Textilegence July/August 2018

Page 1

textilegence international textile magazine - uluslararası tekstil dergisi

Sayı / Issue: 31 | Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

Competence in Denim Finishing Kanıtlanmış başarı Monforts’un denim bitim işlemleri için tesis kombinasyonu şimdi daha ekonomik ve daha çevre dostu: Flotte uygulama ünitesi olarak artık Monforts ECO Applicator kullanılmaktadır. Denim kumaşı için kurutma, germe ve eğriltme fonksiyonları modifiye edilmiş Thermex Thermo Esnetme ünitesi tarafından gerçekleştirilmektedir. Bu sayede „Tek kauçuk“ versiyonunda 14,5 oz/yd2 denimi ile 40 m/dk’ya varan kumaş hızları mümkün olabilmektedir. „Çift kauçuk“ versiyonunda iki kompresif çekmezlik ünitesi ve iki keçe kalandırı aynı hat üzerinde bulunmaktadır. Yenilikçi Thermex-Esnetme ünitesi 14,5 oz/yd2 denimi ile 80 m/dk’ya varan kumaş hızlarına erişebilmektedir. Her iki versiyonda da, denim kumaşlar için geleneksel kombinasyonlara göre çok daha hassas esnetme ve eğriltme işlemi yapılmaktadır. Denim teknologlarımız ile irtibata geçiniz. Size yardımcı olmaktan mutluluk duyarız.

THINKING AHEAD

FOR SUSTAINABLE SOLUTIONS

Neotek Tekstil Mak. Tic. Ltd. Şti Saray Mah. Küçüksu Cad. No: 64A, D: 273 34768 / Ümraniye, stanbul Tel: +90 216 504 41 69 Fax: +90 216 504 41 83

A. Monforts Textilmaschinen GmbH & Co. KG Germany | A Member of CHTC Fong’s Industries

www.monforts.com




İNDEKS INDEX Röportaj/ Interview Xaar Baskı Kafaları OEM’lere Fırsat Yaratıyor Xaar Printheads Create Opportunities for OEMs SAYFA

28

Boran Reklam Nyala Led İle Rotasını Avrupa’ya Çevirdi

10 Saurer’den Tekstil Eğitimine

Ciddi Bir Katkı Daha

New Path to Europe with Nyala LED for Boran Reklam

Another Significant Contribution to Textile Education from Saurer

Endüstriyel seviyede üretime geçiş için Nyala LED dijital baskı makinesine yatırım yapan Boran Reklam, böylece istediği esnekliğe, üretkenliğe ve güce ulaştı.

Saurer Ege Üniversitesi Tekstil Mühendisliği Bölümü’ne Schlafhorst AC X5 bobin makinesi hediye etti. Saurer donated a Schlafhorst AC X5 package winder machine to Ege University Textile Engineering Department.

Boran Reklam, investing in the Nyala LED digital printer in order to transition into industrial grade production, has thus achieved the flexibility, productivity and strength they desire.

48

En İyisini İsteyenler Mimaki’yi Tercih Ediyor

20 İpeker Mükemmel

Dokuma İçin Itema’ya Güveniyor İpeker Trusts Itema for Excellence in Weaving

Mimaki is Preferred by Users Wanting the Best Geliştirdiği geniş format inkjet baskı makineleri ve kesim plotterleri ile, küresel pazarda lider konumda bulunan Mimaki, ‘en iyisini’ isteyenlerin ilk tercihi oluyor.

İpek kültürüne dayanan geçmişi ve bugün ürettiği vegan kumaşlarla sektörde fark yaratan İpeker, dokuma teknolojileri partneri Itema ile çalışmalarını yakın iş birliği içinde yürütüyor. İpeker is making a difference in the industry with their history of silk culture and the vegan fabrics they produce today working closely with their weaving technology partner, Itema

12 Güncel Topical

Küresel Pazarda Tekstil Makinelerinde Sevkiyat Arttı Shipment of Textile Machinery Increase in Global Market

50 Teknik Tekstiller Technical Textiles

Nonwoven Üretiminde Kusurları Geride Bırakın Leave Defects Behind in Nonwovens Production

68-69

With their wide-format inkjet printers and cutting systems, Mimaki is the leader in the global marketplace and is the first choice for those who want 'the best'.

34 Örme

40 Baskı

46 Teknik Tekstiller

KARL MAYER, Türk Tül Perde Sektörüne İlham Veriyor

BDR, Mürekkep Pazarında Dünya Markası Olma Yolunda

Lenzing’in Yeni Nonwoven Çözümü; VEOCEL™

KARL MAYER Inspires Turkish Net Curtain Sector

BDR Moves to Become a World Brand in the Ink Market

58 Baskı

64 Fuarlar

78 Güncel

FESPA Eurasia 2018 ile Yükselişe Geçin

İnkjet Baskıda Rekabetçi Fırsatlar Bulunuyor

Rise with Print at FESPA Eurasia 2018

Competitive Opportunities in Inkjet Printing

Knitting

Printing

DuPont Dijital Tekstil Baskıyı Daha da Kolaylaştırıyor DuPont Makes Digital Textile Printing Easier

Printing

Trade Fairs

Technical Textiles

Lenzing’s New Nonwoven Solution; VEOCEL™

Topical


Editör’den YENİ DÖNEMDE EKONOMİ YÖNETİMİ 3 BAKANLIĞA TESLİM Temmuz - Ağustos 2018 July -August Sayı / Issue 31 TEXTILEGENCE İmtiyaz Sahibi/President Publisher Fatih Cengiarslan fatih@textilegence.com Sorumlu Müdür/Managing Director Fatih Cengiarslan fatih@textilegence.com Sorumlu Yazı işleri Müdürü Managing Editor Necla Cengiarslan necla@textilegence.com Baş Editor/Editor in Chief Engin Buz enginbuz@textilegence.com Uluslararası İlişkiler International Relations Emre Yoleri emreyoleri@textilegence.com Baş Sanat Yönetmeni /Chief Art Director Gül Cengiarslan grafik@nefayayincilik.com Görsel Yönetmen/Art Director Aydın Güneş grafik@nefayayincilik.com Muhasebe/Finance Department Orhan GÖNEL Baskı Periyodu/Publication Period İki (2) Aylık-Bimonthly Merkez Ofis/Head Office Maltepe Mahallesi Davutpaşa Caddesi No 83 Güven İş Merkezi D Blok No 152 Topkapı-Zeytinburnu-İstanbul Ofis Tel/Office Tel +90 212 442 24 12 Basım Yeri/Printing House Anadolu Ofset Davutpaşa Cad. Kazım Dinçol San. Sit. 81/87 Topkapı İstanbul-Türkiye T: +90 212 567 89 93 F: +90 212 567 89 92 www.anadoluofset.net Yayınlanan haber ve fotoğraflar kaynak gösterilmeden kullanılamaz. Editorial content and photographs can not be used without permission and providing reference. Fiyatı/Price: 15 TL Textilegence’de yayımlanan tüm grafik çizimler NEFA PR Ajansı’na aittir. NEFA PR Agency is the owner of all graphic illustrations that are published in Textilegence Magazine.

nefapr.agency

Türkiye demokratik hayatında yeni bir döneme girdi. 24 Haziran 2018 seçimleri ile parlamenter hükümet sisteminden Cumhurbaşkanlığı Hükümet Sistemi’ne resmi olarak geçildi. Artık cumhurbaşkanın yürütmeyi tek başına oluşturduğu bir siyasal sistemdeyiz. Bu süreç için bir yandan kuvvetler ayrılığını zayıflattığı için eleştiriler sürerken, diğer yandan bürokratik süreçleri azalttığı için yoğun olarak destek veriliyor. Seçim sonuçlarından sonra devlet mekanizmasında ve yapısında çok ciddi değişim ve dönüşümler yaşanmaya başlandı. Bakanların bile parlamento dışından, bizzat cumhurbaşkanı tarafından seçilecek olması yeni dönemde hızlı karar alma ve uygulamaya odaklanıldığını gösteriyor. Yeni dönemde ülkemizin ekonomi yönetimi; Hazine ve Maliye, Sanayi ve Teknoloji ile Ticaret bakanlıkları olarak yapılandırıldı. Bu üçlü ekonomi yönetiminde dokuz kurul bulunuyor. Bu kurullar politika önerileri sunmanın yanı sıra, stratejik ve uzun vadeli vizyonlar geliştirecek. Bu yapılanma gümrüklerden günlük ticarete, finansal piyasalardan reel üretime kadar bütün alanlarda radikal bir dönüşüme işaret ediyor. Hızlı karar alma ve uygulama hedefi burada açıkça kendisini gösteriyor. Seçim sonrasında, başta tekstil endüstrisi olmak üzere birçok endüstriden temsilciler yeni döneme ilişkin umutlarını ve beklentilerini dile getiriyor. Küresel pazarda artan rekabet ve zorlu koşullarla mücadele için potansiyel avantajların bu sistemle daha kolay elde edilebileceği vurgulanıyor. Eleştirilerde ise denetim eksikliği üzerine duruluyor. Hızlı karar almak adına yol kazalarına uğramamak için şimdiden denetim sisteminin güçlendirilmesi gerektiği savunuluyor. Türkiye 80 milyon nüfusu ve güçlü altyapıya sahip ekonomisi ile bölgesinin en önemli ülkesi olmayı sürdürüyor. Endüstri 4.0 başta olmak üzere tüm ekonomideki dijital dönüşümü teşvik edecek yatırımları ve yeni dönemden beklentilerin realize edilmesi için atılacak ilk adımları büyük bir heyecanla bekliyoruz.

Editor’s 3 MINISTRIES FOR ECONOMY MANAGEMENT IN THE NEW ERA A new period has started for Turkish democratic life. With the elections of 24 June 2018, the Presidential Government System has officially replaced the parliamentary government system. We are now in a political system where the president is the sole executive power. While on one hand criticism continues for this process as it weakens the separation of forces, it is on the other hand heavily supported because it reduces bureaucratic processes. After the election results, significant changes and transformations have started to take place in the state mechanism and structure. Even the decision of ministers being chosen by the president himself from outside the parliament indicates that the new period is focused on quick decision making and implementation. In the new period, the economic management of our country has been structured as Treasury and Finance, Industry and Technology and Trade ministries. There are nine committees in this trilateral economy administration. These boards will not only provide policy recommendations, but will also develop strategic and long-term visions. This structuring points out to a radical shift in every area from customs to day to day trading, from financial markets to real production. The goal of rapid decision making and implementation is clearly shown here. After the election, many industrial representatives, especially the textile industry, express their hopes and expectations from the new era. It is emphasized that the potential advantages for competing in the increasing competition and challenging conditions of the global market can be achieved more easily with this system. Critics are focusing on lack of auditing. It is argued that the control system should already be strengthened in order to avoid road accidents in order to make quick decisions. Turkey continues to be the most important country of the region with 80 million inhabitants and strong infrastructure of its economy. We are very excited to see the investments that will stimulate the digital transformation in the whole economy, especially in Industry 4.0 and the first steps to be taken in order to realize the anticipation of the new period.


Güncel www.textilegence.com

GÜNDEM

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

CURRENT

Loepfe’de Yeni Ceo Daniel Link Loepfe’s New Ceo Daniel Link İplik ve kumaş üretim kontrol teknolojileri geliştiricisi Loepfe Brothers’da yeni CEO olarak Daniel Link atandı. Firma eski CEO Maurizo Wermelinger’e katkılarından dolayı teşekkür etti. Daniel Link son 8 yıldır Bräcker AG’nin CEO’su olarak görev yaptı. Daniel Link has been appointed as the new CEO at Loepfe Brothers, developer of yarn and fabric production control technologies. The company thanked former CEO Maurizo Wermelinger for his contribution. Daniel Link has been the CEO of Bräcker AG for the last 8 years.

SANTEX RIMAR’da Simone Rancan Dönemi Simone Rancan Era in SANTEX RIMAR SANTEX RIMAR GROUP üst düzey yönetim değişikliğini duyurdu. Eski SMIT CEO’su Simone Rancan, SANTEX RIMAR GROUP’un yeni CEO’su olarak seçildi. Rancan gruba 2016 yılında katılmıştı.

SANTEX RIMAR GROUP announced the change of senior management. Former SMIT CEO Simone Rancan was selected as the new CEO of SANTEX RIMAR GROUP. He joined the Rancan Group in 2016.

Necat Altın, Uluslararası Göreve Seçildi Necat Altın Selected for International Mission Zorlu Holding Tekstil Grubu Başkan’ı Necat Altın, Uluslararası Rayon ve Sentetik Elyaflar Birliği'nin (CIRFS) Başkanlığı’na seçildi. Oybirliği ile seçilen Altın görevi eski Başkan Advansa CEO’su Heinz Meierkord’dan devraldı

Zorlu Holding Textile Group President Necat Altın was selected as the President of European Man-Made Fibres Association (CIRFS). The unanimously elected Altın has took over from former President Advansa CEO Heinz Meierkord.

6

u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Yılın İlk Yarısında Hazırgiyim İhracatı %7.7 Arttı Apparel Exports Increased by 7.7% in the First Half of the Year 2018 Ocak – Haziran döneminde Türkiye’nin hazırgiyim ve konfeksiyon ihracatı 2017 yılının aynı dönemine göre %7,7 artışla 8,8 milyar dolar değerine ulaştı. Aynı dönemde Türkiye’nin genel ihracatı ise %7,4 artarak 81,9 milyar dolara yükseldi. Genel ihracat içinde hazırgiyim ve konfekisyon ihracatının payı %10,8 olarak hesaplandı. Sadece Haziran ayına bakıldığında ise, sektörün ihracatı 1,4 dolar olarak gerçekleşti. Sektörün en fazla ihracat yaptığı ülke ise 1,7 milyar dolar ile Almanya oldu.

In the January – June period of 2018, Turkey's apparel and garment exports increased by 7.7% compared to the same period of 2017 and reached 8.8 billion USD in value. Turkey's overall exports increased by 7.4% in the same period and rose up to 81.9 billion USD. The share of apparel and garment exports in general exports was calculated as 10.8%. Looking at just the month of June, exports of the industry was realized as 1.4 USD. The country with the highest exports was to Germany with 1.7 billion USD.

Karsu Tekstil Kelheim’le Viloft İplik Üretiminde Anlaştı Karsu Textile Agrees in Viloft Yarn Manufacturing with Kelheim

Türkiye’nin önemli tekstil üreticilerinden Karsu Tekstil, küresel pazarın önemli elyaf üreticilerinden Kelheim’le işbirliğini geliştiriyor. Kelheim’in elyaf olarak ürettiği Viloft’un iplik olarak üretimine Karsu Tekstil’de başlanacağı açıklandı. Karsu Tekstil Genel Müdürü Nevzat Seyok, “Viloft, giyim ürünlerinde konformizmi artıran bir yapıya sahip. Termal izolasyon özelliği oldukça fazla. Hızlı kuruyan ve nefes alabilen yapısı ürünü muadillerinden ayırıyor” dedi. Selülozik veya sentetik esaslı olan Viloft elyafının enine ve boyuna kesit yapısı, bu elyaflardan üretilen giysilerin konforunu olumlu etkiliyor. One of the most important textile manufacturer in Turkey, Karsu Tekstil is developing their cooperation with Kelheim, one of the major fiber manufacturer in the global market. It was announced that Viloft, produced by Kelheim as fiber, will start to be manufactured by Karsu Tekstil. Karsu Tekstil General Manager Nevzat Seyok; “Viloft has a structure that increases the conformity of clothing products. Its thermal insulation feature is quite high. Its quick drying and breathable structure separates the product from its counterparts”. The transverse and longitudinal cross-sectional structure of cellulosic or synthetic based viloft fibers affects the comfort of the garments produced from these fibers.

Pamuğun Kaderi İzmir’de Çizilecek

The Destiny of the Cotton Will Be Shaped in Izmir Tekstilin geleneksel elyafı pamuğun geleceğinin ele alınacağı Dünya Pamuk Araştırma Konferansı 2020 yılında İzmir’de gerçekleştirilecek. 400 civarında uzmanın ağırlanacağı konferans Uluslararası Pamuk İstişare Konseyi (ICAC) ve Uluslararası Pamuk Araştırmaları Birliği’nin koordinatörlüğünde, Ege Tekstil ve Hammaddeleri İhracatçıları Birliği tarafından organize edilecek. The World Cotton Research Conference will be held in Izmir in 2020, where the future of textiles' traditional fiber cotton will be discussed. The conference that will host around 400 experts will be organized by the Aegean Textile and Raw Materials Exporters Association, under the coordination of International Cotton Advisory Committee (ICAC) and International Cotton Research’ Associations.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


Güncel

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

Boydak Holding 2018 İkinci Çeyrek Sonuçlarını Açıkladı Boydak Holding Announces 2018 Second Quarter Results

2018 yılının ikinci çeyrek sonuçlarını açıklayan Boydak Holding CEO’su Alpaslan Baki Ertekin, eski yönetimden kalan borçların %80’inin temizlendiğini duyurdu. Holding Olarak AR-GE yatırımlarına önem verdiklerini belirten Ertekin, ayrıca son 13 ayda 200 milyon dolar borç ödediklerini belirtti. Yılın ilk yarısında %7,41 büyüme yakalandığını söyleyen Ertekin; 2018’de 9,7 milyar TL ciro ve 420 milyon dolarlık ihracat hedeflediklerini kaydetti Announcing the results of the second quarter of 2018, Boydak Holding CEO Alpaslan Baki Ertekin announced that 80% of the debt remaining from the old administration has been cleaned. Ertekin indicated that they gave importance to R&D investments as Holding and also stated that they have been paying 200 million USD debt in the last 13 months. Saying that they have had a growth rate of 7.41% in the first half of the year, Ertekin registered they aimed for a turnover of 9.7 billion TL and 420 million USD in exports in 2018.

AUTEX 2018 Dünya Tekstil Konferansı Gerçekleşti AUTEX 2018 World Textile Conference Has Been Held Tekstil Üniversiteleri Birliği (The Association of Universities for Textiles ) AUTEX tarafından her yıl farklı ülke ve şehirde organize edilen AUTEX Dünya Tekstil Konferansı’nın bu yıl ki ev sahipliğini İTÜ Tekstil Teknolojisi ve Tasarım Fakültesi yaptı. 20-22 Haziran tarihleri arasında gerçekleşen AUTEX 2018 konferansında akademi ve endüstri tekstilin geleceğini masaya yatırdı. Sektörün geniş destek verdiği etkinlik önemli sunumlara sahne oldu. ITU Textile Technology and Design Faculty hosted this year’s AUTEX World Textile Conference, which is organized in a different country and city every year by The Association of Universities for Textiles AUTEX. At the AUTEX 2018 conference, which took place from 20th to 22nd of June, academia and the industry investigated the future of textile. The broad support of the industry was the scene of important presentations.

Yeşim Tekstil ‘Yeşil Fabrika’ Konsepti ile Üretiyor Yeşim Tekstil Manufactures with ‘Green Factory’ Concept Bursa’daki 340 bin metrekarelik tesisinde yaptığı üretimin yüzde 90’ını ihraç eden Yeşim Tekstil, çevrenin korunması vizyonuna uygun olarak yeşil fabrika konseptiyle üretime devam ediyor. Yeşim Tekstil CEO’su Şenol Şankaya 2000 yılından bu yana faaliyette olan arıtma tesisiyle, enerji dostu projeleriyle, atıkları azaltma ve geri kazanım çalışmalarıyla üretimin her aşamasında doğaya zarar vermemeyi kendilerine ilke edindiklerini söyledi. Yeşim Tekstil, which exports 90 percent of its production at its 340 thousand square meter plant in Bursa, continues to manufacture with the concept of green factory in accordance with the vision of protecting the environment. Yeşim Tekstil CEO Şenol Şankaya said that since 2000, they have been giving principle to not harm nature at every stage of production with their waste water treatment facilities, energy-friendly projects, waste reduction and recycling.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

u

u

Baskı

Printing

GÜNDEM

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

CURRENT

Kopenhag Moda Zirvesi’nin Sponsoru; ISKO Sponsor of the Copenhagen Fashion Summit; ISKO 15-16 Mayıs tarihleri arasında gerçekleşen Kopenhag Moda Zirvesi (CFS)’nin ana sponsorluğunu küresel denim sektörünün en önemli markalarından ISKO üstlendi. Etkinlikte ISKO ayrıca sorumlu denim (responsible denim) ürünlerini de sergiledi. ISKO has taken the main sponsorship of the Copenhagen Fashion Summit (CFS), which took place between May 15 and 16, as one of the most important brands of the global denim industry. In the event, ISKO also exhibited responsible denim products.

KORDSA’ya İhracat Şampiyonları Ödülü Export Champion Award to KORDSA Kordsa, Türk ekonomisine dış ticaretteki katkıları sebebiyle bir ödüle daha lâyık görüldü. Firma, Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) tarafından düzenlenen 2017 İhracat Şampiyonları Ödül Töreni’nde tekstil kategorisinde ödül aldı. Kordsa was seen worthy of an award thanks to its contributions to Turkish economy through foreign trade. The company received an award in the textile category of 2017 Export Champions Awards Ceremony, organized by the Turkey Exporters Assembly (TIM).

Yünsa’dan Yeni İhracat Rekoru New Export Record from Yünsa

Haziran ayında açıklanan TİM 2017 yılı “İlk 1000 İhracatçı Firma" araştırmasında Yünsa, 199 milyon TL ihracat geliriyle listede 312. sırada yer aldı. Yünsa ihracat gelirini geçen yıla göre %19 oranında artırmış oldu. Yünsa was ranked 312th in TIM’s 2017 "Top 1000 Exporter Company" survey with an export revenue of 199 million TL. Yünsa increased its export revenue by 19% compared to the previous year.

7


Güncel www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

İhracatçıların Yeni Ismail Gulle is the New Başkanı İsmail Gülle President of Exporters

Türkiye İhracatçılar Meclisi’nin yeni başkanı 398 delegeden 149’unun oyuna alan İsmail Gülle oldu. Gülle görevi ‘vakit nöbet değişimi vaktidir” diyen Mehmet Büyükekşi’den aldı.

T

ürkiye’nin önde gelen tekstilcilerinden İsmail Gülle, Türkiye İhracatçıları Meclisi’nin (TİM) yeni başkanı olarak seçildi. TİM’in 25.’in Genel Kurulu’nda 398 delegeden 149’unun oyunu olan Gülle zaferini ilan etti. Gülle seçim sonrasında; “Bugünden itibaren verdiğiniz bu görevi sizin adınıza en güzel şekilde kullanacağım. Makam küçülecek, hizmetler büyüyecek” dedi. Yaklaşık 71 bin üyesi bulunan TİM’in Genel Kurul'unda ayrıca 27 sektör konseyi başkanı da belirlendi. Haliç Kültür Merkezi’nde gerçekleşen TİM 25. Genel Kurulu’nda delegelerin yanı sıra devlet protokolünden üst düzey katılım oldu. Başkanlık için İsmail Gülle’nin yanı sıra Tahsin Öztirkayi ve Oğuz Satıcı yarıştı. Öztirkayi 140 ve Satıcı da 109 oy alırken, Gülle 149 oy alarak rakiplerini geride bıraktı. Gülle böylece, başkanlık görevini 10 yıldır sürdüren Mehmet Büyükekşi’den TİM Başkanlığı’nı devralmış oldu. Başkanlık için tekrar aday olmayan Büyükekşi, “vakit nöbet değişimi vaktidir” dedi.

Makam küçülecek hizmetler büyüyecek

Yeni TİM Başkanı İsmail Gülle, seçimin ardından delegelere şöyle seslendi; “Bugünden itibaren verdiğiniz bu görevi sizin adınıza en güzel şekilde kullanacağım. Makam küçülecek, hizmetler büyüyecek. Kimse oyunun dışında kalmayacak” dedi. TİM'i söz verdiği gibi çok farklı bir kurum haline getireceğini ifade eden Gülle, “20 sene TİM'in her noktasında hizmet ettim. Bundan sonra da daha güçlü, proaktif ve yaratıcı olacağız. Kazanan ihracatçı oldu” diye konuştu. Gülle öncelikli hedeflerini; ihracatın kilogram değerini 4 dolar seviyesine çıkaracak atılımlar için vizyon oluşturmak olarak tanımladı.

İsmail Gülle kimdir?

1960 yılında Sivas'ta dünyaya gelen İsmail Gülle ilk ve orta öğrenimini aynı kentte tamamladı. 1982 yılında İstanbul Teknik Üniversitesi Elektrik Fakültesi'nden mezun olan Gülle, ihtisas programını İstanbul Üniversitesi İşletme İktisadi Enstitüsü'nde yaptı. 1970 yılında babası merhum Halis Gülle'nin kurmuş olduğu Gülle Entegre Tekstil İşletmeleri A.Ş.'de Yönetim Kurulu Başkanlığı görevini devir aldı.

8

Ismail Gulle has become the new president of Turkish Exporters Assembly after receiving 149 of 398 delegate’s vote. Gülle took over from Mehmet Büyükekşi who said ‘the time is for the guards to change’.

O

ne of Turkey's leading textile manufactures, İsmail Gülle was elected as the new president of Turkish Exporters Assembly (TİM). Gülle declared victory after receiving 149 of 398 delegate’s vote in the 25th general assembly of TİM. After the election, Gülle said; “From now on, I will carry this responsibility in your best interest. The office will shrink, while the services will grow.” In the general assembly of TİM, which has approximately 71 thousand members, 27 industry council heads were also appointed as well. TİM’s 25th general assembly, held at the Golden Horn Cultural Center, saw a high level participation from the state protocol as well as the delegates. Tahsin Öztirkayi and Oğuz Satıcı competed besides İsmail Gülle for the presidency. While Öztiryaki received 140 votes and Satıcı 109, Gülle got 149 votes and left behind his opponents. Thus he took over the TİM Presidency from Mehmet Büyükekşi, who has been in the presidency for 10 years. Büyükekşi didn’t join the race this time, and said ‘the time is for the guards to change’.

The office will shrink, while the services will grow

New TİM President Ismail Gulle, said in his speech to the delegates after the election; “From now on, I will carry this responsibility in your best interest. The office will shrink, while the services will grow. Nobody will stay outside of the game.” Gülle stated that he would make TİM a very different institution as he promised; “I have served in every position of TİM for 20 years. We will be more powerful, proactive and creative from now on. The winner is the exporter.” Gülle defined their primary goals as; creating a vision for the breakthroughs that would bring the value of the export to 4 USD a kilogram.

Who is Ismail Gulle?

İsmail Gülle was born in 1960 in Sivas, and completed his primary and secondary education in the same city. After his graduation from Istanbul Technical University, Faculty of Electrical Engineering in 1982, Gülle completed his specialization program at Istanbul University Business Administration Institute. In 1970, he was appointed as the Chairman of the Board of Directors of Gülle Entegre Tekstil İşletmeleri A.Ş., which was founded by his father the late Halis Gülle.

İsmail Gülle, 1999 - 2003 yılları arasında İstanbul Tekstil ve Hammaddeleri İhracatçıları Birliği (İTHİB) Yönetim Kurulu Üyeliği’nin ardından 2003-2018 arasında Yönetim Kurulu Başkanlığı görevini üstlendi. Geçtiğimiz ay, İTHİB başkanlığını devreden Gülle, TİM içinde birçok komisyon ve alt grupta faal olarak görev alıyor.

İsmail Gülle has been the Chairman of the Board of Directors between 2003 and 2018, following his duty as a member of Istanbul Textile and Raw Materials Exporters Association (İTHİB) Board of Directors between 1999 and 2003. Handing the presidency of İTHİB over in the past month, Gülle has been active in many commissions and subgroups within TİM.

Sivas ve ilçelerinde eğitim ve kültür hayatına önemli katkılarda bulunan İsmail Gülle, evli ve iki çocuk babası.

Ismail Gulle, who has made significant contributions to education and cultural life in Sivas and its provinces, is married and has two children.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


Get ahead with the world leader in inkjet technology

Advanced Manufacturing Are you a printer manufacturer looking to get ahead? Do you want to develop industrial inkjet printers that beat the competition, get to market faster and with lower development costs? Then, why not talk to Xaar? With over 25 years of innovation and investment in inkjet development and a wide portfolio of industrial inkjet printheads, you’ll have the perfect mix of leading technology, knowledge and experienced application support. Whatever your industry, our team will ensure you get ahead to achieve your inkjet printing goals.

Achieve more with Xaar If you’re ready to get ahead, contact us at getahead@xaar.com or visit www.xaar.com/getahead

Ceramics Coding & Marking Décor Graphics 3D Printing Labelling Packaging Product Printing

Textiles


Güncel www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Saurer’den Tekstil Another Significant Eğitimine Ciddi Bir Contribution to Textile Katkı Daha Education from Saurer Saurer Ege Üniversitesi Tekstil Mühendisliği Bölümü’ne Schlafhorst AC X5 bobin makinesi hediye etti.

İ

plik eğirme makineleri ve bileşenlerinin öncü üreticilerinden Saurer firması, tekstil eğitimine önemli bir katkıya daha imza attı. Firma, Ege Üniversitesi Mühendislik Fakültesi Tekstil Mühendisliği Bölümü’ne kuruluşunun 50. yıldönümü anısına Saurer. Schlafhorst AC X5 bobin makinesini hediye etti. 15 Mayıs tarihinde gerçekleşen teslim törenine Saurer ve üniversite yetkililerinin yanı sıra öğrenciler de yoğun ilgi gösterdi. Saurer Türkiye Bölgesi Servis ve Teknoloji Müdürü Dr. Cankut Taşkın tören öncesinde verdiği seminerde ‘Saurer İplik ve Bobin Makinelerindeki Son Gelişmeler’ konusunda öğrencileri bilgilendirdi. Hem öğrenci hem de öğretim üyesi olarak yer aldığı Ege Üniversitesi’nde olmaktan dolayı mutlu olduğunu belirten Taşkın, Saurer’in E3 (Enerji, Ekonomi, Ergonomi) konsepti ve çözümleri hakkında bilgi verdi. Schlafhorst AC X5 bobin makinesinin teslim töreninde de bir konuşma yapan Taşkın, tekstil eğitimine verdikleri önemin altını çizdi. Taşkın şunları söyledi; “Firmamız, yakın gelecekte çalışacakları tesislerde makinelerimizle üretim yapacak ve daha sonrasında yönetici olacak öğrencilerin öğrenimine çok önem veriyor. Saurer olarak üniversitelerle işbirliği içindeyiz, güncel gelişmeleri paylaşarak öğrenime destek veriyoruz. Hediye ettiğimiz bobin makine öğrencilerin etkin kullanımına uygundur ve farklı akademik araştırmaların yapılabileceği özelliktedir.” Schlafhorst AC X5 bobin makinesini öğrencilerin pratik çalışmalar gerçekleştirdikleri kampüsteki tesise kuruldu. Birçok makinenin bulunduğu bu tesiste gerçekleşen teslim töreninde, Ege Üniversitesi Tekstil Mühendisliği Bölümü Başkanı Prof. Dr. Hüseyin Kadoğlu, Cankut Taşkın’a bir teşekkür plaketi takdim etti. Kadoğlu, Saurer firmasının bölümün kuruluşundan bugüne öğrenime destek verdiğini hatırlatarak, işbirliklerinin daha uzun seneler devam etmesini arzuladıklarını söyledi. Öğrencilerin güncel teknolojilerle çalışmasının önemini vurgulayan Kadoğlu, üniversite ve sanayi arasındaki işbirliğinin artmasının sektörün yararına olacağını sözlerine ekledi.

10

Saurer donated a Schlafhorst AC X5 package winder machine to Ege University Textile Engineering Department.

S

aurer, one of the leading producers of spinning machines and components, has made an important contribution to textile education. Saurer donated a Schlafhorst AC X5 package winder machine to Ege University Textile Engineering Department commemorating the department’s 50th anniversary. Saurer and university officials as well as students showed great interest in the delivery ceremony held on May 15th. Saurer Turkey Service Area and Technology Manager Dr. Cankut Taşkın informed the students about the “Recent Developments in Saurer Yarn and Bobbin Machines” at the seminar before the ceremony. Stating that he is happy to be at Ege University where he was both a student and a lecturer, Taşkın gave information about Saurer's concept and solutions of E3 (Energy, Economy, and Ergonomics). Speaking at the delivery ceremony of Schlafhorst AC X5 package winder machine, Taşkın underlined the importance of textile education. Taşkın said; “Our Company attaches great importance to the education of the students who will produce with our machines in the facilities that they will work in the near future and will be the managers later. As Saurer, we are in cooperation with universities, we support educationg by sharing current developments. The package winder machine we have provided is suitable for the efficient use of the students and different academic researches can be done with its many features.” The Schlafhorst AC X5 package winder machine was installed on the campus where students practiced practical exercises. In this ceremony, taking place where many other machines were already installed, Ege University Textile Engineering Department Head Professor. Dr. Hüseyin Kadoğlu presented a plaque of appreciation to Cankut Taşkın. Kadoğlu said that Saurer firmly supported education since the foundation of the division, and said that they want their cooperation to continue for a longer time. Emphasizing the importance of students working with current technologies, Kadoğlu added that increasing the cooperation between the university and the industry would benefit the industry.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


Kaarina Kaikkonen, “The Blue Route” giysi heykelleri

Teknolojimizden daha muhteșem olan tek șey dokumacıların onunla yaptıkları Nasıl olduğunu itemagroup.com da keșfedin

3 Teknoloji, 1 Marka

Rapier

Havajet

Projektil

www.itemagroup.com contact@itemagroup.com


Güncel www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Küresel Pazarda Shipment of Textile Tekstil Makinelerinde Machinery Increase in Sevkiyat Arttı Global Market

Küresel pazarda tekstil makineleri işinde büyüme 2017 yılında devam etti. ITMF raporuna göre neredeyse hemen hemen bütün makine gruplarında önemli sevkiyat artışları elde edildi.

T

ekstil makineleri sektörü 2017 yılını artan rakamlarla kapattı. 2016 yılı ile kıyaslandığında 2017 yılında kesikli elyaf iğleri %21, uzun elyaf iğleri %46 ve open-end rotor makinalarda %24’lük artış elde edildi. Sevk edilen tekstüre iğleri %23 ve mekiksiz tezgahlar ise %13 arttı. Yeni elektronik düz örgü makinelerinin ve ‘süreksiz kumaş’ kategorisindeki terbiye makinelerinin sevkiyatları bir önceki yıla göre %44 artış elde etti. Buna karşılık, 2017 yılında, yuvarlak örme makineleri %0,12 ile sabit kaldı, ‘sürekli kumaşlar’ kategorisindeki terbiye makinalarının sevkiyatı ise %2 oranında düştü. Uluslararası Tekstil Üreticileri Federasyonu ITMF’nin yıllık olarak yayımladığı Uluslararası Tekstil Makinaları Sevkiyat İstatistiği (ITMSS) 2017 yılının tümünde net bir artış yaşandığını gösteriyor. Rapor, tekstil makinelerinin altı bölümünü; eğirme, tekstüre, dokuma, geniş yuvarlak örgü, düz örgü ve terbiyeyi kapsıyor.

İplik Makineleri

Yeni kesikli elyaf iğlerinin sevkiyatında 2013 yılından bu yana ilk kez artış elde edildi. Geçen yıl yaklaşık 1,65 milyon kısa kesikli elyaf iği sevk edildi. Bu sevkiyatın %95’i Asya pazarına yapıldı, böylece yıllık artış yaklaşık %24 oldu. Dünyanın en büyük kesikli elyaf yatırımcısı %34’lük artışla Çin olurken, onu %33’lük artışla Bangladeş ve %39’luk artışla Vietnam izledi. Uzun elyaf (yün) iğlerin küresel sevkiyatı ise 2016 yılına kıyasla %46 arttı. Bu iğlerin satışları 114.000’dan 2017 yılında 165.000’a yükseldi. İran’a yapılan tedarikler 2016 yılında yaklaşık 11.000’iken, 2017 yılında bu %445 artışla 59.000’a çıktı. Uzun elyaf iğlerinin çoğunluğu (%68) Çin’e gönderildi. Avrupa’ya gönderilenin oranı ise %30’ olarak saptandı. Open-end rotor sevkiyatı 2017 yılında %24 artışla 788.000 adete çıktı. Dünya çapındaki sevkiyatın yaklaşık %85’i Asya’ya yapıldı. Böylece Asya’ya sevkiyat %15 artışla 674.000’e çıktı. Dünyanın en büyük open

12

Growth in textile machinery business in the global market continued in 2017. According to the ITMF report, significant shipment increases were achieved in almost all machine groups.

T

extile machinery industry closed the year 2017 with increasing numbers. Compared to the year 2016, in 2017, there was an increase of 21% in short-staple spindles, 46% in long-staple spindles and 24% in open-end rotor machines. Shipped draw-texturing spindles increased by 23% and shuttle-less looms increased by 13%. Shipments of new electronic flat knitting machines and finishing machines of the category "fabric discontinuous" each rose by 44% year-on-year. In contrast, deliveries of circular knitting machines stagnated in 2017 (+0.12%). The International Textile Manufacturers' Federation (ITMF) annually publishes the International Textile Machinery Shipment Statistics (ITMSS), which shows that there is a net increase in all of the year 2017. The report covers six sections of textile machinery; spinning, drawtexturing, weaving, large circular knitting, flat knitting and finishing.

Spinning Machinery

Shipments of new short-staple spindles increased for the first time since 2013. The level of short-staple spindles improved by about 1.65 million spindles. Most of the new short-staple spindles (95%) were shipped to Asia, whereby shipments rose by almost 24% year-on-year. Thereby China, the world’s largest investor of shortstaple spindles, experienced an increase of 34%, whereas deliveries to Bangladesh and Vietnam decreased by 33% and 39%, respectively. Global shipments of long-staple (wool) spindles rose by 46% from around 114’000 in 2016 to nearly 165’000 in 2017. Deliveries to Iran soared by 445% from just around 11’000 in 2016 to around 59’000 spindles in 2017. The majority of long-staple spindles (68%) were shipped to China. 30% of long-staple spindles were shipped to Europe. Shipments of open-end rotors rose by 24% to a level over 788'000 rotors in 2017. About 85% of worldwide shipments of open-end rotors were destined for Asia. Thereby, deliveries to Asia increased by about 15% to nearly 674’000 rotors. However, China, the world’s largest investor in open-end rotors, increased its investments by only 6% in 2017.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


Hem kökleri merkezinin bulunduğu bölgede çok sağlam hem de bütün dünyada kendini evinde hissediyor. Groz-Beckert’i farklı yapan özellik bu. Endüstriyel makine iğnelerinin, hassas makine parçalarının ve sistemlerin dünyada lider üreticisi olarak, ürünlerimizin ve servislerimizin kalite ve hassasiyet standartlarını mümkün olan en yüksek seviyede tutuyoruz. Yaklaşık 7.800 çalışanımız ve örme, dokuma, keçe, tafting, tarak ve dikiş alanlarında kullanılan yaklaşık 70.000 adet ürün çeşidimiz ile tekstil endüstrisine en ideal desteği sunuyoruz. Ve 1852’den beri bu şekilde sizi hedeflerinize ulaştırıyoruz. www.groz-beckert.com

Ücretsiz myGrozBeckert Uygulaması


Güncel www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

end rotor yatırımcısı Çin, 2017 yılında yatırımlarını sadece %6 arttırdı.

Tekstüre Makineleri

Tek ısıtıcılı tekstüre iğlerin (özellikle poliamid filamentler için kullanılan) küresel sevkiyatı, 2016 yılında yaklaşık 8.500 iken, 2017 yılında %87 düşüşle 1.060’a geriledi. Bu segmente Asya %50’lik pazar payına sahip. Onu %36 ile Doğu Avrupa ve %8 ile Batı Avrupa izledi. Çift ısıtıcılı tekstüre iğleri segmentinde (çoğunlukla polyester filamentler için kullanılır) ise düşüş trendi sona erdi ve küresel sevkiyat yıllık bazda yaklaşık %27 artarak yaklaşık 340.000 iğe yükseldi. Asya’nın dünya çapındaki sevkiyattaki payı %90 oldu. Çin küresel sevkiyatın %66’sı alarak, en büyük yatırımcı olarak kaldı.

Dokuma Makineleri

2017’de, mekiksiz tezgahların dünya çapında sevkiyatı %12 artışla 95.300 adede yükseldi. Detaya bakıldığında, hava-jetli (air-jet) tezgahların %18 artışla yaklaşık 27.000 adet, su-jetli (water-jet) tezgahlar %14 artışla 36.200 adet ve rapier /projektili tezgahlar da %7 artışla 32.000 civarında satış rakamları elde etti.

Yuvarlak ve Düz Örgü Makineleri

Geniş yuvarlak örgü makinelerinin küresel sevkiyatı 2017 yılında hafifçe, %0.12 artarak 38.000 adete yakın bir seviyeye ulaştı. Asya bu kategorideki en büyük yatırımcı bölge oldu. Tüm yeni yuvarlak örgü makinelerinin %84’ü 2017 yılında buraya sevk edildi. Dünya çapındaki teslimatın %39’u, en büyük yatırım olan Çin’e gitti.

Terbiye makineleri

Kesintisiz kumaş terbiye makineleri segmentinde; merserize hatları %54, gaze hatları %11 ve ram makineleri %2 artış elde etti. Diğer alt segmentlerdeki teslimatlar ise azaldı. Kesitli kumaşlar segmentinde, hava jetli boyama makineleri %72 ve overflow boyama makinaları da %35 arttı. Bununla birlikte, jigger boyama/ levent makineleri sevkiyatı %7 azaldı.

Texturing Machinery

Global shipments of single heater draw-texturing spindles (mainly used for polyamide filaments) decreased by 87% from nearly 8’500 in 2016 to 1'060 in 2017. With a share of 50%, Asia is the region where most of the single heater draw-texturing spindles were shipped to, followed by Eastern and Western Europe with a share of 36% and 8%, respectively. In the segment of double heater draw-texturing spindles (mainly used for polyester filaments) the downward trend ended and global shipments increased by 27% on an annual basis to about 340’000 spindles. Asia’s share of worldwide shipments amounted to 90%. Thereby, China remained the largest investor accounting for 66% of global shipments.

Weaving Machinery

In 2017, worldwide shipments of shuttle-less looms increased by 12% to 95’400 units. Thereby, shipments of air-jet, water-jet, and rapier/ projectile shuttle-less looms increased by 18% (to almost 27’000), 14% (to 36’200), and 7% (to 32’000), respectively.

Circular & Flat Knitting Machinery

Global shipments of large circular knitting machines rose slightly by 0.12% to a level close to 28’000 units in 2017. Asia is also the world’s leading investor in this category. 84% of all new circular knitting machines were shipped to Asia in 2017. With 39% of worldwide deliveries, China was the single largest investor.

Finishing Machinery

In the segment of fabrics continuous, shipments of mercerising-lines, singeing-lines, and stenters, increased in 2017 by 54%, 11%, and 2%, respectively. Deliveries in the other sub-segments decreased. In the segment fabrics discontinuous, shipments of air-jet dyeing and overflow dyeing machines increased by 35% and 72%, respectively, whereas those of jigger dyeing/ beam dyeing machines fell by 7%.

14

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


Büyümek, geleceğe yatırım yapmayı öğrenmektir. Büyüme, geleceği bekleyenlerin değil, aktif olarak geleceğe hazırlananların olur. İşte bu nedenle, Picanol tesislerine, teknolojisine, makinelerine ve personeline yatırım yapmayı asla durdurmaz. Çünkü fırsat kapıyı çaldığında, fırsatı değerlendirmek için hazır olmayı isteriz. Sizinle birlikte. Nasıl büyüyebileceğinizi keşfedin: letsgrowtogether.be

letsgrowtogether.be


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Trade Fairs u

Eğirme Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Filo Fuarı, Milano Filo Exhibition Unica’nın Trend Returns to Milano Köyü’ne Döndü Unica’s Trend Village Y

üksek kaliteli iplik ve iplik koleksiyonlarının sergilendiği Filo fuarı, 10 ila 12 Temmuz 2018 tarihleri arasında RhoFiera Milano'da düzenlenen İtalyan tekstil fuarı Milano Unica'da yer aldı. Filo'nun Milano Unica'daki varlığı, tekstil tedarik zincirindeki farklı adımlar arasındaki sürekliliği ortaya koyuyor ve İtalyan tekstilgiyim sisteminin yegane oluşunu güçlendirmeyi ve geliştirmeyi amaçlıyor. Filo Genel Müdürü Paolo Monfermoso şunları söyledi; “Şubat ayında, Filo'nun Milano Unica'da bulunması profesyonellerin ilgisini çekti. Bu nedenle, Temmuz için Trend Village’a tekrar katılma davetini de büyük bir coşkuyla kabul ettik. Milano Unica ile bazı ortak prensiplere dayanan büyük bir işbirliği içindeyiz; her iki fuarın da sunduğu yüksek kaliteli içerikler, tedarik zinciri, ürünlerin ve süreçlerin sürdürülebilirliğinin önemi, sadece en önemlilerini belirtmek açısından örnek teşkil edebilir. İtalyan tekstil-giyim endüstrisi - benzersiz bir şekilde, tüm aşamalarında, yukarıdan aşağıya doğru tamamıyla bir İtalyan üretimini sürdürdüğü için korunacak bir mirastır ve bu da İtalyan moda sisteminin dünya piyasalarını fethetmesine izin veren bir katma değerdir.”

Filo bir başlangıç noktası

Monfermoso sözlerini şöyle sürdürdü; “Filo, dokumada sınıfının en iyisi olmak adına, mükemmel iplikler önerisiyle ‘başlangıç noktası’dır; Bu, ilk edisyondan bu yana bizim güçlü noktamızdır ve Eylül ayında, 50'nci edisyonumuzun bitişine kadar da devam ediyor. Filo'nun, Milano Unica'daki varlığı, iki fuar arasında iletişim alanındaki sinerjiyigüçlendirmek anlamına geliyor. Böylece dünyanın her yerinden alıcılara İtalyan tedarik zincirinin mükemmelliğini ve hem malzemede hem de stilde sürekli araştırma ve yenilikçilikten meydana gelen Made in Italy tekstil çözümlerini sunabiliyoruz.” Filo'nun 50. baskısı 26 ve 27 Eylül 2018'de Milano'daki Palazzo delle Stelline'da gerçekleştirilecek.

F

ilo exhibition, where high-quality yarn and yarn collections are exhibited, returned to Milano Unica, the Italian textile fair held from 10 to 12 July 2018 at Rho Fiera Milano. The presenced of Filo in Milano Unica makes the continuity between the different steps in the textile supply chain explicit, and it aims at strengthening and enhancing the uniqueness of the Italian textileclothing system. Paolo Monfermoso, General Manager of Filo, stated: “In February the presence of Filo at Milano Unica arose great interest among professionals. That is why we have confirmed with great enthusiasm the renewed invitation to take part in the Trend Village for July’s edition too. With Milano Unica, we have been building a great collaboration based on some shared principles; the very high quality contents that both fairs propose, the importance of the supply chain and products and processes’ sustainability, just to mention the most important ones. The Italian textile-clothing industry – unique because it maintains an Italian production in all its steps, from upstream to downstream – is a heritage to be preserved, and it is an added value that has allowed the Italian fashion system to conquer the markets of the world.”

Filo is a starting point

Monfermoso continued his words as follows; “Filo is the ‘starting point’ through the proposal of excellent yarns for weaving in the top of the range; it’s our strong point since the first edition and continues to be now that in September we cut the finish line of our 50th edition. The presence of Filo in Milano Unica has the very meaning of reinforcing the synergies in the communication area between the two fairs so as to present the excellence of the Italian supply chain to buyers from all over the world showing Made in Italy textile proposals resulting from a continuous research and innovation, both in materials and style.” The 50th edition of Filo will held on 26 and 27 September 2018 at the Palazzo delle Stelline in Milan.

16

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018



Güncel www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

OEKO-TEX® Organik Pamuk OEKO-TEX® Launches GMO için GDO Testini Başlattı Test for Organic Cotton

O

rganik pamuk popülerliğini son yıllarda büyük ölçüde arttırdı. Tüketiciler kendileri ve aileleri için satın aldıkları ürünlerde çevre ve zararlı maddeler hakkında giderek daha fazla endişe duyuyor. Onlar için, organik gıdalar ve tekstil ürünleri iyi seçimlerdir ve bedelini ödemeye hazır oldukları ürünlerdir. Ancak, bu ekstra yatırım karşılığında, tüketiciler satın aldıkları organik ürünlerin gerçek ve doğrulanabilir olmasını bekliyorlar. OEKO-TEX®’den yeni testler, küresel tedarik zincirindeki şirketlerin organik pamuk ürünlerini, GDO’lar için (genetiği değiştirilmiş organizmalar) pamuk ürünlerinin aslında temel bir organik tanımını karşılayıp karşılamadığı, moleküler düzeydeki bir göstergesi için kolayca test etmelerine yardımcı oluyor. Günümüzde, küresel olarak pamuğun yaklaşık %70’i genetik olarak değiştirilmiştir. Örneğin, bazı pamuk türleri herbisite (yabancı otla mücadele ilaca) dayanıklı olacak şekilde tasarlanmıştır. Diğerleri ise buğday bitti gibi zararlıları öldürmek için bir böcek ilacı ile aşılanmıştır. Endüstri, bu pamuk DNA modifikasyonları lehine güçlü argümanlar oluşturabilirken, organik pamuk üreticileri ve tüketicileri bunları reddediyor. Organik pamuk arzına çevresel, sosyal, ürün güvenliği geri dönüşlerine daha fazla değer veriyorlar.

T

he popularity of organic cotton has grown substantially in recent years. Consumers are increasingly worried about the environment and about harmful substances in the products they buy for themselves and their families. For them, organic foods and textiles are good choices, and are products for which they are willing to pay a premium. But, in return for that extra investment, consumers expect the organic products they buy to be genuine and verifiable as such. New testing from OEKO-TEX® helps companies throughout the global supply chain easily test their organic cotton products for GMOs (genetically modified organisms), a molecular-level indicator of whether or not cotton products actually meet a fundamental definition of organic.

Test edilmiş organik pamuk nihai üründe güveni arttırıyor

Today, about 70% of cotton globally is genetically altered. For example, some forms of cotton have been engineered to be herbicide-resistant. Others have been infused with an insecticide to kill pests like boll weevils. While the industry can make strong arguments in favour of these cotton DNA modifications, the producers and consumers of organic cotton reject them. They place greater value on the environmental, social, and product safety paybacks that they perceive organic cotton offers.

OEKO-TEX® tarafından yapılan yeni GDO testi, organik pamukta genetik olarak değiştirilmiş organizmaları test etmek için kolay bir yol sağlıyor. Numuneler, bilinen %0.1 sınırda bilinen genetik olarak modifiye edilmiş malzemeleri tanıyabilen qPRC (gerçek zamanlı polimeraz zincir reaksiyonu) teknolojisi kullanarak analiz ediyor. Test sonuçları, bu GDO’ların tespit edilip edilmediğini açıkça gösterir. OEKO-TEX®’ STANDARD 100 sertifikasını isteyen organik pamuk ürünleri GDO testine girmesi gerekecek. GDO testi diğer ürünler için isteğe bağlı bulunuyor. Şu anda GDO testi teknolojisi pamuk ile sınırlıdır.

Tested organic cotton increases confidence in the final product

Pamuğun organik olarak nitelendirmek ve bu şekilde pazarlamak için, pamuk ekimi, işlenmesi ve ayrılmasını yöneten kapsamlı bir kriterler listesini karşılaması gerekiyor. En önemli gereksinim, pamuk bitkisinin genetik olarak tasarlanmamasıdır. Günümüzün karmaşık, global, çok kaynaklı tedarik zinciri ile bir üretici organik pamuk ürünlerinin organik olmayan pamukla kirlenmediğinden nasıl emin olabilir? Müşteri ve tüketici beklentileri ile yönetmelikler sürekli olarak karışlanıyor mu?

To qualify as organic and to be marketed as such, cotton must meet a comprehensive list of criteria governing the cultivation, processing, and segregation of the cotton. One major requirement is that the cotton plants cannot be genetically engineered. With today’s complex, global, multi-sourced supply chain, how can a manufacturer be confident that organic cotton products are not contaminated with non-organic cotton so that customer and consumer expectations as well as regulations are consistently met?

New GMO testing by OEKO-TEX® provides a straightforward manner to test for genetically modified organisms in organic cotton. Samples are analyzed using qPCR (real-time polymerase chain reaction) technology, which can identify known genetically modified materials at a limit of 0.1%. Test results clearly indicate whether these GMOs were detected or not. Organic cotton products seeking STANDARD 100 by OEKO-TEX®certification will be required to undergo GMO testing. GMO testing is optional for other products. Currently, the GMO testing technology is limited to cotton.

18

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018



Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

Dokuma u

u

u

Weaving

u

Örme Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

İpeker Mükemmel Dokuma İpeker Trusts Itema İçin Itema’ya Güveniyor for Excellence in Weaving İpek kültürüne dayanan geçmişi ve bugün ürettiği vegan kumaşlarla sektörde fark yaratan İpeker, dokuma teknolojileri partneri Itema ile çalışmalarını yakın iş birliği içinde yürütüyor. Itema R9500 rapier dokuma makineleri ile donatılan İpeker fabrikası müşterilerine sonsuz iplik ve elyaf olanakları ile en geniş kumaş üretim yelpazesini sunuyor.

T

ürk tekstil endüstrisinin en önemli kumaş üreticilerinden İpeker, köklü geçmişini güçlü makine parkuru ile geleceğe taşıyor. Dünyanın ilk Vegan-V Label sertifikalı kumaşlarının üreticisi, yeni nesil yatırımlarda Itema’nın dokuma teknolojilerini üretim hatlarına kattı. İpeker, Itema’nın küresel çapta önemli müşterileri ile yürüttüğü Itema Weaving Excellence Diaries projesi için seçilen Türk müşteriler arasında yer aldı. Bu video röportajda İpeker İdari ve Ticari Direktörü ve Yönetim Kurulu Üyesi İhsan İpeker, hem firmanın geçmişini ve pazar çalışmalarını anlattı, hem de Itema ile yürüttükleri işbirliğinin detaylarını paylaştı. İpeker’in temellerinin 1800’lü yıllara kadar uzandığını söyleyen İhsan İpeker, Bursa’da ipek böceği üretimi ve ipekçilik ile ilk çalışmaların başladığını hatırlattı.1920 yılında ipek ipliği tekstüre tesisinin kurulmasıyla ipek ipliği üretimin, 1930’da ise dokuma tesisinin kurulmasıyla kumaş üretiminin başladığını kaydeden İpeker, 1940-50’li yıllarda ise baskı ve boya tesislerinin kurulmasıyla, Avrupa ve Orta Doğu’nun en büyük entegre ipek tesisi haline geldiklerini belirtti. İhsan İpeker, 146 farklı kumaş türü için ayrı ayrı Avrupa Vejetaryan Birliği tarafından onaylı Vegan V-Label Sertifikasını aldıklarını kaydetti.

İpeker gücünü dokumadan alıyor

İhsan İpeker, vegan politikası nedeniyle artık ipek elyafını kullanmasalar bile ürettikleri kumaşların tümünde ipek tuşesinin olduğunun altını çizdi. “İpekten ayırt edilemeyen, ipek özellikleri taşıyan kumaşlarımız, cilt dostudur ve aynı zamanda moda trendlerine göre sürekli geliştirilmektedir” diyen İpeker, sözlerini şöyle sürdürdü; “Buradaki

İpeker is making a difference in the industry with their history of silk culture and the vegan fabrics they produce today working closely with their weaving technology partner, Itema. İpeker plant is equipped with Itema R9500 rapier weaving machines and ensures to its clients the widest range of fabrics production with endless yarns and fibres possibilities.

İ

peker, one of the most important textile manufacturers of the Turkish textile industry, is carrying on its long history with a powerful machinery park. Producer of the world's first Vegan-V Label certified fabric, İpeker added Itema's latest rapier weaving technology – the R9500 - to its production line in its recent wave of investments. İpeker was among the selected Turkish customers for the Itema Weaving Excellence Diaries project, which was carried out with important global customers of Itema. In this video interview, İpeker Managing Director and Board Member İhsan İpeker spoke about the company's past and market studies, and shared details about their collaboration with Itema. İhsan İpeker said that the foundations of İpeker date back to the 1800's and reminded that their first business took off with silk bug production and silk production in Bursa. Silk yarn production started with the establishment of silk yarn spinning facility in 1920 and in 1930 the manufacturing of fabric started with the establishment of the weaving facility. İpeker stated that in 1940-50, with the establishment of printing and dyeing facilities, they became the largest integrated silk plant in Europe and in the Middle East. İhsan İpeker noted that they received the Vegan V-Label Certificate, approved by the European Vegetarian Association, for 146 different types of fabrics.

İpeker is getting its power from weaving

İhsan İpeker underlined that even though they have now stopped using silk fibres because of the vegan policy, silk touch is the key to all of the fabrics they produce. “Our fabrics can’t be distinguished from silk and they carry silk features, they are skin friendly and at the same time they are continuously improved according to fashion trends,” said İpeker. “Our main power here is weaving. Our most distinguishing market aspect is that we weave our own fabric and sell it to the ready-to-wear manufacturers with appropriate to fashion trends prints and designs. ” İhsan İpeker stated that Itema’s R9500 rapier weaving machines were preferred as İpeker's weaving solution. He said that cooperation with Itema has a very long history. Expressing that they decided to renew their machinery to meet the new demands and modernization in 201213, İpeker recalled that the Itema team in Turkey helped them. İpeker; “Both the direction provided by them and the efforts of our research

20

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


"Müşterilerimiz; tekstil ve konfeksiyon, altyapı, transport, gıda sektörü, enerji ve elektronik sistemler gibi büyüyen pazarlarda kullanılan kimyasal elyaf üretimi için sunduğumuz sürdürülebilir e-save çözümlerinden faydalanmaktadır.” Oerlikon Manmade Fibers Segment CEO‘su Georg Stausberg

Eriyikten İpliğe, Elyafa ve Nonwoven‘a Her şey birkaç kimyasal ile başlar. Bu kimyasalların akıllı giyim, teknik tekstil veya lastik korduna dönüşmesi ise büyük fikirler, mükemmel makine ve tesisler ve titizlikle yürütülen prosesler gerektirmektedir. Oerlikon Manmade Fibers Segment mühendisleri, projenizin tam başarılı olmasını güvence altına almanız için sizi destekler. Kimyasal ham maddelerden başlayıp kimyasal elyafa doğru giden yolculuğunuzda daima yanınızdayız. Mühendislik ve polikondenzasyondan ipliğe, tekstüreye ve nonwoven üretimine kadar tüm aşamalarda size destek veriyoruz. Eriyikten İpliğe, Elyafa ve Nonwoven’a.

Ayrıntılı bilgi için bizi ziyaret edin: www.oerlikon.com/manmade-fibers

Facebook sayfamızı takip edin! www.facebook.com/OerlikonBarmag www.facebook.com/OerlikonNeumag


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

u

Dokuma u Weaving

u

Örme Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

esas gücümüz dokumadır. Bizi pazarda en çok ayrıt eden yönümüz, kendi kumaşımızı dokuyarak, hazırgiyimcilere moda trendlerine uygun baskılarla satmamızdır.” İpeker’in dokuma çözümü olarak Itema’nın R9500 rapier dokuma makinelerini tercih ettiğini açıklayan İhsan İpeker, Itema ile işbirliklerinin çok öncelere dayandığını söyledi. Yeni talepleri karşılamak ve modernizasyon için 2012-13 döneminde makine parkurlarını yenileme kararı aldıklarını dile getiren İpeker, Türkiye’deki Itema ekibinin kendilerine yardımcı olduğunu hatırlattı. İpeker; “Gerek onların yönlendirmesi gerekse bizim dokuma personelimizin araştırmaları ve incelemeleri bize gönül rahatlığı ile Itema’yı tercih edebileceğimizi gösterdi. Itema’yı dokuma teknolojilerinde açık ara lider marka olarak gördük ve bir partner olarak seçtik” diye konuştu. Itema ile partnerliklerinin sadece makine alımı sınırlı olmadığını belirten İhsan İpeker, satış öncesi ve sonrasındaki güçlü işbirliğinin altını çizdi. İpeker sözlerini şöyle sürdürdü; “Itema’nın dokuma teknolojilerinden memnun kalarak diğer tekstilcilere de tavsiye etmeye başladık. Kendi içimizde başlayan değişim serüveni tüm Bursa tekstil endüstrisini etkiledi. Kumaş kalitesini olumlu etkileyen bu yenileşme ve değişim hem bizleri memnun etti hem de sektörün katma değerini yükseltti.”

R9500 dokumayı kolaylaştırdı, kaliteyi arttırdı

22

team showed to us that we could choose Itema with peace of mind. We saw Itema as the clear leading brand in weaving technologies and we chose them as a partner.” Indicating that their partnership with Itema is not limited to purchasing machines, İhsan İpeker underlined the strong cooperation before and after the sale as well. İpeker continued his words saying; “We were pleased with Itema's weaving technology and began to recommend it to other textile manufacturers. Our self-transformation journey affected the entire Bursa textile industry. This innovation and change that positively affected the quality of the fabric has made us satisfied and also increased the added value of the industry.”

Itema’nın R9500 rapier dokuma makinelerinin kendilerine sağladığı avantajlara değinen İhsan İpeker, ipek kültüründe yer alan ve Itema’nın zamanla geliştirdiği tuck-in (kenar örücü) sisteminin kendilerine moda kumaşları konusunda avantaj sağladığını belirtti. İpeker; “Alıcılar kumaşlarımızın kenarına bakıp bu bir İpeker kumaşıdır veya değildir diyebiliyorlar. Tuck-in sistemi ile bu farkındalığı ve başarıyı bütün kumaşlarımızda devam ettirmek bizim için önemliydi. R9500 makinesi esnek çalışabilme kabiliyetine sahip. Makineye çok kolay müdahale edilebiliyor, kolay yükleme ve boşaltma sağlayabiliyoruz. Yoğun çalışma temposunda bunlar önemli unsurlardır” dedi.

R9500 eased up weaving and increased the quality

İpeker’in cupro kumaş ürettiğini dile getiren İpeker, makine seçiminde de özellikle cuproda sağlıklı çalışacak makineleri seçtiklerini kaydetti. Itema makinelerinin özellikle cupro dokumada oldukça başarılı olduğunun altını çizen İpeker, Itema tezgahlarında %100 cupro veya bunun karışımlarını dokuduklarını belirtti. Itema’yı kendileri için bir dokuma partneri olarak gördüklerini ifade eden İhsan İpeker sözlerini şöyle bitirdi; “Itema benim için güvenilir, samimi ve inovatiftir.”

Voicing that Ipeker is a producer of Cupro cloths, Ipeker said that, during their machinery selection process, they chose machines to work properly especially in the Cupro weaving. Underlining that the Itema machines are particularly successful in Cupro textiles, İpeker stated that they wove 100% Cupro or many different blends of it on Itema looms. İhsan İpeker said that they saw Itema as a weaving partner, and concluded his words by saying; “Itema means trust, transparency and innovation to me.”

Referring to the advantages offered by Itema's R9500 rapier weaving machines, İhsan İpeker stated that the tuck-in system developed by Itema known in the silk culture gives them an advantage in fashion fabrics. İpeker; “Buyers look at the edges of our fabrics and they say it is a İpeker fabric or not. With the tuck-in system it was important for us to maintain this awareness and success in all our fabrics. The R9500 has flexible working ability, the machine is easily adjustable, it can be easily loaded, and these are very important points for us in a very intense workload.”

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


57. Dornbirn UlUslArArAsi ElyAf KongrEsi Dornbirn-gfC 12.–14.09.2018, Avusturya

30 Ülkeden, 700 Katılımcı, 100 den fazla sunum ©

shutterstock

©

fotolia

©

shutterstock

Kongre Temaları Elyaf sektöründe yenilikler ¸ Tasımacılık ve mobilite ¸ Geri dönüsüm – dairesel ekonomi

Enerji üretimi ve depola yönetimleri Yüzey modifikasyonu ve katkı teknolojileri

www.dornbirn-gfc.com, office@dornbirn-gfc.com


Güncel www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Yeni Nesil ‘Akıllı’ Kumaşlara Embroidering Electronics Elektronik Parçaları into the Next Generation Nakışla İşlemek of ‘Smart’ Fabrics Asimina Kiourti Ohio State Üniversitesi Elektrik ve Bilgisayar Mühendisliği Yardımcı Doçent Doktoru

A

rkeoloji, insanların yaklaşık 170.000 yıl önce, sondan ikinci buzul çağına çok yakın bir tarihte, kıyafet giymeye başladığını ortaya koymaktadır. Bununla birlikte, şimdi bile, modern insanların çoğu, o eski kıyafetlerden neredeyse hiç farklı olmayan kıyafetler giymektedirler. Ancak bu durum, esnek elektronik parçaların “akıllı kumaşlar” olarak adlandırılan kumaşlara giderek daha fazla dokunmasıyla birlikte değişmek üzere. Bunların birçoğu, daha kolay yoga için hafif titreşimler sağlayan taytlar, oyuncu performansını takip eden tişörtler ve kalp atışını izleyen spor sutyenleri gibi hâlihazırda satın alınabilir haldeler. Akıllı kumaşların sağlık hizmetlerinde (hastaların kalp atış hızını ve kan basıncını ölçmek gibi), savunma sanayinde (askerlerin sağlık ve aktivite düzeylerini izlemek gibi), arabalarda (yolcuları daha rahat hale getirmek için koltuk sıcaklıklarını ayarlamak gibi) ve hatta akıllı şehirlerde (işaret levhalarının yoldan geçenler ile iletişim kurmasını sağlamak gibi) potansiyel olarak ümit verici kullanımları vardır. İdeal olarak, bu giysilerin elektronik bileşenleri - sensörler, verileri iletmek için antenler ve güç sağlamak üzere piller - küçük, esnek ve büyük ölçüde kullanıcılar tarafından fark edilmez olacaktır. Bu, günümüzde sensörler için geçerli, hatta çoğu makinede yıkanabilir. Ancak çoğu anten ve batarya sert ve su geçirmez değildir, bu nedenle çamaşırları yıkamadan önce onları çıkarmanız gerekir.

Asimina Kiourti Assistant Professor of Electrical and Computer Engineering The Ohio State University

A

rchaeology reveals that humans started wearing clothes some 170,000 years ago, very close to the second-to-last ice age. Even now, though, most modern humans wear clothes that are only barely different from those earliest garments. But that’s about to change as flexible electronics are increasingly woven into what are being called “smart fabrics.” Many of these are already available for purchase, such as leggings that provide gentle vibrations for easier yoga, T-shirts that track player performance and sports bras that monitor heart rate. Smart fabrics have potentially promising uses in health care (measuring patients’ heart rate and blood pressure), defense (monitoring soldiers’ health and activity levels), cars (adjusting seat temperatures to make passengers more comfortable) and even smart cities (letting signs communicate with passersby). Ideally, the electronic components of these garments – sensors, antennas to transmit data and batteries to supply power – will be small, flexible and largely unnoticed by their wearers. That’s true today for sensors, many of which are even machine-washable. But most antennas and batteries are rigid and not waterproof, so they need to be detached from the clothing before washing it. My work at the ElectroScience Laboratory of the Ohio State University aims to make antennas and power sources that are equally flexible and washable. Specifically, we’re embroidering electronics directly into fabrics using conductive threads, which we call “e-threads.”

Antenna embroidery

An embroidered antenna. ElectroScience Lab, CC BY-ND The e-threads we’re working with are bundles of twisted polymer filaments to provide strength, each with a metalbased coating to conduct electricity. The polymer core

24

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


USTER TESTER 6 ®

Verilerin, kalite ve karlılığa yön verdiği Total Testing Center™ ’a hoşgeldiniz USTER ® TESTER 6 ’daki yepyeni sensör teknolojisi, inanılmaz hızlarda güvenirlik ve doğruluk konusunda her zamankinden daha büyük bir kapı açıyor. Test verileri, iplikçilere düşük maliyetli üretim ve güvence altına alınmış kalite seçenekleriyle tüm resmi göstermektedir.

USTER ® TESTER 6 ’da entegre olan The Total Testing Center™, online verilerle laboratuvar testlerini birleştirerek, %100 kalite kontrolü sağlar. Tüm iplik işletme proseslerini kapsar ve sisteme bağlanan her cihazla birlikte opsiyonlarını genişletir. Verileri, karlı üretim ve kaliteli iplik için pratik seçeneklere dönüştüren benzersiz bir iş aracıdır.

Yeni USTER ® TESTER 6 , düzgünsüzlük testinde yeni küresel standartları ve gelecekteki fabrika yönetimi için başlangıç noktasını belirler.

www.uster.com/tester


Güncel www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

Ohio State Üniversitesi'nin ElectroScience Laboratuarı'ndaki çalışmamda, eşit derecede esnek ve yıkanabilir antenler ve güç kaynakları üretmeyi hedefliyorum. Spesifik olarak, elektronik parçaları doğrudan ‘e-iplikler’ olarak adlandırdığımız iletken iplikler kullanarak kumaşlara nakışla işliyoruz.

Örme

u

Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

of each filament is typically made out of Kevlar or Zylon, while the surrounding coating is silver. Tens or even hundreds of these filaments are then twisted together to form a single e-thread that’s usually less than half a millimeter across.

Bu e-iplikler, alışılagelmiş ticari nakış ekipmanlarıyla kolayca kullanılabilir insanların her gün spor ceketler ve eşofman üstlerine isim yazmak için kullandıkları bilgisayar bağlantılı dikiş makineleri gibi. İşlenen antenler hafiftir ve sabit bakır benzerleri kadar iyidir ve son teknoloji ürünü baskılı devre kartları kadar karmaşık olabilirler.

These e-threads can be easily used with common commercial embroidery equipment – the same computer-connected stitching machines that people use every day to put their names on sports jackets and sweatshirts. The embroidered antennas are lightweight and just as good as their rigid copper counterparts, and can be as intricate as state-of-theart printed circuit boards.

E-telden antenlerimiz, antenleri kurumsal logolara veya diğer tasarımlara entegre etmek gibi daha karmaşık tasarımlarda sıradan ipliklerle bile birleştirilebilir. Kumaşlar üzerinde organze kadar ince ve Kevlar kadar kalın antenleri işlemeyi başardık. İşlendikten sonra, teller, bileşenleri birbirine bağlayan geleneksel lehimleme veya esnek ara bağlantılarla sensörlere ve pillere bağlanabilir.

Our e-thread antennas can even be combined with regular threads in more complex designs, like integrating antennas into corporate logos or other designs. We’ve been able to embroider antennas on fabrics as thin as organza and as thick as Kevlar. Once embroidered, the wires can be connected to sensors and batteries by traditional soldering or flexible interconnections that plug components together.

Şimdiye kadar, Parkinson veya epilepsi hastaları için derin beyin sinyallerini okuyabilen akıllı şapkalar yaratabildik. Wi-Fi sinyal aralığını kullanıcının cep telefonuna kadar genişleten antenleri tişörte işledik. Bununla birlikte, oluşabilecek erken çocukluk dönemi sağlık durumları için bebeklerin boylarını takip etmek için mat ve çarşaflar da yaptık. Ayrıca, bir yüzeyin üzerindeki kumaşın ne kadar alan kıvrıldığını veya gerilebildiğini ölçen katlanabilir antenler de yaptık.

So far, we’ve been able to create smart hats that read deep brain signals for patients with Parkinson’s or epilepsy. We have embroidered T-shirts with antennas that extend the range of Wi-Fi signals to the wearer’s mobile phone. We also made mats and bedsheets that monitor infants’ height to screen for a range of early childhood medical conditions. And we’ve made foldable antennas that measure how much a surface the fabric is on has bent or lifted.

Anteni nakışla işlemek

Nakış olarak ilenmiş bir anten. ElectroScience Lab, CC BY-ND Üzerinde çalıştığımız e-iplikler, her biri elektrik iletmek için metal bazlı bir kaplamaya sahip olan, mukavemet sağlamak için bükülmüş polimer filament demetleridir. Her filamentin polimer çekirdeği tipik olarak Kevlar veya Zylon'dan yapılırken, çevreleyen kaplama gümüştür. Bu filamentlerin onlarca hatta yüzlerce tanesi daha sonra, genellikle yarım milimetreden daha ufak olan tek bir e-iplik oluşturmak için birlikte bükülür.

26

u

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


Antenin ötesine geçmek

Laboratuvarım, esnek kumaş tabanlı minyatür güç jeneratörleri üretebilmek için kimyager Anne Co ve hekim Chandan Sen gibi diğer Ohio State araştırmacıları ile birlikte çalışıyor. Kumaş üzerine değişken gümüş ve çinko noktaları yerleştirmek için inkjet baskıya benzer bir işlem kullanıyoruz. Bu metaller ter, tuzlu sıvı (saline) ve hatta herhangi bir yaradan sıvı akıntısı ile temas ettiğinde, gümüş pozitif elektrot olarak çinko ise negatif elektrot olarak işlev görür ve bunlar arasında elektrik akımı oluşur. Herhangi bir ek devre veya bileşen gerektirmeden, kumaş neminde az miktarda elektrik üretmeyi başarabildik. Bu, geleneksel pile olan ihtiyacı ortadan kaldırarak, diğer giyilebilir elektronik cihazlara da bağlanabilen tamamen esnek, yıkanabilir bir güç kaynağıdır. Hem birlikte hem de tekil olarak, bu esnek, giyilebilir elektronik parçalar, kıyafetlerimizi 21. yüzyılın kumaşları ile uyumlu bir şekilde birbirine bağlı, algılayabilen, iletişim halinde olan cihazlara dönüştürecek. KAYNAK: https://theconversation.com/embroidering-electronics-into-the-nextgeneration-of-smart-fabrics-91791

EliTe®CompactSet Advanced Moving beyond the antenna

My lab is also working with other Ohio State researchers, including chemist Anne Co and physician Chandan Sen, to make flexible fabricbased miniature power generators. We use a process much like inkjet printing to place alternating regions of silver and zinc dots on the fabric. When those metals come into contact with sweat, saline or even fluid discharges from wounds, silver acts as the positive electrode and zinc serves as the negative electrode – and electricity flows between them.

Kısa elyaf ring eğirme uygulamaları için kompakt iplik eğirme sisteminiz. Market lideri ve kalite markasına katılın her marka ve her tip ring makinası üzerinde çalışmakta olan EliTe®Compact Sistemi ile 20 yıldan daha uzun süreli deneyim. www.suessen.com

We have generated small amounts of electricity just by getting the fabric damp – without the need for any additional circuits or components. It’s a fully flexible, washable power source that can connect with other wearable electronics, eliminating the need for conventional batteries. Both together and individually, these flexible, wearable electronics will transform clothing into connected, sensing, communicating devices that mesh well with the fabric of the interconnected 21st century. Source: https://theconversation.com/embroidering-electronics-into-the-nextgeneration-of-smart-fabrics-91791 TEMAS 01120 Adana / Türkiye ckopar@temasservis.com


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Boran Reklam New Path to Europe Nyala LED ile Rotasını with Nyala LED for Avrupa’ya Çevirdi Boran Reklam

Endüstriyel seviyede üretime geçiş için Nyala LED dijital baskı makinesine yatırım yapan Boran Reklam, böylece istediği esnekliğe, üretkenliğe ve güce ulaştı. Açıkhava reklamcılığı ve birçok alan için çözüm geliştiren firma, Nyala LED’in verdiği güçle Avrupa pazarına açılmayı hedefliyor.

D

ijital baskı ve reklamcılık sektörünün en önemli UV baskı çözümleri sağlayıcısı Pigment Reklam, zengin bir uygulama alanına seslenen Nyala LED ile bir satış başarısı daha elde etti. İstanbul Kurtköy’deki tesisinde dijital baskı ve reklamcılık alanına dönük üretimini sürdüren Boran Reklam, Nyala LED yatırımı yaparak pazar hedefini Avrupa kadar genişletti.

3.2x2 metre flatbed yapısı ile şaşırtıcı bir esneklik ve verimlilik sunan Nyala LED, her türlü medyayı işleyebiliyor. Hatta, ısıya duyarlı hassas malzemeler bile üstün LED teknolojisi sayesinde baskıya alınabiliyor. Saatte 206m2’ye kadar hıza ulaşan Nyala LED, swissQprint’in yeni nesil LED serisinin endüstriyel segmentte amiral modelidir. Dayanıklı ve uzun ömürlü bir yapıya sahip olan Nyala LED’in LED lambaları da makine ile eşdeğer ömre sahip. Dolayısıyla bakım ve yedek parça ihtiyacı en aşağıya çekilmiş bulunuyor.

Büyümek için Nyala LED Tercih Edildi

İç pazardaki büyümesini ihracat pazarlarına doğru genişletmek isteyen Boran Reklam, endüstriyel üretim gücü için Nyala LED dijital baskı makinesini tercih etti. Boran Reklam firma yetkilisi Uğur Toprak, yatırım süreçlerini şöyle açıkladı; “Bize hızlı, kaliteli çözümler sunabilecek bir makine arayışına girdik. Geçen yıl FESPA Hamburg fuarına gittiğimizde swissQprint standında yeni UV LED çözümleri yakından inceleme şansımız oldu. Bu teknolojinin bizi baskı ve hız anlamında endüstriyel seviyeye taşıyacağını gördük. Baskı denemelerimiz ve bunların olumlu sonuçları neticesinde yatırım kararı aldık.” Nyala LED yatırımı yapmadan önce de Pigment Reklam’ı tanıdıklarını söyleyen Toprak, FESPA Hamburg fuarında diyaloglarının daha da geliştiğini hatırlattı. Toprak; “Pigment Reklam firma sahibi Sayın Serkan Çağlıyan ile görüşmemiz oldukça olumlu geçti ve sıcak yaklaşımları bizleri etkiledi. Pigment Reklam’la yapacağımız yatırımın doğru bir noktadan olacağını gördük. Bu noktadan itibaren Pigment Reklam’a

Boran Reklam, investing in the Nyala LED digital printer in order to transition into industrial grade production, has thus achieved the flexibility, productivity and strength they desire. Developing solutions for outdoor advertising and many other areas, the company aims to open up to the European market with the power of Nyala LED.

P

igment Reklam, one of the most important UV printing solutions providers in the digital printing and advertising industry, has achieved yet another sales success with Nyala LED, which appeals to a rich application field. Boran Reklam, which continues its production in digital printing and advertising at its Kurtköy Istanbul facility, has expanded its market target to Europe by investing in Nyala LED. With its 3.2x2 meter flatbed structure, Nyala LED offers amazing flexibility and productivity, and can process any media. Even heatsensitive materials can be printed on thanks to its superior LED technology. Nyala LED, which reaches speeds of 206m2 per hour, is the industrial segment flagship model of the new generation LED series of swissQprint. The LED lamps of Nyala LED, which have a durable and long life structure, have the same life time as the machine. Therefore, maintenance and spare parts need are minimized.

Nyala LED has been chosen for growth

Wanting to expand its domestic market growth towards export markets, Boran Reklam, preferred Nyala LED digital printer for its industrial production power. Boran Reklam firm official Uğur Toprak explained the investment processes as follows; “We were looking for a machine that can provide fast, quality solutions. When we went to the FESPA Hamburg last year, we had a chance to look closely at the new UV LED solutions at the swissQprint booth. We have foreseen this technology carrying us to the industrial level in terms of printing and speed. We have made the investment decision as a result to sample printing and their positive results.” Saying that they knew Pigment Reklam before investing in Nyala LED, Toprak reminded that their dialogue has improved even more at FESPA Hamburg. Toprak; “We had a very positive meeting with Pigment Reklam firm owner Mr. Serkan Çağlıyan, and we were impressed by his warm approach. We have seen that investing with Pigment Reklam will be good. From this point on, we believed in Pigment Reklam. Thus, Nyala LED investment decision that is already at work in our facility has been taken.”

Nyala LED: economical, efficient, high speed and high quality

Drawing attention to the advantages of swissQprint's LED technology, Uğur Toprak; “Nyala LED contributes significantly to productivity and manufacturing cost as it draws energy to the lowest level, as well as the heat applied to the media. We get more economical printing costs. At the same time, our printing speed increased with our printing quality. With

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


We imagine, build and integrate innovative textile systems for flooring qualities, home linen, fashion fabrics and technical textiles. Sharing inspiration and expertise with our customers worldwide, we shape the textile industry of the future.

Pavillion 2 Booth C70 5 - 7 september 2018

Creating success for them all, from yarn to finished product.

C A R P E T W E AV I N G M AC H I N E S V E LV E T W E AV I N G M AC H I N E S TUF TING SYSTEMS A D VA N C E D K N I T T I N G T E C H N O LO G Y YA R N E X T R U S I O N L I N E S A D VA N C E D H E AT- S E T T I N G JACQ UA R D S Y S T E M S HARNESSES WERF INSERTION SYSTEMS F I N I S H I N G M AC H I N E S YA R N T R A D I N G Q UA L I T Y A S S U R A N C E F O R T E X T I L E S

www.vandewiele.com

P R O D U C T I O N M A N AG E M E N T


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

the modifications it is possible to further increase the printing speed. Nyala LED from swissQprint is the right solution because it meets our industrial printing goals.

güvendik. Böylece artık tesisimizde çalışmaya başlayan Nyala LED yatırım kararı alınmış oldu” dedi.

Nyala LED: ekonomik, verimli, hızlı ve kaliteli

swissQprint’in LED teknolojisinin sağladığı avantajlara dikkat çeken Uğur Toprak; “Nyala LED enerji tüketiminin yanı sıra medyaya uygulanan ısıyı da en aşağı seviyeye çektiği için üretkenliğe ve üretim maliyetine ciddi katkı sağlıyor. Daha ekonomik baskı maliyeti elde ediyoruz. Aynı zamanda baskı kalitemizle birlikte baskı hızımız da arttı. Modifikasyonlarla baskı hızını daha da arttırmak mümkündür. Endüstriyel baskı hedeflerimizi karşıladığı için swissQprint’ten Nyala LED doğru bir çözüm oldu” diye konuştu. Endüstriyel seviyeye geçme hedeflerini Nyala LED ile realize ettiklerinin altını çizen Toprak, elde ettikleri güç ve esneklik ile baskı çeşitlilerinin arttığını dile getirdi. Rulodan ruloya baskı yapabildiklerini belirten Toprak, böylece ışıklı tekstil kasalarının üretimi için gerekli Bergler kumaşa baskıyı yapabildiklerini örnek gösterdi. Dış mekan baskılarındaki kaliteyi aratmayan kaliteyi iç mekan baskılarında da yakaladıklarını belirten Toprak, Nyala LED’i kısaca ‘hız, kalite ve verimlilik’ şeklinde tanımladı.

Underlining the fact that they realized their goal of transitioning into the industrial level with Nyala LED, Toprak voiced that the variety of prints have increased with the strength and flexibility they have gained. Toprak, indicating that they could print roll-to-roll, showed that they could print the necessary Bergler fabric for the production of illuminated textile casks as an example. Indicating that they also have the print qualities of outdoor prints that are nearly at the same level as indoor print qualities, Toprak described Nyala LED as ‘speed, quality and productivity’.

Hedef Avrupa pazarı

European market is the target

Reklamcılık ve baskı endüstrisinde pazarın sürekli büyüdüğünü, Boran Reklam olarak kendilerinin de bu büyüyen pazardan daha fazla pay almak üzere çalıştığını kaydeden Uğur Toprak, yeni dönemde Türkiye pazarından ziyade Avrupa pazarına satışlarla büyümeyi planladıklarını açıkladı. Toprak sözlerini şöyle sürdürdü; “Yerel pazarda yılların sağladığı bir tanınırlığımız ve pazar payımız bulunuyor. Endüstriyel güçle yerel pazarda konumumuz daha da sağlamlaşacak. Ancak artık hedefimizde Avrupa pazarları bulunuyor. Avrupa’da ciddi bir pazar potansiyeli görüyoruz. Bu nedenle 2018 tamamen Avrupa pazarına odaklandığımız bir yıl olacaktır.”

30

u

Noting that advertising and printing industry market is constantly growing, and they are trying to get a bigger share of this growing market as Boran Reklam, Uğur Toprak has announced plans to grow with sales in the European market rather than the Turkish market in the new era. Toprak continued saying; "We have a reputation and market share in the local market for many years now. With industrial power, our position in the local market will become even stronger. However, our target is European markets now. We see a serious market potential in Europe. For this reason, 2018 will be a year that we focus entirely on the European market.”

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


1987

2017

Three decades of success! Happy Birthday Relanit!

www.mayercie.com


Güncel www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Barmag Spinnzwirn, Barmag Spinnzwirn Starlinger’e Satıldı Sold to Starlinger

Oerlikon Bant ve Monofilament Teknolojilerini Starlinger’e Sattı. Oerlikon Manmade Fibers Segment, filament, kesikli elyaf ve nonwovenlara odaklanıyor.

O

erlikon, şirketin Manmade Fibers Segment (Yapay Elyaflar Segmenti) ürün portföyünü, filament, elyaf ve nonwoven ana işlerine daha fazla odaklanan yenilikçi Endüstri 4.0 tesis çözümlerinin geleceği ile uyumlu hale getirmeye devam edeceğini duyurdu. Sonuç olarak, Oerlikon Grubu, bant ve monofilament tesisleri için teknoloji çözümlerini elden çıkarıyor. Viyana merkezli Avusturyalı Starlinger Group, ‘Barmag Spinnzwirn’ markasıyla da bilinen Chemnitz’deki bu Alman iş birimini devralacak. Satın alma sözleşmesi iki şirket tarafından da imzalandı. Anlaşmanın tamamlanmasının bu yılın üçüncü çeyreğinin sonuna kadar gerçekleştirilmesi planlanıyor. Her iki taraf da alım fiyatını açıklamamayı kabul etti. Oerlikon Manmade Fibers Segment’in CEO’su Georg Stausberg şunları söyledi; “Barmag Spinnwirn’ün bizim segment koşullarımızda orta ve uzun vadede mümkün olabilecek daha geniş bir pazara girmesine ve yeni sahibi ile daha fazla sinerji yaratarak daha da gelişeceğine ikna olduğumuzdan, bant ve monofilament teknolojimizin yanı sıra Chemnitz’deki sitemizi de elden çıkarıyoruz. Firmamızın ve yapay elyaf endüstrisinin geleceğini aktif olarak şekillendirmeye devam edebilmek için, ana işimizi otomatik Endüstri 4.0 çözümleriyle, filament, elyaf ve nonwoven tesislerimize odaklayacağız.

Oerlikon Manmade Fibers Segment, filament, elyaf ve nonwovenlara odaklanıyor

Starlinger &Co. GmbH’in Yönetici Ortağı Angelika Huemer ise şu açıklamada bulundu; “Starlinger Group müşterileri için çok ilgi çekici ve cazip bir seçenek olan Barmag Spinnzwirn ile ürün portföyümüzü ümit verici ve cazip bir katkı sunabilmekten memnuniyet duyuyoruz. Teknik ve ticari açıdan çıkan sinerjiler, tekstil paketleme dünyasındaki lider konumumuzu ve uygulamalarını destekleyecek ve orta vadede yeni, yenilikçi ve müşteri odaklı çözümlere öncülük edecektir. Chemnitz üretim sahasını daha da güçlendirmek, Barmag Spinnzwirn çalışanlarına Starlinger ailesine sıcak bir hoş geldiniz demek istiyoruz. Son yıllarda, Barmag Spinnzwirn bir teknoloji-trend belirleyici olarak pazarda başarıyla kendine yer buldu. Oerlikon Manmade Fiber Segment birimi, polipropilen (PP), polietilen (PE), poliamid (PA) ve polyester (PET) bant ve monofilament üretimi için ekstrüzyon hatlarını, anahtar teslim tesis tasarım çözümleri olarak sunuyor. Remscheid’deki ana Alman şirketi Oerlikon Textile GmbH &Co. KG’NİN Chemnitz şubesinin bir başka pazar başarısı ise, yakın zamanda pazara sunulan film eksrüzyon hatları için EvoTape prosesinin yanı sıra, otomatik sarıcılar, WinTape ve WinTape XXL oldu. Aramid veya karbon gibi özel uygulamalar için seçilen bu yüksek hızlı sarıcılar ve hassas sarıcı teknolojileri de Starlinger’e satılacak.

32

Oerlikon sells Tape and Monofilament Technologies to Starlinger. Oerlikon Manmade Fibers Segment focuses on filament, staple fiber and nonwovens.

O

erlikon announced that the company will continue to align their Manmade Fibers Segment product portfolio with the future of innovative Industry 4.0 plant solutions putting greater focus on their core business of filament, staple fiber and nonwovens. As a result, the corporate group will divest their technology solutions for tape and monofilament plants. The Austrian Starlinger Group based in Vienna will take over the German business unit from Chemnitz – also known under the brand name ‘Barmag Spinnzwirn’. The purchase contract was signed accordingly by both companies. The final closing is planned for the end of the third quarter of this year. Both parties have agreed to not disclose the purchase price. “We are divesting our tape and monofilament technologies as well as our site in Chemnitz as we are convinced that ‘Barmag Spinnzwirn’ will be develop even better through a broader market access and through more synergies under the new owner as this is mediumand long-term possible within our segment environment. We will focus within our core business of filament, staple fiber and nonwovens plants with automated Industry 4.0 solutions in order to continue to actively shape the future of our company and the manmade fibers industry,” explains Georg Stausberg, CEO of the Manmade Fibers Segment.

Oerlikon Manmade Fibers Segment focuses on filament, staple fiber and nonwovens

Angelika Huemer, Managing Partner of Starlinger & Co. GmbH, explains: "We are pleased to be able to make a promising and attractive addition to our product portfolio with 'Barmag Spinnzwirn', a very interesting and attractive option for the customers of the Starlinger Group. The resulting synergies in technical as well as commercial terms will underpin our leading position in the world of textile packaging and its applications and lead to new, innovative and customer oriented solutions in the medium-term. We intend to strengthen the production site Chemnitz further, the employees of the 'Barmag Spinnzwirn' we warmly welcome in our ‘Starlinger family’”. Over the last decades, ‘Barmag Spinnzwirn’ has been successfully established in the market as a technology-trendsetter. The Oerlikon Manmade Fibers Segment unit provides their extrusion plants for the production of tape and monofilaments for polypropylene (PP), polyethylene (PE), polyamides (PA) und polyester (PET) as turnkey plant-design solutions. Another market success for the Chemnitz branch of the German parent company Oerlikon Textile GmbH & Co. KG, Remscheid, were the recently launched automatic winders, WinTape and WinTape XXL as well as the EvoTape process for film extrusion lines. The technologies for selected high speed winders and precision winders for special applications like aramid or carbon will be sold to Starlinger as well.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018



Güncel

www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Eğirme

u

Dokuma u

Topical u Trade Fairs u Spinning u Weaving

u

Örme Knitting

u

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

Technical Textiles

u

Finishing

Yrd. Materyaller

u

u

Aux. Materials

u

u

Baskı Printing

KARL MAYER, KARL MAYER Türk Tül Perde Sektörüne Inspires Turkish Net İlham Veriyor Curtain Sector

Şeffaflığın yeni yapısı; HKS 3-M’de üretilen yeni desenler, Türk tül perde sektörüne ilham veriyor

T

ül perde sektörü için çözgülü örme kumaşları üretmek için; düşürme plakalı RJPC 4 F-NN jakarlı raşel makinesi, RSE 4-1 raşel makinesi ve çeşitli yüksek hızlı triko makineleri kullanılabiliyor. Türkiye’de triko ve raşel makinelerinin satışlarındaki büyüme, özellikle son iki yılda istikrarlı bir seyir izledi.

Nakış sektörü için desenli kumaşlar

Tül perde sektöründe Türk çözgülü örme firmaları, özellikle nakışlı tüllerde iyi satış seviyeleri elde etmeyi sürdürüyor. Mevcut modeller yüksek hızlı triko makinelerinde üretilen üç dikişli altıgen tüllerdir, ancak özellikle E 323 geyc’te RSE 4-1 makinesinde 4x30” silindir düzenlemesi ve 192” çalışma genişliğinde daha güçlü tül (powernet) kumaşlar üretilebiliyor. Verimli raşel makineleri gerçek bir patlama yaşıyor. KARL MAYER’in Türkiye temsilcisi ERKO’nun Genel Müdürü Roland Kunze; “Geçen yıl, beklenenden daha fazla RSE 4-1 makinesi sattık” şeklinde açıklamada bulundu. HKS 3-M, nakış zeminler üretmek için başarılı bir başka makinedir. Bu yüksek hızlı triko makinesi, çok çeşitli zemin yapılarına sahip, açık nakış kumaşları üretiyor. Nakış zeminli tasarımların miktar ve çeşitliliğinin her geçen gün artmasından dolayı, bu makineler yoğun talep görüyor. KARL MAYER’in Kıdemli Satış Müdürü Bastian Fritsch bu nedenle; “HKS 3-M’i kullanmaya dönük ana trend devam edecek” dedi. HKS 3-M aynı zamanda döşemelik kumaş üretmek için başarıyla kullanılıyor. Nakış zeminlere olan yüksek talebe ek olarak, nakış sektöründe başlayan bir başka trend de, çözgülü örme makineler için yüksek talebi karşılıyor. ‘Satın almak yerine kendiniz üretin’ sloganını takiben geleneksel nakış şirketleri giderek ‘çözgülü örme teknolojisine’ geçmeye başladı. Kapasite genişletmenin nedenleri açıktır; piyasa görünümü olumludur, tesis içinde üretim kalite sorunları

34

The new architecture of transparency; New patterns produced on the HKS 3-M are inspiring the Turkish net curtain sector

T

he RJPC 4 F-NN jacquard raschel machine with fall plate, the RSE 4-1 raschel machine and various types of high-speed tricot machines can be used to produce warp-knitted fabrics for the net curtain sector. In Turkey the growth in sales of tricot and raschel machines has been stable over the last two years in particular.

Patterned fabrics for the embroidery sector

Turkish warp knitting companies in the net curtain sector are continuing to record good sales levels - of embroidery tulle in particular. Established types are the three-stitch, hexagonal tulle produced on high-speed tricot machines, but especially powernet fabrics produced on the RSE 4-1 in a gauge of E 32, with a beam mounting arrangement of 4x30" and a working width of 192". Efficient raschel machines are experiencing a real boom. “Last year, we sold considerably more RSE 4-1 machines than expected,” confirms Roland Kunze, the Managing Director of KARL MAYER’s agent, ERKO. The HKS 3-M is another successful machine for producing embroidery grounds. This high-speed tricot machine produces open embroidery fabrics with a wide variety of ground constructions. These are in high demand, since the volume and range of designs for embroidery grounds are increasing all the time. Bastian Fritsch, a Senior Sales Manager at KARL MAYER is, therefore, certain that, “The main trend towards using the HKS 3-M will continue.” The HKS 3-M is also being used successfully to produce upholstery fabrics. In addition to the high demand for embroidery grounds, another trend, which started in the embroidery sector itself, is fuelling the high demand for warp knitting machines. Following the motto of “Produce it yourself rather than buy it in,” conventional embroidery companies are increasingly making the move into warp knitting technology. The reasons for expanding capacity are obvious: the market outlook is positive, in-house production reduces the risks associated with quality issues and delivery times, and warp knitting is more efficient than weaving. The structure of the fabric is also more stable, which makes it more resistant to yarn damage during the embroidery process.

Delicate net curtains with integrated patterns

As well as producing fabrics for the embroidery sector, high-speed tricot machines can produce patterned net curtains – a potential that is being exploited more and more. “Net curtain producers are all looking for something new and have plenty of ideas,” says Roland Kunze. The latest developments mainly relate to the production of lightweight, transparent nets featuring a variety of grounds and integrated patterns. KARL MAYER developed such a collection of fabrics on an HKS 3-M machine in a gauge of E 28, and presented it at the ITM 2018 exhibition. With a weight of about 50 g/m², the voile fabrics are extremely light. Dense, striped, relief-like pattern blocks run across the fine, transparent ground. The ground has an attractive, silky shimmer. With its matt/shiny and thick/thin contrasts, the design ensemble is produced in a piece by the types of lapping and yarn used. To create the ground, a fine polyester monofilament yarn with a trilobal cross-section was processed in GB 2 and GB 3 in a pillar stitch and 3-needle inlay construction – which is typical of voile. This particular fibre shape creates a soft, shimmering effect. The pattern blocks are produced from a much thicker polyester multifilament yarn in a 2 x 1 or 1 x 1 lapping. The yarns are textured yarns, so that they rise up from the delicate ground to create a full, matt

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018



Güncel

www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Eğirme

u

Dokuma u

Topical u Trade Fairs u Spinning u Weaving

ve teslimat sürelerine ilişkin riskler azdır ve çözgülü örme dokumaya göre daha verimlidir. Kumaşın yapısı da dengelidir, bu da nakış işlemi sırasında iplik hasarına daha dirençli olmayı sağlar.

Entegre desenlerle hassas tül perdeler

Nakış sektörüne yönelik kumaşları üretmenin yanı sıra, yüksek hızlı triko makineleri, daha fazla istenilen desenli tül perdeleri de üretilebiliyor. Roland Kunze; “Tül perde üreticilerinin tümü yeni bir şeyler arıyor ve birçok fikre sahipler” diyor. En son geliştirmeler temel olarak çeşitli zeminlere ve entegre desenlere sahip hafif ve şeffaf tüllerin üretimiyle ilgidir. KARL MAYER, E 28 geyç ölçüsünde bir HKS 3-M makinesinde böyle bir kumaş koleksiyonu geliştirerek ITM 2018 fuarında sergiledi. Yaklaşık 50g/m2 bir ağırlığa sahip olan vual (ince) kumaşlar son derece hafiftir. Yoğun, çizgili, kabartmalı desen blokları ince, şeffaf bir zemin boyunca ilerliyor. Zemin çekici, ipeksi bir ışıltıya gösteriyor. Mat / parlak ve kalın / ince kontrastlara sahip bu tasarımlar, iplik kullanılarak bir parça halinde katlama-yatırma tiplerine göre üretiliyor. Tipik ince bir kumaşta, zemin oluşturmak için trilobal kesitli ince bir polyester monofilament ipliği, bir sütun ilmek/örme ve 3 iğneli yatırma yapılarında GB 2 ve GB 3’te işlenmiştir. Bu özel elyaf şekli, yumuşak ve parıltılı bir efekt yaratır. Bu desen blokları, 2x1 veya 1x1 katlamalarda çok daha kalın bir polyester multifilament iplikten üretilir. İplikler, tekstüre ipliklerdir, böylece tam bir mat görünüm elde etmek için hassas zeminden çıkarlar. KARL MAYER’deki ürün geliştiriciler bu tarzda yedi model oluşturdu. Varyasyonlar, düğüm düzeni, genişliği ve yeri değiştirilerek modifiye edilebilen zeminlerin ve desen bantlarının tasarımını değiştirerek üretildi. KARL MAYER İstanbul’daki ITM 2018 fuarında HKS 3-M makinesinde, bu tarz bir modeli gösterdi ve bu gösterim çok sayıda ziyaretçiyi kendisine çekti. EL ünitesi ile birlikte veya onsuz HKS 4-M, müşteriler için giderek daha ilginç hale gelecek.

Popüler jakarlı tül kumaşlara yoğun ilgi

Geniş üretim repertuarı ile RJPC 4 F-NN, uzun yıllardır Türk tül perde üreticileri tarafından yaygın bir şekilde kullanılıyor. Düşürme plakalı bu jakarlı raşel makinesi, narin, telkâri, hafif perdelerin yanı sıra, el yapımı görünümlü kalın kumaşlar üretmek için de idealdir. Bastian Fritsch; “Şu anda 300 jakarlı tül perde makinesi Türkiye pazarında faaliyet gösteriyor ve hepsi kapasite için çalışıyor” dedi. Karmaşık 3D jakar desenleriyle bu kumaşlar, başta Doğu Avrupa ve İran olmak üzere Batı Avrupa, ABD ve son olarak, nihai müşteriye ihraç ediliyor.

36

u

Örme Knitting

u

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

Technical Textiles

u

Finishing

Yrd. Materyaller

u

u

Aux. Materials

u

u

Baskı Printing

look. The product developers at KARL MAYER created seven patterns in this style. The variations were produced by changing the design of the grounds and pattern bands, which can be modified by changing the threading-in arrangement, the width and the location. The HKS 3-M was demonstrating the production of this type of pattern on KARL MAYER’s stand at the ITM 2018 fair in Istanbul – a demonstration that attracted a large number of visitors. “The market is demanding more and more patterning possibilities,” observes Roland Kunze. The HKS 4-M, which is available with and without the EL facility, will become increasingly interesting for customers.

Popular jacquard net curtains are booming

With its wide production repertoire, the RJPC 4 F-NN has been widely used by Turkish manufacturers of net curtains for many years. This jacquard raschel machine with fall plate is ideal for producing chunky fabrics with a hand-made look, as well as delicate, filigree, lightweight curtains. “Roughly 300 jacquard net curtain machine are currently operating on the Turkish market and all of them are working to capacity,” says Bastian Fritsch. These fabrics, with their intricate, 3D jacquard patterns, are exported mainly to eastern Europe and Iran, as well as to western Europe, the USA, and recently to the first customers in India. There is also a demand for more and more new alternatives for producing jacquard net curtains. “Customers are looking in particular for ways of producing grounds in a wider variety of patterns,” says Roland Kunze when summarising the feedback he had received from talking to net curtain producers.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


Salon: 14 Stant: J22


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

u

Dokuma Weaving

u

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

Knitting

u

Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing u

Yrd. Materyaller

u

Aux. Materials

Printing

u

Baskı

Alev Geciktirici BRÜCKNER Line for Kaplama İçin Pazar Lideri Market Leader in Flame BRÜCKNER Hattı Retardant Coating F İ

ngiltere merkezli Flameproofings Ltd döşemelik ve ev tekstilleri kumaşlarının alev geciktirici kaplanmasında pazar lideri konumunda. John Holden grubunun bir parçası olan 50 yıllık şirket, üçüncü neslin yönettiği bir aile işletmesidir. Geçtiğimiz günlerde İngiltere’nin Bolton şehrindeki tesisinde son teknoloji BRÜCKNER kaplama hattı kurdular ve hattı devreye aldılar. Hat, BRÜCKNER’in Macclesfield’dekimümessili John Bradley tarafından satıldı. BRÜCKNER gereksinimleri tanımlamak ve tüm beklentilerin karşılanması veya aşılması için makinenin tasarımını kişiselleştirmek üzere Flameproofings ekibiyle yoğun bir şekilde çalıştı. Temel özellikler; kurutucu, kesintisiz kesikli geçiş ve tüm uygulama boyunca ve kaplama ortamının müşteri gereksinimlerine göre kontrol edilmesinin yanı sıra, sıcaklık ve sıcaklık tutarlığı açısından en iyisiydi. Teknik özelliklerin yanı sıra Flameproofings, sürdürülebilirlik girişimlerini desteklemek için enerji tüketimini azaltmada yüksek beklentilere sahip.

lameproofings Ltd., UK are amarket leader in the flame retardant coating of fabric for the upholstery and household textiles markets. The company is part of the John Holden group and a third generation family business, established over 50 years ago. They installed and commissioned recently a state of the art BRÜCKNER coating plant in its facility in Bolton, UK. The line was sold through the BRÜCKNER agent John Bradley in Macclesfield, UK. BRÜCKNER worked extensively with the Flameproofings team to define requirements and customize the design of the machine to ensure that all expectations were met or exceeded in all regards. Essential requirements were best in class heat and temperature consistency across and throughout the dryer, non-stop batch changeover and exact application as well as control of the coating media according to the customer requirements. Besides the technical features Flameproofings had high expectations in reducing the energy consumption in support of its sustainability initiatives.

Flame retardant coating technology has superior features

Alev geciktirici kaplama teknolojisi üstün özelliklere sahip

BRÜCKNER’in tasarım ekibi, Flameproofings Ltd. ile birlikte sofistike bir hat girişi konsepti geliştirdi. Bu, uzun gerginlikleri önlemek ve geliştirilmiş boyutsal stabilite sağlamak için, iki tahrikli çözme standıyla, onu takip eden gerginlik kontrollü bir rulo akümülatörden oluşuyor. Kaplama hattı dikey bir pim zinciri ile donatıldı ve kaplanmış kumaşa homojen hava dağıtımı sağlamak için özel olarak tasarlanmış hava plenumlarına (hava toplama kutuları) sahiptir. Doğrudan gazlı ısıtma sistemi, BRÜCKNER’in kademeli hazne düzeni ve patentli split-flow hava sirkülasyon tasarımı ile birlikte, ram kurutucunun uzunluğu ve genişliği boyunca en uygun sıcaklık tutarlılığını sağlıyor.

38

BRÜCKNER’s design team, in conjunction with Flameproofings Ltd., developed a sophisticated line entry concept with two driven unwind stands, followed by a tension controlled roller accumulator to avoid length tensions and providing improved dimensional stability. The coating line is equipped with a vertical pin chain system and has specially designed air plenums for homogenous air distribution to the coated fabric. The direct gas heating system, in combination with BRÜCKNER’s staggered chamber arrangement and patented split-flow air circulation design, provide best available temperature consistency across the length and the width of the stenter dryer.

Sipariş tamamlanmadan önce, BRÜCKNER, Almanya’nın Leonberg kentinde bulunan merkezindeki teknoloji merkezlerinde kaplama denemeleri konusundaki yetkinliğini kanıtladı. BRÜCKNER Group’un sahibi Regina Brückner memnuniyetini şöyle ifade etti; “Teknoloji Merkezi’nin ürünlerimizi geliştirirken müşterilerimize destek olma imkanı verdiği için çok mutluyuz. Teknoloji uzmanlarımız her zaman müşterilerimize yardımcı oluyor, yeni ürünler veya yeni makine ayarlarını denemeye yardımcı oluyor.”

Before the order had been finalized, BRÜCKNER proofed its competence with coating trials at their technologi-cal centre in the company’s headquarter in Leonberg, Germany. Regina Brückner, owner of the BRÜCKNER Group is satisfied: “We are very happy that the Technology Centre gives us the possibility to support our cus-tomers in the development of their products. Our technologists are assisting our customer at every time, giving them advice in trying out new products or new machine settings.”

Yeni BRÜCKNER kaplama hattı, Flameproofings Ltd.’nin enerji tüketimi, üretkenlik ve kolay kullanım konusundaki yüksek beklentilerini karşılayabiliyor.

The new BRÜCKNER coating line is able to fulfill the high expectations of Flameproofings Ltd. concerning energy consumption, productivity and easy handling.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


Güncel

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

Terbiye

u

Finishing

u

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

RadiciGroup İçin 2017 was a Good Year 2017 Güçlü Bir Yıl Oldu for RadiciGroup K

üresel seviyede poliamid, sentetik elyaf ve peformans plastikleri üreticisi RadiciGroup’un 2017 satışları bir milyar avroyu önemli ölçüde aştı. 3.000'den fazla çalışanı, 16 ülkedeki şirketleri ve kimyasal, plastik ve sentetik elyafla uğraşan 33 satış ve üretim birimi ile grup, 1.147 milyon Avro konsolide satış gelirini elde ederek, önceki mali yıla göre % 20 artış elde etti. Grup net karı, satış hacmindeki artışa bağlı olarak 2016 yılına göre % 60 artarken, Grubun Faiz Amortisman ve Vergi Öncesi Karı (FAVÖK) %45 artışla 160 milyon Euro olarak gerçekleşti. RadiciGroup Başkanı Angelo Radici şunları söyledi; “Rekabetçi sistemimiz insanlara ve çevreye saygı ile çalışıyor. “Finansal bilanço rakamları, Grubumuzun faaliyet gösterdiği geniş kapsamlı senaryoların bazılarını karakterize eden yüksek belirsizlik düzeylerine rağmen, Grubumuzun sağlam ve mükemmel mali durumda olduğunu gösteriyor.” RadiciGroup'un stratejisi, naylon kimyasallar, mühendislik plastikleri ve sentetik elyaflar gibi stratejik temel faaliyetlerine odaklanmaya devam ediyor. Bunun sebepleri; pazardaki rekabetçi konumunu iyileştirmek, grubun faaliyet gösterdiği coğrafi bölgeler arasında genel bir denge sağlayıp tekil pazarlara olan bağımlılığı azaltmak ve borçları minimize ederek önemli piyasalardaki yeni girişimleri finanse etmek için nakit akışını hızlandırmak şeklinde sıralanıyor.

R

adiciGroup, global level manufacturer of polyamide, synthetic fibres and performance plastics, 2017 sales significantly exceeded one billion euros. The Group – with over 3,000 employees, companies in 16 countries and 33 sales and production units engaged in chemicals, plastics and synthetic fibres – recorded consolidated sales revenue of EUR 1,147 million, a 20% increase over the prior financial year. Group net income rose by over 60% compared to 2016, driven by an increase in sales volume, while Group EBITDA was EUR 160 million (+45%). “Our competitive system operates with respect for people and the environment,” said Angelo Radici, President of RadiciGroup. “The financial statement figures show that our Group is sound and in excellent financial condition, in spite of the high levels of uncertainty that characterize some of the widely diverse scenarios in which the Group operates.” RadiciGroup’s strategy continues to focus on its strategic core business activities – nylon chemicals, engineering plastics and synthetic fibres – with the goal of improving its competitive position in the market and achieving an overall balance among the geographical areas where the Group operates in order to reduce dependency on single markets and boost cash flow to reduce debt and finance new initiatives in crucial markets.

Grup CFO'su Alessandro Manzoni, “2017 yılındaki sonuçlarımız çok olumlu ve bilançomuzu güçlendiren 2016 yılına göre daha yüksek bir grup büyümesi gösterdi” dedi. Manzoni sözlerini şöyle sürdürdü; “2017 yılının aynı dönemine göre yükselen 2018'in ilk yarısının sonuçlarından da çok memnun kaldık. Ancak, yılın ikinci yarısında, doğal olarak pazarlar üzerinde de etkisi olan yeni politik belirsizlik iklimiyle birlikte daha ihtiyatlı bir tutum içerisindeyiz. Grubun finansal pozisyonu son derece sağlam durumda”.

“Our 2017 results are very positive and show higher Group growth compared to 2016, which has strengthened our balance sheet,” stressed Alessandro Manzoni, CFO of the Group. “We are also very pleased with the results of the first half of 2018, which rose compared to the same period of 2017. However, in the second half of the year, we are in a more cautious position due to the new climate of political uncertainty, which, naturally, has an impact on markets, as well. The Group’s financial position is extremely solid.”

Angelo Radici; “Grubumuz tüm paydaşları için artı değer yaratabiliyor” diye devam etti, “Ancak aynı zamanda, bu artı değeri yaratmak için kullanılan kaynakların azaltılması için de uğraştık. Bu erdemli etkileşimin, işletmemizin gerçekten sürdürülebilir bir şekilde büyümesine izin verdiğini düşünüyorum. “Ek olarak,” Radici, “Grup şirketlerinin rekabet gücünü desteklemek için yatırım yapmaya devam ediyoruz: bu hedefe doğru, sadece son 5 yıl boyunca (2014-2018), 50 milyon Euro’su bu yıl olmak kaydıyla 210 milyon Euro yatırım yaptık,” diye bitirdi.

“Our Group is capable of creating wealth for all its stakeholders,” Angelo Radici continued, “but, at the same time, is also engaged in cutting back on the resources used to create such wealth. I believe this virtuous interplay has allowed our enterprise to grow in a truly sustainable way. “Additionally,” Mr. Radici concluded, “we continue investing to support the competitiveness of Group companies: towards this goal, during the last 5 years alone (2014-2018), we have invested EUR 210 million, of which EUR 50 million during the current year.”

Tekil iş alanlarının sonuçlarına ilişkin daha fazla ayrıntıya girildiğinde, iş alanı başına satış gelirleri şöyle: Özel kimyasallar 439 milyon Euro, performans plastikleri 360 milyon Euro, sentetik elyaflar ve Nonwovenlar 451 milyon Euro ve diğer faaliyetler 10 milyon Euro.

Going into more detail on the results of the individual business areas, sales revenue by business is as follows; Specialty Chemicals Euro 439 million, Performance Plastics Euro 360 million, Synthetic Fibres and Nonwovens Euro 451 million and, Other businesses Euro 10 million.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

39


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

u

Knitting

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

Technical Textiles u Finishing

u

Yrd. Materyaller u Baskı

u

Aux. Materials

u

Printing

BDR, Mürekkep Pazarında Dünya Markası Olma Yolunda

Reaktif ve süblime baskı için mürekkepler üreten BDR bu alandaki tek yerli firma olarak, pazar hedefini Türkiye ile sınırlamıyor. Avrupa, Güney Amerika ve Asya pazarlarında ciddi satış rakamları yakalayan firma, kalite-fiyat dengesi ile de rekabetçi konumda hızla ilerliyor.

D

ijital tekstil baskı endüstrisi için reaktif ve süblime baskı mürekkeplerini sunan BDR Boya Kimya, ilk kez katıldığı ITM 2018 fuarında geniş bir ziyaretçi kitlesine çözümlerini gösterdi. Firma‘Yeşil bir dünya’ felsefesi ile, su bazlı ve çevre dostu kimyasallardan oluşan Diamond HD-R ve Diamond HD-S markalı mürekkeplerini tanıttı. BDR’nin geliştirdiği Diamond HD serisi dijital reaktif mürekkepler, MS ve Efi Reggiani gibi dijital tekstil baskı makinelerinde kullanılan endüstriyel Kyocera baskı kafaları için özel olarak formüle edildi. BDR markası,pamuk, ipek, viscose, rayon, keten, yün, lyocell ve benzeri kumaşlardaki üstün performansları baskı üreticilerine sunuyor. Yüksek performanslı dijital tekstil baskı sistemleri için tasarlanan Diamond HD, baskı kafalarındaki bakım ihtiyacını en aşağıya çekerek mürekkep performansını arttırıyor.

Diamond HD-S süblimasyon mürekkepleri de geniş format baskı makinelerinin özel ihtiyaçlarına göre geliştirildi. ISO standartlarına göre üretim yapan BDR, yıllık 1000 tonluk üretim kapasitesine sahip. Firma 6 aylık zaman içinde kapasitesini yıllık 1500 tona çıkarmayı hedefliyor.

40

BDR inovatif bir vizyonla yola çıktı

BDR hakkında bilgi veren firmanın Yönetici Ortağı Serra Saatçioğlu, yenilikçi ve sürdürülebilir mürekkepler ürettiklerini söyledi. Firmanın 2,5 yıl önce kurulduğunu hatırlatan Saatçioğlu, firmayı kısaca şöyle tanıttı, “BDR Boya Kimya Sanayi A.Ş.,Türk tekstil endüstrisinin kalbi kabul edilen Bursa’da Bursa Organize Sanayi Bölgesi’nde kuruldu. Tekstil endüstrisinde ciddi bir dijital dönüşüm yaşanıyor. Dolayısıyla bu alandaki ihtiyaçlar hem artıyor hem de farklılaşıyor. BDR olarak biz sektörün bu dönüşümüne katkı sunmak için yola çıktık. Endüstriyel dijital tekstil baskısı için reaktif bazlı dijital tekstil mürekkepleri ve ilgili kimyasalların öncü üreticilerinden biri, kısacası bir dünya markası olduk.” Yoğun AR-GE ve teknoloji yatırımları yaptıklarını açıklayan Saatçioğlu, Kurucu Ortağı İbrahim Demir ile birlikte tekstil ve dijital baskı alanındaki deneyimlerini birleştirerek başarıya ulaştıklarını belirtti. Saatçioğlu; “BDR Boya Kimya A.S'nin amacı en gelişmiş üretim teknolojilerini takip ederek, baskıcıların çeşitlilik gösteren beklentilerini karşılayabilmek adına, yüksek performans ve kalitede mürekkepler geliştirmektir” dedi.

BDR reaktif mürekkep üreten ilk Türk firması

Serra Saatçioğlu, BDR Boya Kimya’nın dijital tekstil reaktif mürekkepleri üreten ilk Türk firması olduğunun altını çizdi. “Markamız BDR Diamond, yerli üretim olarak dünya

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

pazarında dev markalarla rekabet ediyor” diyen Saatçioğlu, Türkiye’nin tekstil üretimi konusundaki tecrübesini, doğru marka yaratma çabalarını pekiştirdiklerini dile getirdi. Ürettikleri mürekkeplerin yüksek kalite ve rekabetçi fiyat noktalarında değer yarattığını ifade eden Saatçioğlu; “Mürekkeplerimiz tamamen su bazlı içeriği sahip. Dolayısıyla insan ve çevre sağlığı için tehdit unsuru taşımayan kimyasallardan oluşuyor. Bu alanda, GOTS, Reach Inditex, Kyocera sertifikasyon gibi kuruluşlarla işbirliğini sürdürüyoruz” diye konuştu. Hem BDR’nin kurumsal yapısıyla tanıtımı hem de ürünlerin detaylı olarak anlatılması açısından ITM 2018 fuarının kendileri için verimli geçtiğini söyleyen Saatçioğlu, sektörle ve üretici firmalarla bağları güçlendirmek için yararlı görüşmeler gerçekleştirdiklerini açıkladı. Saatçioğlu; “BDR Boya'nın,bugün İspanya, İtalya, Pakistan, Portekiz, Brezilya, Rusya, Özbekistan, Bangladeş, Hindistan ve Çin gibi ülkelerde gösterdiği gurur verici faaliyet ve işbirlikleri bizi daha da iyisini yapabilmek için cesaretlendirmekte ve motive etmektedir” diye belirtiyor. Yurtiçi ve yurtdışı pazarlarda memnuniyeti yüksek ve üretimini daha kaliteli segmentlere taşıma amacı güden üreticilerle işbirliğini hedeflediklerini kaydeden Saatçioğlu, bunun için AR-GE ve teknoloji yatırımlarını sürdürdüklerini açıkladı. Saatçioğlu sözlerini şöyle bitirdi; “Amacımız; en iyi ve kalıcıyı üretmekte aracı olan teknolojiyi salt uygulamak değil, kurumsal bir kültür olarak bilimsel düşünce egemenliğini yaratmak ve bu felsefe ile ilerlemektir.”


Güncel Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

u

Knitting

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

Technical Textiles u Finishing

u

Yrd. Materyaller u Baskı

u

Aux. Materials

u

Printing

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

BDR Moves to Become a World Brand in the Ink Market

As the only domestic company manufacturing reactive and sublimation inks, BDR does not limit their market target to Turkey. The company achieved significant sales figures in European, South American and Asian markets, and is moving rapidly to a competitive position with their quality-price balance. in this area are both increasing and diverging. As BDR, we have set out to contribute to this transformation in the industry. We have become one of the leading manufacturers of reactivebased digital textile inks and related chemicals for industrial digital textile printing, in short, we have become a world brand.”

E

xhibiting reactive and sublimation inks for the digital textile printing industry, BDR Boya Kimya presented solutions for a large number of visitors at their first ITM 2018 fair. The company introduced the water-based and chemically eco-friendly Diamond HD-R and Diamond HD-S brand inks, with their principle: ‘A Green World’. The Diamond HD series digital reactive inks, developed by BDR, is specially formulated for industrial Kyocera print heads used in digital textile printers, such as MS and Efi Reggiani. The BDR brand offers print manufacturers superior performances in cotton, silk, viscose, rayon, linen, wool, lyocell and like fabrics. Designed for high-performing digital textile printing systems, Diamond HD enhances ink performance by minimizing the need for maintenance on printheads. Diamond HD-S sublimation inks were also developed for the specific needs of large format printers. Producing according to ISO standards, BDR has an annual production capacity of 1000 tons. The company aims to increase its capacity to 1,500 tons per year over a period of 6 months.

BDR took off with an innovative vision

Providing information on BDR, Managing Partner Serra Saatçioğlu said that they are producing innovative and sustainable inks. Reminding the firm has been founded 2.5 years ago, Saatçioğlu introduced the firm briefly as follows;“BDR Boya Kimya Sanayii A.Ş. was established in Bursa Organized Industrial Zone in Bursa, the heart of Turkish textile industry. There is a serious digital transformation going on in the textile industry. Therefore, the needs

Explaining that they are doing intensive R&D and technology investments, Saatçioğlu stated that they have succeeded by combining their experience in textiles and digital printing together with Founder Partner İbrahim Demir. Saatçioğlu; “The aim of BDR Boya Kimya A.Ş. is to develop the high performance and quality inks in order to meet the expectations of the print manufacturers by following the most advanced production technologies.”

organizations like GOTS, Reach Inditex, and Kyocera certification in this area.” Saatçioğlu explained that the ITM 2018 was very productive for them both in terms of presentation of the BDR with its institutional structure and detailed description of the products, and explained that they had useful meetings in order to strengthen ties with the industry and manufacturing companies. Saatçioğlu commented saying; “BDR Boya’s proud activities and collaborations in countries like Spain, Italy, Pakistan, Portugal, Brazil, Russia, Uzbekistan, Bangladesh, India and Chinais encouraging and motivating us to do better.” Pointing to their aim of cooperating with manufacturers who have a high domestic and foreign market satisfaction wishing to transfer

BDR: The first Turkish reactive ink manufacturing company

Serra Saatçioğlu underlined that BDR Boya Kimya is the first Turkish company to manufacture digital textile reactive inks. “Our brand BDR Diamond brand is competing with giants in the world market as domestic production,”said Saatçioğlu, and expressed Turkey's experience on the production of textiles, and reinforced their accurate branding efforts. Saatçioğlu vocalized that the ink they manufacture creates value in high quality and competitive price points; “Our inks have completely water-based content. It is therefore made up of chemicals that do not pose a threat to human and environmental health. We are working with

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

their production to higher quality segments, Saatçioğlu explained that they continued to invest in R&D and technology just for this purpose. Saatçioğlu ended her words saying; “Our goal is not only to apply the technology which is the means of manufacturing the best and lasting, but to ensure the sovereignty of scientific thought and advance in regard to this principle as an institutional culture.”

41


Güncel

www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Dokuma u Örme

Spinning u Weaving

u

Knitting

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Marzoli’den ITM 2018’e Marzoli: Successful Başarılı Katılım Participation at ITM 2018

1

4-17 Nisan tarihleri arasında uluslararası tekstil topluluğu ITM 2018 için İstanbul Tüyap Kongre Merkezi’nde bir araya geldi. Kısa kesikli elyaf eğirme için tam hat makinelere sahip olan Avrupalı üretici Marzoli bu etkinliğe katıldı. Marzoli fuar sırasında şu makineleri sergiledi; C701 tarak makinesi, CM7 penye makinesi, spintester MST ve tüm eğirme hattının kontrolü ve optimizasyonu için 2 yazılım platformu. Fuarın bu ziyaretçi sayısı ile inanılmaz olduğunu söyleyen Marzoli’nin pazarlama departmanı görevlilerinden Francesco Gozio şunları dile getirdi; “Marzoli’nin müşterilerinin ve potansiyel müşterilerinin her birine yönelik sürekli taahhüdü, partnerlerimizin fuardaki varlığımızı ve standımızda sergilenen makineleri tanıtmak için yaptıkları harika çalışma, bu başarının temelini oluşturdu.” Fuar, C701 tarak makinesinin üstün geometrisini vurgulamak için bir fırsat oldu. 1 metre ana silindir çapı, 284 derecelik tarama açısı ve 1,5 metre çalışma genişliği sayesinde, 3,74m2’lik tarama alanı, elyafların daha iyi dağılmasını ve daha düşük bir tarama yoğunluğu sağlıyor. 32 çalışır pozisyondaki hareketli düz şapkalar, üstün tarama etkinliğini garanti ediyor. Bunların ayarları ve tarak boşlukları dökme demir yapı boyunca sabit tutuluyor. Tüm bu önemli noktalar, fuarda gösterilen makinenin kapakları üzerine bastırılmış grafiklerden okunabildi. Sergilenen CM7 penye makinesi hızı ve üstün kaliteli sonuçlarıyla, Marzoli’nin standına gelen ziyaretçilerin takdirini kazandı. Makinenin takdir edilen diğer özellikleri arasında; son teknoloji kinematiği, daha hafif kesiciler, yuvarlak tarakların hızlandırılmış hareketi ve kesicilerin sürekli sarkaç hareketi yer alıyor. En yüksek esneklik standartlarını garantilemek için elektronik olarak kontrol edilen bağımsız tahrikli son teknoloji ürünü bir iplik makinesi olan spintester MST fuarda Marzoli’nin kompakt sistemi Mac3000 ile sergilendi. Apron deliklerinin otomatik temizleme etkisine sahip bu devrim niteliğindeki apron kompakt sistemi, frekans kontrollü motor fanlı bağımsız bir emiş sistemine sahip. Bu emiş sistemi daha geniş bir yelpazedeki elyaf türleri ve iplik numaraları için doğru sıkıştırma etkisini belirler. Stantta kurulu bulunan kontrol odasında, ziyaretçiler Marzolinin yazılım platformları YarNET ve MRM hakkında daha fazla bilgi alabildi.

B

etween April 14th and April 17th the international textile community gathered at Tuyap Convention Center in Istanbul for ITM 2018. Marzoli, the European manufacturer of the full line of machines for spinning of short staple fibers, attended the event. Marzoli during the show exhibited the following machines: the card C701, the comber CM7, the spintester MST and its 2 software platforms for the control and the optimization of the entire spinning line. “The number of visits at this edition of the show has been incredible. The constant commitment of Marzoli towards each one of its clients and potential customers, the great work of our partners in promoting our presence at the show and the machines exhibited at our stand have underpinned this success”, Francesco Gozio, from Marzoli’s marketing department states. For the card C701 the show was the occasion to highlight its outstanding geometry. The carding area of 3.74 sqm, thanks to the diameter of the main cylinder of 1 meter, the carding angle of 284° and the working width of 1.5 meters, allows a better distribution of the fiber and a lower carding density. The 32 revolving flats in working position guarantee outstanding carding effectiveness and their settings and carding gaps are held constant through the cast iron structure. All these highlights were readable on the graphics printed on the covers of the card displayed at the show. The CM7 was showcased to let the visitors of Marzoli’s stand appreciate its speed and excellent quality outcomes made possible by, among other features, the state-of-the-art kinematics, the lighter nippers, the accelerated motion of the circular comb and the standing pendulum movement of the nippers. The spintester MST, a state-of-the-art spinning machine with independent drives all controlled electronically to guarantee the highest flexibility standards, was exhibited with Marzoli compact system, Mac3000. This revolutionary apron compact system with auto-cleaning effect of the holes of the apron has an independent suction system with frequency controlled motor fan which allows to set the right compacting effect for a wider range of fiber types and yarn counts. In the control room installed at the stand, visitors were invited to learn more about Marzoli’s software platforms: YarNet and MRM.

42

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


Güncel Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

u

Dokuma Weaving

u

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

Knitting

u

Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing u

Yrd. Materyaller

u

Aux. Materials

Printing

u

Baskı

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

Biancalani Terbiye Biancalani’s Finishing Avantajlarını İstanbul’da Advantages Discussed in Anlattı Istanbul

1

4-17 Nisan tarihleri arasında İstanbul’da organize edilen ITM 2018 fuarına katılan tekstil terbiye teknolojileri üreticisi Biancalani, bölge tekstilcilerine çözümlerini anlattı. Fuara Türkiye temsilcisi Teksel Tekstil ile katılan İtalya merkezli marka, pazarda son dönemde özellikle kontinü açık en kurutma ve tuşe makinesi AIRO® 24 ve BRIO®24 ile kendisinden söz ettiriyor. Dokuma ve örme kumaşların terbiyesi için 24 saat çalışabilme gücündeki makineler verimlilik, düşük üretim maliyeti ve daha çevreci bir üretim sunuyor.

M

anufacturer of textile finishing technologies, Biancalani, shared their solutions with regional textile manufacturers at ITM 2018, organized in Istanbul between April 14th and 17th. Attending the exhibition with their Turkish representative Teksel Tekstil, the Italy based brand makes an impression in the market lately especially with continuous open-width tumbler and finishing machinery AIRO® 24 and BRIO®24. Capable of working 24 hours a day for finishing of woven and knitted fabrics, their machines provide productivity, low production costs and a more environmentally friendly production. Biancalani Area Sales Manager Mr. Michele Gabarra commented about the exhibition to Textilegence: “ITM 2018 was really successful for Biancalani. The large number of visitors confirmed the importance of this exhibition for us, and at the same time our role in the Turkish and international market, where our brand is well known and appreciated.”

Textilegence’ye fuarı değerlendiren Biancalani Bölge Satış Müdürü Michele Gabarra ITM 2018’in kendileri için çok başarılı geçtiğini vurguladı. Gabarra; “Çok sayıda ziyaretçi ile bir araya geldik. Bu yoğun ilgi, fuarın bizim için önemini ve aynı zamanda markamızın iyi bilindiğini gösterdi. Takdir gördüğümüz Türk ve uluslararası pazardaki rolümüzü teyit etti” dedi. Fuarda Türk tekstil endüstrisinin önemli isimleriyle buluştuklarını belirten Gabarra, bunun yanı sıra Avrupa’nın birçok ülkesinden, İran, Mısır, Kuzey Afrika, Pakistan ve Hindistan pazarından da ziyaretçilerle görüştüklerini açıkladı. Bu görüşmelerin önemini dile getiren Gabarra, Biancalani için stratejik öneme sahip olan bu lokasyonlardaki gelecekteki projeler için faydalı adımlar atıldığını söyledi. Gabarra, kumaş terbiyesine ilişkin son teknolojiyi temsil eden makineleri ve en son teknolojik geliştirmeleri sunduklarını hatırlattı. “Kumaş terbiyesi Biancalani’nin her zaman özgün ve verimli çözümlerle ön plana çıktığı bir sektör olmuştur” diyen Gabarra sözlerini şöyle sürdürdü; “Türkiye’de kurulu olan çok sayıda Biancalani makinesi, Biancalani’nin kalite ve yenilikçiliğe sürekli bağlılığının ödüllendirici bir sonucudur.”

They have met with the important names of the Turkish textile industry in the exhibition and had visitors from Iran, Egypt, North Africa, Pakistan, India and from many countries of Europe as well. Underlining the importance of these meetings, Mr. Gabarra said that most of these contacts will be relevant for future projects in these countries, located in areas that play a strategic role for the Biancalani company. He recalled that they are offering machines representing the latest fabric finishing technologies and latest technological developments. “Fabric finishing business is a sector where Biancalani always led the way with original and efficient solutions. The large number of our machines installed in Turkey is the rewarding result of the Biancalani’s continuous commitment to quality and innovation.”

Biancalani’nin geliştirdiği çözümlerde ‘verimlilik ve güvenilirlik’ ile rakiplerinden ayrıldığının altını çizen Gabarra, bu temel hedeflerine her zaman bağlı olduklarını söyledi. Gabarra sözlerini şöyle sürdürdü; “Çünkü bir tekstil şirketi için kalite felsefesini benimsemenin hem kısa hem de uzun vadede kar getirmesi gerektiğine inanıyoruz. Bu nedenle proses optimizasyondan başlayarak, enerji tüketiminin azaltılması ve aynı zamanda kimyasal yardımcıların miktarının azaltılması, şirkette verimlilik artışıyla birlikte, üretim kalitesini arttıracaktır. Dolayısıyla pazardaki konumunu güçlendirecek olan yatırımlardan hemen yararlanacaktır.”

“Biancalani differentiate from their competitors through ‘efficiency and reliability’ in the solutions they are developing, and are always subject to these basic principles. Because we believe that, for a textile company, embracing the philosophy of quality should bring profits both in the short and long term. Therefore starting with an optimization of the process, a reduction of energy consumption and possibly also a reduction of the amount of chemicals, together with an increase in productivity, a user of our machines will immediately benefit from the investment, which will also allow to enhance the quality of their production and consequently strengthen their market position.”

2018 yılında da geçen yıl yakalanan büyük başarıyı tekrar elde etmeyi ve daha iyi bir performans göstermeyi beklediklerini belirten Gabarra; “İyi başlayan yılın ilk ayları, bizleri geleceğe dair çok iyimser yapıyor” dedi.

“We expect to achieve a better performance in 2018 and to reobtain the big success of the last year and the first months of this year already make us very optimistic about the future.”

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

43


Güncel www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

Knitting

Teknik Tekstiller

u

u

Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Yatırımcılar İçin Kazakistan’ı Tanıma Rehberi

128 milyar dolar milli gelire sahip olan Kazakistan, gelişmeye açık, bakir bir yatırım alanını olarak görülüyor. Tekstil ve hazır giyimciler başta olmak üzere Türk yatırımcılar için bu pazarda risklerle birlikte önemli kazanımlar elde edilebilir.

1

7,8 milyon nüfusu, zengin doğal kaynakları ve geniş coğrafyasıyla Orta Asya’nın önemli ülkelerinden Kazakistan, yatırımcılar için bakir fırsatlar sunacak potansiyele sahip. İstanbul Hazır Giyim ve Konfeksiyon İhracatçıları Birliği’nin (İHKİB) hazırladığı rapor, tekstil ve hazır giyim sektörü için Kazakistan’ın potansiyeline ışık tutuyor. 2 milyon 725 bin km2 yüzölçümü ile Türkiye’nin yaklaşık 3,5 katı büyüklüğündeki Kazakistan’da milli gelir 128.1 milyar dolardır. Kazakistan bu milli gelirle Orta Asya’nın en büyük ekonomisidir. Hızla değişen bir pazar görünümüne sahip olan ülkenin kişi başına milli geliri ise 7.138 dolar seviyesinde bulunuyor. Para birimi Tenge olan Kazakistan’ın resmi verilerine göre, 2017 yılında ülkenin GSYİH’sı %4, sanayi üretimi ise %7 arttı. Kazakistan 37 milyar dolar ile dünyanın en büyük 52. ihracatçısı ve 25 milyar dolar ile dünyanın en büyük 65. ithalatçısıdır. Ülkenin en büyük ithalatçısı Rusya iken en büyük ihracat pazarı İtalya ve Çin’dir. Kazakistan’ın başlıca ihracat ürünleri ham petrol, rafine edilmiş bakır ve bakır alaşımları, radyoaktif kimyasal elementler, petrol gazları ve ferro alyajlar vb. Buna karşılık Kazakistan en çok; petrol yağları, ilaçlar, telefonlar, demir veya çelikten ince veya kalın borular ve kazanları ithal ediyor. Kazakistan’ın ihracatında Türkiye 0,9 milyar dolar ile 12. sırada yer

alırken, ithalatında 0,6 milyar dolar ile 7. sırada bulunuyor. Kazakistan ile Türkiye arasındaki ticarete bakıldığında son yıllarda hemen hemen aynı seviyede kaldığı ve ciddi bir gelişme göstermediği fark ediliyor. Hatta, Türkiye’nin bu ülkeye yaptığı ticaretin zaman içinde düşerek, 2013 yılından 2017 yılına kadar %50 azaldığı görülüyor. 2012 yılında yaklaşık 1,1 milyar dolar olan ihracat, 2016 yılına gelindiğinde 624 milyon dolara geriledi. Türkiye’nin Kazakistan’a ihracat ürünleri arasında prefabrik yapılar, mücevherat, tohum, hububat, tişört, kazak, süveter ve diğer ürünler bulunuyor.

gerçekleştirirken, 2017 yılında bu rakam %13,7 düşüşle 85 milyon dolar oldu. Tekstil ve hammaddeleri sektörümüzün ihracatı ise 2016’daki 24 milyon dolar değerinde iken, 2017 yılında %151,4 artışla 60 milyon dolara çıktı.

Hazır giyim, konfeksiyon ve tekstil ithalatında Türkiye ilk 5’te

Avrasya Gümrük Birliği ile Ortak Gümrük Tarifesi

Hazır giyim ve konfeksiyon açısından Kazakistan’ın ithalata bağlı olduğu dikkat çekiyor. 442,6 milyar dolarlık küresel hazır giyim ve konfeksiyon ithalatında Kazakistan %0,1 paya sahip ve 492 milyon dolar değerinde ithalat gerçekleştiriyor. Bu ithalatla Rusya %24,8 pay ve 121,9 milyon dolar değeri ile en büyük tedarikçidir. Rusya’yı Çin %23,29 oran ile takip ediyor. Türkiye ise %19,5 ile Kazakistan’ın en büyük 3. hazır giyim ve konfeksiyon tedarikçisidir. Kazakistan’ın tekstil ürünleri ithalatına yakından bakıldığında yine en büyük tedarikçi 56,4 milyon dolar ve %30,9 pay ile Rusya lider konumda bulunuyor. İkinci büyük tekstil ürünleri tedarikçisi Çin %29,22’lik paya sahip. Özbekistan %10,31 payla 3. sırada yer alırken, Türkiye %4,88 payla 4. sırada bulunuyor. Türk hazır giyim ve konfeksiyon sektörü 2016 yılında Kazakistan’a 99 milyon dolar değerinde ihracat

44

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

2010 yılında Rusya Federasyonu, Kazakistan ve Belarus arasında kurulan Avrasya Gümrük Birliği ile birliğe üyeler arasında gümrükler sıfırlanırken, üçüncü ülkelere yönelik ortak gümrük tarifesi uygulaması başlamıştır. Bu birliğe daha sonra Ermenistan ve Kırgızistan da katıldı. Buna göre, örneğin, örme kadın kaban ve montlarında %10, pamuklu ve suni sentetik elbiselerde %10 vergi uygulanmaktadır. Türkiye Ekonomi Bakanlığı’nın verilerine göre Kazakistan’da Türk sermeyeli 600 firma bulunuyor. Bu firmalar 15 binden fazla kişiyi istihdam ediyor. Kazakistan’da Türk müteahhitlerince 2016 Mart ayı itibariyle toplam 21 milyar Dolar değerinde 475 proje üstlendi. Kazakistan’dan Türkiye’ye gelen uluslararası doğrudan yatırım tutarı 681 milyon dolardır. Kazakistan Ulusal Ekonomi Bakanlığı Nisan 2018’de, GSYİH’de %3,8’in üzerinde büyümenin beklendiğini açıkladı. Kazakistan, en gelişmiş 30 ülke arasına girmek için başlattığı 100 adım kalkınma projesinin 60’ını hayata geçirmiş bulunuyor. Geçen yıl üçüncü modernizasyon sürecini başlatan ülke, endüstriyelleşmeye ve dijitalleşmeye önem veriyor.


Güncel

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

Investor’s Guide to Kazakhstan With a national budget of 128 billion USD, Kazakhstan is seen as an open, untouched investment area. Despite the risks, significant gains can be achieved for Turkish investors, especially textile and apparel manufacturers, in this market.

W

ith 17.8 million inhabitants, rich natural resources and vast geography, Kazakhstan, one of the most important countries of Central Asia, has the potential to offer prime opportunities for investors. The report prepared by the Istanbul Apparel Exporters' Association (İHKİB) sheds light on Kazakhstan's potential for the textile and apparel industries. With a surface area of 2 million 725 thousand km2 about 3.5 times the size of Turkey, Kazakhstan’s national income is 128.1 billion USD. Kazakhstan is the largest economy in Central Asia with this national income. The per capita national income of the country, which has a rapidly changing market appearance, is at 7.138 USD. Kazakhstan’s national cuurency is Tenge and according to the official data, in 2017 the GDP of the country increased by 4% and industrial production increased by 7%. Kazakhstan is the world's 52nd largest exporter with 37 billion USD and the world's 65th largest importer with 25 billion USD. While Russia is the biggest importer of the country, the biggest export market is Italy and China. Kazakhstan's main export products are crude oil, refined copper and copper alloys, radioactive chemical elements, petroleum gases and ferrous alloys, and so on. In contrast, Kazakhstan mostly exports; petroleum oils, medicines, telephones, thin or thick pipes and boilers from iron or steel. Turkey ranks 12th with 0.9 billion USD for Kazakhstan's exports and 7th for imports with 0.6 billion USD. It is noticeable that the trade between Turkey and Kazakhstan remained at almost the same

and other products.

level in recent years and did not show a significant improvement. In fact, Turkey's trade with that country declined over time, from 2013 to 2017, showing a 50% decrease. Exports, which were about 1.1 billion USD in 2012, declined to 624 million USD in 2016. Turkey's export products to Kazakhstan include prefabricated buildings, jewellery, seeds, grains, T-shirts, jumpers, sweaters

Turkey is in the top 5 for apparel, garment and textile imports

It is noted that Kazakhstan depends on imports in terms of garments and apparels. Kazakhstan has a share of 0.1% worth 492 million USD in global garment and apparel imports which is totalling up to 442.6 billion USD. Russia is the biggest supplier with a share of 24.8% and a value of 121.9 million USD in this import. Russia is followed by China with 23.29%. Turkey is Kazakhstan's 3rd largest garment and apparel supplier with 19.5%. Looking at Kazakhstan's imports of textile products, Russia is again the leader being the largest supplier with a value of 56.4 million USD and a share of 30.9%. The second largest textile products supplier China has a share of 29.22%. Uzbekistan ranks 3rd with 10.31% share, while Turkey is 4th with a share of 4.88%.

in 2017. Exports of textiles and raw materials exports were worth of 24 million USD in 2016, which has increased by 151.4% in 2017, to 60 million USD.

Joint Customs Tariff with Eurasia Customs Union

In 2010, customs tariffs between the Eurasia Customs Union established between the Russian Federation, Kazakhstan and Belarus and the union members were reset, while the common custom tariff application for third countries started. Armenia and Kyrgyzstan later joined this union. Accordingly, for example, 10% tax is imposed on knitted furs and coats, and 10% on cotton and artificial synthetic dresses. According to the data of Turkish Ministry of Economy, there are 600 companies that have Turkish capital in Kazakhstan. These companies employ more than 15 thousand people. As of March 2016, 475 projects worth 21 billion USD were undertaken by Turkish contractors in Kazakhstan. Foreign direct investment from Kazakhstan to Turkey amounts to 681 million USD. In April 2018, the Ministry of National Economy of Kazakhstan announced that it was expected to grow more than 3.8% in GDP. Kazakhstan has completed 60 of 100 steps of the development project that it has launched to become one of the 30 most advanced countries. Having started the third modernization process last year, the country pays great attention to industrialization and digitalization.

Turkish garment and apparel industry exported to Kazakhstan worth 99 million USD in 2016, this number decreased by 13.7% to 85 million USD

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

45


Güncel

www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Eğirme

u

Dokuma u Örme

Topical u Trade Fairs u Spinning u Weaving

u

Knitting

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı Printing

Lenzing’in Yeni Nonwoven Çözümü; VEOCEL™ Lenzing nonwoven pazarı için geliştirdiği, temiz ve güvenli, doğada çözünür, botanik kökenli ve çevre dostu bir üretim süreciyle üretildiği kanıtlanmış elyafları için yeni özel markası VEOCEL™’i sundu. VEOCEL™ elyafları; VEOCEL™ Beauty, VEOCEL™ Body, VEOCEL™ Intimate, ve VEOCEL™ Surface gibi çeşitli günlük bakım uygulamalarında kullanılıyor.

L

enzing Grubu, yeni nonwoven markası VEOCEL™'i piyasaya sürüyor. Günlük bakım için premium bir marka olarak konumlandırılan VEOCEL™, nonwoven endüstrisine temiz ve güvenli, doğada çözünür, botanik kökenli ve çevre dostu bir üretim süreciyle üretildiği kanıtlanmış elyaflar temin ediyor. VEOCEL™ markasının ürünleri bebek, güzellik, vücut ve hijyen bakımından yüzey temizliğine kadar oldukça geniş bir alanda kullanılabiliyor. Kullanım alanları, VEOCEL™ Beauty, VEOCEL™ Body, VEOCEL™ Intimate ve VEOCEL™ Surface olmak üzere 4 kategoriye ayrılıyor. VEOCEL™ markasının piyasaya çıkışı, Lenzing’in B2B elyaf üreticisinden B2B2C markası olma yolundaki yeni marka stratejisinin önemli bir kilometre taşını oluşturuyor. Müşterilerle ve markalarla dünya genelinde devam eden markalaşma, ortak pazarlama ve marka eğitimi faaliyetleriyle birleştiğinde VEOCEL™, Lenzing'in odak noktasını elyaf tiplerinden ürün uygulamalarına geçirmesine ve tüketicilerle ilişkilendirilebilir ve duygusal bir bağ kurmasına izin verecek. Lenzing Grubu İcra Kurulu Ticari Başkanı Robert van de Kerkhof şunları söyledi; “sCore TEN stratejimiz doğrultusunda, VEOCEL™ markasının piyasaya sürülmesi, inovasyon, kalite ve sürdürülebilirliğe güçlü bir şekilde odaklanarak özel elyaf segmentine geçişimizi hızlandıracaktır. Devam eden proaktif iletişimle, VEOCEL™ markası nonwoven ürünlerde botanik elyaf kullanılmasının endüstri değer zincirine ve tüketicilere faydaları konusunda bütüncül bir anlayışı öne çıkaracak. Bu anlayış, müşteri ve partnerlerimizin pazarlama faaliyetlerini en yüksek düzeye çıkarmaya yardımcı olmakla kalmayacak, aynı zamanda nonwoven endüstrisinde sürdürülebilirlik konusuna da yön verecek. VEOCEL™ markası ile değer zincirinde şeffaflık ve sürdürülebilirliğe olan küresel talebe cevap vermeyi ve tüketicilere daha yeşil ürün seçenekleri sunmayı ümit ediyoruz.”

46

VEOCEL™ sürdürülebilir bir tekstil ürünü

VEOCEL™ elyaf portföyüne dahil olan VEOCEL™ Lyocell ve VEOCEL™ Specialty Viscose elyafları, sertifikalı ve kontrollü ormanlar ve ekili alanlardan gelen yenilenebilir veya sürdürülebilir ağaç kaynaklarından elde ediliyor. Bu elyafların botanik kökeni, daha fazla nem emme ve nem yönetimi, nefes alabilirliğe katkı, hoş dokunuş hissi, zengin karışım seçenekleri gibi bir takım fonksiyonel faydalar sağlıyor. Ayrıca tüm VEOCEL™ elyaflarının toprak, katı atık sahası, gübre ve deniz suyunda çözünür oldukları kanıtlanmıştır. Elyaf temizliğini sağlamak konusunda güçlü bir taahhüt veren bu elyaflar, Lenzing’in kalitesi, çevre ve güvenlik standartları doğrultusunda sıkı bir şekilde izlenen bir üretim süreci ile üretiliyor. VEOCEL™ Surface markasındaki en yeni hizmet olan ve "Quat" Release teknolojisine sahip VEOCEL™ Lyocell elyafı, sert yüzey temizleyici ve dezenfekte edici ıslak mendillerde kullanılan ağaç bazlı premium ve özel bir selüloz elyafıdır. Lenzing’in Quat Release teknolojisine sahip VEOCEL™ Lyocell elyafları, "Quat" olarak da bilinen dörtlü amonyum bileşiklerinin ıslak mendilden yüzeye aktarılmasına imkân tanıyarak, ev ve endüstriyel ortamlarda etkili temizlik ve dezenfeksiyon sağlıyor.

Quat Release teknolojisi fark yaratıyor

Her ne kadar nonwoven endüstrisi Lenzing’in selüloz elyaflarında sunduğu sürdürülebilir yapısı, botanik kökeni ve daha iyi temizlik

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

deneyimi gibi avantajlarının farkında olsa da, tek kullanımlık temizleyici ve dezenfekte edici ıslak mendillerin büyük bir çoğunluğu büyük ölçüde polyester ve polipropilen gibi sentetik elyaflardan oluşuyor. Bu tür bir bağ etkileşimi, "Quat" salınımını ciddi oranda azaltırken, dezenfektan ürünün verimliliğini olumsuz yönde etkileyebiliyor. Ancak Lenzing’in “Quat” Release teknolojisi sayesinde “Quat”ların VEOCEL™ Lyocell elyaflarının yüzeyine bağlanma seviyesi büyük ölçüde düşürülüyor ve daha etkili bir yüzey temizleme ve dezenfeksiyon süreci ile sonuçlanıyor. “Quat” Release teknolojisine sahip VEOCEL™ Lyocell elyafı içeren ıslak mendiller kullanım sırasında ıslak mendilden yüzeye çok daha fazla "Quat" salınımı gerçekleştirerek daha yüksek bir ürün dengesi ve performansı sunuyor. Bunun yanı sıra, VEOCEL™ Lyocell elyafları iyi emicilik, ıslak mendillerde eşit sıvı dağılımı ve el üzerinde hoş bir dokunuş hissi destekliyor.


Güncel

u

Fuarlar

u

Eğirme

u

Dokuma u Örme

Topical u Trade Fairs u Spinning u Weaving

u

Knitting

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı Printing

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

Lenzing’s New Nonwoven Solution; VEOCEL™

VEOCEL™ is Lenzing‘s new specialty brand for the nonwoven industry, which provides fibers that are certified clean and safe, biodegradable, from botanic origin, and produced in an environmentally responsible production process. VEOCEL™ fibers are used in various daily care applications under VEOCEL™ Beauty, VEOCEL™ Body, VEOCEL™ Intimate and VEOCEL™ Surface.

T

he Lenzing Group introduces VEOCEL™, the company’s new nonwoven specialty brand. Positioned as a premium brand of nonwoven fibers for daily care rituals, VEOCEL™ provides the nonwoven industry with fibers that are certified clean and safe, biodegradable, from botanic origin and produced in an environmentally responsible production process. Offerings under the VEOCEL™ brand cover a broad range of applications for everyday use, from baby care, beauty and body care to intimate care and surface cleaning. Such applications are categorized under branded offers VEOCEL™ Beauty, VEOCEL™ Body, VEOCEL™ Intimate and VEOCEL™ Surface. The introduction of VEOCEL™ is a key milestone of Lenzing’s new brand strategy to transform from a business-to-business (B2B) fiber producer to a business-tobusiness-to-consumer (B2B2C) brand. Coupled with ongoing co-branding, joint marketing and brand education initiatives conducted with customers and brands globally, VEOCEL™ will enable Lenzing to shift its focus beyond fiber types to product application and build a relatable and emotional connection with consumers. “Guided by our sCore TEN strategy, the launch of the VEOCEL™ brand will accelerate our migration into a specialty fiber business with a strong focus on innovation, quality and

sustainability. Through ongoing proactive communication, the VEOCEL™ brand will also promote a holistic understanding about the benefits of botanic fibers in nonwoven products across the industry value chain and among consumers. This will not only help to maximize the marketing efforts of our customers and partners, but also drive dialogue about sustainability across the nonwoven industry. Through the VEOCEL™ brand, we hope to address the growing demand for transparency and sustainability across the value chain and provide consumers with greener product

management, contribution to breathability, good hand feel, blending versatility, and all VEOCEL(TM) fibers are certified biodegradable in soil, landfill, compost and seawater. With a strong commitment to ensure fiber cleanliness, these fibers are manufactured using a stringently monitored production process in accordance with Lenzing’s high quality, environmental and safety standards. The latest addition to the VEOCEL™ Surface brand – the VEOCEL™ Lyocell Fiber with “Quat” Release technology, is a premium and specialty wood-based cellulose fiber that is used in hard surface cleaning and disinfectant wet wipes. VEOCEL™ Lyocell fibers with Lenzing’s Quat Release technology allow quaternary ammonium compounds, also known as “Quat”, to be released from wet wipes onto the surface for effective cleaning and disinfecting in household and industrial environments.

Quat Release Technology makes a difference

options,” said Robert van de Kerkhof, Chief Commercial Officer of Lenzing Group.

VEOCEL™ is a sustainable textile product

VEOCEL™ fiber portfolio includes VEOCEL™ Lyocell and VEOCEL™ Specialty Viscose fibers, which are derived from renewable or sustainable wood sources from certified and controlled forests and plantations. The botanic origin of the fibers offers functional benefits such as improved moisture absorbency and

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

“Today’s consumers, especially the millennial generation, are more mindful of their ecological footprint or the mark they leave on the natural environment and its resources. Since nonwoven products are mostly for single-use, we have seen increasing interest across the industry value chain in sustainable product composition and transparent production processes. With more consumers wanting to identify sustainable products that are biodegradable and environmentally responsible with proven functionality, the need for brands to be more transparent in product ingredient labelling is greater than ever. We hope that through VEOCEL™ and the newly launched VEOCEL™ Lyocell Fiber with “Quat” Release technology under the VEOCEL™ Surface brand, we are able to drive the entire nonwoven market forward and raise the bar for ingredient labeling and environmental standards across the industry,” said Wolfgang Plasser, Vice President, Global Business Management Nonwoven of Lenzing Group.

47


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

En İyisini İsteyenler Mimaki’yi Tercih Ediyor

Kullanıcı deneyimleri Mimaki’nin nasıl pazar lideri olduğunun sırrını açıklıyor. En iyi makineyi, en iyi teknik servisle almak isteyen kullanıcılar, Mimaki ile aralarındaki ilişkinin sürekli güçlenmesinden memnuniyetlerinin altını çiziyor.

G

eliştirdiği geniş format inkjet baskı makineleri ve kesim plotterleri ile, küresel pazarda lider konumda bulunan Mimaki, ‘en iyisini’ isteyenlerin ilk tercihi oluyor. Tabela/ grafik, tekstil/giyim ve endüstriyel pazarların dijital baskı ihtiyaçlarına dönük yüzlerce çözüme sahip olan Mimaki, 1975 yılından bugüne sektörün gelişimine yön veriyor. Kullanıcılarını yenilikçi çözümler için cesaretlendiren Mimaki, baskı endüstrisinin artan taleplerine zengin ürün ve hizmet gamıyla yanıt veriyor. Mimaki’nin kullanıcı profili çeşitliliği rakiplerinin oldukça ilerisindedir. Dijital tekstil baskısı üreticilerinin yanı sıra grafik, endüstriyel reklam, promosyon malzemeleri baskıcıları da ilk tedarikçi olarak Mimaki ile çalışıyor. Uzun yıllardır Türk baskı endüstrisinin bir çözüm partneri olarak kendini kabul ettiren Mimaki, 2017 yılında Mimaki Eurasia’yı yapılandırarak

bu pazara bağlılığını daha da güçlendirdi. Grafik, tabela, iç mekan/ dış mekan dekorasyon, promosyon baskı çözümlerinin yanı sıra güçlü Türk tekstil endüstrisinin talep ettiği dijital baskı çözümleri için organizasyon sağlam yapı taşları üzerine inşa edildi. Böylece kullanıcılar baskı makineleri, baskı kafaları, boyalar, yazılımlar, aksesuarlar ve yedek parça tedariklerinde hiç olmadıkları kadar rahat bir konuma ulaştı. Baskı endüstrisinin önemli oyuncularının görüşleri, Mimaki Eurasia’nın pazara yaklaşımının ne kadar isabetli olduğunu gösteriyor.

48

Özturna Baskı Sanayi; Rekabette Mimaki ile öne geçiyoruz

1991 yılında İstanbul’da kurulan ve tekstil baskı hizmeti sağlayan Özturna Baskı Sanayi, 2016’da ilk Mimaki yatırımını UJF3042FX modeli ile yaptı. Daha sonra bu makineden bir tane daha alan firma, kesim ihtiyacı içinse Mimaki CG-SRIII serisi kesim plotterlerini tercih etti. Özturna firması geçtiğimiz yıl Mimaki UJF6042 MkII UV LED baskı çözümü ile makine parkurunu güçlendirdi. Firma ortağı Cengiz Turnalar, 2 yılı aşkın süredir Mimaki’nin dijital baskı makinelerini kullandıklarını söyledi. Turnalar; “Firma olarak makine yatırımı yaparken kaliteli makineleri almaya dikkat ediyoruz. Böylece yaptığımız işin kalitesi ve verimliliği de iyi oluyor. Bu ise bizi pazarda rakiplerimizin bir adım önüne geçiriyor” dedi. Yatırım sürecinde yaptıkları araştırmalarda Mimaki’nin en kaliteli marka olarak önlerine geldiğini belirten Turnalar, sözlerini şöyle sürdürdü; “Bizim için baskı kalitesi, baskı hızı ve baskı sonrası dayanımlar çok önemli. Mimaki ile bu konularda istediğimiz randımanı fazlasıyla alıyoruz. İhtiyaçlarımıza net yanıt aldığımız için Mimaki ile çalışmayı sürdürüyoruz. Yeni makineleri alırken de Mimaki ile bağlantıya geçiyoruz.”

Ensa Reklam; Mimaki’nin pazarda olması bize güven veriyor

2010 yılından itibaren Uludağ Bilişim bünyesinde çalışmalarını başlatan Ensa Reklam baskı merkezi cam baskı, mdf baskı, metal baskı, iç mekan folyo baskı, promosyon üretimlerinde çalışmalar yürütüyor. Firmanın Genel Müdürü Samet Saray 2,5 yıldır Mimaki kullanıcısı olduklarını söyledi. JFX200-2513 baskı makinesi aldıklarını hatırlatan Saray,

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

Mimaki’yi neden tercih ettiklerini şöyle açıkladı; “Mimaki’nin sağladığı yüksek baskı kalitesi bizim tercihlerimizi etkiledi. Bunun yanı sıra yoğun çalışmalarda makinelerde herhangi bir durma veya yavaşlama problemi olmuyor. Diğer markalarda görülen lambalardaki ısınma sorununu Mimaki ile yaşamıyoruz.” Mimaki’nin kendi kurumsal yapısı ile tam anlamıyla Türkiye’de olmasının, kullanıcılar açısından çok önemli olduğunun altını çizen Samet Saray, Mimaki Eurasia’nın varlığının kendilerine güven verdiğini dile getirdi.

Tural Makine: Müşterilerimize Mimaki’yi tavsiye ediyoruz

1979 yılından bu yana kalender makineleri ve baskı ekipmanları üreten Tural Makine, günümüzde ikinci nesil yöneticileriyle Türkiye ve bölge pazarlarına yönelik üretimini sürdürüyor. Firma Genel Müdürü Halil Tural; “Müşterilerimize güvenle Mimaki’yi tavsiye ediyoruz” dedi. Tural bunun nedenlerini şöyle anlattı; “Onlara öncelikle yapacakları işi soruyoruz. Eğer yüksek kaliteli baskılar yapmayı istiyorlarsa, kaliteli markalara çalışacaklarsa, ihracat odaklı üretim yapacaklarsa onlar için en uygun çözümün Mimaki olduğunu söylüyoruz. İşlerini yaparken sorunlar nedeniyle başlarının ağrımasını istemiyorlarsa, Mimaki’yi tercih etmeleri gerektiğini belirtiyoruz.”


Güncel Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

Mimaki is Preferred by Users Wanting the Best

User experiences reveal the secret of Mimaki’s market leadership. The users who want to get the best machine with the best technical service underline their satisfaction with the continuous strengthening of their relationship with Mimaki. spare parts. The views of the major players of the printing industry prove the accuracy of Mimaki Eurasia's approach to the market.

Özturna Baskı Sanayi; we get ahead of the competition with Mimaki

W

ith their wide-format inkjet printers and cutting systems, Mimaki is the leader in the global marketplace and is the first choice for those who want 'the best'. Having hundreds of solutions for the digital printing needs of sign/graphics, textile/apparel and industrial markets, Mimaki has been leading the development of the industry since 1975. Mimaki encourages users with innovative solutions, and responds to the increasing demands of the printing industry with a wide range of products and services. Mimaki's user profile diversity is well ahead of their competitors. Graphic, signage, and promotional material manufacturers work with Mimaki as their first supplier, as well as digital textile printing manufacturers. For many years, Mimaki has accepted themselves as a solution partner of the Turkish printing industry. In 2017, Mimaki Eurasia has been structured to further strengthen this commitment to the market. It was built on solid building blocks for the digital printing solutions demanded by the powerful Turkish textile industry as well as graphics, signage, indoor / outdoor decoration, promotional material printing solutions. Thus, users have reached a position as comfortable as they have ever been in the supply of printers, printing heads, inks, software, accessories and

Özturna Baskı Sanayi, established in 1991 in Istanbul and providing textile printing services, made its first Mimaki investment in 2016 with the UJF3042FX. Later on, the company has installed one more of the same model and preferred Mimaki CG-SRIII series cutting plotters for their cutting needs. Özturna strengthened their machine park last year with Mimaki UJF-6042 MkII UV LED printing solution. Company partner Cengiz Turnalar said that they have been using Mimaki’s digital printers for over 2 years. Turnalar; “We are making a point of purchasing quality machines when investing in machinery as a company. This elevates the quality and efficiency of our work as well, and means that we are one step ahead of our competitors in the market.” Turnalar indicated that Mimaki has proved to be the best brand during the research they did for their investment process, and continued saying; “Print quality, print speed and fastness after the print process are very important for us. We get the efficiency we desire in these matters with Mimaki. We continue to work with Mimaki because we have a clear answer to our needs. We get in touch with Mimaki when we purchase new machines.”

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

Ensa Reklam; It gives us confidence that Mimaki is in the market

Ensa Reklam printing center, producing glass, mdf, metal, indoor foil printing and promotional material, started to work as a subsidiary of Uludağ Bilişim since 2010. Company’s General Manager Samet Saray said that they have been Mimaki users for two and a half years. Reminding that they have purchased the JFX200-2513, Saray explained why they chose Mimaki as follows; “The high print quality provided by Mimaki has affected our preferences. Besides, there is not any stop or slowing down problem in the machines during intensive work hours. We do not have the lamp heating up problem with Mimaki which is often seen in other brands.” Samet Saray underlined the importance of Mimaki being literally in Turkey with their institutional structure, and voiced the confidence gained by the presence of Mimaki Eurasia.

Tural Makine: We recommend Mimaki to our customers

Tural Makine is producing calender machines and printing equipment since 1979, and today they continue their production for Turkey and the regional market with second generation managers. Company General Manager Halil Tural said; “We strongly recommend Mimaki to our customers.” Tural explained the reasons behind this; “We ask them what they will do first. If they want to make high-quality prints, if they work with quality brands, if they are going to make export-oriented production, we tell them that Mimaki is able to provide the most suitable solution for them. We say that if they do not want to experience troubles because of the problems they are going to encounter during the production, they should prefer Mimaki.”

49


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Nonwoven Üretiminde Kusurları Geride Bırakın Nonwoven için kapsamlı kalite çözümleri. Uster Technologies, artık kirlenme kontrolünün yanı sıra kumaş denetimini de kapsıyor.

H

em artan dünya nüfusu hem de yenilikçi ürünlerin geliştirilmesi nedeniyle, nonwoven ürün pazarının büyüme trendini sürdüreceği tahmin ediliyor. EDANA (Avrupa Tek Kullanımlık Mendiller ve Nonwoven Derneği), kişi başına düşen tüketimin 2009 yılındaki 0,96’dan 2020 yılında,162 kg’a çıkacağını öngörüyor. Talep özellikle hijyen, kişisel bakım ve tıbbi uygulamalarda güçlüdür. Ancak bu nihai kullanıcı ürünleri 1mm’den büyük kusurlar için tipik olarak sıfır tolerans belirten titiz kalite standartları nedeniyle en zorlu ürünler arasındadır. Bu nedenle, bu cazip iş potansiyeline sahip olmayı hedefleyen üreticilerin, kirliliğin giderilmesi ve müşterin ihtiyaç duydukları kalite düzeylerinin güvence altına alınması için ihtiyatlı stratejiler benimsemeleri gerekir. USTER’in teknoloji yelpazesini genişletmesinin arka planında; hammaddenin kumaş üretim prosesine gelmeden önce kirliliğin güvenilir bir şekilde kontrol edilmesi ve şimdi, son kontrol aşamasında bitmiş kumaşın otomatik olarak kontrol edilmesi bulunuyor. Bu, tıp ve hijyen ürünleri için en yaygın şekilde kullanılan spunlacing için ideal kapsamlı bir kalite çözümüdür, ayrıca birçok nonwoven üretim yönetimi için de etkilidir.

Baştan itibaren kalite yönetimi

Stok elyaf hammaddesi olduğu durumlarda, doğal ve sentetik kirliliklerin etkili tespiti v e ortadan kaldırılması, en iyi şekilde üretimin başlangıcında gerçekleştirilir. Bunun için, USTER® JOSSI VISION SHIELD elyaf temizleme sistemi, pamuk veya sentetik elyaf hammaddesindeki en küçük yabancı madde parçacıklarını bile belirlemek için, gelişmiş sensörler ve son teknoloji sektroskopları uygular. Her türlü sentetik ve hatta beyaz polipropilenin en ince artıkları bile, USTER® JOSSI VISION SHIELD ile etkin bir şekilde çıkarılır, aksi halde dışarı çıkarılması zordur. Süper hassas uygulamadaki müşteriler, en son ve en çok kirli parçasının tespit edilip ortadan kaldırılacağına dair tam güven duymak için,

50

üst üste iki veya üç USTER® JOSSI VISION SHIELD ünitesi kullanılır.

USTER nonwoven kapsama alanını genişletiyor

Nonwoven üretimindeki birçok yaygın ve zahmetli kusur, kirlenme problemiyle ilgisizdir ve çoğu zaman sadece kumaş üretiminin son aşamasında tespit edebiliriz. Bunlar üst üste binme, gerdirilmemiş filament ve elyaf öbekleşmesini içerir. Şimdi, Uster Technologies, nonwoven endüstrisi için kalite kontrol seçeneklerini iki aşamalı bir yaklaşımla genişletiyor; USTER® JOSSI VISION SHIELD, belirtildiği gibi elyaf açılmasındaki kirleticilerle ilgilenir. Ayrıca USTER’in 25 Nisan 2018’de duyurduğu gibi EVS’in başarılı bir şekilde satın alınmasının ardından, üretim hattının sonunda diğer tiplerdeki kusurları da ortadan kaldırabilir. EVS kumaş kontrol sistemi, kumaş tülbentindeki tür, boyut ve konum hatalarını görüntüleyerek, nonwoven uygulamaları için idealdir. Sistem, tam genişlik veya bir kesiği kapsayan gerçek zamanlı bir hata haritası çizer. Gerçek zamanlı alarmlar, üretim personeli için önemli bir avantajdır. Yazılım avantajları, kalite kayıtlarını saklamak ve sürdürmek için bir video albümü ve önceden belirlenen müşteri kriterlerine göre incelenen tülbent yapıların veya kesitlerin derecelendirilmesini içerir. Tüm raporlar ortak bir veritabanı biçiminde herhangi bir bilgisayara aktarılabilir. Kumaş kontrol çözümünün tipik konfigürasyonu, tüm kusurları kapsayacak şekilde, hem iletilen hem de yansıtıcı aydınlatmaya sahip iki kamera hattı içeriyor. Her bir kontrol hattı birden fazla kamera ile donatılmıştır ve tülbentin tüm genişliğini kapsarlar. İdeal kamera sayısı ile arızaların gerekli çözünürlük seviyesi elde edilir.

Vizyona odaklanmak

EVS’yi almak ve şirketin ürünlerini USTER ürünlerine entegre etmek, USTER’in stratejik hedeflerini takip eden bir hareketti. USTER, elyaftan kumaşa kaliteyi yönetmek ve geliştirmek için tekstil endüstrisi aletlerini ve sistemlerini sunmayı amaçlıyor. EVS, 1992’den

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

bu yana, kumaş ve tülbentlerin üretim ve kalite kontrolündeki otomatik optik denetim için bir dünya lideridir. Yenilikçi sistemler, nonwoven gibi diğer uygulamalarda, dünya çapında yüzlerce kurulumda olduğu gibi, ürün kalitesini geliştirir ve üretim verimliğini ve kalitesini artırır.


Güncel Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

Leave Defects Behind in Nonwovens Production Comprehensive quality solutions for nonwovens. Uster Technologies now covers fabric inspection as well as contamination control. So, manufacturers aiming to capitalize on this attractive business potential will need to adopt prudent strategies for the removal of contamination and assuring the quality levels their customers require. This is the background to USTER’s expansion of its technology range, with reliable control of contamination before the raw material reaches the fabric-making processes – and now with the ultimate safeguard of automated checking of the finished fabric at the final inspection stage. This is a comprehensive quality solution, ideal for spunlacing – the process most widely used for medical and hygiene products – but also effective for many other nonwovens manufacturing routes.

Quality managed, right from the start

Effective detection and elimination of natural and synthetic contamination is best achieved right at the start of manufacturing, when the fiber raw material is in loose stock form. For this, the USTER® JOSSI VISION SHIELD fiber cleaning system applies sophisticated sensors and latest-technology spectroscopes to pinpoint even the smallest particles of foreign matter in the cotton or man-made fiber raw material. All kind of synthetics and even the finest scraps of white polypropylene – otherwise difficult to pick out – are efficiently removed with the USTER® JOSSI VISION SHIELD.

T

he market for nonwoven products is forecast to continue its growth trend, through both rising world population and the development of innovative products. EDANA (the European Disposables and Nonwovens Association) also sees per capita consumption almost doubling to 1.62 kg in 2020, compared to 0.96 kg in 2009. Demand is especially strong in hygiene, personal care and medical applications – but these end-uses are among the most challenging for producers, with rigorous quality standards typically specifying zero tolerance for defects larger than 1 mm.

Customers in super-sensitive application use two or even three USTER® JOSSI VISION SHIELD units in a row, for total confidence that the last and most minute fragment of contamination will be detected and eliminated.

USTER extends nonwovens coverage

Many common and troublesome defects in nonwovens production are unrelated to contamination problems, and can often be detected only at the final stage of fabric manufacture. These include overlap, undrawn filament and fiber bunching. Now, Uster Technologies is expanding the quality control options for the nonwovens industry with a two-stage approach: the USTER® JOSSI Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

VISION SHIELD deals with contaminants at fiber opening, as mentioned. Additionally, defects of other types can be eradicated at the end of the production line, following USTER’s successful acquisition of EVS, as announced on April 25, 2018. The deal adds a range of fabric inspection solutions to USTER’s quality control systems. The EVS fabric inspection system is ideal for nonwoven applications, with its display of defect images showing type, size, and location in the fabric web. The system draws a realtime defect map covering the full width or one slit – and real-time alarms are an important benefit to production staff. Software advantages include a video album to store and maintain quality records, and grading of inspected webs or slits according to predefined customer criteria. All reports can be exported to any computer in a common database format. The typical configuration of the fabric inspection solution includes two camera lines, with both transmitted and reflective illuminations to cover the whole range of defects. Each inspection line is equipped with multiple cameras and covers the entire width of the web. The ideal number of cameras depends on the required resolution level of the defects.

Keeping vision in the focus

Acquiring EVS and integrating the company’s products into the USTER range is a move following USTER’s strategic goals. USTER aims to offer the textile industry instruments and systems to manage and improve quality from fiber to fabric. EVS is a global leader in the field of automatic optical inspection in production and quality control of fabrics and webs, since 1992. Innovative systems improve product quality and increase production efficiency and quality – for other applications as well as nonwovens – in hundreds of installations worldwide.

51


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

u

Dokuma Weaving

u

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

Knitting

u

Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing u

Yrd. Materyaller

u

Aux. Materials

Printing

u

Baskı

Portekizli ATB Portuguese ATB Çözüm Ortağı Olarak Selected Monforts as Monforts’u Seçti Solution Partner A

vrupa’nın önde gelen hızlı moda perakendecileri için nihai kumaşların tedarikinde uzman olan Portekizli ATB firması, Monforts teknolojisine tamamen güvenebileceğini biliyor. Hızlı modanın ortaya çıkmasını çabuk algılayan ve buna yanıt veren ATB firması (Acabamentos Têxteis de Barcelos) 1985’te Kuzey Portekiz Barcelos’ta kuruldu. Şirket, Bennetton, Esprit, Mango ve hızlı moda yükselişiyle eş anlamlı, son derece başarılı Zara markasının arkasındaki tekstil lojistik zinciri Inditex gibi önemli müşteriler için, günlük 36-40 ton arasında kumaş boyama ve terbiye işi yapıyor. Örme işi ATB’nin Barcelos’taki kardeş şirketi Etevimol’de de gerçekleştiriliyor. Firma 87 çalışanı ile önde gelen Avrupalı üreticiler tarafından sağlanan 160 örme makinesine sahip. Bu arada 187 çalışanı bulunan ATB boyama ve terbiye tesisi, en son teknolojiye yatırıma devam ediyor. Etevimol’den örülmüş kumaşlara ek olarak, aynı zamanda dokuma kumaşları da komisyon işi olarak terbiye ediyor. Şirket ilk Monforts Montex stenterini 1990 yılında kurdu ve daha sonra dört tane daha sipariş verdi. Bunların tümü 2.4 metre genişliğindedir ve mümkün olan en yüksek proses kalitesini/ tekrarlanabilirliği sağlamak için, artan enerji verimliliği ve ayrıca en son kontrol ekipmanları için ısı geri kazanım ünitelerini kullanıyor.

52

A

s the specialist in the supply of finished fabrics for Europe’s leading fast fashion retailers, Portugal’s ATB knows it can completely rely on its Monforts technology. One company that was quick to recognise and respond to the emergence of fast fashion is ATB – Acabamentos Têxteis de Barcelos – established in 1985 in Barcelos in northern Portugal. The company is dyeing and finishing between 36-40 tons of fabric on a daily basis for key customers including Benetton, Esprit, Mango, and also Inditex – the textile logistics chain behind the hugely successful Zara brand which is synonymous with the rise of fast fashion. Knitting is carried out at ATB’s sister company Etevimol, also in Barcelos, with 87 employees running some 160 knitting machines supplied by the leading European manufacturers. The ATB dyeing and finishing plant meanwhile has 187 employees and investment in the latest technology is ongoing. In addition to the knitted fabrics from Etevimol, it also finishes woven fabrics on a commission basis. The company installed its first Monforts Montex stenter frame in 1990 and has subsequently ordered four more over the years. All are 2.4 metres wide and use heat recovery units for increased energy efficiency and also the latest control equipment, to grant the highest possible process quality/reproducibility.

Buna ek olarak, ATB fabrikasında üç Monforts Dynair kurutucusu bulunuyor. En sonuncusu depolama için de kullanılan, ancak sonunda ilave üretim hatlarının yerleştirileceği yeni binaya kuruldu. Şirket kurucusu Mário Mano, ATB terbiye tesisinin günde 24 saat ve genellikle hafta sonlarında üç vardiya çalıştığını söylüyor.

In addition, the ATB plant is equipped with three Monforts Dynair relaxation dryers, with the latest being installed in a new building which is also presently used for warehousing but will eventually be used for additional manufacturing lines. The ATB finishing plant is operating over three shifts, for 24 hours a day, and often at weekends too, company founder Mário Mano says.

Mario şunları dile getirdi; “Monforts makineleri verimliliği ve elde edilebilecek kumaş kalitesi ile tanınıyor. Tekrar üretebilirlik de önemlidir ve bu konuda makinelerin performanslarından çok memnunuz. Çünkü işlediğimiz kumaşlar %100 pamuklulardan işlenmesi zor tüm elyaflara kadar değişiyor. Ucuz ürünler için iş yapmadan Portekiz’de faaliyet göstermek, müşterilerimize olan yakınlığımıza ek olarak garantili kalitemiz işimizdeki anahtardır.”

“The Monforts machines are known for their efficiency and the fabric quality that can be achieved. Reproducibility is also important and we’re very happy with their performance in this respect, because the fabrics we are processing vary from 100% cotton to those incorporating all of the difficult-to-process fibres. Operating in Portugal, we are not in the business for cheap products and in addition to our proximity to customers, guaranteed quality is the key to our business.”

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


Güncel

u

Topical

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

u

Dokuma u Weaving

u

Örme Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

Terbiye

u

Finishing

u

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

Groz-Beckert Ürün Groz-Beckert Presents Yelpazesini Febratex Its Product Range at 2018’da Sunacak Febratex 2018 2

1-24 Ağustos 2018 tarihleri arasında, Brezilya, Blumenau'da düzenlenecek olan 16. Febratex ziyaretçileri ve şirketler, tekstil endüstrisinin her alanına hitap eden ekipman, aksesuar, sarf malzemeleri ve hammaddelere dair her şeyi bulabilecekler. Groz-Beckert de, Örgü, Dokuma ve Dikiş alanlarındaki ürün ve hizmetleri ile Salon 2, Stant 58–61'de temsil edilecek.

Febratex'te, Örgü bölümü, yuvarlak örgü, düz örgü, çorap ve çözgülü örgü teknolojileri için ürün portföyünü sunacak. Talep edilen tekstillere yönelik artan ihtiyaçların karşılanması için sistem çözümlerinin yanı sıra, müşteriye özel gereksinimlere yönelik çözümlere odaklanılacaktır. Tekil bileşenlerin pürüzsüz etkileşimi, iğneler ve sistem parçaları arasındaki etkileşime eşsiz bir bakış açısı sağlayan ‘cam’ örgü makineleri üzerinde gözlemlenebilir. Febratex'te ilk kez, Groz-Beckert bu yıl yeni çorap sunumuna yer verecek. Akrilik sunum, farklı ölçülerde çorap ve iç çamaşırı alanlarından çeşitli örgü teknolojilerini kapsıyor. Geniş bir Groz-Beckert ürün yelpazesi 10 farklı modele kadar iğne ve sistem bileşenleri ile birlikte sunulacak. Yuvarlak örgü ve düz örgü ürün alanları, Groz-Beckert'in geniş ürün yelpazesinin canlı ve benzersiz bir şekilde sunulmasını sağlayan şeffaf örgü makinelerine de ev sahipliği yapmaktadır. Üç akrilik cam makinesinin her biri, detaylı görüntüleme için ayrı ayrı çıkarılabilen unsurlara sahiptir. Ürün gamından özellikle öne çıkan bir husus, litespeed® iğnesinin - litespeed® plus - daha da geliştirilmesidir. Optimize edilmiş iğne geometrisi, makine sıcaklığını düşürür ve örme işleminde önemli ölçüde enerji tasarrufu sağlar. Groz-Beckert, Febratex'te Dokuma ürün alanında ise, hızlı ve evrensel çözgü düğüm makinesi KnotMaster AS/3'ü sunacak. Yüksek performanslı çözgü bağlama makinesi, servis ve bakım dostu tasarımı ile oldukça etkileyicidir. Modern dokunmatik ekranlar, kullanımı şeffaf ve net hale getirir. Dikiş alanında Groz-Beckert, Akıllı INH üzerine odaklanacak.

F

rom 21 to 24 August 2018, visitors and companies at the 16th Febratex in Blumenau, Brazil, will find everything relating to equipment, accessories, consumables and raw materials from all areas of the textile industry. Groz-Beckert will also be represented there with its products and services from the fields of Knitting, Weaving and Sewing with a booth in Sector 2, Booth 58–61.

At Febratex, the Knitting division will be presenting its product portfolio for circular knitting, flat knitting, legwear and warp knitting technologies. The focus will be on presenting system solutions to meet the increasing requirements with regard to wear and demanding textiles, as well as solutions for customer-specific requirements. The smooth interaction of the individual components can be observed in the "glass" knitting machines, which provide a unique insight into the interaction between the needles and system parts. For the first time at Febratex, this year Groz-Beckert will be presenting the new legwear exhibit. The acrylic exhibit displays various knitting technologies from the fields of socks and hosiery in different gauges, presenting a wide range of Groz-Beckert products in action with needles and system components for up to 10 different models. The product areas of circular knitting and flat knitting also present transparent knitting machines, complementing the presentation of Groz-Beckert's broad range of products in a vivid and unique way. Each of the three acrylic glass machines has individually removable elements for detailed viewing. One particular highlight from the product range is the further development of the litespeed® needle – the litespeed® plus. The optimized needle geometry reduces the machine temperature and results in significant energy savings in the knitting process. In the weaving product area, Groz-Beckert will be presenting the quick and universal tying machine KnotMaster AS/3 at Febratex. The high-performance tying machine impresses with its service and maintenancefriendly design. Modern touchscreen controls, make the handling transparent and clear. In the field of Sewing, Groz-Beckert will be focusing on Smart INH.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

53


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

EFI Dijital Baskı Ekosistemini FESPA’da Gösterdi

Dijital baskı alanında uzun yıllara dayanan deneyime ve uzmanlığa sahip olan EFI, geliştirdiği ve sunduğu çözümlerle yetkinliğini ortaya koyuyor. FESPA 2018 Berlin fuarında EFI standı, dijital baskı ekosistemi ile adeta mini bir fabrikaya dönüştü.

D

ijital baskı sektörünü yeniliklerle tanıştıran EFI, katıldığı FESPA 2018 Berlin fuarında yeni nesil hibrid inkjet platformu ve tekstil baskısında daha yeşil pigment prosesi ile ilgi odağı olmayı başardı. Dijital baskı ekosistemi ile gücünü ortaya koyan firma, Salon 2.2’deki B30 standında özellikle tekstil endüstrisine maliyet, kalite ve verimlilik sağlayan çözümler sundu.

kaliteli imaj oluşturmayı verimli, hat içinde fikse ile birleştiriyor. FESPA ziyaretçileri, dijital baskı iş yönetiminde, Fiery® geniş ve süper geniş formatlı dijital baskı sisteminin (DFEs) 7. versiyonu ve güncellenmiş Fiery Command WorkStation® yazılımıyla tanıştı.

Fuarda gösterilen EFI VUTEk® h serisi baskı makineleri, saatte 109 panoya kadar daha yüksek kalite, daha fazla kapasite ve daha iyi üretkenlik sunmak için geliştirildi. EFI ayrıca direkt tekstil üretimi için, endüstriyel tekstil pigment mürekkep teknolojisinin lansmanını yaptı. Yeni EFI Reggiani pigment mürekkep teknolojisi, yıkama buharlamayı ortadan kaldırarak kullanıcılara daha az su, daha az enerji ve daha az proses süresi sağlıyor. Böylece inline polimerizasyonla daha hızlı ve çevre dostu bir üretim prosesi elde ediliyor. Yeni pigment tekstil teknolojisi EFI Reggiani’nin geçtiğimiz yıl sunduğu olağanüstü yenilikler serisini tamamlıyor. Bunlar arasında; geçen yılki FESPA fuarında lanse edilen FLEXY dijital baskı makinesi dahil olmak üzere benzersiz yeni ürünler ve geçen ay piyasaya sunulan yepyeni EFI Reggiani COLORS bulunuyor.

FESPA 2018’de ziyaretçi ilgisi memnun etti

Fuardaki diğer yenilikler arasında, su bazlı tekstil tabela baskı makinesi EFI VUTEk FabriVU® 340i yer aldı. Hızlı, hepsi bir arada kumaş tekstil tabela üretimi için üstün

54

EFI Reggiani Başkan Yardımcısı ve Genel Müdürü Adele Genoni FESPA 2018 Berlin fuarından memnun kaldıklarını açıkladı. Yoğun ziyaretçi ilgisinin fuar boyunca

sürdüğünü belirten Genoni, özellikle pigment çözümlerinin büyük ilgi gördüğünü ifade etti. Genoni şu değerlendirmede bulundu; “Yeni pigment çözümümüze pazarın yoğun ilgi göstermesini zaten bekliyorduk. Bu çözüm uzun zamandır bizden isteniyordu. Teknik üstünlüğünün yanı sıra, fiyat açısından da son

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

derece rekabetçidir. FESPA 2018 iş anlamında bizleri memnun etti. FESPA genel olarak Avrupa pazarlarına odaklı olsa da, Orta Doğu, Afrika, Türkiye, Bangladeş ve Pakistan gibi pazarlardan gelen ziyaretçiler dikkatimizi çekti.” Adele Genoni, EFI’nin FESPA 2018 Berlin fuarında zengin bir ürün gamıyla yer aldığının altını çizdi. EFI Reggiani Ekosisteminin, baskı prosesinin baştan sona kadar idare edilmesi gereken bütün adımları kapsadığını belirten Genoni, şunları söyledi; “Tasarımdan baskılı nihai ürüne kadar bütün ürünlerimizi sergiledik. Fuarda gösterdiğimiz yeni nesil hibrid inkjet platformumuz ve daha yeşil pigment prosesimiz dijital tekstil baskısında hem baskıcılara hem de çevreye önemli katkılar sunuyor. Daha az enerji ve daha az su tüketimi aynı zamanda daha az telef anlamına geliyor. Inline polimerizasyonla bu proseslerde artık yıkamaya ve buharlamaya ihtiyaç duyulmuyor.”

Hızlı modaya tam uyumluyuz

Modanın hızla değiştiğini bunun dijital baskı endüstrisinin pazar çalışmalarını da olumlu


Güncel Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

EFI Shows Digital Printing Ecosystem in FESPA

With years of experience and expertise in digital printing, EFI is demonstrating their competence with the solutions they have developed and presented. The EFI booth transformed into a mini factory with a digital printing ecosystem at FESPA 2018 Berlin. new pigment textile technology completes the outstanding range of innovations EFI Reggiani has presented over the past year, with unparalleled new products including the FLEXY digital printer launched at last year’s FESPA tradeshow and the brand-new EFI Reggiani COLORS printer launched last month.

I

ntroducing the digital printing industry with innovations, EFI succeeded in being the focus point with the new generation hybrid inkjet platform and the greener pigment process in textile printing at FESPA 2018 Berlin. The company unveiled its power with digital printing ecosystem, and presented cost reducing, quality and efficiency providing solutions especially for the textile industry at their booth B30 in Hall 2.2. The EFI VUTEk® h series printers shown at the exhibition were built from the ground up to offer higher quality, more capabilities and better productivity up to 109 boards per hour. EFI’s exhibit also features the launch of a breakthrough industrial textile pigment ink technology for direct-totextile production. The new EFI Reggiani pigment ink technology gives users a faster, environmentally friendly production process with inline polymerisation that requires less water, less energy and less processing time, with no washing or steaming needed. The

Satisfied with visitor interest in FESPA 2018

Other new innovations at the tradeshow include the EFI VUTEk FabriVU® 340i, an aqueous soft signage printer. It combines superior-quality imaging with

EFI Reggiani Vice President and General Manager Adele Genoni announced that they are pleased with the FESPA 2018 Berlin. Genoni pointed out that they have received a lot of attention from the visitors throughout the exhibition, especially the pigment solutions attracted great interest. Genoni had the following comments; “We were expecting to have the market interest in this solution. This solution has long been requested from us. In addition to its technical superiority, it is highly competitive in terms of price. FESPA 2018 pleased us in a business sense. Although FESPA generally is focused on the European market, visitors from markets such as Middle East, Africa, Turkey, Bangladesh and Pakistan have drew our attention.”

efficient, in-line fixation for fast, all-inone fabric soft signage production. FESPA attendees can also witness the next generation in digital print job management with version 7 of EFI’s Fiery® wide- and superwide-format production digital front ends (DFEs) and updated Fiery Command WorkStation® software.

Adele Genoni underlined that EFI participated with a rich product range to the FESPA 2018 Berlin. Genoni said that The EFI Reggiani Ecosystem covers all the steps that are needed to be taken from the beginning to the end in the printing process, and continued saying; “We are displaying on the stand, the full line; from design to printed final product. Our new generation hybrid inkjet platform and our greener pigment process, which we show in the exhibition, offers significant contributions to both the print manufacturers and the environment in digital textile printing. Less energy and less water consumption mean less waste at the same time. With inline polymerization, no further washing and steaming are needed in these processes.”

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

55


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

etkilediğini belirten Genoni, EFI Reggiani olarak bu konuda tasarımdan nihai baskılı ürüne kadar çözüm sağladıklarını vurguladı. Genoni; “Tasarım aşamasında Opitex yazılımımız size 3D koleksiyon tasarımları hazırlamanıza imkan tanıyor. Böylece daha baskıya girmeden ürünleri ekranda görebiliyorsunuz, hatta müşterilerinize işin bu aşamasında satış gerçekleştirebiliyorsunuz. Hızlı moda aynı zamanda hızlı tedarik anlamına geliyor. Dijital çözümlerimizle günde 40 bin ürün gibi yüksek hacimlerde üretim yapan müşterilerimiz var. Daha esnek ve hızlı olabilmek için 3D ile tasarımdan konfeksiyon kesim ve dikişine kadar entegre olmuş durumdayız” diye konuştu. EFİ’nin son 12 ayda 4 yeni platformu pazara sunduğunu hatırlatan Adele Genoni, müşterilerin her zaman yeni çözümlere yatırım yaptığını belirtti. Müşterilere her zaman en iyi teknolojiyi sunmak istediklerini söyleyen Genomi, pazarın en iyisini sunmanın uzmanlık ve deneyim istediğini, bunun da EFI’de olduğunu sözlerine ekledi.

Tekstil tabela segmenti hızla büyüyor

FESPA 2018’in kendileri için çok iyi geçtiğini yineleyen EFİ Ürün Yöneticisi Michael Wozny, özellikle Almanya, İngiltere, Fransa, Hollanda ve İspanya’dan gelenlerin ağırlıkta olduğunu aktardı. Sunulan çözümler hakkında bilgi veren Wozny, tekstil tabela (soft signage) için geliştirilen EFI VUTEk FabriVU® 340i’nin dünya lansmanının gerçekleştirildiğini belirtti. Wozny, endüstriyel bir ürün olan EFI VUTEk FabriVU® 340i’nin yüksek hacimli işlerle çalışan firmalar için ideal olduğunu söyledi; “Saatte 500 m2’ye kadar baskı gücüne sahip. Çoğu kullanıcı, en yüksek kalitelide çalışarak saatte 165-250 m2 baskı elde edebiliyor. Burada, 4 pikolitre damlacık boyutunda 2400 dpi baskı kalitesinden söz ediyoruz.” Wozny, bu ürünle birlikte müşterilerin %50’ye varan oranda maliyet avantajı yakaladığını açıkladı. Tekstil tabela (soft signage) konusunda Türkiye’nin yükselen bir pazar olduğunu belirten Wozny; “Nakliye maliyetlerinin düşmesi, daha çevre dostu olması ve montaj kolaylığı gibi birçok avantaj tekstil tabela çözümlerini dünya çapında büyütüyor. Türkiye pazarında da bu avantajların yer edindiğini görmeye başladık” dedi.

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

We are fully fast fashion compatible

Pointing out to the fact that fashion is changing rapidly and this affects digital printing industry’s market work positively, Genoni stressed that EFI Reggiani is providing solutions from design to the final printed product. Genoni; “At the design stage, our Opitex software allows you to create 3D collection designs. So you can see the products on the screen even before they are printed, you can even make sales to your customers at this stage. Fast fashion also means faster supply. With our digital solutions, we have customers producing as high as 40,000 products a day. We are integrated from 3D to design and to cut and sew to be more flexible and faster.” Adele Genoni reminded that EFI has offered 4 new platforms in the last 12 months, indicating that customers are always investing in new solutions. Genoni said they always wanted to offer the best technology to their customers, adding that delivering the best to the market required expertise and experience, which EFI has in abundance.

Soft signage segment is growing rapidly

EFI Product Manager Michael Wozny reiterated that FESPA 2018 has been very good for them, and they especially received visitors from Germany, England, France, Holland and Spain. Providing information on the solutions offered, Wozny stated that they have realized the world launch of the EFI VUTEk FabriVU® 340i for soft signage. Wozny said that as an industrial product, EFI VUTEk FabriVU® 340i, is ideal for high volume businesses; “It has a printing power of up to 500 m2 per hour. Most people use the printer in 165 to 250 m2/h at extremely high quality output, we are talking about up to 2400 dpi printing quality with a 4 pico litres drop size.” Wozny explained that with this product customers get a cost advantage of up to 50%. Indicating that Turkey is a rising soft signage market, Wozny; “There are many benefits to the soft signage, lowering shipping costs, more environmentally friendly, and ease of installation, that’s driving the worldwide growth. And we are starting to see some of that uptake in the Turkish market.”

56

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


Güncel Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

Durst Tech Days 2018 Durst Tech Days 2018 Yeni Çözümlerin Becomes the Center of Merkezi Oldu New Solutions İ

nkjet alanında öncü ve gelişmiş dijital baskı ve üretim teknolojileri üreticisi Durst, 18-19 Mayıs tarihleri arasında gerçekleşen ve çok başarılı geçen Durst Teknoloji Günleri’nde (Durst Tech Days) geniş formatlı baskı, servis ve yazılımlardaki en son teknolojik gelişmelerini açıkladı.

İtalya, Güney Tirol’daki Brixen kentindeki Durst genel merkezinde ve Avusturya Doğu Tirol'daki Lienz'deki diğer üretim merkezinde iki gün süren etkinlikte misafirler, ödüllü yeni teknolojileri, P5 platformunun satışının çok hızlı olduğunu ve teslimat sürelerinin şimdiden 10 haftaya kadar çıktığı anlatıldı. Durst CEO'su Christoph Gamper'a, P5 için, FESPA esnasında verilen Avrupa Dijital Basın Birliği (EDP) Ödülü'nün ardından Durst, İspanya'daki Panorama'da başarılı P5 saha testinin ilk sonuçlarını bildirdi. Panorama sadece ilk ayda 24.000 m2'lik bir alana basıldı ve her şey yolunda ilerliyor. Gamper sözlerini şöyle sürdürdü: “Durst Tech Days, müşterilerimize en son teknolojilerimizi ve düşüncelerimizi özel bir ön izleme ile sunmak için oluşturuldu. Günlük üretim ihtiyaçlarını ele almak ve sürekli değişen pazar taleplerini karşılamak için tasarlanan inovasyonlar, verimli, uygun maliyetli ve optimum çalışmayı teşvik ediyor. ”

Yeniliklerin Durst Tech Days 2018’de açıklandı

Brixen'deki Durst Tech Days etkinliğinde odak noktasında roll-to-roll baskı sistemleri, yazılım ve önleyici bakım konseptleri yer alırken; Lienz'de gündemde flatbed baskı için Durst P5 ve Durst Su Teknolojisi gösterileri vardı. İki gün boyunca buna uyarlanmış sunumlar yapıldı. UV LED kürleme teknolojisi ve yeni çıkarılan UV LED mürekkebi ile 3 ve 5 metrelik baskı sistemlerinde Rho geniş formatlı portföyünde yeni model Durst Rho 512R LED oldu. Endüstriyel tekstil tabelacılar, daha yüksek üretkenlik ve daha fazla kağıt seçimi ile başarılı Rhotex 325 kumaşları ve boya alt yazıcısını yakından inceleme şansı elde etti. Ziyaretçilere, standart üretimde performansın % 40 oranında arttığı ve Ekim 2016'da piyasaya sürülmesinden bu yana yaklaşık 50 kurulumun yapıldığı anlatıldı.

D

urst, an inkjet pioneer and manufacturer of advanced digital printing and production technologies, unveiled the latest technology developments in large format print, service and software at the successful Durst Tech Days (May 18-19). Over two days at the Durst headquarters in Brixen, South Tyrol, Italy, and its other manufacturing site in Lienz, East Tyrol, Austria, guests were told that sales of its new award-winning technology, the P5 platform, are building so fast that delivery times are now up to 10 weeks. Hot on the heels of winning the European Digital Press Association (EDP) Award for P5, which was presented to Durst CEO Christoph Gamper during FESPA, Durst reported first results from the successful P5 field-test at Panorama in Spain. Panorama printed around 24,000 sqm in the first month alone and everything is progressing well. Christoph Gamper, Durst CEO, said: “The Durst Tech Days were created to give our customers an exclusive preview to our latest technologies and thinking. Designed to address every day production needs and meet everchanging market demands, the innovations promote efficient, cost effective and optimum operation.”

Unveiled for the first time were at Durst Tech Days 2018

For the Durst Tech Days at Brixen the focus was on roll-to-roll printing systems, software and preventive maintenance concepts; at Lienz there were demonstrations of Durst P5 and Durst Water Technology for flatbed printing on the agenda. Tailored presentations were held over the two days. The Rho roll-to-roll wide-format portfolio of 3 and 5 meter printing systems with UV LED curing technology and with the newly issued UV LED ink. The new model will be the Durst Rho 512R LED. Industrial soft signage took a close look at the successful Rhotex 325 fabrics and dye-sub printer with higher productivity and greater paper selection. Visitors were shown how performance has increased by 40% in standard production and told there have been around 50 installations since the launch in October 2016.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

57


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

DuPont Dijital Tekstil Baskıyı Daha da Kolaylaştırıyor DuPont, direkt konfeksiyona baskı, rulodan ruloya baskı mürekkeplerinin yanı sıra, baskı hazırlayıcı çözümleriyle FESPA 2018’de baskı endüstrisiyle buluştu.

K

imya endüstrisinin küresel güçlerinden DuPont Advanced Printing (DuPont), katıldığı FESPA 2018 fuarında, dijital baskı mürekkeplerindeki yeniliklerini tanıttı. Berlin’de gerçekleşen fuarda firma, DuPont, Artistri® Brite baskı hazırlayıcısını ve Artistri® Xite boyalarını pazarla buluşturdu. Direkt konfeksiyona baskı hazırlayıcı olan Artistri® Brite P5003 koyu renkli pamuklu tişörtlerde verimli ve tutarlı baskıları mümkün kılıyor. Böylece parlak ve yakınabilir renkli baskılar elde ediliyor. Diğer bir ürün ise DuPont™ Artistri® P5010 ise beyaz pamuklu ve polyester gömleklerde kullanılmak üzere geliştirildi. P5003 ve P5010, gelişmiş yıkama haslığı, beyaz mürekkep kurulumu verimliliği ve tünel kurutma performansı sunuyor. Direkt konfeksiyona baskı (parça baskı) alanında yeniliklerin sürdüren marka, daha canlı renkler ve üstün yıkama haslıklarına ulaştığını gösterdi. DuPont Advanced Printing (DuPont) FESPA fuarında dijital baskı için Artistri® Xite S2500 ve S3500 süblimasyon mürekkeplerini sergiledi. Bu mürekkepler daha iyi bir jetleme, imaj netliği, siyah renk yoğunluğu ve renk doygunluğu sunuyor. Orta viskoziteli bir süblimasyon mürekkebi olan Xite S2500 ve polyester tekstil alt tabakalarına baskı için tasarlanmış yüksek viskoziteli süblimasyon mürekkebi Xite S3500 baskı profesyonellerinden yoğun ilgi gördü. Xite Roll To Roll (rulodan ruloya) alanında yer alan, S2500 ve S3500 lansmanlarıyla, DuPont halihazırda geniş olan portfoyünü, müşterilerin ürün kalitesi ve daha derin renkler taleplerini karşılayabilmek adına daha da genişletiyor. Daha yüksek bir iş akış verimliği ve daha fazla renk sağlayan Artistri® Xite mürekkepleri, diğer

58

teknolojilere kıyasla daha az çevresel ayak izine sahip.

Yeni mürekkepler ve baskı hazırlayıcıları iki ana başlık

DuPont EMEA Kıdemli Uygulama Uzmanı Luca Cerofolini, DuPont Küresel Mürekkep İşi Müdürü Bernd Daiber ve DuPont TMEA İş Yöneticisi (Business Manager) Asuman Yazıcı fuarda sorularımızı yanıtladı. Yeni geliştirdikleri Artistri mürekkebin düşük, orta ve yüksek viskozitenin tümünü kapsadığını söyleyen Cerofolini, ayrıca direkt konfeksiyona baskı işi için Brite baskı hazırlayıcısına dikkati çekti. Bu sayede kürlemenin daha kısa sürdüğünü belirten Cerofolini, bununla birlikte renk haslığı ve parlaklığının arttığını kaydetti. Cerofolini; “Dijital baskısı için her türlü seriye sahibiz. Hali hazırda asit, reaktif, dispers

ve pigment mürekkeplerimiz var. Bunları süblimasyon mürekkepleri de eklenmiş oldu. Şimdi tekstil pazarı için her türlü DTG veya rulodan ruloya baskı için mürekkeplerimiz bulunuyor” dedi. Pigment baskı konusunda önemli bir bilgi birikimine sahip olduklarını belirten Cerofolini, Artistri mürekkebinin rakiplerine göre üstünlüklerini şöyle dile getirdi; “En iyi jetleme kabiliyetini ve baskıda parça başı

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

tutarlılığı sunabiliyoruz. Böylece müşteriler parçalarla tek tek ilgilenmekten kurtularak yüksek bir üretkenliği garantiliyorlar. Zengin renk gamıyla mürekkeplerimiz bütün baskı kafaları ile uyumludur. Bu da büyük bir avantaj sağlıyor.”

Müşterilerle güvene dayalı ilişki başarıyı getiriyor

Müşterilerden kalite konusunda övgü dolu geri bildirimler aldıklarını söyleyen Bernd Daiber, müşterilerle aralarındaki güvene dayalı ilişkinin başarıyı getirdiğini vurguladı. Rakiplerinin daha düşük fiyat anlayışı ile rekabet ettiklerini hatırlatan Daiber; “Kalitede tutarlılık çok önemlidir. Kaliteniz istediğiniz noktada sabit olarak elde edebiliyorsanız bu iyi bir şeydir. Bu uğrunda para harcanacak bir konudur. Çünkü nihai üründeki kalite tutarsızlıkları sonuçta müşterilerimizin zarar etmesine yol açar” dedi. DuPont olarak her zaman yeni bir teknolojinin eşiğinde olduklarını belirten Daiber, yeni teknolojilerin avantajlarını en hızlı şekilde pazara sunduklarını dile getirdi. Türk tekstil endüstrisinin en büyük ihracatçılardan biri olduğunu dile getiren Asuman Yazıcı ise, sektörün yatırımlarına devam ettiğini kaydetti. Yazıcı; “Türk tekstilciler yatırımlarla kalitelerini geliştirmeyi sürdürüyor. Avrupa odaklı ihracat nedeniyle sadece fiyat ile değil kalite ile rekabet etmeleri gerektiğini biliyorlar. Müşterilerine güvenilir bir tedarik sağlamak için gerekli yatırımları yapıyorlar. FESPA 2018 fuarında standımıza gerçekleştirilen ziyaretler bunu bir kez daha kanıtladı. DuPont olarak onlara en iyiyi sunmak çalışmalarımızı sürdüreceğiz" diye konuştu.


Güncel Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

DuPont Makes Digital Textile Printing Easier

DuPont met with the printing industry at FESPA 2018 with printing pretreat solutions, as well as direct-to-garment printing and roll-to-roll printing inks. on polyester textile substrates Xite S3500 gathered a lot of interest from printing professional.

D

uPont Advanced Printing (DuPont), one of the global powers of the chemical industry, introduced the innovations in digital printing inks at the FESPA 2018. The company demonstrated the DuPont™ Artistri® Brite printing pretreat and Artistri® Xite inks to the market at the exhibition that took place in Berlin. DuPont™ Artistri® Brite P5003 is a fabric pre-treatment product for application onto dark colored cotton t-shirts that enable efficient and consistent printing combined with bright, wash resistant color prints, while Artistri® P5010 is developed for use with white cotton and polyester shirts. P5003 and P5010 offer improved wash fastness, white ink setup productivity and tunnel dry performance. Constantly innovating in the field of direct-to-garment printing, the brand showed that they have reached more vibrant colors and superior washing fastness. DuPont Advanced Printing (DuPont) also showcased Artistri® Xite S2500 and S3500 dye sublimation inks at FESPA. These inks offer better jetting, image sharpness, intensity of black inks and color. Midviscosity dye sublimation ink Xite S2500 and high viscosity dye sublimation ink designed for printing

In the Xite Roll To Roll space, with S2500 and S3500 launches, DuPont further expands its broad portfolio to meet customer demands for product quality and deeper colors. Artistri® Xite inks achieve greater color with improved workflow efficiency and reduced environmental footprint over alternative printing technologies.

Two main titles: new inks and pretreats

DuPont EMEA Senior Specialist Luca Cerofolini, DuPont Global Ink Business Manager Bernd Daiber and DuPont TMEA Business Manager Asuman Yazıcı have responded to our questions at the exhibition. Saying that the newly developed Artistri ink covered the low, medium and high viscosity range, Cerofolini also pointed out to Brite printing pretreat for direct-to-garment printing. Cerofolini noted that the curing lasted shorter this way and color fastness and brilliance were increased as well. Cerofolini; “We have all kinds of inks for digital printing. We already have acid, reactive, disperse and pigment inks. We now have introduced the sublimation ink. So now we have full series of ink for any kind of application for textile market both DTG or roll to roll.”

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

Cerofolini stated that they have an important knowledge about pigment printing and expressed the advantages of Artistri ink compared to their competitors; “We have the best jet ability and batch to batch consistency. Thus, customers are ensured of high productivity by avoiding individual attention to single batches. With its rich color gamut, our inks are compatible with all print heads. This is also a great advantage.”

Trust based relation with customers brings success

Saying that they are receiving praise feedback on quality from the customers, Bernd Daiber stressed that the trust-based relation with the customers is the key to success. Daiber reminded that their competitors compete with lower price concept; “Consistency in quality is very important. This is a good thing if you can get your qualities fixed at the point you want. I think this is an area where you can spend a lot of money. Because the quality inconsistencies in the final product lead to the loss in customers after all”. Indicating that DuPont has always been on the verge of a new technology, Daiber expressed that they present the advantages of the new technologies to the market in the fastest way possible. Asuman Yazıcı expressed that the Turkish textile industry is one of the biggest exporters, and said that the industry continues to invest. Yazıcı; "Turkish textile manufacturers continue to improve their quality with investments. They know that due to European-oriented exports, they need to compete not just with price, but with quality. They are making the necessary investments to provide customers with a reliable supply. Visits realized at FESPA 2018 exhibition once again proved this. As DuPont, we will continue our efforts to offer them the best,” she said.

59


Güncel

www.textilegence.com

Topical

Fuarlar

u

u

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Yeni Monna Lisa Evo Tre 16 Avantajlarını FESPA’da Gösterdi

Zengin ve rekabetçi bir ürün gamına sahip olan Epson, katıldığı FESPA 2018 Berlin fuarında yeni Monna Lisa Evo Tre 16’nın yanı sıra diğer grafik ve tekstil baskı çözümlerini de sundu.

F

ESPA 2018 Berlin fuarına katılan Epson, başta Monna Lisa Evo Tre 16 (fuarda gösterilen 16 baskı kafasının yanı sıra 32 baskı kafalı versiyonu da mevcut) başta olmak üzere geliştirdiği dijital çözümlerle uluslararası ziyaretçilerin uğrak noktalarından birisi oldu. Salon 2.2’deki D30 standında ziyaretçilerini ağırlayan Epson, endüstriyel ölçekli tekstil baskı makinesi Mona Lisa’nın yanı sıra; tekstil (F Serisi), endüstriyel reklam/tabela (S serisi) fotoğrafçılık (P serisi) alanlarındaki zengin SureColor baskı makinelerini sergiledi. Epson ayrıca, tüm SureColor SC-F tekstil çözümleriyle çalışacak şekilde genişleyen Epson Edge RIP’i tanıttı. Bu yazılım geçen yıl ilk kez SC-F9300 için pazara sunulmuştu.

daha ekonomik hale getirirken, buharlama ve yıkama gerektirmediği için çevre dostu faydalar da sağlıyor.

Renato Vincenti; Tüm talepleri karşılayacak çözümler geliştiriyoruz

Epson Italia Satış Öncesi ve Eğitim Müdürü Renato Vincenti, sorularımıza yanıt vererek, kumaşa direk baskı gereksinimleri doğrultusunda pazar ihtiyaçlarını karşılayacak yüksek seviyedeki Epson teknolojisine dikkat

Yeni Monna Lisa Evo Tre 16 tanıtıldı

Dijital tekstil baskısıyla uğraşanlar EPSON standının özellikle pigment baskı gerçekleştiren yeni Monna Lisa Evo Tre 16’yı yakından incelediler. Monna Lisa serisini genişleten bu yeni dijital tekstil baskı makinesi, yüksek kaliteli geniş format baskı için Epson ve alt kuruluşları F.lli Robustelli ve For.Tex tarafından geliştirildi. Mühendislik şirketi F.lli Robustelli tarafından tasarlanan bu dijital baskı makinesi, tekstil sektöründe yüksek kaliteli dijital baskı için standart kabul edilen Epson PrecisionCore teknolojisine sahip bulunuyor. 8 renk için 16 baskı kafası bulunan yeni Mona Lisa Evo Tre, asit, reaktif, dispers ve pigment mürekkeplerle çalışabiliyor. Son derece çok yönlü ve sürekli gelişen tekstil pazarı için uyumlu olan baskı makinesi, yüksek üretkenlik ve yüksek kaliteyi buluştururken, üç farklı baskı boyunu mümkün kılıyor; 180-220-320 cm. Monna Lisa Evo Tre 16 fuarda pazarda güçlü bir şekilde büyüyen pigment baskı uygulamasıyla gösterildi. Pigment baskı, prosesi

60

çekti; “Epson grubu (Robustelli ve For.Tex de dahil olmak üzere) her zaman müşteriyi dinlemeye ve en uygun çözümü bulmaya odaklanmıştır. Monna Lisa, bu beklentileri karşılamak, kullanıcıya yardım etmek ve çevreye saygılı bir ekolojik çözümle, geleneksel baskı metodolojisine göre çok daha uygun olacak bir şekilde meydana getirilmiştir. Tüm tekstil pazarı, Epson’ın odak noktası altındadır ve Monna Lisa da tipik olarak temsil edilmesi zor olan, karmaşık tasarım talep eden özel sektörlerde de yüksek hassasiyet ve yüksek kalite sunan doğru üründür.” Monna Lisa serisinin endüstriyel gücünü sürekli arttırdığını belirten Vincenti, makinenin polyester, pamuk, ipek ve likra dahil olmak üzere birçok kumaş türüne, reaktif,

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

pigment, asit ve dispers baskı yapabildiğini hatırlattı. Vincenti özellikle lycra ve polyester bazlı kumaşlara baskı talebinde ciddi bir artış olduğunu belirtti. Geleneksel baskı metodolojisinin belirli karmaşık tasarımları temsil etmek için mükemmel bir şekilde uygun olmadığını ve Epson çözümünün bu gereksinimleri karşılamak, zamandan tasarruf etmek, maliyetleri düşürmek ve çevre üzerinde daha az etkiye sahip olmak için doğru cevap olabileceğini söyledi. Vincenti, EPSON'un, tekstil de dahil olmak üzere, özellikle de For. Tex ve Robustelli'nin satın alınmasıyla baştan sona dijital baskı için bir çözüm sağlayıcısı olduğunu ekledi. “EPSON artık müşteri ihtiyaçlarını karşılayan bir şemsiye” dedi Vincenti ve şöyle devam etti; “Yazılımdan yazıcıya, mürekkepten baskı kafasına her şey onlarca farklı gereksinim için geliştirildi. Ekibin yüksek yetkinliği sayesinde, farklı ihtiyaçlar için en uygun çözümü sunuyoruz. Ayrıca, en iyi çözümü sunabilmek için kullanıcılara da danışmanlık yapıyoruz. Yüksek kalitenin ön planda olduğu orta / yüksek hacimli ve niş pazarlara odaklandık ve varlık gösteriyoruz.” Renato Vincenti, Monna Lisa'nın Türk pazarında tanınmış olduğunu söyledi; “Piyasada çalışmakta olan birçok ünitemiz olduğu için. Farklı konfigürasyonlar sunuyoruz. Ürün yelpazemize, 16, 32 baskı kafası, 180, 220 ve 320 cm baskı genişliği ile çift konfigürasyonlar dahildir. Ana Monna Lisa mesajı, tek bir kelimeyle özetlenebilir, her zaman hacim ve kalitede sürekli olarak büyüyen bir pazarda önemli bir farklılaşma unsuru olan çok yönlülük.”


Güncel Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

New Monna Lisa Evo Tre 16 Shows Advantages at FESPA Having a rich and competitive product range, Epson has also presented other graphic and textile printing solutions as well as the new Monna Lisa Evo Tre 16 at the FESPA 2018 Berlin. different print heights while combining high productivity and high quality.

E

pson was one of the international hotspots for digital solutions, prominently with the Monna Lisa Evo Tre 16 (16 heads shown at the exhibition but also 32 heads available in the line-up) in the FESPA 2018 Berlin. Epson welcomed visitors in Hall 2.2 booth D30, and exhibited their rich SureColor printer portfolio for the textile (F Series), industrial advertising / signage (S series) photography (P series) areas as well as the industrial-scale textile printer Mona Lisa. Epson also announced the Epson Edge RIP, which was expanded in order to work with all SureColor SC-F textile solutions. This software was first introduced last year for the SC-F9300.

Monna Lisa Evo Tre 16 was shown with a pigment printing application which is strongly potential growing on the market. While pigment printing makes the process more economic, it also provides environmentally friendly benefits because it does not require steaming and washing.

New Monna Lisa Evo Tre 16

Those who are engaged in digital textile printing have closely examined the new Monna Lisa Evo Tre 16, which performed especially pigment printing at the EPSON booth. Expanding the Monna Lisa series, this new digital textile printer was developed by Epson, F.lli Robustelli and For.Tex (both belonging to Epson group) for high-quality wide format printing. Designed by the engineering company F.lli Robustelli in collaboration with Epson, this digital printer has Epson PrecisionCore technology, the standard for high-quality digital printing also applied in the textile industry. The new Mona Lisa Evo Tre with 16 print heads for 8 colors can work with acid, reactive, disperse and pigment inks. Compatible with a highly versatile and ever-evolving textile market, the printer makes it possible to produce three

Renato Vincenti; we develop solutions to meet all demands

Epson Italia Pre-Sales and Training manager Renato Vincenti, answering at our questions, pointed out the high step ahead in Epson technology to match the market needs also at the DTF requirements; “Epson group (including Robustelli and Fortex) is always oriented to listen the customer and finding out the most suitable solution for. Monna Lisa was born exactly to match those expectations, helping the user and respecting the environment by a specific ecological solution, much more convenient vs the traditional printing methodology. The full textile market is under the focus on Epson and Monna Lisa is the right product, offering high precision,

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

high quality also in specific sectors requesting complex design typically difficult to represent.” The Monna Lisa series has constantly increased its industrial strength according to Vincenti, and he reminded the machine's ability to print with reactive, pigment, acid and disperse inks on many fabrics including polyester, cotton, silk and lycra. Vincenti stated that there is a serious increase in demand for printing on especially lycra and polyester-based fabrics. He said traditional printing methodology might be not perfectly suitable to represent specific complex designs and Epson solution could be the right answer to match these requirements, saving time, reducing cost and having less impact on the environment. Vincenti added that EPSON is a solution provider for digital printing from beginning to end now also in textile, especially with the acquisition of For.Tex and Robustelli. “EPSON is now an umbrella that covers the customer needs” said Vincenti and continued saying; “From the software to the printer, everything from ink to print head was developed for dozens of different requirements. Thanks to the team's high competence, we provide the best most suitable solution for different needs. We are also the consultant for the users in order to provide the best solution for. We are focused and involved in both mid/high-volume and niche markets, where high quality has the priority.” Renato Vincenti said that Monna Lisa's wellknown in Turkish market; “Since we have many units running installed in the market. We are offering different configurations. Our line-up can offer double configurations with 16 or 32 print heads, with 180, 220 and 320 cm print width. Main Monna Lisa message can be summarized in one word, the versatility that always mark as important differentiator in a market that is in constant growing in volume and quality.”

61


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Mimaki Geleceği Bugünden Mimaki Presents Digital İsteyenlere Dijital Baskı Printing Solutions Çözümlerini Sundu of the Future

M

imaki, 15-18 Mayıs tarihleri arasında katıldığı Fespa Berlin 2018 fuarında birçok yeniliğe imza attı. Berlin’de gerçekleşen fuarda ‘Mimaki ile Uçuştasınız’ havalimanı konsepti ile sıra dışı ve ilgi çekici bir stant hazırlayan Mimaki Europe, dijital baskı endüstrisi için komple çözüm sağlayıcı olduğunu ilk kez böyle bir konseptle gösterdi. Geçen yıl pazara tanıtılan ve kısa sürede pazarda endüstriyel üretim de yeni fırsatlara kapı açan Tiger-1800B dijital tekstil baskı makinesinin geliştirilmiş yeni versiyonu ilk kez pazara sunuldu. Fuar boyunca Mimaki Europe’u yalnız bırakmayan Mimaki Eurasia yöneticileri ve teknik ekibi de Türkiye ve Avrasya bölgelerinden ziyaretçileri karşılayarak, çözümler hakkında detaylı bilgiler verdiler.

M

imaki has revealed a number of innovations at the Fespa Berlin 2018 that has took place from May 15th to 18th. Mimaki Europe created an unusual and engaging booth with airport concept 'on board with Mimaki' in Berlin, and showed with this concept for the first time that they are a complete solution provider for the digital printing industry. The new version of the Tiger-1800B digital textile printer, introduced last year and soon opened the door to new opportunities in industrial production, was presented for the first time to the market. Mimaki Eurasia managers and technical staff have met with the visitors from Turkey and Eurasia region and gave detailed information about solutions throughout the exhibition.

Endüstriyle ilk kez buluşan endüstriyel sınıf Tiger-1800B Mkll dijital tekstil baskı makinesi 1200 dpi yüksek kalite baskı moduna sahip. Geleneksel baskıya endüstriyel sınıfta gerçek bir alternatif oluşturan Tiger, aynı zamanda geleneksel yöntemlerle elde edilemeyecek dijital avantajlar sunuyor. Saatte 385m2 baskı kapasitesi bulunan Tiger-1800B Mkll, numune üretiminden küçük ve orta hacimde baskı işlerine kadar geniş bir aralıkta çalışma gücü ile kullanıcılarına ulaşıyor.

Mimaki en prestijli EDP Ödülleri’nden 2’sini kazandı

Fespa Berlin 2018 fuarında yenilikleri ve konseptiyle bir kez daha başarısını ispatlayan Mimaki, fuarda verilen Avrupa Dijital Baskı Derneği (EPD) Ödülleri’nden 2 tanesini kazanarak, başarısını taçlandırdı. 4 ve 5 katmanlı baskı teknolojisi ile öne çıkan Mimaki UCJV300-160, ‘170 cm’e kadar en iyi rulodan ruloya baskı’ segmentinde EDP ödülünü elde etti. Ayrıca Mimaki’nin 3D baskı segmentindeki yeniliği, 10 milyondan fazla renk ile, tam renkli baskı yapabilme gücündeki eşsiz 3DUJ-553 3D baskı makinesi ise ‘eşlik eden teknoloji’ segmentinde ödüle layık görüldü.

Mimaki Tiger-1800B’nin ilk Türkiye satışı gerçekleşti

Geçen yıl pazara sunulan ve kısa sürede büyük ilgi gören Mimaki Tiger-1800B’nin Türkiye’deki ilk satışı Mimaki tekstil bayisi DigiMania tarafından Liteks Plastik Imperteks Tekstil’e gerçekleşti. Fespa Berlin 2018 fuarında bir araya gelen Mimaki Eurasia Genel Müdürü Arjen Evertse, DigiMania Genel Müdürü Gürcan Kurtaran ve Liteks Genel Müdürü İbrahim Bükücü bu başarılı işbirliği için birbirlerini tebrik ettiler.

62

users covering a wide production range, from sample

The production class Tiger-1800B Mkll digital textile printer, meeting the industry for the first time, has a 1200 dpi high quality printing mode. Providing a true alternative to traditional print in production class, Tiger also offers digital advantages that cannot be achieved with conventional methods. The Tiger1800B Mkll has a printing capacity of 385m2 per hour, and reaches end-

Mimaki recognised with two prestigious EDP Awards

Mimaki, once again proved their success with their innovations and concept at Fespa Berlin 2018, and were the recipient of two of the European Digital Printing Association (EPD) Awards given in the exhibition. Prominent with its 4 and 5 layer printing technology, the Mimaki UCJV300-160 won the EDP award in the ‘the best roll to roll printer up to 170 cm’ segment. In addition, Mimaki's innovation in the 3D printing segment, the unique 3DUJ-553 3D printer capable of printing over 10 million colours and in full colour, was deservedly awarded in the ‘accompanying technologies’ segment.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

Mimaki Tiger-1800B's first Turkey sale

Mimaki Tiger-1800B was offered on the market last year and it gathered a great amount of interest in a short time. First sale in Turkey was to Liteks Plastik Imperteks Tekstil. Arjen Evertse, General Manager of Mimaki Eurasia,Gurcan Kurtaran,General Manager of DigiMania and Ibrahim Bukucu, General Manager of Liteks, who came together at Fespa Berlin 2018, congratulated each other for this successful cooperation.


Güncel Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

swissQprint 3. Nesil Baskı swissQprint Presents Makinelerini Sundu Printer Generation 3 D E aha hassas ve istikrarlı baskı sonuçları, geniş bir uygulama yelpazesi, artan kullanıcı dostu yapısı ve şimdi saatte 370m2’ye çıkan maksimum verimlilik; tüm bunlar swissQprint’in LED inkjet baskı makinelerinin en yeni neslini sunduğu FESPA 2018’deki ana konuşma başlıklarını oluşturdu.

swissQprint, bir kez daha FESPA 2018’de bir sürpriz yaptı. İsviçreli geliştirici ve yüksek kaliteli geniş format baskı makineleri üreticisi, yeni nesil makinelerini sundu. Bunların beşi şöyle, Nyala 3, Impala 3 ve Oryx 3, Nyala 3S ve Impala 3S. Bu LED flatbed baskı makinelerinin her biri, alışık olduğumuz eklenti özelliklere sahip. Bunlar arasına yeni eklenen genişletilmiş roll to roll seçeneği de FESPA’da ilk kez gösterildi. swissQprint Üretim Müdürü Adriano Gut; “Mekanik iyileştirmeler bu yeni sistemleri öncekilere göre daha da stabil ve hassas hale getirdi” dedi. Bu zaten İsviçre ürünlerinin bilinen özellikleridir, burada yepyeni bir seviyeye çıkıyor. Gut sözlerini şöyle sürdürdü; “Diğer şeylerin yanı sıra, baskı kafası taşıyıcısının mimarisini tamamen yeniden tasarladık.” Yeni bir kontrol sistemi aynı zamanda geliştirmelere ve kullanıcı dostluğunun artmasına da katkıda bulunuyor, bu durum, vakum etkisinin kontrolü ve düzenlenmesi gibi birçok ayrıntıda kendini gösteriyor.

Yeni yüksek performanslı modeller;

Nyala 3S ve Impala 3S yüksek hızlı işlemler için tasarlandı; Nyala 3S, saatte 370m2 ve Impala 3S saatte 317m2 hıza çıkabiliyor. Yeni yüksek performanslı modeller baskı yoğunluğu ve hızını akıllıca birleştiriyor. Yüksek kaliteli POS ürünleri, afişler, posterler, ekranlar, arkadan aydınlatma ve benzeri zorlu ortamlar klasik uygulamalardır. Maksimum üretkenlik seviyesi uzaktan izlenecek ürünleri basmaya kadar uzanıyor, örneğin dönüşüm altındaki binalar için mega posterler. Afişler ve kaplamalar gibi.

Genişletilmiş roll to roll seçeneği

ven more precise and stable printing results, an extended variety of applications, increased user-friendliness and maximum productivity now at 370 m²/h – these were the main talking points when swissQprint presented the latest generation of its LED inkjet printers at Fespa 2018. swissQprint once again provided a surprise at Fespa 2018. The Swiss developer and producer of high-end large-format printers presented a new generation of machines – five of them, in fact: Nyala 3, Impala 3 and Oryx 3, together with the speed models Nyala 3S and Impala 3S. Each of these LED flatbed printers has the accustomed add-on features, which now include an extended roll to roll option that was also shown for the first time at Fespa. Adriano Gut, swissQprint product manager, explains: "Mechanical refinements make these new systems even more stable and precise than their predecessors." Given that this is what these Swiss products are already known for, here is perfection being taken to a whole new level. Gut adds: "Among other things, we have completely redesigned the architecture of the print head carriage." A new control system also contributes to the advances and to increased user-friendliness, this being evident in many details such as control and regulation of the vacuum effect.

New high-performance models

Nyala 3S and Impala 3S are designed for high-output operations: Nyala 3S delivers up to 370 m²/h, Impala 3S up to 317 m²/h, with remarkable print quality in view of their pace. The new high-performance models cleverly combine print density and speed. High-quality POS items, displays, posters, banners, backlit and other similarly demanding media are the classical applications. The maximum productivity level extends to print products intended for viewing at a distance, such as mega posters, banners and wraps for buildings under conversion.

swissQprint baskı makinelerinin 3. jenerasyonunda genişletilmiş bir roll to roll (rulodan ruloya) seçeneği sunuyor. Yeni bir yayma silindiri kırışıklıkları ve ortaya çıkan çarpışmaları önlemek için baskı yatağına ulaşmadan önce malzemeyi pürüzsüzleştiriyor. Bu arada, yayma silindiri üzerindeki karbon fırçalar malzemeden statik yükü dağıtır ve hassas damlacık yerleştirilmesine yardımcı olur. LED kürlemeyle birlikte, yuvarlanan yeni rulo seçeneği, hassas ve ısıya duyarlı medyaların işlenmesini kolaylaştırarak malzeme çeşitliliğini artırır.

Extended roll to roll option

Yeni nesil 3 model, Ağustos 2018’den itibaren swissQprint’in dağıtım ağı üzerinden satışa sunulacak.

The generation 3 models will be available from August 2018 via the swissQprint distribution network.

swissQprint is introducing an extended roll to roll option as part of printer generation 3. A new spreading roller smooths material before it reaches the print bed in order to prevent wrinkles and resulting crashes. Meanwhile, carbon brushes on the spreading roller dissipate static charge from the material, aiding precise droplet placement. In combination with LED curing, the new roll to roll option increases the variety of materials by making it easy to process delicate and heat-sensitive media.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

63


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Trade Fairs u

Eğirme Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

FESPA Eurasia 2018 ile Yükselişe Geçin

Rekabetin arttığı baskı endüstrisinin talep ettiği yüksek standartlar FESPA Eurasia 2018’in ‘Yükselişe Geçin’ konseptiyle öne çıkıyor. Baskı profesyonelleri, FESPA Eurasia 2018’de pazardaki en yeni ürün ve hizmetleri görme şansına sahip olacak ve iş hacimlerini yükseltmek için yeni ilhamlar alacaklar.

A

çıkhava reklamcılığı, endüstriyel reklamcılık, dijital baskı, tekstil baskı, serigrafi baskı ve konfeksiyon süsleme alanındaki en son çözümler bu yıl da FESPA Eurasia’da sunulacak. FESPA ve ARED ortaklığında düzenlenen FESPA Eurasia 2018, 6-9 Aralık tarihleri arasında yeni fuar alanı İFM - İstanbul Fuar Merkezi’nde 9, 10 ve 11 nolu salonlarda gerçekleştirilecek. Bu yıl, ‘FESPA Eurasia 2018 ile Yükselişe Geçin’ sloganı başarı tutkusunu ve yaratıcılıkla

açmış olduğu eğitim programlarını takip ediyor. Aynı zamanda ARED’in ‘Endüstriyel Reklamcı’ ve ‘Endüstriyel Reklam Ölçü, Keşif ve Montaj İşçisi’ meslek standartlarının belirlenmesi için başlattığı yasal girişimlere de destek veriyor. ARED, Meslek Yeterlilik Kurumu (MYK) başvurusunu gerçekleştirmiş olup, Ulusal Yeterlilik çalışmalarını bu yılın sonuna kadar tamamlamayı ve 2019 yılında Endüstriyel Reklamcı (Tabelacı) ile Endüstriyel Reklam Ölçü Keşif ve Montaj İşçisi mesleklerinin belgelendirilen meslekler arasında yer almasını hedefliyor. Böylece sektörün büyümesini sağlayacak yasal ve idari süreçler için sektörle

farklı bir konseptle şekilleniyor. Her fuarımızda o yılın dinamiklerine uygun olarak sektöre vermek istediğimiz bir mesajı vurguluyoruz. FESPA Eurasia 2018 fuarı için geliştirdiğimiz konsept hacimsel ve niteliksel yükselişi birlikte anlatıyor. Geçen yıl ‘Fark Yaratmaya Cesaret Edin’ dedik ve görsel iletişim ve sanatlarla çok ilgili olan bu sektörde yaratıcılığın önemini ve hayal edilen herşeyin fuardaki ürün ve teknolojilerle basılabileceğini vurguladık. Bu yıl üretebileceğimiz yaratıcı çözümlerle pazarda yükselişe geçmeyi vurguluyor ve hem fuar olarak hem de sektör olarak Avrasya bölgesinde potansiyelimizi yükselterek örnek olmayı arzuluyoruz.”

FESPA Eurasia Yeniliklerle İFM’de!

64

gelen yükselişi vurguluyor. Son teknoloji ve hizmetlerin lanse edileceği FESPA Eurasia, gerçek potansiyelini ortaya çıkarması için tüm sektörü teşvik ediyor.

birlikte hareket eden FESPA Eurasia, pazarın hacimsel büyümesinin yanı sıra, yarının ihtiyaçlarına göre hazırlanarak standartların yükselmesine odaklanıyor.

Bu etkinlik, baskı sektörü yararına düzenlenen tek yerli sermayeli fuardır. Bölgesel bir yaklaşımla düzenlenerek katılımcı ve ziyaretçi firmalara verilen desteğin yanısıra, bu sektörde hizmet veren çalışanların daha kalifiye olması için gerekli çalışmaları da sürdürüyor. FESPA, ortağı ARED ile birlikte Ankara, İzmir ve İstanbul’da olmak üzere 3 meslek lisesinde

“En baştan işini büyütmeyi hedefleyen, farklı alanlarda çalışarak fark yaratmaya odaklanmış sektör profesyonelleri FESPA Eurasia 2018’de taleplerine ulaşacak” diyen FESPA Eurasia Fuar Satış Müdürü Betül Binici, fuarın tanıtım çalışmalarının büyük bir hızla başladığını söyledi. Binici sözlerini şöyle sürdürdü; “Her FESPA Eurasia fuarı birbirinin devamı olan

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

FESPA Eurasia bu yıl Atatürk Havalimanı’na 5 dakikalık mesafede bulunan İFM-İstanbul Fuar Merkezi’nin 9, 10 ve 11 nolu salonlarında gerçekleşiyor. Zengin bir ulaşım ağının ve konaklama tesislerinin merkezinde yer alan İFM, katılımcı firmaların fuar bütçelerine olumlu bir katkı sunuyor. Fuarın yeni alana taşınmasıyla beraber, fuar metrekare birim fiyatları yenilenerek katılımcıların fuar bütçelerini oluştururken ciddi bir avantaj elde etmesi hedeflendi. Fuarda satın alınacak olan teknik hizmetler de tek elden ve güvenle yürütüleceği için, katılımcı firmalar için geçen yıllara oranla oldukça cazip katılım maliyetleri ortaya çıkacak, böylece firmalar fuar bütçelerinden artan tutarla kendi pazarlama çalışmalarına yoğunlaşabilecek. FESPA Eurasia 2018’in resmi web sitesi şu anda yayında. Ziyaretçiler bu yılki etkinliğe katılmak için online olarak kayıt yaptırabilir ve biletlerini alabilirler.


Güncel Topical

u

u

Fuarlar

u

Trade Fairs

u

Eğirme Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

Rise with Print at FESPA Eurasia 2018

The high standards demanded by the printing industry, which is increasingly competitive, stand out with ‘Rise with Print’ concept of FESPA Eurasia 2018. Printing professionals will have the chance to explore the latest products and services available on the market, as well as new inspirations to increase their business volume.

T

he latest solutions in outdoor advertising, signage, digital printing, textile printing, screen printing and garment decoration will be presented again at FESPA Eurasia this year. FESPA Eurasia 2018, which is organised in partnership between FESPA and ARED, will take place on 6-9 December, at the new exhibition venue Istanbul Expo Centre (İFM) in Halls 9, 10 and 11. For this year, the tag line emphasizes passion for success and the rise that comes with creativity; Rise with Print at FESPA Eurasia 2018. FESPA Eurasia, where cutting-edge technology and services will be launched, is encouraging the whole sector to bring out its true potential and reach new levels of success.

the government in 2019. Thus, FESPA Eurasia, acting together with the industry for the legal and administrative processes, not only focuses on growing the volume of the market but also on increasing the standards by preparing the industry according to the needs of tomorrow.

show, this year we are emphasizing the rise of standards in the market and we want to be the best example in the Eurasian region by increasing our potential both as an exhibition and industry.”

“FESPA Eurasia will meet the demands of industry professionals focused on growing their business by working in innovative areas, said FESPA Eurasia Sales Manager Betül Binici, and added that the marketing of the 2018 edition started at a great pace. Binici continued her words as follows; “Every FESPA Eurasia is shaped by a different concept that is the continuation of each other. In each of them, we emphasize a special message that we want to give to the industry in accordance with the dynamics of that year. The concept we have developed for the FESPA Eurasia 2018 explains the volumetric and qualitative rise together. We said ‘dare to be different ‘ last year and emphasized the importance of creativity in this industry, which is much related to visual communication and arts, and that everything imaginable can be printed with the products and technologies taking part in the exhibition. With creative solutions that can be produced with machinery and tools available at the

FESPA Eurasia takes place at the Halls 9, 10 and 11 of İFM-Istanbul Expo Center, which is 5 minutes away from Ataturk Airport. Located at the center of a rich transportation network and accommodation facilities, İFM offers a positive contribution to the exhibition budgets of participating companies. With moving the event to a new venue, FESPA Eurasia could renew square meter unit prices and thus helping exhibitors reduce their participation costs and spend more on their own marketing facilities with the saved amounts from the exhibition budgets. Since the technical services to be purchased in the new venue will be carried out from a single contractor, participating companies will have the advantage of reasonable technical service costs compared to previous years.

FESPA Eurasia at İFM with innovations!

The official website of FESPA Eurasia 2018 is now live and visitors are able to register online to receive their ticket to attend this year’s event.

As the only domestic capital exhibition organized for the benefit of the printing industry, they keep on working to ensure the industry employees are better qualified as well as giving support to exhibitors and visitors by organizing a regional exhibition. FESPA with their partner ARED, continues to support the training programs in 3 vocational high schools in Ankara, İzmir and İstanbul. At the same time, they also support the legal applications initiated by ARED to define and set occupational standards for 'Sign Makers' and 'Sign Measurement and Installation Workers'. ARED has implemented the application of the Vocational Qualification Institution (MYK) and aims to complete the National Qualification studies by the end of this year and to get the standards of ‘Sign Maker’ and ‘Sign Measurement and Installation Workers’ included in the professions that are certified by

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

65


Güncel

www.textilegence.com

Topical

Fuarlar

u

u

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Kiian Digital ve J-Teck Kiian Digital and J-Teck Yeniliklerini FESPA Exhibit Innovations at 2018’de Sergiledi FESPA 2018

J

K Group, FESPA Berlin’de ( Salon 2.2 Stant C13) Premium markaları Kiian Digital ve J-TECK’ten birçok haberle birlikte hazır oldu. Group, SportsFactory standında ziyaretçilere tasarımdan nihai ürün aşamasına kadar, spor formalarının canlı üretim sürecini göstererek fuarın önemli bir oyuncusu oldu.

J

K Group presented at Fespa Berlin ( Hall 2.2 Stand C13) with many news for its premium brands Kiian Digital and J-Teck, It was one of the major players at the SportsFactory stand, where attendees were able to see the live production process of sports jersey; from the design stage up to wearing the finished product!

J-Teck markası J-Nexter’i gösterecek

Daha önce ön gösterimi FESPA Asia’da yapılan yeni J-Teck serisi Nexter, JK Group’un AR-GE Laboratuvarlarında geliştirildi ve yeni nesil Epson baskı kafaları ile seçkin bir baskı makinesi yelpazesi ile mükemmel performans sunacak şekilde geliştirildi. JK Group Pazarlama Uzmanı Marco Girola şunları söyledi; “J-Nexter şunlarla öne çıkıyor; her türlü çalışma koşulunda baskı kafalarına tam uyumludur; her türlü kağıtta mükemmel ve hızlı kurur ve renk yoğunluğu ile kendi segmentinde piyasadaki en iyi mürekkepler arasındadır. AR-GE departmanımızda yürütülen kesintisiz araştırma ve testler, donattığımız baskı sistemleri için ısmarlama mürekkepler geliştirmemizi sağlıyor.”

Kiian Digital stantta Digistar T-Sonic’i sergileyecek

Süblimasyon mürekkebi Digistar T-Sonic, Panasonic baskı kafalarında transfer baskı için tasarlandı. Digistar T-Sonic, Digistar T-Sonic, mümkün olan en yüksek üretkenliğe ulaşmak için güvenilirlik seviyesini ve basılabilirliğini arttırmak için uzun bir zaman boyunca test edildi. Marco Girola; “İnanılmaz geniş bir gamda son derece kalitesi sonuçlar sağlayan ve baskı sistemlerinin kabiliyetlerini tam olarak kullanarak vurgulayan T-Sonic’in performansı hakkında heyecan duyuyoruz” dedi. Girola sözlerini şöyle bitirdi; “Müşteriler tarafından gerçekleştirilen testlerin, mürekkebin baskı sistemi ile olağanüstü entegrasyonu nedeniyle bizi az daha şaşırtıyordu.” Sürdürülebilir bir üretim zincirinin gerekliliklerine uymak için baskıda tek bir yol vardır; Her ikisi de OEKO-TEX® tarafından ECO PASSPORT sertifikası almaş olan Digistar Hi-Pro veya Digistar K-One gibi test edilmiş ve kontrol edilmiş mürekkepleri seçerek.

The J-Teck brand displays J-Nexter

The new J-Teck series – in preview at Fespa Asia – developed in the group’s R&D Labs to offer outstanding performance with latest generation of Epson printheads in combination with a select range of printers. Marketing Specialist for JK Group, Marco Girola, noted: “J-Nexter stands out for: its total compatibility with printheads in any operational condition; perfect and fast drying on any type of paper and for its colour intensity for which it is ranked among the best inks on the market in its segment”. He went on to conclude by saying: “The non-stop research and the tests carried out in our R&D departments enable us to develop bespoke inks for the printing systems we equip”.

The Kiian Digital brand displays Digistar T-Sonic

Sublimation ink for transfer printing designed for Panasonic printheads. Digistar T-Sonic was tested for along time to increase its level of reliability and printability to reach the highest productivity as possible. Marco Girola, JK Group Marketing Specialist, underlines “We are excited about the performance of T-Sonic, which highlights the prerogatives of printing systems by exploiting them to the full, while at the same time providing extremely high-quality results in an incredibly wide range”. He concluded by saying that “the tests that were carried out by customers have almost surprised us because of the exceptional integration of the ink with the printing system”. There is only one way to print while respecting the requirements of a sustainable production chain: choosing tested and checked inks such as the Digistar Hi-Pro or the Digistar K-One series, which are both ECO PASSPORT certified by OEKO-TEX®.

66

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


Güncel Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

u

Dokuma Weaving

u

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

Knitting

u

Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing u

Yrd. Materyaller

u

Aux. Materials

Printing

u

Baskı

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

Ricoh ve Coloreel Tekstil Ricoh and Coloreel Bring Sektörüne Yenilik Getiriyor Innovation to the Textile Baskı uzmanı Ricoh, tekstil endüstrisi için çağır açan bir iplik renklendirme ünitesi oluşturmak için İsviçreli teknoloji inovasyon şirketi Coloreel ile bir ortaklık kurdu.

İ

sveçli yenilikçi şirket Coloreel, global elektronik şirketi Ricoh ile uzun vadeli bir ortaklığa giriyor. Coloreel ve Ricoh birkaç yıl işbirliği yaptılar ve şimdi son sözleşmeler imzalandı. Birlikte, tekstil endüstrisi için çığır açan bir iplik renklendirme ünitesi oluşturacaklar. Ricoh, kendi inkjet baskı teknolojisine ve Coloreel’in renklendirme teknolojisine dayanarak, ünitenin ana alt sistemlerinden birini geliştirecek ve üretecek. İlk üretim sonbahar 2018’e göre ayarlandı. Bu dönüm noktası girişimi tekstil, moda ve spor giyim işletmelerinin, üretim sırasında yüksek kaliteli ipliklerini anında renklendirme yoluyla ürün çeşitliliklerini geliştirmelerini sağlayacak. Nakış/brode üretimi sırasında bir beyaz temel ipliği anında renklendirerek, operatörler renk kullanımında herhangi bir sınırlama olmaksızın, benzersiz nakışlar yaratmak için tam özgürlüğün tadını çıkarabilirler. Elde edilen ilave canlılık, işletmelerin daha çarpıcı bir portföy sunmasına ve sürekli değişen bir pazarda gerçek bir farklılaşmaya sahip olmasını sağlıyor. Bu teknolojiyi kullanan ilk ürün, mevcut herhangi bir endüstriyel nakış makinesiyle uyumlu bir iplik renklendirme ünitesi oldu.

Ricoh ve Coloreel Tekstilde Yeniliği Zorlayacak

Ortaklık, Japonya ve İngiltere merkezli Ricoh uzmanları ile İsveç’teki Coloreel mühendisleri arasında devam eden uluslararası işbirliğinin bir sonucu oldu. Ricoh, şirketin gelişmiş inkjet teknolojisine dayanarak ünitede büyük bir alt sistem geliştirecek ve üretecek. Bu Coloreel’in renklendirme teknolojisi ile tamamlanacak. Ricoh Ticari ve Endüstriyel Basık İş Grubu Genel Müdürü Peter Williams şunları söyledi; “Coloreel ile ortaklık, işbirliğine ve sınırları zorlamaya olan bağlılığımızı daha da gözler önüne seriyor. 80 yılı aşkın bir süredir inovasyonu yönlendiren tarihimizi birleştiren, müşteri ihtiyaçlarına olan bağlılığımız ve endüstriyel prosesteki analogdan dijitale dönüşümde uzman haline gelme niyetimiz, bu heyecan verici endüstriyi parçalamamızı sağlıyor.” Coloreel CEO’su Mattias Nordin; “Ricoh gibi saygın ve büyük bir şirketin bizimle ortaklığa girmesi seçmesi inanılmaz bir olay. Ricoh’un ortağımız olması, ürünümüzü daha da güvenilir kılıyor ve bu ortaklığın ne getireceğini görmek bizi heyecanlandırıyor.”

Print specialist Ricoh has entered a partnership with Swedish technology innovation company Coloreel to create a groundbreaking thread colouring unit for the textile industry.

S

wedish innovative company Coloreel has entered a long-term partnership with the global electronics company Ricoh. Coloreel and Ricoh have cooperated for several years, and have now signed the final contracts. Together they will create a groundbreaking thread coloring unit for the textile industry. Ricoh will develop and build one of the major subsystems in the unit, based on Ricoh's inkjet printing technology and Coloreel’s technology for colorization. Initial production is set for autumn 2018. The landmark move will enable textile, fashion and sportswear businesses to evolve their offerings through high-quality instant colouring of textile thread while in production. By instantly colouring a white base thread during the embroidery production, operators can enjoy complete freedom to create unique embroideries without any limitations in the use of colours. The added vibrancy achieved allows businesses to offer a more striking portfolio and boast a genuine point of differentiation in an ever-changing market. The first product to make use of this technology is a thread colouring unit that is compatible with any existing industrial embroidery machine.

Ricoh and Coloreel Force Textile Innovation

The partnership is the result on ongoing international collaboration between Ricoh experts based in Japan and the UK with Coloreel engineers in Sweden. Ricoh will develop and build a major sub-system in the unit, based on the company’s advanced inkjet printing capabilities. This will be complemented by Coloreel’s colorisation technology. Peter Williams, General Manager of Commercial and Industrial Printing Business Group, Ricoh, says: “The partnership with Coloreel further demonstrates our commitment to collaboration and pushing boundaries. Combining our history of driving innovation for over 80 years, our commitment to customer needs and intent on becoming the analogue to digital transformation experts in industrial process is enabling us to disrupt this exciting industry”. Mattias Nordin, CEO, Coloreel, adds: “It feels amazing that a company like Ricoh, with their dignity and size, has chosen to enter this partnership with us. To have Ricoh as our partner gives our product even more credibility, and we are excited to see what this partnership will bring”.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

67


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Xaar Baskı Kafaları OEM’lere Fırsat Yaratıyor

Tekstil baskı sektörü için 5502, 1201 ve 5601 baskı kafalarını pazara sunan Xaar, inkjet baskı alanındaki uzmanlığıyla OEM’lere üstün bir tedarik sağlıyor.

X

aar kurulduğu 1990 yılından bu yana dijital baskı endüstrisinin geliştirilmesine önemli katkılar sunmayı sürdürüyor. Endüstriyel inkjet baskı kafalarının geliştirilmesi ve üretilmesinde pazarda öncü ve güçlü konumda bulunan firma, dijital baskı endüstrisindeki birçok OEM’in (orijinal ekipman üreticisi) ana tedarikçisi. Xaar’in geliştirdiği yeni baskı kafaları dijital baskı endüstrisinin yeni uygulama alanlarına, yeni medyalarla çalışmasına fırsat sağlıyor. Pazar lideri Xaar 2001+ modeli de dahil olmak üzere firma baskı kafalarının tasarımını İngiltere’deki Cambridge’de yapıyor, üretimin büyük bir kısmı ise Huntingdon’da gerçekleşiyor.

Xaar üretiminin %95’ten fazlasını ihraç ediyor. Xaar’ın grafik ve tekstil dijital baskı alanlarındaki çalışmalarını ve pazar gücünü firmanın Ürün Hattı Müdürü Jason Remnant ile Pazarlama ve Ürün Stratejisi Direktörü Mike Utley ile konuştuk. Dijital tekstil baskısı için 3 baskı kafasına sahip olduklarını söyleyen Jason Remnant, 5501’in maliyet etkin olmasına karşın orta seviye uygulamalar için tasarlandığını, direk konfeksiyona baskı segmentindeki düşük hızlı taramalı baskı makineleri içinse 1201’in geliştirildiğini açıkladı. Remnant yüksek hacimli ve yüksek hızlı işler içinse pazara 5601’in sunulduğunu ifade etti. Remnant, en son Xaar 1201 modelinin Asya’da süblimasyon mürekkeplerle lanse edildiğini hatırlattı. Remnant; “Shanghai Ad and Sign Show 2018 fuarında bizim baskı kafalarımızı

68

kullanan birçok orijinal makine üretici yer aldı. Tarayıcı tipi inkjet süblime baskı makineleri için yeni bir kalite ve verimlilik sunuyoruz. 2017 yılında ilk tanıtımını yaptığımız Xaar 1201 baskı kafası artık pazara sunuldu” dedi. Xaar’in ürün portföyünde ayrıca 115 mm genişliğinde, tarama kafası olan 5501’in de olduğunu belirten Remnant, böylece saatte 600 m2’ye kadar, verimli bir baskının mümkün olduğunu söyledi.

Xaar 5601 benzersiz şekliyle verimliliği arttırıyor

Jason Remnant, drupa 2016’da pazara sundukları diğer bir yeniliğin ise Xaar 5601 baskı kafası olduğunu belirtti. 5601 ile 3 noktaya odaklandıklarını dile getiren Remnant sözlerini şöyle sürdürdü; “Birinci nokta toplam sahip olma maliyetiydi, baskı kafası olarak daha ucuz olan bir baskı kafası yapmak istedik. Ancak, bununla birlikte doğru baskı kalitesini ve güvenilirliğini de sağladık. Aynı zamanda, orijinal ekipman üreticilerine daha ucuz bir makine oluşturma kabiliyeti de sağlıyor. Böylece son kullanıcı daha ucuza makine alabilecek. Kullanıcılar için entegrasyonu daha kolay hale getirdik. Bu ürün, tüm zincir boyunca daha kolay, daha basit, maliyeti düşük bir çözüm sağlıyor” 5601 baskı kafasının Z şeklinde olduğuna değinen Remnant, bunun baskı kalitesi ve verimliliğine olumlu katkısı olduğunu belirtti. Remnant; “Çok sayıda baskı kafası bir araya geldiğinde, çok dar kalır, bu yüzden eğer bu şekle sahip değilseniz, tipik olarak, bir renk çubuğuna baskı kafaları yerleştirdiğinizde bunları kaydırmanız gerekir. Bu ise, baskı çubuğunu daha da genişletir ve baskı bölgenizi daha da büyütür. Bu yüzden makine daha pahalı hale gelir, baskı kafası altındaki medyayı kontrol etme daha da karmaşıklaşır” diye konuştu. Remnant, 5601’in benzersiz şeklinin yanı sıra, grayscale kapasiteli, 600x1200 dpi’de 2 renk baskı yapan çok kompakt bir baskı kafası olduğunu dile getirdi.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018

Pazara yeni bir meydan okuma

Jason Remnant, 5601’in sahip olduğu yeniliklerin müşterilere sağladığı avantajları vurguladı. Remnant; “Teknolojik geliştirmelerimizden birisi AcuDrp’tur. Bu, makinenin damlacık hacmini ayarlayabilir. Ve bu, baskı kalitesini korumak için gerçekten önemlidir. Gerekirse he bir nozulden çıkan her bir damla, tekil olarak ayarlanabilir” dedi. Remnant, baskı kafasının ince silikon MEMS teknolojisi sayesinde esnek olduğunu belirtti. Remnant, bu ürünle 4 pazarı hedeflediklerini açıkladı; “Ana pazarlar tekstil, ticari baskı, laminantlar ile dekorasyon (döşemeler vb.) ve son olarak paketleme. Bunlar baskı kalitesi konusunda oldukça katı, çok büyük pazarlardır. Xaar 5601 baskı kafası bu dört pazarın tüm ihtiyaçlarına yanıt verecek şekilde tasarlandı.”

Türkiye pazarı bizim ve müşterilerimiz için önemli

Xaar Pazarlama ve Ürün Stratejisi Direktörü Mike Utley ise iş modellerinin ‘tekstil baskı makineleri üreticileri ile birlikte çalışmak’ olarak tanımladı. Utley, bu nedenle ürün portföylerindeki baskı kafaları için Türkiye pazarının önemli olduğunu söyledi. Utley; “Türkiye pazarında çok güçlü bir şekilde yer alan orijinal ekipman üreticileriyle (OEM) çalışmak temel stratejimizdir. Türkiye pazarındaki nihai kullanıcıların, çok yakında bu baskı kafalarını kullanan dijital tekstil baskı makinelerine erişmesini bekliyoruz” dedi.


Güncel Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

uluslararası tekstil dergisi

international textile magazine

Xaar Printheads Create Opportunities for OEMs With its 5501, 1201 and 5601 printheads, Xaar uses its expertise in inkjet to provide a market-leading service to OEMs in the textile printing industry. Xaar 1201, developed for scanning printers in the low-end direct-to-garment segment; and the Xaar 5601, available for high-volume, highspeed jobs.

X

aar has made significant contributions to the development of the digital inkjet printing industry since its establishment in 1990, and continues to do so today. A pioneer with a strong market position as a developer and manufacturer of industrial inkjet

printheads, Xaar is the main supplier of many OEMs (original equipment manufacturers) in the digital inkjet printing industry. The latest printheads that Xaar has developed enable the industry to work with new substrates in new applications. The company mainly designs its printheads in Cambridge, UK and mostly manufactures its printheads in Huntingdon, UK, including its market-leading Xaar 2001+ printhead. The company exports more than 95% of its production. We talked about Xaar’s work in digital printing for graphics and textiles, as well as its position in the market, with Jason Remnant, Segment Line Manager, and Mike Utley, Director of Marketing and Product Strategy. Jason Remnant explained that Xaar has three printheads for digital textile printing: the Xaar 5501, which is designed for mid-range applications and is a cost-effective solution; the

Remnant discussed how the latest Xaar 1201 model was launched with sublimation inks in Asia: “The Shanghai Ad and Sign Show 2018 featured many OEMs that use our printheads, due to the fact that we offer a new level of quality and efficiency for scanner-type inkjet dye sublimation printers. The Xaar 1201 printhead was first introduced in 2017 and this was the first time it was presented to the market.” Xaar's product portfolio also includes the 115 mm wide Xaar 5501 printhead, Remnant added, which enables efficient printing at up to 600 m2 per hour.

Xaar 5601 increases efficiency with its unique shape

The Xaar 5601 printhead, continued Remnant, is an innovation that Xaar announced at drupa 2016. He explained that they had focused on three points with regard to the Xaar 5601: “The first point was total cost of ownership – we wanted to make a printhead that was costeffective while still providing the right print quality and reliability. Thus, the Xaar 5601 allows OEMs to create a lower cost machine, which in turn means the end user can buy the machine at a lower price. We've also made integration easier for users. The Xaar 5601 provides an easier, simpler, lower-cost solution throughout the entire chain.”

larger print area, which can impact on the machine cost, making it more expensive. It also means that controlling the substrate is more complicated when the print area is larger.” In addition to the unique look of the Xaar 5601, Remnant said it was a very compact printhead that prints in two colours at 600x1200 dpi, with grayscale ability.

A new challenge for the market

Jason Remnant highlighted the advantages that the Xaar 5601’s innovations have provided for customers. “One of our technological developments is AcuDrp. This enables users to adjust the drop volume of each individual nozzle. This is key to maintaining print quality.” Remnant noted that the printhead is based on thin film silicon MEMS technology and is very versatile. He announced that Xaar was targeting four markets with the Xaar 5601: “The main markets are textile, commercial printing, laminates and decoration, and packaging. These are all solid markets that demand high print quality. The Xaar 5601 printhead is designed to meet all the needs of these markets.”

The Turkish market is important for us and our customers Referring to the Xaar 5601 printhead being Z-shaped, Remnant explained how this makes a positive contribution to print quality and productivity: “With the Xaar 5601, when you put a lot of printheads together in a print bar, that print bar will be very narrow. Typically, with other printheads, you have to overlap them when you put them in a print bar. This means that the overall print bar delivers a

Xaar’s Director of Marketing and Product Strategy, Mike Utley, described the company’s business model as ‘working with manufacturers of textile printing machines.’ Utley said the Turkish market was important to Xaar’s printheads for this reason: “Our basic strategy is to work with original equipment manufacturers that have a big foothold in the Turkish market. We expect Turkish end-users to have access to digital textile printers using our printheads very soon.”


Güncel www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Sensient Türkiye Sensient Invests in Pazarına Yatırım Yaptı Turkish Market

T

ekstil ve diğer uygulamalar için dijital baskı mürekkeplerinde önde gelen bir geliştirici ve üretici olan Sensient Imaging Technologies, büyüyen Türk tekstil pazarına daha iyi hizmet verebilmek için yerel depolama ve dağıtım merkezini bünyesine eklediğini duyurdu.

S

ensient Imaging Technologies, a leading developer and manufacturer of digital inks for textiles and other applications, announced the addition of local warehousing and distribution to better serve the growing Turkish textile market.

Yereldeki bu yatırımın bir sonucu olarak Sensient, Türkiye’de doğrudan Sensient dijital mürekkep tedariği sağlayacak. Bu yatırım, yeni ve mevcut müşterilere Sensient mürekkeplerine doğrudan erişim sağlayarak, ithalat sürecindeki gecikmeleri ortadan kaldıracak ve yerel tedarik zincirini basitleştirecek. Türk tekstil endüstrisinde dijital baskı son yıllarda hızla artıyor ve yıllık ortalama %12,5 büyüme oranı öngörülüyor. Sensient Colors Başkanı Mike Geraghty şu değerlendirmeyi yaptı; “Bu pazar geliştirmesi, Türkiye’de güçlü bir satış ağı ile birleşti ve 2018 yılında yeni dijital mürekkeplerin pazara sunulmasıyla birlikte, bölgede Sensient için önemli bir artışa neden oldu. Sonuç olarak, Sensient mürekkeplerinin yerel depolama merkezine yatırım yaparak, Türkiye’deki iş ortaklarımızı ve müşterilerimizi destekleme taahhüdümüzü yeniden teyit ediyor” dedi. İlk olarak, Sensient, gerektiğinde hem hacim hem de ürün yelpazesini artırma planlarıyla hizmet edecek şekilde stok ürünlerini seçecek. Sensient, büyüyen müşteri tabanına en yüksek seviyede hizmet, destek ve esneklik sağlamak için bölgedeki ortaklarıyla birlikte çalışmaya devam edeceğini duyurdu.

As a result of this investment in local , Sensient will now house a direct supply of Sensient digital inks in Turkey. This investment will provide new and existing customers direct access to Sensient inks, removing delays in the importation process and simplifying the local supply chain. Digital printing in the Turkish textile industry has been rapidly increasing over recent years and has a forecasted annual average growth rate of 12.5%. “This market development combined with a strong support network in Turkey and the release of new digital inks in 2018 has resulted in significant growth for Sensient in the region,” commented Mike Geraghty, President of Sensient Colors. “As a result, Sensient is reaffirming its commitment to support our partners and customers in Turkey by investing in local warehousing of inks.” Initially, Sensient will stock selected products to serve the growing installed base with plans to increase both the volume and the product range when necessary. Sensient will continue to work with its partners in the region to maintain the highest level of service, support, and flexibility for its growing customer base.

70

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018



Güncel www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

VDMA Hindistan VDMA Met Indian Tekstil Endüstrisiyle Textile Industry Bombay’da Buluştu in Mumbai

VDMA üyeleri başarıyla Hint Tekstil ve Nonwoven sektörüyle buluştu. Alman makine üreticileri katılımcılardan tam puan aldı.

H

indistan, Alman tekstil makineleri endüstrisi için çok önemli bir pazar ve 2017 yılında %8’lik artışla 255 milyon Euro’dan fazla ihraçta gerçekleştirdi. Birçok Alman makine üreticisi Hintli müşterileriyle uzun süredir devam eden ilişkilere sahip. Bunların birçoğunun Hindistan’da üretim tesisi ve eğitim merkezleri bulunuyor. Şaşırtıcı olmayan bir şekilde, 15-16 Mayıs 2018’de Bombay’da VDMA’nın ‘Alman Teknolojisi Hint Tekstil ve Nonwoven Sektörüyle Buluşuyor’ başlıklı konferansı ve B2B etkinliğine, yaklaşık 370 karar verici, tekstil ve nonwoven sektöründen uzmanlar katıldı.

72

VDMA members successfully met Indian Textiles and Nonwovens: German textile machinery ranks first.

I

ndia is a very important market for the German textile machinery industry, with an export of more than €255 million (+ 8 %) in 2017. Many German machinery builders have longstanding relations with Indian customers and quite a number of them also provide production plants and training centres in India. Not surprisingly, about 370 decision-makers and experts from the textile and nonwoven related industry attended the VDMA conference and B2B event called “German Technology meets Indian Textiles and Nonwovens” in Mumbai on 15-16 May 2018.

Yapılan bir araştırmaya göre, hem etkinlik hem de Alman tekstil makineleri mühendisliği ziyaretçiler arasında en yüksek puanı aldı. Alman makine ve komponent tedarikçileriyle deneyimi, ziyaretçilerin yaklaşık %57’si çok iyi, %38’i ise iyi olarak değerlendirdi. Yüksek kalite standartlarının yanı sıra performans ve hizmet taahhütleri, Alman makine tedarikçilerini Hindistan ve diğer ülkelerdeki en güvenilir partnerler haline getirdi. Bu olumlu sonuç, Avrupa ve Asya’da başka bir üretim ülkesinde elde edilemedi. Geleceğin prosesleri olarak, teknik tekstiller ve/veya nonwoven üretimindeki yatırımlar Hindistan’daki en gözde sektörler olarak görülüyor. Ziyaretçilerin yaklaşık %74’ü üretim kapasitelerini yeni makineler ve komponentler ile genişletmeyi planlarken, %26’sı eski makinelerin yerini yeni makineler ve komponentler ile değiştirmeyi planlıyor. Yüksek verimlilik, satış sonrası servis, nihai ürün kalitesi, düşük işletme ve satın alma maliyetleri bu sıradaki belirleyici makine alım kriterleridir. Yatırım planları Hindistan’daki olumlu bir iş ve yatırım görünümüne dayanıyor.

According to a survey, both the event and German textile machinery engineering received the highest marks among the visitors. About 57 % of the visitors stated very good and 38 % good experience with machines and components from German suppliers. The performance and service promise as well as the high-quality standards have made German machine suppliers as most reliable partners in India and other countries. This positive result has by far not been reached by any other manufacturing nation from Europe or Asia. Asked for future processes, investments in technical textiles and/or nonwoven production seem to be the most favorite sectors in India. Around 74 % of the visitors plan to expand their production capacities with new machines and components whereas 26 % intend to replace old machinery by new machines and components. High productivity, after-sales service, end-product quality, low operating and acquisition costs are the decisive machine procurement criteria in this order. The investments plans are based on a positive business and investment outlook in India.

Bu olumlu iş ortamı ve Hint endüstrisinden gelen yoğun ilgi göz önüne alındığında, konferansa katılan 32 tanınmış VDMA üyesinin doğru teknolojileri sunma ve yeni siparişler almak için çok yüksek şansları oldu. Tüm tekstil tedarik zinciri boyunca sunulan teknoloji konuları, Hint endüstrisinin genişleme planlarını gerçekleştirmesine ve sanayi bölgelerinde artan ücret maliyetleri ve işgücü sıkıntısı gibi zorluklara yanıt vermeye yardımcı oluyor.

Considering this positive business climate and the high interest from the Indian industry, the 32 well-known VDMA members participated in the conference have good chances to offer the right technologies and to place new orders. The presented technology topics along the entire textile value chain will help the Indian industry to fulfill their expansion plans and to meet the challenges such as rising salary costs and shortage of labor in industrial regions.

15-16 Mayıs 2018’deki etkinlik müşterilere odaklanırken, 17 Mayıs 2018’de Bombay’daki prestijli Veermata Jijabai Teknoloji Enstitüsü VJTİ’de bir eğitim oturumu, geleceğin mühendislerine odaklandı. Teknik sunumları 220’den fazla tekstil üretimi ve makine mühendisliği öğrencisi izledi. VDMA’nın gelecekteki müşterilerin ve iş ortaklarının eğitimini arttırmaya dönük katkısı büyük takdir gördü. VDMA’nın 2018’deki satış destek faaliyetlerinin sonraki durakları Beyaz Rusya, Brezilya, Özbekistan, İran, Çin ve Mısır olacak.

Whereas the event on 15-16 May 2018 focused on customers, a training session at the prestigious Veermata Jijabai Technological Institute VJTI in Mumbai on 17 May 2018 was addressed to future engineers. More than 220 textile manufacturing and mechanical engineering students followed the technical presentations. The VDMA's contribution to improve the education of future customers and partners was very much appreciated. In 2018, the Association’s next sales supporting activities take place in Belarus, Brazil, Uzbekistan, Iran, China and Egypt.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018



Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Trade Fairs u

Eğirme Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

Dornbirn-GFC Elyaf Fiber Industry Will Meet at Endüstrisini Buluşturacak Dornbirn-GFC

K

üresel elyaf endüstrisi bir kez daha Avusturya’da bir araya gelecek. 12-14 Eylül tarihleri arasında gerçekleştirilecek 57. Dornbirn Küresel Elyaf Kongresi (Dornbirn-GFC) elyaf yeniliklerini masaya yatıracak. Kongre, endüstriyel yeniliklerin öğrenilmesini, geliştirilmesini ve geleceğe bakılması ile geniş bir perspektif oluşturmayı hedefliyor.

Dornbirn-GFC’nin bu yılki etkinliğinde yaklaşık 100 sunum şu konulara odaklanacak; elyaf yenilikleri, ulaşım ve hareketlilik, geri dönüşüm – döngüsel ekonomi, enerji üretimi ve enerji depolama, yüzey modifikasyonu ve katmanlı teknolojileri. Kongreye 30’dan fazla ülkeden 700 katılımcının gelmesi bekleniyor. Elyaf endüstrisindeki en son yenilikleri öğrenmek isteyen katılımcıların %80’inin Avrupa, %15’inin Asya’dan ve %5’inin de Amerika’dan gelmesi öngörülüyor.

T

he global fiber industry will once again meet in Austria. 57th Dornbirn Global Fiber Congress (Dornbirn-GFC) will take place between September 12th and 14th and the main subject will be fiber innovations. The core target of the congress is to offer learning, making progress, taking a look into the future and create broad perspectives. Approximately one hundred expert lectures will focus on the following main topics at this year’s Dornbirn-GFC; fiber innovations, transportation and mobility, recycling – circular economy, energy generation and energy storage, surface modification and additive technologies. The congress is expected to attract 700 participants from

3 günü kapsayan etkinliğin açılış gününde üst düzey isimlerin katılımları ve sunumları öne çıkacak. Avusturya Federal Şansölyesi Sebastian Kurz’un açılışta bir video iletimi olacak. Ayrıca, Microsoft US’den James Holbery, ‘akıllı tekstiller dünyayı nasıl değiştirecek ve Microsoft, sektörden neler bekliyor’ konusunda bir sunum yapacak. Tekstil endüstrisi için muazzam bir potansiyel sunan akıllı tekstiller ele alınacak. Dünyanın en büyük bağımsız motor sistemleri geliştiricisi AVL’den Prof. Theo Sams, bir otomotiv endüstrisi uzmanı olarak, ‘otomotiv endüstrisinin gelecekteki gelişiminde elyaf endüstrisinin önemi ve potansiyelini” anlatacak. Başarılı, hızlı büyüyen Kanadalı Lululemon Athletice markasını temsilen Yogendra Dandapure, endüstri için ileriye dönük trendleri ve teknolojik yaklaşımlara ışık tutacak ve son olarak ‘Döngüsel Ekonomi’ başlıklı panelde yer alacak. Uluslararası ünlü Hong Kong Tekstil ve Konfeksiyon Araştırma Enstitüsü HKRITA’nın CEO’su Edwin Keh; ‘Döngüsel Ekonomi’ konulu bir sunum yapacak ve aynı zamanda sonraki panele katılacak.

CEO’lar sektöre bakışlarını anlatacak

Dornbirn-GFC’nin açılış gününde CEO Paneli düzenlenecek. Avrupa ve Asya pazarından sektörün önde gelen CEO’ları ‘3 Ps-Planet, People, Profit’ yani Gezegen, İnsan ve Kar başlıklı panelde buluşacak. Walter Woitsch/Syggroup Consulting’in yöneteceği paneldeki konuşmacılar arasında Necati Altın/ Zorlu Tekstil, Stefan Braun/Dralon, Uday Gill/ Indorama, Robert van de Kerkhof/Lenzing ve Gunjan Sharma/Reliance yer alıyor.

more than 30 countries. It is estimated that 80% of the participants who want to learn about the latest innovations in the fiber industry come from Europe, 15% from Asia and 5% from America. On the opening day of the event which will cover 3 days, the participation and presentation of the top names will come to the fore. Austrian Federal Chancellor Sebastian Kurz will have a video transmission at the launch. In addition, James Holbery of Microsoft US will give a presentation on ‘how will Smart Textiles change the world and what does Microsoft expect from industry?’ Smart textiles that offer enormous potential for the textile industry will be addressed. As a connoisseur of the automotive industry, Prof. Theo Sams from AVL, the world`s biggest independent company for the development of drive systems, will illuminate the ‘relevance and potentials of the fiber industry in the future development of the automotive industry’. The successful, rapidly growing Canadian brand Lululemon Athletica, represented by Yogendra Dandapure, will provide forward-looking trends and the technology approach for the industry and he finally takes part at the panel discussion ‘Circular Economy’. Edwin Keh, CEO from the international renowned Hong Kong Research Institute of Textiles and Apparel HKRITA, will give a lecture on ‘Circular Economy’ and also participate at the subsequent panel discussion.

CEO will share their view of the industry

CEO Panel will be organized on the opening day. The board members and CEOs will discuss on sustainability and how the big European and Asian fiber producers position themselves to the “3 Ps – Planet, People, Profit”. Necat Altin/Zorlu, Stefan Braun/ Dralon, Uday Gill/Indorama, Robert van de Kerkhof/Lenzing and Gunjan Sharma/Reliance led by Walter Woitsch/Syngroup Consulting.

74

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018



Güncel www.textilegence.com

u

Fuarlar

u

Topical u Trade Fairs u

Eğirme

u

Spinning

u

Dokuma Weaving

u

Örme

u

Knitting

u

u

Teknik Tekstiller Technical Textiles

u

u

Terbiye

u

Finishing

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

DeFacto, Yüzde 35 Enerji DeFacto Provides 35 Verimliliği Sağlıyor Percent Energy Efficiency

DeFacto, üretim aşamasından perakende ağına kadar bütün tedarik zinciri boyunca aldığı çevreci tedbirlerle, daha çevre dostu bir üretim yapıyor ve %35 enerji tasarrufu elde ediyor.

T

ürk hazır giyim ve giyim perakende markalarından DeFacto, daha yeşil bir ekonomi ve doğal kaynakların korunması için çalışmalar sürdürüyor. Firma, 5 Haziran Dünya Çevre Günü kapsamında, doğayı ve kaynakları koruyan uygulamalarını kamuoyu ile paylaştı. DeFacto, özellikle üretim süreçlerinde ve mağazalarındaki su, elektrik ve kağıt kullanım oranlarını önemli derecede azalttığını açıkladı.

DeFacto is more environmentally friendly and achieves 35% energy savings through environmental measures taken throughout the entire supply chain, from the production stage to the retail network.

O

ne of the Turkish ready-to-wear and apparel retail brands, DeFacto continues to work for a greener economy and protection of natural resources. Within the scope of World Environment Day on June 5th, the company shared with the public their practices that protect nature and resources. DeFacto explained that they have reduced water, electricity and paper usage rates in their production processes and stores significantly. DeFacto CEO İhsan Ateş said that there is a strong relationship between the environment and economic development; “Therefore, it is necessary to act by considering the possibilities of meeting the needs and expectations of future generations while meeting the needs and expectations of today”. Ateş noted that as DeFacto they are very sensitive about reducing the impact on the environment and society with both corporate and over 200 apparel main suppliers.

Çevre ile ekonomik kalkınma arasında kuvvetli bir ilişki olduğunu söyleyen DeFacto CEO'su İhsan Ateş; “Dolayısıyla bugünün gereksinim ve beklentilerini karşılarken gelecek nesillerin gereksinim ve beklentilerini karşılayabilme olanaklarını da düşünerek hareket etmek gerekiyor” dedi. Ateş DeFacto olarak hem kurumsal hem de 200’ün üzerinde konfeksiyon ana tedarikçileriyle çevre ve toplum üzerinde etkileri en aza indirmek üzere hassasiyet gösterdiklerini kaydetti.

100 percent organic cotton used in over 1 million products

1 milyon üründe %100 organik pamuk kullanıldı

İhsan Ateş, tasarımdan kasadaki satış anına kadar tüm süreçlerde çevreci uygulamalar konusunda hassas davrandıklarını açıkladı. “Dünya moda trendlerine uygun olarak tasarladığımız kadın, erkek, çocuk, bebek ve aksesuar kategorisindeki tüm ürün gruplarımızda insan sağlığına önem veriyoruz” diyen Ateş, özellikle çocuk kategorisinde %100 organik pamuktan üretilen konfeksiyonlar hazırladıklarını söyledi. Ateş sözlerini şöyle sürdürdü; “Ürün gruplarımız için 2017 yılında yaklaşık 1 milyon üründe %100 organik pamuk kullandık. Öte yandan organik pamuklu ürün satış adedimiz her geçen yıl artarak devam ediyor. 2015 yılında 65 bin adet olan organik pamuklu ürün satışımız 2016'da 105 bin adede yükselirken 2017 yılında yaklaşık 10 kat artarak 965 bin adede ulaştı.” Ateş, bu verilere ek olarak susuz üretilen ürünlerden yaklaşık 2 bin ton su tasarrufu sağladıklarını duyurdu. Bu ürünler için yaklaşık 13 milyon adet geri dönüşümlü etiket kullandıklarını belirten Ateş, ürün fiyat etiketlerinin tasarımında değişikliğe giderek %30 daha az kağıt harcadıklarını dile getirdi. Ömrü dolan karton koliler ve ürünlerin paketlendiği plastik ambalaj malzemelerinin, lisanslı atık toplama ve ayrıştırma firmalarına teslim edildiğini açıklayan Ateş, bu sayede 2017 yılında mağazalar aracılığıyla 1297 ton karton ve 259 ton ambalaj atığı geri dönüşüme kazandırdıklarını dile getirdi.

76

İhsan Ateş explained that they are sensitive to environmental practices in all processes from design to. “We attach a great importance to human health in all of our product groups in the categories of women, men, children, infants and accessories we design in accordance with the world fashion trends,” Ateş said that especially in the children's category, they are manufacturing ready-to-wear made from 100% organic cotton. Ateş continued his words saying; “In 2017, we used 100 percent organic cotton in about 1 million products for our product groups. On the other hand, sales of organic cotton products continue to increase every year. Our sales of organic cotton products, which was 65 thousand units in 2015, rose to 105 thousand in 2016 and increased about 10 times in 2017 and reached up to 965 thousand.” In addition to this, Ateş has announced that they have saved about 2,000 tons of water from water-free products. Stating that they use about 13 million pieces of recycled labels for these products, Ateş pointed out that they have spent 30% less paper by changing the design of product price tags. Explaining that expired cardboard boxes and plastic packaging materials used in product packaging were delivered to licensed waste collection and sorting companies, Ateş stated that in 2017, by means of stores, 1,297 tons of cartons and 259 tons of packaging waste were recycled.

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018



Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

İnkjet Baskıda Rekabetçi Competitive Opportunities Fırsatlar Bulunuyor in Inkjet Printing drupa Küresel Inkjet Trendi 2018’de Öne Çıkanlar – Küresel anket tüm pazarlarda ve bölgelerde önemli etkileri doğruladı. Inkjet çoğu pazarda ve tüm bölgelerde küresel olarak başarılı bir şekilde uygulanıyor, Pazar ne kadar uzmanlaşırsa o kadar büyüme oranı yakalıyor. Mürekkeplerin maliyeti bir sorun olmaya devam ediyor, ancak inkjete yatırım yapanlar için, servis desteği genel maliyet faktörleri tarafından takip edilen temel kriterlerdir.

drupa Global Trends Inkjet Spotlight 2018 – global survey confirms major impact in all markets and regions. Inkjet is being applied successfully in most markets and all regions globally – the more specialist the market, the higher the growth rate. The cost of inks remains an issue, but for those investing in inkjet, service support is the key criteria followed by overall cost considerations.

N

isan ayı sonunda yayımlanan 5. Küresel Trend Raporu, dünyadaki tüm pazarlardaki baskı durumunu yıllık benzersiz bir araştırması olarak iyi bir şekilde oluşturuldu. Ancak, tanım gereği drupa ekibinin istediği derinlikte tüm konuları analiz edemez. Bu nedenle, Spotlight raporu her yıl önemli bir konuyu ele alacak ve uzman heyetinden bunun daha ayrıntılı bir şekilde incelenmesini isteyecek. Bu yılın konusu inkjet baskının etkisi oldu. 2008’e kadar ultra yüksek hacimli uygulamalar haricinde, ofset ve dijital toner üretimi arasında doğru bir seçim vardı. Bununla birlikte, son birkaç yılda hızlıca inkjet’te gelişmeler oldu ve baskı kalitesi ve alt tabakaların çeşitliği ile ilgili ilk zorluklar aşıldı. Inkjet artık bir dizi farklı alt tabaka üzerinde yüksek kaliteli imajlar üretebilen olgun ve kararlı bir proses olarak görülüyor. Bu yüzden inkjet baskının etkisiyle ilgili küresel bir anketin zamanı geldi. 300 katılımcı (203 baskıcı ve 99 tedarikçi), inkjet baskı fırsatlarından yararlanarak dengede kaldı. Naif ve tecrübesiz olmaktan çok uzaktılar, sınırlamalarını biliyorlardı ve çoğu durumda hala faydalarını en iyi şekilde nasıl değerlendirebilecekleri konusunda çalışıyorlardı. Çarpıcı olan, tüm ayrıntılı sonuçların neredeyse hiç bölgesel farklılık göstermemesidir. Aynı şekilde, baskıcı ve tedarikçilerin görüşlerinde genel olarak yakın konumlanma vardı. Uygulamalar açısından, baskıcılar tüm pazar segmentlerinde inkjet için rekabetçi fırsatlar buluyorlar (tam rapor nihai pazarın katılımının tam bir dökümünü veriyor). Aynı derecede önemli olan, baskıcıların inkjet’i birden fazla pazarda uygulayabildiğini ve geleneksel esas sektörlerinde yeni pazarlara girme fırsatı yarattığını bulmasıdır. Katılımcılar tüm sektörlerde güçlü bir büyüme bildirdi; bununla birlikte pazar daha uzman oldukça daha yüksek büyüme oranı belirtiyor.

T

he 5th Global Trends Report, published at the end of April, is well established as a unique annual survey of the state of print in all markets across the world. However by definition it cannot analyse all issues in the depth the drupa team would like. Hence the Spotlight report will take one important topic each year and ask their expert panel to examine it in more detail. This year it is the impact of inkjet printing. Until 2008 for all but the ultra high volume applications, there was a straight choice between offset and digital toner production. However, over the last few years there have been rapid inkjet developments and a lot of the initial challenges around print quality and the range of substrates have been overcome. Inkjet is now viewed as a mature and stable process, capable of producing high quality images on a range of different substrates. So it was time for a global survey on the impact of inkjet printing. Whilst the 300 participants (203 printers and 99 suppliers) were on balance enthused by the opportunities for inkjet print, they were far from naïve – understanding its limitations and in many cases still working out how best to exploit its merits. What was striking was that all the detailed results showed virtually no regional variation. Equally, there was in general close alignment in views from printers and suppliers. In terms of applications, printers are finding competitive opportunities for inkjet in all market segments (the full report gives a full breakdown of participation by end market). Equally important is the fact that printers are finding they can apply inkjet in multiple markets, creating the opportunity to enter new markets not in their traditional core sector. Participants reported strong growth in all sectors; but the more specialist the market, the higher is the growth rate.

78

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


KANATLARINIZI ÇOCUKLAR İÇİN AÇIN! UNICEF, dünyanın 190 ülkesinde çocukların hakkaniyetle yaşaması için çalışıyor. Türkiye’de çocukların eğitimi ve korunması odaklı bir program yürütüyor. UNICEF çalışmalarını tamamen gönüllü bağışlarla gerçekleştiriyor. Vergiden düşeceğiniz kurumsal bağışınızı, aylık küçük tutarlarla düzenli hale getirerek markanıza değer katacak kanatlara sahip olabilirsiniz.

Tarımda Çocuk İşçiliği’nin önlenmesi, UNICEF’in Türkiye programının başlıklarından biridir.

www.unicefturk.org

Burcu GÜVENEK ARASLI, barasli@unicefturk.org, +90 312 290 3420 Safter TAŞKENT, staskent@unicefturk.org, +90 212 252 5222


Güncel

www.textilegence.com

Topical

u

u

Fuarlar

u

Eğirme

Trade Fairs u Spinning

u

Dokuma

u

Örme

u

Teknik Tekstiller

u

Terbiye

u

Weaving

u

Knitting

u

Technical Textiles

u

Finishing

u

u

Yrd. Materyaller Aux. Materials

u

u

Baskı

Printing

For many the cost of inks remains the core issue restraining growth. However, where an inkjet application can fit to a specialist market then growth can be impressive. One supplier expressed it well; “Understanding the value stream is key to selling inkjet. The focus has been on applications where good alignment exists, but these are increasing rapidly.” It was clear that some formats are better suited to particular markets. So whilst rollfed was the favourite in most markets, B2 sheetfed was also a popular choice in many markets. This despite comparatively modest worldwide sales of B2 inkjets so far, compared to liquid toner B2 presses that arrived on the market around the same time.

Birçoğu mürekkep maliyetini büyümeyi engelleyen temel bir sorun olarak devam ettiğini belirtiyor. Bununla birlikte, bir inkjet uygulamasının uzman bir pazara uygun hale gelmesi durumunda, büyüme etkileyici olabilir. Bir tedarikçi bunu şöyle ifade ediyor; “Değer akışını anlamak inkjet satmanın anahtarıdır. Odak, iyi bir uyumun olduğu uygulamalara olmuştur, ancak bunlar hızla artmaktadır. “ Bazı formatların belirli pazarlara daha uygun olduğu açıktır. Bu yüzden rulo beslemeli (rollfed) çözümler çoğu pazarda favori iken, B2 tabaka beslemeli (sheetfed) çözümler de birçok pazar popüler bir seçim oldu. Bu, şu ana kadar B2 inkjet ürünlerin dünya çapındaki satışlarının, aynı anda piyasaya gelen sıvı toner B2 baskı makinelerine (presses) kıyasla belirli bir yerde olduğunu gösteriyor. Tedarikçiler tarafından inkjet ürünlerinin geliştirilmesini bir perspektif içinde sunmak önemlidir. Tedarikçilerin %46’sı, sektörün toplam cirosunun %10’undan daha azını inkjekt’in temsil ettiğini bildirdi. Bazıları inkjet konusunda uzmanlaşırken, diğerleri inkjet’i; dijital toner veya geleneksel ofset/flekso gibi bir dizi işlemden biri olarak sunuyor. Bununla birlikte, neredeyse tüm tedarikçiler, ciddi araştırma ve geliştirme fonları ile bu teknolojiye büyük yatırım yapmaktadır.

It is important to put the development of inkjet by suppliers in perspective. 46% of suppliers reported that inkjet represented less than 10% of total turnover as yet. Clearly some specialise in inkjet, while others offer inkjet as one of a range of processes e.g. digital toner or conventional offset/flexo. However virtually all suppliers are investing heavily in the technology with significant research and development funding. For those printers investing in inkjet, the dominant consideration when choosing a supplier is the level of service support followed by the price of the complete commercial package. Sabine Geldermann, Director drupa, Messe Duesseldorf stated in summary, “The key question for anyone considering the purchase of inkjet print technology is that it needs to be the right fit for the desired applications. Market-changing process improvements can only be achieved when the technology provides the desired running cost, productivity levels, print requirements, size, substrate suitability, and workflow automation tools. New advanced inkjet systems have brought the disruptive capability of inkjet to a new level. Higher quality inkjet for both cutsheet and rollfed has arrived and is bringing digital print to a broader range of applications across all market sectors.”

Inkjet’e yatırım yapan baskıcılar için, bir tedarikçi seçiminde baskın olan nokta, tam ticari paketin fiyatını takiben servis desteğinin seviyesidir. Messe Duesseldorf drupa Direktörü Sabine Geldermann özetle şunları söyledi; “Inkjet baskı teknolojisini satın almayı düşünen herkes için önemli olan soru, istenen uygulamalar için uygun olması gerektiğidir. Pazar değiştiren proses geliştirmeleri, yalnızca teknoloji istenen çalışma maliyeti, üretkenlik seviyeleri, baskı gereksinimleri, boyut, alt tabaka uygunluğu ve iş akışı otomasyon araçlarını sağladığı zaman elde edilebilir. Yeni gelişmiş inkjet sistemleri, inkjet’in üstün kapasitesini yeni bir seviyeye getirdi. Hem tabaka hem de rulo beslemeli için daha yüksek kaliteli inkjet geldi ve tüm pazar sektörlerindeki geniş bir uygulama alanına dijital baskıyı getirdi.”

80

Temmuz - Ağustos 2018 / July - August 2018


Akıllı Reklam Dizini Smart Advertisement Index Ön Kapak Monforts

Arka Kapak Mimaki Eurasia

Ön Kapak İçi Lenzing

P. 3 Lenzing

P. 9 Xaar

P. 11 Itema

P. 13 Groz - Beckert

P. 15 Picanol

P. 17 Kiian Digital

P. 19 Trutzschler Spinning

P. 21 Oerlikon Manmade Fibers

P. 23 Dornbirn - GFC

P. 25 Uster Technologies

P. 27 Suessen

P. 29 Wan De Wiele

P. 31 Mayer & Cie

P. 33-37 Pigment Reklam

P. 35 Asteks

P. 71 TGSD Moda Konferansı

P. 73 ITMA ASIA + CITME

P. 75 Fespa Eurasia 2018

P. 77 ITMA 2019

P. 79 Unicef Türkiye

Mayıs - Haziran 2018 / May - June 2018

81


Hedefe ilk Ulaşan

Kazanır

Textilegence sahip olduğu dijital yayıncılık gücüyle sektörünün yükselen medya markasıdır. Tekstil sektörünün bütün zincirinin yanı sıra, dijital baskı ve tekstil baskı segmentlerini de kapsayan yapısıyla Textilegence yurtiçi ve yurtdışından milyonlarca profesyonele ilk elden ulaşmayı başarıyor.

Maltepe Mahallesi Davutpaşa Cad d esi No 83 Güven İş Merkezi D Blok No 152 Topka pı Zeytinburnu / İstanbul Tel +90 212 442 24 12


Güçlü sosyal medya ağı Profesyonellere ve akademiye hitap eden

zengin editoryal içerik

Ziyaretçilerin büyük çoğunluğu karar

alıcı/ üst düzey yönetici

Dijital Farkımız

Aylık 20 Ortalama 5

bin civarında gerçek ziyaretçi sayısı

dakikaya yakın sayfada kalma süresi

Küresel ve yerel gelişmelerle anlık

içerik güncellemeleri

www.textileg ence.com


YENI TIGER’LA SINIRLARINIZI KENDINIZ BELIRLEYIN

Endüstriyel yapıya sahip olan Tiger-1800B blanketli tekstil baskı makinesi ile geniş hacimli uygulamalarınız için kişiselleştirilebilir giriş ve çıkış opsiyonları ile çözüm getiriyor. Saatte 385 m2’ye varan baskı hızı ve nefes kesen baskı kalitesi ile yeni Tiger-1800B, süblimasyon boya ile transfer kağıdına ya da reaktif boya ile direk kumaşa baskı yaparak sınırları ortadan kaldırıyor.

www.mimaki.com.tr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.