hidalgo, S/N, entre 20 de Noviembre y Revolución de 1910 Col. Centro
Cafetería Boutique
Fusión Asiática C. Miguel Hidalgo, entre Blvd. Marina y Camino del Conejo Col. Médano Ejidal (624) 120 7449
22
Ganadores
(624) 143 4616 hola@casasolacafe.com
Nominados
C. Cabo San Lucas 757 Col. Centro (624) 688 7758
Cheque promedio
Tipo de cocina
Mezquite Grill Av. del Pescador, S/N Col. Médano Ejidal (624) 143 7993 info@chamuyorestaurant.com chamuyorestaurant.com
Japonesa C. Cochimíes 50 Ampliación 4 de marzo (624) 189 9079
Miguel Hidalgo SN entre 20 de Noviembre y Revolución de 1910, Col. Centro. C.P. 23450 /Casasolacafe /Casasolacafe /Casasolacafe
Miguel Hidalgo SN entre 20 de Noviembre y Revolución de 1910, Col. Centro. C.P. 23450 /Casasolacafe /Casasolacafe /Casasolacafe
CABO SAN LUCAS | CIUDAD - CITY
Tacos Deli de Mariscos
Internacional Blvd. Lázaro Cárdenas 1112 Col. El Medano Ejidal
(624) 226 7130 info@elsquidroe.com elsquidroe.com
Desayunos Tradicionales Mexicanos C. Mariano Abasolo, S/N, entre Anikan y Av. de la Juventud Col. Mariano Matamoros (624) 162 9459 hojasantacsl@gmail.com
24
Ganadores
Nominados
C. Miguel Hidalgo 3 Col. Centro (624) 123 2691 galloperdido.mx
Americana Blvd. Lázaro Cárdenas | Col. Centro (624) 143 4740 marketing@hardrockcafecabo.mx
Italiana Mediterránea
Italiana
Av. Paseo el Pescador Col. El Medano (624) 213 9678 ilfornocabosanlucas.com
(624) 143 1386 reserve@invitabistro.com invitabistro.com
Cheque promedio
Tipo de cocina
C. Miguel Hidalgo, S/N | Int. 3 | Col. Centro
CABO SAN LUCAS | CIUDAD - CITY
Cocina de Mar Fusión C. Piedras Blancas MZ C-LT 2 Col. Brisas del Pacífico
(624) 146 33 94 labrisacabo@gmail.com
Vegana C. Ignacio Zaragoza Av. La juventud y Félix Ortega Col. Ejidal (624) 225 1389 ranasdecolorverde@hotmail.com
26
Ganadores
Nominados
Mexicana Moderna Plaza Bonita Blvd. Lázaro Cárdenas Col. Centro (624) 143 1090 lagaleriarestaurant.com
Mexicana con Seafood Dishes Paseo de la Marina 37 | Dock A Col. El Medano Ejidal (624) 145 6011
Cheque promedio
Tipo de cocina
Taquería y Mezcalería C. Acuario, S/N | Av. del Pescador Col. El Medano Ejidal (624) 172 0398
Hamburguesas al Carbón Av. Los Cabos, Lt 4-B Col. Auroras (624) 160 3210 losdoscarbones@gmail.com
CABO SAN LUCAS | CIUDAD - CITY
KrakeN M ar i scos
Internacional Playa El Médano, S/N Col. El Medano Ejidal Info@mangodeckcabo.com
C. Alikan Ignacio Zaragoza Col. Centro (624) 210 2902 mariscoskrakenbcs@gmail.com
C. Vicente Guerrero Col. Centro (624) 105 1408 info@misionesdekino.com misionesdekino.com
Av. del Pescador S/N | Playa El Médano Col. El Medano Ejidal (624) 245 3267
Ganadores
Nominados
C. Cabo San Lucas, S/N | Col. Centro (624) 143 1933 micasarestaurantcabo.com
Seafood, Mexican & Italian Cuisine
Seafood & Cortes
28
Mexicana
Mariscos
Cheque promedio
Tipo de cocina
CABO SAN LUCAS | CIUDAD - CITY x2
Farm To Table
Fast Food
Nicksan
Blvd. Marina y C. Cabo San Lucas Col. Centro (624) 358 8621 Miriam@elsanto.mx outpost.mx
C. Guaycuras Col. 4 de Marzo (624) 131 0442
Plaza de la Danza Col. Centro (624) 128 1537 cabo@nicksan.com
x2
Italiana Ignacio Zaragoza y Blvd. Paseo de la Marina (624) 143 3127 pandibacco.com
30
Ganadores
Nominados
Cocina de Jardín
Mariscos Gourmet
Carretera a Todos Santos Km 120 (624) 689 0050 reservations.picaro@solmar.com picarogardencuisine.com
C. Niños Héroes entre Zaragoza y Morelos | Col. Centro (624) 123 2561 info@wachinangos.com Wachinangos.com
Cheque promedio
Tipo de cocina
Nicksan Cabo Plaza de la Danza, Blvd. Paseo de la Marina, Centro, 23450 Cabo San Lucas, B.C.S. (624) 128 1537
Nicksan Palmilla The Shoppes at Palmilla Local 116, 23470, San José del Cabo, B.C.S. (624) 122 0127 (624) 144 6262
Nicksan Nuevo Vallarta, Nayarit Paseo Cocoteros, Nº 53 (322) 297 2464
CABO SAN LUCAS | HOTEL x2
Bar
Seafood & Mexican Food
Sabores Latinos & de la Baja
Waldorf Astoria Los Cabos Pedregal Camino al Mar #1 | Col. Pedregal (624) 163 4300 waldorfastorialoscabospedregal.com
Corazón Cabo Resort & Spa C. Pelicanos 225 | Col. El Medano Ejidal
Grand Solmar at Rancho San Lucas Carretera a Todos Santos (624) 143 0900 ext. 78547 solmar.com
(624) 105 1794 events@cachetbeachcabo.com
x2
32
Steakhouse
Mexican - Mediterranean
Italiana
Nobu Los Cabos Fraccionamiento Diamante (624) 689 0171 ardea@nobuhotelloscabos.com loscabos.nobuhotels.com
Bahía Hotel Av. Pescador #1 Col. El Medano (624) 143 1890 bahiacabo.mx
Villa Del Palmar Beach Resort & Spa Camino Viejo a San José Km 0.5 Col. El Medano (624) 145 7000 ext.. 518 cabo.villadelpalmar.com
Ganadores
Nominados
Cheque promedio
Tipo de cocina
BE INSPIRED BY OUR VAST COLLECTION OF SPECIALTY RENTALS. WE ARE HERE TO HELP YOU CREATE MEMORABLE EVENTS.
LOS CABOS & PUNTA DE MITA | info@delcaboevents.com | www.delcaboevents.com @delcaboevents
CABO SAN LUCAS | HOTEL x2
34
Mariscos - Cocina de Mar
Parilladas
Mexicana
Villa del Palmar Resort & Spa Camino Viejo a San José Km 0.5 Col. El Medano (624) 145 7000 ext. 518 cabo.villadelpalmar.com
Waldorf Astoria Los Cabos Pedregal Camino al Mar #1 | Col. Pedregal (624) 163 4300 waldorfastorialoscabospedregal.com
Waldof Astroria Los Cabos Pedregal Camino al Mar 1 | Col. Pedregal (624) 163 4300 waldorfastorialoscabospedregal.com
Mexicana
Mexicana
Steak House
Villa del Arco Los Cabos Col. El Medano Ejidal (624) 145 7000 Ext. 518 villadelarco.mx
C. Paseo de la marina 4732 Col. El Medano Ejidal (624) 163 3144 ext. 5707 reservascabo@grupohunan.com
Villa La Estancia Los Cabos Col. El Medano Ejidal (624) 145 7000 ext. 518 cabo.villalaestancia.mx
Ganadores
Nominados
Cheque promedio
Tipo de cocina
CABO SAN LUCAS | HOTEL
Seafood
Grand Solmar Av. Solmar #1A Col. Centro (624) 144 2500 Ext. 73360 solmar.com
Villa del Arco Los Cabos Col. El Medano Ejidal (624) 145 7000 Ext. 518 villadelarco.mx
Villa del Palmar Resort & Spa Camino Viejo a San José Km 0.5 Col. El Medano (624) 145 7000 ext. 518 cabo.villadelpalmar.com
C. Comoranes S/N, entre Pelicanos y Acuario | Col. El Medano Ejidal (624) 145 7000 Ext. 518 bahiacabo.mx
Ganadores
Nominados
Waldof Astroria Los Cabos Pedregal Camino al Mar 1 | Col. Pedregal (624) 163 4300 waldorfastorialoscabospedregal.com
Farm to Table
Mexican with Asian & Peruvian Influences
36
Coffee Shop
Internacional
Cheque promedio
Tipo de cocina
Corredor Turístico |
Tourist Corridor
El misterio del desierto y la energía del mar abrazan los cuatro carriles que, al recorrerlos, se convierten una experiencia. Esta especie de pasarela, funge como vínculo entre San José del Cabo y Cabo San Lucas. Sobre sus 32 kilómetros de extensión descansan algunas de las marcas hoteleras más exclusivas de México, ¡e incluso del mundo!
The vitality of the sea and the desert’s mystique embrace the highway’s four lanes. It becomes an experience while you are travelling. This picturesque highway connects San José del Cabo and Cabo San Lucas. Some of the most prestigious hotel brands in Mexico and worldwide rests on its 32-kilometre expansion!
Al interior de estos hoteles, encontrarás restaurantes refinados, pensados para ofrecer conceptos gastronómicos sublimes, cumpliendo con los estándares más altos de calidad.
These hotels incorporate magnificent restaurants created to provide sublime gastronomic concepts and satisfy the highest standards.
Además de menús creados por chefs de renombre que han sido distinguidos en diversos medios, el Corredor Turístico también brinda la opción de explorar tendencias en cartas de vinos, cervezas y una creativa mixología.
In addition, the Tourist Corridor offers the chance to explore current trends in wine lists, beers, and inventive mixology to complement various menu selections. Signature menus, global influences, tranquillity, and terraces with endless views of the horizon? Whatever your preferences, there is a choice for you!
Cocinas de autor, estilos internacionales, locaciones privadas y terrazas con vistas infinitas al horizonte... ¡hay una opción a la medida de tus deseos!
38
ESPERANZA RESORT, AUBERGE RESORTS COLLECTION
Corredor Turístico | Touristic Corridor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
7 Seas Agua Árbol Blanca Blue Bocados Carbón Cabrón Cocina del Mar Comal De Cortez
10. Eataliano Pizza Kitchen 11. Encanto 12. Hiroshi 13. Jazz on the Rocks 14. Manta 15. Marea 16. Menjurje 17. Mestizo 18. Mezcal
EL TEZAL
EL TULE
CA R
RE TE RA
TR
A
N
COSTCO
CABO DEL SOL GOLF
CABO BELLO THE CAPE HACIENDA ENCANTADA
MONTAGE LOS CABOS
ESPERANZA HACIENDA ENCANTADA
SHERATON GRAND LOS CABOS
U INS EN SP
UL A
19. NAO 20. Nicksan 21. Pitahayas 22. Seared 23. Sunset Monalisa 24. Suviche 25. Pan Di Bacco 26. Talay 27. The Ledge 28. The Rooftop 29. Toro 30. Vela 31. Yaya
THE SHOPPES AT PALMILLA MIRADOR
ONE&ONLY PALMILLA
GRAND VELAS
R
CHILENO BAY
GARZA BLANCA
CASA DEL MAR SOLAZ LOS CABOS LAS VENTANAS AL PARAÍSO HILTON LOS CABOS
EL MERKADO CA RR ET E RA T RANS PEN INS
ULA R
THE WESTIN RESORT & SPA
CORREDOR TURÍSTICO | CIUDAD x3
Cocina de Autor
x2
Pizzería & Cocina Italiana
El Merkado Carretera Transpeninsular Km 24.5 (624) 317 9669 reservas@carboncabron.com carboncabron.com
Carretera Transpeninsular Km 0.5 Plaza San Lucas (624) 161 6245 eatalianopizzakitchen@gmail.com
Gastro Pub Carretera Transpeninsular Km 5.5 Colonia Misiones del Cabo (624) 105 8970 jazzontherocks.com.mx
x2
42
x2
Cocktail Bar
Mediterránea
Nicksan
Carretera Transpeninsular Plaza Novva (624) 161 0346 menjurjecabo@gmail.com
El Merkado Carretera Transpeninsular Km 24.5 (624) 317 9672 naocabo.com
Las Tiendas de Palmilla Carretera Transpeninsular (624) 144 6262 palmilla@nicksan.com nicksan.com
Ganadores
Nominados
Cheque promedio
Tipo de cocina
CORREDOR TURÍSTICO | CIUDAD
Latinoamericana
Novel Mediterránea
Napolitana El Merkado Carretera Transpeninsular Km 24.5 (624) 688 6753 pandibacco.com
Carretera Transpeninsular Km 5.5 Colonia Misiones del Cabo (624) 105 8970 reservaciones@sunsetmonalisa.com sunsetmonalisa.com
TORO
44
Ganadores
Nominados
Cheque promedio
Tipo de cocina
Punta Ballena Carretera Transpeninsular Km 6.5 (624) 104 3184 torocabo.com
CORREDOR TURÍSTICO | HOTEL x4
Mexicano - Mediterráneo Fusión Asiática Cabo Surf Carretera Transpeninsular Km 28 (624) 142 2666 Ext. 307 7seasrestaurant.com
All Day Dining One&Only Palmilla Carretera Transpeninsular Km 7.5 (624) 146 7000 dining@oneandonlypalmilla.com
x2
Indian Tandoor, Asian Wok, Seafood Raw Bar Las Ventanas al Paraíso Carretera Transpeninsular Km 19.5 (624) 144 2800 lasventanas.dining@rosewoodhotels.com
x5
46
Mar to Table
Mexicana
Steak House
Garza Blanca Los Cabos Carretera Transpeninsular Km 17.5 (624) 105 4460 ext. 1274 cabo.garzablancaresort.com.mx
Garza Blanca Los Cabos Carretera Transpeninsular Km 43.5 (624) 105 4460 ext. 1274 cabo.garzablancaresort.com.mx
Ganadores
Nominados
Cheque promedio
Tipo de cocina
Esperanza Auberge Resorts Collection Carretera Transpeninsular Km 7 (624) 145 6400 aubergeresorts.com
CORREDOR TURÍSTICO | HOTEL x6
x2
Latinoamericana
Grill House
Farm to Table
Chileno Bay Resort & Residences Carretera Transpeninsular Km 15 (624) 104 9752 aubergeresorts.com
Hacienda del Mar Carretera Transpeninsular Km 10 (145) 8000 ext. 24085 haciendadelmar.com.mx
Grand Velas Los Cabos Carretera Transpeninsular Km 18
(624) 104 9860 conciergemdc@velasresorts.com
x2
Contemporary Japanese Cuisine Garza Blanca Los Cabos Carretera Transpeninsular Km 17.5 (624) 105 4460 ext. 1274 cabo.garzablancaresort.com.mx
48
Ganadores
Nominados
Mexicana Contemporánea con Técnicas Japonesas y Peruanas The Cape, A Thompson Hotel Carretera Transpeninsular Km 5 (624) 163 0010 mantarestaurant.com
Cheque promedio
Tipo de cocina
Mediterranean Montage Los Cabos Carretera Transpeninsular Km 12.5 (624) 163 2000 mlc.marea@montage.com montagehotels.com
Audit, Tax, Advisory and Risks.
Crowe is a public accounting, consulting, and technology firm that combines deep industry and specialized expertise with innovation. We are one of the largest companies in the country and services annually to more than 4,000 customers through our network of 31 offices, strategically distributed throughout the country.
Horwath HTL At Horwath HTL, our focus is one hundred percent on hotel, tourism and leisure consulting. Our services cover every aspect of hotel real estate, tourism and leisure development.
Cabo San Lucas Camino del Colegio No.24 El pedregal +52 624 143 1815 www.crowe.mx
Mexico City Miguel de Cervantes Saavedra 193 Piso 7-720 +52 552 729 3544 www.horwathhtl.com
CORREDOR TURÍSTICO | HOTEL x3
Cocina de Autor Vista Encantada Resort Carretera Transpeninsular Km 7.3 (624) 163 5500 gerenciamestizo@vistaencantadaresort.com
mestizodelmar.com
World-class Steaks & Fresh Seafood One&OnlyPalmilla Carretera Transpeninsular Km 7.5 (624) 146 7000 dining@oneandonlypalmilla.com
50
Ganadores
Nominados
Mexicana Contemporánea Montage Los Cabos Carretera Transpeninsular Km 12.5
(624) 163 2000 mlc.mezcal@montage.com montagehotels.com
Fusión Asiatica - Mexicana Hacienda del Mar Carretera Transpeninsular Km 10 (145) 8000 ext. 24291 reservaciones_ayb@haciendadelmar. com.mx
Chic Japanese Fusion
Tailandesa
One&Only Palmilla Carretera Transpeninsular Km 7.5 (624) 146 7000 dining@oneandonlypalmilla.com
Montage Los Cabos Carretera Transpeninsular Km 12.5 (624) 163 2000 mlc.talay@montage.com montagehotels.com
Cheque promedio
Tipo de cocina
CORREDOR TURÍSTICO | HOTEL
Mexicana Contemporánea, “Street Food”
Mexicana Contemporánea The Cape a Thompson Hotel Carretera Transpeninsular Km 5 (624) 213 8121 theledge.reservation@thompsonhotels.com
Spain, France & Southern Italy Hilton Los Cabos Beach & Golf Resort Carretera Transpeninsular Km 19.5 (624) 145 6500 enjoy.loscabos@hilton.com hiltonloscabos.com
52
Ganadores
Nominados
Cheque promedio
The Cape a Thompson Hotel Carretera Transpeninsular Km 5 (624) 315 7502 rtherooftopreservations@thompsonhotels.com.mx
Mediterranean Chileno Bay Resort & Residences Carretera Transpeninsular Km 14.5 (624) 104 9752 ext. 6052 dining.reservations@aubergeresorts.com
Tipo de cocina
San José del Cabo Arte, casonas y monumentos en el Centro Histórico de San José del Cabo se han convertido en testigos de las sazones que se escabullen entre las calles adoquinadas de esta pintoresca ciudad que mantiene una esencia tradicional.
The artworks, mansions, and monuments in San José del Cabo’s Historical Center have become witnesses to the flavours that permeate the cobblestone streets of this charming town that has preserved its traditional spirit.
Las huertas ubicadas en Cabo del Este popularizaron las propuestas orgánicas en esta zona de Los Cabos. Actualmente, el Distrito 23400 pone a disposición del público sabores y vivencias exquisitas, a través de un recorrido por los diversos restaurantes.
The organic initiatives in this region of Los Cabos became more well-known thanks to the Cabo del Este (East Cabo) vegetable gardens. In addition, district 23400 provides the general public with great flavours and sensory experiences by taking a tour of the diverse restaurants.
La mezcla de orígenes y culturas han dotado a San José del Cabo con una oferta variada, resultado de este encuentro presente desde las primeras páginas de su historia.
San José del Cabo offers a unique selection due to the blending of origins and cultures, which has prevailed from the beginning of its history.
Una explosión de aromas, texturas y sensaciones se mantiene como una promesa de enamorar a sibaritas y residentes por igual, tanto para quienes se regocijan en descifrar el factor sorpresa, como para quienes desean consentirse con recetas que confortan el paladar con ese sentimiento de calidez y hogar.
Gourmets and residents await to be captivated by an explosion of aromas, textures, and sensations, both for those who delight in unveiling the surprise element and those who want to indulge themselves with cuisines that offer the senses a warm and comfortable, relaxed experience.
55
San José del Cabo 1. Acre 2. Agave Kitchen 3. Barrio del Tango 4. Bistro by Sébastien Agnés 5. Café Artistes 6. Café Doña Nena 7. Candil 8. Casa Don Rodrigo 9. Chula Vegan Café 10. Dalia 11. Distric Mx 12. Doña Pame 13. El Aguamala Cevichería 14. El Barrio 15. El Mezquite Wooden Grill 16. Flora Farms 17. Humo 18. Il Forno Di Gio 19. Jardín Secreto
20. Javier´s 21. La Cazuelas del Don 22. La Forchetta 23. La Lupita Taco & Mezcal 24. La Ramona Restaurante 25. La Revolución 26. Latino 8 27. Lumbre 28. Mi Cocina Restaurant 29. Mi Vegano Favorito 30. Mirai 31. Mozza 32. Omakai 33. Ruba’s Bakery 34. Samba 35. Santo Pulpo 36. Semillón
SAN JOSÉ DEL CABO | CIUDAD
Pescados & Mariscos
Baja - Med
Cortes Asados
C. José María Morelos y Pavón Esquina con Álvaro Obregón | Col. Centro
C. José María Morelos | Manz. 19, Lt #2 Esquina con Coronado | Col. Centro (624) 125 3023
(624) 232 167 rsvp@agavecs.mx agavecsl.mx
Plaza del Pescador Zona Hotelera (624) 152 8743 info@fishandgrill.mx fishandgrill.mx
x3
58
Cocina de la Baja Sur
Vegana
Blvd. Antonio Mijares #29 Col. Centro (624) 142 0418 Info@casadonrodrigo.com
Blvd. Antonio Mijares | Plaza La Misión Local 1 A | Col. Centro chulavegancafe@gmail.com chulavegancafe.com
Ganadores
Nominados
Cheque promedio
Tipo de cocina
Internacional Plaza Península Carretera Transpeninsular Km 29.5 (624) 688 6818 districtmx.com
UPSCALE CASUAL SPORTS AND ENTERTAINMENT LOUNGE. THE COLDEST BEER IN THE BAJA AND THE GREATEST BURGERS IN TOWN!
SAN JOSÉ DEL CABO | CIUDAD x2
Barra de Café
Plaza Don Carlos Blvd. Antonio Mijares #32 Col. Centro (624) 130 7487
Comida Tradicional Sudcaliforniana
Cevichería & Marisquería
Av. Unión 39 | Col. Centro, Miraflores (624) 145 2260 lucy_tf67@hotmail.com festivalsaboresdebaja.com
C. Ignacio Zaragoza #221 Esquina con José María Morelos Col. Centro (624) 152 4101
Farm to Table
Mediterránea Fusión Mexicana
Carretera Transpeninsular Km. 30 Las Ánimas Bajas (624) 142 1000 reservations@flora-farms.com
C. José María Morelos 103 Col. Centro (624) 191 1176 info@jardinsecretocabo.com
Guisados de Cazuela Av. Malvarrosa, esquina Guijaro S/N Col. Magisterial (624) 191 1427 lascazuelasdeldon@gmail.com
sevenrooms.com/reservations/florafarms
60
Premio a la Ganadores Trayectoria
Ganadores Nominados
Cheque Nominados promedio
Cheque Tipo de cocina promedio
Tipo de cocina
Explora las recetas y los sabores de Baja California Sur en un ambiente impregnado de esencia regional en Miraflores. Con una trayectoria significativa, Restaurant Doña Pame busca preservar la herencia culinaria con productos y técnicas orgullosamente sudcalifornianas. Disponible también para eventos privados. In Miraflores, discover Baja California Sur’s cuisine and flavours in a setting infused with regional aroma and charm. Doña Pame Restaurant has a distinguished reputation and a commitment to preserving the culinary legacy using authentically Southern Californian ingredients and methods.
Sábados y Domingos de 8:00 am a 5:00 pm lucy_tf67@hotmail.com Av. Unión 39 23520 Miraflores, Los Cabos, Baja California Sur, México Tel. (624) 145-2260 /RestaurantDonaPame /RestaurantDonaPame
Additionally, Doña Pame Restaurant is available for exclusive and custom events.
Miraflores Caduaño
DOMINGO 12 DE MARZO Aeropuerto San José del Cabo
SAN JOSÉ DEL CABO | CIUDAD x2
Italiana Plaza del Pescador Zona Hotelera (624) 130 7723 juanp.forchetta@gmail.com laforchetta.mx
x2
Comida Rústica de Vanguardia
Taqueria & Mezcalería
C. Miguel Hidalgo 9 Col. Centro (624) 156 2386 reservations@laramona.com.mx laramona.com.mx
C. José María Morelos S/N Col. Centro (624) 688 3926 eventos@lalupitatym.com
x2
Mexicana Contemporánea de la Península de Baja California C. Álvaro Obregón #1732 | Esquina con Miguel Hidalgo | Col. Centro (624) 688 6915 larevolucioncomedor@gmail.com larevolucioncomedor.com
62
Ganadores
Nominados
Latino Americana Plaza del Pescador Zona Hotelera (624) 130 7267 latino8cabo@gmail.com latino8.com
Cheque promedio
Tipo de cocina
Cocina con Técnicas Globales Producto de la Baja C. José María Morelos 162 Col. Centro (624) 247 3303 stayconnected@lumbre-rest.com lumbre-rest.com
SAN JOSÉ DEL CABO | CIUDAD
Comida Vegana
Japonesa
Fusión Asiática
Av. Centenario Col. Centro (624) 142 4680
C. Ignacio Zaragoza 1311 Col. Centro (624) 159 9383
C. de la Playa S /N Campo de Golf Fonatur (624) 123 2192 reservation@mirairestaurante.com
mirairestaurante.com
x4
Mariscos
Comfort Food
Mexicana
Paseo Malecón Zona Hotelera (624) 142 0892
C. José María Morelos Col. Centro (624) 225 3221 rubas.mx
Tipo de cocina
Cheque promedio
Lote 99 y 100 | Col. Centro (624) 160 6176 hola@puertoraiz.com puertoraiz.com
Nominados
Ganadores
63
SAN JOSÉ DEL CABO | HOTEL x2
64
x6
Global Cuisine
Mexicana - Francesa
Acre Resort Rincón de las Ánimas Bajas C. Camino Real (624) 688 6535 call.center@acrebaja.com
Coctelería
JW Marriot Los Cabos Beach Resort & Spa
Puerto Los Cabos (624) 163 7600
Zadún, a Ritz Carlton Reserve Puerto Los Cabos (624) 172 9000 ext. 5401
cafedesartistesloscabos@grupodiestra.com
zadun.restaurant.reservations@ritzcarlton.com
cafedesartistescabos.com
Mediterránea
Mexicana Contemporánea
Viceroy Los Cabos Zona Hotelera (624) 104 9999 viceroyresidencesloscabos.com
Zadún, a Ritz-Carlton Reserve Puerto Los Cabos (624) 172 9000 ext. 5401 zadun.restaurant.reservations@ ritzcarlton.com
Ganadores
Nominados
Cheque promedio
Tipo de cocina
Steak House Vidanta Paseo Finisterra 136 (624) 163 4516 gm.concierge01.sjd@vidanta.com
SAN JOSÉ DEL CABO | HOTEL x2
Parrilla Latinoamericana Zadún, a Ritz-Carlton Reserve Puerto Los Cabos (624) 172 9000 ext. 5401 zadun.restaurant.reservations@ ritzcarlton.com
Italiana Vidanta Paseo Finisterra 136 (624) 163 4516 gm.concierge01.sjd@vidanta.com
HUMO
66
Ganadores
Nominados
Cheque promedio
Tipo de cocina
Mexicana Cabo Azul Resort Zona Hotelera (624) 163 5144 javierscabo@mividacabo.com
SAN JOSÉ DEL CABO | HOTEL
Cocina Internacional con Toque Mexicano
Interpretation of the Italian Cuisine
Casa Natalia Blvd. Antonio Mijares 4 | Col. Centro (624) 146 7100 concierge@casanatalia.com
Costa Palmas Marina de la Ribera mozza.rsvp@costapalmas.com mozzabaja.com
SAMBA RESTAURANT
68
Ganadores
Nominados
Cheque promedio
Tipo de cocina
Desayuno & Brunch Vidanta Paseo Finisterra 136 (624) 163 4516 gm.concierge01.sjd@vidanta.com
Nancy Silverton
Mozza brings the relaxed vibe of Los Angeles and a distinct Baja spirit to the East Cape. The multi-dimensional eatery is the perfect blend of Osteria Mozza, Pizzeria Mozza and chi SPACCA, and an inimitable East Cape flare that focuses on tantalizing seafood, fresh produce, and outstanding provisions of the area.
La Ribera, B.C.S.
641 N Highland Ave, Los Angeles, CA 90036
RESERVATIONS: mozza.rsvp@costapalmas.com
TEL. (624) 171 3469
14-15 Langham Place, London W1B 2QS www.mozzabaja.com
nancysilverton
Todos Santos | Pescadero
70
Desde el año 2006, Todos Santos ha sido reconocido como Pueblo Mágico: programa que busca resguardar la riqueza cultural de los poblados que forman parte de esta lista.
As part of a programme to protect the cultural diversity of the towns on this list, Todos Santos has been designated a Magical Town since 2006.
La riqueza de Todos Santos y Pescadero —ejido que se ha incorporado en experiencias gastronómicas conjuntas— brota en la fertilidad de una tierra enriquecida con las propiedades de este oasis que provee con una atmósfera agradable a la región en cualquier mes del año.
The richness of Todos Santos and Pescadero, an area blended into communal gastronomic experiences, stems from the fertility of soil enriched with the properties of this oasis that creates a pleasant atmosphere for the region in any month of the year.
Sumado a las verduras y vegetales frescos que se cosechan a menudo, aquí encontrarás aquellas especias aromáticas que realzan cada receta. La experiencia va más allá de disfrutar estilos orgánicos y frescos, pues en la región es común encontrar deliciosos dulces, jaleas y productos locales que hacen brotar el deseo de compartir y seguir explorando la cocina y sabores originados en Baja California Sur.
You can find various aromatic spices here and freshly harvested vegetables and greens, which complement each recipe. The experience goes beyond simply consuming fresh and organic produce because the area is renowned for its delectable pastries, jams, and other local goods that compel you to share and keep discovering the Baja California Sur region’s gastronomy and flavours.
Caminar por sus coloridas calles, capturando recuerdos e historias es la excusa perfecta para encontrar una opción nueva para probar, degustar y, sobre todo, regresar.
Walking through its vibrant streets, capturing memories and stories is the ideal incentive to try, taste, and, most notably, return.
TODOS SANTOS
Todos Santos | Pescadero 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Benno Coyote Perdido DUM El Mirador Restaurante Jazamango La Catrina Cantina
7. 8. 9. 10. 11.
La Esquina Las Tunas Coffee Shop Oystera Santos Pecados Tiki Santos Bar
T H E B E S T B R A N D S AT T H E M A R I N A
A M O N G OT H E R S
TODOS SANTOS | PESCADERO x2
Baja Californian - Mediterranean Restaurante Benno | Hotel San Cristobal Carretera Federal No.19 | Km 54.5
(612) 175 1530 bennoreservations@sancristobalbaja.com
Internacional
x3
Local Mediterranean
C. El Pescadero 111 Pescadero (624) 157 1205 coyote.elperdido.mx
C. Centenario | Col. Centro Todos Santos (624) 242 0355 reservaciones.dum@gmail.com dūm.com
x2
74
x3
Mexi-terránea
Farm to Table
Mexicana de la Vieja Escuela
Camino a La Poza Todos Santos (612) 175 0800 reservation@guaycura.com
C. Naranjos Fraccionamiento La Huerta Todos Santos (612) 688 1501
C. Heroico Colegio Militar S/N Col. Centro | Todos Santos (612) 145 1033 catrinacantina@gmail.com lacatrinacantina.com.mx
Ganadores
Nominados
Cheque promedio
Tipo de cocina
TODOS SANTOS | PESCADERO x2
Mexicana - Americana C. Horizonte S/N Col. La Cachora | Todos Santos (612) 178 0013
Cocina & Cafetería de Huerto
Oysters & Classic Seafood
C. Las Playitas | Todos Santos (612) 238 1717
C. Benito Juárez, esquina con Ignacio Zaragoza y Santos Degollado | Col. Centro Todos Santos
(612) 228 0621 reservations@oystera-ts.com
x3
76
Fusión de Mexicana - Mediterránea
Mariscos - Baja Med
C. José María Morelos y Pavón 3 Col. Centro | Todos Santos (624) 145 0015 administracion@santospecados.com santospecados.com
C. Melchor Ocampo 19 Col. Centro | Todos Santos (612) 168 0075 gilberto_agundez@hotmail.com
Ganadores
Nominados
Cheque promedio
Tipo de cocina
MOZZA BAJA | COSTA PALMAS
EL FARALLÓN | WALDORF ASTORIA PEDREGAL
THE LEGDE | THE CAPE, THOMPSON HOTEL
EL MIRADOR RESTAURANTE
NICKSAN CABO
CARBÓN CABRÓN
Enrique: Enrique: Enrique:
LUXURY LUXURY REAL REAL ESTATE ESTATE IS IS NOT NOT A A PRICEPOINT, PRICEPOINT, LUXURY REAL ESTATE IS NOT A PRICEPOINT, IT’S IT’S AN AN EXPERIENCE. EXPERIENCE. IT’S AN EXPERIENCE.
Pablo: Pablo: Pablo:
"Our "Our realtors, realtors, Enrique Enrique & & Pablo, Pablo, have have been been by by far far the the best best realtors realtors "Our realtors, Enrique & Pablo, have been by far the best realtors we ever They are professional, always quick to we have have ever used. used. They are very very professional, always quick to we have ever used. They are very professional, always quick to respond, highly motivated, intelligent and knowledgeable. They respond, highly motivated, intelligent and knowledgeable. They respond, highly motivated, intelligent and knowledgeable. use as many resources get use their their talents talents as well well as as their their many excellent excellent resources to toThey get use their talents as well as their many excellent resources to get the job done quickly and properly. Thank you for always being the job done quickly and properly. Thank you for always being the job and properly. there for us." JP -- Client there fordone us." --quickly JP Tremblay Tremblay Client Thank you for always being there for us." - JP Tremblay - Client “Over “Over 25 25 Million Million USD USD sold sold in in Real Real Estate Estate together together in in 2022". 2022". “Over 25 Million USD sold in Real Estate together in 2022". ENRIQUE ENRIQUE VAZQUEZ VAZQUEZ ENRIQUE VAZQUEZ Cel. (+52) 624 141 7513
Cel. (+52) 624 141 7513 Email: enajar@cbriveras.com Cel. (+52) 624 141 7513 Email: enajar@cbriveras.com Email: enajar@cbriveras.com
PABLO PABLO VAN VAN SCHOUWEN SCHOUWEN PABLO VAN Cel. (+52) 624SCHOUWEN 185 6000
Cel. (+52) 624 185 6000 Email. pvanschouwen@cbriveras.com Cel. (+52) 624 185 6000 Email. pvanschouwen@cbriveras.com Email. pvanschouwen@cbriveras.com
C
M
HACIENDA COCINA & CANTINA AURÉLIEN LEGEAY | DUM
NAO ORIGEN
Y
ÁRBOL | LAS VENTANAS AL PARAÍSO
CM
MY
CY
CMY
K
SEMILLON
MANTA | THE CAPE, A THOMPSON HOTEL
JAVIER ’ S | CABO AZUL
CASA DOÑA PAME
TIKI SANTOS BAR
THE ART OF FLOWERS · Los Cabos & Punta de Mita ciao@ariaverafloral.com | www.ariaverafloral.com
Rentals: Del Cabo Events | Venue: ACRE RESORT
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
What we do The mission of the Boys & Girls Club of BCS, is to provide our children and youth with a safe, supportive, fun and enriching environment that inspires and empowers them to achieve their greatest potential. Our Pillars We offer programs based on our 5 pillars to boys, girls and youth between the ages of 6 and 18.
NUTRITION
ART
E D U C AT I O N
SPORTS
HUMAN
DEVELOPMENT
BGCBCS is a non-profit organization. To m a k e a d o n a t i o n p l e a s e v i s i t w w w. c n y n b c s . o r g
OUR CLUBS Manzana 5 Lote B. Blvd Tiburon, 1ro de Mayo, La Playa, San José del Cabo. Baja California Sur. CP: 23403 Centro Juvenil Comunitario Miguel Bertín Fernández esquina Nativos Vista Hemosa , San José del Cabo C.P 23427
The leading food & equipment wholesale distributor based in Los Cabos, Mexico. We stock over 8000+ items for our local customers.
www.usfoodsdemexico.com ventas@usfoodsdemexico.com (624) 146 2221 | Puerto Logístico C.P 23435 San José del Cabo, B.C.S., Mexico.
Our Legacy Continues oceanfront living community, the perfect place where you will find luxury and comfort in a secure environment
USA TOLL FREE 1 844 200 7122 | MEXICO 624 980 0286